PÖ5TNINA-PLACANA-V-GÖTOVINI-1 I II M 5M i »M sF^ra Ifil M ™ 4 J E n :OJ s i r^ iaiiL'1 1030/31- ÌT, 9. a I Vsebina devetega zvezk 1. Risba ... ........... 2. Vinko Bitenc: Mrtva nevestica........ 3. Beduini.............. 4. Marija Jezernik : Rožice — snežinke...... 5. Vera Albrechtova: Vrt. Pesem ........ 6. Lampijončki............. 7. Gustav Strniša : Zlato veslo......... 8. Padajoče zvezde............ 9. Slavko Osterc: Ančka bančka. Skladbica za en glas in kli 10. Viktor Pirnat: Velikani. Pripovedka..... 11. Dr. Anton Debeljak: Pa Belalang. (Malajska pripovedka) 12. Andrej Rapè: O, gorski raj! Pesem..... 13. Ferdinand Ossendowski : Življenje in prigode male opice. „Kaške".) Iz poljščine prevaja dr. Rudolf Molè, ilustrira Mir 14. Razvedrimo se!........... 15. Iz mladih peres. (Prispevki „Zvončkarjev".) .... 16. Stric Matic — s košem novic....... Pokažite in priporočajte „Zvonček" svojim pridno listu novih naročnikov! Čim večji bo tem lepša in obsežnejša bo vsebina »Zvonček« izhaja med šolskim letom v z> stane v naprejšnjem plačilu za vse leto 30 Dit za četrt leta 7-50 Din. Posamezni zvezki po 3 D Uprava »Zvončka« je v Ljubljani, Frančišk. Učiteljska tiskarna. — Na ta naslov pošiljajte r macije! Na Daročila brez istodobno vposlane naročnin Rokopise pošiljajte na naslov: Ured niš v Ljubljani, Krakovski nasip 22. Rešitve ugank, nalog itd. sprejemamo le prvih 8 d zvezka. anzke Stran 217 218 223 225 226 226 228 230 231 232 233 235 236 239 stran ovitka, stran ovitka. Nabirajte ičkarjev", ta. is. mesec in eta 15 Din, ulica št. 6, io in rekla« oziramo. Zvončka« i *»Tvi vsakega Glavni in odgovorni urednik: Dr. Pavel Karlin Konzorcij »Zvončka« (Dr. Tone Jamar). — Ti; v Ljubljani (predstavnik Francò ni. — Izdaja i ska tiskarna Štev. 9.—XXXII. Maj 1931. 5353535323020002005353022302010102485300022323485353534848483053530053484823234848535323482300010253535353010102020000482391010102020000232353 VINKO BIT E NC: Mrtva nevestica. i. esoljno stvarstvo se je pripravljalo na sprejem mladega, cve* točega kneza Maja. Vriskajoče pesmi »o zakoprnele preko sanjaj očih leh, zelene trate so se okitile s cvetlicami, v gozdo* vih je zašumelo drevje, vrhovi dreves so se nemirno pozibavali sem in tja, kakor da pričakujejo nekaj velikega, lepega, tajinstvenega. In ptice so zapele svoje najslajše pesmi, mogočno hrepenenje je zavladalo vsepovsodi v prebujeni pomladni naravi. Na bregu nad vasjo so se odele češnje v deviško belo obleko; kadar je zavel lahen božajoči vetrič, se je vsipalo cvetje na tla, frfotalo je po zraku kakor lahkokrili metuljčki. Med češnjami je stala gozdar j e va koča, majhna hišica z zeleno pobarvanimi okni, z nizkimi vrati in z debelimi lesenimi podboji, na katerih je na vsaki strani viselo jelenovo rogovje. Tu je prebival gozdar Klemen s svojo hčerkico Tilko in s svojo staro naglušno sestro Jero. Gozdarjeva žena je pred leti umrla za pljučnico. Edina uteha gozdarju Klemenu je bila njegova sedemletna hčerka Tilka, ki je bila prava podoba njegove pokojne žene. Gozdar Klemen je ljubil Tilko nadvse, vsako željo ji je izpolnil, čuval jo je kakor punčico svojega očesa. »Atek, kdaj mi prineseš veverico?« »Potrpi, Tilka; jeseni ti jo prinesem, ko bodo jezice zrele, takrat jo najlaže ulovim.« »In zajčka?« »Zajčka bi rada? No, tega ti pa prinesem kar jutri.« In ko se je gozdar Klemen vrnil drugi dan o mraku iz gozda domov, je prinesel Tilki mladega divjega zajčka. Tilka je bila neiz* rečeno vesela. »Atek, zakaj pa zajček noče nič jesti?« je vpraševala Tilka drugi dan vsa v skrbeh svojega očeta. »Premajhen je še in dolgčas mu je,« se je zasmejal gozdar ne* dolžnemu vprašanju. »Dolgčas? Po kom pa mu je dolgčas, saj ima vendar tu pri nas lepše kakor tam v temni, neprijazni goščavi?« »Po mamici mu je dolgčas!« »Ali ima zajček tudi mamico?« »Seveda jo ima!« Tilka se je zamislila, odmaknila je ročico, s katero je božala zajčka, in je nato dejala: »Če je tako, atek, ga pa nesi kar nazaj k njegovi mamici.« Gozdar Klemen je pobožal Tilko. »Tako je prav, da. Nazaj ga ponesem, v gnezdo, k mamici.« In ko je drugo jutro gozdar spet odhajal z doma proti gozdu, je odnesel tudi malega divjačka in ga položil nazaj v gnezdo. »Mati ga bo že našla,« si je mislil mož in prijetna zavest, kakor da je storil dobro delo, mu je napolnila srce. II. Ko so po solnčnih rebrih zacvetele prve pomladne cvetlice, zvon* čki, trobentice in vijolice, je Tilka nenadoma zbolela. Gozdar Klemen je bil ves v skrbeh za svojo ljubljeno hčerko. Kadar je moral od doma po svojih opravkih, je skrbno naročal sestri Jeri, naj pazi na Tilko, da se bolezen ne poslabša. Dobra teta Jera je storila a y vse, kar ji je naročil brat,in si je ^^ umrlo!« je zaskrbelo Jero, ki je """ iiaT m^^^SK, Tilko prav tako ljubila kakor _ ro noč ob postelji svoje bolne jt hčerke. Koliko bi dal, da bi bila Zdravnik, po katerega je bil — poslal gozdar v bližnji trg, je resno zmajeval z glavo. »V nekaj dneh se mora bolezen obrniti na boljše, če ne — je pričakovati najhujšega.« Gozdar je bil ves potrt. Ostajal je doma, ni več hodil vsak dan v gozd. Še jesti se mu ni ljubilo. S sestro Jero sta le malo govorila in kadar sta se srečala z očmi, je Jera hitro pogledala vstran, da bi brat ne zapazil solz v njenih očeh. Žalost se je naselila v gozdarjevi koči. »Atek, kdaj pa pride maj, o katerem si mi pravil, da prinese najlepših rož in največ cvetja?« Gozdar je pogladil hčerko po vročih licih, ki so ji gorele kakor živ ogenj, in ji je popravil odejo. Tilka ga je gledala z blodnimi očmi. »Ne bo dolgo tega, Tilka, čez dva dni bo pa že maj v deželi. O, takrat boš pa ti spet zdrava, kajne? Pa bova šla gori v jaso, tam vem za mlade lisičke, eno si bova ujela, kajne? In kakšne čudovito lepe rože rastejo tam na prisojni rebri! Še nikoli nisi videla takih! Zali maj pusti tam svoje najlepše cvetje.« »Pa bova šla res tja gori, atek?« »Seveda bova šla, kakor hitro ozdraviš.« »Saj sem že zdrava, kar jutri poj diva.« Tilka je s svojo bledo ročico prijela očeta za roko. Rahlo je položil gozdar njeno roko pod odejo. »Jutri pa še ne, saj še ne bo jutri maja k nam. Do takrat pa, ko pride, boš ti že popolnoma zdrava.« Tilka se je blaženo smehljala. Oj, to bo lepo, ko bosta šla z očetom po strmi gozdni poti mimo košatih bukev, visokih smrek in orjaških hrastov, dokler ne dospeta na zeleno solnčno trato, vso mlado in prerojeno, vso cvetočo. V dolini doli pod njima se razpro* stirajo polja, pravokotni liki v zelenih, rjavih in rumenkastih barvah. Nad polji pa se dvigajo visoko v zraku škrjančki, neutrudljivo žvr* goleč svoje razigrane pesmi. In kamorkoli so ozre pogled, sama soln* čna svetloba, sama radost, cvetje in zelenje! Mladi knez Maj je za* vladal vsepovsodi! Tilka je gledala očeta s svojimi velikimi, modrimi očmi, ki so kar žarele od vročice. Gozdar Klemen je vztrepetal. Prav tako ga je gledala njegova rajnka žena takrat, ko jo je zavratna pljučnica priklenila na posteljo. Tudi v njenih očeh je gorel v tistih težkih dnevih bolezni tak vro* čični plamen. Tilka se je nenadoma dvignila v postelji in s čudno drhtečim glasom zašepetala: »Atek, jaz pa postanem Majeva nevestica!« Gozdarja je sprele* telo po vsem životu. Težka slutnja mu je vstala v duši: Tilki se je nemara pričelo blesti, kar je pri pljučnici običajna posledica vročice. Zla usoda mu hoče ugrabiti tudi hčerko! Vso naslednjo noč je Tilka ležala v omotični vročici. Neprestano je govorila o rožah, ki jih ji bo prinesel knez Maj, o zajčku, o zeleni trati, kamor bosta šla z očetom; potem so se spet ustavile njene blodne misli pri mamici, ki da prihaja z neba v beli obleki, se ji smehlja in jo vabi k sebi. Oče Klemen in teta Jera se nista ganila od postelje bolne Tilke. Proti jutru je vročica pojenjala in Tilka je zaspala. Gozdar Klemen se je bil namenil iti ta dan v gozd. Minuli so bili namreč že trije dnevi, kar ni šel pogledat po svojih gozdnih revirjih, če je vse v redu in mu morda zajec ne dela škode po mladih drevesnih nasadih. Trdno je upal, da je Tilkina bolezen v minuli noči dosegla višek in se bo Tilki po okrepčilnem spanju obrnilo na boljše. Naročil je Jeri, naj skrbno pazi na Tilko. »Sicer pa se tako kmalu vrnem in do tistega časa se Tilka naj* brže ne bo prebudila. Zgodaj je še, Jera, pojdi in si malo odpočij.« S temi besedami se je gozdar odpravil z doma. Stara Jera pa je še enkrat pogledala k postelji in ko je videla, da Tilka spi, je odšla v čumnato, legla kar oblečena na posteljo in kmalu zadremala. Zunaj pa se je budilo krasno jutro prvega maja. III. — Tin, tin, tin — je potrkalo na okno sobe, kjer je ležala bolna Tilka. Veje cvetoče breskve za hišo so se dotaknile stekel na oknu. Tilka se je prebudila iz vročičnega sna. Svoj motni pogled je uprla naravnost v okno in zazdelo se ji je, da se med rožno«belimi cvetovi breskve smehlja obraz zalega mladeniča, kakršnega še ni videla nikoli v življenju. Lice mu je bilo belo kakor vosek, ustnice pa rdeče kakor zrele črešnje. Dolgi, plavi kodri, ki so mu padali na čelo, so bili prepleteni z zlatim trakom, vmes pa so krasile glavo bele in rdeče rože. »To mora biti sam knez Maj!« je pomislila Tilka, dvignila se napol in strmela v okno. »Pozdravljena Tilka, moja nevestica!« je izpregovoril mladenič smehljaje. j Tilka, vsa iz sebe, radostno: »Ali si ti mladi knez Maj?« »Da, jaz sem knez Maj, ki sem zopet posetil zemljo, da jo ode« nem v razkošno cvetje. Še sinoči, ko sem plaval preko sinjih planjav neba proti zemlji, sem iz daljave uganil tvoje misli, da hočeš postati moja nevestica. In ker ljubiš cvetlice, moje najljubše prijateljice, sem se odločil, da te povabim s seboj na cvetoče trate in ti podarim naj« lepših cvetlic, kar si jih moreš misliti. Vstani torej in pojdi z menoj.« Tilka ni odmaknila pogleda od mladega zalega kneza. Vrgla je odejo raz sebe, stopila z bosimi nogami s postelje na tla in se je v sami dolgi beli košulji opotekala proti oknu, skozi katerega se je smehljal knezov obraz. Tilka je s tresočimi ročicami odprla okno, se vzpela nanj in zlezla skozenj. »Tu sem, prežlahtni gospod knez,« se je smehljala Tilka in po« dala Maju roko. Knez Maj jo je prijel za roko. »Pojdiva zdaj, nevestica; popeljem te na vrtove, kjer rasto naj« žlahtnejše cvetlice, kjer duhte najčistejše rože vseh rož na zemlji in kjer pojo ptice najslajše pesmi. Vsega boš imela v izobilju, postala boš kneginja mojih vrtov.« »Ali so tudi zajčki v tvojih vrtovih?« »Seveda so tudi zajčki,« je odvrnil knez Maj. »Zajčki, srnice, lisice, medvedi in še mnogo drugih živali. Lahko se boš igrala z njimi in jih božala.« »Pa bom mamico tudi videla v tistem lepem kraju?« »Tvojo mamico?« je odgovoril knez Maj. »Seveda, kako da bi je ne. Saj te že komaj čaka!...« Hodila sta po mehki travi in naprej po stezi, ki je držala proti gozdu. Nenadoma se je zazdelo Tilki, da se knez Maj oddaljuje od nje; kakor skozi meglo je videla njegov smehljajoči se obraz, nazadnje je izginil tudi ta. Tilka se je opotekla in se od slabosti zgrudila v rosno travo. IV. Ko je teta Jera, ki je le napol dremala v čumnati, zaslišala od« piranje okna, je brž skočila na noge in hitela v sobo. Od groze je skoro odrevenela, ko je zagledala prazno posteljo in okno odprto — Tilke pa nikjer! Hitela je k oknu, se ozrla skozi in zagledala nekaj stre« ljajev od hiše Tilko, ka« ko stopa z razprostrti« ma rokama po stezi proti gozdu. »Tilka!« je bolestno zakričala Jera in hitela ven. Videla je, kako je ubožica Tilka omahnila ob visoki črešnji na tla. Jera je tekla, kolikor so ji dopuščale noge. Dvig« nila je napol nezavest« no Tilko v naročje in jokala. »Tilka, ubožica, Til« ka! Za božjo voljo, umrla bo!« Gozdar Kle« men je pravkar zavil iz gozda po stezi nizdol. Že od daleč je opazil prizor pod drevesom. Mahoma je bil pri črešnji. »Kaj pa se je zgodilo?! Tilka!« Gozdar in Jera sta spravila malo bolnico v posteljo. Tri dni in tri noči je visela Tilka med življenjem in smrtjo; v jutro četrtega dne pa je za vedno zaspala. Mlado telesce Tilkino ni preneslo ponovnega prehlada, ki si ga je bila Tilka nakopala, ko je stopala napol oblečena v hladnem po« mladnem jutru bosa po mokri travi. Na mrtvaškem odru je ležala med samimi cvetlicami. Samo drob« ni, bledi obrazek se je odražal med cvetjem; okrog rdečih ustnic pa je ležal smehljaj. In kakor da mladi knez Maj žaluje za Tilko, se je tistega dne nebo pooblačilo in pričel je škropiti rahel dež. Samo včasih so se razmaknili oblaki, solnčni žarek se je prikradel skozi okno in po* svetil v obraz mrtve nevestice, ki je ležala med rožami in svečami, rešena vseh pozemskih bolesti. Beduini. Prebivalce afriške puščave, ki se selijo iz kraja v kraj in ki žive kakor potujoči pastirji, imenujemo Beduine. Zaradi nevarnosti, ki jih nudi v obilni meri pustinja, zaradi močne solnčne pripeke, zaradi puščavskih vremenskih neprilik (veter samum) in zaradi bojev s sovražnimi plemeni so ti ljudje tako utrjeni, da smemo imenovati te sloke, ponosne postave z njihovimi od solnca ožganimi in kakor iz kamna izklesanimi obrazi najmočnejše in zraven najskromnejše prebivalce naše zemlje. Brez tarnanja stopajo z raztrganimi podplati v vročem pesku po več dni poleg svoje kamele v najbolj pekočem solnčnem svitu in se zadovoljijo zvečer s skromno večerjo datljev in s požirkom vode. Pod njihovimi gostimi, črnimi obrvmi gledajo v svet temne, žareče oči, ki z izredno ostrostjo motre pustinjsko daljo. V daljavi, v kateri bi Evropec tudi z največjim naporom in najbolj bistrim očesom ne videl ničesar, razloči ostro oko Beduina že število bližajočih se jezdecev. Iz sledov razvidijo, ali je hodil po poti njihov prijatelj ali sovražnik; po enakomernosti korakov vidijo, ali je bil utrujen ali ne, iz globine udrtin, ali je nosil težko breme ali je bil brez njega. Njihova bistroumnost meji včasih že na čudeže. Kjer se križa tisoč in tisoč stopinj, vedo iz njih izluščiti sledove svojih živali, konjev in kamel. Kakor je ostala puščava nespremenjena stoletja in stoletja in je še danes, tako so ostali nespremenjeni tudi beduinski običaji in navade. Še danes meljejo žito na kamenitih ročnih mlinčkih in prevažajo vodo in mleko v usnjatih mehovih. Še vedno se klatijo po pusti oboroženi s sulico in zakrivljenim mečem na bežnem konjičku ali na potrpežljivi kameli. Še vedno se niso iznebili svojega upornega ponosa, veselja do roparskih pohodov in krvne osvete. Noben Arabec ne gre tudi dandanes mimo studenca ali vodnjaka, ne da bi se pri njem ustavil, ga blagoslovil in štel za srečnega njegovega lastnika. Beduini žive še vedno deljeno po rodovih in plemenih in so si včasih sovražni, včasih zopet največji prijatelji. Na čelu vsakega rodu stoji knez, šejk, kar znači po naše »stari, sivi«. On sodi in odloča v sporih, on je poglavar v vojni in vodi tudi pogajanja s sovražnimi plemeni. Pisanih zakonov Beduini ne poznajo, toda kazni so za vsak prestopek natančno določene. Kdor pa hoče postati »kadi« (sodnik), se mora izkazati s posebnimi zmožnostmi, s prvovrstnim spominom in pravičnostjo. Beduinu je najsvetejši prostor njegov šotor. Tujca napasti na prostem v puščavi, to pri njih ne velja za brezčastno, kakor hitro je pa stopil v šotor, je njegova oseba in njegovo premoženje Beduinu sveto. Takoj razprostre za njega na najboljšem prostoru preprogo in mu pripravi okrepčilo. Ko pa tujec odhaja, pa mora dati svojemu gostitelju primerno darilo. Šotor sestoji iz dveh z volneno zaveso predeljenih delov, eden je za moške, drugi za žene. Razen preprog ni v šotoru nobenih drugih dragocenejših predmetov. Ko odhajajo Beduini iz taborišča, poderejo šotor, zvežejo najprej šotorne količke in palice, zvijejo šotorne plahte, ki so stkane iz ovčje ali kamelje dlake, spravijo tisto malo predmetov in orodja, kar ga imajo, v košare in zaboje in nalože vse skupaj z ženo in otroki vred na kamele pa haj di na drugo taborišče. Nekateri rodovi so pa zopet vse leto s svojimi ogromnimi čredami ovac in koz na potovanju. Orodje in oprema Beduinov je popolnoma prikrojena naravi pokrajine in načinu njih življenja. Blazina je njihovo ležišče in stol, miza in postelja obenem. Da pri prevažanju nimajo težkih bremen, je velik del stvari napravljen iz usnja, posebno mehovi za vodo v najrazličnejših velikostih od velike vreče do majhnega mošnjička; kajti če mora Beduin na pot v puščavo, nikoli ne pozabi privezati na oblačilo vrečice z vodo. Vrečo, v kateri hranijo mleko, pa obesijo na kol in jo toliko časa zibljejo sem in tja, da se izloči v njej sirovo maslo. Za kuho uporabljajo velike bakrene kotle, za drobljenje kave pa lesene možnarje. Vse kuharske posle opravljajo žene običajno na večer ob prepevanju otožnih pesmi, ki kaj lepo zvenijo v pustinjsko tišino. Njihov kruh je sladek in ima bolj obliko pogače. Pečejo ga na razbeljenih pločevinah ali razžarjenih kamenih. Glavni obed pri njih je običajno zvečer. Takrat sedejo na tla s prekrižanimi nogami in segajo z rokami v napolnjene sklede, v katerih je riž s sesekljanim ovčjim in kozjim mesom. Noža in vilic pri jedi ne uporabljajo, zato si pa pred vsako jedjo temeljito umijejo roke. Čeravno je skromni Beduin način svojega življenja docela prilagodil siromašni puščavi, vendar uporablja za svojo udobnost še marsikaj, kar mu puščava ne more nuditi. Zato priroma tudi k njemu trgovec iz mesta in mu prodaja blago, preproge, kotle, tobak, orožje itd.; zgodi se pa, da dobi mesto novcev večkrat živo blago, kakor ovce in koze, katere skuša, ko se vrača domov, zopet prodati. Na večer, ko se je zbral pretežni del beduinskega roda okoli ognja, pa se vrstijo pesemce in plesi z lepimi povestmi in pravljicami; zakaj tiha in samotna puščava in jasno, zvezdnato nebo pokojnih noči, ki so tako lepe v tistih krajih, dajejo domišljiji Beduina lepe domisleke, katerih je tako poln njihov jezik. Vsakdo ne zna na pamet samo cele vrste pravljic in pesmi, temveč je tudi sam pesnik. Beduini imajo še dandanes svoje potujoče pevce, ki potujejo iz enega taborišča v drugega in opevajo ob spremljevanju posebnih citer vojne čine in gostoljubnost, ljubezen in svobodo. Tam pa, kjer so prišli Beduini preveč v stik s tujci, so se njihovi običaji zelo spremenili, posebno v nemar je prišla gostoljubnost. Če je potnik reven, se malo brigajo zanj; zgodilo se je celo, da so ga trdosrčno nagnali v brezmejno puščavo. Če je pa bogat, potem pričakujejo od njega tako bogatih daril, da niso v nikakem soglasju z njihovo postrežljivostjo. Po drugi strani so pa od nedomačinov dobili tudi mnogo dobrega, predvsem je postala krvna osveta pri njih bolj redka. MARIJA JEZERNIK: Rožice — snežinke. Zima se ni hotela umakniti, čeprav je pomlad že trikrat pogledala skozi nebeška vrata. Nasilna starka je le še bolj priganjala bele snežne deklice, da so noč in dan strigle velike in majhne sne« žinke iz belih oblakov in jih sipale na zemljo. Potem so se veselile rahle blesteče odeje, ki je pokrivala trudno zaspanko. Pomlad pa si je izmislila zvijačo. Skozi napol priprte nebeške duri je skrivaj spustila svoje sluge: tople vetrove in rahle sape. — Tiho so se priplazili za belimi deklicami in jim šepetali sladke besede na uho. Sape so jih milo božale. Bele snežne deklice pa so pozabile na polne vreče sne* žink v kotu za oblaki. — Solnce je zažarelo. Zemlja se je zbudila, pretegovala otrple ude in se otresala bele odeje. Krepak ptiček pa je zažgolel: »Ščink, ščink! Zvončki, za* spančki! Zvonite! Pomlad prihaja. Že gre. Že gre.« Zvončki so zazvonili. Zaspane mačiće so oprezno prilezle na vrbove šibe, radoved* no mežikale iz sivih kožuščkov in si grele tačice v prvih toplih žarkih. Z resjem po* krite goličave so zardele od veselja. Troben* tiče pa so glasno trobile proti nebu: »Trara, trara, radost, trara!« Nesrečnice so zbudile starko zimo, ki je že dremala na rahlih pernicah sivih oblakov. Planila je pokonci in zagledala v kotu za ogromnimi oblaki pozabljene vreče sne* žink. Z brezovko je nagnala neposlušne snež* ne deklice, z močno metlo je pometala sne* žinke čez rob oblaka. »Kar na zemljo, na pomladansko zem* ljo, na svatovsko zemljo!« se je glasno ro* gala. »Pomladi v pretopio naročje! Ha, ha!« se je lomila od smeha in sipala mrzle ble* steče zvezde v zrak. Zopet so beli kosmiči gosto in težko padali na brsteče zelenje. Umolknil je ščinkavec. Mačice so plaho skrile tačice. Goličave so obledele. Bilke so klonile pod težko odejo. Zvonček je vdano zadre* mal. Trobentice so zaihtele in si zakrile obraz. Pomlad pa je ukazala krepkim stebelcem gorskega travnika: »Pre* strezite bele snežinke! Nataknite jih na vršičke! Zibajte jih v vetru! Niti ena rahla krpica ne sme pasti na tla!« Stebelca so oprezno lovila snežinko za snežinko. Kmalu so se gugale bele šesterodelne zvezde v pomladanski sapi in se začudeno ozirale po svetu. »Hu, hu, snežinke!« je zabrenčalo nad belim travnikom. »Ali smo še snežinke? Saj ne smemo na zemljo, da bi jo greli,« so se zaupljivo obračali beli obrazki proti solncu. »Pst, pstl Zvezde so padle z neba,« je zagostolelo nad kipečimi belimi valovi. »Ali smo res prestregli nebeške zvezde?« so vpraševala visoka stebelca. Tedaj je pristopilo solnce in jih pomirilo: »Niste več snežinke, niste nebeške zvezde. Hčerke moje radosti ste. Vtisnem vam svoje obličje, ljubljenke nežne!« Poljubilo je sleherno zvezdo in jo obda« rilo z zlato solnčno krono. — Bele zvezde so se potolažile, ko so spoznale, da jih je solnce spremenilo v lepe pomladanske cvetke — narcise. Zadehtele so od sreče in hrepenenja po novih čudežih. Topli vetrovi so pregnali sive oblake. Z njimi so odjadrale bele snežne deklice. Starka zima je veselo odkimala: »Sneg pa le pokriva gorski travnik! Vse je belo, vse belo!« Čeprav je sneg iz senčnih kotlin še iztegoval bel jezik in se rogai solncu in zemlji, cvetkam in ptičkom, se je solnce tako srečno in veselo smejalo, da so se odprla srčeca vseh cvetk in da so privrele na dan popevke vseh ptičic. .........................MH«»aIHyM ••••tMltMtlMIIIMtHIUtMtHtMHyHMyMlMM»......(•llll«IM«MMHH((>lNyMtIMa»lM>\MMM.MMIM«HHMIIMIiM«IMI>MnH>MM....■* Zelo redek naravni pojav se je od* igral dne 9. maja v Stockholmu. Močno je deževalo in z dežjem so padali na tla milijoni drobnih, rdečih črvičkov, ki so sličili deževnikom. Švedski vremenoslovci so mnenja, da so močni viharji posrkali živalce v višave, potem so jih pa oblaki z dežjem zopet spustili na zemljo. * V Zakavkaški sovjetski republiki je izredno močan potres porušil v začetku meseca maja 12 mest in številne vasi do tal. Posebno so bili prizadeti trije okraji ob perzijski meji pri mestu Nahičcvu, ki je tudi samo trpelo veliko škodo. Prebi* valstvo je vzlic neugodnemu vremenu ta» borilo dalje časa na prostem. * V Parizu je bila začetek tega meseca otvorjena velika mednarodna kolonijalna razstava, ki prikazuje kulturo, življenje, gospodarstvo in običaje vseh Franciji pri» padajočih kolonij (dežele izven Evrope), francoske kolonije so namreč 17krat večje kakor Francija sama in vir neizmernega bogastva. 29. aprila je minulo 200 let. odkar je umrl Anglež Daniel Defoe, pisatelj zname» nite mladinske povesti »Robinzon Crusoe«, ki jo dobro poznamo tudi Slovenci.