oglašajte v najstarejšemu SLOVENSKEMU Dnevniku v ohio J .. * ' ^sujemo vsakovrstne' tiskovine xxix.—leto ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE OLDEST SLOVENE DAILY IN OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds xxix. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), MARCH 15, 1946 ŠTEVILKA (NUMBER) 53 faS rzavljenje industrije v •češkoslovaški trustov, "'J^žujočih vse obrate kot 500 osebami, ®'9®ai2iranih je biiQ ' inarca — Včeraj bilo ^ivkii,,^ . . ^^"žavnih trustov, Ujejo Vse tovarne, v ka- Stalinov udarec po Churchillu vznemiril kroge v Washingtonu WASHINGTON, 14. marca—Ogorčeni ton, v katerem je premier Stalin udaril po Winstonu Churchillu, je povzročil novo vznemirjenie med ameriškimi vladnimi krogi, ki si prizadevajo, da bi obstoječo "živčno vojno" obdržali pod kontrolo. [i več kot 500 N ^®inur se je završil e .Henin P'"°Srama za podr- /'Kcakeioduanje. >'*, ki agi . ^' — so prizadete na %(,_ programa so rud- ""•S. kovil^"^^ stelfio stroji, kemikali-lesna celulo-'^'o usnje in kavčuk. Ho ^'^^^'^izacije ima biti do-./teku meseca dni. ostanejo rokah H Uu trust i rušo mono- so puščena v 'tiTijta^? čelu vsake- JžavAi kajti vsa atnih. . '""je vJ! direktor, ki ga k ^niso kla-k ° (državni uposlenci. ^^neš je v zvezi s ^0 molitvami, ki tfirflt' ^ f niaja apeliral j/" ' se izogibajo i\lavitJ ''^^^rski strasti. , Piiiii vprašanji v volilni ■ ^ nova ustava in Z gen. Francem bank, zava-industrij. So l^^'^Panjo h,. stranke bodo na Če- S ■"■' I. ^ka ^ S'^sov komunisti ^^"ka, na tretjem Dar da bosta i^fepreH socialistov, h !^k f j*io spadal pred-fati 1^'Pa socialni de- f^ntje-vojaki ^0 40. -- vojaški službi i Uradni krogi niso podali no-1 ^ ,. ; benega komentarja glede Stali-j T raFlClja ZOp0t nove rezke obtožbe proti bivše-! Kx | I mu angleškemu premierju Win AalllcVa pr"lUlll ston Churchillu in njegovim prijateljem v Zedinjenih državah. da skušajo zanetiti proti-komu-nisti&ni sentiment za vojno proti Sovjetski uniji, niti se ne pričakuje, da bodo o govoru sploh komentirali. Toda v Beli hiši in državnem departmentu se Stalinova izjava skrbno proučuje. Incident, ki jo je izzval, namreč Churchillov apel za anglo-ameriško alijanco, ki naj bi ustavila sovjetsko ekspanzijo, se je primeril v Zedin jenih državah v navzočnosti predsednika Trumana. Odlični senatorji so danes svarili pred skoro histeričnim razpoloženjem, ki je nastalo vsled rastoče napetosti v ameri-ško-sovjetskih odnošajih in obsojali govorice o neizogibnosti vojne. V privatnih razgovorih niso predstavniki ameriške zunanje politike nikdar skušali skrivati svoje zaskrbljenosti nad posledicami Churchillovega govora v Fulton, Mo. Opozarja se, da je Churchill poživljal bas k- onemu, česar se Rusija najbolj boji— namreč, da se formira anglo-ameriška alijanca, ki, bi mogla biti naperjena edinole proti Rusiji. ^ARIZ, 14. marca—Francija je predlagala Britaniji in Zedi-njenim državam, da se ji Združeni narodi pridružijo v prelomu ekonomskih odnošajev s fašističnim režimom generala Franca v Španiji. Francoski predlog je bil podan v notah, katere je zunanji minister George Bidault izročil britskemu in ameriškemu poslaniku v Parizu. Francija je podvzela ta korak kot odgovor na anglo-ameriški odgovor na prvotno francosko sugestijo, da se špansko vprašanje predloži varnostnemu svetu Združenih narodov. Smisel francoske note je, da ako se drugi narodi nočejo pridružiti Franciji v ekonomskih sankcijah proti Španiji, tedaj naj bi se obdržavala seja zunanjih ministrov štirih sil ali drugih visokih vladnih predstavnikov, ki naj bi proučili to vprašanje. 5-LETNI PROGRAM ZA RAZVOJ ATOMSKE ENERGIJE NAZNANJEN MOSKVA, 14. marca—Danes je bilo naznanjeno, da se je pričelo delati na pet-letnem programu za razvoj atomske energije. Tozadevno naznanilo je podal predsednik Sovjetske akademije znanosti Sergej Vavilov. V članku, ki ga je Vavilov objavil v uradnem organu- "Izvest-jih," je rečeno, da bodo na temelju tega programa, ki tvori del novega petletnega gospodarskega načrta, sovjetski fiziki, kemiki in inženirji proučevali atomsko znanost, njeno praktično uporabo in sorodno znanstvene probleme. Vavilov piše, da je vlada podvzela izredne korake za pomoč znanstvenikom na vseh poljih, vključivši atomska raziskava-nja, z namenom, da se izpolnijo navodila generalisima Stalina, da znanost doseže in celo nad-krili znanstveni napredek v inozemstvu. Stalin dal zagotovilo, da bo Sovjetska unija respektirala teritorialno nedotakljivost Irana iz Nemčije, Lužiški Srbi v Nemčiji zahtevajo avtonomijo Skupina Lužiških Srbov, ki živijo v Nemčiji med rekama Labo in Odro, so vložili prošnjo pri Organizaciji združenih narodov za priznanje in članstvo v organizaciji. Organizirali so Lu-žički narodni svet, z glavnim uradom v mestu Bautzen, ki šteje 40,000 prebivalcev. Ta svet že sedaj uživa priznanje Rusije, ker njih naselbina se nahaja v odp O . ^^dporočnik I pg Rusih okupiranem nemškem Mr. in Mrs.' , 838 Cra„.l„g Rd., Ohio. Preko morja se ozemlju. V svoji prošnji Lužiški Srbi od 6 . TT zahtevajo kulturno avtonomijo. Pa jg julija 1943, v ako ne morejo dobiti svoje 1042, vpoklican 31. | neodvisne države, prosijo, da se ^ j jih priklopi h kateri izmed so- yt.f'Alhaw * sednih slovanskih držav, h Ce- ^ J^ovec, 19401 Mrs. hoslovaški ali Poljski. 3e Nau- domov čast- služn ka- dili. kil, ^5 K. a4: mesecev, ' Kot se razume, so Rusi tej prošnji od svoje strani že ugo- ■Cev od preko morja, udeležil bojev po je ^ ■ . Pa ^^vropi, nazad- v Berlinu. Za preprečen je in zdravljenje raka The American Cancer Society, z uradom na 414 The Arcade, Chaript' Z priporoča javnosti, da bi se po- Nhx od m služila tiskovin, v svrho tega, da rt. *1 «e a 15- se aeznsLni z huck) bolez:iijo._.r&. I kom, katera napada mlade in stare. Tej bolezni je v teku dveh let v Ameriki podleglo več ljudi, kot je bil Amerikancev ubitih v drugi svetovni vojni na vseh frontah. Rak umori več žensk kot mo- SEJA SANSa Chicago, 111. — V soboto 9. marca je zboroval v Grachnerje-vi (Bergerjevi) dvorani glavni odbor SANSa. Navzočih je bilo 21 članov eksekutive in širšega odbora, od Združenega odbora pa tajnica Ančka Traven. Glavno vprašanje na dnevnem redu je bilo zbiranje sklada za zgraditev otroške bolnišnice v Sloveniji kot dar ameriških Slovencev. Določena je bila minimalna kvota $150,000. S tem v zvezi je bila precejšnja diskuzija o vprašanju, ali naj se ta denar pošilja skozi Ameriški odbor za pomoč Jugoslaviji, ali naj bo samostojna akcija in SANS vodi vsa pogajanja z vlado v Sloveniji. Končno je bil sprejet predlog, naj bo to samostojna akcija, v vsem ostalem pa SANS tudi v bodoče sodeluje z Ameriškim odboi^-om za pomoč Jugoslavije. Ančka Travnova je poročala, da je tudi Ameriški odbor pričel s kampanjo za zbiranje sklada $5,000,000 za zgradnjo bolnišnic, klinik in dispenzarijev (zdravniških postaj) v Jugoslaviji. Ta denar bo skušal zbrati med Amerikanci. Poročala je tudi, da je bil Ameriški odbor na zadnji seji reorganiziran. A Prijatelji Zadnje vesti FRANCOSKO - ŠPANSKA MEJA SE ZAČASNO ODPRE PARIZ, 13. marca. — Tukaj je- bilo uradno naznanjeno, da se bo francosko -španska meja za nekaj ur odprla, da bo mogoče francoskim in španskim državljanom, ki so bili presenečeni, ko je bila meja zaprta, vrniti se domov. Kdaj se bo to zgodilo, ni bilo naznanjeno. ★ ★ GEN. ANDERS DS^iiTEL V VELIKO BRITANIJO LONDON, 14. marca. — Gen. Vladislaw Anders, poveljnik poljskih čet v Italiji, je glasom zanesljivih poročil dospel v London, da razmotriva bodočnost poljskega vojaštva V Italiji. Navzočnost teh čet je bila nedavno predmet diplomatskega protesta od strani Jugoslavije. ★ * FELDMARŠAL BLOMBERG UMRL V NUERNBERGU NUERNBERG, 14. marca. — Včeraj je umrl feldmaršal Werner von Blomberg, pruski ari-stokrat in nekdanji zaupnik Hitlerja, ki ga je odstranil kot načelnika armadnega štaba, ker je poročil žensko "plebejskega" izvora. Blomberg, ki je bil 67 let star, je podlegel srčni kapi. Imel je nastopiti kot priča za Gk»eringovo obrambo. * * AMERIŠKA FIRMA DOBILA KONCESIJE Y KOREJI LONDON, 14. marca. — Moskovski radio je danes poročal, da je bivši korejski predsednik dr. Syngman Rhee sklenil tajen sporazum z neko ameriško družbo za rudniške koncesije v severni Koreji. Novi grobovi ANTON KALUŽA Snoči je preminil na svojem domu Anton Kaluža, star 55 let, stanujoč na 14501 Sylvia Ave. Doma je bil iz Kozjane pri Št. Petru na Krasu, odkoder je prišel v Ameriko pred 23. leti. Bil je član društva sv. Cirila in Metoda št. 18 SDZ. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Mary, rojeno Krulič, v Barbertonu, Ohio, dva sinova Antona in Emila, ter sestro Štefanijo Likan, tukaj pastorka Peter in Joseph Janes ter pastorko Mary Janes, v stari domovini pa očeta Franka, tri brate in dve sestri. Pogreb se bo vršil iz August P. Svetek pogrebnega zavoda, 478 E. 152 St., za čas pogreba se pa poizve pri pogrebniku. * * * MARY PRIJATEL Po osem-mesečni bolezni je danes ob 7. uri zjutraj umrla na svojem domu Mrs. Mary Pri-jatel, stara 69 let, stanujoča na 18003 Nottingham Rd. Doma je bila iz Travnika pri Ložkem potoku. Bila je članica društva sv. Ane št. 4 SDZ in društva Janeza Krstnika št. 37 ABZ. Tukaj zapušča žalujočega soproga Antona, dve hčeri Mrs. Mary Sedory in Emmo, dva sinova Anthony in Edwarda, 5 vnukov, dve sestri Mrs. Frances Zupančič in Mrs. Jennie Leskovec, ter tri brate, James Russ V Pennsylvaniji, in Johna ter Louisa Russ v Clevelandu. Čas pogreba, ki se vrši pod vodstvom August F. Svetek pogrebnega zavoda, 478 E. 152nd St., še ni bil določen. O zagotovilu je poročal v britskem parlamentu zunanji minister Bevin BULETIN LONDON, 14. marca — Sovjetska uradna agencija "Tass" je nocoj izjavila, da je pooblaščena izjaviti, da poročila državnega deparlmenta Zed. držav o kretanju sovjetskih čet v Iranu "absolutno ne odgovarjajo resnici." * * * LONDON, 14. marca—Britski zunanji minister Ernest Bevin je danes poročal v parlamentu, da je generalisim Stalin podal najbolj kategorična zagotovila, da bo Rusija spoštovala teritorijalno nedotakljivost Irana in da proti njemu nima nobenih namenov za agresijo. Bevin je rekel, da je spričo* ~ i teh zagotovil rusko postopanje danes prepovedal obdržavanje težko razumeti, da pa je še težje | vseh političnih demonstracij, verjeti, da Rusija ne bo izpolnila Odredba je bila očividno naper-svojih obljub, oziroma, da ne bo' jena proti stranki Tudeh, ki je umaknila svojih čet iz iranskega' naklonjena Sovjetski uniji in ka- tera je zadnje dni vprizarjala stalne demonstracije na ulicah ozemlja. Dejal je dalje, da Anglija na vziic poročilom o kretanju so- Teherana. vjetskih čet v Iranu ne namera-U^^.j^ golži obstoj pretiva tja iznova poslati svojega vo-} sovjetske zarote v Iranu jaštva, ki je bilo nedavno umak-' njeno. Rusija je baje podvojila število vojaštva v Iranu Nepotrjena poročila iz Tehe rana pravijo, da se sovjetske če- Za petami rezke izjave generalisima Stalina, v kateri je Churchilla odprto obtožil, da hujska k vojni proti Sovjetski uniji ter po vzgledu Hitlerjeve "rasne teorije" kliče angleško te pomikajo severno od Tabriza,' govoreči svet na boj proti osta-glavnega mesta province Azer- lim narodom sveta, je sovjetsko bajdžan in da je ena kolona rus-' časopisje danes odprlo napad na kega vojaštva krenila proti tur-, gotove elemente in tuje reakci-ški meji. onarje v Iranu, da kujejo zaroto Ameriški slovanski kongres proti Churchillovem govoru Leo Krzycki, predsednik in Prometna nesreča Zlatko Balokovic, predsednik iz-Zgodaj včeraj zjutraj je bil vršnega odbora Ameriškega slo Druga nesreča v Bedfordu; Slovenka prizadela Joe Dacyn, star 26 let, izBed-forda, je imel nesrečo na Broadway, južno od Libby Rd., v Maple Heights. Med vožnjo je zadel truk, ki je bil naložen z jeklom. Z njim se je vozila 26 letna Frances Zupančič — Curtis iz Bedforda. Ob udarcu sta bila oba vržena iz avtomobila, kateri je sam zdivjal naprej, se zaletel v neki restavrant in nato preko ceste v travo. Oba sta bila prepeljana v Bedford bolnišnico, kjer je moški ostal radi težjih poškodb, Slovenka pa je bila odpuščena potem, ko so ji obvezali rane. Glasom istih virov se je število sovjetskega vojaštva v Iranu v teku meseca povišalo s 30 na 60 tisoč mož. Vir teh, kakor tudi drugih poročil o premika- za vojno in teritorialno agresijo proti Rusiji. ! Neki zastopnik britskega zu- . nanjega ministrstva je posvaril, , da se mora vsa poročila o kreta- I nju sovjetskih čet v Iranu spre-njtt sovjetskega vojaštva v Ira-: ^ previdnostjo. nu, m 1 označen. j Opozoril je, da je malo zaneslji- Iranski premier Ahmed Gha- j vih opazovalcev na pogorišču, in vam, ki je včeraj izjavil, da ni- da ni nobenih zanesljivih potr- ma nobenih uradnih poročil gle- dil za poročilo, da so Rusi na de kretanja sovjetskih čet, je pohodu proti Teheranu. NAPREDNE SLOVENKE VABIJO IŠČE SESTRI Alberta na do- SNd i^', b!*® an(j ^ ^"^ska organiza- da samo z so dognali. M* ^^^hters of Eire ških in pobijati se ga p Corps ob- znanjem. Zdravniki g 1% Y sv. Patrika da rak povzroča divja rast go % ^^^kem narod- tovih celic v telesu, ki takore V jo Ave. Po- koč podivjajo. Navedena orga- . ® ^osta proizva- nizaciia Dosoešuie študiio raka. ^ McLaughlin 9 \ ^hoji 0w bo r ''^^ke na-^^al tudi Vad- proizva- nizacija pospešuje študijo raka, in njega vzroke in zdravljenje. Prispevajte za otroško bolnico v Sloveniji! zadet od avtomobila in na mestu ubit Peter Witiski, član bivše poljske armade v Kanadi. Nesreča se je zgodila nasproti 6108 St. Clair Ave. Priče trdijo. vanskega kongresa, sta poslala brzojavko v imenu te organizacije predsedniku Trumana, v katerem priporočata, naj se predsednik javno izrazi proti vsebini naslov je bil 2221 Hamilton Ave. Za sorodnike ni znano. Pri da je avtomobilist vozil 70 milj Churchillovega govora, ki ga je na uro vzhodno po St. Clairju obdržaval v Fultonu, Missouri. in ušel. Witiskega zadnji znan Dih pomladi Dasi uradno nastopi pomlad sebi je imel listine, ki kažejo, šele 21. marca ob 12:33 zjutraj, da je bil ponesrečeni rojen na pa je bilo že v sredo čutiti dih piketov na striaži. Ko so bili pi-Poljskem leta 1895. On je že 29. pomladi, ko je temperatura v! keti omejeni, je družba pričela prometna smrtna žrtev v letoš- Clevelandu kazala 70 stopinj obratovati z v tihotapljenimi ne-njem letu v Clevelandu. Lansko nad ničlo; bil je to najtoplejši unijskimi delavci, s čemur je Stavkarji v protestni povor-ki v mestu Včeraj se je v mestu vršila povorka, ki je sestojala iz okrog 300 stavkarjev Westinghouse Electric Co., v protest proti družbi, ker se ne ravna po določbah sodne prepovedi, ki jo je dobila proti stavkarjem na okrajni sodniji. V sredo je unija, ki predstavlja stavkarje, vložila tožbo na okrajni sodniji za razveljavljen je sodne prepovedi, katera je omejevala število Marie Vinter, 1162 E. 60 St., Kot je običaj Naprednih Slo- Cleveland, Ohio, je prejela pi-venk, št. 137 SNPJ, bodo tudi smo iz starega kraja, v katerem jutri večer priredile veselico, na jo prosijo, da bi poizvedela kje kateri bodo obhajale god vseh se nahajati dve hčeri Matilde Jožetov, Jožic, Pepetov in Pepc,' Pele, p. d. Kamendarjeva iz Hri-ker pa je ravno dan pred sv.. ba št. 12, katerih imeni sta An-Patrickom, ki je patron Ircev,'gela in Mary, ter sta se nahaja-bodo tudi njegov imendan pra- j le nekje v Pueblo, Colo. V sta-znovale. Prijazno se priporočajo, rem kraju so mati in hčer Než- vsem prijateljem in prijatelji-, cam ter znancem za obilen obisk na jutrišnji zabavi. Prijetno se ka Pele, ostali brez vseh sredstev po vojni in želite pomoči. Če sami to čitata, ali pa če kdo boste zabavali ob zvokih Johnny j naslov, je prošen Peconovega orkestra. Okrepčila je pripravil veselični odbor in nikomur ne bo žal, kdor bo navzoč. leto ob tem času je bilo samo 13. marec v teku 75 let, kar se 13 smrtnih žrtev. j vodijo vremenski zaznamki, družba kršila določbo sodne odredbe. MRS. SEVER V BOLNIŠNICI Dobro poznana Mrs. Jennie Sever, 435 E. 156 St., tajnica Mlad. pevskega zbora SDD na Waterloo Rd., se nahaja v Cleveland Clinic bolnišnici na E. 93 St. in Euclid Ave. Tam ostane dalj časa, dokler se ji bolezen ne izboljša. Mladinski zbor kot njene številne prijateljice ji žele hitrega in popolnega okrevanja. Prijateljice jo lahko obiščejo. da sporoči Mrs. Vinter. NA OPERACIJI Mrs. Jennie Jagodnik, 15226 Holmes Ave., je srečno prestala operacijo, in se sedaj nahaja pod zdravniško obkrbo na domu. Prijateljice jo lahko obiščejo, mi ji pa želimo skorajšnjo popolno okrevanje! KLUB ŠT. 49 V nedeljo, ob 10. uri zjutraj se vrši seja Soc. kluba št. 49 v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Članstvo je pro-šeno, da se .gotovo udeleži v polnem številu. STRAN 2 enakopravnost 15. marcJi ^'ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier in Cleveland and by Mail Out of Town: (Po raznašalcu v Cleveland in po pošti izven mesta): For One Year—(Za celo leto) ________________________________________________$7.00 For Half Year—(Za pol leta)--------------------------------------4.00 For 3 Months—(Za 3 mesece)---------------------------------------- 2.50 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti v Clevelandu, Kanadi in Mehiki): For One Year—(Za celo leto).......... For Half Year—(Za pol leta)--------- For 3 Months—(Za 3 mesece)----------- $8.00 . 4.50 . 2.75 For Europe, South America and Other Foreign Countries: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske države): For One Year—(Za celo leto)------ For Half Year—(Za pol leta)------- _$9.00 _ 5.00 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March, 1879. Conslantine Poulos (O. N. A.): ANGLEŽI NA OTOKU CIPRU UREDNIKOVA pq^A Tri ledne v Floridi Cleveland, O. — Dne 11. januarja ob 4. uri popoldne smo dospeli v takozvani Sulpher Spring, Fla., to je severno predmestje mesta Tampa, naravnost k prijazni dvojici Mr. in Mrs. Šmigovec. Mr. Šmigovec je bil večletni stenski papirar v Cle-velendu in ga imajo še mnogi lastniki hiš v spominu, kot dobrega papirarja. Tudi za nas je en čas papiral. Sprejeli so nas prav prijazno in tudi postregli po grofovsko. Zato naj prejmeta oba, Mr. in Mrs. Charles Šmigovec najlepšo zahvalo. Otok Ciper leži čisto na vzhodu v Sredozemskem morju. Največje strategične važnosti radi svoje lege in obsežnosti, je prišel ta otok v angleške roke pred 78 leti in je bil že večkrat torišče obupnih in srditih bojev. Tudi danes je ta angleška kronska kolonija zopet pozorišče intenzivnega političnega in gospodarskega trenja. Glasom vesti, ki prihajajo iz Cipra v Palestino, so se odločile angleške oblasti za skrajne mere, da zaduše osvobodilni pokret na otoku. Preteklega meseca je bilo uradno objavljeno, da je bilo vsega skupaj 18 oseb, ki so bile včlanjene v odboru poslovnih unij, obsojenih na ječe od 12 do 18 mesecev. Obtoženi so bili, da so člani ilegalne organizacije in da so kova h zarote za ustanovitev socialističnega režima. O drugem delu te obtožbe ni ničesar znano, toda kar se tiče prvega dela, je videti ameriškim uradnim krogom v Kairu jako sumljiv. Britanske oblasti so namreč leta 1936 priznale—čeravno nerade—organizacijo poslovnih unij na Cipru in izdale leta 1941 celo posebne določbe za njihovo zaščito. , Toda poslovne unije so v tesni zvezi s progresivno stranko delavcev, ki je po koncu vojne zopet začela zahtevati neodvisnost in spojitev Cipra z Grčijo. Stranka je da nes vodilna v borbi za spojitev Cipra z Grčijo in ima čedalje več zaslpmbe y,, narodu. To navzlic pozivu regenta Damaskinosa, ki je priporočil tamošnjemu ljudstvu, naj "ne dela nobenih težav v tem pogledu, ter naj ne pošlje nobene delegacije v London." Na podlagi nekih posebnih odredb, ki so bile izdane na Cipru leta 1931, po nekem uporu proti Angležem, odrekajo Angleži danes narodu na Cipru zopet pravico do zborovanja, govora in tiska. Poročila trde, da je zahteva otočanov za svobodo in spojitev z Grčijo vsesplošna. Britanske oblasti so radi tega začele zavlačevati demobilizacijo tamošnjih vojakov, katere drže Angleži pod orožjem zdaj že dolgih 5 do 6 let. Približno 3000 mož, ki so se prostovoljno javili v angleško armado in se borili od Duenkirchena in Eritreje, pa do Sirije, Grčije, Krete, Libije in Italije, se nahaja zdaj v ujet-niških tallbriščih v Egiptu in na Cipru, skupaj z italijanskimi in nemškimi vojaki, proti katerim so se bili borili. Ta mesec je bilo preko 200 vojakov domačinov iz Cipra obsojenih na večletne ječe, češ, da so se bili protivili vkrcanju na ladjo, ki jih je imela prevesti v neko oddaljeno deželo. V Palestini so bile govorice, da so se vojaki uprli, ker so bili zvedeli, da bodo morali v Indonezijo. Pred vojaškim sodiščem jim je bilo prepovedano govoriti v svojo obrambo—tudi advokata jim niso dovolili. Danes so zaprti skupaj z ujetniki osišča in morajo celo vršiti hlapčevske posle za sovražnike, katere so bili pomagali ujeti pri Cassino-u. Nedavno je poslalo 149 vojakov, ki se nahajajo v internaciji, svoja odlikovanja nazaj z naslednjo izjavo: "Ako smo obtoženi, da smo zahtevali demobilizacijo, potem spadajo za to ograjo iz bodeče žice pred vsem oni, ki so odklonili izvesti uradno objavljene načrte, glasom katerih nam je bila dana pravica do demobilizacije. Ako pa nas obtožujete, da smo hoteli živeti kot svobodni ljudje, potem bi bilo treba zapreti tukaj z nami tudi vse one, ki so hodili od konference do konference in izdajali proklamaci-je, da bodo imeli po vojni vsi ljudje pravico živeti kot svobodni ljudje . . ." Osvobodilni pokret na Cipru je tako močan, da se angleške oblasti boje, da utegne privesti do ponovitve izgredov in nemirov, ki so razsajali na Cipru leta 1931. Potrebni bodo zelo odločni koraki, da se to v naprej prepreči. Toda na vsem Srednjem vzhodu ni niti enega opazovalca, ki bi mislil, da imajo domačini iz otoka Cipra izglede na to, da se jim bodo njihove želje za neodvisnostjo in spojitev z Grčijo uresničile v sedanjem desetletju. Otok Ciper leži komaj 40 milj od turške obale in le 60 milj od oba- Ko smo si te "stare kosti malo pretegnili, je bila že miza polna samih takih stvari, kakorš-nje človek rad vidi, še rajši pa použije. S tem je bilo prvo dejanje usmiljenja, daj lačnim jesti, že storjeno. Ker je bilo že proti noči, me je žena vprašala, kje bova spančkala nocoj. Hm, tega ji pa nisem znal odgovoriti, ker hleva tam nimajo in sobe so bile že prenapalnjene. France, kar na Lizo se spravi, nekaj moraš najti," je dejala, "ker jaz sem zelo trudna in zaspana." Res se takoj odpravim na pot in Mr. šmigovec gre z menoj za kažipota. V eni uri časa se vrneva nazaj in povem moji ženi, da bova morala spati med cementnimi bloki, to je v kabini, ki je sezidana iz cementnih blokov. To ji ni bilo pa prav nič povolji. Potem sem ji pa še povedal, koliko bo treba plačati, če hoče v Floridi spati. To ji pa nikakor ni šlo v glavo. Tako imenitno večerjo sva dobila brezplačno, samo za spati pa stane toliko denarja. Povedal sem ji, da je v- Floridi veliko dražje spati, kot pa jesti. Da je res tako, bo najbrže še marsikateri drugi povedal. Ko je Mrs. Jerič, ki je z nama tja prišla, slišala, koliko stane za en večer spati, je bila zelo vesela, da je imela že sobo pripravljeno p r i Šmigovcevih. Rekel sem, da za tako ceno, ki jo ona plača za sobo, se pa že izplača spati. Moji ženi sem pa dejal, ko nama zmanjka dolarjev v žepu, bova pa kar v avtomobilu mižala sama. Ko so po navadi v tem letnem času tudi v Floridi hladne noči, je moja žena takoj drugi dan rekla: "Veš, France, to ne bo nič. Mene preveč zebe. Jaz bi najrajši šla kar domov, ker imamo furnez." Ob enajstih dopoldne mi pa reče: "Ja, pa je prijazno tukaj. Glej kako je prijetno toplo. No, tako pa že bo." Ob eni uri popoldne pa že reče: "To ne bo spet nič. Sedaj je pa že prevroče. Veš kaj, kar domov pojdiva." Jaz sem jo tolažil, da ako bo zjutraj zmrznila, jo bom že popoldne odtajal; če se bo pa pc< poldne opekla, jo bom naslednje jutro ohladil. Vse to bom raje naredil, kot pa da bi kar precej nazaj šel domov. No, pa hvala-bogu, zeblo jo je res, ampak zmrznila pa ni; tudi peklo jo je res, ampak spekla se pa le ni. Sedaj, ko sva že doma, pravi, da jo zelo veseli, ker v Clever landu ni nič muh. Jaz pa pravim, le počakaj, bomo še oboje vrste muhe dobili, ta zimske in ta letne. In glej ga vraga, kot nalašč. Takoj tretji dan, ko sva prišla domov, so že začele zimske muhe letati po zraku. Kot po navadi, čez tc zimske muhe je bilo spet godrnjanje in zabavljanje. "Veš, France, res je bilo nerodno tam po pesku hoditi z visokimi ))etami, pa je še bolj nerodno danes tukaj, po tem gr Kakor že rečeno, V severni Floridi imajo kakšne tri mesece večkrat zelo hladne in še prav posebno mrzle noči. Toda po dnevi se vedno lepo ogreje. Včasih še preveč. Letos, prve dni v februarju, ko ste imeli v Clevelandu 10 stopinj nad ničlo, sem jaz v St. Petersburgu, Fla., vzel sliko v tamkajšnjem kopališču, ki je bil popolnoma poln ljudi, ki so se kopali v morju in bih oblečeni v samih kopalnih hlačkah. Tedaj je toplomer kazal 85 stopinj toplote. Po pravici povem, da nimam časa, niti sposobnosti, da bi vam mogel točno opisati Florido. Rečem samo toliko, da v Floridi je veliko lepega, ampak še veliko več grdega za pogledati. Letos sem prevozil Florido šestkrat počez in sem z veseljem opazoval vse, četudi ni vse lepo, je pa zaradi tega zanimivo, ker tukaj v Ohio takega nimamo. V Floridi imajo krasne drevorede iz takozvane avstralske smreke. Še veliko več pa imajo drevoredov iz samih palm, od teh so nekatere do 75 čevljev visoke in to je nekaj krasnega za pogledati. Mornarska akademija Zedinjenih držav v Annapohs, Md., ima vehko število korenjakov, kateri kažejo dovolj moči v svojih vajah in odtehtajo marsikatero sidro. Slika nam kaže, kako udarjajo ob vajah v odbijajoči stroj, ko so pričeli s pomladnimi vajami. V njih akciji jih slika na premikajočo sliko neki fotograf, ki obenem služi za utež stroju, katerega napadata dva pomorščaka. SKRAl ttf '»'J « Slikar John Sargent f ^ portret Josepha liki časniški izdajatelj J® ^ mala slep in slikar P ^ označiti v portretu. tu, ko je slikar vlekel Tukaj je bil tudi prvi prostor v i vseh, kar sem jih pokusil v Flo-Floridi, da smo dobili pri kavi! ridi. Najlepša hvala zanje! Mostov čez morje in čez jezera, je brez števila. Tri do štiri milje dolg most ni tam nič nenavadnega.^ Jezer imajo toliko, da če bi jaz imel toliko tisočakov, bi šel takoj v stari kraj in bi vso' Slovenijo znova pozidal, kar so dvatisočletni kulfair-ni Italijani in čisti arijci Nemci razdejali, pa bi mi še dovolj drobiža ostalo za cigarete. Tudi bi imel še dovolj za par iger balincanja v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Približno 35*milj od Tampa, proti severovzhodu stoji malo mestece po imenu Lakeland City, to bi se reklo mesto jezer. Za moj okus je to najlepše mesto v Floridi. Ima tri mala jezera prav v mestu. Lepe ceste se vi jejo tikoma okrog jezer; cestne svetilke stoje tikoma ob vodi. Ob cestah pa rastejo krasne palme na obeh straneh. Tam se mi je zdelo najlepše pogledati, kar sem kje videl lepega v življenju, dasirav-no sem ž6 veliko prepotoval, pa tako krasnega kot tukaj, še nisem našel nikjer drugje za moje oko. Samo en pogled v naravo ob morski obali poleg mesta Santos v Braziliji, je bilo tudi lepo. In to je bilo 11. februarja 1895 leta. Dom smo zapustili dne 2. januarja istega leta. Po morju smo se vozili ravno 31 dni, to je od mesta Genoa v Italiji pa do Santosa v Braziliji. Doma sladkorja kohkor smo ga hoteli. Ob tej priliki pa sem sebi rekel: France, sedaj si ga pa le privošči. In res,' ko smo lepo sedeli pri pogrnjeni mizi, nam je Frank Suhadolnik nalival kavo iz velikega vrča in Mrs. Julija Suhadolnik je pa cuker-ček noter dala. Edina moja skrb je bila, da je bila vedno čaša prazna. Oh, boy o boy, ali sem se ga nahl. Onadva imata tako upeljan sistem, da samo prvo čašo kave računata, potem pa se dobi vse druge brezplačno. Ker sem jaz popil več čaš kave, nista mogla ugotoviti, katera je bila prva in koliko jih je bilo za prvo. Tako sem dobil vse brezplačno. Ko smo se prvič poslavljali, sem vprašal za račun, pa sta rekla, da je že vse plačano, ker onadva kupujeta vse za 'cash". Potem sem pa jaz moji ženi svetoval, kaj pa če bi se midva iz Tampa semkajle preselila, kjer so tako prijazni ljudje, da se lahko ■ naješ in napiješ pri njih, pa kar brezplačno. Samo za spati imava seboj še dovolj denarja, da lahko ostaneva v Floridi še nadaljnih par mesecev. Veste, v Floridi vam računajo en kvoder, če tam samo za-mižiš; če pa zaspiš, ti računajo pa že kar polovico srednjega premoženja. Dokaz, da imata Mr. in Mrs. Suhadolnik prav izvrstno postrežbo v svoji restavraciji, oziroma kafeteriji, ki je "self serve" vrste, je, da postrežejo tam dnevno od 500 do 800 gostov. Uposlenih imata 16 ljudi, pa tudi sama imata rokave zavihane gori do ramen. Ko sem to opazoval, sem si rekel. smo pustili vse v ledu^in sne-1 to je pa tako kot obed pri vojakih. Kar cele regimente gostov imata.; dolarčki pa kar v bušel letijo. Koliko dolarčkov pa nazadnje njima ostane, ko plačata tolikšno število služin-čadi in za hrano, pa mi nista povedala. Sicer jih pa tudi vprašal nisem, želim jima pa prav iz srca, da bi bogata postala, da ko se vidimo spet, pričnemo peti. Tudi prav čedno hišico sta si tam kupila. Dve palma drevesi imata pred svojo hišo in so tako lepe, da če bi jih imel tukaj v Clevelandu in če bi rasle, bi bilo vsako drevo vredno en tisočak. Najlepša vama hvala za vajino uljudnost in fino postrežbo ter vam kličem: Na svidenje in zdravo! Nap redu jta in zdravstvu jta! gu. Ko smo dospeli v Brazilijo, se nam je uprl pogled na obrežje Santosa in njega hribovite okolice. Bilo je vse obloženo tedaj v rumenem cvetju. Kot sem že omenil, samo tisti pogled tedaj na krasoto narave, se more malo primerjati z lepoto, katero uživajo ljudje v tem malem, toda zares krasnem florid-skem mestu Lakelandu. Po okolici tega mesta dobite vsepovsod po velikosti za celi mestni blok ali še več, gosto nasajenih pomarančnih nasadov. V drugem kraju spet po dve ali tri hišče med pomarančnimi nasadi. V kolikor je meni znano, sta se v Lakelandu prva dva slovenska pionirja nastanila, Frank in Julia Suhadolnik iz Clevelan-da in sicer letos 3. januarja sta prišla v to mesto. Pričela sta vršiti samaritansko delo, lačne nasititi in žejne napojiti, ampak ne z žganjem ali pivom, pač pa z liomarančnim sokom, kavo in vodo, to so njih špecijali-tete za gašsnje žeje. Kave sem pri njih toliko spil, da ^so se že dem snegu." Oh, te ženske! Ce! bali, če ne bom morda enega nimajo moža, ga iščejo; če ga izmed trinajstih jezer, ki jih imajo, bi ga pa rade za druge- tam imajo, kar sam posušil, ga zamenjale. No, ja, ženske so Sicer pa ni nič čudnega, če pač take, da vse tisto bi rade^ lem toliko kave popil. Tam smo le Sirije. Prevelika je njegova strategična važnost za kar nimajo; kar imajo, se res do dobrega najedli, kar gleški imperij. Kdor pogleda v smeri Dardanei in Sueza, j pa sploh nič vredno ni. Pa si me .je potem ^ejalo. Kava pa je bo takoj spoznal, da je njihovo upanje prazno. [pomagaj, ct; si mor^.-. ! itak moia najljubša pijača. Po tridenskem bivanju v Tam-pi, jo odrineva spet proti vzhodu in se podava v takozvani Ft. Pierce, Fla., naravnost na far mo Mr. in Mrs. Gusta Zupan čiča, ki sta preje živela, v Chicago, 111. Ona dva imata pa ze lo obsežen pomarančni nasad. Gust mi je rekel, da je v tej se ziji prodal že sedem tisoč buš-Ijev pomaranč in da so bili kupci zadovoljni z njegovim pridelkom. To tudi ja^z verjamem. Saj jih je tudi meni naložil en žakelček in lahko rečem, da njegove ao bile najbolj sladke od Dobrih ljudi človek ne pozabi, še manj pa takih, kateri kaj zastonj dajejo. No, in take smo pustili v Nevy Smyrna in to sta Mrs. Josephine Rodica in njen sin. Moji ženi sem dejal, da bi se rad najedel take salate, ka-koršno sva jedla pri Mrs. Rodica prvi dan, ko sva dospela v Florido. Veš, tisto, ki je tam na Hafnerjevi farmi zrastla. Res, tista solata je bila še najboljša, pa. pojdiva k njim pogledati, če je. imajo še kaj. Rečeno, storjeno, pa sva bila spet pri Mrs. Rodica v New Smyrna. Ker Mrs. Rodica sama kuha, nima nobene neprilike, da bi njeni kuharji stavkali. Še preden smo se dogovorili, kot vse smo' hodili, je bila že miza obložena, da se je kar šibila. Pa smo spet praznovali požeruhov dan; da ni tedaj solate manjkalo, se razume. Ko sem jim pravil, kaj vse lepega sva midva videla na za-padni strani Floride, sem takoj opazil, da bi tudi oni tisto radi videli. Pa se takoj dogovorimo, da jim bom takoj drugi dan šel pokazati. In res, ko so njeni petelini začeli peti ki-ki-ri-ki, smo mi že prav daleč bili. Zvečer so mi rekli, veš, France, pa je bilo res lepo tam, kjer smo se danes vozili. Pa da ne boš mislil, da pri nas ni nič lepšega, te bomo pa mi zjutraj peljali tukaj okoli. In res, glej ga šmenta, komaj 15 milj od New Smyrne, v takozvanem Daytona Beach, ki je znano po celem svetu kot največje dirkališče za avtiomobile na svetu. Zelo značilno je to, da dve ali tri ure potem, ko morje upade in se voda odteče rz peščenega obrežja, drvijo avtomobili po tistem pesku, ki je pred par urami še na njem voda stala. To dirkališče je po nekaterih krajih do pol milje široko in 35 milj dolgo. To je skoraj neverjetno, pa je le resnično. Tudi v New Smyrna imajo tako obrežje, samo da ni tako veliko kot oni v Dytona. Za dne 16. februarja smo se pa dogovorili, da gremo na farme k slovenskim farmarjem v Samsula plesati. Pa ne da bi kdo mislil, da je bil to "barn dance", o ne, tisto pa ne. Plesali smo v prav lepi, veliki in Čedni dvorani v Slovenskem domu.' Frank, sin Mrs. Rodica nam je pa valčke igral. Tako je bilo zelo domače, da sem mislil, da plešem v S. D. Domu na Waterloo Rd., Krasni valčki, slovenske pesmi, vse to se je razlegalo po floridskih planjavah, ali bolje rečeno, po slovenskih poljih. Štiritisoč milj od njih rojstnih hiš. Res, čudna so pota človeka. Rojen v Ljubljani, izčrjian v Pennsylvaniji v premogorovih, umrl ))a v Floridi in tam pokopan. Zelo bi rad naštel vse one, ki so bili v dvorani; ker pa ne vem vseh imen, vam bom rekel samo toliko, da jih je bilo dosti in da smo se prav^dobro zabavali. Hvala vsem za gostoljubnost, ki ste jo nam izkazali. čem delikatno potezo je nekdo zaloputnil vra kar se je prestrašil W > roka je pri tem lo s čopičem. Usoda je r ^ vala. V tistem hip" J j, nanxKl poka«, imeti na platnu. S gove roke je ustvari , koršnjega si je žele. portret izgotovljen ® . stavi, je ustvaril ve i umetniki, CIJO med i!(! Sargent naslikal je bilo, ki so zvede i, to posrečilo narediti od. zaloputnenja vrat. bil' V 18. stoletju je , Ameriki, da so " kar j i potovali sta in seboj nosili s i na in otrok, telo ^ izgotovljeno, toda .j in las. Kdorkoli J® odjnato sliko od se stavno izbral slik*' telesa in umetnik je p ki Š3 samo obraz bil portret gotov. Na vojni fronti ^ neki saržent nare< idil nekem zavetišču P^" vlegel in zaspal. V ^ fed ;p' vl6S' til, da se je iiekdo - njega in je m isWj da f inf gov poveljujoči ^ ko spal naprej. * . ops^ zbudi, na svojo g""®., je bil njegov tova^i ^ To je spo#* tiger, pinjah poleg sebe. Jeremiah EzeKiei" gi; vel v svoji hiši cei kega dne se v sosedov preseli ^ Poslali so k ^ poročevalca, da jo čemu se je selil, ker nO' za vaščane veliK'* , "Mr. James, J® pravzaprav selili - Stari mož pravi: "Najbrže J® v meni." Novoporočeni vlaka v enemu jggg* mest. "Ljubi moJ vi nevesta, jnj^ šati, da bodo xgii»' sva že dolgo P«^ "Dobro, srceK "potem ti nosi ta 1(0V Tega pa biti, da polovico tičnem pelsu j® ^ ge ^ jev iz Cleveland^' ■ di sončijo. Zad^J' jel^ sva Š3 tamkaj , g^'\, Rodica skrbela, pila in še vec J sala, še več pel^' ^eg«''. vedano, bili snn" 9 Mrs. Rodica se i" . nikoli ni sama P' ji Tam je vcJ"»„a»i> vseh krajev i" li^ ^ Š2 enkrat ,?• Rodici in sinu j? no gostoljubn^ sta nam postr fe bilo res nem' i)ozdravlj» p'^ stanovalce, A" ca, Mrs. Gros no Tonček, Mr-šsl J. ^ \Tj ja, kakor tudi jo ščarje v Sa#^ gH«-' V podjetne slo , i A Hafnerju se bo zahvalil, če bodo v5 tele, če nc bodo, ^ la, Jerry! . Frank 15. marca, 1946 enakopravnost STRAN s. mestne novice novo podjetje Marinko in Edward Ro-®®> veterana druge svetovne sporočata, da sta usta-lovila novo podjetje, kjer bo-® 3. prodajala sadje in zelenja-pa debelo. Priporočata se lastnikom grocerijskih ^ovin in restavracij za naklo-J®iost. Dovažata brezplačno. Za mladinsko bolnico $10 ^ Dolenc je daroval J otroško bolnišnico pri po-ruznici št. 39 SANS namesto venca trič, za pokojno Frances Pe- Nove strehe Glavač in sin, 1052 Ad-Rd., se priporočata hiš-iein ^°^P°darjeni, ko potrebu-ali novo streho Izvršujeta tudi vsa-kleparska dela. novo pohištvo Appliance & Fur-»v 6104 St. aalr Ave., ima in pohištvo, postelje """»Ih »m"" ^ Y^®VA cvetličarna He^ J druge svetovne voj-8t^ tg j in W. C. Lehman cam otvorila novo cvetli-Kinsman Rd., ka-Part. vodila pod imenom V T- Shop. J. J. in poznane družine Mr, Veči _ ' 3^od Mary Stare, žita gg ^ Norwood Rd. Fan- V iji ?.''^P°''°čata zlasti rojakom B&klo- ■ ^®dno bosta postregla ^^Gtjem in šopki za. vse , Barve za hišo 15617 Water-tie K,. ' P^Gjel novo zalogo fi-Doigov,^ .®oy barve za hišo. V •razug trgovini dobite tudi trav«, hišne potrebščine, ^ semena itd. fobi bva janje trgovskih oken fanta, najbrže pir ''»j fodijo ljudje, sta vče-zjutraj pobila 17 šip St. ij. ^ trgovin v okolici E. 66 %0 sos H ® Park Ave. Več kof ■ j® V nočnih oblekah na cest- ------- I Pripra\V^®^^', f^nta sta ušla • ^jst J ® n e m avtomobilu. ^ 23 v, icijskih avtomobilov %i ^ njih, pa niso Slovencev ojice. so se oglasile vi- "'^atiT Pestile prvorojen- • ^Hld T Garmove družine. !■> Ind,- - k sta -Dne 23. februar- Pla., dom pa si St. Louisu, kjer Elvino Grua ^ Vidmar. Na ženito- , t» °dp:-Sut/ - —. N.. ^ot strojepiska v 7^--Po štirimesečni of tukaj umrl Frank v let, doma iz vasi ^^^ki je bival 47 let Ig ; Bil je trikrat po-tfj dveh zakonov za' K - in štiri sinove. Nai^'N.Y._D„e25.teb. ^ice i,„ ^ let, doma od Ra- *t' Tuk enjskem, v Ame-tri zapušča ženo brata. Bil je y Al NIČ VEČ Hrbtobola fin o].?? (Isti. modemi na rv> °1- JnC" navaden hrbto Back Plaster I otrpje. na- * Johiuon kakovoft Iz Prigorlce pri Dolenji vasi Eliy, Minn. — Podpisana Mrs. Frank Zbašnik sem prejela pismo od mojega brata Antona Tr-dana iz Prigorice pri Dolenji vasi pri Ribnici na Dolenjskem. Ker je v Ameriki mnogo rojakov iz tistih krajev in ker se je od tam dosedaj še malo slišalo, pošiljam pismo v priobčitev Novi Dobi, da izvedo novice od tam tudi drugi. Moj brat Anton, ki mi piše, je bil dvakrat v Ameriki in obakrat v Elyu, Minnesota, in je dobro poznan tukaj. Pismo je datirano 28. avgusta in se glasi: "Draga mi sestra in Frank! "Prišel je čas, ko je te morije konec. Najprej vas vse lepo pozdravim in vam želim vse najboljše. Veseli me, da ste še vsi živi in zdravi, razen mojega brata. Škoda, da ni mogel dočakati konca vojne. Draga sestra, mi smo še vsi živi in zdravi, toda prestali smo mnogo preganjanja, ker smo držali z zavezniki, z Jugoslavijo, Ameriko, Rusijo in Anglijo. "Naša hiša je bila sovražnikom trn v peti. Jaz in sin France sva bila pet dni zaprta v Gradu v Kočevju. Sina Franceta so potem odpeljali v Nemčijo; bil je tam v lagerju v Salzburgu 19 mesecev. Vrnil se je pred 14 dnevi. Tone, učitelj, je bil v lagerju v Italiji 15 mesecev, odkoder se je vrnil po razpadu Italije; zdaj uči v Novem mestu. Rudolf je bil 30 dni zaprt v Kočevju, ker ni hotel prijeti za orožje pri naših izdajalcih: domobrancih. Mi smo bili vsi za pobit, V petih dneh sem dobil en krompir za hrano; tako nas je držal nemški Gestapo. Najhujši pa so bili domači izdajalci, a danes so že prišli na svoj račun. "Franceta so rešili Amerikan-ci ter so mu dali vsega dovolj za jesti in kaditi; jih jako pohvali. Rudolf je pri vojakih. I "Draga sestra, pišeš mi, da ste dosti izvedeli, kaj se je godilo pri nas, toda, ne moreš si predstavljati, kaj vse se je godilo, kaj so počeli domači domobranci. Ti so bili nemški poma-gači. Domobranci so prišli ponoči, in kdor jim ni bil povolji, so ga odpeljali in ubili. Tu je dosti takih slučajev. Ko , je Jugoslavija razpadla, so bili za Italijane. Ustanovila se je 'bela garda' in jih je šlo notri kar kakih sto, pa so oboroženi hodili z Italijani, zavedne Slovence so pa v internacijo gonili. Največ gorja so krivi domači izdajalci. Tudi iz Prigorice jih je bilo 60 pri tem izdajalskem pokretu. Po italijanskem razpadu so pa šli v Ljubljano k tamkajšnjim domobrancem in so prisegli zvestobo Hitlerju, "Po razpadu Nemčije so bežali z Nemci nekam v Avstrijo, Sedaj pravijo, da so za Angleže, Pa tudi civilisti so šli z njimi, cele družine. Samo iz Prigorice jih je slo 120. Nekateri že prihajajo nazaj. To so tisti ljudje, ki so bili za Hitlerja; izdajalci. "Tu pri nas so bili Italijani in Nemci, in je kar zmerom pokalo : kanoni, mitral jeze, avijoni in puške; noč in dan. Niti ene noči nismo mirno prespali. Domobranci so hodili po vasi in metali bombe, da imam vse šipe razbite. Tako so delali domači izdajalci, a zdaj so prišli na svoj obračun. "Moji hčeri, omoženi na Jur-jevci, je vse pogorelo; hiša in vsa poslopja in obleka. Zažgali so Italijani. Imela je lepo posestvo, a danes je velika sirotšči-na. Ima tri otroke; moža pa so bili Italijani odpeljali na otok Rab. "Da bi ti mogel opisati vse trpljenje, ki smo ga tukaj prestali, bi moral priti osebno v Ameriko. To ni bila vojna, bila je revolucija, ko je brat izdajal in moril brata. "Moja žena je bolj bolehma, menda od prestrašenja. Tu je bilo vedno veliko avijonov v zraku nad nami, ameriških in angleških, ko so bombardirali Nemce; včasih smo jih našteli po tisoč. Eno leto in pol nisimo smeli v Ribnico; v Prigorici nas je bilo kakih 20 družin, ki nisimo držali z Nemci, in nismp smeJi v Ribnico. "Obleke nismo dobili pet let nobene, torej smo za obleko jako slabi. Tudi soli, sladkorja, mila in šibic nismo dobili, ko je bil Nemec tukaj. Tisti, ki so držali z Nemci, so imeli pa vsega zadosti. To so bili izdajalci našega naroda. Kaj pa Charlie šme, Mr-har. Zobec, kako se kaj imajo? "Pozdrav tebi, draga sestra, in Franku in vsej tvoji družini in vsem domačim!—Tvoj brat Tone." To je vsebina pisma, ki sem ga dobila od mojega brata Antona Trdana iz Prigoric^ pri Ribnici. Sodbo si lahko vsak sam napravi. Mrs. Frank Zbašnik. Box 372, Ely, Minn. "Nova Doba" glasilo ABZ. ZA ROJSTNI DAN STRICU JOSIPU PLEVNIKU Pogledal si prvič v sonce rumeno, ' zagledal Ti matere ljube obraz. Kak' srečna je bila očetova his'ca, ko Jože Ti prvič v zib'lki si spal. Tu tekli so dnevi mladosti življenja. Ti nisi še čutil človeštva solza. Ob mater'nem varstvu. Ti sinko si rastel, nebo je rosilo vse sreče sveta. Dorastel si tukaj v korajžnega fanta, odpirat za Tebe pričel se je svet. Očetova hiš'ca je tesna postala, iskat' si šel sreče v daljni si sVet. Zapustil tovariše in domovino, zapustil si Savo, ljubljansko polje, zapustil slovenske lepote planine, zapustil domačo si Šmarno goro. V novem svetu boginja svobode, njo prvo zagledajo Tvoje oči. Z baklo posveti Teb' v novo življenje, in vsakemu došlecu tako govori: Zdaj tukaj si, Jože, v deželi svobode, odprta so pota, kamor kol' si želiš. Ne vstraši se dela, tu sreča Te čaka, al' bodi previden, da nje ne zgrešiš. Zdaj tukaj sem sam, v deželi na tujem, po poti za srečo osamljen hitim. Med potjo premišljam, se včasih ustavim in novih tovarišev si srčno želim. Al' nekega lepega jasnega jutra, mi srce veleva, — tako sem storil. tV- Poiščem si dekle za zvesto družico, ne bom več na tujem sam samotaril. Dobil sem si ženo, v njej tovar'šico, katera mi vedno ob strani stoji. Sva skupaj življenja orala ledino, orkanom življenja sva strla pesti. Prijatelj med nami, dan's rojstvo obhajaš, šestdeset devet za teboj jih stoji. Novo življenje pomlad Ti ustvarja in zopet Ti lilija bela cveti. Zatorej Teb' Jože in Tvoj' tovar'sici ' Naj zdravje in srečo nebo porosi! Naj Bog vaj' med nami še dolgo ohrani, to vama iz srca tovariš želi! Jas. I. Rotter. A COLLEGE,BUSINESS or TRADE SCHOOL EDUCATION FOR YOU PROTEST OSLA Snoči sem mulil travo pod oknom in čul, kako je "garjev'c" bral pesem "V album". Se zgražal je, ker ga primerjate z oslom, misleč, da boljši od moj'ga njegov je razum. V protest sem zarigal in brcnil v steno, sem dirjal po polju kakor brez uma! V bolesti, v skrbeh za ime naše pošteno, obiskal sem bratce in mojega kiima. Čujte, kaj kum je moj modri dejal: 'Sveti Jožef in Marija sta mene izbrala (ker sta znala, da za pravo bi svojo kožo dal), da ju, odnesem, ker sta se garjevca Heroda bala. "Sem z dihanjem grel Jezusa v Betlehem, sem ga nosil na pohodu veličastnem v Jeruzalem . . . A ko so ga izdali na veliki teden duhovni, garjevci in farizeji, tam me videl ni nobeden! "In naš pošteni, skromni rod družino z garjevci in izdajalci?! Protestiraj, prosim, vsepovsod!" dejal je kum — verujte, bralci! "Ypsilon." Proda se vzmeti za dvojno posteljo; 2 radio aparata, eden je namizni model, drugi na stojalu; 3-ko-madni set za sprejemnico, ki je v zelo dobrem stanju; mizo za obednico, omaro in razne druge predmete. Vpraša se na 6703 St. Clair Ave. HE 5995. MEHLE & NOVAK Cementni kontrakiorji Dovozi, tratoarji, kleti, itd. 678 EAST 240 STREET Euclid, Ohio IV 1439 FROM C APT. TO SGT. . . . John Richard Schader, Yonkers, N. f., who came up the hard way from enlisted man in army air force to; captain, re-enlisted as a master sergeant. He is shown sewing oa his sergeant stripes. Oglašajte v Enakopravnosti GEO. PANCHUR & SiNOVI 16603 WATERLOO RD. KE 2146 Trgovina s stenskim papirjem, NU-Enamel barvami, čopiči, potrebščinami za papiranje, čiščenje podov, itd. Papiramo in barvamo sobe znotraj. NAPRODAJ je hiša s 8 sobami; 4 zgoraj, 4 ^podaj, blizu slovenske šole in cerkve, busa in poulične železnice v Collinwoodu. Vpraša se na 702 E. 156 St. JOHN ZULICH INSURANCE AGENCY (18115 Neff Rd.. IV 4221 Se priporočamo rojakom za naklonjenost za vsakovrstno zavarovalnino. THOMAS FLOWER SHOP Cvetlice za vse namene 14311 ST. CLAIR AVE.. GL 4316 Albin, Andy in Fred Thomas, lastniki OGLAŠAJTE V "ENAKOPRAVNOSTI" Percherons Become Circus Stars Išče brata Spodaj podpisani bi rad zvedel za mojega brata MATIJA MUŠIČ, ki se je nazadnje nahajal nekje v Pennsylvaniji. Če sam to čita, ali pa če kdo ve, kje se nahaja, je prošen, da sporoči na spodnji naslov. Peter Mušič, 1422 E. 51 St, Cleveland 3, o. RAZPRODAJA PO i CENI Swing Arm Bridge svetilke« kompletno z svilenim senc« nikom; običajna cena 27.50 SEDAJ 13.75 CAPITOL FURNITURE CO. 6922 St. Clair Ave. HE 4522 WITH YOUR TUITION FAIP -A- Yea, your tuition up to $500 per ordinar;^ school year paid for 48 month* of college, business or trade school. And—you also receive $65 per month living allowance—$90 if you are married. This is the oppor*^ tunity open, upon thdr discharge, to men 17 and over who enlist in the new peacetime Regular Army for 3 years. Get all the facts at yOnr near* est U.S. Army Recruiting Station. U. S. ARMY RECRUITING STATION 1268 ONTARIO STREET — CLEVELAND, OHIO SLOVENSKA BANKA Iz uprave Slovenske. THE NORTH AMERICAN BANKE se naznanja, da banka sprejema in odpošilja denar v staro domovino ali kamorkoli drugam, kakor to vršijo druge agencije. Pošiljat ve so jamčene. Domača postrežba. Rojaki se sedaj lahko poslužijo te prilike v obeh uradih banke: 6131 St. Clair Ave., kakor tudi na 15619 Waterloo Rd. Odprto je tudi vsak petek večer med 6. in 8. uro.—DALJE: Banka posojuje denar na osebna ter vknjižbena posojila po volji in želji odjemalcev. Poslužujte se domačega podjetja v lastno korist naroda._ For the first time in the history of the circus, Percherons are being trained to become sawdust ring stars. Sometimes known as the Percheron Norman, named from La Perche, a French district, this type of horse is ordinarily a work horse. These magnificent specimens are being trained at the Sarasota, Fla., circus winter training headquarters. PLINSKI FORNEZI in konverzijski grelci SE TAKOJ INŠTALIRAJO! Vaš dom ima gorkoto v teku 24 urah, ko se sprejme naročilo! Kompelentni inženirji za gretje vam nudijo brezplačen pregled in proračun. GREAT LAKES FURNACE CO. Our Motto and Pride: "GUARANTEED SATISFACTORY RESULTS" CEdar 9173 3068 EAST 116ih STREET DRUGA IZDAJA ENGLISH-SLOVENE DICTIONARY (Anglesko-slovenski besednjak) Naročite pri: ENAKOPRAVNOSTI 6231 St. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio CENA $5.00 Proda se posestvo, obstoječe iz 30 ak-rov; krasen dom; velika sprejemna soba, 2 spalnici, kopalnica z vdelano banjo; nezgotov-Ijeno drugo nadstropje; ekstra "shower" in stranišče v kleti; hrastovi podi; 75 čevljev globok vodnjak z novo sesalko; fomez; z vsemi udobnosti mestnega doma; popolnoma preurejeno; idealno za osebo, ki želi krasen pogled; najvišji prostor v okraju Lake; pogled v ozadju je na jezero osem milj daleč; pogled spredaj kaže 12 milj; 4% akrov jabolk, ki lahko rodijo 600 buš-Ijev najeto; nahaja se na Tur-ney Rd. in River Rd., v Perry, O.; % ure vožnje v Cleveland; zelo zmerna cena $11,000. Pokličite IV 9611. Zakonski par brez otrok; zaposlen; želi dobiti v najem 3 ali 4 sobe. Pokličite HE 7574. NAZAJ IZ VOJNE Vsled pomanjkanja gotovih ^novi smo se odločili« da za časa vojne bo bolje prenehati izdelovanje, nego poceniti ta naš produkt, TRINERJEV LINIMENT. AMPAK SEDAJ se te snovi zopet lahko dobe in tako je naš stari preizkušeni in zanesljiv Triner's Liniment zopet priporočan kot zunanja pomoč sitnostim radi ne vr algi je, okorelo#i vratu vsled prepihov, pretegnenja mišic in manjših zvi-njenosti. Na prodaj je pri vaših lekarnarjih in v večjih trgovinah, narejen pri Joseph Triner korpo-raciji, izdelovateljih Trinerjevega grenkega vina Zavarovalnino proti Ognju, tatvini, avtomobilskim nesreiam itd. preskrbi JANKO N. ROGELJ CeOV SCHADE AVE. POKLieiTK: ENdIcott07l8 STRAN i ENAKOPRAVNOST 15. marca,!''' PISMA IZ STAREGA KRAJA Mlade žrtve padle za svobodo domovine Joseph Jenko, 14023 Hale Ave., je prejel pismo od nečaka Stanislava Skoka iz Topolca p r i Ilirski Bistrici, Slovensko Primorje, kateri poroča o zadnjih silnih bojih tam med partizani in okupatorjem. Omenja tudi žalostno vest o smrti nečaka, kateri je bil edini sin sestre Mr. Jenkota. Bil je nasilno umorjen, ker ni hotel izdati svojega naroda. Mr. Jenko pravi: "Težko je meni za mladim fantom, še težje je očetu in materi. Tolaži me zavest, da je dal 16-letni mladenič svoje mlado življenje kot junak. Umrl je za svoj narod. Ni ga mogla ukloniti nasilnost rabljev. Raje je šsl v smrt, kot pa da bi postal izdajalec svoje domovine." "Topole, 13. dec. 1945. "Dragi stric in teta! "Vem, da se Vam bo čudno zdelo, od kod to pismo. Sedaj, ko Vam to pismo pišem, se nahajam doma na Topolcu. Spominjam se, ko ste mi pisali pismo v Afriko, pred enim letom in pol ali j iz Vam nisem mogel odpisati, ker smo bili ravno pripravljeni za iti v Evropo in smo tudi šli. Potem pa, ko smo prišli v Bari, smo šli takoj v Jugoslavijo v borbo in smo se vojskovali do nemškega zloma. Te zadnje akcije so bile v Ilirski Bistrici, kjer sem bil tudi lahko ranjen v roko. Seveda, težke in krvave so bile bitke. Bilo je grozno in veličastno obenem. A vse je minilo. Ostali smo živi, pa ne vsi. 'Štrli smo nemški nacizem in laški fašizem v prah in pepel, tako da ne bo mogel nikdar več strašiti in požigati slovenske vasi, kakor je požigal med to vojno. "Jaz sem prišel iz armade pred enim mesecem in sem našel vas Topole malo poškodovano. Edino na žalost, vseh Qseb, katere sem pustil, nisem videl več. Marsikaterega mladeniča je porušila ta nemška zver. Ena žrtev med tistim mladim cvetjem je Vaš Pepi, moj bratranec, ki ga je podrla na tla prokleta krvoločna fašistična roka in odvzela njegovo mlado življenje ter ga odtrgala od materinega srca in od vseh njegovih dragih. Naj mu bo lahka naša svobodna zemlja. Saj je bil, čeravno mlad, junak, zaveden-Slovenec, pravega prepričanja, ki je v groznih mukah rajši- umrl, kakor pa da bi izdal svojo domovino. Ostani nam nepozabljen — tovariš! "Drugače tukaj je zdaj po navadi. Vsaj tako se nam zdi, po velikem trpljenju. Seveda, prav dobrega ni. Saj veste, naša domovina je preveč porušena in se nima kje vzeti, dokler se ne obnovi in zaceli pretekle rane. "Prejmite najlepše pozdrave od nas vseh, Vaš , "Stanislav Skok" Novice od Ilirske Bistrice Mrs. Uršula Andrijančič, katere so))rog Frank Andrijančič vodi gostilno na Clark Ave., in W. 58 St., je prejela pismo od svoje nečakinje, Justi Mahne iz Tatre, oziroma Ilirske Bistrice. Mrs. Andrijančič je sestra Mrs. Rose T. Frank, ki je pred "kratkim darovala tisoč dolarjev za otroško bolnišnico v Sloveniji. Pismo je bilo datirano 15. decembra v Ilirski Bistrici, kjer je nečakinja sedaj v službi, kot partizanka. Ona je izgubila v vojni dva brata, Antona in Gu-ština ter sestro Angelo, kateri so dali življenje z% domovino. Vsi ti so otroci Toneta Gržino-vega. Rojaki, ki so iz te okolice doma, se gotovo zanimajo za pismo, katerega podamo v skrajšani obliki v naslednjem. "Ilirska Bistrica, 15. dec. 1945 "Draga teta! "Namenila sem se Vam napi- šem šla v paitizane in bila po raznih krajih do razpada Nemčije, oziroma do osvoboditve. Po osvoboditvi sem prišla na tukajšnji okraj v službo v en urad in tukaj delam še vedno. "Dne 14. septembra 1944 so Guština odpeljali Nemci. Od tedaj nismo nikdar več niČ zve-' deli od njega. Najbrže so ga že v Trstu ubili. Zapušča eno hčerko, 13 let staro in ženo, mačeho tej hčerki. Angela je bila istotako odpeljana od tistih lepih nacistov 16 .januarja 1945 in je tudi ona umrla v nemškem taborišču. "Toneta so istotako odpeljali fašisti 17. marca 1943 in je umrl pred božičem še istega leta v Nemčiji. Zapušča ženo in fantka, starega štiri leta. "Povem Vam, da sem stara 26 let. Imela sem pred vojno blaga, vsakega malo, da je bilo imenu cele naše družine. "Justina Mahne" 1946 FUND CAMPAIGN sati par vrstic in se Vam pred- j za silo. Ko so me odpeljali v staviti, kot Vaša nečakinja, Ju-j zapor, so mi pa vse pobrali fa-stina, katere najbrže več ne po- j šisti. Nato smo še pogoreli in znate, ker sem bila jaz stara ^ fašisti in nacisti so še kradli, dve leti, ko ste šli Vi proč iz ti- j kar je ostalo, tako, da so me stih lepih Tatri. Opisati Vam prav ob vse pripravili. hočem pa še jaz malo, da boste j "Vas iskreno pozdravljam in vedeli, koliko smo morali mi Vam želim vsem najboljše v prestati v teku Osvobodilne borbe. 'Še zadnje mesece 1941 in v začetku 1942 leta, so se začeli pojavljati partizani po Primorskem in po naših krajih. Ljudje so takaj začeli delati z njimi. Med tistimi sem bila tudi jaz. Dne 5. novembra 1942 leta so prišli v vas fašisti in are- j tiiali mene. Toneta, Jerneja in Toneta Lukuva, Pepeta Mrjetič- ^ nega in Janeza Mrjekolnega-iz j Kozjan, katere mislim, da vse' poznate. Nas so vse odpeljali v za[)()r v Trst. Tam so nas mučiti na vse načine. Potem so nas poslali na posebno sodišče v Rim, kjer je bilo najhujše. Tam smo bili oboojeni v,zapor na različno število let. Tako so nas mučili kot največje zločince. Tega je bil kriv, saj ga gotovo poznate, Franc Mrjokolin, ki je pri Oštirjevih na Kozjanah. On nas! je vse izdal. Potem smo bili po ( raznih drugih zaporih in smo j vse prestali. Po razpadu Italije, j smo v nekaj mesecih vsi prišli j domov. "Ko sem jaz prišla iz zapora, i tereza etienne JOHN KNITTEL (Nadaljevanje ) "Kratek bom," je dejal Teo in se obrnil s tihim, toda razločnim glasom v prenapolnjeno sodno dvorano. "Predvsem moram priznati, da dolgu jem Gott-friedu Mullerju zahvalo. Skupaj sva študirala, dve leti sva stanovala v isti sobi in sva poznala drug drugega zelo intimno. Brez njegove velikodušne podpore ne bi bil nikdar zmogel stroškov za svoje študije. Da, prav zares, brez njega ne bi bil danes župnik. Tega ne ugotavljam zato, da bi vplival na javno mnenje, marveč, da preciziram mojo zvezo in poznanje z Gottfriedom Mullerjem. Seveda sem sledil tej razpravi z veliko pozornostjo; užalošča me v dno duše." Za kratek čas je utihnil in se vidno ganjen ozrl v Gott-frieda. "Dokaz indicijev v obtožbi zlasti upošteva vprašanje, v kak namen si je dobil Muller arzenik od dr. Murglija. Nekateri izmed vas so nemara prepričani, da si je priskrbel strup z namenom zastrupiti svojega očeta. Jaz pa vem, da takrat tega namena ni imel, če ga je sploh kedaj imel. Že pred leti sem vedel za ta strup. Gottfried je bil takrat še študent prava. Povedal sem že, da sva bila zaupna prijatelja. Takrat — in od tet:a so minila že leta — mi je priznal, da je zaljubljen v svojo mačeho. Pošteno in z vsemi mogočimi sredstvi si je prizadeval, da bi se uprl tej strasti. Zelo globoko mu je tičala v duši. Neko noč sem po naključju prišel v njegovo sobo in videl sem, kako je s hrbtom proti meni sedel pri mizi. Poleg sebe je imel kozarec vode in žlico. Ko sem prišel bliže, sem opazil, da je sti'esel droben prašek v papir. Takoj, ko me je ugledal, je bil zelo zmeden. Dejal mi je, da je škoda, ker sem ga prav zdaj obiskal; ves dan si je krepil dušo, da bi to noč izvršil samomor. Močno razburjen mi je priznal, da ne more več živeti, ker mu ta strast gloda srce. Ljubši mi je strup kakor ta strast. Jasno je torej bilo, da si je priskrbel strup zase. Dolgo sem mu prigovarjal in nazad- WASHED ABOARD . . . One of the luckiest of men to arrive in New York City recently was Fred McCarthy, Boston. Homeward bound he was washed overboard. Another wave tossed him back on the deck of the SS George Washington. PRAZNIK SV. PATRIKA bodo SINOVI IN HČERE EIRE INC. IRSKO-AMERI-ŠKI "FIFE AND DRUM CORPS" obhajali V nedeljo, 17. marca z letnim plesom v Slov. nar. domu, 6417 St. Clair Ave. Irsko godbo bosta proizvajala Thomas McLaughlin in Donald McMahon, ameriško godbo za ples pa Vadnalov orkester Dodatna posebnost tega večera bo razstava, ki jo bo podal telovadni oddelek te skupine. Odbor prijazno vabi na obilno udeležbo. nje mi je obljubil, da si ne bo več skušal vzeti življenja. Prav zares sva presedela skupaj vso noč in jaz sem ga prosil in za-klinjal, naj prične novo življenje. To noč sem si prizadeval in ga pregovarjal, naj postane teolog. In kakor veste je bil nato študent teologije. Na vso nesrečo pa ga je odvrnila od tega študija' resna bolezen; ko je okreval je šel v Gam in nikdar več se ni vrnil. Svet je bil v njem jačji od boga. To je vse, kar vam lahko povem, in upam, da obtožba ne bo več dlje zatrjevala, češ, Gottfried Sixtus si je priskrbel strup z namenom usmrtiti svojega lastnega očeta. Še enkrat zagotavljam, da to ne drži. To je prav za prav vse, kar lahko povem. Priporočam njegovo dušo in dušo gospe Mullerjeve večno usmiljenim rokam našega Gospoda." Gottfried in Tereza sta povesila glavi. Sledila je tišina kakor v cerkvi. "Gospod župnik," je nenado- ma vprašal von Breitenwyl, "ali je na zdravje gospoda. Mullerja vplivala njegova strast?" "Da, vplivala je, močno celo, močno! Dobro se spominjam. Ves svoj vpliv sem zastavil, da bi ga rešil njegove strasti." Tereza je strmo pogledala Teodorju v oči. "Toda zmagala sem kljub temu", je pomislila. Teo je lahko bral njene misli; okrenil je obraz vstran in si popravil zlata očala. "Ali je bila samo ljubezenska zadeva?" je živahno vprašal von Breitenwyl. "Prišel sem zgolj zato, da ugotovim dejstvo," se je nervozno branil Teo, "in da popravim napačno tolmačenje nekaterih motivov in s tem izpolnim svojo dolžnost nasproti državi." "Zelo hvaležen sem vam, da ste prišli," je rekel von Breitenwyl. K Teodorju Straubu se je okrenil predsednik. "Hvala vam za vašo prijaznost, gospod župnik," je rekel ceremonialno. Bled se je umaknil Teo, njegove oči so bile izmučene in ro- -Behind- Your Bondš Lies the Might of America FOUGHT UNDER TJVO FLAGS . . . T/S Leonard Bernhardt, Garden City, L. I., who served as honorary chairman of "Red Army Week," in effort to aid orphans of Russian soldiers. He holds eight U. S. decorations, including silver star. Bernhardt also served in Russian army. PENNSYLVANIA GLASS Henry W. Seigel, 'ironmaster who turned to blowing and molding delicate and beautiful glassware, pioneered an industry in Pennsylvania that leads the Nation in many grades. Albert Gallatin, once . Secretary of the Treasury, established tl)e first flint glass industry at Pittsburgh in 1/807. It adds wealth to guarantee Savings Bonds. V. S, Treasury Department pohištvo Sedaj na spomlad, ko boste preurejevali in čistili vaše domove, dobite pri nas lepo izbiro železnih in lesenih POSTELJ, razne velikosti, FEDRE. "COTTON." "FELT" in "INNERSPRING" SEALY MODROCE, BLAZINE, itd. LINOLEJ in PREPROGE, razne velikosti NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6104 ST. CLAIR AVENUE JOHN SUŠNIK Ali nameravate barvati v 1 »v o vaso niso/ Kakor veste bo letos zelo težko dobiti dobro barvo za "barvanje hiš. Pravkar pa smo prejeli zalogo DUTCH BOY BARVE ki je boljša kot kdaj poprej o Dutch Boy White Lead s katerim si lahko sami napravite dobro, trpežno barvo; LAJ^ENO olje, ki je 100% cisto Seveda imamo tudi vsakovrstno barvo za znotraj; vrtno orodje, travna semena in umetna gnojila. Se priporočamo Anton Dolgan 15617 Waterloo Rd. IVanhoe 1299. ke so se mu vidno tresle. Von Breitenwyl' je odšel iz razprav-ne dvorane, da bi se z njim pogovoril. Prosil ga je, naj ostane se en dan v Obwylu, da ga lahko pokliče na pričevanje v prid Gottfriedu. "Vaše ugotovitve so izredno važne za obrambo! Prosim, gospod župnik! Saj ste sami izjavili, da bi se, radi oddolžili gospodu Mullerju v zahvalo." "Če vam moja prisotnost lahko koristi, bom rad ostal," je dejal Teo. (Dalje prihodnjič) ALI SLABO SLIŠITE? Pridite k nam in poskusite brezplačno novi Zenith Radio-nic pripomoček za sluh. Na tisoče oseb si ga je že nabavilo in zdaj ne morejo biti brez njega. i GET YOUR HEARING AID »COMPIETB*, ^Model A 2 A.'___ Mandel Drug Lodi Mandel PH. G, PH. C. SLOVENSKI LEKARNAR 15702 Waterloo Rd. Cleveland, Ohio Lekarna odprta: Vsak dan od 9:30 dopoldne do 10. zvečer. Zaprta ves dan ob sredah. mm ^PPRAISAl. AND OUIČk ACTION ON tiRST Mortgage WANS PrijateFs Lekarna ST. CLAIR AVE. VOGAL E. U ST. PRESCRIPTION SPECIALISTS ENdlcott 4212 Zastpnl pripeljemo pa dom DANICA'S CAFE Vogal E. 169 St. in Grovewood Ave. Danica in Joe Hrvatin Priporočamo se za obisk. Fina pijača in prijetna družba. EDINA slovenska . unij ska brivnica v lej okolici LOUIS LIPANJE. lastnik LOUIS OKIČKI, pomočnik se priporočava Kadar vam čas dopušča, obiščite nas. 761 EAST 185th ST. Popravljam in predelujem hiše, stanovanja in trgovske prostore strehe pokrijemo nanovo ali pa popravimo stare strehe Zanesljivo in točno delo. Cene zmerne. Dam brezplačno proračun. Se priporočam FRANK JANŠA 5715 Prosser Ave. EX 2503 Avtna zavarovalnina za 5 ali 10 tisoč dolarjev "LlablUty" sa samo $20. Nova državna postava zahteva, da Ima vsak voznik avtomobila zavarovalnino na avtu. Za nadaljna pojasnila se obrnite na MIHALJEVICH BROS. CO. 6424 St. Clair Ave. KUPITE IN PRIHRANITE PRI Northeast Sales & Service Roper, Grand, Norge—plinske peči. Kombinacijski grelci na premog, plin in na olje. Oddajte vaše naročilo za ledenico in pralni stroj sedaj! Northeast Sales & Service JERRY BOHINC, lastnik 819 E. 185 St. Odprto do 8. zvečer Stvaren patriotizem! nja, ne besed! Prisptvojf^ otroško bolnico v Slov^n'i^ Udobna Wso za 2 družini; 4-5 sob; na vroč zrak; obit ^ njak, garaža za 1 JLvto;"" tingham Rd. Lahko | vzamete. Cena $8250. Vera Sulak, zemljiška ca, KE 6275, po 6. uri BENEŠKE ZASTOBE ^ OKENSKE ZASTOBt napravimo po meri' in popravimo ADDISONx SHAC 1313 ADDISON BD- Frank Levstek in Bitt MU 3694 -- MU 0279 Po zmerni ceni se proda žensko zimsko^^^ okraskom, mere 12; mošl'*' 'beige" barve z sko suknjo "beige" 40; žensko črno zimsko s mere 42; moško črn" zimsko suknjo; žensko ^ ško umerjeno športno "beige" barve, mere 12. j se na 225 E. 156 SU J št. 1, ali pokličite iVan^^ M Farma ncpro^ 25 akrov na Route 6, vzhodno od Hartsgrov®' jiil UeVi P poslopja, kokošnjak) akrov finega gozda in red oak), 4 pregp' ve; šest let star konj, ši; 6 gos; potok, orodje, ^ trailer; 4 leta Cena $7500. LO 5482. JOE IZBORNA P Tu je vaša prilika v trgovini, 2 garaži m družini. Vse za čete dom in trgovino. ^ prilika. Nahaja se n^ njggiu kraju v in St. Clair Ave. Gov« ^ vensko. Vprašajte PORATH BI 10522 Superior RA 5777 delajte ^ moriernemu THE telephone potrebuj® i ŽENSKE L| delavke hisi^| j, Downtown Stalno delo—De ' ^ Polni bU a«l^ 6 večerov v* , 5:10 do 1:40» • ZgWto se .jj, Employment ggi,; 700 Prospect Ave- ^ od 8. zj. do 5. P%jg)i razven ob nc THE OHIO % TELEPHONE/ naznaNJ*'J° • vel'^ (i/ da imamo sedaj . jo p ,, za čevlje in obleko, ravate poslati v S jj S*», no. Ako hočete sorodnikom v st^ obiščite 0, Mihaljevic" . Dr. J/ Angleško-Sl® beril« (English SlovefW^ Dobi se v je pripravno z« ^ ffleščine ali f R. "larcs, 19# enakopravnost STRAN 5 PISMA IZ STAREGA KRAJA "-^OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCX Dvoje pisem iz Ljubljane ^1's. Louise Plaishman, ki svojim soprogom vodita gostil- jo na vogalu E. 64 St. in St. g ^ve., je prejela pismo od Jojega nečaka Štefana Okrupa, ' * je z bieiklom vrnil iz nem-ujetništva v Berlinu, na staršev v Ljubljani, ter od sestre Neže Okrupa iz ^^gnarjeve ulice, št. 4, Ljublja- ^^Nečak opisuje, kako je preži-na ^ ujetništvu, kjer je J J izgubil 118 funtov. Za-zlasti Ameriškemu kateremu daje danes še med deče: decembra 1945. brat^^^ stric, "fatranci Njegovo pismo je sle- "8eda lU sestrična-! »ua se je ta stra- %la vendar enkrat kon-- ' zopet lahko napišemo Vas vse - 'jamo v nadi, da ste živi in po- zdravi in da tako zdravi ostane!: v miru še na mnoga leta! "Vojna je nas, kakor vse naše sorodnike precej močno zadela. Kakor si morda čula, so Nemci ves Krški okraj izselili v Nemčijo. Tako je moral Lojze v nekaj urah s svojo družino zapustiti svojo domačijo in oditi v Nemčijo na delo. Ravno taka usoda je doletela tudi Franceta Jesiha z njegovo družino; ima namreč osem otrok. Janez, ki je bil že tedaj, ko se je vojna začela, v Nemčiji na delu, je vzel k sebi še ženo in otroke. "Jože je bil z ženo v Zagrebu in mu je žena v letu 1941 umrla, tako, da je ostal sam z dvema sinovoma*. Julka je bila v začet ku vojne v Beogradu in zelo dolgo o njej nismo ničesar vedeli. Moja mama in oče pa sta doma trpela glad in pomanjkanje pod okupacijo Italijanov in Nemcev. "Jaz sem padel v aprilu 1941 Ooinači mali oglasnik gostilna |^^^^*****SSSSMSSSSS3£SSS£SKStSeSP ' !fc Kopina ^GANi '*™° postrežemo z dobrim IN VINOM, gg Mgrizek. — Prijetna družba. •»^.p^Pofočamo za naklonjenost "ank Mihčič Cafe ° Prvo, ŽGANJE IN prigrizek Q ^Ndicott 9359 6. zj. do 3.30 zj. župnik Cafe Louis Seme's Odn^7 Ave. od 6. zj. do 3.30 zj. •"©e Corner Cafe U44 EASj '1st ST. vcnik in John Levstik, Uvfg. lastnika ® pivo - vino - žganje pivo - vin okusen prigrizek. Priporočamo in Mrs. Sustarsic S-f^OSTILNA • ^ostrežg Clair Ave. z izvrstno pijačo AVTOMOBILSKA POSTREŽBA RE-NU AUTO BODY CO 982 East 152nd St. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo body in fender je. — Welding! J. POZNIK — M. ŽELODEC GLenville 3830 ELYRIA AUTO REPAIR AND WELDING Joe Mrhar, lastnik Towing, Parts, Batteries, Painting Body Fenders 6815—31 SUPERIOR AVE. ENdicott 9361 Modema slovenska popravljalnica PBO»>AJAMO TUDI WILLYS AVTOMOBILE IN TRUKE Superior Body & Paint Co. Popravimo ogrodje in fender je Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 St. Clair Ave. EN. 1633 E. 61st St Garage Frank Rich, lastnik. Se priporočamo is popravilo tn bar vanje vatega avtomobUa. Delo točn' tn dobro. CVETUCARNE v nemško vojno ujetništvo, ker sem bil kot jugoslovanski vojak ujet od Nemcev pri Sarajevu. Odpeljali so me v Nemčijo in sem bil ves čas v okolici Berlina. Trpel sem glad. Težko sem moral delati. Bil sem slabo oblečen, itd. Vendar na naše veselje vsi, prav vsi smo se vrnili domov. Lojzeta in Franceta so osvobodili Amerikanci, mene in Janeza Rusi, Julko, Jožeta in moje starše pa naši ljudje, naši partizani. "Prvi je prišel domov Janez, potem sem prišel jaz in sicer kar z bieiklom (kolesom) od Berlina, pa kar domov, približno 1,500 kilometrov; točno en mesec dni sem potoval. Potem je prišel domov Lojze in poslednji France. Te so pripeljali ameri-kanski vojaki prav do Ljubljane z avtomobili iz srednje Nemčije. "Naša domovina je zopet svobodna. Niso bila zastonj vsa trpljenja in borbe našega malega naroda! Toda domovina je opustošena, obubožana in tudi krvave žrtve so strašno velike. Saj ste morda slišali, da je bil po statistiki vsak deseti Jugoslovan od okupatorjev ubit ali je padel v borbi za domovino, kot partizan. Z drugimi besedami, od 15 milijonov prebivalcev predvojne Jugoslavije, jih je padlo ali bilo pobitih en milijon 700 tisoč. Vsaki drugi pa je bil gotovo v internaciji, zaporu, konfinaciji, prisilnem delu itd. okrepčili \ ---'R TAVERN in Frank Hribar ' ^194 East 7ist st. j hi ^ naa 8866 I ^^0. pobite vedno dobro M; Vino Slovenska cvetličarna Sfelercic Jf lorižtž 15302 Waterloo Rd. I IVanhoe 0195 žganje ter okusen >e30i===iocioe Prto do 3.30 zj. INN "ih. ®933 ST Svigcl b »Ivo. Vi • AVE. ®6i'>ie, ter okusen prijetno družbo "bisčite nas. RAZNO lOI SCHNELLER & "•KE KOCJAN CARLSON'S HI-SPEED SERVICE 905 East 185th St. PREJE STOPAR'S \ Ml imamo avto-rack; najnovejšo na pravo za mazanje avtomobilov, garantirano. Se priporočamo. JIM OKORN Slovenski krojač ^ I —...... ^^Sanie pivo, vi- Čistilnica ženskega in moškega h,. Odt,.? okusen pregri-do 2:00 zj. - Se obisk. , - S CAFE 54,h SI. oblačila €906 ST. CLAIR AVE. Se priporočam ' 1» do; C Soboti nabava vsak petek. Jlf Dribnr x" u • & •''"o obisk «5 Malt Paliska frank Bubnid vo„ 200 St. . J ®'uller Ave. in zjulrai ^0:^ z Udovich vam in zadovoljiva posluga, St. Clair Ave. POZOR, niSNl GOSPODARJI! Kadar potrebujete popravila pri vmših poslopjih, prt strehi, žlebovih ali fornezlh, zglasite se pri LKO LADIH A 1336 E. 55th St. HEnderaon 774# Frank Mack Realtor — Broker's License Ako želite kupiti ali prodati dom, se zglasite pri meni. Točna "Lojze je našel svoj dom po treh letih popolnoma zapuščen in opustošen. Franci ravno tako. Janezu je pa samo še hiša stala, nobenega pohištva ni bilo notri, še stola ne. Poleg tega nikjer nobene hrane. Sedaj so začeli pri nas ljudje obnavljati, pa gre vse zelo težko; materiala ni! "Cele vasi so požgane, tovarne bombardirane, železnice le za silo popravljene. Pred nami stoji še ena, morda poslednja zelo huda zima! Obleke ni, tudi obutve ne. "Težko smo čakali konca. Ko sem bil v Berlinu, pa ko so prihajali tisoči amerikanski in angleški bombniki, tedaj mi je srce močno zaigralo. Vedno sem se spomnil na Vas. Vedno sem mislil, bogve, če ni morda v enem ali drugem avijonu izmed tiso-čev. Al, John ali Joseph. Tudi smo dobivali zadnje dve leti stalno pakete Ameriškega rdečega križa, obleko in čevlje. Vedno sem se Vas spominjal. Tudi pisal sem Vam večkrat, pa menda nikoli niste od mene dobili nobene pošte. "Ker nisem smel domov pisati iz ujetništva, kako kaj je v Ljubljani in ali so kaj ameriški avijoni bombardirali, sem vedno napisal: Ali so Vas Flaišma-novi kaj obiskali? Ali bodo Flaišmanovi kaj kmalu pri Vas? itd. Tega seveda nemška cenzura 'Prisoner of War Mail' ni mogla razumeti. Mama in oče pa sta-takoj razumela in mi odgovorila: 'Flaišmanovih še ni pri nas. Težko jih pričakujemo.' "Zdaj je pošta vendar odprta z Ameriko in zato poskušamo se Vam javiti. Prosimo Vae, odgovorite nam takoj, ker zelo težko pričakujemo odgovora. "Hvalažen sem Ameriškemu rdečemu križu za vso pomoč, ki nam jo je nudil v ujetništvu, kajti brez paketov, ki jih je on poslal, obleke in obutve, tudi mene danes ne bi bilo več med živimi. Naj navedem samo, da sem tehtal ob začetku vojne 234 funtov, pa sem v ujetništvu shujšal na 116 funtov. Tedaj pa je prišla pomoč od Ameriškega rdečega križi. Drugače bi enostavno od gladu umrl, tako kot jih je na tisoče in tisoče v Nemčiji. "Izrazite mojo največjo hvaležnost ob vsaki priliki Ameriškemu rdečemu križu za pakete in obleko, ki smo je bili posebno mi, jugoslovanski ujetniki v tako obilni meri deležni. "Zakrajškovi so že zopet na EX 1494 svojem domu. Za Flajšmanove aoc pa za enkrat še ne vemo ničesar. Bomo se pa pri priliki informirali. Kaplarjevi iz Bučke, ki so bili tudi preseljeni v Nemčijo, so bili vsi ubiti ob priliki bombardiranja od ameriške bombe v zapadni Nemčiji. Saj se Kaplar-ja gotovo spominjaš, ker je bil v Ameriki. "Mama in oče sta med vojno obdelovala njivo, drugače bi tudi najbrže danes ne bila med živimi. Jaz sem se vpisal na univerzo, da bom študiral pravo in poleg tega sem v službi na železnici. "Draga teta, prav lepo Vas prosimo, če imate kaj stare obleke in čevljev, pa tudi perila; kakšen star plašč in če Vam je mogoče, da bi nam poslali v paketu, ker smo zelo potrebni in nam boste mnogo dobrega storili. Morda bi šlo preko Rdečega križa ali kako drugače. Če pa to ne gre, pa vsaj odpišite nam, ne pustite nas čakati. "Odpišete nam lahko tudi lahko v angleščini. To nič ne stori, samo da boste odpisali. Sprejmite najlepše pozdrave in poljube vsi, od "Štefana, mame in očeta." Sledeče pismo je pa od sestre Neže Okrupa; "Ljubljana, 15. decembra 1945. "Moja ljuba in draga sestra! "Hočem Ti tudi jaz napisati en par vrstic. Ne mine niti en dan, da ne bi mislila na Tebe in na vse Tvoje in najine skupne sorodnike. Kar pogovarjam se s Teboj in mislim, da me vse slišiš. Kolikor vem, ste še vsi zdravi in niste nič tako hudega preživljali, kakor mi, kar nas je tukaj. Že peto leto traja gorje. Vse se nam je strgalo, obleka in obutev, novega pa ne moremo kupiti, ker je vse samo na izkaznice in teh pa mi ne dobimo, ker so (Jrugi še bolj potrebni, ki prihajajo iz Nemčije in od drugod nazaj. "Kar nam ni že vojska prizadejala, nam je.še eksplozija vzela že po vojski. Sredi decembra je, pa smo še brez šip v oknih. Ali si moreš to predstavljati? Pa je resnica! Zebe nas, kurjave nimamo ,oblečeni in obuti smo slabOi pa se vendar nekako prebijamo iz dneva v dan. "Hiša, ki smo v njej stanovali pred desetimi leti, ki Ti je znana, se je porušila in pogorela. Hvalabogu, da nismo bili tedaj tam, ker bi šle tudi naše glave. Med vojsko sva s Tonetom pridno obdelovala njivo v Devici Mariji v Polju, da nisva preveč stradala. Ta naju je reševala. Seveda, večkrat pa nas Italijani niso pustili cel mesec čez blok, takrat smo imeli pa nepopravljivo škodo. "Tam živi ena družina, mož in žena, ki sta nam pomagala delati. Pišejo se Jože Bergoč. Imata sina, starega 17 let, živi pri svoji teti, nekje blizu Vas. Ti jo poznaš. S temi se vedno kaj po- govarjamo od Vas. Čim bo mogoče, se bosta vrnila nazaj in ona dva \ am bosta marsikaj povedala. "Od anglo-ameriških avijo-nov je v Ljubljani izgubilo življenje le kakih 200 civilnih prebivalcev. Pa tudi eksplozija jih ni pobrala veliko, pač pa so mnogi pomrli od gladu in trpljenja v internacijah in pa v bojih z okupatorji po gozdovih. Mi smo tako srečni, ostali smo vsi živi. Umešavali se pa res nismo nobeden nikamor. "Ko je prišel Janez nazaj, mi je najprvo rekel, da je od politike čisto ozdravel. Če bi bil pa tu, ga ne bi bilo več med živimi. Nemci in Italijani so jih nešteto postrelili. "Orle, ki jih ni nič škoda, niso požgane, ker so bili prebivalci izseljeni že leta 1941 in so bili tam Kočevarji, ampak vse prazno je ostalo. Slabo so imeli poprej, zdaj pa še tega ni. Naša Julka je veliko pretrpela. Videle se pa še nismo, ker je sedaj težko potovati, zato ne morem do nje. Poročena ja.z muslimanom, pa živita prav složno in srečno brez otrok. "Tone in Štefan imata oba službe, ali kaj to, ko pa kupiti ne moremo nič. Tudi živež je na izkaznice, pa veliko premalo. Tega Ti ne bom popisovala, ker res ne moreš razumeti, ker nisi skusila in pa tudi ne smem. Če morete še nas spomnite, če bi to ne bilo predrago pošiljati. Vsako oblačilo bi nam prav prišlo. ker smo vsi zelo potrebni. Povej tudi Zefki, da se ji priporočava obe z Julko in se bova delile, če ima kaj takega v omarah. Vse staro nama bo prav prišlo. Julka vse sama prenaredi in še prav lepo zna. "Oboubožali smo tekom teh let in potrgali, kar smo imeli. Rdeči križ in UNRRA pošiljata od Vas dosti oblačil k nam, pa tam ne pridemo mi nič v po-štev, ker so drugi, ki se vračajo, še bolj potrebni. "Draga Lojzka, poglej pri Tvojih sinovih. Naš Štefan bi prav lahko nosil obleko za njimi. Rada bi, da bi Vi videli po Dolenjskem, tiste kraje, koder so bili boji in te vasi. Na razne načine so izginjali ljudje. Nobena časopisna poročila Vam tega ne morejo do dobra povedati. Zakrajškovi so doma. Hčerka hodi tukaj v šolo. Za Frajšmanove pa tudi ne vemo, če so se vrnili, ker oni so bili izseljeni. "Na Strmcu ni kamna na kamnu in tistih fantov ni nikjer. Mogoče ste že kaj več slišali od tam. Moja ljuba sestra in mož, oprostita mi, ker Vaju nadlegujem, pa drugače za enkrat ne morem. "Srčno Vas vsi pozdravljamo. Tvoja sestra, "Nežka in Tone." KADAR RABITE zobozdravniško oskrbo POJDITE K ZANESLJIVEMU ZOBOZDRAVNIKU Naš urad se nahaja na enem prostoru že 25 let. Za prvi obisk ni treba določiti čas— pridite kadarkoli—pozneje pa se bo delo, kakršnokoli želite v zobozdravniški stroki, izvršilo ob času ko vam bo najbolj prikladen. PRVOVRSTNO DELO PO ZMERNIH CENAH, VAM NAPRAVI DR. J. V. ŽUPNIK 6131 St. Clair Ave. V poslopju Norih American banke VHOD NA STRANI E. 62 ST. Da dobite ZADOVOLJIVO GRETJE nabavite MONCRIEF Avtomatično gretje aSSSEBSS PLIN OLJE PREMOG sv^ I Jii: AUGUST F. SVETEK Pogrebni zavod 478'East 152nd St. Tel. IVanhoe 2016 Bolniški avto na razpolago AID ON FOOD PROBLEM . . . Herbert C. Hoover, former President and foremost food expert after World War I, has been invited by President Truman to aid in postwar world food problems. He has been active in foreign relief work. NOVA IZDAJA Angleško-slovenski besednjak ( English Slovene Dictionary) Sestavil Dr. F. J, Kem Cena $5.00 Dobi se v uradu ENAKOPRAVNOSTI 6231 St. Clair Avenue Delo Ustanovljeno 1908 ZAVAROVALNINO VSEH VRST VAM TOČNO PRESKRBI Haffner Insurance Agency 6106 S+. Clair Ave< FRANK STRUMBLY Stavbeni kontraktor HIGHLAND RD. — HIGHLAND HEIGHTS TeL; Hlllcrest 225 W 5 Nove hiše gradimo; prenovimo in popravimo stare ^hiše. Cene so zmerne, delo prvovrstno in zadovoljivo. BELIEVE IT OR NOT—IT RUNS . . . Edward C. Hammond, Newton, Mass., did not let auto shortages stand in his way. With a bit of Yankeq Ingenuity he concocted his own auto which Hammond calls the "Weep. It has all accessories, including a wicker basket for golf clubs and a series of horns, sirens, bells and light. The builder says that it can go 50 miles on a gallon of gasoline. Hammond is at the wheel of his creation. A. GRDINA & SINOVI Pogrebni« zavod 1053 EAST 62nd ST. HEnderson 2088 Ambulančna posluga podnevi in ponoči SEDAJ JE ČAS, DA ODDATE VAŠA NAROČILA ZA LEDENICE ★ PRALNE STROJE RADIO APARATE ★ ČISTILCE in druge hišne predmete, ier linolej za kuhinjo in kopalnico, ki ga vložimo in cementiramo na vaša tla po ekspertih. Popolna oprema za dom in notranjo dekoracijo. Obiščite našo trgovino s pohištvom. Primerjajte kakovost, cene in delo. Odprto ob večerih. FERFOLIA FURNITURE 3515 E. 93rd St. in Union Ave. Tel.: MI 8990 SLOVENCI, POZOR! Pravkar sem se vrnil od ameriške mornarice in sem pripravljen vam biti na uslugo OTVORIL SEM Waterloo Beverage Store v Gubančevem poslopju na 16721 WATERLOO ROAD "Edina slovenska trgovina te vrste" POLNA ZALOGA PIVE, VINA IN CORDIALS, katere lahko vzamete domov po steklenicah in v zabojih TUDI DOPELJEMO NA DOM Ernest Mramor, lastnik r/WWy///ywMWWMW/W//MMW//MMM//MM/WMymmy/yyy/yyyy//y//y//////////uyw/y///mw///^i Norwood wrestling '•^wimiiuiiiiy , tournament Council 1 The Northeastern Ohio A A U : Amateur Wrestling Tournament J. F. Fifolt I will be held Friday and Satur- Attendance at the last Council j day, March 15th and 16th at the meeting was somewhat better. i Central Armory. All amateur Many new faces appeared, in-! wrestlers in the district are in-. dicating a growing . interest in i vited to participate and a record our community. i entry total is expected. The minutes of the previous' The winners of the local Tour-meeting were approved as read. I nament will be sent to the Na-Letter to Councilman Kovacic | tional A A U meet in Brooklyn, with reference to what, type of jN. Y. during the month of April, construction was going up op-1 The winners in each division posite the Intercultural Library will receive the A A U awards as ENAKOPRAVNOST 6231 St. Clair Ave. HEnderson 5311-12 ENGLISH SECTION MARCH 15, 1946 Comrades' Note Book J. F. Fifolt on East 55th was explained by Mr. A. J. Grdina, Sr. Letter received from Mr. C. Metcalfe, Director of the Cleveland Public Library was read. His had to do with their reasons for removing the library to its new location downtown. Mr. Frank Cesnik, at this point brought out where we again started action too late to save a desirable asset for the community and that this should be a lesson for the future. In response to question from the floor Mr. Grdina eplained the status of American Metal Treating factory located on East 62nd St. After a period of discussion it was moved by Mr. John Wolff, seconded and passed that the Norwood Community Council go on record of taking some definite action as to the removal of this plant. The amendment to the motion made by Mr. Grdina that Attorney Charles Lausche be contacted to institute necessary proceedings, was passed. The property on the comer of East 62nd purchased by Mr. Majer came up for discussion. Letter from Mr. Majer was read stating that in the near future this building will be sold. Motion was made, seconded and passed that steps be taken to find out whether th,e building as is had been condemned. If not condemned to have it, so that whoever does buy the building will know that it must be torn 4own. The council \is repidly" approaching the time when court fights will be necessary to carry out some of the community betterment programs. Funds will be required. With this idea in mind motion was made, seconded and passed that the Executive Committee prepare a letter to all its members, friends, merchants, etc. requesting liberal donations, in ordar to biiild UD the treasnrv The gas tanks located on the property of the American Gas Association were discussed. Mr. Grdina explained that expert testimony was secured and presented to him, showing that there is absolutely no danger from these tanks. Dani Fifolt suggested that this company pledge to see that their property will be maintained and landscaped in the proper manner, be kept in mind. Mr. Grdina brought the members up to date on work accomplished in the area devastated by the East Ohio fire. Construction of new homes is proceeding with ; reasonable rapidity. A few stub well as personal trophies from outstanding sportsmen of Cleveland. The Tournament will start on Friday night, at 7:00 p. m., with the semi-finals on Saturday afternoon starting at 2:00 p. m. The finals will take place Saturday night at 8:00 p. m. The weight divisions are as follows; 108 pounds; 115 pounds; 121 pounds; 128 pounds; 135 pounds; 145 pounds; 155 pounds; 165 pounds; 175 pounds and the unlimited division. Any amateur wristler may compete in the Tournament. . Personal trophies have been donated by the following Cleveland Sportsmen; Max Rosen-blum; Stanley Cofall; Bob Neal; Harry Mamolen; Walter Davis; Steve Gresch; Harry Zirker and Jack Ganson. The world's heavyweight professional wrestling champion, Frank Sexton is also donating a trophy. The trophies that will be presented to the winners on the final night are on display in Bond's window, 419 Euclid Ave. There will be three price ranges, with reserved seats at $1.80 and general admission at $1.20. Student tickets will be 75c. Tickets are on sale at Bond's ticket office, 419 Euclfd Ave. VlSrnJNG IJN I'LAJKIUA Best wishes arrived this past week from Martin Kozar, proprietor of the Nottingham Winery on Waterloo Rd., and Ludwig Gustincic of Perry, O., who are visiting in Florida. Tekavec and Joseph Fifolt were appointed. Unfinished Business Members were requested to give some thought as to what their ideas were as regards the elimination of street cars on Superior Ave. Whether the new type of cars should be used, converted to bus or trolleys? At the same time this same study and thought should be given to the St. Clair Ave. line. Letter from Mr. Majer was received stating that his committee will meet and give us a decision as to disposition of money given their group in their fight on East 64th St. Held over until the next meeting were letters to; Councilman Pucel regarding the Buckeye Ribbon plant on born lot owners are holding up East 55th St. the contemplated park develop- i Letters to Councilman Pucel ment program. Mr. Grdina has ; and Kovacic as regards the prob-been carrying the blunt of the able purchase of the Intercul-work and requires help and co- tural building by the City, operation from others to make | Meeting was rushed in order the stubborn individuals see the | for the members to participate proper light. in the attendance at the Health Mr. Winestein, representative. Festival sponsored by the Good-from the Hough area was pre- rich House, under the chairman-sent and requested that the'ship of Councilman Kovacic. Council select representatives to | Next meeting of the Council meet their group and the Glen- j will be the last Thursday of the ville group with the idea in mind month, i.e., March 28th. Mem-of sponsoring some sort of a pro-' bers will be notified if at this gram in summer, at Gordon meeting, the City Planning Com-Park. Motion was made by Mrs.; mission will be present to dis-Stanonik, seconded by Mr. J.;cuss complete rezoning of the Lokar, that we participate., area from East 55th to East Misses Josephine Prince, Ann 179th St. Dance — March 23rd Johnny Pecon who is going to play for the Comrades' 20th Anniversary Dance on March 23rd, is back in the groove. None of his artistry was lost during his sojourn in the service. Incidentally the Chicago Pioneers are contacting him to see if he would play for them at their August 3rd affair. We are working on a certain party and if we can persuade her we'll have a pair of nylons as a door prize the night of the dance. Since our last affair many more of our boys have come back and they are anxious to mingle with the gang. When the dance ends we expect to have a private party in the annex. Arrange for someone to take care of the kids so that you can be with us. Meeting j— Tuesday March 19th Next Tuesday March 19th will be our regular meeting night. In addition to accepting a number of new members, listening to reports on bowling, giving away $4.00, final details for the dance will be discussed. It would be well for some who have not been able to be around to put in your appearance. Mrs. Erste again promised to see what she could do in regard to getting daughters Ann and Bertha to come to meetings again. Membership The membership campaign is nearing completion. The quota for the lodge has been exceeded. There is still time to gather more individuals into our fold. A visit to the'Kremzars resulted in Albin Conrad signing up. Prior to dropping off to witness the bowling girls in action, Mrs. Charles Tushar was signed up; a very charming lady from North Carolina. Another stop resulted in three more juveniles. A call at the Azman household to check over Frankie's policies and offer recommendations for a better set up, provided an opportunity to talk to his wife who evidenced interest. The Kerne family next to Kremzars will be approached. With the type of insurance now being offered, especially juvenile, you will be doing your friend a favor in letting the writer sign them up in the Society. Ivan Cankar Sunday March 3rd, Ivan Cankar presented a comedy skit "Mary Needs a Husband." All of the characters were well selected and the crowd enjoyed the play immensely. Directors Rudy Widmar and Antoinette Simcic did a good job. At various times during intermission, ticketg were sold for a drawing on an oil painting donated by Mr. G. Braithwaite. The proceeds from the painting, went to the Children' Hospital in Yugoslavia. As usual Krist Stokel and Wapotich were on the job helping out. Joe Sircel, Marie Zak, Ed Azman, Mary Samsa, Joe and Josephine Papes, Albina Vehar, Orenik sisters, Frances Presern, her brother Mike and friend Jean Yarshan, were some of the Comrade members in attendance. General Don't forget if you wish to bowl in the National Bowling Tournament April 13th and 14th, you should get in touch with Mollie Koren or Joe Pri-jatel. As they are notified the teams will be made up. other day for an interesting confab. He is active in union activities, running at the present time for reelection as President of his local. Betty and the kids like their new location. EUCIJD VETS CLUB NEWS .It will be necessary to hold a meeting Sunday, March 17th, at 2:00 p. m. in order that we may clarify matters pertaining to our dance to be held on April 6th. Meeting place will be the Slov. Society Home, Recher Ave. Attendance at our meeting last Sunday was overwhelming, making discussions active. A new member to the club, and also a new neighbor in Euclid is Frank Bartol. What was Coll-inwood's loss, is Euclid's gain. lecture at j. d. n. hall A lecture will be given on Jugoslavia and other countries visited by the well known Mr. Theodore Andrica of the Cleveland Press, at the J. D. N. Hall, 12912 McGowan Ave., Wednesday, March 20th. The lecture will begin promptly at 8:00 p. m. Everyone is cordally invited to attend. There is no admission charge. NEW ESTABLISHM# Two Slovenian World vets, Fred Marinko and Rome, have established a w sale fruit and vegetable ^ pany, and will deliver an grocery stores and resta More of our members are going into business. Chuck Prijatel and Joe Buchar have decided to operate a grocery and butcher shop. They have taken over the Boston Food Shoppe at 16414 Euclid Ave. —0— making Cleveland his home in When things are back to nor-! near future. After hearing mal, our business members will of the activities of the Vets be contacted and maybe we can, he will join upon becoming Joe Sterle of Strabane, Pa., was visiting relatives over the 1 week-end, with intentions of work out some arrangement whereby one of them each month will donate something for a drawing at each of our monthly meetings. Come to think of it, we have Adolph Tekautz in the cafe business, Erste in the Winery, Orenik sisters, beauticians; ditto for Julia Buchar, Sebeniks, grocery; Joe Prijatel, radio repair; Henie Martin, bowling; Bill Sitter and Tony Stritof, printing; Bertha Cerne, jewel-ery; Marie Stefanic, dress making; Azman boys, grocery and meats; now Prijatel and Buchar. The above list is a partial list that comes to mind right this moment. There are others. Maybe we won't have to contact them, they'll let me know themselves ! At the Alleys The perfect bowling form displayed by Millie Mam is one reason for her exceptional bowling scores. She helped to bump our girls for two games the other night. Antoinette Skok, about the only gal that bowled a steady high three game series. A chat with Agnes Jeric on the forthcoming bowling tournament, and the necessity for out of town bowlers sending in promptly their ro6m reservations. Christine Lisch coming by to let me know she also is in the membership campaign race with around 15 new members. Fran Tomsic one of the spectators wishing she could step in and demonstrate how it should be done. Advertising At the last Cleveland Athletic meeting it was agreed that the Main Office should be contacted with the idea of having them provide suitable advertising tokens in connection with the National Bowling Tournament. The request according to Marie Stefanic was sent in and the Main Office agreed it was a fine thjng for the league to handle. The group had in mind, maybe the time is too short for the present affair, but in the future, that the SNPJ develop something to be offered, a token that would advertise the event and the society at the same time. settled here. During the course of the meeting, a Red Cross Club worker, formerly of the CBI (China, Burma, Ir^dia Theatre of Operations) gave a talk to help obtain funds for the work of our American Red Cross. Also accompanying her, were a field director and hospital worker from ETO (European Theatre of Operations.) A collection was taken up after the meeting, and the proceeds will be given to the proper authorities. Many Vets were seen enjoying themselves at the dance given jointly, Saturday, March 9th, by SDZ lodge No. 29 and SNPJ lodge No. 450. Seen coming back into circulation was John-Vidmar, who was discharged on February 14th. He was helping his sister, Dolly, celebrate her birthday. Many happy returns, Dolly! Groups from up St. Clair way found means of travel to come to hear and dance to the music of our popular Polkateers. Hank Skedel and fiance, Eleanor Credence, newcomers to Euclid assured us they had an enjoyable evening. Let us see more of you! Tony Sustarsic, our huba hu-ba boy, was running a competition with Georgie Kraincic to see how many dances they could get in during the course of the evening. Could it be you missed Marion Kapel, Georgie? Hope not! Parents of the Tattler were seen gathering gossip at the dance. Since when do you have them doing this Tat? No hard feelings, huh? We would like to see you come to our dance, April 6th. See yours truly about tickets. Frank E. Cecelic This is an idea that should be kept in mind and pushed by our friend Mike Vrhovnik. A suitable souvenir, proudly exhibited by members will create an interest in the SNPJ and might be the caupe of additional members joining. Remember the motto "It Pays to Advertise." IN HOSPITAL The well known Anton Bokal, Sr. of 731 East 157th Street, underwent an operation at Glen-ville Hospital last Saturday. Visitors are permitted. ENGAGED 'ANNOUNCING THE OPENING of 9320 KINSMAN RD. — MI 2469 If no answer call EX 5078 For beautiful bouquets, corsages, potted plants and floral pieces for all occasions, see PARKVIEW FLORISTS J. J. Stare & C. W. Lehman, Prop. Jartz stopped Mr. and Mrs. Louis and Mary Cigoy, 19206 Mohawk Avenue, announce the engagement of their daughter Mary, to Pfc. Edward Intihar, son of Mr. and Mrs. Matt and Mary Intihar of 20971 Goller Avenue. Pfc. Intihar is stationed at Crile hospital. Congratulations! Charles & Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths, Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVE; EX. 2134 with first-class fruits am tables. BUKOVNIKI Photographic Studio 762 E. 185th ST. IVanhoe 1166 VISIT NEW TINO MODIC'S CAFfc 6030 St. Clair A*®' You Are Always MUSIC EVERY - . AND SATURDAY^ Curly Rupnik's 6507 St. Clair A'«' Open till 2.30 FOR A GOOD TIME WITH JOLLY FRIENDS, VISIT K & S Bar 15301 KINSMAN RD. Open till 2.30 a. m. Good meals, liquor, beer and wine Music every Friday and Saturday Frank Zadeli & Frank Celigoj, Proprietors Euclid Lawnmower Service SERVICE AND REPAIR — ALL MAKES MATT SMITH 915 Babbitt Rd. IVanhoe 1348 Prijatel's Radio Service 1142 East 66th St. corner Bliss Ave. 90-day guarantee on all work and parts Store: .EXpress 2680 Residence: EXpress 3985 We have a large sele<^ FRIGIDAIRE KELVINATOB ELECTRIC RAg For immediate deU* Norwood Appk^ & Furniture <>' 6104 ST. CLAIB John Susnik, w E. 64th ST. AUTO 1076 E. M rear of Croatian ^ next to Tom's , Car Washing, Simonizing to y satisfaction , GIVE US A TR HE. 1832 PAPESHBBO!' B. J. RADIO 1363 E. 45 St. SYST2* OUTDOO* Expert Repairing of Radios SOUND INDOOR- Tubes. Radios, BeC All Work Guara^ VoNof e: EXpress 3985_.fiii " "• BEROS STUpJr ^ 6116 St. Clair Ave. — Tel. EN " s Studio will be closed until 2nd week ^ ^ Will be out of town two veterans SLOVENIAN BOYS , FRED MARINKO & EDWARD Announce the First Slovenian WHOLESALE FRUIT ( VEGETABLE COMPAN^ iv 3'" Residence IV 6084 Business CONSTRUCTION LO A STRAIGHT BANK LOANS FHA LOANS G I LOANS PROMPT SERVICE LOW INTEREST RATES Monthly Reduction L®^ APPLY AT St. Clair Savings & Loan ^ 6235 ST. CLAIR AVE. HENDEBSO^^ St Patrick's Dance sponsored by LODGE NAPREDNE SLOVENKE. 137 SNPJ UTURDAY, MARCH 16, 1946 at SLOVENE NATL HOME. 6417 ST. MUSIC BY JOHNNY PECON'S , 8 P. M. ADMISSION 60c