GLAS LETO XXI. ŠT. 42 (1006) / TRST, GORICA ČETRTEK, 27. OKTOBRA 2016 NOVI CENA 1,20 EVRA NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 SETTIMANALE Poste Italiane S.p.a. - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, NE/PD ISSN 1124 – 6596 TAXE PERCUE - TASSA RISCOSSA UFFICIO POSTALE GORIZIA - ITALY Jurij Paljk www.fran.si orda je najboljši in tudi najbolj živ dokaz, kako se sami in naša družba spreminjamo, prav jezik, v katerem se pogovarjamo, si pišemo, se sporazumevamo, mu preprosto rečemo materinščina. Kako svetovni splet, internet, spreminja svet, drage bralke in bralci, je jasno vsakomur, ki se ga poslužuje, prav pa je, da to veste tudi tisti, ki še nikdar niste šli in ne boste šli na svetovni splet. Če kot posledico tudi spletnih trgovin odmislimo samo zapiranje majhnih in dragocenih trgovin, ki so bile sol življenja v naših vaseh in mestih, pa moramo povedati, da je svetovni splet tudi izjemna priložnost za vse, ki v njem delamo, se ga poslužujemo. Svetovni svet nas spreminja in preko njega tudi mi spreminjamo svet okrog nas, posledično tudi jezik. Tudi naš, slovenski jezik, namreč ni več tak, kakršnega smo se učili v otroštvu, drugačen je, ker je živ jezik, se razvija, postaja tudi zaradi prisotnosti na svetovnem spletu sodoben, današnji družbi primeren, istočasno pa tudi njen odraz. V dobrem in slabem, seveda. Z veseljem objavljamo daljši zapis o novostih na slovenski spletni strani www.fran.si, ki so jo naši imenitni zanesenjaki, strokovnjaki za slovenski jezik, pred dnevi posodobili. / str. 16 M Ob 100-letnici rojstva legendarnega fotografa Mario Magajna v palači Gopčević TRST pravcatem salonu tržaške Te- rezijanske četrti, v palači Gopčević, v kateri domujejo ugledne mestne kulturne ustano- ve, bo za več kot 40 dni odprta raz- stava, posvečena fotografu Ma- riu Magajni, sinu Trsta, Krasa in Brega. Ob 100-letnici rojstva in na predvečer 9-letnice smrti so se osrednje slovenske ustanove in mesto Trst oddolžili foto za- pisovalcu in umet- niku, ki je s svojo “Rollejko” (Rollei- flex, ki je tudi raz- stavljen) in Koniko posnel in doku- mentiral več kot polovico prejšnje- ga stoletja s poseb- nega “tržaškega” zornega kota, tako velike in dra- matične dogodke kot neštete obraze in podobe mikro zgodo- vine naših krajev. / str. 11 Davorin Devetak V www.noviglas.eu Predsednik Borut Pahor prvič med Slovenci v Argentini V. Inzko, J. Zerzer in N. Tolmajer Utrip življenja koroških rojakov “pod lipami” GORICA ulturni center Lojze Bratuž in krožek Anton Gregorčič sta - v sodelo- vanju z Zvezo slovenske kato- liške prosvete - 20. oktobra or- ganizirala Srečanje pod lipa- mi, posvečeno rojakom na av- strijskem Koroškem. V goste sta povabila tri predstavnike koroškega narodno-politične- ga snovanja in delovanja. / str. 3 K 30 let misijonskega dela Danila Lisjaka Čas je v Afriki življenje in življenja je v izobilju! rideset let je misijonar Danilo Lisjak - med drugim velik prijatelj našega uredništva - v celoti predan svojemu poslanstvu, skrbi za najbolj ranljive v Afriki. Ob okrogli obletnici se mu je Kulturni dom Nova Gorica v sredo, 19. oktobra, poklonil s posebnim večerom Svetlo-temna Afri- ka, s pogovorom ob projek- ciji bogatega fotografskega in filmskega gradiva ter s pričevanji prijateljev. / str. 3 T Svet okrog nas27. oktobra 20162 Povejmo na glas Revščina zastruplja našo družbo Žaveljski uplinjevalnik Dežela FJK potrjuje, da nasprotuje načrtu b novici, ki se je pojavi- la v slovenskih medi- jih, naj bi Občina An- karan tožila italijansko mini- strstvo za okolje, ker je izdalo dovoljenje za postavitev uplin- jevalnika v Žavljah, Dežela Fur- lanija Julijska krajina poudarja svoje negativno mnenje o tem načrtu. Kot je že večkrat povedala gu- vernerka Debora Serracchiani, bi uplinjevalnik pri Žavljah ovi- ral razvoj tržaškega pristanišča, O hkrati pa je načrt za postavitevpovsem v nasprotju z vizijo pri-hodnosti širšega območja Tržaškega zaliva in njegove oba- le. To stališče je guvernerka De- bora Serracchiani ponovila tudi med majskim obiskom v Rimu pri italijanskem ministru za go- spodarski razvoj Carlu Calendi, ki je takrat pokazal razumevanje za argumente deželne vlade in potrdil, da žaveljskega uplinje- valnika ni na seznamu vladnih prioritet. A ob deklarativnem nasproto- vanju je Furlanija Julijska kraji- na ukrepala tudi po sodni poti. Aprila 2015 je na Upravno so- dišče v Laciju vložila priziv zo- per odločbo o okoljski sprejem- ljivosti, ki jo je pripravila teh- nična komisija italijanskega mi- nistrstva za okolje. Julija letos pa je tej pritožbi dodala še eno ob vnovičnem dovoljenju, ki ga je izdalo okoljsko ministrstvo. Fur- lanija Julijska krajina je namreč prepričana, da podjetje Gas Na- tural ni izpolnilo okoljevarstve- nih pogojev. Dežela pri svojem nasprotovan- ju ni sama, saj so se njenim pri- tožbam pridružili tudi uradni protesti Pokrajine Trst ter občin Milje in Dolina. ARC/PV Srečanje predsednikov krovnih organizacij in paritetnega odbora Potrebno je sistemsko sodelovanje! redsednika krovnih orga- nizacij Rudi Pavšič, SKGZ, in Walter Bandelj, SSO, ter predsednica paritetnega odbora Ksenija Dobrila so se dogovorili za tesnejše sodelovanje in skup- no obravnavanje tematik, ki so prvenstveno namenjene izva- janju zaščitnega zakona. Vsi trije so namreč stalni člani manjšin- skega vladnega omizja na mini- strstvu za notranje zadeve, ki ga vodi podminister Filippo Bubbi- co. O tem so se pogovarjali na se- dežu paritetnega odbora v palači deželne vlade in si zadali tudi nekaj operativnih nalog za na- slednje obdobje. Najprej bi si želeli se srečati s tržaško prefek- tinjo, ki ravno tako sodeluje pri rimskem manjšinskem omizju. Trije predsedniki so bili mnenja, P da predstavlja omizje zelo dobropovezavo z rimsko vlado, zato biveljalo v komisiji obravnavati in spremljati postopke reševanja vseh obravnavanih tematik. Na zadnjem zasedanju v Rimu je tekla beseda tudi o vprašanju ob- nove konvencije med vlado in vsedržavno radiotelevizijo, kar zadeva programe v slovenščini. In prav z deželnim vodstvom RAI-a ter s predstavniki tako slo- venskega uredništva kot pro- gramskega oddelka se Dobrilo- va, Pavšič in Bandelj želijo srečati, da bi skupaj ocenili, kaj je treba storiti za celovito rešitev medijske stvarnosti. Predsedniki so bili tudi mnenja, da bo treba v kratkem zbrati oko- li iste mize vse dejavnike, ki so poklicani pri upravljanju sloven- skih šol v deželi, začenši z dežel- no šolsko komisijo. Na srečanju v Trstu so predstav- niki krovnih organizacij in pari- tetnega odbora z veseljem spre- jeli v vednost, da je deželna vla- da sprejela dekret, s katerim ustanavlja operativni del dežel- nega urada, ki bo služil predv- sem pri povezovanju in vzpod- bujanju vidne dvojezičnosti v javnih upravah. Potrebno je, da se postopki čim prej uresničijo in da bo urad zagotovil kakovo- sten pristop k tako pomembne- mu vprašanju pri izvajanju zaščitnega zakona. V zvezi z na- stavitvijo poslovanja Centralne- ga deželnega urada za slovenski jezik ostajajo še nekatere nedo- rečenosti, ki bi jih trije predsed- niki radi predočili deželnemu odborniku za kulturo Gianniju Torrentiju. a naše in s tem evropske vrednote iz- gubljajo pomen, priča dejstvo, da je vse več revščine. Povzročata jo eko- nomska kriza in opuščanje temeljnih vrednot, ki so edini vir srečnega življenja v skupnosti. Vse bolj prevladuje logika velikih kapitalov, ki grobo postavljajo na prvo mesto denar, neu- morno podžigajo željo po bogastvu in nas na ta način vodijo v smer vse bolj neusmiljenega boja za materialne in s tem brezdušne dobri- ne. Na vse to je opozoril nedavni Svetovni dan boja proti revščini oziroma njenemu širjenju in poglabljanju. V Evropski uniji je na robu revščine, ki pomeni tudi socialno izključenost, skoraj 120 milijonov ljudi, v Italiji skoraj četrti- na prebivalstva. In prav v Italiji je močno od- jeknil podatek, da pa je že 4,6 milijona tistih, ki so v območju absolutne revščine, kar je dva- krat in pol več kot na pričetku krize. Absolutna revščina pomeni, da se družina ali posamez- nik ne moreta več sama vzdrževati, niti kar se tiče prehranjevanja. Poročili Karitas oziroma Rdečega križa nadalje ugotavljata, da niso več starejši tisti, ki jim je najbolj nujno pomagati, ampak po novem mladi in srednja generacija brez dela in brez prave prihodnosti. Novo je tudi, da je na jugu države pomoči potrebnih več Italijanov kot tujcev, dejstvo, ki je bolj vznemirilo javnost. Podobno je povsod po Evropi, da je namreč sredstev, namenjenih ogroženim slojem, vse manj, kjer seveda ni izzvzeta niti Slovenija, ki npr. namenja skladu za brezposelne več kot dvakrat manj denarja, kot to počne Nemčija, kjer je brezposelnost bi- stveno nižja. V Sloveniji znaša med drugim najnižji in s tem uradno zadostni mesečni do- hodek v višini, ki ne dosega 300 evrov. To- vrstno in podobno poglabljanje revščine ugo- tavljajo statistike bolj ali manj v zadnjih petih letih, vendar na ta vsekakor skrb vzbujajoči pojav ni pravega odziva. Državni proračuni ne kažejo nobene razvidne volje, da bi obubožan- je vse večjega števila svojih državljanov države zaustavile, kaj šele odločno omejile. Za boj proti revščini preprosto ni sredstev, revščina očitno nikogar ne skrbi, politika pa se očitno zanaša na staro pravilo, da, dokler gre za pro- bleme manjšinskega dela družbe - in revni so na srečo še vedno v veliki manjšini -, ni nujno zanje zares poskrbeti. Seveda pa je takšen od- nos do ljudi v stiski zelo slabo izhodišče za vzdušje in prostor skupnega življenja, v kate- rem se vsi nahajamo. Lahko se niti ne zaveda- mo, a krepitev nekakšne splošne brezčutnosti ali pa izsiljene pozabe stvari, ki niso v redu, prej ali slej prežame vsakega posameznika. Ta se pač prevladujoči smeri prilagodi in se od- makne od vrednot, brez katerih izgublja smi- sel in lep odnos do sočloveka. Svetla točka ali kar svetilnik v tem neprijetnem stanju je za- gotovo dobrodelnost, dobrodelnost, ki je močnejša in vztrajnejša, kot se zdi, in ne po- pušča v svoji človekoljubnosti, saj kot delo- vanje dobrega preprosto ne more in tudi noče popustiti. Janez Povše D V Sredozemlju so od minulega petka v 44 operacijah rešili več kot 5700 migrantov in beguncev. Reševalci so našli 21 trupel. Italijanska obalna straža je sicer v soboto sporočila, da je koordinirala 20 reševalnih operacij in prestregla okoli 2400 ljudi. Dan prej so poročali o 24 operacijah na morju, v katerih so rešili okoli 3300 ljudi. Sedem trupel so našli v petek. Okoli 463 migrantov so re - ševalci pripeljali v prista ni - šče Neapelj. Poleg rešenih so v Neapelj pripeljali tudi truplo nosečnice, ki poti ni preživela. Trenutno je v Italiji 165.000 prebež ni - kov. “Tako ne moremo nada lje - vati, potrebujemo radi kal - no rešitev”, je predsednik italijanske vlade Renzi dejal ob sobotnem obisku na Sicil ij i . Obenem je spom nil na predlog za sank cioniranje vzhodnoevropskih držav, ki zavračajo sprejem beguncev, z zmanjšanjem sredstev EU. Golo poročilo tiskovnih agencij seveda ne more prikazati drame beguncev, ki smo ji priča, pa če hočemo ali ne. Prišleki, begunci so med nami, svet se nam je spremenil pred očmi. In sveti oče Frančišek ima prav, ko nenehno ponavlja, da ne moremo biti ljudje, kaj šele kristjani, če nimamo srca za potrebne. Na fotografiji, ki jo je pred slabim mesecem posnela italijanska obalna straža, je dovolj zgovorno prikazana drama vseh prebežnikov, ki prihajajo k nam preko morja. Veliko jih utone, veliko jih konča v centrih, nekateri se prebijajo potem med nami, kot sami vedo in znajo. Prav je, da vemo, da so ljudje, prav je, da jim pomagamo! JUP FOTOGRAFIJA TEDNA Na proslavi ob Slovenskem kulturnem prazniku, ki bo februarja 2017, bosta krovni organizaciji Slovencev v Italiji SKGZ in SSO podelili priznanja ustvarjalcem, poustvarjalcem in drugim kulturnim ali družbenim delavcem, ki so z vrhunskimi umetniškimi dosežki ali s svojim življenjskim delom trajno obogatili kulturno zakladnico ali so s svojim delom na drugih področjih prispevali k uveljavitvi slovenske identitete, kulture in jezika. SKGZ in SSO zbirata predloge za priznanja do 30. novembra 2016. Predlogi morajo prispeti na deželni sedež ene izmed krovnih organizacij v Trstu. Kandidature lahko predlagajo organizacije, društva in posamezniki. Uradni predlog mora vsebovati življenjepis kandidata, podrobne podatke o delu oziroma opusu, predlaganem za priznanje, z navedbo objave, razstave ali izvedbe ter tehtno utemeljitev predloga z ustrezno dokumentacijo (knjiga, katalog, videoposnetek). Priznanja ob Slovenskem kulturnem prazniku V Špetru simpozij ob 150-letnici plebiscita v Beneški Sloveniji Žalostne posledice neresnega plebiscita a posvetu, ki je bil v Špe- tru minuli konec tedna, je 19 izvedencev govori- lo o dogodkih pred 150 leti in o domači beneški kulturi kot o skupnem bogastvu slovenskega naroda. Tematike posveta so šle od zgo- dovine do sociologije, od topo- nomastike do slovenskega šol- stva med drugo svetovno vojno, od gospodarstva v Benečiji do slovenske ljudske pesmi. Znan- stvenoraziskovalni center Slo- venske akademije znanosti in umetnosti je posvet organiziral pod pokroviteljstvom Urada vla- de Republike Slovenije za Sloven- ce v zamejstvu in po svetu. Soor- ganizatorji posveta so bili Inšti- tut za slovensko kulturo, Slori, Narodna in študijska knjižnica, Goriški in Tolminski muzej ter Fundacija Poti miru v Posočju. Simpozij je bil na dan, ko so se pred 150 leti Slovenci iz Benečije in Rezije ter Furlani in Veneti udeležili plebiscita, ki je skoraj soglasno potrdil priključitev nji- hovih dežel kraljevini Italiji. Zgo- dovinar Giorgio Banchig je na posvetu zatrdil, da je bilo tisto N ljudsko glasovanje čista goljufija,farsa in prevara. Tisto, kar se jezgodilo v Nediških dolinah, do- kazuje, da se takrat ljudje niso za- vedali pomembnosti tistega gla- sovanja in so pod kontrolo itali- janskih tajnih agentov prisilno podprli priključitev kraljevini Italiji. Tisti plebiscit predstavlja začetek križevega pota Slovencev v Be- nečiji in Reziji, preganjanje slo- venskega jezika s strani novih oblasti, ekonomski nerazvoj, emigracijo, izoliranje od ostalega slovenskega naroda, obubožanje kulturnega premoženja … Kot rečeno, so se govorniki na posvetu dotaknili številnih tema- tik, vsaka od teh je bila zanimiva. Lahko pa združimo njihove vse- bine v štiri poglavja. Branko Marušič, Salvador Žitko, Jože Šušmelj, Robert Devetak, Pe- tra Testen in Tanja Gomiršek so govorili o odnosih med Beneški- mi in ostalimi Slovenci v času Ri- sorgimenta in še posebej o vprašanju meje, o stikih med Slo- venci iz Benečije in Brd, o vprašanju Benečije, Trsta in Istre v kontekstu velikih sprememb v letih 1861-1866. Drugih zgodo- vinskih tematik so se dotaknili Gorazd Bajc, ki je govoril o šol- stvu, Ines Beguš, ki je predstavila administrativno in sodno avto- nomijo Benečije pod Beneško Republiko, in Stane Granda, ki je govoril o narodnem preporodu v Beneški Sloveniji in ponudil nov pogled na vprašanje, zakaj so se Benečani borili proti Avstri- ji in se odločili za Italijo. Drugo poglavje tematik je bilo namen- jeno demografiji, ekonomiji, življenju v vaseh na meji. Riccar- do Rutar je predstavil strašne de- mografske številke od časa pri- ključitve Benečije Italiji do do- našnjih dni. Špela Ledinek Lozej je govorila o planinski ekonomiji na Lubji-Miji in Matajurju; An- drejka Ščukovt pa o strukturi Ro- bedišč in življenju v vasi na meji z Benečijo. V tretjem delu so bili na vrsti kul- tura, jezik, pesmi, pravice, topo- nomastika Benečije kot skupno bogastvo vseh Slovencev. Spre- govorili so Marjeta Pisk, Barbara Ivančič Kutin, Silvo Torkar, Da- nila Zuljan Kumar, Milan Pahor. J. B. Aktualno 27. oktobra 2016 3 V. Inzko, J. Zerzer in N. Tolmajer Utrip življenja koroških rojakov “pod lipami” GORICA komorni dvorani so se- deli visoki predstavniki Združenih narodov v BiH in predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev dr. Valentin Inzko, pedagog, jezikoslovec in zgodovinar dr. Janko Zerzer ter kulturni delavec in predsednik Slovenskega narodopisnega inšti- tuta Urban Jarnik Nužej Tolma- jer. Pogovor, ki ga je vodil časnikar Marko Tavčar, se je začel s splošno sliko stanja in organizi- ranosti na Koroškem. Dr. Inzko je povedal, da je položaj koroških Slovencev paradoksalen: govori se o dobrem vzdušju, ker so pred petimi leti podpisali t. i. memo- randum. To je bil “slab kompro- mis in ni bila rešitev”. Marsikaj je ostalo pri obljubah, sedaj pa so razočarani. Glasbena šola, ki je imela preko 700 učencev, jih ima zdaj polovico manj; tudi sloven- skih tabel še niso postavili v občinah. Zaman čakajo tudi nov zakon o narodnostnih skupno- stih. Paradoks je v tem, da se je pa klima zelo poboljšala, zdaj so tudi nemške prireditve, kjer se najde slovenščina, “ne da bi mi to zahtevali”. Velik problem za slovenske kulturne organizacije je ta, da Avstrija že 20 let ni po- večala podpore za manjšine. Pri uradu zveznega kanclerja na Du- naju imajo “na žalost” tudi od- delek za manjšino, ki pa v bistvu muči in sistematično šikanira manjšino ter ovira njeno delo- vanje. O šolstvu je Zerzer kot nek- danji profesor in ravnatelj s po- datki v rokah potrdil, da je bistve- no naraslo število vpisov v slo- venske šole, in vendar ostaja pro- blem znanja jezika pereč. Na južnem Koroškem imajo po za- konu kar 59 dvojezičnih osnov- nih šol: v dveh od teh ni nobene prijave k dvojezičnemu pouku. Učencev je skupno 4496, od teh je za dvojezični pouk prijavljenih 2053, 45,66%. V Celovcu, ki je iz- ven dvojezičnega območja, ima- jo zasebno Mohorjevo šolo in ljudsko šolo. V novi srednji šoli je 284 prijavljenih. Skupno obi- skujeta slovenski pouk v obvez- nih šolah 2602 učenca. V višjih šolah je skupno 980 učencev. Iz- ven dvojezičnega območja ima slovenščino kot prost ali alterna- tiven predmet 722 učencev. Vseh mladih ljudi, ki se učijo sloven- sko v šolah, je 4304. To so prijave, ki so v zadnjih 35 letih zrasle od 14 na 45%. “To je znak, da starši želijo učenje slovenskega jezika”. Vpis v obvezne šole pa jasno kaže, da je vedno manj otrok, ki prihajajo v šolo z znanjem slo- venščine. V štirih letih osnovne V šole se eni dobro naučijo jezika,drugi malo manj; večina iz Mo-horjeve ljudske šole gre v sloven- sko gimnazijo. Pri Krščanski kul- turni zvezi so začeli kampanjo, da bi spodbujali uporabo slo- venščine v družinah, kar očitno ni samo po sebi umevno. Tistim, ki se slovenščine učijo samo v šoli, “manjka emocionalna kom- ponenta, ki je edina garancija, da bomo kot narodna in jezikovna skupnost preživeli”. Tolmajer, ki je zelo navezan na naš prostor, je namenil našemu tedniku zelo laskave pohvale, za kar se mu iskreno zahvaljujemo. Skoraj 40 let je bil tajnik KKZ in vendar trpi, ko vidi sedanje stanje na Koroškem: sprašuje se, kakšna je bila njihova naloga, zakaj asi- milacija napreduje, kje so bila društva. “Ko pa ne bi bilo KKZ in naših društev, bi bila Rezija ali Benečija”... Društev imajo nad 60, večina jih dela z mladimi. Razširjene so gledališke delavni- ce in glasbene šole, pa še jezikov- ne počitnice itd., kjer je pogovor- ni jezik slovenski. Čim več želijo delati z mladimi. V obrobnih kra- jih primanjkujejo slovenski du- hovniki, kar se še kako pozna. Kulturno gledano so Slovenci na Koroškem “velesila”, je dodal In- zko. Brez tega prispevka si Ko- roške ne moreš predstavljati! Na vaseh so “slovenska kulturna društva tisočkrat bolj aktivna kot pa nemška”. In ta društva “delajo čudeže”. Mladi se dosti ne zani- majo za politiko, “na kulturnem področju pa je fantastično”, sku- pine med sabo tekmujejo. Na vsakoletni lutkovni festival v Šmihel prihajajo ljudje iz Češke, Madžarske in drugod. Kar se tiče šole, so prijave od 70. let prejšnje- ga stoletja dalje začele rasti, toda do leta 1958 je bilo obvezno dvo- jezično šolstvo, ker so Angleži kot okupacijska sila uvedli tak pouk. Takrat je 12 tisoč južnokoroških otrok uživalo slovenski pouk. Zdaj jih je 4500 “in smo veseli”. Največje dvojezično področje na Koroškem je še vedno cerkveno, drugo je šolstvo, tretje je dvoje- zična televizija ob nedeljah, ki jo gleda nad 45 tisoč oseb. V cerkvi jih še moli 20 tisoč, zavednih Slo- vencev pa je okrog 12 tisoč, so povedali. Če se v družini dosledno sloven- sko govori, bodo tudi otroci go- vorili slovensko. To je edina pot. Nerazumljivo in obenem boleče je videti ljudi, ki so nekdaj obi- skovali slovenske šole, z lastnimi otroki pa govorijo nemško, je de- jal Zerzer, ki je nazorno orisal tu- di razvejeno kulturno delovanje KKZ. Med drugim je podčrtal, da je lutkovno in mladinsko gleda- lišče doseglo “tak nivo, da ga v Sloveniji nikjer ni. Naše mladin- sko gledališče je brez konkuren- ce”. Imajo tudi vsakoletne semi- narje za lutkovne skupine, festi- val, glasbeno šolo, srečanje mla- dinskih zborov, govorniški na- tečaj, literarno nagrado itd. Hudo je videti, kako naša ljudska pesem izginja, je dejal Tolmajer. Mnogi so jih zapisovali in shran- jevali, pri inštitutu Urban Jarnik si prizadevajo, da bi ne ostajale zaprte v arhivih in omarah na ko- rih, temveč da bodo zapisane, objavljene in pete. Poleg tega zbi- rajo ledinska in domača imena, spomenike itd. Dela v KKZ je ogromno, v oporo so dr. Zerzer in mlajše sodelavke, zlasti tajnica Zalka Kelih-Olip. “Sem opti- mist”! je s svojim dobrohotnim nasmehom zatrdil Tolmajer. Živo se spominja dr. Kazimirja Hu- marja ali Jožeta Peterlina, kako sta vedno spodbujala in pozivala k temu, da bi ljudem vlivali opti- mizem in veselje. To potrebuje- mo! Vasi na Koroškem se namreč praznijo, otrok je vedno manj, iz- gubljajo se krajevna narečja. Ne- kateri pa še vztrajajo in kljub težavam ohranjajo slovenski značaj krajev. Več bi dosegli, ko bi tri koroške organizacije Slo- vencev bile bolj složne in bi na- stopale bolj enotno, a “dve pogo- sto molčita”, je dejal Tolmajer. “Politične podpore iz Ljubljane ne čutimo”, je med drugim po- vedal Inzko v pogovoru z občin- stvom. Slovenija ima namreč in- teres, da ohranja dobre odnose z Avstrijo, trgovski promet je “fe- nomenalen”. Obstaja pa podpo- ra na kulturnem področju, ki je zelo široka. “Brez te pomoči si ne moremo predstavljati naše dejav- nosti na Koroškem”. O tedniku Novice je dejal, da “ga skušamo reševati, saj je denarja vedno manj”. V državni pogodbi so me- diji sicer omenjeni, podporo pa dobivajo samo časopisi z visoko naklado; manjšinski list mora stalno “prositi in prositi, kot be- rač”... Glede Slomaka je koroški diplomat dejal, da bo novi pred- sednik Nanti Olip gotovo dal ko- ordinaciji dodatnih idej in življenja; poleg tega želi vlogo or- ganizacije okrepiti, da bi imele manjšine v Sloveniji močno za- stopstvo. “Nanti bo gotovo nare- dil maksimum, ker je zelo iz- kušen narodnostni in komunal- ni politik, pozna našo problema- tiko od spodaj in od zgoraj. Je pa tudi dovolj hraber in neodvisen, da na Dunaju ali v Ljubljani po- ve, kakšna je zadeva, brez šminke in kadilnice”. / DD Nova Gorica / 30 let misijonskega dela Danila Lisjaka Čas je v Afriki življenje in življenja je v izobilju! S 1. STRANI avzoči so bili sobratje sa- lezijanci, podporniki, do- brotniki ter številni prija- telji in znanci, ki primorskega mi- sijonarja z velikim srcem in močnimi rokami iskreno cenijo. Pogovor s povezovalko srečanja Polono Abram je p. Danilo Lisjak začel z zahvalnimi besedami do prisotnih: ti so namreč le delček teh, ki so prek njega veliko naredili v afriških deželah. “To je dan zah- vale in ne samohvale”! je dejal s srčno in resnično ponižnostjo. “Brez vas, brez tega zlatega ozadja, zlate Vipavske doline, Goriške, za- mejstva in Slovenije ne bi ničesar naredil. Bil bi brneč zvon in zve- neče cimbale... Če se hvalim, se hvalim z vami in se zahvalim”. Afrika “je zelena, polna upanja, ima rada življenje. Za to delamo. Vsi imamo radi življenje, Bog nam ga privošči, da bi ga imeli v izobil- ju, da bi ga znali ceniti in posredo- vati tudi bodočim rodovom”. Misijonar se je rodil v Saksidu pri Dornberku v družini, ki ga je opre- mila z različnimi praktičnimi znanji. Kot sam pravi, je to bila “kmečka univerza”. Študiral je v vipavskem semenišču, Želimljah in šentviški gimnaziji. Pri 21 letih je stopil v red salezijancev, po teo- loški fakulteti je bil leta 1981 po- svečen v duhovnika. Pred 30 leti je 16. oktobra iz Bruslja poletel na svoje prvo misijonsko “delovno mesto” v Ruando. Povsod je bilo njegovo delo povezano z gradnjo objektov, vzpostavljanjem in pove- zovanjem krščanskih skupnosti, z izobraževanjem mladih, s skrbjo za najnujnejšo zdravstveno in pre- hrambeno oskrbo ipd. Leta 1994 je bil v Ruandi neposredna priča največjemu genocidu po drugi svetovni vojni, kjer se je tudi nje- gova pot skoraj sklenila. Po umiku je nadaljeval delo v Burundiju, leta 2001 v Kongu, kjer je med drugim doživel izbruh vulkana. Po zamen- javi več lokacij je 1. avgusta 2010 poprijel za delo blizu mesta Gulu na severu Ugande, kjer se je začela izgradnja novega misijona Atede: tam je že uresničil vrsto zahtevnih projektov, zrasla je nova cerkev, in- ternat za dekleta, kjer se bodo lah- ko pripravile na boljše življenje. Nadaljevanju dela v tem misijonu so bila namenjena sredstva, zbrana v Novi Gorici. Postaviti namerava “šolo za življenje”, da bi mlade in zavržene, ki bi sicer bile brez pri- hodnosti, učili dostojno živeti, ka- ko vzgajati družino, učili materin- stva, poklica, vsega potrebnega. Veliko je zidal: bivališča ljudem in skupne prostore. “To je misijonski začetek: treba je imeti prostor, kjer se ljudje zbirajo”. Za misijonarji bodo vajeti poprijeli domači pokli- ci, “to je zagon, ki ti daje, da gradiš N za ljudi, za tiste, ki te bodo nasle-dili. Tega sem posebej vesel”. Zaz-namovali so ga lepota dežele in od- prtost prebivalcev, uspehi in težave pri delu, ki so ga vojne, bolezni in tudi naravne preizkušnje večkrat hudo preizkusile. Vzorniki so mu bili veliki pionirji, Ignacij Knoble- har, sv. Daniel Comboni in pa mi- sijonar Ernest Saksida. Knoblehar je veliki pionir ponil- skih misijonov, začet- nik civilizacijskih po- stopkov ob Nilu, zato “imamo Slovenci do- movinsko pravico”. Ko je neko delo lepo načrtovano, zna pri- sluhniti tudi slovenska vlada. P. Li- sjak je zgradil kar tri ustanove z do- tacijo slovenske vlade, ki ji je hva- ležen. “Previdnost je naredila čudeže po vaši zaslugi. Vedno sem se čutil sin domovine, ki je veliko- dušna in me spremlja”. Pomembno je biti vedno za člove- ka, približati se človeku, “ne smeš se sramovati jesti tudi s prsti”. Po- tem začneš delati z njimi. “Ko so sami soudeleženi pri projektu, po- stane ta del njih samih. To bodo cenili”. V Afriki je pomembno tudi praznovati. Pri nas je čas denar, “za Afriko je čas življenje. Duška moraš dati tudi življenju. Ni samo laufan- je, kopičenje in nabiranje! Mora- mo se ustaviti, se usesti in si kaj le- pega povedati”. Mi pozabljamo, da se moramo usesti. “Druženje je najbolj pomembno. Znajo živeti z malim in so veliko bolj veseli, kot če bi bili bogati”. Maša je “kulturni, civilizacijski do- godek”. Evangelij je po meri člo- veka, “čutijo se nagovorjene, to je nagovor Boga za človeka”. Ti ljudje imajo doma paradiž. Naučimo jih delati! Pomagajmo jim doma, se- zidajmo jim šole, “to so svetišča. Moj princip je: ena cerkev in dve osnovni šoli”. Lisjak se je znašel tudi v vrtincu ruandskega genocida, že so ga raz- glasili za mrtvega... Na lastne oči je videl Kajna in Abela, v tem do- godku “bral tudi slovensko zgodo- vino”. Danes, hvala Bogu, razčiščujemo, ker “vidimo, da bo to vsem koristilo, da bomo lažje gradili prihodnost, ko bomo prečistili našo preteklost”. Slovensko misijonsko središče, ki koordinira delo 60 misijonarjev in 2,5 milijona evrov letne pomoči, ima številke, ki ga uvrščajo v sam svetovni vrh. Stane Kerin, ki ga vo- di deset let, je povedal, da Slovence spodbuja k velikodušnosti tudi tra- dicija, zavest o velikih možeh v preteklosti, o Knobleharju, Baragi in drugih. “Ponosem sem, da sem Slovenec in da je v Sloveniji toliko dobrih ljudi, ki razumejo stisko drugih ljudi, ki z veseljem odprejo srce in roke in pomagajo našim misijonarjem. Vedo, da so oni tam, kjer prihajajo v stik z najtežjimi sti- skami, tam, kamor ne hodijo ne gospodarstveniki ne politiki ne humanitarne organizacije, na kon- cu slabih, uničenih in blatnih cest. Skušajo priti do vsakega človeka”. Odločitev za to, da greš v misijone, “ni odločitev za 14 dni ali nekaj let, ampak življenjska odločitev”. Misijonar- ji nagovarjajo ljudi zaradi svojega dela in odnosa do ljudi. Po- magajo jim najti pot iz težkih situacij, pot k dostojanstvu. V Evropi danes “pre- večkrat povozimo človeka in njegovo dostojanstvo. Bojim se, da je naša civiliza- cija v zatonu, ker iz- gublja čut za človeka. To se v Afriki še ne do- gaja: tam je člo- vek v ospredju”. O Lisjaku je Ke- rin povedal, da je močno za- gnan, vidi stva- ri, ki jih je treba narediti, in se z vsemi svojimi sposobnostmi tudi usmeri v to. Neumorna delavka Koprske kari- tas Jožica Ličen je poudarila, da je Lisjak vedno delal, kolikor je zmo- gel, “ker je vedel, zakaj dela”. Zanj so sprožili nabirko, veliko ljudi je želelo pomagati, nabrali so 11 kon- tejnerjev (vsak je tehtal 20 ton!) najrazličnejšega blaga... Trkal je “in vedno se je odprlo”. Potreboval je tudi ljudi... in našel sodelavce. Ga. Jožica je videla ne le misijonar- jevo vero in gradnje, ampak doživela tudi njegova “čisto člo- veška čustva”. O medijski podpori je spregovoril naš urednik Jurij Paljk. “Treba je širiti dobro in lepo”! Danilo nadal- juje “izročilo našega otroštva, ko smo živeli v večji siromašnosti, smo pa imeli dosti več solidarno- sti”. Naša povezava z njim je tako močna, da redno zbiramo darove zanj in vsak centezim gre v njegove roke. “Ogledalo nam postavlja, ko opozarja, da imamo pri nas ve- ličastne pogrebe, medtem ko se krstov ne veselimo”. Udeleženci večera so lahko videli na platnu nekaj odlomkov iz filma o Lisjakovem delu, ki ga je leta 2002 posnel Jože Možina, na kon- cu pa še krajši film, ki ga je pred le- tom dni posnel v Lisjakovem mi- sijonu v Ugandi Ivo Saksida. Kot je sam povedal, je v kamero ujel ogromno veselih trenutkov. “Ljud- je se znajo veseliti malenkosti in praznovanj, kakršnih mi ne pre- moremo več”. In vendar Danilo Lisjak ne izgublja upanja: “Bog bo tudi nam odprl pot, če jo bomo skupaj gradili. Če ne bomo pozabili na to, kar je naj- bolj nebogljeno v tem svetu, bomo imeli tudi sami malo žegna”. Kdor pomaga, ima kulturo srca, bo imel pravi pristop. Če imaš čuteče srce, te pomanjkanje ne bo ogrožalo. “Ogrožal te bo sosed, ki je lačen in si zanj odgovoren”. Globalizacija je, “da je otrok v Afriki del tvoje družine... Postajati moramo odgo- vorni za svojo hišo in za hišo pri sosedu, ki ne sme goreti. “Dobrota se vedno obrestuje”! / DD Valentin Inzko, Janko Zerzer, Nužej Tolmajer in Marko Tavčar J. Paljk, J. Ličen, D. Lisjak in P. Abram. Desno S. Kerin Kristjani in družba27. oktobra 20164 “Velik domoljub, vrl duhovnik in pravi pastir ljudstva” Podgorski spomini na gospoda Stanka Staniča PRIČEVANJE o obujam spomine na podgorske župnike iz časa svojega otroštva in svoje mladosti, se mi lik gospoda Stan- ka Staniča kar sam pojavi pred očmi kot osamljen kip med drugimi manjšimi ali kot veliko drevo, ki sameva v daljavi. Župnikoval je v Podgori v najhujših časih zadnjih dveh stoletij, pomislimo le na grozljiv umor Lojzeta Bra- tuža, na trdo roko, ki je pe- stila vse naše slovenske orga- nizacije, slovenske družine, celo slovensko Cerkev, po- mislimo na prihod nemških okupacijskih sil, na nastanek partizanstva. O tem podgor- skem župniku je bilo sicer že veliko napisanega in pove- danega, vseeno pa mislim, da spomini osemletnega “mulca” lahko k temu še vedno kaj dodajo in pripo- morejo k boljšemu pozna- vanju tega velikega domol- juba, vrlega duhovnika in pravega pastirja ljudstva. Moji spomini na gospoda Staniča se največkrat boleče prepletajo z drugimi, ki segajo v medvojni čas in v tisto vas pod Kalvarijo. Pobrskal bom torej po še skritih kotičkih “svoje skrinji- ce” in privlekel na dan čisto oseb- ne dogodke, ki pa so med sestav- nimi deli mojega otroštva in so morda zanimivi za kakega bralca ali redkega slovenskega Podgorca. Kako dragocen je vsak spomin, v njem se hrani celo naše življenje! Že Platon in pozneje Seneka sta znala povedati, da je spomin po- leg razuma sestavni del človeške duše, ki poveljuje samemu telesu, in je kakor dragocena skrinjica, v kateri se hranijo delci našega življenja. Podgorska zgodovina je zame še kako vredna spomina in govori o tem, kako je bil podgorski človek zasidran v takratnem času in pro- storu. Žal tudi tokrat govorimo o časih, ki jih ni več. Podgora je bila v tistih letih najbolj razvito in močno industrijsko središče, ki je preživljalo nekaj tisoč delavcev in delavk - pretežno Slovencev - iz same vasi, iz mesta ter bližnje in tudi daljne okolice, z vsemi social- nimi in pozneje tudi političnimi problemi, ki se pojavljajo v takih okoliščinah. Njeno prebivalstvo je bilo za več kot 60% slovensko, ostalo je bilo furlansko in italijan- sko govoreče, in zaradi močne slovenske prisotnosti podvrženo hudi italijanizaciji. Z letom 1943 pa je postalo ploden teren za na- stanek in utrditev partizanstva. Številni Podgorci so šli ali so jih peljali v partizane, veliko teh je padlo, med temi tudi moj stric Mirko, ubit med nemškim napa- dom na Cerkno; veliko jih je bilo interniranih v nemških tabo- riščih. Pravili so, da najmlajši ali eden med najmlajšimi interni- ranci v taborišču Dachau je bil Podgorec in jaz sem tega fanta poznal. V vasi so bili, razen dela italijansko govorečih, vsi bolj ali manj naklonjeni narodnoosvo- bodilnemu gibanju, ki je bilo v Podgori samo slovensko. V ulici svetega Justa, kjer smo sta- novali, blizu farovža, je živela sa- mo ena italijanska družina, ki pa je z nami občevala v slovenščini; ena ali dve sta bili mešani, ostale pa slovenske. Doma pri nas je “nono” Dreja večkrat uporabljal K furlanščino, predvsem z nono Er-nešto. Kdaj pa kdaj je bilo mednjima slišati tudi nemško šepe- tanje. Zadnji strežnik g. Staniča v Pod- gori V naši hiši smo imeli fotografijo, v formatu razglednice, Lojzeta Bratuža, ki jo še hranim. O njem mi je oče veliko govoril, bil je namreč član podgorskega cerkve- nega zbora, ki ga je vodil prav Loj- ze Bratuž. Ne vem, ali je bil tudi on na koru pri tisti maši na dan sv. Štefana. Spo- minjam se itali- janske osnovne šole in popoldan- skega verouka, ki ga je vodil gospod Stanko Stanič po slovensko v žup- nijski dvorani. V isti dvorani se je nastanila že proti koncu leta 1943 nemška vojaška posadka in zato nas je gospod Sta- nič za uro verouka peljal kar v svojo pisarno. Podnevi Nemci, ponoči pa partiza- ni: nam mulcem se je to zdelo zani- mivo. Psi so vso noč lajali, tudi mi smo imeli pri hiši psa, ime mu je bilo Raf, tvegano in nevarno ime, ker so ga sestavljale začetnice an- gleškega kraljevskega letalstva. Ko so bili blizu nas nemški vojaki, ni- smo smeli klicati psa. Raf je preživel konec vojne, druge pse pa so morali gospodarji ubiti, ker so ponoči z lajanjem opozarjali nemško stražo na prisotnost ali vsaj bližino partizanov. Tak je bil ukaz. Dobro se spominjam nekega nemškega oficirja, ki je v podgor- ski cerkvi velikokrat igral na orgle in tudi pel solo, a potreboval je nekoga, ki bi mu “gonil” meh, za- to je prihajal domov k nam in me peljal na kor in tam igral in pre- peval, največkrat Haydnov spev Hvala večnemu Bogu, seveda v nemščini, jaz pa sem se sklanjal in obešal na ročaj meha. Nekaj deset metrov po zadnji hiši na poti na Kalvarijo, ob potoku Stoprci, koder še danes vozi široka steza v kaverno, v katero smo se zatekali vsakokrat, ko je zatulil alarm zaradi bližajočih se ame- riških letal, so se nemški vojaki vadili v streljanju z mausercami- nemškimi puškami; mi mulci smo bili vedno tam ter radoved- no in po otročje pač gledali tiste nemške puške, pištole in mitraljeze. Nekaj let po vojni so notranjost kaverne za silo uredili in na prostoru pred njo je bila po zaslugi ta- kratnega podgorskega žup- nika Bernarda Špacapana zgrajena lepa kapelica, po- svečena Materi Božji (na sli- ki) . Med alarmom sva z ma- mo raje šla plezaje kar viso- ko nad kaverno in od tam gledala, kako so padale bombe na železniški most Južne postaje in še dalje na mirensko letališče. G. Stanič je bil strog gospod in vedno resen (vsaj meni se je tako zdelo). Spominjam se ga v talarju ali v dolgem suknjiču. Nikoli se ni pri- druževal nam strahopet- cem, ko smo se med alar- mom zatekali v kaverno ali na Kalvarijo. On, moj oče in še kak drug možakar so se takrat raje sprehajali po bri- tofu, tudi pred nemško postojan- ko, ko so bombe padale južno na železniški most ali bolj proti seve- rovzhodu, na solkanski most. K njemu je večkrat prihajal neki drug gospod močne postave. Poz- neje sem izvedel, da je bil to Vin- ko Vodopivec. Večkrat sem ga vi- del, ko je govoril z nemškimi vo- jaki. Med nekim veroučnim pou- kom (kdaj, se ne spomnim) nam je gospod Stanič razlagal, da Bog je duh in ga zato ne moremo vi- deti. “Jaz pa ga vidim, gospod- nunc”, sem dejal in pokazal na razpelo, ki je viselo na steni. “A to ni pravi Bog, to je leseni Bog in tega Boga sem jaz naredil”, je od- govoril gospod Stanič. Frača ali fjonda je bila za nas, ali vsaj zame, vsakdanja igrača. Po Kalvariji in po “pikolitu” sem ho- dil zasledovat ptice in jih z njo strašil; brez nje nisem šel nika- mor, razen v cerkev ali v mesto, ko sta me oče ali mama peljala, seveda peš. Nekega dne se je zgo- dilo, da je lep okrogel kamenček z moje frače zadel ravno okno spodnjega prostora ali kleti žup- nišča, kjer je zbor navadno imel pevske vaje; šipa se je seveda ra- zletela na tisoč koščkov. Jaz in še drug prijatelj (morda je bil to Ivo Bolčina) sva zbežala in se skrila. Po nekaj dneh, proti večeru je bi- lo, vstopi gospod Stanko k nam v hišo in reče moji mami: “Pavla, tega pobalina moraš boljše vzga- jati, če ne iz njega ne bo nič”. Nedelja popoldan, pom- ladanski ali poletni čas. Po “žegnu”, t. j. popoldanski molitvi, se je gospod Sta- nič večkrat zadrževal s starši in z nami v cerkvi ter se razgovarjal o našem znanju nauka: on je stal pred oltarjem, obrnjen proti nam mulcem, ki smo se kopičili vsi v prvih klopeh. Pritoževal se je s starši, ki so sedeli za nami, da neradi beremo kateki- zem. Da bi dokazal to trdi- tev, pokliče kar ven pred oltar... mene in začne postavljati eno vprašanje za drugim o Božjih za- povedih. Nisem odgovoril. Skoraj slabo mi je bilo; na vprašanja ni- sem odgovoril, ker nisem znal. Vi- dite, tako znajo nauk vaši otroci. Doma sem se pred starši opra- vičeval, češ da sem se tako zbal, da mi je zmanjkalo besed. Tisto pomladno nedeljo ob 7. zju- traj smo čakali gospoda Staniča za jutranjo mašo. Njegova sestra Zor- ka je že sedela v prvi ali drugi klo- pi na ženski strani, v zakristiji sem bil od strežnikov samo jaz že oblečen v strežniške “paramen- te”, pa Toni mežnar (tako smo ga vsi imenovali in jaz sem mislil, da je mežnar njegov priimek) in ne- kaj drugih možakarjev, ki so pri- hajali k maši v zakristijo, samo da bi med pridigo šli ven skozi stran- ska vrata, ne da bi jih kdo opazil, in si zunaj prižgali cigareto. Dolgo smo čakali, se vprašujoče ozirali na gospo Zorko in od nje pričako- vali kak odgovor na naše neme po- glede, a gospoda župnika ni bilo od nikoder, ona pa je nemo zrla predse. Tisto nedeljo v Podgori ni bilo maše. Komaj po vojni so v vasi go- vorili, da je neki partizan, Podgo- rec, gospoda Stan- ka pravočasno ob- vestil, da je bilo tu- di njegovo ime na seznamu tistih, ki so jih partizani mislili ugrabiti in odpeljati, zato naj čim prej zbeži. Gospod Stanič je bil vplivna osebnost med goriški- mi Slovenci, v Podgori so ga spoštovali tudi Italijani. Svaril je vernike, da partizane, naše ljudi, vodijo komunisti in tisti, ki so bili šolani v Moskvi. Res, po zidovih podgorske predilnice si lahko naj- pogosteje bral povsem ruska ge- sla, kot “živela Rusija, živel Stalin”, in komaj nato ostala. K njemu so prihajali na obisk brat Viktor, tudi sam duhovnik, Vinko Vodopivec, morda tudi Alojz No- vak in Filip Terčelj, ki se je komaj vrnil iz taborišča v Gonarsu, ter še drugi gospodje duhovniki, pa tudi civilno oblečeni iz mesta. Po odhodu gospoda Staniča je prišel v Podgoro župnikovat gospod Ivan Reščič. Nekaj časa po koncu vojne se je gospod Stanič vrnil na Goriško, a ne v Podgoro, temveč v Štandrež. Zadnjič sem ga videl in z njim na kratko govoril okrog leta 1952 v Marijinem domu na Placuti, ver- jetno je bil to pevski nastop. Pod- gorski župnik Bernard Špacapan je na prireditev peljal Iva in mene; ko nas je gospod Stanič zagledal - bili smo v zgornjih prostorih do- ma -, se nam je približal in takole pozdravil: “To sta dva mlada Pod- gorca”. Ko danes obujam te spomine, se mi pojavlja v mislih tragična uso- da, ki je doletela podsabotinskega župnika Alojzija Obita - zanjo sem izvedel veliko let pozneje -, ali pa tista cerkniških duhovnikov, žup- nika Lada Piščanca in njegovega kaplana Slugo. Bernard Špacapan in Lado Piščanc sta bila skupaj v semenišču in mislim, da sta isto leto pela novo mašo. Še danes hranim zvezek Piščančevih Pesmi zelene pomladi, ki mi ga je po- daril gospod Špacapan. In kaj naj povemo o gospodu Filipu Terčelju? Tudi Staniču bi se isto pripetilo, ko ne bi pra- vočasno zbežal. Zakaj so parti- zani preganjali in celo ubijali svoje ljudi, zavedne slovenske duhovnike? So bili oni res “so- vražniki ljudstva”, ko pa so živeli in delali samo v prid svo- jemu ljudstvu? Prve dni maja leta 1945 je nas vse zajel val prazničnega vesel- ja zaradi konca vojne. Na šte- vilnih oknih - tudi na zvoniku podgorske cerkve - so plapolale slovenske zastave z rdečo zvez- do; na nekaterih oknih samo rdeče s srpom in kladivom, tu- kaj stanujejo imenitni partiza- ni, sem si mislil. Na južnem de- lu Podgore, v “Koncu” in v “Grapatah”, je bilo videti tudi nekaj italijanskih zastav z zvez- do. Fantiči od osmih let dalje smo nosili na glavi majhne titovke, ki jih je pripravljala neka šivilja z bri- tofa, ali pa na jopiču kovinasto rdečo zvezdo. Jaz se nisem zado- voljil z zvezdo, hotel sem srp in kladivo, ker se mi je to zdelo ime- nitnejše in me je delalo bolj “važnega”. Otroška zagnanost. V petdesetih letih sem v Katoliškem glasu bral članek, ki ga je napisal gospod Kazimir Humar. Članek je nosil naslov: Kajn, kje je tvoj brat Abel? Takrat so se mi oči do- končno odprle. Karlo Bresciani Misijonska nedelja in predstavitev veroučnih skupin Želja po spoznavanju Jezusa in bližnjega ter gojenje prijateljstva, miru in spoštovanja sestavljata rdečo nit številnih misli in želja, ki so jih otroci izrekli med predstavitvijo veroučnih skupin treh župnij v sovodenjski občini. Otrok in staršev je bilo zares veliko, tako da je bila sovodenjska cerkev polna skoraj kot ob pomembnih cerkvenih praznikih. Bogoslužje sta popestrili otroško petje pod vodstvom Damijane Čevdek Jug in Tine Balta ter sodelovanje mladih pri branju beril in prošenj. Župnik msgr. Renato Podbersič, ki je vodil sveto mašo v sovodenjski župnijski cerkvi sv. Martina škofa, je v pridigi razložil pomen misijona in vlogo misijonarjev pri oznanjevanju evangelija v daljnih deželah. Poudaril je, da tako kot oni moramo tudi mi imeti odprto srce do naših bližnjih in ne držati skrito veselo novico v predalih našega srca. Predstavitev treh starostnih skupin je bila na vrsti pred blagoslovom. Najprej se je predstavila skupina, ki se skupaj z veroučiteljicama Mojco Terčič in Lucijo Ciglič pripravlja na zakrament svete spovedi. Sledila je skupina, ki je z veroučiteljico Moniko Quaggiato začela pripravo na prvo sveto obhajilo. Predstavitev se je končala s skupino otrok, ki so meseca maja prejeli prvo sveto obhajilo in nadaljujejo verouk z veroučiteljico Vereno Čevdek. Vsak je povedal svoje ime in prebral misel oziroma željo za letošnje veroučno leto. Doživeto in lepo obiskano misijonsko nedeljo je še dodatno obogatilo prijetno družabno srečanje pred sovodenjsko cerkvijo. / Julijan Čavdek Sovodnje Kristjani in družba 27. oktobra 2016 5 četrtek, 13. oktobra 2016, je izšla poslanica papeža Frančiška za 103. svetovni dan migrantov in beguncev, ki ga bomo obhajali 15. januarja 2017. Dokument nosi naslov Mladoletni migranti, ranljivi in brez glasu. V ospredje postavlja problematiko otrok in mladostnikov migrantov, ki so nezaščiteni v trojnem pomenu: kot mladoletniki, kot tujci in kot nemočni, ker so iz različnih razlogov prisiljeni živeti daleč od svoje domovine in ločeni od družinskih vezi, opozori papež na začetku poslanice. Najranljivejša skupina Migracija danes ni pojav, omejen samo na nekatere dele planeta, ampak se dotika vseh celin ter vedno bolj postaja “svetovno vprašanje”. Prav tako ne gre samo za osebe, ki iščejo dostojno delo in boljše življenjske pogoje, ampak tudi za moške in ženske, ostarele in otroke, ki so “prisiljeni zapustiti svoje domove, da bi se rešili in drugje našli mir in varnost”. Na prvem mestu so ravno mladoletne osebe, ki plačajo visoko ceno emigracije, ki jo skoraj vedno povzročajo “nasilje, revščina in okoljske razmere”. Papež opozori na trgovino z otroki, izkoriščanje in zlorabe mladoletnikov ter na splošno kršenje njihovih pravic do otroštva, ki so jim zagotovljene z mednarodno Konvencijo o otrokovih pravicah. Med migranti predstavljajo otroci “najranljivejšo skupino, saj so nevidni in brez glasu”: nimajo dokumentov in tako ostanejo skriti pred svetom; odsotnost odraslih, ki bi jih spremljali, jim onemogoča, da bi se slišal njihov glas. Mladoletni migranti tako z lahkoto “končajo na najnižjih ravneh človeške degradacije, kjer nezakonitost in nasilje uničita prihodnost premnogih nedolžnih, medtem ko je mrežo zlorab mladoletnih oseb težko raztrgati”. Migracija kot znamenje časov Papež poda nekaj konkretnih smernic, kako se spoprijeti s takšnimi razmerami. Najprej se je treba zavedati, da migracijski pojav ni iztrgan iz zgodovine zveličanja, ampak je njen del. Predstavlja “znamenje časov”, ki govori o previdnostnem delovanju Boga v zgodovini in človeški skupnosti v luči univerzalnega občestva. Cerkev zato spodbuja, naj se prepozna Božji načrt tudi v tem pojavu, z gotovim prepričanjem, da “nihče ni tujec v krščanski skupnosti, ki obsega vsak narod, raso, ljudstvo in jezik. Vsak je dragocen, osebe so pomembnejše od stvari in vrednost vsake ustanove se meri v načinu, kako ravna z življenjem in dostojanstvom človeka, predvsem v najranljivejših pogojih, kot je to v primeru mladoletnih migrantov”. Usmeriti se je treba na “zaščito, integracijo in trajne rešitve”, poudarja papež. Mladoletnim migrantom je treba zagotoviti “varstvo in zaščito”, kajti ti fantje in dekleta pogosto končajo na ulici, prepuščeni so samim sebi, postanejo žrtve izkoriščevalcev brez vesti, ki jih spremenijo v predmet fizičnega, moralnega in spolnega nasilja. Sveti oče opozarja, da je meja med migracijo in trgovanjem z ljudmi pogosto zelo tanka. Med različnimi dejavniki, ki povzročajo ranljivost migrantov, še posebej mladoletnih, papež izpostavi tudi povpraševanje in ga opredeli kot najmočnejši faktor izkoriščanja in zlorab otrok. Nujno je, da imigranti, ravno v dobro svojih otrok, vedno tesneje sodelujejo s skupnostjo, ki jih sprejema. Frančišek spomni na mnoge cerkvene in civilne ustanove, ki za zaščito mladoletnikov naredijo veliko. Pomembno je, da prihaja do vedno bolj učinkovitega in vključevalnega sodelovanja, ki sloni na izmenjavi informacij in prav tako na okrepitvi mrež, ki omogočajo pravočasno in razvejeno posredovanje. Integracija otrok in mladih migrantov Na drugem mestu papež Frančišek poudarja, da si je treba prizadevati za “integracijo otrok in mladih migrantov”. Ti so namreč v vsem odvisni od odraslih, pri čemer sveti oče opozarja, da pomanjkanje finančnih virov pogosto preprečuje sprejetje ustreznih politik na področju sprejemanja, pomoči in vključevanja. Namesto da bi se pospeševalo družbeno vključevanje mladoletnih migrantov ali pa varno vračanje v njihovo domovino, se usmerja samo v preprečevanje njihovega vstopa, s čimer pa se podpira zatekanje k ilegalnim mrežam. Položaj mladoletnih migrantov je še slabši, kadar se znajdejo v prekrških ali so vpleteni v organiziran kriminal. Prav tako je temeljno, da se sprejmejo ustrezni narodni postopki in načrti za sporazumno sodelovanje med državami izvora in državami, ki migrante sprejmejo, da bi se tako odstranili vzroki za prisiljeno emigracijo mladoletnikov. Sprejeti trajne rešitve Na tretjem mestu papež poziva k sprejetju “trajnih rešitev”. Med razlogi za problem mladoletnih migrantov navede vojne, kršenje človekovih pravic, korupcijo, revščino, naravno neravnovesje in naravne nesreče. S temi vzroki se je treba spoprijeti v državah izvora. Vsa mednarodna skupnost se mora zavzeti za razrešitev konfliktov in zaustavitev nasilja, ki osebe silijo v beg. Zastaviti je treba dolgoročni načrt, pripraviti ustrezne programe za območja, kjer prihaja do največjih krivic in nestabilnosti. Papež ob koncu poslanice nameni besede še osebam, ki spremljajo otroke in mladostnike po poteh emigracije. Opogumi jih, naj se ne utrudijo pogumno živeti pričevanje o evangeliju, ki jih poziva, da v najmanjših in najranljivejših sprejmejo Gospoda Jezusa. V Papeževa poslanica za svetovni dan migrantov in beguncev 2017 Mladoletni migranti, ranljivi in brez glasu Goriška27. oktobra 20166 Sv. Ivan v Gorici / Občni zbor SZSO Člani deželnega vodstva Slovenske zamejske skavtske organizacije so imeli 23. oktobra v Gorici redni občni zbor. V cerkvi sv. Ivana so se zjutraj udeležili nedeljske svete maše, ki je za skupnost Slovenskega pastoralnega središča pomenila tudi uvod v novo katehetsko leto: s katehistinjami so se namreč lepo predstavili mladi iz različnih skupin “veroukarjev”, ki so med drugim vse navzoče prosili, naj molijo zanje. Župnik Marijan Markežič je pri obredu blagoslovil skavtska znamenja. Deželni voditelji iz Tržaške in Goriške so nato v bližnjih prostorih skupaj kosili, v prvih popoldanskih urah pa jim je spregovoril znani teolog, filozof in bloger, klaretinec Brane Cestnik, tudi sam skavt. Kot je za radio Trst A povedal deželni načelnik Peter Špacapan, je članov SZSO okrog 300, hujši upad pa doživljajo v vrstah voditeljev, ki zaradi visokošolskega študija ali službe v številnih primerih zapuščajo svoje domove in torej tudi udejstvovanje v vzgojni organizaciji. Čezmejni “Kaiser Karl festival” Od srede oktobra do srede novembra prireja Primorsko orgelsko društvo pet koncertov, t. i. Čezmejni festival, posvečen blaženemu cesarju Karlu za mir med narodi. V sredo, 26. oktobra, je v goriški stolnici igrala slovenska organistka Nina Frank. V petek, 4. novembra, bo ob 20.30 v cerkvi sv. Leopolda v Krminu recital francoske organistke Aurore Baaal. V sredo, 9. novembra, ob 20. uri bo na Mirenskem Gradu koncert italijanskih glasbenikov, harfistke Patrizie Tassini in flavtista Giorgia Marcossija. 16. novembra ob 20.30 bo v župnijski cerkvi sv. Štefana v Vipavi igral organist Lorenzo Ghielmi. Vabljeni! Dekanija Štandrež / Zimski urnik prazničnih bogoslužij Sobota: Gorica-Marijine sestre 17.15, Jazbine/sv. Subida 17.45, Gabrje pri Vipavi 18.00, Pevma/Štmaver 19.00, Štandrež 19.00. Nedelja: Gorica-Šolske sestre 8.00, Rupa/Peč 8.45, Jamlje 9.00, Pevma/Štmaver 9.00, Podgora 9.00, Doberdob 10.00, Gorica-sv. Ivan 10.00, Sovodnje ob Soči 10.00, Štandrež 10.00, Števerjan 11.15, Vrh Sv. Mihaela 11.30, Gorica-sv. Ignacij 18.00. Turizem: milijon evrov za oglaševanja letališča v Ronkah Deželna vlada je dodelila milijon evrov za promocijo letališča v Ronkah. Pomoč bo služila za oglaševalno akcijo, ki bo potekala v več mestih, zlasti tistih, ki so letalsko povezana z letališčem Furlanije Julijske krajine bodisi posredno bodisi s prestopanji. “S tem bomo dodatno izpilili oglaševalno strategijo ustanove PromoTurismo Fvg”, je pojasnila deželna odbornica za promet in infrastrukture Mariagrazia Santoro. Pri tem je naštela pozitivne učinke preteklih oglaševanj, ob pomoči katerih je v zadnjem letu število potnikov iz Milana, Neaplja in Rima naraslo za nekaj odstotkov. Največji porast so zabeležili pri letih iz italijanske prestolnice. / ARC/PV Števerjanska sekcija SSk o ustavni reformi Ustavne reforme, za katero bomo poklicani na glasovanje 4. decembra letos, ne gre podpreti, ker slovenski narodni skupnosti ne prinaša nobenih izboljšav, obratno, na novo zasnovana poslanska zbornica in senat ne zagotavljata slovenske prisotnosti, ampak še otežita to možnost. To je jasno stališče števerjanske sekcije Slovenske skupnosti, ki je zasedala v ponedeljek, 10. oktobra. Števerjanska sekcija SSk je tudi izrazila mnenje, naj se stranka čim prej odločno opredeli za NE in na tak način pokaže lastnemu volilnemu telesu in vsem pripadnikom slovenske narodne skupnosti jasno stališče, ki je nujno potrebno ob tako pomembni volilni preizkušnji. Zasedanje sekcije je uvedel predsednik Milko Di Battista, nato sta o reformi spregovorila sekcijski tajnik Marjan Drufovka in pokrajinski tajnik Julijan Čavdek. Iz razčlenjene in živahne razprave je izšlo, da, čeprav je reforma obširna, so glavne točke na novo zasnovana poslanska zbornica in senat ter nova opredelitev pristojnosti med državo in deželo. Za poslansko zbornico in senat je že znano, da je za Slovence nesprejemljivo dejstvo glede očitnega poslabšanja oziroma izničenja možnosti izvolitve. Glede nove razdelitve pristojnosti med državo in deželami pa je seveda jasno, da gre to v prid državi in v škodo deželam. To pa je skrb vzbujajoče in pri tem je še obremenilno dejstvo, da je reforma vsiljena, saj bi take korenite spremembe potrebovale bistveno več časa. V zvezi s tem imamo v deželi FJK kar nekaj izkušenj, ki se še najbolj kažejo pri izvajanju zakona 26/2014 o reformi krajevnih uprav. Zaskrbljenost vzbuja tudi sum, da bodo kmalu pod udarom tudi dežele s posebnim statutom. V nadaljevanju zasedanja sekcije je županja Franka Padovan seznanila prisotne s potekom upravnega dela na občini. Povedala je, da ostaja še odprto vprašanje glede odnosa do goriške medobčinske zveze, h kateri nista pristopili ne Števerjan ne Sovodnje ob Soči. V tem smislu bi bilo še najbolj koristno, da bi se obe slovenski občini dogovorili za skupno strategijo nastopanja. Razstava del Slavka Furlana v goriškem Kulturnem domu V galeriji Kulturnega doma v Gorici je na ogled razstava del slikarja Slavka Furlana z naslovom Dela iz poznega obdobja; razstava spada v projekt “Slavko Furlan - Pittur Vagante (1952-2007) ”. Furlan je živel in ustvarjal v Šempetru pri Gorici kot slikar in grafični oblikovalec. Njegovo sodelovanje s Primorskim dramskim gledališčem Nova Gorica pomeni enega izmed vrhuncev oblikovanja gledaliških plakatov v Sloveniji. Razstava, ki jo prirejajo Kulturni dom Gorica, Kulturni dom Nova Gorica in Slovensko narodno gledališče Nova Gorica, bo odprta do 5. novembra 2016 od ponedeljka do petka od 9. do 12. in od 16. do 18. ter v večernih urah med prireditvami. Kratke O premalo poznanem rojaku Andrej Vendramin se je vrnil v rodni Štmaver ŠTMAVER ulturno društvo Sabotin iz Štmavra je 16. oktobra priredilo 27. jesenski po- hod na Sabotin. V lepem jesen- skem vremenu se ga je udeležilo krepko čez sto ljudi, med njimi veliko mladih in tudi otrok. Ne- deljsko mašo je med razvalina- mi cerkve sv. Valentina daroval g. Marijan Markežič, s petjem jo je popestril moški zbor Štmaver pod vodstvom Nadje Kovic. Praznično razpoloženje se je na- daljevalo na sedežu društva v Štmavru, kjer so nato domačini prijazno pogostili udeležence. Prav tam je na predvečer poho- da potekalo prijetno kulturno srečanje, ki ga je z dvema pesmi- ma uvedel domači moški pev- ski zbor, sklenil pa domači de- kliški zborček ob kitarski sprem- ljavi Petre Feri. Predsednik društva Gabrijel Figelj je z zado- voljstvom povedal, da se dela za obnovo prostorov šole po požaru bližajo koncu. Veliko je bilo narejenega s prostovoljnim delom članov: brez njih bi se obnova ne končala. To so ljudje, je dejal, “ki stojijo v ozadju in so vedno pripravljeni priskočiti na pomoč in dati vse od sebe ter nameniti kakšno uro svojega prostega časa društvu”. Izrecno je omenil Jožefa Devinarja, ki je vložil veliko truda in časa, za kar si je na štmavrskem večeru tudi prislužil topel aplavz. Vsebinsko je večer močno zaz- namoval lik enega izmed “slo- venskih Schindlerjev”, učitelja Andreja Vendramina (1891- 1978), rojenega v Štamvru, čigar zgodba in usoda sta doslej le malo poznani. Zgodovi- nar Renato Podbersič je - v pogovoru z domačinko prof. Slavico Radinja - o njem povedal veliko zani- mivega, saj ga je v bistvu prav on izbrskal iz pozabe. In prepričan je, da je njego- va zgodba “neverjetna, na- ravnost filmska”! Vendra- min je imel razgibano pot: maturo na učiteljišču je opravil nekaj dni pred začet- kom prve svetovne vojne. “Kljub vojni je bil učitelj”. Po vojni se je oženil in imel tri otroke. Bil je eden izmed 400 K primorskih učiteljev, ki jih je italijanska šolska oblast z dekre- tom poslala v no- tranjost Italije: prestavili so ga v kraj Nonantola blizu Modene, kjer je poučeval od jeseni 1929 do konca vojne 1945. “Bil je izredno prilju- bljen in spošto- van”. Vsi so pa vedeli, je dejal Podbersič, “da doma govorijo čuden jezik, ki ga nihče ni razu- mel”. Tisti “čudni jezik” je odi- gral ključno vlogo med drugo svetovno vojno, ko so v Villi Emma, podeželski palači v bližini vasi, namestili čez 70 ju- dovskih otrok in mladostnikov brez staršev, ki so v dveh skupi- nah prišli z območja balkanskih držav, ko so bežali pred nacisti. Najmlajši je imel 6 let, najsta- rejši 17. Pod vodstvom župnika Arriga Beccarija, zdravnika Giu- seppeja Morea- lija in seveda učitelja Andreja Vendramina so vaščani mlade Jude skrivali, zanje skrbeli, jim nosili hrano in naposled po- magali zbežati v Švico; tako so jih rešili pred nemškimi tabo- rišči. Po vojni so se razselili po vsem svetu. O zgodbi že obsta- jajo knjige in film, ki ga je po- snel Rai, a Vendramina ni zra- ven, ker se je takoj po vojni vrnil na Goriško in se je za njim izgu- bila vsaka sled. Tu ga je zavez- niška vojaška uprava postavila za učitelja v Podgoro; leta 1946 je šel v Solkan, kjer je še naprej poučeval do upokojitve leta 1960 in tam tudi umrl. “Ni bil človek, ki bi si znal peti hvalo, ki bi hlepel po priznanjih; o svo- ji zgodbi ni pripovedoval, razen sorodnikom, ki še živijo v Sol- kanu”. Njegova zgodba je ostala zapi- sana zlasti v njegovem sinu Cvetku, ki je dolga leta prihajal v Štmaver za praznik sv. Valen- tina in je ponosen, da v njem teče štmavrska kri. Večera, po- svečenega njegovemu očetu, je bil vesel in je po Renatu Podber- siču tudi pozdravil udeležen- ce. Različni narodi imajo ra- zlična imena za t. i. pravični- ke, ne-Jude, ki so po vsej Evropi nesebično reševali Ju- de med drugo svetovno voj- no, je poudaril Podbersič. Vseh pravičnikov je 26.120 in prihajajo iz 51 držav. “Ven- dramin še ni pravičnik: za njega poteka postopek”, ki ponavadi traja 3 ali več let. Novemu pravičniku posadijo drevo v aleji pravičnikov v spominskem parku Yad Va- shem v Jeruzalemu, kjer ga počastijo tudi na zunanji način. Med pravičniki je 671 italijan- skih državljanov in doslej osem Slovencev. “Upam, da se jim bo- sta v zelo kratkem času pri- družila še dva Slovenca, Andrej Vendramin in Ciril Kotnik”. Za- nimivo je, da Solkan že ima eno pravičnico (to je tudi prav Slo- venka na judovskem sezna- mu!), Zoro Piculin, rojeno leta 1911. Drugi “slovenski Schin- dlerji” so Ivan in Ljubica Župančič, Ivan Breskvar, Andrej Tumpej, Uroš Žun in Martina Levec Markovič. Na Slovenskem se za zgodbo o Andreju Vendraminu dolgo ni nihče zanimal. Šele nekdanji solkanski župnik Vinko Paljk, ki ga je dobro poznal, jo je omenil Podbersiču, ki je po različnih ar- hivih in drugih virih zbral ter še zbira mozaične kamenčke. Ko je zgodba prišla na dan pred 3- 4 leti, so jo povzeli vsi slovenski časopisi. Spoznali so jo tudi v Ljubljani in so jo lani že uvrstili v knjigo, ki govori o osmih slovenskih pravičnikih. Vendramin je bil ponosen Slovenec, a skromen člo- vek, ki je ljubil svoj učitel- jski poklic. Po vojni je živel v osamljenosti, ni pisal spominov, ni bil družbe- no-politično aktiven. Zara- di vsega tega je bil dolgo pozabljen. “Goričani pa smo lahko upravičeno po- nosni, da je bil naš rojak”, je zatrdil Podbersič, kajti - kot pravi judovska mo- drost - kdor je rešil eno življenje, je rešil ves svet. / DD več fotografij na www. noviglas. eu ezona 2016/2017 dekliške vokalne skupine Bodeča Neža se je začela z vso paro. Zvrstilo se je že nekaj koncertov in mnogo se jih še bo. Začelo se je z intenzivnimi vajami v prvih dneh septembra. Že takrat je dišalo po Božiču, saj se je Bodeča Neža takoj lotila svojega jesen- sko-zimskega projekta – sneman- ja svoje četrte zgoščenke, ki bo posvečena božičnim skladbam. Dekleta so še posebej ponosna, da bo častna gostja pri snemanju CD-ja tudi znana mezzosoprani- stka Bernarda Fink. Božične melodije so spremljale pripravo na druge pomembne koncerte, ki jih je imel zbor ob začetku sezone. 26. septembra se je zbor v okviru cikla koncertov Glasbeni september predstavil v tržaški stolnici svetega Justa z S opusom hvalnic materi vseh mater, Mariji. Na orgle je zbor spremljal tamkajšnji organist Ro- berto Brisotto. Vabilo zamejske- mu zboru na cikel koncertov vo- kalne in intrumentalne glasbe Glasbeni september (Settembre musicale) je bilo pomembno priznanje in dosežek: tudi itali- janski zborovski svet se namreč vedno bolj odpira slovenskemu in mu želi prisluhniti. Uspešen koncert DVS Bodeča Neža je nav- dušena in številna publika na- gradila z dolgim aplavzom. Naslednji izziv letošnjega ustvar- jalnega leta bo gostovanje pri zboru Cor de Orfeo de Catala, ki je bil gost Bodeče Neže v prejšnji sezoni. Pevke se ta teden odpra- vljajo v Barcelono, kjer se bodo predstavile publiki s tremi kon- certi: prvi bo v Convent de les Amas, drugi v znani dvorani Or- feo Catala Palau de la Musica, tretji pa v Alcoverju. Dekliška zbora bosta predstavila dela raz- nih klasičnih in sodobnih avtor- jev (Donati, Kocsar, Biebl, Casals, Vila i Casanas, Durufle', Miski- nis), Bodeča Neža pa se bo še po- sebej poklonila slovenskim skla- dateljem (Lebič, Merku', Čopi). Dekleta bodo poleg petja na koncertih namenila tudi čas druženju, primerjavi drugačnih pogledov na glasbo, gotovo pa tudi spoznavanju novih katalon- skih in španskih besed. ET Projekti dekliške vokalne skupine Bodeča Neža Začetek sezone s polno paro! Goriška 27. oktobra 2016 7 17. Koroški kulturni dnevi na Primorskem / Srečanje glasbenih šol Razveseljujoč nastop mladih glasbenikov eževno oktobrsko popol- dne v četrtek, 20. oktobra 2016, so v mali dvorani Kulturnega centra Lojze Bratuž v Gorici z nešteto zvočnimi barva- mi obarvali učenci različnih ra- zredov Slovenske glasbene šole dežele Koroške, Glasbene matice Trst in Gorica ter Slovenskega cen- tra za glasbeno vzgojo Emil Ko- mel iz Gorice. Koroški kulturni dnevi na Primorskem, ki so jih le- tos 17. po vrsti priredile Zveza slo- venske katoliške prosvete iz Gori- ce, Slovenska prosveta iz Trsta in Krščanska kulturna zveza iz Ce- lovca, so kot po tradiciji postregli tudi z očarljivimi zvoki velikih glasbenikov iz raznih obdobij. Iz svojih glasbil so jih izvabili nasto- pajoči učenci. Teh je bilo šestnajst, pet iz SCGV E. Komel, ki je bil so- organizator srečanja (Athena Pi- cech - klavir, Vida Boškin - flavta, Antje Gruden - harmonika, Bar- bara Devinar – violina in Lorenzo Tomada iz razreda Sijavuša Gad- jieva, ki je na klavir ponudil že pravo “koncertno” poslastico), tri- je iz SGŠ na Koroškem (Ana Mo- schnitz - prečna flavta, Helena D Gregorn – klavir, Jakob Slavkov -prečna flavta, s suvereno interpre-tacijo Fantazije G. Faureja; en učenec je ostal doma zaradi poškodbe), osem z Glasbene ma- tice iz Trsta in Gorice (Gregor An- toni - klavir, Milena Gergolet – klavir, z odločnim izvajanjem Scherza A. Diabellija, Zala Košiček - klavir, Agatha Možina – klavir, Ema Vitez in Lea Skočaj, duo flavt, in Katarina Visintin – klavir). Nastopi mladih glasbenikov, ki so pokazali, kako obvladajo izbrane instrumente in do kod že sega nji- hovo znanje, so se končali z ra- doživim, a obenem zelo discipli- niranim petjem Mladinskega pev- skega zbora Emil Komel. Pod na- tančnim vodstvom Damijane Čevdek Jug in ob klavirski sprem- ljavi Elisabette Cavaleri so zapeli dve znani ljudski narodni, Mlin v priredbi Radovana Gobca in Čuk se je oženil v priredbi Walterja Lo Nigra, in pri tem izkazali vse svoje veselje do petja. Nastopajoče mlade glasbenike, ki so bili hkrati tudi pozorni po- slušalci, in občinstvo, ki je dobro zasedlo malo dvorano KCLB, je pozdravila ravnatejica SCGV E. Komel Alessandra Schettino in naglasila pomembnost teh gla- sbenih stikov med našimi zamej- skimi glasbenimi šolami. V dvorani so bili navzoči koroški gostje, ravnatelj koroške glasbene šole Roman Verdel, tajnica iste šole Sonja Kuchling, dr. Janko Zer- zer, pedagog, jezikoslovec, zgodo- vinar, dolgoletni predsednik, zdaj častni predsednik Krščanske kul- turne zveze in Nužej Tolmajer, dolgoletni tajnik Krščanske kul- turne zveze, zdaj predsednik Inšti- tuta Urban Jarnik, pa tudi ravna- telj GM Bogdan Kralj in predsed- nica ZSKP Gorica Franka Padovan. IK Prva Pravljična urica v Feiglovi knjižnici v šolskem letu 2016 /2017 Lepo je deliti skrivnost s prijatelji! o zapihajo prve mrzle sa- pice in se topli sončni žar- ki umaknejo sivim megli- cam in dežnim kapljicam, se v prijazno, toplo domačnost mla- dinske sobe v Feiglovi knjižnici na Verdijevem korzu 51/1 v Gori- ci vrnejo Pravljične urice. Te že kakšna tri desetletja razveseljujejo otroke in jih vabijo v prostore knjižnice, da bi spoznavali svet knjige, ki je prav tako neizmeren kot pravljični, in da bi postali pridni bralci. Drobna in velika K pravljična bitja iz slovenske insvetovne književnosti za otrokebodo najmlajši spoznali najprej na štirih srečanjih, ki bodo v ok- tobru in novembru. Po praz- ničnih decembrskih dneh, v ka- terih se vrsti že cel kup prireditev tudi za male cicibane, se bodo uri- ce spet oglasile v januarju 2017. Na prvo Pravljično urico v le- tošnjem šolskem letu, v ponedel- jek, 10. oktobra 2016, je prišlo nad 25 otrok, ki jih je nagovorila knjižničarka Luisa. Večina je bila Izidi volitev v štirih občinah FJK Ronke in Neme imajo novega župana okončni volilni izidi v štirih občinah Furlanije Julijske krajine, v kate- rih so potekale županske volit- ve, kažejo, da so novega župana dobili le v Ronkah in v Nemah, kjer zaradi manjšega števila pre- bivalcev ni predviden drugi krog. V Codroipu in v Tržiču, kjer je število prebivalcev večje od 15.000, pa bodo župana iz- brali čez dva tedna, saj nihče od kandidatov ni presegel polovice glasov. V največji občini, v kateri so bile volitve, Tržiču, je Anna Maria D Cisint ob podpori sedmih de-snosredinskih list, dobila 5.256glasov, kar je skoraj polovica vseh preferenc (49,53%). V dru- gem krogu se bo pomerila z do- sedanjo županjo Silvio Altran, ki je s koalicijo štirih levosredin- skih list zbrala 3.612 oz. 34,04% glasov. Ostali kandidatki Elisa- betta Maccarini in Suzana Ku- lier sta dosegli 11,21% oz. 5,22%. Dosedanji župan Codroipa Fa- bio Marchetti je ob podpori šti- rih list (Forza Italia, Lega Nord, Fratelli d'Italia in Viviamo Co- Obvestila SKD Hrast iz Doberdoba organizira v četrtek, 3. novembra, predavanje naturopatinje Erike Brajnik na temo o imunskem sistemu. Večer bo v župnijski dvorani v Doberdobu ob 20.30. Občina Števerjan obvešča, da bo polaganje vencev 1. novembra potekalo pred števerjanskim spomenikom na trgu Svobode po sv. maši, ki se bo začela ob 9. uri, in ob 11.15 pred spomenikom padlim na Jazbinah. Društvo slovenskih upokojencev za Goriško sporoča udeležencem martinovanja, da bo v soboto, 5. novembra, odpeljal avtobus v kraj Castions di Strada ob 17. uri iz Gorice s trga Medaglie d'oro / z Goriščka, nato z običajnimi postanki. V vili De Finetti v zaselku Corona (Mariano del Friuli) je do 6. novembra na ogled razstava del Tullia Fantuzzija pod naslovom “Naturalmente”. V petek, 7. oktobra, so v hotelu Europalace v Tržiču odprli razstavo “Percorsi” Marie Grazie Persolja in Armanda Pizzignacha. Likovna umetnika razstavljata dela, ki sta jih ustvarila v zadnjih petih letih; navdih sta našla v naših krajih. Razstava bo odprta do 31. oktobra. Zveza slovenske katoliške prosvete in Združenje cerkvenih pevskih zborov Gorica obveščata, da je urad odprt po naslednjem urniku: ob ponedeljkih in sredah: od 8. do 18. ure nepretrgoma, torek, četrtek in petek: od 8. do 14. ure. V središču mesta dajamo v najem prenovljeno stanovanje, primerno tudi za pisarno. Info tel. 340 9248297. Prispevke za Slovenski center za gla- sbeno vzgojo Emil Komel v spomin na ravnatelja prof. Silvana Kerševana lah- ko nakažete na bančni tekoči račun: Banca di Cividale (Via Kugy, 2, Gorica) IBAN IT 30 C 05484 12402 003 570 036 225; SWIFT CIVIIT2C s pripisom: za SKLAD SILVANA KERŠEVANA. Infor- macije na tajništvu SCGV Emil Komel, tel. št. 0481 532163 ali 0481 547569. Z veseljem vam zašijem in popravim oblačila, izdelam zavese in druge šivane izdelke. Lahko pridem tudi na dom. Vida, telefon 00386 31 721 243 Potrebujem delo in bi z veseljem pomagala v gospodinjstvu ali pri skrbi za ostarelega ali bolnega človeka. Čakam vaš klic na 00386 41 936 652 – Darja. 40-letna mati nudi dnevno nego starejšim na domu. Ne 24 ur. Lahko tudi kuha in pospravlja stanovanje. 3-letne izkušnje. Tel. 00386 41 390 244. Gospa s triindvajsetletno izkušnjo nudi dnevno varstvo otrok ali oskrbo starejših oseb, potrebnih pomoči. Tel. 00386 41 548537. Profesorica slovenščine išče delo (tudi inštrukcije, učna pomoč in varstvo otrok). Tel. št. 00386 41 256240. Zanesljiva in izkušena gospa pomaga pri likanju in čiščenju stanovanja. Tel. št. 00386 40153213. 20-letna študentka z izkušnjami nudi lekcije slovenščine, angleščine, nemščine ter varstvo otrok. Tel.: 00386 31 478807. Urejena gospa išče delo za čiščenje in likanje na območju Gorice. Tel. št. 00386 31 449311. Resna gospa s petnajstletno izkušnjo nudi nego in pomoč starejšim osebam tudi 24 ur na dan. Tel. štev. 00386 40 484339. 40-letna mati z večletnimi izkušnjami in znanjem italijanščine nudi dnevno nego starejšim na domu (ne 24 ur dnevno) ali pomoč pri gospodinjskih delih in kuhanju. Tel. 00386 41 729548. Resna in odgovorna medicinska sestra nudi nego in pomoč starejšim osebam. Tel. štev. 00386 30 325 558. Darovi Za Novi glas daruje Marinka 100 evrov. Čestitke Draga Martina Valentinčič, ob tako pomembnem življenjskem dosežku ti želimo še veliko uspehov in ti iz srca čestitamo člani SKPD “F. B. Sedej”, župnijsko občestvo in števerjanska uprava. RADIO SPAZIO Vrata proti vzhodu (od 28.10. 2016 do 3.11.2016) Radijska postaja iz Vidma oddaja na ultrakratkem valu s frekvencami za Goriško 97.5, 91.9 Mhz; za Furlanijo 103.7, 103.9 Mhz; za Kanalsko dolino 95.7, 99.5 Mhz; za spodnjo dolino Bele 98.2 Mhz; za Karnijo 97.4, 91, 103.6 Mhz; na internetu www. radiospazio103. it. Slovenske oddaje so na sporedu vsak dan razen ob sobotah od 20.00 do 21.00. Spored: Petek, 28. oktobra (v studiu Niko Klanjšček): Zvočni zapis: posnetki z naših kulturnih prireditev - Glasba iz studia 2. Nedelja, 30. oktobra, ob 21. uri (vodi Ilaria Banchig): Okno v Benečijo: oddaja v benečanskem, rezijanskem in ziljskem narečju. Ponedeljek, 31. oktobra (v studiu Stefania Beretta): Le spomin... Torek, 1. novembra (v studiu Matjaž Pintar): Utrinki v našem prostoru - Glasbena oddaja z Matjažem. Sreda, 2. novembra (v studiu Danilo Čotar): Pogled v dušo in svet: Goriški mučenik Izidor Zavadlav - Izbor melodij. Četrtek, 3. novembra (v studiu Andrej Baucon): Četrtkov večer z glasbo - Zanimivosti, obvestila in humor. predšolskih malčkov, ki so kot uročeni poslušali, pravzaprav gle- dali pravljično dogajanje pod na- slovom Velika skrivnost franco- skega avtorja Erica Battuta v pre- vodu Mojce Medvedšek. Tokrat se je mladinska soba namreč spre- menila v pravo malo gledališče – knjižničarka Breda je poskrbela tudi za scensko ozadje -, saj sta Sanja Vogrič in Karin Vižintin, di- jakinji petega razreda goriškega znanstvenega liceja, odigrali gle- dališki prizorček. Obe sta se že kar nekajkrat pokazali, da se znata ze- lo privlačno vživeti v pravljične like in z njimi osvojiti pozornost najmlajših. Sanjo sicer pri nas do- bro poznamo kot vneto ljubitel- jsko igralko – v zadnjem času tudi kot režiserko -, ki je zelo uspešno odigrala kar nekaj vlog kot člani- ca mladinske skupine O’Klapa iz Gorice in gostja v Dramski družini iz Števerjana. Tokrat je živahno poosebila – tudi v ko- stumski preobleki, seveda! – miško Frančiško, ki je odkrila ja- blano, polno jabolk. A to svojo ve- liko skrivnost ni hotela deliti z ni- komer. K njej so prišli prijatelji želva Vilma, žaba Žana, ptiček Matiček, ježek Jernej, veverica Ve- ra in zajec Mihec ter jo vprašali, ali ima kaj za pod zob, ker so bili zelo lačni. Vsem je zelo sebično prikrila svojo veliko skrivnost, re- koč, da nima prav nič. Ko pa je nastopila zlata jesen in so jabolka padla z jablane, se je miška zave- dela, da nima več prijateljev, s ka- terimi bi delila toliko sočnih sa- dežev. Lekcija ji je sicer dobro služila, saj je jabolka vsa vesela razdelila med otroke in jih prosi- la, naj bodo oni zdaj njeni prija- telji. Mali poslušalci so z veseljem sprejeli njeno povabilo in zado- voljno grizli jabolka. Gotovo so razumeli, da je lepo in prav biti radodarni! Sanja je pravljičen prizorček pre- predla z glasbo ob spremljavi kla- viatur, na katere je sama igrala. Njena miška je namreč po vsa- kem odhodu razočarane živalice zapela. Refren se je ponavljal in Sanja je vsakič vabila otroke, naj pojejo z njo. V miškine prijatelje se je prisrčno preobražala Karin Vižintin; vsakič so kostumski de- tajli razpoznavno označevali značilnost nastopajočega bitja iz živalskega sveta. IK droipo) dobil 3.926 glasov oz. 47,42%. Z njim se je v drugi krog uvrstil Alberto Soramel s 3.107 glasovi (37,53%). Podpira- jo ga štiri liste, in sicer Altre pro- spettive, Partito democratico, Fare Comunita' in Progetto Co- droipo. Tretji kandidat Graziano Ganzit je dobil 15,05% glasov. Zmagovalec volitev v Ronkah je Livio Vecchiet, ki je ob podpori treh list (Lista Civica Insieme per Ronchi, Cittadini contro la fusione in Amici per Ronchi) dobil 1.906 glasov oz. 35,45%. Enrico Masara' je zbral slabih sto glasov manj in dosegel 33,72%, medtem ko sta Lorena Casasola in Giovanni Degen- hardt prejela 18,75% in 9,35%. V Občini Neme so za novo županjo izbrali Glorio Bressani. Ob podpori liste Rinnova Nimis je prejela 685 glasov, kar odgo- varja 46,94%. Ostala kandidata Walter Tosolini in Gabrio Vac- carin sta prejela 29,79% oz. 23,29% preferenc. V Nemah so volili že junija, a ob eni sami županski kandidaturi se je voli- tev udeležilo manj kot polovica volilnih upravičencev. To je bil razlog, da so na čelo občine po- stavili komisarja in razpisali no- ve volitve. Tokratnih se je ude- ležilo ščepec več volivcev od po- lovice, a tudi v obratnem prime- ru volitev ne bi bilo treba pono- viti, saj sta že dva kandidata do- volj, da odpade vsakršna zahteva po kvorumu. V vseh štirih občinah je svoj glas oddalo nekaj več kot polovica upravičencev. Največjo ude- ležbo so zabeležili v Codroipu, in sicer 57,29%, v Ronkah nekaj čez 55%, v Tržiču nekaj čez 51. ARC/PV Vljudno ste vabljeni na XXVIII. REDNI OBČNI ZBOR SKPD “F.B. Sedej” v ponedeljek, 31. oktobra 2016, ob 20. uri v prvem sklicu in v sredo 2. novembra 2016, ob 20.30 v drugem sklicu v mali dvorani župnijskega doma “F. B. Sedej” v Števerjanu. POD POKROVITELJSTVOM ZVEZE SLOVENSKE KATOLIŠKE PROSVETE Zaposlimo mladega potnika med 28 in 35 leti v sektorju zobozdravstva. Obvezno je dobro znanje slovenskega jezika. Višja izobrazba, izkušnja v prodaji ter znanje hrvaščine bodo v izboru preferenčni kriteriji. Zainteresirani naj bo dinamičen, proaktiven ter vešč v načrtovanju in v organizaciji dela. Kandidat naj pošlje svoj CV na info@medimpeks.si Foto DP Kultura27. oktobra 20168 Knjiga o popisu iz l. 1754 Dragocenost, ki kliče po posnemanju obili smo knjigo, ki je izjemnega pomena za slovensko rodoslovje. Še bolj izjemnega, kajpada, za Gorenjsko. Zajetna knjiga Gorenjske družine v 18. stoletju prinaša prepis popisov pre- bivalstva dveh duca- tov župnij iz leta 1754. Zgodovinski rodo- slovni viri za prvo polovico 18. stoletja so razmeroma redki. Posebej v primerjavi z 19. stoletjem, ko si lahko prednike poišče tudi človek, ki ne ve veliko o zgo- dovini in ne pozna tujih jezikov. Pred le- tom 1800 pa je vse precej drugače. Naj- večji problem je je- zik. Latinščina, nemščina, itali- janščina. Stare pisa- ve so različne od da- našnjih, pisana goti- ca je sleherniku sko- rajda nerazumljiva. Ko ne gre za lepopis, pa še posebej. Zato tudi strokovnjaki, na katere se ljubiteljski rodoslovci obračajo po nasvet, želijo videti celot- no stran dokumenta, ne le nerazumljivo besedo. Glavni vir za rodoslovno ra- ziskovanje so matične knjige. D A teh ponekod niso začeli pi-sati pred koncem 18. stoletja.Zato si pomagamo z drugimi viri, ki niso nastali v okviru rimokatoliških župnij. Precej pomagajo katastri, terezijan- ski, jožefinski in franciscej- ski), ki pa za Slovenijo žal ni- so v celoti ohranjeni. Še bolj redki in še slabše dostopni pa so popisi prebivalstva. Popis iz leta 1754, ki ga je ukazala cesarica Marija Tere- zija, izvedli pa so ga župniki, je izredno dragocen, a za na- vadnega človeka prak- tično nedostopen. Tu- di če ga v roke dobi zgodovinar, si bo z njim težko pomagal, če ne bo specialist za rodoslovje 18. stoletja. Pa tudi poznavalec bi za iskanje in pregledo- vanje izgubil ogrom- no časa. Zato je še toliko bolj pomembno, da je gra- divo dobil v roke arhi- var Tone Krampač, drugi človek Nadško- fijskega arhiva Ljublja- na, ki ve, kako se tej reči streže. 24 popi- snih pol gorenjskih župnij je pregledal, obdelal in prepisal. In dodal slovarček. Knji- go na kar 744 straneh so izdali Celjska Mo- horjeva družba, Insti- tut Karantanija in Slo- venska matica. Podatki v popisu so razmeroma natančni. Vsi člani družine so navedeni z imenom in starostjo. Vsaka vas je na- vedena posebej, kar je zelo dragoceno, saj je velikokrat za iskanje korenin v 18. sto- letju treba napraviti rekon- strukcijo vseh družin v posa- mezni vasi. Locirana so tudi zemljiška gospostva, kar je za laične rodoslovce velikega pomena. Tovrstnih knjig – v ljubljan- skem nadškofijskem arhivu hranijo še popise 50 drugih kranjskih, koroških in štajer- skih župnij – si seveda lahko samo še želimo. Posebej to velja za edino primorsko žup- nijo, ki ima v tem fondu ohranjene podatke, Godovič. Za druge primorske župnije pa popisi na veliko žalost ni- so ohranjeni. Verjetno so bili uničeni v času prve svetovne vojne. So pa ohranjeni popisi za devet župnij, ki so danes v Avstriji. Verjetno ni treba po- sebej poudarjati, da je prav tak popis zelo pomemben dokaz o obstoju slovenstva in slovenske večine v krajih, kjer je vidne slovenščine le še za vzorec. Asociacija na začetek digitalizacije arhivov na Go- riškem je povsem na mestu. Sodobna tehnologija odpira nacionalni in lokalni zgodo- vini neslutene možnosti. Nadaljevanja dela si je želeti ne le s stališča ljubiteljskih ro- doslovcev, ampak še bolj s stališča ohranitve narodne dediščine. Dragocenih doku- mentov namreč ne bo več treba dajati v “neposvečene” roke, saj imajo na voljo pre- pis, verjetno pa tudi skenira- ne dokumente. Bog daj čim več tega! Vsak rodoslovec bi si želel do- ma imeti kakšno matično knjigo, kar doslej, kakopak, ni bilo mogoče. Po novem pa si lahko lično oblikovano knjigo, ki bo v ponos vsaki knjižnici, omisli za pičlih 38,50 evra. Tino Mamić Mednarodni filmski festival v Trstu Petnajstič tisoč oči udi letos smo si lahko ogledali nekaj biserov na tržaškem mednarodnem filmskem festivalu Tisoč oči, ki ga že petnajsto leto prireja Sergij M. Grmek Germani skupaj s fil- mskimi navdušenci in sopotniki Milo Lazić, Olafom Möllerjem, Robertom Turigliattom, Fulviom Baglivijem, Cecilio Ermini, Si- monejem Staracejem in Dariom Stefanonijem. Avtorica lepe in iz- virne celostne grafične podobe je kot vedno Cristina Vendramin. Novost je, da je postal predsednik društva Anno uno, ki prireja fe- stival, Michele Zanetti, nekdanji predsednik Pokrajine Trst, velik podpornik in izvajalec reforme Franca Basaglie. Letos je bil v ospredju Slovenec Vlado Škafar, subtilen in globok režiser, deležen nagrade Anno uno, ker njegov “film reagira T vedno na smrt”. Iz del, ki smo jihlahko videli, preveva nekakšnanedorečena in včasih nerazum- ljena zmes poezije, etike, sociale, sočutja, nedolžnosti, volje po življenju in lepoti. Škafar je dolga leta delal in vodil slovensko ki- noteko, od tod njegov nedvomni in kultivirani čut za filmski jezik in pripoved, včasih soprizadet in igriv kot pri velikih in angažira- nih interpretih otroške in mla- dinske osebnosti (Vigo', Rossel- lini, Truffaut), včasih herme- tičen kot Tarkovskij. Ocena je lahko dvorezna: nekateri njegovi utrinki so izredno neposredni, “živi”, ganljivi, kot denimo v an- tropoloških delih Otroci in Oča, drugi pa preveč cerebralni in sa- mo-referenčni kot npr. v zad- njem delu njegove “trilogije”, Mama, ki ga je posnel lani v Be- nečiji. Med odmevnejšimi dogodki fe- stivala sta bili predstavitvi Škafar- jevih del. Zadnji večer s slavno- stno podelitvijo nagrade Anno uno je potekal ob udeležbi omenjenega avtorja ter koprodu- centa Igorja Prinčiča, predstavni- ka Transmedie, ki je s slovenskim Gustav filmom in bosansko pro- dukcijo ter evropskimi sredstvi izpeljal večletni projekt Mama, po uspehu Zorana in Dancing with Maria. Dan prej smo bili priča srečanju dveh dam sloven- skega filma in gledališča, Štefke Drolc in Ivanke Mežan z Borisom Pahorjem in Markom Sosičem, ob predstavitvi filma Deklica in drevo. Prava jesenska elegija občutij in spominov, nasmehov in blagogla- snih pogovorov dveh velikank slovenskega odra in ekrana, v Škafar- jevi režiji. V Mieli se je polno slišala slovenska beseda, kot že dolgo ne, pred številnim občin- stvom, ki je nagradilo občutljivost pobudni- kov Lazićeve in Grme- ka. Režiserja je spremljala žena in umetnica Joni Zakonjšek, ki ji je festi- val namenil razstavo haiku-slik v samem gle- dališču in v galeriji DoubleRoom, v ul. Ca- nova 9, kjer je na ogled do 28. oktobra med 17. in 19. uro. Letošnja jubilejna izdaja je z deželnim financiranjem in pri- spevkom tržaške fundacije Ka- thleen Foreman Casali ponudila sedem polnih dni projekcij v gle- dališču Miela in raznih dogod- kov (v kavarni San Marco, palači Gopcevich), v Rimu pa običajni enodnevni program projekcij v kinu Trevi s pomočjo državne ki- noteke. Sodelovanje s to in dru- gimi uglednimi kinotekami - fil- mskimi centri po Italiji (Humin, Bologna, Rim) in Evropi (Ljubljana, Locarno, Frankfurt, Berlin) - je omogočilo tudi letošnji zelo bogat program, ki je kot vedno vseboval številne redkosti in ne- poznane bisere iz fil- mske zgodovine in so- dobnosti. Saj to je prav- zaprav najlepša značil- nost tega festivala, da združuje aktualnost z neaktualnostjo v ber- gsonovskem “konti- nuumu”, kjer se srečujejo in soočajo naj- bolj prikrite in pozablje- ne tradicije s kriki in iz- zivi današnjih najbolj zanimivih, a malo poz- nanih izrazov filmske in ne le filmske umet- nosti. Med letošnjimi “odkritji” Olafa Möllerja smo lahko občudovali portret Berte von Sutter, nepoz- nane nemške pionirke evropske- ga pacifizma v desetletjih pred prvo svetovno vojno, v filmu Ha- ralda Brauna Herz der Welt (1952), in nenavaden vzorec po- vojnega nemškega “neorealiz- ma” Solange du da bist H. Brau- na iz leta 1953. Francozinja Jac- kie Raynall je predstavila filmske samoportrete “očeta” ameriške- ga eksperimentalnega in neodvi- snega filma Reminescences of Jonas Mekas (2015) in Notes on Jonas Mekas (2000). Poseben dogodek med filmom in poezijo je predstavljalo srečan- je z osebnostjo furlanskega dra- matika, pesnika, scenarista in po- SNG Nova Gorica / Poslovil se je Boro Vujičić Dne 16. oktobra 2016 se je za vedno poslovil Boro Vujičić, ki je petintrideset let vestno in skrbno opravljal službo vodje predstav v Slovenskem narodnem gledališču Nova Gorica. Naposled je klonil pred zahrbtno bo lez ni - jo, s katero se je boril že dalj časa. V hvaležnem spominu ga bodo ohranili vsi v novo - goriškem gledališkem hra - mu, pa tudi gledalci, ki smo ga zmeraj prijaznega sre če - vali na predstavah. Še naj - bolj ga bo seveda pogrešala njegova ljuba žena Mira Lampe Vujičić, dolgoletna, izvrstna članica igralskega ansambla SNG Nova Gorica, ki je pred nedavnim končala svojo poklicno pot, a dolgo - letni spremljavalci umet ni - škega snovanja SNG Nova Gorica upamo, da jo bomo tudi kot upokojenko še kdaj lahko videli na odrskih de - skah. Z gospo Miro Lampe Vujičić sočustvujemo tudi gledalci iz zamejstva in ji izrekamo iskreno sožalje. / IK Patricija Jurinčič Finžgar nagrajena na Borštnikovem srečanju Na 51. Borštnikovem srečanju v Mariboru je Borštnikove nagrade za mladega igralca ali igralko bila deležna Patrizia Jurinčič Finžgar za vlogo Hane v uprizoritvi Dogodek v mestu Gogi v izvedbi Slovenskega stalnega gledališča Trst in Glasbene matice. V utemeljitvi je komisija takole zapisala: “Patrizia Jurinčič Finžgar v vlogi Hane v Dogodku v mestu Gogi prepriča s krhkostjo, z ranljivostjo in bogastvom notranjega sveta, ki zasije v de kon - strukciji uprizoritve. Med preigravanjem različnih vlog in situacij nas njena Hana najde nepri prav ljene in morda zato toliko bolj dovzetne za odmeve Grumovega sveta”. Kratke dravnatelja tretje radijske mreže RAI Sira Angelija, ki se je rodil v karnijskem Čezklancu. Študiral je na normalki v Pisi in postal znan kot scenarist in protagonist filma Maria Zef, prvega filma v produkciji RAI 3 in (za zdaj) edi- nega v furlanščini, ki ga je l. 1981 posnel režiser Vittorio Cottafavi. V lepi pogovorni oddaji Odore di terra (Vonj po zemlji), ki jo je Er- mes Dorigo realiziral za VideoTe- leCarnia leta 1990, smo spoznali prepričljivega, samoniklega lite- rata, ki se ni izneveril izvirni kul- turi in je avtor več dram in pe- sniških zbirk, tudi v furlanščini. Na sporedu je bil dokument o potresu v Furlaniji, radijska od- daja 55'' come secoli (55 sekund kot stoletja), ki jo je uredil sam Angeli; nenavadno je bilo “gle- dati” v Mieli zvočni zapis omen- jene oddaje. Niz je zaokrožil Cot- tafavijev film Avanzi di galera iz l. 1954, z Valentino Cortese, Wal- terjem Chiarijem, Antonello Lualdi, Arnoldom Foajem, pri ka- terem je bil scenarist tudi Siro Angeli. Prav tako dragoceno je bilo srečanje s Paolo Olivetti iz turin- skega filmskega arhi- va o odporništvu ANCR, ki je predsta- vila knjigo spisov o filmu Paola Gobettija in tudi video pričevanje imenova- nega filmskega stro- kovnjaka, sina ene od prvih žrtev fašiz- ma, Piera Gobettija, ki je med prvimi v Italiji začel upora- bljati filmski in video zapis kot vir za doku- mentacijo sodobne zgodovine. Ob tej priložnosti je gostoval tudi goriški odvetnik, senator in obenem filmski nav- dušenec ter predsed- nik nagrade Sergio Amidei, Nereo Battello. Ob pred- stavitvi njemu posvečene knjige s podnaslovom “Memorie di un cinefilo” je sugestivno orisal svo- jo filmsko strast, ki traja več kot 70 let. Zbirko njegovih spisov za filmske revije, pogovorov z njim, dopisov in drugih dokumentov sta uredili Mariapia Comand in Sara Martin, založila pa družba Transmedia letos poleti ob 35. nagradi Amidei. Zanimivo je, da je pobudnik omenjene nagrade, goriški socio- log in filmski ljubitelj Darko Bra- tina, bil v svojih mladih turin- skih letih velik prijatelj Paola Go- bettija in da je zahajal v njegov krog filmskih in politično an- gažiranih izobražencev v Turinu vseskozi do svoje prerane smrti. Davorin Devetak Direktor festivala 1000 (o)či Sergij Grmek, režiser Vlado Škafar in producent Igor Prinčič (s predstavitve filma Mama) Paola Olivetti, vodja filmskega arhiva odporništva (ANCR) iz Turina Kultura 27. oktobra 2016 9 Oktober Mokri vrtovi bleščijo v zlatu večernem. Temnijo že skednji rjavi, s slamo kriti. Deževne kapljice šumijo v vetru večernem na tla. Tiho, žalostno je sredi srca. Sadovi pobrani, latniki prazni, v njih še zadnje listje gori, lastovke so raz stolpove odletele, v temni daljavi še ptič se glasi. Vse je tiho, vse umira v zlato melanholijo večera. Polje temni, v srcu tesnó se odraža zeleno nebo. Srečko Kosovel (1904 – 1926) Prva zamisel za pisanje rubrike se mi je porodila prav ob pesmi Srečka Kosovela, v septembru pred šestimi leti, ob vonju njegove pesmi Ciklame, v letu 90. oblet- nice njegove smrti pa se že tretjič vračam k temu izjemnemu pesni- ku. So namreč liriki, h ka- terim se radi znova in zno- va vračamo, ker njihove verze čutimo kot del sebe, kot neločljivo povezane s svojim duhovnim svetom. Zame so to Prešeren, Gre- gorčič, Kosovel – pesniška triada mojega srca. Branje. / Tiho branje. / Po- gled na verze. / Prelet be- sed. / Bilo bi dovolj. Ali z vrtan- jem v besedne plasti pe- smi odvzemam nepo- srednost Kosovelovi liriki? Ali pa s tem še bolj poudarjam njeno globinsko preprostost kot izraz umetniškega mojstrstva? Povedati preprosto in estetsko dognano in človeško presunljivo zmorejo le ustvarjalni veleu- mi, kot je bil naš Ko- sovel. Njegova lirika si zasluži sam evropski Parnas tudi zara- di dejstva, da je pesnik v tako kratkem življenjskem preletu, kot je bil dan kraškemu Ikaru, poletel od impresioni- stičnih čutno-čustvenih kraških pej- sažev preko eksplozivnosti ekspresioni- stičnih krikov in vizij do avantgardnih pesniških manifestov, ki predhajajo čas. Vedno aktualen, vedno poveden – Umetnik z veliko začetnico! Ko se v jesenskih dneh sprehajaš med kraškimi skalami in bori, vidiš, kako se v tihem umiranju narave razbohoti v zadnjem žaru bar- vitosti njena lepo- ta: zato je oktober lep, rumeno zlat, rjav, a še vedno ze- len, čeprav v te- snobni slutnji bližajoče se jesen- ske sivine in zime. V zgornji pesmi je v ospredju vas, z vrtovi, skednji in latniki: podoba besed- nega slikarja se te dotakne z vizualnimi in slušnimi efekti, z melanholično me- lodijo jeseni. To je pesniški impresioni- zem. Oko se trenutek pomudi na mo- krih vrtovih, morda začutiš na koži deževne kapljice v šumenju vetra. V ver- zih se čutne zaznave razpenjajo med na- sprotja bleščanja in teme, šumenja in tišine. Vriva se občutek praznine, tesno- be, ujet v zadnji blišč zlate in zelene. (Pomislim, pa saj ti dve barvi ne simbo- lizirata žalosti, propadanja … bolj izražata neko “zlato melanholijo večera”. Bolj predstavljata življenje, to pa je vpeto v nasprotja vzponov in padcev, prazničnega veselja in tesno- be, upanja in bolečine.) Oktober: sadovi so pobrani, grozdje potrgano – mimo je veseli vrvež trgat- ve, zdi se, da vse umira v temno tišino. Iz ježic so odpadli kostanji, mošt vre in ni daleč do svetega Mar- tina. Kmalu bo november... in siva pokopališča bodo zažarela v pisanih krizantemah ter v soju utripajočih sveč. PIKA NA (PESM)I Majda Artač Sturman Gorica / Koncert ob koncu projekta Opus Emila Komela “Emil Komel je še prisoten in deluje kot motor” e en praznik glasbe na Go- riškem! V soboto, 22. oktobra 2016, je Združenje cerkvenih pevskih zborov Gorica v mestni stol- ni cerkvi priredilo koncert in pred- stavitev zbirke ter DVD-ja ob koncu projekta Opus Emila Komela skla- datelja in pedagoga. Gre za pomemben dogodek, je v imenu odbora ZCPZ uvodoma dejal predsednik Dario Bertinazzi. Pred- stavili so namreč sadove “dvoletne- ga raziskovanja, zapiso- vanja, tekanja po raznih predelih našega zamej- stva in Slovenije in pisan- ja sporočil”. Ena sama oseba je sprožila “veliko moči, dela, truda in vztrajnosti”. To je znak, da je “Emil Komel še pri- soten in deluje kot mo- tor”. To je dokaz, da ni bil le profesor glasbe, ampak glasbenik in umetnik v pravem po- menu besede. Njegov lik je pomemben za vso Goriško: lju- bezen do glasbe je posredoval ne le Slovencem, ampak tudi prijateljem furlanskega in italijanskega jezika. Spoštovali so ga člani vseh jezikov- nih in narodnih skupnosti našega območja, ki je od nekdaj večjezično. Čeprav so škvadristi uničili del nje- govega opusa, mu je ljubezen do glasbe dala moč, da je presegel vsa- ko - tudi bolečo - preteklo preiz- kušnjo. Zato Bertinazzi upa in pričakuje, da bodo mestne oblasti posvetile Komelu ulico ali park in tako “dokazale, da Gorica je Evropa, tista Evropa, ki se je rojevala v tem mestu že v prvih letih 20. stoletja, pa so nezreli časi to onemogočili”, je še dejal. Pri projektu so vztrajno iskali in brskali po arhivih, župnij- skih korih in podstrešjih, doživeli tudi kakšen odklon oz. poskus trgo- Š vanja z notnimi zbirkami in zapuščinami... Danes je delo končano, “brez kompromisov in kupčij”, v imenu “najvišje umet- nosti, ki nam jo je Bog dal zastonj”. Ta glasba “še danes živi med nami in trdno se je moramo oklepati, da bi se ne zopet izgubila”. Navdihov in dela ne manjka! Poskrbimo, da ne bo zmanjkalo delavcev pri takih projektih, “pa tudi pri delovanju naših cerkvenih pevskih zborov, ki so srce našega združenja”, je sklenil Bertinazzi. Prof. Ivan Florjanc se je izrecno zah- valil posameznim članom “zelo le- pe ekipe”, ki je uresničila projekt, in koordinatorju Albertu Devetaku. “Naše delo ni hotelo biti raziskovan- je Komelovega življenja, pač pa smo se osredotočili na to, kar je material- nega, fizičnega ostalo za njim”. Emil Komel “ni samo v teh treh tiskanih knjigah, ampak je bil veliko več. Bil je predvsem to, kar tu ni zajeto... Emil Ko- mel je povsod, razen v teh knjigah”. Ni delal umetnosti za- radi umetnosti, “bil je oko v svojem težkem in temačnem času”. Videl je v globino problemov, zelo široko, “zato je bil krog njegovih prijateljev zelo ozek”. Delo so strnili v tri knji- ge, “četrta knjiga” je v DVD-ju, ki za- jema vsa njegova do danes doseglji- va dela. Prva knjiga (Harmonija in glasbena priloga s praktičnimi vaja- mi) je objavljena v obliki faksimila, po drugi knjigi bodo z lahkoto segali organisti in pianisti, tretja knjiga vsebuje izbor vokalnih del. “Nemo- goče bi bilo natisniti vsa njegova de- la”, vsa pa so skenirana in tako do- segljiva. Če so bile nekatere note težko čitljive, so skladbe prepisali v čitljivo obliko in jim tako “podaljšali dobo za 200-300 let”. Glavno besedo je na koncertnem večeru imela Komelova glasba. Občinstvo je lahko slišalo več pre- ludijev, ki jih je na orgle zaigral g. Federico Mirko Butkovič; organist Silvan Zavadlav pa je spremljal ne- katere zborovske skladbe. Združeni pevski zbor ZCPZ Gorica je pod vod- stvom Tiziane Zavadlav zapel pesmi Vsi zbori zadonite in Ecce sacerdos magnus, pod vodstvom Mirka Fer- lana pa sklepno osemglasno Vsta- jenje, na Bevkovo besedilo, ki velja za eno njegovih zahtevnejših skladb. Tudi ta dokazuje, kako je Ko- mel hotel biti “črn kruh” svojim ro- jakom, ki so živeli v težkem času, je dejal Florjanc. Ferlan je dirigiral tudi tri stavke iz Misse pro defunctis, ki jo je na koru odpel Združeni ženski zbor ZCPZ, in instrumentalno pri- redbo Invencija v C duru za godala, pihala in trobila. Mešani mladinski pevski zbor, ki nosi ime po Komelu, je pod taktirko Davida Bandlja odpel Trnjev venec. Izvajalci so izvrstno - profesionalno in hkrati z dušo - opravili svoje delo: prisluhniti raz- nolikim biserom iz Komelove za- kladnice je bil namreč pravi užitek. Iskrena pohvala naj gre ZCPZ-ju za navdih in opravljeno delo, ki rešuje pozabe ustvarjalnost naših predni- kov, tokrat nepogrešljivi opus enega največjih Goričanov. / DD SNG Nova Gorica / Premiera: Podsvet Strašljive pasti virtualnega sveta naslovom Vzporedni svet, pod katerim se v Sloven- skem narodnem gledališču Nova Gorica vrstijo predstave le- tošnjega abonmajskega progra- ma, se grozljivo dobro ujema no- va koprodukcijska uprizoritev Podsvet (The Nether, 2013). So- dobno dramsko delo ameriške dramatičarke Jennifer Haley je v jasnem, klenem prevodu Tine Mahkota odličen slovenski odrski krst doživelo na malem odru SNG Nova Gorica v sredo, 19. oktobra 2016, še prej pa v Prešernovem gledališču Kranj, pod režijsko tak- tirko Dušana Jovanovića, ki ima za takšna zapletena besedila na račun etičnih vprašanj in kritike današnjih družbenih zablod še posebno subtilen čut. S svojim režijskim konceptom je, tudi ob pomoči asistentke Klavdije Zupan in dramaturginje Tereze Gregorič, jasno razčlenil ta kompleksni tekst srhljive kriminalke, ki razpi- ra mnogo zelo perečih vprašanj današnjega časa, med drugimi predvsem okrog pedofilije v vir- tualnem svetu. Ali je ta moralno bolj “sprejemljiva” kot tista v re- sničnem življenju, ker se pač do- gaja le v domišljiji posameznika? Toda, do kod lahko sega ta “svo- boda” domišljije? Je res bolj ne- dolžna? Kaj pa če ta pedofilska nagnjenja in zablode preidejo iz “navideznega” sveta v realnega? In kdo se sploh skriva pod vsemi uporabniki virtualne spolne po- nudbe? Saj je znano, da le-ti prev- zemajo poljubne oblike in tako spreminjajo svojo identiteto, kar se dogaja tudi v virtualnem svetu igre Podsvet. Tu so za vsemi “ava- tarji” – odraslimi gosti in dečki in deklicami - le odrasle osebe, kot zatrjuje glavni protagonist Sims, v namišljenem svetu z imenom Papa, preiskovalki, le na videz neoporečni “moralizatorki”, ki zbira podatke za njegov sodni pre- gon in dokončno zaprtje njego- vega virtualnega kraja spolnih ponudb. V njem je Sims, v real- nem svetu uspešen poslovnež, zvodnik in spodbujevalec spolnih apetitov gostov. Vse skupaj je le igra – odločno razlaga Sims – spo- razumna igra med odraslimi ose- bami, kar po njegovem ni kazni- vo. Sicer pa nihče se v tej igri ne kaže takšnega, kakršen je v resni- ci. Na videz neoporečna detektiv- ka, ki naj bi branila moralno etična načela, je prav tako sprevržena kot ostali. Profesor na- ravoslovja, najbolj krhek vozel te zapletene virtualne štrene, ki je ustvaril “skrivališče” po Simsovi želji in se skriva pod krinko “si- joče deklice”, pretrga svojo življenjsko nit prav zaradi ra- Z zočaranja ob iskanju potrditvesvojega resničnega ljubezenskegačustva v virtualnem svetu. Tu pa bi načeloma ne smelo biti čustev, saj je vse le igra! Avtorica postavlja zgodbo v neki prihodnji, ne tako oddaljeni čas, v katerem bo tehnika tako napre- dovala, da bo skorajda zbrisana meja med realnim in izmišljenim prostorom. Fantazijski podvset bo bolj resničen od resničnega. Obi- skovalci spletnih strani, ki ponu- jajo potešenje strasti v družbi otrok, bodo tudi fizično doživljali ugodje, kot npr. potenje rok v pričakovanju naslade, vonj tele- sca ali celo okus po krvi. Saj spol- na igrica na skrajnem robu ponu- ja tudi to, da njen uporabnik s se- kiro pokonča otroka, s katerim je občeval. Ta bo itak takoj spet oživel in bo čutil le toliko bo- lečine, kot sam hoče! O vseh teh prizorih, ki jih avtorica provoka- tivno tako kruto ponuja v razmi- slek, k sreči, teče v predstavi le be- seda, saj je celotno dogajanje po- dano zelo “korektno”, skoraj “uradno” – posebno v utrinkih iz resničnega sveta - z nekim moral- nim čutom do vsega, kar se raz- pleta med protagonisti. Te učin- kovito pooseblja izredno skrbno izbrana igralska ekipa petih igral- cev, dva iz ansambla novogoriške- ga gledališča, Peter Harl in Urška Taufer, dva pa iz kranjskega, Ve- sna Slapar in Miha Rodman. Med njimi pa resnično kraljuje, v vseh vidikih, kot čudovit izoblikovalec karakterjev, ki zaživijo skozi prečiščeno izgovornjene besede, mimiko, geste …, pač ob celo- stnem igralskem izrazu, nosilec Borštnikovega prstana (2004), gost Bine Matoh, ki je bil dolga desetletja nesporni prvak Primor- skega dramskega gledališča Nova Gorica, nato pa Slovenskega na- rodnega gledališča Nova Gorica – tega ni zapustil niti, ko se mu je ponujala pot v ljubljansko Dra- mo! Tudi tokrat je izjemno iz- brušeno, kremenito in tako na- ravno izklesal svoj lik Simsa/Pape, da ta stoji polnokrvno pred nami. Njegov Papa tako preračunljivo nagovarja dekletce Iris in brez ni- kakršnih moralnih zadržkov za- govarja svojo resnico pred za- sliševalko, ki tudi sama spretno skriva svoj pravi obraz. Imenitno jo je poosebila Vesna Slapar. V de- klico Iris, vso ljubeče predano svojemu Papaju, se je prepričljivo, v kretnjah in mimiki, otroško naivno in iskreno vživela Urška Taufer, ki pri vsaki novi vlogi ra- zodeva neslutene odtenke svojega igralskega izraza. / str. 15 Iva Koršič Urška Taufer in Bine Matoh Dario Bertinazzi Ivan Florjanc Tržaška27. oktobra 201610 Predaval bo v ponedeljek, 31. oktobra 2016 Predavanje znanega časnikarja, urednika in zgodovinarja Jožeta Možine na temo Nova spoznanja o izvoru medvojnega razkola na Slovenskem, ki je 10. oktobra odpadlo zaradi predavateljeve bolezni, bo na sporedu na prihodnjem ponedeljkovem večeru Društva slovenskih izobražencev 31. oktobra ob 20.30 v Peterlinovi dvorani v Trstu. Kot smo že pisali, se je Možina, ki ima 48 let in z družino živi v Ljubljani, doma pa je iz Dobravelj v Vipavski dolini, uveljavil že kot član notranjepolitičnega uredništva Televizije Slovenija. Zelo odmevne so zlasti njegove dokumentarne oddaje, za katere je dvakrat prejel Jurčičevo nagrado, nagrado iz Prešernovega sklada (2014) in še druga priznanja. Nekaj naslovov: Dosje - Slobodan Milošević; Slovenski plebiscit; Zločin, ki ne zastara (o povojnih pobojih v Slovenski Bistrici); Zamolčani - moč preživetja (o potomcih civilnih žrtev partizanskih umorov); Pedro Opeka, dober prijatelj (o znamenitem slovenskem misijonarju na Madagaskarju). Od poletja 2014 pripravlja niz daljših tedenskih oddaj Pričevalci, v katerih intervjuva rojake iz matice, zamejstva in zdomstva, ki so v življenju marsikaj izkusili in razmislili. Možina je bil v letih 2006-10 direktor Televizije Slovenija, bil je urednik revije Ampak in več let član Komisije Vlade Republike Slovenije za reševanje vprašanj prikritih grobišč. Svoj prvotni študij in izjemno zanimanje ter poznavanje naše polpretekle zgodovine je prav pred kratkim kronal z znanstvenim doktoratom iz zgodovine na ljubljanski Filozofski fakulteti. Njegovo tržaško predavanje o začetkih tragičnega medslovenskega spopada v času druge svetovne vojne bo slonelo na dokumentih, ki jih je prvi uporabil pri pisanju svoje obsežne doktorske disertacije. Nekaj o tem je že javno navedel v dneh okoli prekopa žrtev iz Krimske jame. Prihodnji teden Jože Možina v DSI O nadzoru Udbe nad zamejskim gospodarstvom Kdor je vodil Safti in TKB, mora izreči samo “mea culpa”! DSI aja 1945, po umiku ju- goslovanske armade iz Trsta, v katerem je vla- dal popoln kaos, so jugoslovan- ske institucije skušale vzpostaviti kontrolo nad gospodarstvom v Trstu. Tako je nastala Uvozno-iz- vozna zadruga UIVOD, ki je vo- dila podjetja in pospeševala uvoz in izvoz iz Trsta in Jugosla- vije. Leta 1946 je jugoslo- vanski minister za trgovi- no Petrovič izvedel neza- konit posel, in sicer v Nea- plju je odkupil šest ton sa- dik za konopljo. Te bi mo- rali pretovoriti v Jugoslavijo. Tako je začel iskati denar za nakup s prodajo cigaret v Trstu. Po- sel je propadel, nato so ustanovili podjetje Eksport v Ljubljani, legalno po- družnico UIVOD, preko katere je potekal pretok ka- pitala in blaga. Uprava državne varnosti je poklia- la majorja Nika Kavčiča, ki je leta 1950 postal vodja oddelka za trgovino. Cen- traliziral je ilegalno trgovino, ki je postala preglednejša in eko- nomsko učinkovitejša. Povečal je število skladišč v coni B in okre- pil ilegalne kanale. Iz njegovih podrobnih poročil z imeni je prvič jasno dokazano, katera podjetja na Tržaškem in Go- riškem so bila pod nadzorom Uprave državne varnosti oz. Ud- be. O nastanku, resnični vlogi in koncu tržaških podjetij, ki so bila v času Jugoslavije pod nadzorom Službe državne varnosti, je na rednem ponedeljkovem večeru Društva slovenskih izobražencev spregovoril raziskovalni časnikar, ekonomist in kolumnist Rado M Pezdir. Sergij Pahor je uvodnopredstavil temo kot neskončnozgodbo organiziranega gospo- darstva slovenske manjšine v Ita- liji, vezano na Tržaško kreditno banko, ki se je razvila v močno institucijo in imela politični izraz v Slovenski kulturno gospodarski zvezi ter ustvarila pogoje za delo številnih manjšincev. Da je tema očitno še vedno zelo zanimiva, je pokazala prepolna Peterlinova dvorana. Niko Kavčič je bil dober fi- nančnik in je vse popisoval. Usta- novil je dva odseka, za legalno in ilegalno trgovino. Prvi je regene- riral finančno družbo Saf in ugo- tovil, da so podjetja majhna, a lahko delujejo; ne morejo pa po- sojati denarja. Tako so dokapita- lizirali Saf, UDV pa je odkupil 98% njenih delnic. Najbolj lik- vidno podjetje leta 1950 je bilo Runimex, ker so zamejci, ki so se izselili v ZDA, pošiljali pakete v Trst in iz Trsta v Slovenijo, zato je bilo veliko denarnega toka. V Švici so nato ustanovili Colcom- merz, da bi se izognili plačevanju previsokih davkov, pa še Col- commerz v Liechtensteinu. Ta- krat je bilo veliko davčnih oaz, na primer v Panami, Liechten- steinu, na Cipru, na Deviških otokih itd., v katerih je denar iz- ginil. Kavčič je ugotovil, da se za- služi veliko denarja s pre- kupčevanjem cigaret, zato je po- stavil skladišča zanje po Sloveniji, in sicer v Ankaranu, na Vrhniki in zraven Gorice. Od Italijanov je kupoval cigarete in jih preproda- jal v Avstrijo in Nemčijo. Udba je celo naredila shemo o vsem denarju, ki je krožil. Imela je nadzor nad računi vseh strank - tako od Tržačanov kot jugoslo- vanskih državljanov - Tržaške kreditne banke, o katerih je pre- jemala mesečna poročila. Po pre- davateljevem mnenju je zgodba TKB zelo zanimiva, saj se je na t. i. avtonomnem računu ustvaril presežek sredstev, ki so ga prene- sli na TKB, kjer se je obrestoval. Nato so denar vrnili, obresti so potovale naprej, točneje v Lie- chtenstein, in spet nazaj v Trst kot pomoč manjšini, ki je bila na pravi politični strani. Po predavateljevih besedah je fi- nančna skupina KB 1909 nastala iz Kmečke banke, ki je bila v lasti Udbe. Dokument iz leta 1989, ki je v Arhivu RS, namreč priča, da je bil Safti lastnik Kmečke ban- ke. Prav Safti je preko hčerinskega podjetja Mark Medical pro- dal Klinične- mu centru Ljubljana ne- kajkrat pre- cenjene srčne zaklopke. Rado Pezdir je namenil te- mu delu eko- nomije in naše zgodovi- ne, ki je še neraziskan, v arhivih RS eno leto. V Sloveniji pa ni in- teresa za take informacije. Čeprav “stara” Udba ne obstaja več, ob- staja pa še vedno stara skupina ljudi, ki še vedno deluje. Tako je neka finančno-ekonomska mreža, ki je obstajala v zamej- stvu, preživela in se regenerirala v današnjo obstoječo skupino, v prvi vrsti KB 1909. Kot je končal svoje izčrpno poročilo Rado Pez- dir, smo dolžni zanamcem iskre- no spregovoriti o tem in napisati zgodovino, kot je treba, na re- sničnih in trdnih temeljih. Kdor je vodil Safti in TKB, pa mora izreči samo “mea culpa”. Metka Šinigoj 70 let Radijskega odra Simpozij ob natečaju za izvirno radijsko igro aša javnost dobro pozna in, upamo, tudi ceni, razvejano delovanje Ra- dijskega odra, radijske igralske družine; prav tako pozna tudi dejstvo, da praznujemo letos 70- letnico, ki smo je veseli in smo ponosni nanjo. Prav zaradi te obletnice smo v dogovoru z No- vim glasom, ki se mu zahvalju- jemo za izkazano pozornost, sklenili, da bomo bralce našega tednika s posebno pozornostjo N obveščali o vseh naših pobudahvse do 5. februarja 2017, konačrtujemo sklepno slove- sno akademijo. Načrti za bogato praznovan- je sedemdesetletnice segajo že v začetek letošnjega kole- darskega leta, ko smo ves načrtovan program predsta- vili na tiskovni konferenci. V zimski sezoni smo v spomin na dolgoletno igral- ko in režiserko Marjano Pre- peluh razpisali natečaj za iz- virno radijsko igro. V spomla- danskih mesecih je stekel Tečaj lepe govorice za naše najmlajše, ki so ga navdušeni otroci kronali tudi z nastopom. Poleti se je od- vijala Mala gledališka šola Matej- ke Peterlin, ki je letos naletela na velik odziv, saj se je je udeležilo - v skladu z našo sedemdesetlet- nico - kar sedemdeset otrok. Na naš natečaj za izvirno radij- sko igro, ki je tudi naletel na ne- pričakovano velik odziv, je pri- spelo kar 30 radijskih iger. Stro- kovno komisijo, ki je de- la ocenjevala, so sesta- vljali Marij Čuk, Janez Dular, Maja Lapornik, Lučka Susič in Franko Žerjal. Imena nagrajen- cev bomo razkrili v četrtek, 10. novembra 2016: ob 17.00 bo v tržaškem Narodnem do- mu najprej potekal sim- pozij o radijski igri. S svojimi razmišljanji in pogledi na ta posebni li- terarni žanr in na tradi- cijo radijske igre v slo- venskem in tudi našem prostoru bodo razmišljali Jani Virk (Besede v zraku in na tleh), Primož Jesenko (Naše zvočno bogastvo), Jože Faganel (Žlahtni govor), Janez Povše (Kaj pomeni za pisatelja pisati za radio?), Mar- tina Repinc (Radijska igra na Ra- diu Trst A), Franko Žerjal (Radij- ska režija kot izziv), Lučka Susič (Radijska igra za naše najmlajše) in Manica Maver (Glas, govor, beseda: srce radijske igre). Pogo- vor bo vodila Maja Lapornik. Po simpoziju pa bo na vrsti še na- grajevanje zmagovalcev na- tečaja, ko bomo lahko prisluhni- li tudi nekaterim odlomkom na- grajenih del. Prepričani smo, da je živa, a kul- tivirana beseda naša nezamenlji- va moč, še posebno ko je tudi izraz naše življenjske moči, iz- kušenj, spoznanj, pa seveda tudi sanj in upanja. Želimo si, da bi veliko naših poslušalcev zaplo- skalo sodelujočim na simpoziju in vsem nagrajencem, pa seveda tudi našim igralcem. Maja Lapornik Tradicionalni praznik v Zgoniku Doživeto praznovanje farnega zavetnika udi letos smo konec sep- tembra v Zgoniku počasti- li župnijskega zavetnika sv. Mihaela nadangela. Slavje se je začelo v petek, 23. septembra, z glasbenim večerom, v sodelo- vanju z ZCPZ iz Trsta, na kate- rem sta nastopala MlPZ Vesela pomlad z Opčin in orga- nist g. Mirko Butko- vič, ki sta presene- tila števil- ne prisot- ne z viso- ko kakovo- stjo iz- vedbe in uvedla župnij- sko skup- nost v slavje. V če tr - tek, 29. septembra, na dan sv. Mihaela nadangela, se je liturgi - čni praznik nadaljeval s slove- snim pritrkovanjem zvonov kontovelskih pritrkovalcev, ki se jim iskreno zahvaljujemo. Sledi- la je praznična večerna sveta maša, ki jo je daroval domači župnik, g. Jože Markuža. Med mašo je navdušeno zapel dru žin - ski župnijski pevski zbor Mavri- ca. Sledilo je družabno sre ča nje z bogatim bolšjim sejmom in odprtjem razstave B. Rebca Svete podobe, podobice in spominki, na kateri si lahko ogledamo na- božne slike, natisnjene s tehniko kromolitografije, in stare podo- bice. Kromolitografija je način tiskanja, ki je nastal leta 1837 in prvič omogočil tudi preprostim družinam nakup barvnih slik z nabožno tematiko, saj so bile res poceni. Najbolj razširjene so bile seveda podobe Jezusa in Marije, zavetnikov in drugih svetnikov, za otroške sobe pa je bil najbolj priljubljen angel varuh. Razstavljene podobice so iz 19. in 20. stoletja. Starejše so črno- bele, nekatere so ročno pobarva- T ne, od druge polovice 19. stolet-ja dalje pa so že natisnjene v bar-vah. Nekatere so obrobljene s papirnatimi čipkami, druge ima- jo obliko križa; na nekaterih je napisanih le nekaj besed, na drugih cele molitve. Posebno za- nimive so tudi podo- bice s pomemb - nej ših božjih po- ti. Romar- ji so jih kupovali kot darilo za dru ži no ali pri jate - lje. Pone- kod so kot spominek prodajali tudi poseb- ne podobi- ce s kovin- skim okvi- rom. Zbirali so jih otroci, kmečka dekleta so jih lepila na pokrove svojih skrinj, žene so jih hranile v mo- litvenikih. Šele v novejšem času se je razširilo sistematično zbi- ranje, mnogi so namreč spoznali njihovo vrednost, saj so priče krščanske kulture naših krajev in vere naših prednikov. Prav to du- hovno sporočilo je bilo čutiti ob ogledu eksponatov. Praznovanje se je končalo v ne- deljo, 2. oktobra, s slavnostno mašo, na kateri sta bila prisotna kar dva zbora: župnijski iz Zgo- nika, ki ga vodi organistka Zulej- ka Devetak, in MePZ Rdeča zvez- da iz Saleža, ki je pod vodstvom zborovodje Rada Miliča zapel Sanctus in Oče naš. Zaradi slabega vremena je po maši, žal, odpadla predvidena procesija z blagoslovom po vasi. Dež pa ni onemogočil proslavit- ve 70. obletnice vaškega spome- nika padlim v NOB, ki stoji pred cerkvijo, s polaganjem vencev in blagoslovom g. Markuže. Prosla- vo so spremljali glasovi MePZ Rdeča zvezda iz Saleža. B+M Foto damj@n Tržaška 27. oktobra 2016 11 Obvestila V petek, 28. oktobra, ob 18. uri bo v dvo - rani Krožka za družbena vprašanja “Virgil Šček”, v ulici Giacinto Gallina 5 - (III. nadstropje), četrto srečanje Sloven šči na z empatijo. Izhodišča za razmi šlja nje bodo travmatična doživetja naših prednikov v obdobju fašižma. Srečanje bo dvojezično. Vstop je prost. Vabljeni! Informacije: Elena Cerkvenič, tel. štev.: 00 39 3290224074 ali e-naslov: elenacerkvenic@gmail. com Društvo slovenskih izobražencev vabi v ponedeljek, 31. oktobra, v Peterlinovo dvorano v ul. Donizetti 3 v Trstu na sre ča - nje s časnikarjem, urednikom in zgo do - vinar jem dr. Jožetom Možino, ki bo pre - daval na temo Nova spoznanja o izvoru medvojnega razkola na Slovenskem. Začetek ob 20.30. Ob dnevu spomina na rajne bo tra dicio - nalna slovenska sveta maša na tržaškem pokopališču v nedeljo, 30. oktobra, ob 14.30 v cerkvi na pokopališču. Soma ševa - nje bo vodil ravnatelj Slovenskega pastoralnega središča Klemen Zalar, pel pa Združeni pevski zbor Zveze cerkvenih pevskih zborov. Mednarodno združenje delavnice molitve in življenja vabi na uvodno sre - čanje Učimo se moliti, da se bomo naučili živeti v petek, 11. novembra, ob 17. uri v Marijin dom ul. Risorta 3 v Trstu. Info na tel. 3403864889. Župnijska cerkev na Opčinah Novi mozaik patra Rupnika dor je zadnje čase obiskal župnijsko cerkev na Opčinah pri Trstu, je go- tovo opazil prijetno novost: v niši, ki stoji na sredini cerkve, čisto nasproti stranskih vrat in je pred njo krstilnica v obliki škol- jke, stoji nov mozaik. Postavili so ga v petek, 23. septembra letos, brez posebnih cere- monij: naslednjo ne- deljo so ga lahko ver- niki občudovali in z veseljem ugotavljali, da gre za pomembno obogatitev domače cerkve. Zgodba o tem mozai- ku pa je kar dolga, le- po in zanimivo je, da se je končala v svetem letu usmiljenja 2016. Med nedeljsko sveto mašo 25. septembra je Bruna Cijak Štekar vernikom razložila, kako je prišlo do po- stavitve mozaika. Ide- ja se je porodila do- mačemu župniku g. Francu Pohajaču že pred več kot devetimi leti: krstilnica v open- ski cerkvi je bila nam- reč zelo lepa, a z neko- liko praznim oz. go- lim ozadjem, saj je rja- vo-rdečkasti marmornati okvir in krstni kamen obdajal le beli zid. Tako so na župnijskem svetu 18. januarja 2007 sprejeli župni- kovo zamisel in odobrili sklep, da bi nišo zapolnili z mozaikom. Nekateri člani openskega župnij- K skega sveta osebno poznajo patraMarka Ivana Rupnika še iz časov,ko je deloval med zamejskimi Slovenci (pretežno na goriškem območju). Kot znano, je pater Rupnik v Rimu sodeloval pri ustanovitvi centra Aletti, ki so ga odprli na pobudo svetega očeta Janeza Pavla II. leta 1991 (center spodbuja sožitje pravoslavnih ter katolikov vzhodnega in latinske- ga obreda, da bi tako vsakdo rasel v svoji Cerkvi, v ljubezni edinega Kristusa, center ima torej tudi ve- lik ekumenski pomen). Študijsko – raziskovalni center Aletti se je zelo posvetil umetnosti in še po- sebno ikonografiji, ki jo izraža s posebnimi, modernejšimi mo- zaiki, ki so zasloveli po celem svetu. Na ta način skuša naš ro- jak, ki je sicer iz reda jezui- tov, spregovo- riti čim širšemu števi- lu ljudi, ne le vernikom, ampak tudi naključnim obiskovalcem cerkva, z umetnostjo v liturgični go- vorici o lepoti božjega nau- ka. Po risbah in idejah p. Rupnika so ta- ko umetniki in izvajalci centra Aletti uresničili mnogo mo- zaikov in obo- gatili veliko cerkva in ro- marskih sre- dišč po celem svetu, kot na primer v Rimu (papeška ka- pela Redemptoris Mater), Lurdu, Fatimi, Pietrelcini, Bariju, Mila- nu, Parizu, Madridu, Ljubljani, Beogradu, Washingtonu, da niti ne omenjamo najrazličnejših manjših cerkva in kapelic (npr. nam bližja cerkev sv. Primoža in Felicijana v Vrhpolju), ki so razpršene po Slovenskem in drugje. V Trstu je bil do zdaj edi- ni tovrstni mozaik v cerkvi sv. Te- rezije Deteta Jezusa (stoji v ul. Manzoni, malo niže od Sloven- skega stalnega gledališča), kjer je tudi okrašena krstilnica, z veliko podobo Jagnjeta Božjega. Pater Rupnik je sprejel povabilo Open- cev in si osebno ogledal nišo, ki naj bi jo opremil, 18. januarja 2009, nato so 1. julija 2010 po- slali v Rim vse potrebne meritve in skice lokacije, kjer naj bi stal mozaik (naredil jih je geometer Aleks Sosič). Treba je bilo le še počakati, kdaj bo lahko na vrsti delo, posvečeno openski cerkvi, saj imajo “obrtniki” centra Aletti ogromno naročil z najra- zličnejših delov sveta in se mo- rajo posvečati najrazličnejšim iz- zivom. Medtem je Rupnik izrisal idejo, ki bi se najbolj skladala z že obstoječo strukturo krstilnice v župnijski cerkvi sv. Jerneja na Opčinah. In nenadoma je iz večnega mesta prišla novica, da bi lahko dokončno postavili mo- zaik na Opčinah. V dveh dneh intenzivnega dela so letos sode- lavci “mozaičarji patra Rupnika postavili umetnino, delček za delčkom, košček za koščkom, kot si ga je umetnik zamislil in pred- stavljal. Jezuit Marko Ivan Rupnik ni le “mozaičar”, ampak tudi teolog (predava na Gregorijanski uni- verzi v Rimu in tudi na drugih papeških inštitutih v Rimu), tako je openskemu župnijskemu svetu poslal tudi strokovno razlago, za- kaj si je zamislil tak mozaik, kot so ga ustvarili na Opčinah. / str. 14 Mitja Petaros retesno dvorano Bazlen, bližnji prostor, v katerem je bilo družab- no srečanje, in tri razstavne pro- store v pritličju ugledne zgodovinske stavbe na Kanalu so napolnili Mariovi prijatelji, slovenski in italijanski kolegi fotografi ter časnikarji, umetniki in kul- turniki, športniki in navadni ljudje iz mesta in s Krasa, iz Gorice, ki jih je Mario osrečil s fotografijo, ob kulturnem ali športnem dogodku, na predavanju ali političnem shodu, “šagri”, šolski, javni ali tudi zasebni prireditvi. Vsi govorniki na petkovem odprtju, ki je bolj kot slo- vesno bilo izrazito prisrčno, so poudarili dragocenost tega izjemnega arhivarja naše polpretekle zgodovine: v arhivu Od- seka za zgodovino in etnografijo NŠK je ohranjenih 260 tisoč negativov. A tudi mnogo naših družinskih arhivov bi bilo bolj revnih brez fotografij, ki nam jih je velikodušno podaril. Po pozdravu gostujočega ravnatelja gledališkega mu- zeja Schmidl Stefana Bian- chija je v imenu Občine Trst pozdravil odbornik za socialo Carlo Grilli; priso- ten je bil tudi prejšnji od- bornik za kulturo Paolo Tassinari, ki je prvi podprl pobudo. Rudi Pavšič, pred- sednik SKGZ, je spregovoril še v imenu ostalih glavnih prirediteljev razstave Slo- venskega kluba, NŠK, KD Bubnič Magajna in dal spodbuden predlog, da bi tržaška občina poimenova- la ulico po njem, saj je bil res “foto-oko” celega mesta. Claudio Er- ne', fotograf in novinar, ki ga zelo ceni, je ob smrti zapisal za Il Piccolo članek: “Umrl je Mario Magajna, fotograf, ki je pripovedoval zgodovino Trsta”. Predsednica SK Poljanka Dol- har, ki je tudi povezovala do- godek, je predstavila projekt z nazivom Mario Magajna 100, ki je bil deležen financi- ranja Dežele FJK in sodelovanja institu- cionalnih partnerjev, kot Urad vlade za Slovence v zamejstvu in po svetu RS ter Občina Dolina, medijskih partnerjev Pri- morski dnevnik in deželni sedež RAI FJK. Pri tem je poudarila bistveno vlogo za iz- vajanje in usklajevanje obsežnega dela, od same raziskave in postavitve razstave do ureditve kataloga in priprave bogate- ga koledarja povezanih dogodkov, Mar- tine Humar (za NŠK), Martina Lissiacha (SKGZ), kuratorjev Andreja Furlana in Robija Jakomina. Onadva sta orisala vse- bino in strukturo razstave. Od približno 260 tisoč posnetkov, zbranih v fotoarhi- vu NŠK in doslej objavljenih 50 tisoč, je delovna skupina (tudi Sergio Ferrari, Me- ta Krese in Franko Vecchiet) najprej pre- gledala 180 tisoč posnetkov od časov pred vojno do l. 1982, ko se je Magajna uradno upokojil. Po prvi selekciji 600 po- snetkov so dokončno izluščili izbor 115 črno-belih fotografij, ki so na ogled v treh dvoranah palače Gopčević. Ob svojem rednem in trdem delu vsa- kodnevnega zapisovalca dogodkov jav- nega interesa, ki so bili objavljeni v Pri- morskem dnevniku (od l. 1945 do l. 1993), je Magajna dobil čas za še nešteto umetniških, priložnostnih, družabnih, krajinskih, reportažnih posnetkov in an- tropoloških izrezov iz mestnega in vaške- ga življenja, sveta otrok, skratka tenut- kov lepega, ki so zdaj razstavljeni. Razstava je razdeljena na več sklopov: na posnetke zgodovinskopolitične- ga in manjšinskega po- mena za časopis, na “umetniške” skice in elegije, ki jih opleme- niti zelo osebna raba črno-belih kompozicij- skih iger. Izraziti so portreti in upodobitve znanih in neznanih ljudi: npr. Pinkove in Danijeve mame Eme z lastno materjo pred Tomažičevo vilo, pisa- telja Bartola in prijatel- ja Bubniča ali pristno lepega para, ki se odpravlja na volišče. Tu ni prostora za bolj razčlenjeno obrav- navo o Magajnovi umetniški vrednosti in dokumentarnih eksponatih, ki so v raznih vitrinah (npr. odlikovanja Društva slovenskih novinarjev, italijan- ske in slovenske države, Občine Dolina). Za ikono razstave izbrani posnetek sa- motnega šolarja s torbo na pomolu, ki ga pokriva morje, z malo papirnato lad- jico v ospredju in parnikom na obzorju, spominja na lirično “štimungo” Cartier- Bressona. Pa vendar, kot zgled njegovega nezamenljivega reportersko - umetniške- ga sloga bi raje omenil posnetek iz skoro ptičje perspektive prve Kraške ohceti, slo- vesne, živahne, razigrane, iz katere se je rodila tudi zdajšnja direktorica potovalne agencije Aurora Viaggi Vera Kermez. Takšen je bil Mario Magajna: uspelo mu je vedno povezovati zgodovino z življen- jem. Turistična agencija, ki jo je ustanovil Egon Kraus (z Edijem Šelhausom naj- večji Magajnov sotovariš v prvih letih Primorskega dnevnika), je med partnerji projekta skupaj z goriškim Kulturnim domom, KD Ivan Trinko iz Čedada in Za- družno kraško banko. Kmetija Parovel je poskrbela za degustacijo, zadnji partner, goriški Kinoatelje, pa bo posnel celod- nevno zbiranje spominov na Magajno 5. novembra. Razstava, ki si jo je do zdaj tedna ogledalo že 1000 obiskovalcev, bo odprta do nedelje, 4. decembra, vse dni razen ponedeljka, od 10. do 19. ure ne- prekinjeno. Strokovna vodstva po razsta- vi bodo v četrtek, 3. novembra (ob 17. uri slov. in 18. uri ital.), soboto, 12. no- vembra (ob 17. uri ital. in 18. uri slov.) in nedeljo, 27. novembra (ob 10.30 ital. in 11.30 slov.). Na sporedu so še drugi dogodki. Dne 16. novembra bo projekcija filma Marka So- siča, Mario Magajna, fotograf svojega časa (ob 17.00 ital. in 18.00 slov.), ki ga je pred kratkim predvajala tudi STV Rai. Sledil bo še Videoportret Maria Magajne v režiji Jadrana SterIeta. 25. novembra bodo predstavili ob 18.00 monografijo v založbi ZTT in Comunicarte, z zapisi zgo- dovinarja Gorazda Bajca, zgodovinarja fotografije Claudia Dominija, časnikarja Dušana Kalca in fotografinje Mete Krese. Več informacij o še drugih dogodkih in lep izbor razstavljenih fotografij na splet- ni strani projekta: www.magajna.eu. Za rezervacijo dodatnih vodenih ogledov, zlasti za šole in druge skupine, se lahko piše na info@magajna.eu. “Poezija v črno-belem” - spremne razstave v Repnu, Gorici in Dolini V tem času je tudi prišlo do odprtja (v okviru projekta Mario Magajna 100) treh razstav “zgo- dovinskih” fotografij, ki jih je tiskal sam avtor za svojo samostojno razsta- vo v tržaški galeriji Scor- pione leta 1951. To predstavlja nekakšen unikum za tiste čase, saj so v tej galeriji (kot na splošno drugod) pravi- loma razstavljali le eta- blirani umetniki in sli- karji, npr. De Chirico, Morandi, Vedova, ali pa naši Cesar, Černigoj, Hlavaty, Saksida... Spacal, lastnik galeri- je?, ki je dal zamisel za “pionirsko” ovrednotenje našega fotografa-umetnika v omenjeni galeriji. Gre za prave bisere, ki nam povračajo “avro” umetniških utrinkov in doku- mentov časa, “afriških” posnetkov, po- snetkov iz Budimpešte, Škedenjskih krušaric, sprehajalca iz Ljudskega vrta... Sugestivne vintage fotografije, ki so bile na ogled v galeriji Studiofaganel goriške- ga slikarja Marca Faganela, umetniškega sina slikarja-starinarja Roberta in brata slikarja-arhitekta Davida, so sedaj v Pa- lači Gopčević. Razstava v Kraški hiši v Repnu je odprta samo še v nedeljo, 30. t. m., od 11.00 do 12.30 in od 15.00 do 17.00. Razstava na dolinskem županstvu pa bo na ogled do konca leta, ob uradnih urah: v ponedeljek, sredo in petek od 8.30 do 10.30, v torek in četrtek od 10. do 12.15, ob ponedeljkih tudi popoldne, od 14.30 do 16.45. P ZVEZA CERKVENIH PEVSKIH ZBOROV iz Trsta vabi v okviru Koroških dnevov na Primorskem na SREČANJE MLADINSKIH PEVSKIH ZBOROV v dvorani Marijinega doma v ul. Risorta v Trstu v soboto, 29. oktobra, ob 20. uri Sodelujejo: iz Celovca Mladinski zbor Jamzi, ki ga vodi Edi Oraže, Mladinski zbor župnije iz Vrhpolja, ki ga vodi Petra Bajc Curk, Mladinski zbor Šempeter-Vrtojba, ki ga vodi Mojca Maver Podbersič. V pozdrav bo zapel Mladinski zbor župnije sv. Ivana iz Devina. S 1. strani Mario Magajna ... Valvasorjeva Slava vojvodine Kranjske je gotovo poznana, verjetno pa je manj znano, da smo njen celostni slovenski prevod dobili šele pred nekaj leti. Temu velikemu prevajalskemu izzivu je namenjen večer, ki ga SPD Mačkolje prireja v petek, 28. oktobra, ob 20. uri v dvorani vaške Srenjske hiše. Tomaž Čeč, pobudnik te zahtevne zamisli in založnik knjižne izdaje, bo spregovoril o Valvasorjevem delu in prevajalskem trudu družine Debenjak in sodelavcev, ki so Slavo prelili v sodobno slovenščino. Upoštevaje pravil leposlovnega in znanstvenega prevajanja je delo ohranilo starinskega duha, pristen pečat mu dajeta baročna skladnja in knjižna oblika, ki v paginaciji in grafičnih podrobnosti zvesto sledi originalu. Prisrčno vabljeni v Mačkolje! Aktualno27. oktobra 201612 o se naši šolarji vrnejo v šolske klopi, se v veliko dvorano Kulturnega cen- tra Lojze Bratuž vrne Goriški vrtil- jak, gledališki abonma za male obiskovalce gledališča, ki ga pri- reja Kulturni center Lojze Bratuž v sodelovanju s Slovenskim na- rodnim gledališčem Nova Gorica, pa tudi z ravnateljstvoma Večsto- penjskih šol iz Gorice in Dober- doba ter s finančno pomočjo Dežele FJK in Fundacije Goriške hranilnice. Letošnja sezona je ju- bilejna, saj Goriški vrtiljak praz- nuje 20-letnico. Toliko let je mi- nilo od tedaj, ko je razigrano “pre- skočil” mejo in se iz novogoriškega gledališča preselil tudi k nam. Za to ima zaslugo tudi režiser Emil Aberšek, ki si je za- mislil ta abonmaj- ski niz predstav za otroke; v Novi Go- rici je bil najprej v Kulturnem domu, nato v Primorskem dramskem gleda- lišču, zdajšnjem Slovenskem narod- nem gledališču No- va Gorica, potem pa še v Šempetru in Desklah, pod dru- gačnim imenom pa tudi v Trstu. Goriški vrtiljak je tako postal vsa- koletna gledališka ponudba za najmlajše; otroke navaja k zaha- janju v gledališče in odkrivanju dramskih umetnin iz domače in svetovne literarne zakladnice. Pri- kazane vsebine vselej razkrivajo dragocene vzgojne poante, ki po- magajo otrokom odkrivati svet okrog sebe na večkrat strmi poti odraščanja. Goriški vrtiljak je v jubilejnem le- tu v četrtek, 13. oktobra 2016, naj- prej povabil v veliko dvorano K KCLB malčke iz zadnjega letnikavrtcev in prvošolčke, katerim sose na prvi jutranji ponovitvi po- gumno pridružili tudi najmlajši, ki obiskujejo slovenske jasli Tika Taka na severnem delu našega mesta in bodo prišli kar na vse abonmajske predstave Malega polžka. Kot so povedale njihove učiteljice, so tiho in mirno sprem- ljali pravljično igro, v kateri je bil protagonist deček Jahim v daljni afriški deželi. Jahim nima staršev in sploh ob sebi nobenega odra- slega. Njegovi prijatelji so afriške živalice, s katerimi se rad igra. Ob tem pa sanja, kako bi bilo lepo, ko bi bil velik, ker bi zmogel napra- viti marsikaj. Morda tudi doseči luno … Ko pa to res postane, spoz- na, da je skoraj boljše biti majhen, saj tudi to ima svoje prednosti. Ljubko predstavo, prepredeno z glasbo, plesom, lutkami in igro, si je zamislila in zrežirala igralka, plesalka, filmska in lutkovna ani- matorka, od l. 2008 samozaposle- na v kulturi, Lea Menard, ki tudi nastopa v vlogah raznih afriških živali, oblečena v privlačne kostu- me, ki na hudomušen način pri- kazujejo značilnosti protagoni- stov, seveda s človeškimi la- stnostmi. Njen soigralec v vlo- gi Jahima je Jo- se, raper, vsestranski glasbenik in odličen igralec v lutkovnih pred- stavah za otroke. S svojo naravno čokoladno barvo kože je pravi zvedavi afriški fantič. Drobna igra, primerna za tako starostno stopnjo gledalcev, je privlačna in jim s svojevrstno pisano scensko zasnovo podari droben izrez afriškega sveta, kot se lahko pri- kaže v otroški domišljiji. Pred obema ponovitvama je v imenu prirediteljev malim gledal- cem in njihovim spremljevalcem izrekla dobrodošlico Tamara Ko- sič. IK V foajeju KCLB so bile razsta- vljene velike ri- sbe, s katerimi so vrtci in osnovne šole sodelovali na nagradnem li- kovnem na- tečaju, ki ga je razpisal Kultur- ni center Lojze Batuž ob 20-let- nici Goriškega vrtiljaka. Na prvonagrajeni risbici je gusar- ska ladja z živahno posad- ko morskih ro- parjev, z morskimi bitji ter prizo- rom na afriških tleh; izdelali so jo otroci iz goriškega vrtca Sonček in krasi programski kartonček Male- ga polžka. Pisan vrtiljak s polžki različnih velikosti – namesto kon- jičev – bogati programski kar- tonček Velikega polžka. Ta poseb- ni vrtiljak je izšel iz domišljije učencev tretjega razreda OŠ Peter Butkovič Domen iz Sovodenj ob Soči. Zmagovalcem in vsem osta- lim pridnim risarjem naj gredo iskrene čestitke z željo, da bi še na- prej tako radoživo sukali barvice. Izola / Kiparska razstava društva LIK v Mestni knjižnici Morje kot življenje ikovni umetniki iz Izole so se v kulturno društvo povezali že leta 1975. Leta 1976 so se vključili v Zvezo likovnih skupin Slovenije, leta 1996 pa ustanovili društvo LIK. Danes v tem društvu delujejo tri skupine: za moderno slikarstvo, za klasično slikarstvo in za keramiko. Člani društva večkrat presenečajo tudi z različnimi nenavadnimi, duhovitimi in inovativnimi instalacijami, ki jih ustvarjalno umeščajo v galerijski prostor, pa tudi na ulice, trge in ob obalo. V oktobru si lahko v Mestni knjižnici obiskovalci ogledajo nekatere izdelke iz keramike, siporeksa in stirodura, ki so nastali v skupnem slikarsko kiparskem likovnem projektu Morje kot življenje. Celotna razstava je bila do nedavnega na ogled v izolski galeriji Alga. V vitrini ustvarjalnosti v knjižnici so svoja dela razstavili L Milenka Arsenov, DraganaDada Čurin, Zorko Dežjot,Oskar Jogan, Snežica Krajnc in Edo Lesjak. Edo Lesjak je izdelal keramične doprsne portrete v slogu slikarja Modiglianija, ki jim pridih nežnosti, krhkosti in prosojnosti daje bela glazura. Dva manjša kipca predstavljata ribjo čorbo in deklico, skupina manjših skulptur pa ogromne kipe z Velikonočnih otokov, ki so del svetovne kulturne dediščine. Ustvarjalno se je pošalil tudi na račun turistov. Turista je prikazal kot nekoga, ki se sprehaja s pivom v eni in z mobitelom v drugi roki, pred soncem ga ščitijo sončna očala in slamnat klobuk, pred morjem pa rešilni pas. Milenko Arsenov in Snežico Krajnc so navdihnile morske deklice. Oskar Jogan je v svojem izčiščenem slogu prikazal eleganco ribe. Riba fosil in obmorska eksotika so očarali tudi Dragano Dado Čurin. Zorko Dežjot je z barvami prikazal odseve svetlobe na lupini leščurja in školjke. Razstavo si lahko obiskovalci ogledajo v času, ko je odprta knjižnica. ŠP riimek Klemenčič je nastal iz imena Klemen. Klemenčič je sin ali potomec nekega Klem- na. Druga možnost pa je, da je nastal iz priimka Klemenc. Le-ta je kakopak tudi nastal iz imena Klemen. Na enak način so nastali tudi priimki Klemen, Klemše in Klemenšek. Ime Kle- men je latinskega izvora in pomeni milostljiv ali nežen. Če se poigramo z be- sedami, bi lahko rekli, da je priimek Klemenc enak priimku Milost, Klemenčič pa Milostniku. V matičnih knjigah, ki so na- stale v Kamnjah, najdemo za- pis priimka v različnih obli- kah: Clemen, Clemencig, Clemens, Clemenzhig, Cle- menziz. Za žensko pa najde- mo enkrat celo Clemenziza, torej Klemenčica. Priimek ima več gnezd. Nosi ga 2392 ljudi, na Pri- morskem pa le 157. Na Vipavskem najdemo Kle- menčiče pod Čavnom, pri Stomažih. Od tam je do- ma tudi znani novinar in urednik msgr. Drago Kle- menčič. A zanimivo, priimka v najstarejših knjigah ne najdemo. Priimek je v vas prinesel Jakob Kle- menčič malce pred letom 1713, ko se je poročil z domačinko Jedrt Črnigoj. Kaj ga je prineslo pred tremi stoletji pod Čaven in od kod je prišel, ni zna- no. Priimek je v tistih časih precej pogost na Šen- tviški planoti, od koder se je kar precej ljudi naselilo tudi na Vipavskem. Natančneje na Gori. Možno bi tako bilo, da je skupaj s kolonisti Velikonja in La- hajnar prispel tudi Klemenčič, a se ni ustalil na Go- ri, ampak je pot nadaljeval do tako ime- novane Male Gore in vasi Stomaž. Vse- kakor pa ne gre povezovati njegovega prihoda s tolminskim kmečkim pun- tom, zaradi katerega nekateri obsojeni uporniki niso smeli ostati v domačem kraju, saj je v času punta Jakob Kle- menčič že pod Čavnom poslušal jok svo- jega prvorojenega Jožefa. V Jakobovem rodu najdemo tudi tri zna- ne duhovnike. Poleg dr. Draga Kle- menčiča je to tudi dr. Ciril Sorč. Oba sta Jakobova pra-pra-pra-pra-pra-pravnuka. Zanimivo je, da so Sorči nasledili izvor- no domačijo Klemenčičevih iz 18. sto- letja, priimek pa je v vasi šel naprej po drugi veji. Tretji duhovnik, Jakobov pra-pra-pra-pra-pravnuk pa je Vladimir Makovec, izjemni jezikoslovec in leksikograf, ki je po opustitvi duhov- niške službe v Nemčiji postal uni- verzitetni predava- telj. Pisal je nemško-italijanske slovarje in nemške jezikovne priročnike za itali- janščino in španščino. V naši zgodovini ga pozna- mo bolj kot Vladimirja Macchija (1909-2006), vzgojitelja v goriškem se- menišču v času fašizma. Slovenski gojenci imajo nanj vse drugo kot prijet- ne spomine. Naj mimo- grede med Jakobovimi po- tomci omenimo, da je tu- di moja malenkost njegov sedemkratni pravnuk. V župnijskem arhivu Kamnje so še do lani hranili vse matične knjige, ki dokazujejo poreklo stomaških Klemenčičev. Še vedno pa kamenjski župnik Rafko Klemenčič, ki izvira s Šentviške Gore, hrani tamkajšnje urbarje. A v najstarejših urbarjih za Stomaž iz let 1766 in 1783 Klemenčiča nismo našli. To pomeni, da v prvih desetletjih po priselitvi družina verjetno ni bila med premožnejšimi vaščani. Po drugi strani pa ne moremo dvomiti o njihovem ugledu, saj naj- demo Klemenčiče že vse od naselitve navedene tu- di med botri. Na odgovor, ali ima zdajšnji župnik morebiti tudi sorodstvene povezave pri Stomažih, bo treba še počakati. Odgovor bo znan v nekaj le- tih, ko bomo s pomočjo genetskih raziskav dobili marsikateri odgovor na današnje rodoslovne zaga- te. Zapis DNK je že večkrat pomagal pri nerešljivih problemih, v bližnji prihodnosti pa se bodo te ra- ziskave razmahnile. P VIPAVSKI PRIIMKI (14) KLEMENČIČ Zapis iz družinske knjige župnije Kamnje, ki v zgodovini rodu podčavenskih Klemenčičev odkriva največ, hrani danes Škofijski arhiv Koper. Prva omemba Jakoba Klemenčiča iz leta 1713. Transkripcijo krsta Andreja Klemenčiča, sina Jakoba in Jere, je naredil Pavel Peter Bratina. V celoti se glasi takole: Die 1ma Novembris - Andreas filius legitimus et na (tur) alis Jacobi Clemenziz et eius vxoris Gertrudis B (aptizatus) est a me Vincentio Waiz Coop (eratore) patrini fuerunt Joanes Siugon et vxor Vrsula Mathiae Bratina. Krstno knjigo hrani Škofijski arhiv Koper. Goriški vrtiljak / Abonma Mali polžek Morda je le boljše biti majhen! udovita odrska postavi- tev lutkovne predstave Sapramiška v Lutkov- nem gledališču Ljubljana, s ka- tero so se v pravljični svet od- pravile množice otrok - pa tudi odraslih! –, letos praznuje tri- deset let. V knjižni izdaji je sicer izšla že l. 1976, v režiji Naceta Simončiča pa je doživela pre- miero na velikem odru Lut- kovnega gledališča Ljubljana 17. oktobra 1986. Vse do danes jo v LGL neprekinjeno uprizar- jajo. Bila je odigrana že 1768- krat in si jo je ogledalo 287.595 gledalcev. Leta 1989 je bila ce- lo omenjena v Guinessovi knjigi rekordov kot predstava, ki je bila v enem letu odigrana kar 177-krat, v obdobju od pre- miere do vpisa v Guinesovo knjigo rekordov pa 231-krat. Z njo je LGL prepotovalo večji del evropskih držav, pa tudi Ja- ponsko, Južno Korejo, Brazilijo, Pakistan, Mehiko in Venezuelo. Zgodbica, ki jo je napisala Sve- tlana Makarovič, je vesela, a tu- di nevsiljivo poučuje, kako se morajo otroci obnašati in biti pogumni. Trideset let odrske postavitve in 40-letnico knjižnega besedila bodo obe- leževali skoraj ves mesec okto- Č Lutkovno gledališče Ljubljana “Odrska” Sapramiška praznuje trideset let! ber. Praznovanje se je začelo1. oktobra z večernim koncertom Svetlane Makarovič z gosti na Odru pod zvezdami. V četrtek, 6. oktobra, je Sapramiška doživela spet premiero, in sicer osvežene predstave v režiji Bra- neta Vižintina. Novo likovno podobo je uprizoritvi dal Jaka Judnič, tako da se lutke bolje “gibljejo” na prizorišču, Svetla- na Makarovič pa je s skladatel- jem Milkom Lazarjem pripravi- la novo glasbeno opremo. Naj- pomembnejše praznovanje pa je bilo v soboto, 8. oktobra, ko je bil Sapramišji dan. V Lutkov- nem gledališču Ljubljana je bil Sapramišji maraton s štirimi ponovitvami predstave, z ogle- di gledališča Skriti kotički s Sa- pramiško in s številnimi delav- nicami. Po zadnji predstavi so se ustvarjalci posladkali s Sapra- mišjo torto. Sapramiška bo v sodelovanju z Mladinsko knjigo razveseljevala tudi otroke po knjigarnah. Pred leti je Sapramiška dobila tudi humanitarno noto, sode- lovala je namreč pri projektu Botrstvo. Ob tej lepi okrogli obletnici je Ilirija d. d. v sode- lovanju z Lutkovnim gleda- liščem Ljubljana, Svetlano Ma- karovič in Jako Judničem dala na trg zobno kremo Sapra- miška Biodent. Del dobička od prodaje bo šel Sapramiškinemu skladu pri Zvezi prijateljev mla- dine za pomoč otrokom s po- sebnimi potrebami iz socialno ogroženih družin. Bralce naj spomnimo, da so si legendarno predstavo Sapra- miška ogledali tudi naši otroci vsaj dvakrat v različnih letih na Goriškem vrtiljaku. Kot vsi so bili nad njo izredno navdušeni. Lepo bi bilo, ko bi tudi današnji malčki lahko uživali ob tej čudoviti predstavi priljubljene Sapramiške. IK Slovenija 27. oktobra 2016 13 eliko dogodkov in ocen o Slove- niji opozarja, da sta država in nje- na oblast v krizi, ki se mnogim zdi, da je nepremostljiva. Posebno tudi zato, ker se hkrati širita sovraštvo in ne- strpnost, ki seveda slabita družbo in državo ter ovirata racionalno politiko in odgovorno ukrepanje vseh, ki so pristoj- ni in odgovorni za usodo in prihodnost države. Sedaj so razmere v bistvu take, da naj- večji del javnosti politiki ne verjame in jo zaradi slabih izkušenj zavrača, na kar pa se politične stranke in velik del civil- nodružbenih gibanj ne odzivajo in še naprej delujejo skladno s svojimi programi, usmerje- nimi pretežno k povečanju oziroma pridobitvi vpliva, moči in sredstev, kar vse naj bi vodilo k oblasti. Zno- va se obravnava sprava, kar sta spodbudila pokop in počastitev žrtev povojnih pobojev v Hudi Jami, Krim- ski jami blizu Ljubljane in v nekaterih drugih krajih v Sloveniji. Najvišji predstav- niki Zveze borcev so ogorčeno protestirali zoper pokope in počastitve žrtev povojnih pobojev, kar je povzročilo no- ve polemike, ki še trajajo. Zaradi tega sprave med t. i. partizani in t. i. domo- branci, dejansko med privrženci revolu- cije in protirevolucionarnim taborom, morda nikoli ne bo, čeprav je sprava ena najbolj pomembnih tem, obravnavanih že ves čas po osamosvojitvi Slovenije. Zdaj se je zgodilo, da so najvišji pred- stavniki nekaterih organizacij in usta- nov civilne družbe in tudi Cerkve poz- vali Zvezo borcev, “naj pove, kje so naši mrtvi”. Poudarili so, “da so zgroženi nad tem, kar si Zveza borcev v letu 2016, po vsem, kar vemo o medvojnih in povoj- nih prikritih zločinih, drzne napisati. V sestavku z naslovom Človek kot vredno- ta so vse, ki se trudijo za resnico in do- stojen pokop žrtev, prikazali celo za 've- liko hujše zločince, kot pa so bili umor- jeni izdajalci'. Zveza borcev očitno ne zmore iskreno obžalovati zločina ali ostati vsaj tiho. In to po razkritih oko- stjih v Krimski jami, kjer so med žrtvami mlada dekleta, enomesečni dojenček in dva še nerojena otroka”. O spravi v Sloveniji pa so bila v prejšnjih dneh izrečena ali napisana še druga po- membna mnenja. Opozicijski voditelj Janez Janša je v pogovoru za tednik De- mokracija menil, “da upanje za spravo je, vendar se morajo stvari odvijati po logičnem zaporedju, v ospredju pa mora biti resnica o preteklosti. Potrebni so do- stojni pokop mrtvih, vrnitev njihovega dobrega imena, obsodba zločina, obžalovanje in sprava. Ni mogoče iskre- no postavljati spomenika sprave v Lju- bljani, dokler po moriščih leži še na ti- soče nepokopanih žrtev”. Dr. France Cukjati, nekdanji predsednik parlamen- ta, zdaj pa predsednik civilnodružbene organizacije Zbor za republiko, je v pre- davanju na tradicionalnem zboru kri- stjanov iz iniciative Prebudimo Sloveni- jo o spravi dejal: “Se vam ne zdi, da je spravni proces šele na drugi stopnji, to je na stopnji zanikanja oziroma sprene- vedanja? Kje je šele priznanje in kje ke- sanje, ki sta pogoj za odpuščanje. Šele priznanje in kesanje namreč človeku od- preta srce, da postane sposobno sprejeti odpuščanje. Danes pa še vedno poslušamo le pozive žrtvam ko- munističnega nasilja, naj odpu- stijo svojim krvnikom”. Upoko- jeni ljubljanski nadškof dr. An- ton Stres, ki je sedaj rektor Kato- liškega inštituta, pa vprašanje sprave obravnava s širšega izho- dišča. V pogovoru za Slovenski čas, ki izhaja kot priloga tednika Družina, je poudaril, “da se na vseh ravneh potrjuje, da smo 25 let samostojne države porabili za to, da je skupina ljudi, ki so prej izvajali odkrit politični mono- pol, pogruntala, da lahko tudi v demokraciji s spretnimi postopki, ki pa niso v skladu z duhom demokratične družbe, ohranja te monopole. Petin- dvajset let smo porabili za to, da se de- mokratične sile trudijo, da bi ta mono- pol razbile, nedemokratične sile pa za to, da bi svoj monopol v državi ohranile. Prav nič drugega se že četrt stoletja v Slo- veniji ne dogaja. Ali ni to samoubijalska smrt za našo družbo, državo, in za ves slovenski narod”? Kaže, da ni gotovo, kdaj bi oziroma bo papež Frančišek obiskal Slovenijo, ka- mor ga je med obiskom v Vatikanu in v pogovoru z njim povabil predsednik države Borut Pahor. Kot so zapisali v ted- niku Demokracija, je obisk papeža “zelo iluzorno pričakovati, saj je njegova po- zornost zdaj usmerjena predvsem k državam 'tretjega sveta' in ne toliko k Evropi”. Iz kronike pomembnejših dogodkov v Sloveniji izhaja, da se odnosi med SDS in stranko Nova Slovenija, krščanski de- mokrati, še nadalje slabšajo, kar ogroža in slabi celotno opozicijo. Predsednica stranke Nova Slovenija, krščanski demo- krati, Ljudmila Novak, je sporočila, da bo ta stranka tudi v prihodnje lahko so- delovala s SDS, vendar le, če te stranke ne bo več vodil Janez Janša. Le-ta pa je v že omenjenem intervjuju za tednik De- mokracija Novakovo zavrnil in ji očital, “da je stranko Nova Slovenija, krščanski demokrati, v dobršni meri prevzel ho- moseksualni lobi, ki ima močne lovke v delu gospodarstva, državni upravi in v represivnem aparatu. Če se bodo nape- tosti in spori med obema strankama na- daljevali, se res lahko zgodi, da bo Slo- venija ostala brez politične desnice, o čemer se že ugiba in razpravlja. Kljub vsemu pa imajo morda bolj prav tisti, ki so prepričani, da bodo v strankah in gi- banjih politične desnice spore presegli in se dogovorili o rešitvah, s čimer bi de- snica morda lahko začela nov vzpon v političnem boju za prevzem oblasti v Sloveniji. Navajam, da je predsednik SDS in opo- zicijski voditelj Janez Janša v že omenje- nem ekskluzivnem intervjuju za tednik Demokracija obravnaval vsa najpo- membnejša vprašanja s področij do- mače in mednarodne politike. Raz- mišljal je tudi o možnosti razpada EU in o tem, kako naj bi ravnala in ukrepala Slovenija. Po njegovem prepričanju “bi za Slovenijo bilo najbolje, da se EU ohrani in se na tej osnovi širi in utrjuje soseščina na Zahodnem Balkanu, na Vzho- du in v Sredozemlju. Če bi EU razpadla na nekaj močnih držav z manjšimi sateliti okrog in kakšno regionalno zvezo, bi to za Slovenijo bila precej slabša možnost. Moramo pa biti pripra- vljeni tudi nanjo in krepiti svoje gospodarstvo, obrambo in isto- vetnost (identiteto države) in ko- likor je mogoče zaceliti stare rane v slovenskem narodu, da bo kos novim preizkušnjam. Slovenija pa mora v vsakem primeru stati in obstati, najbolje v EU, v skraj- nem primeru pa tudi brez nje”. In še pomembna novica s kulturnega področja. Upravni odbor Slovenske ma- tice je sprejel odstop tajnika in glavnega urednika Slovenske matice, akademika Draga Jančarja, in se mu zahvalil za tri in pol desetletja plodnega dela v Matici. Odhaja zato, ker se je upokojil. Drago Jančar, ki je zaradi svojih knjižnih del znan in cenjen tudi v tujini, se bo odslej posvetil zgolj svojemu pisateljskemu ustvarjanju. Upravni odbor Slovenske matice je do prihodnjega zbora članov uredništva Slovenske matice le-to pove- ril svojemu predsedniku prof. dr. Milčku Komelju, tajniško funkcijo in odgovor- nost pa dolgoletni pomočnici tajnika- urednika Katji Kleindienst. Marijan Drobež V prostorih ZRC SAZU so 19. oktobra dve leti delovanja slovarskega por- tala Fran obeležili s predstavitvijo njegove četrte različice. Prenovljeni portal vključuje kar nekaj novosti, po besedah njegovega urednika Kozme Ahačiča je naj- večja različica novi Slovar slovenskega knjižnega jezika - SSKJ 3. Kljub slabi fi- nančni podpori portal raste zaradi preda- ne ekipe. Fran je prosto dostopni slovarski portal Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša, ki trenutno združuje 595.000 slovarskih iztočnic, 31 slovarjev, vključuje dve sveto- valnici, lingvistični atlas in še marsikaj. Do zdaj je po besedah predstojnika inšti- tuta Marka Snoja zabeležil več kot 11 mi- lijonov poizvedb. Portal se ponaša tudi s posebnim priznanjem Slovenskega knjižnega sejma za elektronsko knjigo. Snoj je poudaril, da je portal delo predane ekipe, ki kljub temu da država za njegovo nadgradnjo ni primaknila “niti evra”, pri- speva k njegovi rasti in dodajanju vsebin. Portal je nepogrešljiv za vse pišoče v slo- venščini, seznam njegovih uporabnikov je dolg. Med njimi so šole in druge državne ustanove ter mediji. Kot programer pri projektu sodeluje podjetje Amebis, za obli- kovanje pa skrbijo pri podjetju Hruška. Urednik portala Kozma Ahačič je pojasnil, da četrta različica Frana prinaša kar nekaj novosti. Med njimi nove slovarje in poso- dobljene zbirke, spremenjeno zunanjo po- dobo in nadgrajen brskalnik. Na Franu je od danes na voljo tudi SSKJ 3. Ahačič je menil, da je to “najmodernejši slovar, ki ga trenutno zmoremo”. Popol- noma nov slovar pripravljajo na inštitutu za slovenščino ZRC SAZU. Gre za t. i. ra- stoči slovar, ki mu letno dodajo toliko ge- sel, kot je mogoče. Aktualna različica vključuje 90 novih javno objavljenih ge- sel, je povedal Andrej Perdih, ki sodeluje pri projektu. V knjižni obliki bo slovar izšel, ko bo slovarskih sestavkov 100.000. Tretja izdaja spletnega Slovarja slovenske- ga knjižnega jezika po njegovih besedah prinaša povsem nov pomenski opis besed, pove nam, kako se nove besede pišejo in kako izgovarjajo, izvemo tudi, kako se sklanjajo in spregajo. Uporabniki izvedo tudi, v kakšnem kontekstu se uporabljajo, kakšne besedne zveze in frazeme tvorijo ter kakšen je njihov izvor. Izgovarjavi besed je mogoče prisluhniti oziroma pogledati, kako se besede izgo- varjajo v slovenskem znakovnem jeziku. Testno je v slovar vključen tudi e-bralec, ki je v prvi vrsti namenjen slepim in sla- bovidnim. Poleg SSKJ 3 je novost Frana tudi nov pri- rastek Slovarja pravopisnih težav, ki ima povsem novo obliko in okrog 1000 novih geselskih sestavkov. Oplemenitena je tudi besedna zakladnica nekaterih drugih slo- varjev. Sprotni slovar slovenskega jezika je, denimo, bogatejši za besede brexit, burki- ni in vejper. Portal Fran lahko z vprašanji in dilemami sooblikujejo tudi njegovi uporabniki. Tako so popolnoma prenovili Jezikovno sveto- valnico, ki sicer deluje tudi kot samostojna stran, novo verzijo pa ima tudi vnašalni si- stem ZRCola. Ahačič se je na koncu zahvalil vsem, ki z vsem srcem sodelujejo pri nastajanju por- tala. Dodal je, da glede na slabo finančno podporo in brez dodatnih projektov na inštitutu ne vedo, do kdaj bodo zmogli de- lo, a ostajajo optimisti: “Že od začetka imamo samo rezervne dele za fička, hkrati pa dobre mehanike in inženirje, zato lah- ko izdelujemo slovenski mercedes”. V Po mnenju Janeza Janše “Slovenija mora stati in obstati, z EU ali brez nje” Opozicija je v krizi, a še upa v ponoven vzpon na oblast! V ZRC SAZU predstavitev 4. različice slovarskega portala Slovenski mercedes za ljubitelje jezika Fran beleži dve leti redsednik republike Borut Pahor se je na uradnem obisku v Argen- tini srečal tudi s Slovenci, ki živi- jo v tej državi. Obiskal je Slovensko hišo v Buenos Airesu, dom Bernal, kjer de- luje Slovensko prekmursko drüštvo, ter sedež argentinskega radia, kjer nastaja oddaja Okence v Slo- venijo. V Argentini živi približno 30.000 slovenskih izseljencev in njihovih potomcev, ki so se tja priseljevali v treh obdobjih, glav- nina v obdobju med obema svetovnima vojnama. V Slovenski hiši v Buenos Airesu vsako soboto pripra- vljajo slovensko šolo slovenskega jezika in delujejo predvsem na kulturnem in izo- braževalnem po- dročju. Društvo Ze- dinjena Slovenija iz Buenos Airesa je urad- ni predstavnik organi- zirane skupnosti Slo- vencev v Argentini in povezuje vse kra- jevne domove, ki so žarišča kulturnega in verskega življenja med tamkajšnjimi Slovenci. Društvo je ob obisku sloven- skega predsednika republike pripravilo slovesnost. Njegov predsednik Jure Ko- mar je orisal, kako se v društvu trudijo ohranjati slovenstvo. Spomnil je, da so se tudi pred 25 leti Slovenci, živeči v Ar- gentini, zelo potrudili, da je Argentina prva med državami Latinske Amerike priznala Slovenijo. Po Komarjevem mnenju prihod predsednika vzbuja upanje, da bo v prihodnje sodelovanje potekalo v duhu naklonjenosti in iskre- nosti in da bomo “držali skupaj”. Pred- sednik Pahor se je navzočim ter društvu Zedinjena Slovenija zahvalil, da hodijo po poti sodelovanja in sožitja ter slo- venski svet in z njim ves svet gradijo z odgovornostjo in ne s strahom. Komar- ju je predal slovensko zastavo - posebno protokolarno darilo predsednika repu- blike ob praznovanju 25. obletnice sa- mostojnosti Slovenije. Ob tem je izrazil željo, da bo to darilo v znak enotnosti in da bi bilo namenjeno vsem, ki s svo- jim delom prispevajo, da ostajamo bolj povezani kot skupnost, da se po- slušamo in spoštujemo. Kot je še povedal predsednik Pahor, se je v pogovoru z argentinskim predsed- nikom Mauriciom Macrijem zahvalil Argentini, da je v več obdobjih v hudih časih vedno z odprtostjo sprejemala naše izseljence. Po njegovih besedah moramo storiti vse, da bomo imeli vsi Slovenci in Slovenke ne samo doma, ampak tudi po svetu ne samo eno državo, ampak tudi eno domovino. Predsednik republike je obiskal tudi dom Bernal, v katerem deluje Sloven- sko prekmursko drüštvo, ter sedež ar- gentinskega radia, kjer nastaja oddaja Okence v Slovenijo, na delovnem srečanju se je tudi sestal s predstavniki slovenskih društev v Argentini, ki so predsednika in ministra za Slovence v zamejstvu in po svetu Gorazda Žmavca seznanili z delovanjem društev ter pred- stavili načrte za prihodnost. Pred- sednik se je ta dan – v družbi mini- stra in veleposla- nice Jadranke Šturm Kocjan – sestal s predstav- niki praktično vseh slovenskih društev v Argenti- ni, tudi tistih iz Bariloch, Mendo- ze, Chaca, Entre Riosa, Cordobe in drugih krajev. Ro- jaki so spregovori- li o delu svojih ustanov, predsednik in tudi minister pa sta med drugim vse pozvala k sodelovanju in delu za pri- hodnost. Predsednik se je udeležil slavnostnega koncerta komorne skupine Invasion in mezzosopranistke Bernarde Fink. Na sprejemu za slovenske rojake je pred- sednik pozdravil delo slovenskih društev, ki povezujejo predstavnike vseh generacij Slovencev, živečih v Ar- gentini, in se jim zahvalil, ker so ga sprejeli s toplino in naklonjenostjo. P Pomemben obisk med rojaki po svetu Predsednik Borut Pahor pri Slovencih v Argentini Drago Jančar Milček Komelj Aktualno27. oktobra 201614 NATUROPATSKI NASVETI (129)Erika Brajnik MENOPAVZA IN PERSONALIZIRANA NATUROPATSKA URAVNAVA Mlečni izdelki osteoporoze ne bodo preprečili. Drugi problem so oreščki in vse začimbe (origa- no, bazilika, poper, paprika, paradižnik, muškat- ni orešček, timijan, žajbelj idr.), ki so po večini grenkega okusa in energetsko jetra zamašijo, ta- ko da se tam energi- ja ne pretaka pravil- no, in podpihujejo v menopavzi ne- nadzorovano po- tenje. Moramo si predsta- vljati, da je naše te- lo kot majhen avto- mobil, ki se ga mo- ramo naučiti pravil- no upravljati, vožnjo pa moramo prilagoditi terenu. Ob nastopu meno- pavze je treba uvesti določene omejitve v prehrani, saj na ta način telo spodbudimo in mu pomagamo, da se na naraven način in lažje uravna. Pri sadju je najbolje, da se izogibamo češnjam, slivam in pomarančam, ki spet energetsko zavi- rajo jetra, najpomembnejši filter našega telesa. Pomembno je tudi, da večerje niso pozne, am- pak so najkasneje ob 19. uri, in takrat uživamo enolončnico. Primer jetrnega jedilnika bo bralec lahko našel v knjigi Naturopatski priročnik za samopomoč. V knjigi z naslovom Probiotiki, imunski sistem in rak razlagam, zakaj moramo za večerjo uživa- ti zelenjavo, kako s tem hranimo v prebavnem traktu dobre bakterije, ki uravnavajo celoten pH prebavnega trakta. Na ta način bo produkcija hormonov pravšnja in bo vaginalni pH pravi- len, nožnica ne bo suha, niti v starosti 80 let. Posledično ne bo popuščanja me- hurja, krčnih žil, težkih nog, napih- njenega trebuha, nenadnih navalov vročine. Veliko gospa je prišlo na naturo- patski pregled, češ da imajo že dolgo- letne težave s po- tenjem, napiho- vanjem trebuha, kar pa odpravimo s celostno naturo- patsko kuro že v enem mesecu, če postopamo pravilno in začnemo pri prehrani. Omenjeno kuro toplo priporočam vsaj 3 mesece za vsako gospo, ki se bliža menopavzi ali je v njej in trpi za omenjenimi težavami menopav- ze. Iščimo zdravje! / konec www.saeka.si Z 11. strani Novi mozaik ... aj na kratko razložimo (v openski cerkvi lahko vsak najde celotno teo- loško razlago upodobitve), da lah- ko vidimo v mozaiku osrednjo podobo Janeza Krstnika, v obleki iz kamelje kože, ki je ogrnjen v svetlo rjav plašč (tako se barve upodobitve odlično ujemajo z že obstoječo krstilnico). A v klasični ikonografiji Janeza Krstnika niko- li ne ponazarjajo samega, saj sta njegovo življenje in njegov zgled tesno povezana z Jezusom Kristu- som, zato v mozaiku drži v levi roki Jagnje (obdano s svetniškim sijem), z drugo roko pa kaže na oltar, proti absidi, tabernaklju (kaže torej na Boga Očeta). Puščavnik vidi Mesijo na bregu reke Jordan (ki je tudi ponazorje- na v mozaiku, saj se je Janez Krstnik dotika s prsti desne noge, kot prispodobe krsta, ki očiščuje), prikazuje prehod iz Stare zaveze v Novo zavezo. Prsti njegove desne roke se dotikajo zlatega loka (v ikonografiji je to barva Boga Očeta) kot prispodobo božje zve- stobe. V mozaiku imamo tudi pri- spodobo Svetega Duha, ki je sredi rjave puščavske barve ponazorjen z zlato-zeleno barvo, je tudi sonce na vzhodu ob Janezu, sončna kro- gla pa je tu bela in taki so njegovi žarki razen enega, ki je zlat, saj bo, kdor sledi poti, ki jo kaže Janez Krstnik, doživel spremenjenje. Pa- ter Rupnik razlaga, da je “Janez Krstnik torej Odličnost bistva. Z njegove podobe ne moremo od- straniti ničesar, kajti njegova po- doba je bistvo samo. V tem mo- zaiku smo želeli izraziti ravno to bistvo”. Naslov mozaika je “Glej- te, Božje Jagnje, ki odvzema greh sveta”. (Jn 1,29) Zelo na kratko smo opisali upo- dobitev na mozaiku, ki odslej kra- si opensko župno cerkev. Mozaik sledi ikonografskim pravilom, za- to so izbrane barve in obličje svet- nika izrisani na poseben način, brez globine ali perspektive, kar pa ne moti. Vse ima svojo simbo- liko. Tudi oči svetnika so nalašč temne barve, da se ne loči zenice N od roženice, to pa zato, da od ka-teregakoli zornega kota pogleda-mo podobo v oči, se zdi, da si s podobo zremo iz oči v oči, da nas gleda. Take umetnine, kot je mo- zaik ob krstnem kamnu v openski cerkvi, je treba v tišini gledati, tu- di z različnih zornih kotov, in pre- mišljevati o Božji skrivnosti in o njegovem bistvu. Verjetno nas bo nagovorilo. A naj izrazim še kratko osebno mnenje laika, ki ga je Rupnikov mozaik izzval. Pater Ivan Rupnik si je s svojimi mozaiki po celem svetu izrezal posebno mesto med umetniki. Njegove stvaritve so ve- ličastne, svetle, polne barv. Vsaka ima ogromno simbolike, spo- ročilnosti in se spaja s tradicijo ikonografije. A tradiciji je Rupnik dodal tudi nekaj novega, svojega, če ne drugega, že v tehniki mo- zaika, saj imamo tu najrazličnejše delce raznih velikosti in raznih oblik, ki pa se spajajo v harmo- nično skupno celoto (tradicional- no so bili koščki, ki sestavljajo mozaik, vsi enako veliko izrezani v obliki kvadratkov ali majhnih pravokotnikov, vsekakor geome- trijske oblike). Tudi obrazi, ki jih riše pater Rupnik, imajo vsi ti- pičen izraz, ogromne oči, dolg nos, nekam otožen pogled. In prav to me malo moti, neukega laika: mnogo novosti in moder- nih prijemov je v umetninah, ki jih izdelujejo pri centru Aletti. Ali se ne bi lahko še malo oddaljili od stroge tradicije in upodabljali vsaj malo bolj vesele obraze oseb? Saj že res, da Janez Krstnik, puščav- nik, ki se je hranil s kobilicami, asket, ki se je oddaljil od vsega in je nasprotoval vsemu temu, kar so oblastniki in mo- gočneži obču dovali v njegovem času, ni imel posebnih razlo- gov, da bi se smejal …, a ko je opazil, da med množico, čakajoč v vrsti z ostalimi, stoji Jezus, Božji Sin, Ja- gnje Božje (ki ga bo- mo pozneje ljudje za- klali), kaj se mu ni srce vzradostilo in se ni rahel smehljaj pri- kazal na njegovem obrazu? Ni bil žareč od radosti ob spoz- nanju, da se je Božja Ljubezen res učlo- večila? Po mojem skromnem mnenju bi bilo res lepo, če bi krščansko veselje uspeli upodabljati tu- di v takih umetninah, ki so pove- zane s tradicijo. Ali nismo kristja- ni radostni ljudje, saj nam je bila izrečena Vesela novica? In kako bi bolje upodabljali Ljubezen, če ne s prijaznim, nasmejanim obra- zom? Že res, da nas resnejši izrazi bolj spodbujajo k meditaciji in premišljevanju o božji skrivnosti, kar je bistvo vsake ikone, a kaj, ko bi nas morda tudi bolj optimi- stično nastrojeni izrazi spodbujali k spoznanju, da je življenje, čeprav polno tegob in težav, vsee- no prekrasno? Vredno je, da si ogledamo novi mozaik, ki stoji v cerkvi na Opčinah. Moderna umetnina se harmonično ujema z ostalimi cer- kvenimi že prej obstoječimi deli. In malo jagnje, ki ga Janez Krstnik pestuje, res izraža milino in umir- jenost. V svetem letu usmiljenja 2016 je openska župnijska skup- nost dočakala res prijetno prese- nečenje. ODGOVORNI UREDNIK Jurij Paljk, e-mail paljk@noviglas.eu Izdajatelj Zadruga Goriška Mohorjeva - Pravni zastopnik Marko Tavčar Registriran na sodišču v Gorici 28.1.1949 pod zaporedno številko 5 - št. ROC 3385 Uredništvo v Gorici: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 550330, faks 0481 548808, e-mail gorica@noviglas.eu Uredništvo v Trstu: Ulica Donizetti 3, 34133 Trst, tel. 040 365473, faks 040 775419, e-mail trst@noviglas.eu Uprava: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 533177, faks 0481 548276, e-mail uprava@noviglas.eu www.noviglas.eu TISK: Centro Stampa delle Venezie Soc. Coop. a.r.l., Via Austria, 19/B - 35129 Padova PD, tel. 049 8700713 - faks 049 8073868; e-mail cdascv@libero.it LETNA NAROČNINA: Italija 50 evrov, Slovenija 50 evrov, inozemstvo 100 evrov - Poštni tekoči račun 10647493 PODPORNA LETNA NAROČNINA: 100 evrov Bančni podatki: IBAN: IT 19 F 08532 12400 000000730643, SWIFT ali BIC koda: ICRAITRRES0 ali IBAN: IT 67 M 05484 12401 001570069280, SWIFT ali BIC koda: CIVIIT2C naslovljen na: Zadruga Goriška Mohorjeva - P.zza Vittoria/Travnik 25 – 34170 GORICA. OGLAŠEVANJE: Oglaševalska agencija Publistar, ul. Treppo 5/B – Videm. Tel. št. 0039 0432 299664 – Faks 0039 0432 512095 – E-mail info@publistarudine.com Jamčenje zasebnih podatkov: v smislu zakonskega odloka št. 196/03 (varstvo osebnih podatkov) jamčimo največjo zasebnost in tajnost za osebne podatke, ki so jih bralci posredovali Novemu glasu. Bralci lahko brezplačno zaprosijo za spremembo ali izbris podatkov, ki jih zadevajo, kakor tudi izrazijo svoje nasprotovanje rabi le-teh. Novi glas je član Združenja periodičnega tiska v Italiji USPI in Zveze katoliških tednikov v Italiji FISC Izdajanje našega tednika Novi glas podpira tudi Urad Vlade Republike Slovenije za Slovencev v zamejstvu in po svetu Tednik Novi glas prejema neposredni državni prispevek v skladu z zakonom 7.8.1990 št. 250 To številko smo poslali v tisk v torek, 25. oktobra, ob 14. uri NA BOŽJO POT PO EVROPI SEM IN TJA (37) Mariza Perat Za skrivnost vidcev je hotel izvedeti tudi žup- nik, vendar brez uspeha. Tedaj se je župan zatekel k zvijači. Obljubil je župniku, da otroke odpelje v Globel, v resnici pa jih je odpeljal na svoj dom, kjer jih je mučil z dolgotrajnim zasliševanjem. Pri tem jim je pretil z grožnjami, tudi s smrtjo, če mu ne ra- zodenejo skrivnosti, ki so jih prejeli. Otroci so te njegove grožnje vzeli zelo zares, to- da, čeprav jih je bilo neizmerno strah, so ostali trdni in niso ničesar izdali. Župan jih je zato dal v zapor. Prestrašeni otroci so tu pričeli moliti rožni venec in kaj kmalu so se jim pridružili tudi ostali jetniki. Ljudje pa so zdaj ob pogumu in stanovitno- sti, ki so ju otroci dokazali, bili o re- sničnosti prikazovanj še bolj pre- pričani. Tu je treba omeniti, da je župan že pred to ugrabitvijo zahteval, da se starši vidcev skupaj z otroki predstavijo na občini v Vila de Ourem, v kraju, kakih 15 km oddaljenem od Aljustrela, kjer sta živeli družini obeh vidcev. Oče Marto je to odločno odklonil, saj ni bilo misliti, da bi se otroka peš podajala na tako dolgo pot, in se je zato na občino od- pravil sam. Lucijini starši pa so odločili, naj Lu- cija le odide k županu, in če se izkaže, da so njene besede o prikazovanjih neresnične, naj jo župan kar kaznuje. “Zgodaj zjutraj”, piše Lucija v Drugih Spomi- nih, “so me spravili na osla, s katerega sem med potjo kar trikrat padla. Končno sem z očetom in stricem le dospela v Ourem. Moja bratranca sta se zame zelo bala, bala sta se celo za moje življenje, mene pa je najbolj bolela brezbrižnost, ki sem je bila deležna od svojih staršev. To sem tem bolj občutila, ko sem vide- la, s kakšno skrbjo sta moj stric in teta obdajala Frančiška in Hijacinto, katerima sta bili pri- hranjeni dolga in naporna pot ter zasliševanje pri županu, medtem ko se moji starši niso na to prav nič ozirali in so pustili, naj z mano pač naredijo, kar hočejo. Imam pa to srečo, sem si ob tem mislila, da to trpljenje lahko darujem za grešnike, in tako sem se potolažila”. “Na občini”, še piše Lucija, “je ob županu bilo več drugih gospodov, ki jih nisem poznala. Župan je zahteval, da mu razodenem skrivnost, ki sem jo prejela od Gospe, in mu tudi oblju- bim, da ne pojdem več v Globel. Ker tega ne zlepa ne zgrda ni mogel doseči, nas je končno vse skupaj odpustil in vrnili smo se domov”. Kot omenjeno, je župan dne 13. avgusta ugra- bil vidce. Držal jih je zaprte nekaj dni. Lucija pripoveduje, kako jih je bolelo, ker jih njihovi starši niso prišli obiskat. Prav tako omenja, ka- ko ji je bilo težko, ko so ji njeni starši, takoj ko se je vrnila domov, naročili, naj pelje ovce na pašo, ne da bi se bili pozanimali, kako so z njo ravnali. Zelo verjetno je njihovemu obnašanju tudi tokrat botroval strah pred maščevanjem oblasti in so se zato skušali držati čim bolj ob strani. “Danes”, piše Lucija, “bolje razumem svojo mater, ki je popolno- ma pravilno ravnala, ko ni mogla verjeti, da bi njena hči bila de- ležna tako velike milo- sti. In zdaj sem ji bolj hvaležna, da je z me- noj tako ravnala, kot pa če bi mi bila po- svečala vso pozornost in me obsipala z nežnostjo”. Kako pa je bilo v Irijski globeli 13. avgusta, na dan, ko bi moralo biti prikazovanje, a otrok ni bilo? Po poročilih se je v Globeli tistega dne zbralo več tisoč ljudi. Vsi so zbrano molili rožni venec. Bližala se je že ura prikazovanj, ko se je raznesel glas, da je otroke ugrabil župan, kar je ljudi spravilo v bes. Takrat sta se zaslišala dva poka. Bila sta tako močna, da so nekateri v strahu zbežali. Kmalu pa se je njihov strah polegel, kajti nad hrastičem se je prikazal čudovito lep oblaček. Stal je tam kakih deset minut, nato se je dvignil in izgi- nil na vzhodni strani. Istočasno so se oblaki odeli v mavrične bar- ve, da je listje na drevesih “bilo videti kot cvetje”, kot se je izrazil očividec. Vse prisotne je prevzela velika radost, saj so razumeli, da je nebeška Gospa besedo držala in je tudi tokrat prišla mednje. Lucija, Frančišek in Hijacinta so z žalostjo ugotovili, da bodo do naslednjega srečanja z nebeško Gospo morali čakati do 13. sep- tembra, vendar jih je njihova ne- beška Prijateljica presenetila in se jim v njihovo veliko veselje prikazala že 19. avgusta. Tega dne je bila nedelja. Lucija je s Frančiškom in njegovim bratom Ivanom pasla ovce v kraju Valinhos (Dolinice) blizu domače vasi. “Nena- doma”, poroča Lucija v Četrtih Spominih, “sva s Frančiškom začutila, da se nama bliža in naju obdaja nekaj nadnaravnega. Domnevala sva, da se nama bo prikazala Božja Mati, in sva na- prosila Ivana, da je šel klicat Hijacinto. Takoj ko je dospela, se je videnje pričelo”. “Kaj želite od mene”? je tudi tokrat vprašala Lucija. “Hočem, da še naprej prihajate v Irijsko globel in vsak dan molite rožni venec. V oktobru bom naredila čudež, da bodo lahko vsi verjeli”. “Rada bi vas prosila za ozdravljenje nekaterih bolnikov”, je še rekla Lucija. “Da, nekatere bom ozdravila v tem letu”. Božji Materi se je obraz razžalostil in je prista- vila: “Mnogo molite in se žrtvujte za grešnike! Mno- go duš gre v pekel, ker ni nikogar, ki bi se zanje žrtvoval in zanje prosil”! Takoj zatem se je Gospa dvignila in izginila v smeri proti vzhodu. / dalje Županstvo v Ouremu Župan Arturo de Oliveira Santos Aktualno 27. oktobra 2016 15 ekje v predalu je slika; na njej je deklica v kratkih hlačah, z na kratko postriženimi lasmi in majčko z belimi in modrimi črtami. Ve- selo se smeje, v desni roki drži malega zajčka, za ušesa ga drži, nogice molijo v zrak, starši so ji pač razložili, da je tako prav. V ozadju so travnik in smreke, son- ce, poletje... planina nad Ukvami. Dekli- ca z zajčkom sem jaz. Ukve so mi ostale v spominu zaradi gora, zaradi živali, zaradi prostranih gozdov in planine, na katero smo se takrat peljali na izlet z avtom, pa tudi zaradi strme, oz- ke poti, na kateri je bilo mojo mamo strah prepadov in skalnatih previsov. Počitnice smo preživeli v majhnem za- sebnem stanovanju, ki nam ga je pri- skrbela mama mojega sošolca. Presrečna sem bila, da sem bila dvajset dni med gozdovi, sredi teh magičnih gora, z ma- mo, ki je sicer venomer tarnala, da jo duši in je naveličana in bi se najraje vrni- la v mesto, kjer je pustila trgovine in izložbe. In z očetom, ki me je vodil po gozdovih in pod visoke nedostopne ste- ne. Da sva jih gledala. Molče je držal mo- jo malo ročico in zrl v tiste vrhove, ki jih sedaj nemo občudujem tudi sama. Pridejo leta, ko greš za spomini. Ne vem zakaj. Vedno znova in vedno bolj pogo- sto prihajajo na dan, kot utrinki, kot tre- nutki, kot okna, ki se odpirajo v prete- klost. In greš za njimi, da bi našel tiste občutke, tiste besede, tisto lepoto... Vse to, kar je za vedno izgubljeno. Greš po poteh, ki si jih prehodil, da bi našel sto- pinje, da bi poslušal besede, da bi začutil bližino in se naužil topline. Greš za spo- mini, da bi našel sebe... in tiste, ki si jih imel rad. Ukve. Spominjam se jih iz tistih časov, ko je bila struga še neurejena, hiše dotra- jane, nekje sredi vasi pa je bila gostilna, bolje bife, kjer so odrasli, med njimi moj oče, posedali dolgo v noč. Mi otroci smo imeli raje travnike, živali, gozdove. Hiša, v kateri smo preživljali dopust, je bila ob reki, zelene barve je bila, za njo je bilo dvorišče, kjer sem se podila za piščanci. In senik. Ko sem se po toliko letih, celo desetletjih, spet sprehodila po vasi, sem najprej poiskala kraj, ki mi je bil mesec dni dom v naročju gora. Nekoliko težko je šlo, a sem jo našla. Hišo namreč. Pre- novljena je in na novo prebarvana, a še vedno je zelena in še vedno je za njo trav- nik. Nekaj ostane, vedno v življenju ne- kaj ostane. Zato da se ustaviš in začutiš tisto kepo v grlu. Tisto kepo, ki je ne mo- reš pogoltniti in te zato duši. Zaradi mi- nevanja, zaradi samote, zaradi bolečine. In zato, ker se najlepše stvari nikoli ne povrnejo. Nikoli. In nam spolzijo iz rok, ne da bi nam uspelo videti njih lepoto. In potem je prepozno, da bi jih ujeli. Enostavno prepozno. Med vsemi vasmi v Kanalski dolini so mi Ukve najbolj domače. Najmanj turistične so, najmanj umetelne, najbolj žive. Med- tem ko sta vasi Ovčja ves (Valbruna) ter Žabnice (Camporosso) popolnoma pre- plavljeni s počitniškimi stanovanji, manjšimi ali večjimi hoteli ter smučar- skimi strukturami, imajo Ukve še vedno svojo pravo, kmečko, gorsko dušo. Slo- vensko dušo pravzaprav. To ni vas za počitnikovanje, Ukve živijo. Zaradi skoraj pravljične podobe strnjene vasice ob vznožju skalnate vzpetine in zvonika, prenovljenega sicer, ki moli izza streh, imajo še vedno pridih preteklosti. Vmes, med hišami, še vedno žubori potok, ki daje vasi ime. Vse je lepo vzdrževano in obnovljeno, toda nikoli turistično kičasto. Ker so Ukve vas, ne letovišče. Trbiž, Tarvisio, je že skoraj v celoti italijanski. Pa čeprav slišim tu in tam, v lokalih, še kako slovensko, narečno besedo. Naborjet, Malbor- ghetto, z Lužnicami, o katerih sem se že razpisala, sta vasi, kjer se za po- govorni jezik veliko uporablja nemščina in kjer so ljudje najbolj navezani na so- sednjo Koroško. Nekoč slovensko Karan- tanijo. Z Ukvami je drugače. Čeprav v vsej Kanalski dolini, ki je dolga približno 23 km, govori slovensko manj kot 900 prebivalcev, 70% Ukljanov še danes upo- ravlja slovenščino oziroma slovensko na- rečje za pogovorni jezik. Slovensko go- vori in poje tudi mladina. Čeprav neko- liko okorno in negotovo, vendar pristno. Da je vas slovenska, opaziš takoj, ko se sprehodiš po ulicah, ko stopiš v oba lo- kala, ki tu obratujeta, ali v cerkev. Zani- miv pa je podatek, da tisti, ki še znajo slo- vensko, predvsem starejši, obvladajo po- leg tega še italijanščino, nemščino in fur- lanščino. Pritiskov in odklonilnega odnosa do slo- venskega jezika in kulture v zadnjih pet- najstih letih ni več. Na vaških veselicah v Ukvah in Naborjetu pojejo slovenski ansambli, maša v Ukvah je dvojezična, dvojezični so tudi napisi v cerkvah. In vendar preteklost teh vasi ni bila nikoli rožnata, prej huda in Slovencem nena- klonjena. Zasluga, da se je jezik ohranil, gre predvsem živahnim stikom s Po- sočjem in Ziljsko dolino. Že preden je meja na Predelskem sedlu ločila Kanal- sko dolino od Bovca, so se ljudje srečevali in premikali zaradi dela, zaradi vzdrževanja gozdov in pastirstva, pa tudi ob praznikih in zabavah. Živo je bilo in je še danes kulturno sodelovanje, predv- sem zborovsko petje, ki je tem ljudem ta- ko zelo pri srcu. Ukljani pojejo v sosednji Avstriji in Sloveniji, v ukljanski cerkvi pa se kar vrstijo koncerti in gostovanja. Slo- venska pesem v dokaz, da je Kanalska do- lina še živa, da ima dušo, preteklost in ni samo smučišče ali rekreacijski cilj meščanov, turistov in nedeljskih izletni- kov. In ravno ta Kanalska dolina, tista polna pesmi, lepote, življenja in trdoživo- sti, je tista, ki jo nosim v srcu, odkar sem bila majhna deklica, ki je lovila zajčke na ukljanski planini. Ukve pa veliko dolgujejo tudi župniku Mariu Gariupu, ki je sicer po rodu Be- nečan iz Topolovega, v Kanalsko dolino pa je prišel pred nekaj več kot štirideseti- mi leti na zahtevo krajanov, ki so videm- skega nadškofa prosili, naj jim dodeli župnika, ki bo obvladal slovenski jezik. Z njim se je začel jezikovni in kulturni preporod Ukev in Kanalske doline. Ga- riup ni prišel sem samo za mašnika, am- pak kot pobudnik številnih dejavnosti. Še danes je neutrudljiv prosvetni delavec na vseh področjih, od glasbe in petja, pa do ohranjanja in vrednotenja slovenske- ga jezika, ljudskih navad in kulture. Ukve so mi tako pri srcu, da se vsakič, ko se peljem po Kanalski dolini, usta- vim. Da se sprehodim po vasi in za vo- gali lovim spomine, da kupim sladoled ali sir v vaški mlekarni, kjer imajo naj- boljšo “mozzarello” v deželi, da stopim v cerkev ali spijem kavo v baru, ki nosi ime po bližnjem vrhu, Ojstrniku. Tam ob lončeni peči imaš občutek, da si našel tisto preteklost, ki je ni več, in tisto Ka- nalsko dolino, ki je res stičišče treh jezi- kov, treh kultur in treh svetov. Ljudje se pogovarjajo v domačem slovenskem na- rečju, v nemščini, italijanščino upora- bljajo pa največ tujci. Ker se je ravno nekje v Ukvah čas ustavil in spolzel v to očarljivo, živo pravljico, ki je značilna za to prelepo, meni tako ljubo Kanalsko do- lino. Ukve. Nekaj strnjenih hiš ob poto- ku, ki postane ob neurju hudournik. Na eni strani jih zapirajo strme, nedostopne skale, na drugi pa se razprostira ravnina, čez katero teče Bela (Fella), za njo pa se odpira slutnja Zajzere, najlepše doline na svetu. Tam, na teh travnikih, smo se kot otroci igrali skrivalnice, nabirali cvetje in se lovili po produ. Ko še ni bilo avtoceste in hrupa. In ko je bilo s ceste še slišati šumenje Bele in vseh tistih voda, ki se zli- vajo vanjo. / dalje Suzi Pertot N obelova nagrada Bobu Dylanu ni po- tres 9. stopnje po Richterjevi lestvici v svetu kulture in literature. Kaže pa na določeno odpiranje švedske akademije v smer, ki jo v Nobelovem svetu še ne poznamo. To- vrstno odpiranje v svet nekonvencionalne lite- rature, vezane na lahko glasbo, je bila povsem pragmatična odločitev. Bila je politična odločitev. Takih političnih odločitev v primeru vseh vrst Nobelovih nagrad je bilo samo v zad- njih letih ničkoliko. Vzemimo na primer pode- litev Nobelove nagrade za mir Evropski uniji le- ta 2012. Nagrade, ki je bila, resnici na ljubo, predvsem moralna podpora hirajoči zvezi držav, potem ko je ustanoviteljice EU niso pre- jele niti v obdobju petdesetih let prejšnjega sto- letja, ko bi si jo res zaslužile za vzpostavljanje pogojev sožitja v razklani zahodni Evropi. Poli- tična izbira je bila tudi Nobelova nagrada za mir ameriškemu predsedniku Obami leta 2009. Šlo je za neke vrste politični kredit za mandat, ki ga je takrat šele dobro začel. Ob vsem tem naj nam bo v razmislek, da Nobelove nagrade za mir ni nikoli prejel Mahatma Gandhi. A vrnimo se k letošnjemu zmagovalcu Nobelo- ve nagrade za literaturo. Da, Bob Dylan je bil tudi politična odločitev. Pri izbiri nagrajenca estetika in kakovost opusa ter lepota avtorjevega sporočila goto- vo niso bile edine spremen- ljivke. Ali to pomeni, da je bila odločitev slaba? Nika- kor ne, kantavtor Dylanove- ga kova si po mojem mnen- ju zasluži tako priznanje. Kljub temu pa ne moremo mimo ugotovitve, da je Bob Dylan nekaj drugačnega glede na tradicionalne do- bitnike te nagrade, ker so li- teratura, poezija in drama- turgija v kolektivni zavesti resne umetniške izrazne oblike, medtem ko je kantavtorstvo, vezano na country in rock glasbo, po definiciji lahka gla- sba, torej daleč od kanonov resnosti, ki opre- deljujejo Nobelove nagrade. Zato je bila odločitev, ki je prebila ta zid, politična odločitev. Akademija je tako preprosto pokazala neko (novo) usmeritev. Žanrsko je pač opus Bo- ba Dylana različen od ostalih zmagovalcev, pa naj bodo njegova besedila še tako prefinjena in tankočutna poezija. Gre vseeno za dva različna svetova. Torej: opus Boba Dylana je res na ta- kem nivoju, da si Nobelovo nagrado zasluži, hkrati pa si je potrebno priznati, da je za tako odločitvijo tudi poli- tični vzgib. Zakaj se je švedska aka- demija sploh odločila za Boba Dylana? O tem lahko špekulira- mo. Ime ameriškega kantavtorja kot možnega zmagovalca prestižnega priznanja je sicer že več let v ospredju medijske kro- nike. Visoko umet- niško vrednost mu že dalj časa nihče več ne oporeka. Nagrada je morda samo še zadnja stopnička na tej poti, po kateri Dylan hodi že več kot 50 let. Nobelova nagrada postavlja kanone. Gre za kanone vrhunskosti, a vseeno še vedno govorimo o ka- nonih. Nobelov nagrajenec in njegov opus se na tak način institucionalizirata. Zastopniki vrhunske kulture (akademiki) ga v očeh javno- sti z nagrado sprejemajo v panteon (institucio- nalizirane) umetnosti. In to je tudi primer No- belove nagrade Bobu Dylanu. Mnogi so v tem videli logični nesmisel. Dylan se je umetniško rodil in razvijal kot “uporniški” trubadur, ki je pel za mir in o krivicah družbe- nega sistema. Nobelova nagrada pa naj bi ga ukalupljaja v tisti ka- nonizirani svet, ki se ga je pevec otepal. Ampak... gre res pri tem za tak logičen nesmisel? Najbrž ne (več)... Dylan je bil upornik v začetku šestdesetih. Res je, da vel- ja za začetnika političnega upor- niškega gibanja v rock glasbi, za prvega, ki je mladostniški upor brez razloga (beat generacijo Jac- ka Kerouacka in Jamesa Deana) postavil na tirnice nezadovoljstva s političnimi razmerami (naspro- tovanje vojni v Vietnamu, državljanske pravice). To pa je bi- lo pred 50 leti, v “prazgodovini” (če na to obdobje gledamo z očmi današnjega ritma življenja). Like a rolling stone in Blowing in the wind sta že zdavnaj postali institucionalizirani in splošno družbeno spre- jeti himni. Tako kot je že zdavnaj sprejeta in in- stitucionalizirana tudi Lennonova Imagine. Gre za pesmi, ki so imele uporniški naboj v ob- dobju, v katerem so nastale. V šestdesetih ozi- roma sedemdesetih letih prejšnjega stoletja. Ne pa danes. Danes se ta naboj večkrat skuša po- novno priklicati na dan, rezultati pa so najpo- gosteje paradoksalni, če že ne humoreskni. Skratka, Dylanove pesmi še vedno nosijo spo- ročilnost in umetniško vrednost, a so v petde- setih letih že postale institucionalizirane. No- belova nagrada v tem smislu potrjuje že obsto- ječe stanje. Novost, ki jo prinaša, je bolj v formalnem delu, ki smo ga obravnavali v prvem delu članka. V tem, da odpira vrata Nobelovih nagrad tudi te- mu, kar danes pojmujemo popularna kultura, in številnim glasbenikom – kantavtorjem, ki so svoj sloves utemeljili ne samo na dobri glasbi, ampak tudi na izvrstnih besedilih. Leonard Co- hen, na primer. Ali Bruce Springsteen. Kandi- datov je veliko. To pa je že druga tema. Andrej Černic N Pridejo leta, ko greš za spomini ... Planine nad Ukvami (1) Z 9. strani Strašljive pasti ... eter Harl je lik Doyleja, profesorja naravoslovja srednjih let, najbolj tragično figuro, ki ne zmore več živeti v realnem svetu, prežel z vso ranljivostjo in krhkostjo, nemočnostjo ter razočaronostjo. Gost mladostnega videza Woodnut, “policijski vohun”, ki ga virtualni svet premami s svojimi nasladami, je zadobil pravo podobo z vsemi značajskimi odtenki v Mihu Rodmanu. Režiser Jovanović je prizore iz realnega sveta, v sobi za zasliševanje, pa one iz virtualnega, v viktorijanski vili, ki se prepletajo med seboj, “zamejil” s trenutno zatemnitvijo odra – brezhibno oblikovanje svetlobe je kot vselej delo mojstra Sama Oblokarja -, ki pomaga gledalcu, da mu misli laže preskakujejo iz enega v drugi svet. Pri tem ima svojo vlogo tudi dognana, izčiščena scenska podoba Mete Hočevar. Svoje nedvomno prispevajo tudi kostumi v zamisli kostumografinje Bjanke Adžić Ursulov in avtorska glasba Draga Ivanuša, ki s tako pronicljivimi zvoki poudarja ključne trenutke. Ob tej izpovedno močni predstavi, ki pretrese gledalca tudi z osupljivim koncem, se z upravičenim strahom ali celo grozo vprašujemo, kam in do kakšne mere zasvojenosti in duševnih stisk nas bo popeljala vsa ta sodobna tehnologija, ki kvari medsebojne človeške odnose in zaradi katere človek drsi zmeraj bolj v osamljenost in pozablja na etične vrednote in načela. Iva Koršič P Nobelova nagrada za literaturo Bob Dylan, politična odločitev Vesna Slapar in Peter Harl Aktualno27. oktobra 201616 BRIONI Dobrih 6 mesecev, točneje od 26. decembra lani (1991) se trudimo in predlagamo pogajanja, vendar zaman, kajti nasprotna stran jih noče. Zdaj, ko je vzpostavljen red v zveznem predsedstvu, je Beo- grad odgovoril na našo enostransko prekinitev ognja s ce- lo vrsto ultimatov. Toda na ultimate je moč odgovoriti le z novimi ultimati, je o osmih beograjskih pogojih za prekinitev sovražnosti dejal predsednik sloven- skega predsedstva Milan Kučan. Mesič se je moral ukloniti generalom, ki še niso preboleli vojaškega poraza v Sloveniji. Zvezni dokument ne omenja, in torej tudi ne obsoja, televizijske- ga govora generala Abdića, ki je zagrozil z uničenjem Slovenije, kakor tudi ne materialne škode, ki jo je povzročila jugoslovanska vojska. Mnogo bolj previdni so bili Hrvati, novi minister za in- formiranje Hitrec je zvezni doku- ment označil za nove predloge in ne ultimate. Nekatere točke, kot na primer prekinitev sovražnosti, so bile po njegovem sprejemljive. Hrvaška pa ne bo dovolila preho- da tankov preko svojega ozemlja, tankov JLA, ki naj bi napadli Slo- venijo. Končno je po televiziji spregovoril obrambni minister Kadijević, ki je bil po eni strani zelo oster, po drugi pa pripra- vljen na pogajanja. Jasno je bilo, da je bil ostrejši del namenjen ju- goslovanski javnosti, ki je opozo- ril Slovence, da je vojska doslej uporabila le minimalni del svo- jega potenciala, milejši za med- narodno javnost, ko je poudaril, da vojska nima ambicij po prev- zemu oblasti v državi. Po dolgem času se je oglasil tudi srbski pred- sednik Milošević, rekoč, da Jugo- slovanska vojska ne bo branila ti- stih, ki se hočejo ločiti, toda Hrvatom ne bomo prepustili niti pednja srbske zemlje. Evropska trojka je medtem dopo- tovala na Brione, kjer so se pričela pogajanja med sloven- skim, hrvaškim in jugoslovan- skim političnim vodstvom. Evro- po so zastopali Nizozemec Van Den Broek, Luksemburžan Poos in Portugalec Pinheiro, Jugosla- vijo Markovič, Gračanin, Lončar, Brovet in Jović, Hrvaško Tudjman, Slove- nijo pa Kučan, Peterle, Rupel, Drnovšek in Bučar. Po skoraj dveh dneh pogajanj je bil dosežen do- govor, znan kot brionska dekla- racija, ki je imel še dva aneksa. Prvi je določal, da bo nadzor nad mejnimi prehodi prevzela slo- venska policija, umik enot JLA v vojašnice, odstranitev barikad in izmenjavo ujet- nikov. Drugi aneks pa je pred- videval ustanovi- tev komisije za nadzorovanje položaja v Slove- niji in morda na Hrvaškem. Nad doseženim kompromisom niso bili nav- dušeni ne v Lju- bljani, kakor tudi ne v Zagrebu in Beogradu, ven- dar so ga, čeprav s pomisleki, sprejeli. Za Slovenijo se je vojna končala, pričela se je na Hrvaškem, 6. aprila 1992 pa z obstreljevanjem Sarajeva še v Bo- sni in Hercegovini. Vrnili smo se domov z zavestjo, da smo prisostvovali dogodku, ki bo zapisan za vedno v zgodovini slovenskega naroda. Na začetku oktobra 1991 se je trimesečna zaustavitev samostojnosti iztekla, konec oktobra pa je slovenska tla zapustil še zadnji vojak JLA in Slovenija je dejansko šla na svoje. Kot so se razprtije tudi znotraj Demosa pričele že kmalu po pre- biscitu, so se nadaljevale in se še nadaljujejo z absurdno dvojno re v bistvu za sodobno, spletno, vrhunsko jezi- kovno orodje, zbirko slovarjev in pripomočkov za boljše uporabljanje slovenske- ga jezika, vse je zbrano na enem spletnem mestu, vse so- dobno in znanstveno, odlično narejeno. Že itak obstoječim slovarjem so dodali še tretjo iz- dajo Slovarja slovenskega knjižnega jezika, novo obliko slovarja, v katerem so zbrane pravopisne težave. Tu je tudi lingvistični atlas, Sprotni slo- var knjižnega jezika, gre za ra- stoči slovar, dodana sta še ur- banistični terminološki slovar ter Snojev Slovenski etimo- loški slovar in še in še. www.fran.si je torej izjemna pridobitev za vse Slovence po svetu in seveda za vse nas. Ta- kega jezikovnega pripomočka še nismo imeli, predvsem pa je pomemben tudi zato, ker lahko tudi mi pomagamo pri bogatenju slovenskih izrazov in gesel. Dr. Marko Snoj, ki pripravlja spletno stran www.fran.si s so- delavci, je za RTV Slovenijo povedal, da zanjo ne dobivajo dodatnih finančnih sredstev, G čeprav bi jih nujno po- trebovali. Prav bi bilo, da bi matična domovi- na zgledno poskrbela za nadaljevanje tega prepotrebnega dela na področju slovenskega jezika, ki nas še ved- no določa, nas utemeljuje, dela različne in zato pripadnike slo- venskega naroda, še vedno je namreč slovenski jezik tisti, ki je temeljnega pomena za samobit- nost slovenskega naroda. Kako pomembno je, da se naši mladi že od malih nog po- služujejo tega spletnega orodja in seveda vsi, ki nam ni vseeno, kakšen jezik imamo, ni potreb- no posebej izpostavljati, zato smo tudi na prvi strani opozorili na odličnost spletnega portala www.fran.si proslavo 25-letnice, kot je tudi absurdna proslava 13. maja na Mali gori, kjer je v prvem obo- roženem spopadu z okupatorji leta 1941 padel tigrovec Danilo Zelen. Slovenska Cerkev se je le v zadnjem hipu odločila, da se ne bo udeležila Janševe proslave. V svetem letu usmiljenja smo upra- vičeno pričakovali, da bo metro- polit Zore na državni proslavi, ki jo je Janševa SDS bojkotirala, s tem pa poglobila razdor na de- snici slovenskega političnega lo- ka, saj se je Nova Slovenija di- stancirala od Janševe izbire. V prihodnjih 25 letih naj bi prevla- dali, kot je poudaril predsednik Borut Pahor na osrednji državni proslavi, dialog, spoštovanje drug drugega in enotnost pri naj- pomembnejših izbirah. Doma sem po brionskem dogo- voru ostal le nekaj dni, kajti počilo je na Hrvaškem. Bila je po- sledica slovenske osamosvojitve, kar pa Hrvaški ni bilo dano, saj je tako v kninski kot slavonski pokrajini večinsko srbsko prebi- valstvo oklicalo popolno avtono- mijo. Naj svojemu dodam še dvoje pričevanj iz knjige Moški na po- ložajih, ženske v strahu, otroci na češnjah, ki sta jo uredili Marija Stanonik in Irena Uršič. Uršičeva je v uvodu med drugim zapisala: “Pričevalci, ki so vojno doživeli z bolj ali manj pomembnimi za- dolžitvami, so bili večinoma ta- koj pripravljeni spregovoriti o la- stni izkušnji in še več, svojo zgod- bo so želeli povedati, ker, kot je bilo večkrat slišati, s tako imeno- vano uradno zgodovino niso bili zadovoljni ali pa ker jim je bilo lepo pripovedovati o obdobju, ko smo bili Slovenci enotni kot še nikoli doslej”. Hudo je bilo na Dolenjskem. Vi- da Luzar je zapisala: “Ura je bila med deveto in deseto dopoldne, ko so z brežiške strani začela pri- hajati vojaška letala. Z našega balkona se je videlo, da so od- vrgli bombe. Bili smo preplašeni. Kmalu zatem je bilo obvestilo po radiu, da so letala odvrgla bombe na tovornjake, ki so zaprli pot oklepnim vozovom. Zgorela je tudi bližnja domačija oziroma hlev. Moj mož je vzel v na- hrbtnik nekaj hrane in radio, na- to pa sva šla proti gozdu. Po do- godkih, ki smo jim bili priča ka- sneje na Hrvaškem in v Bosni, nam je postalo jasno, čemu smo ubežali, pa tudi, kaj smo prido- bili”, končuje svoje spomine Vi- da Luzar. Vojna je prizadela vse, tudi po- rodnišnice. Mateja Grošelj se ta- ko spominja na 26. junij 1991: “Popoldne so me iz porodniške sobe spet vrnili med druge no- sečnice in matere. Med njimi se je potihoma šušljalo nekaj o tan- kih, o vojakih. Dnevne novice, politika? Zadnja skrb, samo da je moja punčka zdrava. Nekaj ur po porodu mi je postalo jasno. Slo- venija je v vojni. Prvo, kar je za- rezalo v moje še vedno zmedene misli, je bilo vprašanje: pa moja hči, kaj bo z njo? In vsi ti nebo- gljeni otroci, kaj bo z njimi? Kakšna prihodnost jih čaka? Bila je sreda, prvi dan življenja moje- ga otroka. Petek. Vsakodnevna dopoldanska vizita. Tokrat prese- netljivo drugačna kot sicer. Bol- nišnično osebje je hitelo po hod- nikih od sobe do sobe, med bol- nicami je bilo čutiti nepojasnje- no napetost. Obisk zdravnika, pregled in ocena zdravstvenega kartona na postelji, pogovor: imate prevoz do doma? Z vami je vse v redu, z otrokom tudi, odšli boste domov. Klic iz tele- fonske govorilnice in že smo se- deli v avtu. Na pol poti proti do- mu je lekarna. Kaj če bi kupili mleko v prahu? Nikoli se ne ve, ali bo prav prišlo, posebno če bo- do živci popustili in bo naravno mleko usahnilo. Z novoro- jenčkom v naročju na zadnjem sedežu avtomobila pred lekarno, je pričelo treskati. Oddajnik na Kumu je bil sredi dneva razsve- tljen kot kak olimpijski stadion ponoči. Doma kot da nismo doživeli nekaj nepopisno lepega, neponovljivega, prihod novega člana v družino. V nedeljo po- poldne spet zatulijo sirene. Spet letala nad Kumom. V naši nepo- sredni bližini. V zaklonišču, v hladnem, skrajno utesnjenem prostoru pod stanovanjskim blo- kom, trdno zaprtem z jeklenimi vrati, ki naj bi nas ubranila tudi pred jedrsko bombo, nemirno posedamo s sosedi. Tako majhno detece imate, pa že ždi tu notri. Revica. Sočustvujejo. In čez dva dni znova. Po treh tednih se je sredi mojih morečih sanj moja punčka znašla v potovalni torbi na vrh omare. Da jo skrijem pred vojaki, pred sovražnikom, ki trka na naša vrata. Mora je minila, spomini ne bodo nikoli”, je za- pisala Mateja Grošelj. Vojne v Sloveniji je konec. Po tri- mesečnem premirju je v zadnjih dneh oktobra Jugoslovanska ar- mada dokončno zapustila Slove- nijo. S tem pa je konec tudi pri- povedi, spominov na dogajanja izpred četrt stoletja. Vsem, ki ste slovensko osamosvojitev dožive- li, sem skušal prikazati tudi do- godke iz zakulisja, mladim pa da bi spoznali, kako in v kakšnih okoliščinah smo dobili lastno državo, da bi začutili ves ponos in ljubezen do matice, katere del smo. / konec Saša Rudolf Osebni spomini na pot osamosvajanja Slovenije (14) Samostojni S 1. strani www.fran.si