($ž£lom NO. 109 Ameriška Domovi ima nrcy;ikqi 4M€RICAN IN SPIRIT ; N IN LANGUAG6 ONLY Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, 'Joliet, San Francisco, Pittsburgh, New York. Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg SLOV€N!AN HORNING N6WSPAPGR CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING. JUNE 4, 1971 STEV. LXXII — VOL. LXXII Palestinski gverilci hočejo vreči Huseina Jordanijska vlada je obtožila palestinske gverilce, da hočejo vreči kralja Huseina in osnovati palestinsko državo. Ti to zanikavajo. AMAN, Jord. — Po treh dneh spopadov in bojev med palestinskimi gverilci in vladnimi silami je kraljeva vlada obdolžila gverilce, da so začeli kampanjo sabotaže in nasilij s ciljem, da vržejo vlado kralja Huseina in Ustanove Palest insko državo. Taka država naj bi bila pod vlado in upravo gverilcev. Jorda-nijska vlada trdi dalje, da se Vodniki gverilcev razgovarjajo o sestavi palestinske vlade v tujini kot delu načrta o ustanovitvi Palestinske države v Jordaniji. Gverilski vodniki v Beirutu zanikavajo vladne trditve v A-manu in pripominjajo, da je njihov smoter najti vzrok za nov nastop jordanijske vlade proti gverilcem. Edino še preostalo gverilsko oporišče v Jordaniji je fia področju Jeraha, 25 milj severno od Amana. Tam naj bi bilo zbranih od 3,000 do 4,000 gve-Ulcev, ki so pretekli mesec zapustili Aman. Glavna gverilska skupina Al Tatah navaja kot svoj glavni cilj hoj proti Izraelu za osvoboditev Palestine, druge gverilske skupine pa med tem prav nič de taje, da imajo tudi strogo Politične, predvsem levičarske cil j e. Nekaterim od teh skupin so ti cilji važnejši od boja proti Izraelu. Med te skupine spada Ljudska fronta za osvoboditev Palestine, ki jo vodi znani dr. Labash. Znana je po ugrabitvi Potniških jet letal preteklo jesen in njihovo uničenje v Egiptu in v Jordaniji. Zadnje vesti SAIGON, J. Viet. — Južnoviet-namske sile so imele pretekli teden v bojih z rdečimi na področju Snoula v vzhodni Kambodži okoli 300 mrtvih, ranjenih in pogrešanih. Trdijo, da so izgube tolikšne, ker niso dobile dovolj pomoči od ameriškega letalstva, ki ni hotelo napadati rdečih, da ne bi pri tem bilo prizadeto civilno prebivalstvo v bližini. YUBA CITY, Kalif. — Včeraj so našli 24. truplo in ni izključeno, da so v zemlji še druga. Juan Corona, ki je osumljen umorov, je pred sodiščem, kjer so ga obtožili, izjavil, da “ni kriv”. COTATI, Kalif. — Kathy Tim-berlake, 24 let stara mala sestrična predsedi jka ZDA R. M. Nixona, se je obrnila na tega s prošnjo, da ji pomaga, ker da ne more živeti ob sedanji podpori S27, ki jo dobi od okrajnega socialnega odbora. Brezposelna podpora ji je potekla, ker je bolna, pravi, da ne more delati, tudi, če bi bilo delo na razpolago. Kopijo svojega pisma je poslala San Francisco Chronicle. Bela hiša je potrdila prejem pisma, ni pa dala k temu nobene izjave. KALKUTA, Ind. — Med bengalskimi begunci, ki so se zatekli v Indijo, se je pojavila kolera. Doslej je na njej umrlo že preko 2,0!)» beguncev. Boje se, da se bi spremenila v obsežno epidemijo, ko ni na razpolago dovolj zdravil in so higienske razmere ter oskrba z zdravo vodo in hrano nezadostne. (eausescu v Peipimju sprejel prav svečano Predsednik Romunije, ki je odletel ta teden na 8-dnev-ni obisk na Kitajsko, je bil nadvse svečano sprejet v Peipingu. V JUGOSLAVIJI DALJE VREj Oblasti so postale stiožje v nadziranju časopisja, v kolikor to piše in razpravlja o dopolnilih k ustavi, ki so postala sporna, četudi je Zveza komunistov Jugoslavije ta dopolnila sprejela in zavezala k temu vse svoje člane, je odpor proti njim vendar močan, zlasti v SR Srbiji. V liRiio^ezi]! bode volili Djakarta, indonez. — v buliju bodo v Indoneziji volitve. Lbrati bo treba 360 narodnih poslancev za parlament, potem ha še vse odbornike občinskih °dborov in pokrajinskih svetov. Molitve so na papirju svobodne h) res ni ovir za opozicijo. Nakopa kar 9 opozicijskih strank, ha vse trdijo, da so za predsednika republike Suharta. Vse so *veste “njemu in Bogu”. Cilj volitev je preprost: parla-n^ent naj poskrbi, da bo sedanji predsednik Suharto 1. 1973 zopet Goljen za predsednika. Kandidov za volitve ne manjka, to-5 ljudje jih ne poslušajo. Na njihovih shodih se zbira le mla-da se zabava. Obstoja vsaj finalno stranka Golkar, to je ^ranka delavcev in strokovnja-^°v, toda nima nobene prave or-kanizacije. Pri življenju se sku-Sa ohraniti Sukarnova Narodna stranka, pa se zanjo menijo le ^tanki nekdanje vsemogočne okarnove okolice. Za izid vo-se ni treba bati, izvoljeni tisti kandidatje, ki se bo ,anje odločil režim. Uganka so orpunisti. Zaenkrat ni dosti sli-o njih. Delavski vodniki hladni do sen. Humphreyja WASHINGTON, D.C. — Doza senatorja v Minnesoti. Zamerili so mu, da je glasoval proti nadaljevanju zvezne podpore SST — nadzvočnemu potniškemu letalu, ki so ga oni vneto za-iavski vodniki v zadnjem času ne kažejo nobene prijaznosti do sen. H. H. Humphreyja, ki so ga lani vneto podpirali pri volitvah govarjali. -----o----- Ce si brezobziren pri vožnji, HONG KONG. — Ljudska republika Kitajska je izkazala predsedniku Romunije N. Ceau-sescu, ki je prišel sem na 8-dnevni uradni obisk, izredne časti, kot jih mesto Peiping ni videlo že nekaj 'let. Svečanega sprejema se je udeležilo preko 300,000 ljudi, ki so pozdravljali gosta, ko se je vozil z letališča v sredino mesta. Na svečanem banketu je predsednik vlade Ču En-laj hvalil Romunijo in njeno vlado zaradi njene hrbtenice v obrambi njene neodvisnosti in suverenosti, pa tudi Komunistično partijo Romunije, katere glavni tajnik je Ceausescu, ker se ni pustila potegniti v spor med Moskvo in peipingom. Romun je pohvalo vljudno sprejel in se zahvalil, pa se skrbno izognil vsakemu napadu na Sovjetsko zvezo. Trudil se je, da bi odprl pot k pomiritvi obeh sil tako na ravni države kot na ravni partije. Kitajci ta del njegovega govora niso pozdravljali, ampak so ob njem molčali. Ceausescu je podprl v govoru zahtevo Kitajske po ameriškei*. u-miku s Formoze in seveda iz Vietnama. Po obisku Kitajske bo predsednik Romunije obiskal še Severni Vietnam in Severno Korejo. Cilj njegove poti naj bi bil ohraniti in utrditi vezi s Kitajsko, ki jo hoče rabiti kot oporo svojemu odporu proti Moskvi v pogledu varovanja romunske neodvisnosti. BEOGRAD, SFRJ. — V Jugo- centralizma slaviji se sedaj zabavajo nad vrste. ali diktaturo stare bojem med režimom na eni stra-| Dnevnjh razburljivih dogod- ni, 'študenti, inteligenco, časopi- kov je pri sedanjem zviranju si in revijami na drugi. Boj ni v jug0Siaviji toliko, da jim z imel v začetku političnega ozad- ^ ^aieč ni mogoče slediti v po- ja. V Jugoslaviji imajo namreč j drobnostih pouličnega časopisja na pretek! , . . , , i Druga glavna hiba sedanjega in vsak list se bon za svoj ob-. . , . . „ ... , , m (upravnega sistema je v naceiu, stoj. Da se drži nad vodo, mora * . , , . , „ . , ida ie treba doseči za vsako vaz- oiti senzacionalen. Senzacional- J . , . , , .... . . 'no politično ah gospodarsko od- lost trenutno najlažje ustvari s y b ^ ., redbo soglasnost med republika- porocanjem o političnih prepi- . . , . , ‘ ... mi, kar naj odgovarja naceiu nh. Prav način poročanja je ’ . . 6 . , , i dogovananja in sporazumeva- praviloma kriv za spopade med° ~ ^ F v. , . f T ... nja . To načelo je spravilo v za- režimom in lastniki časopisnih J . stoj vse vazno upravno delo v t Iz Clevelanda in okolice • Spominska proslava— j Unije odklonile Društvo slovenskih protiko- odložitev povišanja— munističnih borcev Tabor vabi j Mestna uprava Clevelanda se v nedeljo na spominsko prosla-: je obrnila na unije mestnih vo na Slovenski pristavi, kjer uslužbencev in delavcev, naj bi bo ob pol enajstih dopoldne pri! pristale na odložitev povišanja podjetij. Režim je namreč nava- centru in republikah. Kako bi dil že davno pred sedanjimi do- godk, vse, ki pišejo 2a javnost "dogovarjati in ah govorijo na zborovanjih ka-|"___________ terekoli vrste, da se izražajo na zelo zvit način, ki je težko ra- je t,c.£.rš.w ■lc''imjse zn ml j iv, zato pa dostopen za vse 1 mogoče razlage. Reižim dobro ve za vse to, mora pa sam sebi priznati, da je sam zakrivil tako stanje. Zato je govorjenje in pisanje “po ovinkih” prenašal. Sedaj so mu živci popustili, začel je preganjati vse, kar je tako napisano ali naslikano, da kritizira sedanje politično in gospodarsko stanje v deželi. Ce temu dodamo še prepire med narodi in narodnostmi, kjer nasprotniki hitro zgubijo živce—- tudi Tito sam je že par-krat zagazil v to družbo — potem ni čudno, da se režim dnevno prekucuje iz krize v krizo. Posledica vsega tega je v glavnem v tem, da redno poslovanje prepirljivce spravili do “soglasja”? Ce se začno “dc sporazumevati”, se najprej skre gajo, potem pa iščejo kompro-Pri takem sistemu mora odpovedati vsaka redna uprava. Nixon le pojde v Evropo to poletje? WASHINGTON, D.C. — V Beli hiši vztrajno zanikajo vesti, da misli predsednik Nixon letos potovati na obisk v Evropo. Prav tako vztrajno se te govorice ponavljajo. , Predsednik naj bi bil resno prepričan, da bi taka pot bila koristna, ker bi. z njo zagotovil zaveznike v NATO, da jih ZDA ne bodo pustile na cedilu, okrepil pa bi lahko do neke mere tudi dolar, ki je izgubil del svoje nekdanje trdnosti. Paul McCracken se bo vrnil na univerzo WASHINGTON, D.C. — Načelnik predsednikovega gospodarskega sveta Paul McCracken se bo, kot trdijo njegovi prijatelji, v začetku prihodnjega leta vrnil predavat na University of Michigan, kjer je bil, predno je odšel v Belo hišo. Nasledil ga bo baje kot nate pozabi, da so boi zaradi | čelnik sedanji član sveta Her-tega kesali bert Stein. javne uprave zmeraj bolj hira, saj so si partijske in upravne AFL-CIO zahteva višje vrhuške” v posameznih repub- minimaIne plače takoj liških glavnih mestih med seboj stalno v laseh. Vodita'seveda te WASHINGTON, D.C. — Vod- “med-narodne” prepire Beograd sivo AFL-CIO je pozvalo Kon-in Zagreb, po njih se pa ravna- greš, naj takoj zviša minimalne jo glavna mesta ostalih repub-[plače od $1.60 na $2.00 in velik. V Ljubljani je bilo do zad- Tjavnost teh razširi na vse de-njega še največ hladne krvi, lavstvo v vseh gospodarskih pa-zadnje tedne je pa tudi tam za-1 nogah. Trdi, da je to potrebno čelo od Časa do časa prevladovati razburjanje. Ce skušnja kaj za poživitev gospodarstva. Zvezna vlada je za postopno uči, vodi vse to od sedanje “sa- povišanje, 1. januarja 1972 na moupravne” Jugoslavije v novo $1.80, 1. januarja 1974 pa na vrsto političnega in upravnega $2.00! Kom ciljajo fozbe sovjetskih vojaških krogov? Večinoma sončno in toplo. aivišja temperatura okoli 85. CLEVELAND, O. — Poteklo je že več kot 25 let, odkar je angleški vojni minister Be-van izjavil v parlamentu ob priliki debate o vojnem proračunu, da ni mogočnejše organizacije na svetu, kot je u-nija generalov, ki držijo skupaj kot klopi, naj pripadajo sovražnim ali zavezniškim državam. To resnico morajo vpoštevati vsi tisti, ki se zanimajo za narodne obrambe posameznih držav. Zmeraj so generali tisti, ki jim je skrb za narodno obrambo najbolj pri srcu in ki se čutijo za poklicne varuhe vojne moči svojih domovin. Motil bi se, kdor bi mislil, da je v Sovjetski zvezi drugače. Tudi tam so generali politična sila, ki je tem večja, čim šibkejša je civilna vlada s partijo. Le v Stalinovi dobi so se generali pokorili partiji in vladi. Hruščev je bil od njih očitno odvisen. Tudi Brežnje-vu se — vsaj zaenkrat — ne godi boljše. To je pokazal na zadnjem partijskem kongresu. Res se je klanjal sovjetski domovini, toda takoj za njo je oboževal sovjetsko vojaško moč. Seveda je moral kongres zadovoljiti vse, ne samo generalov. Zdi se, da s tem niso vsi generali zadovoljni. Vojaški krogi so namreč že takoj po kongresu začeli v svojem časopisju vzdihovati, da napredek v sovjetski narodni obrambi ne sme zaostajati za napredkom na drugih področjih sovjetskega imperija. Sovjeti in mednarodna javnost se nad tem ni razburjala, saj pritožbe niso bile nič novega ali iznenadnega. Sedaj se je oglasila glavna zagovornica teženj sovjetskih generalov “Krasnaja zvezda” in v dolgem uvodniku posnela njihove glavne skrbi in želje. To je pa že nekaj drugega. Cilji uvodnika so ostali stari in znani, le poudarek v “željah” je močnejši. In to že dva meseca po kongresu! Zato se je zainteresirana javnost takoj začela spraševati, kam vse to cika. članek očitno ne misli na mednarodno politiko. Napad na Ameriko je namreč vključen v besedilo le kot dokaz, da sovjetska vojna pripravljenost ne sme popuščati. Generalom torej ne more biti všeč nekaj, kar se dogaja v domači sovjetski politiki. To zopet odkriva zadnji partijski kongres, ki je izredno mpčno poudarjal potrebo po višji življenjski ravni, toirj po večji proizvodnji blaga za potrošnjo. Da sovjetska politika doseže ta cilj, naj naroči tovarnam za potrošno blago, naj pošiljajo na trg več boljšega blaga in sicer pravočasno .pred sezonami. Dalje mora režim odrediti več investicij v kmetijstvo, da bo prehrana boljša, obenem pa tudi v tisto industrijo, ki naravnost služi konsumentu, to je v tekstilno, živilsko itd. Seveda mora biti dosti kapitala na razpolago za gradnjo stanovanj, kajti stanovanjske razmere so po več kot 50 letih še zmeraj na robu obupa. Ako sovjetska politika hoče preusmeriti svojo gospodarstvo v te smeri, je jasno, da morajo vse druge gospodarske dejavnosti biti prikrajšane, torej tudi tiste, ki delajo za narodno obrambo.' Tega sovjetska vojaščina ravno noče. Sovjetski generali gledajo končno z nezaupanjem na vsa pogajanja o omejevanju oboroževanja. So v tem pogledu podobni našim. Le, da so politično toliko močni, da svoje dvome o takih pogodbah kar naravnost povedo sovjetski javnosti. Zato moramo računati s tem, da bodo vojaški krogi po vsem svetu proti pogodbam o omejitvi oboroževanja. Uvodnik v dnevniku “Krasnaja zvezda” je brez oklevanja povedal, da tudi sovjetski generali in admirali niso za zmanjšanje oboroževanja. Pri tem imajo verjetno na sovjetsko civilno vlado več vpliva kot naš Pentagon na Kongres in Belo hio. V tem pogledu je pacifizem pri nas na boljšem kot v Sovjetski zvezi.' kapelici sv. maša, po maši kosilo, popoldne pa pete litanije. Odbor prosi narodne noše, da se proslave v velikem številu udeleže, slovenske gospodinje pa, da prispevajo pecivo. Senklerski večer— Baragov dom vabi jutri, v soboto v farni dvorani pri Sv. Vidu na “Senklerski večer” z večerjo in plesom. Na razpolago bo goveja in svinjska pečenka, za ples bodo igrali Vandrovci. Vstopnice bodo na razpolago tudi pri vhodu v dvorano. Piknik društva sv. Jožefa— Društvo sv. Jožefa št. 169 KS-KJ priredi to nedeljo piknik na svojih prostorih na White Rd. Okrepčila, zabava, ples. Skupno sv. obhajilo— V nedeljo, 6. junija, ima Oltarno društvo fare sv. Vida pri osmi sveti maši skupno sv. obhajilo, ob dveh popoldne pa sejo. Zadušnica— V soboto, 5. junija, ob 7.50 zjutraj bo v cerkvi sv. Kristine v Euclidu sv. maša za nedavno umrlo Albino Novak, po naročilu podružnic št. 14, 50 in 32 Slovenske ženske zveze. Pozdravi iz San Francisca— Iz lepega San Francisca v Kaliforniji pošiljajo tople pozdrave vsem prijateljem in sosedom poznana Mrs. Mary Mu-niza s 6603 Edna Avenue in njene prijateljice Ana Kambič, Uršula Svetič in Marija Plut. Slovenska pisarna sporoča— Slovenska pisarna v Baragovem domu sporoča, da so dospele knjige “Škof Rožman II. del” in Finžgarjeva pisma Koledniku. Pisarna bo odprta jutri, v soboto, in v sredo dopoldne od desetih do opoldne. | Seja— Klub slovenskih upokojencev Waterloo okrožje ima svojo sejo v torek, 8. junija, ob dveh popoldne v običajnih prostorih. Po seji prigrizek. Nova radijska oddaja— Rojak Marjan Kavčič iz Clevelanda začenja to nedeljo ob pol treh popoldne novo slovensko radijsko oddajo na WCUY-FM- 92.3 MC. Slovence in Slovenke vabi, da ga poslušajo. Več v oglasu na notranji strani lista. Poroka— Jutri, 5. junija ob dveh popoldne se bosta poročila v cerkvi Karmelske Matere Božje, 29840 Euclid Avenue, Wickliffe, Ohio, gdč. Kathleen Marie Kastelic in g. William R. Marshall. Mlada nevesta je hčerka poznanih Mr. in Mrs. Matthew Kastelic, 2657 Rockefeller Rd.. Wickliffe, Ohio. Novoporočen-cema iskrene čestitke in ves božji blagoslov na njuni skupni življenjski peti! Za pralni stroj prosi— Potrebna žena in mati štirih plač prihodnji mesec, ker je mestna blagajna prazna. Unije so to odklonile in mesto je na tem, da bo moralo odpustiti novih 800 zaposlencev. Nekatere unije groze, da bodo štraj-kale, če bodo odpuščeni kateri od njihovih članov. Zadnje vesti WASHINGTON, D.C. — James R. Hoffa je objavil, da ne bo več kandidiral za predsednika Unije prevoznikov (Interna-< tional Brotherhood of Teamsters), priporočil je za svojega naslednika Frank E. Fitzsim-monsa, ki je vodil unijo ves čas, kar je Hoffa v zaporu. Opustitev kandidature naj hi J. R. Hoffi odprla pot na svobodo s pomilostitvijo. Trdijo, da do te ne bo prišlo, dokler ne bo Hoffa stopil tudi z vodstva Unije v državi Michigan in krajevne v Detroitu, ki je bila in je še vedno osnova njegove moči v glavnem odboru unije. SAIGON, J. Viet. — Ameriška prevozna ladja, ki je pripeljala 13 severnovietnamskih vojnih ujetnikov, invalidov, ki so se odločili za vrnitev domov, ni na dogovorjenem mestu našla nobene severno-vietnamske ladje, ki naj bi ujetnike prevzela. Hanoi je sporazum o vrnitvi ujetnikov odpovedal, ko je bilo objavljeno, da se jih je od preko 60» vprašanih odločilo za vrnitev le 13. Zastopniki Ha-noia v Parizu so izjavili, da je to sramota in sovražna goljufija. Ujetnike so zasliševali predstavniki Mednarodnega Rdečega križa. LIZBONA, Port. — Včeraj zjutraj so eksplodirale nastavljene bombe v osrednjem poštnem uradu in za nekaj časa prekinile ves telefonski in telegrafski promet. Sodijo, da bi moglo biti to v zvezi z zasedanjem NSTO v glavnem mestu. Zunanji ministri držav članic NATO so zbbrovali včeraj in danes svoje delo zaključili, ne da bi prišlo do jasnih sklepov. Jedro izrednih razgovorov se je vrtilo o tem, kaj odgovoriti na sovjetsko ponudbo o omejitvi oboroženih sil v Srednji Evropi na obeh straneh Železne zavese. Vsi so za razgovore o skupni omejitvi oboroženih sil, niso pa edini v tem, kdaj in kako naj se ti razgovori začno in vodijo. Nemci in Francozi hočejo najprej vsaj delno rešitev vprašanja Zahodnega Berlina, Amerika in Britanija pa sta pripravljeni voditi pogajanja o obeh vprašanjih tudi vzporedno. otrok prosi za rabljen pralni stroj, ker sedaj pere vse na roke, mož pa je brez dela. Ce bi ga bil kdo pripravljen darovati, naj pokliče UT 1-3955. 80-letnica rojstva— Poznana pionirka in zvesta naročnica lista Mrs. Agnes Opaskar, 6729 Bayliss Ave., je praznovala včeraj 80-letnico rojstva. Je najstarejša naseljen-ka na Bayliss aveniji. Iskrene čestitke in še na mnoga zdrava in vesela leta! PARIZ, Fr. — Včeraj so graditelji francosko-britanskega potniškega nadzvočnega letala Concorde hoteli tega pokazati Amcrikancem. Med drugimi sta bila v letalu sen. B. Gold-water, letalski rezervni general ZDA, ter prometni tajnik J. Volpi. Zaradi nekih tehničnih težav letalo ni bilo sposobno doseči dvojne brzinc zvoka, kot je bilo predvideno, četudi je bilo v zraku 90 minut. Ameriška Domovina =fe ■V'VI I I/K-/1 V—I IO-«.1 I 6117 St. Clair /vve. — HEnderson 1-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation t'ublished daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Managing Editor: Mary Debevec NAROČNINA: Zb Združene države: $16.00 na leto; $8.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Združenih držav: $13.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Petkova izdaja $5.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $16.00 per year; $8.00 for 6 months; $5.00 ior 3 months Canada and Foreign Ccuntries: $18-aQ per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Friday edition $5.00 for one year SECOND Cl ASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND. OHIO ,83 No. 109 Friday, June 4, 1971 Ribičič o stanju v Jugoslaviji Ministrski predsednik Ribičič je 10. aprila povedal v Delu, kaj misli o sedanjem stanju v Jugoslaviji. Ker časopisje piše veliko o tem in prinaša dobre in slabe vesti, je prav, da zvemo tudi, kaj misli o tem federalna vlada. Zato na kratko posnemamo Ribičičeva izvajanja, posebno tiste točke, ki niso splošno znane. Gospodarski položaj ni ugoden, je rekel Ribičič takoj v začetku. Vlada je v prvem delu “stabilizacijske” dobe izdala dosti ukrepov, toda gospodarstvo ni odgovorilo nanje. “Vse tisto, po čemer v podobnih izjemnih razmerah segajo dežele, ki imajo tržno gospodarstvo — zamrznjenje cen in proračunov, omejitev dohodkov, večji red pri investicijah, omejitve uvoza — vse to pri nas ni dosti zaleglo, je povedal Ribičič in nadaljeval; “Cene rastejo naprej. Na široki fronti smo začrtali gornjo mejo dohodkov, toda mejo smo podrli v vseh republikah, tudi v Sloveniji. V tem času sef zlasti narastli osebni dohodki zunaj rednih, se pravi tisti, od katerih ni treba plačevati družbenih prispevkov, kot so dnevnice, nagrade in podobno. Mejo je prebil predvsem tisti sloj, ki opravlja adminiatrativne funkcije. Režim je zaostril kontrolo investicij, toda prav v tej -dobi so narastle investicije brez kritja. Pri tem nobena veja javne uprave ne varčuje. Varčujemo le pri zvezni upravi.” Obupno je splošno razpoloženje. Za njim se skriva prepričanje, da je vse dovoljeno. Vsi čakajo na nov sistem, med tem pa postopa vsak po svoje in izkorišča vse možnosti, ki so pri roki. Vsako podjetje se skuša zadolžiti. S posojili kupuje uvoženo blago. Tu tiči glavni vzrok primanjkljaja v plačilni bilanci. Četrtina uvoženega blaga gre v investicije, 609; investicijske industrijske opreme je pa kupljene na tujem. Iznajdljivost pri iskanju posojil je neverjetna. Vse veje javne uprave skušajo z uredbami prisiliti lastnike gotovine, da dajejo posojila, še celo fondi socialnega zavarovanja niso varni pred pohlepom kandidatov za posojila. Pri tem ima dežela že zdaj 2.2 bilijona dinarjev dolgov za investicije. Federalna vlada se trudi, da bi napravila red, ne najde pa opore pri režimskih stebrih, kot so partija, sindikati, Socialistična zveza, partizani. Ako ti stebri ne sodelujejo pri stabilizaciji, “potem je vsa naša akcija grajena več ali manj na pesku”. V 1. 1971 misli režim povečati obtok denarja za 14%, posojila pa za 15%. Ribičič se je tudi močno pritožil na “pritiske”, ki so zmeraj večji. Pravi, da so pri nas še zmeraj velika področja, panoge in pokrajine, ki jim ustreza nova vloga republik, obenem pa stara gospodarska funkcija federacije. Republike naj imajo vse nove pristojnosti, federacija pa naj daje denar, kjer ga zmanjka. Zgodilo se je tudi to, da so republike rade prevzemale od federacije to, kar jim koristi, tega se pa branile, kar pomeni zanje bremena.” V republikah in občinah nismo dobili dovolj podpore za prenos neposredno v gospodarstvo. Da federacija olajša bremena, ki jih je devalvacija dinarja navalila na gospodarstvo, je gospodarstvu odstopila 450 bilijonov starih dinarjev, morala bi jih pa 700 bilijonov, ako bi jih imela, je dodal Ribičič. Če razumemo Ribičiča, se boji še nove nevarnosti. Danes vsakdo v Jugoslaviji vleče v svojo smer. To razpoloženje se polašča tudi članov federalne uprave. Mnogi med njimi vedo, da so jim tam dnevi šteti, zato iščejo nove strice in botre v posameznih republikah. Formalno so uradniki federacije, v resnici pa delajo vse, kar je mogoče v korist “svoje republike”. Pri takem stanju tudi zvezni izvršni svet ne more doseči tega, kar bi rad. Tako nastaja posebno razpoloženje, ki omogoča razne nezakonitosti in slučaje samovolje, saj vsakdo ve, da ne bo kaznovan za svoje postopke.! Ribičiča skrbi tudi pretirana decentralizacija. Vsakdo se rad zabarikadira za meje svoje republike, kar seveda cepi našo federalno gospodarsko skupnost in nam onemogoča uspešno tekmovanje na mednarodnih trgih. Če bi hoteli posneti Ribičičeva izvajanja, bi morda lahko rekli, da je vsa federalna uprava pred vrati, ki vodijo v pravo razsulo in kaos. Partija je zgubila svoj vpliv na jugoslovansko skupnost kot tako. V največjih težavah se nahaja ravno jugoslovansko gospodarstvo, pa ni nobenega dejavnika, ki bi v gospodarstvu delal red. Pa bi ta tudi težko delal, ker bi takoj naletel na odpor iz vseh republik. Človek ima vtis, da mnogi v Jugoslaviji res mislijo, da so državi ure štete in da je treba še zadnji trenutek za lastno rodno grudo nekaj iztisniti iz Beograda. Na drugi strani je začela prevladovati tendenca, da namen posvečuje sredstva in da je vse dovoljeno, kar koristi ožjemu okolju. Da ie prišle? do tega, je kriv razpad partije na šest republiških KP, ki se hrjgajo le za svoje lokalne interese, za skupnost jim pa ni dosti. Značilno je, da to prizna kolikor toliko odkrito tudi Ribičič sam. Za vse to dobro ve tudi Tito, zato tako rad rohni proti razmeram v svoji deželi. Napovedal je tudi že celo vrsto akcij, ki naj sanirajo stanje v Jugoslaviji, vendar pa do danes ni še sprožil nobenega postopka. Njegovo čakanje je nevarno znamenje za bodoči razvoj v Jugoslaviji. Stanje se je že tako poslabšalo, da je vprašanje, ali bo nova ustava res mogla kaj prispevati k sanaciji države same in ne samo njenega gospodarstva. Zgodba o Jugoslaviji spravlja na dnevni red tudi vprašanje; Ali komunizem kot politični in gospodarski sistem sploh prenese katerokoli vrsto federacije? Mislimo, da ne. Kjer je lastnik vsega nepremičnega premoženja režim kot tak, tega privilegija ne more deliti z nikomur. Vsaka federacija samo pospešuje njegov razpad ali pa mora voditi nazaj v “demokratski centralizem”. I. A. BESEDA IZ NARODA SEM J Pravi toni s h hib a politikarje precej dobro pozna, ve, zakaj zakasnitev. Po njegovem mnenju take nepriljubljene račune ni za dostavljati onim, od katerih kdo dobro voljo in naklonjenost pričakuje. Po volitvah že, če se potem državljani čudijo takim pozdravom z višjimi računi, ne škoduje toliko tistim, ki so priplezali do položajev, za katere so kandidirali. Če bi račune dobili preje, bi pa marsikak volivec rekel, zdaj bom volil drugače. Pri vsaki stvari so vzroki, zakaj gre tako in tako. Posebno pa pri volitvah in politiki. * BITI DANDANES BOLAN tam ves čas. Njen pokojni mož Anton Golobič je umrl 2. septembra 1931. Pokojna je ostala vdova ves čas po njegovi smrti. Zanimivo je, da je pokojni A. Golobič bil prvi ministrant pok. rev. Fathra Šušteršiča, prvega župnika in ustanovitelja fare sv. Jožefa. Zelo delaven in požrtvovalen pionir pri vseh raznih društvih, naselbini in župniji. Tako tudi njegova, zdaj pokojna žena Marija Golobič. Bila jeu-stanoviteljica Društva sv. Genovefe št. 180 KSKJ. Delavna pri fari in za vsako dobro potrebno stvar. Prijazna in vljudna. Kjerkoli je šlo kaj za napredek fare ali društev, je bila ona zraven. Bog ji naj poplača vsa njena dobra dela, mi pa jo ohranimo v spominu in molitvah. Naj počiva v miru božjem in lahka ji bodi zemljica na pokopališču sv. Jožefa na našem hribu! Tone s hriba ne samo z besedo, pač pa tudi z zgledom življenja, osvajal srca za srečno večnost. Duhovnik je duhovnika vprašal, kako bi spreobrnil neko mesto. On je odgovoril: “Stvar je čisto preprosta. Midva postaniva svetnika, pa se bo mesto spreobrnilo! Velika resnica! — Posvečen za duhovnika si v Marijinem mesecu maju. Kar je pesnik Silvin Sardenko ob 30-letnici škofovstva (1928) dr. Antona Bonaventure Jegliča zapisal, na velja tudi Tebi: Maj nam je prinesel Tebe, Ti si nam prinesel maj. Zvest pastir ne išče sebe: nam in sebi služiš raj. M. Tekavec mu pokojnino znižajo na $450, toda tedaj dobi pokojnino od Social Security in ima skupno o-koli $600 na mesec! Ko boste šli prihodnji torek ali sredo volit, napravite križ pred Carl Barlett za predsednika in pred Ed Kozel za zapisnikarja (recording secretary)! Tony Krajec Joliet, 111. — V ponedeljek, 3. velikega travna (kakor pravimo Slovenci maju), dan pred sv. Florijanom, o katerem so naši očanci vedeli povedati, da je bil v svojih dnevih najboljši in najspretnejši gasilec ognja in je nekaj, ki ti odnese vse iz že-požarov, smo šli na obisk v In- pov, če je kaj v njih, in še hla-diaiio. Peterica nas. Jure je na-'če povrh. W. Braden je nedolgo pr c sil Nicka, naj dobro ‘nafutra’jtega pisal in razpravljal o tem. svojega konjiča “Ševetovega i težkih boleznih in zapletlja-lipa ', da bi nas popeljal k svo- .hK katere potrebujejo preglede jim daljnim sorodnikom v In- zdravniških specialistov, za tem diano. Nick, ki ima dobro in operacije in drugo, je včasih za-široko belokranjsko srce, je pletenih v preglede veliko šte- prošnji ugodil in tako smo od-drčali tja proti Crown Pointu, ki je nekako 70 milj od tod. V kakih dveh urah smo bili tam. Nick vozi in vodi svojega konjiča zmerno. Našega obiska so bili veseli in marsikaj smo se pogovorili pri Juretovih sorodnikih. Blizu njih je mala gozdna trata. Z Nickom sva ogledovala okolico in na trati pod listjem našla lep mlad regrat. Nabrala sva ga in si ga razdelila. Ponujala sva ga Juretu in Bari, ki sta pa odklonila ponudbo s pripombo, da njima ne prija več regrat kakor nekoč in da je zdravnik njima svetoval, da naj se zlasti bolj trde in močne zelenjave čuvata, ker vsakemu ne stori dobro. Meni in Nicku pa regrat še vedno gre v slast, zlasti mlad, ki je pod listjem kar bel. Jaz sem ga imel kar za petkrat in vsaki-krat mi je dobro storil, da sem se čutil kar mlajšega. Ko sem dober teden zatem to omenil Bari, je ta rekla: “Tone, dokler boš lahko regrat jedel, boš tudi travo tlačil. To pomeni, da imaš še dober želodec.” Hvala Bogu za enkrat je res še tako. Ko smo se vozili popoldne nazaj domov, smo obiskali blizu Wilton Centra nekega farmarja, ki se z Juretom pozna. Tožil je, ‘da letos je bila dolga zima in suha pomlad. Zadnji teden v a-prilu je bilo nekaj dežja, pa ne vilo specialistov, ki proučujejo, potem svetujejo kake operacije in kako zdravljenje je potrebno za take paciente. Taka postrežba in služba je stala od leta 1969 nekako do $550 do $600 na dan. Zdaj je blizu $700. In če bodo šle temu cene tako navzgor kakor zadnja tri leta, bo kmalu stala taka postrežba do $1000 na dan. Ko smo o tem govorili zadnjič pri Juretu, je Nick resno pripomnil: “Bogme, to gre vse predaleč. Bo bolje pričakati smrt doma, kakor pa v kakih bolnišnicah, kjer zdaj vse toliko stane.” • Bara pa ja dodala svoje mnenje in nasvet: “Najbolje pa je ravnati v takih slučajih, če koga bela žena zasleduje ,da zapre vse duri, se lepo vleže in se pokrije z rjuho čez glavo. Ko smrt pride okrog, ga ne vidi ter gre naprej.” Nick je pa še dodal: “Z vrat, ali nad vratmi, kjer je hišna številka, pa vzeti številko hiše doli, da si smrt ne more zabeležiti hišne številke, drugače bi navihanka si zapisala naslov take hiše in bi se večkrat vrnila...” Jure in jaz sva se smejala Barinemu in Nickovemu nasvetu. Češ, ta dva pa nimata praznih glav. Da, da, takih nasvetov, ki bi v takih slučajih kaj pomagali, smo pa res potrebni. * ODLIČNA SLOVENSKA PIONIRKA je odšla od nas. V dovolj. Rastlinstvo vsled tega petek, 23. aprila, je umrla v bol- trpi in da bo bolj kasno. Tako tožijo tudi farmarji zlasti po severnih krajih Illinoisa. Morda bo boljše — počakajmo. * DRUGI PROBLEMI IN ZADEVE pri nas in okrog nas. Letos je bilo po okrajih, občinah, nišnici sv. Jožefa znana sloven ska pionirka Mrs. Mary Golobič, ki je bivala doli na 5 West Jackson Street. To je blizu cerkve sv. Jožefa na North Chicago cesti. Umrla je v starosti 90 let. Pokopali so jo iz cerkve sv. Jo- Nova maša tudi v Euclidu mestih in državah veliko zani-]žefa na farno pokopališče v po- manje za volitve. Zbirali smo, agitirali in volili za razne kandidate, ki so kandidirali. O tem smo pred par dnevi govorili pri Juretu. Govorili smo tudi o davčnih računih, ki smo jih pravkar prejeli. Z razpošiljanjem in dostavami davčnih računov so bili davčni uradi nad mesec dni pozni. Nad tem se ne nedelj ek, 26. aprila, dopoldne. Pokojna Marija Golobič, roj. Eržen (p.d. Žnidarjeva), je bila doma iz vasi Čelevec, fara šmar-jeta pri Klevevžu na Dolenjskem. V Ameriko je prišla leta Rev. Benjaminu Mlakarju pozdrav! CLEVELAND, O. — Pridni poročevalec A.D., znani g. profesor Janez Sever, je v tem listu 21. maja “še en slovenski novo-mašnik v Ameriki” opisal življenjsko pot Rev. Benjamina Mlakarja, O.F.M Ne bom ponavljal, kar je bilo že omenjeno, le to bi rad dopolnil, da lanski romarji v juliju pri Mariji Pomagaj v Lemont, 111., smo ga tam srečali in se seznanili z njim. Nepozaben vtis je na nas naredil njegov veseli obraz; vse naj je osvojil. Povedal je, kako srečnega se počuti, da je med Slovenci, ki med tujci ne doživlja tistega domačega okolja, ki ga je našel po dolgem času pri slovenskih pobožnostih v Le-montu. Ni lahko zapustiti domač krog brez znanja jezika se vživeti v tuji svet. Kot je takrat omenil, se je lahko razgovarjal z enim samim dijakom, ki je znal hrvat-sko. S svojim narodom je povezan le potom tega lista, ki sprejema Ameriško Domovino. Tu je brez svojcev. Nedvomno trpko ob slovesnem dejanju, zavest, da je osamljen. Radi bi mu njegovi znanci omilili ta njegov doseženi cilj, ki ga je dosegel s posvečenjem mašništva, da smo povezani z njim. Zato se veselimo njegove odločitve, da bo v nedeljo, na praznik Presv. Trojice, daroval sv. mašo ob 10.30 v cerkvi sv. Vida. Upamo in želimo, da se jo slovenski živelj udeleži v velikem številu. S Teboj, nam dragi novi delavec v vinogradu Gospodovem, se veselim Tvoje sreče. Molimo za Tvojo življenjsko pot, da bi kot izbran Maziljenec Gospodov užival v tej službi “mir, ki ga svet ne more dati”. Ni se v teh zmedenih časih, ko se zdi, da se umikajo tla, na katerih stojimo, lahko odločiti za ta poklic. Malikovanje časnih dobrin je smoter današnje družbe. Ne bo lahek posel plavati proti toku . .. Vendar naj s Teboj, tudi v urah predvidenih in same besede Božjega Učenika napovedanih srečanj: “Na svetu boste imeli bridkosti,” daje pogum: “Za- upajte, jaz sem svet premagal!” Raztepeno je človeštvo in raz-bičano od hudobije greha. Zato je polno trpljenja, zdvajanja, o-bupa. Kako silno potrebuje svet danes besede in dejanja, ki mu odmaknejo pogled od zemlje, ki v nji vidi smisel (materializem) življenja, da jih obrne proti zvezdam: “Da iščete, kar je zgoraj ...” v večnosti! Naj Vsemogočni da: kjer koli boš obdeloval vinograd Gospodov, da boš uspešno oskrboval sadike trte, ki naj s tiste prelepe prispodo- EUCLID, O. — Rev. John Fink, sin Mr. in Mrs. John Fink, 890 E. 207 St., je bil posvečen 29. maja v stolnici v Miami, Fla., za tamkajšnjo nadškofijo. Posvetil ga je nadškof Coleman F. Carroll. V nedeljo, 6. junija, bo imel novo sv. mašo pri Sv. Kristini ob 3. popoldne. Somaševali bodo z njim rev. V. N. Tomc, župnik pri Mariji Vnebovzeti, rev. J. F. Celesnik, župnik pri Sv. Kristini, rev. R. T. Hobart in rev. L. A. Pizmoht. Novomašnik je obiskoval farno šolo pri Sv. Kristini, St. Joseph High School, študiral na u-niverzi v Daytonu in kasneje na Case Western Reserve v Clevelandu ter pri tem učil na St. Ignatius High School. Nato je odšel v St. Vincent de Paul Seminary v Boynton Beach v Floridi. Npvomašniku želimo obilo u-speha in zadovoljstva pri delu v Gospodovem vinogradu! AD Ponarejena vozniška dovoljenja Kakor poroča Kleine Zeitung, so avstrijski policijski organi ngleteli na ponarejena jugoslovanska vozniška dovoljenja. Gre za več tisočev. Prometne o-blasti v Gradcu so zadnje dni izvedle strogo tozadevno racijo po svojih cestah. Sodijo, da so centri za ponarejen? a teh dokumentov v Jugo-daviji, Avstriji in ZRN. So stvari, ki kažejo na to, da ponarejajo dovoljenja v vseh teh treh državah. mm 'M®e osf Triglava CLEVELAND, O. — Pevci in pevke Triglava bodo v nedeljo popoldne ob treh obiskali Slo-, venski dom ostarelih na Neff Road in tam zapeli nekaj pesmi. Stari oče Culkarjevih pevcev se je hudo ponesrečil, ko je padel po stopnicah. Želimo mu, da bi se skoraj popravil in ozdravil. Pri'Mr. in Mrs. Eugen Klepik so dobili dvojčka, fantiča. S tem je podporna članica Triglava Helen Klepik postala stara mama, Margie Peresutti pa teta. Čestitamo! Ta mesec obiščejo Slovenijo Zinka Bericie z družino, Sabino Berieic s hčerjo in sinom, Frank Culkar s hčerjo Mary Lou in sinom Frankijem. Srečno pot! Anne Jesenko 1902. Poročila se je leta 1906 v j be v evangeliju: “Jaz sem prava cerkvi sv. Jožefa tu v Jolietu s' vinska trta, moj Oče je vino-pokojnim pionirjem Antonom'gradnik. Vsako mladiko, ki ne Golobič (p.d. Šuštarjev), ki je,ro,di sadu, odstrani; in vsako, ki hudujemo, naj bi zakasneli tja1 bil rodom iz Brezovega Rebra, r°di sad, otrebi, da rodi še več do drugega leta in še dalj in na nje bi lahko za kako leto pozabili. To seveda ne bodo, če bi, bi fara Semič na Belokranjskem, sadu. On je prišel v Ameriko že leta _ 188p. Rodil se je jima en sin. _ _ . - 0-_ til to nekak tak čudež, kakršne-'Oba sta prišla iz starega kraja d°> da boš žel pomnožen sad — ga zgodovina ne pozna. Jure, ki jneravnost v Joliet in sta bivala1 pšenico za božje žitnice. Da bi Da bi, kjer koli boš sejal seme evangelija, našel zrahljano gru- V Fisher Body bodo volili CLEVELAND, O. — V torek in sredo prihodnji teden (8. in 9. junija) bodo člani Local 45 UAW volili svoj odbor. Volitve bodo v Beckman Devito dvorani na 13816 St. Clair Avenue od 6. zjutraj do 1. popoldne. Volijo lahko tudi vsi upokojeni člani. Za p r e dsednika priporočam Carla Barlett-a, za zapisnikarja Ed Kozela in vse ostale odbornike na tej listi. Carl Barlett je bil v odboru, ki se je pogajal za novo delovno pogodbo. Je zmožen, sposoben in pošten John DeVito ga priporoča, ker pravi, da je Barlett izkušen. Vsi upokojeni člani naj bi glasovali zanj. Zdaj je star 42 let in dela pri družbi 19 let. On je zadnjič pripomogel, da smo upokojeni člani dobili dolar na vsako leto in brezplačna zdravila. Ako ga bomo ponovno izvolili, mu bomo zopet dali priložnost, da tudi za nas kaj stori. Sedanji predsednik bo decembra letos dopolnil 60 let in dela za družbo že 32 let. Ker je po sedanji pogodbi iti možno v pokoj že z 58 leti ob 500 dolarjih mesečne pokojnine, je prav, da se starejši umaknejo, saj je veliko mladih, ki so brez dela. Ko dopolni tak upokojenec 62 let, Jagode dišijo Jagode so sadje, ki s svojo a' romo opozarjajo nase. Ne da bi jih videli, jih lahko po vonju spoznamo. Vonju enakovreden je okus, zato so med nami redki) .d jagod ne bi marali. Za druge vrste sadja se ljudje :e navdušujejo enako, enim so ■olj všeč breskve, drugim prija grozdje, tretji ne morejo pre' ivaliti jabolk. Jagode odklanja' jo edino tisti, ki jim povzročaja dergijo — koprivnico. Občutlji' v/ost lahko premagamo, če zač-iemo telo postopoma privajati na sadež. Prvi dan pojemo pet jagod, nato dodajmo po eno in ko doseže število dvajset plodov, alergija izgine. Jagode so izredno občutljiv0 sadje, zato moramo z njimi de' lati previdno, nežno. Lepo pakt' rane v košaricah nas zopet ča-kajo po trgovinah. Previdno ji*1 jdnesimo domov in jih praviln0 shranimo razgrnjene na plad' nju tako, da se plodovi ne tiščijo med seboj, če jih želimo ohi'a' niti v čim lepšem stanju za na' slednji dan. Jagode peremo v večji količini vode. Če so z domačega vrt3 in blatne, po potrebi vodo menjamo. Nikdar ne spustimo nanje močnega curka neposredn0 iz pipe. Moč vode jih rani, n3' cefra nežno meso in začne se iz' jej ati dragocen sok. Peclje ji*11 potrgamo potem, ko so že čist6. Operemo jih le toliko, kolik01 jih za enkrat potrebujemo. Jagode uporabljamo na raZ' lične načine. Najlepše ponudim0 cele s sladkorjem, s smetan°> slabše sadeže lahko zmešam0 v mešalcu in jih popijemo z d°dat' kom vode, sode, mleka in sla^' kor j a, zmešano jagodno ka®0 lahko uporabljamo za polnjenF palačink, za narastke in drug0 pecivo, jo dodajamo k trdem11 snegu beljakov, med vanil11^ kremo, k pudingom. In jag0^ rezine, torte, sladoled in drug0 kombinacije, kjer so jagode s° udeležene s svojo čudovito da1 vo in bogatim okusom, vse j'0 izkoristimo v prihodnjih tedni ’ ko nam bodo na razpolago ^ lepši plodovi. Vlaganje jagod se žal ne 0 _ vel" eb' nese. Jagode v kozarcih ne jetno upadejo, skrčijo se v m ko zamolklo umazano g1110^ Strokovnjaki že dalj časa delaJ^ poskuse, da bi vzgojili vrsto god za vlaganje, a do danes ^ ni pravih uspehov. Odlično ^ ebneseta jagodna marmelada jagodni sok. MISIJONSKA SREČANJA IN POMENKI 56. Bogoslovec Opeka (II) in marsikaj novega. PRINCETON, N.J. — Dne 30. septembra 1970 Peter Opeka v svojem pismu iz Pariza takole nadaljuje: “Sedaj sem bil dve leto v Sloveniji, kjer sem videl zelo dobre fante, ki se pripravljajo za duhovniški poklic. Veliko je med njimi misijonskega zanimanja, kar je znak, da se slovenska Cerkev prebuja in da se odpira navzven v pomoč bolj revnim. Po dveh letih teološkega študija v Ljubljani, sem zaprosil, če bi lahko šel začasno v misijone. Moj glavni namen je spoznavanje ljudi in krajev, kjer bom kasneje kot duhovnik deloval. Hočem se že sedaj, v študijskih letih', bolj konkretno, stvarno pripraviti za misijone. Poskusil bom v tem času, ko bom na Madagaskarju, spoznati malgaškega človeka, njegove o-bičaje in vse, kar je v njem zanimivo. Svoje študije bom potem pril agojeval konkretnim ljudem in konkretnim razmeram. To je moj glavni cilj, zaradi katerega grem tja. Da bom pa tudi praktično misijonu koristen, bom pomagal pri gradnji novega misijonskega središča, centra. Skoraj očividno vidim božjo roko, ki me vodi po tej poti. Imam željo, da bi božje načrte v meni izpolnil po božji previdnosti. Zavedam se, da sem prejel od Boga veliko milost, ki je ne smem zanemariti. Bojim se včasih, da bi zapravil to milost ali premalo cenil odgovornost, ki sem jo sprejel. Zato se zavedam, da sem majhen in da samo z globoko vero v Kristusa lahko zmagujem nad človeško strahopetnostjo in šibkostjo. Imam najboljše namene, da postanem dober misijonar in uresničim božje načrte, ki so mi bili zaupani. Velika je človeška revščina in slabost, toda neskončno večja je moč svetega Duha, ki v nas deluje. Zato se ne bojim ničesar. To je v glavnem vse, kar Vam sedaj lahko povem. Zahvaljujem se za poslanih 45 dolarjev. Bog Vam povrni. To pa že veste, da 25. oktobra odletim na Madagaskar. Prisrčne pozdrave v Kristusu. Peter.” Misijonar Franc Buh C. M. 25. febr. o g. Opeki poroča: “Peter je začel zidati manjše šole in podeželske hišice za sestre ali za gospoda, kadar gremo na misijonska pota, da ima človek kam glavo položiti. Za 1. 1972 obljublja koperski škof spet dva duhovnika. Še mariborska škofija bi se morala zgibati. Tudi tu je namreč res: delajmo, dokler je dan. Prišli bodo dnevi oziroma noči, ko ne bo mogoče več. Bo prepozno. Tedaj se bodo pokazali sadovi. Kar je trdno, bo ostalo, a trdnega je malo. Pokristjanjevanje je šlo vse prehitro. O-sebno vse sile usmerjam v utrditev vere v krščenih, za krste pa smo postali zelo resni. Ce ni garancije verske vzgoje, se ne krsti. Kajti za krst prosijo, kot bi prosili v trgovini za sladkor ali za olje, le s to razliko, da je krst zastonj. Tega je dovolj, klanj nas bo, a solidnejši. Voda nam je nagajala ponov-ho nekaj dni, da splav ni deloval in se je bilo možno prevažati le v pirogah. Sicer smo vsi dobro razpoloženi, zdravi in dobre volje. Se kar pogosto še vidimo, i’azen s sobratom štantom, ki je v italijanski škofiji in s katerim si pridno dopisujemo. Naš nov škof je sijajen dečko, domačin jezuit. Vsi duhovniki so z n.iim zadovoljni, Francozi in ne-kVancozi. Za časa mojega učenja malgaščine je bil moj supe-:rior v Ambositri v velikem semenišču. Bog Vas ohrani zdra-Vega in veselega. Buh.” 2. aprila piše g. Rok Gajšek t- M. iz Vohipeno, da je od drugih precej oddaljen in da se Poredko vidijo. “Ti prvi meseci s° čas vživljanja v nove razme-re, v novo podnebje. S tem so 2družene tudi začetne nevšečno- sti, ker se telo le ne privadi tako hitro. Obenem sem začel ‘spoznavati’ prve skrivnosti malgaškega jezika. Zaenkrat se mi zdi precej težak. Ne toliko izgovorjava. Veliko težje si je zapomniti te čudne besede, ki navadno nimajo nobenih podobnosti z evropskimi jeziki. Gotovo bo potreba še precej časa in truda, predno se ga bom kaj bolj privadil.” Zdravnica dr. Justina Rojčeva vsa vesela javlja, da je sestra Daniela Šeme prestavljena k njej za pomočnico, kar bo za obe velik blagoslov. O sestri Semetovi je bilo celotno poročilo v teh člankih MSIP lani, pod številko 4. Lazarist Ivan Štanta je zaradi težkih prilik v njegovem misijonskem področju zelo potreben naših molitev. Položaj je zanj zelo kočljiv in zaenkrat o tem ni mogoče več poročati. Morda kasneje, če se prilike uredijo. Misijonar je zelo zavzet za ubogo' ljudstvo, ki veliko trpi. Po-, ročilo čaka v arhivu na boljše čase. Iz Teherana v Iranu se je javila 4. maja sestra Cecilija Rode, takoj po prihodu v glavno mesto, kjer bo poučevala, čim se nauči jezika, študira v šoli Jeanne d’Arc. Ob priliki o njenem poklicu obširneje posebej. Zdravnica dr. Terezija Žužek S. C. M. M. piše iz Karachija, glavnega mesta W. Pakistana, da je položaj v Vzhodnem Pakistanu skoraj brtezupen in da so njih sestre, razen dveh, vse odšle na zapad in zapustile njih važno bolnico v Dacca. Pravi, da je tam delo, kot izgleda, končano. Tudi vse Holy Cross sestre so morale ven iz dežele. Nato dodaja: “15. aprila sem imela večjo operacijo za sinus. To me je mučilo zadnjih 6 let. Od februarja dalje pa kar ni več šlo. Sedaj sem spet na nogah in u-pam, da se bom kmalu toliko o-krepila, da bom potem zopet z, vso močjo zagrabila za svoje delo. Ste prejeli moj material za AD? Veliko pošte se izgubi.” (8. maj.) Sestra Lidia Krekova, bivša sodelavka sestre Palmihe Dvoršak v Torontu, je postala prednica v hiši slovenskih usmiljenk v Santiago, ko je pionirka sestra Vincencija Kaplja zaradi starosti mesto odložila. Tretja iz te skupine, usmiljenka Cecilija Prebilova, zelo uspešno deluje v Parizu kot mednarodna zakri-stanka v glavni hiši usmiljenk, v svetovno znani kapeli Čudodelne svetinje. Mnogo romarjev celo leto prihaja tja in veliko dobrega napravi lahko tudi za misijone, posebno za pomirjenje na Madagaskarju. Iz San Salvador v El Salvador se zahvaljuje za pomoč sestra Cristine Knez in pravi, da je “dar zelo dobrodošel, ker je tukaj veliko zelo revnih družin, ki živijo v skrajnem uboštvu in jim tudi. me ne moremo veliko pomagati, ker smo sestre same ubožne. Molim za vse sodelujoče, da bi Vam pomagali vedno bolj podpirati vse naše misijonarje in misijonarke na terenu” (20. maj). Salezijanka Knezova je sestra g. Rudija iz Clevelanda. Gospa Anica Knezova še potrebuje v Clevelandu naših molitev, ker je morala ponovno v bolnico zaradi roke. Ob 25-letnici mašništva prosi molitve o. Radko Rudež S.J. iz Zambije, ki bo obiskal za to priliko domovino: “Tudi molitev je velika miloščina. Prosim.” (15. maj.) Gilbertski Misijonski krožek ima 6. junija svoj srečelov s “Keno party”. Molimo in upajmo, da bo spet lepa vsota zbrana v pomoč vsem na terenu. Kot pričakujemo tudi od misijonskega piknika MZA v Clevelandu 11. julija “zaradi vedno večih glav, ki mislijo, in rok, ki sodelujejo”, kot se mora pravilno glasiti konec članka štev. 54 v Tiskovni sklad A.D. Zvesti naročnik lista g. John Kramar, Port Arthur, Ontario, je prispeval $3 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Najlepša hvala! * Zvesta naročnica lista Mrs. Pauline Sesek, Cleveland, Ohio, je prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Iskrena hvala! * Dolgoletna naročnica li s t a Mrs. Rose Cesnik, Cleveland, Ohio, je prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Prisrčna hvala! * Zvesta naročnica lista Mrs. Minka Grašič, Chicago, 111., je prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Prav lepa hvala! * Dolgoletni naročnik lista g. Ivan Peterlin, Willowdale, Ont., je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Najlepša hvala! * Dolgoletni in zvesti naročnik lista g. Vid Rovanšek, Sudbury, Ont., je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Iskrena hvala! v Dolgoletni naročnik lista g. Louis Petek, Hibbing, Minn., je prispeval $1 v tiskovni sklad A-meriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Najlepša hvala! * Zvesta in dolgoletna naročnica lista Mrs. Johanna Petkovšek, Little Falls, N.Y., je prispevala $4 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Za lep dar iskrena hvala! ■ i .• ;• Zvesta naročnica lista Mrs. Ana Pinculich, Cleveland, Ohio, je prispevala $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine ob obletnici smrti hčerke Alice. Za prispevek lepa hvala! W Zvesti naročnik lista g. Ludvik Šuman, Cleveland, Ohio, je prispeval $4 v tiskovni sklad A-meriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Za lep dar iskrena hvala! • Dolgoletni naročnik lista g. Mike Škrjanc, Cleveland, Ohio, je prispeval $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino; Prav lepa hvala! * Zvesta naročnica lista Mrs. Mary Bracnik, Fort Erie, Ont., je prispevala $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Naj lepša hvala! m Rojak Marjan Kavčič, Cleveland, Ohio, ki vodi novo slovensko radijsko oddajo na WCUY-FM-92.3 MC vsako nedeljo ob pol treh popoldne, je prispeval $4 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Najlepša hvala! ---------------o------- “Esej o sodobni jugoslov. književnosti” Kakor posnemamo iz koroškega tiska, izide v kratkem v New-Yorku v posebni knjigi esej -Leva Deleta o povojni jugoslovanski književnosti (Essays On Contemporary Yugoslav Literature). Eseju bo priključeno posebno poglavje o slovenski književnosti v emigraciji. AD 24. maja. Radi mislimo na potrebe ubogih. Pomagajmo vsem! Rev. Charles A. Wolbang, C.M. St. Joseph’s College P.O. Box 351 Princeton, N.J. 08540 Kongres manjšinske unije na Švedskem Od 19. do 22. majnika tl. je zasedal v Karlstadu na Švedskem kongres Federalistične unije evropskih narodnostnih manjšin. Med približno 90 zastopniki iz vseh delov Evrope in tudi Amerike so se udeležili tega kongresa tudi zastopniki Slovencev iz Avstrije in Italije. Za Narodni svet koroških Slovencev, ki je član Unije, sta se udeležila kongresa dr. Reginald Vospernik in Karel Smolle; za tržaške in goričke Slovence kakor tudi za one v Kanalski dolini’ pa dežel, svetovalec dr. Drago Štoka in Si- , mon Prešern iz Trbiža. Pri volitvah je bil ponovno izvoljen dosedanji odbor, ki mu načeluje dr. Friedl Volgger, Južni Tirolec; v predsedstvo pa je , bil ponovno izvoljen dr. Reginald Vospernik. — Dr. Drago Štoka in dr. Vospernik sta podala na kongresu poročilo o položaju slovenske narodne manjšine v Italiji in v Avstriji. ---—o------- Občni zbor Slovenske izseljenske matice Dne 18. maja je bil v Ljubljani letni občni zbor Slovenske izseljenske matice. Za prihodnje štiriletno obdobje jo bo vodil kot predsednik Drago Seliger, ki bo imel ob strani 20-članski upravni in 91-članski glavni odbor, v katerem so samo za KPS sprejemljivi slovenski politični, kulturni in drugi zastopniki. --------------o----- Jubilejni koncert Akademskega pevskega zbora “Tone Tomšič” Ob 25-letnici obnovljene delavnosti APZ “Tone Tomšič” je bil v Ljubljani v dvorani Slovenske filharmonije pod vodstvom dirigenta Marka Muniha slavnostni jubilejni koncert partizanskih, umetnih in narodnih pesmi. Zbor šteje okrog 80 pevcev. Sedaj se pripravlja za turnejo po Združenih državah ameriških. ------o----- Ruska pravoslavna eerksv želi spravo MOSKVA, ZSSR. — Kot vsako veliko versko skupnost muči tudi rusko pravoslavno cerkev vprašanje sekt. Rusko pravoslavje jih pozna že nekaj stoletij. Večinoma so se razvile iz. prvotne sekte “razkolnikov”, ki je še danes pri življenju in ima baje par milijonov somišljenikov. Ko so komunisti prevzeli oblast, niso sekt tako hudo preganjali kot uradno pravoslavno cerkev. Pozneje so se odnosi seveda spremenili, kajti Kremelj ne gleda več pravoslavja kot nekaj sovražnega, ampak kot neke vrste potrebno zgodovinsko zlo. Zato upajo, da nova pravoslavna cerkvena uprava ne bo naletela na ovire od strani komunistov, ko bo skušala zabrisati prepad med njo in sektami. Načelnih razlik ni več veliko; NOVI VODNIK VZHODNE NEMČIJE — Eridh Hone-cker je prevzel glavo tajništvo Komunistične partije Nemške demokratične republike, ko je stari Walter Ulbricht zaradi bolezni odstopil. razlike obstojajo v glavnem v o-bredih in molitvah ter obnašanju pri obredih. Politika sedanje pravoslavne uprave je razumljiva. Število vernikov pada, toda točnih številčnih podatkov ne ve nihče, niti režimu niso znane. Cerkev čisto upravičeno želi sedaj, ko je od režima odvisna na drugačen način, izrabiti svobodo, ki jo še ima, da se pomiri s sektami. V Italiji sredi junija krajevne volitve RIM, It. — Na volišča bo šlo okoli 9 milijonov volicev. Vladna opozicija misli, da je njihovo razpoloženje tako, da lahko od-čoči o usodi sedanje koalicijske vlade demokristjanov in socialistov. Zato napenja vse sile, da zmaga pri volitvah. Ako bi opozicija zmagala, bi zahtevala spremembo vlade ali celo razpust parlamenta. Temu se vlada upira. Kot je v Italiji navada, sprem-Ijajo vsako volivno kampanjo hrupne prireditve, kot so obsežni štrajki, demonstracije, izgredi, boji s policijo itd. Teh sredstev se sedaj pridno poslužujejo komunist, Maove vrste. Pri tem se zapletajo v spore s socialisti, ki kot člani vladne koalicije nočejo nobenih nemirov, so pa za vsako drugo vrsto manifestacij. V Južni Koreji se opozicija dobro odrezala SEOUL, J. Kor. — V azijskih državah se redko dogodi, da politični opazovalci točno napovedo, koliko mandatov bo dobila opozicija. V Seoulu so uganili. Opoziciji so prerokovali 90 mandatov od 204, dobila jih je pa 89. Vladna stranka zato nima več kvalificirane večine, ki bi ji o-mogočila spremembo ustave. Ako ne bo nasilja do 1. 1975, bodo takrat zopet predsedniške in parlamentarne volitve. Lahko se zgodi, da se bo opozicija do takrat tako dobro držala, da bo(|zmagala pri volitvah. Zaenkrat vladna večina ne bo mogla več smatrati opozicije kot nadlego. Morala bo z njo do določene meje sodelovati, da bo zagotovljeno redno parlamentarno življenje. ------o----- Tanki zastareli? WASHINGTON, D.C. — Vojaki strokovnjaki trdijo, da je protitankovsko orožje tako na- Ženske dobijo delo Delo za žensko Iščemo žensko za hišno delo, en dan na teden. Kličite 464-0488 -(Ul) Male Help Wanted CUSTODIAN Part time. No experience necessary. Prefer handyman. 16 suites. Free rent; plus small salary. Children OK. EX 1-3900 or LA 4-9565 dll) Man wanted English speaking house man and gardener. Must know how to drive. City references required. Permanent job. SK 1-0044 -(HO) Moški dobijo delo KROJAČ delni čas (večerne ure) URAR poln čas Oglasite se osebno od srede do petka. Vprašajte za Jack Stern. SEARS, ROEBUCK & CO. Great Lakes Mall 7875 Johnny Cake Ridge Rd. Mentor, O. predevalo, da tanki v bodočih vojnah ne bodo igrali več sedanje vloge. So vse preveč ranljivi in jih ni mogoče v tem pogledu izboljšati. Na tako stališče se je postavil ’ tudi odbor Predstavniškega doma za oborožene sile, ko je odklonil sredstva za nabavo novih MBT-70 tankov, ki jih ZDA gradijo skupaj z Zahodno Nemčijo že od leta 1963. Odobril je le 27 milijonov dolarjev za nadaljevanje raziskave in razvoja tanka. MALI OGLASI V najem Šest velikih lepih sob, zgoraj, se odda v najem odraslim na E. 71 St. Za pojasnila kličite: . 361-7860 —(109) J Hiša naprodaj Velika zidana hiša je napro- i daj na 53 St. in St. Clair, s teraso in garažo, velika klet, podstrešje, 3 spalnice, velika kopalnica zgoraj, 1-2 kopal, spodaj, kuhi- | nja, jedilnica, dnevna soba, nove j preproge, vetrna okna in vrata, • hladilnik, štedilnik, miza in stoli. Zelo nizki davki. Kličite po 5. pop. 361-2863. (111) V najem Dve opremljeni sobi se odda moškemu srednje starosti na 1193 E. 61 St. 391-1189. -(109) Soba se odda Lepa opremljena soba se odda pošteni ženski na 889 E. 75 St., telefon 881-0699. -(109) V Euclidu Lastnik prodaja ranch hišo z 3. spalnicami, vgrajena kuhinjska oprema z pomivalnikom posod, polna klet z rekreacijsko sobo, garaža za 2 avta, patio, v srednjih tridesetih. Več posebnosti. Kličite za sestanek 731-8584. (112) Naprodaj Blizu Chardon Rd., Balaston Drive, Richmond Heights, 3 lote skupaj, vsak 50 x 155. Cena za vse tri $6,500. STREKAL REALTY 4S1-1100 (109) Hiša naprodaj V fari Marije Vnebovzete, School Ave., okolica, hiša za 2 družini, 4-4, 2 spalnici vsaka, 2 garaži, dober dohodek, spodaj na novo dekorirano. Lastnik pomaga financirati, 541-7011. (2,4,7,10,11,15,17 jun) Če nameravate prodati Vaše posestvo, kličite John Lruricb Realty IV 1-1313 in bo piišel na Vaš dom, da se pogovori a Vami o Vašem problemu zastonj. (Fx) Lastnik prodaja dobro 2-družinsko hišo, 5-5, vsa podkletena, velika shramba, ena in pol garaže, lep vrt, 2 plinska furneza. Oglasite se na 770 E. 156 St. — (2,4,9,lljn) Dvojica Upokojena, išče 5 sob s kopalnico in garažo, severno od Superior od E. 55 do E. 71 v začetku avgusta. Kličite 431-0628 in pustite naslov. —(21,28 maj 4,11,18 jun) Naprodaj Lepa zidana hiša za eno družino blizu E. 185 St. Kličite Joseph Sray EAST SHORE REALTY 261-6989 481-6900 Lastnik prodaja Dva lepa lota, vsak 50 x 160 čevljev, na Yosemite Drive, i Chardon Hill. Kličite 541-5821. Naprodaj Pri E. 185 St., blizu Supermarket, dve hiši na enem lotu, sprednja hiša ima 3 spalnice, zadnja ima dve spalnici, V/z garaža, v zelo dobrem stanju. Vprašajte za Kay. CAMEO REALTY 897 E. 222 St. 261-3900 Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD | «316 Fleet At«. MI 1-flM« Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKEl PO VAŠI ŽELJI CVETLICE ZA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako olizu vas kot vaš teHfon ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME C0. *016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3118 Čistimo v vaše zadovoljstvo Tudi barvamo, likamo in popravljamo ACME DRY CLEANING & DYEING CO 67* E. 15* Sl. UL » 6374 Nagrobni spomeniki naprodaj Louis C. Fink, 5136 Philips St. Maple Heights, O. urad 321-5127 doma 475-1430 Slovenski prodajalec za Sheffield Monument Inc. Ustanovljena leta 1876. SLOVENSKA ORiVNICA (BARBERSHOPi 783 East 185 Sv. JOHN PETRIČ — iaauu* se priporoča IZ SLOVENIJE Gramofonske plošče • Knjige Radenska voda • Zdravilni čaji Spominčki • Časopisje » Vage na kilograme • Semena • Strojčki za valjanje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES, INC. 6419 St. Clair Ave. Cleveland. Ohio ________ 431-5296 SVETOVIDSKA OKOLICA 6-sobna enodružinska, plinski furnez, globok lot, $11.000. Na 1095 E. 72 St., samo $6.500. Oglejte si jo od zunaj, nato kličite za ogled. 2-družinska, 5-5, $11.100, samo $350 naplačila. 2-družinska, 6-6, $11.300, samo $350 naplačila. 2-družinska, 7-5, 3 garaže, $3.000 naplačila, polna cena $14.000. 4-družinska, 5-S-5-5, moderne kuhinje in kopalnice, 4 plinski furnezi, garaže. $18.000. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo, KUčite uas! A.M.D. REALTY 1123% Norwood Rd. 432-1322 (Fx) LASTNIK PRODAJA Zidano ranch hišo z 5 spalnicami in dvojno priključeno garažo na 2 aker zemlje na Chardon Road, Willoughby Hills. Več posebnosti. Kličite za sestanek in dajte ponudbo 943-3139 ali 481-6072 Parceli naprodaj Lastnik prodaja dve parceli (lota), skupaj ali posamezno na Richmond Heightsu, na Idle-hurst Dr. Za pojasnila kličite 451-0259 —(28 maj, 4 jun)_ ALEXANDRE DUMAS« Grof Monte Cristo Uiiii “Vidi se, moj ljubi,” ga prekine Chateau-Renaud, “da ste grofov prijatelj in da sodite o njem kot tak. Ne verjemite temu, gospa grofica, kar vam pravi Albert; baš nasprotno se govori v Parisu samo o grofu Monte Cristu. Najprej je poklonil gospej Danglars konje, za katere je dal trideset tisoč frankov; nato je rešil gospej Ville-fort življenje in dobil potem, kakor se zdi, darilo Jockey-Kluba. Naj reče Morcerf karkoli, trdim jaz nasprotno, da ne govorijo o njem samo še zdaj, ampak da bodo govorili o njem tudi še čez mesec dnij, če le ostane tako ekscentričen; in zdi se mi, da je to njegov navadni način življenja.” “To je mogoče,” pravi Morcerf; “zdaj pa mi povejte, kdo si je najel prešnjo ložo ruskega poslanika.” “Katero?” vpraša grofica. “Med stebri v prvem nadstropju. Zdi se mi, da je opremljena čisto novo.” “Saj res!” pravi Chateau-Renaud. “Ali je bil tekom prvega dejanja kdo v nji?” “Ne,” odvrne grofica, “jaz nisem videla nikogar. Torej,” nadaljuje, vrnivši se na prejšnji pogovor, “vi mislite, da je dobil to darilo vaš grof Monte Cristo?” “O tem sem prepričan.” “In je meni poslal kupo?” “O tem ni nikakega dvoma.” “Toda jaz ga ne poznam,” pravi grofica, “in bi mu jo najraje vrnila.” “O, ne storite tega! Poslal bi vam drugo, izrezano iz safira ali izdolbeno iz rubina. To je njegova navada, in treba ga je vzeti, kakor pač je.” Ta hip se oglasi zvonec, naz-nanjaje, da ima pričeti drugo dejanje. Albert vstane in se priporoči. “Ali vas še kaj vidim?” vpraša grofica. “Tekom meddejanj, če mi dovolite. Vprašat vas pridem, če vam v Parisu lahko izkažem kako uslugo.” “Gospoda,” pravi grofica, stanujem v ulici Rivoli, štev. 22., in doma sem za svoje prijatelje vse sobote zvečer; zapomnita si to.” Mlada moža pozdravita in odideta. Ko se vrneta v dvorano, vidita, da je ves parter vznemirjen in da so oči vseh vprte v jedno točko, namreč v prejšnjo ložo ruskega poslanika. Pravkar se je prikazal v nji črno oblečen mož, star petintrideset do štirideset let, z orientalsko oblečeno damo. Dama je bila izvanredno lepa, in njena obleka tako bogata, da je vlekla na se oči vseh. “Ah,” pravi Albert, “to sta Monte Cristo in njegova Grkinja.” Res sta bila grof in Haydee. Takoj je bila mlada ženska predmet pozornosti ne samo parterju, ampak v celem gledališču; dame so se sklanjale lož, da bi videle v siju lestenca te kaskade demantov. Drugo dejanje je minulo med zamolklim nemirom zbrane množice, ki znači dogodek posebne vrste. Nihče ni mislil na to, da bi zaklical: “Tiho!” Ta mlada, tako lepa, tako blesteča prikazen je bila najznamenitejše, kar je bilo mogoče videti. Zdaj da gospa Danglars Albertu jasno znamenje, da želi v prihodnjem meddejanju njegov obisk. Morcerf je bil preuljuden, da bi se ne odzval, če se mu je jasno pokazalo, da ga pričakujejo. Kakorhitro je torej dejanje končano, pohiti v proscenij. Uljudno pozdravi dami in da Debrayu roko. Baronica ga pozdravi z ljubeznivim smehljajem, Evgenija hladno kakor navadno. “Vraga, moj ljubi,” pravi Debray, “tu vidite obupanca, ki vas kliče na pomoč. Milostiva gospa mi zapira sapo z vprašanji o grofu. Vedeti bi moral, od kod izvaja svoj rod, od kod prihaja, kam gre. Pri moji duši, jaz nisem Cagliostro, in da bi se rešil zadrege, sem rekel milosti-|vi gospej: ‘Vprašajte o vsem tem Morcerfa, ki pozna svojega grofa do obistij.’ Nato se vam dalo znamenje.” “Ali ni neverjetno,” pravi V BLAG SPOMIN OB ČETRTI OBLETNICI ODKAR JE V GOSPODU PREMINULA NAŠA LJUBLJENA MAMA Marija Varsek roj. SEVER Izdihnila jc svojo plemenito dušo dne 5. junija 1967. V božjem miru zdaj počivaj, draga, nepozabna ram, v nebesih večno srečo uživaj do svidenja na vekomaj. Žalujoči: sin JANEZ z družino hčere MARIJA, ANA, MILA, TONČKA, IVANKA in CENKA z družinami. Cleveland, O., Ljubljana, Slovenija 4. junija 1971. baronica, “če ima človek na razpolago pol milijona v tajnih fondih, da ni poučen boljše o stvari?” “Prosim vas, milostiva, verujte mi, če bi imel res na razpolago pol milijona, da bi ga porabil drugače, mesto da bi poizvedoval o Monte Cristu, ki nima v mojih očeh nobene druge zasluge kakor to, da je bogat dvakrat tako kakor kak nabob. Toda besedo sem dal svojemu prijatelju Morcerfu, torej poslušajte, kaj vam pove on; jaz nimam s tem opraviti nič več.” “Kak nabob bi mi gotovo ne bil poslal dveh konj za trideset tisoč frankov s štirimi demanti, katerih vsak je vreden pet tisoč frankov.” “O, demanti,” pravi Morcerf, “to je njegova manija. Mislim, da jih ima vedno v žepu kakor Potemkin in jih razsiplje kakor palček kremence.” “Najbrže je odkril kak zlat rudnik,” meni baronica. “Saj pač veste, da ima na baronovo tvrdko neomejen kredit.” “Ne, tega nisem vedel,” pravi Albert, “toda to ne more biti drugače.” “In da je izjavil gospodu Dan-glarsu, da namerava ostati v Parisu jedno leto ter izdati tekom tega časa šest milijonov?” “To je perzijski šah, ki potuje inkognito.” “In ali ste opazili to damo, gospod Lucian?” pravi Evgenija. “Kako je lepa!” “Resnično, gospica, nikogar ne poznam, ki bi bil osebam vašega spola tako pravičen, kakor ste vi.” Lucian nastavi lorgnon na svoje oči. “Divna!” pravi. “In ali ve gospod Morcerf, kdo je ta dama.” “Gospica,” odvrne Albert na ta skoro zapovedujoči poziv, “približno vem kakor vse, kar se tiče skrivnostnega moža, o katerem imam novejši čas toliko govoriti. Ta dama je Grkinja.” “To kaže njena obleka, in povedali ste nam le to, kar ve že celo gledališče prav tako dobro kakor mi.” “Obžalujem,” pravi Morcerf, “da sem tako neveden cicerone, vendar moram priznati, da vem samo to. Razun tega mi je znano samo še to, da je muzikalična, kajti ko sem nekoč zajutrekoval pri grofu, sem slišal glas gusle, ki ga je mogla vzbujati jedino ona.” “Torej sprejema vaš grof obiske?” vpraša gospa Danglars. “In pogošča svoje goste knežje, to vam prisegam.” “Pripraviti moram gospoda Danglarsa do tega, da priredi njemu na čast kak diner ali bal, katerega on vrne.” “Kako? Vi hočete iti k njemu?” vpraša Debray smeje. “Zakaj ne? S svojim možem!” “Toda ta skrivnostni grof je neoženjen.” “Saj vidite baš nasprotno,” pravi baronica smeje in mu pokaže lepo Grkinjo. “Ta ženska je sužnja, tako nam je rekel sam. Ali se spominjate, Morcerf, pri vašem zajutreku?” “A priznati morate, moj ljubi Lucian,” meni baronica, “da je podobna mnogo prej kaki prin-cezinji.” “Iz ‘Tisoč in ene noči’?’” “Tega ne pravim; toda kaj je ono, ki napravi iz ženske prin-cezinjo, moj ljubi? To so demanti, in s temi je vsa posuta.” “Teh ima celo preveč na sebi,” pravi Evgenija, “brez njih bi bila lepša, kajti potem bi bilo videti njen vrat in njene roke za pestjo, katere ima krasno oblikovane.” “O, umetnica!” pravi gospa Danglars. “Ali jo vidite, kako se razvnema?” “Jaz ljubim vse, kar je lepo,” pravi Evgenija. “Toda kaj pravite potčm o grofu samem?” vpraša Debray. “On se mi tudi ne zdi grd.” “Grof?” pravi Evgenija, kakor da še ni imela časa, da bi si ga pogledala. “Grof... ta je zelo bled.” “To je ravno,” pravi Morcerf; “v tej bledi barvi je iskati vse ono tajnostno, kar bi mi radi vedeli. Kakor veste, trdi grofica G..., da je vampir.” “Torej je grofica G ... zopet v Parisu?” vpraša baronica. “V oni stranski loži, mati,” pravi Evgenija, “ki je nam skoro nasproti. Ta ženska s krasnimi plavimi lasmi je ona.” “Ah, tako,” pravi gospa Danglars; “ali veste, kaj bi morali storiti, Morcerf?” “Ukažite, milostiva!” “Obiščite svojega grofa Monte Crista in pripeljite ga k nam.” “Zakaj vendar?” vpraša Evgenija. “Da bodemo ž njim govorili. Ali nisi radovedna in ga ne želiš videti?” “Cisto nič.” “Čudno dekle,” zamrmra baronica. “O,” pravi Mocerf, “skoro gotovo pride sam od sebe. Vidite, milostiva, zagledal vas je že in pozdravil.” Baronica vrne grofu pozdrav z ljubeznivim smehljajem. “Torej,” pravi Morcerf, “ho- čem se žrtvovati; zapuščam vas, da poskusim, če mi bo mogoče ž njim govoriti.” “Pojdite v njegovo ložo; to je čisto priprosto.” “Toda nisem predstavljen.” “Komu?” “Lepi Grkinji.” “Ali niste rekli, da je to sužnja?” “Da, toda vi trdite, milostiva, da je princezinja ... Ne. Upam, če me vidi odhajati od tod, da pride iz svoje lože.” “To je mogoče. Torej pojdite!” “Že grem.” Corcerf pozdravi in odide. Res se odpre grofova loža v tre-notku, ko gre mimo nje; grof reče Aliju, ki je stal na hod- niku, nekaj arabskih besed in vzame Morcerfa pod pazduho. Ali zapre vrata in ostane pred njimi; na hodniku se je zbrala okoli Nubijca množica ljudij. (Dalje prihodnjič) VLJUDNO SPOROČAVA, DA SVA PREVZELA J.J SMf 6802 St. Clair Avenue Odlična domača hrana, ob petkih ribe, najizbranejše domače in importirane pijače. Odprto od 9. dopoldne do 1. zjutraj. Se priporočava! JOHN in MIRA NEKIC NOVI RADIO PROGRAM SLOVENCI IN SLOVENKE! Odprite Vaše radio — sprejemnike ob nedeljah popoldne ob 2:30 uri Prisluhnite novemu slovenskemu programu na 92.3 MGC na EM Novi program na WCUY-FM 92.3 MC vodi MARJAN KAVČIČ • OGLAŠUJTE V / AMERIŠKI DOMOVINI / • PRIPOROČAJTE / AMERIŠKO DOMOVINO / • SPOROČAJTE / AMERIŠKI DOMOVINI / OSEBNE NOVICE • DOPISUJTE V / AMERIŠKO DOMOVINO / • SPOROČAJTE PRAVOČASNO SPREMEMBO NASLOVA • PORAVNAJTE PRAVOČASNO NAROČNINO j What a lot of ten-year-olds are wearing this year. To naznanilo ni niti ponudba niti zahteva, da kupite katero teh enot. Dano je le kot prospekt in to samo bona fide rezidentom države Ohio. THE OHIO HEAL ESTATE equities mmmm Real Estate Investicijski Trust NOVA EMISIJA $g,i0e,eeiii PRODAJNA GENA DELNICE JE $12.00 Sedanje obresti 7% so enake 84c na delnico UPRAVA SEDAJ DELA z $28,000,000 R.E.LT. Obresti se plačajo mesečno. Kopijo tega prospekta lahko dobite od zastopnika PROVIDENT SECURITIES, INC. RUDOLPHA KNIFICA 820 E. 185 St., Cleveland, Ohio 44119 — Tel. 481-7540 Name .......................... Phone .... Address ................................ City .................... State ............. Zip... Cene sedaj znižane — za poletno namestitev Antique Gray Monument 40'x 24' overall size Reg. $289.95. NOW ONLY $25981! •/ Antique Gray Marker Reg. $84.95 Now Only $74^ Diamond Red Marker Reg. $99.95 Now Only $8988 Bronze Marker—Imperial Line S «24.95 Now O«,*10988 Kličite ali pišite za sestanek v zasebnosti vašega doma, kadar vam je prav! Cene vključujejo dostavo v območju 50 milj trgovine (toda ne pristojbine pokopališča). Uporabljajte prikladen Searsov kreditni račun. .1' Lob. Send for Free Brochure and further information ~7 i Prodaja do 15. junija. 'lame Mdress r'ity 6hcns_ Sears West llOth-Lorain 251-3100 J CHICAGO. ILL RF.AL ESTATE FOR SALE VIC. BELMONT & LARAMIE 4 rm. cottage, 2 bdrms., mod. bath, low taxes, low down payment. Low $20’s. Pvt. party. By appt. PA 5-0096 & 692-4516 DELOVNE MOČI IŠČE — Barbara Hackman Franklin je bila začasno nameščena v Beli hiši z nalogo, da nabere sposobne in primerne zenske delovne moči za odgovorna mesta v zvezni vladi in upravi. Njena redna zaposlitev je pri First National City Bank v New Yor-ku, kjer je pomožna podpredsednica. Thousands of children afflicted with Muscular Dystrophy must wear braces. Muscular Dystrophy destroys healthy muscle and replaces it with useless fat. After some time the child’s muscles become so wasted that even braces will no longer support him. Later, he won’t have the strength to sit in a wheelchair. Eventually, he won’t be able to feed himself or even turn over in bed. His weakness leaves him so vulnerable to colds, pneumonia, or other complications he rarely survives maturity. Scientists are beginning to penetrate the mystery of this tragic disease. Today there is some hope for the children who must wear these braces every day. That hope lies in MDAA’s massive research program. Only your contributions keep it going. Give generously. Fight Muscular Dystrophy. Help them grow up. Muscular Dystrophy Associations of America. 1790 Broadway, New York, N.Y. 10019 ŽENINI IN NEVESTE! NASA SLOVENSKA UNIJ SKA TISKARNA VAM TISKA KRASNA POROČNA VABILA PO JAKO ZMERNI CENI PRIDITE K NAM IN SI IZBERITE VZOREC PAPIRJA IN ČRK. Ameriška Domovina 6117 St. Clair Avenue HEnderxon 1-062S ST. CLAIR AVE. READIES FOR BIG GET-TOGETHER Most of you must have seen the green window posters along St. Clair Avenue that read, “SENKLERSKI VEČER (“A Night on St. Clair”) on June 5. You must also have read a-bout it in the various neighborhood papers, in which it outlines this event on a short term. Let me stress the point again, that the evening event is meant to assemble the St. Clair neighborhood people together at least once a year, where we can meet and get better acquainted to better appreciate the area we live in. This way we can show we are concerned and involved with each other. We let it be known we too are “soul brothers”, and when one of us is hurt, we all bleed. This is important in every neighborhood, not only ours. It is also the intention of the get-together to acquaint the neighborhood businessmen with the area residents. It is the busi- nessman who holds the neighborhood together. Once he moves out, soon there is nothing left as a bond, except for the church. In the last years we have seen one enterprise after another disappear from our locality and along with them goes the pride of our area. At the Senklerski večer let us make the annual promise that we will work together in the future as we did in the past. The tickets for the dinner-dance, which cost $3.50, are still being sold at the places listed at the end of this article. But they will also be available at the door on the night of the event— but only a limited number. For those of you who want to stop in only for the entertainment, for which we have THE HAPPY WANDERERS (Vandrovci) playing all the favorite polkas and waltzes, the tickets at the door are $1.50. Fifty percent of the proceeds go to St. Vitus parish, the oldest member of the St. Clair : area. A sincere hope that this will be a success with your help and I hope to be seeing you on June at the St. Vitus 5th at 7 p.m, Auditorium. For Baragov Dom, Frank Cerar Dinner tickets can be purchased at the following locations: Baragov Dom 6304 St. Clair Ave. Mike Sršen Shoe Repair 7208 St. Clair Ave. Mihelin Travel Bureau 4110 St. Clair Ave. Stare Floral 6131 St. Clair Ave. Tivoli Enterprises Inc. 0419 St. Clair Ave. SCOUTS WILL KEEP AMERICA BEAUTIFUL Paradoxically, as concern for the environment increases, roadside litter and individual slovenliness seem to have become evermore prevalent.. One important group among the younger generation, The Boy Scouts of America — all 6 million of them — will be out in force on June 5 in observation of “Scouting Keep America Beautiful Day.” The 6 million Boy Scouts will engage in a gigantic litter clean-up operation to focus public attention on the tremendous proportions of the problem. Hundreds of thousands of people in other organizations — industrial, conservation, and governmental agencies —- have pledged their active support. The June 5 litter clean-up campaign of the Scouts is called, “Save Our American Resources”—or SOAR. In making their project a success, the Scouts are asking everyone to join in their effort to further the cause of litter prevention, waste disposal and recycling of used products. It is a cheering thought to realize that what fines and laws are unable to force in the way of litter prevention, the Boy Scouts may help accomplish through example and education. lew ien’s Shares Š&seeesds CONCERT Women’s Committee for Boys’ Towns of Italy. Shown left to right: Mrs. Antoinette Ruppel and Mrs. Della Provenzale, co-chairmen; • and Mrs. Sally Costa, chairman of the dinner-menu. 26fh Annual Dianer-D effects. “We have undergone biopsies and checkups and there have been no deleterious effects,” said Robert Loibl, 60. “In fact, during the 93 days, we didn’t have any illness, not even a sniffle.” Loibl and his wife, Louise, 44, took 10 mili-grams of the pesticide every day for 93 days in an effort to show it was not dangerous to humans. if New York, N.Y. — For a pint of blood, a person can get a free admission to the American premiere of the motion picture, “Daughters of Darkness,” a vampire film. Producers of the film said patrons who pledge a pint of blood to the Greater New York Blood Program will be admitted free to the midnight showing. Death Notices BARKOVICH, JOHN — Husband of Angela (nee Maselj), father of Gail Sajovic, Berta Benda, brother of Mae Gerjo-vich. Residence at 20300 Tracy Ave. KOSS, FRANK — Father of Frank J., Frances Možina, Edward. Residence at 19003 Cherokee Ave. LIPOVITZ (Lipovec) MARY (nee Homovec) — Mother of Marie Vukčevič, Joseph, Fred, sister of Vida Lake. Residence at 1223 Drury Court, Mayfield Heights, O. PERKO, FRANK M. — Husband of Frances (nee Pucel, sister of former councilman Edward Pucel), father of Frank, Mrs. Edward Steigerwald, brother of Mary Pozelnik. Residence at 1092 E. 174 St. PINTARICH, ROSE (nee Cesar) — Wife of John, mother of Jean Lucas, Lillian Puro, sister of Michael Cesar. Residence at 13800 Othello Ave. VRHOVNIK, ANGELA (nee Virant) — Mother of Angela Amora, Mary Shume, sister of Agnes Klemenčič. Residence at 5801 Prosser Ave. NEW BALK RULE IS BOOTED BY UMPS A new balk rule in force this season confused the four umpires in the Phillies’ game with the Braves in Atlanta May 14 and resulted in an improper ruling. It had no effect on the game, however. Under an addition to Rule 8.05 (the first Approved Ruling) when a pitcher balks and throws wildly to a base (including home plate on a throw but not a pitch), a runner may advance more than one base at his own risk. In the third inning, the Phillies were leading, 1-0, with Larry Bowa on first base and one out. Braves’ pitcher Ron Reed balked as he pitched to Denny Doyle while Bowa was breaking for second. Doyle took the pitch and catcher Bob Didler threw the ball to second. Shortstop Gil Garrido, aware that a balk had been called, did not cover second until too late and Bowa jumped up and ran to third when the ball bounced into center field. Since the pitcher did not make a wild throw and since , Doyle did not reach first base, 1 the balk should have been en-| forced with the ball called dead and Bowa sent back to second. Instead, Bowa was allowed to remain at third. Manager Lu-man Harris of the Braves, who questioned plate umpire Stan [ Landes on the matter before play resumed, accepted the arbiter’s incorrect explanation. Doyle hit a sacrifice fly to center field on the next pitch and Bowa scored. ALL-STAR BALLOTING BY FANS BEGINS Fan balloting for the selection of the 1971 major league All-Star starting teams began May 28. The game is scheduled to be played July 13 in Detroit. Ballots are available at major and minor league parks, as well as thousands of retail outlets throughout the country. Voting ends June 30. For the second year, distribution of the official ballots was arranged by the Gillette Co. Last year, the first time fans voted on the selection of All- stars since 1957, more than 2 million ballots were cast. SNOW HALTS BALL GAME A snowstorm halted a game May 20 between Reno (Calif.) and Modesto. The snow began falling in the fourth inning and within two hours there were three inches on the ground, marking Reno’s fourth snow-out of the season. From Iho Indian Tepee The Cleveland Indians return from their current 12-game road trip on Monday, June 7, to host the Cincinnati Reds in the annual Sandlot Benefit exhibition at The Stadium. Game time is 6 p.m. It will be preceded by a Northern Ohio High School All-Star Game at 3:30 p.m. The Indians will then play host to a 14-game home stand, j which includes visits from the Chicago White Sox, Milwaukee Brewers,-Minnesota Twins and Detroit Tigers. =Eafier/, Igaifion Falls mrmm I Battery, starter and ignition system failures were the cause of 34,000,000 automobile breakdowns in 1969, the American Automobile Assn, reports. American motorists found their cars disabled 81,310,000 times, an increase of 6% over the year before. Motoring miseries involving 16,000,000 cars that were stuck in snow, mud or sand, or had mechanical failures serious enough that they had to be towed to a garage for repairs, ranked second on the list of troubles. AAA also reports that flat tires, which for many years were the second most frequent cause of breakdowns, dropped to third place in 1969, with 14,-500,000 flats recorded. AAA estimates that its 850 mo(or clubs and branches an-I swered one call every three i seconds around the clock from j members in need of automotive assistance. 1 Nearly 5 million motorists caused their own inconveniences, as 3 million allowed their cars to run out of gas and another 2,700,000 locked themselves out of their cars or lost their car keys. -----o------ “Doc, what can I do about my heavy dandruff?” “This is what I did. I dyed my hair white and I never shake my head.” Forest fires burn more than trees. Advertising created for the public good] ~I1 Lj|^0 Father, Maybe, Son Marc Oliver Bebel-Williams must be about the youngest prospect ever to sign—or footprint—an option. Parents Gunther and f Sigrid Gebel-YVilliams help L him ink a contract giving him a chance to follow in dad’s footsteps as of Aug. 16, 1!)91, when Marc Oliver will be 21. Below, dad at work with one of his Royal Bengal tigers during his big cat act with the Barnum & Bailey circus at New York’s Madison Square Garden. HUSBAND: “The way my wife drives, if we were Arabs she’d come home with a dented camel.” fascination im mmm iear mm? now mm w tie ¥mm at esw m The Cleveland Zoological land, Alaska, in 1946. These two Park’s new moated Kodiak Bear bears have been sentimental Exhibit was opened to the visit- favorites of visitors and Zoo ing public on Saturday, May 29. ’ personnel and will remain in The new bear grotto of simu- their prerent grotto, living out lated rock construction features their golden years together, a spacious outdoor terrace and | To enhance the new Kodiak multi-level living areas for the 1 Bear Exhibit, an extensive world’s largest species of bears.! landscaping and beautification Cascading waterfalls and a program has been effected thru sparkling deep water pool will the devoted interests of the Wo-add to the appearance of a simu- men’s Committee of the Zoo, lated northland wilderness habitat, but the deep pools and wa- under the leadership of Mrs. James H. Coolidge and Mrs. terfalls cannot now be used be- Henry C. Harvey. This commit-cause of the tender age of the | tee engaged, numerous garden mischievous cubs that can Clubs of the Garden Clubs or scarcely scale the terraced out-1 Ohio Incorporated in the con-door barless quarters. j tribution of funds for the spe- Of course the star attractions, cial landscaping program, of the exhibit will be the giant ! Other exciting new exhibits female Kodiak Bear with contrastingly tiny 4 month old triplet cubs. In a few weeks a similar new Polar Bear exhibit adja cent to the Kodiak exhibit will also be opened to the public. Kodiak bears are the largest land carnivores in the world. Male Kodiaks have been recorded at over 1600 pounds. The Cleveland Zoo has exhibited Kodiak Bears for many years, and in fact, the Zoo’s oldest animals in terms of Zoo residence are a pair of Kodiak Bears, “Napoleon” and “Josephine” who came to Cleveland from Kodiak Is- projected in the next few years are monkey and ape facilities, a feline complex for the big cats exclusive of lions and tigers, a reptile house and a small mammal building. asaegj HAMILTON INSURORS (ZULICH INSURANCE) 3107 Mayfield Rd. at Lee Cleveland Heights, O. 44118 Phone: 371-505« GRDINA FUNERAL MES 1053 East 62 St 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 SEE BEAUTIFUL SLOVENIA AND EUROPE in mil Ely by jet to Brnik - Ljubljana airport SPECIAL LOW, LOW JET FARES for members traveling together in groups Cars with automatic and regular shift available at special weekly and monthly rates. Optional motorcoach tours to Austria, Germany, Switzerland, Italy, France, as well as through Slovenia, Yugoslavia and along the Adriatic coast available upon request. For further information and reservations call or write: KOLLANDER WORLD TRAVEL, INC. 589 East 185 St. 531-1082 Cleveland, Ohio 44119 531-4066 GROUP TOURS TO EUROPE AND SLOVENIA HAVE BEEN OUR SPECIALTY SINCE 1925! This announcement is neither an offer to sell nor a solicitation to buy any of these units. The offer is made only by the prospectus and solely to bona fide residents of the State of Ohio THE OHIO REAL ESTATE • EQUITIES COMPANY A Real Estate Investment Trust NEW ISSUE ISSUE ISSUE PMCE Si2J9 PER 3K1RE Current Return cf 7% Equal to 84c Per Share MANAGEMENT CURRENTLY OPERATING $28,000,000 R.E.I.T. Return Paid Monthly A copy of the prospectus may be obtained from RUDOLPH KNIFIC, Representing PROVIDENT SECURITIES, INC. 820 E. 185 St., Cleveland, Ohio 44119 — Tel. 481-7540 Name ... Address City ... Phone State