Qp'r s-yuStcce.,, ---- NO. 28 I VESTI : r»3i'i i AM6RICAN IN SPIRIT FOR€IGN IN LANGUAGC ONLY SLOVGNIAN MORNING N€WSPAP€R CLEVELAND 3, O., THURSDAY MORNING, FEBRUARY 8, 1951 LETO Lil — VOL. LII. ALI STA STALIN in Molotov ce večjih potreb določeni mur- razumela pomen Narodne osvobodilne vojske? — Na to vpraša- skosoboški, lendavski in ljuto merski okraj. Potrošniki Trbo- nje je Tito odgovoril beograjske- velj bodo glede mleka odvisni oc mu dopisniku UP sledeče: “Da. Jugoslovansko armado kot vojaškega činitelja sta povsem upoštevala.” Glede političnega pomena JA je pa dejal Tito; “Ne mogel bi reči, kaj sta mislila, to da imela sta obveznosti, ki sta jih sprejela v Teheranu in Jalti. Teh sporazumov pa sta se krep ko držala in nista hotela popustiti, zlasti v zvezi s sporazumom 7. Anglijo glede Jugoslavije. V kolikor sta videla pomen oboroženih sil, pa sta nas podcenjevala v moralnem in političnem pogledu: nista verovala, da je ogromna večina ljudstva z nami. To je prišlo do izraza tudi v tem, da so nam nekajkrat priporočali, naj znova sprejmemo kralja. NOV NAČIN preskrbe slovenskih mest z mlekom. —- Ljubljanski “Slovenski poročevalec” poroča v številki z dne 10. januarja t. 1. o tem vprašanju sledeče: “Marsikateri bralec našega časnika se bo še spominjal, da smo lani nekajkrat pisali o okrajih, ki na svojih področjih niso odkupili predpisanih količin mle ka in mesa. Vzrok za to ni bil vedno in samo v neki namerni ah nenamerni malomarnosti or-Satiov, temveč tudi v tem, da so korali pošiljati okraji mleko in ttieso po prejetih navodilih zdaj v to, zdaj v ono mesto. Da bi se izboljšale te stvari, je letos ministrstvo za državne nabave določilo, kateri okraji bodo skozi vse leto preskrbovali z mlekom to ali ono mesto. Po tem razporedu bodo dobivale Jesenice mleko iz radovljiškega in tolminskega okraja. Za Ljubljano bodo skrbeli novomeški, krški, ljubljanski okoliški, grosupeljski, kočevski, kamniški, postojnski in trebajnski okraj ter Ljubljana ^esto. Kot rezerva so za mese- COLDWAVE Vremenski prerok pravi: Jasno in nadalje mrzlo danes in ponoči. Za danes napoveduje vremenski urad 10 stopinj nad ničlo. — Danes zjutraj pa je že padlo živo srebro na ničlo. Tri na dan Ljubljanski komunist Tone Seliškar je bedak! Morda boljše: koristno budalo. Najel je prostor v čikaški Prosveti in tam se na vso moč zaganja v Ameriško Domovino. * * * Nam je to zelo ljubo, ker zdaj Vsi vedo, da smo odprti in odločni anti-komunisti, kar danes veliko šteje v svetu, če ne še da-ttes, pa še bo, kadar bo treba javno povedati: ali si to, ali si ono. * * * Pa tudi radi tega nam je pozornost komunista Toneta Seliškarja nadvse ljuba, ker smo dokih nekoga, s katerim bomo od časa do časa nekoliko “pokram-Ijali,” da bodo kar cunje frča- dobav iz ptujskega in poljčan-skega okraja. Za mesto Maribor bo moralo skrbeti mesto samo, razen tega še mariborski okoli ški, radgonski in delno murskosoboški okraj. Slovenj Gradec bo dobival mleko iz lastnega področja in ptujskega okraja. Mesto Celje se bo preskrbovalo z mlekom iz mestnega področja, celjskega okoliškega okraja in določenega področja poljčanske-ga okraja. Vse potrebe prebivalstva mesta Kranja bo zadostilo mesto samo in kranjski okoliški okraj. Ta stalnost bo prav gotovo dobro vplivala na odkup, še večjega pomena bodo zastopniki mest na njim določenih okrajih, čim odkup iz tega ali onega razloga ne bo šel, bodo ti zastopniki posredovali.” — Tako ljub Ijanski komunistični časopis. V koliko bo ta novi načrt v stanju preskrbeti mestno prebivalstvo na Slovenskem z dovoljšnjo količino mleka, je seveda drugo vprašanje. Zanimivo je, da časopisi danes javno priznavajo, da je komunistično načrtno gospo-drastvo doživelo polom, da so večne spremembe povzročile popolno zmedo in da končno ni nihče vedel, kdo pije in kdo plača. Meslo Seoul je zdaj v vidiku vojaftva Združenih narodov V 14-dnevni ofenzivi so utrpeli komunisti nad 50,000 mož izgub na mrtvih in ranjenih. TOKIO. — Po tankih podpirane čete Zdr. narodov so včeraj prodrle do vidne razdalje Seo-ula, prodirajoč za komunisti, ki se umikajo na svojo zadnjo obrambno črto južno od bivšega glavnega mesta. Ameriški vojaki so se polastili holmov, odkoder je videti v mesto Seoul. — Mesto ima zdaj v dosegu svojih topov tudi topništvo osme armade. Zavezniški letalci poročajo, da se masivna ojačenja Kitajcev in severnih Korejcev zakopavajo na novi obrambni črti, ki sa razprostira ob obeh straneh reke Hana. V 14-dnevni ofenzivi so čete Zdr. narodov prizadejale komunistom nad 50,000 mož izgub na mrtvih in ranjenih. EKSPLOZIJA ATOMOV V NEVADI Štiri sto milj daleč so pokale šipe v oknih. — Sij eksplozije je bil viden 500 milj daleč. LAS VEGAS, Nev. — Komisija za atomsko energijo je izjavila, da je popolnoma zadovoljna z učinki pete in za zdaj zadnje preizkusne eksplozije atomov, ki je bila izvršena 6. februarja. Vsi poizkusi, ki so potekli brez najmanjše nesreče, so bili podvzeti pred jutranjo zoro. Zadnja eksplozija je bila od vseh najsilnejša, mnogo bolj silna kot eksplozija na otoku Bikini. Od sile njene detonacije so žvenketali kozarci 400 milj daleč od Las Vegasa in pokale so šipe v izložbah. Dve televizijski postaji sta posneli eksplozijo z vrha 5,710 čevljev visoke gore — Mount Wilson v bližini Pasadene, Cal. Kljub gosti megli in temi je bilo za hip popolnoma razsvetljeno mesto Los Angeles, oddaljeno nad 300 milj od eksplozije. Na fotografiji poslopij tega mesta je natančno videti vsa okna visokih nebotičnikov. Sij eksplozije je bil viden tudi v Boise, Idaho, 500 milj od mesta eksplozije. Očividci pripovedujejo, da je najprej šini v zrak bel sij, ki se je nenadomas premenil v rdečkasto - oranžnega, nato pa je buknila kvišku ognjena krogla, za njo pa masa črnih in rdečih oblakov, ki so se dvignili visoko pod nebo. Štab znanstvenikov in nastav-Ijencev pri Komisiji za atomsko energijo bo kmalu pomnožen nad 100,000 oseb. Atomske naprave, ki stanejo $2,500,000,000, se bodo v prihodnjih letih tako razširile, da bo njihova vrednost večkrat pomnožena z gori omenjeno vsoto. Hoover bo svetoval Trumanu o Indiji NEW YORK. — Predsednik Truman je povabil bivšega predsednika Hooverja k sebi v Washington, kjer bo dal Hoover Trumanu svoje nasvete glede grozeče lakote v Indiji. —----o----- Philip Murray zbolel WASHINGTON. — Philip Murray, predsednik CIO, je te dni zbolel za influenco in se je šel zdravit v bolnico. Poslanik Kirk je zopet v Moskvi . . __________„_____ MOSKVA. — Allan G. Kirk, _e po zraku. Postavil se nam je ameriški poslanik, se je vrnil v, mi ne bomo držali križem rok, Moskvo s konference ameriških diplomatov v Frankfurtu. ve vsak. Vedno hujše so posledice stavke v Clevelandu, 0. V a tržnici primanjkuje živil, kar pa jih je razpoložljivih, so se zelo podražila. CLEVELAND, O. — V Cleveland je prispelo včeraj samo 30 vagonov živil, dan poprej pa samo 12, ko bi jih moralo normalno dospeti 50. V zadnjih dveh dneh je bil vsak clevelandski trgovec z živili na živilskem trgu, da bi kupil, kar se kupiti da, je izjavilo TOKIO. — Ameriški tanki so Novi grobovi Frank Koren V sredo zjutraj je umrl v Lakeside bolnici Frank Koren, po domače Kočevar, stanujoč na 971 E. 67. St. Bil je star 64 let in rojen v Podcerkvi pri Ložu, odkoder je prišel sem pred 42 j leti. Zadnjih 27 let je delal pri American Steel & Wire Co., meseca maja pa je zaradi rahlega zdravja stopil v pokoj. Tukaj zapušča ženo Louise, roj. Su-mrada, sinova Edwarda in Lawrence, hčer Louise Toth in vnuka Richarda. Daljr zapušča tu v Clevelandu brata Antona in Louisa in sestro Mary Godec. V Evropi zapušča brata Matija in sestro Frančiško. Bil je ustanovni član društva Loška dolina in član društva Janeza Krstnika št. 37 ABZ. Pogreb bo v soboto zjutraj ob desetih iz Zakrajško-vega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida ob 10:30 in od tam na Kalvarijo. > Andrew Siogar V sredo zjutraj je umrl Andrew Slogar, po domače Mauš, stanujoč na 1106 E. 63. St. Bil je star 65 let in rojen v Žužemberku na Dolenjskem, odkoder je prišel sem pred 47 leti. Okoli dvajset let je delal pri Richman Bros. Co., pred štirimi leti pa je stopil v pokoj zaradi oslabelosti srca. Tukaj zapušča ženo Julijo, roj. Kužnik, sinove 'Andrewa, Aloysiusa, Edwarda, Josepha, Juliusa in hčer Johanno. V Pue-slo, Colo., zapušča sestro Anno Primc, v stari dome vini pa brata Janeza in sestri Johano in Marijo Palčič. Bil je član Moš-se zveze št. 6. Pogreb bo v so-Doto zjutraj ob osmih iz Zakraj-škovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida ob 8:30, od tam pa na pokopališče Kalvarijo. Joseph Pintar Umrl je Joseph Pintar, star 52 let in stanujoč na 5868 Doug- 80 MRTVIH, 500 RANJENIH 08 NEZGODI VLAKA V N. J. Prenatrpani vlak se je iztiril na mostu ter padel 2( čevljev globoko po nasipu. — To je že tretja ve lika železniška nesreča v bližini New Yorka. WOODBRIDGE, N. J,—Vlak Pennsylvania železnice je zletel z zasilnega mostiča (trestle) po 20 čevljev visokem nasipu navzdol, pri čemer je bilo najmanj 80 oseb ubitih. Ranjenih je bilo okoli 500 o-seb, 300 med njimi tako hudo, da so jih morali prepeljati v bolnice. Nekatere žrtve so bile popolnoma razkosane od ostrih kosov železa in jekla. To je bil tako zvani “Commuters Train”, s katerim so se vozili ljudje na delo večinoma v pisarne in trgovine. Vlak je odpeljal iz Jersey City ter je imel potnike iz New Yorka, ki so se vadno 900 potnikov, toda zdaj jih je bilo na vlaku mnogo več ker je bila zaradi štrajka premi-kačev ukinjena prevozna služba na glavni progi. Vodstvo železnice pravi, da nima pojma, kaj je povzročilo nesrečo, ki je že tretja velika železniška nesreča v okolici New Yoi^a. V prejšnjih dveh nezgodah je izgubilo življenje 111 oseb. Strojevodja, ki je v bolnici, je izjavil, da je privozil do mostiča z naglico 25 milj na uro, torej naglica ni mogla zakriviti strašne nesreče. Po njegovem mnenju je bil vzrok nesreče morda v tem, ker so bili prenapolnjeni vagoni in začasni mostič preši- peljali v okoliške kraje, kjer so^ Mostič se sicer ni pomšilj bili uposleni. toda se pod vlakom dovolj vdal, Normalno je vozil ta vlak na-' da je skočil vlak s tira. Železniška stavka še vedno resno ovira tovorni in osebni promet po vsej deželi V nekaterih delih dežele so se pričeli kretničarji vračati na delo, toda glavna železniška križišča kakor Chicago, Cleveland, St. Louis in St. Paul, Minn., so še vedno zelo prizadeta. Sicer se pa iz vseh delov deže-las Blvd., Richmond Hts. Pogreb le poroča o gibanju, da se prič- ima v oskrbi August F. Svetek pogrebni zavod. Podrobnosti jutri. Iz raznih naselbin MADISON, Ohio. — Mr. in Mrs. Martin Kerin iz Ford Rd. naznanjata, da se je zaročila njiju hčerka Mary M. s Frankom •E. Drugovichem. Zaročenec je sin Mr. in Mrs. Fr. Drugovich, 9600 Mohican Rd., Cleveland, Ohio. Dan poroke še ni določen. Nadaljna eksplozija v Las Vegas LAS VEGAS, Nevada. — Komisija za atomsko energijo je posvarila prebivalce Las Vegasa, da bo v bližnji bodočnosti nadaljna atomska eksplozija, tekom katere naj ne stoje v bližini oken. NAJNOVEJŠEVESTI vodstvo tržnice. “Ker za jutri (to je danes, v četrtek), pričakujemo samo 30 vagonov, je o-čividno, da bomo ob vsa živila, prodrli danes v bližino štirih milj do Seoula ter pričeli s svojimi topovi obstreljevati mesto. zlasti ne bo solate, svežega so- NEW YOK. — William F. Rem- čivja in citrus sadežev (pomaranč, limon in podobnega). Zelje, krompir in jabolka se bo še dobilo na tržišču, pravi vodstvo. Zaradi sedanje stavke se je ington, komunist in bivši vladni ekonom, je bil spoznan pred sodiščem krivega priseganja v obravnavi o njegovih komunističnih aktivnostih. Obsojen bo jutri. tudi vse silno podražilo. Sola- WASHINGTON. — Herbert ta, ki je bila pred stavko $4.75 zaboj, se zdaj prodaja po $7 in $8. Zelena, korenje in novo zelje se je podražilo za $1 pri zaboju, staro zelje pa za 1 dolar pri vreči, ki tehta 50 funtov. OAJ BRAT, DAJ SESTRA, SPOMNI SE BEGUNCEV S KAKIM DOLARJEM Hoover, bivši predsednik Zed. držav, ki ga je poklical predsednik Truman v Washington na posvetovanje, je izjavil časnikarjem, da je svetoval Trumanu, naj Amerika pomaga Indiji z živili, in da bo on pomagal organizirati tozadevne pridobitvene vire. CHICAGO, 111. — Tukaj se je v torek zvečer vrnilo na delo najmanj 320 kretničarjev. Tako so se pričeli vračati na delo tudi kretničarji v nekaterih ostalih krajih, toda na glavnih železniških križiščih srednjega za-pada je promet še vedno zelo oviran. cati nazaj svoje začasno nezaposlene delavce, toda v West Virginiji so poslali domov 4,000 premogarjev, v Indiani 2,000, v Oregonu pa grozi brezdelje 4,-500 gozdnim delavcem. Mnogi stavkarji, ki so se vrnili na delo, izjavljajo, da so to storili “iz patriotizma”. V Washingtonu, kjer se vrše pogajanja za sporazum, pravijo, ne zopet z rednim obratom in ^la znamenja dobro kažejo, da nekateri tovorni kakor tudi o- bo stavka kmalu poravnana. Sebni vlaki so že pričeli voziti. Med tem pa se čuti čedalje Railway Express agencija jejVe£je pomanjkanje vsega, po-deloma preklicala embargo za sekno sadja in zelenjave, kar je Razne drobne novice iz Clevelanda in te okolice razno blago, ki ga dosej ni sprejemala. V Chicagu, Clevelandu, St. Louisu in v St. Paulo, Minn., se je doslej prav malo že tudi v Clevelandu občutno. V vsaki hiši naj bi bil premikačev vrnilo na delo in v koledar Svob. Slovenije teh krajih je še vedno velik za- stoj obrata. železniške družbe so preračunale, da je obtičalo zaradi te stavke nad eno tretjino vseh tovornih vagonov, ki jih je skupno nad dva milijona. Nekatere industrijske družbe “Rahljal sem z brano prst, pojil jo z znojem — zdaj jim raste osat na svetu mojem.” (Naš Koledar — Koledar Svobodne Slovenije za 1951. Naroči se pri Ameriški Domovini in na vzhodu so pričele zopet kli- stane po pošti $3.25.) COUNCILMANI BODO NAČELNIKI CIVILNE OBRAMBE V SVOJIH VARDAH CLEVELAND, O. — V pone- bo razdeljen Cleveland, ali poli-deljek je bilo v mestni zbornici cist ali pa gasilec, katere bosta sklenjeno, da bodo v 33 clevelandskih vardah načelovali civilni obrambi councilmani do-tičnih vard. To je bilo- sklenjeno na seji, katere se je udeležil tudi načelnik civilne obrambe, Ellsworth H. Augustus. Dalje je bilo sklenjeno, da bo načelnik vsake izmed treh ci- imenovala policijski in gasilski načelnik. Vsako vardo se bo imenovalo distrikt, in v vsaki zoni bo 11 vard. Vsaka varda bo razdeljena v troje poddistriktov, katerih načelnike bodo izvolili precink-tni vodje. V vsakem distriktu bo ustanovljenih več obrambnih vilno-obrambnih zon, v katere postaj. LAUSCHE IMENOVAL REPUBLIKANCA SCHUSSLERJA V VAŽEN URAD COLUMBUS, O. — Governer J. W. Brickerjem, Thomasom J. Frank J. Lausche je prišel v to-j Hert>ert;oni in Hugh Jenkinsom rek zopet na dan z enim svojih'jn ie P°d vsemi znan kot iz-pogostih presenečenj, ko je na- Petindvajseta obletnica— V soboto ob osmih bo v cerkvi sv. Pavla na E. 40. St., maša za pokojno Ano Jadrich v spomin 25. obletnice njene smrti. Federacija SMZ— Odbor za 1951 je sledeč: — predsednik John Sever, podpredsednik Anton Tekavec, tajnik Matt Zaman, blagajnik Martin Valetich, zapisnikar Charles Be-nevol; nadzorni odbor: Stanley Mahnich, Anton Tekavec in Tony Mrak. Seje so vsako četrto soboto v mesecu ob 7:30 zvečer v SD na Holmes Ave. Zglasi naj se— Mrs. Mary Koren, rojena Strniša, stanujoča nekje v North Madison, O., ima zelo važno pismo od matere in sestre Nežke iz starega kraja Goriška vas št. 17, Mirna peč, Jugoslavija. Zglasi naj se ali pošlje svoj naslov na: Anton Spendal, 976 E. 77. St., Cleveland 3, O. Zakasnela pošta— Zaradi stavke na železnicah pošta ne sprejema razen pisem in dnevnih časopisov ničesar za kraje izven Clevelanda. Tedniki, dvotedniki, mesečniki in parcel pošta torej ne gre v druge kraje. V državi Ohio sprejema pošta samo za Cleveland ter mesta Lorain, Barberton in Akron. Za mesta vzhodne od Clevelanda pošta ne sprejema tednikov, mesečnikov itd. člani raznih organizacij bodo morali torej potrpeti nekaj časa, ker ne bodo dobili glasil, razen v lokalnih mestih. To velja samo za dobo stavke na železnicah. Vaje za Pasijon— Nocoj ob 7 zvečer je vaja za Pasi j an; pridejo naj vsi igralci brez izjeme. Jutri, v petek, je vaja za judovski zbor, zadnjo večerjo, Oljsko goro in pred Herodom. Pridejo naj vsi tisti, ki spadajo v ta dejanja. Vaja bo obakrat na odru SND. Vaje se prično odslej naprej vselej ob 7 zvečer. Bodite točni. Važna seja— V nedeljo 11. februarja ob 2 popoldne bo letna seja zastopnikov za klub društev Slovenskega doma na Holmes Ave. Vsi zastopniki so prošeni, da se gotovo udeleže. Snidenje po 20 letih— Oče in sin sta se včeraj prvič sestala po dolgih dvajsetih letih. Iz stare domovine je namreč včeraj dospel Joseph Jalovec k svojemu očetu, dobro poznanem Joe Jalovcu iz Glass Ave. Dospel je iz Malega Mraševega, fara sv. Križ pri Kostanjevici. Leta 1929 je odšla družina v staro domovino in naslednjega leta se je oče vrnil sam v Ameriko. Sinko je bil takrat star 7 let. Doma sta ostala še mati in en sin. Novega Amerikanca prav toplo pozdravljamo ter mu želimo vso srečo v svoji rojstni domovini. Uporaba ameriških ladij v Indokini SAIGON, Indokina. — Francoska mornarica uporablja tukaj dve ameriški ladji, lovki podmornic, ki ju je ameriška vlada izročila Franciji. znanil, da je imenoval v odbor borna moč. Preden je nato governer odšel , za dva dni v Cleveland, je še na-za kontrolo opojne piječe, 58 let^manil, da je ponovno imenoval starega repubikanca E. Schus^v gori omenjeni odbor Minorja slerja. Schussler je že služil pod C. Kershnerja, demokrata iz Li-I bivšimi generalnimi odvetniki berty Centra. Dobra knjiga je najlepši dar najbolj trajne vrednosti. Roman “JUTRO BREZ SONCA” je takšna knjiga. Naprodaj pri Ameriški Domovini in stane $3.00. Ameriška Domovina ."" ”mmi‘ ’Bi »i I n > j i ."" T?—- Clair Ave. HEnderson 1-0628 Cleveland 3, Ohio Published daily except Saturdays, Sundays and Holidays General Manager and English Editor: Mary Debevec Editor in Chief: Anton Sabec; Mg. Editor: Frank A. Turek; Associate Editor: Vinko Lipovec NAROČNINA Za Zed. države $8.50 na leto; za pol leta $5.00; za četrt leta $3.00. Za Kanado in sploh za dežele izven Zed. držav $10.00 na leto. Za pol leta $6.00, za 3 mesece $3.50. NOVINE ZA SLOVENCE “SLOVENSKE KRAJINE” V AMERIKI FanjŠČek kev kak navadno, čeravno je Svečnica je minola. Doma smo | mrzlo bilo i je večkrat po celi ti- SUBSCRIPTION RATES United States $8.50 per year; $5.00 for 6 months; $3.00 for 3 months. Canada and all other countries outside United States $10 per year; $6 for 6 months; $3.50 for 3 months. Entered as second class matter January 6th 1908 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the act of March 3rd 1879._______________ No. 28 Thurs., Feb. 8, 1951 Moskva ima težave s svojimi sateliti II: (Dalje in konec) V Romuniji so racijske karte za september in november izgubile vso vrednost. Mast je tam domala čisto izginila s črnega trga. . , . Dočim si država prizadeva dvigniti proizvodnjo premoga s posebnimi bonusi “elitnim premogarjem” (to je staha-novcem, udarnikom in podobnim pomilovanja vrednim garačem), majhne oborožene tolpe še vedno nastopajo v posameznih okrajih proti režimu. , Dejstvo je, da kljub enotnemu in brezobzirnemu komunističnemu vodstvu v vsaki satelitski državi, ne more Moskva nikogar v teh deželah smatrati za*res zanesljivega in sebi vdanega. Zato je začela Moskva z največjo naglico ustanavljati uspešno, več ali manj stalno notranjo policijsko silo v vsaki državi, disciplinirano armado z zanesljivimi partijci kot častniki, in ekonomski sistem, ki je koristen Sovjetiji sami, tako da bi bilo v slučaju vojne dotično ozemlje bolj v korist kakor pa v škodo njegovim nepriljubljenim vladarjem. Vojne se Kremelj neprestano poslužuje v svoji propagandi za vzbujanje strahu in negotovosti. Komaj lansko jesen je bolgarski vladni organ Očestvena Fronta brez ovinkov izjavil; “Pacifizem ni samo napačno, temveč tudi socialno škodljivo naziranje. On prinaša gnilobo in defetizem v borbo ljudstva, ki hoče demonstrirati svojo ogromno moč. Največja skrb Sovjetske zveze v vzhodni Evropi je zdaj, prvič, da se pošlje v okraje, kjer preti lakota, dovolj živi, da se vzdrži proizvodnjo na zaželjenih ravneh, in, drugič, da se obdrži na uzdi vse politične skupine v notranjosti komunističnega aparata, da se prepreči razširjanje nacionalističnega krivoverstva, kakršen je titoizem. "Moskva se zdaj izogiblje publiciteti, kakršna je na primer spremljala obravnave renegatov komunističnih satelitov lansko leto. Zdaj je temu drugače in takih stvari nič več ne obešajo na veliki zvon. O usodi Vladimira Clementisa, bivšega češkoslovaškega zunanjega ministra, ne prodre v javnost niti besedica. Kaj se je zgodilo z grškim voditeljem upornikov, generalom Markosom, prav tako nihče ne ve. S poljskimi titoisti se je natihem obračunalo. Med tem pa Moskva skrbno in previdno oborozuje svo-te satelite, ne glede na njihov vojnpdobni status — ali so bili prijatelji ali sovražniki. V Bolgariji, Romuniji in Madžarski so bile formirane že dokaj močne armade, in sicer strogo po sovjetskem vzoru. Nobenega dvoma ni, da postajajo te armade stopnjevaje potencialno učinkovito sovjetsko orodje. — Ampak, da-li bo mogel Kremelj izoblikovati po svoje tudi dušo vzhodno-evropskih mas, je pa drugo vprašanje. Ako si pokličemo v spomin, da ruski carji niso mogli v mnogo daljšem času nikoli tega doseči in da je neprebavljiva vzhodna Evropa pospešila revolucijo, ki jih je vrgla, si ne moremo kaj, kot da pridemo do uverjenja, da imajo sovjetski komisarji pred seboj skrajno težavno nalogo. Kaltenborn o Titovem komunizmu Clevelandski Plain Dealer od torka objavlja na svojem uredniškem mestu komentar o članku “Will Tito Turn Right,” ki ga je spisal H. V. Kaltenborn, znani časnikar in komentator in ga objavil v reviji “American Legion” za mesec februar. Edini ljudje, ki žive v Jugoslaviji dobro, so visoki vladni uradniki, pravi Kaltenborn. V Jugoslaviji ni nikake svobode tiska, svobode govora ali svobodnih volitev. Policijsko nadzorstvo je stalno" Cerkveni zvonovi sicer še zvonijo, toda vera je vse drugo kot svobodna. “Jugoslovanski komunisti.” pravi Kaltenborn, “so se odmaknili od Rusije, ampak to Se ne pomeni, da se zdaj pomikajo proti Zed. državam. Ideološko smo si tako daleč vsaksebi kot oba tečaja . . Ampak Tito potrebupe nas bolj kot mi njega. “Na prvi pogled se najvažnejša vprašanja ameriške in jugoslovanske politike ne križajo, toda za daljši vidik je sovražnost med našim demokratičnim kapitalizmom in diktatorskim komunizmom temeljna in nespravljiva.” Dočim se zdi pooplnoma verjetno, pravi Plain Dealer, da se Tito ne bo obrnil na desno, vendar bo kljub temu mnogo pridobljenega, če ga ne bomo imeli v vrstah naših aktivnih sovražnikov. “Doktrine Marksa in Lenina so Tita učile, da sta komunizem in kapitalizem nespravljiva,” pravi dalje Kaltenborn. “Vendar, kakor se zdi, Tito veruje, da če že ne moreta obstojati drug poleg drugega v eni državi, pa obstojata lahko v enem svetu. Ko sem kvotiral Leninovo doktrino, da mora eden uničiti drugega, je Tito naglasil, da ker ta dva sistema že živita drug poleg drugega, ni nobenega povoda gledali na kapelice, duge kak sveče, štere so visele od strehe. Na svečnico bi brž naj začnolo teči od nji i tak bi naj to bilo prvo oznanilo, ka je zima zvekše-ga za nami. Za svečnicov smo najbole čakali fanjščeka. To, ka Mr. Hodnik tu v Cleveland! zna povedati, ka so tiste tri fanj-ščekove dneve imeli hlapci oblast pri gospodarstvi, kde so služili, pa ka so iz čerensovske fare šli v krčmo k Juli tam ob velkoj cesti med čerensovci i Hotizov, — vsega toga jaz dosta ne vem. Jaz se bole spomnim, kak smo* na Bistrici vsakše leto za fanjščeka čakali, kda pride iz Bed-njaja na Bistrico velka kamela. Ve to ne bila prava kamela. Tudi mi deca smo znali, ka so to bednjajski dečki. Trije eli štir- jeden sever brio tam od Bojne-čkoga. Malo bole smo se oblekli pa je bilo dobro. Domov smo prišli rdečij lic, i deklam ne tr-belo nikše šminke. Postili smo se tudi bole kak dnesden. Zaj-tra smo nikaj ne jeli. Obed je bio okoli 11, kakpa postno, za večerjo smo tudi samo kaj maloga dobili. Ve istina, ka tudi žmet-noga dela ne bilo. Okoli hiže so kaj pospravjali i možki popravljali kakše grablje pa rasohe i drugo šker. Samo ob nedelaj pa na Jožefovo je bilo sverešnje tudi pri obedi i večerji. Stara mamica so radi v posti sveto pismo čteli i tudi nam kaj povedali. Včasi smo ji kaj malo poslušali, najraj smo pa šli ven na led eli pa za granar vrable lovit. Kda smo pa opazili, ka je v ogradi je so nosili dugi žrd i vse pokri-1 dren začno prvo žuto cvetje kazati, smo znali, ka de v kratkom cvetna nedela . . . * * * CANADA Mrs. Joe Hozijan (iz Tantal-lan) pošila naročnino za Ameriško Domovino i piše, kak radi čtejo vsakšo rendico, štera kaj piše od naše stare domovine Prekmurja. Pozdravja vse rojake, posebno pa strica Joe Žer-dina i Veroniko čiček i njeno družino. li z velkov ponjavov, ka so se1 samo noge malo videle. Tisti, ka | je prvi bio pod ponjavov je iz1 ponjave na drogi držao glavo, podobno kak kamelina. šli so vdilen po vesi i naganjali deco, štera je silila za njimi i metala sneg v nje, dokeč se ne kamela obrnola. Te se je vse z brekom razpršilo. Kda so pa fanjščeka pokopali, je prišeo sveti postni čas. Pesmi so vtihnole, krčme so bile slabo obiskane, zajtra za-ran si pa vido več ljudi iti v cer- BESEDA IZ NARODA Zahvala Cleveland, O. — Po dolgotrajni bolezni je umrl 12. januarja moj brat Joe Mekinda. Vsem onim, ki so mi v teh dneh žalosti stali prijateljsko ob strani, se tem potom iskreno zahvaljujem. Zahvala velja Rev. A. Bombachu, mojim sorodnikom in prijateljem. Zahvala vsem, ki so darovali cvetlice in za svete maše. Zahvala mojem zetom, Math Intiharju in bratrancu Franku Pa-kišu, ki so ga nosili pri njegovi zadnji poti v cerkev sv. Kristine in na Kalvarijo v družinsko grobnico L. Intihar. Večkrat sem brala oglase pogrebnega zavoda A. Grdina in sinovi. Tedaj mi seveda ni bilo dosti mar. Ob smrti brata sem to zadevo pre-ustila svojemu, soprogu Franku, ki se je obrnil na pogrebni zavod A. Grdina in sinovi na Lake Shore Blvd. In ni mi žal. Ko sem bila čez dan in zvečer tam, se mi je zdelo, kot da sem doma. Nikjer onih temnih prostorov, lep razgled vpliva pomirjevalno na dušo in srce. V vseh ozirih dobra postrežba ne moti Vašega notranjega razpoloženja. Frank tem delu vir močnih dohodkov za svoje človekoljubne namene. Takoj po uspeli Miklavževi prireditvi je imela Liga meseca decembra s svojimi igralci sejo, da napravi načrt za delo v letu 1951. Ker smo slišali, da bo morda igran tudi Pasijon in da nei bi prireditve časovno preveč skupaj padle, so imeli Ligini igralci in Pasijonski klub skupno sejo, na kateri se je določilo, da če bo igran Pasijon, da boi potem Liga priredila v zimskem času samo eno igro in to pusta. Ker je pa bila dvorana za pustno nedeljo že oddana, je Liga zaprosila za dvorano na prvo prosto nedeljo, to je 18. februarja. Takrat torej nam bodo ti naši Ligini igralci pokazali žaloigrd DOMAČIJA OB REKI VISLI. Režijo za igro je prevzel Milko Pust. že več tednov vadi z dobro odbrano skupino in vemo, da bomo dne 18. novembra spet imeli elitno odersko predstavo. Vsi zavedni Slovenci, vsi prijatelji Lige bodo na ta dan gotovo zopet napolnili veliko dvorano SND na St. Clair ju, zato, da vidijo vzorno slovensko igro in da na drugi strani podpro visoke narodne in človekoljubne namene Lige. Ligaš. ^ulturna ^ronika Domačija ob reki Visli V Clevelandu bomo imeli v nedeljo dne 18. februarja ob 3 popoldne spet veliko Ligino prireditev. Ligini igralci nam bodo to pot pokazali žaloigro DOMAČIJA OB REKI VISLI. Ta pre-tresujoča drama iz življenja na Poljskem (ob nasipu in zatvor-nici velike poljske reke Visle) je prav primerna za sedanji postni čas, saj je žaloigra in se dogaja v postnem času. V preteklem letu je Katoliška Liga priredila štiri igre v naj-večji slovenski oderski dvorani v Clevelandu (v SND na St. Clairju) in jo je občinstvo vsakokrat napolnilo. To odersko kulturno življenje je po naravnem razvoju dela in uspeha stvorilo v območju Lige igralsko skupino, ki velja in brez dvoma tudi je najboljša igralska slovenska družina v USA. Ni bilo nobene pripravljalne seje, nobenega ustanovnega občnega zbora, odersko kulturno delo je povezalo idealne in sposobne igralce in igralke v neko družinsko skupnost. Ta organizem se navadno imenuje . “Ligini igralci.” Vsak Matoh in njegova soproga, ki sta ! ve, da so to: Kolarič, Intihar, oskrbnika zavoda, sta mi poma-j Varšek, Varškova (in obe hčer-gala, kjer sta le mogla. Iskrena | ki), Pust, Likozar, Rigler, Haupt- jiina hvala. Zvečer nam je postregel A. Grdina z okrepčilom. V ta namen ima posebne prostore spodaj. Pri pogrebih se običajno zbero pri j ate ji in sorodniki. Za tak slučaj ima Grdinov zavod na Lake Shore Blvd. res vse lepo preskrbljeno, zato ga vsem znancem in prijateljem, pa, tudi ostalim rojakom toplo priporočam. Vse*n še enkrat iskrena hvala. Ti, dragi moj brat pa v miru počivaj, dokler se ne snideva nad zvezdami. Jennie Kosten. man, Ovsenik in še nekaj drugih. Zdi se, da v to skupino lahko prištevamo še nekaj dodatnih Završkih fantov kot Košnik, Oven, Modic. Vsi omenjeni igralci imajo za seboj bogato odersko življenje. Deloma so imeli za učitelje profesionalne slovenske igralce dramskega gledališča v Ljubljani (n. pr. Milko' Pust) skoro vsi so pa šli skozi vzorno igralsko šolo v taborišču. Katoliška Liga je ponosna na te svoje igralce, saj preko njih izvaja uspešno narodno kulturno delo ter ima na drugi strani pri misliti, zakaj bi tudi v bodočnosti ne mogla. Nato je še dodal (namreč Tito), da nima on nobenega namena eksporti-rati ali izvažati komunizma.” K tem ugotovitvam komentira zopet Plain Dealer; “Komunizem, ki je zadovoljen ostati v notranjosti svojih mej, ;e popolnoma drugačen od imperialističnega sovjetskega komunizma, ki si prizadeva pogoltniti svet. Upati je, da Tito misli, kar govori, nam pa naj se odpusti, če jemljemo njegove izjave z rezervo na znanje.” Mohorjeva Družba Mesec februar je mesec katoliškega tiska. Skušajmo podpreti vse, kar 'piše katoliško, toda ne pozabimo Mohorjeve družbe. Saj se ni bati, da bi nanjo pozabili, ker nam je vsem že skozi celo stoletje kot zenica v očesu. Dokaz za to so razna razveseljiva pisma, ki jih dobiva glavni poverjenik Mohorjeve družbe. Berite in strmite ter, kar je glavno, posnemajte: Prvo pismo: Prečastiti oče: Prilagam deset dolarjev za Mohorjevo družbo. Iz srca bi rad poslal več, a sem študent, ki si moram poleg študija služiti stanovanje in hrano in dobivam le pet dolarjev tedensko v denarju, ki se pa razprše na vse strani. Toda po možnosti bom še poslal. Iskreno me veseli, da ste se na tako praktični način zavzeli za rešitev naše krvi na Koroškem. Bog daj, da bi se Vaš idealizem razširil med vse Slovence, da bi se v žrtvi združili vsi v eno. Drugo pismo: Na Vaše pri- jazno vabilo sem takoj odprl denarnico, izvlekel iz nje z veselim srcem 5 dolarjev, ki Vam jih prilagam kot darilo za Mohorjevo družbo v Celovcu. Naročnino za leto 1951 sem posebej poravnal pri tukajšnjem zastopniku. Tudi meni se zdi prav, da bi družba objavila imena svojih amerikanskih naročnikov in dobrotnikov. Naj vedo Slovenci širom sveta, komu je koroško vprašanje resna zadeva. Tretje pismo: piše stara žena: Pijejiala sem Mohorjeve; knjige, ki mi zelo ugajajo. Pošiljam naročnino za prihodnje leto in prilagam dar za tiskarno v Celovcu. Na Mohorjeve knjige sem bila naročena, odkar sem šla k sv. birmi in to je strašno dolgo od tistega časa. Botra mi je dala pri birmi srebrn goldinar in moja mama so mi rekli — Bog bodi milostljiv njihovi duši — naj grem h g. župniku in naj si naročim Mohorjeve knjige. Ubogala sem. G. župnik v Vavti vasi pa so razumeli moj položaj, da sem se zelo težko ločila od svetlega goldinarja. Pohvalili so me in so rekli: Mohorjeve knjige ti bom za letos jaz plačal in še vezane mašne bukvice boš dobila, ker si se hotela toliko žrtvovati. . . Bila sem vesela, da nič kako. Naj bi bil res vsak zaveden katoliški Slovenec naročen na Mohorjeve knjige! Kupljeni tiskarski stroj bo odposlan iz New Yorka proti koncu februarja. Zato je čas za pobiranje naročnine podaljšan do 20. febr. Nemški spominski zbornik o Celovcu Pod uredništvom upravnika celovškega muzeja in tajnika Zgodovinskega društva za Koroško prof dr. Gotberta Moroja je za stoletnico, kar je dobil Celovec na svobodnih volitvah svoj prvi občinski svet (5. okt. 1850), izšel spominski zbornik “Klagenfurt. Ein Uberblick von der Urzeit bis zur Gegenwart.” Pri zborniku je sodelovalo IT avtorjev. V njem so obravnavane najrazličnejše panoge iz zgodovine Celovca, in to deloma na osnovi samostojnega raziskovanja, večinoma so pa ti prispevki plod in posnetki dosedanjih znanstvenih dognanj. Vrsta razprav se pričenja z opisom razvoja celovškega mestnega prava (dr. Groell), o zemljepisni in prometni pogojenosti za uspevanje mestne naselbine piše znani zemljepisec Paschin-ger. Dalje so v zborniku razmišljanja o prazgodovinski, rimski, srednjeveški in nuovejši dobi mesta, o njegovi topografiji (krajepisje), umetnostnih in arhitektonskih (stavbarskih) spomenikih, o slovstvu ter o kulturnem in gospodarskem razvoju sploh. V zvezi s tem zbornikom j$ napisal znani sloven, zgodovinar dr. Mal krajši članek, v katerem je med drugim dopolnil odnosno popravil nekatere ugovit-ve avtorjev v zborniku. Predvsem pa ugotavlja notorično pomanjkljivost nemških koroških znanstvenikov, da popolnoma prezirajo znanstveno delo pri Slovencih, ker se ravnajo po sta- rem nemškem geslu “slovenica non leguntur” (kar je pisano v slovenščini, tega ne berem).” Prav zato pa je tudi v omenjenem zborniku ostala marsikatera stran iz pravne, politične, kulturne in gospodarske zgodovine nepopolno pojasnjena ali pa je bistveno pomanjkljivo podana. S. 500-letnica rojstva Marka Maruliča na Dunaju Kulturno društvo “Slavija” na Dunaju je 28. dec. 1. 1. priredilo proslavo 500-letnice rojstva hrvaškega katoliškega pisatelja Marka Maruliča (1450-1524). Slavnostni govor je imel Maru-ličev rojak Splitčan dr. Ante An-dorfer. Na prireditvi je govoril tudi dunajski vseučiliški profesor dr. Schmid, številno so se proslave udeležili gradiščanski Hrvatje. Marulič je utemeljil hrvaško klasično književnost. Po vsej Evropi pa je poznan kot moralist in krščanski filozof. Njegovo latin. delo “O dobrem in blaženem življenju” je izšlo v 20 latinskih, 12 italijanskih, 6 nemških, v francoski in portugalski izdaji. Najvažnejše Maruličevo hrvaško delo pa je ep “Judita,” naperjen zoper Turke, ki so v onem času prav posebno ogrožali Hrvaško in Slovenijo. Je to življenjepis te svetnice v verzih. V domovini se je poleg rodnega mesta Splita spomnila- pesnikove 500-letnice rojstva samo Zagrebška akademija znanosti in umetnosti, ki je za to priliko izdala jubilejno izdajo “Judite” in poseben “Maruličev zbornik.” Ob priliki Maruličeve proslave na Dunaju so bila razstavljena Maruličeva dela, kakor Jih je izdala v času svojega obstoja Akademija znanosti in umetnosti v Zagrebu. — Proslave so se vdeležili tudi dunajski Slovenci. dar in če bo še nekaj novih naročnikov, potčm bomo potrebno vsoto z lahkoto spravili skupaj in tudi brez posebnih žrtev. Posnemajte zopet sledeče darovalce in naročnike: Darovali so: Po $15.00: Mrs. Marija Brecelj in sinova, Cleveland; po Mr. Frank Mele, Johnstown; Miss Mary Schimetz, Palm Springs, Cal.; Društvo Marija Pomagaj KSKJ, North Chicago, 111.; Mrs. Gizela Hozian, Skokie 111.; Mr. Edi Gobec, St. Bonaventure, N. Y. Po $7.00: Mrs. Pavla Pustotnik, Cleveland; Vaše pismo, nato je neki prosve-taš predagal, da se list ne plača, tudi Novi svet je bil odklonjen. Glas naroda je bil odpovedan že lani. V cerkvi sv. Martina v Toweru sta se poročila Jožef Stepan in $10 GO: Marcela Zobetz. Poročne obrede 'je opravi župnik John Jershe. Novoporočenca sta se nastanila v Duluthu. Dne 24. januarja je umrl John Gradisher v starosti 59 let, doma iz župnije Rob pri Velikih Laščah. V Ely je zapustil brata Antona in dve sestri, Mrs. M. in Mrs. Frank Jershe, v Mrs. Josephine Gruden, Lead-: z§onc vlile, Colo. Po $6.50: Mr. Franc Milwaukee brata Jožeta, vec^so-Ulchar, Gilbert, Minn. Po $5.00: Minn. Mrs. Justina Volarich, Willard, Wis.; Mr. John Stamfel, Cleveland; Rt. Rev. John Judnič, Denver; Društvo M Čistega Sp. KSKJ, So. Chicago; Društvo M. Vnebovzeta, Universal, Pa.; Mr. Ludwig_ Kolman, No. Chicago, 111.; Mr. Martin Šorn, Cleveland; Mrs. Frances Pirš, Cleveland; Mr. Janez Prosen, Cleveland; Podr. Sl. Ženske Zveze 1, Sheboygan, Wis.; Mr. Janez Vinkler, Clarendon Hills, 111.; Mr. Ignacij Pervajne, Cleveland; Mrs. Matt Golob, Lead-ville, Colo.; Mrs.. Frank Ivančič, Cleveland; Mrs. Antonia Sluga, Chicago; Mrs. Mary Stanger, Chicago; $3.85: Društvo Dobri Pastir KSKJ, Enum-claw, Wash.; $3.00: Društvo Sv. Jožefa KSKJ, Johnstown, Pa. P. Odilo rednikov pa v starem kraju. Pet dni kasneje so pokopali Jožeta Lobeta. Mož je dolgo časa bolehal, dokler ni zdaj v st. 65 let umrl. Zapušča 6 sinov in 3 hčere. Pogreb se je vršil iz Banovčeve-ga pogrebnega zavoda v cerkev sv. Antona, kjer je župnik Fr. Mihelčič opravil zanj sveto mašo. Naj v miru počiva! - Jos. Peshel. —Odstotek ljudi z srčno napako se menja z ozirom na spol, starost in na duševno ter telesno stanje. Tam je pa zares mraz! Ely, Minn. — Zadnje dni v januarju je pritisni hud mraz. V nižini je kazal toplomer 42 stopinj pod ničlo. Najhuje je bilo 29. januarja. Zvečer 27. januarja sem se Če stari naročniki obnovite na- udeležil zborovanja J. N. Doma. ročnino in pridenete skromen ^Knjižničar čitalnice je piebial ANGLEŠK0- SL0VENSK0 BERILO (DR. KERNA) je zopet v zalogi. Po pošti stane $3.25. Dobite ga v potniški pisarni AUGUST KOLLANDER 6411 St. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio U. S. A. »Mued Etm$ Thursday far the JusoslaT« in Wiaconsia • Tedenska priloga za Slovence ▼ Wisconsin!! THE WISCONSIN YUGOSLAV OBSERVER — AFFILIATED WITH THE uAMERICAN HOME” DAILY Address All Communications to OBZOR PUBLISHING COMPANY 830 So. 5th St. i Milwaukee 4, Wis. | TeL Mitchell 5-4373 i LOKALNE VESTI Svarilo “peti koloni” v Wisconsinu Wisconsinski državni civilno obrambni urad v Madisonu je te dni izdal javno svarilo vsem komunistom in njihovim sopotnikom v Wisconsinu, naj si raje prej petkrat premisijo, predno se dajo od svojih “bossov” premotiti v kakšen “monkey business,” to je v kakšen poizkus sabotaže. Država sama, ne samo' FBI, pravi buletin, ima dobro zapisane vse komuniste (katerih je v Wisconsinu nekaj čez 700), kakor tudi vse glavnejše sopotnike ter budno pazi na vsak nji-j pri delu v tovarnah, kjer delajo, hov korak. “Vzemimo,” pravi kakor tudi v njihovem privat- buletin, “da je za vsakega teh 700 komunistov po 10 do 15 sim patičarjev komunizma, kar nam da 7,000 do 10,000 možnih saboterjev raztresenih po državi. To je že zadostna sila, ki lahko povzroči občutno škodo po raznih javnih napravah in industri-iah v vsakem mestu.” — V kooperaciji z državnimi in federalnimi oblastmi (FBI ter armadno in mornariško preiskovalno divizijo) ima tudi lokalna policija v vsakem večjem mestu svoj posebni “subverzivni skvad,” katerih izključna naloga je paziti na vse take sumljive ljudi, tako Tune in ■ the AMERKAN- SL0VENIAN RADIO HOUR OF MILWAUKEE A Program oj Classical and Folk Music of Slovenia Every Sunday Morning 11:00 to 117 A IT V 12:00 C. S. T. filial NOON 920 Kilocycles Mr. and Mrs. Frank R. Staut, Directors English and Slovene Announcements! ?nn«»«m:{!:iMi!iii»»uwiUiuiiiiith^ IMENIK iSLOVENSKIH IN SLOVENCEM * NAKLONJENIH TRGOVSKIH PODJETIJ IN OBRTNIKOV V MILWAUKEE klPPLE’S FAMILY SHOE STORE, 629 W. National Ave.—Tel.: EV 3-'5490. DR- FRANTZ E. C, Dentist, 526 W. National Ave.—Tel. OR 2-1370. ^ Ferko garage & service station, 426 S.. 6 St., tel.: BR 2-3660 and BR 2-0119.—Sinclair Gasoline and Oils. ____ pAY DRUG CO., Pharmacy, 738 So. 5th St., tel.: OR 2-2156. GbOJEK F. A., Attorney, 6227 West Greenfield Ave., tel SPring 4-3414; Res.: 5400 W. Hayes Ave., tel.: MIS'1728. SANITARY SODA WATER CO. 1430 So. 69th St., tel.: GReenfield 6-3620. SPUR Bottling Co., (Soda and Spring Water), 232 W. Bruce St.; tel. MA __8-1152. Koch RUDOLPH R., Jeweler, 1116 _W. National Ave., tel.: MI 5-6653. CITY LIQUOR DISTR.., (Frank Ko- she, Prop.). 1235 So. 41st St.—Tel.: -Ml 5-2660. (Fine Villa Wines.) GOOD HOPE CEMETERY S. 43rd and W. Cold Spring Rd. Milwaukee, Wis. Za cene grobiščem in vse druge informacije pokličite: Mitchell 5-8478 Avtobusna postrežba vsako sredo In nedeljo popoldne od Pilgrims Rest pokopališča DO YOU GET ENOUGH VITAMINS? You can't feel end look your best unless you do. U you are m doubt, we invite you to make the following test at our risk. ^ Gel « package of sixty, One-A-Day (brand) Multiple Vitamin Capsules. Take one capsule every day for sixty days. If you are not satisfied your druggist wifi refund your' money. Be sure to get One-A-Day (brand) Multiple Vitamin Capsules, she kind that has this trademark 0Ne1a| day ImiliPLE VITAMIH CAPSliLES fiMt-ES LABORATORIES, INC. KUuut tadkutf* nem gibanju. Milwauški policijski šef je na primer pred kratkim izdal vsemu policijskemu osobju pod njegovim poveljstvom še poseben nalog, da podvoji pažnjo nad vsemi znanimi komunisti in njihovimi sopotniki ter takoj javi vsako prostovoljno ovadbo kake poizkušene sabotaže ali sumljivega obnašanja predstojniku svojega oddelka, ki bo nato ovadbo javil naprej FBI ter lokalnim vojaškim oblastem v nadaljno preiskavo vsakega posameznega slučaja. Državni civilno obrambni urad je dalje predložil vsem lokalnim oblastem tudi imena 200 organizacij, ki jih je federalni justični oddelek svoj čas označil za subverzivne, s sugestijo, da naj lokalne civilno obrambne skupine rabijo ta seznam pri izberi oso-bja za svojo organizacijo, kot merilo politične zanesljivosti posameznikov. Na primer: med Slovenci je vsak član SNPJ že sumljiv ter bo na primer, da pride v poštev kot “block warden” že deležen še posebne preiskave in poizvedovanja s strani oblasti. CIGANKA ZALKA DELO DOBIJO (NOVELA) Moža sta še dolgo sedela skupaj ;saj sta se morala pogovoriti o toliko rečeh. Nadgozdar je zahteval natančno poročilo o di — Kuba pridela eno četrtino vsega sladkorja na svetu. MORE macaroni Bolj mehki, bolj okusni MAKARONI 7* k \ Čuvajte se, da Vam BOLEČINE v HRBTU ne pokvarijo ves dan s Nabavite si hitro pomoč proti bolnemu mišičevju v obliki Johnson’s BACK PLASTER ali obliž za križ, ki deluje skoraj ravno tako, kakor oblage za držanje gorkote. Obliž deluje na 3 načine: 1) dovede toplo kri na občutljivo mesta. 2) Podpre izmučeno mišičevje—ter pomanjša vpliv bolečin. 3) Iz flanele izdelan obliž vzdržuje toploto uro za uro. ® Kupite Johnsonov BACK PLASTER, katere izdeluje Johnson & Johnson—ki je najzaupnejša tvrdka glede •v. » i X: _ 1 n m zdravniških potrebščin, n ah. V vseh lekar vjih lovcih in njegovo doslej vedro obličje se je potemnilo. “Ti ljudje so pa res neozdravljivi,” je dejal, “če bi bili tako delavni in vztrajni pri poštenem in dovoljenem opravilu, bi mogli postati premožni. Pa jih kaj takega ne veseli. Kar je hudič enkrat zapletel, tega zlepa ne da iz rok. . . Vendar pa upam, da se bodo le spametovali, ko bodo videli, da mislimo resno in nočemo nobenih ozirov. Svojim ljudem pa le dobro zabičaj, naj ; streljajo lahkomiselno in uporabljajo orožje samo v skrajni sili. Jaz sam sem nekoč imel nesrečo, da sem moral ustreliti nekega divjega lovca, in čeprav nisem mogel ravnati drugače, mi je to še dolgo težilo srce. Mož je bil zloglasen divjak; trikrat sem ga pozval, naj odloži puško; potuhnjeno se je sklonil, kakor da me hoče ubogati, tedaj pa na mah orožje dvignil in pomeril name. Pa še preden je mogel izvršiti morilsko namero, ga je že zadela moja krogla, in žal še preveč dobro . . Pa pustiva te reči; z njimi je zvezanih še več drugih, ki se jih ne spominjam rad, čeprav mi je sam Bog priča, da mene ni zadevala nobena krivda.” 11. Naslednje dni so imeli vse polno dela in preiskav. Nadgozdar je bil odločen človek, kadar je bilo treba kaj opraviti, in si je privoščil le malo miru. Ogle ŽENSKE IN MOŠKI ZA ČIŠČENJE URADOV — NOČNO DELC Dobra plača od ure Zglasite se od 12 P.M. do 12 A.M. Aetna Window (leaning (o. 1430 E. 27 St., vogal Superior Ave. (29) AIRCRAFT MACHINE RADIAL DRILL MILLING MACHINE ENGINE LATHE TURRET LATHE CARBIDE GRINDERS ROUGH GRINDERS Visoka plača od ure. Employment urad odprt od pondeljka do petka od 8:30 a.m. do 4 p.m. V soboto od 8 a.m. do poldne The Cleveland Pneumatic Tool Co, 3781 E. 77 St. (blizu Broadway) ___________________ (31) SPLOŠNI TEŽAKI Visoka plača od ure; 45 ur na teden. Prijeten kraj za delo. Le Rol (o. (Cleveland Rock Division) 12500 BEREA ROAD (29) MALI OGLASI MAŠINISTI TURRET LATHE IN MILLING MACHINE operatorji drugi lift Plača od ure, za nadurno delo in nočni bonus DRILL PRESS operatorji prvi šift Plača od ure in za nadurno delo Mora znati napraviti sam svoj “set up” Vprašajte za Mr. Hasman Federal Foundry Supply 4600 E. 71 St. (Južno od Harvard) (33) Hiša za eno družino Naprodaj je idealna “colonial” dal si je ves revir zelo natančno, k^zu Chardon Rd. — 6 mo-potem pa napravil načrt, kako ^ernih s°b, gorka sončna soba, bodo divjim lovcem trdo stopili ^ veliki in 1 mala spalna soba. na prste. Pa se je kmalu pre-|^ove PrePr°ge in okenske zave-pričal, da ima opraviti z zvitimi jse’ vebk jard. Se lahko takoj in drznimi nasprotniki. Skoraj vsebte. Cena $17,900.00. Za po- Marie Willis, long distance telephone operator^, is a good customer. ARIE WILLIS is just one of the 9,700 Wisconsin Telephone Company employees who provide good telephone service to telephone users. Throughout Wisconsin, telephone men and women are good customers, too, of many, many types of local businesses: clothing stores, drug stores, food stores, service stations, and countless others. With annual salaries and wages amounting to nearly $30,000,000, these people do indeed have “buying power.” They help in no small measure to provide jobs and wages for people in many lines. Their purchases help a lot in keeping Wisconsin prosperous. And, the telephone company itself is a good customer of local business and industry. In fact, during 1949 alone, Bell Telephone purchases in Wisconsin, through the Western Electric Company, amounted to more than $6,700,000, which helped to provide work and wages for people in 528 companies, large and small, in 76 Wisconsin communities. So it is obvious that the successful operation of the telephone business means a great deal to a great many folks in Wisconsin. w I S C O N S W o r ki n g I N T always E L E t o P H serve ONE COM PAN Wisconsin better vsak dan so mu prihajali podrejeni poročgt o novih tatvinah divjih lovcev, katero so tudi sami hudo sovražili. Nadgozdar je postajal vedno bolj zamišljen. Ni bil tak, da bi rad sumničil; zdaj pa se mu je vendarle vzbujala misel, da divji lovci vsak dan izvedo vse njegove odredbe. Kadar je namreč poslal svoje podrejene v določeno smer na delo, so divji lovci vselej šarili v nasprotni smeri. Herman je svojim ljudem zaupal, pa jim je le najstrožje prepovedal, da bi kje in s kom govorili o pohodih in načrtih, niti tedaj ne, če na videz ni bilo nevarno. Na vsak način pa je moral med svojim ljudmi imeti vsaj enega izdajalca. Eden njegovih pomočnikov je bil v zvezi z divjimi lovci. Ta je bil kriv, da je mnogo nočnih pohodov bilo čisto brez uspeha. Herman zato seveda ni bil najboljše volje. Komaj si je mogel tu pa tam utrgati toliko časa, da je obiskal Zalko. Po prihodu svojega očeta je ljubici ves vesel sporočil, kako trdno zaupa, da bo oče privolil v njuno zvezo. To pa je tudi bilo vse; kar je namreč nadgozdar v šali izrekel, tega se je tudi držal in ni več izpregovoril o tej ljubezni, pa naj si je Herman še tako zelo želel. Bil je pač slabe volje, ker njegovo podjetje kar ni hotelo pokazati vidnega uspeha, po drugi sprani pa v takih okolnostih tudi ni maral govoriti o lastnih zadevah. Najprej dolžnost nasproti gospodarju knezu, potem šele misliti na lastne zadeve, tega načela se je vedno držal. Dva dni potem, ko je Herman dal svojim ljudem poostrena navodila, se je rtadgozdar sam vrnil domov. Ko je stopil v svojo sobo, je zagledal pismo, ki je bi- jasnila pokličite KE 1-3195. (29) MAX’S AUTO BODY SHOP MAX ŽELODEC, lastnik 1109 E. 61 St. Tel.: UTah 1-3040 Se priporoča za popravila in barvanje vašega avtomobila. Delo točno in dobro. VAS MUČI REVMATIZEM? Mi imamo nekaj posebnega proti revmatizmu. Vprašajtf nas. MANDEL DRUG slovenska lekarna 15702 Waterloo Rd. Re-Nu Auto Body Co. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot. nov. Popravljamo body in fenderje. Welding. JOHN J. POZNIK in SIN GLenville 1-3830 982 East 152nd Street tYYYXXYYXXXTT I » T »"T YTTTSt TT! Isle se dekleta med 18. in 21. letom starosti za delo v finančni inštituciji. Morajo biti vsaj nekoliko vešče tipkanja in knjigovodstva. 5-dnevni tednik—dobre ure v prijetni okolici. Za intervju pokličite HE 1-5670 _________________________ TEŽAKI in delavci za ročne truke do 50 let starosti. Stalno delo in plača od ure.. ..THE CLEVELAND PNEUMATIC . TOOL CO. 3781 E. 77 St. (Blizu Broadwaya) (31) SAND BLASTERS Mora biti izučen za “tangborn room blast” in “hand blast machines.” Visoka plača od ure. Clev. Pneumatic Tool Co. 3781 E. 77 St (Blizu Broadwaya) (31) lo naslovljeno nanj. Brez posebnega zanimanja ga je odprl; pa čim dlje je bral v pomanjkljivem pravopisu sestavljeno reč, tem bolj se mu je temnilo čelo. Zdaj je bil na koncu in globoko pretresen se je naslonil na okno. “Bog nebeški, ne dopusti, da bi bilo res!” je momljal. Spet Tool Room Machine Hands (razen jig borer) Mora postaviti ter obratovati razne vrste strojev za orodje. Izvršuje precision dela za “tolerances” za načrte ali risbe. Dobra plača od ure. Employment urad odprt dnevno od 8 zjutraj do 4:30 popoldne. Ob torkih in četrtkih zvečer od 6:30 do 9:30. Ob sobotah od 9 zjutraj do opoldne. The Oliver Corp. 19300 Euclid Ave. (1 col 3” Febr. 8, 9, 12) Tool Makers A Izkušeni na vseh vrst orodjih za načrte ali risbe, kot jigs, fixtures, gauges, rezilno orodje in navadne dies. Morajo znati operirati vseh vrst stroje v tool room, čekirati je vzel pisanje v roke in ga pr e- svoje lastno delo z vseh vrst me- bral še in še. Zdaj je pismo zganil; krepka visoka postava se mu je zravnala in odločno je spregovoril: “Ta reč se mora takoj razčistiti. O Hermanu kaj takega ne verjamem; a ta senca ne sme ležati med nama niti en sam dan . . takoj bom govoril z njim.” Ta hip je vstopil Herman in očeta pozdravil, ta pa mu je takoj dajal: “Herman, odgovori mi odkrito in pošteno: Ali poznaš ciganko Leno?” rami, morajo imeti vse znanje o tovarniški matematiki. Samo take z zgornjim znanjem se sprejme. Dobra plača od ure. Employment urad odprt dnevno od 8 zjutraj do 4:30 popoldne. Ob torkih in četrtkih zvečer od 6:30 do 9:30. Ob sobotah od 9 zjutraj do opoldne. The Oliver Corp. 19300 Euclid Ave. (1 col. 4” Febr. 8, 9, 12), | s Charles Dickens: Velika pričakovanja “Biddy,” sem jo zavrnil skoraj nejevoljno, “tako strašno se ti mudi, da ti komaj morem slediti.” (“Zmerom je zelo urna,” je dejal Joe.) “Če bi bila še malo počakala, Biddy, bi me slišala, da bom obleko v culi prinesel semkaj kak veččr — najbrže na večer, preden odidem.” Biddy na to ni rekla nič. Jaz sem ji velikodušno odpustil, obema kmalu prijazno voščil lahko noč in odšel spat. Ko sem prišel v svojo sobico, sem se usedel in jo dolgo ogledoval; bila je zanikrna sobica, ki pa jo bom kmalu zapustil in se za zmerom povzpel više. Imela pa je tudi nekaj novih okraskov, zato sem se v duši čutil razdvojenega med njo in boljšimi sobami, ki jih bom imel poslej, kakor sem bil tolikokrat razdvojen med kovačninco in hišo Miss Havisham, med Biddy in Estello. Sonce se je ves dan upiralo v streho moje podstrešne sobice, zato je bila zelo topla. Odprl sem torej okno in pogledal venkaj; Joe je počasi prišel skozi temna vrata tam spodaj, da se malo sprehodi po zraku, Biddy pa niu je prinesla pipo in mu jo prižgala. Nikoli ni kadil ob tako pozni uri, in to je bilo znamenje, da si želi tolažbe za karkoli že. Zdaj pa je stal na vratih pod; menoj in kadil, stala pa je tam; tudi Biddy; mirno sta govorila 1 in vedel sem, da govorita o me- ni, kajti večkrat je edeh ali l drugi ljubeče izrekel moje ime. i Ne bi ju hotel poslušati, tudi če bi ju razumel, zato sem se od-' maknil od okna in se usedel na !stol poleg postelje; tako žalost-! no in čudno se mi je zdelo, da je poslušala, kadar sem omenil svoj skorajšni odhod, sama od sebe pa ga nikoli nista omenila. Po zajtrku je /Joe prinesel mojo vajensko pogodbo iz stiskalnice v sprejemnici, vrgla sva jo v ogenj in bil sem prost. Že vnaprej sem užival svobodo, ko sva šla z Joetom v cerkev, in si mislil, da župnik najbrže ne bi bil bral o bogatinu in nebeškem kraljestvu, če bi vedel, kar vem jaz. Kosili smo zgodaj, nato pa sem se sam splazil na sprehod; nameraval sem še enkrat na močvirje, da se od njega poslovim za zmerom. Ko sem šel mimo cerkve, sem čutil vzvišeno soču- prav tale večer prvi moje ble-p-i6 (^a^or sem ga čutil že zju-steče sreče tako hudo samoten Kraj me