Vredntftv&: ■ >a Tr»TMk« It ITt. I. aaj.tr. fea« »krti Mi n rufoii^MO« llata). JiSŠt^K TJ^i^SS. za domače, slovenske in o^ne potrebe. ..Ma£» aa a* vaako natjaae vrata & airij.čaaa ainaailo a»aia' enkrat'H*1-rfaae, 6a dvakrat; 8 aoH., 6e trikrat, 10 a. '». .a.<—• {Pavrk teg* ia vaak krat Mk h M«wpa|j. V Gorici, v petek 17. jmarjt 1868. Izhaja vsak petek. Velja po poill pošiljeaa m oala lat* 3 gold., aa pol leta t golJL «0 L..M, četrt lela 80 a. Kdor o-nudi priloinost na primernem mostu o tej reči obširui-Šo govoriti. Moram še omeniti, da smo tukajšni dijaki vkljub vsem tem rečem v vodni dotiki s tukajlnimi družinami češkimi. Silvestra večer smo imeli vsi lukajšni Slovani tihi večer, bil je jako zanimiv, čeravno prvi enako Vrste.,Pelo se jo in doklamovalo: posebno ste dve gospodični prelepo svirali na glasovlru in jo ena prav dobro dokuunovala v češkem jeziku. Ploskanje in sUva-klici so razumejo ob sebi. Iz govodenj (1 uro od Gorice) 16. t m. U-tnrl jo danas zjutraj ob 7% n. naš č. gosp. vikar Janez Vuintini. Bog mu daj večni mir In pokoj! J. P, Domači Movičar. (Nadfkofje- Werdenberiko eemenifZe) za gimnazij-ako dijake je imelo konec leta 1867 37,344 gold. 33 s. premoženja; v gotovini 2654, ostalo v državnih in privatnih obligacijah. Pomnožilo se jo od poprejšnjega leta som za 2234 gold. in' 23 s. Vsi dohodki v šo^k. lota 186% so znesli 4746 gold. 17 s.; vsi stroški 3296 g.; ostane tedaj 14 50 g. 17 s;— Donesli so r preteklem letn p. n. nadškof 160; dekanlje, goriška 188 g. (v kterem znesku jd zapopaden donesek p. n. g. Ako ravno je Arbanija bližnja dežela, vendar je velik razloček med našimi deželami in njo. Jo Pamreč pod divjo oblastjo obledovajočega' polomeeca, pod k teto hI Šo omika zlezla. Čez njo še turški poglavarji, kakor bo jim ljnbi, gospodarijo; vCarigradh se komaj menijo o nji, in v Evropi še o faji komaj kaj ve. Kao pozna Arbanijo? kdo jo je obhodil? SVet pozna samo lepe, tanke, gibčne Arnavte, ki sp vjužnih deželah po kavarnah s gubalo snknjo (Fustcnello) vlačijo in kteribpre-krasna noša vsakemu gizdalinu na plesPvšcmah podobo lepša. Od kjor mo stali, imeli smo fittid očmi prelep panorama (razgled): pred nami bo je rajska, z oljkami gosto obrašena planjava širila; gradilo so jo mogočne skido Skadorske, iz kterih se na kermulšh stoječi mi-naret Baransko terdpjave blišči; na desni brani ska-lovit, gol zemeljski jezik prostorno brodišče jugovzhodnih viharjev, na levi se dvigajo Černogorcev velikanske gprč, gole in črne. Le sem ter tje se emrekovfna na njih. zeleni. Drugi dan jo prišel na ladijo naš konzulatni^Ppra-vjlnik (agent) in Pam povedal, da bo nas od začetka za turško ladijo vzeli, kar nam ni bilo kaj vgodno. Moža smo nazaj v mesto poslali, da bi nas pri go- častn. kan. dr. Della-Bona-ov od' 100 g.); št. peterska 5 g.; kanalska 58 : 20; tominaka 49: 86; eitkljanska 32: 20; bovška 36: 57; černjška 71; komenska 49: 74; doviuska 23 : 65; gradiška 8; ločniŠka 7Q: 60; viška 2: 7; monfalkonska, karminska in flumičelska nič. Obresti od kapital o v 1892:95. (Joi Čitaonica ni propalal) Prvo letošnjo besedo v Mamici poriihi smemo po vsej praviei nar sijaj-nišim prištevati, kar jih jp do sili mal imela. V enem naj lepših poslopij v srcu našega mesta držč kaj Lope in snažne stopnjice v prijazne prostore L nadstropja. V poprejšnjem poslopji je bilo vse nekako razvlečeno, th je vbo skupaj, kakor v škatljiei. Iz dveh sob narejena dvoraniea jo bila aa to besedo še lo mi novo oklučana. Stene so izmalaue v narodnih harvuh, ter lepša jih razun mnogih slik dvojs z Dunaja naročenih velikih zrkal iu primerno število stenskih svečnikov. Spod stropa visita dva tudi iz Bcča došla, po nar novejšem vkusu izdelana lestenca. V dnu. vratom nasproti, jo oder in tik sten dopolnujojo novi, kra-sui rudoči divanl vkusuo dvoranno opravo.— Udov in gostov ko jo bilo zbralo malo da ne prevoč za naš prostor, kajti bilo se je treba vsak hip umikati gosppoi. To tako pollskavanje na steno ali cclč v predsobo so pa naši gosj>odjo pruy radi trpeli.— Vršila se je be-soda po tem le programu: 1.) Nagovor predsednikov; 2.) kvlnlčt; godil stari čitavnični godci, gladko, kakor je njih navada. 3.) »Na vlaat", češka; pel pod izvrstnim vodstvom neutrudljivega g. Hribarja izurjeni zbor (9 povoov). Glasi so sprelepi in vbrani; samo to žolč mnogi, ki niso zvedenei v muziki in petiu, da Id so odbrale za veseljoo gladkojše, okrogle, bolj nšesa prijetne, kot mrzlemu kritičnemu uiuzičnemu uma dopa-dljivo pesmi. Sicor jo pa zbor pri tej in naaledi\jih pea-inlli svojo nalogo sobi in pevovodji na čast jako dobro rešil. 4.) Samogovorv - Devici orleanski" Orožje spi, bitvo grom praznuje"; deklaraovala gospodična zina Makovio-eva iz Ajdovščino. To vam ie res živa podoba dovioo orleanske I Poslušavci in poslušavke, (ki včaslii rado IcpcUgo), vse je bilo zamaknjeno va-pjo. Res, kedar našim glasovom taka usta milino vdihavajo, mora umolkniti tudi kritika predsodkov polnega fllistra. Dolgo dolgo ploskanje ie bila le rnrvca tiste hvaležnosti, ki jo je cilavnica dolžna—tej alovenaki devici orleanski. 5.) v Bratje v kolo" (zbor); 6. kvinttt: 7. n Pev ne stuj" (zbor); 8,; Namesti »Ženska zvestoba", kije imel nek gospod. deklamoraU. pa zavoljo nekega zadržka nI mogel obljube izpolniti, stopi na oder slavno -znani naš Šaljivec g. Rrnett Klaviar ter v vrsti sebe v program rekoč; Gospod, ki je imel deklamovati »žensko zvestobo", je rekel, da ženske zvestobe ni našel: torej dovolite mi, da ga jez namestsjem. Deklamoval je na to Vilharievega »župan"-a tako mojsterski. da bi se bil Še rajnki Nestroj smejal. Sklep; 9.) „0 radostno potovanje" (pel zbor)— Nazadnje ja hotela mladina ie pOd v dvorani „koUaadirati", to je* poskasiti. ali je dobro povoščen in poli kan, in pravijo^ da • še le okeli 4. uro zjutraj je izrekla mešana tehnična komisija svojo sposki, čo ji smemo to ime dati, oglasil, in nam ja potem vikarja Baraaske nadškofi je in Aga-o (Aga) na ladijo pripeljal. Vikar, Monsignor Poten, je. lep, velik mož, prav apostolske podobe, priljuden in spoštovanja vreden cerkveni poglavar, kteremu se areti poklic na mirnem, milem obrazu bere. Rojen' r Kolonji aa Nemškem, je prišel pred veliko leti t Propagando v Rim, kjer je bil irnčen za misionarja. Petem so ga poslali kot mašnika r Arbanijo, kjer Je od stopnje do stopnje do sedanjega visoecga mesta prišel, in bo meaaa kmaln ta škof* !?'olj*q: C'? 20 iH ž* Šivi TpW»bljf-nem Bar u, in žo 20 let ni videl domoviae, pa tndl nanjo Bkor Več ne misli, ker si drugo aa aaem svetu pripravlja. 'On je mož, ki kakor iagnjs za avojega gospoda iu učenika trpi, pa se ne brani; tistih eden, ki si mislijo Kristusa samo kakor dobrega paatiij% nto pa kakor mažčevavoa v tempeljnu, Id ae morejo raaameti besed sv. pisma: .Bodite modri kakor kače." Zatorej ni Zmožen se Iažnjivemu in zvitemu Turku vpretf. Mož pa, kteri bi imel kršanske čednosti tega Mesaea, pa šq zraven modrost in krepkost, nžugal bi ca zadnjs tnifi te barbaljo. (Dalje prih.) razsodbo, da je namreč Čitavnifiin Likar-ovfc ki je pod poTOičil, St—le-nove park6te prokoall—: To je začetek posta, kteri »e začenja v či ta v niči še zmiraj po atsrj gratikHp, ne ie med Božično osmino vpričo—, kriat- Govor predsednika dr. Tonkli-a, gl^ai se tako-lo; Gospoda! . i . . Vbaelja igna mi sereč, ko vidim, daje toliko gospodov, toliko blagih gospa in šalih gospodičin nocojšnjo veselico počastiti blagovolilo. V tej častitljivi družbi som zagledal tudi nektere nam drage goste, kteri ao prišli poilavit to besedo iz ljubezni do našega društva Kot novi predsednik naj smem izreči vsem pričiyočim, prijavnim gostom, iu našim zvostim djužnikoin srčen pozdrav in „ dobro došlii Ko aem prvikrat to čaatito društvo ogovarjal, bilo jo to v veliki, preširni dvorani, iz ktero jo čitavnioo v preteklem letu neko ptičjo društvo pregnalo. Treba je bilo todaj ai druzega primernega atanovanja poiskati, in to je preišnji odbor najel v tej hiši. V tem stanovanju na ni bilo dvorane, in sejo morala iz dveh sob napraviti ia-le dvoranica, v kteri smo noooj v prvo zbrani. Ta prostor res ni tako oiabon in preščren kakor jo bila poprejšnja dvorana: ali vendar mouim, da nismo na zgnbi s to premembo, ker, če je iz dvorano poata-la dvoranica, jo pa ta tem lepše okinčana, ter zadostuje popolnoma našim potrebam. V veliki aristokratični dvorani smo bili kskor na ptičem, in smo so v njoj zgubljavali; v tej dvoranici tukaj smo si drugi druzo-ma bliže in nadjam se, da se bodemo v njej prav dobro imeli, prav srčno razveseljevali. Preseljevanje čitavnico in prezidavanje tega poslopja je bilo tedaj krivo, da smo gledš vesolio toliko časa praznovali. Praxnovauja jo na sedaj konoo in počele so voao-lice, ktoro so bodo taKo vrstile, kakor kaže razposlani prograau Naše društvo pa nima le toga namena, da bi ae samo zabavljali, ampak tudi veliko viši namen, namen, namreč,- narodno-drnžbno omiko jMispoševati in na višo stopnjo povzdigavati. Da bi tndi ta glavni namen d »segli , vpletli smo v veselice dcklamacije, narodno petje, in za poatai čas napovedali znanstveno branjo, za ktero so so Žo no-kteri rodoljubni gospodje družniki oglasili, in nadjam ae, da jih bodo So drugI posnomsli. Ta program, mislim, jo naj sijajniŠo ' opravičenje čitavnico proti očitanju, ki ao ga noki prevroči prijatelji prenaglo priobčili po časopisih, češ, da goriftka či-tavnica spi, kakor da bi jo še glava bolela vslod lanskega plesanja. • (Konec pri*A.) (K sprevodu N. V. Maksimilijana cesarja mehGcan-zkega IG. t. m.) sta šla iz Gorice provzv. nadškof na Nabro-žinsko postajo; okr. predst., namesto, svetov, g. bar. Kubcck pa v Trst. Oruzih naših meščanov jo šlo vso polno v Trst. (Doželoznanstvo). Današnjemu listu so priložena pravila druživa za deželoenanstvo. Začasni, ustanovni odbor razglaša obenem ta-le poziv: "-1" Rojaki! Pravila, ktera radno razglašajo domači listi, vam povedO, kaj amo namenjali, ko smo ustanovili društvo za domačo deželoznapstvo. Rojstno našo deželo,, ki se ponaša z naravnimi krasotami i pridelki pa s povestnimi spominki, želimo križem preiskati ozirajo bo vodno i na proŠlost i na sedajnost, da podamo plod našega truda občinstvu. Ako. bi imelo tudi biti iz konca naje počotje samo znanstvu na korist, bo vžo to gotov dobiček; toda nverjeni amo, da bode natančnlše i splodncjše poznavanje našo do-fcele čedalje bolj pospeševalo tndi materijalno njo bla-©oataaje. « v>, # Pravo," bujno življenje zamorote samo vi, to dobro vemo, vdihniti mlademu društvo, ako nam ne odro-četo svoje podporo,, ako mu na naš oglas v obildom Jicviln pristopite.' Do tednj polagamo radi vspeh našega prizade- li — vanja v vašo roke, kajti n« ljubezen do domovine so ni šo nikdo pri Goričanih zastonj, pozival V Gorici 14. januarja 1868. Za ustanovniški odbor prvosednik, Paee.Z. r. • ' Tajnik 1 F Golti Ur* Kdor želi pristopiti, oglasi so lahko pri pmosed-niku ustanovnifikoga odbora, ali pa v bukvarnici Sohar-jsvi i PaternoUi-jevi, ki s tO rado voljo protrzold sprejemanje udov. ' love postave. 9. t m. jo razglasila „ W. Z. troje novih posta¥, ktero dopelnnjejo glavno postave 22. unoga meseca razglašene. Prva je: Postava od 24. doeembra 1807 zaatran doneska, ki ga imajo .plačavati v državnem zbo« ru (dunajskem) zastopane deželo za skupne potrebe vseh dežel našega cesarstva. Druga: od tistega dne, veljavna za zgoraj omenjeno (naše) deželo, s ktero zadoniva cialajtansko ininlatoratvo oblast, pogoditi se t ogerskim tninizterslvomt koliko da imajo plafavati dežele ogerske krone za obresti državnega dolga io za zplaiavanje dolžnega kapitala. Tretja: od tistega dne (itd. kakor pri unlh dveh); ž njo se pooblastijo dansjsko ministerstvo, da amo z ogerskim miiiiuteratvoin ukloniti eolno in kuptijsko zvezo. (Moti slovausko-nemškiini in deželami ogerske krone namreč je zdaj vsled dualizma v nekte-rili rečeh blizo taka razmera, kakor med dvema sosednima, na ptičjima drŽavama.) Ko so se načrti teh- postav v državnem zboru obravnavali, prinašala jo „Dom." žo marsikaj o qjih. Zdaj naj povzamemo Ao enkrat samo znesko, ki jih bomo plačavali ml, pa Ogri. Za vse zadeve, ki jih ima celo cesarstvo z kupuj, bomo plačavali mi (Cslajtanei) 70 odstotkov vsoh stroškov, ki jih za vsako leto sproti odločite delcgaeiji, Ogri samo SO odstotkov. Določbe te poatave veljajo za doset let (od 1. januarja 1808 do zadnjega decembra 1877.)— Na rajtengo državnega dolga plačajo ogerske dežele, začonfii z letom 1808, kot atanovi' ton, liopremou^iv letni donesek 29 milijonov, sloosem in osemdeset tizu6 (29,188000) gold., od teli 11 milijonov, sedem sto, Sest in sedemdeset tieuČ (II, 770.000) gold V srebru. Jezikoslovne stvari. X Dunaja nam piio slavnornani gospod M. C. med drugim to-le: ' :' „ Satira" v I. 48. 1. 1., sicer prav po domačo pisana, ima vendar nekoliko drugod ne kaj* znanih' .besed, n. pr. iz ena, ogledne ae, v strah klaatl koga, ktero ntegno ondotno ljudstvo šo impti. Za to menim jaz, da bi ao „ Domovina" močno uslužila za slovensčinO, čo bi, kar jo dobrega na zgornjom Posočji, in pa ha Krasu in sploh po Goriškem, jpa neznanega drugim Slovencem, razgfašovala, in svoje čitatclje in jpisateljc iz tistih krajev izpodboula, naj take posebnosti nabirajo in prio.bčpjojo. Pri tem pa niy bi aip' ho gledalo tp--liko na posebno oblike—razen kjer so vjemajo s hrvaško - srbskimi, temuč bolj na besede in pa fraze. Znano mi je, da so tiati kraji odlikujejo z obilnim takim blagom, in da še niso bili nikoli do dobrega raziskani. , To je ena mojih želja. Se nekaj druzega imam opaziti: zastran besedo .zadeva". ^Zadeva" za Angelegonbeit jo Noviška beseda, tudi jaz sem jo mnogokrat zapisal; ali nekaj časa sem mi se je pristndila, odkar som opazil, da pomeni prav za prav „ Hinderniss." Žo Vodnik ima zd-devek za Hindernizs, tudi Vukov rečnik tolmači zadje-va, zadjevica (navadno po jugozapadnih straneh) za Hindernizs, Zankanlazs, Zank, in Miklofiič^V 'starosl. slovar razlaga to iz srbsko stariuo posneto besedo z impedimentum^ pridodavfii: zadioa — impedimentuiEh, liuhg. (prt ogerskih Slovencih). j — Novo wStaatsgrundgcsetze sem imenoval: 'dr-itvife osnovne ali glavne postave. Osnova jo v staroslov. dokaj takega kakor fundamontum, in tudi Vuk ima osnovati Grund zu oinem GebSude legen. — Beseda IUieh nam tudi dela težavo. Reichsrath ' som enkrat bil začel pisati: državni zbor (pa je prav za prav^Siaatsversammlung); zdaj jo pa So prišelI: ungar. Reiohstag; toga no morem drugaČi imenovati, nogo slinpl. ogerski zbor.— Ministre prodlitavske sodi „ Staatagorichtshofimenujem ga: državno soditte, ali zdaj amo fie dobili Reichsgerichi za Competenzcon-llioto. Tu sem naredil: cesarstveno sodiiSe, pa nič kaj lepo no poje, ali pomoči si ne umom (morebiti bi se dalo Reiehsgcricht prostAviti z ^cesarsko državno sodi-fičo", pa bi todi utognilo biti dvoumno). Delegacija, de-]>utac(fa, tega nisom premenil. Dclcgirtcr som napravil delegat (moglo bi so sicer reči odbranstvo, odbranec, pa bi so tcško obdržalo) itd". Dragocenim tein opazbam naj jet nokaj vrstio dodain. I tok iz ena jo po Goriškem, vsaj kolikor je meni znano, »ploh navaden.— Zastrau oblike ogledne so (na mesti ogloda se) seui pisatelja satire, io n reden jo šla v mitis, navlašč poprašsl, ker so je zdela tudi meni čudna; bil som jo že vslod vrednlške oblasti v ogleda so premenil, ali gospod auktor so mi je vprl. to roč razložil, in obveljala jo njegova, ltok v strok kUmli na jo pisnteljn vsega oloktrizd, ko som mu (tudi pred iiatisnonieui) nekin vgovarjal. V strah klasti —pravi g. satiri k iis — jo kJusiČon kobaridski rek. No, som si mislil, zdiy vem ono vočl— No lozgoriyo Posočje, temuč vse Goriško je šd%loviško polje v joziko-slovnom oziru. Tisučkrat žo sem so namenil, nekoliko naAili zakladov priobčiti-ali človek no pride do tega. NaroČil som pa Že tudi gospodu satirikusu, da naj beneško—slovensko in zgornjega Posočja narečje preišče. Obočal mi jo, du so bodo o svojem Času tega posla lotil, Sicer pa naj bi vsi naši omikani Slovenci, ktorim ta list v roke pride, v književnem Jeziku neznane besedo in roko po svojem kraji nabirali iu tako jezikoslovcem gradiva nabirali. Zaslran besedo vzadeva" mislim, da nI napačna. To-nič no do, da ta beseda tudi Uuulerniss, Zank, Zank-anlati pomenja; saj ima luhko več pomeiiov, kakor-imamo Ao mnogo družili bosedi, ktero, bodisi v sosednih narečjih, ali 00I6 v istem narečji, razen pomen imajo^ n. pr. boseda sila pri nas Noth, Eile, v ur-vaškom moč, Kraft; sitno pri nas sttttigend, zndring-lich, zuvvidor; v brv. toliko kot drobno; (sicer pa zna-biti, da so koronika hrvaškega „sitno" vjema z našim „tito" in no z našim sil). Nadalje grd, pri nas garstig, v česk- pa junak; gorek v brv. žalosten itd.— Gotovo jo, da jo dobro sfovenski rečeno: to me zadeva, das geht mich an, an dem IbL mir gelegen; torej ni monda napačna beseda „zadeva" v pomenu Angdeaenheit. Zadeti ima pa res tudi v slovenskem več družin pomenov, n. pr: Kdo ti jo pomagal zadeti vodo (t j. vzdigniti na glavo). Kam jo zadeli (strolco) itd; Reče se tudi: Povsod so zadevam, tlborall atossc ich an (v tesni sobi, v kteri jo vse založeno.) Ako na to pomene glagola -zadevati" mislimo, pomenja nam boseda zadeva res Hin-derniss. Osnovno .postave. Zoper osnoven nimam jez nič; škoda le, da smo že preveč vajeni, jemati osnova za Entvmrf . Nsr primernejša beseda za „ Staatsgrundge-fletz" bi bila podstava.ali naravnost postava, ko bi nam ta poslednja ne rabila za zakon. Za Reich in Staat nam mora veljati beseda država. Kaj čemo druzega? Ker bi pa državno svetovav-stvo bilo Staatsrath, zato rabimo tuui zanaprej za Reiehs-rath državni zbor, in to "tim več, ker imamo tudi deželne zbore; za tmg. Reichstag bo najbolje ogerski zbor S ako so maščujemo tudi nad dualizmom, ker mu no« priznavati časti državni sborV Besedo t-odiUže bi so znabiti lahko ognili. Res, da nemški GerichtsAo/ je=ti&, vendar pa, ker Nemci s svojim hof-om osebe, skupščino sodnizov aH instanci jo, oblast, in nc sobo ali sploh prostora umejo, bilo bi po moji misli bolje, da hi se mi to misli držali in pO njej besedo speljali, torej eodniStro ali sodnija. Zastran Reich in Staat smo pa res v tisti zadregi, kakor zgoraj. Zopor cesarstveno ni kaj reči; poje pa ravno tako, kakor druitveno in enake besede. Odbraneo za delegata so teško vdomači, in, čo se, ne bo gledal iz njega(nikdar delegat v sedanjem pomenu to besedo v ustavi avstrijski Gledč beseda je (vino, ki sem je pil), naj smem opaziti, datbd okoli Goriee in tudi menda vsajjpo deljenem Krasu jo /o povsod navaden, in našem ljudem ukla&)in airt.; Janez z!an, 1 m- 14 d., kr-fnuija olrok, za bo^aa^o; ll. Fraoc Vecehiel, 10 d., kratki otrok, za bdgasjoj IS. Zaroti na Tak, 10 d., krtača otrok, za boQaa(lo; il Janrz Vili, 43 L, konjaki kap&, za pluiao vnM.; U. Karolina Ra-diger, 68 I, zaaaknica, za. plača« vnat; Jedert Kovač, M U dninama iona, za nuierničolm rakom; Marpa are ga nt, 66 i., iuaeuca, u piučuu vnet; 15. Ladrik KOrner, 89 I.,lekarničar, za normo ognjenicoj Marij« Bontar, 85 I., kukarica, za ataroatjo._ lloraul kura, od 15. t m. Metali. 56:60; narodno posojilo 62:20; London 120:o0; adžjo srebra 118:60; cekini 5:74. . Današnjemu liilu to priložena pravila druiha za dcieloznantlvo pokn. grof. goriike in gradiik*n$kt. ■ilalalM. O. J. Š. v i. Dobrot brala! .Dom". Vam kaato . pošiljali.— Coip. V. O. na D, Prar braleini Vam bomo. I«anake ltote poalali z dantinjim.— G, A. ti. v P. Prejeli; g. L, JI. v C. Prejeli.