NASLOV—ADDRESS : Glasilo K. S. K. Jednote 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Telephone: HEndenon 3918 • POZOR! V LETOŠNJEM KONVENČ-NEM LETU SE UDELEŽUJTE REDNO MESEČNIH SEJ IN RAZMOTRIYAJTE N4 ISTIH V KORIST JEDNOTE Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednota je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje ie 45. leto GESLO KSKJ. JE: "Vse za vero, dom in narod!" Entered aa Second Claaa Matter December ltth, 1»23 at the Post Office at Cleveland. Ohio, Under tl ia Act ef iimt Mth, 1911. Accepted ter MaOln« at Special Bata al Postara Provided ter to Section UM, Act of October Srd, 1117. Aathortsad an May tU, Ml NO. 18 — STEV. 18 CLEVELAND, O., 4. MAJA (MAY), 1938 LET0 (VOLUME) XXIV. ŠESTO KAMPANJSKO POROČILO NAŠ NOVI JEDNOTIN DOM ALI URAD V tednu od 17. do 23. aprila smo pridobili 54 novih članov v obeh oddelkih, 25 odraslih in 29 otrok; to se je doseglo v 14 okrožjih kakor označeno v dolnjih tabelicah. 14. okrožje brata Francicha jih ima največ, in sicer 12, temu sledita z enakim številom 9 brat Opeka in brat Iludman, na tretjem mestu je bilo navedeni teden 7. okrožje br. Zalarja II. s 5 novimi člani. BR. FRANCICH ZOPET V OSPREDJU S pridobitvijo toliko novih je stopil načelnik 14. okrožja br. Francich zopet v ospredje ker šteje isto dosedaj že 46 novih. Njemu sledi brat Paviakovich z 44 novimi, na tretjem mestu je pa naš sobrat vrhovni zdravnik Dr. Oman s 40. TEKMA MED 8 NAČELNIKI Osem načelnikov raznih okrožij ima sedaj različno enako število novih. Kakor razvidno iz zadnje tabelice sta dva s 13, dva s 14, dva s 23 in dva s 27 člani. V prihodnjem (zaključnem) poročilu, ki bo priobčeno dne 11. maja, bo med temi tekmeci gotovo kaj premembe. Tako bo tudi zadnje poročilo gotovo nad vse zanimivo. Nekateri tajniki namreč nalašč pridržujejo prošnje kandidatov za zadnji teden, katere bodo vpo-slali na glavni urad z asesmentom vred. DOSEDANJI USPEH NASE KAMPANJE Tekom sedanje predkonvenčne kampanje je do 23. aprila na novo pristopilo skupaj 515 članov in članic, in sicer 305 odraslih in 210 za mladinski oddelek. S tem dosedanjim uspehom moramo biti v resnici zadovoljni oziraje se na kratko dobo in v obče slabe delavske razmere. Vendar pa vse to še ni me-rodajno, ampak pričakujemo za končno poročilo še lepo število novih. fit dr. 53 79 83 90 94 115 126 127 OPEKA Članov Odr. Mlad. — 3 Skupaj GERM 7 17 32 38 55 56 104 160 236 1 — Skupaj ......... 1 — PAVLAKOVIC 15 42 50 114 153 181 194 216 241 2 — 2 3 14 43 45 69 208 Skupaj ......... 2 ZALAR (I.) ...... 2 1 — 139 179 ... 1S6 .. — 1 95 109 145 147 163 ............... — 195 ............... — Skupaj ......... — DECMAN 12 ..............................1 77 ..............................— 118 ..............................— 120 ..............................— 121 ..............................— 148 ..............................-- 167 ..............................— 222 ..............................— Skupaj ......... 1 RUSS 86 ............... — 113 ..... 122 ..... 180 ..... 190 ..... 213 ..... 217 ..... 235 ..... Skupaj — 9 — 1 — 1 Skupaj ......... — 1 ŽELEZNIKAR (II.) 8 11 20 108 143 175 220 Skupaj ......... FRANCICH 65 103 136 144 157 165 173 174 — 5 1 — Skupaj ......... 9 HOCHEVAR 85 101 150 162 193 219 226 DOSEDANJI USPEH POSAMEZNIH OKROŽIJ (Do 23. aprila) Okrožje Skupaj 1.—Opeka ..............27 2.—Germ ............... 33 3.—Paviakovich ......... 44 4.—Lekša n.............. 14 5.—Nemanich ........... 25 6.—Zalar (I.) '.......... 21 7.—Zalar (II.) .......... 18 8.—Zeleznikar (I.) ...... 5 9.—Železnikar (II.)...... 22 10.—Dr. Oman .......... 10 11.—Brince .............. 13 12.—Likovich ............ 17 13.—Lokar .............. 10 14.—Francich ............ 46 15.—Hochevar ........... 27 16.—Gospodarich ......... 15 17.—Shukle .............. 20 18.—Rudman ............ 24 19.—Dečman ............ 14 20.—Gorišek ............. 13: in sicer 305 odraslih ter 210 21.—Rus s................ 23 otrok. Odkar je članstvo potom splošnega glasovanja določilo gradnjo novega Jednotinega doma, je bilo o tem zelo malo po-ročano. S tem pa ni rečeno, da se na stvari ni delalo; ravno nasprotno. Stavbinski odbor je bil pridno na delu in je storil \se, kar je bilo v njegovi moči, da se s pripravami pospeši glede zidanja doma in kolikor hitro mogoče prične. Kdorkoli si je postavil svoj lastni dom, svojo lastno hišo, zna, koliko dela, skrbi in težav je imel prej, nego je imel pripravljene načrte in koliko časa je vzelo prej, nego se je z gradnjo stavbe pričeti zamoglo. In če ima že posameznik skrbi in dela pri gradnji svoje lastne stanovanjske hiše, veliko več dela in skrbi pa je še s pri- pravami javne stavbe, kot jo zahteva poslovanje K. S. K. Jednote. Kakor rečeno, stavbinski odbor je bil pridno na delu in je storil vse, kar je storiti zamogel, da se z delom čimprej prične. Hvala Bogu, načrti nove Jednotine hiše so pripravljeni in od stavbinskega odbora odobreni. Ponudbe za kopanje kleti so razpisane in v bližnji bodočnosti se bo z delom pričelo. V današnji številki Glasila prinašamo sliko novega glavnega urada. Slika kaže, da bo novi Jednotin dom velika in lepa stavba, kar bo v čast in ponos vsakemu posameznemu članu K S. K. Jednote. Za glavni urad K. S. K. Jednote: Josip Zalar, glavni tajnik. 22.—Panchur ............. 9 23.—Kompare ........... 12 24.—Zupan .............. 23 Skupaj .............. 515 PRED SLAVNOSTNO OTVORITVIJO JUGOSLOVANSKEGA KULTURNEGA VRTA 29 62 87 97 124 182 Skupaj ......... 3 ZALAR (II.) .... 4 Skupaj ........ ŽELEZNIKAR 4 (I.) 5 10 39 75 30 73 98 119 130 154 218 237 Skupaj ......... 3 1 GOSPODARIC ............... 1 — Skupaj 1 — SHUKLE 40 59 132 164 171 197 204 1 — Skupaj ......... 1 RUDMAN 21 91 Kakor je Jugoslovanski kulturni vrt zgodovinskega značaja za nas ameriške Slovence in Jugoslovane sploh, prav tako bo zgodovinska tudi otvoritev našega kulturnega vrta. Otvoritev se bo praznovala tekom dveh dni, dne 14. in 15. maja, v Cleve-landu. Dr. James Mally, vodja nedeljskega slovenskega radio programa, je izposloval na WGAR radio postaji nekaj izrednega. Omenjena postaja je v zvezi s Columbia Broadcasting Co., ki ima 109 radio postaj po Zedinjenih državah, obenem pa ima tudi dobre zveze z Evropo. Columbia Broadcasting je na mu gostu dr. Juriju Adlešiču, ljubljanskemu županu, mogoče govoriti svojim ljudem v domovini potom radia iz Clevelanda. Kaj enakega dosedaj še nismo imeli, torej lahko rečemo, da bo otvoritev Jugoslovanskega kulturnega vrta zgodovinskega pomena, saj bodo naši bratje in sestre v domovini deležni našega narodnega praznovanja, in ne bodo z nami samo s srci in z dušo, pač pa nas bodo lahko tudi slišali govoriti iz daljne Amerike. Res, Clevelandčani moramo biti hvaležni Columbia Broadcasting Co., ki je storila našemu narodu tako uslugo. Ako bi hoteli, oziroma če bi mogli plačati posredovanje dr. Mallya oblju-, za to, bi nas veljalo najmanj bila nam Slovencem dati dne 15. $15,000 za omenjeno omrežje, maja svoje omrežje na razpolago. To je, slavnost Jugoslovanskega kulturnega vrta se bo TRIJE JEDNOTINI DNEVI V CLEVELANDU. RRAT GLAVNI TAJNIK NAŠ GOST oddajala po vsej Ameriki, da bo lahko sleherni slišal, kaj se godi. In še več. Columbia Broadcasting Co. bo naredila zvezo tudi s staro domovino, z Ljubljano, Zagrebom in Beogradom, da bo našemu častne- Po daljšem presledku bomo v naši clevelandski metropoli zopet par dni posvetili v po-vzdigo, reklamo in čast naše Jednote. V Greater Clevelan-du imamo 15 krajevnih društev, ki štejejo nad 3000 odraslega članstva. Naj velja tem potom naš skromen apel na vsa ta društva in na vse naše članstvo te naselbine, da stopi navedene tri dneve na plan. Pokažimo, da ima tudi naša K. S. K. Jednota v Clevelandu svojo lepo postojanko, ki že nekaj šteje. Koncert godbe društva sv. Jožefa št. 169 Prvi Jednotin dan bo v petek, 6. maja, ko priredi godba največjega društva naše Jednote in sploh največjega slovenskega društva v Ameriki,— društvo sv. Jožefa št. 169 svoj koncert v Slovenskem Narodnem Domu na St. Clairju. Pri-četek ob 7:30 zvečer. To je tudi edino podporno društvo ši-rom Amerike, ki ima svojo lastno godbo; 26 mladeničev toda naš narod je dobil to darilo -n mQŽ vam proizvaja mojstr od omenjene družbe v prizna- nje za našo delavnost in marljivost ter lojalnost napram Zedi-njenim državam. Omenjeni program nam bo gotovo v čast, t^ko tukaj v Ameriki kot v stari domovini. Orkester bo prve vrste, najfinejši, kar jih premore družba, enako tudi govori. V teku so sedaj pogajanja, da bo potom tega omrežja pozdravil vse Jugoslovane predsednik Roosevelt, podpredsednik Garner, jugoslovanski poslanik v Washing-tonu in naš častni gost, ljubljan-(Dalje na 6. strani.) ske komade. Na programu bo 14 izbranih točk, med temi tudi "Slovenski biseri," katere je društvo prejelo od vojaške godbe iz Ljubljane. Po koncertu sledi ples. Vstopnice za ta koncert se lahko dobijo pri vseh tajnikih 'in tajnicah društev K. S. K. Jednote v Clevelandu in v o-kolici. Poleg tega dobite iste tudi v sledečih prostorih: pri Mrs. M. Makovec, ki ima slaščičarno v S. N. Domu, v knjigarni Jože Grdine in pri Norwood Appliance and Furniture Co. Sezite po njih, ker bo koncert nekaj zelo zanimivega ! Četrta KSKJ. kegljaška tekma V soboto, 7., in v nedeljo 8. maja se vrši na St. Clair-Eddy kegljišču na 12320 St. Clair Ave. četrta letna KSKJ. kegljaška tekma. Nekaj nad 40 kegljaških skupin ali 200 keg-ljačev in kegljačic je že priglašenih. Osobito lepo bodo zastopane kegljačice. Krasne nagrade za zmagovalce so izpostavljeni v Kollandrovem izložbenem oknu v Slovenskem Narodnem Domu; oglejte si jih! Prijatelji kegljaškega športa so prijazno vabljeni, da pridejo gledat to tekmo v soboto popoldne in zvečer, ter v nedeljo popoldne. Zvečer po zaključku tekme se bo v Slovenskem Narodnem Domu razdelilo nagrade, nakar sledi plesna zabava. Ker bo to Materinski dan, so tudi naše drage mamice prijazno vabljene v Slovenski Narodni Dom; dobila bo v spomin na ta dan od naših športarjev vsaka lepo rožo. Sobrat Zalar, gl. tajnik bo naš gost Ker ima naš gl. tajnik nekaj važnih uradnih poslov v Clevelandu, pride semkaj že v petek. Zvečer bo pred koncertom godbe društva sv. Jožefa v Slovenskem Narodnem Domu navzoče pozdravil. Drugi dan bo br. Zalar oficijelno otvoril kegljaško tekmo in v nedeljo zvečer bo navzoč pri razdelitvi nagrad tudi v Slov. Nar. Domu. Povabljeni so tudi naši ohijski gl. odborniki in odbornica in komisar atletike. Ponovno apeliramo na naše Jednotarje in Jednotarice iz Greater Clevelanda, da se udeležijo v petek tega zanimivega koncerta v Slov. Nar. Domu; dalje da pridejo gledat kegljaško tekmo in se udeležijs tudi v nedeljo zvečer plesne prireditve v Slov. Nar. Domu. Dobro došli! Vsem kegljačem pa želimo največ uspeha in mnogo tako-zvanih "štrajkov." Bodite nam iskreno in sobratsko pozdrav* ljeni! Društvo sv. Jožefa, it. 12, Forest City, Pa. Naš blagajnik umrl — Vabilo na sejo — Moja priporočila Naznanjam članom in članicam našega društva na potnih listih, da je dne 14. aprila preminul naš večletni blagajnik sobrat John Telban v starosti 70 let. Pokopan je bil 19. aprila na pokopališču sv. Neže. K društvu in Jednoti je pristopil 18. junija 1896, torej skoraj pred 42 leti. Ohranimo blagega pokojnika v trajnem spominu, preostalim sorodnikom pa naše iskreno sožalje. Da bo mogoče izvoliti novega blagajnika, pridite na prihodnjo sejo dne 8. maja. Vsled bolehanja pokojnega brata Telbana, sem letos dosedaj jaz razmotrivanje v korist Jedno-te in celokupnega članstva? Zatorej ta točka je dovolj jasna, da vsak posamezni član (ica) lahko direktno pošlje svoje razmotrivanje v Glasilo, ne pa potom društva, v katerega spada. 3.—Ali se zavedate, da čas je že itak kratek pred konvencijo, in če se razmotriva potom društev ali društvenih sej, so na razpolago še samo 3 seje, maja, junija in julija; v avgustu se več ne razmotriva ker se že konvencija vrši, in če kateri zamudi ali da nima prave priložnosti do razmotriva-nja v mesecu maju, potem ima samo na razpolago še dve seje, in kaj se more v tako kratkem času dobrega ukreniti? vodil tudi njegove posle. K£r Ako pa razmotrivamo posa- pa dveh uradov zaeno ne morem in ne smem opravljati, zato si izvolite novega blagajnika. • Bliža se tudi konvencija; zato je čas, da se na sejah medsebojno kaj pomenimo v korist članstva in Jednote. Torej ako ima kdo kako dobro idejo, naj pride ž njo na plan na seji; tam bomo o nji raz-motrivali, ter o tem poročali v Glasilu, da bodo o tem znala tudi druga društva. Na ta način se prihrani dosti časa na konvenciji in ni treba tam na dolgo debatirati o kaki važni točki. Dasiravno je predkonvenčna kampanja že zaključena, naj nas to ne ovira, da bi tudi sedaj ne agitirali za novo članstvo. Posebno potrebujemo mladino, ki je bodočnost in podlaga Jednote. Starši, ki še morda nimate svojih dragih malčkov zavarovanih pri našem društvu in Jednoti, vpišite jih, da bodo zavarovani proti smrti. Za borih 15c so zavaro- ,. . ,, . • j ® i ca aa »A sklepe glavnega odbora tudi vam do $450.00, za 30c pa ce- , .___ , . . i *iaaaaa v • i krajevna društva vpostevati. mezno, ima vsak član (ca) še 12 ali 13 tednov na razpolago za razmotrivati. Zatorej razmotrivanje potom društev ni praktično ker ni dovolj časa da se kaj dobrega ukrene za Jednoto in sploh celokupno članstvo. 4.—Mi živimo v svobodni deželi in ne pripoznamo nobene diktature, avtokracije in cenzure od strani glavnega odbora proti celokupnemu članstvu K. S. K. Jednote. Za društvo sv. Frančiška Šaleškega, št. 29 K. S. K. Jednote: Martin Težak, predsednik, John Gregorich, tajnik, John Lekan, blagajnik. (Pečat) Joliet, 111., dne 24. aprila 1938. * Ponovno pojasnilo uredništva: Urednik mora vpoštevati sklep glavnega odbora, istega sam na svojo roko ne sme pre-drugačiti ali celo črtati. Člen 22, točka b določa, da morajo in za Jednoto koristnega, naj to predloK članstvu na seji in potem naj društvo o tem v Glasilu poroča. To je demokratično, ne pa avtokratično; nobenemu članu se ne krati pravic. Vsak lahko prostovoljno misli in pove, kaj bi bilo po njegovem mnenju dobrega za Jednoto; toda to naj pove pred članstvom na društveni seji. Nobene cenzure ni pri tem, edino za kar gre je to, da se prazne slame ne mla-, ti in da se nepotrebnim potom prostora v Glasilu ne trati. Pri Jednoti imamo približno 25,000 Članov v odraslem oddelku; ako bi se hotela samo ena desetina tega števila i poslužiti razmotrivanja po želji Vašega društva, bi morali do konca julija priobčiti 2500 razmotrivanj od posameznikov. Zdaj pa presodite, kako bi se to vršilo v listu na 6 slovenskih straneh na teden; tako razmotrivanje bi trajalo najmanj celo leto. Društvo Marije Device, it. 50. Pittsburgh, Pa. Vabilo na važno sejo Članstvo našega društva se s tem uradno poziva, da se kolikor mogoče VSI udeležite prihodnje seje v nedeljo, 8. maja popoldne v navadnih prostorih. Na tej seji bomo raz-motrivali v prilog 19. konvencije. Zato ste cenjeni sobratje in sestre ponovno prošeni, da Društvo sv. Am, it. 106, Sew York, N. T. Cenjene mi soeestrel Prihodnja naša seja. se vrši v nedeljo, 8. maja ob 2:80 popoldne v navadnih zborovalnih prostorih. Na tej seji imamo za rešiti več važnih točk zaradi naše veselice, katero priredi naše društvo dne 22. maja z igro. V kratkem boste dobile vstopnice in drugo. Naj še enkrat omenim sklep seje, da vsaka plača eno knjižico in vstopnico; če se ne udeleži veselice, plača skupaj $2 v društveno blagajno. Naši igralci se prav pridno učijo za igro. Upam torej, da bos e vpoštevale naš trud za društvo in se udeležile te prireditve dne 22. maja. Tako tudi agitirajte za isto in pripeljite seboj svoje prijatelje. K sklepu še poročam, da smo zadnjič sprejele dve nove članice: Marijo in Ano Ser-chen. Dobro došle v našo sredino! Na bolniški listi je sestra Helena Kleinschnitz; želimo ji okrevanja. Toliko za danes; glede igre se še oglasim. S sosestrskim pozdravom, Jennie Toncich, tajnica Društvo sv. Veronike, št. 115, Kansas City, Kans. Zahvala in poročilo o naši igri Odbornice našega društva 3i štejejo v dolžnost, da se ter.i potom prav lepo zahvalimo dvorani. ' Vstopnina je določena prav nizka, samo 25c za moške in 15c za šenski spol. Godba za ples bo prvovrstna, tako bo tudi z vsem drugim imenitno preskrbljeno, da se bo lahko vsak (a) povoljno zabaval. Za obilen poset se priporoča odbor. Z bratskim pozdravom, Anton Ceglar, tajnik. Društvo sv. Marije Magdalene, št. 162, Cleveland, O. Dnevi 7. in 8. maja bodo zopet pomembni za člane in članice KSKJ. Vršila se bo namreč kakor žc več let tukaj v Clevelandu ksgljaška tekma. Prišle bodo razne skupine naših Jednotarjev od drugod, ka kor tudi domači skupaj, in se udarili za prvenstvo. Pri dveh takih tekmah so odnesle krono zmage za ženski oddelek naše vrle kegljačice članice društva sv. Marije Magdalene. Tudi letos se pridno urijo, da bodo pripravljene te naše mladenke odnesti ponovno palmo vo vejo zmage. Ker bo nase društvo imelo več skupin \ tej tekmi, zato se vabi vse na-j' - še članstvo da pridete pogle-( Društvo sv. Jožefa, št. 169, dat to tekmo v soboto in pa v nedeljo na St. Clair-Eddy Recreation kegljišču, 12320 St. Clair Ave. Z vašo navzočnostjo boste dajale pogum e- lesti (vodenici) na 20. aprila. Pokojni naš sobrat rodjen je bio u selu Veleškovac, občina Zlatar, kraj Marije Bis-tričke u Hrvatskom Zagorju na 21. sept. 1889. Ostavlja žalujoču soprugu Anu ter sina Josipa 17 let starog, enega brata, 2 sinovca i 2 sinovice i enega šurjaka; svi žalujoču su člani našeg društva; a u sta-rom kraju zapušča više brače, rodbine, kumov i znancev. Društvo mu je darovalo lepi vjenac ter ga sprovedlo na 23. aprila v crkvu sv. Nikole, Millvale, Pa., kdje je crkvene obrede odslužil in daroval Father A. Žagar, te pokojnika sprovedli na millvalsko grob-lje. Pokojni brat Horvatič je pristupil u društvo i Jednotu 13. j una 1920. Bil je pred-sjednik društva 1922 i 1923, nje konvencije v prid društva in Jednote. Kdor ima torej kak dober nasvet v ta namen, naj pride na to sejo. Ker se vrši seja ravno na Materinski dan, bomo po seji priredili našim članicam-ma-teram v počast malo družabne zabave; članice bodo pripravile jedila, člani, oziroma društvo bo pa preskrbelo pijačo; vse bo zastonj, torej pridite vsi! Dalje prosim vse prizadete, da naj skušajo po svoji moči plačati dolg na asesmentu, ako pa tega ne morete izvršiti, pa pridite na sejo in tam povejte svoje težnje, saj članstvo bo to rado vpoštevalo. Ako ne ravnate tako, bom prisiljen ravnati se po pravilih. Tekom zadnjih dveh let nisem še enega suspendiral, pa tudi zdaj nerad kaj takega izvršim. ter svoje posle vrijedno i po- Torej vpoštevajte ta moj opo- šteno vodil. Daklem u ims članstva i odbora mu kličem: m»n. To pišem iz sledečega raz- Dragi brate, bila Ti lahka ova I loga: Naš dolg pri članstvu američka gruda, i počivaj u' se je v treh mesecih zopet miru božjem; a Tvojim milim dvignil za $40.00, isti je znašal i dragim naše saučešče. Matt Brozenič, tajnik. nim, ki bodo v tekmi; prišle pa boste tudi v dotiko z Jednotar-ji iz raznih krajev, se spozna- zadnjega marca t. 1. $170.93. Jednctin asesment za marc je znašal $310.07, nakolektano ali vplačano $226.29, torej smo iz Cleveland, O. društvene blagajne d o loži 1 i Vabilo na koncert naše godbe $83.78. Tako ne more iti več Ne morem drugače, kakor dalje. Jaz ne bom več hodil da si stavim vprašanje ravno okrog po hišah kolektat. Pri-pred prireditvijo koncerta na- dite na sejo in tam se dome-še godbe: Ali se članstvo K. S. nite kako in kaj. Seveda je K. J. v Clevelandu zaveda po- pri tem tudi krivda, ker se sla- ta dan osvetite nekoliko časa j. »p««...« mena in važnosti take organi- bo dela. Jednotinim ravilom Vse kar|VSem 'n igralkam, kijli med seboj, ter tako poka-j zacije kakor je K. S. K. Jed- Z bratskim pozdravom, , , . *. , ' ste na Belo nedeljo svoje vlo-jzali pravo bratstvo in sestr- note godba v naši naselbini? Michael Zunich, tajnik. boste smatrali, da bi bilo po- , . . . . .... „ . , . . i ^, . . _ ge tako mojstrsko rešili pri stvo. Zato pa sestre v soboto Odgovor na to vprašanje bo- "Micki je treba moža." j posebno pa v nedeljo 8. maja mo dobili prihodnji petek, dne trebno da prihodnja konvencija reši, prinesite na to sejo, da društvo potem obelodani \ Glasilu, kakor smo že imeli priliko čitati priporočila so-brata gl. tajnika in urednika igli Vsak izmed navzočih je bil! pridite! Ne bo vam žal ker'6. maja zvečer v Slovenskem Društvo Marije Pomagaj, 1 št. 184, Brooklyn, X. Y. Tem potom se sporoča vsem zadovoljen; marsikdo bi rad, boste imeli veliko užitka. To- Narodnem Domu na St. Clair da bi se to igro še ponovilo, rej na veselo svidenje v nede- ju. Ako bo dvorana polna, P°-! 5ianicam našega društva, da 2al, da je bila dvorana pre-jljo 8. maja v St. Clair-Eddv tem bodo člani te godbe šli z j ge vrgj prihodnja redna seja v Glasila- 'ista so že dobra pod-'majhna' pa je nism0 m0gli P° Recreation kegljišču, na 12320 veseljem naprej s svojim tež- nedeij0 dne 8. maja v Sloven-' 'ribniško razširiti, zato se je; St. Clair Ave. kim, toda plodonosnim delom;. skcm Domu ob 3. uri popol- V petek 6. maja pa priredi i če bo pa obratno, da bo samo (jne laga za razmotrivanje. Pridite torej VSI, kajti predkon , ^aks Seinic, ki je igral v j godba društva sv. Jožefa št. pičla udeležba, potem bo pa Vnnmšpno v-cP Ha u venčna razmotrivanja dosti! . . ,, . _ . ... 6 1 ® t^oi^t * - i- I u u- * j- T- zaprošene i>te \se, na se u- . i vlogi Matevža, je bil prav zp-l lo9 KSKJ., to našega veli- samo ob sebi umevno tudi vus beležite v polnem številu in da mnogo ljudi vrnilo domov. MakvS Seinic, ki je igral lo za $1000.00. Kaj ne, zelo velika svota za tako nizko vplačilo. Ako imate kakega kandidata za pristop, kar mene obvestite, pa bom jaz vse drugo uredil. Torej ne pozabite prihodnje seje 8. maja ob 2. popoldne v Muhičevi dvorani. Pridite pol-noštevilno ker imamo več važnih točk za rešiti. Na svidenje in pozdrav! Valentin Mtdečkar, tajnik. Dr. sv. Frančiška Šaleškega, št. 29, Joliet, lil. Pojasnilo in odgovor na u-rednikov komentar, katerega je priobčil v Glasilu št. 16 z dne 20. aprila napram resoluciji društva sv. Frančiška Šaleškega št. 29, Joliet, 111. Urednik v svojem komentarju trdi, da se članstvu ne krati pravic s tem, ker ni po odloku glavnega odbora dovolj e- Res čudno, enak sklep je bil v veljavi tudi pred minulo konvencijo, pa ni bilo nobenih protestov zaradi tega. Tudi delegacija minule konvencije ni o tem ničesar ukrenila, kar pomeni, da je bil sklep glavnega odbora na mestu, kajti če bi ne bil, bi se pri minuli konvenciji gotovo kaj o tem sklepalo. In če je bil sklep gl. odbora dober za zadnjo konvencijo, zakaj bi ne bil dober še sedaj? Prvo Vaše vprašanje je pojasnjeno v členu 7 Jednotinih pravil, točka 4 na strani 11, ki se glasi: "Vsa priporočila krajevnih društev, namenjena za konvencijo, naj se pošlje kakemu Jednotinemu glavnemu odborniku najmanj pet dni pred konvencijo, drugače se takih priporočil ne more vpoštevati." Konvencija se torej ne ozira pripomorejo za konvencije. S sobratskim pozdravom. Math Pavlakovich, tajnik. Društvo sv. Jožefa, št. 57, Brooklyn, N. Y. Tem potom se sporoča vsem članom in članicam našega društva, da se vrši redna seja v soboto dne 7. maja, v Slo. venskem Domu. Seja se prične točno ob 8:30 zvečer, in ste vsi prošeni, da se udeležite seje ob času. Člani, kateri niste še plačali za VBtopnice in knjižice ste prošeni, da to sigurno storite pri tej seji, da bomo lahko sporočali finančno poročilu od zadnje veselice, čeravno ne j lo ponosen na tako lepo hčev. i kega bratskega društva god-i temu enak. Julija Cernich je imela vlogo beni koncert v Slovenskem Na- Cenjeno članstvo vseh cle-Micke. Kako ji je bilo hudo, rodnem Domu na St. Clair velandskih društev naše Jedko je morala biti prisiljeno; Ave. Priporoča se članicam nete! Udeležite se te priredit-bolna, samo da je dobila mo- društva sv. Marije Magdalene, ve vsi, kdor le more; pokažimo ža. Urša (Mary Super) je da se udeležite tega koncerta*s tem, da znamo ceniti in pod-morala 12 let čakati, delala je če vam je le mogoče. Vstop- pirati naše lastne kulturne u-in garala je, da je dobila Mr-i nice lahko dobite pri meni. stanove; saj v tem slučaju ne 7 7apisnikom tevža. Joe Toplikar, ta zviti j Vstopnina je 50c. Po koncer-jgre za dobiček vašega ali na- jem potom se vam tudi spo-doktor* je Micko dobil tudi n;-.! tu se vrši plesna zabava. Lepšega društva, marveč za pro- ro^a ^ ^o darovana sv maša za žive in mrtve članice naše- pridete ob času, ker imamo več važnih točk za skleniti v dobrobit društva. Pri zadnji seji je bila izvoljena za zapisnikarico sosest-ra Anna Pirnat, ena rada piše, zatorej pridite da bo imela Le zvit način. Nacla, (Mary G/-j dajmo našim mladim močem cvit in ugled naše KSKJ. To-gic), bi imela zelo rada Micko i priznanje za njihovo požrtvo- rej pridite v petek 6. maja zve-i 1 za snaho. Tudi Nacek (Joe'valnost in se udeležimo tega čer ob 7:30 vsi v Slovenski Drčar) je bil zelo smešen ko koncerta. Narodni je rekel, da ima rad murke in Vsem gostom, ki pridejo za Ave.! Dom na St. Clair ga na da ima zajce. Repla (Mary te dni iz drugih krajev pa kli-Muc), ta je pa znala vse no-ieemo "dobrodošli" in pa "srč- vice raznašati, vse hribovske vasi je prehodila, da je poslala snubce k Matevžu. Drugi igralci so bili: Mr. bo veliko dobrega za sporočati Orel, Mr. J. Kroteč, Mrs. Ko-. - ker je bila slaba udeležba od stelec, Miss F. Anzicek, Miss i Društvo sv. Mihajla, broj 163, no pozdravljeni." Naj bo vašr obisk med nami vam v popol-j no zadovoljstvo. Bog vas živi!! Marija Hochevar, tajnica. naših članov. Kakor me jc vprašal neki član pri zadnji Viscek, Mr. J. Tome, Mr. F. j Anziceš, Mrs. Bajuk, Mr. Ma- no posameznim članom(cain) na razmotrivanje posameznih pošiljati razmotrivanja direktno v Glasilo, ampak le potom njih društev v katera spadajo. Nižje podpisani uradniki označenega društva trdno vstra-jamo pri resoluciji našega društva in ponovno dokažemo, da se članstvu kratijo pravice s tem, da ni dovoljeno posameznim članom(cam) direktno pošiljati razmotrivanja v Glasilo in sicer iz sledečih razlogov : 1.—Po kateri točki pravil si je glavni odbor vzel pravico in določil avtokratno cenzuro nad celokupnim članstvom Jednote? 2.—Vzemite v roke pravila Jednote, odprite stran 23, člen članov, ampak na priporočila krajevnih društev, saj tvorijo delegacijo izbrani zastopniki društva, ne pa vse članstvo. Glavni odbor si je vzel pravico tak sklep odobriti na podlagi "charterja," potem na pcdlagi Jednotinih pravil člen 7, točka 5, prve 4 vrste in točka 18, prve tri vrste. Radi bi le znali, kje je navedeni društveni odbor dobil pravico sklep gl. odbora kritizirati in sklepu oporekati? Kje je ta društveni odbor dobil pravico narekovati gl. odboru, kaj sme in kaj ne sme sklepati? Kdo vodi poslovanje Jednote? Glavni odbor ali morda seji, da koliko članov se bo ček, Miss F. Zupan in Miss A udeležilo veselice, sem mu na Majerle; sufliral je pa-Mr. L to odgovoril: 37. Toda sem se za enkrat pomotil; bilo jih je 38 članov ali moralo bi jih biti najmanj okrog 100. Torej lepa hvala vsem, kateri ste se 10, točka 3, ki se glasi: "Gla-; kak posamezni društveni od-silo naj priobčuje vse dopisa bor? in naznanila društev ter posa-mesnih članov kar se tiče poslovanja Jednote in v korist Razmotrivanje je že v precej lepem razmahu, treba je isto le zasledovati in o nave- njenega članstva." Za tore j ] denih točkah debatirati. Če Vas tukaj vprašamo, ali ni j ima kak član kaj. pametnega udeležili in pripeljali seboj svoje prijatelje. Hvala sobra-tom: Marko Supancic, predsedniku veseličnega odbora, ker je skrbel, da je šlo vse v redu, in sobratu Valentin Capuder, ki je imel kegljanje v oskrbi in pa tudi vsem ostalim, saj je vsak pomagal, kateri je bil navzoč. Pri kegljanju sta dobila prvi in drugi "prize," Joseph Žagar in Frank Gregorc, tretji "prize" je dobil pa Chas. Guardia. Pri žrebanju sta dobila prvi "prize" Frank Ku-shar, drugi Peter Staudohar, in tretji pa Steve Bizjak. Kateri bo dobil pa nagrado pri prodaji največ vstopnic ali knjižic, se ne more še naznaniti, ker niso se vsi vstopnic plačali. Torej hvala vsem in na svidenje v soboto! S sobratskim pozdravom, Joseph J. Klun, tajnik. Martinčič. Ponovna vam zahvala v i-|ovu sjednicu ste naprošeni, da menu našega društva in od- se udeležite u večem broju jer bora. Bog Vas živi, saj ste z j imamo več važni točka na Vašo igro pospešili lep dobi- j dnevnem redu. Sada vas ne za-ček naši blagajni! držuje niti delo, niti vručina. Hvala tudi društvom za kup-J Bračo i sestre! Ove več čet-Ijene tikete: sv. Petra in Pav-; vrti mjesec, i u svakom smo Pittsburgh, Pa. Javljam svim našim članom priredilo domačo zabavo in si-i članicam, da se obdržava cer prihodnjo soboto zvečer, dojduča sjednica na 8. maja dne 7. maja v Tamšetvi dvo-točno u 2 sata posle podne. Na rani. Vsled tega prijazno vabimo vsa sobratska in sosestrska društva iz Milwaukee in West la, sv. Jurija in Triglav. Ob priliki bomo skušale Vašo naklonjenost povrniti. Tudi Mrs. Hue je prodala lepo število tiketov; hvala ji! Ne smem pozabiti še svojega sina Jack-a ki nam je preskrbel zvočnik, da se je tudi v ozadju dvorane dobro slišalo. S pozdravom, Josephine Zupan, tajnica. Dr. Marije sv. Rožnega Venca, št. 131, Aurora, Minn. Vabilo na veselico S tem uljudno vabimo vse člane in članice društva, kakor tudi ostalo cenjeno občinstvo iz naše in drugih bližnjih naselbin na našo veselico, ki se vrši v nedeljo, dne 8. maja v tukajšnji Slovenski društveni pali dole sa asesmentom. Ja vas opomenjam i čekam, a sve badova. Pravila su za sve enaka i Jednota ne čaka ni jed-nega meseca; j a bum torej sve dužnike suspendiral. Dalje, več sam vas puno pu-ta opomenil za decu, koja su navršila 16 godin, mora da pri-stupi med aktivne člane, ako ne, izgubi svu pravu do podpore. Jer nama se bliža konvencija molim, da bi donesli na sjednicu kakvu valjanu točku za dobrobit društva i Jednote, nakar Čemo naše preporučbe obavijestiti u Glasilu. Još mi jest na žalost poru-čati o smrti našeg dobrog i vrijednog člana John Horva-tiča, ko j i umro po večletni bo- društva v slovenski cerkvi 62 St. Marks Place. New York City v nedeljo dne 22. maja, in ste tudi naprošene, da se udeležite te maše ako Ivam je le mogoče; maša bo predsednik društva, j ob 1Q uri zjutraj. Kakor vam je znano da takrat ko smo i-mele skupno sv. obhajilo ni bila maša darovana za naše članice, zatorej bo pa zdaj. Članice na bolniškem listu so zdaj še: Josephine Kump in Pauline Curl. Vse jima želimo da bi kmalu okrevale. S sosestrskim pozdravom, Anna Klun, tajnica. Bratski vam pozdrav! Lawrence. Leskovec, Društvo sv. Ane, št. 173, Milwaukee, Wis. Vabilo na domačo zabavo Kakor je bilo že pred časom poročano, bo naše društvo Allis in cenjeno občinstvo, da bi nas posetili ta večer. Postrežba bo s sodelovanjem dobrih članic izvrstna in poceni, 50c na osebo. Poskrbele bomo, da bodo vsi udeleženci zadovoljni in društvo sv. Ane bo znalo ceniti Vašo naklonjenost v enakih slučajih. Posebno se še apelira na vse naše članice, da bi se udeležile; na tej zabavi ne sme nobena izostati. Deluj mo vse skupno, da bo imela ta prireditev tem boljši uspeh. Torej na svidenje v soboto, 7. maja! Odbor. Društvo Marije Pomagaj, št. 176, Detroit, Mich. Članstvo našega društva je prošeno, da se v polnem številu udeleži prihodnje seje v nedeljo, 8. maja ob 2. popoldne v navadnih prostorih, ker bomo razmotrivali glede prihod- Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 191, Cleveland, O. Vabilo na sejo in Card party Tem potom prijazno vabim vse naše člane in članice, da pridejo na prihodnjo sejo dne 11. maja v navadne zboroval-ne prostore na Recher Ave. Pričetek seje bo točno ob 7. zvečer; to pa zato, ker po seji bomo imeli Card party; vstopnina bo samo 25c; dobitki ali nagrade za igralce bodo pri vsaki mizi. Torej pridite vsi, kateri le morete, saj vstopnina je nizka. Okrog 10. ure se pa začne ples za stare in mlade; godba bo prvovrstna; seveda, tudi za lačne in žejne bo vsega na razpolago. Pridite, da se zopet enkrat v tem krasnem maju skupaj poveselimo; pokažite s tem, da se zanimate za društvo! V mladinskem oddelku smo zopet napredovali za dva Člana in sicer je ime Mary Ann (Dalje o« a. atr&nl; (Nadaljevanje t 2. strani) . . I vse v imenu skupnega veselič. cenjeni rojak. Tako govor, o- deklici ah hčerki, katero je do- odbora udeležimo se te vese- ziroma pridiga na radio so v bila letos za pirhe naša sestra Ana Mestek. Naš sobrat John Verh hodi jako vesel in ponosen po naši Novi Ljubljani. Čemu pa ne? Saj mu je mlada mamica oziroma ljuba ženka povila prav krepkega sinčka John An- lice vsi in pokažimo se kot bratje in sestre ene in iste ma tere in ne recimq: "Bodo že oni," kajti vedimo,' da tisti "oni" ne bodo nič naredili v korist tebi ali meni. Sedaj pa še nekaj, kar bo rrorda marsikoga zanimalo. 2e thony-a, ki je že tudi naš član.; dalj časa želim, da bi prišla Naše čestitke mamicam .in j neka dobra stvar bolj v jav- ' nost kot je, pa ne vem, kako bi začel. Torej bom šel najprej v Tower, Minn., potem bom že kako začel. V Tower, Minn, je sedež e-nega najstarejšega društva K. S. K. J., namreč društva sv. Cirila in Metoda št. 4. To društvo se je svoj čas ponašalo tudi z enim najstarejšim duhovnem soustanovnikom naše Jednote in omenjenega društva, slovenskim misijon a r j e m Father Buh-om. To društvo pa se danes ponaša še z drugim misijonarjem v osebi Fa- očetoma. Da bi bila novorojenca v vedno veselje in ponos srečnim staršem! To jima želi naše društvo. S pozdravom in na svidenje na naši seji in Card party prihodnjo sredo! M. Rbpret, tajnica. Društvo sv. Helene, št. 193, Cleveland, O. Tem potom naznanjam članicam našega društva sklep zadnje seje, da se korporativ-no udeležimo slavnosti 15. maja povodom otvoritve Kulturnega vrta. Zato ste prošene vse! ther Fr. Schvveigerja. Kdo članice, da se udeležite v obil- pa je Rev. Schweiger? Rodom nem številu; več ko nas bo.! je iz Tower, Minn., župniku je lepše bo m videti; ne ostanite; pa na slovenski župniji v Gil-to nedeljo doma, in saj nas jejbert, Minn. In kdo pa je tisti, že tudi lepo število skupaj, če ki tega župnika ne pozna na nas pride samo polovica, bo železnem okrožju? Vprašam že nekaj štelo. vas, cenjeni bralci, kdo more Tiste, ki že imate "capes," reči: Jaz ga ne poznam? — naj nobene ne manjka. Zdaj Mogoče je res, da ga ne po-bomo imele tudi nove klobuke znaš osebno, poznaš ga pa prav vse enake; če še katera želi i- gotovo po radio, saj to je ven-jneti "cape" in klobuk, naj sel^ar naš slovenski "radio priglasi takoj na mojem do- priest"! mu, na 15633 School Ave. zve- Veste kaj si je ta bistra gla-čer. ne čakajte do zadnjega.Iva izmislila? — Boste kmalu Prinesite tudi regalijo seboj, izvedeli! Zaeno prosim prizadete, da Rev. Schweiger je ameriški bi društvu poravnale dolg čim, Slovenec, in v kolikor mi je prej ko morete; že večkrat sem znano, se je do tega stanu po-omenila, da meni ni mogoče! vzpel največ z svojimi lastni-za dru,re zakladati; bodite to- mi žulji. To je torej kar je rej točne s plačevanjem. meni znano. Takoj po novi K sklepu želim vsem našim sv. maši je bil nastavljen na bolnim članicam, da bi kmalu slovenski župniji sv. Elizabe- zvezi z velikimi stroški. Vsako minuto tega časa je treba plačati in drago plačati. Father Schweiger so skušali ta čas, oziroma te pridige zdrže-vati na svojo roko, kar je tudi vsega priznanja vredno, ali to bi bilo pretežko ali sploh nemogoče, ako pomislimo, da je treba plačati za vsako minuto 25c. Zato se obračam na vas s prošnjo, da pomaga vsak po svoji moči finančno kolikor more vzdrževati, oziroma pomagati Rev. Schweiger ju te pol ure na radio. Vsak najmanjši dar dobrodošel! Pred kratkim sem v ta namen pobiral prostovoljne prispevke v družbi Mr. Nemgar-ja, in sva nabrala lepo svoto in za kar so bili Rev. Schwei- St. Ž njo je dobil naš Mar- Pozdrav vsem skupaj po celi Uniji. John R. Strah, Box 216 Eveleth, Minn. -o-- Nepričakovana smrt mlade slovenske žene Joliet, III. — Bridka usoda zasleduje našega splošno čislanega trgovca rojaka Martina Gorsich. Pred šestimi leti mu je umrla mlada žena, ki mu je zvesto pomagala pri vodstvu trgovine; težko ga je prizadela njena smrt. Ker je v cvetoči trgovini nujno potreboval pomoč dobre in skrbne soproge, se je pred štirimi leti zopet oženil s pridno rojakinjo Miss Angelo Terlep, hčerko splošno spoštovane Fr. Terlepove družine z Hickory ger prav hvaležni in so se priporočili še za nadaljno pomoč ker ti govori se bodo še nadaljevali. Pobiral sem iste prispevke brez vsakega dovoljenja, in vendar so bili darovalci precej radodarni in tudi tin uprav kar je želel in potreboval. Dobro, izvežbano v poslovanju trgovine, skrbno, marljivo gospodinjo in ljubečo mater otrokom. Novo življenje je spet zavladalo v družini, ves zadovoljen je gledal I vas ne pozabim. Kaj bi jaz počela, da nimam dobrih sosedov in prijateljic, ker sem sama?! Bog Vam plačaj! Posebnih novic ni tukaj; vreme je še hladno, dasiravno je pomlad v deželi. Z delom gre bolj počasi. Rada bi videla, da se naše društvo št. 208 KSKJ. kaj o-glasi v koloni razmotrivanja za bodočo konvencijo, ki se prične že čez tri mesece in pol. Cas je že kratek! S pozdravom, Theresa Mihelich, čl. št. 208. -o- V BLAG SPOMIN • druge obletnice smrti ljubljenega sina in dragega našega brata FRANK S EDM A K ki je v Gospodu zaspal dne 5. maja 1936. Dve leti je že minilo, v večnost trajno je zašlo, kar pogrešamo Te dragi, in žalujemo hudo. Saj ne mine nikdar dneva, v duhu da s Teboj smo tam, mwnrnmttTniiiMnMiii»»iMiiiiiiiiiiin»u>nii»MMiniwiitMM»n»M» sem vse prispevke dostavil na v bodočnost. Pa je pred par kjer počiva truplo Tvoje, pristojno mesto. V imenu Rev. Schweiger j a naj prisrčne j ša hvala vsem! V drugem depisu bom tudi priobčil celo skupno svoto, koliko je naša župnija darovala v ta namen. Pred kratkim sem dobil pismeno in uradno dovoljenje od Rev. Schweigerja pobirati spet tedni nepričakovano prišla bo- dom kjer Tvoj je zdaj hladan, lezen in položila soprogo v posteljo, nakar se je morala po-! Mirno, sladko v grobu .spavaj —Newburg in Newburžani Newburg — Slovenci mu pravijo tudi Novo mesto — je južno vzhodni del Clevelanda. Pred 50. leti, ko so j ali tja prihiajati prvi slovenski na-selniki, je bil ta kraj povečini še neobljuden in daleč zunaj mesta. S tovarno American Steel and Wire Co. pa je bliskovito naraščala okolica in slovenska naselbina. Danes ne zaostaja Newburg za ostalim mestom ne po zunanjem licu ne po živahnem prometu. Središče newburških Slovencev je župnija sv. Lovrenca. Fara je razmeroma mlada, komaj 35 let ima, pa je zato tu-! di mladostno sveža. Versko in prosvetno življenje je v bujnem razcvet ju. Prijazni cer- grebnih vencev naročajo sorodniki, znanci in prijatelji za ranjkega tihe ali pete maše. Neko jutro zagledam na steni v zakristiji sliko g. župnika Lavriča. V trenotku se spomnim tragično komičnega dogodka iz dijaških let. Bilo je o velikih počitnicah menda med sedmo in osmo šolo. Vroče popoldne sem se z biciklom peljal proti bližnjemu trgu Sodražica. Po razmeroma položnem klancu mi pridrvi nasproti g. Lavrič, takratni so-draški kaplan. Ker sva bila najbrž oba še kolesarska novinca, sva hipoma v obcestnem jarku poljubila našo skupno mater zemljo. "Kmečki ro-bavs, če ne znaš s kolesom voziti, ostani doma ali pa hodi kveni prostori so ob nedeljah peš!" Komaj pa je rajni go-in delavnikih polni pobožnih SP°(1 izustil te ne najbolj vernikov. Dnevno je okrog vljudne besede, me je že spo-300, v nedeljo in prve petke znal. Še danes ga vidim, kapa do 600 sv. obhajil. Verske- k« je mahoma pobledel, kako ga duha poživljajo večkratne se je opravičeval in kako na-duhovne vaje in pogosti ljud-'^'o je potem proti Ribnici c. ski misijoni. Celo pred Veli- kuril. Ni mi pa tudi še da. dati v bolnišnico in podvreči težki operaciji, katere žal ni prestala in je morala dne 23. aprila skončati svoje mlado! v mislih nam boš vsaki čas, dokler Stvarnikova volja s Teboj tudi združi nas. Žalujoči ostali: okrevale. Pozdrav, V. Rovšek, tajnica. —o- DOPISI te v New Duluth, Minn. Po smrti Msgr. M. Bilbana pa je bil prestavljen na slovensko župnijo sv. Jožefa v Gilbert, Minn. Letošnji pred-pust se je bistra glava izmislila, da bi bilo dobro, če bi se Predkonv enčne priprave. — beseda božja oznanjala tudi Naš slovenski radio proglam potom radia, in to v sloven- --skem jeziku. Kakor zamišlje- Eveleth. Minn. — Čas hitro no, tako storjeno. Father Fr. beži! Ali, čas teče, pa nič ne Schweiger so dobili dovoljenje reče. S tem hočem omeniti, od prevzv. škofa in tudi prida, — seveda to se tiče le na- ličen čas na radio postaji ših društev št. 59 in 164 na WHLB, Virginia, Minn. Čas Evelethu, — smo v času, ko se 4:30 do 5:00, torej pol ure je treba resno oprijeti in pri- vsako nedeljo, praviti na bližajočo se redno Smelo rečem, da do danes 19. konvencijo KSKJ. Upam še ni bilo slišati, da bi se besi povdarjati, da pretežna ve- seda božja tako tudi oznanjala čina našega članstva, ne samo v tuji deželi v slovenskem jezi-na Evelethu, pač pa po celi ku. Dasiravno so Father Fr. Ameriki in ne samo ti cenjeni Schweiger ameriški rojak, go-sobrat, ampak tudi jaz, rada vore pristno slovenski in je rečeva, "bomo že" ali pa "bo prav luštno z njimi občevati že on." oziroma govoriti. Vsa čast Tako je naše društvo skle- možu - sinu slovenske matere, nilo na zadnji seji, da se pri- ki se ne sramuje povedati: Jaz redi plesna zabava dne 21. ma-j sem Slovenec, sin slovenske ja v prid društvene blagajne. ■ matere. Tak mož zasluži naj-Igrala bo pa znana Šmolceva večje priznanje in najvišje od-orkestra, vstopnina bo pa tu- likovanje, ki ga more kdo za-di smešno nizka: celih 5 gro- služiti. Vsa čast pa tudi nji-šev, proti koncu se bo dalo pa hovim staršem, ki vem, da so tudi kaj "zglihat," če ne bo in so tudi lahko ponosni na drugače. Vstopnice so že v svojega sina, ki vrši tako od-predprodaji in je priporočati, lično misijonsko delo med na-da bi člani pridno posegli po mi kot nekdaj naš nepozabni njih, oziroma vsak član bi mo- škof Baraga in Msgr. J. Buh ral vzeti po eno, družina, ki med takratnimi Indijanci. Fa- življenje, stara komaj 26 let. joe jn Barbara Sedmak, starši Vso naselbino je tužno pre-| j^ jr.t j0hn, Charles in prostovoljne prispe\ke v ta! tresla njena nenadna smrt. ter Anton, bratje namen. Cenjeni rojaki! Ne sočustvuje z nesrečnim sopro-j Barbara. Frances in Helen,. ustrašite se, če vas bo v krat- grom, starši, brati in sestra- sestre kem "Strah" obiskal, le vedite mi. Popisati njih žalost se Crested Butte, Čolo., zakaj je prišel in upam, da milne da. Srnrt, kako si kruta, 4. maja, 1938. boste šli na roko kot zadnjič, si misli človek, ko stoji ob rak- -o_ Pomaga jmo možu - duhovniku, j vi mlade žene in matere. Če- ''j^RIJE TIČKI" PRIDEJO da bo lažje izhajal v prid na- mu si uničila življenje, ki je šega dušnega blagra. bilo polno lepih nad za bo- V NEW YORK Ne morem si kaj, da ne bi \ dočnost in zvesta pomočnica omenil vsaj površno radio pro- svojemu soprogu? Kdo naj ra- - Pterin dan, 8. maja pri- grama 11a Vel. nedeljo, ki je biljzume božja pota? Smo pač le dej° v cerkveno dvorano na celo uro (od 4. do 5.). Fa-i revni Zemljani. Vdati se mo- °;smi (St- park's Plac^ v ther Schweige* imajo te pridi- ramo v voljo božjo, ki vodi 11a- ^ orku "Trije tički.' Ti ge namenjene povsem v prvi j še življenje, vrsti za bolnike (telesne) iii| Pokojna Angela je bila ro-tudi za duševne, to je za tako. ; jena v Jolietu. Zapušča hudo ki gredo mimo cerkve in v tla j prizadetega soproga in eno le-gledajo ali v nasprotno stran. | to starega sinčka, starše Fr. Torej na Vel. nedeljo so Kev. Schweiger najprej voščili vsem skupaj vesele praznike, posebno pa svoji dragi mamici v Tower, Minn. Druga točka pa je bila namenjena Mrs. Mi- in Ana Terlep, tri brate, John, Edward, in Albert in štiri sestre, Ann, Mayme omoženo Pa- so prav posebni tički, ki se bodo razvedrili na našem odru in s tem nam napravili prav vesel in družabni večer. Ti tički bodo namreč igrali v igri "Trije tički," ki jo priredi slovenska fara sv. Cirila v New Yorku. Igra je res za- pesh, Dorothy in Lillian in več j nimiva in smešna. Najbolj interesantno je, kako se ta zato vas vabi-! roslavič na Evelethu, ki je za štva sv. Cirila in Metoda št. 8 stalno priklenjena na dvoko- KSKJ., društva sv. Ane ter S. lesni stol. V to svrho so ji! Ž. Zveze. Pogreb se je vršil zapeli cerkveni pevci iz Gil- dne 25. aprila iz naše cerkve s berta veselo pesem: "Jezus je j sv. mašo zadušnico z leviti, ka- drugih sorodnikov. Pokojna je bila članica dru-;tera kcnča, in mo, da gotovo pridete. Ta igra bo najboljše zdravilo za vaše težave v teh slabih časih; pomagala vam bo, da pozabite kim Šmarnom smo imeli v čast Mariji Vnebovzeti lepo obiskovano devetdnevnico. V pismu z dne 11. oktobra 1937 mi je g. kanonik Oman poročal: "Zadnji teden oktobra smo imeli 40 urno pobožnost, ki jo je vodil g. Vital Vodu-šek. Ljudje so prav radi hodili v cerkev in tudi k svetim zakramentom tako, da smo i-meli v teku teh pobožnosti nad 4000 obhajil." Ko sem prvo nedeljo ob šesti uri zjutraj pristopil k oltarju, se mi je nehote utrnila solza ginjenja. Prikupljivi glasovi orgel, domači napevi, slovenska pesem in glasna slovenska molitev! Ves čas se mi je zdelo, da mašujem doma pri Novi Štifti in ne na tujih tleh sredi milijonskega mesta. O hvala Bogu. da je med našimi rojaki še toliko žive vere, toliko pobožnosti in toliko praktičnih kristjanov! Tudi pozneje so mi bili v spodbudo in veselje. Zato se jih tako rad spominjam. Faro oskrbujejo trije slo- jasno, kateri izmed naju je tedaj zakrivil tisto neljubo katastrofo. Omembe vredno je tudi otroško prisrčno razmerje, ki druži duhovščino in farane. Duhovnik je tam v pravem pomenu besede dober pastir, ki varuje svoje ovce, farani pa dobre ovce, ki slušajo njegov glas. Ne vem, kje bi v starem kraju našel podobno u-brano harmonijo. Že naziv Father, s katerim staro in mlado nazivi ja duhovnika, izraža globoko spoštovanje in veliko zaupanje, ki ga geje župljani do svojega duhovnega vodnika. Kako domače prijetno je odmevalo v mojem srcu, ko je že prvo jutro po maši vstopila v zakristijo Mrs. Cvelbar in me kakor starega znanca nagovorila s toplim Father. Prinesla je bila za 5 sv. ma:"- za rajnega nadškofa dr. Jegliča, čigar nenadna smrt je tudi med ameriškimi rojaki izvabila solze in vročo molitev. štetje več članov, pa naj bi tudi vsaj eno vzela: seveda to ni prisiljeno, ampak tako bi lahko vsaj rekli približno, da skupno delujemo za društvo. In društvo smo menda pa mi. ther Schweiger so počeli s svojimi govori oziroma pridigami prvo nedeljo v postu in skozi celi post je bil predmet teh pridig: Poslednje besede Kristusove na križu na dan Vel. ali ne? Torej končno delamo j petka. Marsikatero oko se je le sami zase! Razume se, da rosilo ob teh pridigah, marsi-naša blagajna bo imela težke poti skozi to leto. Zato se za- vedajmo, da je isto treba dobro podpreti, da kadar pride čas, da ne bomo kakor "Janez v New Yorku," torej "safety first! Ako bi se pa slučajno izšlo brez kakih težav po konvenciji, ali ne moremo tudi našo blagajno po svoji volji izkoristiti v prid samim sebi? katero človeško bitje je s ponosom zrlo v bodočnost z mislijo: Še smo živi in še bomo živeli Slovenci, dokler bo nam mila stara domovina stala pred očmi in nam pošiljala tako odlične matere in tako vzvišene sinove, kateri nam bodo besedo božjo oznanjali v slovenskem jeziku. Vsa čast! Zdaj pa kar mislim spet za- Zato še enkrat apeliram na pisati, mi ne smeš oporekati, vstal od smrti . . ." Nato je tledila dolga pridiga, katere nagovor je bil: "Ako res ni Jezus vstal od mrtvih, je to za nas prazna vera!" — Nato je Miss Praznik zaigrala na klavir in Mr. Salaven je zapel "AveMaria" itd. itd. Torej tero je daroval č. g. župnik Rev. M. Butala in je bil to prvi pogreb, ki ga je opravil vse križe in težave, kajti zagotavljam vas, da se boste tako smejali, kakor se niste še nikdar prej. Eno leto je že kot naš župnik. Več stotin! minulo odkar smo imeli zad-prijateljev, znancev ter fara- J »jo slovensko igro v New Yorku in zato bo to veselo oznanilo za vas. nov jo je spremilo k večnemu počitku na pokopališče sv. Jo-j žefa. V srce segajoče je bilo | Ker bomo ob tem času po-rojaki po celi Ameriki, ali se slovo od pokojne, od soprge,i častili naše dobre matere, bo-morete vi ponašati s tako od-; staršev in ostalih, kajti to je mo poleg igre imeli tudi kra-lično osebo kakor se mi Min- bila njih prva odrasla hčer, ki | tek koncert. Pri koncertu bo-nesotčani? i jih je zapustila na svetu in j sta pela naša dva cerkvena Apeliram pa na vse po celi ker v tej družini vlada vedno! zbora, odrasli in mladinski. lepa družinska vez in ljube- Peli bodo lepe slovenske in zen, jih je ta zguba toliko bolj! tudi angleške pesmi v pocast prizadela, ravno tako tudi so-1 našim materam. Gotovo bo to Rev. Schweigerja in tudi tisti, j proga Martina, ki je tako j vas zanimalo, ker tako redko ki mogoče samo poznate dru- kmalu zgubil ljubljeno sopro-] slišimo naše slovenske pesmi v go. Vsem izražamo naše glo-1 koncertu. Mladi Johnny Gnil boko sožalje, prerano umrli | pa bo deklamiral našim mate- slovenskem jeziku, lo- Minnesoti, pomagajte po svoji moči vzdrževati dobro idejo, torej vsi, ki vas doseže glas žino Schweigerjevo, lahko pomagate po svoji moči in lah- ko pošljete svoj prispevek kar, Angeli naj pa sveti večna luč naravnost na Rev. Francis v rajskih višavah! Schweiger, St. Joseph Church, Gilbert, Minn., ali pa na spodnji naslov, kar bo dostavljeno na pristojno mesto. Ko sem zadnjič pobiral, sem med drugim obiskal tudi družino Martin Šukle in se je Mrs. Šukle izrazila takole: Mi smo že poslali direktno na Rev. Schweigerja naš prispevek. Potem sem pa vprašal, če poznajo gospoda Schweigerja. Mrs. Šukle mi pravi: "Glejga no, saj sem ga pesto-vala! . . Gospod Schweiger in jaz bova prav vesela, če se bo vsaka družina tako odzvala sicer bo pa vsak najmanjši dar dobrodošel? M. Hochevar. ZAHVALA Butte, Mont. — Malo novic se sliši iz naše zapadne naselbine, pa sem se namenila jaz teh par vrstic napisati. Naj prvo se prav lepo zahvalim vsem onim, ki so me v moji bolezni obiskovali in za darovane rože. Lepa hvala Rev. Father Pirnatu in njegovi sestri za obiske; posebna hvala pa Mrs. Siver, ki je bila pri meni v špitalu in na domu. — Lepa hvala Mrs. Malerich, bila je sama bolehna, pa se jc potrudila, da je zame naredila kar sem jo prosila. Nikdar ram v rej vidite, da imamo prav lep in zanimiv program za ta veseli dan, da s tem napravimo čast vsem materam, vam pa veselo razvedrilo. Kakor je navada pri naših prireditvah,1 bo za vse dobro skrbljeno za jesti in piti. Naše dobre kuharice vam bodo nudile okusne klobase, šunke, krofe in druge fine stvari tako, da vam ne bo treba večerjati doma. Tudi dobre pijače boste lahko dobili v dvorani, hladno pivo in okusno vino. Torej vse je pripravljeno. Še enkrat vabimo vse naše slovenske rojake v New Yorku, Brooklynu in okolici, da se udeležite te naše lepe prireditve. Torej vsi v cerkveno venski duhovniki: župnik in kanonik Oman ter kaplana Julij Slapšak in Alojzij Bazn:k. Organiziral pa je župnijo so-draški rojak Kerže leta 1902, za njim jo je leta 1909 prevzel g. Lavrič, od 1. septembra 1. 1915 pa jo vodi g. kanonik O-man. Nova župna cerkev sicer še ni dograjena, skriva se še v pritličju kakor svoje dni priljubljeno Marijino svetišče na Rakovniku pod Ljubljano, vendar pa to prav nič ne moti zbranega in pobožnega srca. Ladja, prezbiterij, glavni in stranska oltarja — vse je tako okusno arejeno in prikrojeno, da človeka kar proti nebesom dviga. Upajo pa gospodje in farani, da bodo prihodnje leto že imeli novo cerkev z zvonikom in zvonovi, da bodo ob prazničnih svečanostih po sta-rokrajski navadi zvonili in potrkavali. Slednje jutro so po tri svete maše, ob nedeljah pa celo šest. Da morejo farani kljub raznovrstni zaposlenosti zadostiti cerkveni zapovedi, ima ob nedeljah vsak duhovnik po dve sv. maši. Med tednom je izredno veliko črnih petih maš. V zadnjih letih se je namreč udomačila lepa in hvalevredna navada, ki zasluži, da bi tudi v starem kraju našla posnemanje. Namesto običajnih po- dvorano na Osmi v New Yorku na nedeljo, 8. maja. Program se začne točno ob 6. uri zvečer, po programu bo ples in prosta zabava. Vstopnina za igro in ples bo samo 35c. Na svidenje! Fant od fare. Tudi ondotno društveno življenje je v lepem razmahu. Newburžani imajo 15 podpornih, tri cerkvene ter dve pevski in dramatični društvi. Matica vsega prosvetnega udei-stvovanja je Slovenski narodni dom, za katerega so žrtvovali zavedni farani okrog $80,-000. Američan je, pravijo, vseskozi praktične narave. To resnico potrjuje tudi veličastna stavba nevvburškega prosvetnega doma. Vsi prostori so kar največ gospodarsko izrabljeni. Pod zemljo je prijazna točilnica in prostrana dvorana za naj raznovrstne j še družabne prireditve, nad zemljo pa je oder in gledališka dvorana. Seznam gledaliških predstav in predavanj ter drugih kulturnih prireditev izpričuje, da se Newburžani tudi na kulturnem polju marljivo gibljejo. Gospodarsko so Newburžani še dosti trdni. Večina ima prav čedne in prikupljive iio-move. Vmes je tudi več slovenskih trgovin, grocerij, gostiln in Ferfolijev pogrebni zavod. Hiše, ki se jim na znotraj nič ne pozna, da so lesene, so skoraj po vsej Ameriki po istem načinu zgrajene. So pritlične ali enonadstropne, s "porčem," nekako verando, in zelenim vrtičem na pročelju. Na porču je doma starokraj-ska družabnost in domačnost. Tu posedajo moški, ko se vrnejo z dela, bero časopise in se pogovarjajo, kakor naši o-četje ob nedeljah, ko pridejo od jutranje maše. Ponekod sem opazil na porču tudi udobno gugalnico, poslužujejo se je mladi in stari brez razlike spola. "GLASILO K. S. K. JEDNOTE" Jednote t Zdrntenlh drtavah UREDNIiTVO XM UPRAVNlfiTVO «117 8T. CLAIR AVENUB CLEVELAND, OHIO Vsi rokopisi ln ogla«! morajo biti v našem uradu najpocneje do pondeljka dopoldne sa priobčitev ▼ Wevtlki tekočega tedna. Naročnina: ..$0.84 MM $3.00 OFFICIAL OROAN OF AND PUBLISHED BY THE GRAND OAHNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the UJBA. In the interest of the Order . Issued every Wednesday OFFICE: «117 ST. CLAIR AVENUE Phone: HEnderson 3912 CLEVELAND, OHIO SPREMEMBE AL! DODATKI K PRAVILOM NASE JEDNOTE Terms of subscription: ...$0.84 .$1.60 .$3 00 88 i RAZMOTRIVANJE V PRILOG 19. KONVENCIJE E GLAVNEGA URADA K. S. K. JEDNOTE PRIPOROČILO GLAVNEGA TAJNIKA DELEGATOM DEVETNAJSTE KONVENCIJE 5—Bolniška podpora Sedanja pravila centralnega bolniškega oddelka določujejo, da je novo pristopili član upravičen do podpore po preteku !M) dni od dne pristopa v centralni bolniški oddelek. Dalje pravila določujejo, da za eno in isto bolezen se plača podpora za dobo šestih mesecev; ako traja ena in ista bolezen več kot šest mesecev, se plača polovico ali 50'/r prvotne podpore in če se bolezen po preteku izplačila polovične bolezni (6 mesecev) še vedno nadaljuje, se plačuje ena tretina bolniške podpore za nadaljnih dvanajst mesecev. Na podlagi sedanjih pravil je bolni član za eno in isto bolezen upravičen do podpore za dobo 24 mesecev ali dveh let. Pravila pri tem ne delajo nikakoršne razlike med novo pristopilimi člani in tistimi, ki plačujejo v bolniški sklad že več let. Smislom sedanjih pravil ima novo pristopili član po preteku treh mesecev od dne pristopa enake pravice do bolniške podpore, kakor jih imajo oni člani, ki plačujejo v bolniški sklad že leta in leta. Meni se pravila v sedanji obliki ne zdijo pravična. Po mojem mnenju ni pravično, da bi imel član, ki je plačal tri, štiri, pet ali deset asesmentov enake pravice do bolniške podpore, kakor jih ima tisti, ki plačuje v bolniški sklad že pet, deset in več let. Iz tega razloga priporočam: Izplačila bolniške podpore naj bi se vršila na podlagi lestvice, naslanjajoče se na število let članske dobe. Na ta način bi bila izplačila podpore bolj pravična, kajti več let, ko član plačuje v bolniški sklad, do več bolniške podpore bi bil upravičen. Za vzorec navedem tukaj tako lestvico: LESTVICA IZPLAČIL ČLANOM ZAVAROVANIM ZA $2.00 NA DAN BOLNIŠKE PODPORE Št. let Pclna Polovična ČL dobe podpora podpora Skupaj 1 $ 60.00........$ 30.00.......S 9J.CJ 2 120.00........ 60.00....... 180.001 3 .. 180.00_______ 90.00 ....... 270.00 4 240.00........ 120.00........ 360.00 5 .. 300.00........ 150.00........ 450.00 6 360.00........ 180.00........ 540.00 7 420.00....... 210.00........ 630.00 8 ... 480.00........ 240.00........ 720.00 9 540.00_______ 270.00....... 810.00 10 .... 600.00........ 300.00....... 900.00 11 .... 660.00........ 330.00........ 990.00 12 720.00........ 360.00........ 1080.00 13 780.00........ 390.00........ 1170.00 14 840.00........ 420.00........ 1260.00 15 .. 900.00........ 450.00........ 1350.00 16 . 960.00........ 480.00........ 1440.00 17 ........ 1020.00..._____ 510.00........ 1530.00 1$ .... 1080.00........ 540.00........ 1620.00 19 .. 1140.00........ 570.00........ 1710.00 20 1200.00........ 600.00........ 1800.00 21 1260.00_______ 630.00........ 1890.00 22 1320.00........ 660.00........ 1980.00 23 .. 1380.00........ 690.00........ 2070.00 24 1440.00........ 720.00........ 2160.00 25 1500.00........ 750.00........ 2250.00 26 . 1560.00........ 780.00........ 2340.00 27 1620.00........ 810.00........ 2430.00 28 1680.00........ 840.00........ 2520.00 29 .. 1740.00 ....... 870.00 ...... 2610.00 30 ........ 1800.00........ 900.00....... 2700.00 LESTVICA IZPLAČIL ČLANOM ZAVAROVANIM ZA $1.00 NA DAN BOLNIŠKE PODPORE Št. let Polna Polovična ČL dobe podpora podpora Skupaj 1 ........$ 30.00........$ 15.00........$ 45.00 2 ..... 60.00........ 30.00....... 90.00 3 ..... 90.00........ 45.00........ 135.00 4 120.00........ 60.00........ 180.00 5 ..... 150.0$........ 75.00........ 225.00 6 ................180.00........ 90.00........270.00 7 ................210.00........ 105.00................315.00 8 ................240.00........ 120.00................360.00 9 ................270.00........ 135.00................405.00 10 ................300.00_______ 150.00................450.00 Ker se je zadnje tedne 2e pričelo z razmotrivanjem v prilog prihodnje konvencije, prihajam tudi jaz na plan z nastopnimi vrsticami za tozadevno kolono in sicer: Dodatek k členu 5, točka 7, stran 5 Clan, ki je istočasno uradnik druStva kake druge bratske organizacije, ali glavni uradnik iste, ali zastopnik kake privatne življenske zavarovalne družbe, ne more biti delegat pri konvenciji KSKJ. Zagovor: Dvema gospodoma se ne more služiti — je do-broznan slovenski pregovor; skušnja nas uči, da je nemogoče dvem ali več organizacijam enako služiti. Dodatek k Členu 7, točka 2, stran 10, tretja vrsta . . ali zastopnik privatne življenske zavarovalne družbe." Zagovor: enak kot zgoraj omenjeni. Dodatek k členu 13, točka 8, stran 34 zd besedo "Jednotinem imenu" ". . . samo za dobo enega leta. Ako po preteku enega leta ne postavijo varuha, je Jednota upravičena do polovične obrestne mere od njih glavnice dokler je zadeva pod oskrbo Jednote." Zagovor: Jednota je pripravljena izplačati vsak slučaj kakor hitro so listine postavno urejene. Ker pa v dosti slu-+++* čajih, kjer so mladoletni dediči, ki nočejo postaviti postavnih varuhov, temveč naložijo oskrbo glavnemu uradu Jednote, ima s tem Jednota skrb, delo in morebitno zgubo, dohodkov pa nobenih; torej ni pravično za nekatere delovati zastonj, redno članstvo mora pa plačevati za upravne stroške. Dodatek k členu 14, točka 7, stran 36 tretja vrsta za besedo "zločina" "... v slučaju, da so dediči sokrivi njegove smrti, in ako se sodnijskim potom dokaže." Zagovor: Ni dvoma, da je pretežna večina slovenskega, oziroma slovanskega naroda poštena, ampak vse jf» mogoče; dosti slučajev imamo, kjer nekateri člani nimajo nikogar, da bi zanje skrbel, in se podajo na milost k znancem, da isti zanje plačujejo društvene in Jednotine mesečne prispevke. Res ni nič več kot prav, da jim zapustijo svojo posmrtnino. Ker je pa denar zapeljiv, in v slučaju nesporazuma lahko pride do prerekanja, pretepa ali celo do sokrivde smrti, se mi prav zdi, da je ta točka v pravilih, saj škodovala ne bo. Finančni odbor. Dodatek k členu 8, nova točka 2-A "Finančni odbor mora paziti, da se posodi Jednotin denar na kar najbolj mogoče zanesljiva posojila in naj gleda, da posojila prinašajo kar mogoče najvišje obresti. Zagovor: Finančnemu odboru je po sedanjih pravilih obrestna cena določena pri posojilih, kar se mi ne zdi pravilno, ker posojila niso vsa enako vredna, pri boljših posojilih je na trgovskem stališču cena obresti ceneja kot pri posojilih nižje vrednosti. Dodatki k pravilom podrejenih društev KSKJ. Uradniki društev in njih dolžnosti. Stran pravil 172, nova točka "Predsednik, tajnik in blagajnik ne more biti istočasno v enakem uradu katere druge bratske organizacije, ali zastopnik kake privatne življenske zavarovalne družbe, ali obratno. Zagovor: Ravno isti kakor pri členu 5, točka 7, stran 5. Spremembe v centralnem bolniškem oddelku Stran 77, točka 6, tretja vrsta za besedo "Jednoto" Pika (.). Ostalo naj se črta. Zagovor: Ker ni član še dovolj vplačal v bolniško blaga j no. Nova točka v slučaju splošne centralizacije "Društvo (ali društva), katero želi pristopiti v centralni bolniški oddelek kot skupno, lahko pristopi pod sledečimi pogoji: Čano. Potem imamo vsakovrstne lestvice, kar je tudi dobro v korist Jednotinega članstva; saj to zahtevajo tudi današnje moderne časovne razmer«. Ako bi pa član dobival na stara leta, ko je že onemogel redno v«ak mesec nekaj dolarjev, ali podpore, bi bilo pa »e boljie. Tako bi se lahko zavedal, da je v ta sklad plačeval, ko je bil »e mlad, rekel bi: Dobro sem ta denar investiral. To je priporočilo našega društva: Mary E. Polutnik, predsednica, Frances Jevec, tajnica, Anna M. Bruce, blagajničarka. i n i i i i n nun nn n t 11 ti u i n m 11 n 1111 n i n * *» MATERINSKI DAN, 8. MAJA VSEM slovenskim mamicam, posebno pa mamicam-članicam K. S. K. Jednote želim veliko božjega blagoslova na njihov dan, na MATERINSKI DAN. Bog naj ohrani vsako izmed vas zdravo in srečno še na mnoga leta! Bog vas živi! Marija Hochevar, članica gl. nadzornega odbora. Žena Lepo je biti žena, imeti mo-ža, ki kraljuje njeni duši. ki živi njeni ljubezni; imeti dom, ki je ženi v življenje. Lepo je biti mati, imeti otroke, ki so življenje njenega življenja; imeti dom, ki veže to življenje v ljubezni. To je žena. Žena je dom in v domu njena ljubezen vsepovsod. 40.00........ 20.00 60.00........ 30.00.. LESTVICA IZPLAČIL ČLANOM ZA VAROVANIM ZA $5.00 NA TEDEN BOLNIŠKE PODPORE Št. let Pclna Polovična . . , . . . čl dob« podpora podpora skupaji Vse članstvo lahko pristopi v centralni bolniški oddelek urez 1 ........* 2900........* ........* zdravniške preiskave, razun istih, ki se nahajajo točasno na 90.03 bolniških listih, in pa kateri so pohabljeni, ako vplačajo proporcionalno svoto denarja na podlagi rezerve v bolniškem skladu ob istem času." Razlog o tem je, ker je sedanje članstvo toliko žrtvovalo in prispevalo v bolniški sklad, bi ne bilo pošteno, da bi sedaj 10 ........ 200 00........ 100 00................drugo članstvo imelo iste pravice v omenjenem skladu brez 11 ........ 220.00........ 110.00........ 330.00 . _ 12 ........ 240.00........120.00........ 360.00 posebnih prispevkov. jj ........ 2JJJJ........jJJ-JJ........ 42003 Pripomba: Kjer je omenjena beseda član se razume, da 15 ........ 300.00........ 150.00........ 450.00 16 ........ 320.00........ 160.00........ 480.00 2 ... 3 „. 4 ........ 80.00........ 40.00................120.00 5 ........ 100.00 ....... 50.00................150.00 6 ........ 120.00........ 60.00................180.00 7 ........ 140.00........ 70.00................210.00 8 ........ 160.00........ 80.00................240.00 9 ........ 180.00........ 90.00................270.00 17 ................340.00................170.00................510.00 18 ................360.00................180.00................540.00 19 ................380.00................190.00................570.00 20 ................400.00....... 200.00................600.00 21 ................420.00................210.00................630.00 22 ................440.00................220.00................660.00 23 ................460.00................230.00................690.00 24 ................480.00................240.00................720.00 25 ................500.00................250.00................750.00 26 ................520.00................260.00................780.00 27 ................540.00................270.00................810.00 28 ................560.00................280.00................840.00 29 ...........580.00................290.00................870.1)0 30 ................600.00................300.00............900.00 isto velja tudi za članice. Predloženo pravnemu odboru in članstvu v pregled in razsodbo. Martin Shukle, član finančnega odbora KSKJ. 11 12 13 14 15 16 17 1$ 1$ 20 21 22 23 24 25 2« 27 2$ 29 30 330.00........ 165.00................495.00 360.00........ 180.00................540.00 390.00........ 195.00................585.00 420.00......- 210.00................630.00 450.00........ 225.00................675.00 480.00........ 240.00--------------720.00 510*0....... 255.00................765.00 540.00........ 270.00................810.00 570.00........ 285.00..............855.00 6se.ee........soe*o........ 900.00 830.00....... 315.00........ 945.00 660.00........ 330.00_______ 990.00 890.00........ 345.00_________ 1035.00 7X0.00_______ 360.00........ 1080.00 750.00........ 375.00........ 1125.00 7$0.00______ 390.0«_____1170.00 SI*J«....... 405.00...... 1215.00 84040........ 420.00........ 1260.00 $70.00........ 435.00........ 1305.00 480.00........ 1350.00 LESTVICA IZPLAČIL ČLANOM ZAVAROVANIM ZA $0.50 NA DAN BOLNIŠKE PODPORE Št. let Polna Polovična čl. dobe podpora podpora Skupaj 1 ........$ 15.00........$ 7.50 2 ........ 30.00........ 15.00 3 ........ 45.00........ 22.50_______ 67.53 4 5 DRUŠTVO MARIJE ČISTEGA SPOČETJA, ST. 85, LORAIN, O. Zdi se nam, da je bilo dosedaj še bolj malo zanimanja glede predkonvenčnih razmotrivanj. Morebiti je to res, ker članstvo morda misli, da mu je prikrajšana kaka pravica do kake sugestije ali od strani posameznikov. Po naši sodbi bi pa ne smel biti nihče užaljen, kajti dobri predlogi in nasveti so vedno ?'n povsod pri vsakem društvu dobro došli. Zato pa,-dragi bratje in sestre, le redno prihajajte na bodoče seje, pa tam povejte svoje mnenje in priporočite, da na seji navzoče članstvo * 45m' odobri. Ako kateri misli, da nima svobode pri društvu ali Jednoti, ........ JJ-J®........ j^jj ali tudi da njegov predlog ne pride v Glasilo, se moti. Dru- 6 ZZ 90.0«::::: umZZ i$«J«:štvo ga bo vpoštevalo, ako je predlog umesten in potem obja- l ........ moo 'Z 6ooo........ i8o;oo|vil° v listu' 'Glavni vzrok nezadostnega zanimanja za razmo- 9__ 135.00.'."." $7*©ZZ 202.50 trivanje je pa bolj ta, ker se članstvo ne udeležuje mesečnih }? ~~~ iSSrSo........ 82 50........ 247 50 8eJ tako' kakor bi se m0ral0- Gotovo je v tem oziru tako tudi I 180,00.'.."" 9o.ooZZZ'. 27o'oo pri drugih društvih, kakor pri našem; vedno so le ene in iste •• J«0«........................na seji. Vsa čast takim! .. 210.00........ 105.00................315.03, , ... 225.00........ 112*0................337.50 Zato dragi nam bratje in sestre, nič oporekanja! Le - 240-JJ........JJJ-JJ................JJJ-J®! složno nastopimo z roko v roki, pa bomo dosegli zaželjeni us- 270.00.Z". mm— 405.031 P^h, da bo prihodnja konvencija naredila v kratkem času vse 19 ........ 285.00 . 20 _______ 21 ______ 22 _______ 23 _______ 24 _____ 25 _____ 26 _______ 27 _____ ♦28 _____ 29 ______ 30 ........ ........ f**-*), najboljše za našo drago mater Jednoto. Tudi naš urednik Glasila je na pravem mestu s točkami, 300.00........ 150.00................450.00 315.00........ 157.50................472.50 345 00 '"'" 172*0................517 59 kateFe ^ °b->avil dne 20* »P"^- msmZZZ isemZZZ 5io'oo Naše društvo je na seji z dne 10. aprila razmotrivalo o 3JJ-JJ........JJJ-JJ................JJ^ bodočnosti Jednotinega članstva, ako bi bilo mogoče tudi pri 4«b!ooZZZ 202*0...Z 607*3 naši Jednoti vpeljati starostno pokojnino; s tem bi pokazali, 420.00..— 210.00................630.03 ^a res naša Jednta skrbi osobito tudi za staro'članstvo. Res 435.00........ 217.50........652.50 ►_______235.00 . $78.00 je. da je član (ca), ko doseže 70. leto, prost vseh asesmentov. MATERINA MOLITEV (Prevod iz angleščine.) Ko sem klečal pred oltarjem še kot deček, šolar mlad, delal trdne sem obljube, da bom ubogal vedno rad. Istočasno pa molitev drage moje mamice, tja v nebesa je kipela: "Ti, o Bog, ga čuvaj le!" Leta šolska so minula, v svetu tujem bivam sam; a pri tem mi nekaj pravi: drag zaklad, da še imam.— Ko me žalost srčna tare, ko skušnjava bega me, k nebu se molitev dviga moje ljube matere. In kako pa mi cenimo biser ta? — Najdražje vse? So li pota naša prava, pota naše matere? Mater ljubo samo eno človek enkrat le ima; če umre ti, svet ti druge ne premore in ne da. Take zbujam tu spomine, mislim mati le na Vas; v duhu na otroška leta, zrem v mili Vaš obraz. Tu zapuščen in osamljen, sredi sveta, hrupnih dni vem, da molite Vi zame, draga mati, ljuba mi. Če Vas k Sebi Bog pokliče, smrt zatisne Vam oči prej kot meni,—tužne takrat vse prejokal bom noči. Takrat moja bo molitev tja kipela do neba: Da prosili bi za sina, da bi v raju se sešla. —Ivan Zupan. -o- Mati-delavka Nekaj besed naj posvetim Tebi, mati-delavka-vdova. Žena si, mati številnih otrok. Boriti se moraš za vsakdanji kruh. Obraz ti je naguban, ustnice mirne in tihe, le oči imaš globoko udrte, ki izražajo skrb in bolest za svoje otroke. Težkih in tihih korakov stopaš dan za dnevom v tovarno, da z žuljavimi rokami prislužiš vsakdanji kruh svojim otročičkom. Ni ti težko staviti svojih telesnih in dušev- kruha, ali pa ti bodo povedali, da ostani doma. S skrbnim očesom paziš, kako jim manjka tvoje vzgoje, da je premalo samo večerni razgovor, da bi globlje v dušo spoznala svoje otroke. Strah te je ob tem spoznanju, saj si lastnim otrokom — tujka in vendar si jim mati, ona skrbna mati, ki se mora boriti za obstanek svoje družine. Ko že vse počiva, bdiš še vedno ti delavska mati. Ši- 2e na moževi suknji spoznaš, če živi žena svojemu domu. Že na ženini kretnji spoznaš, če živi žena samo enemu življenju. Ze na otroku spoznaš, če živi žena v domu živo ali mrtvo življenje. Že sama zunanjost družine govori brez besede glasno o ženi, kdo je in kaj je. In za ta pogled, za te besede je dolžna žena odgovor ne samo sebi, dolžna ga je svetu, ker je njena družina del družbe. Ti-ha obsodba, ki jo žena občuti, pa bodi dobra ali vslaba, oživi vest žene, ki jo v dobrem slučaju dviga, v slat>em pa razjeda še tisti košček duše, ki je nagnjen k dobremu. Saj je žena, ki daje s svojim razpoloženjem veselo in zdravo razpoloženje domu, družini ali nasprotno. Zato je žena v življenju vredna spoštovanja aji pa ne. Zato bodi žena krepostna, vaš, pereš, likaš samo za svoje otroke. Sama si, sama s svo-j srčno čista in sveža, da more jimi mislimi in ob takih prilikah, ko gledaš na svoje nedolžne angelčke, se ti porajajo misli, tiste lepe misli, ki so razumljive samo materi. Ob žrtvah, ki jih dan za dnevom polagaš na družinski žrtvenik, pozabiš na sebe, ne zavedaš se, da ti skrbi in bridkosti puščajo sledove na obrazu, da tihe solze, ki jih pretakaš, rišejo na tvojem obrazu gube, niti ne opaziš, da se tvoji lasje si-vijo. Ne zavedaš se, da ti pojemajo moči, saj žrtev ob ta- črpati iz svojega srca, iz svojih čustev tisti pravi čut do estetičnega. naziranja vsega, ki dela življenje lepo. Tisto življenje, ki ga žena ne živi sama, ampak ga daje živeti tudi drugim. In dokler je žena, ki daje, in so, ki sprejemajo od nje, mora skrbeti za svojo srčno vzgojo. Saj je prav tiste dnevne malenkosti, ki včasih razdirajo domove ali prinašajo vsaj slabo voljo v hišo, kriva srčno nevzgojena žena, po njej nevzgojeni dom. Vse ra- ko veliki ljubezni, kot jo imaš zumevanje strogo poštenega ti, delavka-mati-vdova, ni tež- značaja mora biti zbrano oko-ka. | li prijetnega, preprostega, pa Težko je in neizmerno boli j dobrovoljnega usmeva. To je preganjanje in psovke, bodisi lepa kretnja, prijetno podana od tovarišic ali od podjetja, da je poročena žena-mati za dom in ne za delo. Kako rada bi delavka-mati vršila svoj poklic doma, če bi bile razmere tako urejene, da bi ne bilo treba gledati otroke v pomanjkanju in bedi. Tako pa se, da more utešiti bedo, žrtvuje sama, dela noč in dan za blaginjo svoje družine. To so žrtve, ki jih more prenašati samo mati-delavka. In če bi znali ceniti te žrtve, ki jih doprinašaš ti, mati-delavka, ne bi bila pri odpustih ti na prvem mestu. Toliko srčne izobrazbe in socialnega čuta bi pač moralo imeti vsako podjetje, da bi se zavedalo, kako veliko nalogo vrši žena, ki hodi v službo, da z bornim zaslužkom preživlja, nosna žena gre skozi življenje svoje otroke. Zavedati bi se po ravni poti, brez negotovo- beseda, čeprav govori o nele-pih, neprijetnih rečeh. To je estetični čut srčno naobražene žene. Taka žena ima prijeten dom, taka Ž2na ima prijetno družbo v vsaki družbi, ker zna obilo dati od sebe. S tem obvlada družbo, ker da v pogovor, pa bodi resen ali šaljiv, svoj pomen, ki je tako čist in močan, da ne izvabi nikoli neskladnosti. To je žena. In žena je ljubezen vsepovsod. Z ljubeznijo do moža si krepi žena življenje; v ljubezni do moža je močna, je lepa, je bogata. Ta moč, ta lepota in to bogastvo je njeno delo, zato je to njen ponos. Taka po- moralo, če odpove službo ma teri, da je odvzelo kruh nedolžnim otročičkom in da je sti, brez vprašanj. In ko postane žena mati, u-gasne v njej tisti jaz, ki misli ranilo s tem materino srce, da nase, ki misli zase, ki dela za-ji je zadalo najtežji udarec in ; se. V materi zaživi novo živ- da taka mati kliče v svoji bo- nih moči, ni ti mučno, naj bo lečini: "Ali je katera bolečina delo še tako težko, saj se za-'večja kot e moja bolečina?" vedaš, da se žrtvuješ samo zal (T. S. v "Del. pravici.") svoje otroke. Ob potu svoje- ---o--- ga obraza služiš kruh svoji MOJI DRAGI POKOJNI družini. Nimaš časa, da bi se oddahnila, niti toliko ne utegneš, da bi najmlajšemu dala poljub, ko odhajaš zjutraj na delo. Ne upaš si privoščiti opoldne kosila. Ob kruhu in kavi delaš do večera, in zvečer, ko prideš domov izmuče- MAMICI, ki počiva na pokopaličču pri sv. Križu v Ljubljani. Ko bi mogla, na gomilo Tvojo najlepših rožic posejala bi; iste s solzami zalila in molila. Bom pa rožo pred oltarjem posadila, svečke tri prižgala bom, Josip Zalar, glavni tajnik. jo zreš nanje, ne veš, kako bo čez teden dni, ali jim boš še Potem toliko star član lahko vzame tudi svojo rezervo izpla-'dala vsaj ta skromni košček na, te čaka ogromno dela. Malo imaš časa, da se razgovar-j da gorele in svetile bodo jaš s svojimi otroki. S skrb- v dušni blagor Ti. Tvoja žalujoča hčerka: Mimi Žagar, Gary, Ind.1 ljenje, življenje otroka. Še enkrat postane mati z otrokom mlada, z otrokom misli, skrbi in gre z njim vso njegovo veselo in žalostno pot življenja. Poleg tega mora biti žena naklonjena možu, biti mu mora mati, in biti mati vsej družini in povsod. Materinstvo je v naravi žene, in prava žena nastopaj v življenju kjerkoli, kadarkoli, podajaj svoje življe-nc materinsko. In to je: velika, nesebična ljubezen, ki daje in daje še in še. To je steber, to je moč žene in to je tisto veliko življenje žene, ki dviga ženo na vsem svetu do najvišje časti. -o- Finančno poročilo K. S. K. Financial Report of K. i 2 3 4 5 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 20 21 23 25 29 30 32 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 50 51 52 53 55 £6 57 58 59 60 61 62 63 64 . 65 69 70 , 72. 73 . 74 75 . 77 , 78 . 79 . 80 . 81 83 84 . 85 86 87 . 88 90 91 92 . 93 94 . 95 97 . 98 . 101 103 104 105 108 . 109 110 . 111 . 112 . 113 114 . 115 . 118 119 120 . 121 122 123 124 . 126 127 128 . 130 131 132 133 134 135 . 136 139 143 144 145 146 147 148 150 152 153 154 156 157 158 160 16! 162 163 164 165 If 6 167 16S !69 170 171 172 173 174 175 176 178 179 180 1P.1 182 183 181 185 186 187 i«n |«:0 101 193 101 "951 in JT7 ns PC2 203 DOHODU — i 642.18 865.12 273.77 394.99 318.08 2,222.54 188.91 24.76 244.99 330.36 102.46 300.12 277.77 137.86 32.31 464.20) 203.02 207.52, 1.087.55| 915.84 i 519.80 320.70 227.49 19.00 212.62 313.42 363.36 138.82 425.50 134.50 104.83 132.85 843.53' 61.33: 541.10 510.12 691.91 523.96 105.51 876.48 26.99 191.72| 37.77 606.95 292.90 459.171 79.92 191.14 518.27| 15.63 117.55 84.80; 361.55! 475.62J 353.83! 413.25 49.13| 12.16 183.301 168.16i 240.00! 55.83 75.95 253.68! 140.641 570.94, 95.25 149.25! 48.85 I 340.45; 382.65 330.38 153.75 664.06 126.54 273.81 257.20 302.15 446.55 241.171 346.24 57.20 94.43 615.38 54.00 184.48 228.96 31.20 14.44 978.09 86.43' 15.30! 254.70! 117.73! 44.55 265.15 210.22 250.76 207.36! 148.34 362.58 184.64! 397.75 114.01! 485.84 318.55 470.95! • 322.64 38.29! 488.53! 316.33 45.43 I 277.441 2,125.721 584.48 270.51! 377.26 136.88 39.52 289.02 1,872.11; 101.22 145.91! 514.531 236.96. 122.36 74.46 297.94 138.78 27.011 130.711 182.01' Jednote za mesec marc 1938 S. K. J. for Mareh, 1938 _IZPLAČILA $ 60.65 137.50 76.25 64.50 76.65 59.25 33.85 13.05 131.30 6320 7220 325.20 121.60 81.35 46.50 86.40 $ 1,500.00 1 1,000.00 500.00 1,000.00; 500.00 1,500.00 189.1 195.161 69.70 89.94! 30.55 21.20| 107.23' * 25.55 94.73' 47.20 42.05' 12.10 161.72' 57.101 277.211 87.25! 372.92' 115.301 132.60' 45.55! 48.151 i 7.551 95.63! 33.95 71.791 18.90 50.93 15.75 206.731 82.35 43.80 28.35 1 500.00 1,000.00 2,000.00 169.80 203.00 141.35 43.30 262.25 6.75| 147.85 26.55, I 181.15; 25.25 25.50»1 125.80 10.50 3.00! 63.55 57.05 14.40, 53.75|| f 153.65 32.30! 37.60 7.90 I! 103.30 h 104.10 45.50! 129.35 48.55 113.70 135.05 8.85 32.85 63.30| 54.40 j 7.50 3.75 3.05 69.45|! 34.501 10.50! 103.10 51.20 41.85 ! 40.10 25.50 136.15 118.55 7.50! 137.75 II 13.65 1 !! 81.50! | 389.50' | II 80.80! | 121.00! 44.25H 17.5011 87.00| 602.35! | 11.75i| 35.451 i 149.35! 79.75' II 15.75 77.55 36.00 9.00 46.70 1,000.00 1,000.00, 1,000.00! 1,000.00 1,000.001 J 500.00| 250.001 1,000.001 2,000.00! 1,000.00 $ 100.00 300.00 100.00 75.00 200.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 50.00 50.001 150.00 ioo.OO' 100.00 100.00 200.00 100.00; I I 100.00 I 300.00, 150.00; 100.00 100.001 100.00 100.00 100.00 250.00 125.03 326.00 160.77 37.00 193.00 94.00 95.00 138.82 99.00 11.00 542.16 401.11 58.33 68.00 90.50 58.00| 55.001 $13.98 21.96 $15.00 50.001 100.00 300.00 271.00 100.00 21.76 450.00 187.50 250.00 410.10 93.33 14.48 53.001 100.00 442.16 1 15.00 $42.95 134.43 80.00 90.00 66.66 602.50 37.33 17.50 48.66 56.00 151.00 53.00 139.50 I 15.001 35.79 28.50 72.84) 177.26 120.66 149.00 176.00 37.00 22.84 20.00| 134.00 23.50 20.99 86.50) 70.33 I 67.00! I 14.00 96.00 444.50 79.00 64.00 5.00 55.66; 326.52j 336.00 150.00! 71.00! I 179.00| 713.49! 20.00 17.50 53.33 77.33 118.99 20.00 46.00 61.66 15.00 139.84! 18.66! 21.001 95.001 121.66! 144.00 I 122.50! 35.001 34.00! 41.00! 96.001 11.93! 15.00 .19! 488 576 158 175 159 684 135 12 119 210 62 132 141 61 12 107 94 91 486 611 225 70 141 9 90 157 223 76 263 57 47 87 562 40 267 328 188 314 126 47 426 12 116 24 466 200 231 30 112 257 8 63 43 147 316 168 222 244 20 7 81 82 145 22 53 130 83 284 43 80 23 85 143 186 219 73 403 57 201 206 137 214 156 225 29 65 427 43 40 132 Is G 318 50 9 149 51 21 74 110 200 127 92 266 114 292 58 3V6 275 188 173 29 264 268 25 ' 99 72 720 349 143 205 57 19 131 857 85 75 129 120 109 40 131 39 14 63 113 9 74 48 47 20 62 48 21 81 149 197 70 26 75 53 39 26 105 204 206 207 208 210 211 213 214 216 217 218 219 220 221 222 224 225 226 232 235 236 237 238 239 241 242 243 246 248 249 250 251 22.64 86.96 12.30 152.67 50JO 590.06 12230 44.54 12.40 95.83 31.65 79.90 24.05 74.10 22.50 72.48 18.90 65.60 1125 175.71 15.95 382.30 137.35 23.93 9.95 32.89 8.25 69.72 26.40 243.46 67.75 312.75 114.65 442.00 149.70 59.26 18.00 91.02 25.00 147.98 48.25 173.13 62.75 5223 1220 72.52J 18.60 29.51 6.75? 127.28 40.60! 52.05T 14.00 3.90| 46.77! 17.80| 39.24| 10.55 j 100.00 100.00 34.00 224.50 14.00 143.00 41.55 88.00 20.00 12.00 33.00 44.00j 38.00 42.00 26.42 112.00 31.00 81.33 43.00 9.001 15.00 39.001 15.00 15 58 76 159 21 43 42 38 35 33 88 104 13 14 35 56 87 113 15 37 62 110 17 39 16 65 33 11 22 28 18 Skupaj ..........................|S47,627.961 $8,780.55||$ 19,250-001 $5,175.00]$! 1,627.04| $84.11| $60,00| $52.14| 24,722 Preostanek 1. marca 1938..........................................................................$3,936,278.93 Prejemki tekom meseca marca 1938 Prejeli od društev................................................................$47,627.96 Obresti .................................................................................. 8,197.91 Najemnina ............................................................................ 1,075.52 Vsled navedbe nepravilne starosti doplačani asesment 137.12 Vrnjeni asesment 70 let staris čtanov(ic)........................ 26.62 Mali dohodki v Kristal Building........................................ 9.00 Dobiček pri dozorelih obveznicah...................................... 250.00 Posojila na certifikate........................................................ 675.18 Obnovljena posojila na certifikate.................................... 328.58— 58,327.89 Skupaj ..................................................................................................$3,994,606.82 Izplačila Posmrtnina ...........................................................................$19,250.00 PoSkodnina ........................................................................... 5,175.00 Centralna bolniška podpora... Izplačana rezerva ............................................................... Asesment 70 let starih članov(ic)..................................... Izredna podpora ................................................................. Nagrade za novopristopile................................................. Lokalnim zdravnikom za preiskavo kandidatov............. Znižana posojila na 20-letne certifikate................................... Zapadla posojila na certifikate........................................~ 427.99 Upravni stroški .................................................................. 10,473.29— 11,627.04 52.14 84.11 60.00 744.50 194.50 7.26 48,095.83 nekako 20. leti pregledovala cerkvene račune, so pokazali na veliko število sv. obhajil v vaši cerkvi in dejali: Glej, teh 53,000 obhajil, to je moje bogastvo in na to sem ponosen. Tega mi nihče ne more vzeti. To že takrat veliko število sv. obhajil se je pa med tem več ko podvojilo. Ni bilo večjega veselja zanje ko ob 40 urnih pobožnostih gledati na tisoče vernikov, ko so pristopali k obhajilni mizi. Ponosni so bili na polno cerkev pri pobožnostih in zlasti na dolgo vrsto angelsko nedolžnih otrok v prelepi procesiji. Preostanek 31. marca 1938................................................................$3,946,510.99 Da, dragi moji ,te reči so bile njihovo bogastvo, ki ga tatovi ne morejo odnesti in molji na uničiti. Š& sedaj ob smrti so vam zapustili trajen duhovni spomenik. Ta teden imate sv. misijon v angleškem in drugi teden v slovenskem jeziku. To so še sami uredili, preden jih je Bog k sebi poklical. O, da bi ne bilo nobenega farana, ki se ne bi udeležil enega teh misij onov. Vem, da je to njihova najsrčnejša želja, njihov TESTAMENT za vas, farani sv. Jožefa, stari in mladi. Bogati torej duhovnih zakladov so Rev. Plevnik stopili POKOJNEMU REV. JOHNU PLEVNIKU V SLOVO POGREBNI GOVOR IMEL REV V. SHOLAR, OSB. Dragi žalujoči župljani, duhovni sobratje in prijatelji! Že dolga leta prihajam k vam, kadarkoli ste imeli kako slavnost. Kako slovesno je bilo praznovanje srebrne svete maše vašega ljubljenega župnika, Rev. Plevnika, leta 1922. Kako ljubka in praznična je bila njihova štiridesetletnica mašništva lansko leto. Danes, danes pa je vsa vaša cerkev kot žalujoča vdova ob rakvi 3vojega ljubljenega soproga. In vi ste v njej kakor solzni otroci, ki žalujejo ob izgubi skrbnega očeta. Duša gospoda Plevnika je odšla k svojemu Stvarniku. Pustila nam je le oblečeno truplo, ki ga bomo sedaj odnesli gor na pokopališče, spravili v jamo in pustili čakati sodnega dneva, ko ga bo poveličana duša zop:)t oblekla za večno slovesnost v nebesih. Lepo pravi sv. Cerkev v svoji liturgiji: Blagor njim, ki v Gospodu umrjejo. Kdo pa umrje v Gospodu? Tisti, ki je v Gospodu in za Gospoda živel. V Gospodu pa živi ta, ki je v milosti božji in je tesno združen z Bogom s čednostmi vere, upanja in ljubezni. Tak v resnici more reči s sv. Pavlom: "Živim, toda ne jaz, ampak Kristus živi v meni." V Kristusu' pa živi, kdor zanj dela in trpi ter se v svojem poklicu trudi za Kristusovo čast in slavo. Če te besede veljajo za vsakega katoličana, koliko bolj veljajo za duhovnika. Ta je vse svoje življenje Bogu na poseben način posvetil. Njegova življenjska naloga je, da postane vsem vse. Duhovniku veljajo resne besede sv. Pavla Timoteju: "Prenašaj vse bridkosti, oznanjuj evangelij, opravljaj službo." Duhovnik, župnik, nima nikoli pravega pokoja, vedno mora čuvati nad vsemi in jih varovati, ki so mu izročeni v oskrbo. Popoln in pravi počitek mu pride šele takrat, ko v Gospodu umrje. Vse to, dragi moji, so Father Plevnik dobro vedeli takrat, ko so leta 1897 ravno v tejle vaši cerkvi prvikrat pri- stopili k oltarju in prvič darovali najsvetejšo daritev sv. maše. Takrat so se popolnoma izročili Bogu, naj stori ž njim, kar hoče. Da, takrat so nastopili pot za Kristusom, pot čez Golgoto življenja. Delali so neumorno med Slovenci. Najprej v Chicagu, kjer so med leti 1898-1903 z velikimi žrtvami in trudom ustanovili sedaj tako lepo župnijo sv. Štefana. Le sam Bog ve, koliko so se trudili, koliko trpeli dušno in telesno, preden so postavili temelj za novo župnijo. V Chicagu so bili takrat edini slovenski duhovnik. Služili so vsestransko: Slovencem in Hrvatom, raztresenim po velikem mestu. Pripravljali so tudi pot novi župniji sv. Jurija v So. Chicagu, ki je kmalu po tistih letih prišla v življenje. Ko je bil položen temelj župniji sv. Štefana, se niso mogli več ustavljati prošnjam njih ožjih rojakov v Waukega-nu. Odšli so med nje leta 1903 in pričeli neumorno delavnost od hiše do hiše, od o-sebe do osebe. Niso delali zase, za novo božje svetišče jim je šlo. Z veliko vztrajnostjo in požrtvovalnostjo se jim je posrečilo ustanoviti sedaj tako cvetočo župnijo Matere Božje, na katero so ondotni rojaki po pravici lahko ponosni. Tudi K. S. K. Jednota je kmalu spoznala bistroumnost Rev. Plevnika in naravni dar za vodstvo. Zato so bili ponovno izvoljeni v urad duhovnega vodje te velike in odlične slovenske katoliške organizacije. Obilno in naporno delo je polagoma zrahljalo njihovo jekleno zdravje. Hoteli so se oddahniti, toda po smrti Rev. J. Kranjca so morali prevzeti vodstvo vaše župnije v Jolietu. To je bilo leta 1915. Težka naloga za enega duhovnega s samo enim pomočnikom. Težke so bile skrbi, toda bilo je tudi veliko duhovnega veselja med marsikatero bridko srčno rano. Toda o vseh teh rečeh niso radi govorili, niso se zagovarjali pred svetom, vse so prepuščali sodbi Najvišjega. Njihovo veselje in ponos ni bilo toliko v materialnem napredku župnije, temveč vse bolj v duhovnem. Ko sva pred pravične in svete. Naše molitve, naša dobra dela, jim bodo pomagala poplačati dolg, ki ga morebiti se dolgujejo o-stri božji pravičnosti. Poslovimo se torej od svojega župnika in prijatelja, Fa-thra Plevnik^, z besedami sv. Cerkve: Gospod, daj mu večni mir in pokoj. Večna luč naj mu sveti. Amen.—("A. M.") -o- MOJI POKOJNI MATERI V SPOMIN Eveleth, Minn. — Vsem sorodnikom in mojim prijateljem naznanjam žalostno vest, da mi je v stari domovini dne 6. marca t. 1. umrla nadvse ljubljena in dobra mati Uršula Turk, v častitljivi starosti 78 let. Živela je v Malem logu, fara Loški potok, Jugoslavija. Pokojna mati zapuščajc žalujočega moža Antona Turk in štiri hčere: Mary Lavrich na Evelethu, Minn, (mene), Antonijo Šega in Frances Šega v Jolietu, 111., v stari domovini, v Ret ju pa hčer Pavlino Turk. Za pokojnico žaluje tudi 8 vnukov, 11 vnukinj in 3 pravnuki. Ljubljena mamica! Ni mi bilo dano, da bi še enkrat zrla v Vaše mile oči in da bi Vam položila šopek cvetlic na Vašo svežo gomilo; bom pa zato položila venec molitvic na altar božji s prošnjo, da Vam ljubi Bog povrne vse tisočero, kar ste za nas dobrega storili. Počivajte v miru božjem zlata mamica in večna luč naj vam sveti! Vaša hvaležna hčerka: Mary Lavrich. Eveleth, Minn. -o- VABILO NA MATERINSKO PROSLAVO Canonsburg-Strabane, Pa. — Canonsburg Kay Jay boosterji priredijo prihodnjo netieljo dne 8. maja zvečer ob 7. v domu društva sv. Jeronima drugi letni banket materam v po- čast; vnanji gostje iz Am-pred Sodnika preteklo sredo brjdge Presto Pittsburgh*, 23. marca ob 4:45 popoldne. Aliquippe in drugih naSelbin Imel sem srečo, ki bi jo naj- tudi obljubili svojo ude!ež. rajši imenoval dar božje pre-jbo na tej pomembni slavnosti, vidnosti, da sem jim stal ob|ki bo večja in bolj častna ka_ strani v uri največje sile, v; smrtnem boju. Prihajal sem jim pomagat ob raznih prilikah skozi 22 let. Farani in prijatelji, s celim srcem vam pričujem, da je bila smrt vašega župnika smrt PRAVIČNEGA, zakaj tako mirno in veličastno morejo umirati le pravični, ki so dobro pripravljeni za odhod v večnost. Father Plevnik so torej odšli. Naša dolžnost pa je, da jih ne pozabimo v molitvah, kor lani. Odbor ima vse urejeno, da bo program lep in izboren; i-meli bomo deklamacije, govore in petje. Petje bodo imela v oskrbi Turkova dekleta in Joe Umek iz Girarda, O. in sicer v slovenskem jeziku; tako se bo pelo tudi v zboru. Vsaka mati bo dobila v dar lepo rožo; iste je nam podaril naš vneti booster John Yoney. Na to slavnost pričakujemo nekaj glavnih uradnikov K. S. zlasti pa pri svetih mašah. Ne->K j iz Pittsburgha. potem bo- (Dalje na 6. strani.) skončno sveti Sodnik sodi tudi 4 H*i»IIM* H « ItHH ♦ »♦♦♦♦»♦HI f* H« I I | | I :: _ t t K. S. K. i: j; JEDNOTA I i 11111II111 11H H i»11 > 111 111 i I i M i 11 n 1111 111 > t, Ustanovljena t Jolietu. Ill, dne 2. aprila, 1894. Inkorporirana v Jolietu. državi Illinois, dne IZ januarja. 1898 GLAVNI URAD; 608 N. CHICAGO ST.. JOLIET. ILL. Telefon v.glavnem uradu: Jollet 21048; stanovanje gL tajnika: 9448 Solventnost: 116.71% Od ustanovitve do 31. marca 1938 znaša skupno izplačana podpora 55 721035 GLAVNI ODBORNIKI: 3lavni predsednik: FRANK OPEKA. 403—10th St, North Chicago, ni Prvi podpredsednik: JOHN GERM. 817 East C St, Pueblo. Culo Drugi podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH, 4715 Hatfield St.. Plttsbgh. Pa. Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN, 196—22nd 8t . N. W.. Barbert m, O. Četrti podpredsednik: GEORGE NEMANICR Sr, Bos 701, Soudan. Minn. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR. 608 N. Chicago 8t.. Joliet. m Glavni blagajnik: LOUI8 ZELEZ NIKAR. 608 N Chicago Rt ,WH ni Vrhovni zdravnik: DR. M F. OMAN. 6411 St. Clair Ave^ Cleveland. O. NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCE. 716 Jones St, Eveleth, Minn. I. nadzornica: LOUISE LIKOVICH, 9627 Swing Ave, So Chicago, Til II. nadzornik: FRANK LOKAR, 4517 Coleridge 8t, Pittsburgh. Pa. in. nadsornik: FRANK FRANCICH, 2170 So. 01st 8t.. West AUis. Wis. IV. nadzornica: MART HOCHEVAR, 21241 Miller Ave.. Cleveland. O. FINANČNI ODBOR: FRANK GOSPODARICH, 212 Scott 8t„ Jollet, m. MARTIN SHUKLE. 811 Avenue A, Eveleth, Minn. RUDOLPH G. RUDMAN. 400 Burlington Rd„ Wilklnsburg. Pa POROTNI ODBOR: JOHN D EC MAN. 1102 Jancey St.. Pittsburgh, Pa. AONES GORIAEK. 5336 Butler St, Pittsburgh. Pa. J08EPH RUSS. 1101 E 6th St. Pueblo, Colo. GEORGE PANCHUR. R. F. D 4, Chardon. O. WILLIAM F. KOMPARE, 9206 Commercial Ave, Bo Chicago. 111. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave., Cleveland. O. Vsa pisma In denarne zadeve, tikajoče se Jednote. naj se pnSiijaio na glavnega tajnika JOSIP ZALARJA. 508 N. Chicago St.. JoH«t m društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K 3. K JEDNOTE, 6117 St. Clair Ave, Cleveland. Ohio. . L GLASILO K. S. K. JEDNOTE, MAY 4, 1988 KAITEUC JOŽEF, Roaario de Santa Fe. Argentina: JUGOSLOVANSKI IZSELJENCI V MESTU ROSARIO IN OKOLICI ' Državljanstvo Poleg vsega je v Argentini splošno priznano pravo, o katerem ni nobene diskusije, da so tukaj rojeni sinovi tujih priseljencev argentinski državljani, dočim druge narodnosti, kakor jo določa državna pripadnost sploh ne poznajo. Ne samo Španci, ampak tukajšnja javnost na splošnem je kar indignirana, če sliši govoriti na primer o katalonski ali vaski-ški narodnosti, dočim so na primer Paraguajci ali Čileni samo ob sebi razumljivo, narodi za se. Tako mislijo včasih tudi akademsko izobraženi Argentinci, da so govorili bivši Avstrijci in da govorimo tudi današnji Jugoslovani — avstrijski jezik. Med manj izobraženimi je to prepričanje še vedno kar splošno. Tako so torej otroci naših izseljencev po svoji uradni narodnosti Argentinci, o čemer sploh ni razgovora in ne debate. Tem bolj ker jim argentinska nacijonaliteta tudi gospodarsko koristi, in ker povrh vedo, na kaj morejo biti kot Argentinci ponosni, dočim ne vedo o domovini svojih očetov skoro ničesar lepega. V majhno ilustracijo naj omenim, da mi visok argentinski državni uradnik ni vedel povedati iz katerega mesta in province da je bil doma njegov oče, Španec. Tako malo so tudi drugim tukajšnjim izseljencem mar domovine njihovih staršev! Izjemo iz tega splošnega pravila delajo samo Židje, Angleži in Irci, in v manjši meri Nemci in Francozi. Angleži, pa tudi Francozi, kot celota prav za prav niti ne spadajo v kategorijo izseljencev. To so skoro brez izjeme samo višji uradniki mogočnih podjetij svojega domačega kapitala, ki dobe. vsaka tri leta po nekaj mesecev dopusta s plačano vožnjo na Angleško, kamor se gredo oddahnit in razvedrit, da ne izgube stika z domovino. Njihovih otrok ne moremo primerjati z našo izseljensko de-co. Židje pa imajo na splošno poleg denarja tudi tako vzorno družinsko življenje, in tako izkristalizirano zavest skupnosti, da bi se tudi mi mogli marsičesa naučiti od njih. Drugi narodi imajo običajno dobro urejeno svoje šolstvo, mnoge in močne socialne ustanove, zaslombo v kapitalu svoje domovine, ki je naložen v argentinska podjetja, pa tudi večji narodni ponos, več izobrazbe in večjo ljubezen do domovine, kar pomeni končno največ. . Iz teh kratkih ugotovitev bo tem lažje razumljivo, da so do mala vsi naši tukaj vzgojeni izobraženci narodno povsem odtujeni, ne znajo pravilnega narodnega jezika in sem moral običajno govoriti z njimi po špansko. S hitrim boljša-njem argentinske šolske organizacije gre tudi raznarodovanje našega življa v Argentini s pospešenim tempom svojo pot naprej. Ta naravni razvoj je pač mogoče zavleči, ne bo ga pa mogoče preprečiti. Naš zaveznik Vsekakor je vredno pripomniti, da imamo tisti, ki hočemo njem govorijo z ljubeznijo, čeprav malo ali nič ne poznajo svoje širše domovine, ker so pač neuki in niso imeli nikdar prilike za večjo izobrazbo, zlasti ne za domovinsko. (Nadaljevanje a 1. strani) ski župan dr. Jurij Adlešič. Vam ne bo potreba, da ste doma, da slišite ta radio program. Oni, ki se boste zbirali za parado boste lahko poslušali program na St. Clair Ave., kjer se nastavi pred S. N. Do«-mom ogromen ^vočnik, tako da bo sleherni lahko slišal, kaj se godi in govori na slovenskem radio programu v nedeljo ob 1. uri do pol dveh. Za ta zvočnik bo treba pa nekaj plačati, in Mr. A. Grdina, predsednik Jugoslovanskega kulturnega vrta, bo tozadevno nekatere rojake poprosil za darove. Upamo, da se bo sleherni odzval, kdor more. Sedaj so že vstopnice na rokah za oba dneva, to je za soboto in nedeljo. Vstopnina je znižana do skrajnosti in sicer na 25 centov. Le nekaj sedežev spredaj je rezerviranih ter stanejo po dolarju. Vse drugo po 25 centov. To se je napravilo, da se da vsem priliko biti pri prireditvah in osebno pozdraviti odličnega gosta, ljubljan-j skega župana. Vstopnice se do- j bijo: V knjigarni Joseph Grdina, v slaščičarni Mrs. Makovec v S. N. Domu. Za Newburg pri Anton Meljaču, za Collinwood v slaščičarni John Trčka, za Euclid pri Mrs. Frances Kosten, za West Park pri Mrs. Mary Hosta. Kdor jih želi naročiti iz drugih naselbin, naj se obrne na tajništvo Jugoslovanskega kulturnega vrta, 6121 St. Clair Ave. .r V soboto bo po sprejemu odličnega gosta, dr. Adlešiča, dramska predstava v počast ljubljanskemu županu, vmes pa pozdravi zastopnikov naših organizacij. Kakor se poroča, pripelje ljubljanski župan seboj tudisvojo soprogo. V nedeljo večer je slavnostni koncert, ki bo istotako prirejen v počast odličnemu gostu. Koncert bo zelo izbran in lepo urejen. Zato se opozarja ljudi, da takoj sežejo po vstopnicah. Sobotne vstopnice bodo za vstop veljale le za soboto, ter se bo le ž njimi moglo priti v dvorano S. N. Doma, nedeljske pa bodo upravičevale za nedeljo. Za narodne noše bodo določeni posebni sedeži, vstopnice pa bodo le po 25 centov. Zato, kdor se udeleži v narodni noši, dobi drugačno vstopnico. To pa zato, da bodo narodne noše razvrščene lepo skupaj, da ne bodo raztresene po dvorani. -o- (Nadaljevanje s pete strani) do navzoči predsedniki vseh tukajšnjih lokalnih društev in-sicer: SNPJ., JSKJ., Slovenske Ženske Zveze in KSKJ. Te proslave se lahko udeleži vsakdo, če spada h KSKJ. ali pa ne. Vstopnina bo zelo nizka. Pridite torej in počastite svoje matere in pri tem se boste lahko tudi vi dobro zaba-ta neizbežni in naravni razvoj ' vali. Dobro došli! Živele na-kolikor mogoče zavleči, velike- sc slovenske mamice! je v, nekaj malega je pa zaposlenih samo 3 dni v tednu. Slovenska fara v Tower ju je dobila novo, lepo in udobno župnišče, ki stoji poleg starega. Nova stavba je res kras te naselbine; prostira se med košatimi lipami, katere so vsa-dili prvaki. Te dni nas je razveselil slovanski tamburaški zbor, ki potuje po Ameriki pod vodstvom na Ely, Minn, rojenega rojaka Matija Govže-ta. Ta zbor sestoja iz študentov Duquesne univerze pri Pittsburghu, Pa. V resnici dela čast vsem Jugoslovanom. V New Duluthu, Minn, je močno oslabela Miss Ann Lam-pe, sestra indijanskega misijonarja Rev. Simon Lampeta iz Red Lake, Minn., ki se že nekaj dni nahaja ob njeni -bolniški postelji. Dre 29. marca sem prejel iz Ljubljane od vrle narod-njakinje, blage gospe Franje Tavčarjeve pismo in njeno sliko v spomin na mojo 70 letnico. Zahvalila se mi je, ker sem ji'čestital k njeni 78 letnici. Osem dni zatem, dne 7. aprila je pa ta blaga gospa umrla. Res, ne vemo ne dneva, ne ure . . . Naj k sklepu še omenim, da sem v pondeljek po Veliki noči nosil z drugimi pogrebci vred enega mojih sopotnikov! v Ameriko, iz leta 1893, in sicer Petra Mačka iz Logatca na Notranjskem. Umrl je v 82. letu starosti. Poleg soproge enake starosti zapušča tri hčere. Od Havra do New Yor-ka smo se zibali v malem par-niku po imenu Cleveland. Bilo nas je 48 Slovencev, katere sem potem srečaval po Ameriki. Pokojni Maček je bil svoječasno pri neki organizaciji, ali vsled krize je vzel, kar so mu dali, ker je rabil v času brezdelja. Bolan je bil približno poldrugo leto in nekaj tednov pred smrtjo je ležal na bolniški postelji. Pokopan je bil v Gilbertu, Minn., ob velikem spremstvu. Rodbini Maček rlioje sožalje, mojemu pokojnemu sopotniku pa — večni mir. Matija Pogorele. VAŽNO ZA VSAKOGA KADAR pošiljate denar v stari kraj; KADAR at« namenjeni v stari kraj; KADAR telite koga lz starega kraja; se obrnite na nas. KARTE prodajamo za vse boljše par-nlke po najnižji ceni in seveda tudi za vse izlete. Potniki so z našim posredovanjem vedno zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno in zanesljivo po dnevnem kanca V JUGOSLAVIJO Z« t 2.65 100 Din Z« 6.00 200 Din. Za 7.20 300 Din. Za 11.66 600 Din. Za 23.00 1,000 Din. Za 46.00 2,000 Din. V IT ALU O $ 6.85 100 Lir 12 25 200 Lir 29.60 600 Lir 67.00 l.OOo Lir 112.60 2,000 Lir 167.60 S.000 Lir Navedene cene so podvržene premem-bi, kakor je kurz. Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvršujemo izplačila v dolarjih. V vašem lastnem interesu je. da pišete nam, predno se drugje poslu-žite, za cene in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 21C West 18th St. New York. N. Y. V L 0 6 E v tej poaojilnici zavarovane do $5,000.00 po Federal Savings & Loan Insurance Corporation. Washington, D. C. Sprejemamo osebne in društvene vloge « Plačane obreati po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St. Clair Ave. HEnd. 5670 Cleveland, Ohio Važno za potovanje Kdcr je namenjen potovati v stari kraj ali dobiti koga od tam. je potrebno, da je poučen v vseh stvareh. Vsled naše dolgoletne skušnje Vam zamoremo dati najboljša pojasnila in tudi vse potrebno preskrbeti, da je potovanje udobno in hitro. Zato se za-' upno obrnite na nas za vsa pojasnila. Mi preskrbimo vse, bodisi prošnje za povratna dovoljenja, petne liste, vizeje in sploh vse, kar je za potovanje potrebno v najhitrejšem času. in kar je glavno, za pajmanjše stroške. Nedržavljani naj ne odlašajo do zadnjega trenutka, ker predno se dobi iz Washingtona povratno dovoljenje, RE-ENTRY PERMIT, trpi najmanj m mesec. Pišite torej takoj za brezplačna navodila in zagotavljamo Vam. da boste poreni in udobno potovali. SLOVENIC PUBLISHING COMPANY (Travel Bureau) 216 West 18th Street New York, N. Y. ga zaveznika v domači hiši, posebno v domači kmečki hiši, in v starših prve generacije, ki so bili rojeni še na domači zemlji in so ostali v ogromni večini tudi pravdno še vedno jugoslovanski državljani, imajo osebne in rodbinske zveze s starim krajem, na katerega jih vežejo nešteti ljubi spomini iz najlepših mladosti in zato o semena IZ JUGOSLAVIJE smo zopet prejeli. Pišite po Cenik ali pa takoj naročite izmed sledeče zbirke: • SALATA, listnata najzgodnejša SALATA, zgodnja krhka g lavna ta SALATA, ljubljanska ledenka SALATA, rdečkasta glavnata SALATA, velika poletna glavnata ZELJE, okroglo zgodnjo belo ZELJE, ljubljansko veliko kasno KORENJE, srednjedolgo rumeno KORENJE. ljubljansko dolgo belo PETRŠILJ, gladki s korenom PESA. rudeča okrogla namizna REDKVICA, zgodnja fina rudeča RADIČ za saiato, širokolistnat ENDIVIJA, rumena zgodnejša ENDIVIJA, pozna široka zelena MOTOVILEČ, (repincelj) domači KUMARE, fina domača vrsta GRAH, užiten v stročju, visok FIŽOL, brez niti nizek zelen FIŽOL, brez niti nizek rumen FI20L, visok zelen brez niti FIŽOL, visok rumen brez niti MAJARON, navadni dišeči PEHTRAN, (Esdragon) navadni CENA teh semen je 12c paket Lahko kar izrežete ta oglas, pod-1 črtate semena katera želite in ga nam vrnete z Money Ordrom in naročilo bomo točno pcelall. STEVE M0H0RK0 CO. 704 South 2nd St. Milwaukee, Wis. NAJLEPŠE IN NAJBOLJ PRIMERNO DARILO MATERI # za Materinski dan, dne 8. maja, prihodnjo nedeljo je lep šopek rož, ali rastoča roža v posodi Kdor je tako srečen, da ima svojo drago mater še živo, ta se je bo gotovo tudi letos spominjal na Materinski dan s primernim darilcem, in to so rože. Iste dobite baš sedaj pri nas v veliki izberi ali raznih vrst. Zglasite se v prvi in najstarejši cvetličarni v Clevelandu. Cene so letos jako nizke. Naročila dovažamo tudi na dom. Naročite tudi lahko po telefonu, pokličite HEnderson 1123. Za obilna naročila se toplo priporoča slovenska cvetličarna Ignac Slapnik, st. 6102 St. Clair Ave., Cleveland, O. nttmmfflitiinn»mnnmi»»iiiiiiiitt»m Ne jutri, pač pa danes se od- Dobro delo boste storili ako joči za pristop y našo Jednoto! pridobite kakega novega člana Jutri bo morda že prepozno 1 (co) za našo Jednoto.__ Ameriški državljani imajo prednost pri delu Ako želite postati državljan spoznajte ameriške postave! Najbolj točna, zanesljiva in vsa potrebna vprašanja dobite pri "Ameriška Domovina" SLOVENSKA UNIJSKA TISKARNA 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. Cena tej najnovejši knjižici je samo 25c. Pri naročilu pošljite znamke ali money order. ;ii»HMniiiiii:nnmiiiin»mtt Odbor. S pota. — Na obisku v Ely, Minn, sem opazil kot nekako boječe čase vsled delavskih razmer; oni, ki še nekaj dni v tednu delajo se boje, da bodo še te dpi zgubili in se pridružili številnim že brez dela. V Tower (Soudan), Minn, so tudi že odslovili mnogo rudar- FARME NA PRODAJ 120 AKROV v slovenski naselbini države Wisconsin, Clark okraj. Zemljišče je obdano z ograjo. Hiša s 4 sobami, malim hlevom, in skednjem, napeljan vodnjak. 15 akrov je zoranih, 25 akrov je pašnikov, 80 akrov pa gozda tudi z vodnjakom. Lahko se razdeli v dve farme po 60 akrov. Podeželska pošta, peščena cesta, 3 milje od katoliške cerkve in 2 milje od javne šole in sirarne. Cena $2500. Proda se na odplačila. 120 AKROV FARMA v mlekarski sredini, 2 milje do trgovin in do sirarne ter šole. 15 akrov razoranega, 30 akrov pašnikov, 75 akrov gozda. Napeljan vodnjak, hiša s 4 sobami, lepa klet, 36 čevljev velik lesen hlev in skedenj, pritličje je oementirano, poslopje zamreženo, nahaja se tudi "silo." Zemlja je peščeno ilovitasta in obdana z ograjo, pri hiši se nahaja električna napeljava in lep sadovnjak. Cena $3600. Lahki odpla-čUni pogoji. Gornje dve farme ima na prodaj: JOHN BETZ NEILLSVILLE, WIS., R. 3 CLARK COUNTY • 40 AKROV IZČI8<%NA FARMA, z ograjo, hiša ■ 7 sobami, drvarnica, garaža, 40 čevljev velik skedenj ali hlev, vodnjak, sadovnjak, nahaja se poleg trgovine, šole in sirarne ter cerkve. Cena $2000. Lahka odplačila. Glede pojasnil te farme pišite na: MRS OLIVE HOGIE NEILLSVILLE. WISCONSIN CLARK COUNTY ŠMARNICE katere priporočamo slovenskim čč. gg. duhovnikom, slovenskim družinam in posameznikom za mesec majnik: 1. EVHA RISTIČNE ŠMARNICE, založene ob priliki evhar. kongresa v Ljubljani, zl. ob.......$1.50 2. MARIJA V PREDPODOBAH IN PODOBAH, Jože Vole.................................................. 1.00 3. SVETA MARIJA ALAKOK, Blaž Dvoršak.... 1.00 U. MARIJA IN SV. MAŠA, Val. Bemik.............. 1.00 5. LAVRETANSKE ŠMARNICE, J. Jerše........ 1.00 6. LEPA SI, LEPA SI, ROŽA MARIJA, Veko-slav Skuhala ........................................................ 1.00 7. MARIJA VRTNARICA NAŠEGA SRCA...... 1.00 8. NA SV. GORO, M. Brumat................................ 1.00 9. MARIJA VZROK KRŠČANSKEGA ŽIVLJENJA, Fr. Kruljc ................................................ 1.00 10. MARIJINA BOŽJA POTA V EVROPI, Joa. Lautižar .............................................................. 1^0 11. PO MARIJI K JEZUSU, J. M. Seigerschmid .75 12. POZDRAVLJENA KRALJICA, J. Jerše........ 1.00 13. RIMSKE ŠMARNICE, Dr. Mich. Opeka........ 1.00 U. ŠMARNICE ARŠKEGA ŽUPNIKA................ 1.00 15. ZNAMENJA NA NEBU, J. Jerše.................. 1.00 Naročila je poslati^s potrebnim zneskom na: KNJIGARNA AMERIKANSKI SLOVENEC 1849 West Cermak Road, , Chicago, Illinois naznanilo in zahvala Vsem prijateljem in znancem naznanjamo s potrtim srcem žalostno vest, da je za vedno zatisnil oči moj ljubi soprog in naš dragi oče Anton Govednik Previden s sv. zakramenti za umirajoče je mirno v Gospodu zaspal dne 11. aprila 1938. Pokojni je bil rojen 3. novembra leta 1860 v Dragomlja vasi. fara Suhor pri Metliki. V Ameriko je prišel leta 1386. Dolžnost nas veže. da se tem potom iskreno zahvalimo pre-častitemu Rev. Father Hiti za obiske in podelitev sv. popotnice ookojneiru, tako tudi Rev. Father Kuzma za molitev pri krsti, »tukor tudi za obiske Hvala vama tudi za cerkvene obrede i;\ spremstvo na pokopališče. Zahvalimo se tudi Rev. Father Blu. mu. sv. Bernarda cerkve za molitev pokojniku pri rak vi Naša prisrčna zahvala našim častitim sestram šole sv. Jožefa. ki so prišle kropit in molit ter častitim sestram Akademije sv. Frančiška, čč. sestram nemške šole, čč. sestram hrvaške šole kakor tudi čč. sestram sv. Bernarda šole. V globoki nvaležnosti se zahvaljujemo vsem darovalcem za sv. maše za pokojnega in sicer: Društvu Najsvetejšega Imena društvu sv. Jožefa št. 2 KSKJ.. Mr. Jacob Pluth družina. Mr. Frank Govednik družina. Mr. Joseph in Miss Helen Rozich. Mr. Joseph Russ družina. Mrs. Anna Govednik in sin. Detroit. Mich.. Rev. M. J. HitL Young Men's Holy Name Society. Stare Employees (Division of Waterways*, Fupils of Room 11 St. Josephs School. Mr. John Horvat st. družina, Mr. Joseph Videticn Jr. družina. Mr. Matt Bezek družina, Mr. Louis Planine družina, Mrs. Anna Slobodnik. Miss Josephine Slobodnik, Mr Joseph Russ Jr.. Mr. Frank Russ. Mr. Frank Cohil družina. Mr. Joseph Zalar družina. Mrs. Agnes Planine. Mr. Rudolph Pruss družina. Mr. John Petric družina, Mr. William Vertin družin* Mr. John Pluth družina. Mis Josephine Gerbitz. Mr. John Ro-?:ich družina. Mr. Joseph Muren družina, Mr. John Russ družina. Mrs. Josephine Judnich družina. Mrs. Barbara Zelko dru-:!ina, Mrs. Anna Vertin in sin, Mr. Louis Zeleznikar družina Mrs. Mary Gaspich, Misses Mary in Frances Gaspich. Mr Marko Bluth. Mr. Julius Shelko. Mr. John Bluth družina. Mr. Ma-thew Vranesich družina. Mr. Joseph SlaDnicar družina. Mr John Mutz družina. Mr. in Mrs. Joseph Wallace, Mr. in Mrs John Marasso in Margaret Marasso. Miss Genevieve Laurich Mr. John JBarbich družina. Miss Elizabeth Loughini. Mr Joseph Vicich družina, Mr. Jacob Shelko družina. Ruby Street Market, Mr. John Zlo^ar st. družina in Mr. Joseph Rozich druž Naša prisrčna zahvala naj velja vsem. ki so darovali krasne vence ki so okrasili krsto pokojnega soproga in očeta* Društvo sv. Jožefa št. 2 KSKJ.. Mr. in Mrs. Francis Curry Mrs Jean Tezak & Sons, Mr. in Mrs. John Govednik Milwaukee Wis. in Miss Margaret Pluth. Prisrčna zahvala tudi vsem. ki so dali svoje avtomobile na razpolago brezplačno za prevoz spremljevalcev na pokopališke in vsem. ki so se udeležili pogreba. Bog povrni vsem! Hvala lepa vsem sosedom in prijateljem za vso dano *>-moč v teh urah prebridke preizkušnje. Iskreno lepa hvala po-»?rebnemu zavodu Tezak in sinovi za tako lepo urejen in v vsakem oziru spreten in vzoren sprevod. Najtoplejša zahvala or-ganistu Mr. Anton Rozmanu in pevskemu zboru sv Jožefa za žalostinko pokojnemu v slevo. Slučajno da se je katero ime v tej zahvali potom pomote izpustilo, prosimo, naj nam onros'" ker velja vsakemu enaka iskrena hvala. * ^ e?krat zahvaljujemo vsem prijateljem, ki so prišli kropit in molit in vsem, ki so spremili pokojnega do groba Tebi pa. dragi naš nepozabni soprog in oče. počivaj v miru božjem; naj ti bo lahka tuja zemlja! Žalujoči ostali: BARBARA GOVEDNIK. soproga* Sr. M. SECUNDA. OFS., ANNA omožena Pluth AGNES in FRANCES hčere-ANTON. JOHN, MATT in FRANK.' sinovi. Joliet, Illinois, 4. maja 1938. EASTERN PIN TOURNEY OPENS SATURDAY Sheboygan GivesKSKJ^nn^E^S^SSgU, VISITORS FLOCK TO 1 in A n in r< TO CLEVELAND TOURNEY CITY AS 400 BOWLERS MEET Sheboygan, Wis.—They rang ed the 10 o'clock the bell, and did a fine job of it! The "They" refers to the Sheboygan KSKJ people and the Midwest Bowling Association. One after the other Midwest KSKJ bowling tournaments have been bigger and better than ever. This year's meet, held here April 29, 30 and May 1, not only ran true to the anticipation of the hundreds of bowlers and visitors participating, but set another high in the display of KSKJ sportsmanship and fraternalism. The tourney, sponsored by the Queen of May Society, No. 157, and SS. Cyril and Methodius' Society, No. 144, was officially opened Friday evening before 250 bowlers and fans after the Rev; Fr. Potochnik, pastor of SS. Cyril and Methodius' Church; Mayor Willard M. Sonnenburg and C. E. Brough-ton rolled the first balls, after which followed a schedule bringing together 400 bowlers from Cleveland, O.; Indianapolis, Ind.; La Salle, Joliet, South Chicago, Chicago, Waukegan North Chicago, 111., and Mil- High Mass in SS. Cyril and Methodius' Church sung for all bowlers and visitors by the Rev. Fr. Potočnik, pastor. In his sermon the Rev. Father pointed out that bowling offers a good example of how we should live. In order to make a score, he said, there is only one way the ball may be thrown and it must hit its mark —not to the left or to the right, but exactly over the true course. If we regulate our lives, traveling over the true course, then we may be sure that our score in the game of life will be commendable and we will be entitled to the awards, Father Potočnik said. The church choir augmented the impressiveness of the services with beautiful singing. The local church paper, issued to parishioners weekly, carried on its first page a welcome from Father Potočnik in the name of the parish, and extended to all visitors all courtesies and accommodations. The Sunday schedule start- TVinMnu^rt on Pnw JO OUR© PAGE The Spirit of a 'Rejuvenated KSKJ Cleveland, O. — With two delight the heart of any winner. THEY OPENED MIDWEST PIN MEET Participating in the formal opening of the Midwest KSKJ bowling tourney, April 29, in Sheboygan were Mayor Willard M. Sonnenburg, left; the trinity knights rehearse for comedy-drama Brooklyn, N. Y.—Realizing waukee, Wis. The local Kay Jays included in the huge 80-team entry list 27 teams. In the formality Chairman Lou Francis introduced the three honored guests. Mayor Sonnenburg welcomed all visitors and hoped that everyone. ... . . ^ . the prestige they built up when would have a pleasant time in ® * F ^ r> they so capably dramatized the the city. C. E. Broughton, edi-i J J 7 . i , . , „ , I Last Mile," the Knights of tcrof the Sneboygan Press, also . . * . . , ,, . .. , Trinity are again putting their welcomed the visitors and as- j ® H ® . .. . .. , .. * shoulders to the wheel and have surcd all a delightful time, tori . t, o started rehearsals on their next Chairman Francis, Secretary „ .. ... , j tri „„„„ presentation, "The Gold Altar.' Pauline \ irant and Treasurer.1 ' , ... ox- i-i. v j a i The cast has been carefully Anton Stiglitz had done ever. 1 , . , ■ chosen by Anthony Staudohar, thing to make the tourney go J • /- »vi r» t i n /inn n n n nH t h n noto f\ T over in KSKJ fashion. Father Potočnik, receiving a big reception from the bowlers and visitors, told Chairman Yrancis to announce a special Mass would be read for bowlers and visitors. dramatic coach, and the date of the performance will be set when enough progress has been made by thevcast to warrant production. Drama will be displayed in the monastery, and comedy will be enjoyed when the pirates ar The following day visitors rive for their looting campaign. began pouring in from all parts of the Midwest and East, and soon after their arrival they joined the merry crowd of bell ringers. The Sheboygan Jays, who brought with them a genuine cowbell in their debut in Midwest tourneys seven years ago, surprised all visitors with their combination rabbit's foot and miniature cowbell souvenirs. As a relaxation from the strenuous schedule which had bowlers rolling until 1:30 a. m. Sunday, the local committee arranged a dance in Standard Hall, where friends met and made merry in a congenial program of dancing interspersed with impromptu singing by groups of happy Kay Jays. Bowlers and visitors attend- Fred Arko, who so delightfully entertained as the No. 1 rough-house prisoner in the last p