0é í NA SLOV—ADDRESS: G lotilo K. S. K. Jedrnate 6117 St. Clair Avmm Cleveland, Ohio mu Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednota je prva in najstarejši slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje že 50. leto KAMPANJA ZMAGE nai« Jednote je v telra. Pridobirajte nove ¿lan« mladinskega oddelka! Enterad as «s t sni CSaas Mattet Utk. lttt. at tka P« •t Office atoen land. Obla. Un «tr tes Art sf lami MIh. 1911. ^•^Mtei MttMf ai tesslrt A sta sf Pastan *«v«MNrMle*le. »ber Sri. 1»17. Aatberkaed en May IM. 1SU NO. 21 — ŠTEV. 21 CLEVELAND, O., 26. MAJA (MAY), 1943 r \ VOLUME XXIX. — LETO XXIX VABILO NA KATOLIŠKI DAN V CLEVELANDU PROGRAM KATOLIŠKEGA DNEVA 30. MAJA V CLEVELANDU, O. Danes hočem cenjenim članom in članicam ter čitateljem Glasila KSKJ opisati program za katoliški dan, katerega priredi Zveza društev Najsvetejšega Imena v Clevelandu, O., ki se vrši dne 30. maja pri sv. Lovrencu v Newburgu. Ob 2. uri bodo v cerkvi šmar-nice in pete litanije. Po opravilu v cerkvi bo zbirališče v cerkveni dvorani. Točno ob 3. uri se prične program. Ameriško in slovensko himno zaigra na saksofon Donald Ferfolia. "Bodi zdrava domovina" zapojo sestre Margareth in Marion Maver, spremlja na glasovir Mr. Ivan Zorman. Govori državni poslanec Mr. Joseph Kovach. Pesem "Mornar" zapoje Mr. Frank Snyder, spremlja na glasovir Mr. Ivan Zorman. Nastop iz Euclida, O.: "De-klamacija "Vstajenje." Nastop collinwoodske fare Marije Vnebovzete in govor Rt. Rev. Msgr. Vitus Hribarja. ,Nastop iz Loraina, O.: Poje Miss Mary E. Polutnik, nadzornica KSKJ. Govori Mr. John A. Dechman iz Pittsburgha, Pa., predsednik porotnega odbora KSKJ. Nastop fare sv. Vida: Govor Rt. Rev. Msgr. B. J. Ponikvar-ja. Nastop iz Barbertona. O. Solo zapoje pesem "Popotnik," Mrs. Agnes Žagar; v dvo-spevu* zapojo pesem "Srcu," Mrs. Agnes Žagar in Mary Maver, spremlja na glasovir ju Mr. Ivan Zorman. Govor Rev. Father Slapšaka, ki predstavi Rev. Franc Ga-brovška, nedavno došlega iz stare domovine. Vsi nastopi bodo kratki, pa zanimivi, le govor Rev. Gabrov-ška bo daljši. Tako člani in članice iz države Ohio, zavedajte se, da ste pri najboljši katoliški organizaciji; zavedajte se, da ste katoličani; zato tudi gotovo, komur le čas dopušča, pridite na ta katoliški shod. Pokažite, da niste člani KSKJ samo zato, da v času potrebe prejmete podporo, za katero ste upravičeni, ampak da ste tudi praktični katoličani, kar vselej in povsod javno priznajte. Po programu pa se vsedemo k mizam in se bomo osebno še kaj več pogovorili; strežaji pa bodo skrbeli, da ne bomo žejni in žene bodo skrbele, da ne bomo lačni, seveda le v toliko, kar bodo nam dovolili. Obljubili so nam na najvišji inštanci, da dojimo tudi nekaj za med zobe. Prav prijazno se vabi vse glavne odbornike in odbornice KSKJ iz države Ohio, da ste navzoči. Seveda ta shod" ni samo za člane društva Najsvetejšega Imena ali samo za člane društev KSKJ, je za vse katoliške Slovence v državi Ohio. In ker je za vse, pa še pridite vsi. Ni se vam treba bati, da bi se dvorana vdrla, stoji na trdni podlagi, prostora je pa tudi za tisoč ljudi. Pozdrav vsem katoliškim Slovencem v državi Ohio in tudi irugod in vam kličem: Dobrodošli dne 30. maja na našem katoliškem shodu pri fari sv. Lovrenca v Newburgu. V pondeljek na praznik kin-čanja grobov pa bo sv. maša pri sv. Vidu, med katero bo govoril in pridigal Rev. Franc Ga-brovšek. Sv. maša je naročena od Zveze društva Najsvetejšega Imena za nesrečne padle žrtve v tužni Sloveniji.. v Jacob Hesnik. ---V- ' Obsodbe italijanskega v Ljubljani Ljubljanski list 'Slovenec' prinaša v svoji številki z dne 24. marca naslednjo vest: "Preki sod v Ljubljani je obravnaval zadevo Milana Her-mela, roj. v Cerknici in Ivana Jelena, roj. v Mojstrani na Gorenjskem. Prvo imenovan je bil organizator in vodja skupine, katere cilj je bil, da izzove "državni udar," dočim je bil Ivan Jelen v decembru 1942 član slične organizacije na Rakeku. Oba sta bila obsojena na dosmrtno težko ječo." Isti list objavlja dne 27. marca naslednjo obsodbo: Preki sod v Ljubljani je izrekel smrtno obsodbo v zadevi proti Janezu Marinšeku iz Grosup-Ija, obtoženemu aktov nasilja proti predstavnikom italijanskih vojaških sil, proti-državne propagande in posesti prepovedanega orožja in municije. Zora Klemene roj. Peršič iz Moravske vasi, Rudolf Bukovec iz Krke in Rudolf Rogelj iz Businje (Bohinj ali Bušnja vas?) so bili obsojeni kot sokrivci na prisilno delo in dosmrtno ječo. Privatne, bratske te družabne orga nisacije morejo premoženje svoje ar canizadje investirati v Obrambne bon-de in znan&S (Defen* Stamps), serije F ia G. SV. MAŠA ZA NAŠE VOJNE ŽRTVE V pondeljek, na Spominski dan, bomo imeli Slovenci v Clevelandu nekaj prav svojevrstnega. Ob desetih dopoldne bo namreč v cerkvi sv. Vida slovesna črna maša za vse slovenske žrtve, ki so padle v tej vojni na Slovenskem in tudi za one, ki so dale svoje življenje za boljši svet na raznih frontah, kjer bijejo boj za odrešenje vsega sveta tudi naši slovenski fantje v ameriški arma-& iS Ž§ fe dalo življenje za svojo novo domovino. % Glavni govornik ob navedeni priliki bo Rev. Franc Gabrov-šek. Ker bo ta dan postavni praznik in mnogo naših ljudi takrat ne bo delalo, apeliramo na slovenski narod v Clevelandu, naj na Spominski dan napolni prostorno cerkev sv. Vida do zadnjega kotička. Ne samo iz Clevelanda, ampak vabljeni so t udi od drugod. V pomoč bednim po svetu Washington.—Pomožna akcija katoliških škofov v Ameriki je zopet nakazala lepo vsoto za od pomoč bednim po svetu. Do-čim je ta akcija darovala v ta namen lansko leto vsoto $1,322, 493, znaša letošnje nakazilo že $344,000. Od te vsote je bil nakazan največji znesek Sveti stolfci in sicer $205,000. Od te vsote je določenih $35,000 za od pomoč ameriškim ujetnikom v Italiji in Nemčiji; $40,000 za poljske :n druge ubežnike na Portugalskem, Španskem, v Švici in Italiji. Ker vrši vatikanski informacijski urad zelo uspešno in koristno delov korist vojnim ujetnikom, se je določilo za to pisarno $20,000 za razne stroške, ki [so v zvezi s tem. Nadaljnih $25,000 naj se pa uporabi za splošno odpomoč vojnim ujetnikom. Druge vsote, ki jih je nakazala škofijska akcija Sveti sto-lici, naj se pa porabijo sledeče: $15,000 za relif v Sloveniji; $15,000 za relif v Hrvaški; $15,-000 za Litvo, po $10,000 za Malto, Belgijo, Holandsko in Francijo ter $5,000 za finske 'otroke. -V- PREDSEDNIK ROOSEVELT POVABLJEN V KANADO Ottawa, Kanada, 24. maja.-^ Danes se je naš ministrski predsednik Mackenzie King vrnil iz Washingtona, D. C., kjer je imel konferenco s predsednikom Rooseveltom in angleškim premijerjem Churchillom, ki se zopet mudi v Ameriki. King je omenil, da je pri tej priliki povabil predsednika Roosevelta naj obišče enkrat Kanado, kar mu je Roosevelt končno obljubil. -V- IZMENJAVA AMERIŠKIH VOJNIH UJETNIKOV Washington. — Okrog 1,500 ameriških civilnih vojnih ujetnikov bo kmalu prišlo domov. Zamenjani bodo za enako število Japoncev, ki se nahajajo v rokah Združenih držav. To bo že druga izmenjava' civilnih ujetnikov med obema državama. Ameriški državni oddelek je predlagal Japoncem tri take izmenjave, toda Japonci so odgovorili, da bi pristali zaenkrat samo na eno izmenjavo. -V- OGROMNA SKODA VSLED POVODNJ1 Poročila iz šestih osrednjih držav javljajo, da je poplava zadnjih dni pokrila najmanj en milijon in en četrt akro.v zemlje v teh državah, kjer je nad 100,000 oseb brez strehe. Armada, mornarica, obrežna straža, milici j a in Rdeči križ so 24 ur na dan na delu, da pomagajo pri reševanju in od pomoči prizadetim ljudem. Vendar trdijo poročila, da so reke Mississippi, Missouri in Illinois dosegle rekordno višino in da bodo začele kmalu zopet vpadati, ako ne bo zopet večjih nalivov. Ali imate in ffojnfn Lt Hubert J. Zalar Med približno tri tisoč člani naše Jednote, ki se nahajajo v ameriški armadi, je tudi sin našega glavnega Jednotinega tajnika brata Zalarja in sicer Hubert John, ki je stopil v vojaško službo 3. julija lanskega leta in sicer k signalnemu oddelku ali koru. Lt. Hubert , J. Zalar Letos dne 24. aprila je bil povišan za poročnika ali lajtnan-ta, kar je gotovo razveseljivo za njegovega očeta, ostale brati?, sestre in njegove druge številne ožje sorocflflke. Ker je Lt, Hubert J. Zalar še mlad, izšolan in jako podvzeten, bo gotovo dospel še do kakega višjega mesta v sedanji službi. Naše iskrene čestitke mlademu poročniku Zalar ju in1 mnogo uspeha! Naš brat glavni tajnik ima še enega sina-poročnika v rezervi in sicer Richarda W., ki pa študira medicino na univerzi v Chicagu, 111. -V- REV. ANTHONY BOMBACH SREBRNO-MAŠNIK Prihodnjo nedeljo, 30. maja bo obhajal Rev. Anthony Bombach, župnik cerkve sv. Kristine v Euclidu, O., srebrni jubilej svojega mašništva. V ta namen bo ob 11 daroval slovesno sv. mašo, na katero so vsi fara-ni in njegovi znanci prijazno vabljeni. Radi vojnih razmer se gospodu jubilantu v počast ne bo vršil običajni banket, pač se vrši isti dan v šolski dvorani družinski večer, kjer bo navzoč tudi Father Bombach. Tudi na to prireditev ste prijazno vabljeni. Častitemu gospodu srebrno-mašniku kličemo: Ad multos annos! -V- VELIKA STAVKA V AKRONU, O. V Akronu, O., ki je središče tovarn kavčuka v deželi, traja že nekaj dni stavka in so zaprte do malega vse ondotne tovar-nekavčuka, na stavki je nad 49,000 delavcev, ki zahtevajo povišanje plače. Vojni delavski odbor skuša na vse*načine izravnati ta štrajk, toda dose-daj se mu še ni to posrečilo. Kompanije so pri volji zvišati plačo za 3 cente na uro, toda delavske unije zahtevajo 8 centov. Vsled tega zastoja je produkcija kavčuka zelo prizadeta. AG1T1RAJTE ZA MLADIN SKI ODDELEK! . Novi odbor pri SŽZ Na šesti redni konvenciji v Pittsburghu, Pa., od 16. do 19 maja 1943 je bil izvoljen sledeči glavni odbor: Duhovni svetovalec: Rev. Mi lan Slaje, 1709 E. 31st St. Lorain, Ohio. \ Glavna predsednica: Marie Prisland, 1034 Dillingham Ave. Sheboygan, Wis. Glavne podpredsednice: Frances Rupert, 19303 Shawnee Avenue, Cleveland, Ohio. Mary Coghe, 4517 Coleridge Avenue, Pittsburgh Pa.; Mary Shepel, 5 Lawrence St., Ely, Minnesota; Frances Raspet, 305 Spring Street, Pueblo, Colorado; Mary Markezich, 2809 E. 95th St. South Chicago, Illinois. Glavna tajnica: Josephine Er javec, 527 No. Chicago St. Jo-liet, Illinois. Glavna blagajničarka: Josephine Muster, 714 Raub Street, Joliet, Illinois. Glavne nadzorni ce: Mary Otoničar, 1110 E. 66th Street, Cleveland, Ohio; Mary Lenich, 609 Jones Street, Eve-leth, "Minnesota in Pauline Ož-bolt, 2029 West Cermak Road, Chicago, Illinois. Namestnici nadzornicam: Mary Marinko, 6713 Bonna Avenue, Cleveland, Ohio; Anna General, Keewatin, Minnesota. Prosvetni odsek: Urednica in upravnica "Zarje": Albina Novak, 1135 E. 71st St. Cleveland, O., Anne Petrich, 2178 Burton Street, Warren, Ohio; Gladys Buck, 10036 Ave, South Chicago Illinois. Svetovalni odsek: Frances Su-šel, predsednica, 15900 Holmes Avenue, Cleveland, Ohio; Ivanka Zakrajsek, 6059 — 68th Rd. Ridgewood, New York; Anna Kameen, Box 767 .Forest City, Pa.; Marica Kopach, 1217 So. 61st West Allis, Wisconsin; Rose Jerome, 214 Grant Street, Eve-leth, Minnesota. Prihodnja seja se vrši leta 1946 v Indianapolisu, Ind. -V- IZ JUGOSLAVIJE MSGR. JOS. F. SM1TH UMRL Dne 24. maja je po kratkem bolehanju zadet od mrtvouda umrl 78-letni župnik katedrale sv. Janeza .in generalni vikar naše elevelandske škofije Msgr. Joseph F. Smith, ki je igral važno vlogo na cerkvenem polju našega mesta. Pokojnik je bil rodom Clevelandčan in bil v mašnika posvečen 15. junija, 1889. Še v svojih mladih letih je ustanovil faro sv. Alojzija na St. Clair Ave. in E. 110. cesti, tako tudi faro sv. Filomene v East Clevelandu, ondi je bil kot župnik celih 25 let. Mon-signor je postal leta 1922, leto zatem pa župnik naše katedrale in generalni škofijski vikar. Pokojnik je bil zelo znan v delavskih kregih, ker je vedno zagovarjal unije in se potegoval za pravice delavcev; večkrat je baš on kot neodvisni posredovalec v stavkah dosegel sporazum na pravičen način, zato ga je vse spoštovalo. Beda in pomanjkanje v Jugoslaviji New York. — (NYT) — Na j -vplivnejši newyorški list je pri nesel v številki od 5. maja dolg članek o bedi in pomanjkanju v Evropi, v kateri poroča o Jugoslaviji naslednje: V Jugoslaviji mleka sploh ni dobiti, a kavo in čaj plačujejo oni, ki imajo dovolj sreče, da jih najdejo, po $10 funt. Črna borza je seveda tudi v tej deželi cvetoča—podpira jo nemško vojaštvo, ki seveda najstrožje kaznuje vsakega domačina, ki se pritoži, češ, da blati čast nemške armade. V Beogradu je bila cena kruha v mesecu novembru $2.50 za funt—dnevni delež je bil takrat približno pol funta—tako da so plačevali dnevni delež kruha z zneskom, ki je odgovarjal povprečni dnini neizvežbanega delavca. Tudi hrabre jugoslovanske žene bodo vzemali za talce London.—(ONA) — Jugoslovanski viri poročajo, da je nemška vrhovna komanda začela obsojati na smrt tudi žene, tr deč, da so se izkazale jugoslovanske žene prav posebno okrutne napram u5etnikom osi-šča. Odzdaj naprej bodo vzemali za talce žene ravno tako kakor moške. Ustaški listi pišejo, da so se borili na Hrvaškem posebni ženski bataljoni proti četam osišča, tako v zapadni Bosni kakor tudi v nekaterih drugih krajih. Kriza jugoslovanske vlade še ni razrešena (Piše za ON£ E. Yapou) London.—Dolgotrajna kriza jugoslovanske vlade ne more biti razrešena prej, predno ne bodo urejena nekatera politična vprašanja nazornega značaja. To je predstavniku te agenture izjavil eden izmed članov jugoslovanske vlade. Krize poostrujejo neprestani spopadi med raznimi anti-faši-stičnimi strujami v Jugoslaviji sami. To je zdaj prvič priznal eden izmed uradnih predstavnikov vlade, in to dejstvo je povzročilo napetost v odnosa jih med Sovjeti in jugoslovansko vlado. Ko so vprašali prometnega ministra g. Milana Grola, ali so vesti, da bi on ali ban Šubašič stopila na čelo vladi, resnična, je g. Grol odgovoril: "Posvetovanja glede razrešitve jugoslovanske krize se nadaljujejo. Preiskujemo vse notranje in zunanje probleme, ki se prepletajo. V sedanjem položaju še ne razpravljamo vprašanja osebnosti. O tem tudi ne bomo govorili, predno ne dosežemo nazornega političnega sporazuma." Javnost je zvedela, da se je nedavno sestala vlada pod predsedništvom kralja Petra. O značaju teh razgovorov pa ni dozdaj še nobenih podrobnosti. Člani jugoslovanske vlade so bili tudi# prisotni pri nekem sprejemu, ki ga je priredil sovjetski poslanik Bogomolov,'ki je pripoznan pri vladah v iz- _ •_* O priliki te prireditve so videli* člani in gostje nekatere najnovejše sovjetske filme. Ustanovitev korporacij za Ljubljansko pokrajino V mesecu decembru se je sestala v Ljubljani korporacija svobodnih profesij in umetnikov za Ljubljansko pokrajino. Predsednik je bil ing. Pirkma-jer, odbor pa naslednji: Dr. Andrej Kuhar in Stanko Knez, pododbor za pravo in trgovino. Dr. Anton Raje in dr. Kmet, pododbor zdravnikov. Ing. Boleslav Likar, tehnični podoodbor. Dr. Branko Vrčon in prof. Saša Šantelj, pododbor umetnikov. Draginja v Beogradu Arbeiter Zeitung poroča v svoji številki od 2. marca o razmerah v Beogradu: "Velika tvornica Čevljev 'Bata' je popolnoma ustavljena. V 'Bata' trgovinah zdaj ni več najti niti enega samega para usnjatih čevljev. Čevlji z lesenimi podplati pa veljajo 700 dinarjev. "Stare, že rabljene čevlje, prodajajo v Beogradu za več nego dvakrat toliko. Kako je nastalo ime—Yankee O vzroku nazivanja nas, Američanov z imenom Yankee, se različno sodi; eni pripisujejo to ime našim Indijancem, ko so angleške priseljence naziva-li "Yengees" namesto English, ali pa iz francoske označbe "Anglais." Skoro gotovo pa to ime izvira iz holandskega okrajšanega priimka " Jan" namesto John, kakor so prvi naseljenci New Yorka radi nazivali svoje angleške severne sosede v Con-necticut. To domače ime se je pred leti rabilo za vse stanovalce Nove Anglije iz vzroka, da se jih je zamoglo ločiti od stanovalcev v naših južnih državah. Koncem konca se je pa ime Yankee tako vdomačilo v inozemstvu, da se vse naše ameriške vojake ondi tako naziva. -V- NACISTI KONFISC1RAJO CERKVENO IMETJE V JUGOSLÁVIJI Newyorški dnevnik "Daily News" prinaša dne 14. maja pod gornjim naslovom uvodnik, V katerem piše: "Nacisti so dne 10. julija, 1941 konfiscirali vse cerkveno imetje v Jugoslaviji, dočim so bili mnogoštevilni duhovni in člani raznih meniških redov deportirani ali vrženi v koncentracijska taborišča. ' "Posledica tega je, ker so izjavili nemški škofje, da Nemčija v okupiranih ozemljih ustvarja mržnjo proti sebi in vsem nemškim institucijam." -V- VERSKI POUK ZA ŠOLARJE V KALIFORNIJI Sacramento, Cal. — Senatna zbornica države Kalifornija je po dveurni debati sprejela zakonski načrt, da se dovoljuje otrokom javnih šol po eno uro na teden med šolskim časom hoditi h krščanskemu nauku; v to svrho morajo starši otrok predložiti šolskim oblastim pismeno izjavo. SK DRUŠTVO 8V. LOVRENCA, AT. ifc C LEVE LAN D, O. V iljMifm i#aifmja*ffij% Iz na- na plesno teeelteo, vr-šečo se dne 2». maja (sobota tvefer) v doma društva sv. Je-ronima. Igral bo znani Joe Skwarlov orkester, ki nastopa na radio postaji WJPA vWash-ington, Pa., vsak pondeljek ob 8:15 zvečer. Pridite v našo veselo družbo, da boste trenotno pozabili svoje dnevne težnje in napor. Torej na veselo svidenje! S pozdravom, France* Mohorich, tajnica. —V— DRUŠTVO SV. ŠTEFANA, ST. 224, CLEVELAND, O. Vabilo na veselico. "V kampanja KSKJ Dragi mi bratje in sestre! Čas se nam bliža, da zopet stopimo skupaj na naše društveno delo, oziroma za našo veselico, vršečo se v nedeljo, 30. maja v dvorani cerkve sv. Pavla na E. 40. cesti. Zato vabimo tudi vsa lokalna slovenska in hrvatska društva, ako jim mogoče, da nas posetijo na tej naši prireditvi. Za žejne in lačne bo pre-skrbel odbor, za plesaželjne bo pa igral John Rayev orkester. Cenjeni gostje—dobrodošli! Mislim, dragi mi bratje in sestre, da vam je znano, da vrši naša Jednota letos veliko kampanjo zmage povodom svojega 50-letnega poslovanja, da bi pridobila veliko novega članstva, osobito v mladinskem oddelku. Zato vas prijazno prosim, obrnite se do vaših znancev in prijateljev ter skušajte v društvo privesti kaj novih članov. Na svidenje na naši veselici dne 30. maja! S pozdravom, John Hodnik, predsednik. —V— DRUŠTVO KRISTUSA KRALJA, ŠT. 226, CLEVELAND,O. Vabilo na veselico Dragi mi člani in članice! Ne pozabite, da imamo veselico prihodnjo soboto, 29. maja v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju. Zato vas vljudno vabim, da se iste udeležite v velikem številu vsaj zdaj. Zadnjič na naši veselici povodom društvene 15-letnice je bila žal udeležba zelo mala od strani našega članstva. Kaj takega človeka kar srce boli, ko vidi, da se tako malo zanimate za dobrobit« svojega društva; nikakor vas ne morem razumeti, \ da ste tako trdovratni do njega. Mi, delavci, vedno eni in isti, se vedno mučimo na kaki društveni prireditvi, toda vi nam pa ne daste vsaj toliko priznanja, da bi prišli naveselicov našo družbo in da bi nam kaj pomagali k boljšemu uspehu. Raje hodite drugam, drugim dobiček delat! Vam se zdi škoda istih 50 centov za vstopnino, kar gre v društveno blagajno. Pomislite, če vas slučajno zadene kaka nesreča, ali bolezen, najprej hitimo k društvu za pomoč; zato je tudi naša sveta dolžnost, da skupno vsi delujemo v vsakem slučaju za dobrobit društva in Jednote. Gotovo vsi veste, da potrebujemo denar in da imamo že veliko število naših članov v ameriški armadi; treba jim bo zopet kaj poslati, saj dajejo in tvegajo svoje mlado življenje ta nas in za našo staro domovino in za—Ameriko, ker se borijo na strani zaveznikov. Dajmo, pomagajmo jim in dajmo jim vsaj malo priznanja in veselja! Naše društvo ima tudi zastopnike za JPO-SS in SANS; tudi tam je treba pomagati. Pokažite se torej, da imate radodarne roke, saj se trudimo zato, d* bomo lahko kak vojni bond kupili; to je naš glavni namen. Le pridite, dragi mi člani in članice in dragi nam prijatelji ter znanci od blizu in daleč. Vabljena je tudi naša ( mladina na razveseljevanje( med nami, da bomo vsaj trenotno pozabiti tarnanja vsled vojnih Vazmer. 40-LETNKA SLOVENSKE ŽUPNIJE V WAUKEGANU ILLINOIS VABILO NA SLAVNOST Waukegan, /¿/. — Prihodnjo K 40-lctnici dovenske župnije v Waukeganu, lil. (30. maja, 1943) nedeljo, 30. maja bo naša wau-keganska župnija obhajala svojo 40-letnico obstanka. Vojne razmere nam ne dopuščajo, da bito pomembno obletnico praznovali tako, kakor bi radi; vendar pa kot dobri katoličani in zvesti farani ne moremo iti mimo tega jubileja. Primerno in potrebno je, da se spone*. John piernik min jamo začetka svoje farne cerkve, ki so jo naši prvi pionirji postavili pred 40 leti, ko so pod vodstvom : blagopokoj nega Rev. Johna Plevnika' ustanov ili našov župnijo. Na omenjeno nedeljo bo slovesna sv. maša ob 11. uri dopoldne, pri kateri bodo tudi chicaški nadškof Most Rev. Samuel A. Stritch, ki se bodo udeležili tudi našega slavnostnega banketa ob 1. uri popoldne. Na banketu, ki se prične ob 1. uri, bo lepo izdelan program. Prav vsi, ki lahko pridete, ste vabljeni, predvsem vsi častiti gospodje duhovniki, Slovenci, Hrvati in Slovaki, in sploh vsi naši prijatelji. Pridružite se nam na ta dan, da skupno izkažemo čast in priznanje našim Vesela vsa je naša fara na važen ta spominski dan. Kak praznik velik spet, nemara raduje vsak da se faran? Okrašena je cerkev naša zvonovi dan ta znanjajo; 1 da let že štirideset znaša, kar cerkev se je zgradilo. V to cerkev rado je hodilo v tej dobi vernih mnogo že, da ljubega Boga častilo, in milosti dobilo vse. Poleg Boga, Mariji sveti se tudi priporočamo, patrono tu v molitvi vneti častimo, se ji izročamo. Kdor moli rad in v cerkev hodi, živi kot dober vsak kristjan; ker Bog po poti njega vodi, postane srečen še zemljan. Saj hiša božja vendar naša v življenju vlogo vsem igra; otroka h krstu se prinaša in starčka smrt ko ugrabi ga. Zato se dušnih vseh pastirjev te cerkve le spominja j mo pokojnih, in pa še živečih in zanje radi molimo! Naj Bog predobri, Mati sveta ohrani našo faro še prvim pionirjem, ki so se zavze- na mnoga> uspešna, srečna leta li, da se je tistikrat, pred 40 le- j zaenQ pa farane yse! ti, ustanovila naša župnija. Torej praznujmo^ ta jubilej v čast njihovemu spominu! J. K. Kupujte vojne bonde! SMRTNA KOSA Joliet, lil.—Dne 17. maja U umrla na svojem domu na 820 Summit St., znana rojakinja in vneta članica naše Jednote. Mrs. Mary Musich. Umrla je cü'a meseca po smrti njenega roproga Petra. Rojena je bila nekje na Dolenjskem, tukaj v Jolietu je živela zadnjih 45 let. Pokojnica je spadala naj prvo k društvu sv. Frančiška Šaleškega, št. 29 KSKJ, kasneje je pa prestopila k društvu sv. Genovefe, št. 108. Bila je vedno j ako delavna za društvo in našo faro; posebno rada je pomagala pri raznih prireditvah in na banketih kot izborna kuharica. Svoječasno je bila tudi podpredsednica našega društva št. 108 in sva več let skupaj delale za društvo v lepem prijateljskem krogu. Zapušča sina Louisa in dve hčeri: Mrs. Ana Kovach in Mrs. Betty Ochs ter tri vnuke vsi v Jolietu. Pokopana je bila po cerkvenih obredih. Naj ji bo ohranjen blag spomin in naj v miru božjem počiva! Žalujočim preostalim izrekam iskreno sožalje. Antonija Struna -V- vzeli jim vse, ter jih pognali v tuje kraje v sužnost. Res, omi-lovanja vreden ta ubogi narod. Prosim vas torej, pridite na omenjeno sejo vsi; več ko nas bo, več dobrega bomo lahko ukrenili za te naše reveže. Ravno isti dan, 6. junija zvečer ob 7 se vrši tudi seja za naš Slovenski narodni dom in sicer v Recreation Bldg., soba št. 10. Cenjeno občinstvo je vabljeno k obilni udeležbi, posebno pa ša delničarji SND. Čuli boste, kako gre s to idejo naprej, saj vendar naš lastni Narodni dom nujno potrebujemo v naši precej veliki slovenski naselbini. Vreme imamo tukaj v Minne-soti še vedno bolj hladno, dasi-ravno nas bo maj kmalu zapustil ; še vedno je treba nositi toplo obleko; menda so nam to zimo od veselja zmage Rusi semkaj poslali? Louis Ambrozich, št. 93. -V-- SLOVENSKI DAN V NEW YORKU New York, N. F.—Slovenski dan, katerega so mnoge naselbine praznovale na Cvetno nedeljo, bomo v New Yorku pra-I znovali v nedeljo, 6. junija. Ro-I jaki in rojakinje so naprošeni, 1 da pridejo v Slovenski dom v VABILO NA VAŽNO SEJO Bro;klynJu ob štirih ld„e Chisholm, Minn.—Tukaj šnj a j Vgi se zavedamo> kaj pomeni podružnica št. 3 JPO-SS vas y teh časih slovenski Jdan vabi, da se polnoštevilno udele-, Mi tukaj ge bQmo ^ ^ žiteseje vsi od društev izvolje-j naših nesrečnih bratoy in ge_ ni zastopniki; seja se vrsi 6. ju- gter> w trpijo pQd tujo ^^ nija ob 2 popoldne v Mestni dvorani (City Hall). Dve leti že naš narod trpi pod krutim sovražnikom, brezsrčnim Nemcem in Italijanom; požgali so našim Slovencem mnogo domov, trgov in vasi, katera jih hoče streti v prah za vedno. Tam so naši starši, bratje, sestre, sorodniki, v mnogih slučajih tudi hčere in sinoyi ... in vsi ti naši dragi so obsojeni na pogin, če ne takojšen, pa na počasen pogin, ki je Torej pridite k nam 20. maja še hujši, ob 9. zvečer, kjer bo prav lušt- j Vemo, da prihaja zmaga . . . no, saj bomo imeli izvrsten Pete zmaga zaveznikov, katere se to-Srnickov orkester za ples. Jam-j likanj nadejamo. Nismo pa go-čimo vam, da boste imeli dobro tovi, če bo ta zmaga tudi prine-postrežbo v vseh ozirih, za ba- sla odrešenje vsemu slovenske-ro in v kuhinji. Torej na veselo mu narodu. Na delu so sile, ki svidenje! j bi rade z diplomatskimi poteza- S pozdravom, mi zopet dosegle to, da bi ostal: Mary Stmnonik, blagajničarka. SlovencijAkosani in bi bili zo- pet žrtev miru . .. Naša dolžnost je torej, da se zberemo na 'Slovenski dan v Brooklynu in sprejmemo resolucije ter pričnemo z aktivnim delom za SANS, katerega naloga je, da dela za resnično osvobojen j en je vseh Slovencev— naša naloga in dolžnost pa je, da SANS podpiramo in gledamo nato, da bo svojo nalogo pravilno in dobro vršil. Naj ne manjka v Slovenskem domu 6. junija nikogar izmed nas, ki še imamo v sebi kaj zavesti, da nas je rodila slovenska jnati! Zakaj nikdar se ne bomo mogli veseliti naše svobode tukaj, ako bo ostal naš mu-čeniški slovenski Človek v okovih suženjstva tudi po tej vojni. Imena slovenskih fantov in mož, ki se nahajajo v službi Strica Sama, bodo uvrščena na posebno Spominsko in častno ploščo ali tablo v Slovenskem domu v Brooklynu, zato Združena društva naprošajo vse naše ljudi v newyorški naselbini, da pošljejo imena fantov in mož-vojakov v Slovenski dom na 253 Irving Ave., Brooklyn, N. Y. Ako bo mogoče, bo plošča svečano odkrita, ko bomo praznovali Slovenski dan, če pa do tedaj ne bo mogoče dobiti vseh imen skupaj, tedaj bomo določili poseben dan v ta namen. Povejte torej svojim znancem in prijateljem, ki imajo svojce pri vojakih, ali pri mornarici, da naj imena istih pošljejo v Slovenski dom, da bomo imena vseh naših mož in fantov iz naše naselbine, ki so v službi naše domovine Amerike. Pošlje naj se tudi imena deklet ali žen, ki so morda v armadni službi pri VVAAC, WAVES ali SPARS, ali pa pri letalstvu. Storite to takoj! Anna P. Krasna. -V- SHOD V DETROITU Detroit, Mich. — Podružnica št/1 SANS priredi velik shod v Slov. narodnem domu na 17153 John R. Glavni govornik bo Mr. Etbin Kristan, predsednik Slovenskega ameriškega narodnega sveta. Vljudno ste vabljeni vsi, tudi tisti, ki ste bili do sedaj mlačni, kljubstrašnemu trpljenju svojcev v stari domovini. Z združenimi močmi, brez razlike prepričanja bi jim mi ameriški Slovenci lahko pomagali. Nazifašistični roparji slovenske zemlje pobijajo vse svobo-domisleče in verne Slovence z namenom pokončati slovenski živelj in postati za vedno lastniki oropane slovenske zemlje. Tudi tu med nami bi ne smelo biti razlike. V velikem zgodovinskem delovanju Slovencev v Ameriki, vsi moramo doprinesti svoj delež. Na shodu bo vsakemu pojasnjeno, kaj lahko storimo in kako moramo delovati, da bodo Slovenci zopet svobodni in lastniki svoje zemlje, ne sužnji pod tujčevo peto. Odbor, podružnice št. 1 SANSa za Detroit* in okolico. -V- VABILO NA SLAVNOSTNO RAZVITJE AMERIŠKE ZASTAVE Pittsburgh, Pa.—Č 1 a n s t v o društva Marije Device in ostalih društev v naši naselbini se vljudno prosi, da se udeleži slavnostnega razvitja velike ameriške zastave, ki se bo vršilo v nedeljo popoldne 30. maja v Slovenskem domu na 57. cesti. Ta prireditev je važna zadeva, Če ne najbolj važna stvar. Tukaj se bomo izkazali kot zvesti ameriški državljani in vredni člani naše velike republike, ki nas je sprejela za svoje enakopravne brate in državljane. Naša nova domovina je bila zahrbtno napadena in drugega nam ne preostaja kakor da jo branimo vsi kot en mož. 87.99 na rokah. V imenu podružnice št. 36, najlepša hvala vsem sodelavcem in prispevateljem. V slož-nosti in z navdušenem načrtu cerkvenega središča v L'Ansu. Saj Baragi ni drugega kazalo, kot obdržati še nadalje tudi skrb za La Point, čeravno je bil oddaljen od L'Ansa nič manj ko 180 milj. To so pač bili drugačni časi) kot so danes -in smo jih mi vajeni. Kaj se meni kak duhovnik na naših župnijah, če dobi pismo od škofa, ki mu pravi: "Odpravi se, pojdi drugam!" Duhovnik ve, da je škof tudi za dosedanje njegovo mesto že drugega določil. In kaj se zmenijo naši današnji katoličani, če jim pride na uho: "Naš župnik ali naš kaplan je prestavljen drugam. V kratkem ga ne bomo več videli . . . Prava reč! Saj pride drug na njegovo mesto in vse bo šlo v Nam se to zdi nenavadno. Ne moremo si misliti, da bi tudi mi kdaj prišli v take razmere. In če bi prišli, kdo ve, če bi imeli veselje hoditi v cerkev k takim posvetnim" pobožnostim? Saj je tliko napol-katoličanov-med nami, ki ne gredo niti k resnični sveti maši, k resnični spovedi, k resničnemu svetemu obhajilu—da ne omenjam resničnih gmarnic . , . V naši stari domovini so pa zadnje dve leti tudi -take ¿reči sami preizkusili—na lastni koži. Njim ni treba več čitati poročil iz Baragovih in drugih misijonskih delokrogov — mnogo, mnogo slovenskih župnij se je čez noč spremenilo v zapuščene misijonske postaje . - . Marsikje, kjer je mogoče, jih ljudje sami spreminjajo v žive božje tempeljne, iri svoje župnije v žive verske občine. Nekaj tega smo brali po naših katoliških listih, več bomo zvedeli pozneje, ko bodo zopet upo-stavljene redne zveze s staro domovino. Ni dvoma, da bomo zvedeli marsikako zgodbo, ki ni nič manj ganljiva ko razne zgodbice iz misijonskih krajev. Kaj ko bi šli včasih v duhu .tja čez morje med svoje verne rojake in bi ž njimi prebili kako urico v zasebni pobožnosti pred Bogom in Njegovo Materjo? Morda bi nam prišlo na misel pri taki zasebni pobožnosti, sko dolžnost. Tudi prazniške ne. Drugače je pa seveda dobra reč, poslušati službo božjo na radio. Posebno za človeka, ki ne more v cerkev, recimo, radi bolezni. Ko posluša radio, mu stopa sveto opravilo bolj živo pred oči in se lažje vživi duhovno v to, kar je moral zamuditi radi pravičnega vzroka, čakov za neki medstrankarski nost." Odgovorili so le trije odborniki JPO-SS in dejali, da se ne morejo odločiti za kredit ljubljanski škofijski pisarni, pač pa bi dali, če bi se v Ljubljani osnoval medstrankarski pomožni odbor. Poprej enkrat je minister Snoj prosil isti JPO-SS, naj bi dal nekaj tiso- Kdor pa nima takega vzroka, zanj ni dovolj, da posluša mašo na radio. Nekaterim ji treba to spet in spet povedati. --V- Pojasnimo stvar še enkrat! starem redu naprej—ali pa se ; kako premnogi katoličani z lahko še kaj zboljšalo." Da, na-' ko vestjo opuščajo celo najbolj vadno se še kaj zboijša, more-i strogo zapovedano nedeljsko biti celo prav dosti zboijša, za- službo božjo in imajo vsak naj-kaj nova metla vedno bolje po- manjši vzrok za dober in opra-meta kot stara. j vičen. Kaj če bi prav od blizu ^Za La Point pa ni^ilo po Ba- j pogledali, ako ni tudi ta moža-ragovem odhodu pri rokah no- kar ali ta žena tu pa tam med bene "nove metle.SV Ostala je ; njimi, ki zdajle tele vrstice stara, samo nov ročaj je mora-j prebira? la dobiti—nov, dola ročaj. Ta- j Pa je vendarle menda lahko ko dolg, da je mogla metla po- j imeti upanje, da bo vsak, ki to-pometati istočasno, < .bi rekel, v ' le bere, dejal in dejala: "Nak, La Pointu in v L'Ansu, ki sta ! jaz pa res ftb čftVJVtim svete ma bila oddaljena drug od druge-j še brez opravičenega vzroka. ga 180 milj! Kaj takega je mogoče samo za tako dobro metlo kot jo je prestavljal—Baraga! V La Pointu so morali vzeti službo božjo v svoje roke on-dotni verniki sami. Le tu pa lam so smeli pričakovati, da jih bo obiskal za nekaj kratkih dni njihov skrbni dušni pastir —dokler se ne posreči dobiti drugega stalnega duhovnika. Odslej v La Pointu ni bilo Res pa je, da me mnogokrat ni v cerkvi, pa ne morem pomagati. Pride bolezen, slabo vreme, dolga in umazana pot—torej ostanem doma in Bog ne zameri/' Prav! Je pa še ena stvar, ki ji moramo pogledati v oči. Včasih človek ne ve, če je vzrok pred Bogom res dosti velik ali ne. Marsikomu se je že zgodi--lo, da je pozneje kdaj priznal: svete maše v zgodnjih jutrih, j Imel sem pred svojo vestjo ta-ni bilo svetega obhajila, ni bi- krat stvar za dovolj veliko lo pridige in krščanskega nau- opravičilo, kasneje sem si pa ka ob nedeljah. Toda cerkvica priznal, da je bila v veliki meri je ostala na svojem mestu in je le moja nemarnost ali celo le- kar naprej klicala ondotnim vernikom: Tu je hiša božja in vrata nebeška! mo! In verniki so razumeli ta glas, prihajali so in molili. Opravljali so svoje redne pobožnosti pod vodstvom kakega svetnega moža, ki je po svojih molitvah prevzel mišijonarjevo vlogo ter vodil molitve. Včasih so to nalogo opravljale ženske. Namesto svete maše so si v duhu predstavljali zadnjo večerjo. Namesto da bi šli k spovedi, so skupno obujali kesanje. Namesto resničnega svetega obhajila so prejemali duhovno sveto obhajila ... Take pobožnosti so napolnjevale nekdanje misijonske cerkvice in jih še napdlnjujejo v misijonskih deželah kljub temu, da verniki po cele mesece in morda leta ne vidijo pred oltarjem svojega misijonarja. bomo lepo šli naprej in dosegli namen, po katerim je bil SANS ustanovljen. O nadaljnm poslovanju te podružnice v naši naselbini se bo še poročalo od časa do časa. Za podružnico št. 36 SANS: Dr. Andrew Furlan, predsed., Frank Jerina, podpredsednik, Joseph Zore, tajnik, Math Jereb, blagajnik. noba Kako naj bi človek naredil, Pridite, moli- j tla bi na licu mesta do dna pre-iskusil samega sebe spoznal, če ima opravičen vzrok za odsotnost pri službi božji ali ne. Nekateri misijonarji in drugi duhovniki takole ravnajo: Vprašajo človeka: "Ali si tiste nedelje, ko si moral mašo zamuditi, doma kaj več molil ali nisi? Ali si skušal vsaj v duhu biti pri sveti maši Ali si sploh kaj pomislil na to, da je Gospodov dan?" Če človek reče: "Doma sem molil in skušal nadomestiti službo božjo v cerkvi"—potem je znamenje, da res nisi mogel iti. Če pa rečeš: "To pa ne, doma nisem prav nič molil in na službo božjo v cerkvi nisem mislil"—si pa podal dokaz, da ti sploh ni bilo za cerkev in se ti je kar dobro zdelo, da imaš nekak vzrok za odsotnost. O tebi se torej lahko reče, da si imel le bolj navidezen vzrok, ki pa pred Bogom slabo drži, čeravno si ga ti sem z obema rokama in še s svojo vestjo—podpisal . .. In ko smo že pri tem, se dotaknimo še ene stvari. Nekateri pravijo, da so bili pri sveti maši—na radio! To pa ne drži. Poslušanje maše na radio ne more nadomestiti našo nedelj- P. Bernard Ambrožič OFM. % Vidim, da je še in še treba pojasnila glede namenov in delovanja Pomožne Akcije Slovenskih župnij. Da je res še in še potrebno, mi dokazuje najnovejši članek vMr. Janka Roglja pod naslovom: Usmiljena srca darujejo. PRVIČ: — še nikoli ni od moje strani ali od koga drugega iz vrst Pomožne Akcije Slovenskih župnij padla beseda, da JPO/SS ne dela prav. Ni se treba napram nam opravičevati s takimi besedami kot piše Mr. Rogelj: "Ne moremo drugače. Naši sklepi in pravila nam tako narekujejo." (Namreč da se počaka s pošiljanjem do konca vojne.) Če so res njihova pravila tako stroga, dobro. Saj mi vemo in priznamo, da bo po vojni pomoč zelo prav prišla. DRUGIČ: — Pravila in sklepi JPO/SS pa prav gotovo ne zahtevajo, da je treba nasprotoVa-ti vsaki drugi akciji ki misli, da je TUDI TAKOJŠNJA pomoč na mestu. Posebne ne zadnje čase, ko je bilo od naše strani že ponovno povedano, da tudi mi ne po-čiljamo več denarja tja, ampak samo kredit, na podlagi katerega si tam denar izposodijo, Pomožna Akcija Slovenskih župnij bo pa po vojni njihove dolgove povrnila. Zato ni na mestu "dokaz" iz Grčije, češ da so Nemci in Italijani pokradli pošiljke Rdečega križa. Naših pošiljk ne morejo pokrasti, ker ne pošilja- pomožni odbor v Ljubljani, ki je minister vedel za njegov obstoj — pa so tudi odklonili. PETIČ: Po vsem tem Pomožna Akcija Slovenskih Župnij ne more drugega ko apelirati na tiste rojake in rojakinje, ki verjamejo v možnost in umetnost TAKOJŠNJE pomoči, da dajejo TUDI za našo akcijo. S tem pa niti od daleč ne mislimo reči in ne bomo rekli, da naj nehajo dajati JPO-SS. Mi še vedno verjamemo, da TUDI JPO-SS opravlja dobro delo, nikakor pa nismo pripravljeni priznati, da mi delamo slabo! Da, tudi mi opravljamo dobro delo! In bomo ž njim nadaljevali. In če bo kdorkoli skušal javnosti dopovedovati, da NE OPRAVLJAMO DOBREGA DELA, se bomp branili! Tudi tele vrstice so napisane zgolj v obrambo, pa prav njč z namenom ofenzive! Kdor ne verjame, da smo storili vse, kar je v človeških močeh, da bi dosegli skupnost in jo ohranili, naj se oglasi pri podpisanem, ki mu bo prav rad dal na razpolago celo vrsto pismenih dokazov, da Pomožna Akcija Slovenskih Župnij pri najboljši volji ni mogla delati drugače kot dela. ŠESTIČ: Pomožna Akcija Slovenskih Jiupnij sedaj javno zahteva, da ji rojaki in rojakinje, vštevši one pri JPO-SS, puste mirno delati. Le pod tem pogojem moremo obljubiti, da so bomo ogibali polemike. Mi ne bomo nikomur zamerili, ako noče ničesar dati za našo akcijo, zamerili pa bomo vsem in vsakemu, kdor se bo še nadalje obregal ob nag. To povemo naprej, da se ne bo reklo, da mi delamo.zgago. Po tolikih pojasnilih in tihih trudih za slogo človek hočeš nočeš začne mo tja nikakih živil in niti de narja ne. Imamo pa ponovno za- zguDijati potrpežljivost, trdilo v rokah, da je dovolj naša beseda, na podlagi katere si tam izposodijo ^enar in ga zelo koristno porabijo za siromake. TRETJIČ: — Isti Mr. Rogelj je izvajal (glasom zapisnika) na seji JPO/SS, da pri pomožni ak- SEDMIČ: Spet in spet apeliramo na našo javnost: Podpirajte JPO-SS, ki ima dobro misel glede podpore domovini, podpirajte pa tudi Pomožno Akcijo Slovenkih Župnij, zakaj ta tudi ni brez poštenega ciji ni treba nobene "dvotirno- razloga med nami. Vsi dobro sti." Ker je "dvotirnost" samo v tem, da eni hočejo samo in izključno po vojni poslati, drugi bi pa radi že sedaj pošiljali, bi bila enotirnost" le tedaj mogoča, če bi Pomožna Akcija Slovenskih župnij popolnoma odnehala in začela misliti, da takojšnja pomoč res ni na mestu. Ne more pa, niti pri najboljši volji ne, začeti tako misliti, ker prav natančno ve, da je takojšnja pomoč zelo zelo potrebna in tudi prav lahko mogoča. Ali morejo ljudje od Pomožne Akcije Slovenskih župnij trditi nekaj o čemer VEDO, da ni res? ČETRTIČi: — Pred veliko nočjo je šlo posebno pismo na vse odbornike JOP/SS, ki je dvojen namen: prvič je dokazovalo, da je takojšnja pomoč na mestu in mogoča, naj bi torej to dejstvo priznali tudi odborniki JPO-SS. Drugič je pismo predlagalo zelo konkreten načrt, kako naj bi se odpravila tista takozvana "dvotirnost." Pismo je prosilo, naj bi JPO-SS dal na razpolago ljubljanski dobrodelni pisarni TAKOJ 10,-000 dolarjev, da si pisarna na podlagi te obljube izposodi tam denar za takojšnjo uporabo, JPO-iSS naj bi se pa obvezala povrniti PO VOJNI. Tako bi ne bilo nič zoper njihova pravila in sklepe.' In če bi to prošnjo uslišal JPO-SS, je pismo obetalo v imenu PASŽ, da bo posebej zbirala ZA BLAGAJNO JPO-SS in čimprej nabrala 10,000 za JPO-SS. Tako bi prišli skupaj in odpravili vsako "dvotir- vemo: Dovolj lias je in dovolj denarja je med nami, da bi prav lahko že obe imeli na stotine tisočakov v svojih blagajnah, pa bi radi tega niti en človek med nami še ne bil lačen. Kdor se strinja, naj se loti DELA! Seže naj pa NAJPREJ v lastni žep! P. Bernard Ambrožič, 62 St. Marks Place, New York City. , -V- IZJAVA VOJNEGA TAJNIKA STIMSONA Washington, D. C. — Vojni tajnik Stimson je te dni glede velikih zmag zaveznikov v Severni Afriki omenil, da se bliža konec svoječasno tako hvalisani zračni sili (Luftwaffe). Po-vdarjal je na zadnji konferenci s časnikarji, da je bilo letos od 29. marca do 24. aprila v Severni Afriki uničenih 1,064 nemških aeroplanov, med tem ko znaša izguba istih na naši zavezniški strani samo 270. Pri enem samem napadu je bilo docela uničenih 52 sovražnih letal, 23 pa močno poškodovanih. Te /velike izgube bo Nemčija težko pretrpela. Poleg tega tudi redno ter uspešno napadajo Angleži in Američani s svojimi bombniki razne kraje v Nemči-ju in od iste zasedene. V tem oziru prvačijo naši ameriški bombniki glede svoje naglice, teže in letanja vvisočini. -V- ' Vsi člani vaše družine bi morali biti zavarovani pri naši JednotU LIL rr_ nf UHtiiViuftivo <117 ST. CLAJR AVTO» OLMVELAND, OHIO. rm mnu te «hh« mi)» um * _aa UtoMMar t __ Za ¿lana na lato--. ...................JJJ! Za nečlane m Ameriko...................................................................................................... Za to toomnatTOi-------------—----------------......................................>3 0° OFFICIAL ORGAN OP AND FtJBLISHED BY THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION oi tba U. S. A m tba totcnat oi tha Order__•__ _Ti™H arr Wadnaaday OPPICZ: 1117 8T. CLAIR AVENUE GliVELAHD. OHIO _Pfrooa: HMadataonMlZ__ Terma oi aobaoriptlai: ^^ Por mainbffa, yearly--------------———.........................................................................$2 00 Por nonmembers to U. 8. A..................................................................................ta no Countrles.................................................................................................................** DOBRA BESEDA MED PRIJATELJI Prav gotovo ima vsakdo izmed vas kakega sorodnika ali prijatelja, s katerim sta znana še iz starega kraja, ali ste pa stopili z njim v prijateljski krog tukaj v Ameriki. Večkrat nanese prilika, da ste z njim, ali z njimi skupaj., pa se radi pogovarjate o tem in onem. Tako imate tudi svoje tovarše, kjer delate skupaj. Ko nanese prva priika, vprašajte ga, če ima kaj otrok in če je že dal iste kje zavarovati. Morda bo rekel, da še niso pri nobenem društvu, oziroma Jednoti. Privoščite mu lepo besedo za našo Jednoto, saj nam veli že star pregovor, da lepa beseda lepo mesto najde. Ta nasvet ali priporočilo lahko velja za vsakega vašega znanca in prijatelja, četudi ni naš rojak, oziroma Slovenec; naša Jednota namreč sprejema tudi mladino vsake narodnosti bele polti, seveda katoliških staršev. Razložite mu nizko plačevanje našega asesmenta in visoko posmrtnino v primeru posmrtnin raznih insurance kompanij. Tukaj navajamo lestvico asesmenta razreda AA-JD: Za $600 se plačuje za starost od enega do desetega leta po 15 centov na mesec, od 11. do 13. leta po 20 centov, od 14. do '16. leta pa 25 centov; pri zavarovalnini za $1,000 je asesment podvojen. Lahko se otroka zavaruje tudi samo za 20 let (razred CC JD) seveda z nekaj višjim asesmentom in pod jako ugodnimi pogoji, ali pa v razredu FF-JD, da še po preteku 20 let izplača zavarovalnino v gotovini. Glede svote mesečnega vplačevanja za ta dva razreda vprašajte tajnika ali tajnico vašega društva. Razumljivo je, da vsakdo, kdor hoče zavarovati sebe, ali pa koga izmed svojcev, hoče vedeti udobnosti zavarovanja, koliko je treba plačevati in koliko znaša zavarovalnina. Pri tem še omenite prijatelju, da bo njegov otrok spadal k prvi ali najstarejši slovenski katoliški podporni organizaciji v Ameriki, k naši K. S. K. Jednoti, ki posluje že 50. leto. APEL BRATA GE0RGE PAVLAK0VKHA Kampanja zmage K. S. K. Jednote je v teku že dva meseca nekatera društva so že pridobila lepo število novega članstva v mladinski oddelek, je pa še dosti takih, ki ne morejo beležiti niti najmanjšega napredka. Moja želja je, da bi vse naše kam panjske armade napredovale kar največ mogoče, da bo ta kampanja zmage v resnici zmagovita, ali ena izmed najboljših v zgodovini Jednote. Ako pa hočemo to v resnici doseči, se moramo VSI potruditi in agitirati, ne pa čakati do zadnjega; treba je prav zdaj ali takoj začeti in biti na delu do konca leta, do konca kampanje, pa bomo gotovo z uspehom zadovoljni. Gotovo bi jaz rad, da bi vse naše armade pridobile veliko novega članstva, toda še posebno bi me veselilo, ako bi bila moja sedma armada koncem leta na prvem mestu. Moje divizije so sicer bolj male, nobena ne šteje niti 100 članov, toda vseeno bi se lahko veliko z njimi doseglo, ker jih je mnogo (90) po številu, ali največ med vsemi ostalimi divizijami. Nekatere so se že lepo obnesle, za kar jim hvala za njih trud in se jim še za naprej priporočam, da delujejo osobito za mladinski oddelek. Ker so mene postavili za sedmega ali zadnjega kampanjskega generala in mi poverili tako veliko število društev (divizij), mi je težko posebej pisati vsem tem društvom vsled pomanjkanja časa, zato pa namesto pisanja s temi vrsticami apeliram na vse moje divizije, na njih uradnike in uradnice ter članstvo, da bi marljivo agitirali za uspeh in pridobivali nove kandidate za sprejem. S tem boste storili dobro meni in sebi, največ pa onim, katere pridobite za našo močno katoliško organizacijo, tako boste deležni tudi kampanjskih nagrad v denarju. Ker imam jaz štiri divizije ali društva v naši državi Colo-radi, spadajoča v mojo armado, pa žal nobeno izmed teh ni še nič naredilo v tej kampanji, zato vam toplo priporočam in vas prosim, stopite na noge in pomagajte mi kot svojemu domačinu ali sosedu. ' . Dragi rojaki! Delajte za našo kampanjo po vseh naselbinah naše nove domovine Amerike, kjerkoli se le nahaja kako krajevno društvo naše Jednote. Agltirajte za oba oddelka, posebno pa še za mladinskega! Ta apel naj velja osobito društvom moje armade. Pokažite, da nam je pri srcu Jednota in njen napredek; pokažite, da ste za to, da bi se mala društva povečala in pomnožila v članstvu, da boste dobivali podporo v bolezni in nezgodah. Torej: "Naprej, do zmage!" naj bo naše geslo! S sobratskim pozdravom, GEORGE PAVLAKOVICH, šesti predsednik KSKJ. Denver, Colo., 22. maja, 1943. -V- pokopališča, krasi ondi grobove in se v molitvah spominja svojih dragih umrlih. Ker je obhajan je tega, dneva, oziroma tega postavnega državnega praznika v obče določeno vsako leto na 80. maja in ker bo letos 80. maja nedelja, se bo vsled tega prasnovalo Spominski dan v pondeljek, 81. maja. Pri tem delajo tri južne države: Florida, Georgia in Mississippi izjemo, ker ga obhajajo 2e dober mesec prej—26. aprila, v Severni in Južni Karolini pa imajo Konfederacijski Spominski dan ie 10. maja. Povod k obhajan ju tega praznika je dala naša minula civilna vojna, trajajoča od leta 1861-1865; končana je bila dne 9. aprila, 1866, kjer je general Grant pri Appomatozu porazil generala Lee. James Redpath, učitelj in ustanovnik Licejskega biroja z njegovim imenom zatrjuje, da se je prvi Spominski dan obhajalo že tri tedne po končani civilni vojni, namreč 1. maja, 1866 in sicer v stari prezbiterijanski cerkvi zamorcev v Charlestonu S. C. Od veselja in iz hvaležnosti, ker je bilo po tej vojni suženjstvo odpravljeno, so zamorci okrasili grobove svojih v vojni padlih sorodnikov in molili v cerkvi. Prvo javno obhajan je tega praznika se je pa vršilo v malem mestecu Carbondale, Jackson okraja, Illinois, dne 30. maja 1866. Dva tamošnja bivša vojaka, oziroma veterana sta prišla na idejo, da naj se na primeren način proslavi dan spomina padlih junakov. V ta namen so povabili generala John A. Lo-gana (1826-1882) kot glavnega govornika. Po mestu se je vršila patriotična parada z godbo na čelu in za isto je pa koraka oddelek vojnih veteranov ter občinstvo. Parada se je vila na domače pokopališče, kjer sta dve belo oblečeni deklici okrasili grobove junakov z rožami in ameriškimi zastavicami. General Logan je imel jako krasen govor na pokopališču pokojnikom počast in spomin. Leta 1868 je bil general Logan izvoljen v kongresno zbor nico, zatem pa kot zvezni senator; on si je največ prizadeva da je kongres kmalu zatem ta dan proglasil kot postaven praznik. Žal, letos se bomo na ta dan spominjali tudi onih naših dragih, ki so postali žrtev sedanje svetovne vojne ali ki so dali svoje življenje za domovino, za svetovno svobodo in demokracijo Pri naši Jednoti bi bilo treba na službeno zastavo našiti 13 zlatih zvezd tem padlim sobratom v spomin. Vsem tem, kakor tudi ostalim žrtvam sedanje vojne, bodisi v Ameriki ali v našem rod nem kraju, naj bo ohranjen najblažji spomin! -V- NA VOJAŠKEM POKOPALIŠČU (Vizija) Dan mrtvih je bojevnikov. — Nekje v tujini angel išče o polnoči tam njih grobišče, da v raj bi peljal jih domov. Kraj mrtvih ta bojevnikov. — Leži v puščavi blizu morja, kjer krute vojne strašna gorja pustila mnogo so grobov. Dan mrtvih je bojevnikov. — Tu angel smrti se pomika, v rokah ga diči lavorika, za njim pa vrsta gre duhov. Kraj mrtvih je bojevnikov. — Krilatec božji grobe šteje in križe,—devlje nanje veje lavorja in pa venec nov. Dan mrtvih je bojevnikov. — Med križi angel se ustavi, "Molimo tu!" duhovom pravi, se vrne z vsemi v raj domov. Ivan Zupan. ZGODOVINA 0BHAJANJA SPOMINSKEGA DNEVA Svoječasno nazivani praznik "Kinčanje grobov," se je zadnja leta premenilo v "Spominski dan," posvečen spominu za domovino padlih vojakov, ali junakov. Dasiravno ima sv. Cerkev vsako leto začetkom novembra sopraznik Vernih duš, posvečen pokojnikom, se je naš ameriški patriotični praznik Spominski dan že tako udomačil, da ljudstvo ta dan v obče obiskuje Pregled novosti OFFICE OF WAR INFORMATION FOREIGN LANGUAGE DIVISION Washington. D. C. Kaj nas Tunizija uči £maga v Afriki je bila morda manj važna za celokupni potek vojne kakor so bile tri odločilne bitke leta 1942—Midway, Stalingrad in El Alamein, kajti ako bi bila naša stran zgu bila eno izmed teh bitk, pot do zmage bi bila mnogo daljša in težja. Bila je pa vendarle veli-ce važnosti, ne le sama na sebi, ampak kako se je zgodila. Nemcem je bilo povrnjeno prav ravno isto, kar so dali Poljakom, Nizozemcem, Belgijcem iR Francozom. Niso pa bili temu kos. Berlinski časopisi so svojih člankih naglasili, da nemške trupe v Tuniziji se borijo do zadnje patrone. Dejanski pa so imeli še polno munici-je, ko so se podali. Zdi se, da so imeli zadosti vsega razum ene stvari—kar so Rusi imeli, \o so držali Stalingrad, kar so naši marinci imeli prvih dneh na Guadalcanal u, ko niso znali, dali bodo kdaj dobili zalogo ali ojačenja, kar so Britanci imeli v poletju leta 1940, ko so stali sami. To je, kar nas uči kampanja v Tuniziji—da takozva-na mojstrska rasa ne zna biti kos porazu, da pustijo vse na cedilu, kadar mislijo, da so poraženi. Tunizija je dokazala, da je temu tako. Neki dan se bo isto zgodilo Nemčiji -sami — kakor se je zgodilo v zadnji vojni, ko je narodna morala Nemcev propadla, čim so se zavedli, da ne morejo zmagat To pa se ne ne bo sgodilo, dokler ne bodo deležni nekaj več udarcev— udarcev v Evropi, ne pa v Afriki. In ko bodo videli, da to začenja, mnogo dalje poprej, ko bo zunanji svet z gotovostjo to znal, bodo razni pametnjakoviči na Nemškem to čutili. In ti pametnjakoviči se bodo takoj začeli zvijati in okoli obračati in skušati, da najdejo kakšno pot, da si rešijo kože. Kajti oni znajo, voditelji nacijske vlade in vojaki in industrialni vodje, ki so njih potirali, da bodo s težka preživeli polom Vsi nacijski vodje, mnogi vojaški poveljniki, so bili zapleteni v ona hudodelstva proti nevojaškemu ljudstvu zasedenih dežel, katera so zavezniške vlade zaprisegle kaznovati; in oni, ki bi ušli tej kazni, ne bi ušli jezi nemškega ljudstva proti gangi, ki jim je obljubila zmago, prinesla na pologi. In tako se lahko zanašamo na to, da ti ljudje bodo storili, karkoli morejo, da se zvlečejo ven iz te zagate, ta ko poceni, kakor je pač mogoče. Najprej bodo poskušali, kako skušajo že danes, vsak trik propagande, da napravijo razdor med Združenimi narodi. Igrali bodo na ljubosumnosti in sumnje, kjerkoli jih morejo najti, med narodi in znotranjih, skušajoč vsako stvar, ki bi mogla povzročiti neslogo, ki bi mogla zavlačevati vojni napor zaveznikov. Storili bodo vsako stvar, kar morejo, da prepričajo zavezniške narode, da gre sedaj za novo Nemčijo, varno Nemčijo. Da bi bilo za nas varno da ustavimo vojskovanje in rešimo življenja na podlagi kake druge poravnave, kot bi bila nepogojna predaja in popolni nemški poraz. Do te točke še niso prišli: razširjajo pa na Nemškem govorico, da pametnetjakoviči, ki so na čelu, bodo že znali doseči mir potom poravnave z Ameriko in Angleško, tako da vse moče Nemčije morejo biti obrnjene na napad proti Rusiji Nasproti temu So še skušali širiti tukaj pri nas govorico, ds oni so v stanu poravnati se z Rusijo, kar jih bo pustilo svobodne, da se obrnejo proti nam. In svrha te govorice je, seveda, da, ako nečemo da se oni poravnajo z Rusijo, potem je boljše, da mi z njimi sklenemo mir. Niso pa do sedaj zaslepili še nobenega pri nas, ki nekaj pomen j a, ali morete biti sigurni, da bodo še nadalje skušali; in med tem bodo razni mirovni poskusi s strani podrepnih dežel, ki plazijo za Hitlerjem. Govorilo se bo tudi o miru s strani nevtralnih dežel, ki hočejo mir iz svojih lastnih razlogov. Nekaj takega smo že slišali od španskega diktatorja, generala Franco. Zadnje poletje je general Franco rekel, da se liberalni svet potaplja, žrtev svojih lastnih zmot—in ko je rekel liberalni svet, mislil je na naš svet, na svet demokracije in svobode. Tistikrat je bil on siguren— pravil je, da je bil tako—da bo osišče zmagalo. Dva dni po Tuniziji in Bizerte, dočim so pometavali ostanke nemške vojske v Afriki—pa je naenkrat general Franco odkril, da nobena stran ne more zmagati, pa da je najboljše, da napravimo mir. Seveda, so jako dobri razlogi zakaj bi general Franco sedaj hotel, da se pobotamo za mir. Njegov govor je bil njegova lastna ideja, ali pa je odseval ideje drugih, na vsak način ni napravil nikakega vtisa v Washingtonu, kjer so lepo udarili, da se Amerika, Britanska in Rusija skupaj odločene prisiliti sovražnika k nepogojni predaji. Nepogojna predaja pomen j a polom za vse voditelje nemške vlade in za vse njene podložni-ke, ki so tako veselo mučili in morili brezpomočna ljudstva zasedenih dežel. Kakor je predsednik Roosevelt rekel v preteklem oktobru,, da je treba zasačiti vse one, ki so imeli svoje roke proti njim v smislu postopanja kazenskega zakona. Računajte na to, da ti ljudje storijo vse mogoče, da se izmažejo ven, in isto velja za Japonce in za Italijane, ki so se enako pregrešili. In ko se bodo zavedali, da so poraženi, bodo začeli metati krivdo eden na drugega, samo da se na kak način operejo. Utegnemo videti nekaj, kar se bo nazivalo revolucijo v nacijski stranki, ali revolto vojske tfroti nacijem, ali kako kombinacijo generalov in industrial-cev; morda s kako spoštljivo ¡lučjo za fronto—ali kaj drugega, le da se izmažejo iz osvete, ki jih čaka. To zavijanje in manevriranje ne zaslepi nikoga v deželi, ki je doživela prisotnost nemških vojsk. Niti ne zaslepijo mnogo ljudi na Angleškem, kjer je bilo 50,000 moških, žensk in otrok ubitih v zračnih napadih nacijev. Najnovejša tedenca nemške propagande pa caže, da morda upajo loviti ka ke kaline na limanice tukaj pri nas. Mi smo tako daleč. Nismo še čutili ali videli vojno v naši lastni deželi. Mi vsi seveda bi radi zmagali s čim manjšo mogočo zgubo ljudi. Tako nemški voditelji očividno upajo, da nas zaslepijo tako da bomo mislili, imamo zmago, ko zares Pošiljanje paketov jago-slovanskim da zmagamo; nekaj, kar jim pusti ves plen, ki so ga napravili; nekaj, kar bi bil le začetek premirja, ki bi morda trajal komaj 20 let. Ker so ravno to do-jro vedeli, ker so znali, da se ne sme zaupati nikakemu človeku, ci kaj pomenja na Nemškem, so zavezniški državniki izjavili načelo, izraženo v Casablanki —nikakega pogoja za sovražnike razum nepogojne predaje. -V- Obrumbno-varčevalni bondi serije E se dobe v tako nizki zre. lostni vrednosti kot $25; nakup-na cena istih pa je $18.75. ujetnikom Ameriška državna pošta bo do 10. junija t. 1. sprejemala zavoje za zavezniške in torej tudi za jugoslovanske ujetnike v Nemčiji in Italiji. Tu gre le za zavoje, katere pošiljajo privatniki. Zavoji za Nemčijo so sprejeti le, ako ima pošiljatelj v rokah takozvani "label" (nalepnico) od dotičnega ujetnika. Za Italijo ta nalepnida ni potrebna, vsakdo more od poslati zavoj naslovljen vojnim ujetnikom. Poštnina je prosta, kakor je to določeno v mednarodni ženevski konvenciji. Zavoji ne smejo tehtati več kot 11 funtov. Vsebina mora bi ti spravljena v močno škatljo, zavito v močan papir in vse skupaj mora biti dobro povezano Naslov ujetnikov mora biti čitljivo napisan in sicer dvakrat zunaj na zavoju. Poleg tega pa je treba spraviti tudi v zavoju samem duplikat naslova za slučaj, da bi se zunanji papir na potu poškodoval. Odpošiljatelj mora označiti na zavoju svoje ime in svoj naslov. V zavoju ne sme biti nobenega pisma, niti «najmanjše opombe ali tiskanega teksta. Ako želi odpošiljatelj naznaniti ujetniku, da mu je poslal zavoj, mora to storiti s posebnim pismom. Zavoju je treba priključiti "customs declaration," na kateri bo označena točna adresa od-pošiljatelja, seznam vsebine ter naslednje besede: If undeliver-afole as addressed, deliver to Senior Yugoslav prisoner — camp leader — in the same camp." Formular za te customs declaration je brezplačno dobiti na pošti pod številko: form No. 2966. Glede vsebine zavojev, to je, glede vprašanja, katere stvari se sme poslati, obstojajo s strani Board of Economic Warfare, Office of Exports" natančni predpisi v takozvanem "Current Controls Bulletin No. 56", revizija z dne 1. februarja 1943. Pošiljati se sme: Tobak za cigarete. Prepovedano je pošiljati gotove cigarete ali pa papir za cigarete. Milo, zobne krtačke in krtače za lase in obleko, ki pa ne smejo biti kovinaste. Sir, bodisi ameriški, bodisi švicarski, zavit v celofan. Suho sadje, suhe slive, posušeno grozdje, maVelice, breskve in jabolka,*zavita v celofan v zavojih po funtu ali po pol funta. Juhe v prašku, zavite v vreči cah iz celofana. Cereals tipa farina ali cream of wheat v škatljah iz kartona. Vaporizirano mleko v celofan-skih zavojih po funtu ali po pol funta. Brazilski oreški neoluščeni ali slani v celofanskih vrečicah. čokolada v kosih ali v prahu s posušenim mlekom. Največ 1 funt v papirni škatlji ali celofa nu. Suhi makaroni ali špageti. Kava v vrečicah. Največ po 1 funt. čaj v vrečicah ali v zavojih po pol ali četrt funta. Kakao v celofanu, največ pol funta. Sladkor v papirnem zavoju ali škatlji, največ en funt. Suho meso v prozornem voščenem papirju ali celofanu, največ en funt. Iz urada delegata za Rdeči križ v Severni Ameriki. -V- Domača fronta Office of War Information Washington, D. C. U. S. uravnava delitev hrane Razne mere, katere je v zadnjem času podvzela vlada Združenih držav, imajo namen uravnati delitev hrane ali zadržati delovanje črne borze s hra- no. Da bi se ovrgla najnovejša črna borza —s perutnino — so bile določene cene za kupce in prodajalce perutnine na drobno. Istočasno z uvedbo enotnih cen za razne vrste perutnine so bile znižane cene države in zvišane cehe cenejše perutnine. Kdor bi namenoma kršil tako določene najvišje cene, je v nevarnosti, da se bo proti njemu postopalo po zakonu. Začenši od 17. maja bodo najvišje cene, določene v dolarjih in centih, za volovsko meso, teletino in janjetino, znižane za eden do tri cente pri funtu (lb.) od prvotnih cen. Znižanje je bilo določeno, ko je Urad za odločitev cen (OPA) revidiral svoje načrte v svrho, da jih prilagodi zahtevi predsednika, naj se "drži linija" — zahteva, ki ima namen, da se stabilizirajo življenski stroški in da se onemogoči inflacija. Določitev najvišjih cen bo omogočila vsaki gospodinji, da bo odklonila, ako bi kdo od nje zahteval, naj plača višje cene. Upanje je, da bo to pomagalo pobijati črno borzo, katera zapravlja naše meso in ga deli izven odločb racioniranja onim, ki morejo več plačati. Tudi druge odredbe v pogledu cen za hrano in vrednosti kuponov imajo namen stabilizirati situacijo na trgu. Vrednosti kuponov vsega zamrznjenega sadja in zelenjave, racio-niranih juh in takih mesnih proizvodov, ki so podvrženi kvaru, kakor klobasice, golaž, safalade, so bile občutno znižane, v nekaterih slučajih celo do 50 odsto. Na primer, vrednost kupona 12-unčne konzerve zamrznjenega graha in vseh dru-gefi zamrznjenih zelen j a v je bila znižana od 10 na 4 kupone. Dva glavna razloga za znižanje vrednosti kuponov sta: v slučaju blaga, ki je podvrženo naglemu kvaru, da se omogoči naglejšo prodajo; v drugih slučajih so večje zaloge povzročile, da so večje količine na razpolago civilnega prebivalstva. Nekatere druge vrste grahove hrane niso racionirane, ker jih je dovolj. Restavracije in druga mesta, kjer se uživa hrana, se opozarjajo, da ne višajo cen za meso, hrano ali pijačo svojim odjemalcem, predno se niso prepričali, da je to po zakonu upravičeno. Kontrola cen mest, kjer se uživa hrana, bo popolnoma v rokah mestnih oblasti. Kuponsko knjižico št. 3 dobite v juniju Kuponska knjižica št. 3, ki bo nadomestila kupone sedanje knjižice z novim se bo delila po pošti začenši s koncem junija pa do konca julija meseca, kakor je bilo oznanjeno danes. Fo novem načrtu zadostuje, da pošljete po pošti navadno prošnjo v obliki dopisne karte, in dobite knjižico št. 3. Ne bo več nobene registracije po šolah, kakor za prvo in drugo knjižico. Formul ar je prošenj za eno osebo ali za celo družino bodo pustili poštarji v vsaki poštni škrinjici med 20. majem in 5. junijem. Glavar hiše bo izpolnil te karte, ki bodo že v naprej adresirane na Urad za odločitev cen (OPA), za celo družino in jih bo oddal na pošto med 1. in 10. junijem. Urad za odločitev cen bo začel z razpošiljatvi-jo knjižic kasno meseca junija. Posebne vrste imitacija "Zdaj bom nekoga posnema,1 ugani kaj." "O. K." "Torej povej mi, kaj pravzaprav posnemam?" "Kakor razvidno—nič!" "Motiš se, jaz popolnoma posnemam osebo, ki se kvišku dviga." "Ni res, saj se niti ne ganeš." "Seveda ne, peljem se namreč po vspenjači navzgor." w Joiietu. Urtanorljsna v Joiietu, m, dna 1 april*. Od ustanovitve do 81. nu^ca, lya ¿n^aSlsSSTiSiS^T^iS Soiventnost 127.34% *** Oslo. f?™*®"*** ^w.iwut, Chicago, m Z^'ZSZSSSZ«UmatfleUsTpittsbar^Pa. ESSE2ES5S Sf^HlfKaAN. 198-Xtod BL, N. Bartosrtcc. O. Cetxtl podprtdaednlk: mu CERKOVNIK, p. O. Bok 917, By. Minn. 113«DUllnghsmAvsT^eborosn,Wis. PAVLAKOVICH. «671 Pes* 8L. DeimrTcoto. ^fLi^^^ii^17 »1 N. Chicago St. JoUsk. m. Duhovni vodja: RKV. MATH BUTALA 416 N. Chicago 8t, Joliet, HL Vrhovni sdravnik: DR. JOSEPH B. URSICH, 1901 W. Cermak Rd.. Chicago, m. NADZORNI ODBOR Predsednik: OBOBOB J. BKD9CB. 513 Adams Am, Eveleth, Minn. Prra nadscroka: MARY B FOUJTNIK. 1711 B. 90th 8t„ Lorain. O. Dnutl nadaornik: FRANK UOKAR, 1362 Hawthorne St, Pittsburgh, Pa. Tietji nadzornik: JOHN PEZDIRTZ. 14806 Pepper Ave. Cleveland. O. Cetiia nadzornica: MARY HOCHEVAR. 21341 miif Ave. Cleveland. O. finančni odbor Predsednik: JOHN GERM. 817 Best "C" Bt, Pueblo Cola Tajnik: JOSIP ZALAR, 361 N. Chicago St. JdUet ni. Prvi odbornik: FRANK J. GOSPODARICH, 900 Ruby 8L, JoUet m. Drugi odbornik: MARTIN 8HUKLB. 811 Avenue A. Eveleth. Tretji odbornik: RUDOLPH O. RUDMAN, 400 Burlington Rd, Wilklnsburg. Pa. Četrti odbornik: GEORGE O. BRINCB. 716 Jonee St. Eveleth, Minn. POROTNI ODBOR Predsednik: JOHN DBCHMAN, 1102 Jancey St. Pittsburgh, Pa. Prva porotnica: MARY KOSMERL, 117—6th St. a W. Chlsholm, Minn. Drugi porotnik: JOSEPH RU8S, 1101 E. 8th St, Pueblo, Colo. Tretji porotnik: JOHN OBLAK 215 W. Walker St, Milwaukee, Wis. Četrti porotnik: JOHN TERSELICH, 1647 W. Cennak Rd. Chicago. HL Peti porotnik: JOHN BEVBC, Alexander Ave. Strabane, Pa. gesti porotnik: LUKA MATANICH. 2524 E. 100th St. South Chicago, ID. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St Clair Ave. Cleveland. O. VODJA ATLETIKE JOSEPH ZORC. 1045 Wadsworth Ave. North Chicago, HI. NAČELNICA MLADINSKE IN ŽENSKE AKTIVNOSTI JEAN M TEŽAK, 457 Indiana St. Joliet. 111. Vsa pisma in denarne sadeve, tikajoče se Jednote, naj se poilljajo na glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA, 351 N. Chicago St. Joliet. HI.; dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K S. K JEDNOTE, 6117 St. Clair Ave. Cleveland. Ohio. Naznanilo o umrlih Ime S C C "3 .1 P > N « I 2 E co S Mesto 97 98 99 Anna Librich Caroline Hribar Antonia Pozun 100 Julia Schulada 101 Theresa Basca 102 Mary Novak 103 Anton Polh 104 Frank Smaltz 105 Joseph Nosse 106 Michael Subasic 107 Urban Smrdel 108 Anton Zaman 109 Anna Klemene 110 John Strukel 111 Blaz Spehar 112 John Lintol 113 Anton Stefancich 114 John Trontel 115 Mary Kopach Odrasli oddelek 5800$ 1,000 3-31-431 62 3607 1,000 4- 3-43 j 57 13706 250 3-10-431 58 DD299 250 4-10-43 57 8072 1,000 3-30-43! 63 962 500 3-17-43 66 19861! 500 4-17-43 72 1221, 1,000 4- 9-43, 65 338B 500 4- 1-431 56 15744' 1,0001 4-18-43 67 11804 27939 34216 35389, 1,000 4-18-431 75 500 4- 9-43 62 500 4-19-43 53 500 4-13-43 27 1590' 1,000 4-18-431 65 24052 1,000 4-25-431 61 1108 1,000 4-24-43 76 18708; 1,000 4-21-431 68 14660t 500 5- 2-431 59 | Mladinski oddelek 558 Barbara J. StrmeciCC35008 50 4-15-43| 1 I 108 55© Lawrence Gasper 29149| 168 4-19-43 6 i 81 £60 i Joan M. Yudnich ¡BB36132, • 50 3-31-43|10m[ 55 74 101 187 183 162 162 110 20 25 64 63 169 173 161 44 110 16 7 164 Springfield, 111. Lorain, O. Johnstown,* Pa. Ambridge, Pa. Cleveland, O. Cleveland, O. Barberton, O. Ironwood, Mich. Cleveland, O. Etna, Pa. Cleveland, O. Cleveland, O. Milwaukee, Wis. Gilbert, Minn. So. Chicago, 111. Barberton, O. Virginia, Minn. Pueblo, Colo. Eveleth, Minn. I Joliet, 111. Pittsburgh, Pa. Crested Butte, Col. Operirani in poškodovani iS S S o. £ Ime t: Ö C a o-o šh a m S m -I z 5 rt G Mesto 183 Anton Penko 184 Mary Heinz 185 Mathilda Fabian 186 Mary DePasquale 187 Margaret Janezich 188 Vida Gregorach 190 Dorothy Srpan 191 Emily Deyak 192 Louis Costello 193 Mary Koman 194 Marko Rastovcak 195 Amelia Pod boy 196 John Petnik 197 Johanna Kosmerl 198 Mary Mukovitz 199 Peter Zubert 200 Anne Stebley 201 Mary Samsa 202 Christine Donchez 203 John Hren 204 Christine Zergaj 205 Johanna Kranitz 206 Antoinette Shutey 207 Margaret Murgal 208 Mary' Turk 200 Frances Kurtz 210 Emma Petrich 211 Anne Kozel 212 John Peryon 213 Dorothy Kastigar 214 Margaret Toni 215 Cecilia Croijjrich 216 Anton Sikoie 217 Angela Wirtanen 218 Ursula Marver 219 John Urankar 220 Louis Koschak 221 Mario DiCio 222 Sylvia Batista 223 Joseph Anzur 224 Mary Junke 225 Rose Brooks 21247 D5953 DD308 16529, D48011 DD266 DD42420 CC41272 2838 12219 24872 D3718 190 D4781 848 21354 DD42166 D5168 12005 C3105 DD662 D5570 F230 35166 12984 C3858 F294 ! CC24 3937 CC636 I 13074 D5794 D4024 C307 D1702 20045 12675 DD42275 DD 1429 CC42337; DD42329 13468 25.00 50.00 50.00 75.00 2- 6-43]$ 50 4- 6-43! 100. 3-25-431 100.' 4- 8-43 100.00 3-25-43j 50.00 3-19-43 100.00 3-30-43 100.00 3-30-43 100.00 3-11-431 250.00 3-10-43' 100.00 3-11-43 100.00 3-27-43 100.00 3- 5-43 3-17-43 3-17-43. 4-16-43 4- 1-43 100.00 4-13-43 100.00! 3-30-43 100.00 1-27-43 100.00 4- 9-431 100.00 4- 5-43 100.00 3-26-43 100.00 3-23-43 - 50.00 3-31-43 100.001 4- 8-43 100.00 4-13-43) 100.001 3-31-43 100.00 4- 8-43 100.00 4-14-43 75.001 4-15-43 100.00 3-29-43 100.00 3-14-43. 100IX> 4-20-43 50.00 4-13-43 50.00 4-22-43 75.00, 4-15-43 100.00 3-30-43 100.00 4- 5-43' 100.00 4-26-43 100.00 4-27-43 100.00 4-22-43 lOO.OOi —O- 104 163 194 2 2 20 59 79 Crested Butte, Col. Leadville, Colo. 63 Cleveland, O. 123 Bridgeport, Conn. 156 Chisholm, Minn. 162 | Cleveland, O. 191 Cleveland, O. 203 Ely, Minn. 217 Salida, Colo. Pueblo, Colo. Pittsburgh, Pa. Canonsburg, Pa. Joliet, 111. Joliet, 111. Ironwood, Mich. Eveleth, Minn. Waukegan, 111. 156 > Chisholm, Minn. 168 Bethlehem, Pa. 187 Johnstown, Pa. 203 Ely, Minn. 208 Butte, Mont. 218 Calumet, Mich. 174 Willard, Wis. 63 Cleveland, O. Chicago, 111. Hibbing, Minn. 135 Gilbert, Minn. 135 Gilbert, Minn. La Salle, 111. Cleveland, O. Butte, Mont. Bridgeport, O. Waukegan, 111. Sheboygan, Wis. 65 Milwaukee, Wis. 136 Willard, Wis. 153 Strabane, Pa. 153 Strabane, Pa. 65 i Milwaukee, Wis. 72 1 Ely, Minn. 16l ! Eveleth, Minn. 206 40 139 193 208 23 127 157 IZPLAČANA IZREDNA PODPORA | Zaporedna itev. 10 Druitvu sv. Jožefa it. 55, Crested Butte Colo.. za Louis Yudnich, cert. *t. 1150, izplačilo $lt).00. Druitvu Kraljica Majnika it. 157, Sbeboygan. Wis., zs Mary Kotmck, »rt. it. D3884, ^ČUo S25.0O QJS1 PZALAB, gL tajnik. Spominjajte te naie, tako nesrečne stare domovine in darujte kaj v sklad JPO, slovenska sekcija! Za rešitev zasužnjene Chicago, lil.—S strešnim trpljenjem, kakršnega ¿e ne pozna zgodovina slovenskega naroda v stari domovini, pred očmi in z globokim sočutjem v svojih srcih so se čikaški Slovenci organizirali v postojanko štev. 8 JPO-SS kmalu potem, ko so naše narodne organizacije po zlomu jugoslovanske voj ske kot članice Jugoslovanskega pomožnega odbora pozvale vse slovenstvo v tej deželi, naj začne zbirati denarne prispevke med sabo pomandrani in zasužnjeni Sloveniji v gmotno pomoč. Pred letom dni je ta čikaška postojanka slovenske sekcije Jugoslovanskega p o m o ž n ega odbora priredila na 18. cesti v Ameriški češki dvorani dobrodelni koncert, pri katerem so sodelovala vsa 'naša pevska društva in nekaj posameznih pevk in pevcev. Ta prireditev se je prav dobro obnesla v vsakem oziru in čez tisoč dolarjev čistega prebitka je prišlo iz nje pogaženi, a kljub temu še m strti Sloveniji v pomoč. Letos dne 30. maja popoldni bomo pa imeli v isti dvorani Jontezovo dramo "Vero v vstajenje" z namenom, da pomagamo Sloveniji in njenemu nesrečnemu ljudstvu v gmotnem in političnem oziru. Ta dran^atična igra v treh dejanjih nam bo v živih slikah pokazala vse tiste grozne in nepopisne muke, ki jih morajo sedaj Slovenci prenašati pod peto barbarske sodrge nadutih nacijev in požrešnih laških pa madžarskih fašistov. V njej bodo nastopile naše najboljši igralske moči v tej naselbini Bajtarja Jakoba Kremenca bc igral Jos. Fajfar, ki je s svoji mi kupleti že marsikoga pripravil k smehu; njegova žena bo to pot sestra Helena Kušar; njuna hči bo Frances Gomilar; njenega fanta bo predstavljal Tomaž Cukale, ki misli letošnjo jesen podati svoj koncert v isti namen; vloga Toneta Mohorja je v rokah našega dobrega igralca in gostilničarja Johna Hujana; Petra Grbca bo igral Joe Oblak, ki je zelo delaven v našem gibanju; gesta-povski komisar bo Anton Kra-penc, ki je obenem tudi režiser te vprizoritve, a Jakob Mari-nich pa bo predstavljal vodjo nacijskih udarnih čet, med tem ko bosta vlogi kmetice in bera-čice v rokah Ane Zorko, oziroma Bary Žibertove. Vse te vloge so dobro porazdeljene in upati je, da bo vprizoritev te boleče drame prav imenitna. Nad tisoč naših ljudi se je udeležilo naše lanske prireditve, a še veliko več jih pričakujemo letos dne 30. maja, ker vemo, da se naši Slovenci še vse bolje zavedajo svojih krvnih obveznosti do naroda, iz katerega izhaja vse ameriško slovenstvo. Rojaki in rojakinje! Bratje in sestre! Bliža se čas, ko se zruši strašna vojna mašina nacijskih in fašističnih roparjev, kakršnih še ne pozna nobena •zgodovina. Vsi bojni dogodki v zadnjih tednih nam napovedujejo to, da ni več kdo ve kako daleč čas, ko se razlekne vesela beseda MIR po Vsem svetu in ko napoči svetla zora zlate svobode vsem zasužnjenim narodom in tako tudi slovenskemu ljudstvu, ki se ob groznih žrtvah z vsega obču^pvanja vrednim junaštvom upira in ustavlja svojim krutim zatiralcem. Za tisti srečni trenutek pa moramo biti pripravljeni, da mu moremo priskočiti na pomoč, ki jo bo tako krvsvo potrebovalo v gospodarskem In političnem oziru. Darujmo vsak po svojih najboljših močeh v oba ts namena, podpirajmo pomožno in politično gibanje, kupujmo vlgdne obveznice v tej deželi s trdno vero v svobodo rešene SI oveni je! A dne 30. maja pa se udeležimo popoldne vprizoritve lepe in naravnost presunljive Jontezove drame v kar največjem številu ter pokažimo vsem drugim slovenskim naselbinam, da se tudi naša dodobra zaveda svojih moralnih dolžnosti, ki jih je nalagajo sedanji krvavi časi do nove in stare domovine! Cisti dohodek bo šel naspol za gmotno, naspol pa za politično pomoč — pol za JPO-SS, pol pa za SANS. Za prireditveni odbor, Zvonko A. Novak. -o- •Jartko N. Rogelj, gl. predsednik ABZ: Usmiljena srca darujejo Razne prireditve Jed-notinih društev 29. maja (sobota): Plesna veselica društva Kristusa Kralja, št. 226, Cleveland, O., v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 13. junija: Piknik društva sv. Križa, št. 214, Cleveland, O., na vrtu Doma Zapadnih Slovencev na Dennison Ave. 20. junija: 50-letnica društva Vitezi sv. Plorijana, št. 44, South Chicago, 111. Ostsls društva, ki imajo t* sezono tudi kakšno prireditev na programu, naj nam izvolijo to naznaniti.—Uredništvo. Rad pišem in apeliram na usmiljena srca naših ljudi v Ameriki. Zelo rad bi videl, da bi naši ljudje onstran morja dobili veliko darilo od ameriških Slovencev, ko mine vojna. Toda mojo i&kreno voljo do brezpla ¿nega dela zagrenijo posamezni ki, ki imajo nerazumljive, mogoče osebne namere napram meni Naj bodo te nehumanitarne na mere še tako grenke, (in, če b" bile poleg tega še tudi pravične,) ostane pri meni moja sveta dolž nost do trpečih v domovini — moja najvišja vera. Tako čutiir jaz že preko dveh let, tako čutin danes, zato vam pišem to poro čilo. Glavni blagajnik JPO,SS mi poroča, da je v mesecu aprilu sprejel sledeče prispevke: Math Novak, Owen, Wise., $1 lokalni odbor št. 34, Detroit Mich., $28.00; pevski zbor Svo boda, $215.72; lokalni odbor št 11, Butte, Mont., $71.00; lokalni odbofr št. 35, Cleveland, Ohic (collinwoodsko okrožje), $500 lokalni odbor Št. 23, Johnstown. Pa., $34.00; John Dolenc, tajni! društva 36 SNPJ, $9.42; F. S. New York, tf. Y., $100.00; ir Ameriška bratska zveza, Ely Minn., $500.00. — Skupno v me 3ecu aprilu $1,412.14. Skupna vsota v blagajni JPO,SS je bila dne 1. maja $48,-652.50. Od te vsote je naložene ga v ameriških vojnih obram bnih bondih — $44,955.00. Nekaj je že v blagajni. Usmi Ijena srca bodo še dala. Kdor j< že dal, naj še daruje. Kdor še n. prispeval, naj dvakrat in hifcn daruje. Mrs. Anna P. Krasna je pri^ občila v Glasu Naroda pisme Slovenca F. S., katerega besedi so vsega upoštevanja vredne Del njegovega pisma se glasi: "Ker jaz nikdar od nikogai nepričakujem> kar nisem pri vo Iji tudi sam storiti, prilagam temu pismu ček za $100.00. Tc je moja celomesečna plača, ki jc rad darujem, dasi meni to ni lahko, kakor mnogim drugim, ki imajo mnogo večji zaslužek. D*, tega zneska nisem že davno poslal, je vzrok, ker po več kot devetletni brezposelnosti in vsled neugodnih razmer in slabega zdravja pač nisem mogel. V zadnjih desetih leth je bilo celo mlajšim in zdravim ljudem dostikrat težko dobiti delo, mnogo težje pa še zame, ker sem že davno prekoračil prvo polovico stoletja. To so besede, ki gredo z zlatem na tehtnico. Tudi njemu je dolžnost največja vera na svetu. Kdo je njemu enak med na mi Slovenci v Ameriki? Kdo drugi je dal svojo celomesečno pla čo domovini na altar? Kdo bo prvi, ki mu bo sledil na pot človeške usmiljen osti in vzgledne zavednosti? Ah, kako veliki in blagovestni bi bili vsi Slovenci in Slovenke v Ameriki, da ima vssk njegovo iskreno srce in njegove dragocene besede, če bi bili njemu enaki, ne šteli bi tisočake, ampak milijone dolarjev v blagajni JPO,SS. Naša pomožna akcija zbira denarne prispevke ter iste nalaga v vojne obrambne bonde. Imamo dva dobra namena: Prvo pomoč nudimo svobodni Ameriki, drugo pomoč bomo dali trpeči rojstni domovini, ko mine vojna. Ne moremo drugače, naši sklepi in pravila nam tako narekujejo. Vsi, ki so prispevali v naš sklad, so dali na podlagi naših pravil in sklepov, ki so bili odobreni od desetih naših bratskih organizacij, ki predstavljajo pretežno večino našega naroda v Ameriki. Nekatere narodne pomožne organizacije v Ameriki poizkušajo pomagati takoj. Koliko jih je, tega ne vem. Grki imajo tudi tako pomožno akcijo, nabrali so preko 5 milijonov dolarjev. Oni so napravili poizkušnjo s takojšnjo pomočjo. In kaj se je zgodilo? V reviji Newsweek z dne 12. aprila čitam: Washington ima zanesljive dokaze od grških beguncev, da 40 odstotkov od poslanih živil vzamejo okupacijske sile- (Nemci in Italijani), čeprav iste pošilja in razdeljuje Rdeči križ." Nikdo mi ne more zanikati, da okupatorji niso gospodarji nad zavojevanimi narodi. V časopisih čitam, da so nekateri naši lokalni odbori zelo aktivni: V Cleveland« in Collin-woodu kar pridno delajo. V Chi-cagu se pripravljajo za prireditev koncem maja; v Waukeganu kažejo neprestano veliko zanimanje in njih prispevki so posnemanja vredni; Sheboygan in Milwaukee, obe mesti sta zelo dobro zapisani pri glavnem blagajniku ; Barberton, Ohio, je pohvalno plačal svoj narodni davek; Pueblo in Denver, povsod se nadaljuje pomožno gibanje; v Bridge port-Boydsville-u bodo imeli prireditev, tako v GLrardu, Ohio. Slovenska naselbina v De^ troitu kaže dosti zanimanja. Kaj pa po drugih naselbinah? Ali ste že ustanovili lokalni odbor? In, če že imate lokalni odbor, poživite vaše delovanje. Pomoč je nujna: Amerika jo potrebuje najprvo, ko bo konec vojne, bo domovina potrebovala takoj. Bodimo pripravljeni! Nabirajte denarne prispevke ob vsaki priliki. Vsak dolar šteje, ker brez dolarjev ni tisočakov. Jugoslovanski pomožni odbor, slovenska sekcija, vas kliče v imenu trpečih, zasužnjenih in umirajočih bratov in sester v domovini: Na pomoč! Naj ne bo nobenega Slovenca med nami v Ameriki, ki bi se pisal — Janez Nedam. Daj, brat, daj; pomagaj, se-stra! Slovenec F. S. v New Yorku je daroval svojo celomesečno plačo $100.00. Bil je devet let brez dela in je star preko 50 let. Kdor ga hoče posnemati, naj prispeva v blagajno naših lokalnih odborov, ali naj pošlje direktno na glavnega blagajnika, če se ošebno srečava, naj izroči meni ali pošlje na moj naslov, ki je sledeč: 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio. * Kadar slišite klic: Na pomoč! — vsi pomagajte. --o- Registracija v Osjeku Paveličevski list "Novi List" javlja dne 13. marca, da bo policija izvršila kontrolo, da do-žene, dali so se vsi meščani prijavili. Policijski organi bodo iznenada preiskali privatna stanovanja in primerjali prijave s stvarno navzočimi prebivalci v mestu. List opominja Osječa-ne, naj se prijavijo vsi in na naglasa, da bodo vsa stanovanja pjekontrolirana, ter da bodo prestopki kaznovani z zaporom in visokimi globami; obsodbe bodo objavljene v časopisju. ImOlj xz tntà&A Slovenskega ameriškega narodnega sveta mi w. Street, Chicago, Rt POROČILO O FINANČNEM STANJU 80. APRILA 1943 Bilanca v banki ($1919.56) in na roki ($6.03) 27. feb. 1948 ................................................................................ DOHODKI V MARCU IN APRILU : Podružnica štev. 1 SANS, Detroit, Mich.........$ 250.00 $1924.58 2 H Chicago, 111__________ 50.00 6 n Ely, Minn............... 17.50 7 M Little Falls, N. Y. 586.00 8 »» West Newton, Pa... 13.80 9 »» Willock, Pa... 16.07 11 it Ambridge, Pa________ 53.00 12 »» • W. Aliquippa, Pa- 51.00 15 » Springfield, 111..... 11.55 17 N Uniontown, Pa....... ?6.00 19 ti San Francisco, Cal. 25.00 24 »t Virden, 111............... 21.25 30 It* Sharon, Pa____________ 200.00 31 II Pueblo, Colo........... 14.00 Federacija SNPJ, Chicago, 111............. Društvo štev. 1 SNPJ, Chicago, El. 20.00 10.00 102 a Chicago, 111................ 5.00 106 n * Imperial, Pa._____________ 50.00 106 a (Gospodinjski odsek) 10.00 192 i> Milwaukee, Wis. 100.00 288 it člani in drugi v Fred- 344 ericktownu, Pa........... 53.00 « Sheboygan, Wis 25.00 610 M So. Chicago, m. 5.00 JPO-SS štev. 26, Indianapolis, Ind..................... " 33, North Braddock, Pa............... Slovenska dobrodelna zveza, Cleveland, O......... Društvo štev. 8, SDZ, Cleveland, O. _______.... " 23, " Cleveland, O............. " 30, " Fairport Harbor, O. .. Ameriška bratska zveza, Ely, Minn................ Društvo štev. 13 ABZ, Baggaley, Pa. .......... " 166 " Indianapolis, Ind..... " 200 " Ely, Minn................. Društvo štev. 3 KSKJ, Joliet, 111 ................. " 72 " Ely, Minn................. Podružnica štev. 6 SžZ, Barberton, O............. Jugoslovanski narodni dom, Ely, Minn............. Slovenski dom, Johnston, 111............................... Društvo Loška dolina, Cleveland, O................. Društva SNPJ, ABZ, KSKJ, SŽZ, Duluth, Minn. Društvo Presv. Imena, Joliet, 111., $25, člani $26 Nabrano med rojaki v Imperialu, Pa............ Cliff Mine, Pa........... Witt, 111....................... na shodu v Joliet, 111., 18. aprila ........ Poslano gl. predsedniku SNPJ (od 2-9 do 3-30) Mrs. Helen Tomšič, Brownsville, Pa............... Charles Cerjak, Tire Hill, Pa. ,........................... Andro Pelkan, Corwin, Mont............................. Leopold Valenčič, Toledo, Ohio.......................... 19.50 150.00 300.00 • 6.11 25.00 16.00 1,000.00 25.00 25.00 25.00 25.00 25.00 11.00 150.00 25.00 30.00 36.50 51.00 45.50 64.50 16.25 56.71 137.50 1.00 1.20 1.00 1.00 Skupni dohodki 3,942.94 IZDATKI: Najemnina urada ...................................f..............$ 100.00 Tiskovine za pisarno ........................................................................................55.00 Uradne potrebščine ......................................................19.33 Telegrami in telefon .................................................21.56 Mimeograf in priprava za vezanje________________________________________109.50 Vojni davek od plače ....................................................................................11.50 Plača nameščencu v uradu (8 tednov) ................270.80 Luč .............................................................................2.13 Poštnina..................................................................43.92 Propagandne tiskovine (Problem of Trieste).... 325.00 Stroški eksekutivnih sej SANS ......-....................................4.00 časopisi ........................................................................21 Stroški deputacije v Washington........................ * 249.47 Potni stroški bivšega tajnika....................................75.00 Uredniški stroški (Problem of Trieste) ........................50.00 $5,867.52 Skupni iadatki ___________________ Ročna blagajna .................. Bančna bilanca 30. aprila.. 1,337.42 21.33 4,508.77 $5,867.52 PREGLED VSEH DOHODKOV IN IZDATKOV SANSa Skupni dohodki od 5. decembra do 30. aprila ....$6,991.26 Skupni izdatki od 5. decembra do 30. aprila — 2,461.16 Bilanca .....-...............................$4,530.10 OPOMBA: V računu z dne 27. februarja je bilo pomotoma izpuščeno iz seznama društvo "Sokol" iz W. Aliquippe, Pa., ki je darovalo našemu narodnemu svetu $100.00. Vsota je bila všteta med dohodki, ki so do 27. fabruarja znašali $3,048.32; drugače je bil račun pravilen. Društvo "Sokol" naj nam oprosti to pomoto. JOSEPH ZALAR, blagajnik. MIRKO G. KUHEL pomožni taj. Potreba statističnih podatkov Ko je šla zadnjič deputacija Slovenskega ameriškega narodnega sveta v Washington, da razloži pristojnim vladnim ob-lastvom cilje našega gibanja ter jim pove želje ameriškega slovenstva, so jo tam vprašali, če ima pri rokah kaj statističnih podatkov o sodelovanju slo-venskeih Amerikancev v naših vojnih naporih proti nasilstvu naših sovražnikov, ki ogrožajo našo demokracijo in svobodo vsega svobodoljubnega sveta. Deputacija je seveda m6rala odgovoriti, da jih nima, ker jih ta čas pač še ni mogla imeti. In nočemo, da bo njen odgovor 'prihodnjič prav takšen, ji moramo pripraviti tisto statistiko, preden jo potreba zopet pokliče v Washington. Takšna vojna, kakršno imamo radi ali neradi sedaj na glavi, terja zase delovanje celotnega deželnega aparata in sodelovanje vseh državljanov, zmožnih za dela, ki morajo biti CDalte na 8 strmo» opravljena, če hočemo, da neprestano vrti kolesje ogromnega vojnega strojstva. Na raznih bojiščih imamo milijonsko vojsko, ki mora biti dobro opremljena z vsemi vrstami vojnega orožja, da se more meriti z našimi sovražniki na suhem, na mokrem in v zraku; zanjo je treba velikanskih živežnih zalog; doma potrebujemo na milijone delavcev in delavk, da pridobivajo hrano in izdelujejo vse druge vojne potrebščine, a vse to pa zahteva neznansko veliko denarja. Tako vidimo, da se sodelovanje deželnega prebivalstva sedaj razodeva v treh glavnih či-niteljih, in sicer v vojaštvu na bojnih poljanah, v delavstvu po tovarnah vojnih industrij in v denarju, s katerim se morajo plačevati vsi vojni stroški. Zato bi bila vladna oblast, pri kateri se je naša deputacija tudi zglasila, rada statistične podatke o tem, koliko je ameriških fantov slovenske krvi v naši vojski, koliko zdravnikov in bolničark imamo v njej, koliko naših ljudi dela v vojnih industrijah in koliko denarja smo ameriški Slovenci že vložili v vojne vladne obveznice. Vsi ti podatki se dajo najlaže in najhitreje dobiti s pomočjo naših podružnic in vseh drugih slovenskih društev pa organizacij. Naše podružnice in vse druge slovenske ustanove širom po tej deželi naj se na svojih sejah pečajo s tem vprašanjem, si naredijo načrte in morda že tudi določijo tiste, ki bodo imeli zbirati med našimi ljudmi takšne podatke, da bodo že kar pripravljene, kadar jih izvrše-valni odbor našega narodnega sveta pozove na to delo. Potreba statističnih podatkov o našem sodelovanju v vojnih prizadevanjih te dežele je nujna in zdi se nam, da nam bo taka statistika tudi v velik ponos obenem. Zremio našega delovanja Za boljši pregled in večji razmah bi bilo zelo dobro, če bi nam naše podružnice na kratko poročale o vseh svojih prireditvah in shodih, ki jih mislijo imeti za pospešitev našfega gibanja, vsaj 14 dni poprej, da jih moremo potem še o pravem času omeniti v tej tedenski koloni, ki naj bo kazalo vsega našega delovanja zarešitevin osvoboditev zasužjnenega slovenskega naroda v stari domovini. Lepo priznanje in dober nasvet Dne 6. maja nam je pisal dr. Kern iz Clevelanda sledeče vrstice : "Dragi Mr. Novak: "Vaša poročila o SANSu v listih so prav dobra, zlasti ta v današnji izdaji Ameriške Domovine. "V Slovenskem narodnem domu na St. Clair ju smo imeli pripravljalno zborovanje društvenih zastopnikov zadnji petek. Upam, da bo podružnica imela uspeh. Vprašanje se mi pa vriva v glavo, če bi ne bilo dobro, da bi vsako posamezno društvo tvorilo podružnico in imelo svojo številko, kot je na-mignjeno v pravilih, in bi skupni odbor šentklerskih podružnic tvoril le nekako federacijo za lažje delovanje in neko skupno vodstvo ostalih podružnic. Cim več številk bi imeli v seznamu podružnic, tem boljši vtis bi morda delali na ameriško javnost. Razpoloženje za SANS je med ljudstvom videti ugodno; naj tako ostane." Naše tikam je V razdobju od 5. do 12. maja se nam je prijavilo pet novih podružnic, in sicer št 41, Fon-tana, Cal.; št 42, Hackett, Pa.; št 43, Pueblo, Colo.; nastala is društva št. 7 KSKJ; št 44, Traunik, Mich.; št 45, Sheboygan, Wis., nastala iz društva it 4 J. P. Z. Sloge. Slovenski ameriški narodni svet je dne 12. maja štel 46 podružnic. V istem ¿asu so nam poslale svoje prispevke sledeče podružnice: St. 9, Willock, Pa., $8.18; št 85, Gary, Ind., $12; št 43, Pueblo, Colo., $100; št 45, Sheboygan, Wis. (že 1. maja), $25. Federacija SNPJ za severni Ohio, Barberton, O., je tej organizaciji doravala $10. Shodi, eeje, sestanki in prireditve Z geslom: "V združenju je moči" so imeli v La Salle, 111., dne 25. aprila velik javni shod v tamošnjem Slovenskem domu. Na tem zborovanju je poleg lasallskega župnika Kasovi-ča in ge. Josephine Erjavec iz Jolieta govoril v imenu naše or-ga organizacije tudi SANSov predsednik Etbin Kristan. Dne 14. maja je imel Etbin Kristan zelo, zelo važen sestanek v New Yorku, N. Y., s predsednikom Hrvaškega narodnega sveta Zlatkom Balakovičem. Dne 22. maja ima podružnica št. 2 v Chicagu, 111., svoj o-redno mesečno sejo, ki se prične o pol osmih zvečer na 1638 N. Halsted St. Čikaški Čehoslovaki priredijo dne 23. maja v čikaškem sta-dijonu Benešev shod. Nanj je povabljen Etbin Kristan, da bi govoril v imenu Slovenskega ameriškega narodnega sveta. V sprejemnem komiteju za SANS so Kristan, Cainkar in Kuhel. Dne 28. maja se vrši seja po- družnice št 89 SANS v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju v Clevelandu, O. Dne 29. maja priredi društvo št 755 SNPJ v Sharonu, Pa., veselico Slovenskemu ameri-rist. škemu narodnemu svetu v ko-Dne 30. maja ima podružnica št. 1 SANS v Detroitu. Mich., velik javni shod, ki se bo vršil v je nabrala vsota v znesku $37.50 za SANS in tudi že poslala v ta urad. --o Strašna usoda sloven- SIIKB ZA SPOMINSKI DAN Za nedeljo, 30. maja priredi Mr. Anton Grdina v Knausovi dvorani v Clevelandu, O., posebno predstavo slik, ki bodo izbrane za ta pomembni dan, to je, da bodo slike iz posnetkov spominskih dni in pa s pogrebov pionirskih mož in žena. Več teh bo v spremstvu vojakov in veteranov, med drugimi tudi zadnje posnete v Collinwoodu, O., rajnega Johnny Zaitza. Predstava prične ob 7:30 in bo trajala do 9:30 zvečer; vseskozi bo zanimiva. Med pogrebi bo tudi oni Mervarjeve družine. Da se plača najemnina dvorane, bo vstopnina po 10 centov; lahko pa vsak da več. Preostanek gre za pomoč revnim v stari domovini. Ali ate že naročili novo, važno, veliko in zanimivo knjigo "KO SMO &U V MORJE BRIDKOSTI" ki pripoveduje, kako je Hitler nastavljal goljufive limance in zanjke ter pripravljal strup za Jugoslovane že dolgo prej koti jih je napadel in kake se je po napadu pričelo razlivati strašno morje morje bridkosti po| Sloveniji in ostali Jugoslaviji. Knjigo je spisal na podlagi la&nih doživljajev Rev. Kazimir Zakrajšek, ki je bil tam mnogo let pred napadom in še 10 tednov po napadu. Knjiga obsega nad 200 strani, je okusno vezana v platno ter| je ovita v poseben ovitek, na katerem je originalna slikaj Slovenije v plamenu—ter zemljevid sedanje Slovenije z označeno mejo med Nemci in Italijane. Cena je znižana na $2 skupno \ s poštnino. Naročila in dopisi naj se po-| šil j a jo na: Rev. Kazimir Zakrajšek, 302 E. 72nd St., New York, N.Y \ (Adv. 18-21) Italijani streljajo slovenske umetnike *w ~ ...- . poročila, ki ga je objavila Slo^MkemDnIiidieln7omu nal radio P08^* "Fw*e Jugoslavia" 17153 John R., Detroit, Mich.; dne ls- maJa> posnemamo naglavni govornik bo Etbin Kri- »lednja imena slovenskih žrtev, stan; shod se oglaša tudi po ki dokazujejo, da Italijani na-Jugoslovanskem radijskem kiu- merno iztrebi javajo vse vodilne bu, ki ima svojo uro vsako ne- in prominentne slovenske oseb-deljo ob pol desetih dopoldne «osti in sploh vse slovenske iz-na postaji WJLB. I obražene sloje. Na isti dan popoldne se bo v Chicagu uprizorila Jontezovaj drama "Vera v vstajenje," in sicer v Ameriški češki dvorani na 18. cesti pod pokroviteljstvom čikaške postojanke št. 2 JPO-SS; polovica dobička je namenjena za SANS. Resolucije Postojanka št. 32 JPO-SS na južni strani čikaškega mesta je imela dne 1. maja zvečer sesta-| nek, združen z domačo zabavo. Ob tej priliki sta bili sprejeti resoluciji, ki sta bili priporo-j čeni v sprejetje ob obhajanju Slovenskega dneva. Obenem se Kot talce so Italijani urtrelili brez vsake sodne obravnave pesnike: Mirana Jarca, Ivana čiam pa, Vinko Košaka, Ivana Roba, žurnalista Dušana Podgornika, ter inženirja Antona Stebija. Internirani so naslednji profesorji ljubljanske univerze: dr. Zvite*, dr. Vogelnik in Marija Borštnikova. I Dalje so internirani naslednji slovenski pisatelji in umetniki: Ju* Kozak, Ferdo Kozak, France Bevk, Franc Albrecht, Tone Suhar, Ludvik Mrzel, Franc Vodnik, Lojze Udovič, Milena Mohoričeva, Niko Pernat, Drago Vidmar, Januš Vidmar j Ljubo V BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI NEPOZABNE SOPROGE IN LJUBLJENE MATERE Antonije Zipn ki Je preminula dne 22. maja. 1942. Težka bila naša hoja Je 4m Tebe. teta kraja, kjer med mrtvimi počivai ial. od lanskega ie maja! Priili smo. TI rsi prinesli, s njimi frob Troj okrasili. Si U čula nas. ko skupaj sobnih smo oči molili? Poldne Je in majsko sonce grob seleni Ti obseva, v bUinJem pa grmičku rabin žalno pesem spet prepeva. Ti prepeva, kakor lani prvi dan ko tu si bila.-- Nam, predraga iena, mati, si pred smrtjo naročila: "Za menoj le ne ialujte, k Bogu grem. da boste znali, tam sešU se bomo sopet, ko od mrtvita bomo vstali!" Tvoj nasvet in tolažilo pa težko nam Je vrtiti, dokler Bog nam ne dodeli k Tebi v družbo sopet priti. Žalujoči ostali: IVAN ZUPAN, soprog, ^inovi: STANLEY, VINCfeNT. CYRIL, JOHN, HENRY, LAWRENCE. SYLVESTER, pri vojakih. ANNA. MARIAN, hčeri. Cleveland, 0„ 22. maja, 1943. NAZNANILO IN ZAHVALA Z globoko pcrfrtim in tužnira srcem naznanjamo vsem sorodnikom. prijateljem in znancem žalostno vest, do nas Je zapustil moj ljubljni soprog in na* draegi oče John Papesh kije umri 13 februarja, 1943, dva tedna po avtomobilski nesreči. Rojen Je Ml 4. marca, 1886 v Črnomlju na Dolenjskem. Pogreb se Je vržU 16. marca ob 9. uri iz cerkve sv. Jožefa na farno pokepaližče. Cerkvene pogrebne obrede Je opravil g. župnik Rev. M J. Bátala, za kar se mu prav lepo zahvaljujemo kakor tudi Rev. George K arma, ki mu Je podelil svete zakramente in tudi. ker Je priiel molit rožni venec za pokojnega. Iskreno zahvalo izrekamo vsem, ki so nam bili v tolažbo in pomoč v teta bridkih urah. Posebna zahvala sorodnikom, prijateljem in sosedom, ki so ga hodili obiskovat in vsem, ki so nJemu ali nam kaj dobrega storili. Iskrena hvala vsem, ki so darovali za sv. maže in krasne venec; nam Je nemogoče, da bi vsa imena navedli, ker Jih Je bilo ario veliko žtevilo. Tudi se zahvaljujemo druttvu av. tyena, ki so naročili sv. _io, in Id so priili sv. rožni venec moUt. Hvala tudi družtvu sv. Fraačtfka Saleflnga, št. 29 KSKJ za naročeno sveto maso in tistim bratom, ki so nosili krsto. Hvali vsem. ki so dali svoje avtomobile na razpolago pri pogreb« in tudi vsem, U so se udeležili pogreba. Tebi pa, dragi soprog in nepozabni oče, naj Ti bo lahka ame-rtfka zemlja in počivaj v miru božjem, dokler se zopet vidimo v večnem raju nad zveadami! Žalujoči sata»: MART PAPESH, asproga. JOHN, LOUIS, RALPH in ALFRED, sinovi. MARY. uiueinns Shroba in VIDA. hčeri MRS. ANTONIJA MANDEL, Chicago, DL, sestra. - Joliet. DL. 17. maja, 1943. Ravnikar, Milan Sever, Bojan Stupica, Slavka Severjeva, Josip Zemljak, Rudolf Kiovskij, Viktor Smolej, Silyo Torker in Ciril Vidmar. • Poročilo tudi omenja, da je bil ustreljen Hinko Smrekar, znani slikar; interniran je bil univerzitetni profesor dr. Kidrič. Iz poročila je videti, da so Italijani poslali v internacijo ali poetrelili kot talce vso mlajšo generacijo slovenskih pesnikov in umetnikov. -o- UBOGI POLJAKI! Pred nekaj dnevi se je mudil angleški poslanik Lord Halifax v Chicagu, 111., kjer je omenil, da so barbarski naciji pomorili in kaznovali okrog osem milijonov Poljakov; pri tem so vštete tudi žene in otroci. Do 150,000 jih je padlo v boju, do dva milijona jih je umrlo vsled mučenja in slabega ravnanja, dva milijona jih je bilo poslanih na prisilno delo v Nemčijo, nad tri milijone jih je bilo pregnanih z njih domov, nad en milijon se jih pa nahaja v koncentracijskih kempah. Poljakov je bilo v mirnem času 35,- 000,000. Poslanik se je končno izjavil, da je trdno prepričan, da bodo tudi Poljaki po končani vojni zopet dosegli svojo svobodo. -V- "Mpst je najtežje dobiti. Cigarete so redke. Ljudje ne kažejo nobenega zanimanja za nobeno stvar—njihov pogled je usmerjen e d i n o 1 e v povojni čas." V 1 0 CE v tej posojilnici Savinga * Sprejemamo d. a in drattvene ▼toga. Plačane obresti po 3%. St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St Clair Am Cleveland. Otalo Preizkušena zdravila prod , glavobolu j MandeFs Headache Tabs 1. Ustavi glavobol 2. Uredi želodec 3. Ojači živce 4. Odpomoč ženskemu zdravju CENA SO* HANDEL DRUG STOKE SLOVENSKA LEKARNA 15702 Waterloo Rd. CLEVELAND, O. Pošiljamo po pošti Lastnik te lekarne je član društva sv. Jožefa št 169 KSKJ l&e Garden Encyclopedia 1400 STRANI — 750 SLIK vključno 250 FOTOGRAFU NAPISALI NAJBOLJŠI AMERIŠKI VRTNARSKI VEŠČAKI IN IZDAL E. L. D. SEYMOUR, B. S. A^ Ena sama ki vmn nudi vsebino cele vr- sto vrtnarskih knjig. Ta knjiga je bolj popolna, bolj bolj razumljiva in bolj uporablji- va, kot katerakoU druga vrtnarska knjiga. OudiU se boste in veseli boste, ko boste videU, kako natančno va» I THE GARDEN ENCYCLOPEDIA pouči o vsaki najmanjši podrob-' noetl v obdelovanju vrta. Knjiga Je bila skrbno sestavljena, tako da i ni izpudčeno prav nič, kar je aanimivo in potrebno sa vrt. Kar jei Iv knjigi. Je bilo vse skrbno preiskušeno, tako da je vse popolno, Ja-' j sno, priprosto, pa natančno To je nova vrtnarska priročna knjiga — I 'popolna« praktična, priljudna in lahko razumljiva., Preiskusite J« kar najbolj natančno sami. Prepričali se boste, da DoljSe vrtnar-^ske knjige ni kot Je THE GARDEN ENCYCLOPEDIA. Cena naroČite pri KNJIGARNI SLOVENIC PUBLISHING CO. 216 West 18th Street, New York, N.V. Cena te knjige je sedaj samo $3.50 Ameriška Domovina SLOVENSKI DNEVNIK ki izhaja ▼ Clevelandu vsak dan razen ob nedeljah in praznikih V njem dobite vse najnovejše svetovne novice, zanimive dopise in lepe romane. Naročite se na ta dnevnik, ki vam bot zvest tovariš ob dolgih večerih. AMERIŠKA DOMOVINA je slovenska unijska tiskarna, ki izdeluje vsakovrstne tiskovine, točno in lično, pa po zmernih 6117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio k M M The Spirit of a Hejuxtenated K&W REMEMBER THE BOYS IN SERVICE They Are Counting On You! ADDITIONAL MIDWEST TOURNEY PRIZES GOODFELLOWSHIP PRIZES Men's Team 1 KLB No. 1, Milwaukee No. 237 .............................$ 7.00 2 Sheboygan All Stars, Sheboygan No. 144 ............................7.00 3 St. Anthony's, Joliet No. 87 ..........v................................................7.00 4 St. Joseph's No. 2, Joliet No. 2 .............................. 7.00 5 Trinko Plasterers, Chicago No. 1 ................7.00 6 1st Vice Pres. Boosters, Chicago No. 1 ............................7.00 7 Zeleznikar Fuels, Chicago No. 1 ........................................................7.00 8 Bidda's Leftovers, Chicago No. 1 ................................................6.00 9 St. John the Baptist, Aurora No. ll ............................................6.00 10 Verbiscer Press, Joliet No. 2 ...............................6.00 11 Tomazin Tavern, Chicago No. 1 ............................................................6.00 12 Kompare Morticians, So. Chicago No. 44 ............................6.00 13 Jerin Markets, Chicago No. 1 ................................' 5.00 14 Hoosier St. Al's, Indianapolis No. 52 ............................................5.00 1 2 3 4 5 6 7 8 d 10 .11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 $89.00 Men's Doubles A. Suscha - J. Sterk, Sheboygan No. 144 ................$ 4.00 Rev. Butala - L. Fabian, Joliet No. 29 ........................................4.00 J. Dragan - L. Skok, Milwaukee No. 65 ............................4.00 F. Matoh, Jr. - F. Matoh, Sr., Cleveland No. 169 .... 4.00 F. Kopore - W. Necker, Chicago oN. 1 ........................................4.00 F. Gottlieb - J. Sluga, Chicago No. 1 .............................3.00 V. Mladic - A. Kovacic, Chicago No. 1 ...................................3.00 J. Zorc - M. Svete, Jr., Waukegan No. 53.......................3.00 J. Culik - A. Mutz, Joliet No .2 ........................................................3.00 J. Bogolin - W. Arbanas, Chicago No. 1 ..........—'..........300 Dr. Jos. Zalar - R. Tezak, Joliet No. 143 ........................3.00 M. Mozina - A. Copp, Waukegan No. 79 ............................3.00 C. Strupeck - J. Osterman, Chicago No. 1 ............................2.00 W. Sardock - F. Kovacic, Chicago No. 1 ..........................2.00 R. Ramuta - F. Ramuta, Joliet No. 87 ..............................2.00 CLEVELAND LODGE TO HOLD FROLIC Cleveland, O. — Christ the King Society, No. 226, invitfes all members friends and members of KSKJ lodges to our May Frolic' dance this coming Saturday, May 29 in the Slovenian National Home on St. Clair Ave., at 64th St. The popular Pete Srnick's orchestra will furnish the mu-sci; admission tickets are fifty cents. The committee is well prepared to take care of both the hungry and thirsty. So come one and all, to an evening of fun at our dance this Saturday. Josephine Trunk, auditor. -o- ARMY NURSE j exmaihs release $47.00 Men's Singles Jos. Kucic, So. Chicago No. 44 ................:...............$ 2.00 A. Sluga, Cleveland No. 169 .................................... 2.0C Dr. Jos. Zalar, Joliet No. 143 ..........................:....... 2.0C J. Bender, Milwaukee No. 237 . E. Guenther, Chicago No. 1 ..... C. Trinko, Chicago No. 1 ......L. W. Maichin» Joliet No. 29 ....... J. Treven, Waukegan No. 79 ... L. Francia, ähaboygan Xo. 144 2.00 2.00 2.00 2.00 2.0C 2.0C 2.0C V. Kremesec, Chicago No. 1 ................................. C. Strupeck, Chicago No. 1 .....................-.......................2.00 W. Necker, Chicago No. 1 .................r.............. Waukegan No. 53 ............................................................1-5C A. Kremesec, 1.5C TO LEASE One room cottage, enormous bedroom, accommodations forj^ to Fort George G. Meade, Miss Julia Delore» Krulce Canonsburg, Pa. — Miss Julia Delores Krulce, daughter of Mr. and Mrs. Frank Krulce of Strabane, has been assign- fifty guests. Located in popular resort where there's something doing every minute. Regulated diet. Famous brand of baked beans served frequently with supper and dinner. Good wholesome exercise with mu3-cles guaranteed. Convenient rifle range. Shooting club open to all. Brush up on your vocabulary with seasoned linguists who can go on for days without :epeating themselves. When /ou stop here we cordially in-/ite you to visit our spotless kitchen. Sit down near the potato barrel and see for yourself how our vegetables and supper are prepared. Md., where she will receive ba sic training after having recently received a second lieutenant commission in the U. S Army Nurse Corps. Miss Krulce is a graduate of Canonsburg High School with the course in nursing at the Canonsburg General Hospital School of Nursing with the class of '38. She later attended Duquesne University, majoring in public health* for three years. Miss Krulce together with her family numbering six arc very good members of St. Jerome's Lodge No.'^53 of Strabane. She is also a member Guaranteed bachelors' para- of the strabane booster Club, dise. No women allowed with- The Boosters congratulate her of servicemen Release of a serviceman for a short period of time (as for, planting or harvesting) the application for release should be mad* to the serviceman's commanding officer and is entirely subject to the policy of the army with regard to such release. If an application for discharge - is made or a permanent release i from service because of national health safety and interest, | the same procedure is to be fol-{ lowed. Facts showing necessity \ must be shown as substantial production of the farm and the use of the soldier as necessary for the management of farm. The application .should be supported by a physician's statement with regard to health of parents (if that is claimed) and supported by statement of the county U.S.D.A. War Board of the county in which farm is located. Other supporting evidence that fits the facts may also be added. The release of men from service under 38 years of age is difficult, except for extreme circumstances. Disposition of such applications requires some time for them to move thru the required channels and the final determination is in the hands of army officials. This subject for guidance of servicemen and parents submitted by Vincent L. Knaus, chairman, Advisory Board, Tenth Ward, Chicago, 111. o-- REV. CHARLES MADIC WILL CELEBRATE FIRST SOLEMN MASS IN CHICAGO Chicago, 111. — On May 30, go where their son Father Aloy-Rev. Charles Madic, Slovenian! sius was pastor of St. George's Franciscan of the Province of the Holy Cross will celebrate Church. The First Solemn High Mass his first Solemn High Mass in will be celebrated in the neigh- St. Stephen's Church at Wolcott and 22nd Place, Chicago. Rev. Madic is the son of Mr. and Mrs. Charles and Anna Madic former well known parish- boring parish of St. Stephen's where Rev. Charles spent many happy days of his youth in St. Stephen's School and as an assistant in the many entertain- ioners of St. Stephen's. Alto- ments and activities of the gether four of their children! young folks, have consecrated their lives to Rev. Charles Midic was born the services of the Church. The in 1917, attended St. Stephen's the' oldest son, Rev. Aloysius Madic, is a Superior in the Franciscan Monastery at Lemont, 111. Another son is completing a course in philosophy at the same monastery. A daughter, Anne, is a member of the Sisters of St. Most Rev. Francis of Christ the King and: May 16th in Parochial School, St. Ignatius High* School on Roosevelt Rd., and received his philosophical and theological training at the Seminary in Lemont, 111. He was ordained a priest by the Bernard Sheil on the Quigley Pre- at present occupied with teach--paratory Seminary Chapel, ing the grade school at the Cro-j The entire community extends atian Church in Joliet. j congratulations and best wish- The family lived for many es to Rev. Father Charles, to his years in Chicago. Only of late fortunate parents, brothers and had they moved to South Chica- sisters. KAY JAY MEMBERS MEET IN AFRICA in thirty miles except on visit- in being the fjrst^jri member ing days. Hiking club particu-' to enter the ^¿ces of our 1 n »»1 Tt^Annl o v BUM» j riol'ln in i S. Mlinarich, So. Chicago No. 152 F. Ribich, Sheboygan No. 157 .................................15C A. Kochevar, Joliet No. 2 ................................................................................150 Jos. Zalar, Joliet No. 143 ....................................................................................1-5( W. Smyth, Chicago No. 1 ..........................................15 Jos Turk, Indianapolis No 52 ....................................................................1-5C M. Opeka, Waukegan No. 53 ....................................................................} A. Cepon, Waukegan No. 53 J. Slana, Waukegan No. 53 A. Suscha, Sheboygan No 144 ....................................................................l-M Geo. Banich, Chicago No. 1 A. Rovtar, larly^popular. Forms daily in 1 country. front of your cottage at 5:30 a. m. Conducted tours, continuous hiking until supper time. No rent. We furnish you with cigarette money, and every-:hing else is on the house. a -««j ment bureau. 1.00 1.00 1.00 Chicago No. 1 ........................................ 100 ..._______ Chicago No. 1 ........................................ 100 J. Kochevar, Chicago No. 1 ............................-........ J'5? F. Banich, V. Gyura, Chicago No. 1 .... E. Tezak, Joliet No. 143 .... H. Dezelan, Indianapolis No, J. Terselich, Jr., Chicago No L. Zulich, Chicago No. 1 Joe Zorc, 52 1 . Waukegan No. 53 ..........-........................ 1 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 00 Men's Past 45 Team KSKJ Supreme Officers No. 2 .......... St. Martin's .Chicago No. 178 .......... $49.00 .$ 5.00 . 5.00 $10.00 Ladies' Team Joliet Rivals Club, Joliet No. 108 . Kraljica Majnika, Sheboygan No. 157 ................... £.uu Korenchan's Grocers, Chicago No. 1 ...................... Zefran Undertakers, Chicago No. 78..........-............ " ^ Terselich Boosters, Chicago No. 1 ....... Wencel's Dairy, Chicago No. 78 ........... State and Kinzie Grill, Chicago No. 170 St. Anne's, Chicago No. 170 .$ 6.00 6.00 5.00 5.00 5.00- A. Frank Team, Chicago No. 170 ......................—- 5 00 $50.00 CATHOLIC LIST GROWS New York. — Catholics in (the United States, Alaska and the Hawaiian Islands now j number 22,945,24^, according Apply at your local enlist- to the official Catholic Direc- U. S. ARMY. —Selected. PRAISES HERO tory for 1943, just issued byP. J. Kennedy and Sons, Ne York. While 39 dioceses repo changes in their Catholic no populations and 27 reflect OUR SOLDIER POET If I could write like Kilmer, Xffout BWe ^il&itines, My heart would thrill, my soul would fill With ectasy divine. I?d like to paint his roses, Especially for the King. A house dead still, with wooden sills, Where children used to swing. He tarried with plump snowmen, Then journeyed to the stars, Joliet, 111. — Pfc. C. F. Skuf- slight decreases, the advances Through dreary days, he found the way Where angel houses are. I'd like to write like Kilmer, I know I never can, Because his pen reflected, A noble inner man. •—Marion Koerner. ca, Corp. Ursich's buddy, has indicated in 51 dioceses show written a touching letter to established gains, so that the che Joliet heroe's father: ! new total represents an in-I've been to Australia, New crease of 389,005 over last C a 1 e d o n ia, Guadalcanal and year. Tulagi, and I'm sorry to say --- we had to leave Joe at Guadalcanal. The men in the company miss him greatly as he was loved and respected by all, and especially by me, his closest friend. It's hard to realize he is gone,' for we were so close. To end it was that way. "I'm proud to have known your son and to have been his, friend. One never knows when he'll go, but it's a job that has to be done. Out country i3 worth all of this and more." i Captive men and captive machines grinding out war implements for Hitler. Captive men forging their own chains. "Ha!" Paul tells Georges, "if I have but one hand I can do only half as much work for the Nasi swine." Dear Stan! It sure has been a long timft that I've written anything fcr you. Well, this time I ju3t have to drop you a line or two to tell you of my good luck over here in Africa. In case you don't know it, Stan, this old boy has been wearing O.D.'s for over a year now and about a third of that tipe wanted to say, though, was that the other day I saw a very familiar looking G.I. walk by, and by the time I could figure out who it was, he was gone. Two days later I saw him again in the mess. I still wasn't sure it was the right guy, but I took no chances. So, I walked up to him and asked him if his name was York City -o Bill Gliha, and believe it or not, Stan, — it was! I certainly was glad to see him. It goes to show that no matter where a guy goes in this great big world, he's sure to run into a KSKJ Booster. Bill receives the Our Page regularly. With Bill are Albin Celesnik of E. 61 St., and Ralph Bizjak of Newburgh. So. you see, Stan. I'm really* looking for- here in ^North Africa. What 4, ward to some good old-fashicn- ed Slovenian chin-sessions. Sincerely, Joe Sterling. Note: Joseph is a member of Barbertcn KSKJ, and a former contributor to Our Page. His address is Pvt. Jos. J. Sterling, 16th Observ. Squad., A.A.F., A. P. O. 762, care Postmaster, New SANS APPEALS TO WINSTON CHURCHILL On May 16, Etbin Kristan, president of SANS, submitted the following letter to Mr. Winston Churchill, Prime Minister of Britain: Ladies' Doubles ■■■■■ Clara Kosmach - Elsie Wencel, Chicago No. 78 4.00 Agnes Kastigar - Ann Pelko, La Salle No. 139 Jennie Terselich - J. Neckar, Chicago No. 1 ... Caroline Palbicki - Marge Engels, Wauk. No. Frances Ribich - Viola Stanch Sheboygan No Marj Grablnik - J. Baboscheck, Sheb. No. 157 ...... 2.00 127 157 4.00 2.00 2.00 2.00 WOUNDED Joliet, 111. — Word was received by John Papesh of 1313 N. Broadway that his son, Pvt.1 Albert Papesh, was wounded in acton in the North African area on April 9. His wounds are| slight. Pvt. Albert, one of five soldie» brothers, has been in the service since 1941. $16.00 -$ Ladies' Singles S. Sterbenz, Shebolgan No. 157 ....................... Stanza Francis, Sheboygan No .157 ........................ ^ T. Papesh, Chicago No. 78 .................................... Marv Torkar, Joliet No. 29 ...................... M. Remic, Milwaukee No. 237 ......................... 1.50 50 50 1.50 1.50 6 7 8 9 10 11 12 13 14 YOUR JOB IS A WAR JOB In time of war every legitimate job is a war job. Every person who has a job and does his best conscientiously and profitably to fill it is helping win the war. Developing almost any useful job to the utmost limit might even be called practical patriotism. A practical patriot —one who knows that the war is costing and will cost us unthinkable sums of money, and that the money will not be available- unless somebody makes it—is a better and more useful citizen than the superheated individual who cries bloody murder when anybody dares to mention business or money or any kind of war , work that is not directly connected with actual fighting. Let every person who has a C. Kosmach, Chicago No. 78 .................................. 1.50 job develop itto the utmost of J. Stephen, Joliet No. 108 ................-........-............. 1-50 his ability-selected. M. Gramce, La Salle No. 139 ............................... J. Junke, Milwaukee No. 237 ............................... A. Stempihar, Sheboygan No. 157 ...............-—..... 100 R. Ward, Joliet No. 108 ..............................-......... 100 Gene Laurich, Joliet No. 108 ............................-...... 1.00 Eliz. Zefran, Chicago No. 78 .................................. 100 Anna Vertin, Joliet No. 108 ..........................:........... 1-00 A man shrieks, gears screech. The machine stops. Paul has lost his right arm. He may die but it will take a month to repair the machine if parts can be found. This happens daily in the factories of Czecho-Slovakia, Norway, Holland, Belgium, France. In America we can hurry Hitler's defeat by sticking to our jobs and buying War Bonds every pay day. I 741» V. s. rrmm> Dipt. 1.50 1,00 $18.00 MERITS LIEUTENANCY Word was received that Hubert J. Zalar was commissioned a lieutenant. Lt. Zalar, son of ^Joseph Zalar, supreme sec-retai ry of KSKJ, is serving in the Signal Corps. (Photo on Page One.) noteworthy culture, to continue their fight for unity and life. Now the Slovenes are facing the blackest hour in their history. You know how ruthlessly the forces of evil Italian not less than German, are at work in order to put this small nation out cf existence. The properties comprising whole provinces have been confiscated, the population forcibly deported, chi1-dren taken from their paren s, peasants and workers enslaved in German and Italian factories, mines and fields. Thousands of patriots have been killed, hundreds of villages destroyed, countless women made victims of white slavery. You also know that in spite of all this the Slovenes are still fighting both secretly and openly in their homeland ana in the ranks of the United Nations. Among them are thousands of Slovenes from the so-called Ve-Yugoslavia became nezia Giulia, the Littoral, that is essentially Slovene but under Italian rule after the f'rst world war—a price paid by the Allies to Italy for her participation in the war against Germany and Austria-Hungary. But there is no earthly Tea-son why the Slovenes shonld be sacrificed this time. The United Nations with whom the Slovenes are fighting do not owe Italy anything. The Italian government did not wait for the arrival of fascism in order to start a policy of oppression and cx-(Continued on Pase *> The Right Honorable Winston Churchill, The White House Washington, D. C. Dear Mr. Churchill: As president of the Slovenian American National Council, the undersigned feels it is his duty to do what he can to help achieve justice for a nation which is on the verge of being exterminated while fighting a most desperate battle both for its own survival and for world democracy. The Slovenian American National Council which was duly elected by the Slovenian National Congress December 5 and 6, 1942, at Cleveland, Ohio, is the only mouthpiece that can freely speak for the Slovenes who with the fall of the victims of German nazism and Italian fascism. For over a thousand years they have been struggling against the same powers : German and Italian aggression. The boundaries of their lands were squeezed from century to century, their number was reduced, their unity was disrupted, they were cut off from the rest of the «Yugoslavs. But against the unceasing pressure and onslaughts of incomparably stronger forces they managed ¡to survive, to preserve their nationality, to develop a IF DARK DAVS COME by Frank Farrington (In the Fraternal Monitor) y Every nation in any war of ures lie. Many of the things consequence has had seasons of. the government does in war-gloom and discouragement when time are not to be measured by it seemed that the war was on the same yardstick we would the verge of being lost by the ise in peace time. We don't stronger side. Then large num- know ail that is behind the di> bers of people—the faint heai;- agreeable directive or decree or ed, the weak-kneed, the peace- regulation. Wartime Presidents at-any-price brethren — began have always been the target cf to clamor for a compromise, for much undeserved criticism. Sen-anything to stop the bloodshed.) ator Wade once told President The Copperheads of the Northj Lincoln, "You are the father of in the dark and discouraging every military blunder that has days of the Civil War proclaim-^ been made during this war. You ed the war a failure and dc- are on your road to hell, sir,| manded that Abraham Lincoln with this government, by your' get together with Alexander H.j obstinacy." Stephens and some of the rest Any man worthy to be our' of the boys from Richmond and patch up something tjiat would stop the bloodshed and, though they didh't say so, waste the value of all the sacrifices already made. In the present war it may be expected that there will come a time when some bloc of pacifist blockheads will get up on their hind legs and holler loudly for the President to call off the dogs of war and, as Greeley put it in '61, "let the erring sisters go in peace." When the situation reaches such a point, a lot of otherwise sound patriots who can see no hope ahead for their business, are going to be terribly tempted to join the outcry against the "further useless sacrifice of the flower of American youth." It is the word "useless" that will mark their, failure to under stand the situation. The men in your field of bus- President must be a man who can take criticism and profit by it, but that doesn't mean we should let our criticising tongues clack like a watchman's rattle. Talk is cheap and very plentiful in wartime, but I don't recall that any of Crecy's "Seven Decisive Battles" was won with talk. I think, rather, that surplus talk slows down action. Spirit and Action Needed When we are in a war up to our necks, what we need to pull us out of it victoriously is a never-say-die spirit. And what we need to keep our business moving along in spite of hell and high taxes, is a forever-try action. It is not likely the war will totally destroy your business, unless you are one of the unfortunates sunk by sheer weight of suppression, depression or repression. And don't forget that, OSENDS GIFTS TO SOLDIERS ___. . . .. ¡¿¿¡i . -J-..F&2___ an english voice on the martyrdom of the slovenes v Cleveland, O. — Recently over 400 packages were sent by the St. Vitus Church Youth Organizations to parish boys in service. Pictured above are a | lich, Anthony Baznik, Jean few of the workers who aided Skander, Frank Mlinar, Elean- ore Karlinger, Matt Mlinar and in dispatching the gifts. Left to right: Helen Meg- Frances Pernach. SANS APPEALS TO WINSTON CHURCHILL the kid in upper 4 JJICOOIUII, '"1U V »"•"I iness, dear reader, are not thatut, landings. there are some of them, enough, War teache3 us a lot of things to make their squawk heard. I|about our business, things we hope they are too few to sour the whole. There are three things to do about these semi-demi-traitors. 1. Tell them to shut up. 2. Tell them to put up. 3. Tell them to get up. They must shut up on anti would not otherwise learn. We discover short cuts, economies, substitutes, improvements in machines, methods, new uses for raw material, and we learn how to apply them to our work. Even war, with all its vast wastes, is not a total loss. We war talk and they must shut up. , , „„ „ . nf fV. . , , , i shall get some things out of this their vain yelps for ante-war j . .... , .. aai,liri+v , , war in addition to the security conditions to come back. They ^ freedom £or whkh we fight must, without complaint, put up ^^ ^ be a Rew confiderne their share of war aid money in . _ __, ... . M .m, ». . , „ in our power and ability to hold gifts hat are voluntary as well ^^ ^ fa itg place among asm taxes that are compulsory. There ^ be increa;}_ They must get up out of their ed . in ^^ bugi_ easy chairs where they have negg ^ and greater cour_ been deploring and denouncing ing Qn when Qrdi_ and viewing with alarm and get time difficulties con. back on the job of making the fr(mt ug There ^ of course> be all the new small mechanical most of their opportunities. Chronic Complainers The men who do the most complaining are sometimes men gadgets and devices and all the new major improvements that (Continued from page 7) j termination. With the annexation of the Slovenian and, Croatian parts began the forcible Italianization through the closing of schools, destruction of cultural and social institutions,1 penalties for use of the Sloven-' ian language, confiscation of peasant holdings, deportations cf Slovenes and mass importa-( tions of Italians. All the Slovenes could expect if Italian rule in the.Littoral should be continued would be an extension of that policy, salted with revenge.1 The Slovenes are regarded as one of the most cultured European peoples. Illiteracy among them is practically unknown. More books were published per capita in Ljubljana than in any other city on the continent. Their scientific achievements are high. Why then should unity and liberty be denied them? A united Slovenia as part of a democratic, federalized . Jugoslavia and a Balkan Union would become a bulwark against the traditional German and Italian aggressive tendencies. But in spite of all their enormous sacrifices in this war and in the past they have not re- ■•sb For a Better Day Vi U.S.WAR BONOS S Eleven members ot a secret Be*, gian underground organization responsible for siding United Nations Iffiers shot down over German occupied territory were executed by Nazi firing squads recently over a complaining are sometime» men ^^ super^uper transporta- ® ti'nn aniiinmont nnd nil flip new tion equipment, and all the new control systems for machinery and the changed regulations for enable them to do the most boosting if their action could be thrown into reverse. Their guns( jabor are shooting in the wrong direc-; , , . . , tion. They need to hear a little j . You don t need to be told plain talk from the top-kick. j "ght now half way through the The men who reach a point of ™r> ,that .already there being sure the war ought to be manufacturing processes and ended right away at any price, time and money s»™* methods may be making that an excuse to themselves for not doing their share of war work, or they may be cowards, or they may merely be dumb. Pressure may be indicated in such cases. The men who won't get up and get busy doing their part in keeping business and industry going at as good a pace as possible, for the sake of their own industry or profession, for the sake of the federal tax budget, for their own future sake, ought to have the easy chair pulled out from under them .to compel them to bestir themselves. It's an easy matter to take the position that your own industry is being penalized more than another, that priorities, directives, taxes penalize you more than others. If there are figures that seem to indicate that, it may happen to be true or it may be a case where fig- that, after the war, will quickly increase volume and profits. Nobody likes war, but we all have to endure it and help win it, and nothing is to be gained by weakening and weeping. At the time this is being printed, we may be tuning in on the best news yet from Tokio, Berlin or Rome. We may be in high exultation over the way things are going for our side. Or we may be on the receiving end of the most discouraging news of the war, thus far. In any case, we shall be greatly affected by the casualty lists. Anybody can cheer a victory, but what we must be able to do is to cheer for our fighting forces in defeat, and buckle down to greater efforts ^o back them up. A people who can't take it on the chin when they get a licking wont' be able to keep their feet on the ground when they win. 3-day period. They wars by their German captors with ingthe enemy." Here in America we can aid In the fight against Hitler with«* endangering our lives if wa do au work diligently and buy War Bands every pay day. nuia Re- ceived one word of promise, of encouragement from the leaders cf the United Nations. And they are getting afraid for their future. Their hopes are waning. They are a small nation. But it would be fateful if any democratic nation should lose faith in justice. Therefore, in this dark hour, I appeal to you, the leader of a great nation famous for its love of liberty: For the sake of the future peace, let the Slovenes know that they are not fighting in vain! By doing so you will not only earn their deep gratitude but add strength to the fortress of the United Nations on very important battlefields. Sincerely, • For the Slovenian American National Council: Etbin JCristan, President. 2% BROTHERHOOD The crest and crowning of all good, - Life's final star is brotherhood, For it will bring again to earth Her long lost poesy and mirth; Will send new light on every face, A kindly power upon the race. And till it comes, we men are slaves, .1 And travel downward to the dust of graves. Come, clear the day, then, clear the way; Blind creeds and kings have had their day. Break the dead branches from the path; Our hope is in the aftermath. Our hope is in heroic men, Star-led to build the world again. To this event the ages ran; Make way for brotherhood — make way for man! —Edwin Markham. (3:42 a. m. on a troop train) Men wrapped in blankets are breathing heavily. Two in every lower berth. One in every upper. This is no ordinary trip. It may be their last in the U.S.A. till the end of the war. One is wide awake . . . listening . . . staring into the blackness. It is the kid in Upper 4. Tonight, he knows, he is leaving behind a lot of little things — and big ones, too. The taste of hamburgers and pop . . . the feel of driving a roadster over a 6-lane lpgh-way ... a dog named Spot, or Shucks, or Barnacle Bill. The pretty girl who writes co often . . . that gray-haired man, so proud and awkward at the station . . . the mother who knit the socks he'll wear soon. Tonight he's thinking of them over. There's a lump in his throat. And maybe — a tear fills his eye. It doesn't matter, Kid. Nobody will see . . . it's too dark. A couple of thousand miles away, where he's going, they don't know him very well. But people all over the world are waiting, praying for him to come. And he will come, this kid in Upper 4; With new hope, peace and freedom for a tired, bleeding world. —Selected. £ —FOR VICTORY: BUT BONDS— There are no "rookie" dollars. Send urs to the front! Buy U. S. Defense vines Bonds sad Stamps! "Hey, John!" called out the service station man. "Your doctor is out here with a flat tire!" "Indeed! A most interesting subject!" came the Voice of the boss from the rear of the build ing. "Diagnose the case as flatulency of the perimeter and charge him accordingly!" -o- Buy Defense Bonds and Stamps c- How Many? How many new members will you secure for the current K. S. K. J. Victory Drive? One candidate every month from every loyal member will make this drive a huge success. Will YOU YOUR share? II The "Contemporary Review," one of England's most distinguished peri o d i c a 1 s, published Feb. 1943 (No. 926) an article describing the sufferings of Slovenia— the Northern section of Yugoslavia — which was divided by the Axis invaders into three parts and annexed by Germany, Italy, Hungary. m 1 Continuation) Jews managed to collect scarcely 38,000,000 dinars, giving the rest in shares of various companies, so that the latter came completely into Hungarian hands. Thus the commercial and artisan bank in Novi Sad became the property of Gen. Bayer, to whom nothing was done regarding this unheard of plunder. After all this the looting of Serbian and Jewish shops began. In this the Germans and Hungarians competed, so that whole columns of trucks filled with goods wended their way to Hungary. They began then to organize forced labor for Serbs and Jews between 18 and 60 years of age. In addition to great physical work, these people were open to all kinds of abuses. Especially terrible was the torture of "hanging." The hands of the victim were tied behind his back with rope or wire, whereupon they were hung, raised some two or thres feet from the ground. The victims remained thus hanging some two or three hours, during which time the rope or the wire entered their flesh to the very bones. The result was that thereafter these people were so injured that for three or four months their hands were completely unusable. This was the case with the industrialist Pan Frank, whom the Hungarians ultimately killed, together with his jvife and children. Another manner of torture was to order people to make somersaults on roads whose surface consisted of sharp and broken stones, till such a time as they became insensible and covered with blood. Not content with this, they also beat these same people in addition. Later they organized the Jews in special groups, making them work under weaker guard on works more in the open, where they did not dare to lead the Serbs for fear they would revolt and escape. Thus, finally, they stopped the Serbs working and placed them in concentration camps. On all occasions the Serbs showed their sympathy and solidarity with the Jews. Thus, when the Jews would, at evening, come back from their forced labors, the Serbs would shout to them "Hold out with all your strength! We are with you. Our time will come!" In all towns and villages the Hungarians organized "civilian defense committees" which cooperated with the Hungarian military authorities and gave information as to who was to be killed or interned. These committees were called "Mad-jar tizes hell." The camps for internees were located in the following places: On the airdrome at Novi Sad there was a camp with 12,000 internees. All lay under the open sky although there were whole families with children — some only a month old — interned. Births also took place in the camps, all this without the slightest medical care, so that the newly-born and the mothers died in the camps. The small amounts of money which the internees succeeded in hiding on their persons, were taken by .the guardc in returh for small serv-ces, and often it was merely; ken from them, so that people starved and remained without any money at all- Similar camps were in: Begach (on the Novakovich'estate), in Bachka Topola and Velika Kikinda. Of the interned Serbs, the Hungarians killed a part, transporting the other part into the Banat and Srem. In the camps remained about 15,000. In these camps there are many children whose parents are dead. Other families took charge of them. Serbs in Hungary, as well as n the Backa, try in all ways to take these children from the camps. These children are taken by Serbs in the neighborhood of Budapest. They have shown temselves extremely willing and chivalrous. This was the situation until September 1941. It must be emphasized that the bestialities in the Voyvodi-nawere committed by Hungarian officers, non-commissioned officers and soldiers with the aid of local Hungarians. The greatest enemies of the Serbs are the Hungarian officers. From the month of September till the end of December 1941, members of the Hungarian anti-spying squad distinguished themselves in the persecution of Serbs and Jews. Killings were done in the mass following arrest, whilst the arrests continued day and night. In Segedin a mobile court was organized, which went from prison to prison and pronounced sentence of death by hanging on the spot. The court would choose about 5 to 10 youths and maidens, hanging them on charges of being Communists and Chetniks. It was remarked that they especially hung young people. Such hangings were done in Novi Sad, Senta, Sombor, Subotica, Be-chey, Kanjizha, etc. Pressure was applied on the older and more notable people to sign over their property to Hungarians. Such people were placed in prison and tortured there till they complied. And even after this they would often kill them, and if they spared them they were ill for many months thereafter as a result of the tortures. Hungarian officers committed the most simple acts of plunder. When some apartment or house took their fancy or when they learned of some rich Serbian, they immediately charged him with spying, arrested him, possessed themselves of his property and transported it to Hungary. Thus they plundered rich Serbian homes of their rugs and their antique furniture. Not a single valuable rug or carpet was allowed to remain with Serbs or Jews. Often policemen, because of their professional training, and not be-' cause of any sympathies towards Serbs or Jews, protested against this shameful looting. But such people were soon set aside, which was done by the organization "Kernel Harito," which was in the hands of officers. erory