foto dd GLAS LETO XXIII. ŠT. 3 (1065) / TRST, GORICA ČETRTEK, 25. JANUARJA 2018 NOVI CENA 1,20 EVRA NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 SETTIMANALE Poste Italiane S.p.a. - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, NE/PD ISSN 1124 – 6596 TAXE PERCUE - TASSA RISCOSSA UFFICIO POSTALE GORIZIA - ITALY Rossana Paliaga Cerkveni zbor je vas, so korenine, je simbol skupnosti POGOVOR zgodovini Zveze cerkvenih pevskih zborov iz Trsta, ki je stopila v 55. leto obstoja in delovanja, se je začelo novo poglavje. Predsedniško vlogo je prevzela Rossana Paliaga, muzikologinja in publicistka, tudi naša cenjena sodelavka, sploh pa vsestranska in široko razgledana kulturna delavka na Tržaškem. Znana si po tem, da si svojega življenja ne predstavljaš brez kul- ture. Nam lahko kaj poveš o sebi, o svojih številnih zanimanjih in interesih, pa tudi o mnogih za- dolžitvah na različnih področjih? Srečo imam, da se lahko ukvarjam izključno z dejavnostmi, ki me nav- dušujejo. Zato ne razlikujem med delom in pro- stim časom, saj bi v prostem času (ki ga nimam, saj sem svoje dneve natrpala z vsemi možnimi zadolžitvami) najraje delala ravno to, kar počnem v službi. Ko delaš z ljubeznijo, se vložena energija vrača, da lahko lažje sprejemaš tudi nemogoče delovne urnike. Delam res veliko stvari, vse pa se vrti okrog pi- sanja o glasbi ali gledališču. Slovensko stalno gledališče, Primorski dnevnik, Glasbena matica, slovenski oddelek italijanske radiotelevizije RAI so glavna poglavja moje poklicne zgodbe, na tej osnovi pa se je razvila veliko bolj razvejena de- V javnost, ki se je od za-mejskega širila še naslovensko, italijansko in mednarodno okol- je, saj aktivno sodelu- jem pri mnogih časnikih in revijah na evropskem nivoju, kar pomeni tudi, da veliko potujem. Poto- vanja so del moje po- klicne identitete, saj so bistvena formativ- na izkušnja zaradi no- vih izkušenj, stikov, spoznanj. Težko razu- meš sebe in določiš pomen svojih malih in velikih dosežkov, če ne poznaš drugih. Klavir in solopetje sem študirala z namenom, da bi lahko postala čim boljša muzikologinja in kri- tičarka. Ta je bila od nekdaj moja želja, zato ni- sem nikoli imela dvomov niti o svoji študijski poti, ki sem jo po univerzi nadaljevala še na šoli državnega arhiva, saj sem takrat sprejela naročilo ZCPZ za zelo zahtevno nalogo katalogiziranja vseh notnih arhivov na korih tržaške škofije, kjer pojejo slovenski zbori. Kot novinarka in preda- vateljica pa se najraje ukvarjam z operno glasbo, ki je postala tudi moje specifično področje. / str. 3 www.noviglas.eu Prepletanja umetnosti in dobrodelnosti / na strani 5 soboto, 20. januarja, so mestni upravitelji v goriški občinski palači sprejeli veterane in pripadnike proslulega fašističnega odreda X Mas. Ti so med drugim poudarili, da so branili italijanskost Gorice, in so - prvič! - odpeli tudi svojo himno (skupno s tremi znanimi desničarskimi politiki - občinskimi svetniki!). Na trgu pred občino je bilo seveda živahno, saj je VZPI-ANPI s podporo Demokratske stranke, Slovenske skupnosti, sindikatov in drugih organizacij priredila sočasno manifestacijo demokratov in antifašistov. Samo navzočnost sil javnega reda je preprečila, da bi prišlo do izgredov, saj so “obisk” veteranske organizacije podprli s praporji in fašističnimi simboli vročeglavi člani desničarskega gibanja CasaPound. To, kar se je zgodilo na občini, jasno govori o tem, kdo vodi goriško gibanje Forza Italia, ki je vedno bolj izraz najbolj skrajne desnice. Pomeni grobo žalitev protifašistične ustave in hkrati podporo ekstremizmu, ki lahko ogroža demokratične vrednote naše evropske družbe. Ko na Goriškem stalno poudarjamo, kako pomembno je odpiranje drugemu, sodelovanje, sožitje in plodno sodelovanje s Slovenijo, vidimo, da je dejansko stanje duha goriške desnice daleč od tega. Sramota! V Sramota! foto Walter B. Svet okrog nas25. januarja 20182 Povejmo na glas Naj svetloba ne ugasne SKGZ in SSO sta pristopila k pobudi Minority safepack zveze FUEN Poziv članom in drugim, naj oddajo svoj podpis rganizaciji SKGZ in SSO sta se vključili v državljansko pobudo Minority safepack, zato vse svoje člane pozivata, da oddajo svoj podpis. FUEN – Federativna zveza evropskih narodnosti deluje od leta 1949, vanjo je zdaj včlanjenih 90 organizacij in predstavlja okoli 400 narodnih in jezikovnih skupnosti. FUEN z državljansko pobudo Minori- ty safepack želi spodbuditi Evropsko unijo k sprejemanju boljših ukrepov za varstvo na- rodnih in jezikovnih manjšin ter k okrepitvi jezikovne in kul- turne raznolikosti EU. Za dose- O go tega cilja potrebuje 1 mili-jon podpisov evropskihdržavljanov. K pobudi sta pristopili obe krovni organizaciji Slovencev v Italiji, saj je tudi naša narod- na skupnost sestavni del velike evropske družine manjšin, ki šteje približno 50 milijonov ljudi. Skupaj lahko dosežemo pomembne rezultate, ki bodo konkretno pripomogli k razvo- ju vseh jezikovnih skupnosti. Rok za oddajo podpisov zapa- de 3. aprila 2018, zato krovni organizaciji vabita vse včlanje- ne organizacije, da pristopijo k državljanski iniciativi in aktiv- no pripomorejo k zbiranju podpisov. SSO in SKGZ pozivata tudi me- dije, da o pobudi redno ob- veščajo javnost. Podpis lahko oddamo na spletni povezavi https: //ec. europa. eu/citizens- initiative/32/public/#/ ali s kli- kom na polje “podpiši/sign” ob spodnjem logotipu. Pripo- ročamo, da izberete slovenski jezik. Obvezno morate izbrati tudi državo, v kateri imate stal- no bivališče. Svoj podpis lahko oddaste na sedežih primarnih organizacij ter v Tržaškem knjižnem središču v Trstu in v Katoliški knjigarni v Gorici. Ostajamo na voljo za morebit- na dodatna pojasnila. Zgodovina se ponavlja Strah pred drugačnim ivljenje nam nudi možnost, da smo lahko priče vsakdanjih dogajanj. Današnji čas nas vabi, naj se spet soočimo z eksistencialnimi problemi. Skoraj vsak dan izvemo o barkah, čolnih, prepolnih ljudi, ki plujejo po morju proti italijanski obali na Lampeduso, v upanju, da bodo našli boljše življenjske pogoje tu pri nas v Evropi. To so ljudje, ki bežijo pred vojnami, pred verskim preganjanjem, pred ekonomskimi problemi in se odpravljajo v svet, tvegajo življenje, da bi lahko nekega dne zagotovili boljše življenje sebi in družinam. Vsa zgodovina beleži množične migracije ljudstev. Pogostoma se je to dogajalo Ž pod prisilo in je povzročalonemir in vojne, ko so semigranti ustavljali na območjih, kjer so živela že druga ljudstva. Eden izmed prvih pričevanj tovrstnega preganjanja je Periklejev zakon iz petega stoletja pred Kr.; ta je določal, da lahko postane atenski državljan samo tisti otrok, čigar oče in mati sta oba Atenčana. Zakon je nastal iz strahu, da bi se število državljanov v Atenah tako povečalo, da bi sam tvegal izgubiti nadzor nad mestom. Periklej je zakon zagovarjal, češ da so tujke lahko zelo nevarne, in s tem si je zagotovil odobritev zakona. To je povzročilo, da so vojaki ženske, ki so jih prinašali v mesto kot vojni plen in z njimi imeli otroke, prepustili smrti. Znašle so se na cesti, same. Evripid je v tragediji Medeja zelo natančno prikazal posledice takega ravnanja, ki sloni na bojazni grške družbe pred drugačnim, saj tudi Kreon prosi Medejo, naj odide iz mesta, ker se je boji. Če se povrnemo v sedanjost, lahko jasno opazimo, kako je tudi naša družba prestrašena. Bojimo se, popolnoma upravičeno, ker ne vemo, kaj nas čaka v prihodnosti, ker ne vemo, do česa nas bo privedla ta velika migracija ljudstev, kako bo vplivala na našo družbo. Mediji posredujejo pogostoma delno resnične novice, včasih celo izmišljene, da bi nas ustrahovali. Problem migracije je žal na dnevnem redu, interesi držav so raznovrstni, prav tako tudi načrti za rešitev tega problema. Migranti še vedno zapuščajo afriško obalo, da bi prišli v Evropo, tu pa so prisiljeni živeti po cestah, ob rekah ali v prenasičenih sprejemnih centrih. Nepravilen pristop k rešitvi tega problema je glavni vzrok za širjenje strahu med ljudmi, toda vedeti moramo, da beseda “drugačno” ni vedno sinonim za “negativno”. Tadej Pahor redsednika krovnih organi- zacij, Walter Bandelj za SSO in Rudi Pavšič za SKGZ, sta pisala vodji Zavoda za varstvo zgo- dovinske, umetniške in etno-antro- pološke dediščine Furlanije Julijske krajine, Corradu Azzolliniju, in ga zaprosila za srečanje v zvezi z bazo- viškim spomenikom. Rada bi razu- mela, zakaj ustanova ni doslej rea- girala na dopis, ki ga je leta 2012 pi- sala takratna ravnateljica tržaških muzejev Maria Massau Dan. To je eden od sklepov, ki sta jih predsed- nika krovnih organizacij sprejela na srečanju s slovenskima svetnikoma Občine Trst, Valentino Repini in Igorjem Švabom. V pismu iz leta 2012 je ravnateljica Massau Dan zaprosila ustanovo, naj bazoviškemu spomeniku, ki je bil zgrajen leta 1945 po načrtu arhitek- ta Franja Kosovela, nameni status spomenika kulturnega interesa v skladu s 13. členom zakona o var- stvu kulturne in krajinske dediščine P in 20. členom samega zaščitnegazakona.Ker Zavod doslej ni odgovoril Občini Trst in njeni takratni ravna- teljici, so se na srečanju, ki je pote- kalo na sedežu SKGZ v Trstu, dogo- vorili, da pobudo prevzameta pred- sednika krovnih organizacij in za- prosita za srečanje z odgovornimi na tržaškem Zavodu. Predsednika SKGZ in SSO bosta za- prosila župana Občine Trst Roberta Dipiazzo za srečanje (skupaj z obe- ma slovenskima svetnikoma), da bi se skupaj pogovorili o nekaterih vprašanjih, ki zadevajo predvsem šolsko področje. Način takega soočanja in reševanja nerešenih problematik je bil sprejet pred me- seci, ko se je tržaški župan v Narod- nem domu sestal z vodstvoma krovnih organizacij. Kar nekaj je takih vprašanj, ki ni- majo odgovora že precej časa in bi jih bilo treba rešiti. V prvi vrsti gre za slovenske jasli na Krasu. Občin- ska uprava doslej ni pokazala velikega zanimanja, čeprav je bilo obljubljeno, da bi jasli lahko na- stale v Križu v stav- bi civilne zaščite, ki pa bi se morala iz- seliti na drug sedež. Slovenski pred- stavniki so izrazili potrebo, da bi ja- sli odprli na Opčinah, kar bi bilo z vseh vidikov bolj funkcionalno. Občina Trst ni rešila niti vprašanja slovenskih suplentov v slovenskih otroških vrtcih. Repinijeva in Švab sta predsednika krovnih organizacij seznanila tudi z delovanjem desnosredinske občinske uprave, ki kaže skrb vzbu- jajoče zdrse v nekatere skrajne izbi- re in interpretacije, ki so v nasprotju s časom in omikanim bivanjem v tem obmejnem in večkulturnem prostoru. Na srečanju so si bili edini tudi v ugotovitvi, da bi morala deželna prestolnica postati kažipot pri ure- sničevanju zaščitnih norm, v resni- ci pa ni tako in je do teh problema- tik precej zadržana. Vidna dvoje- zičnost je premalo uveljavljena in sama uporaba slovenskega jezika v delovanju občinskega sveta nima domovinske pravice. es, naj ne ugasne svetloba, tista v člove- ku. Naj ne oslabi v njem njen plamen, ki je edino trdno upanje za prihodnost. Naj nemočno ne zatrepeta ta plamen dobrega in plemenitega in sočutnega, plamen, ki pri- naša in vzdržuje mir v duši in širi ta mir v svo- jo okolico, med svoje bližnje in med vse ljudi. Plamen, ki je človeka povzdignil nad vse, povzdignil v smislu, da gradi dobro, da je gra- ditelj vsega tistega, kar pomaga in osrečuje: da bi bilo naše skupno bivanje kar najbolj prijet- no, da smo vsi z vsem preskrbljeni in so do- brine vsem na razpolago, da smo varni pred mrazom in vročino, da nismo lačni in imamo hrane v izobilju, da so naša bivališča lepa in udobna, da lahko vse bolj premagujemo vseh vrst bolezni, da se premikamo v hitrih vozilih in letimo na vse strani sveta, da smo in naj bi bili varuhi narave, ki je naš nenadomestljivi dom, in da nam je na dosegu roke sporazum in prijateljstvo z vsakomer, če to le zares in iz srca želimo in smo v tej želji vztrajni in nikoli ne popustimo. Res, naj ne ugasne ta svetloba v človeku, naj nikoli ne ugasne in ne pojenja prav v nikomer od nas, naj se še bolj širi na vse strani, od človeka do človeka, iz človeka v človeka, vse do zadnjega in poslednjega, da bo živela in žarela povsod in nobena stvar ne bo mogla zaustaviti njenega naraščanja, njene to- pline in delovanja. Kajti obzorja so tudi temna in se temnijo, svetlobi sploh ni pot z rožicami postlana, saj ne mislijo vsi, kot misli ona, niso vsi, ki jo imajo radi. Niso vsi, ki hočejo vanjo verjeti, ker ta svet ni varna in brezskrbna sreča, v tem svetu je mržnja do svetlobe še vedno ve- lika, kaj velika, velikanska, in se hoče, ta mržnja, človeka polastiti, da bi se svetlobi odrekel, jo zatajil in zavrgel. In zato se je treba o svetlobi v človeku še in še pogovarjati, kajti vse bolj temne so teme, ki se dvigajo. Kaj bi drugega lahko rekli o besedah predsednika najmočnejše države našega razvitega sveta in njegovem nepopisno zaničevalnem poimeno- vanju držav, iz katerih se k nam rešujejo ljudje v stiski? In kam bi bilo mogoče umestiti izjave nekaterih italijanskih politikov in kandidatov za najvišja vodilna mesta: pribežniki, da nas bodo zbrisali z zemlje, moramo se odločiti, ali bo naša bela rasa še obstajala ali pa je več ne bo. In dalje: smo pod udarom, pod vprašajem so naša kultura, naša družba, tradicija, naš način življenja, nevarnost islamizacije je gro- zeča. In kaj naj si mislimo o nekaterih po- membnih državah vzhodne Evrope, ki niso pripravljene sprejeti niti enega begunca, niti enega? Ob vsem tem se zdi, da se tema, ki je odsotnost vsakršnega sočutja in nas želi poti- sniti v vse globlje območje izpraznjene člo- večnosti, tiho širi kot oljni madež in odjeda prostor svetlobi. In ta svetloba je vendar člo- večnost in obe sta ista beseda, obe sta isti po- men in obupano kličeta po vsakem našem gla- su, po vsaki naši potrditvi. Res, svetloba in člo- večnost, edina sreča naše preteklosti, naše se- danjosti, edina sreča naše prihodnosti. Janez Povše R Tischlerjeva nagrada Letošnja dobitnica je pesnica in skladateljica Lenčka Kupper vtorica otroških pesmi, lutkovnih iger, pravljic in pripovedk Lenčka Kupper je prejela Tischlerjevo nagrado, najvišje priznanje med Slovenci na avstrijskem Koroškem, ki jo podeljujeta Krščanska kulturna zveza in Narodni svet koroških Slovencev. Nagrado je prejela ob svoji 80-letnici, ki jo bo praznovala 4. aprila. Slovesnost s podelitvijo 39. Tischlerjeve nagrade je bila v Tischlerjevi dvorani Mohorjeve založbe v Celovcu. Nagrado sta Lenčki Kupper izročila predsednik Krščanske kulturne zveze Janko Krištof in predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev Zdravko Inzko. Podelitve se je udeležil tudi minister za Slovence v zamejstvu in po svetu Gorazd Žmavc. Nagrado, poimenovano po ustanovitelju Narodnega sveta koroških Slovencev in A prvem ravnatelju Slovenskegimnazije Jošku Tischlerju,podeljujeta Krščanska kulturna zveza in Narodni svet koroških Slovencev kot najvišje priznanje obeh organizacij. Nagrado prejmejo kulturniki in drugi posamezniki za vrhunske prispevke na področju umetnosti, znanosti, kulture in politike, ki pomembno prispevajo v zakladnico slovenske narodne skupnosti na Koroškem. Lenčka Kupper se je rodila leta 1938 na Bistrici pri Pliberku v znani Bognarjevi družini. Obiskovala je gospodinjsko šolo v Šentrupertu pri Velikovcu, pozneje pa se je izučila za šiviljo. Pela je v različnih zborih. Napisala je okoli 200 otroških pesmic, ki so izšle v mnogih zbirkah in na kasetah, več njenih pesmi pa so priredili tudi za odrasle zbore. Leta 1983 ji je Krščanska kulturna zveza podelila priznanje in zahvalo za vztrajno delo na področju slovenske glasbe. Javni sklad RS za kulturne dejavnosti ji je dal Gallusovo priznanje (1986), pred desetimi leti pa tudi srebrno plaketo za dolgoletno in uspešno delo na področju glasbenih dejavnosti in otroške glasbene vzgoje. Lani je Tischlerjevo nagrado prejel Jože Wakounig za vsestransko, prostovoljno in nesebično življenjsko delo na narodno-političnem področju, tako na občinski kot tudi na deželni ravni. Pismo predsednika SSO in SKGZ Corradu Azzoliniju Želita odgovore na marsikatero nerešeno zadevo Aktualno 25. januarja 2018 3 Pogovor / Rossana Paliaga Cerkveni zbor je vas, so korenine, je simbol skupnosti S 1. STRANI borovstvo je zame poseb- no in zelo pomembno po- glavje, s katerim se ukvar- jam zelo aktivno, z različnimi funkcijami. Lani sem na primer postala glavna urednica italijan- ske državne revije zborovske gla- sbe in sem sploh zelo angažirana pri dejavnostih deželnega zbo- rovskega združenja in državne zborovske federacije. Zaradi večjezičnosti in predvsem zaradi neposrednega poznanja italijan- skega in slovenskega zborovske- ga okolja sem pogosto posredni- ca za sodelovanja, izmenjave, skupne projekte in zborovske fe- stivale. Redno sodelujem z zbo- rovsko revijo Naši zbori Javnega sklada RS za kulturne dejavnosti, sodelovala sem tudi s francosko zborovsko revijo in z evropsko revijo ECA (European Choral As- sociation), kjer sem bila v ured- niškem odboru. Mislim, da lah- ko verjamem v združeno Evropo predvsem po zaslugi zborov, saj ni lažjega načina za navezovanje stikov onkraj nekdanjih meja kot deliti skupno ljubezen do zelo “družabne” umetnosti, ki v hipu izniči vsako razdaljo. S kakšnimi občutki si sprejela vodenje ZCPZ Trst? Dobro sem premislila, preden sem sprejela to odgovornost, za- radi odnosa, ki ga imam do zgo- dovine, dediščine in delovanja Zveze cerkvenih pevskih zborov, pri kateri sem odbornica skoraj dvajset let. Prepričali so me in nagovorili hvaležnost, spošto- vanje in zaupanje. Ko sem še zelo mlada vstopila v izvršni odbor, so me člani in takratni predsed- nik, prof. Zorko Harej, sprejeli kot enakovredno sodelavko, ne glede na mojo skromno iz- kušnjo. Morda bo to zvenelo smešno, pri tisti starosti pa si ni- sem še predstavljala, da se lahko Z pogovorim s profesorjem in vse-kakor z bolj izkušeno, odrasloosebo, na tako sproščen način. Občutek hvaležnosti do posluha in zelo resnega, spoštljivega upoštevanja besed in predlogov, ki sem jih prinašala, me spremlja še danes. Prof. Harej je bil kulti- viran, plemenit človek z visoko etično držo, njegovi sodelavci pa osebe z različnimi kulturnimi profili, ki jih je družil zelo stva- ren pristop do dela. Na sejah ni- smo nikoli zapravljali časa s praz- nimi besedami. Vsi so obvladali zborovsko (in tudi literarno) snov, pri organizaciji in vodenju velikih glasbenih dogodkov so bili vedno zelo učinkoviti. Zato sem zlahka vzljubila to delovno skupino in se s ponosom vključila vanjo in sem kljub ved- no številnejšim delovnim obvez- nostim skušala ostati aktivna čla- nica ZCPZ tudi kasneje, ko je va- jeti prevzel Marko Tavčar. On je bil na tej poti moj “mentor” že veliko prej, saj je poskrbel, da sem sploh pristopila k tej orga- nizaciji. Ob hvaležnosti čutim tudi globoko spoštovanje do de- lovanja zborov, saj sem v tem lju- biteljskem glasbenem okolju od otroštva in se zelo trudim, da bi bila zborom s pridobljeno iz- kušnjo v oporo. Moj tretji temelj je zaupanje v sodelovanje in podporo uigrane ekipe ZCPZ, ki odlično obvlada svoj posel. Kaj ti pomeni ZCPZ Trst in ka- ko gledaš na njeno dosedanjo pot? Zveza je organizacija, ki se od ustanovitve specifično ukvarja z zborovskim petjem, zato tudi lažje razume zahteve in potrebe zborov. Ni naključje, da so bile njene prireditve velikokrat pio- nirskega pomena, so odprle nove poti, ustvarile dragoceno de- diščino, so postale temelj dolgo- letnih tradicij. Mislim na primer na božični koncert, na množično revijo otroških in mladinskih zborov, na kompozi- cijske natečaje, notne publikaci- je, glasbene projekte s priznani- mi umetniki, najrazličnejše tečaje za pevce, organiste, tudi pritrkovalce. Danes so tovrstni dogodki del našega zborovskega vsakdana, ko jih je Zveza prvič priredila, pa so v večini primerov predstavljali absolutno novost. Dobro razumem pomen in vlo- go tovrstnih dosežkov, zato mi Zveza veliko pomeni zaradi jasne usmeritve premišljenega sno- vanja. Hkrati delim vrednote, ki sem jih spoznala in v vseh teh le- tih vedno prepoznala v članih odbora. Te vrednote prelivamo v odnos do pevcev in do njihovega hvalevrednega poslanstva. Koliko zborov sploh združuje ta zveza? Trenutno jih je 38. Katero je poslanstvo zveze in katere so njene glavne nalo- ge? Zveza mora skrbeti za vrednoten- je cerkvenega petja, zato ponuja pevcem in organistom možnosti izpopolnjevanja in nastopanja. Sakralna glasba je naš predmet na 360 stopinj, od širitve litera- ture do organizacije koncertov. Nam lahko kaj poveš o revi- jah, seminarjih, tečajih in drugih oblikah delovanja? Naši glavni zborovski reviji sta Pesem mladih in Pesem jeseni: prva je posvečena mladim, dru- ga odraslim pevcem. Zrelim gla- sovom namenjamo tudi dve de- kanijski reviji. Novejše pa je čez- mejno srečanje mladinskih sku- pin. Spadamo tudi med soorga- nizatorje revije Primorska poje. Prijetna in koristna tradicija je naš poletni seminar za pevce, zborovodje in organiste, med le- tom pa prirejamo tudi druge tečaje. Dejavni smo tudi na za- ložniškem področju. V kratkem bo na primer izšla dopolnjena iz- daja Vrabčevih priredb Ljudskih nabožnih, ki jih je ZCPZ pod Ha- rejevim vodstvom v ciklostilirani obliki izdala na začetku sedem- desetih let prejšnjega stoletja. Pu- blikacijo je pregledal in uredil naš dolgoletni sodelavec in zbo- rovodja Janko Ban. V nedeljo, 14. januarja, ste imeli božični koncert v tržaški stolnici sv. Justa. V pozdrav- nem nagovoru si zelo lepo zaželela cerkvenim zborom, da bi “vedno našli pravo mo- tivacijo in ljubezen za delo- vanje”. Zakaj so cerkveni zbori tako pomembni za našo skup- nost? Cerkveni zbori so zelo specifično področje zborovskega sveta, saj imajo jasno določeno nalogo, kar zahteva od pevcev ne samo ljubezen do petja, ampak tudi versko prepričanje. Zato so to zbori, ki so ljudem blizu ne samo na koncertih, ampak tudi v veli- ko bolj intimnih in sploh ne sa- mo glasbeno zaznamovanih, srečnih in žalostnih trenutkih življenja. Petje cerkvenih pevcev ne ločuje med umetniškim in verskim sporočilom: je glasba in hkrati molitev. Izven cerkve pa se življenje zbora razvija in na- daljuje po tirnicah, ki jih vsi ostali zbori poznajo. Pomen cer- kvenih zborov za našo skupnost me je naučila sama izkušnja, saj imam srečo, da veliko let sode- lujem pri zelo dobro organizira- nem cerkvenem zboru z ugled- no zgodovino. V tem zboru nihče ni številka ali preprosto so- pevec: vsak je na primer sin ali vnuk nekoga, ki ga vsi ostali poz- najo, je pevec, čigar “osebna iz- kaznica” je del tistega kraja. Cer- kveni zbor je vas, so korenine, je simbol skupnosti, ki jo danes vedno težje občutimo. Na omenjenem koncertu si tudi povedala, da pri ZCPZ imate veliko tradicij, ki jih na- meravate nadaljevati, pa tudi veliko idej. Snujete kaj nove- ga? Prejšnji odbor nam je med mno- gimi pomembnimi projekti zau- pal skrb za razvoj mladinskega zborovstva in na poseben način delovanje devinsko-nabrežinske fantovske skupine, ki predstavlja unikat v našem prostoru. Nekaj podobnega bi radi uresničili tudi na vzhodnem Krasu ali mestu. Imamo kar nekaj novih načrtov, o katerih trenutno lahko povem le, da bodo skušali podeliti Zvezi širšo vlogo v našem zborovskem okolju in večjo vidljivost. Znan- je, izkušnjo in vsebine želimo deliti s čim širšim krogom ljudi. Ima vaša zveza stične točke z goriškim Združenjem cerkve- nih pevskih zborov? Z Združenjem smo velikokrat so- delovali na področju tečajev, pre- davanj in publikacij. Veliko ima- mo skupnega, zato se mi zdi čisto naravno, da bomo v pri- hodnje dodatno nadgradili naša dosedanja sodelovanja z novimi, upam tudi koncertnimi projekti. O vsem tem pa se moramo še po- govoriti. Da bi ZCPZ naredila korak na- prej na poti večje prepoznav- nosti na širši ravni, je na tvojo pobudo nedavno postala čla- nica deželnega zborovskega združenja USCI... Zamisel je bila v zraku že dolgo. Zdi se mi idealno, da sva naredi- la ta korak skupaj z goriškim Združenjem cerkvenih pevskih zborov, kar odpira seveda nova obzorja. Naši zbori se bodo lah- ko udeležili vseh tečajev in do- godkov Usci, na primer deželnih revij Nativitas ali Paschalia, h ka- terima bodo zaradi sakralnega repertoarja lahko veliko prispe- vali. Mislim pa tudi na izjemno kakovostne poletne tečaje grego- rijanskega petja Verbum Reso- nans, ki jih sama obiskujem že nekaj let in jih na poseben način priporočam. Zveza in Združenje bosta prisotna v izvršnem in umetniškem odboru deželnega združenja. To bo seveda prineslo nove priložnosti in sveže zamisli, zato upam, da bo predstavljalo spodbudo za naše pevce. Danijel Devetak etra Debelis obiskuje drugi letnik na Akademiji za li- kovno umetnost in obliko- vanje v Ljubljani na oddelku oblikovanje vizualnih komuni- kacij, specifično na smeri gra- fično oblikovanje. Pogovarjali smo se o njeni univerzitetni izbi- ri in poti, ki jo je pripeljala do nje. Kdaj si se začela ukvarjati z umetnostjo? Že ko sem bila zelo majhna, sem, kot vsi otroci, zelo rada risala. Ko sem obiskovala srednjo šolo, pa sem se zavedela, da me to res za- nima in da bi se rada s tem resno ukvarjala. Glede na študij, ki si ga izbrala, kateri poklic bi rada opravlja- la? Rada bi bila grafična oblikovalka (smeh op. a.). Študiram grafično oblikovanje, vendar ne bi rada delala samo v grafiki, čeprav je svet grafike zelo razburljiv, ker je zelo širok in raznolik. Rada bi se ukvarjala z grafiko tudi v širšem smislu, npr. z oblikovanjem re- klame ali kaj podobnega. V bi- stvu bi rada delala vse tisto, s čimer se ukvarja umetnost, ven- dar še vedno v povezavi z grafiko, ne npr. s slikarstvom. Se v današnjem svetu da P preživeti z umetnostjo?Se da, odvisno je, na kakšnem ni-voju deluješ. Npr. Marina Abra- mović lahko živi od umetnosti. Da bi samo ustvarjal za umet- nost, moraš biti kot stroj. Z gra- fičnim oblikovanjem, ki je del umetnosti, se da preživeti, ven- dar moraš delati zelo veliko. Verjetno imaš na akademiji ve- liko več prakse kot na kakšni drugi fakulteti. S katerimi predmeti se največ ukvarjate? Z grafiko, kakšno naključje (smeh op. a.). Največ se ukvarja- mo s tem, da se naučimo, kako lahko na čim boljši način posre- dujemo določene informacije, da za vsako stvar, ki jo naredimo, damo nekaj iz sebe, da skušamo na čim boljši način nekaj spo- ročiti. Pri študiju vizualne komu- nikacije je cilj ta, da z vizualnimi podobami ugotavljamo, kako prikazati določene informacije, občutke, principe... Imate veliko samostojnega de- la? Tako je. Pri učnih urah nam dajo profesorji nekatere informacije in skupaj z njimi potem naredi- mo svoje delo, popravljamo, pro- fesorji nam dajo svoje mnenje. Ne samo popravljajo, povejo nam tudi, ali smo kaj naredili do- bro. S profesorji gradimo: ti ne rečejo samo, če si kaj zgrešil. Sku- paj se pogovarjamo, da pridemo do najboljše možnosti, in to mi je zelo všeč. Kaj ti je najbolj všeč? Vsak predmet ima lepe in grde plati. Npr. pri slikarstvu moraš zelo paziti na komplementarne barve, na tople in hladne barve itd., hkrati moraš paziti na kom- pozicijo. Tudi tipografija je zelo zanimiva, kjer na primer izdelu- jemo knjige in moramo paziti na prelom, na font črk, ki ga izbere- mo. Vsi predmeti so po svoje za- nimivi in se ne bi rada specializi- rala samo v enem, drugače bi bi- lo dolgočasno. Se zgleduješ po kakem umet- niku? Mislim, da se nihče ne zgleduje po samo enem umetniku. Vsak umetnik ima svojo močno točko in ti se zgleduješ po tem. Kako je potekal vstopni izpit za vpis na akademijo? Za izpit se je lahko prijavil kdor- koli. Moral si poslati mapo z dvajsetimi skicami neke osebe in še druge skice ali dela, ki si jih ti naredil. Od vseh kandidatov so nas izbrali petdeset, ki smo opra- vljali vstopni izpit. Prvi dan smo imeli izpit glede smeri, ki smo jo izbrali: nari- sali smo skici roke in ptiča. Potem smo naslikali živo nara- vo z akrilnimi bar- vami, nato pa so nam dali besedilo, ki smo ga morali obnoviti s skico. Drugi dan smo morali narisati model, imeli smo šest ur časa za to. Tretji dan pa smo imeli še razgovor. Obiskovala si umetniško šolo Nordio. Misliš, da si s tem dobila boljšo pri- pravo za akademijo kot na slovenski šoli? Mislim, da ja. Ta šola ti da študijski pristop k umetno- sti, ni amatersko, kot npr.: “Ok, zdaj bom nekaj nasli- kal, da vidimo, kaj znam”. Imaš prav študijski pristop, v smislu, da študiraš barve, oblike, ravnotežje, različne tehnike risanja itd. Ne leb- diš nekje v umetnosti. Ko sem si izbrala grafično obli- kovanje, mi je to zelo pomagalo. Pri grafičnem oblikovanju moraš imeti dosti znanja s področja umetnosti, komunikacije, psiho- logije, kako barve učinkujejo na nas, kakšne oblike, kakšne veli- kosti črk, kaj nas privlači, kaj nas ne privlači, kaj nam je najbolj všeč v določenih situacijah. Gra- fično oblikovanje je tudi študij družbe, kajti vedeti moraš, kaj je takrat najbolj popularno, kaj bo kdo najbolj opazil in česa ne. S tem, da sem maturirala na šoli Nordio, sem že tam začela študi- rati barve in sem imela boljšo ba- zo za akademijo, kot če bi na pri- mer študirala na klasičnem lice- ju. Kako to, da si se naposled odločila, da boš študij nadalje- vala v Sloveniji? Študij grafičnega oblikovanja je danes precej globaliziran, tako da je v bistvo precej vseeno in ena- kovredno, kje opraviš prvosto- penjski študij. Razlika je v imenu akademije in verjetno so profe- sorji na kakšnih akademijah boljše pripravljeni kot drugje. Odločila sem se za Ljubljano, ker je blizu doma in ker je v centru Slovenije in zaradi tega imamo najboljše profesorje, ker so vsi v centru Ljubljane. Tudi v Sloveniji imamo bienale grafičnega obli- kovanja in ogromno drugih raz- stav o grafiki, zato sem se odločila, da bom prišla sem. Vedela sem, da so ze- lo dobri ljudje. Tudi glede na to, da je zelo malo mest na akademiji, imaš večjo možnost, da se pro- fesorji pogovarjajo s tabo in da skupaj z njimi gradiš svoje znanje... Na višji šoli si študirala v italijanščini, zdaj v slo- venščini. Je bilo težko “preklopiti” na drugi je- zik? Glede jezika sem mislila, da bo slabše. Doživela sem že podobno situacijo, ker sem se iz slovenske srednje šole vpisala na ita- lijansko višjo Nordio. To je bil res velik korak zame, ker sem bila sama in ni- sem poznala nikogar, z novim jezikom, novim načinom študija, ker z jezikom menjaš način, kako se učiš. Zato mi je bil ta prehod z italijanske višje šole na slovensko akademijo veliko manj hud, ker se mi je že zgodilo in sem zato vedela, kako bo. Na srečo sem tudi na takšni fakulte- ti, kjer jih ne zanima preveč, ka- ko govoriš, ampak bolj, kaj delaš. Urška Petaros Naši študentje v Ljubljani / Petra Debelis “Z grafičnim oblikovanjem se da preživeti, vendar moraš delati zelo veliko” Kristjani in družba25. januarja 20184 Peta številka otroške revije Pastirček Spet prišlo je novo leto, lepih z njim želja nešteto ako vzklikajo začetni stihi pesmice Spet prišlo je no- vo leto, ki jih je z radostjo v srcu napisala štandreška pesni- ca Ivanka Zavadlav in ob koncu želela, “da Pastirček – kot doslej - / žel uspeh bi še naprej”. To srčno upamo tudi vsi mali in veliki bralci te revije za otroke, ki vsakič prinaša na svojih straneh veliko lepega za dušo in vsesplošno rast naših otrok. Pastirčkov urednik Marijan Markežič namenja bralcem voščilo, da bi bilo leto 2018 “zdra- vo in veselo, polno lepih, bogatih doživetij”. Kmalu po novem letu se s prazni- kom Sv. treh kraljev ali Go- spodovega razglašenja končujejo radostni božični dnevi. O treh modrih z Vzhoda, ki so se prišli po- klonit novorojenemu De- tetu, do katerega jih je vo- dila zvezda, piše Walter Grudina v rubriki Zgodbe iz Sv. pisma. Kot vedno je prisrčno, v toplih barvah prizor upodobila Paola Bertolini Grudi- na. Tudi zvesta sodelavka Pa- stirčka Mariza Perat se je v svojem zapisu z naslovom Prišli so, prišli kralji trije... , povzetim po koled- niški pesmici, pomudila pri sv. treh kraljih in obrazložila, kdo so bili. Pri tem omenja tudi koledo- vanje, obhod vasi “sv. treh kral- jev”, Gašperja, Mihe in Boltežar- ja. V vsaki hiši zapojejo pesem, pokadijo in molijo, v zameno pa prejmejo dar, ki ga navadno dajo v dobre namene. To staro navado zelo skrbno ohranjajo v Števerja- nu, kjer koledujeta kar dve skupi- ni, oblečeni v bogate kostume (dragoceno, natančno delo T Snežice Černic!) in na Vrhu Sv.Mihaela. Peratova si želi, da bi tošego obudili še v kakšnem dru- gem našem kraju. Na koledniške strune je ubrana tudi pesem Ko- ledniki, ki jo je na besedilo Berte Golob uglasbil Patrick Quaggia- to. Sv. tri kralje in novorojenega Jezuščka z Marijo je v svojo rubri- ko Čas za igro z nežnimi risbami, ki jih bodo bralci sami pobarvali, vključila Paola Bertolini Grudina. Z možem Walterjem Grudino je tudi oblikovalka posrečenega vzgojnega stripa, ki je zelo dobro zamišljen prav zato, ker želi, da bralci sami razmislijo, kakšen je najboljši odgovor. Tokrat se fan- tiček sprašuje, komu naj zaupa. Mami, seveda, ki želi sinčku le dobro! Zima in na zasneženi pokrajini razigrano razpoloženje otrok ve- jeta iz rubrike Kar lepo po vrsti, ki vabi bralce, naj jo izpolnijo. Poučna dopolnjevanka je tudi na 19. strani januarske številke; V knjigi življenja je žalostna zgodba o umoru nedolžnih otrok v Be- tlehemu. Najmlajši Pastirčkovi prijatelji bodo na dveh vabljivih straneh (8. in 9.), ki jih je pripra- vila Danila Komjanc, našli “krog” z letnimi časi in miško, ki ji bodo pomagali rešiti zimsko uganko. Ista ilustratorka je ljubko naslika- la spečega medveda, ki nastopa v pesmici Vojana T. Arharja Počitek. Berta Golob v jezikoslov- nem kotičku razlaga, kako se ri- majo besede. To bo še kako upo- rabno pri pouku slovenskega je- zika! Likovna umetnica Vesna Benedetič s teht- nimi besedami predsta- vlja umetnika Vasilija Vasiljeviča Kandinske- ga (1866-1944) in razla- ga, kaj je abstraktizem. V Evini januarski sadni košari je sadež, ki “od- ganja zdravnika”, kot zagotavljata Katerina in Graziella Zavadlav. Pa- cek si v svoji spake- dranščini modro posta- vlja vprašanje, ali smo še ljudje ali pa znamo še samo pritiskati na gumbe, saj si tudi voščila pošiljamo po tele- fončkih... Zdi se, da za osebni stik nimamo več časa. Tatjana Ban vabi spretne roke, naj same izdelajo družabno igrico Otrok, ne jezi se! V Matema- tičnem kotičku Veronike Sre- brnič v snežinkah poplesavajo številke. Pastirčkova pošta je kar se da pisana: polna krasnih risbic in dopisov različnih vsebin. Dru- gošolci OŠ L. Zorzut, Bračan, so poslali fotografijo jaslic, ki so jih pripravili iz Lego kock, petošolci OŠ P. B. Domen iz Sovodenj pa so se nastavili fotografu ob svojih ja- slicah in dreveščku. Čestitke vsem! IK V januarju se začenja nov cikel programa Delavnice molitve in življenja eč sto tisoč udeležencev programa DMŽ po vsem svetu priča o miru, ki se jim je povrnil, potem ko so obi- skovali ta program. Nova spoz- nanja in izkušnja molitve so jih zelo obogatili ter jih napolnilie z upanjem in ljubeznijo. Usta- novitelj DMŽ br. Ignacio Larra- naga je močno izkusil za- stonjsko Božjo ljubezen, zato je razvil program, da bi po- sredoval izkušnjo ljubezni drugim. V januarju se je mo- goče vključiti v program po različnih krajih, kjer ga orga- nizirajo: v Divači, Postojni, Ajdovščini in Rodiku ter dru- god po Sloveniji. Podrob- nejše informacije je mogoče dobiti na spletni strani: www. dmz. si. DMŽ so duhovni program, pri katerem postane udeleženec bolj domač s Svetim pismom in se nauči moliti na več ra- zličnih načinov. Ob poslušanju V razmišljanj br. Ignacia Larrana-ge udeleženec spoznava, kdo jebil Jezus Kristus, in ponovno odkrije lepoto krščanske vere. K obiskovanju delavnic so po- vabljeni vsi: tisti, ki so Cerkvi blizu ali pa oddaljeni od nje, kristjani različnih usmeritev. Vsakemu velja povabilo: vze- mite si čas za pot k samemu se- bi, k bližnjemu in k Bogu, to vam omogočajo Delavnice molitve in življenja. Br. Ignacio Larranaga pa vabi: “Za hip pu- sti svoje običajne skrbi, za tre- nutek pojdi vase, za hip se od- počij v Bogu”. Delavnice vodijo usposobljeni voditelji, ki so obiskovali Šolo oblikovanja. Potekajo enkrat tedensko v skupni dolžini 3,5 mesecev. Predhodne prijave ni- so potrebne, za več informacij lahko kontaktirate kontaktne osebe na spletni strani. Ko člo- vek odkrije evangelij, njegove- ga iskanja nič več ne ustavi. Jba Branje Svetega pisma v luči Jezusa Kristusa Za branje Svetega pisma je nepogrešljiva zgodovinska kritična presoja tekstov, ki pa ima svoje meje in je nezadostna. Predvsem ne pride do tistega, kar je bistvo Svetega pi- sma, da je od Boga navdihnjena knjiga. Znanstveniki preučujejo spise v njihovem zgodovinskem trenutku in jih delijo po nji- hovih virih, premalo pa upoštevajo celoten pomen Svetega pisma. Papež Benedikt XVI. je v uvodu v knjigo Jezus iz Nazareta pou- daril, da v človeški besedi Svetega pisma zveni nekaj večjega, Božji navdih. Koncil- ski očetje so zapisali, da je treba brati Sve- to pismo v tistem du- hu, v katerem je bilo napisano. (BR 12) Sveto pismo je nasta- lo tako, da so v skup- nostih vedno znova pripovedovali in pre- birali zapise svetih pisateljev. Dogajal se je živi proces izročanja iz generacije v genera- cijo. Sprejemali in prebirali so ga v luči no- vih izkušenj. Pot ni bila premočrtna, vendar je šla naprej. Luč na njej je bil Jezus Kristus, v katerem so se združile starozavezne napo- vedi in je zablestela njegova novost v spisih Nove zaveze. Za sprejemanje tega oznanila sta potrebna odločitev vere vanj in pogled razuma, ki odkriva notranjo enoto svetih knjig in njihovo razumevanje. V Ameriki so razvili tako imenovano kanonično razlago Svetega pisma, ki se zavzema za branje po- sameznih svetopisemskih besedil v njihovi celotnosti. Zato odkriva namen, ki ga je ime- la skupnost verujočih, ki je sprejela določeni spis kot pravilo vere. Tega pomena se pisatelj ni morda niti zavedal, vendar je Božji nav- dih deloval po njem ter po skupnosti, ki je to oznanilo premišljevala in živela. Za poglabljanje v Jezusovo osebo to pomeni, da zaupamo evangelijem in obenem upošte- vamo dejstvo zgodovinske kritike. Papež Be- nedikt XVI. je zapisal, da želi predstaviti Je- zusa evangelijev kot resničnega, zgodovin- skega Jezusa, ki ga je mogoče razumeti iz ve- re, da je bil kot človek Bog. Že dvajset let po njegovi smrti najdemo v veliki hvalnici v Pi- smu Filipljanom povsem izdelan pogled na Jezusovo skrivnost, da je bil enak Bogu, ampak se je izničil, postal človek, trpel na križu, Bog ga je po smrti obudil in pove- ličal na njegovo desnico. Jezusu namenja apostol vesoljno češčenje, ki ga je pred mnogimi stoletji na- povedal prerok Izaija. Če beremo evangeljska bese- dila s prepričanjem vere, se v njih vedno bolj odpi- ra Jezusova oseba, ki je zgodovinsko utemel- jena in obenem presežna. Duhovni pomen Svetega pisma se ne sme mešati z razlagami, ki jih narekujeta do- mišljija in razumska domiselnost. Izvirati mora iz odnosa med besedilom in veliko- nočnim dogodkom, ki predstavlja vrh Božje- ga posega v zgodovino Izraela in v korist vsega človeštva. Sodobna duhovna razlaga presega razlago cerkvenih očetov, ki so se trudili najti duhovni pomen v najmanjših podrobnostih svetopisemskih besedil. Po- membno je brati starozavezne knjige pod vodstvom Svetega Duha v okolju Kristusove velikonočne skrivnosti in novega življenja, ki izhaja iz nje. Tako je Adam podoba Kri- stusa, novega Adama in potop je podoba krsta. ZAKAJ PRAV JEZUS? (12) PRIMOŽ KREČIČ Izdelal jih je akad. kipar Herko Saksida “Jaslice brez meja” v Mošu župnijski cerkvi v Mošu pri Gorici so imeli letos posebno lepe in pomenljive jaslice. Kipce iz gline je izdelal akademski kipar Herko Saksida, kustos v Gradu Dobrovo in odličen poznavalec krajevne zgodovine. Sporočilo njegovih jaslic je preprosto in hkrati močno: Gospod ne pozna meja, temveč gleda na človeka. V Kristusu se ljudje srečujejo in zbirajo v občestvo, ki pomeni bogastvo in odrešenje. Zamisel za “jaslice brez meja” je sad prijateljstva z župnikom Mauriziom Qualizzo, je dejal g. Saksida. Sploh pa sta mu Moš in svetišče na Prevalu zelo domača. “Najprej sem moral samo postaviti neke jaslice iz svojega ateljeja, kjer jih imam mnogo, v neko cerkev, tokrat v Moš”. Besede iz Pavlovega pisma Efežanom (“Kajti on je naš mir, on, ki je iz obeh napravil eno, s tem da je podrl steno pregrade, to je sovraštvo”) in “Gospod, ki ne pozna meja”, so ga navdihnili: “Tako so nastale jaslice brez meja”, je umetnik zaupal župniku v Mošu. Tokrat je prvič postavil jaslice v Italiji. Vsako leto jih izdela in razstavlja na Sveti Gori, v Vipavski dolini, v Italiji pa jih je prvič in tega je posebno vesel. Od kod ljubezen do te umetnosti? “Ko sem obiskoval akademijo v Firencah, sem imel profesorja, ki je bil umetniško 'realist' in je hotel, da bi vsi njegovi gojenci sledili temu stilu. Osebno sem hvaležen prof. Bertiju (poučeval me je v 70. letih prejšnjega stoletja); sem to, kar sem, tudi zaradi njega”. Z glino se je g. Saksida prvič srečal pri osmih letih; radi so jo oblikovali že starši, pa tudi, kasneje, žena Marija. “Osebno gledam na to obliko umetnosti kot na konkretizacijo razsežnosti Duha”. Figurice nastajajo v adventu, “na domu in v srcu moram čutiti harmonijo in mir”. Med vsemi kipci so umetniku najdražji člani Svete Družine: “Ko oblikujem njihova obličja, sem pozoren, da obrazi 'prenašajo' duha, Marijino, Jožefovo in V Jezusovo vero...Mnogi kipcispominjajo na različne sovaščane, na osebe, ki so doživele božično sporočilo, bistvo Božjega učlovečenja sredi nas. V mojih jaslicah so ovčke vedno blizu pastirja, v čredi, saj niso bukolična podoba, temveč podoba dobrega pastirja, ki ima ob sebi Cerkev- čredo. Med mojimi kipci so tako tudi trije slovenski pastirji, pomembni v zgodovini naše Cerkve: škof Anton Martin Slomšek, mučeniški ljubljanski nadškof Anton Vovk, slovenski škof med ameriškimi Indijanci Friderik Baraga. Rad pa bi uprizoril tudi goriške pastirje, osebe, ki so žrtvovale svoje življenje kot pričevanja vere”. Kako se lahko preseže meja, ki je mnogo let delila edinstveno območje Collio-Brda? “Zemljepisne meje ni več že veliko let, še vedno pa ostaja v glavah, v Sloveniji in Italiji. Izbrisal jo bo lahko samo Božji jezik, jezik srca, jezik Duha. Mi to že izkušamo s skupino Prenove v Duhu v naših briških skupnostih, pa tudi v italijanski skupnosti na Prevalu”. Herko Saksida “iz duhovnih razlogov” rad obiskuje Vipavsko dolino, zahaja v Medjugorje, na Sveto Goro, ki mu je posebno draga kot kraj enega izmed prvih Marijinih prikazanj v Evropi. “Iz umetniških razlogov” je nedavno šel na Dunaj, na razstavo Raffaellovih in Rubensovih del. “Iz prijateljskih razlogov” pa rad prihaja na različna srečanja v Moš in na Jazbine, “kjer Slovenci in Italijani skupaj preživljamo lepe trenutke”. Kaj gospodu Saksidi pomeni Preval? “Prevalu sem se približal, ker je poseben kraj. Od prvega trenutka sem v njegovi majhnosti občutil neko veličino, tisto, ki ti omogoča, da dihaš poseben zrak, zelo dragoceno, ker v svoji majhnosti ti daje čutiti veličino Marije in Gospoda ter svetega papeža Janeza Pavla II., ki ju je ljubil in o njiju pričal. Tam smo ljudje z obeh strani 'meje' skupaj preživeli trenutke razumevanja in občestva. Povedali so nam, da je ta Marijin dom - dom vseh, da je naš dom”. Izjemoma bodo “jaslice brez meja” v župnijski cerkvi v Mošu na ogled do svečnice, 2. fe- bruarja 2018. Kristjani in družba 25. januarja 2018 5 Razmišljanje Človeka čas spočne in ga spremlja do groba bčasno pricurljajo izza vatikanskih zidov tudi kakšne novice, ki nas pozabavajo. Kongregacija za doktrino vere, ki smo jo svojčas imenovali Sveti oficij, pa tudi “Sveta inkvizicija”, skrbi, da se verska resnica ne bi potvarjala ali celo napačno razlagala. Tako pošiljajo dopise tistim teologom kot tudi piscem, ki pišejo o veri in verskih resnicah in jih opozarjajo na nekatera nestrinjanja s cerkvenim naukom. Med drugim tudi kroži novica, da je prefekt ali vodja Kongregacije za verski nauk pripravil obsežen zapis, v katerem naj bi bil pripravljen O poboljševalni ukrep za nekegastarega nemškega teologa. Koje prefekt izročil papežu to obširno dokumentacijo, ga je papež vprašal: “Ne bi bilo bolje, če bi ga povabili na pivo, se pogovorili z njim kot bratje in rešili vprašanje”? Ta papeževa pripomba se je razvedela in med odmorom ob kavi se je med uslužbenci komentiralo, kako je papež Frančišek kot nekdo, ki ne ve, kako se vlada Cerkev! V resnici pa je papež Frančišek, ko je to izjavil, javno razglasil svojo vero v bratsko, razumevajočo, sočustvujočo religijo in tako poudaril smisel našega medsebojnega pogovora. Sinjevrška umetnost na ogled v KC Lojze Bratuž Na široko odprta ustvarjalna obzorja GORICA galerijskih prostorih Kulturnega centra Lojze Bratuž bo do 5. februarja 2018 na ogled skoraj sto likovnih del, sad simpozija Slovenija odprta za umetnost in kolonije Umetniki za karitas. Dobrodelna razstava Sinji vrh 2017 je doživela praznično odprtje v četrtek, 18. januarja, ki ga je uvedlo in sklenilo petje Mladinskega pevskega zbora Emil Komel pod vodstvom Damijane Čevdek Jug. Kristjan Vidmar (sin prerano umrlega Hieronima) iz turistične domačije na Sinjem vrhu nad Ajdovščino, ki je že 25 let znana kot zbirališče umetnikov, je kot gostitelj dveh kolonij po uvodnem pozdravu predsednice kulturnega centra Franke Žgavec povedal, da z umetniki preživljajo 24 ur na dan. Ob pogledu na različne slike, ki krasijo tudi njihovo domačijo in lokal, se jim utrne ogromno spominov iz zadnjega četrt stoletja. “To je nekaj neprecenljivega”. V tem času so vzpostavili veliko poznanstev in vezi, “nekateri umetniki so postali družinski prijatelji”, to je zanje velik privilegij. Vse navzoče je toplo povabil na Sinji vrh, kjer sobivajo lepa narava, domača kulinarika in umetnost. Likovna kritičarka Anamarija Stibilj Šajn, ki spremlja obe umetniški pobudi, je lepo povedala, da likovna dela lepo odpirajo pogled s Sinjega vrha v svet umetnosti, ki prihaja iz kar desetih držav in jo ustvarja 29 likovnih ustvarjalcev. Toliko je bilo udeležencev lanskoletnega simpozija Slovenija odprta za umetnost in kolonije Umetniki za karitas. Poleg del lahko obiskovalci na razstavi občudujejo tudi dela darovalcev, saj na kolonijo od vsepovsod prihajajo ustvarjalci, ki čutijo željo in klic, da bi podprli projekt s svojo likovno ustvarjalnostjo. V goriškem kulturnem centru se sinjevrška umetnost že drugič povezuje v skupno razstavo. Lani so ob kulturnem prazniku pripravili razstavo v Lokarjevi galeriji v Ajdovščini. Kar osupnili so ob spoznanju, kaj vse je nastalo v tistem poletju na dveh srečanjih ustvarjalcev, je povedala likovna kritičarka. “Ko tako pogledaš dela na enem samem mestu, se resnično odpre pogled na svetovno likovno sceno”. Predstavitev je bila vredna občudovanja, zato so letos posebno veseli, da so bili v istem slogu povabljeni v galerijo KC Bratuž. Na simpoziju Slovenija odprta za umetnost si prizadevajo, da bi umetniki z vseh celin imeli možnost se predstaviti tudi v našem prostoru in nas oplemeniti s svojo poetiko; umetnost naj bi se nato brezmejno pretakala, da bi novi stiki omogočali umetnikom, da bi se predstavljali še naprej po svetu in si odpirali nova vrata, je dodala strokovna sodelavka dveh umetniških srečanj. Dve leti mlajša kolonija Umetniki za karitas pa na široko odpira srca in uresničuje svoj dobrodelni namen. Vse skupaj se na Sinjem vrhu resnično povezuje z umetnostjo narave: “Umetnost človeka se povezuje z umetnostjo narave in tudi z umetnostjo, ki pridiši iz kuhinje”. Ko razstave s Sinjega vrha potujejo v mednarodnem prostoru, prinašajo s sabo govorico lepega in dobrega, prinašajo spoznanje, da po eni strani stremimo po globalizaciji; po drugi strani lahko ob pogledu na dela 29 udeležencev dveh delovnih srečanjih spoznamo, da vendarle vsako likovno delo živi v svoji specifičnosti in posebnem ustvarjalnem značaju, da nosi enkraten in neponovljiv pečat ustvarjalca. Različni motivi, različni načini pristopa, tehnike, toda nad vsem tem je posameznik, ki je pripravljen skozi svojo likovno stvaritev razkriti sebe, svoje poglede, misli, čutenja in sanje. Na simpoziju in koloniji ni nikakršnih predpisanih tem, “je le neskončna ustvarjalna svoboda, v kateri vsak posameznik najprej najde sebe”: tako sledi svojemu najbolj intimnemu klicu, ustvari umetnino, ki je resnično del njega. Zato je ta razstava tako raznolika, zato se v nizu del posameznik ne izgubi, ampak gledalca nagovarja kot on, tisti, ki je prišel na Sinji vrh, da bi s plemenitim in pristnim namenon sledil tistemu, kar je v njem samem in kar ga tudi nagovarja iz čudovitega okolja, v katerem najde ustvarjalni mir. Zato je tudi med razstavljenimi deli velikokrat prisotno krajinsko izhodišče, večna tema, ki vselej ohranja svojo svežino. Ustvarjalna obzorja, ki se odpirajo s Sinjega vrha, ostajajo na široko odprta. Jožica Ličen, gonilna sila pri projektu Umetniki za karitas in nova ravnateljica Škofijske karitas (iskreno čestitamo!), se je prirediteljem dogodka in navzočim na odprtju zahvalila v lastnem imenu in v imenu več kot tisoč sodelavcev in prostovoljcev Karitas v koprski škofiji. “Jaz sem tukaj, vendar za mano, z mano in z nami je veliko število oseb, ki skrbijo za ljudi v stiski”. Med njimi so tudi umetniki. Kolonija Umetniki za karitas je nastala prav s tem namenom, in sicer dve leti po nastanku simpozija Slovenija odprta za umetnost. Pri Karitas so “nekako čutili, da človek ne živi samo od kruha. Človek potrebuje tudi umetnost, potrebuje likovno in glasbeno kulturo. To je za naše duše marsikdaj tako kot kruh ali celo več”. Od takrat naprej prirejajo kolonijo na Sinjem vrhu, potem pa z deli potujejo iz kraja v kraj, prinašajo sporočilo lepega in dobrega: na eni strani lepote, ki jo ustvarjajo umetniki, na drugi dobrote, zaradi katere so ta likovna dela nastala. Kot “človek številk” je ga. Jožica svoje besede podkrepila s podatki: v katalogih je zapisanih 1680 imen avtorjev, nastalo je več kot 2800 likovnih del, več kot 2000 jih že visi v kakem poslovnem prostoru ali po domovih, “kamor prinaša lepoto in dobroto”. Bili so že na 280 razstavah po Sloveniji, Gorici, Trstu, Sarajevu, dvakrat v Bruslju, dvakrat v Rimu itd. Svetemu očetu so podarili kataloge z vseh 22 srečanj, zraven tudi slovensko potico, “brez tega ne gre”! Po dveh mesecih so prejeli pismo, s katerim je sv. oče pobudo pozdravil, se zahvalil in blagoslovil. “Ne blagoslavlja samo nas, ki to delamo. Blagoslavlja umetnike in vse vas, ki ljubite umetnost in dobrodelnost”. Naslov kolonije 2017 je bil “Ljubezen je”. S tem sporočilom želijo še naprej potovati od kraja do kraja: sili jih ljubezen do bližnjega. Stiske so različne, njihovi obrazi se spreminjajo: samo v koprski škofiji prejema materialno pomoč več kot 2000 družin, več kot 1000 posameznikov živi v težkih razmerah, poleg teh so brezdomci, zasvojeni, matere v težavah... Tudi prodaja likovnih del in uporaba darov, ki so jih ljudje dali zanje, je del pomoči Škofijske karitas ljudem v stiski. Zato je ga. Jožica navzoče spodbudila, naj si privoščijo sliko. “V vašem prostoru bo pričala, da ste človek, ki imate radi lepo, še bolj kot to pa človek, ki ima rad dobro”. DD V Srečanje pod lipami O prepletanju umetnosti in dobrodelnosti GORICA o odprtju dobrodelne razstave v četrtek, 18. januarja 2018, sta Kulturni center Lojze Bratuž in Krožek Anton Gregorčič v komorni dvorani goriškega Kulturnega centra posvetila tudi Srečanje pod lipami temi prepletanja umetnosti in dobrodelnosti. Na večeru so se pogovarjali strokovna sodelavka pri projektu Slovenija odprta za umetnost Anamarija Stibilj Šajn, Jožica Ličen iz Škofijske karitas Koper, predsednica Centra Bratuž Franka Žgavec in kulturni urednik na Radiu Ognjišče Jože Bartolj, ki je vodil srečanje. Pred petindvajsetimi leti se je na Sinjem vrhu začel projekt mednarodne likovne delavnice Slovenija odprta za umetnost. Ustanovitelj tega projekta je bil akademski slikar Klavdij Tutta. Že od začetka je bila Anamarija Stibilj Šajn vabljena k sodelovanju kot strokovna sodelavka. V vseh teh letih se je letno na delavnici zvrstilo okrog 25 ustvarjalcev iz mednarodnega prostora. Po petnajsth letih se je Klavdij Tutta umaknil in takrat je umetniško vodenje kolonije prevzela Anamarija Stibilj Šajn. Delavnici je novo vodstvo P dodalo še simpozijski –študijski del, na katerempredavajo različni strokovnjaki, tako da pristopajo k umetnosti tudi s teoretičnega zornega kota. Likovno produkcijo, ki nastaja na Sinjem vrhu, selijo potem na razna razstavišča, je dejala strokovna sodelavka. Jožica Ličen iz Škofijske karitas Koper je prisotnim opisala dejavnost skupine Umetniki za karitas. Povedala je, da likovna dela ne prodajajo na dražbi, ker si želijo, da sliko dobi tisti, ki ljubi umetnost in ki želi darovati za ljudi v stiski. “Ljudem skušamo ponuditi sodobno likovno umetnost in moje vodilo je, da sodobnemu človeku, ki je preveč naravnan potrošniško, Umetniki za karitas ponudijo tudi nekaj za dušo, in mislim, da nam je to uspelo”. Na začetku so z isto razstavo potovali iz kraja v kraj, zdaj pa veliko ljudi jo želi imeti v gosteh. Trenutno je letošnja v KC Lojze Bratuž in bo nato v centru Ljubljane, razstava iz leta 2016 je na Ministrstvu za obrambo v Ljubljani in jo bodo potem preselili v Jožefovo galerijo v Logatec. Stalne razstave pa so v kapucinskem samostanu v Križu, na občini v Ajdovščini in na sedežu Karitas. Razstav bi bilo še več, če bi bilo tudi več sodelavcev, po drugi strani pa se zavedajo, da bi preveč razstav znižalo kakovost. Treba je dobiti pravo mero. Jožica Ličen je tudi povedala, da je del zasluška namenjen za določen sklad in del pa domovom, v katerih so osebe v stiski, kot na primer materinskemu domu, domu za zasvojence ipd. Predsednica KC Lojze Bratuž Franka Žgavec je opisala delovanje KCLB, njegove galerije ter sodelovanje z Umetniki za karitas. Jožico Ličen in projekt Umetniki za karitas je pred leti spoznala, ker jo je tem seznanil glavni urednik Novega glasa Jurij Paljk in od takrat se je začela zgodba, ki se vsako leto ponavlja v galeriji ARS na Travniku. Tu gostijo dela umetnikov in na ta način skušajo tudi naša društva senzibilizirati ljudi na naši strani meje. Poudarila je tudi, kako že od vsega začetka občuduje delo, ki ga opravlja slovenska Karitas na vseh področjih, in kako je v naših krajih ta vsestranska pomoč preveč skromna. MČ Ste se kdaj vprašali, zakaj se velikokrat počutimo tako neprijetno? To je zato, ker preveč brskamo po preteklosti ali pa smo zaskrbljeni zaradi prihodnosti. Z medsebojnim pogovorom pa se tudi otresemo ujetosti v včerajšnjost, češ, kaj vse je bilo? Kako bo jutri, ko je tako bilo včeraj. Usmerjati moramo življenje v sedanjost. Vse, kar počenjamo zdaj, je že naše sporočilo za večnost. To, kar pravkar delamo, naj bi delali s svojim jazom. Človeka čas spočne in ga spremlja do groba. Naš medsebojni pogovor pa nam prinese tudi notranji mir, če je ta pogovor iskren, četudi nas pestijo težave. Znan je tisti Hesserjev rek: “Vidiš, prijatelj, ti vidiš mir, v meni je očitno neki mir, ne poznaš pa mojih notranjih bojev, v tajnosti mojega bistva... ” Ambrož Kodelja Jožica Ličen, Anamarija Stibilj Šajn, Franka Žgavec in Jože Bartolj (foto dd) Anamarija Stibilj Šajn, Jožica Ličen in Kristjan Vidmar (foto dd) Goriška25. januarja 20186 Lutke so zaživele v rokah prvošolčkov Otroci iz zadnjega letnika vrtcev Čira čara iz Sovodenj in Živžav z Vrha Sv. Mihaela so 12. januarja obiskali sovodenjsko osnovno šolo. Prvošolci so se pod vodstvom učiteljice Egle Frandolič pripravili na obisk in malčkom predstavili šolsko delo. S pomočjo zvezkov, knjig in šolskih pripomočkov so jim razlagali, kaj in kako se učijo v prvem razredu. Pripravili so jim tudi presenečenje: lutkovno igrico kot rezultat projektnega dela. Prvošolci so po metodi Poganjki projektov oblikovali zgodbo: izmislili so si vsebino in vsak si je izbral lutko. Vse lutke so sodelovale v zgodbi. Določili so tudi naslov igrice, Živalsko kosilo, in pripravili potrebne rekvizite. Učiteljica je po nareku otrok zapisala dialoge, pripravila zaslon in glasbo. Režijsko je vodila prizorček. Projektno delo, ki se še nadaljuje, otroci sproti beležijo na plakatih: nanje zalepijo ideje za projekt, časovnico projekta, dejavnosti in porazdelitev nalog, semafor pa jim dan za dnem kaže, kaj je še treba narediti za dosego skupnih ciljev. V lutkovni predstavi Živalsko kosilo miška pripravi okusno kosilo za prijatelje. Sova ji pomaga pripraviti mizo in izročiti vabilo, ki nato roma iz tace v taco. Ko je vseh enajst prijateljev obveščenih, se vsi zberejo na miškinem domu. Okoli bogato pogrnjene mize kosijo in razigrano pojejo. Po kosilu prosijo miško, naj jim prebere pravljico, vendar miška ne najde svojih očal, zato ne more brati. Po dolgem iskanju jih zmaj končno najde na miškini glavi. Živali si zaželijo, da bi skupaj prebrale pravljico, zato sežejo po knjigi in jo skupaj preberejo do konca. Mali lutkarji so se zelo lepo izkazali in zaželeli so, da bi predstavo ponovili še za starše in ostale sošolce. Starši so si jo ogledali v sredo, 17. januarja, za sošolce pa bo ponovitev ob praznovanju kulturnega praznika v februarju. Sovodnje / OŠ P. Butkovič Domen Mala dvorana Kulturnega doma / Gost Bojan Brezigar o Kataloniji Miroljubni Katalonci so se odločili za nenasilen protest mali dvorani Kulturne- ga doma v Gorici je v sredo, 17. januarja 2018, potekalo zanimivo predavanje o kočljivi temi Katolonije da- nes, ki se pravzaprav neposred- no tiče vseh manjšinskih na- rodnih skupnosti v Evropi. Po krat- kem uvodu in pozdravu pred- sednika Kulturne- ga doma Igorja Komela je avtorja, novinarja in poli- tologa Bojana Bre- zigarja predstavil odgovorni ured- nik Novega glasa Jurij Paljk. Bojan Brezigar je v prvi osebi preživel tre- nutke napetosti, ki so se pripetili leta 2017 na referendumu za samostojnost V Katalonije, in je to potem opi-sal v knjigi Šest dni v Katolo-niji. Novinar je pravi izvede- nec o tej temi, saj se že štiride- set let ukvarja z vprašanji manjšin v Evropi in je za mar- sikateri manjšinski narod, kot na primer za Katalonce, refe- renčna osebnost. Knjiga, Ame- ričani bi ji rekli “instant bo- ok”, je zelo hitro, a tudi odlično napisana in se bere kot imenitna zgodba, ki ima vpogled v zgodovino Katoloni- je in opisuje tiste dni nasilja ob referendumu, je povedal Paljk. Besedo je potem prevzel gost večera, ki je povedal, da se je povod za katalonsko gibanje za neodvisnost pojavil leta 2006, ko je Mariano Rajoy začel zbi- rati podpise proti katalonske- mu statutu, ki ga je z nekateri- mi kompromisi sprejel kato- lonski in madridski parla- ment. Zbral je kar 4 milijone podpisov in jih vložil na ustav- no sodišče, ki je leta 2010 raz- veljavilo 42 členov statuta, med katerimi tudi člen, ki pra- vi “Katalonija je nacija”. Takrat se je zbralo en milijon Kata- loncev na ulicah in se je prav- zaprav vse začelo. Govor je na- to prešel na miroljubnost Ka- taloncev, ki so se odločili za nenasilno pot in se tega držijo dosledno. “Oni so enostavno sedeli na stopniščih in tako skušali preprečiti policiji, da bi prišla na volišča, policaji pa so jih pretepali, vlekli in streljali”, je dejal Brezigar. V nadaljevan- ju je bil tudi zelo kritičen do Evrope in do njenega vodstva, kajti zastopniki držav so “par- kirani” tam, ker jih doma nočejo. Vodilne države v Evro- pi pa ne najdejo oz. sploh ne iščejo skupnega jezika. V tre- nutku, ko ni nekega močnega vodstva, se vsaka manjša država obnaša po svoje. Na In memoriam / Marica Rožič vd. Vogrič Spomin na veliko osebo med malimi ljudmi ovica me je resnično pri- zadela in solze so zalile globino mojega srca. Za vedno se je namreč od nas po- slovila gospa Marica Rožič z Ušja v Števerjanu, s katero nisem bil v sorodstvu, a imel sem jo kot za svojo pravo babico, saj sem bil nanjo zelo navezan. Nanjo so me vezala veliko prijateljstvo, spoštovanje in občudovanje. Tre- nutki, ko se poslavljamo od dra- ge osebe, so vedno hudi, toliko bolj, če smo jo resnično imeli ra- di. Gospa Marica se je rodila v kmečki družini 19. januarja 1914 na Valerišču. Oče se je imenoval Jožef, rojen v hiši Pepeja Štengi na Valerišču, mati pa je bila Jožefa Hlede, doma iz Gornjega N Cerovega. V zakonu se jima je ro-dilo 12 otrok, od katerih jih jekar pet umrlo takoj po rojstvu ali takoj zatem: pri življenju so osta- li Filička, Suzana, Avgusta, Franc, Anica, Pepe in Marica. Dosegla je zavidljivo starost, zdrava in v toplem objemu svo- jih najdražjih. Le malo je ljudi, ki jim je dano dočakati stoti roj- stni dan. Še manj pa je takšnih, ki so pri stotih čili in bistrih mi- sli, tako kot je bila gospa Marica. V sebi je nosila pravo zakladnico spominov, veliko čustvenosti do sočloveka in neizmerno ljube- zen do življenja. Sploh se ni iz- mikala delu, vsakdanjim opravi- lom, stalno je iskala kako zapo- slitev in opravljala manjša go- spodinjska opravila. Pogrešala je sicer delo na vrtu in rejo tako lju- bljenih kokoši. Vsako srečanje z njo je bilo pri- jetnejše, zmeraj prisrčno in pol- no zanimivih informacij, življenjsko in humorno obarva- no. Imela je prav poseben smisel za humor in na njen račun sva se večkrat od srca, do solz na- smejala. Večkrat mi je pripove- dala, kako je kaj prosila dobrega Boga; v njenih molitvah smo bili prav vsi prisotni. Molila je za rajne in živeče, priporočila se je našemu Očetu, ki bedi nad nami, za duše v vicah, za zdravje, za srečno nosečnost, za ljubezen, za svoje otroke, za mir med ljudmi... Vsakogar je sprejela takšnega, kakršen je z vsemi pozitivnimi in negativ- nimi lastnostmi. Bila je never- jetno srčna in kulturna gospa s smislom za soljudi, večni op- timist, čeprav je bilo še tako hudo. Kolikokrat mi je dejala, da je v otroštvu in mladosti preživela velike težave in ime- la polno skrbi, a sploh se ni vdala usodi, vztrajala je in se ni predala. “Kar daš, to dobiš”, “kar seješ, to žanješ”, pravi stara ljudska mo- drost, a v te besede je gospa Ma- rica trdno verjela in bila o tem tudi prepričana. Mlade je stalno nagovarjala, naj ljubijo vse ljudi, tudi različnega prepričanja, pol- ti, kulture, vere, predvsem pa otroke. Njenemu otroštvu je bila namreč vzeta materina ljubezen, bila je prikrajšana za toplino družinskih čustev, že od malega je okusila surovost in krutost vsakdana in prav zaradi tega je stalno nagovarjala mladino: “Ljubite, da boste ljubljeni”! Bog mi je resnično dal srečo, pra- vi božji dar, da sem lahko preživel veliko lepih trenutkov v družbi gospe Marice. Še bolj sem se prepričal, da živijo med nami preprosti, skromni ljudje, ki so pa izjemno veliki in bogati. Naj bo živ spomin nanjo le skromna zahvala, da taki ljudje sploh ob- stajajo! Iz srca se ji zahvaljujem za vsak nasmeh, ki mi ga je da- rovala, za vsako dobro besedo, ki jo je namenila prav vsakomur, ki jo je obiskal. Gospa Marica je neizmerno lju- bila svojih pet otrok: Lucijana (zvest zemlji in odličen vinar), Florjana (iznajdljiv pri pletenju košev in ne samo), Romana (iz- jemen gostilničar), Štefana (moj- ster v obdelovanju lesa) in Dra- gico (izvrstna kuharica). Ob vsa- kem obisku mi je dejala: “Srečna sem, ker me moji otroci in nji- hove družine ljubijo, in to mi je resnično vse. Srečna sem, ker me imajo vsi radi. Moji otroci, vzgo- jeni v uboštvu, me cenijo. Družinska ljubezen je vredna več kot ves denar na tem svetu. Lepa beseda ne stane prav nič! Živim od zadoščenja svojih dra- gocenih sadov. Danes mi je s po- tomci že petega rodu povrnjena vsa tista toplina, ki je nekdaj ni- sem imela”. Vso to pozornost in ljubezen najdražjih si je v celoti zaslužila. Nanje je bila zelo po- nosna. Zapustila nas je turobne- ga zimskega dne, 19. januarja 2018, na dan svojega 104. roj- stnega dne. Vsem njenim naj- dražjim izražam globoko sožalje ob izgubi matere, babice in pra- babice. Gospa Marica, počivajte v miru na števerjanski božji njivi! Na vas bom ohranil trajen in izjem- no lep spomin, zelo vas bom po- grešal v vsakdanjem življen- jskem mozaiku. Marjan Drufovka etrto srečanje s komedijo so abonenti Abonmaja ljubiteljskih gledaliških skupin Štandrež 2017, ki ga že se- demnajst let z zanosom prireja Prosvetno društvo Štandrež – pri tem so še najbolj dejavni člani dramskega odseka – je v nedeljo, 10. decembra 2017, postreglo s predstavo v vodvilskem slogu Ključ za dva. Štiriročno sta jo na- pisala angleška avtorja John Chapman in Dave Freeman in zanjo bila nominirana za nagra- do Laurenca Oliverja za najboljšo komedijo po odprtju Voudeville Theatra. Po njej rada posegajo razna evropska gledališča, saj je spretno stkana in vzbuja neprisil- jen smeh. Človeške slabosti, od- nosi med moškim in žensko, sko- ki čez plot... so pač izredno plo- dovit humus za komediografe, od antike do danes. V slovenski jezik je komedijo s pridihom far- se prestavila Rozana Mužica, za Gledališko skupino KD Domovi- na Osp pa jo je priredila in režira- la Edita Frančeškin. Igralci Darija Č Krkoč, Matjaž Skončnik, MitjaCunja, Nadja Mršnik, NatašaKocjančič, Jana Tavčar in Dario Degrassi so v hitrem tempu, kot ga pač zahteva tovrstni žanr, pri- kazali, kako se protagonistka, žena zapornika, kratkočasi s kar dvema ljubimcema hkrati. Onad- va sta seveda “ljubeča” moža, ki iščeta razvedrilo pri svoji Suzi. Ta ima beležko, v katero si zapisuje zmenke z enim in drugim. Ko se ta utečena uravnoteženost zama- je in se oba ljubimca hkrati znaj- deta v Suzinem stanovanju, na- stanejo težave in zapleti. Laži se kar kopičijo druga na drugo... A protagonistka, ki živi kar lepo ob znatni podpori ljubimcev, se kot zvita, izkušena ženska v tovrstnih zadevah prav dobro znajde in zmaže, tudi ko se mora soočiti z ženama svojih moških. Darija Krkoč kot Suzi je spretno vodila komedijske niti, tako da je vsebi- na stekla kot namazana. Dodaten ščepec barvitosti je komediji pri- spevala še oglašajoča se narečna govorica, ki se je gledališka sku- pina iz Ospa zme- raj poslužuje, da odrsko delo prido- bi domači zven. Si- cer pa vsak gleda- lec lahko najde trohico sebe tudi v takih vodvilskih zmešnjavah, ko predvsem vrata, postelje in še kaj postanejo zelo primerna skri- vališča za ljubimce pred ne- zaželenimi pogledi. Gledalci so kljub vremenu, ki je navrglo prvi sneg na Goriškem, kot vselej na- polnili župnijsko dvorano Anton Gregorčič in se zelo zabavali ob dobri igri nastopajočih. Tem so namenili prisrčno ploskanje. Pred predstavo je občinstvo na- govoril Božidar Tabaj in povedal nekaj besed o skupini iz Ospa, ki je že dolgoletna štandreška go- stja. Potem pa sta z Vanjo Bastia- ni, kot je že ustaljena navada pred božičnimi prazniki, z žrebom osrečila kar nekaj gledalcev, ki so prejeli sladko božično darilo. Zadnja predstava v tem edinstve- nem ljubiteljskem abonmajskem programu pri nas bo v nedeljo, 28. januarja 2018, ko bo domači dramski odsek imel prvo pono- vitev komedije Čaj za dve Toneta Partljiča. IK Evropsko unijo se enostavno ne da računati. Kar je najbolj presenetilo, v negativnem smislu seveda, je bilo spo- ročilo, ki ga je Evropska komi- sija poslala dan po katalon- skem referendumu, in sicer, da popolnoma podpira špansko vlado s predsednikom Rajoy- jem na čelu. To se je verjetno zgodilo, ker Evropska ljudska in socialistična stranka nadzi- rata evropske institucije in ne delujeta več za interes ljudstva, ampak velikih korporacij. To seveda ne gre, in če se ta Evro- pa ne bo spremenila, bo verjet- no tudi razpadla, je sklenil Bre- zigar. MČ PD Štandrež / Abonma ljubiteljskih skupin Vrtoglava komedija zmešnjav Goriška 25. januarja 2018 7 PD Štandrež / Dramski odsek “Čaj za dve” je že skoraj “skuhan” o lanski uspešnici Dohod- nina (Contribution direc- te) , ki jo je s humornim peresom napisal francoski avtor Jean Jacques Bricaire (1921 – 2012) v slogu vodvilske komedi- je, prihaja letos na oder Prosvet- nega društva Štandrež Čaj za dve, izpod peresa slovenskega dramatika Toneta Partljiča. Ta “nostalgična komedija”, ki se ne pojavlja pogosto na naših odrih, bo zaživela s svojo brezčasno sporočilnostjo, da za drobno srečo, nove prijateljske stike, pa tudi ljubezen ni nikoli pre- pozno, v izvedbi izredno de- lavnega in zagnanega dram- skega odseka, ki nepretrgano goji in razdaja navdušenje za gledališče že 53 let. To pa so izjemne številke za ljubitel- jsko ustvarjalno delo! Od l. 2004 je njegov zvesti umet- niški usmerjavalec igralec Jože Hrovat, član ansambla SNG Nova Gorica. Tudi v le- tošnji sezoni je smelo prijel v roke režijske vajeti, da bi Par- tljičevo dramsko delo čim bolje zaživelo. Kot nam je po- vedal, je pri Odru‘90 režiral Partljičevo delo Gospa po- slančeva, komedije Čaj za dve pa do zdaj ni poznal. Partljiča pa je osebno spoznal že pred 40 leti, ko so kot študentje tretjega let- nika AGRFT gostovali v SNG Ma- ribor, v katerem je bil on takrat dramaturg. Od tedaj se večkrat srečujeta. Hrovat o delu Čaj za dve meni, da je pravi biser, ker je res čustven, “prava poezija”. Komedija, v kateri se humorni P drobci prepletajo s kančkom pe-lina, se dogaja v domu za osta-rele. Protagonistka je osamljena upokojena igralka, ki preživlja starost v domu za ostarele. Plačuje več kot ostali samo zato, da je v sobi sama in da ji po- strežejo s čajem. Ponoči ne more spati in preigrava vloge, ki jih si- cer v gledališču ni igrala, ker so jih dodeljevali neki drugi igral- ki, ki je znala omrežiti režiserje. Njeno samoto pretrže kmetica, ki jo po sili razmer – v domu ni prostora – začasno namestijo v njeni sobi. Tako se, ujeta v štiri stene, znajdeta dva popolnoma si nasprotna svetova, ki ju Par- tljič prikazuje na realistično-sa- tirični način. Ta pa označuje nje- govo pisanje. Hrovat v tekst, ki je brezčasen, ni posegel, spremenil je le kakšno malenkost. Dogajanje so npr. iz Štajerske prenesli na Pri- morsko, saj se zdi tekst kot na- lašč napisan za te kraje. Glede mizanscene je to najlažji tekst, ki ga je do zdaj obdelal, je pre- pričan Hrovat, a je zelo zahte- ven, ker vse sloni na odnosih, ki so večplastni. To pa je zelo težko razlagati ljubiteljskim igralcem. Še poklicnim ni lahko. Našel je sicer idealno zasedbo, čeprav sta igralki še malce premladi za vlo- gi. Vaje so začeli že septembra in porabili veliko časa za študij od- nosov. Zdaj, kot vedno, zman- jkuje časa za obdelavo detajlov. Štandreške igralce smo zmotili na vajah prejšnji teden, ko jim je režiser na odru konkretno ka- zal, kaj želi od njih. Oni se tru- dijo, da bi kar najbolj zgledno ustregli njegovim željam in pre- pričljivo opisali like, posebno pa njihova občutja. Božidar Tabaj, ki je že pet desetletij duša štan- dreškega dramskega odseka in je ta teden prejel srebrno plaketo JSKD, je dejal, da se je spomnil na to Partljičevo delo, ker niso imeli primerne zasedbe za kla- sično komedijo. Sam avtor mu je na nekem Linhartovem srečanju svetoval, naj kdaj odi- grajo to njegovo delo, nad kate- rim se je Hrovat takoj navdušil. Ta komedija je vedno aktualna, ker pač opisuje odnose med ljudmi. Z zasedbo ni bilo težav. K skupini je privabil še Natašo Paulin, ki je igrala že v krajših skečih, in Gabrijelo Vidmar, ki si je nekaj igralskih izkušenj na- brala v gledališki skupini “Face” iz Solkana. Zelo je vesela, da so- deluje s štandreškimi igralci, navdušena je tudi nad režiser- jem Hrovatom. Med drugim opravlja še nalogo šepetalke. Glavno protagonistko, v svoj svet odmaknjeno igralko, igra Mojca Dolinšek, ki kar nekaj let že uspešno sodeluje s štan- dreškim dramskim odsekom, ki vedno bolj pridobiva čezmejni značaj. Dolinškova je pojasnila, da je njena vloga večplastna, polna čustev in nihajočih razpo- loženj. Igralka se celo zaljubi in gre končno ven iz sobe, v kateri je ždela. V bistvu se ji ta lik smili, ker se ne more sprijazniti s tem, da ne igra več, da nobeden ji ne prisluhne. Vloga ni enostavna, tudi, ker zahteva miselne preho- de, ko igralka npr. odigrava svoje priljubljene vloge. “Tekst je čudovit, tako življenjski, da mu verjameš. Nismo pa profesional- ci, zato imamo marsikatere težave, tudi pri kretnjah, gibih”. Vloga kmetice je pripadla Po- lonci Cijan, ki je že nekajkrat igrala s štandreškimi igralci. Ra- da igra z njimi, postali so prija- telji. Kot vzgojiteljica z otroki stalno nekaj ustvarja - svojo žili- co je gotovo prenesla na sina, igralca Nejca Cijana Garlattija, ki je svojo gledališko pot začel v ljubiteljskih krogih, tudi na štandreškem odru, pod mentor- stvom pokojnega Emila Aberška. Cijanova je za obliko- vanje dodeljenega lika tekst pre- stavila v narečje, tako da se nje- na kmetica prikaže v še bolj sočni, realistični luči, z velikim srcem in zdravo kmečko pamet- jo. Tudi njen mož Egon Cijan je že dolgoleten sopotnik štan- dreških igralcev. Prvič s Štan- drežci sodeluje Dominika Prija- telj, ki je sicer službeno zelo te- sno povezana z gledališčem. Je namreč zadolžena za odnose z javnostjo v SNG Nova Gorica. Ta je njena prva igralska izkušnja, čeprav se je “okužila” z gleda- liščem že v najstniških letih. Štandreški skupini se je pri- družila, ker verjame, “da se na gledališkem odru dogaja čarov- nija, ki spodbuja ljudi, da o neki temi razmišljajo, sočustvujejo, se ob tem tudi zabavajo … In en- krat sem želela biti del te ustvar- jalne čarovnije. Enkrat sem žele- la izkusiti samo majhen delček tega, kar živijo naši odlični igral- ci iz dneva v dan. Če bo ostalo le pri enkrat, bomo pa še videli”, pravi vedno prijazna Dominika. Na štandreški oder se po lanski prvi izkušnji vrača mladi Jakob Šfiligoj. Med drobnimi vlogami varovancev doma pa najdemo “stare” znance: Marjana Breščaka, Lucijana Kerpana in Viktorja Selvo. Iz tega, kar smo videli med vaja- mi, lahko sklepamo, da se v družbi štandreškega dramskega odseka spet obeta veliko umet- niškega užitka. Premiera komedije Čaj za dve bo v soboto, 27. januarja 2018, ob 20. uri, njena prva ponovitev pa v nedeljo, 28. januarja 2018, ob 17. uri. To bo tudi zadnja pred- stava v letošnjem Abonmaju lju- biteljskih gledaliških skupin Štandrež 2017, ki je kot vedno zabeležil izreden uspeh. Iva Koršič Obvestila Skupnost družin Sončnica vljudno vabi na volilni občni zbor, ki bo v nedeljo, 28. januarja 2018, ob 9.30 v prvem sklicanju in ob 11. uri v drugem sklicanju v Močnikovem domu v ul. S. Giovanni št. 9 v Gorici (ob cerkvi sv. Ivana). Društvo slovenskih upokojencev za Goriško prireja v sredo, 31. januarja, ob 18. uriv Tumovi dvorani v KB Centru v Gorici na Korzu Verdi 51 potopisno predavanje ANTARKTIKA - ledena pravljica. Predavala bo ga. Katjuša Rabzelj. Toplo vabljeni. V galeriji Kulturnega centra Lojze Bratuž je na ogled, do 5. februarja, dobrodelna prodajna razstava Umetniki za karitas. Urnik razstave: ponedeljek - petek med 17. in 19. uro ter ob prireditvah ali po dogovoru. Občina Sovodnje ob Soči obvešča prebivalce, da je možno koristiti sredstva za delno kritje stroškov del na stavbah za preprečevanje potresne nevarnosti. Prošnje lahko predložite v občinsko vložišče ob uradnih urah. Rok za vlogo prošenj poteče 12. februarja 2018. Več informacij je na razpolago na spletni strani www. comune. savogna. go. it. PD Rupa - Peč vabi na vsakoletni izlet v Maroko od 23. do 30. avgusta 2018. Informacije po tel. št. 0481 882285 (Ivo Kovic). Svet slovenskih organizacij, Kulturni center Lojze Bratuž, Zveza slovenske katoliške prosvete, Združenje cerkvenih pevskih zborov in SCGV Emil Komel sporočajo, da lahko v njihovih pisarnah v Gorici, na drevoredu 20. septembra brezplačno lahko dobite dvojezično publikacijo Con Mirko nel cuore - Z Mirkom v srcu, v kateri so življenjepisni zapisi ter zbirka poezij in skladb, ki jih je uredila dr. Manuela Quaranta Špacapan v spomin na pokojnega moža, dr. Mirka Špacapana. Kdor želi, lahko odda prostovoljni prispevek v podporo neprofitni ustanovi Onlus Cure palliative Mirko Špacapan - Amore per sempre, ki nudi paliativno oskrbo za onkološke bolnike. Prosvetno društvo Štandrež organizira petdnevni izlet v Normandijo od 21. do 25. aprila 2018. Izletniki si bodo ogledali Givery, Rouen, Arromanches in Omaha Beach, Bayeux, Mt. Saint Michel, St. Malo, Chartres, Dijon, Annency, Aosta in Pont Saint Martin. Cena potovanja bo odvisna od števila udeležencev (nihala bo od 595 evrov do 632 evrov + cena letalske vozovnice – od 75 do 160 evrov). Potrebna je veljavna osebna izkaznica ali potni list. Podrobne informacije dobite ob vpisu, lahko pa pokličete tudi na tel. št. 3479748704 (Vanja), 0481 20678 (Božo), 0481 21608 (Mario, po 18. uri). “Male oglase” najdete na našem portalu www. noviglas. eu. Zahvala Ob smrti drage mame in none Marice Klanjšček vd. Humar se prisrčno zahvaljujemo števerjanskemu župniku Marijanu Markežiču za pogrebno mašo, pevcem, ki so peli pri obredu, in vsem, ki so nam stali ob strani ob tem žalostnem trenutku. Družina. Sožalje Ob smrti Marice Rožič Vogrič izrekata odgovornemu uredniku Ivanu Vogriču in ostalim sorodnikom občuteno sožalje uredništvo Števerjanskega vestnika in odbor društva F. B. Sedej. Darovi Mirella Merku''iz Nemčije daruje 50 evrov za Novi glas. RADIO SPAZIO Vrata proti vzhodu (od 26. 1. 2018 do 1. 2. 2018) Radijska postaja iz Vidma oddaja na ultrakratkem valu s frekvencami za Goriško 97.5, 91.9 Mhz; za Furlanijo 103.7, 103.9 Mhz; za Kanalsko dolino 95.7, 99.5 Mhz; za spodnjo dolino Bele 98.2 Mhz; za Karnijo 97.4, 91, 103.6 Mhz; na internetu www. radiospazio103. it. Slovenske oddaje so na sporedu vsak dan od 20.00 do 21.00. Spored: Petek, 26. januarja (v studiu Niko Klanjšček): Zvočni zapis: posnetki z naših kulturnih prireditev - Glasba iz studia 2. Sobota, 27. januarja (vodi Ezio Gosgnach): Okno v Benečijo: oddaja v benečanskem, terskem, rezijanskem in ziljskem narečju. Nedelja, 28. januarja: ponovitev oddaje Okno v Benečijo. Ponedeljek, 29. januarja (v studiu Ilaria Bergnach in Carlotta Nanut): Prazne buče močno donijo. Torek, 30. januarja (v studiu Matjaž Pintar): Utrinki v našem prostoru - Glasbena oddaja z Matjažem. Sreda, 31. januarja (v studiu Danilo Čotar): Upor na beneški galeji leta 1605 1. del - Izbor melodij. Četrtek, 1. februarja (v studiu Andrej Bavcon): Četrtkov večer z glasbo - Zanimivosti, obvestila in humor. KULTURNI CENTER LOJZE BRATUŽ ZVEZA SLOVENSKE KATOLIŠKE PROSVETE NIZ VESELOIGER LJUBITELJSKIH ODROV - Torek, 30. januarja 2018, ob 20. uri Natečaj Mladi oder – nagrajevanje Mladinski dramski odsek PD Štandrež Stefano Job OGLEDALO POVEJ ... PRIREDBA IN REŽIJA: DANIELA PUJA - Nedelja, 4. februarja 2018, ob 17. uri Dramski odsek Prosvetnega društva Štandrež Tone Partljič ČAJ ZA DVE REŽIJA: JOŽE HROVAT Predstave bodo v veliki dvorani KULTURNEGA CENTRA LOJZE BRATUŽ v Gorici Za rezervacije in informacije: Kulturni center Lojze Bratuž tel. 0481 531445 e-mail: info@centerbratuz.org Zveza slovenske katoliške prosvete tel. 0481 538128 e-mail: zskp_gorica@yahoo.it PD ŠTANDREŽ Abonma ljubiteljskih gledaliških skupin PD Štandrež - Dramski odsek Premiera - Sobota, 27. 1. 2018, ob 20. uri V SOORGANIZACIJI ZVEZE SLOVENSKE KATOLIŠKE PROSVETE Za rezervacije vstopnic lahko pokličete na tel. 0481 20678 (Božo) Abonmajska predstava - Nedelja, 28. 1. 2018, ob 17. uri Župnijska dvorana Anton Gregorčič v Štandrežu Tone Partljič ČAJ ZA DVE nostalgična komedija Režija: Jože Hrovat Je naš Božo častitljivo srebrno nagrado dobil!!! Ker si za gledališče in slovenstvo nemalo naredil, žrtvoval si dneve sončne in neprespane noči in še vedno ti ni zmanjkalo navdiha in moči. S srcem predan ljubezni do previhrane zemlje, da je nikoli več nihče ne jemlje, si cilj zastavil, da mora ta ostati zanamcem dota, za kar je v protest na občinski mizi - pred črnuhi - pristala vržota. Koval si jeklene vezi spoštovanja do matične domovine in se je oklepal kot nerojeno dete popkovine; in ob otvoritvi vipavske avtoceste je bilo treba simbolno štamprl popit in takoj za predsednikom -s prijatelji - do Razdrtega avto obrnit. Dokaz; da se nisi nikoli nosil kot zlomljena ivnata veja in ti je za vsako kočljivo stvar šinila hudomušna ideja; je tvoja zvesta, dolgoletna igralska skupina ki si jo z uspehi omrežil kot pajčevina. Reka igranja, nešteta gostovanja in burleske s sekret papirjem; ki je mogočnejši od vse znanosti z vsemerjem; in ko se je po dvoranah usipal ploskanja plaz, to je bil tvojega - do solz nasmejanih ljudi - garanja izkaz. S srčno kulturo si materinščino gojil, tudi po šolah si gledališča mladež učil in vsi te v mislih najboljših imamo, saj te za “goriškega kralja veseloiger” poznamo! Kar si v življenju naredil za vse - tisočkrat hvala! Kar je pa za tako velike ljudi - le beseda mala! Gergoletovi iz Doberdoba januar 2018 SREBRNEMU BOŽIDARJU Mojca Dolinšek in Božidar Tabaj (foto IK) Kultura25. januarja 20188 DROBCI DOMAČE ZGODOVINE (2) Dimitri Tabaj Strassoldo, Strassolt v furlanščini, je krasno furlansko srednjeveško me- stece. Tukaj je potekala stara cestna povezava med Oglejem in Koroško. Mestno jedro je zelo dobro ohranje- no. Gre za deloma utrjen prostor z dvema gradovoma in s kar tremi cer- kvicami; med temi je tudi prelepa cerkev sv. Nikolaja, v kateri se je leta 1798 feldmaršal Jožef Venceslav grof Radetzky poročil z grofico Frančiško Romano Strassoldo, ki je izhajala iz tukajšnje plemiške družine, čeprav je bila rojena v Tržiču na Gorenjskem (bila je po mamini strani članica rod- bine Turjaških grofov, ki so prav tako imeli na Slovenskem velik politični, vojaški in kulturni vpliv). Dva njena brata, Mihael in Julij Cezar Strassol- do, oba rojena v Gorici, sta bila ge- nerala in sta poveljevala mnogim slovenskim vojakom v vojnah proti zahodnemu sovražniku. Mihael je postal podkralj Štajerske in Lombar- dsko-beneškega kraljestva. Slovenci še danes hranimo feldmaršala Ra- detzkega v najlepšem spominu, saj je naše ozemlje branil pred grabežlji- vim italijanskim iredentizmom. On je ljubezen našemu narodu vračal tu- di tako, da je naročil slovenski pre- vod pesmi, ki opeva njegove vojaške uspehe. S tem je hotel počastiti svoje zveste slovenske junake. Pesem je prevedel duhovnik, narodni budi- telj, pesnik in skladatelj Blaž Po- točnik. Kot rečeno, je bil grof Radetz- ky povezan z Gorenjsko, a tudi z Lju- bljano, kjer je prav tako živel nekaj časa, saj mu je cesar Franc Jožef I. le- ta 1853 podaril grad Tivoli. Radetzky je obnovil okolico gradu in prelepi park odprl za javnost; tudi s tem si je zaslužil častno občan- stvo Ljubljane. Sin Radetzkega Teodor, tudi on vojak (general- major), je živel in umrl v Gori- ci. Začetnik rodbine Strassoldo je bil neki Voldarik Strassu, ver- jetno češki plemič (drugi zanj navajajo pomeranski ali fran- kovski izvor), ki je leta 1035 na tem mestu zgradil prvi grad. Strassoldo so bili grofje Svetega rimskega cesarstva (kot svo- bodni gospodje in ne kot mi- nisteriali, kar priča o starožit- nosti njihove družine) in so imeli veliko posestev tudi na Slovenskem, v Gorici, seveda, a tudi v Renčah, Brdih, Krškem in na Koroškem. Sedeli so v parlamentu Furlanskega patriarhata, hkrati pa so bili tudi zastopniki go- riških deželnih stanov. V tej rodbini so se rodili za naše kraje zelo po- membni in zaslužni možje: vojsko- vodje v vojnah proti “Lahom”, a že prej proti Turkom (na primer v zna- meniti bitki pri Lepantu) in Be- nečanom v gradiščanski (ali “uskoški”) vojni, visoki cerkveni do- stojanstveniki in dvorni upravitelji, najdemo celo enega križarja ce- sarja Friderika Rdečebradca. Rodbina še obstaja; na vaškem pokopališču so njihovi stari gro- bovi, a tudi še svež grob Marzia Strassolda-Grafenberg, nekdan- jega rektorja videmske univerze ter predsednika videmske pokra- jine, ki je umrl lani; ohranjamo ga v dobrem spominu kot odličnega prijatelja slovenskega naroda. Kot avtonomist je večkrat izjavil, da moramo biti “Furlanom za zgled prav Slovenci” (cit. Jurij Paljk, Družina 14. 5. 2006). Kraj Strassoldo je bil zgodo- vinsko vezan na habsburško monarhijo in na goriško pokneženo grofijo. Tukaj je do leta 1918 potekala meja med cesarstvom in italijan- sko kraljevino; mejni ka- men še obstaja, z njim pa tudi spomin na slavno in bogato preteklost, ki povezuje Goriško in Furlanijo, Slovence in Furlane. Mejnik iz leta 1911. V Strassoldu je potekala meja med našim cesarstvom in italijansko kraljevino. Na pokopališču v Strassoldu je veliko starih grobov domače plemiške rodbine. Cerkev sv. Nikolaja v Strassoldu. Tukaj se je leta 1798 feldmaršal grof Radetzky poročil z grofico Frančiško Strassoldo. Doma z Žrnjovca Silvo Radin, 1955, kraj bivanja: Koper, poklic: voznik mehanik, ribič, dejav- nost: ribič - tako nekako razberemo na eni od strani portala Slovenske demo- kratske stranke, ki odkriva, da je Silvo Radin vodja Primorske regijske koor- dinacije. Sama sem Silva Radina srečala na skupščini LAS Istra to pom- lad, potem ko sem po nejevolji po vnovičnem odkri- vanju, da razvoja istrskega prostora ne vodimo mi, do- mačini, ampak pri- seljenci prve in dru- ge generacije in ti- sti, ki v tem prosto- ru lovijo projekte. Zbrala sem pogum, vstala in rekla: “Vse prav, vendar jaz tu, na tem mestu, ki odloča o razvoju podeželja, ne vidim Istranov”. Malo je završalo, po urad- nem delu pa do mene stopi možak, mi stisne roko, po- gleda v oči in reče: “Da ni Istrjanov? Smo, smo. Jaz sem Istrjan, sem Silvo Radin, doma z Žrnjovca. Sem predstav- nik ribičev pri Lokacijski akcijski sku- pini Istra”. LAS Istra je danes del siste- ma razvoja podeželja, v Istri so združili močan ribiški sektor s kmetijstvom in razvojem podeželja. In to je danes dru- ga zgodba, najino znanstvo pa se je na- daljevalo z besedami: “Jaz vas poznam, pravzaprav poznam vašo mamo, sva delala skupaj na Iplasu, preden sem šel kot ribič na svoje”. Tako nekako je šlo najino prvo srečan- je. Vprašam mamo, kako se spomni Radina, in potrdi mi. Bil je njen delo- vodja v proizvodnji magnetofonskih kaset in po začetnem nezaupanju se je z njo in v skupini razvilo pristno vzdušje sodelovanja. Mama mi potrdi, da je šel Silvo med ribiče in da ima svo- jo ribarnico in sploh je bilo iz njenih besed čutiti neko priznanje. Morda je to šlo na račun tega, da ga je videla po televiziji. “Ja, ja, je ribič, sem ga videla nekajkrat po televiziji, ko je govoril o morju in o tem, kje lahko lovijo ribiči ribe”. Na tej točki je ta Radin postal še bolj zanimiv. Istrjani, domačini, smo nam- reč zelo vase povlečeni ljudje. Zelo težko se izpostavimo, zelo težko nam je nastopati pred javnostjo. Danes je to malo drugače, marsikoga vidi- mo voditi sestanke in dajati izjave za televizijo, tisti, ki smo rastli in bili vzgajani na naših hribih, pa smo to težko prebili. Še danes se možakar- jem, tudi 'ta pravim' vaškim kore- nikam, ki so glasni in močni in prešerni v krogu prijateljev, pri javnem nastopu ošibi glas, polnokrvni glasovi domačega govora se zožijo v slovnično priznane inačice samoglasnikov ali pa se izbor besed preusmeri na besedišče krajev, ki so bliže mestu. Zato me ta Radin zanima, hočem vedeti, kdo je in kaj ga žene. To radovednost še ojača dejstvo, da je Radin dejaven pri Sloven- ski demokratski stranki. To zvem slučajno, iz ust domačinke, ki je aktivna pri strankinih aktivnostih v Istri in od katere želim zvedeti več o delovanju v Kopru. “Opozicija je v Istri šibka”, pravim, “še dalje vlada stara struktu- ra, še posebej na podežel- ju, in biti moraš kar smel, da stopiš v opozicijo”. V 90. letih, po osamosvojit- vi, je bilo v času tako ime- novane istrske prebuje nekaj let dvignjene ener- gije, ko se je zdelo vse mo- goče, po desetih letih je padlo vse na stare tire. Stare strukture, ki so v tem času tehtale, v kako smer pihajo vetrovi, so imele po desetletju vajeti ponovno trdno v rokah. Danes si sicer pogačo delijo, del moči in prostora so morale pod novim županom odstopiti novim gospodarjem in kulturam, a med temi nismo Istrani domačini. Ona pa pravi: “Ja, ja, ampak ni čisto ta- ko. Je več naših ljudi v naši stranki … in naš mestni odbor vodi Silvo Radin, ribič”. / dalje L. Dobrinja Zanimiv “Istrjan”, domačin Silvo Radin, ribič in istrski vodja opozicije (1) nedeljo, 14. januar-ja 2018, je po daljši bolezni umrla zna- na slovenska organistka in glasbena pedagoginja An- gela Tomanič, ki se je po čudnih življenjskih oko- liščinah rodila 29. aprila 1937 v malem kraju Ni- vičino v Makedoniji, kjer je bil njen oče orožnik. Ko je bila stara nekaj let, se je z družino vrnila v Slovenijo, saj je bil oče premeščen v Horjul. Kmalu po vojni pa se je družina preselila v Brezovico pri Lju- bljani, kjer je tudi začela svojo pot organistke in zbo- rovodkinje. Pokoj- na Tomaničeva je sicer diplomirala iz roma- nistike, na ljubljanski Aka- demiji za glasbo pa je končala tudi podiplomski glasbeni študij. Na Univer- zi za glasbo v Gradcu je opravila triletni študij or- gelske interpretacije in se izpopolnjevala pri mnogih mojstrih. Leta 1971 se je odzvala povabilu prof. Jožeta Trošta in je začela učiti na Orglarski šoli v Ljubljani. Bila je zborovod- kinja Škrjančkov in ko- mornega zbora Gallus ter Kancijanovih otrok v Kran- ju, kjer je desetletja zvesto orglala in vodila petje. Na Tržaškem smo jo poz- nali, ker je v nekaterih cer- kvah nekajkrat koncertira- la, aktivno pa je začela so- delovati z Zvezo cerkvenih pevskih zborov poleti 1997, ko je sprejela pova- bilo odbornika Edija Race- ta, da bi med poletnim se- minarjem v Šmarjeških Toplicah vodila tečaj za or- ganiste, ki ga je v prejšnjih letih vodil prof. Bergant. Po tistem enotedenskem tečaju je svoje mentorsko delo nadaljevala tudi med letom, tako da je enkrat ali po potrebi dvakrat me- sečno prihajala z vlakom na Opčine in se tu srečeva- la z učenci, z njimi prede- lala skladbe in začrtala de- lo za naprej. Ob koncu šol- skega leta pa je poskrbela tudi za akademijo, med ka- tero so predstavili opra- vljeno delo. V desetih le- tih, vse do poletnega semi- narja v Zrečah leta 2007, je vzgojila lepo število mlajših organistov, med katerimi je kar nekaj takih, ki so aktivni še danes. Za- radi bolezni je nato opusti- la vodenje tečaja, še vedno pa je več let prihajala na poletni seminar in poma- gala s korepetiranjem. Znala je sistematično vodi- ti svoje učence in jih uva- jati v skrivnosti orgelske igre tudi s svojo Šolo za or- gle v treh zvezkih, za vse ljubitelje Bacha pa je dra- gocena publikacija o Ba- chovih orgelskih sklad- bah, ki jih je podrobneje predstavila. V samozaložbi je izdala tudi več kaset in zgoščenk ter seveda veliko koncertirala ta- ko v Sloveniji kot drugod po Jugoslaviji, Evropi in tudi po svetu. Zadnje slovo je bilo v soboto, 20. januarja, na Brezovici. Po- grebno mašo je vodil upokojeni ljubljanski nadškof Alojzij Uran ob so- maševanju velikega števila duhovnikov z raznih kon- cev Slovenije in pogrebcev, ki so prišli od vsepovsod, tudi iz našega zamejstva, da bi se poslovili od žene, ki so ji orgle pomenile zelo veliko, a še veliko več ji je pomenila zavest, da orga- nist opravlja nepogrešljivo liturgično službo. V drago- cen premislek nam je lah- ko njena trditev, ki jo je svojčas poudarila na ne- kem seminarju ZCPZ, da “župnija, ki hoče imeti or- ganista, ga navadno ima”. Bila je dragocena sodelav- ka in ohranili jo bomo v najlepšem spominu. Naj počiva v miru. MT V In memoriam Angela Tomanič Kultura 25. januarja 2018 9 Ministrstvo za kulturo Jezikovni portal Fran brez podpore! Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU so sporočili, da njihov pro- jekt promocije jezikovnega portala Fran ni uspel na razpisu mini- strstva za kulturo za (so) financi- ranje projektov, namenjenih pro- mociji in uveljavljanju slovenskega jezika na področju jezikovnih vi- rov, tehnologij in digitalizacije v le- tih 2018 in 2019. Kot piše v sporočilu za javnost, so jezikoslovci z Inštituta Frana Ra- movša v projektni dokumentaciji podrobno razložili, kako in s kakšnimi akcijami bi dosegli, da bi portal Fran res postal stalnica na namizju vseh računalnikov v Slo- veniji, poleg tega pa so se zavezali, da bodo portal v roku dveh let obogatili z dvema jezikovni- ma priročnikoma - Sino- nimnim slovarjem sloven- skega jezika v digitalni obli- ki in vezljivostnim slovar- jem. Ministrstvo za kulturo pa je po njihovih navedbah v za- vrnitvi projekta promocije portala Fran med drugim zapisalo, da gre za “kakovo- stno vlogo z nekoliko pre- malo poudarjenim načinom sprejemanja po- vratnih informacij s strani uporabnikov”. Idejni oče portala Fran, ki deluje od leta 2014, je Kozma Ahačič, ki ga je časopis Delo v začetku januar- ja razglasil za Delovo osebnost leta 2017. Na njem je mogoče kadarko- li brezplačno preveriti, kako se kaj piše, reče, sklanja in kaj pomeni v sodobni slovenščini, pa tudi v na- rečjih, zgodovini in z etimološkega vidika. Portal je do sredine januar- ja 2018 zabeležil že več kot 27 mi- lijonov poizvedb, na dan pa se na njem pomudi okoli 40.000 upo- rabnikov. Snovalci portala so 3. decembra la- ni napovedali, da bo odtlej na ta veseli dan kulture vsako leto na voljo nova, posodobljena in obo- gatena različica portala. “A če mi- nistrstvo za kulturo ne bo pokaza- lo vsaj malo razumevanja in bo za- vračalo še razpise na projektno (so) financiranje, se resno zastavlja vprašanje, kako. Ne da se znebiti vtisa, da gre tu še za enega tistih absurdov, kjer država tišči glavo v pesek, namesto da bi z denarnimi Z sredstvi priskočila na pomoč privzdrževanju, promoviranju in po-sodabljanju portala, ki je bil že ta- ko in tako postavljen brez njene neposredne pomoči”, še piše v sporočilu za javnost. Na Inštitutu se zavedajo, da bodo po odločitvi ministrstva prisiljeni iskati drug vir financiranja, obe- nem pa opozarjajo, “da se potem ne gre čuditi, da se Inštitut kljub odličnemu delu spopada s stalni- mi finančnimi težavami”. Na ministrstvu za kulturo so v od- zivu med drugim razgrnili sred- stva, namenjena za delovanje Inštituta, zaradi katerih ocenjujejo, da bo Fran lahko živel in se razvijal dalje. “Inštitut za svoje delo in za sloven- ski jezik dragocene izdelke, kot je razbrati iz poročil, prejema sred- stva različnih nosilcev jezikovne politike, zlasti ministrstva za izo- braževanje, znanost in šport (Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije - ARRS) in svo- je ustanoviteljice SAZU. V zadnjih nekaj letih je bil Inštitut zelo uspešen tudi na razpisih mini- strstva za kulturo”, so zapisali na ministrstvu. Od leta 2015 Inštitut prejema 2000 evrov letno za štiriletni projekt Do- polnitev, pregled in objava Korpu- sa besedil slovenskih protestan- tskih piscev 16. stoletja. Pridobili so 19.000 evrov za raziskavo Jezi- kovna politika Republike Slovenije in potrebe uporabnikov - dodatnih 20.000 je prispevala ARRS. ZRC SA- ZU je lani pridobil 880.000 evrov kohezijskih sredstev za nekajletni projekt Spletni portal Franček, Je- zikovna svetovalnica za učitelje slovenščine in Šolski slovar sloven- skega jezika, so navedli na mini- strstvu. “Fran je portal, ki ga je posvojilo in ga redno uporablja veliko upo- rabnic in uporabnikov, že vrsto let namreč zelo dobro opravlja svoje poslanstvo in ga bo tudi v prihod- nje. Obžalujemo, da zaradi omeje- nih sredstev vseh projektov, ki so se uvrstili nad prag kakovosti, ne bomo mogli podpreti, toda pre- pričani smo, da neuvrstitev na sez- nam podprtih projektov konkret- nega razpisa ne bo odločilno vpli- vala na dostopnost in kakovost Fra- na”, so zapisali na ministrstvu. In še: “Vlada v celoti, ne le mini- strstvo za kulturo, delo sodelavk in sodelavcev Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša zelo ceni in tudi konkretno podpira. To je do- kazala maja 2017, ko je SAZU, usta- noviteljici ZRC SAZU, kjer deluje Inštitut za sloven- ski jezik Frana Ramovša, poleg rednih sredstev na- menila dodatnih 500.000 evrov, in sicer ravno za program Naravna in kul- turna dediščina sloven- skega naroda, v okviru ka- terega Inštitut izdeluje in promovira temeljne jezi- kovne vire za slovenski je- zik”. Na Inštitutu za slovenski jezik Frana Ramovša pa so v odgovoru na odziv ministrstva zapisali: “Odgovor ministrstva za kulturo si je mogoče razlagati sa- mo takole: Če delaš več stvari, ki so pomembne in odmevne, si po takem načinu razmišljanja manj zaslužiš uspeh na projektnem raz- pisu. Način financiranja je žal tak, da se bo naš Inštitut naslednje leto spet bojeval s finančnimi težava- mi. Naša dela so dolgoročna, fi- nanciranje pa je vsako leto podob- no loteriji”. “Sredstva, ki jih omenja mini- strstvo, so bila namenjena celotne- mu ZRC SAZU, del jih je dobil naš Inštitut za tekoče delo priprave ne- katerih slovarjev, ne pa za prenovo in promocijo portala Fran. Še zlasti pa je skrb vzbujajoče, da mini- strstvo očitno ne ve, kaj je bilo na področju slovenskega jezika že na- rejenega, recimo Sinonimni slovar slovenskega jezika, za katerega so letos vnovič namenili denar. In da pri tem največ izgubijo uporabnice in uporabniki slovenskega jezika - v katerih službi smo”, so dodali. JEZIKOVNICA Vladka Tucovič Vejica pred veznikom in Marsikdo bi si želel, da nam vejic sploh ne bi bilo treba pisati ali pa da bi jih pisali, kot bi se nam zljubilo, kajne? Nekateri to že počnejo. Spomnite se na kakšne spletne fo- rume ali zasebno sporazumevanje v SMS- sporočilih ali po elektronski pošti. Ne poza- bimo, da je našteto zasebna raba jezika, ki ni podrejena normi. Nekaj drugega pa je, ko pišemo v knjižnem jeziku, ta- krat se je treba držati pravopisnih pravil za stavo vejice, ki v slo- venščini izhajajo iz skladnje. Prav zato je treba pozabiti na po- stavljanje vejice »po posluhu«. Kjer je v govoru premor, še ni nujno, da bo tam sta- la tudi vejica. Veliko škode tako naredijo ti- sti, ki učečim se, pa naj bodo to učenci ali dijaki, svetujejo, naj vejico postavijo tam, kjer bi v govoru naredili premor. Prav tako krivo vero širijo tisti, ki trdijo, da se vejica pred veznikom in nikoli ne piše. Drži, da vejice pred veznikom in ne bo pi- sal otrok, ki se komaj spoznava s pisanjem in piše enostavčne povedi, v katerih pre- prosto našteva: Pri nas doma imamo psička Pikija, mucka Murija in hrčka Kikija. Če pa gre za večstavčno poved z odvisniki, se bo vejica znašla tudi pred veznikom in: Pri nas doma imamo psička Pikija, ki včasih la- ja, mucka Murija, ki mijavka, če je lačen, in hrčka Kikija. Ste videli, da se je tudi pred veznikom in znašla vejica? Le zakaj? Odgo- vor ni zapleten: ker vejica pred in za- ključuje t. i. vrinjeni stavek, ki se je začel z veznikom če. Ta vejica je obvezna, saj odvi- sni stavek, ki je vrinjen med dva dela glav- nega stavka, mora imeti mejo na obeh stra- neh, ki jo označimo z vejico. Neredko je narobe tudi, da je v besedilu ve- jic preveč. Pogosto je napačna vejica zapisa- na pred okrajšavo itd. Najprej moramo ve- deti, da itd. pomeni in tako dalje. Prav je torej, če zapišemo: Piki Laja, Muri mi- javka, Kiki cvili itd. Narobe pa, če vejico postavimo pred itd. (Piki Laja, Muri mi- javka, Kiki cvili, itd.) , ker je to tako, kot bi jo postavili pred veznik in, česar pri nezapletenem našte- vanju ne počnemo (Imamo Pikija, Murija in Kikija.) Vejica pred itd. pa je v določenem primeru vsee- no pravilna, in sicer spet takrat, ko je pred itd. vrinjeni stavek: Piki Laja, ko je vzne- mirjen, Muri mijavka, če je lačen, Kiki cvi- li, ko je jezen, itd. Vidite, kako zelo je pri stavi vejice pomem- bna skladnja? Pa lep pozdrav do naslednje vejice! Doc. dr. Vladka Tucovič na Oddelku za slo- venistiko Fakultete za humanistične študije Univerze na Primorskem (Koper) izvaja pravopisne in lektorske vaje. Jezikovna vprašanja, o katerih bi radi brali v Jezikov- nici, ji lahko pošljete na e-naslov: vladka.tucovic@fhs.upr.si ali na uredništvo Novega glasu. 32 e se za trenutek ozremo v preteklo leto, lahko med bogatimi decembrskimi ponudbami omenimo tudi kon- cert, ki ga je goriški Kulturni dom priredil v nedeljo, 10. de- cembra 2017, ko je slovesno za- beležil 36-letnico delovanja z go- stovanjem vrhunskega ženskega pevskega sestava Carmen manet. Umetniške smernice zboru daje zborovodja Primož Kerštanj, ki vodi zbor od ustanovitve l. 2011. Zbor sestavlja okrog trideset nek- danjih dijakinj Gimnazije Kranj in se redno udeležuje domačih in tujih tekmovanj in za svoje iz- vedbe prejema najvišje nagrade. Ženski pevski zbor je zaslovel predvsem kot zmagovalec tek- movanja za zborovske pevce Evrovizijski zbor leta v Rigi, ki je namenjeno ljubiteljskim pev- skim zborom iz držav članic EU. Č Pevski zbor Carmen manet je zazastopanje Slovenije na prvemtekmovanju Evrovizijski zbor leta izbralo Uredništvo glasbenih in baletnih oddaj Televizije Slove- nija s finančno podporo Javnega sklada Republike Slovenije za kulturne dejavnosti.. Da imajo pevke čudovite glasove, s katerimi znajo celo enkratno pričarati prebujajoče se pomlad- no jutro z vsemi očarljivimi zvo- ki, ki nam jih poklanja priroda, so lahko ugotovili gledalci, ki so napolnili veliko dvorano Kultur- nega doma in neizmerno uživali ob bogatem, več kot enournem programu in pevkam hvaležno namenili dolgotrajno ploskanje. Poleg tega da so izvrstne pevke, se dekleta pri izvajanju pesmi po- služujejo tudi mimike in giba, tleskanja z rokami, udarjanja z nogami ob pod, da tako še bolje poustvarjajo vzdušje, ki ga zahtevajo iz- brane pesmi. V goriški pro- gram so vključile tudi venček re- zijanskih pesmi, s katerimi so osvojile komisijo na omenjenem tekmovanju. Koncert je spadal tudi v program letošnje sezone Slovenskega stalnega gledališča Trst kot glasbeno darilo goriške- ga Kulturnega doma. Pred zborovsko poslastico je po- slušalce in ugledne goste pozdra- vil predsednik Kulturnega doma Igor Komel. Naglasil je poslan- stvo, ki ga ima ta slovenski kul- turni hram v Gorici, in izrazil žel- jo, da bi se Slovenija bolj zavzela za Slovence v zamejstvu. Slavno- stni govornik je bil nekdanji predsednik Republike Slovenije Milan Kučan. Izrekel je pohvalne besede na račun delovanja te kul- turne ustanove, katere skrb je tu- di povezovanje tu živečih narod- nih skupnosti. IK Kulturni dom Gorica / Decembrske prireditve Izjemen zborovski koncert Pragi je v češkem jeziku izšla monografija o arhi- tektu Plečniku. Delo je napisal Tomáš Valena, v Mün- chnu živeči, sicer po vsem svetu delujoči arhitekt in univerzitetni profesor. Leta 1950 se je rodil v Pragi, materi slovenskega in očetu češkega rodu. Gre za češko modi- fikacijo slovenske izdaje, ki jo je leta 2013 izdala Celjska Mohorjeva družba z naslovom O Plečniku - prispev- ki k preučevanju, interpretaciji in po- pularizaciji njego- vega dela. Češka monografija ima naslov O Plečniko- vi: Príspevky ke studiu, interpre- taci a popularizaci jeho díla. Tudi češka izdaja ima deset po- glavij ter kar 450 fotografij in po- snetkov arhivskega gradiva. Tomáš Valena je razliko med slo- vensko in češko izdajo takole oz- načil: “Obe izdaji sta enaki po vi- dezu in vsebini”, ter bolj v šali kot zares dodal, “le da sem v češki knjigi popravil nekatere napake”. Knjiga je izšla pri založbi Pravy uhel/Right angle v sozaložništvu in s finančno podporo Zavoda za spomeniško varstvo Češke repu- blike, njihovega Ministrstva za kulturo ter Magistrata glavnega mesta Praga. Kot lahko v obsežni zahvali so- delavcem in ustanovam v obeh izdajah preberemo, je knjiga de- loma tudi strokovni družinski projekt, saj sta med številnimi imeni navedena avtorjeva sino- V va Jan (za številne fotografije) inAndrej (za obdelavo načrtov). Naprvem mestu pa je omenjen Damjan Prelovšek, ki je prispe- val, kot beremo, “kritične pri- pombe, dal na voljo arhivsko gradivo in številne odlične foto- grafije”. Slovesna predstavitev je 15. ja- nuarja letos potekala na sloven- skem veleposlaništvu v Pragi in je nekako zaokrožala številne slovesnosti, razstave in okrogle mize, ki so ob lanskem Plečniko- vem letu potekale tudi na Češkem. Največ prireditev v tej državi se je zgodilo na pobudo slovenskega veleposlanika mag. Leona Marca, ki trenutno deluje v Pragi, sicer pa izvira iz Aj- dovščine, ter njegovih sodelav- cev. Profesor Valena, v Nemčiji in ZDA šolani strokovnjak, je v knji- gi zbrane eseje o Plečniku napi- sal v nemščini in češčini, enako domača pa mu je tudi slo- venščina. Zato je za svojo študijo lahko proučeval gradivo na Du- naju, v Ljubljani, po padcu češkoslovaškega prosovjetskega režima leta 1989 pa še v Pragi. “K Plečniku me je prite- gnilo tudi dejstvo, da je s svetom rav- no tako ko- municiral v teh treh jezikih”, omeni Valena. Knjiga je posvečena predvsem Plečnikovemu praškemu opusu, ki je nastal med obema vojna- ma, torej njegovim posegom v obnovo praškega gradu in graj- skih vrtov, posa- mezna analitična poglavja pa seve- da ne zaobidejo niti drugih Plečnikovih del in zamisli, prav tako pa se dotika širšega konteksta in ustvarjanja Plečnikovih so- dobnikov. V knjigi je prvič objavljena doku- mentacija izjem- ne arhitekturne razstave Josip Plečnik – Arhitek- tura za novo demokracijo, Praški grad 1996. Tomáš Valena in so- delavci so z njo vrnili Plečnika Čehom, podobno kot je leta 1986 pariška razstava opozorila na Plečnikovo izjemnost ne le tujino, ampak tudi Slovenijo. V obeh državah namreč Plečniko- vo delo po drugi svetovni vojni ni doživljalo ustreznega priznan- ja. Čeprav je Plečnik na Češkem zapustil izjemen opus – po Pre- lovškovem mnenju je to celo vrhunec Plečnikovega ustvarjan- ja. Praške Hradčane, grajske vrto- ve in predsedniško rezidenco Lá- ny so od leta 1948 do leta 1989 s pridom uporabljali in marsikaj tudi pokvarili komunistični češkoslovaški politiki, vendar je omenjena razstava šele v času predsednika Havla postavila Plečnika na pravo mesto in v sre- dišče vedno novih raziskovanj. Peter Kuhar Predstavitev na slovenskem veleposlaništvu v Pragi Češka monografija o Plečniku Tržaška25. januarja 201810 izik Stefano Fantoni, predsednik tržaške med- narodne fundacije za razvoj in svobodo znanosti, je poslušalcem rednega po- nedeljkovega večera Društva slovenskih izobražencev v pogovoru z Martinom Bre- cljem predstavil najpomem- bnejši znanstveni dogodek v Evropi Euro science open fo- rum oz. ESOF, ki ga bo Trst gostil julija 2020. Gre za pre- stižno kandidaturo, ki si jo je Trst izboril in premagal nizo- zemsko najmočnejšo tekmi- F co Leiden -The Hague predv-sem zaradi mednarodnegadometa tržaškega načrta. Ta vključuje tudi druge države Srednje in Vzhodne Evrope. Leta 1945 v Tarantu rojeni Fantoni, je po šolanju v Li- vornu in Pisi postal izvede- nec jedrske fizike. V mestu Lecce je poučeval do leta 1991, nato ga je pot pripeljala na Visoko šolo za teoretske znanosti Sissa v Trstu. Sprva je vodil interdisciplinarni la- boratorij, nato pa je bil dva mandata njen rektor. Veliko se je ukvarjal z odnosom med znanostjo in družbo. Tokratni gost se je zahvalil za povabilo in predstavil pomen ESOF-a, dogod- ka, ki se vsaki dve leti seli v različno evropsko mesto. Trst bo 4. julija 2020 prevzel štafetno palico od Toulousa, nato pa se bo v njem do 10. julija zvrstil niz srečanj, predavanj in debat o različnih problematikah. Pričakujejo okrog šestdeset tisoč obi- skovalcev iz cele Evrope in dvesto dogodkov. Po ESOF-u bi radi po- večali dialog med znanostjo in gospo- darstvom ter inova- cijami in jo pri- bližali mladim, ker je to njihova prihodnost. ESOF bo potekal v zgodovin- sko pomenljivem kraju, v sta- rem pristanišču. Občina je za ta dogodek odredila pet mili- jonov evrov iz skladišča št. 26, 27 ter 28. V prvem bo center znanosti, v drugem bodo stojnice in dvorane za srečanja, v tretjem pa bodo uredili avditorij, ki bo lahko sprejel 1.500 poslušalcev. Prof. Fantoni se zaveda odgo- vornosti tega načrta. Povedal je, da je na začetku vse težko, a je treba to zgraditi do leta 2020, kar je največja stava za Trst. Namen je ustvariti traj- no znanstveno platformo, ki bo vključevala države sred- njeevropskega območja tudi po koncu odmevnega dogod- ka. Geslo se glasi: Svoboda za znanost, znanost za svobodo. Znanost je človeška dejav- nost, ki ne sloni na predsod- kih, temveč jezik, ki združuje ljudi. Leta 2019 bodo izdali razpis, na katerega lahko pri- javijo projekte iz cele Evrope. Komisija bo nato ocenila vsa- kega posebej in določila, ka- teri si zasluži nastopiti na ESOF-u. Cilj Odprtega foru- ma evropske znanosti je za- gotovo tvorno sodelovanje med znanstvenim in gospo- darskim svetom v vidiku vse- stranske inovacije. Metka Šinigoj Ponedeljkov večer DSI / Gost Stefano Fantoni Odprti forum evropske znanosti ESOF – priložnost za Trst Foto damj@n Dvorana občinskega sveta v Zgoniku Poslanka Tamara Blažina se je poslovila i nobeno naključje, da si je naša edina poslanka v Rimu Tamara Blažina iz- brala občinsko sejno dvorano v Zgoniku za zadnje uradno srečan- je s slovenskimi predstavniki po- litičnega, kulturnega, gospodar- skega in javnega življenja v Italiji. Srečanje, ki pomeni uradno slovo Tamare Blažina od politike na naj- višjem nivoju, je potekalo v četrtek zvečer, 18. januarja 2018. Bilo je prisrčno in dobro obiska- no, saj smo se ga udeležili tudi predstavniki Slovencev iz Beneške Slovenije in z Goriškega, končno je bila Tamara Blažina deset let naša edina predstavnica v Rimu, najprej pet let v senatu, nato pet let v poslanski zbornici. Za lepo N vzdušje je poskrbela njena nasled-nica v Zgoniku, županja MonikaHrovatin, ki je prisotne toplo poz- dravila, Tamara pa je sedla za mi- zo z njo in s svojo desno roko v vseh teh letih, z Liviom Semo- ličem, kateremu se je prisrčno zahvalila za vso pomoč v desetih letih in tudi priznala, da je bil ključnega pomena za njeno spoz- navanje in razumevanje rimskih mlinov, za katere se ve, da meljejo počasi … V imenu SKGZ je Tamaro Blažina nagovoril s toplimi besedami predsednik Rudi Pavšič, ki se ji je zahvalil za vse opravljeno delo, v imenu države Slovenije pa se ji je zahvalil generalni konzul RS v Trstu Vojko Volk, osebno pa veli- ka večina naših slovenskih župa- nov, od Marka Pisanija do Sandija Kluna, Alenke Florenin, Franke Padovan, predsednika SSO Wal- terja Bandlja, deželnega tajnika SSk in sedanjega podpredsednika deželnega sveta FJK Igorja Ga- brovca, prav posebno zahvalo pa ji je javno izrekla predsednica pa- ritetnega odbora Ksenija Dobrila. Tamara Blažina je za vse prisotne pripravila lično zgibanko o svo- jem delovanju v Rimu v prid slo- venski narodni skupnosti in spre- govorila o uspehih, a tudi neuspe- hih in še nedokončanih zadevah, ki se nas vseh tičejo. Prav gotovo je njena roža v gum- bnici, njen največji uspeh, nedav- no uvedeno sistemsko financi- ranje slovenske narodne manjšine v Italiji, saj si pred leti nismo predstavljali, da bo do tega prišlo. Spregovorila je o vsakod- nevnem delu v prid manjšini, o sestankih in dogovarjanjih, večkrat omenila sodelavce, ki so ji pomagali, poleg zahvale Liviu Semoliču se je izrecno zahvalila prof. Petru Černicu za sodelovan- je pri reševanju problemov šole s slovenskim učnim jezikom, saj sta našla pot v Rimu, da se bo v pri- hodnje na ugoden način rešila vrsta zadev glede naše šole. Ome- nila je izjemno dobro sodelovanje s Slovenijo, ki jo sama ima za dru- go domovino in ji zato ni bilo nikdar težko posredovati, kjer je lahko, z namenom, da pride še do tesnejših povezovanj in sodelo- vanj. Ko se je pred nabito polno sejno dvorano v prostorih zgoniške občine Tamara Blažina ozirala na- zaj, je gotovo pomislila na leto 1980, ko je začela kot županja prav v Zgoniku, nadaljevala svojo politično pot kasneje v Illyjevi upravi kot deželna poslanka, nato je prišla do Rima, najprej v senat, kasneje v poslansko zbornico, in priznala, da so jo še v sredo zvečer klicali iz Rima, ali se ne bi znova premislila in bi ponovno kandi- dirala na pomladanskih volitvah letos, a jim je odločno odvrnila, da se ni in se ne bo premislila, ker je po njenem mnenju nastopil čas za nove ljudi, ki bodo v politiki kos zahtevam sodobne družbe. “Čas je za nove ljudi”, je dejala prepričano in obenem obžalovala sedanje stanje, ko ni jasno, ali bo slovenska narodna skupnost letos lahko izvolila svojega človeka v Rim. Sledilo je druženje z izmenjavo vtisov, spominov, vsepovsod pa je odmevala beseda zahvale. “Hvala, Tamara”! JUP ržačan Stojan Kuret ni le eden najuspešnejših slovenskih dirigentov, ampak tudi glasbeni pedagog in neutrudni organizator, ki s svojo globoko umetniško strastjo, pronicljivo ustvarjal- nostjo in izjemnim čutom za prefinjenost navdušuje naj- zahtevnejše poslušalce tako doma kot v tujini. S svojo dirigentsko karizmo že desetletja navdušuje gene- racije pevcev, skladateljev, zborovodij in poslušalcev. S svojim pedagoškim in umet- niškim erosom zna pritegniti mnoge, tako ljubiteljske kot poklicne ustvarjalce, jih usmerja skozi širok repertoar z izostrenimi čuti glasbenega sladokusca, hkrati pa uza- T vešča pomen ohranjanja slo-venske dediščine. Ob tem kotpoustvarjalec, umetnik, pe- dagog ter predvsem kot člo- vek vseskozi ohranja željo po popolnem in omogoča nastajanje edinstvenih zborovskih projektov, za- to mu Javni sklad RS za kulturne de- javnosti po- deljuje zlato plaketo za življenjsko delo. (iz utemeljitve) Javni sklad Republike Slove- nije za kulturne dejavnosti je na osrednji prireditvi sklada, katere se je udeležil tudi mi- nister za kulturo Tone Peršak, ki je bila v sredo, 24. januarja 2018, v Dvora- ni Palacij na Ljubljanskem gradu, podelil priznanja za življenjsko delo in izjemne do- sežke na po- dročju ljubitel- jske kulture. O nagrajencih je odločala strokovna ko- misija, ki jo je izbral nadzorni svet sklada in so jo sestavljajo predsednik mag. Jože Oster- man ter člani Ervin Har- tman, Branka Be- zeljak, Igor Švara in dr. Janko Mal- le. Po bese- dah mag. Jožeta Ostermana je komisija izbi- rala med 32 predlaganimi kandidati in prav vsi med njimi so v svojem okolju in na svojem področju opravili izjemno delo. Komisija je po tehtnem premisleku za pre- jemnika letošnje zlate plakete JSKD za življenjsko delo iz- brala zborovodjo maestra Stojana Kureta, ki velja za enega najuspešnejših zborov- skih dirigentov doma in v svetu. Pod njegovim vod- stvom je Vokalna akademija Ljubljana v zadnjih letih po- stregla z nekaj vrhunskimi interpretacijami, ki so poka- zale in dokazale, kako daleč lahko sežemo Slovenci v tej nacionalno in tako prepoz- navni kulturni dejavnosti, kot je zborovsko petje. Srebrne plakete so prejeli akademski slikar in grafik Lojze Adamlje, kot eden naj- vidnejših predstavnikov slo- venskega nadrealizma, ki že več kot štiri desetletja ustvar- ja v nadrealističnem slogu in si ves čas prizadeva, da bi se ločnica med profesionalno in ljubiteljsko kulturo tanjšala, kar potrjuje tudi s svojim predanim mentor- skim in kritiškim delom, Da- nica Kocet, ki je vse svoje življenje dejavna na različnih področjih kulturnega življen- ja in je prav poseben pečat pustila na področju fol- klorne dejavnosti; Bran- ka Moškon za več kot 40- letno delovanje v folklor- ni dejavnosti, ki danes predstavlja temelj dolen- jske folklore; Božidar Ta- baj za dolgoletno delo, podporo in spodbujanje gledališke ustvarjalnosti, nanizal impozanten opus več kot 100 ra- zličnih vlog in 1800 nasto- pov, zlasti pri dramskem od- seku Prosvetnega društva Štandrež, ter Borut Logar, ki je 38 let svojega življenja po- svetil glasbeni vzgoji in raz- voju glasbenega življenja v svojem domačem in tudi širšem slovenskem okolju. Zlati znak JSKD je šel v roke Petre Grassi, vsestranske gla- sbenice, ki je dejavna kot pia- nistka, zborovodkinja, pevka in skladateljica in je kljub svoji mladosti, šteje jih deve- tindvajset, že nanizala izjem- ne ustvarjalne dosežke na po- dročju vokalne glasbe. Škofijski vikariat za kulturo in laikat je v četrtek, 18. januarja 2018, organiziral na sedežu tržaške škofije tradicionalno srečanje nadškofa msgr. Giampaola Crepaldija z novinarji. Dogodek se je najprej začel z darovanjem sv. maše v škofovi zasebni kapeli v škofijski palači. Škofijska kapela je pravi biser dunajske secesije, ki jo je takratni slovenski škof dr. Andrej Karlin dal izdelati arhitektu Ivanu Vurniku. Zaradi drugih nadškofovih obveznosti letošnje srečanje ni bilo na dan sv. Frančiška Saleškega, zavetnika novinarjev. Med peto sv. mašo so se spomnili tudi vseh novinarjev, ki so nas zapustili v minulem letu. Nadškof se je med pridigo zaustavil pri vprašanju prekarnih novinarjev ter podčrtal vrednost profesionalnega in lojalnega novinarstva. Sveti maši je v dvorani tržaških škofov sledilo srečanje v obliki okrogle mize. V polni dvorani je srečanje moderiral tajnik deželne novinarske zbornice Mattia Assandr. Nadškof je v sproščenem pogovoru s prisotnimi izpostavil vlogo spoštovanja in jamstva dela. Govor je bil tudi o lažnih novicah, ki se večkrat pojavljajo v javnosti. Msgr. Crepaldi je dejal, da mnogokrat uporabljajo pojav migracij kot sredstvo političnega spopada. Nadškof se je dotaknil tudi težavnega socialnega vprašanja, ki je v tem obdobju še aktualno. Ko je bil msgr. Crepaldi imenovan za tržaškega škofa leta 2009, so v menzi škofijske Karitas razdeljevali 60 obrokov hrane na dan; zdaj pa delijo do 800 porcij dnevno. Nadškof je pojasnil, da podviga povpraševanja obrokov ne gre pripisati le pojavu migracij, kajti gostje Karitas so večinoma krajani, ki so se znašli v revščini. Med srečanjem je beseda tekla tudi o mladem raziskovalcu Giuliu Regeniju, ki je po nadškofovih besedah postal neki politični simbol, ki včasih razdvaja. Nadškof je dejal, da si Giulio Regeni in tudi njegovi starši zaslužijo, da bi čim prej prišla na dan resnica; isto pa si želi tudi sam nadškof. Glede gospodarskega položaja Trsta je g. nadškof izrazil precej optimizma. Dejal je, da ima tržaško pristanišče nedvomno velik pomen za ponoven razcvet Trsta. Glede železarne pa meni, da morajo pristojni upravitelji nujno dobiti rešitev. Pred samim koncem dopoldanskega srečanja je nadškof napovedal, da bo škofija v kratkem izdala dokument o eksorcizmu. Po nadškofovih besedah so dosedanje polemike glede na dogajanja v Ricmanjih pretirane in hudobne. Nadškof je dodal, da največji problem predstavlja pomanjkanje primernih parkirišč za parkiranje avtobusov, s katerimi prihajajo romarji. / Marko Manin Srečanje z nadškofom Crepaldijem ob dnevu zavetnika novinarjev Med letošnjimi nagrajenci Javnega sklada Republike Slovenije so tudi zamejci Zlato plaketo za življenjsko delo bo prejel zborovski dirigent, maestro Stojan Kuret Stojan Kuret Petra Grassi Foto JMP Tržaška 25. januarja 2018 11 Obvestila Društvo Finžgarjev dom vabi na tretje predavanje iz niza Hočem (o) več! Psihologinja, avtorica knjižnih uspešnic, priljubljena predavatelj ica n voditelj ica delavnic, pesnica in pisateljica Alenka Rebula bo govorila o temo Več miru in sprave med nami. Finžgarjev dom (Dunajska cesta 35, Opčine), četrtek, 25. januarja 2018, ob 20. uri. Društvo Rojanski Marijin dom vabi na veselo popoldne v družbi zabavne skupine Šavrini in Anka Šavrinke iz Gračišča v nedeljo, 28. januarja 2018, ob 16.30 v rojanskem Marijinem domu (ul. Cordaroli 29). Društvo slovenskih izobražencev vabi v ponedeljek, 29. januarja, na srečanje z dr. Janezom Jurijem Arnežem, ki bo govoril o svoji življenjski zgodbi: Od znanstvenika in profesorja v Ameriki do duhovnika v Sloveniji. Peterlinova dvorana, začetek ob 20.30. Darovi Misijonski krožek Rojan je prejel: Za slovenske misijonarje: Lizeta Janežič 10 evrov, Tatjana Janežič 20 evrov. Za lačne otroke v Etiopiji: A. M. 50 evrov. Darove lahko nakažete tudi na: ZADRUŽNO KRAŠKO BANKO IBAN: IT22 L089 2802 2010 2000 0086 948 Codice BIC: CCTSIT2TXXX Misijonski krožek Rojan ul. Cordaroli 29, 34135 Trst Ob 34. obletnici smrti predragega očeta dr. Antona Kacina darujeta Marija in Metka 100 evrov za Kulturni center Lojze Bratuž. petek, 19. januarja letos, smo lahko bili na Opčinah priča izredno zanimivemu dogodku, saj je domači župnik Franc Pohajač blagoslovil preure- jene prostore domačije pri Driko- vih, kjer je lastnik Zvonko Vidau tudi postavil svojevrsten zasebni et- nografski muzej. Zvonko Vidau je marsikomu znan, saj večkrat zvočno snema in fotografira skoraj vse kulturne prireditve, ki se doga- jajo v zamejstvu, še posebno v roj- stni vasi, na Opčinah. Sam je upo- kojen vodni inštalater, istočasno pa je tudi navdušen pevec, planinec, strasten fotograf in snemalec, nav- dušen ljubiteljski etnograf in zbira- lec najrazličnejših predmetov, ki jih želi rešiti pozabe. Tako se je odločil, da si bo ob prestrukturiran- ju lastne hiše zgradil tudi prostor, v katerem bi lahko postavil zasebni muzej, ki bi vseboval vse stvari, ki jih je ob petdesetletnem marljivem zbiranju nakopičil, da bi lahko bile vsem na ogled in razpolago. Ko so staro hišo porušili, je izkopal več kot dva tisoč kubičnih metrov kraške skale, da je izdolbel ogrom- ne kletne prostore, kjer si je zami- slil primerno sobo, da bi v njej po- stavil svojo zbirko in bi bila na raz- polago tudi za druge dejavnosti, kot npr. pevske vaje ali oglede ra- zličnih video ali vokalnih posnet- kov, saj je dvoranica opremljena bodisi s starejšimi kot z moder- nejšimi predvajalniki (za zvok, dia- pozitive in filme). Po več letih ve- stnega in neutrudnega dela je prejšnji petek slovesno odprl svoj muzej. Uradno odprtje je bilo izredno pri- stno in prijetno. Kot uvod je nekaj pesmi zapela skupina Bodeča Neža z Vrha Sv. Mihaela pod vodstvom Mateje Černic. Nato je gostitelj Zvonko Vidau predal besedo žup- niku Francu Pohajaču, ki je po krajšem zahvalnem govoru prosto- re tudi blagoslovil. Vsi povabljeni gostje (ki jih je bilo res mnogo) so V nato lahko pri- sluhnili organiza- torju, ki je ra- zložil, kako mu je prišla ideja za ta- ke prostore in tu- di kako je v dol- gih petdesetih le- tih zbiral najrazličnejše predmete, ki so se mu zdeli zanimivi in za ka- tere je bilo škoda, da bi pristali na odpadu. Sledil je nastop moške pevske skupine Stane Malič, saj so bili pevci povabljeni, da tudi oni s pesmijo popestrijo kulturni spored večera, kajti sam Zvonko je leta 2007, ob ustanovitvi skupine, pre- peval z njimi. Po pevsko kulturnem oklepaju se je večer nadaljeval z bo- gatim prigrizkom, ob katerem so si vsi udeleženci lahko ogledali raz- stavljene eksponate in si sproščeno izmenjavali mnenja. Seveda so pev- ci spontano peli še pozno v noč. Naslednjega dne je bil v domačijo, ki mu Openci pravijo “pri Driku”, povabljen še openski cerkveni pev- ski zbor (pri katerem je mnoga leta prepeval tudi Vidau). Pevci so bili deležni lepega presenečenja, saj je Zvonko zavrtel nekaj posnetkov iz šestdesetih let prejšnjega stoletja in tudi nekatere krajše filme z nasto- pov openskega pevskega zbora. Ta- ko so lahko obujali spomine na pretekle čase in tudi na pevce, ki jih žal ni več med nami. Zbirka, ki jo je Zvonko Vidau na- bral, je res izredno bogata in raz- novrstna. Ob velikem številu najra- zličnejšega orodja, ki zdaj ni več v rabi, ampak so ga v prejšnjem sto- letju uporabljali mizarji, kovači, kmetje, tesarji, sirarji in drugi obrtniki iz naših krajev, je izjemna zbirka 113.525 diapozitivov in fo- tografij (ki se seveda še povečuje) in na stotine posnetih pridig in drugih dogodkov ter 1154 filmov najrazličnejših kulturnih prireditev (ob ploščah in skoraj 500 zgoščen- kah). V podzemni muzejski sobi je torej tudi priložnost, da si ogleda- mo te posnetke. Vidau pravi, da je muzej na razpolago vsem, ki jih za- nimajo starejši etnografski pred- meti, dovolj je predhodna prijava. Že sama zgradba in koncept muze- ja sta zanimiva, zato je Drikova mu- zejska zbirka res vredna ogleda. MAP redstavniki Slovenije in Furlanije Julijske krajine so v petek, 19. januarja 2018, na zasedanju skupnega odbora v Trstu pregledali dose- danje sodelovanje in potrdili dogovor, da se bo sodelovanje med stranema nadaljevalo in ga je treba krepiti tudi v prihodnje. Kot so zapisali v izjavi, ki jo je skupni odbor sprejel na 3. zase- danju, bosta strani še naprej so- delovali na področjih prometa, energije, okolja, prostorskega načrtovanja, kmetijstva in raz- voja podeželja, gospodarstva in turizma, raziskav in inovacij, var- stva pred narav- nimi in drugimi nesrečami, zdrav- ja, izobraževanja, kulture ter manjšinskih vprašanj. Sloven- ska stran se je na zasedanju skup- nega odbora, ki mu sopredsedu- jeta zunanji mi- nister Karl Erja- vec in predsedni- ca FJK Debora Serracchiani, tu- di zavzela za po- daljšanje proto- kola Prosecco, ki je omogočil na- stanek nove zaščitne vinske znamke Prosecco DOC in slo- venski manjšini v Italiji lahko prinese pozitivne učinke. Za Slovenijo so dobri odnosi in so- delovanje s FJK izjemnega po- mena. Sodelovanje na regional- ni ravni je močan element za utrjevanje vezi z Italijo, skupno članstvo v Evropski uniji pa od- pira dodatne možnosti za sode- lovanje. Pomemben element sodelovanja predstavljata na- rodni skupnosti na obeh stra- neh meje, so še poudarili. Pred zasedanjem skupnega odbora se je Erjavec sešel na dvostran- skem srečanju s Serracchianije- vo, na katerem je poudaril na- predek v sodelovanju med Slo- venijo in FJK v zadnjih letih. Po- P seben pospešek sodelovanju jepo ministrovi oceni zaznati odleta 2015, ko sta skupaj s pred- sednico FJK predlagala vzposta- vitev skupnega odbora. Na po- govoru sta se dotaknila tudi čez- mejnega sodelovanja med Slo- venijo in Italijo v okviru medre- gijskega programa Interreg, pri čemer je minister Erjavec izrazil zadovoljstvo z dogovorom o vsebini razpisa za strateške pro- jekte. Sogovornika sta tudi po- trdila nasprotovanje projektu plinskega terminala v Žavljah, saj bi njegova izvedba lahko imela številne negativne vplive. Izpostavila sta še področje pro- meta ter v tem okviru aktivnosti za izboljšanje čezmejnega jav- nega potniškega prometa, vključno z železniško povezavo Ljubljana-Trst-Benetke. Zunanji minister Karl Erjavec se je pred srečanjem s Serracchianijevo v Trstu v prostorih generalnega konzulata sešel s predstavniki slovenske narodne skupnosti v Italiji. Največ pozornosti so na- menili ohranitvi zastopstva manjšine v parlamentu v Rimu po italijanskih parlamentarnih volitvah 4. marca. Karl Erjavec je po srečanju dejal, da je opti- mist, da bodo Slovenci v Rimu še naprej imeli svojega predstav- nika. Kot je Erjavec še povedal po pogovorih, ki se jih je ude- ležil tudi minister za Slovence v zamejstvu in po svetu Gorazd Žmavc, od italijanskih parla- mentarnih strank, v prvi vrsti Demokratske stranke, ki je do- slej vedno zagotavljala izvolitev slovenskega parlamentarca, pričakuje, da bodo slovenske kandidate vključile dovolj viso- ko na kandidatne liste. Nova ita- lijanska volilna zakonodaja, ki so jo sprejeli oktobra lani, ne za- gotavlja izvolitve predstavnika slovenske manjšine v italijanski parlament, če že, pa zgolj po dobri volji velikih itali- janskih strank. Na to je že večkrat opozorila Sloven- ska skupnost (SSk). Predstavni- ki slovenske na- rodne skupnosti so ministroma tu- di predstavili zdajšnje stanje glede ure- sničevanja njiho- vih pravic. Mini- ster Erjavec je pou- daril, da vprašanja slovenske narod- ne skupnosti red- no izpostavlja v pogovorih z itali- janskimi predstav- niki, ter zagotovil nadaljnjo podporo Slovenije pri reševanju odprtih vprašanj. Er- javec je predstavnikom manjšine na srečanju tudi urad- no sporočil, da je z italijanskim zunanjim ministrom Angeli- nom Alfanom podpisal dogo- vor, na podlagi katerega naj bi do leta 2020 Italija vrnila Na- rodni dom v Trstu. Pogovora so se udeležili predsednika krov- nih organizacij, Slovenske kul- turno gospodarske zveze (SKGZ) Rudi Pavšič ter Sveta slo- venskih organizacij (SSO) Wal- ter Bandelj, predsednica paritet- nega odbora Ksenija Dobrila, podtajnik stranke Slovenska skupnost Marko Jarc in pred- stavnik slovenske komponente v Demokratski stranki Stefano Ukmar. Po srečanju je minister Erjavec novinarjem dejal, da v odnosih med Slovenijo in Itali- jo oziroma Furlanijo Julijsko krajino (FJK) ni bistvenih spre- memb, nadaljuje se pozitivno sodelovanje. Tako je bilo lani med Slovenijo in FJK za 790 mi- lijonov evrov blagovne in go- spodarske menjave, odnosi so dobri, zaradi česar je po njego- vem mnenju laže rešiti odprta vprašanja. Med temi je Erjavec omenil željo Slovenije po boljših prometnih povezavah s FJK ter po obnovitvi železniške povezave med Ljubljano in Be- netkami. Prav tako je za Slove- nijo po ministrovih besedah pomembno delovanje urada za slovenski jezik. Drugače je dia- log med Slovenijo in FJK po- memben tako za obmejno pre- bivalstvo kot tudi za slovensko narodno skupnost v Italiji in ita- lijansko narodno skupnost v Sloveniji, je prepričan Erjavec. Toliko o vsebinah na kratko, dejstvo pa je, da je prišlo prav na srečanju med ministrom in predstavniki naše manjšine, ki sta se ga udeležila tudi general- ni konzul v Trstu Vojko Volk in slovenski veleposlanik v Rimu Bogdan Benko, na dan globoko razhajanje glede zastopstva slo- venskih ljudi v Rimu, in tudi si- cer. Predstavnika stranke Slo- venska skupnost, Marko Jarc, in Sveta slovenskih organizacij, Walter Bandelj, sta jasno pove- dala, da od Italije pričakujejo slovenski ljudje v Italiji za- jamčeno zastopstvo v Rimu, po- dobno, kot ga imajo Južni Tirol- ci ter predstavniki francoske in ladinske narodne manjšine. Ob robu dogajanja je minister Erjavec tudi odločno povedal, da Republika Slovenija ne bo popuščala pred pritiski Hrvaške glede državne meje na morju, vztrajala bo pri razsodbi med- narodnega arbitražnega sodišča in implementaciji, izvajanju le- te, tudi za ceno trdnega oviranja vstopa Hrvaške v schengensko območje in druge evropske po- vezave, v katerih Hrvaška še ni. Foto JMP Pomembno srečanje v Trstu Skupni odbor Slovenija - FJK za nadaljevanje in krepitev sodelovanja soboto, 20. januarja 2018, smo se v openski cerkvi s pogrebno mašo poslovili od učiteljice Ide Doljak Bitežnik; stara je bila 88 let. Po- kopali jo bodo v soboto, 3. fe- bruarja, v družinski grob na go- riškem pokopališču. Pogrebno mašo je daroval openski župnik g. Franc Pohajač, ki je med dru- gim v svojih poslovilnih besedah lepo izpostavil njen pogumni in veseli značaj, s katerim je prema- govala tudi težke življenjske preizkušnje, in veliko ljubezen do petja in glasbe. Na koru je v slovo svoji dolgoletni pevki pel openski cerkveni mešani zbor Sv. Jernej, ki ga vodi Janko Ban. Pri orglah sta se zvrstila Vinko Sker- lavaj in David Lenisa. Lepo je bi- lo, da so se odločili za Vrabčevo Tretjo mašo, Maličevo Božično pričakovanje, Vodopivčevo evha- V ristično Gledam jo in da je kotvstopno pesem sopranistka Moj-ca Milič ganljivo zapela Lebano- vo Marijino. Pred sklepnimi molitvami je v imenu Zveze cerkvenih pevskih zborov spregovoril Marko Tavčar, ki je ugotavljal, da nas vsako slo- vo zaznamuje in je za vsakogar izmed nas povabilo k razmisleku o bolezni, staranju in minljivosti. Obenem je vsako slovo tudi pri- ložnost, da obudimo spomin na osebo, ki je odšla v večnost, in na vse lepe ali mogoče tudi žalostne trenutke in dogodke, ki smo jih doživeli v njeni družbi. O Idi Doljak Bitežnik bi seveda lahko spregovorili z različnih zornih kotov. Bila je nekaj več kot dvajset let stara, ko je v pro- metni nesreči v Liguriji izgubila očeta Leopolda, znanega prevoz- nika doma iz Grgarja, in ker jim Opčine / Smrt učiteljice in pevke V slovo Idi Doljak Bitežnik Nova pridobitev na Opčinah Bogat etnografski muzej “pri Driku” je umrla tudi mama, je Ida skrbe- la tudi za sestri. Bila je družinska mati in učiteljica. Mlada je izgu- bila moža, tudi učitelja in odličnega šahista, Lava. Po očetu, ki je bil tudi dober organist in pe- vovodja, je podedovala veliko lju- bezen do petja in glasbe, ki ju je gojila že od otroških let. Ko se je z družino preselila na Opčine, se je vključila v openski cerkveni zbor Sv. Jernej in pri njem redno sodelovala. Priložnostno je po- magala tudi v Združenem zboru naše Zveze, ki ga vodi Edi Race. Za petje in glasbo je znala nav- duševati tudi ljudi okoli sebe. V prvi vrsti svoje tri sinove: Marka, ki se je kot violinist poklicno ukvarjal z glasbo, in tudi Jožeta in Jana, ki sta oba nav- dušena in odlična pevca. Ob sinovih pa tudi mnoge dru- ge. V prvi vrsti svoje učence, saj jih je učila peti in je z njimi rada na- stopala na šolskih prireditvah in tudi na reviji otroških in mladin- skih zborov Pesem mladih, ki jo vsako pomlad prireja ZCPZ. S svojo nepogrešljivo harmoniko jih je spremljala, podpirala in navduševala. Mnogi se še danes spominjajo, kako so lepo in nav- dušeno peli njeni učenci iz Sa- leža, od Briščikov in drugod. Isto navdušenje je znala vlivati tudi odraslim. Za vse, ki so kdaj obi- skovali poletne seminarje Zveze, je rajna Ida sinonim nepozabnih večernih druženj ob petju, pripo- vedovanju in zbijanju šal, ko je bila s svojo harmoniko duša in motor vsega tega dogajanja. Bila je neusahljiv vir pesmi, kar lahko potrdijo tudi vsi, ki so bili kdaj z njo na kakem izletu, saj je poskrbela, da je brez ponavljanja pesem za pesmijo spremljala družbo v avtobusu na poti do- mov. Kdor ima rad petje, slabo ne mi- sli (!), pravi pregovor. Petje je raj- ni Idi bilo vedno in povsod v ve- selje, v spodbudo, tolažbo in oporo. Prepričani smo, da se je že pridružila zborom ne- beščanov, ki tam v nebeškem 'novem Jeruzalemu' pojejo večno slavo Gospodu. Sestri, sinovoma, snahama, lju- bljenima vnukinjama in vnuko- ma ter vsem ostalim sorodnikom naj izrazimo globoko občuteno sožalje tudi v imenu uedništva in uprave Novega glasa. MT Videmska / Aktualno25. januarja 201812 Priimek Bavdaž je nastal iz imena Boltežar. Čeprav na prvi pogled laiki ne vidimo po- dobnosti, pa so to ugotovili jezikoslovci. Pa- vle Merku' razlaga, da Bavdaž izhaja iz ime- na Balthasar s pripono AŽ. Tako so veliko- krat nastajali priimki tujega izvora. Peter Stres omenja furlansko obliko imena Baldas, ki se je preoblikovala v Bavdaž. Ime Boltežar je hebrejsko in je nastalo iz dveh imen. Prvo je akadijsko Belšar- ucur, kar pomeni, “Bel, varuj kralja”. Bel ali Baal pomeni v hebrejščini go- spod ali bog zahod- nih semitov. Drugo ime je ravno tako iz akadijskega jezika balatsu-ucur, kar pomeni, “naj varu- je svojo ženo”. Slovenskih različic tega priimka nima- mo. Vsaj za zdaj še ne. Glede na mod- ne težnje spremin- janja imen in raz- maha numerologije pa ne smemo iz- ključiti možnosti, da se ne bo v pri- hodnjih letih poja- vil tudi kak Var- ježenovič. No, šalo na stran. Slovensko ime Boltežar ali hrvaško Baltazar, nemško Balthasar, italijansko Baldas- sarre, je imel tretji od modrecev, ki so prinesli novoroje- nemu Jezusu darila. Trije kralji, Gašper, Miha in Boltežar, ki godujejo 6. januar- ja, imajo izredno lep nagrobnik. Pokopani so namreč v Kelmorjanu ali, kot danes rečemo temu zahodnonemškemu mestu, Kölnu, v znameniti gotski katedrali. Boltežar je po tradiciji kralj Arabije, ki je nosil miro, dragoceno dišečo smolo. S tem je hotel po- kazati, da je Jezus umrljiv, saj so miro upo- rabljali pri maziljenju umrlih. Trije modri so zavetniki popotnikov, romarjev, krznar- jev in priprošnjiki proti epilepsiji in neurju. Priimka Bavdaž v velikem goriškem urbarju iz l. 1507 ne najdemo. Takrat pa je v Gorici živel Thomas Blauda. Mogoče gre za Tomaža Bavdaža. Največ Bavdažev najdemo na Banjški plano- ti, v župnijah Levpa, Avče in Kal. Poglejmo nekaj znanih imen s tem priim- kom. Trgovec Kristjan Jožef Bavdaž (1896) iz Kanala je bil iz- voljen za župana Kanala, po vojni pa je bil kot dol- goletni član komunistične partije aktiven na različnih področjih. Zgodovinar in geo- graf Jurij Bavdaž (1928-2011) iz Kanala je bil dolgoletni ravna- telj muzeja v Idriji. Nada Bav- daž (1930-2014) iz Ljubljane je bila filmska in gledališka igral- ka, ki je delala tudi v treh pri- morskih gledališčih. Duhovnik Vladislav ali Slavko Bavdaž (1920-1993) iz Solkana je že nekaj let po posvečenju začel službo- vati v Vatikanu. Bil je vodja oddelka v držav- nem tajništvu. Imenovan je bil za papeškega tajnega komornika (1957) in častnega pre- lata (1967). Pri maši zadušnici v Vatikanu je takratni nadškof, danes vplivni kardinal Giovanni Battista Re, dejal, da je bil Bavdaž zelo temeljit in se je “vedno odlikoval po svoji točnosti in prizadevnosti”. Katoliški glas je takrat zapisal: “Ob koncu je nadškof Re poudaril še njegovo iskreno pobožnost do božje Matere Marije ter njegovo veliko spoštovanje do kardinala Stepinca, mučenca zaradi vere in pastoralne dolžnosti, ter za- gotovil, da ga bomo ohranili v ljubečem in hvaležnem spominu”. Pokopali so ga v Pev- mi. PRIMORSKI PRIIMKI (60) Tino M a m ić Napis Boltežar v francoski Provansi: BAVTESAR. Ta oblika je precej podobna slovenskemu priimku Bavdaž. TAKI SMO (24)Katja Ferletič Nazaj v najstniška leta z magičnim glasom Dolores O’Riordan V 90. letih prejšnjega stoletja smo marsikaj dožive- li. Razsajanje vojne na Balkanskem polotoku, pro- pad Sovjetske zveze, podpis Maastrichtske pogod- be, Nelson Mandela je postal južnoafriški predsed- nik, v ZDA pa je Busha zamenjal Bill Clinton, ki ni prejel Nobelove nagrade, ampak nam bo vseeno ostal v spominu tudi s svojim impeachmentom in afero Lewinski. Znanstveniki so leta 1996 klonirali ovco Dolly, najstniki pa smo se v tistih letih igrali s Furbyjem in Tamagotchijem. Nosili smo čevlje Dr. Martens, obupne kariraste srajce in gledali te- levizijske nadaljevanke, kot Beverly hills 90210. V kinodvoranah so predvajali kultne filme: Forrest Gump, Titanic, Jurassic Park in še Matrix, Pulp fic- tion in Trainspotting so samo nekateri naslovi, ki bodo za vedno ostali zapisani v zgodovini filma in v spominu nas, ki smo bili v tistih letih v polni mladostni dobi. Leta 1991 je nastal world wide web in z njim je internet postal dosegljiv navadnim smrtnikom in vsem odprl vrata na svetovno računalniško omrežje z neizmernim potencialom širitve. Po spletu smo brskali najprej zaradi užitka, nato pa službe. Postopoma smo listanje knjižničnih katalogov zamenjali s klikom na spet- ne iskalnike. Facebooka in blogov ni bilo - imeli smo še s ključavnico zaprte dnevnike. Glasbo sem ljubila že v tistih letih. Na nižji in višji srednji šoli sem jo še poslušala z “walkmanom”. V šoli smo si izmenjavali kasete komercialne glasbe “boy bandov” in “girl bandov”, saj so v tistih letih zasloveli Take That, Backstreet Boys in Spice Girls. Po drugi strani pa so me zelo privlačile skladbe tudi drugih uspešnih glasbenih skupin, ki so v 90. letih kovale nove glasbene zvrsti. Grunge se je širil z gla- sbo skupin Nirvana, Soundgarden, Pearl Jam, pop punk pa z The Offspring in Green Day. Prava rock ikona tistega časa, ki je globoko zaznamovala tudi moja najstniška leta, pa je bila irska skupina The Cranberries in njena čudovita pevka Dolores O’- Riordan. Dolores je umrla prejšnji teden, sama, v hotelski sobi v Londonu, kjer se je mudila na sne- manju. Bila je v 47. letu starosti, zapustila je tri otro- ke. Dolores se je rodila leta 1971 na Irskem, v grofiji Limerick, kot najmlajša hčerka sedmih otrok. Ime- la je travmatično otroštvo, njeno življenje je bilo težavno. Že pred časom je razkrila, da je bila kot mlada deklica spolno zlorabljena - spomini na to so jo preganjali vse življenje in ji povzročali veliko psihičnih težav. Borila se je z zasvojenostjo z alko- holom in mamili, z depresijo, anoreksijo in bipo- larno motnjo. Glasba je bila vedno del nje, petje jo je veselilo, bilo je njena terapija. Z njim se je začela ukvarjati že v otroških letih - nad njenim glasom so bili vsi navdušeni že, ko je bila stara pet let. V svoj prepoz- navni slog petja je vpletla celo elemente jodlanja, ki se ga je naučila od očeta. Skupini The Cranber- ries se je pridružila leta 1990, stara šele 18 let. Z njo pred mikrofonom so postali ena največjih irskih skupin 90. let in v dveh desetletjih na glasbenih scenah prodali več kot 40 milijonov plošč. Med njihovimi najbolj znanimi pesmimi sta gotovo Lin- ger in Zombie, ki je na podelitvi MTV-jevih nagrad leta 1995 dobil kipec za najboljšo pesem. Linger, prva uspešnica s prvega albuma, je bila po vsebini popolno nasprotje Zombieja, s katero so si zaslužili svetovni uspeh in oznako največjega irskega gla- sbenega fenomena po svetovno znani skupini U2. V prvi uspešnici je Dolores opisala nežnost in naiv- nost svoje prve ljubezni, prvega poljuba in popol- no nezavedanje o tem, kako kruta je lahko ljube- zen. V pesmi Zombie, ki govori o nasilju na Sever- nem Irskem, o bombi, ki je marca 1993 v trgovin- skem centru ubila dva otroka, pa je pela o nera- zumljivem nasilju vojne, o bombah in tankih, o trpljenju mame, ki zgubi otroka, o novih genera- cijah, ki se hočejo vživeti v svet in jim je domači kraj preozek. Vsi mladi, ki smo ljubili to pesem, smo kitico za kitico glasno in čim bolj vneto peli z Dolores, ne da bi takrat sploh dobro vedeli, o čem pojemo. Leta 1994 se je O’Riordanova poročila z Donom Burtonom, ki je bil svojčas menedžer glasbene za- sedbe Duran Duran. Rodili so se jima trije otroci. Dolores je bila preprosto in nežno bitje, ki se je z uspe- hom težko spopadala. Veli- ke spremembe, ki sta ji jih prinesla nenadna slava in prepoznavnost, so jo iz po- deželja vrgle v veliko me- sto, v svet, in jo popolnoma destabilizirale. Njeno duševno zdravje je bilo neuravnovešeno: nihalo je med trenutki veselja in za- dovoljstva in najbolj globo- ko žalostjo, tako da je večkrat morala poiskati psi- hiatrično pomoč. Situacija se je neizmerno poslabšala po letu 2011, ko je za- radi raka izgubila očeta, še hujše pa je bilo leta 2014, ko se je po 20 letih končal njen zakon z Bur- tonom. The Cranberries so se razšli leta 2003 in se ponov- no združili leta 2009; v vmesnem obdobju je Do- lores izdala samostojni album Are You Listening? , ki ji ni prinesel zaželjenega uspeha in zadovoljstva. Luč na koncu predora je za trenutek zasvetila lani, saj so The Cranberries izdali novo ploščo, akustični in orkestralni album Something Else, na katerem je Dolores izjemno dobro pela, kot da med prvimi uspešnimi leti njene kariere in danes ne bi minilo skoraj 25 let in mnogo osebnih razočaranj. Morali bi imeti turnejo po Evropi, Veliki Britaniji in ZDA, a so jo že kmalu po začetku prekinili in več nasto- pov odpovedali zaradi pevkinih težav s hrbtenico. Dolores je bila majhne, drobne postave, imela je kratke lase, nosila je grobe vojaške škornje in se javno obnašala kot prava rockerka. Pela je o poli- tičnih temah z jezo in tesnobo, ki ju je imela v srcu. Pela je o tem, kar je doživljala sama: z glasbo se je borila proti sencam svojega življenja in trganju svo- je duše. Vsakokrat, ko poslušam pesmi The Cranberries, sem z mislijo in srcem spet v težavnih 90. letih, v svojih najstniških letih, ko je bila tudi zame glasba terapija. Čudovite Doloresine so me spremljale vsak dan, v svetlih in temnih trenutkih življenja. Strtega srca te pozdravljam, Dolores. Upam, da boš v višavah angele učila peti in si od časa do časa vze- la čas, da pogledaš na nas, ki bomo spomin na tvoj glas in tvojo osebo ohranili za vedno. Krst Marije Bavdaž (1846), hčere Valentina Bavdaža iz Levpe. Krstno knjigo hrani Škofijski arhiv Koper. Družina Bavdaž iz zaselka Hoje v takratni župniji Avče (danes Levpa). Njihove potomce najdemo še danes v bližini. Oče družine (pater familias) Luka Bavdaž je vnuk Jožefa Bavdaža, ki je bil v istem kraju rojen okoli leta 1700. Podrobnejših informacij o družinah o tem obdobju nimamo, ker so knjige iz tega obdobja za župnijo Kanal, pod katero so spadale Levpa in druge vasi, žal, uničene. Družinsko knjigo za Avče hrani škofijski arhiv Koper. BAVDAŽ Srečanje Slovencev iz Videmske pokrajine in Posočja Beseda je tekla predvsem o demografskih težavah osočje in sosednja Be- nečija se praznita, mla- di odhajajo s trebuhom za kruhom, tudi starih prebi- valcev je vse manj. Če je Po- sočje po prvi svetovni vojni izgubilo četrtino prebival- stva, ga je Benečija kar 70 od- stotkov, so izpostavili na okrogli mizi ob srečanju Slo- vencev Videmske pokrajine in Posočja ter spregovorili tu- di o možnih rešitvah po- P ložaja.Sogovorniki so predstavilizgodovinska ozadja, ki so pri- peljala do tako velikega praz- njenja prostora. Niso krivi le gospodarske razmere in slaba cestna in železniška povezava z večjimi centri, ampak tudi prepočasen razvoj območja, obe svetovni vojni ter števil- ne naravne nesreče. “Zgornje Posočje in na itali- janski strani območje Be- nečije v Videmski pokrajini sta tipični območji, ki ju zaz- namuje goratost in obmej- nost ter posledično globo- koobrobno okolje, ki je skozi vso zgodovino in še danes vplivalo na razvoj. Zaradi omejitev je območje manj konkurenčno, neprivlačno za poselitev, stroškovno manj učinkovito in gospodarsko odvisno od večjih središč”, je v razpravi poudaril direktor občinske uprave kobariške občine Simon Škvor. Obmejno območje Benečije pa se srečuje tudi s poman- jkanjem žensk, kar je posle- dično pripeljalo do večjega števila samskih moških in s tem njihove nemoči po ustvarjanju družine. Na ne- koč pretežno slovenskem ob- močju se tako naseljujejo predvsem Italijani, kar pome- ni izgubljanje nacionalne identitete tega prostora. Na okrogli mizi so udeležen- ci poskušali narediti še korak naprej in začeli iskati rešitve za takšno stanje. Predvsem bo treba prilagoditi in prebi- valstvu zagotoviti ustrezno stopnjo storitev in oskrbe. Ta- ko Posočje kot Benečija izka- zujeta podobna demografska nihanja in si delita enake raz- vojne cilje. Zavzemata se predvsem za ohranjanje izobraževalnih institucij, uradov in izpostav, razvoj povezav in različnih oblik mobilnosti, zagota- vljanje širokopasovne pove- zave, spodbujanje kulturnega ustvarjanja, razvojnih projek- tov za mlade, dodatne pod- pore države razvojnim pro- jektom, vzpodbude države pri urejanju komunalne in- frastrukture ter spodbud za delodajalce. Občine zgornjega Posočja in Benečije bodo ustanovile tu- di skupino strokovnjakov, ki bodo pripravljali predloge za ohranjanje prebivalstva. Srečanje, že 48. po vrsti, so le- tos pripravili v Občini Koba- rid. Po okrogli mizi so se ude- leženci preselili v kobariški kulturni dom, kjer je poteka- la letošnja prireditev, na ka- teri so podelili tudi Gujonova priznanja. Letos so jih prejeli folklorna skupina Val Rezija za negovanje rezijanske kul- ture in izročila, Zveza sloven- skih izseljencev Furlanije Ju- lijske krajine - Slovenci po svetu za nesebično pomoč Beneškim izseljencem in nji- hovim potomcem ter Zdrav- ko Likar za dolgoletno vzdrževanje stikov in organi- zacijo srečanja. Slavnostni govornik je bil predsednik državnega zbora Milan Brglez. Slovenija 25. januarja 2018 13 Predstavitev novega romana Alojza Rebule v Ljubljani Na Nazorjevi ulici v Ljubljani v knjigarni Celjske Mohorjeve družbe je bila v ponedeljek, 22. t. m., predstavitev novega romana Alojza Rebule. Roman, ki ima naslov Korintski steber, so predstavili urednik knjige Andrej Arko, duhovnik in filozof dr. Edvard Kovač in zgodovinar dr. Janko Prunk. Avtor je prisotnim poslal video pozdrav, v katerem je imel besedo tudi za bralca novega romana, saj je vsakemu bralcu položil na srce skrb in razmislek o usodi slovenskega naroda. Korintski steber ni zgodovinski roman, čeprav ga je navdihnila zgodovina. Je fantazijski roman. S tem ustreza pomenu, ki ga besedi roman daje literarna veda. Ta ga odvezuje od zgodovinske zvestobe, ne pa od resnice človeka in sveta, pristnega človeka in pristnega sveta, so pri založbi zapisali knjigi na pot. Roman osvetli leta 1941-1944 na Slovenskem. V romanu pisatelj obdeluje temo, ki sta se je doslej dosledno izogibali tako levica kakor desnica: vlogo slovenskega krščanskega socializma med vojnim dogajanjem. V tem je tudi njegovo prvenstvo: roman prvi doslej obravnava položaj ter življenje in dileme krščanskih socialistov med vojno in tako postavlja mejnik v slovenskem zgodovinskem romanu polpretekle zgodovine. Junak romana je študent klasične filologije, po prepričanju socialist in goreč kristjan Stanko Kamnikar. Navduši se za upor, kar potem plača z deportacijo v Gonars in v Novaro, iz katere po kapitulaciji pobegne v Švico. Še naprej aktiven v svoji politični izbiri se leta 1944 iz Švice vrne v Slovenijo z utopičnim ciljem, da bi zbližal, če že ne pobratil, dve smrtno sprti strani – partizanstvo in domobranstvo. Z nekdanjim sošolcem, domobranskim oficirjem Rokom Lipovarjem, zasnuje srečanje obeh delegacij. V tem svojem brezmejnem patriotizmu pa postane žrtev prevare, že prepričan, da so več Slovencev pobili Slovenci sami kakor pa trije okupatorji. Pri romanu gre za veliko več kot le za konkretne ljudi v slovenski zgodovini. Gre za ideje, ki jih Rebulovi literarni junaki uresničujejo, živijo in tudi ubesedijo. Bolj kot psihološka drama je roman dramatičnost idej, ki jih posamezni liki ponazarjajo. Ideje so tako močne, da izražajo bivanjsko stanje protagonistov, zato ti tudi ne potrebujejo posebnih psiholoških orisov in slonijo predvsem na bleščečih dialogih. Ideja romana ne pristaja na zgodovinsko usojenost in zakletost nujne izbire med NOB in z njim revolucijo na eni strani ter antirevolucijo in z njo kolaboracijo na drugi strani, prikaže nam idejno neenotnost in nianse v vrstah vseh nasprotnih si strani. Rešitev išče v nadzgodovinski ideji, svetništvu, v etično pokončni drži, ki ostaja neomadeževana, ki sicer živi skrito, a je vendar zgodovinsko možna in celo resnična. Revija pevskih zborov Goriške 2018 Javni sklad RS za kulturne dejavnosti OI Nova Gorica prireja tridnevno Revijo pevskih zborov Goriške v Kulturnem domu v Desklah, v petek, 26. januarja 2018, ob 20. uri, v soboto, 27., in v nedeljo, 28. januarja 2018, pa ob 18. uri. Nanjo se je prijavilo 28 zborovskih sestavov, ki skupno štejejo 630 pevk in pevcev. Ti bodo izvedli 90 skladb. Na tej eni izmed največjih pevskih prireditev na Goriškem bodo poslušalci deležni pisane palete slovenskih umetnih in ljudskih pesmi, pa tudi skladb iz svetovne zborovske literature. Programi nastopajočih zborov vsebujejo sakralno in profano zborovsko literaturo. Tridnevno Revijo pevskih zborov Goriške bo v umetniško - strokovnem pogledu spremljal poznavalec področja zborovske glasbe Ambrož Čopi. Med zborovodji so tudi “zamejska” imena, in sicer Bogdan Kralj (MoPZ Srečko Kumar), Franka Žgavec (Vokalna skupina Vinika), Mateja Černic (Goriški komorni zbor) in Silvan Zavadlav (MePZ “Ciril Silič” Vrtojba). Na Koroškem z inovativnimi pristopi pri skrbi za starejše Starejši si s sobivanjem v skupnosti znižujejo življenjske stroške, delijo opravila, se družijo in krepijo svojo socialno mrežo ter tako dvigujejo kakovost življenja. Take oblike bivanja so v tujini že leta prisotne in uveljavljene, so v okviru projekta Sobivamo danes na Koroškem pojasnili strokovnjaki, ki delujejo na področju življenja starejših. Karavana projekta Sobivamo, ki je lani obiskala Maribor, Mursko Soboto, Koper in Celje, se je nedavno ustavila v Koroškem domu starostnikov v Slovenj Gradcu, so sporočili z ministrstva za okolje in prostor. Starejši si predvsem želijo, da bi čim dlje in čim bolj kakovostno živeli v lastnih domovih. Koroški dom starostnikov izvaja koncept vmesnih struktur, kar je mešanica med klasičnimi domovi in stanovanjskimi skupnostmi. Poleg klasičnih storitev nudijo tudi dnevno varstvo, kratkočasne namestitve, ki so na voljo čez celo leto, vikend namestitve, kopanje, aroma terapije in pripravo hrane. KratkeZ ljubljanskega gradu ne sme plapolati slovenska zastava Že kar napovedi izidov parlamentarnih volitev! udi v Sloveniji bi morali biti ocenjevalci političnih in družbenih razmer pre- vidni, skrbni in pošteni, skratka verodostojni, ker se stanje spre- minja, velik del politike oziroma njenih predstavnikov pa se pri svojem delovanju spreneveda. To se sicer dogaja tudi v drugih državah s parlamentarno demo- kracijo, vendar so v Sloveniji ne- skladja med politiko in resnicami bolj očitna, ker je pač država s ko- maj nastajajočo politično kultu- ro. Za ponazoritev omenjenih dej- stev navajam dva primera. Neka- teri ocenjevalci poli- tičnih razmer že zdaj, torej pred parlamentar- nimi volitvami, ki bo- do najbrž v začetku meseca junija, trdijo, kakšni bodo njihovi izidi. Izjave teh t. i. po- litičnih analitikov gre- do najbolj v škodo po- litične desnice, čeprav si ta del politike še ustvarja svoje zamisli in možnosti za zaželje- ni preobrat na volit- vah. Zato je pač prez- godnji nastop ekonomista Rada Pezdirja, ki trdi, “da leto 2018 za- gotovo ne bo leto desnice, ker so finančni in politični vzvodi trdno v rokah stare levice, ki bo imela dovolj glasov za oblikovan- je nove vlade”. To trditev bi lah- ko del volilnega telesa razumel kot poizkus ekonomista Rada Pezdirja, upajmo, da je nename- ren, za razvrednotenje naporov in možnosti politične desnice, da zmaga na volitvah. Pa še nasled- nje! V Sloveniji razne ankete in javnomnenjske raziskave na prva mesta, takoj za državnim pogla- varjem Borutom Pahorjem, umeščajo evropsko poslanko iz Socialno demokratske stranke in evropsko komisarko, sicer tudi podpredsednico vladajoče Stran- T ke modernega centra. Ob vsemspoštovanju njunih osebnosti,sem prepričan, da sta med voliv- kami in volivci veliko manj zna- ni, kot pa je vodja dela slovenske opozicije Janez Janša, ki pa ga omenjene ankete in javnomnen- jske raziskave vedno uvrščajo na zadnje ali predzadnje mesto pri ocenjevanju politikov. Evropska poslanka Romana Tomc, iz SDS, je dejala, “da še vedno živimo v času, ko z raziskovanjem javnega mnenja na neki način sami ustvarjajo pričakovanja volivk in volivcev. Upam, da bo enkrat to drugače”. Politične razmere v Sloveniji pa so zdaj take, da se je zakonodajna dejavnost vlade skoraj ustavila, tako da bi tudi najbolj nujne re- forme lahko izvedli šele v nasled- njem parlamentarnem mandatu. To zlasti velja za zakonodajo s po- dročja zdravstva, najbolj za zakon o zdravstvenem varstvu in zdrav- stvenem zavarovanju, ki bi po- menil srž zdravstvenega zavaro- vanja v Sloveniji. Dobrikanje političnih strank, vladajočih in tudi strank v opo- ziciji, volivkam in volivcem na- rašča. V vladi ministri iz koalicij- skih strank drug pred drugim pri- krivajo, kakšne načine svojega udinjanja, ali natančneje rečeno prilizovanja, bodo še uporabljali do državnozborskih volitev. Ne- mara bodo poskušali zlorabiti marsikateri zakon in podzakon- ski predpis, od skupaj več kot 20.000 zakonov in podzakonskih aktov, kolikor jih je bilo v začetku letošnjega leta veljavnih v Slove- niji. Primer udinjanja gmotno najbolj ogroženim državljanom je predlog resorne ministrice dr. Anje Kopač-Mrak za dvig najnižje plače v Sloveniji. Povišali bi jo za 4,7 odstotka oziroma na 638 evrov neto. Ministrici očitajo, da gre za predvolilno in politično motiviran predlog njene stranke, Socialnih demokratov, za katere- ga so zvedeli iz javnih občil. Do kolegice v vladi sta kritični finančna ministrica Mateja Vraničar Erman, še bolj pa dr. Simona Kustec Lipicer, mi- nistrica iz vodilne vladne stranke, SMC. Dr. Anjo Ko- pač Mrak je odpra- vila z besedami, “da ministrica ne more narediti vse- ga, ker ministrica ni država”. Tudi za- grozila ji je, “ker prihodnost naše socialne politike potrebuje močne osvežitve pri- stojnega ministrstva, ki bodo pri- lagojene potrebam in gibanjem današnjega časa. Ne sme se več dogajati, da je bolj ugodno živeti od socialnih podpor, kot pa če hodiš na delo in zanj prejemaš najnižjo plačo”. Časnikarka Vida Kocjan, sodelav- ka tednika Demokracija, je izbra- la izviren in prepričljiv način po- lemike z vlado, ki se hvali, kaj vse je v tem mandatu naredila za Slo- venijo. Na vse njene trditve je od- govorila z navajanjem dejstev. Ugotavlja, “da gospodarska rast in konkurenčnost Slovenije še vedno zaostajata za našimi po- membnimi konkurenti, tudi za- to, ker vlada Mira Cerarja ni spre- jela nobenih reformnih ukrepov. Začetek urgentnih centrov v zdravstvu sega v leto 2006, ko je vlado vodil Janez Janša, Cerarje- va vlada pa je ta projekt kadrov- sko in organizacijsko povsem za- vozila. Znižanje javnofinančnega primanjkljaja ni uspeh vlade, ampak je posledica višjih davkov, te pa vlada tudi veselo troši za te- koče potrebe in višje plače v jav- nem sektorju. In še ena trditev vlade in odgovor nanjo. Sloven- ska zunanja politika je v razsulu, vodena amatersko, ugled države v tujini pa še nikoli doslej ni bil na nižji točki”. Morda je na našem javnem in političnem prizorišču najbolj po- membna in obetavna ugotovitev, da v zadnjem času nastaja pravi razcvet turizma. Tujci množično obiskujejo skoraj vse slovenske kraje, čeprav ima Slovenija komaj dva centimetra morske obale na prebivalca. Zato pa imamo veliko drugih znamenitosti in pri- vlačnosti, naravnih in drugih. Lani je Slovenijo obiskalo več kot štiri milijone turistov, ki so ustva- rili nad deset milijonov pre- nočitev, prihodki od turizma pa so znašali okoli 2 milijardi evrov. Žal pa se v Ljubljani dogaja, da zlasti tujci sprašujejo, zakaj na gradu, ki je osrednja turistična točka glavnega mesta, ne visi slo- venska zastava. Domnevno je to prepovedal župan Zoran Janko- vić, češ da je grad last mestne občine, ki zato sama odloča o tem, ali naj na gradu plapola ali ne slovenska zastava. Menim, da za objavo kakšnih iz- virnih novic ne more biti časov- nih rokov in omejitev. Zato na- vajam, kaj je v Goriškem letniku, zborniku Goriškega muzeja, o Novi Gorici zapisal Aldo Rupel, športni pedagog in kulturni de- lavec iz Gorice. Zatrjuje, “da je z Novo Gorico rasla slovenska sa- mozavest in celo ponos na obeh straneh meje. Novogoričani so dobili veličastno knjižnico, so- dobne arhive, gledališko hišo, nekaj fakultet nove univerze, za- vidanja vredne šolske stavbe, tudi Ruske bloke, tudi stanovanjske četrti, obmestna naselja. Indu- strija v klasičnih oblikah pa je v Novi Gorici zašla v težave, a kje ni! Marijan Drobež 90. letu starosti je v Ljubljani umrl prvi ge- neralni državni tožilec Anton Drobnič. Vrhovno državno tožilstvo RS je vodil v letih od 1990 do 1998. Nato je bil dolgo časa predsednik društva Nova Slovenska zave- za. Drobnič je bil rojen 20. aprila 1928. Po končani klasični gimnaziji je leta 1955 diplo- miral na pravni fakulteti v Ljubljani, leta 1969 pa je opravil pravosodni izpit. Od leta 1956 je bil zaposlen kot pravni referent na tedan- jem Državnem zavarovalnem zavodu, Direkciji za SR Slove- nijo v Ljubljani, kjer je opra- vljal splošno pravne zadeve in posebne zavarovalniške pravne posle na kazenskem, finančnem in upravnoprav- nem področju. Pri ponovni reorganizaciji za- varovalništva leta 1967 je vo- dil pravne in organizacijske posle pri ustanovitvi zavaro- valnice Sava in nato pri usta- V novitvi pozavarovalnice. Kotvišji svetnik je opravljal delapomočnika in namestnika generalnega direktorja ter vodje splošnega sektorja. Ne- kaj časa je bil tudi zunanji predavatelj za zavarovalno pravo na Ekonomski fakulteti v Ljubljani. Od decembra 1976 do okto- bra 1990, ko ga je tedanja slo- venska skupščina imenovala za prvega generalnega držav- nega tožilca, je bil samo- stojni odvet- nik. V času njegovega vo- denja tožil- stva je bila le- ta 1996 usta- novljena Skupina državnih tožilcev za posebne zadeve, zadolžena za pregon organi- ziranega kriminala. Skupina je bila leta 2011 z novim za- konom o državnem tožilstvu ukinjena, namesto nje pa je bilo ustanovljeno Specializi- rano državno tožilstvo. Oktobra 1998 je Drobnič protestno iz- stopil iz Društva držav- nih tožilcev, ker se društvo ni distanciralo od politične gonje, ki naj bi jo ob izteku njegovega mandata sprožili neka- teri vidni pred- stavniki in člani društva. Tožil je tudi svojo naslednico na mestu generalnega držav- nega tožilca Zdenko Cerar, ker je menil, da ga je užalila v dopisu, v katerem je poja- snjevala, zakaj je leta 1999 umaknila njegovo zahtevo za varstvo zakonitosti zoper sodbo nekdanjemu ljubljan- skemu nadškofu Gregoriju Rožmanu. A je sodišče njego- vo tožbo zavrnilo. Drobnič je bil sicer eden naj- zaslužnejših za razveljavitev sodbe zoper Rožmana. Predv- sem na podlagi Drobničevih zahtev je vrhovno sodišče le- ta 2007 sodbo razveljavilo in jo vrnilo pred okrožno so- dišče, ki je leta 2009 kazenski postopek zoper Rožmana do- končno ustavilo. Kot predsednik društva Nova Slovenska zaveza je bil Drob- nič oster kritik nekdanjega nedemokratičnega sistema in povojnih pobojev, do katerih je v Sloveniji prišlo ob koncu druge svetovne vojne. Kri- tičen je bil do tega, da žrtve pobojev nimajo primernih grobov, kot tudi do tega, da za to, da se uredijo, ni zado- stne politične volje. Skupaj z Jožetom Dežmanom in An- dražem Stegujem je leta 2012 ustanovil tudi ustanovo Me- mores, ki naj bi skrbela za ka- kovostno obravnavanje bo- lečih zgodovinskih tem iz slovenske polpretekle zgodo- vine. Umrl je prvi generalni državni tožilec Anton Drobnič Bil je oster kritik nekdanjega nedemokratičnega sistema Aktualno25. januarja 201814 NATUROPATSKI NASVETI (183)Erika Brajnik Zimska zelenjava v naturopatiji (2) Četrti tip zelenjave, ki raste po poljih cele Sloveni- je, so tudi vse vrste kapusnic. Najbolj ljubim zelje, sveže zelje je izjemno. Pomislite, zima je mrzla, hladna in temna, velik del dneva predstavlja tema. Človek veliko počiva oziroma se zadržuje v hiši veliko več kot poleti. V teh dnevih je vredno izko- ristiti zelje za obkladke. Zelje namreč izredno do- bro odpravlja iz telesa toksine, tako da jih veže na- se! Zelje vsebuje veliko vitamina C, bakra in cinka, čisti jetra in črevesje, vsebuje vitamine A, B in K, je antioksidant, deluje proti raku. In veže nase toksine, kot sem že napi- sala in bom ponovno poudarila. Zato iz svežega zelja toplo priporočam obkladke! Kako pripravimo obkla- dek: vzamemo list zelja, odstranimo glavno žilo in ga na lesenem valerju pomečkamo, da iztisnemo iz njega vso tekočino. Na koncu ga lahko še dodatno stisnemo z roko. Ko je list pomečkan, mehak in suh, ga postavimo na obolelo mesto, lahko damo več listov, čez damo gazo in še čez prozorno folijo za živila. Pustimo stati celo noč. Ponoči bo zelje začelo smrdeti, smrdelo bo, dokler bo vleklo iz telesa toksine, čez nekaj noči boste vi- deli oziroma vohali, da smradu ne bo več. Kdaj uporabljamo obkladke iz svežega zelja? Pri vsakem udarcu, pri golši, na vratu in na oboleli ščitnici, za zatečene noge, ob bronhitisu damo na pljuča ipd. Obkladek iz zelja ne more škoditi, zato jih lahko uporabljate tudi pri ostarelih in nepo- kretnih ljudeh! Peti tip zelenjave, ki tudi ne sme manjkati na našem jedilniku sredi zime oziroma vsaj od ja- nuarja do aprila, je cikorija. Pesem Iztoka Mlakarja se glasi Cikorija an kafe, in res je veliko bolj zdravo za naše telo uživati vsako jutro za zajtrk cikorijo in ne kave. Cikorija krepi naše lase, kožo, ledvice, kre- pi slinavko in jetra. Ureja nivo glukoze in holeste- rola v krvi. Vsekakor ci- korijo priporočajo dia- betikom. Cikorija od- pravlja popoldansko utrujenost, ki je vseka- kor vezana na vranični deficit in na šibko delo- vanje slinavke. Cikorija vsebuje veliko vitamina C in E. V Indiji upora- bljajo izvlečke cikorije za zdravljenje diabetesa. Obkladki iz cikorije so dobrodošli za odpravljanje aken in kožnih izpuščajev. Cikorijo sesekljamo na drobno (lahko tudi kašasto) in jo prelijemo z vrelo vodo. Nato iz nje iztisnemo vodo, jo prekrijemo z gazo in položimo na obolelo mesto. Lepo skrbite za svoje zdravje, z vitamini in mine- rali, ki nam jih mati narava nudi celo zimo za naše telo. www. saeka. si Življenje jih je odpeljalo proč z domače zemlje Kaj pa Benečani v Argentini? (2) San Martinu sem se že pred petimi leti srečal tu- di s podmladkom društva, sedmimi mladimi med 19. in 35. letom starosti. Nekateri med njimi se opredeljujejo za Slo- vence, pri drugih pa to ni tako ja- sno. Nekaterim so od prednikov poznani izrazi Benečani, Furlani ali Jugoslavi. Eno dekle mi je svo- jo identiteto opisalo takole: “Jaz sem Argentinka, Argentinka ita- lijanskih korenin. A te italijanske korenine so del slovenske manjšine. Mi smo torej Slovenci oziroma potomci Slovencev, a naši predniki niso bili čisto pravi Sloven- ci, saj niso govorili slo- venščine, ampak 'po našin'”. Razumljivo je, da v danih okoliščinah njiho- va identiteta ne more biti enoplastna. Vsi se še vedno počutijo povezani z Be- nečijo, večina je rojstne kraje prednikov že obiska- la. Tudi do Slovenije imajo pozitiven odnos. Kot Slo- venca, ki jih je obiskal, so me bili izredno veseli in so mi z veseljem pripovedova- li, kako so tudi oni nekoč že bili v Sloveniji in kako čudovita dežela je to. Čeprav si želijo svoje beneške ko- renine ohranjati in jih tudi pre- nesti na potomce, pa med njimi nisem opazil želje, da bi se naučili tudi beneških narečij. V Rosariu živi dokaj številna in še aktivna slovenska skupnost iz medvojnega obdobja, z manjšim številom tudi povojnih begun- cev, poleg njih pa tudi manjša skupnost Benečanov, ki naj bi šte- la okoli 100 ljudi. Tudi tukaj svo- jih prostorov nimajo, ampak se poslužujejo ene izmed italijan- skih kulturnih hiš (Casa Friulana – italijanske hiše so organizirane po regionalnem principu) ali pa se srečujejo po lokalih ali pri čla- nih doma. Kot sta mi pripovedo- vala predsednica društva Floren- V cia Lodolo in podpredsednik Ale-jandro Noacco, je v dejavnosti ak-tivno vključenih približno 25 čla- nov. S kančkom humorja, a tudi čisto resno, sta dejala, da so nji- hova srečanja namenjena predv- sem hrani. Deloma gre za nekaj uradnih prireditev letno, na ka- terih pripravljajo tipične jedi, se ob njih družijo in ohranjajo stike, kulinariko pa poskušajo promo- virati tudi izven članstva društva, deloma pa gre za srečevanja mlajših članov društva (zdaj sred- njih let), ki se občasno dobivajo na pizzi, povsem neformalno za ohranjanje stikov in druženje. Projekt, na katerega so zelo po- nosni, je dokumentarni film pričevanj prve generacije, ki so ga pripravili pred nekaj leti, da spo- mini nonotov in non ne bi šli v pozabo, ampak bi se tega zavedali tudi njihovi potomci. Potrebo po tem vidijo tudi v drugih društvih, v Marcos Pazu so tako na enako tematiko pripravili knjigo. Pri vseh Benečanih, s katerimi sem se srečal v Argentini, je bese- da nanesla na enako razmišljanje: do zdaj smo se ukvarjali s prvo generacijo, zdaj je čas za njihove vnuke. Internet dela povezovanje vse lažje, tudi potovanja so vse lažja in vsi ponavljajo: “To mora- mo znati izkoristiti”. Priznavajo, da ni lahko, saj je ob vseh aktiv- nostih, v katere so vpeti današnji mladi, to le še ena izmed njih in težko jo je uvrstiti med prioritete. A pravijo, da pomagajo predvsem organizirani obiski v rojstnih kra- jih prednikov, pa tudi seminarji v Argentini, na katerih se mladi srečujejo s člani drugih društev. Oboje je organizirano pod pokro- viteljstvom dežele Furlanije Julij- ske krajine. V Argentino so Benečani prihaja- li tako v času med obema vojna- ma kot v desetletju po drugi sve- tovni vojni. Še so živi bridki spo- mini na preganjanje slovenščine v domačih vaseh njihovih pred- nikov, kar je bil poleg ekonom- skega pomanjkanja pogosto tudi pomemben vzrok za izselitev. Predsednica društva v Rosariu mi je izrazila prepričanje, da babica beneške govorice ni prenesla na potomce prav zaradi spominov na protislovenski teror; vse življenje je namreč ostala ujetni- ca teh spominov. Molila pa je vedno po slovensko, vnukinja se še danes spominja molitev in pra- vi, da občasno uči te molitve tudi svoja dva mala otroka. Zanimivo je tudi, da je babica, ki nikoli ni bila deležna šolanja v slovenskem jeziku, domov pisala pisma v na- diškem narečju. Vnukinja celo pravi, da ji je pisanje šlo boljše od govora. / dalje Dejan Valentinčič ODGOVORNI UREDNIK Jurij Paljk, e-mail paljk@noviglas.eu Izdajatelj Zadruga Goriška Mohorjeva - Predsednica Franka Žgavec Registriran na sodišču v Gorici 28.1.1949 pod zaporedno številko 5 - št. ROC 3385 Uredništvo v Gorici: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 550330, faks 0481 548808, e-mail gorica@noviglas.eu Uredništvo v Trstu: Ulica Donizetti 3, 34133 Trst, tel. 040 365473, faks 040 775419, e-mail trst@noviglas.eu Uprava: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 533177, faks 0481 548276, e-mail uprava@noviglas.eu www.noviglas.eu TISK: Centro Stampa delle Venezie Soc. Coop. a.r.l., Via Austria, 19/B - 35129 Padova PD, tel. 049 8700713 - faks 049 8073868; e-mail cdascv@libero.it LETNA NAROČNINA: Italija 50 evrov, Slovenija 50 evrov, inozemstvo 100 evrov - Poštni tekoči račun 10647493 PODPORNA LETNA NAROČNINA: 100 evrov Bančni podatki: IBAN: IT 61 H 0892812400013000730643, SWIFT ali BIC koda: CCRTIT2TV00 naslovljen na: Zadruga Goriška Mohorjeva - P.zza Vittoria/Travnik 25 – 34170 GORICA. OGLAŠEVANJE: tel. št. 0039 0481 533177 – e-mail zadruga.gm@gmail.com Jamčenje zasebnih podatkov: v smislu zakonskega odloka št. 196/03 (varstvo osebnih podatkov) jamčimo največjo zasebnost in tajnost za osebne podatke, ki so jih bralci posredovali Novemu glasu. Bralci lahko brezplačno zaprosijo za spremembo ali izbris podatkov, ki jih zadevajo, kakor tudi izrazijo svoje nasprotovanje rabi le-teh. Novi glas je član Združenja periodičnega tiska v Italiji USPI in Zveze katoliških tednikov v Italiji FISC Izdajanje našega tednika Novi glas podpira tudi Urad Vlade Republike Slovenije za Slovencev v zamejstvu in po svetu Tednik Novi glas prejema neposredni državni prispevek v skladu z zakonom 7.8.1990 št. 250 Novi glas prejema javna sredstva za medije. Novi glas je kot član združenja FISC tudi v inštitutu IAP (Istituto dell’Autodisciplina Pubblicitaria) in spoštuje njegov kodeks To številko smo poslali v tisk v torek, 23. januarja 2018, ob 13. uri V beneškem društvu v Buenos Airesu Četrta številka mladinske revije Galeb Praznično ozračje v zimskih dneh ecembrska številka Galeba izžareva vesel- je ob prazničnih dneh že s platnice. Na njej je risbica Eve Manti, petošolke COŠ Stanislav Gruden iz Šempolaja, ki si je zamislila svojevrstno božično drevesce v živo rdeči barvi. Galebu so risbe in lepljenke z božičnimi motivi poslali tudi drugi učenci 5., 4. in 3. razreda iste šole. Pozornost šolarjev OŠ Alojz Gradnik, Col, pa so pri- tegnili zimski sadeži, ki slad- kajo mrzle dni. Prvo- in dru- gošolci OŠ I. Grbec – M. G. Stepančič so Ga- lebu napisali po- ročilo o izletu na grič Sv. Justa, kjer so si ogledali stolnico, rimske ostanke in še marsikaj. Lepo so tudi upodobi- li utrinke s tega potepa po starem delu Trsta. Zim- ski čas, še poseb- no, če navrže be- le snežinke, je najbolj čaroben za otroke, za take deklice in fantke, kot ju je smejoča se ob pravkar iz- delanem snežaku ilustrira- la Živa Pahor. Ilustracija sprem- lja pesem Tanje Plešivčnik Zima. Ta porednica “se skriva pod kape in šale, // pa je zato bolj pisane narave”. Zasneženi vrt je osvojil tudi dobra prijatelja, psa Silverja in Kowalskyja, katerih dogo- divščine v stripu opisuje Ro- meo Toffanetti. Druga dva neločljiva prijatelja, medved in miška - izpod peresa in barvic Majde Koren in Boja- na Jurca –, sta novoletne praznike preživela v daljni Avstraliji, kjer je zdaj poletje. Strip spremljajo kot po nava- di privlačne naloge. Kakšen “strašno lep Božič” je doživel Niko, ki je sicer trdil, da ne verjame v Božička, je razkrila Helena Jovanovič, ilustracijo je pridal Štefan Turk in za hu- dobne Misli uporabil zlo- D vešče temno sive barve.Brrr... Barbara Gregorič Go-renc je v stihih - ob pomoči ilustratorke Žive Pahor - ustvarila toplo praznično vzdušje, ki ga občuti deček ob pogledu na Božičkovo da- rilo. Tudi jezikovni kotiček, ki vsebuje štiri strani in ga Galebovim bralcem podarja Matejka Grgič z ilustratorko Chiaro Sepin, je praznično obarvan in zelo dobrodošel. V taki obliki so slovnična pravila mnogo bolj sprejem- ljiva in razumljiva. Novemu letu nazdravljajo nešteti pre- bivalci mesta z nakopičenimi hišami. Ilustracijo Anke Kočevar bodo otroci kar sami pobarvali in poiskali okrašene smrečice... Med ko- maj minulimi božičnimi in novoletnimi prazniki so se Galebovi bralci lahko krat- kočasili tudi z branjem števil- nih zgodb in pripovedi, ki so jih za decembrsko številko napisala njim že poznana pe- resa. Tako si je Majda Artač Sturman izmislila zgodbo Hiša smeha o na videz tihi hišici sredi gozda. Priložila je tudi nekaj nalog. Maja Fur- man in Ivana Soban sta avto- rici detektivskih zgodb, kate- rih protagonist je škratek De- tektivko, ki tokrat mora od- kriti, kdo odnaša perilo. Mar- jeta Zorec je iz zakladnice evropskih pravljic izbrala madžarsko Kralj Matjaž in so- sed rep? “Zaspano basen” o nilskem konju, ki ima za pri- jatelja krokodila, je napisala Helena A. Bizjak, avtor ilu- stracije je Marko Rop. Nadal- jujejo se tudi dogodivščine mladih krtov, ki jih pod na- slovom Črnih5 opisuje Da- rinka Kobal, z duhovitim na- dihom jih v akvarelih prika- zuje Katerina Kalc. Pravljico o repi velikanki, ki je dedek in babica sama nista mogla izruti, predstavlja Klarisa M. Jovanović. Pravljico spremlja- ta ilustracija Štefana Turka in nenavaden recept za repin zavitek. Vredno ga je posku- siti speči! Vedoželjne Gale- bove bralce, ki imajo radi nara- voslovje, bo goto- vo zanimalo skrivnostno življenje kačjih pastirjev, ki so “med najsta- rejšimi letalci na svetu” (o njih piše Marjeta Zo- rec, natančne ilu- stracije prispeva Katerina Kalc), pa tudi, kakšne do- bre lastnosti ima pekoča kopriva. Besedilo Vladi- mirja Čerkeza, ki ga je prevedel in opombe sestavil Jure Jakob, je ilu- strirala Anja Jerčič Jakob. V zgodbah o apara- tih Maša Ogrizek (ilustracije so de- lo Tanje Komadi- na) predstavlja svetila: od oljen- ke in petrolejke do današnjih svetilk vseh vrst. Za širjenje besednega obzorja, tokrat tu- di poznavanja ptic in naših gora, je imenitna rubrika Soi- menjaki, ki jo piše Darinka Kobal ob ilustracijah Ivane Soban. Vsebinsko raznolika decembrska številka Galeba na hrbtni strani platnice pri- naša rubriko Jaz sem muzi- kant za vse, ki se radi ukvar- jajo z glasbo. Ester Derganc natančno opisuje, kako lahko sami poskrbimo za zvočne efekte pri pesmicah, pripove- dovanju pravljic... Zelo eno- stavno in učinkovito je npr. posnemati dež, veter in grom. IK Aktualno 25. januarja 2018 15 drska dolina se od Praprotne- ga proti Kolovratu zožuje v oz- ko, zaraščeno globel z vse red- kejšimi travniki. Pobočja so strma in močno porasla, tako da težko verjameš, da se v tem zelenem ob- jemu lahko lagodno živi. Na itali- janski strani je večina vasi skoraj praznih, kamniti zidovi sredi bršljana in robide pričajo, da je bi- lo nekoč tu življenje. Na slovenski strani, na Kanalskem Kolovratu, je bilo nekoč kar 73 vasi. Nekaj jih je še živih - za to gre zahvala zlogla- snemu Anhovemu, kamor je večina prebivalcev po vojni šla iskat zaposlitev. Vsekakor je lepo in divje, ko se voziš po levem bre- gu Idrije, ki se sem ter tja prikaže izza zelenja v svoji zeleno-modri preobleki. Včasih, po močnem deževju, tako naraste, da jo je slišati tja do Stare Gore in do Ma- rijinega Celja, poleti pa ponekod popolnoma presahne. Idrija je ko- nec koncev hudourniške narave. Zgodi se, da ob suši popolnoma utihne, kot je utihnila Idrska doli- na. Čisto ob vhodu doline je še čutiti pridih Mediterana, vinska trta, divji “šparglji”, do pred nekaj leti so spomladi vas Praprotno krasile bohotne mimoze, ki jih je žal po- brala ena izmed zadnjih zim. Ko se dolina zoži in se peljemo proti Kolovratu, so gozdovi vse bolj mo- gočni in zelenje kraljuje na teh strmih, ponekod skoraj nedostop- nih pobočjih. Cesta se po vasi Po- darskije (Podresca) razdeli. Ravno nadaljuje ob Idriji, dokler ne po- stane makadamski kolovoz, ki do- brega kolesarja pripelje do Klo- bučarjev, desno pa nas čez manjši mejni prehod pelje v slikovito va- sico Britof in nato naprej po po- bočju Kanalskega Kolovrata proti Ligu in Kambreškemu. Ob vasici Britof, na desni strani, kjer se začenja makadamska pot za Golo Brdo, je manjša gostilna, bife, če smo natančni. Tiste sive, deževne januarske nedelje, ko sem se mi- mo peljala proti Melinkom, sem se seveda oglasila še tu, da izvem, kako gre mladima dekletoma, ki I sta se odločili za zahtevno obrt vtej zakotni, pozabljeni dolini. Napultu zagledam iz lesa izdelanega mačka. Tako lepo je izrezljan, da pritegne mojo pozornost. Sara mi prizna, da ga je v dar prinesel Franc Jerončič. Sem v Britof nam- reč rad zahaja, kljub častitljivi sta- rosti, pove. Saj jih ima kmalu osemdeset, kajne, doda Sara. Na- smejem se. In nekaj čez, pripom- nim, ne da bi povedala, koliko je pravzaprav avtor lepega lesenega mucka star. Vem, da mi dekleti vsekakor ne bi verjeli. Jerončičevega doma ni težko zgrešiti, ko se po cesti dvigaš proti Marijinemu Celju in Ligu, nekje na levi strani cestišča, tam, kjer se razgledi odpirajo na vse strani, ce- lo na Furlansko nižino in tja proti morju, takoj opaziš tablo z napi- som Melinki in kažipot za etno- loško rezbarski muzej. Le nekaj hiš je v vasi, poti za muzej ni mogoče zgrešiti, niti Jerončičeve hiše, ki gleda dol na dolino, iz katere se v meglenem dnevu otožno oglaša Idrija. Tako lepa in tako žalostna obenem, pozabljena dolina, kjer se končuje Benečija in začenja svet, ki ne ve, kam sam s seboj. Pred vhodom v Jerončičev dom ni zvonca, le pes, privezan v kotu, blago zalaja, ko se prikažeš ob vho- du na dvorišče. To je dovolj, da se na vratih prikaže nasmejan Je- rončičev obraz. Že od daleč je vi- deti, da je vesel mojega prihoda, pa čeprav me ne pozna, čeprav je čisto zoprna deževna nedelja in čeprav sem se dolgo obotavljala, češ, ravno ura kosila je mimo, večina ljudi zdaj počiva. Na hitro se predstavim in že me vabi, naj vstopim. Pred vrati odložim dežnik, menda tako, da ga potem, ko odhajam, sploh ne vidim in ga seveda pozabim. A pravijo, da je to nekaj podzavestnega. Pozabiš, za- to da se boš moral vrniti. Vstopim v prijetno dnevno sobo, toplo je in lepo urejeno, miza pa polna knjig in revij. Nekaj o zgo- dovini naših krajev sem ravno pre- biral, mi kaže knjigo o Tigru, lov- ske revije in ostali časopisi pa ležijo zraven na kupu. Franc Je- rončič mi prizna, da že nekaj dni ni prijel za delo, ker je nekoliko prehlajen in ga daje nadležen kašelj. Drugače bi bil ob tej uri zagotovo v delavnici. Sedem, skušam mu na kratko razložiti, kdo sem in po kaj sem prišla. Po- vem mu, da sem bila na predstavitvi njegove zadnje knjige, ki jo je na papir spravil sin Zoran, in da iščem ljudi, ki bi znali še kaj zapeti v tukajšnjem na- rečju. Izvirne pesmice, izštevanke, nekaj, kar so pe- li tu v Idrski dolini. Za pri- jateljico Furlanko, ki zbira in tudi poje stara besedila iz naše dežele. Zdi se, da se poznava od nekdaj, Franc Jerončič je oseba, ki te, kljub svoji častitljivi starosti, takoj sprejme. V njegovi družbi se počutim sproščeno, zaklepetava se in sploh pozabiva, da bi lahko kaj pila. Skupna nama je ta nesrečna dolina. Idrska. On je tu rojen in od nekdaj živi na desnem bregu, ki ga je bližnja tovarna nekako obdržala pri življenju in je kljub težkim vojnim letom nekako ušel tistemu morečemu ustrahovanju, ki je popolnoma utišal breg, na ka- terem živim jaz. Tja v Seuce, Cla- drecis, sem se preselila pred štirimi leti... prelepa narava in občutek ujetosti, utesnjenosti. V dolini, ki se še vedno ni znebila teže železne zavese in meje, ki je ljudi odtuje- vala. Jerončič zna o tej meji pove- dati veliko. Benečija mu je od nek- daj pri srcu. To vem iz njegovih knjig. In čutim, kako težko mu je še zdaj, ko mi ponavlja, da je treba Benečanom pomagati, da so del naše Primorske, naše skupne do- movine. Ne smemo jih pozabiti, me gleda. Skoraj prosi. Skupaj ni- zava spomine. Moji sicer sploh ni- so spomini, so samo utrinki iz po- sameznih pripovedi ljudi o vojni, o dveh bregovih, o sovraštvu, o streljanju, o dveh državah in dveh političnih režimih. Franc se spo- minja posameznih imen, tistih, ki so bili pri partizanih, in tistih, ki jih je že kot najstnike pritegnila v svoje vrste italijanska Gladio. Tiho sva, oba gledava nekam skozi ok- no v meglo. Kljub sivini je nere- snično lepa, ta nesrečna, žalostna dolina. Menda najlepša izmed te- ga niza, ki jim pravijo Nediške do- line. A toliko bolečine je v teh strminah. Vsak kamen ve zanjo, vsaka bilka. Uboga moja Idrska dolina! Koliko let bo še minilo, preden bo tu zadonela pesem, pre- den se bo po bregovih razlegal smeh, preden bomo vsi spet sproščeno zaživeli. Skupaj. Če bo- mo sploh kdaj. Jerončič pripoveduje tudi o prvi svetovni vojni. Ni je doživel, a jo pozna iz pripovedi. Zapoje mi pe- sem o mladih fantih, ki ne vedo, ali se bodo vrnili. To boleče slovo, ki ga prinaša s seboj vojna. Slovo od življenja. Slovo od svobode. Tako prijetno mi je, ko se pogovar- java. Kot bi ne bilo nobene razlike v letih. Franc Jerončič je živahen, duhovit sogovornik, ki zna poslušati in razumeti. Vem, da je tudi njemu pri- jetno, saj me sprašuje, ali bom še prišla. Seveda bom, mu obljubim in vem, da bom obljubo držala. Zanima me, kako lahko človek doživi tako visoko starost in je še vedno poln idej, energije, volje do življenja. Smeje se. Delo, delo in še enkrat delo, mi prizna. Nikoli se ne smeš izogibati delu. Tisti, ki ležijo na kavču, nikoli ne bodo dosegli častitljive sta- rosti. Te bo najprej pobra- lo. Opravičuje se, ker pravi, da je te dni nekoliko slabše razpoložen zaradi prehla- da. Po navadi, pravi, nikoli ne lenari, vedno je v delav- nici, rezbari ali se ukvarja s čim drugim. Vstaja zgodaj, bere, vedno je ozaveščen. Ko je končal zadnjo knjigo, mu je prišlo na misel, da ima še veliko neobjavljenega materiala in mu je bilo žal, da je knjiga že v tiskarni. Zdaj spet pišeta skupaj s sinom Zo- ranom, to bo po vrsti že peta obja- va. Pa še vozniško sem pred krat- kim podaljšal, mi ponosno pove, pa čeprav ne vozim več tako rad. Petindevetdeset križev nosim že na svojih ramenih... Veliko potuje in razstavlja povsod, v Sloveniji, Furlaniji in drugod. Rezbarjenje je sestavni del njegovega vsakdana. Poleg ljudi seveda, ki jih je vedno vesel, pa čeprav se mora z njimi pogovarjati v tujem jeziku. Never- jetno je, kdo vse zahaja v to poza- bljeno dolino na ogled njegovega etnološko-rezbarskega muzeja. Celi avtobusi iz različnih držav. In lepo je, kako se temu Jerončič ve- selo smeje. Pove mi, da je poleg dela tudi do- bra prehrana zagotovilo za dolgo življenje. Vina se ne brani, saj je terana, ki sem mu ga prinesla izredno vesel, zabiča pa mi, da ga človek nikakor ne sme spiti več kot kozarček pri jedi. Najbolje enega na dan. Pa pohanega in cvrtega se je treba izogibati. Pohvali se z ze- liščnimi čaji, teh ni nikoli preveč, tako so dobrodejni. In Idrska do- lina, kjer se Mediteran srečuje s Predalpami, je z zelišči zelo boga- ta. Pri tako prijetnem pogovoru že dolgo nisem bila soudeležena. In Jerončič je človek, ki pričara sonce v še tako deževen dan. Je duša te samote. In preteklost, ki se zliva v besede, pripoved, ob kateri ob- molkneš. V dolini, v kateri mi je včasih tako tesno. Vem, da jo oba ljubiva. On kot človek, ki je tu do- raščal, se trudil, da bi ujel življenje, ki je polzelo skozi pobočja, vsak dan opazoval te zelene livade in tkal vezi z ljudmi na drugem bre- gu. Benečijo ima Jerončič rad. Jaz ljubim ta svet samo kot tujec, ki spoznava, posluša in skuša razu- meti, poln bojazni in negotovosti. Včasih celo nemočna hlastam po zraku, ker je žalosti, samote in tišine preveč. A vendar sanjam ze- lena pobočja pod Kolovratom in si želim, da bi pesem preglasila vsa neizživeta leta. Ko bi bilo takih lju- di, kot je Franc Jerončič, več, po- tem zagotovo vem, da bi te moje sanje lahko postale resničnost. Suzi Pertot Neresnično lepa, ta nesrečna, žalostna dolina Globoko na strmih bregovih Idrije Trst / Gledališče Miela Predstava v izvedbi gojencev Sklada M. Čuk Gledališču Miela v Trstu so člani gledališke skupine Vzgojno zaposlitvenega središča Mitja Čuk uprizorili pred- stavo Pika Nogavička in pravljični prijatelji. Gledališka dejavnost je poleg športnega udejstvovanja med stebri ponudbe Sklada Mitja Čuk. Maja bo namreč na spo- redu deseta izvedba priljublje- nega dogodka FESTIVAINOP. Za to priložnost gojenci pri- pravljajo novo gledališko pre- senečenje, v gledališču Miela pa so občinstvu ponudili predstavo o Piki Nogavički in njenih prijateljih. Režiserka Melita Malalan nam je povedala, da so za to priložnost gojenci veliko va- dili. To predstavo so izbrali zato, ker si je ena izmed njihovih varo- vank vedno želela postati slavna Pika. In končno se ji je želja ure- sničila. Poleg nje nastopajo na odru še njeni prijatelji, pisana V druščina, ki glavno junakinjospremlja v odkrivanje novih pusto-lovščin. Malalanova je pri tem pri- stavila, da so si gojenci Sklada sami domislili in izdelali scenografsko opremo. Posamezne vloge so prav tako razvrstili na podlagi želja in sposobnosti posameznih članov ansambla. Gledališka dejavnost je za Sklad Mitja Čuk tudi sredstvo za snovan- je novih vezi, novih prijateljstev z našimi šolami v zamejstvu in so- rodnimi ustanovami na obeh stra- neh meje. V tej luči gre opredeliti navezo z združenjem Soroptimist, ki je gojencem Sklada omogočilo nastop v prestižnem tržaškem tea- tru. Ta organizacija skrbi za potre- be socialno ogroženih kategorij, med drugim žensk, ki se zaradi hu- dih družinskih situacij večkrat od- povedujejo službi. Pred predstavo sta občinstvo nago- vorila predsednica združenja So- roptimist Gabriella Clarich in tržaški občinski odbornik Carlo Grilli. Podpredsedni- ca Gledališča Miela - Zadru- ge Bonaventura Rita Rava- lico Fenzi je poudarila, da je gostovanje gojencev Sklada Mitja Čuk prvi korak na po- ti rednega sodelovanja med Mielo in organizacijami, ki skrbijo za osebe s posebni- mi potrebami. Predsednica Sklada Stanka Čuk se je nato vsem zahva- lila. Na svoje igralce je upra- vičeno ponosna. Dejala je, da je gledališka dejavnost ključne- ga vzgojnega pomena, saj se gojen- ci na odru soočajo s svojimi spo- sobnostmi, se priučijo discipline, a hkrati lahko brez zaprek izpove- dujejo svoj čustveni svet. Foto damj@n Aktualno25. januarja 201816 isatelj Boris Pahor nam je v dneh, ko smo priče ne- nasilnemu in pravičnemu boju Kataloncev za svojo narod- no avtonomijo, ponudil v obja- vo svoj zapis, ki je izšel leta 1978 v številki 3-4 tržaške revije Zaliv. Pisatelju smo iskreno hvaležni, pričujoči zapis pa je še en dokaz o tem, kako se je Boris Pahor od nekdaj zavzemal za ohranjevan- je narodne slovenske identitete, a prav tako tudi drugih narod- nih manjšin. Ured. 20. julija 1978 Prebuditev na pogradu. Bližamo se Genovi. Podoba pristanišča mi je pregna- la asociacijo s pogradi v vojnih dneh in me hkrati povezala z Barcelono. Jutri pred poldnem bomo tam. Genova - Barcelona. Dobra štiri desetletja so pretekla, od kar so iz italijanskih prista- nišč odhajale ladje, ki so na španskih obalah izkrcavale izlet- nike-vojake. Nemška letala so z jeklom križala Gernico, medtem ko so zahodne demokracije držale roke križem, sovjetski ljudje pa ribarili v kalnem. Tedaj smo na Primorskem zaslutili, da nesreča, ki je imela svojo uver- turo pri nas, začenja zajemati Evropo. In bilo je, kot da se na obzorju spušča črn zastor. Drago nas je potem stalo, da smo sonce osvobodili tistega tu- robnega zaslona. Katalonci se ga rešujejo komaj zdaj! Pri ti ugotovitvi me je obšlo sko- raj blaženo zadoščenje (koliko- krat že?), da sem dočakal zatrtje zla, ki je zaznamovalo mojo mla- dost. In kot v potrditev resnične vrnitve sem priklical v tesni ku- pe' jutranjo svetlobo s kontovel- skih paštnov, ko je morje še ble- dikasto in se še ne zna pravilno lesketati. Zakaj potem, ko se sončna krogIa vzpne visoko nad Trstenik, se blesk kristalov, ki so posejali morsko površino, spre- meni v en sam sijaj mogočnega zrcala. Ta se razteza od prista- nišča do Miramarskega gradu; in takrat se mehka presijana snov komaj vidno giblje, da se na nji tu pa tam vžigajo zvezdnate iskre. A snoči se je na barkovljanski re- bri, kamor se večkrat zatečem, odkar v moji dutovski sobi go- spodarijo pajki, pod drevjem po- javila kresnica. Tista kapljica fo- sforja je bila izgubljena mrvica opoldanske morske bleščave, drobceno živo očesce, ki je na skrivaj opazovalo speči svet. In tedaj sem pritrdil Pasolinijeve- mu vzkliku, da bi za eno kresni- co dal cel italijanski elektroener- getski koncern. Na pogradu brzca pa sem si za- trjeval, da se kresnice pojavljajo samo v neokuženem ozračju in da zato lahko štejem obisk tiste osamele zastopnice žive narave kot dobro napoved. Ko sem se spustil s pograda, so se potniki še pretegovali; ko pa sem se vrnil z jutranjega obreda z brivskim aparatom, so bili že vsi zgovorni; čisto po tržaško so za celo oktavo preveč poudarje- no duhovičili. Vendar družba ni bila prav neizrazita. Ena izmed gospa je, ko je slišala, da sem na- menjen na kongres o ogroženih jezikih, povedala, da je Slovenka; njena znanka pa je tedaj hitro P začutila, da se mora postaviti vbran. Ker pa bi bil odkrit napadnekoliko anahronističen in v ti- stem trenutku tudi neolikan, se je zatekla k obrabljenemu triku, to je k pripombi, da je slovenska tržaška govorica manj prijetna od ljubljanske. No, še dobro, da ni ponovila bedastoče o dveh ra- zličnih jezikih tokraj in onkraj Fernetičev! A kako naj kaj dopo- vem tako neela- stičnim možga- nom? Nedvomno je res, sem rekel, da naši ljudje mešajo polno italijanskih izrazov v svoj go- vor, a take lapsuse bi zagrešilo katero koli občestvo, ki bi, kot naše, govorilo dva jezika in obe- nem še dve narečji teh dveh jezikov. Poglavitni razlog, da se italijanski člo- vek spotika ob naši slovenščini, sem dodaI, pa je vseka- kor iskati v njegovi kronični alergiji do vsega slovenskega. Da to drži, je gospa nehote potrdila, ko je nekoliko afekti- rano pripomnila, da ne prenese pre- glasnega govorjen- ja naših ljudi v av- tobusu. Nasmehnil sem se, ker se je tako nerodno razkrivala, vendar sem ji priznal, da tudi mene, kot pravega meščana, mo- ti, če naši ljudje z okolice ne zna- jo uravnati svojih glasilk po zah- tevi naših mestnih slušnih orga- nov. Tako vedenje mi predvsem ni všeč pri mladini; zato da sem v razredu svoje dijake opominjal, naj v prevoznem sredstvu ne “kokodakajo”, posebno ne ta- krat, ko se nagovarjajo s prednje ploščadi na zadnjo. Ker je bilo videti, da sem, čeprav z drugega stališča, njen ugovor sprejeI, je gospa naenkrat prešla na področje transcendence. Uprla se je namreč temu, da naši ljudje kolnejo Boga po italijan- sko. Pri tem sem se domislil raj- nke mame, ki je bila pobožna žena in je zato imela tehtne ra- zloge, da je obsojala klavrno početje našega Ijudstva. A gospe bi najrajši razložil, da so italijan- ski ljudje tako jezljivo ljubosum- ni na svoje kletvine samo, ko jih izreče slovensko govoreč človek, če pa bi se isti človek odpovedal slovenščini in govoril po italijan- sko, bi jih njegova kletev nič ne pohujševala! Pa sem rajši ostal kar pri napadenih Slovencih. Ra- cionalen narod smo, sem rekel, zato se vedemo po stari logiki: če verjameš v vsemogoče bitje, se ne boš predrznil in ga izzival; če pa vanj ne veruješ, potem je čista neumnost, da se poprijemaš z ne-bitjem. Ker pa tudi v sloven- skih dušah kdaj jeza zavre in pre- kipi, si tedaj nemarno besedo iz- posodimo pri tujcu. A taki izrazi se ne porodijo v globini, prav ta- ko pa tudi potem ostanejo samo na površini... No, a tako je bil prihod vlaka na genovsko postajo pravzaprav pi- ka na koncu slovenskega odstav- ka. 20. julija opoldne Na motorni ladji Cabo San Seba- stian. Trajekt je. Canguro, kot mu pra- vijo. Kengu- ru. V Genovi smo dolgo čakali, da so v ladijski trup speljali vsa osebna in tovorna vozila. Ta- ko sem imel dosti časa, da sem ob ograji zgornjega krova opazo- val pristanišče. Ničesar nima skupnega z izrazito panoramo pri nas. Seveda sem gledal na obrežje z neprimerne točke; a ocena vsekakor velja. Drži pa, da je Genovo dokončno skazila vpadnica, ki je s transverzalno črto presekala naravni prehod gričnatega sveta k morski gladi- ni. In zazdelo se mi je, da bom še enkrat podoživel ozračje hude more, ki me je napadlo ob načrtu tržaške občine, da bi s Proseškega vrha čez Kozjak in Ju- dovec mogočni stebri ponesli ta- ko vpadnico v naše pristanišče. Bil sem osupel in zbegan ob ugo- tovitvi, kako je mogoče s hlad- nim administrativnim odlokom uničiti paštnati breg, ki je s svo- jim zelenjem in s svojimi barva- mi dragocenost tržaške obale. Obenem mi je bilo, ko da bo be- tonska vpadnica razveljavila vso lepoto, ki sem jo v povojnih le- tih nabral na toliko straneh. K sreči je ob uporu ljudi in organi- zacij tisti nesrečni načrt zam- rznil. Upati je, da dokončno. A ob pogledu na skaženo Genovo sem pomislil na članek publici- stke, ki v francoskem dnevniku Le Monde verjame, da bo z uvel- javitvijo ženskega pogleda na svet prišlo do dialoga, ki bo nuj- no pripomogel k odpravi divje urbanizacije. Ta misel pa mi je zelo blizu. Samo, kako bo mo- goče rehabilitirati ves že oskrun- jeni naravni čar? Ladja je lepo grajena, nič tre- bušasta, skoraj elegantna. Z dvojčkom Cabo San Jorge vozi v Barcelono in izmenoma najbrž tudi v Palmo de Mallorco. Vtis natančne urejenosti. Spre- jem potnikov, razvrščanje po ka- binah, brezhibna samopo- strežna restavracija itd., vse se razvija v izbranem slogu, da člo- vek kar malo zasanja o ozračju, kjer bi se vrednost čIoveških gi- bov uveljavila za nekoliko daljši rok, kot je dvajseturno potovan- je v Barcelono. Še posebej je omembe vredno osebje. Pri pregledu vozovnic, v baru, v menjalnici, v trgovinici spominkov - možje v belih jo- pičih se vedejo gosposko, ko da so vsi po vrsti potomci žlahtnih srednjeveških plemenitnikov. A pri tem jih ne zaslanja nobena senca preteklosti; in prav to te prevzema; da dajejo sodobni tehniki, ki jih obkroža, tako za- vidljivo aristokratsko noto. Potem ko sem pregledal ladjo, sem se skušal povezati z vodnim elementom, po katerem smo pluli. A pri vsi načrtni zbranosti mi bledo sinjkasta površina pod vedrim nebom ni zbudila nobe- ne vredne podobe, nikakršnega prazniškega občutka. Počasi pa se mi je ob šumenju spenjenega toka vzdolž ladijskega boka ogla- silo ritmično sprehajanje vode na barkovljanskem produ. Ko človek v tihem prostoru visoko na bregu posluša, kako se nizko spodaj pohlevno vzva- lovano morje ponuja in spet odteguje dolge- mu pasu kopne zem- lje, ga prešine občutek, da ga nevid- na čarovnija odplavlja nazaj v čas nedotak- njenega prvinskega sožitja strme obale in jedke morske te- kočine. A zdaj poleti od obrežja gor po rebri večinoma odmevajo glasovi otroških kopal- cev. V prvih popol- danskih urah je tisti vik in vrisk bolj blizek, potem zavoljo motne- ga šuma prometa na obalni cesti prihaja med Iiste hrastov in akacij bolj oslabel in medel, a je vendar še zmeraj kot nerazsoden zbor z nedeljskega sej- mišča, kjer sonce razi- grano razsipa neizčrpno zalogo žar- kov. Tako sem kljub daljavi spet na Judovcu in na Kozjaku ujet v sončni vrtiljak, ki sveti od morja navzgor, kot da odseva z ute- kočinjene biserne matice. In s podobo kraja se mi vračajo tudi naše težave. Tako, brez prehoda, iz sončnega bleska v umazan in sajast oblak? Da. In od tod še jasneje razkri- vam, da izvira vse naše zlo od pomanjkanja pravega smisla za državniško urejanje naših zadev. Še zmeraj namreč nismo osebek. To v vsenarodnem okviru. Ra- zumljivo pa je, da se ta slabost odraža tudi na periferiji, poseb- no če je le-ti dodeljeno, da živi v sklopu neslovenske jezikovne skupnosti. Zdaj gre na primer za brezglavo začudenje ob prodoru liste, ki napada osimski sporazum. Da ta lista ni naklonjena Slovencem, je jasno, vendar zato ni nič manj naivna osuplost krovne organi- zacije in njenega dnevnika. Ti- stih skoraj petdeset tisoč voliv- cev se je naenkrat prikazalo pred našimi vseznalimi načrtovalci kot stena spenjenih valov pred brodolomcem. Navajeni, da to, kar so odločili na vrhu, velja za vse, so bili prepričani, da se bo v tržaškem ozračju vse razvijalo, kot da so v matični državi. Tako osimskemu sporazumu ni bil z njihove strani izrečen niti en sam pomislek! A da gremo po vrsti. Dokončna meja? Za to smo vsi, o tem ne razpravljamo. Italijan- sko-jugoslovansko sodelovanje? Kdo ne bi vzdignil čaše in rekel napitnice! Povezava z evropsko skupnostjo? O ti bi lahko pri- pomnili samo, da prihaja z veli- ko zamudo. Cona na Krasu? Tukaj pa trčimo ob trd kamen. Predvsem vprašanje: Kje je pri tem vidna slovenska državniška misel? Z drugimi besedami: Kaj mora zmeraj slovenski človek na tem ozemlju potegniti kratko: 1916., 1945., 1954., 1977.,...? A recimo, da naj s cono spet žrtvujemo zemljo in homoge- nost prebivalstva - kaj dobimo v zameno? Tisto preambulo k spo- razumu, ki obvezuje samo mo- ralno in ne juridično, tisto “naj- večjo možno zaščito”, ki v med- narodnih sporazumih pomeni manj kot nič? Vendar pa slovenski tržaški poli- tični aparat, ki črpa svoj navdih v matični prestolnici, goreče mi- sijonari po vaseh v prid Osimu tudi takrat, ko je očitno, da spo- razum ni ves v naš prid. Tako so potem pravi izraz slovenskega osebka “Slovenska skupnost”, naša revija in še nekateri činitel- ji, to je: samo dejavniki, ki ne vladajo, ki neposredno ne odločajo; medtem pa se sloven- ski vrh kakor zmeraj uravnoveša po sunku, ki so ga sprožili drug- je. V atriju pred glavnim salonom so na petih ali šestih policah uvrščeni zajetni zvezki španske enciklopedije. Enciclopedia uni- versal ilustrada europeo-ameri- cana. Pred policami sta okusno izdelani nizki mizici, na njih upogljivi svetilki. Pa sem samo- gibno segel po debelem zvezu, da bi videl, kaj piše o nas. Ker Slovencev nisem mogel najti, sem poiskal pod Ljubljano. Tam mi je puščica svetovala, naj iščem pod Laibach. No, pa sem bral, kako živimo v avstro-ogrski monarhiji itd. Seveda se nisem prav nič začudil. Vajen sem takih čudovitih odkritij. Pogledal sem datum izdaje. Madrid 1916 Espa- sa-Calpe, S. S. Madrid 1916. Vse bi bilo seveda lahko še v redu in pokesal bi se zavoljo posmehlji- ve misli, ki se mi je utrnila, ko bi ne bilo spodaj dodane navedbe, da so enciklopedijo ponatisnili 1976. leta! No, navsezadnje, sem pomislil, me še taka mediteranska potu- joča tuja znanost potrjuje v mo- jih dvomih. Zakaj, če pustimo ob strani vso pisano potrošniško koreografijo, je zares vprašanje, koliko se je slovenska misel otre- sla večerniškega domačinstva, da bi se lahko vzdignila in vzplu- la, kot si je zaželel pesnik. Zapisal sem si podatke o enciklo- pediji na hrbet letaka, ki mi ga je na genovskem obrežju dala gospa v trenutku, ko sem stopil iz taksija … Društvo za zaščito živali nas spodbuja, naj se ne udeležimo bikobork. Navaja Lorco: “Špani- ja je edina dežela, kjer sta smrt in mučenje sestavni del narodne veselice”. Iz Hemingwaya: “To je barbarska in umazana zadeva”. Ne vem, če so bikoborbe izraz krvoločnega sadizma, seksualne frustracije in sprijenosti, kot trdi lepak, verjetno so tudi res. A jaz sem za tak podvig alergičen. Ne boks ne bikoborbe ne lov me ni- so nikdar mamili; najbrž zato ne, ker sem od mladih nog doživel lov na človeka. Ne bi se pa popolnoma strinjal z Lorco; na italijanskem polotoku na pri- mer polovijo na milijone ptic se- livk, ki jih v Švici, v Sloveniji, v Avstriji krmijo... Mučenje drob- nih ptičev z mrežami in z drugi- mi sredstvi pa se mi zdi še bolj sprijeno početje, kot mrcvariti siInega, čeprav umetno oslablje- nega bika. Nasproti trgovinici s spominki pred velikim salonom je elek- trični amerikanski avtomat. Dečka izmenoma pritiskata na gumb, da se jeklena kroglica za- letava in odbija, luči pa mežikajo in ugašajo. Vmes ves čas pozvan- ja. Od vsega me edino to kaden- cirano zvonkljanje ne odbija; po- sebno ko ga poslušaš od daleč, spominja na glasbo ujetega kari- jona. A upal bi si trditi, da je bila igra s kroglicami, kateri smo se mi predajali po gmajni in dvoriščih, bolj zanimiva in hkrati bolj zah- tevna, saj si moral biti kar spre- ten, da si od daleč s svojo krogli- co zadel nasprotnikovo ali pa svojo spravil v jamo. Vsekakor smo bili mi bliže zemlji, naravi; pri avtomatizirani igri si zdaj hladno spreten. Spremlja me podoba gospoda Sergija na belem ležišču v bol- nišnici. Ne gre mi v račun nje- gova vodoravna lega. Seveda, vsi smo ranljivi in otročje bi bilo, ko bi se človek vdajal kaki iluziji. Vendar ob nekaterih ljudeh od- mišljaš leta in skušnje, čisto pre- prosto so - ti se ob njih zavedaš samo pestrosti življenja, ničesar drugega. Ko takega znanca na- enkrat zagledaš v razpeti bol- niški srajci in z iglo aparata za umetno hranjenje v laktni žili, imaš vtis, da si zašel v zasedo. Ne, ne gre za tisto presenečenje, katerega po navadi omenjamo ob sporočilu nekega nenavadne- ga usodnega preokreta; nobeni stvari se ne znam čuditi, razen mogoče nenapovedani in skoraj neverjetni zmagi pravice. Ne, ko bi mi rekIi, da je gospod Sergij pri ekskurziji zletel v prepad ali da ga je z enim samim sunkom potolkel infarkt, bi me zadelo, a me ne bi zmedlo. Tako pa me je tista njegova nebogljenost razo- rožila, da se mi od časa do časa zdi, kot da je od tega načeto tudi to moje potovanje. Zlatka se je oglasila prejšnji te- den. Ustavila se je med potjo na sever. Na Švedsko je šla. Presenetilo me je, da se kakor pred leti tudi zdaj skuša rešiti “dolgega časa”. Seveda ne verja- me, da ji bo potovanje kaj v po- moč. Dolgčas je zanjo ennui. Pa tudi spleen. V tem je, kljub mo- dernosti njenih pogledov, po du- hu in značaju novoromantik. Ali, drugače povedano, otrok, ki se ne more vživeti v zlo in ne- srečo; zato ima rada, da jo moški obraz prevzame s svojo pleme- nitostjo, ki pa se mora razodeva- ti na veder, igriv način. Jaz sem bil zanjo preveč nepo- sreden, zato ji je bilo tudi ob me- ni “dolgčas”, čeprav mi je zago- tavljala, da je navezana name. Menim pa, da me je njen ozki profil obiskal prav zdaj ob podo- bi gospoda Sergija, ker je bil ne- koč tudi Zlatkin odhod ne- razčiščen poraz. Seveda ji želim, da bi v Skandi- naviji odkrila kako spodbudo za prihodnji čas; a ob misli na pre- teklost me vseeno prevzema ra- hlo domotožje. 20. julija pod noč Po večerji sem bil na gornjem krovu nad kljunom. Popoldne je minilo, ne da bi mi ponudilo priložnost za zanimiv pogovor. Moška, s katerima de- lim kabino, sta prijazna, a vide- vamo se poredkoma. Simpatični plavolasec se je ves čas sončil ob bazenu na najvišjem krovu nad krmo. Preklasti možak z brado pa je v salonu vzdržema bral; ko bi potovanje trajalo, bi verjetno z njim prišlo do dialoga, tako pa sem se vdal motni spokojnosti, ki je zame nenavadna, a videti je, da si je organizem na svojo roko vzel dopust. ln zvečer sem stal ob beli ograji prav tako nekako brez misli pre- dan blagemu ozračju. Vela je mehka sapa, ki me je obdajala z mlačno, negovanju podobno bližino. Nekak trajajoči, a ven- dar obenem obnavljajoči se ovoj. / dalje (Zapiski s kongresa) Boris Pahor: Montserrat kot domovina (1) Foto dd