ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA BRITSKO - AMERIŠKA CONA SVOBODNO TRŽAŠKO OZEMLJE <3 URADNI LIST ZVEZEK VI St. 2 - 21. januarja 1953 Izdaja Z. V. U. - S. T. O. pod oblastjo poveljnika britsko - ameriških sil, S. T. O. ta Edilorial« Libraria S. p. A., Tries»« - 1953 ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA Britsko - ameriška cona Svobodno tržaško ozemlje Ukaz št. 5 ZNIŽANJE PRISPEVKA KREDITNIH IN ZAVAROVALNIH PODJETIJ TER POGODBENIH PREVZEMNIKOV POBIRANJA DAVKOV ZA SKLAD ZA PREJEMKE VPOKLICANIH ZASEBNIH NAMEŠČENCEV Ker imam za primemo znižati izmero prispevka kreditnih in zavarovalnih podjetij ter pogodbenih prevzemnikov pobiranja davkov za Sklad za prejemke vpoklicanih zasebnih nameščencev, v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KG MO, GB, GBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: Člen i Z učinkom od začetka tistega plačilnega razdobja, ki je bilo v teku na dan 17. oktobra 1952, se prispevek za „Sklad za prejemke vpoklicanih zasebnih nameščencev“ v smislu ukaza št. 379 z dne 16. decembra 1948 v pogledu delojemalcev v sektorju kreditnih in zavarovalnih podjetij ter pogodbenih prevzemnikov pobiranja davkov ter zadružnih organizacij v tem sektorju zniža na 0.20% skupne plače. Člen ii Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 13. januarja 1953. Ref.: LDIAI52/206 VONNA F. BURGER art. polkovnik načelnik štaba za T. J. W. WINTERTON generalnega majorja poveljnika cone SPREMEMBA PRAVILNIKA ZA IZVAJANJE ZAKONIKA O PLOVBI V POGLEDU POMORSKE PLOVBE Ker imam za potrebno spremeniti člen 144 pravilnika za izvajanje zakonika o plovbi v pogledu pomorske plovbe, v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile in ki se tu dalje kratko označuje „cona“, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KOMO, OB, OBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: ÖDEN I Prvi odstavek člena 144 .pravilnika za izvajanje zakonika o plovbi v pogledu pomorske plovbe, ki je bil uveljavljen v coni z ukazom št. 1 z dne 5. januarja 1953, se spremeni naslednje : „Predstavniki, ki zastopajo v svetu pristaniške delavce, delojemalce in korporacije, zainteresirane na pristaniškem prometu, ostanejo v funkciji za dobo enega leta in morajo biti predlagani vsako leto v času med 31. januarjem in 31. marcem.“ ČLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 14. januarja 1953 T. J. W. WINTERTON generalni major Ref.: LDjAl53/3 poveljnik cone Ukaz št. 7 LIKVIDACIJA KORPORACIJE ZA IZKORlCŠANJE GOSPODARSKIH VIROV Ker imam za priporočljivo staviti korporacijo za izkoriščanje gospodarskih virov v likvidacijo, v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KCMG, OB, OBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: ÖLEN I Korporacija za izkoriščanje gospodarskih virov, ki je bila ustanovljena z ukazom št. 243 z dne 24. aprila 1948 s kasnejšimi popravki, se ukine. ÖLEN, II Za likvidacijo imovine v prejšnjem členu omenjene korporacije bo imenovan komisar z upravnim ukazom Zavezniške vojaške uprave. Aktiva, ki bi preostala iz likvidacije, se mora prenesti na državno blagajno. ÖLEN III Ta, ukaz stopi v veljavo, na dan, ko, se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 15. januarja 1953. VONNA F. BURGER art. polkovnik načelnik štaba za T. J, W. WINTERTON generalnega majorja Ref.: LD/AJ52; 22S poveljnika cone Ukaz št. 8 OMEJITEV UPORABE NIKLJA, BAKRA, CINKA IN NJIHOVIH ZLITIN — SPREMEMBA UKAZA ŠT. 170/1951 Ker sodim, da je priporočljivo odločiti za nedoločen čas izvajanje prepovedi uporabe bakra in njegovih zlitin po preglednici „O“, priloženi k ukazu št. 170 z dne 27. oktobra igs-z, v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ■ ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KOMO, GB, OBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: ÖLEN I Izvajanje prepovedi uporabe bakra in njegovih zlitin po preglednici „C“, priloženi k ukazu, št. 170 z dne 27. oktobra 1951, se odloži za nedoločen čas. ÖLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 16. januarja 1953. VONNA F. BURGER art. polkovnik načelnik štaba za T. J. W. WINTERTON generalnega majorja Ref.: LDjAij53/2 poveljnika cone IMENOVANJE LIKVIDATORJA KORPORACIJE ZA IZKORIŠČANJE GOSPODARSKIH VIROV Ker je bila z ukazom št. 7 z dne 15. januarja 1953 korporacija za izkoriščanje gospodarskih virov ukinjena in je potrebno imenovati komisarja za njeno likvidacijo, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KCMG, OB, OBE, generalni major, poveljnik cone, ODREJAM: 1. Kap C.S.D. Noakes, O.B.E., R.N. (ret), se imenuje za komisarja za likvidacijo korporacije za izkoriščanje gospodarskih virov v smislu predpisov ukaza št. 7 z dne 15. januaria 1953. 2. Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 15. januarja 1953. VONNA F. BURGER art. polkovnik načelnik štaba za T. J. W. WINTERTON generalnega majorja Ref.: LD/ Bj 52)69 poveljnika cone Upravni ukaz št. 5 IMENOVANJE UPRAVNEGA ODBORA JAVNIH SKLADIŠČ „MAGAZZINI GENERALI“ V TRSTU Ker sodim, da je zaradi nastopivših sprememb priporočljivo razveljaviti upravni ukaz št. 47 z dne 25. julija 1950 in vzpostaviti upravni odbor javnih skladišč „Magazzini Generali“ kakor to določa ukaz št. 442 (18 A) z dne 11. septembra 1947, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KG MG, GB, GBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: 1. Upravni ukaz št. 47 z dne 25. julija 1950 se razveljavi. 2. Za elane upravnega odbora javnih skladišč „Magazzini Generali“ v Trstu se imenujejo . Predsednik : J. E. F OD E N C.B.E. — posebni ravnatelj za javno varnost; Podpredsednik: Capt. C.S.D. NOAKES, O.B.E., RN (Retd) — pristaniški ravnatelj ; Oltmi : Dr. Lino S ART O RI — ravnatelj za finance in gospodarstvo; R. M. STEPHENSON — načelnik urada za nadzor nad plovbo ; Dr. Vineenzo OAEPARELLI - načelnik oddelka za javna dela in javne naprave ; ing. Filippo BETTE — načelnik oddelka za prevoze ; Podpolk. H. KIRKPATRICK - predstavnik TRUST-a ; Major L.W.G. FISHER — predstavnik BETFOR-a ; Dr. Leopoldo TOLENTINO-MUELLER — predstavnik trgovcev ; Michèle TERRILE — predstavnik špediterjev ; Kap. Guido GOSULICH — predstavnik brodolastnikov ; Carlo WAGNER — predstavnik industrijcév. 3. Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 15. januarja 1953. VONNA F. BURGER art. polkovnik načelnik štaba za T. J. W. WINTERTON generalnega majorja Ref.: LD/BI53I2 poveljnika cone Upravni ukaz št, 6 IMENOVANJE RAVNATELJA TRŽAŠKE PODRUŽNICE DRŽAVNEGA ZAVODA ZA ZAVAROVANJE PROTI BOLEZNI Ker imam za 'primerno preklicati imenovanje dr. Carla Collavo za vodjo tržaške podružnice Državnega zavoda za zavarovanje proti bolezni v upravnem okrožnem ukazu št. 15 z dne 10. aprila 1946 s spremembami ter imenovati za. ravnatelja te podružnice dr. Luigija Toaldo, zato jaz, SIK JOHN WINTERTON, KCMG, CB, CBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: 1. Imenovanje dr. Carla Collavo za vodjo tržaške podružnice „Državnega zavoda za zavarovanje proti bolezni“ v upravnem okrožnem ukazu št. 15 z dne 10. aprila 1946, spremenjenem z upravnim okrožnim ukazom št. 46 z dne 6. novembra 1946 in z upravnim okrožnim ukazom št. 99 z dne 12. septembra 1947, se prekliče. . ' 2. Dr. Luigi Toaleto se imenuje za ravnatelja tržaške podružnice zgoraj omenjenega zavoda. 3. Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko. ga podpišem. V Trstu, dne 115. januarja 1953« VONNA F. BURGER art. polkovnik . načelnik štaba za T., Ji W. WINTERTON generalnega majorja Ref.: LD/B/4 poveljnika cone Upravni ukaz št. 7 IMENOVANJE IZREDNEGA KOMISARJA PRI DRŽAVNEM ZAVODU ZA POMOČ POMORŠČAKOM Ker imam za primerno postaviti komisarja za izredno upravo Državnega zavoda za pomoč pomorščakom v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile in ki se tu dalje kratko označuje „cona“, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KCMXÌ, GB, CBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: 1. Kap. Pierpaolo De Luca se imenuje za komisarja za izredno upravo Državnega zavoda za pomoč pomorščakom v coni za dobo enega leta. 2. Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 17. januarja 1953 Ref.: LDIBI53I5 18 Uradni list Z.V.BT.-S.T.O., — Zvezek VI, št. 3- — 2tt januanja. 1953 VONNA F. BURGER art. polkovnik načelnik; štaba, za; T. Ji W. WINTERTON generalnega majorja poveljnika cone Obvestilo št. 2 CENE PETROLEJSKIH PROIZVODOV I. - GORIVNO OLJE Z veljavo od 11..decembra T952 se predpisi v obvestilu št. 62 z dne 21. avgusta 1952, ki določajo cene petrolejskih proizvodov, spremenijo naslednje: A) Obdavčeno In obdavčljivo blago Cene za blago brez posode, franko obrežne naprave, ma železniških tankih ali motornih tankih z več kot 10 tonami: GORIVNO OLJE Obdavčeno blago vštevši davek na ¡poslovni promet-tona Lir Obdavčljivo blago in davek na poslovni promet-tona Lir Težko olje za peči in kotle (z destiliranim proizvodom ne nad 20% pri 3000° C) ......................................... 16.500.— Tekoče (z destiliranim proizvodom ne nad 20% pri 300° C, viskoznost manj kot 8 E pri 50° C in tekoče pri 5° C). . . . 16.500.— Tekoče za motorje............................................ 48.'800.— Diesel-ekstra (40% plinskega olja in 60% tekočega gorivnega olja za motorje .......................................... 59.220.— 13.780.- 14.740. - 14.740. - 24.660.— Poleg povprečnih prevoznih stroškov od obrežne naprave se sme pobirati dodatek 1000 lir za tono pri gorivu brez posode, dobavljenem franko tuzemsko skladišče. Razen tega se sme pobirati znesek 1500 lir za tono vštevši najemnino za sode, če se prodajalcu morajo sodi vrniti. B) Blago od katerega je bil plačan znižan davek Cene za blago brez posode, franko obrežne naprave na železniških ali motornih tankih z več kot 10 tonami: Blago, od katerega je bil plačan znižan davek (vštevši davek na poslovni promet) tona lir GORIVNO OLJE ZA PECI IN KOTLE (z destiliranim proizvodom, ki ne presega 20% pri 300° C) : za termoelektrične centrale : težko olje............................................................. 15.500.— tekoče (viskoznost manj kot 8 E pri 50°'C in tekoče pri 5° C).......... 16.500.— za industrijo kalcija-cijanamida, za gradnjo in vzdrževanje javnih cest, za proizvodnjo naravnih trdnih smol, za uničevanje ličink malaričnih komarjev : težko olje............................................................. 14.930. tekoče (viskoznost pri 50° C manj kot 8 E in tekoče pri 50° .O)........ 15.970.— GORIVNO OLJE ZA MOTORJE za pogon vagonov in vozičkov na državnih železnicah : takoče.......................................................................... 15.790.— Diesel-ekstra (40% plinskega olja in 60% tekočega gorivnega olja za motorje). 26.720.— za pogon vrtalnih strojev pri iskanju petroleja, sesalk, za proizvodnjo neposredne ali posredne električne sile ter neposredne pogonske sile pri pritrjenih motorjih v industrijskih in poljedelsko-industrijskih napravah-gradbiščih : tekoče ...................................................................... 17.160,- Diesel-ekstra (40% plinskega olja in 60% tekočega gorivnega olja za motorje) .......................................................... ..... 27.910.— za industrijo kalcija-cijanamida, za gradnjo in vzdrževanje javnih cest, za proizvodnjo naravnih trdnih smol, za uničevanje ličink malaričnih‘komarjev : Diesel-ekstra (40% plinskega olja in 60% tekočega gorivnega olja za motorje 26.720.— Poleg povprečnih prevoznih stroškov od obrežnih naprav se sme pobirati dodatek 1000 lir za tono pri gorivu brez posode, dobavljenem franko tuzemsko skladišče. Razen tega se sme pobirati dodatek 1.5000 lir za tono vštevši najemnino za sode, če se sodi morajo vrniti prodajalcu. II. - LETALSKI BENCIN Z veljavo od II. decembra 1952 se določijo najvišje cene letalskega bencina naslednje : A) za civilna letala VRSTA 80 N.O. : letališča kategorije „A“ letališča kategorije „B“ letališča kategorije „C“ Blago, od katerega je bil plačan davek, vštevši davek na poslovni promet lir za tono in hektoliter 20.044.- 14.432.- 20.322,- 14.632,— 20.879.- 15.032.- VRSTA 100/130: letališča kategorije „A“ letališča kategorije „B“ letališča kategorije „C“ 20.669.- 14.882. 20.947.- 15.082. 21.503.- 15.482. Ta prodajna cena velja za blago, dostavljeno prosto v letalskih tankih. Letališča kategorije „A“ so letališča v Rimu-Urbe, Rim-Ciampino, Milan-Linato, Milan-Malpensa. Letališča kategorije „B“ so letališča Cagliari, Catania, Gorica, Neapelj-Capodichino, Palermo in Benetke. Vsa druga letališča spadajo v kategorijo „C“. B) za drugo uporabo VRSTA 80 N.O VRSTA AT 100/130 Blago, od katerega je bil plačan davek, vštevši davek na poslovni promet lir za stot za hektoliter 19.141,- 13.782.-19.766,- 14.232.- Ta cena velja za blago, dobavljeno franco skladišče za polne autotanke. Bazen tega se sme pobirati dodatek 200 lir za stot, pri čemer je všteta najemnina za sode, če se bencin prodaja v sodih, ki se morajo vrniti prodajalcu. V Trstu, dne 13. januarja 1953. Ref.: LD/C/52/91 Dr. E. d’AVANZO načelnik oddelka za finance Uradni Jist Z.V.U -S.T O. — Zvezek VI, št. 2 - - 21. januarja 1953 21 VSEBINA Ukaz Stran št. 5 Znižanje prispevka kreditnih in zavarovalnih podjetij ter pogodernih prevzemnikov pobiranja davkov za Sklad za prejemke vpoklicanih zasebnih nameščencev ............................................................. 13 št. 6 Sprememba pravilnika za izvajanje zakonika o plovbi v pogledu pomorske plovbe................................................................. 14 št. 7 Likvidacija korporacije za izkoriščanje gospodarskih virov ............... 14 št. 8 Omejitev uporabe niklja, bakra, cinka in njihovih zlitin — Sprememba ukaza št. 170/1951 ............................................................. 15 Upravni ukaz št. 4 Imenovanje likvidatorja korporacije za izkoriščanje gospodarskih virov.... 16 št. 5 Imenovanje upravnega odbora javnih skladišč „Magazzini Generali“ v Trstu 16 št. 6 Imenovanje ravnatelja tržaške podružnice državnega zavoda za zavarovanje proti bolezni.............................................................. 17 št. 7 Imenovanje izrednega komisarja pri državnem zavodu za pomoč pomorščakom 18 Obvestilo št. 2 Cene petrolejskih proizvodov ............................................. 19