r*v.' Naslov—AJiiirss nova dob 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. IlEnderson 3889) (NEW ERA) I.elos ohhajanin 40lplnlro J, S. K. Jednote. Pnskrhimo, da ho ta mejnik bralstva tako proslavljen kot še ni l>ll noben dosedanjih jubilejev. URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION *3 M Second Class Matter April 15th, 1928, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for In Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 VOL. XIV. — LETNIK XIV. HT. 21. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, MAY 25th — SREDA, 25. MAJA, 1938 DOBRI STARI ČASI | Nu svetu so vedno živeli ljudje, ki so se bali izprememb in novotarij, ker so bili duševno 'preleni ali prestari, da bi se iz-premembam prilagodili. Mesto ( da bi gledali naprej, so taki ( ljudje vedno gledali nazaj v pre- j 1 Lek!ost. Glede preteklosti pa jej navadno tako, da pozabimo vse, :j kar nam je dala slabega, in se L spominfamO le tistega, kar sej, mirn je zdelo lepo in prijetno. , i Mi, ki smo se v to deželo prise-;f lili :z stare Evrope, smo po ve-^ j čini pozabili vse, kar smo tam i slabega doživeli, zato pa se navadno v povečani obliki sporni- , njamo vseh lepih dogodkov iz.) tistih časov. Do gotove mere je to prav, ker spomini na lepe ča-!' j se so nekak duševni užitek. Ne smiselno pa je, če nas spomini na preteklost odvračajo od ^ [ugodnosti sedanjosti in od načr-jtov za prihodnost. ! ] živimo v sedanjosti in nadalj- , nega življenja pričakujemo od , J bodočnosti. Preteklost je mrtva . ■ in se več ne povrne. In prav je, , da je tako, kajti tako imenovani j i dobri stari časi nikakor niso bi- , li tako dobri, kakor si jih mnogi predstavljajo. Vojne so divjale . med narodi že v davnih časih , prav tako kot v novejši zgodovini. Naravne katastrofe so nekdaj j prav tako zahtevale svoje žrtve 'kot jih zahtevajo zdaj. Slabe le-Jtine so včasih povzročile, da so; izumrle cele pokrjine. Danda-1 nes je vsa.j v tako zvanih civiliziranih deželah to izključeno, ker imamo dobro razvita pro- | metna sredstva in se živila lahko in hitro izvažajo iz kraja v kraj. j' Razne nalezljive bolezni, ki so i včasih kosile ljudi v milijonih, so po večini zatrte ali vsaj zelo omejene v svojem pogubonos-nem delovanju. Zdravniška veda ; je tekom zadnjih desetletij silno napredovala. Včasih je bila sko-ro vsaka operacija smrtno nevarna, ker ranocelniki niso po-: znali in porabljali razkužilnih1 sredstev. Kolikim ljudem so še j pred nekaterimi desetletji osep- 1 nice ali k'oze pokvarile obraze, koliko otrok je pobrala davica, škrlatinka! Vse to je danes sko-ro popolnoma preprečljivo. V Egiptu so pred leti izkopali [ iveč žganih glinastih ploščic, ki so starim Egipčanom služile | | mesto papirja. Te ploščice so bi-! le popisane s hieroglifi, namreč j j S svojevrstno egipčansko pisavo. Ko se je znanstvenikom posrečilo to pisavo razvozlati, so našli na prvi ploščici, katere pisavo so raztolmačili, tožbo o visokih cenah življenjskih potrebščin, kateri je bila dodana želja za povratek dobrih starih časov. In v nekih sličnih zapiskih starih Babiloncev so našli pritožbo, da je sodobna mladina čez mero pokvarjena in da preti človeškemu rodu pogin. Od takrat pa je minilo že tisoče ‘let in življenjski pogoji človeštva so v splošnem mnogo boljši kot so bili nekdaj. V letu 1845 je urednik odličnega znanstvenega lista dvomil, da bo telegraf kdaj posebno uspešen. Danes preprezajo telegrafske žice ves svet. Ko je bilo prvič mogoče govoriti 100 milj daleč po telefonu, so mnogi mis- ! lili, da je v tem oziru dosežen vi-• šek ;danes lahko telefonično go- ■ vorimo okoli zemeljske oble. i Okrog leta 1880 se je 'belgijski t bankir Piermez izrazil, da je ne- - mogoče, da bi svet kdaj v bodoč-) nosti toliko napredoval kot je v i do takrat preteklem stoletju. In 5 še pred petdesetimi leti je ame- - riški delavski komisar Wright - poudarjal v svojem poročilu' da - ima svet dovolj železnic, preko- (Dalje na 2. strani) W Sb, Ht forf C. Sive"1 3$. TVENE in druge OVENSKE VESTI eJna kampanja J. S. K j 0 sključena 31. maja. Za kampanjske nagra- „ ° šteli le tisti novi člani, Kt ^r°šnje bodo v glavnem 1 v rokah vrhovnega in; a Najkasneje 5. junija. ^ izvol i j o prečitati to-4^. Uradno obvestilo glav-Kstr"lka. ki je priobčeno na L an' današnje izdaje No- po . slei v maJ(l se l30*!0 vr-^v, e^e prireditve naših Kvo^ghu, Pa., priredi iy s • 36 JSKJ veliko vese-lite ^r°a'avo jedriotine 40-V se bo vršila v tv0’ 1 i° lastuje omenjeno C ' IJV Pa., se bo vršila Jelica angleško poslu-‘V tva št. 221 JSKJ. I" 'eselice: Smithova dvojk W?'Sl3Urgu> Pa-. se bo vr-C1Cil društva št. 77 JS-1 ^Veselice: Blue Moon tf0l? * v ,n^e federacije društev! lv ržavi Colorado se boi L^eljo 29. maja v dvo- ■ t>0 ^ Parka v Trinidad u, ■ bo *učenem zborova- yršila plesna zabava.! Je zborovanje federa-^ Vj,^v JSKJ v državi Ohiof * J 0 v nedeljo 5. junija Iti.), na St. Clair Ave. J ‘Nu. * % v° 40-lclnice J. S. K. 1\aznan j a j o naša dru-Prireditve: ° 155 v Blaine, Ohio,: J%0He,jO 12' •1Unija: ■ M'8 ^5 v Uniontownu, j t E1'1 ]»° -V Hrvatski dvorani Junija’ sISoi- 45,166 in 194 v -SU’ *,1(k> skupni pik-JJpVo h 26' junija; ftVp l2 v PuebIo> Col°- l’ešernovem domu v Sl ^ nedol.i° 26- Junija; 8tva v okrožju Ex-^I^jhi’^kupni piknik v so- v*a ; /*'l>iU.' 28 v Kemmererju, , na Peternelovem i 3. julija; rs53 v Little Fallsu’ I I e‘c° v soboto 16. ju-! 1 h ■ I’^Wi ^ v Calumetu, i 1 ^ v nedeljo 17. juli- ' IS St ' iL^ilf' ^ v M'lwaukee, ' iNhiil nedeli° 24- Julija; la •• ^KJ v zapadni f l ^ult P'knik v Presto, o »Sf * Pl No’,. O-, postaja ne-Pil no^e iu za pred- o l^t je tam lil ^to Pri v tovarni °kolish, predsed-I . ne£a odbora. Pred slična nesreča za-a Johna Ujčiča, rt/ ^v^e^eracije društev ^avi Ohio in člana I^Vtj Preteklo soboto j 1?a^i hiši zlomil no-” PodliPec> Pred' »t ' Pr'1Sn-,e^a društva št. ■Jj b05,Va dva sta že okre-I 'n upamo, da °dlipec skoro okre-* ICVsJ?11* °> je umr Ji« K i ’ star 69 let, člar \ ^ JSKJ. Zapušč; j L %u8estro in brata. \ J I ha 2. strani) ti’ ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV 1 VAS POGORELA |r Malo vasico Hrib, stoječo ob 1 cesti, ki drži iz Vinice v Stari trg 1 ob Kolpi, je v noči po beli nede-lji požar skoro uničil. Pogorelo ^ je 13 objektov, in sicer šest sta-novanjskih hiš in sedem sked-njev in drugih gospodarskih c zgradb. Gasilci iz Sinjega vrha r so rešili domačije vsaj štirim po- r sestnikom. Domačije so izgubili * gospodarji: PaVel šneler, Peter 1 Mukavec, Miha Mukavec, Ivan r Muhvič, Ivan Žalec in Jože Dra- s žumerič. Skupna zavarovalnina r ne doseza niti tretjine škode, ki ' jo je napravil požar. POBIJANJE JETIKE i Jugoslovenska i>rotituberku- 1 lozna liga je razvila živahno pro- s jpagando za organizirano pobija- jv nje tuberkuloze. Tuberkuloza je 4 jv Jugoslaviji ena najnevarnej- 1 ših morilk, saj pokonča letno 1 nad 50,000 oseb. število jetičnih v državi znaša nad pol milijona, kar je zelo visok odstotek. V Ju- s goslaviji umre letno na vsakih 10,000 prebivalcev povprečno po 1 30 oseb za jetiko, dočim umrje J na Danskem na enako število ,c prebivalcev letno le 6 oseb. J : r HITLERJEVSKA ZASTAVA 1 V noči na 20. aprila je nekdo 1 ina stolpu župne cerkve v Ptuju J razobesil nad 4 metre dolgo za- 1 stavo s kljukastim križem. Za- j stava je bila razobešena v proslavo Hitlerjevega rojstnega dne. Oblasti so uvedle preiskavo ' lin zaprle 12 mladih ljudi, ki sou pri tem izzivanju sodelovali. Vsi, 1 razen neke dijakinje, ki je mad- ( žarska državljanka, so pristoj- 1 ni v Ptuj in jugoslovenski držav-' ljani. ISTRSKI PREMOGOVNIKI ! Kot znano, stara Italija ni ’ i imela premogovnikov, zato so ji j ipo svetovni vojni zelo prav pri- , [šli premogovniki v Istri. Istrski; premog sicer ni prvovrstne kakovosti, vendar, ker je cenejši | od uvoženega, se ga vsako leto več porablja. Zadnje čase so od-: ;prli celo nekaj novih premogovnikov v bližini Pirana, pri Rodi- j jku nad Herpeljami in v Plomi-nu. Zaposlenih je okoli sedem tisoč premogarjev in sicer so pre-mogarji večinoma istrski Hrva-i ti, ki so pridni in priljubljeni delavci. UČITELJICA UMRLA V Ljubljani je po daljšem bolehanju umrla upokojena šolska . upraviteljica Hermina Lundrova, stara 60 let. Pokojnica je bi-, la rojena leta 1878 v Radečah pri Zidanem mostu, kjer je bil [ njen oče nadučitelj. Kot učiteljica je službovala nekaj časa v j brežiškem okraju, od leta 1909 ( do 1938 pa v Hrastniku, kjer je bila izredno priljubljena. Pokojnica je izhajala iz učiteljske-j ga pokolenja. Njen oče Franc , Lunder, doma od Velikih Lašč,i je učitel jeval nad 40 let; mati pa y je izhajala iz rodu idrijskih Go-| j vekarjev, ki je dal Slovencem1 odlične pisatelje in pedagoge. ’ LEŽIŠČA PLATINE' i. V Dubočcu nedaleč od Bosan-i skega Broda so naleteli trije - kmetje na'velike množine rude, - ki vsebuje zlato, srebro, baker v in dragoceno platino. Rudo so u poslali v analizo beograjski teh-!- nični fakulteti, ki je izjavila, da t bi bilo izkoriščanje te rude zelo a dobičkanosno, ker v Evropi ni )- platnine. (Dalje na 2. strani) ZDRAVNIŠKI NASVETI (Pišn dr. P. J. Arch, vrh. zdravnik J. S. K. Jednote) O jeliki Vsak, strokovnjak ali nestrokovnjak, bi moral vedeti za direktne in indirektne vzroke tuberkuloze ali jetike v svrho, da se iste ogne ali jo prepreči. Med indirektne vzroke jetike spada vse, kar more znižati telesno odporno silo do točke, ko se telo ne more več uspešno ustavljati napadom nalezljivih bolezni. Razbrzdanost vsake vrste, nepravilna prehrana, pomanjkanje spanja, skrbi, pretiravanja vseh vrst, preveliki stalni napori pri delu ali telovadbi, slabe higijen-ske in življenjske ! razmere in razni mladostni pogreški so gotovi indirektni vzroki tuberkuloze. Direktni vzrok jetike je pa bacil tuberkuloze, ki navadno pride v telo potom dihanja ali prebavnih organov. Vsak primer tuberkuloze je povzročen po bacilih, kateri se nahajajo v izmečkih jetičnih ljudi ali živali. Jetika ni podedljiva. Lahko pa oseba od svojih prednikov podeduje slabotno in malo odporno telo, ki mnogokrat postane žrtev jetike. Znaki tuberkuloze zamorejo biti stvarni, osebni ali pa kli-niški, to je taki, ki jih odkrije zdravniška preiskava. Stvarni znaki so tisti, katere vidno kaže jetična oseba. V stadi- ju bolezni teh znakov ni opaziti in oseba je videti zdrava kot vedno. Začetni znaki tuberkuloze so večinoma osebni, to je taki, ki jih čuti ali opazuje le prizadeta oseba sama. Bolnik se čuti vedno utrujenega in je običajno zelo nervozen. Hrana mu ne diši in morda ga napada akutno vnetje reberne mrene, brez kakega gotovega ali določenega vzroka. Pljuvanje krvi naj se vedno smatra za znak tuberkuloze, dokler ni nad vsak dvom dokazano, da izhaja 12 drugih vzrokov. Hitro utripanje srca in vzdržujoča se prenizka telesna toplota zjutraj ter visoka temperatura popoldne navadno značijo jetiko. Ako se pojavi kateri koli navedenih znakov tuberkuloze, na; se prizadeta oseba podvrže natančni zdravniški pre iskavi Zdravnik je edini, ki zamore od kriti jetiko v zgodnjem štadiju ko je še ozdravljiva. Hud ka- ( šel j, močno pljuvanje, oslabe- , lost, znatna izguba teže, nočno , potenje in vročnica so znaki I močno razvite tuberkuloze, ki je i v takem štadiju le malokdaj ozdravljiva. VARNOST NA CESTAH Na ameriških cestah zahtevajo avtorpobili vsako leto nad 30 tisoč smrtnih žrtev. Nekatere teh prometnih nesreč so seveda neizogibne, toda mnogo jih je mogoče preprečiti s poukom, boljšim nadzorstvom in večjo previdnostjo. To je bilo s številkami dokazano v mestu Clevelandu, Ohio. Mesto Cleveland je imelo zadnjih par let v tem oziru zelo slab rekprd. Letos pa je • prometni komisar Donahue uve-■ del strožje zasledovanje kršilcev prometnih regulacij, obenem s pa od časa do časa na radio in i potom časopisov apelira na av-; tomobiliste in pešce, naj bodo . bolj previdni. V teh apelih tudi ) opozarja na posebno nevarne - prilike za prometne nesreče. Do- - sedanji uspehi te varnostne kam- - panje so zelo razveseljivi. V av- (Dalje na 2. strani) VSAK PO SVOJE Blagor nam, spet se bliža idilična sezona piknikov! Poleg pratik in koledarjev nam to molče trobentajo tudi razni naravni pojavi. Ko sem ono nedeljo pohajkoval po mestnem parku, srečal sem sedem procesij mravelj, ki so z veliko ihto marširale v vzhodni smeri. Ker sem bolj počasnih misli, precej časa nisem mogel pogruntati, zakaj vse mravlje potujejo proti vzhodu. Končno se mi je pa le posvetilo: na piknike gredo! Skoro vsi pikniki slovenskih Clevelandčanov se bodo namreč vršili vzhodno od Clevelanda in mravlje hočejo biti prve tam. In tudi bodo. * V Braziliji se je nedavno grdo izjalovila vstaja fašistov, ki so nameravali strmoglaviti predsednika republike in se polastiti vlade. Predsednik Getulio Vargas je pokazal, da je iz drugačnega lesa kot je italijanski kralj Viktor Emanuel. \ * V mestu St. Joseph, Missouri, se oblasti do pike držijo postav. Tam je neka žolna vsako jutro na vse zgodaj tako razbijala po pločevinastem okrasku neke hiše, da so se stanovalci pritožili policiji zaradi kaljenja nočnega miru. Mestni prosekutor je torej izdal warrant ali zaporno povelje za nepOkojnega ptiča in policist je slednjemu uradno napovedal aretacijo. Ptič se za zaporno povelje ni zmenil in, ko je hotel pobegniti, se je policist po-služil svoje uradne pravice in ga je ustrelil. Njegovi zemeljski ostanki so bili v škatli od cigar izročeni materi zemlji. V tem je dokaz, da je v urejeni državi mogoče vsak problem rešiti postavnim potom. * Starokrajski listi poročajo, da v Italiji ne more nihče postati župan, podžupan ali občinski svetnik, če ni oženjen. To je pametne uredba. Oženjeni možje so vajeni molčati, poslušati in ki-uaati in to je največja državljanska čednost v Italiji, kjer uradno govori samo Mussolini. ❖ V mestecu Dzeidzice na- Poljskem so neznani zlikovci razbili izložbeno okno židovskega zlatarja, katerega ime je Adolf Hitler. Ime je ime in včasih kaj pomeni, včasih pa nič. Vsekakor je iz zgodovine turških bojev v južni Evropi znano, da so bili janičarji, to je potučeni Slovani, hujši od Turkov samih. Kdo ve, če tudi nemški diktator Hitler, ki tako grdo mrcvari Žide, ni židovski janičar! % Bivši predsednik Hoover je na nekem shodu v Oklahomi rekel, da ko je Roosevelt nastopil predsednikovanje, je bilo v de-iželi 12 milijonov brezposelnih in danes jih je še vedno 12 milijonov. če bi bil Hoover ponovno Iizvoljen, bi se bilo morda število i brezposelnih znatno znižalo, ker bi jih bilo nekaj milijonov od (lakote pomrlo, nekaj pa bi jih bilo pobitih v krušnih demonstracijah. * V starem kraju smo včasih vi-! deli, kako so kmetje orali z vprego konja in osla. To je precej čudna vprega, toda ne bolj čudna, kot je sedanja zveza med demokratično'Anglijo in fašistično Italijo. * Neki slovenski profesor je baje ugotovil, da je iz okolice samostana Nazarje v Savinjski dolini v začetku 17. stoletja šel misij onarit na Kitajsko sin ondot- (Dalje na 2. strani) ZAVAROVANJE LETINE I Prvfč v ameriški zgodovini i bodo sedaj farmarji zamogli do-1 biti vladno zavarovanje proti slabi letini in vremenskim nezgodam. To je postalo mogočej^ vsled vzakonjenja novega Agri- , cultural Adjustment Acta. V j začetku se zavarovanje omejuje s le na pšenico. Kasneje se bo raz- j širilo na vse poglavitne pridel- , ke. V Washingtonu je bilo orga-nizirano vladno zavarovalno t društvo pod imenom Federal ( Crop Insurance Corporation zjj glavnico sto milijonov dolarjev.| Od te vsote je dvajset milijonov![ postavljeno takqj na razpolago * za udejstvovanje zavarovanja letine. Dejanska uprava načrta £ bo v rokah farmarskih odborov v l vsakem countyju, kjerkoli veči-na pšenicorejcev hoče tako za-varovanje. Farmar, ki se hoče zavarova- j, ti proti suši, viharjem in drugim poljedelskim nezgodam, se mora obrniti na okrajni odbor za j zavarovalno polico. Ta odbor bo ugotovil, koliko je dotiČna far- j ma pridelala v minulih letih, kakor tudi povprečno produkcijo ‘ okraja, kjer se ta farma nahaja. Iz teh dejstev se bo izračunalo, koliko naj znaša premij, , ki naj ga farmar plačuje za svoje zavarovanje, plačljiv v tolikih bušljih pšenice. \ V odmeno bo farmar zavaro- 1 van proti izgubam na letini, na- 5 stalim vsled neizogibnih vzro-js kov, kot so .suša, povodenj* veter, j. strela, tornado, naval žuželk ali!. rastlinske bolezni. V razmerju i s tem, kar farmar plačuje za za- i1 varovanje, utegne dobiti ne manj : kot polovico normalnega letnega; I pridelka, ne pa več kot 75% na I j zavarovanih akrih. i Pričakuje se, da bo ta načrt!i vravnotežil zaloge med leti nor- i malne produkcije in leti naj- i slabše letine, tako da bo zago- l tovl jena “normalna pšenična za- ( loga.” j So pa tudi druge važne točke 1 v tem zakonu za zavarovanje le- 1 tine. 1 Farmar, ki ima prebitek pše- 1 nice, ki ga ne more dobičkonosno prodati, sme plačati svoj pre- , mij v tolikih bušljih pšenice za leta naprej, celo za pet let. Farmarji so upravičeni do podpore v gotovini v svrhe kon-"servacije prsti, ako odgovarjajo vsem pogojem, predpisanim 3d poljedelskega departmental Preskrbljeno je za posojila zal stabilizacijo cen, da se pšeni-i ;orejci zaščitijo proti pritisku padajočih cen. Ustanovljene so tržne kvote, da se omeji količina prodape pšenice v dobah obilne zaloge, tako da cene ne padajo. Končno imajo zavarovani farmarji na razpolago razne postrežbe, kot financiranje produkcije in zagotovitev obrestnih plačil na hipotekarnih posojilih. Tekom razprave v kongresu so nekateri navdušeno zagovarjali poskus vlade, da eksperimentira z zavarovanjem letine, drugi so pa srdito napadali ta načrt. Nasprotniki so protestirali proti nevarnosti birokratič-ne regimentacije ameriškega poljedelstva. Zagovorniki pa so naglašali, da je poljedelstvo v taki gospodarski sili, da je treba dalekosežne narodne kontro-|le. Dejstvo pa je, da vprašanje vladnega zavarovanja letine ni nikaka nova ideja. Govorilo se jt o tem že zadnjih petdeset let Privatne zavarovalne drtižbe sc večkrat poskusile tako poljedel sko zavarovanje, pa brez poseb nega uspeha. Obe glavni politic (Dalje na 2. strani) RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA MIGLJAJ S KOLOM Zedinjene države so že vse od zaključka svetovne vojne naprej pozivale svetovne velesile, da sporazumno zmanjšajo svoje vojske in mornarice. To bi zmanjšalo nevarnost vojn in bi obenem prihranilo davkoplačevalcem ogromne vsote denarja, ki bi se mogel porabiti za druge bolj koristne svrhe. V mornariškem dogovoru z Anglijo, Francijo, Japonsko in Italijo je A-merika v resnici zmanjšala svojo vojno mornarico še na manj kot na dogovorjeno tonažo. Toda Japonska po nekaj letih mornariškega dogovora ni marala obnoviti in se je z nekaterimi drugimi diktatorskimi velesilami začela silno oboroževati. Ameriki zdaj ni preostalo drugega kot da poveča svojo vojno mornarico tako, da se bo lahko merila z mornarico vsake države. Kongres je sprejel in predsednik je podpisal postavo, ki določa, poleg rednih izdatkov za mornarico, še 1156 milijonov dolarjev za povečanje in izboljšanje iste. Ker svetovni banditi ne odnehajo z blaznim oboroževanjem, bodo tudi Zedinjene države pripravljene, da branijo svojo demokracijo. PLAČE ŽELEZNIČARJEV Poročano je že bilo, da so lastniki ameriških železnic naznanili svojim uslužbencem, da jim bodo s 1. julijem znižali plače za 15 GLAVNI POROTNI ODBOR: rton, 0. ^ Oft Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave, Bar« ^ 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct, Denver, h ' 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa, «ej( 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. kivn, * s 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave, Broo^^ ^ « Jednotino uradno glasilo. hl0 NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave, Cleveland, —-—1 ^ Vse utvari, tikajoče »e uradnih zadev, naj »e poilljajo na n»J ‘ImJ- lenarne poSIIJatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe In pn {lanof. V (lovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem n0 -injajo Irti nje »a avlianje zavarovalnine ln bolniška spričevala naj se v ^ o, bovnega zdravnika. |ZDremf® 0. ■, 1 Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov 'n ‘ clef«l‘“ t> ’tlati, •lovov naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba, 6233 St. Clair A v •Ls|0v»n»‘',j)l* Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki Je najboljša * ® ^por* wrl varovalnica v Zedinjenih državah ln plačuje najllberalnejše >> , ,u u U članom. Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski na«« dr^Uel« In kdor hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku lokain« j|,m " ,n u *»■ pa naj piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z .n0#t . ' jm * 'fltlpv. plemena, neozlraje so na njih vero, politično pripadnost ali na'„0eJ0 l*** j. ** •prejema tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 18. leta in '5Pf T mladinskem oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka j« P!r ,,j$. . (L 4 Premoženje znaša nad 12,000,000.00. Solventnost Jednote znala l • NAGRADE V GOTOVl^ife ZA NO V OPRI DOBLJEN E ČLANE ODIlASL^ DINSKEGA ODDELKA DAJE J.S.K.JEDNOTA GOTOVINI. filM Za novopridobl jene člane odraslega oddelka so P deležni sledečih nagrad: ,7- za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrlnine,'',^0 tlllrm za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrlnine, za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrlnine, * za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, j za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, ’ itnt za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrlnine, $L' so fl Za novopridobl jene člane mladinskega oddeli j lagatelji deležni sledečih nagrad: za člana starega načrta “JA” — $0.50; S za člana načrta “JB” — $2.0,0; .0^1 za člana novčga načrta “JC”, s $500.00 zalili'J Vse te nagrade so izplačljive šele potem, ko člane plačani trije mesečni asesmenli._______________________-"'''"'jj Iz urada predsednika odbora P1* 40-letnice JSKJ v Elyu, Minne«0 _ (| Naša društva v Elyu, Minnesota, kjer je ustanovljena naša JSKJ, so skrl no na delu, da ^ jrnP0^ bilej proslavi na kolikor mogoče dostojen, časten ^iPj način. Da bo akcija v vsakem oziru pravilno organ1^ o(ibOr J šlo delo bolj točno od rok, so društva izvolila slc cLg„iK! j Predsednik celokupnega o Ibora : Anton y Frank Tomsich, Jr.; blagajničarka: Rose Svetict1- j Predsednik odbora za banket: Joseph K ovac » jjfS-nica: Mrs. Frances Marinshek; podpredsednik • j Mistek. _ |Tlpft, Predsednik odbora za piknik: Joseph !>• r/foflc’ id sodniki; Jacob Varoga, Joseph Pechaver, Mary ^ , Wj rich in Elizabeth Mertel; člani (ice): Mary Pecha, Molly Škerjanc, Mary Stubler, Mary ^Ilt.1j,-cllll'cr ] Predsednik odbora za publiciteto: Stanley J Frank Tomsich Jr. in Joseph J. Peshel. (vi'11 Predsednik finančnega in nadzornega odboi člana: Gharles Merhar Sr. in Mary Benko. Vrhovni maršal: elijški župan, Jack Peshe • A Z bratskim pozdravom, .gfJl j|l ANTON ‘ predsednik cel<) lie*V°V granate in j-assn*^ je*n za pravega jjjip ,^1 je njegova *,TI Večji vtis. ZaP11^ nedoraslih otroK- 'f^l ODKRITJA v ^ ot/ Na Vidovi ^orl ču so te dni oAV* f podobna tlina je dol#*1 . , jv;il prav lepih 11 AV n H, V <«c K S * P »t t nega samostanskega kočijaža, < Franc čakajšek, ki je bil rojen j pri Sv. Urhu na Hribu. V daljni ( deželi mogočnih mandarinov in < bajno cvetečih kamelij je čakajšek, ki je bil učen mož, dobil i vstop na sam cesarski dvor, kar 1 je postalo usodno zanj. Neka ] princezinja ga je s svojo orien- ] talsko lepoto tako omrežila, da 1 je pozabil na svoj prvotni poklic, li se poročil z njo in postal mogo- j čen mandarin s petimi gumbi in ; veliko kito. (Bes ga lopni, šta- < jerski fant, pa ga tako polomi!) Njegovi potomci so vsi imeli visoka kitajska dostojanstva in eden njegovih pravnukov je se-! danji veliki kitajski državnik Čang Kajšek. Slovenski čakajšek se je v teku stoletij spremenil v čang Kaj seka. Meni ne pride na misel, da bi se pregovarjal, koliko navedene ugotovitve učenega profesorja temeljijo na resnici in koliko na domišljiji. Pripomnil bi le, da kdor pozna podjetne Štajerce iz Savinjske doline, in, če te čase čita, kako general čang Kajšek uspešno klesti vsiljive Japonce, ne bo dvakrat rekel, da ta odlični kitajski državnik nima nekoliko slovensko-štajerske krvi v sebi ! 5,': Te dni je odpotovalo iz Clevelanda in okolice več rojakov in' sobratov na obisk v stari kraj, nekateri se pa še odpravljajo. Blagor jim, ki imajo čas in denar za to. Meni manjka v to svr-ho obojega. Vsekakor jim nisem nevošljiv, ampak upam in želim, da bi se dobro imeli in dobro zabavali. Če ne, naj pa vsaj poročajo svojim prijateljem v Ameriki, kako nazarensko fino se imajo. To vsled tega, da nas no bo skrbelo in da ne bomo mislili na kakšne odpomožne akcije. Pri tem pa mi vsiljivo prihaja na misel neki doživljaj z našega zapada, doživljaj iz “davnih” svobodnih let. Pridružil sem se bil skupini rojakov, ki se je odpravila v hribe na ribolov. Med tistimi gorami zapada, katerih glave venča večni sneg, potekajo bistre vode in v njih je baje toliko rdeče pikastih postrvi, da je vse marogasto. Jaz nisem navdušen za ribolov, zato sem vzel s seboj malo puško 22. kalibra, da izpod-ne^em kakšnega zajčka, ki so tam gosti kot komarji in skoro vse leto na prosti lovski listi. Potovali smo nekaj časa z vlakom in potem še z vozom ter smo se končno nastanili v lovski kabini kraja, ki bi po ustnem in pisanem izročilu moral biti pravi raj za ribiče in lovce. Komaj pa smo se dobro utaborili, je pričelo deževati in deževalo je skoro brez prestanka dva dni in dve noči. Za naprej ne vem, ker po dveh dneh smo odšli ;radi mene lahko še zdaj dežuje. Pa smo dva dni in dve noči ždeli v lovski kabini, kurili malo peč z mokrim lesom in molili kozje molitvice. Dobro je bilo, da smo imeli s seboj dovolj pro-vlanta, namreč suhih klobas, kruha, piva, kave, rakije, tobaka in zavitek igralnih kart. Moji tovariši so metali karte, jaz, ki se na to reč ne zastopim, pa sem paši 1, kuril peč in skozi malo prispevate nekaj za časten zaključek kampanje. Do 31. Ijnaja je čas nove člane' vpisati in do 5. junija morajo biti njihove prošnje v glavnem uradu. Dajte osobju v glavnem uradu dela kot ga še ni imelo ii'ko!i! ■ ENGLISH SECTION OF ■ ▼ olt»cial0rg▼ o/ 1he SouthSlavonic Catholic Union. AMPLlFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS iver. eif i# ini olie*. P»' Current Thought jpU FOURTH AMONG NATION’S Eternals in juvenile gains Fraternal Monitor publication for May, 1938 jSfcl increases in juvenile members of various frater-Jlg °.r the year 1937. Our SSCU with a net gain of /Juveniles ranks fourth among all the fraternals Action who report to The Fraternal Monitor. ijr Members may be interested to learn that such S as Woodmen of the World Life Insurance in Protected Home Circle, ranked lower positions °Ur own Union, in the number of net juvenile Dpi P gain for 1937. ited *s rePrintefl the list of fraternals who re-tiv ? net gain of more than 500 juvenile members p1937: t NetGain j. lfe and Accident Association.................. 6,601 ,Ce Rationale.................................... 2,913 tHn°c*ati°n for Lutherans ...................... 2,664 " Konic Catholic Union.......................... 2,013 , *°nal Workers Order ......................... 1,986 Life Association.............................. 1,613 ,.ansj Brotherhood .............................. 1,262 wfy'f and Death Benefit Fund......................... 1,120 ’ Mfe Insurance Society........................ 1,081 ^raternal Insurance Association................. 996 'vt H^ome Circle................................... 863 ™ the World Life Insurance Society............. 834 to. Reformed Federation ........................... 830 Wo°ame„ ....................,............,.... 81» Vi seP^ Canada................................. 783 V German Fraternal Association .................... 667 ^Catholic Order of Foresters....................... 634 III \?ttlen’s Alliance of America.................. 629 ) of North Dakota.............................. 561 pit U c,Family Protective Life Assurance Society........ 554 $ (vs 8 Artisans...................................... 542 < Catholic First Central Union........................ 507 Workman ........................................ 506 ^°tal Gain in Juvenile Membership of Above So- jt Saties in 1937........................... 30,969 ^believed that this is the first time in the annals '^6 v that such a remarkable record was attained tHK ar* ^ the large net gain in juvenile members Jkute to the juvenile convention idea, conceived rflatv ed into practical form by our supreme se-il‘if % °an lo°^ ^ack u?on 1937 as an examP*e Year, W Can accomplished when the members en-r^ rctpiCaI1y approve a good idea and what can be \ i* when they co-operate to execute \ their duty Arganization. H|Le foregoing figures should encourage us, the (1m f of the SSCU to attain even greater heights in ** of fraternalism. »•/o'. Ui "M iK Ramblers Invite You To Their Dance May 28 Unity, Pa. — May 28 is drawing near and with it comes the big Spring Dance to be held by the SSCU Center Ramblers lodge, 221, of Center* Pa., at Smith’s Hall. For this occasion we have engaged good music, and the guests can rest assured that snappy tunes fashioned after the latest numbers will be in order. Yes, you can dance the big apple and Susie Q. to your heart’s content. Since this is our first dance of the season, we wish to make it a great success. I take this means to invite all members of neighboring lodges to attend. Also their friends. Attention: Claridge, White Valley, Export, Universal, Pittsburgh, Springdale. A short story already has been written about the big joint picnic, to be sponsored by our two lodges in Center, lodges 33 and 221, on July 4, to commemorate the 40th anniversary of our great SSCU. This picnic will be one of the biggest and greatest ever to take place in Center. Watch the Nova Doba for further details. I see where our young member still has the SSCU spirit in her. Keep up the good work and let’s hear more from you, Isabelle Erzen. We need more members like you. Once again I call you all to turn out and give a big hand to Bro. Joseph Sobr, dance chairman, and help him naake the Spring Dance & success. Our chairman is a good SSCU booster and is always a willing helper for our lodge. A reminder for May 28th, at Smith’s Hall, Center. We assure all guests in attendance a very enjoyable evening. We’ll be seeing you all. Be a SSCU booster. Mary E. Oblock BRIEFS John Podlipec, president of St. Martin’s lodge, No. 44, SSCU of Barberton, O., suffered a fractured leg last Saturday, May 21. He is recuperating at his home. On May 28tli, Center Ramblers lodge, No. 221, SSCU will hold a dance at Smith Hall in Center, Pa. Lodge 36, SSCU will hold a dance in its own hall in Cone-maugh, Pa., on May 28, when it will commemorate the SSCU’s 40th anniversary. In Greensburgh, Pa., lodge 77, SSCU will hold a dance on May 28, in Blue Moon Hall in Carbon. On May 29, Colorado Federation of SSCU lodges will hold a meeting in Trinidad, Colo., Central Park Hall. A dance will follow the meeting. On June 5, Ohio Federation of SSCU lodges will meet in the St. Clair Slovene National Home of Cleveland. 40th Anniversary Committees Named Only One Week Left to Qualify for Northern Minn. Trip By Little Stan Ely, Minn. — Biggest and most impressive program conceived in years is being prepared to commemorate the 40th anniversary of our South Slavonic Catholic Union here in Ely, July 16 to [CE of the SUPREME SECRETARY ^ OP THE jubilee membership campaign \. 1, ^Jubilee membership campaign drive will close May 31, ifc applications for membership in the adult or juvenile Ust be in the hands of the supreme medical examiner Office not later than June 5, otherwise no credit will ■■Ak0, the candidates for one prize or the other. if ^ tihJUle ^at the applications are fully and correctly com-Set ttPProved by the president and secretary of the lodge. 0rt will be made to publisfi the results of the campaign acn> .V • 1 J. vi»" of’ tHeji j, ; ^ the next issue of Nova Doba reaches you, the 40th an-^.•^bilee campaign for new members shall have been \8 ’ the drive is scheduled to terminate May 31st. '^in ^ave entei'ed the candidacy for the prize of a free 3 rail ticket to Ely, Minn, and return have approximate-Jli Week left in which to reach the goal of enrolling • ^ Members to equal $20,000 worth of new life insur- & 8 a *lever • Get the remaining necessary number of new ^ -i J6 avail yourself of the opportunity of a lifetime to '’t ^ n°rthwest ,at the expense of the SSCU. ■' /1, p j)fSUre this week that you will be among those happy can-Xiv6!?ent in Ely, Minn., on July 16, 17 and 18, when the L ft 6r>Sary Jubilee exercises shall be held. up now. But keep on plugging until you have goal. °l'tt Doba June 15,1938. ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary. NOW OR NEVER A p V Oq i,®u9gestive ^ Guess I’ll have to i:"Wuy wlfe ‘Toots.’ ” vay?>» always reminds ^ants an auto.” Sure Enough Small Boy (who has been scolded by his mother): “I say, dad, we’d have had a fine time doing as we liked if you hadn’t married mother.” Editor’s Note Contributors to the Nova Doba are requested to keep the following points in mind: Write on one side of the paper only. Use ink, or a typewriter, if one is available. Sign your name and lodge number to your article. The signature must be in the contributor’s own handwriting. Typed' signatures are insufficient. Publication of raffles, drawings, bingo, and the like are prohibited by the postal department, and when used by contributors, necessarily must be stricken out by the editor. Even the phrase, “door prize” cannot be us^d. Avoid discussion of religion and politics, as the bylaws of our SSCU strictly prohibit the publication of articles religious or political in nature. Keep in mind that our Union is a nonsectarian, non - political benefit organization. Forward your articles as early as possible, and avoid a delay in publication. Monday of each week is the deadline. Articles received later than Monday are carried over into the next week’s issue. Several lodges will hold picnics and dances to commemorate the 40th anniversary of our Union. On June 12, lodge 155 of Blaine, O. will hold a picnic; On June 28, lodges 45, 166 and 194 of Indianapolis, Ind., a picnic; , On June 2G, loxig»'12 u.f Pueblo, Colo, a picnic, at the site of Presern’s home in Rye, Colo.; On July 2, lodges 57, 116,138 and 218, a joint picnic and dance at Glunt’s Grove, about a half mile off route 22 from Export, Pa.; On July 16, lodge 53 of Little Falls, N. Y., a dance; On July 17, lodge 9 of Calumet, Mich., a picnic; On July 24, lodge 225 of Milwaukee, Wise., a picnic; On August 28, in Presto, Pa., Western Pennsylvania Federation of SSCU lodges, a picnic. Lodge 40, SSCU of Claridge, Pa., will hold a picnic on June 18, at Peter Lazar’s farm, near Bushy Run Battle Field. Cleveland’s campaign to cut its traffic toll has been centered upon elderly people who con stitute the majority of victims. Although this campaign is showing definite results, the root of the problem appears to be the aged, and how the Cleveland streets shall be made really safe for them. Commissioner Donahue points out the necessity of caution upon the 'part of the drivers, and the need of stressing such facts to others. Building codes in effect in the maj ority of cities have been outmoded by recent technical developments and should be redrafted, wherever necessary, to allow the introduction of approved new materials and building practices, according to Howard P. Vermilya, Director of the Federal Housing Administration’s Technical Division. Other local laws and practices effecting residential construction directly or indirectly should be examined critically to determine how far they are impeding the introduction of efficiency-producing innovations. 18—this while candidates seeking to qualify for that coveted free trip to Minnesota are swinging into the final week of the great campaign. Interest in the coming celebration is rapidly increasing among members who are showing a wonderful cooperative spirit to see that every visitor has an excellent time. There is no question but that the committees will fulfill every phase of elaborate preparation expected by our SSCU, and will place another successful event into the annals of the SSCU. But th<^ most important thing at the moment is the question: “How many will qualify for that wonderful trip to Ely and this wild and beautiful Northern Minnesota country?” Little Stan expects quite a number—why that’s all Little Albert does is shine up the 40th anniversary of the Ahs-tin^—making it look like a real job, so the successful candidates can ride in class when they want to go on that sightseeing trip, or to one of the many lakes to fish for some of that famous great northern pike! THERE REMAINS ONLY ONE BIG WEEK! — JUST SEVEN DAYS AND THAT DREAM VACATION TRIP INTO THE LAND OF LAKES, AND MORE IMPORTANT, TO THE COMMEMORATION OF OUR SSCU TO BE HELD IN ALL THE POMP AND GLORY OF THE HISTORIC MIDDLE AGES — When knights were bold; and best of all, there will be the impressive feeling of being in the city where our SSCU was born, and where the present historic national headquarters are maintained. Although Little Stan uses many adjectives to describe the wonderful reward awaiting the successful candidates, he does not exaggerate one bit. To prove every word, you can ask every boy or girl who was a delegate to the first and second national juvenile conventions. They’ll tell you of the marvelous time they had. Their eyes will shine as they recount their exciting adventures to you. Recently Lillian Rudolf of Cleveland; Isobel Erzen of Cen-t6r, Pa., have written articles in which they urge candidates to work and succeed in qualifying for that trip, because of the wonderful time they had. They didn’t forget, and as a result remain grateful to our SSCU for making such a trip possible to members. Not only that, but since the two great juvenile events, every juvenile delegate has filled the monthly juvenile page, in Nova Doba with enthusiastic reports in which they tell the membership of the splendid hospitality and entertainment given them wfyile they were in Ely. They told you of the thrill in riding the fast passenger trains to Ely. They will never forget, and some day will come back to again live their experiences. YOU, TOO, WILL FIND THE TRIP AS PLEASANT AND AS EXCITING AS OUR JUVENILE DELEGATES. MORE SO, BECAUSE YOU WILL NOT BE OBLIGED TO TURN IN AT 10 P. M. AS THEY DID! Ileh Heh! Remember only seven more days to go—a lot may happen in those seven days! Last Friday evening in the Yugoslav National Home, general chairman and supreme secretary Anton Zbasnik presided over the second meeting of the delegates to the United Lodges of the South Slavonic Catholic Union of Ely. A large attendance was present, and hardly had the noise from the pounding gavel died away, when the delegates plunged enthusiastically into preparations for the great commemoration, July 16-18. First off, the complete slate of committees was named and approved by the membership by motion. In every case the approval was unanimous, and when the smoke cleared an hour later, a lot towards planning entertainment was accomplished, The’complete committees are: Supreme secretary Anton Zbasnik, general chairman; assistant supreme secretary Frank Tom-sich, jr., secretary; Mrs. Rose Svetich, treasurer; and Mrs. Mary Mestick, assistant treasurer. Joseph Kovach, banquet chairman; Joseph L. Champa, picnic chairman. Ivan T a u z e 11, chairman, Charles Merhar, sr., and Mrs Mary Benko, compose the finance committee. Little Stan, J. L. Peshel, sr., and Frank Tom sich, jr., the publicity commit tee. In order are the following committees; tickets—John Otrin, chairman; Louis Perusek, John Mehle, Frank L. Kotzian, sr., Joseph J. Peshel, sr., and Victor Novak; banquet, Bro. Kovach, chairman, Frances Marinšek, kitchen; and Mary Mestick, serving. Each will select their own assistants. Joseph Milkovich is chairman of the dance committee, also composed of Martin Grahek, jr., Angela Grahek, Victor Novak, John Kovach, Frank Schweiger, Frank Palcher, and Jennie Kolenc. Heading the lunch committee is Mrs. Mary Zgonc, Mary Korošec, and Margaret Pecha. C&ndy committee is composed of Elizabeth Mertel, and Molly Škerjance. On the ice-cream committee is Mary Jerich, chairman; Margaret Tomljanovich, Mary Indihar, and Mrs. Orazem. On the pop and soda committee -is Joseph Pechaver, Mike Evano-chek, and Mrs. Mary Stubler. On the refreshments committee, principle work being to dispose beer are Jack Varoga, chairman; Peter Skradski, Frank Koschak, Joseph Janezich, Louis Prijatelj, Simon Marolt, Frank Golob, Frank Skalar, Joseph Sher-jak, Frank Tratnik, John Gla- van, Vincent Novak, John Marolt, and Joseph Russ. Bro. Zbasnik is ex-officio member of all committees; Joseph Kovach and Joseph Mantel Avill supply trucks. Discussion of preliminary plans included an impressive banquet to be followed by a 40th anniversary dance in the quarter-million dollar community building being dedicated this week-end. The gigantic picnic will be held on July 17 at Sandy Point, where an excellent time is being planned. Negotiations are underway to secure popular Judge Lausche of Cleveland as guest speaker. Little Stan had the pleasure of hearing him at the 1936 SSCU convention in Cleveland—and he’s not just saying that to soften Judge Lausche’s heart if ever he goes to Cleveland and manages to be brought before him! Monday, July 18 will be a holiday in Ely. Just recently Mayor Jack Peshel and the members of the city council of Ely adopted a resolution to that effect. However plans are still in the preliminary stage. Little Stan will .give you the information from meeting to meeting. All YOU HAVE TO DO IS TO QUALIFY FOR THAT TRIP SO THAT YOU, TOO, CAN SHARE THIS IMPRESSIVE CELEBRATION. Until next week then— Stanley Pechaver He was very fat, and stood behind an irritable old woman in a line waiting- to get in a show. She-: “Stop your pushing, can’t you?” He: “Excuse me, madame, I did not push, I only sighed.” > t Just Push Overweight woman — “Doctor, what will I do to reduce?” Doctor — “Take a proper kind of exercise.” Overweight woman — “What kind of exercise would you recommend ?” Doctor — “Push yourself away from the table three times a day.” Fooled A Los Angeles car owner was having his eyes tested for a driver’s license. Pointing to a chart on the wall, the examining officer asked the man to identify the things he saw. “What is in the large circle in the center?” he asked. “That is the figure 18,”' the man replied. “Wrong,” said the officer, “That is a picture of Mae West talking to Katherine Hepburn.” Yeh, Sit Down Diner: “Do you serve crabs here?” Waiter: “We serve anyone; sit down.” Paragon of Virtue Mother: “You good - for - nothing! Why don’t you take a pattern from your father?” Son: “What has he done?” Mother: “Why, he has just got two years off his sentence for good conduct.” Young American Boosters Walsenburg, Colo. — Again the bright Colorado summer sun has begun to work its wonders in our own Centennial state. Trees are in bloom, green grass, . with a background of snow capped peaks and mountains, which always throw off a cool breeze at all times. Yes sir, “’Tis a privilege to live in Colorado.” Already it has affected the Young American Boosters; with a little spring tonic of plans, a very amusing and joyful summer will be in the making. A grand opening dance will be the big topic of this fair community, which will be held at our usual stamping grounds, in the merry month of June. Date will be announced later. It also has started a membership drive, in which three new members were admitted. Those responsible are: Winzie Tore-san, George and Alex Oswerk. Bring them on, sister and brothers, we can take it. All members who wish to attend or plan to attend the festivities in Trinidad, May 29, Avhich is scheduled to start in the afternoon and wind up at ? ?, are requested to meet at Kopu-sin’s Hall, so that we can leave in a body at one p. m. Because our meetings are ( poorly attended, a “Lost and Found Column” will be published each month. To parties', returning lost persons to the next meeting a reward will be given. This reward will be in the : form of a surprise. I Lost: Old and new members 1 of the Young American Boost- 1 ers, who have not been seen or ’ heard of in our meetings for the I past two months. They are Ed- i die, Rudy, Joe, Hippo, Tony, j] Alice, Mary, Jean, Anne and|] Lena. I What has happened to some -of these good looking belles and1 romeos is unknown. And should ' they read this article, they are ; requested to come and see us < some Sunday. I i All members are requested to I j meet their assessments by the , 25th of each month. • John Ribacchi, Sec’y j No. 216, SSCU Cleveland Inter-Lodge League Schedule May 26 — Spartans vs Ct. Baraga at Kirtland. May 27 — Strivers vs Lithuanians at Gordon Park. \ May 31 — Orels vs Utopians at Kirtland. June 1 — Loyalites vs Strivers at Gordon Park. June 2 — Betsy Ross vs Lithuanians at Kirtland. June 3 — Zumberaks vs Pioneers at Gordon Park. June 6 — Ct. Baraga vs Lithuanians at Gordon Park. June 7 — Comrades vs Loyalites at Kirtland. June 8 — Pioneers vs Utopians at Gordon Park. June 0 — Strivers vs Zumberaks at Kirtland. June 10 — Spartans vs Orels at Gordon Park. Fewer Then A teacher asked the class to name the States fo the United States. One child responded so! promptly and accurately as to! bring forth this comment from the teacher. “You did very well -—much better than 1 could have done at your age.” “Yes, you could,” said the child consolingly, “there were only thirteen then.” Ilow’re You Betting? “The people in our part of town are watching the result of a very interesting conflict.” “What is it?” “An irresistible blonde has just met an immovable bachelor.” k Opera At S. N. Home Cleveland, O. — The Cuyahoga County Opera Association and The Federal Music Project will present “Girofle-Girofla”, a comic opera, at the Slovene National Home on St. Clair avenue on Wednesday evening, June 1. It is interesting to note that two members of the Slovene Independent Zarja axe in the supporting cast, namely, Antoinette Simcic and Louis Belle. The opening scene of “Ginf-fle-Girofla” introduces Don Bolero dAlcarazas, a Spanish grandee, Girofle and Girofla, who, being of marriageable age, have been hastily betrothed, Girofle to Maresquin, a banker to whom Don Bolero is heaVily indebted, and Girofla to Mour-sook, a Moorish chief who has made regular demands upon Don Bolero for money on penalty of death. By the double marriage he expects to get rid of his obligations on the one hand and avoid the payment of the enforced tribute on the other. Girofle is married as arranged, but Girofla, who was to have been married the same day, is abducted by pirates before the ceremony can be performed. When Mourzook arrives and finds he has no bride, he is in a terrible rage, but is quieted lown when, after a little maneuvering by Aurore, Girofle is passed off on him as Girofla ind is thus to be married a second time. In the second act the wedding festivities are going on and joth bridegrooms are clamoring "or their brides. No word is leard from Admiral Matamorae, vho has been sent to capture he pirates. Don Bolero and Aurore resort to all kinds of ex-aedients to settle matters and pacify the irate banker and the :urious Moor, and besides have nuch trouble, in restraining Gi-rofle from flying to her Maras-' juin. At last she is locked up. 3he manages to get out, however, and goes off with some of ler cousins for a revel. Her absence is explained by a report :hat the pirates have carried ier off also, which adds to the parents’ perplexity as well as ;o the fury of Marasquin and VIourzook. At last Girofle ap-ears in a tipsy condition and is laimed by both. The act closes /ith the report that Matamoras as been defeated, and that the irates have carried Girofla to Constantinople. The third act opens on the ollowing morning. The two /ould-be husbands have been ocked into their apartments, larasquin has passed a quiet light, but Mourzook has smash-d the furniture and escaped hrough the window from his :hamber. The parents assure Jarasquin that even if Mour-:ook returns he will have to eave that afternoon, and suggests that there can be no harm n letting him have Girofle for lis wife until that time. Maras-min reluctantly consents, and vnen Mourzook returns and Gi-"ofle is presented to him as Uirofla, a ridiculous love scene Dccurs, which Marasquin contrives to interrupt by various devices. Finally the return of [iirofla is announced, and Ma-temoras with his sailors appears, leading he'r by the hand. Explanations are made all around, the parents are forgiven, and Mourzook is satisfied. / | The music is lively through-j out and oftentimes brilliant, and. of a higher standard than usually characterizes opera bouffe. Tickets are thirty-five cents’ and may be procured at Kalan’s Hardware in the National Home. Inna Kalan U'Hern. Lodge 55 Uniontown, Pa. — At the meeting of St. Rochus lodge; 55, SSCU, which was held May 15, it was decided that the lodge hold a dance in commemoration of the Union’s 40th anniversary. This dance will be held Saturday, June 18, in the Croatian Hall on Franklin St., Uniontown, Pa. The dance is scheduled to begin at 7 p. m. and will windup sometime in the early hours, when the roosters begin to crow. J. Koracin’s orchestra from Yukon will furnish the music. This orchestra is known as the Slovene Aces. Admission shall be 35 cents. All members of our lodge should consider it their duty to attend the dance. Since the lodge has stipulated no penalty for non-attendance, it relies upon the members’ ability to attend if at all possible. And whoever cannot attend because me is too far removed, the lodge anticipates such commuters to buy one admission ticket. This also applies to members who mail their assessments. Each one should add an additional 35 cents for an admission ticket to the regular assessment. The entire proceeds of the dance shall go into the lodge treasury, which in the final analysis is the property of the individual members. Hence it is the duty of all members to help maintain :he lodge treasury to the best of their ability. To our June 18 dance are also invited members of other lodges. We shall strive to show them a good time and on occasions when they shall hold a ■ iance, we shall try to return the favor. Invited to this dance j also are the many friends and acquaintances of our members, j I request our members to pay their assessments promptly. There is no source of funds with! which to tide the members overj who become in arrears withj :heir assessments. We have been fairly active in the present membership Irive. I want to thank the mem-' bers who helped secure the new enrollments. To date we have enrolled 5 new members in the j ~ adult department, and 15 in the j 1 juvenile. And we must secure a few more before the end of this week, when the campaign nears the end. I had hopes to have k enrolled a sufficient number of c new members to grant me a ( free rail trip to Ely, Minn., on c the occasion of the 40th anni-j'I versary celebration. However, £ poor working conditions have 1' hindered my efforts. Under t these conditions, I believe that c our lodge is making a favorable! i showing. f Joseph Prah, Sec’y. 1 :—: | c Good Logic, Maybe ! ^ In a small town in Mississippi j on a hot dusty day, two Negro baseball teams, surrounded by } their dusky devotees, were en- -gaged in a very important base-ball game. , The colored preacher of the . community had been approved i by both tearps for the position of umpire in this contest — be-1 cause, as the home team pointed out, a parson couldn’t go wrong. | The visiting team’s clean-up; man stood in the batter’s box. The bases were loaded. “Ball one, high!” the voice of authority boomed. “Ball two, low!” “Ball three, inside!”. | ‘Ball fo’, low and wide — you is out!’ “How does yo’ talk, Mister j Ump? Ah gets a base fo’ dat!” i! screamed the mutinous bats-: j man. v i “Brother, you is right — but: j de bases am loaded, an’ ah! I ain’t got no place to put you. j • j You is out!” ! Did You Know i That... ! ! By Anna Prosen, Lodge 173 j ; ... In North America there are at least 525 different kinds of trees, many of them famed throughout, the world for their huge bulk and antiquity. In the Eastern States there are white oaks standing that were acorns when William the Conquerer took England, 500 years before the white men came to this country. On the Pacific -coast were redwoods, erect and towering to the sky, that had withstood the storms of 2,000 years before the first caravel sailed the blue waters? . . . Eli Whitney, to whom the invention of cleaning cotton was credited, disliked agriculture when he was a child and spent his time making fiddles. One day, he t:ok his fathers watch apart; then, in fear of a scolding, hurriedly tried to put it together again. To his delight, he found he had succeeded, and that the watch ran as perfectly as before? His production to the cause of Liberty was the contribution of nails, which the colonists sorely needed? Whitney also fashioned ladies’ hairpins and walking-sticks? . . . Doctor Cartwright was fifty before he became an inventor? Although his name is associated with weaving he was an extraordinary prolific inventor in other fields? He made bread after, his own fashion; devised a method of fireproof construction; worked out a system of geometrical bricks; made biscuit machines; applied chemistry to agriculture; received medals for his agricultural innovations ; and patented various machines for calendering linen, making ropes, and cuttingI veHftt pile? . . . James Oliver, the Scotch emigrant who revolutionized ploughing, had a theory that a plough for our Middle West should be light yet strong, and that its mouldboards should scour so ag to turn the soil with a singing sound, and that the share or cutting edge should be made separate so as to be easily and cheaply renewed?. After 12 years of experience he perfected his chilled plough? . . . Windows made of glass bricks form a striking feature off the new Long Island Park Commission building, recently completed at Sunken Meadow, N. Y. ? Made of unusually clear and strong glass, the bricks have vacuum centers, ninety-two per cent of the air being exhausted from the interior before they are sealed up? This feature makes them particularly sound-proof and reduces the cost of heating the building? The use of the new glass vacuum bricks will cut heat ex- ; penses to practically nothing? j ... A new fire alarm station,;: recently demonstrated at St. : Louis, Mo., automatically snaps j: I a handcuff on the wrist of ; one who turns the key? To sound the alarm, it is necessary to insert the arm in a metal | sleeve beneath the box? As the' ! signal is seut in the sleeve clamps to the wrist of the j sender? Although he cannot re-: I move the sleeve the person who j i soupds the alarm is free to re-1 turn to the scene of the fire?' When the firemen arrive they ! remove the sleeve by means of j ! a special key ? . . . Coffee beans are now being pressed into compact bri-! quettes and used for fuel in ' i locomotives and factories in ’ : Brazil? Hundreds of thousands ■ of sacks of coffee beans were j dumped into the sea before the - j idea of using the coffee as fuel i was suggested? The dried bricks • | arc said to produce ample heat I for the boilers V Colorado Sunshine Denver, Colo. — With our good Colorado sun beating down upon us, we naturally hunt for a shady and cool spot. This .reminds us that it will soon be time s for picnics. All members of Colo-i rado Sunshine, No. 201, SSCU, r who are interested in our lodge e holding a picnic, are requested e to attend a special meeting to be s held at the home of Sister Mar-r garet Smole, 4683 Franklin St., ?jon Friday, May 27, commencing 3 at 7 p. m. Plans for a 40th anni-t versary picnic will be in order - for discussion, and applications - for new members will be re-3 ceived. Since there are only a 1 few more days left of the 40th anniversary jubilee campaign, ; let us get busy and secure new j members. ; Yours truly received an agree-: able surprise on May 8th. Our > former secretary Bro. Albin l Petelin no longer is among the - eligibles, for he “pulled a fast . one” on all of us when he got : married on last December 27. He [ brought along his bride, who is r a member of St. George’s lodge • No. Ill, SSCU of Leadville, . Colo. Congratulations are in or- > der. Bro. Petelin at present is working in the mine at Climax, . Colo. The couple plan to return to Denver soon where they shall establish permanent residence. All members who have not yet paid their assessments for this month may do so at my home, 5181 Clarkson St., at anytime, or j' at the meeting on the 27th. | Please be more propmt so I can! ! send in assessments for ourj: lodge to the home office on j !time. I urge all members to attend ‘ ; the special meeting to be held at Smole’s on the 27th of May, starting at 7 p. m. Be sure to 1 I bring in all applications for new : I members. Chas. H. Chitwood, Sec’y \ No. 201, SSCU ' Surprising News A man from Kansas was'i looking into the depth of the ; Grand Canyon. “Do you know,” j said the guide, “it took millions of years for this great abyss to jbe carved out?” , The man from Kansas was j j tremendously impressed. “You don’t tell me,” he commented.! “Why I didn’t know this was a government job.” po !Bp '(ad tev (Continuation) We leave here and double back tc Possalta Maggiore and on to Mottc which we find deserted. Here we come upon dwellings of palatial grandeur They only serve now to harbor stray horses whose marks of identity lie heaped before the imposing portals. The doors have all been burned and not a window pane remains. The furniture has been used for fire wood by the soldiers who have preceded us. With ruin all about us we buckle down seriously to the task of restoring something like order out of the mess. Our first step is to drive out the horses and shovel aside their deposits which are to be later utilized for fertilizer in the truck gardens we plan to cultivate. Oh yes, we are determined to remain here for some time as the manner in which we have tidied the rooms and even the streets attests. One day a number of wagons loaded with spoils taken by Austrian troops from conquered towns come through ours. Two of these wagons are left behind and their contents divided among our officers. Our division’s general staff commander greedily picks out what is best and has it packed and sent away to the rear where it will await his return. It is suspicioned that we have sneaked some of the plunder away and so our bags are gone through and whatever is worthwhile and strikes the fancy of the examiner is removed. It is no longer a secret but that we Slovene regiments are simply to be the buffers and shock troops shielding the German advance into Italy; furthermore, the Germans alone are allowed to make requisitions for whatever is taken frojn the enemy and to send it back into Germany. The German soldier is permitted to send home anything he wishes by mail while an Austrian on the otlierhand is searched even when going home on leave. In the weeks of the occupation of Venice, Germany reaps richly of the plunder and replenishes her starving country. There is a scarcity of food now for no more is coming to us from the hinterland. Finally we are driven to beg from the farmers and usually they are willing to exchange a mess of “polenta” for some tobacco. Albrecht and Ahec act as our interpreters. Many a family we visit weeps as if shows us the promissory notes which it has apparantly been indemnified for the many things taken from it. For a brace of oxen a family is reimbursed with a paper certificate reading: “We are indebted to this family for two bags of beans.” For ten bags of corn the paper may claim that only ten eggs were taken, and so it goes. We do not know how to cheer up these poor defenseless people save in adding our voice to theirs in terrible denunciation of both' the Austrian and German empires. A few moments of this and we have ascended to exhilarating'' heights and visions of universal freedom color our outlook. And we laugh and sing the dark vivacious Piettas, the voluptuous sirens Celias and Giulias and the bold enticing Angelinas, all are toasted in the ruddy wine that ripples and rills down our ecstatic gullets. CHAPTER XII On the Piava Mid December finds us again on the Piava. This time the heights near Ponte di Piava contain us. We discover trenches here that are far superior to the ones we have been accustomed to on the Kras, except that they are rather slushy at times. It'ls peaceful. But for the sentries mounted on the dikes one would forget that war was an immediate presence. We are distributed through all the homes hereabouts. During Christmas our regiment leaves as a reserve for Chiarano. It is bitterly cold and as the Italians here do not go in for stoves we shoulder and push about the sooty fireplaces and stare gloomily into the blackened kettles. Our hosts complain and sigh of their plight. We urge Ahec to m^ke an attempt at bolstering them up b it he only shakes his head and growls, “Sapramenska vojska!” In January our time expires and we return to the Piava where the 1st Battalion with our old friend Montjoj in command is stretched along the shore. The 2nd Battalion is sheltered in the roomy confines of a nearby castle. It is here that Sporer during a midnight l\ ps ■H 30 '01 Publicity East Palestine, O. — ! Honest and favorable publicity is a boon to any organization. In fact, many organizations e m ploy a publicity agent. The duty of these agents, hired by the varied organized bodies, is to advertise on a wide scale the virtues of the respective institution which they represent. 1 The SSCU depends mainly on the individual members to “sell” the organization. And for the past forty years they have been doing a great job. As the strength and position of the fraternity definitely proves. Special campaigns and other varied activities have served well in advertising capacities. A splendid source of publicity for the SSCU are the visitations made by the supreme officials of the fraternal. A locality can be made “SSCU conscious” by fitting announcements of the coming visit by some one of its noted officials. Such announcements create interest which in time becomes infectious, spreading from members to non-members. Which pay dividends to the fraternal. Joe Golicic No. 41, SSCU ec s % 'tfo M j na i li % ^st (Mi k Rf k K Kh Ivy n'žt' KS hi 0 ii Kkl \\ IS IT WORTHWHILE? Never before in the history of our Union ltove JjS\^ prizes been offered to the membership in any c<* v,11 In addition to the free rail trip to Ely, Minn., and i <,r cation of member's picture with a short biograpM* ,/t $ la cash prizes await those who secure new menib&s department: $1.25 for each member insured for $ 250-0 $2.00 for each member insured for $ 500.0 J ^ ^ $1.00 for each member insured for $1^00-0 $5.00 for each member insured for $1’^ 1 $6.00 for each member insured for $2,000-0 $8.00 for each member insured for $3,000- jepd^ For new members enrolled in the juvenile I' ^' following cash awards are payable: 1'!%° Fifty cents for each juvenile enrolled in A '' $2.00 for each juvenile enrolled in plan f°( $2.00 for each juvenile enrolled in pian d/j'' ”0 "1 death benefit. ( fof I $3.00 for each juvenile enrolled in pic111 J\ % h° death benefit. £ 11 The foregoing cash awards arc payable 0"C[0ll(lis' I uuived member has vaid assessments for three 11 HP tW' Blood and Battle Field A World War Chronicle By IVAN MATIČIČ From the Slovene by VALENTINE OREHEK soiree stumbles with s0 #h„ra at^1! into the chapel. He directstne. to raise and lay aside tn 0f |i«J covers the crypt in the ce figured floor. He is crazy r sUffK^ ruddy flush of his indulgence his words and face. The stone has been drawn (aPrtj the gaping hole and the son long since dead repose $01 er, when he catches sight o ^ t*l “The dead too must wItn® jnto ^ army has come victorious city. And you my dear nob e especially to see it!” With ^ he takes a bayonet fr0®.. oUt present and lifts the sku Sf point. And now brandishing J staggers to the altar an ^tur^T down on the table. He tn the open tomb where he ^ Pt remaining bones with h ,^y#l scatters them about the 111 Next morning as I am sc ^ m mud for these bones ana ^ ttfM beastliness of Sporer's youjj1' Janko reminds me, member how the Russian Sporer is a curious sPeci^r heart is Italian and the y German; but his soul an. He hates and reviles 1 ^ d*X a virile even attractive a to the point of madness, iron-limbed. He has serveo on the front uninterrupted ^ start, has never been takeI.I.0n0St'^|. stubbornly rejected every P fjj j back to the rear even f°r fjised JI t The Emperor himself [ courage. He is always to » ]lneS P “kavernas” in the advance the manner in which he , tures his men is a caution. tie "J to the monotony of trenc t offenders trussed up 011x006ed %1 stakes where they are c *y,e tll3 enemy’s fire. The sec0"?ne«<5| sights a victim his mac and chop the man. Once y0u v\ shout at a man, “Swine, who I am? I am GosP10 for8 JJ * after me there is nothl ^^1 long time; then comes a ..0u! J and only after that come ^<“31 an outsider is to pass un^ dl I meaning remarks, on jn t#101 er is rampant immediate y {j 1 ■ fense and will willingly for them. If his men food, he summarily ^iraS£j0tfI' ^ responsible and dresses ■ tire commissariate. 1 We tighten our belts J for with the change of ^ r.’-jBv our stomachs iiave beg and hiccup after the P^^jj A, hunger the like of ^ opfW® '^ never felt before comeS jn s&’m Hi harass us. To live v/e jjft JJ corn that may have •> jjot ym fields after the harves • jJ 1 enough of this we pass . eno Jnt| seeds which, when we c0 M pound into flour in emP ^ \ A this flour we prepare a ieVjiižjJ'(! delude ourselves into b jj objf {, lenta.” The entire regUne duplicate this nianne ^ A food else it would dry fir®1 I «t] and be blown away W wind- . We are told that this „,15 to the supply trains na ^ a In the mornings we f VJ<\A slop water made UP ° re >5 ^ A worse flour. At noon undef ^jil concoction which g°eS. jeft > nomer of soup. What J ^ J mess is doled out at 1 jveii bread and meat we a*c iw, tion Currency,” but slnC s"'al and we cannot cheW (iiiljl'li. less than useless to 11 M and fortification ciur'n“,,ine. >. vj are the cellarsful of 11I heads are larger than Ie M elsewhere and the ^ tP 11^ swines up the wine St0maCh' ,to be cont^ h\ “It says the ‘ by his wife at cl<>s “Then there powder marks on $ 1% “Yes; that's him.” I NOVA DOBA, 25. MAJA, 1938 pri našem društvu še dosti aktivni in se zahvalim našim članom, ki so mi pomagali pri pridobivanju novih. Dosedaj smo vpisali v odrasli oddelek 5 novih članov, v mladinskega pa 15. Nekaj pa jih moramo dobiti še ta teden, pred zaključkom kampanje. Upal sem, da bom vpisal dovolj novih članov, da mi bo Jednota plačala vožnjo v Ely, Minn., na praznovanje 40-letni-ce, toda slabe delavske razmere so mi to preprečile. Kljub, temu mislim, da se naše društvo ni preslabo izkazalo tekom jubilejne kampanje. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 55 JS-KJ: Joseph Prah, tajnik. East Palet,line, O. — V dopisu “Naznanilo in zahvala”, tikajočem se pokojne Mary Brodesko in priobčenem v Novi Dobi z . dne 18. maja, se je pripetila napaka v imenu. Tam, kjer je izražena zahvala družini Frank Xostner, bi se moralo pravilno , glasiti: DRUŽINI FRANK HOSTNIK. Napaka naj bo tem potom popravljena- kar naj prizadeti blagavoljno vzamejo na znanje. Bratski pozdrav! Valentin Dagarin, tajnik društva št. 41 JSKJ. Kemmerer, Wyo. — Naše društvo Marija Danica, št. 28 JSKJ je sklenilo proslaviti 40-letnico J. S. K. Jednote s piknikom, ki ?a priredi v nedeljo 3. julija. Piknik se bo vršil na Peternelo-/em renču. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 28 JSKJ : Frank Krusich, tajnik. Chicago, Ul. Dne 10. maja lopoldne je odpotoval iz našega mesta proti New Yorku naš dobro poznani hotelir in restavra-"er in član društva Indian, št. 220 JSKJ, Andrej Spolar, katerega stan je na 1921 Blue Island Ave. Odšel je v stari kraj na obisk svojcev, posebno na obisk svoje 92 let stare matere, ki živi ,tyije še pri dobrem zdravju, pri Novem mestu na Dolenjskem. Andrejeva odhodnica je bila impozantna in, ker je sobrat Spolar dolgoletni in agilni član naše Jednote, mislim, da ne bo odveč, če se o tej odhodnici poroča malo bolj obširno v našem glasilu. Ko se Andrej spet vrne v to deželo, bo gotovo s svojo društveno aktivnostjo pokazal, da je vreden častne omembe v listu. Prostori Andrejeve restavracije na 19£1 Blue Island Ave. so že tako urejeni, da se v njih lahko vršijo večje prireditve. V pozimskem času se ^ake prireditve kar druga za drugo vrstijo. Za v bodoče bodo omenjeni prostori še povečani in bodo nudili več ugodnosti društvom, ki jih bodo najemala za prireditve. To dejstvo, namreč, da se v tistih prostorih večkrat vrše kakšne prireditve, je pomagalo, da Andrej ni nič slutil, da se pripravlja kakšna odhodnica njemu na čast. Ožja skupina, sestoječa iz njegovih sinov in prijateljev, mu je priredila časten poslovilni večer v soboto 7. maja. Prire- ' ditev je bila izborno aranžirana in Andrej je bil v resnici veselo iznenaden. Na prireditvi je bilo navzočih okrog 400 yseb vseh ivrst in stanov, od preprostih delavcev do raznih trgovcev, politikov itd. Vsi so mu želeli srečno pot v rojstno domovino in srečen povratek domov v Chicago. : Razume se, da je bila gostom servirana okusna večerja in za za-: bavo gostov so skrbeli dober or-jkester, radijska pevka Darleen Joyce in plesna umetnica Glee Keeler. Andrej je bil ves večer i zelo zaposlen in tele o polnoči (ise je ves ganjen zahvalil vsem za prireditev in vse izraze prija-( teljstva. Zabava je potem trajala še do jutra. Prvotno je bil Andrej namenjen odpotovati iz Chicaga 15. maja, toda prijatelji so mu z raznimi povabili zmešali raču-. {ne za eh dan. Zadnja odhodnica, - 'UhIJ*; ua 0. straul) duje učiteljsko moč in nabavi! p razne šolske potrebščine. t Rezervirajte si že sedaj ne- n deljo 12. junija, da se gotovo u- d deležite piknika Slovenske šole j v S. N. D., ki se vrši ta dan, koti č sem žs omenil, na prijazni Mo- f čilnikarjevi farmi. Pričetek pik- t nika bo ob 10. uri dopoldne in j bo trajal, dokler vsega ne d zmanjka. Pripravljenega bo pa J vsega dcvclj. Za slučaj, da bi sc Ii obetal dež, se bo pa piknik vršil c v avditoriju, prizidku in magari a še-v spodnji dvorani v S. N. Do- i r mu na St. Clair Ave. Opozorite | vaše otroke na ta piknik, ki je 1 tudi vaš in njih piknik, da se z gotove udeležite vsi skupaj te- 1 ga prijetnega izleta. Za prevoz na piknik bo tudi preskrbljene za tiste, ki nimate svojih avto-! mobilov. O tem bomo poročali ‘ i še kasneje. č Aranžirale se bo tudi razne i ; zanimive mladinske tekme in j c 1 zmagovalcem oddalo nagrade. 1 Tozadevni odbor za tekme ob- r stoja iz veščih oseb za te zade- I I ve in se že skrbno pripravlja za j" i izvedbo lepega programa. Na- I | stopili bedo tudi učenci Sloven- { Iske šole SND v raznih točkah z programa s petjem itd. pod 2 spretnim nadzorstvom marljive učiteljice Mrs. Mary Grill-Iva-nusch. Igre se prično ob 1:30 popoldne. V srede 8. junija ob 8. uri I -zVečer pa se bo vršila v S. N. i Domu skupna seja: zastopnikov. Prosvetnega kluba SND, prosvetnega odseka direktorija S ' N. D. in staršev učencev Slo venske šole, da se uredi vse po | trebno za največji uspeh tegf j piknika. \ Želim, da se med tem časorr ! oglasi z dc~isi kaj bivših učen cev ali učenk Slovenske šole ii J naj povedo sami, kaj jim je ko ristila Slovenska šola S. N. Doma. Za Prosvetni klub SND: Erazem Gorshe, tajnik. -V. Uniontmcn, Pa. — Na seji ! društva sv. Roka, št. 55 JSKJ ki se je vršila 15. maja, je bilo ' sklenjeno, da društvo priredi veselico v proslavo jednotine 40-letnico. Ta veselica se bo vr- i šila v soboto 18. junija v Hrvat- ! ski dvorani na Franklin St, Uniontown, Pa. Začetek bo ob 7. uri zvečer, konec pa, ko bodo petelini zapeli. Za ples bo igral dobro znani J. Koračinov orkester iz Yukona, znan pod imenom Slovene Aees. Vstopnice bodo po 35 centov. Vse člane in članice našega društva veže dolžnost, da se te veselice udeležijo. Sicer ni društvo naložilo nikake kazni za neudeležitev, toda pričakuje od svojih čtenoV dovolj bratske zavesti, da se - bodo udeležili prireditve, če jim bo le količkaj mogoče. Kdor pa zaradi oddaljenosti ali iz drugih • vzrokov ne bi mogel priti na " našo prireditev, naj vsaj kupi - eno vstopnico. To velja- tudi za 1 tiste oddaljene člane, ki pošilja- - jo svoje asesmente po pošti. : Vsak naj bi k svojemu rednemu 3 asesrr.entu priložil še tistih 35 - ccntov za vstopnico. Vsi dohodki prireditve so namenjeni dru- - štveni blagajni in blagajna je - lastnina' vseh članov in se rabi - v korist vseh članov. Zato je pa / tudi dolžnost vseh članov, da po - svojih močeh in zmožnostih po-- - inagajo k vzdrževanju te bla-1: gajne. j Na našo veselico 18. junija so -; prijazno vabljeni tudi člani dru-1 gih društev. Skušali jih bomo -1 postreči in ob prilikah sličnih i! prireditev njihovih društev bo- - j mo skušali liuklonjenost povrni-1 - ti. In seveda so vabljeni na ve-! j selico vsi drugi rojaki tega o-; - krožja. Vsi bodo dobrodošli in ii! dovolj postrežbe in zabave bo a j za vse. Društveni člani naj opo-o | zorijo vse svoje prijatelje na .-1 našo veselico 18. junija. > Člane našega društva prosim, v da točno plačujejo svoje ases-a mente. Zalagati ne morem za d| nikogar, ker ni odkod vzeti. >. J Tekom te kampanje smo bili tel jev, da bo proslava uspešna id tudi s finančnega stališča. Ob- r enem bi bilo zaželjivo, da vsak član pridobi za jednotino 40- d letnico vsaj enega novega člana!d v odrasli ali mladinski oddelek. £ Za priliko naše proslave 25. s junija smo se obrnili na glavni č odbor JSKJ' da bi nam poslal r enega glavnih’uradnikov za slav-! t nostnega govornika. Glavni od-iz bor je naši želji ugodil in iz glav-, v nega urada nam je bilo sporoče- o no, da se omenjene naše prifedit- v ve udeleži prvi glavni nadzornik, š sobrat Janko N. Rogelj iz Cleve- 1: landa; ako pa bi bil on zadržan, v ga bo nadomestoval sobrat An- t ton J. Terbovec, urednik Nove J g Dobe. Mi bi najrajši videli, da £ prideta oba, če jima čas in dru-:r ge prilike dopuščajo. ? Program in druge podrobno- r sti v zvezi z našo proslavo 25. j junija bodo pravočasno priobčene v Novi Dobi. Vstopnice se 1 -dobe pri tajniku. Naj omenim, 5 da mora vstopnico plačati vsak /j odrasli član našega društva z g asesmentom v maju ali juniju. ^ Z vstopnico bo plačana večerja U in plesna zabava, ki se bo razvi- s la po oficielnem programu. Za|£ člane mladinskega oddelka bo-1 ^ do vstopnice po 15 centov, ki bo-, f do tudi veljale za večerjo in ( plesno zabavo. Tako se bo lahko j vsa družina udeležila prireditve. Bratski pozdrav! — Za društvo; Sloga, št. 174 JSKJ : Frank Kramar, tajnik. I] : ] Cleveland, O. — Piknik Slo- < venske šole S. N. Doma. — Vsa- ] ko leto, odkar obstoji Slovenska : 1 šola S. N. Doma na St. Clair 1 Ave., običajne priredi tekom pc-; j letnih mesecev enkrat velik piknik v svrho, da se zbore potreb- ( ni sklad za vzdrževanje te po- ( membne in vsem Slovencem ko- ] ristne narodne inštitucije. , Tako se bo vršil piknik tudi , letos, in sicer malo bolj zgodaj kot druga leta, namreč 12. junija, na prijazni in vsem znani Močilnikarjevi farmi. Slovenska šola SND na St. < Clair Ave. zaključuje približno 1 ] ob času, ko se vrši imendVani , piknik, 14-lstno sezono plodo-nosnega dela, učenja slovenskega jezika v čitanju in pisfvi, kot 1 tudi zgodovine, dramske umet- ; nesti, petja itd. Je tc edina inštitucija te vrste med nami, ki je vzdržala celih .14 let v naselbini nepretrgoma in nudila za- , vedni, pouka željni mladini priliko se naučiti materinega, jezika in drugih umetnin. Slovenska šola SND, ki vrši svoje naloge učenja ;.od pokroviteljstvom Prosvetnega kluba S. N. D. in pod nadzorstvom di-rektorija SND, je vredna vsestranske podpore od cele clevelandske slovenske javnosti. V teh letih svojega obstanka je pohrjalo v to šolo, v razne razrede, nad 1,500 učencev, za daljšo ali krajšo dobo; otroci stari-šev vseh verskih in političnih prepričanj od ekstrema do ekstrema, kakoršnje obstojajo med nami. Vsem se je nudilo brezplačno enako priliko izobrazbe; kdor se je bolj zanimal, se je več naučil, kdor manj, je v njegovo lastno škodo. Danes najdemo na odgovornih mc.-tih pri društvih in klubih bivŠL* učrnce Slovenske šole SND, nekateri so tudi že v samostojni trgovini. Vsi pa pri-, znajo, da jim znanje slovenske-l ga jezika, v kolikor so se ga , priučili v šoli, sedaj jako prav . pride. Več se jih tudi uspešno u-1 dejstvuje v dramatiki v raznih J clevelandskih dramskih skupi-j . nah. Odkrito rečeno, Slovenska šola jo mnogo koristila cleve-I landskim Slovencem vobčč te-t kom svojega obstoja. ;! Zato tudi pričakujemo in lipa mo, da ne bomo razočarani cd strani staršev učencev, da / to koristno ustanovo podprejo x moralno pa tudi materialne, ka-. dar priredi Slovenska šola pik- - nik ali kaj sličnega, igro, itd. v i! svrho, da se zbere skupaj na :> indirektni način potrebni sklad - iz katerega Be skromno odško vesta in njen brat sta člana iti JSKJ. iti Mati gori omenjene neveste, e Mrs. Smoltz, namerava meseca č junija odpotovati v stari kraj, in 1< sicer v Ribnico na Dolenjsko, |v da obišče svojo mater, katero je zapustila kot 16-letna deklica, j Mrs. Smoltz je bila rojena na o Elyu, in ko je zdaj vprašala v e Washington za potni list, so od j n tam zahtevali dokumente glede b kraja in datuma njenega roj- 11 stva. Tako sva šla na Ely, kjer n sem jo predstavil Mrs. Wolotziv ali Gorenjčevi mami, ki je sta- s ra priseljenka in je bila kot ta- 1; ka pri zgodnjih priseljencih v g vedni zahtevi za prilike porok, t' rojstev itd. Tudi pri rojstvu ji Mrs. Smoltz je bila Mrs. Wolotz p navzoča kot babica, in potrebni g dokumenti so se lahko dobili. Smoltzova družina v Chis- s holmu, je splošno poznana. So- j prog John Smoltz je nenadoma č umrl pred par leti. Bil je član d JSKJ, kakor so vsi štirje otroci, tl Mrs. Smoltz zdaj sama gospoda- o ri, in, kot omenjeno, gre prihod-j a nji mesec obiskat svojo mater v 2 Ribnico. Obenem bo obiskala ma- i: ter svojega pokojnega soproga. 1 Ker že omenjam Ribnico, naj ^ povem, da se je ob priliki prve C konvencije JSKJ na Elyu leta ‘ 1899 vršil svojevrsten banket,^ katerega namizna oprema, kot!' žlice, vilice, krožniki itd., so bili * ^ importirani iz Ribnice. Ta ban- k ket je bil priredil Rev. Andrej Smrekar, spoštovani slovenski svečenik, pisatelj in pesnik, vnet Jugoslovan, ki je mnogo pripo- \ mogel k ustanovitvi J. S. K. Jed- 1 note. ,, f' Matija Pogorelc, j -— 1 Sharon, Pa. — Dne 17. maja r smo imeli v Pennsylvaniji pri- 1 marne volitve. Veliko je bilo po- r klicanih, pa malo izvoljenih. Po- 1 litični mrliči ležijo vse križem, stiskajo pesti v žepih in premis- ] 1 j ujejo, kako se bodo maščevali. ] (Menda .še nikoli .ni biio ob prili- 1 ki kakih volitev delavstvo v naši j državi tako razcepljeno kot letos in menda še nikoli ni bila re- < akcija tako združena. Blato je ( seveda letelo vse križem, volitve j pa so izpadle kot so izpadle. Vse- ; kakor se zdi, da »e bodo morali , delavci še precej učiti, predno '4 bodo znali,-kje so njihovi resnic- , ni prijatelji. Zanimivo je, da je ; pri primarnih volitvah zelo neslavno propadel governerski j kandidat Pinchot, ki je vsem or- , ganizacijam, katere delujejo za j zopetno vpeljavo prohibicije, j obljubil, da bo Pennsylvania imela leta 1940 državno prohibicijo, če bo on izvoljen za gover-nerja. Zdi se, da so volilci imeli dovolj prohibicije in se ne navdušujejo več za ta “plemeniti eksperiment.” : Ko je bil 18. maja naznanjen končni rezultat primarnih volitev, smo se vsi oddahnili. Zdaj bo vsaj nekaj časa mir. Dosedaj so nas gledale slike vseh mogočih kandidatov, kamor se je človek- obrnil. Vsak večer so iz avtomobilov kričali reklamo za enega ali drugega kandidata. Kjer si se ustavil, tam so ti nabasali v žepe tiketov za enega ali drugega kandidata, da si jih komaj prinesel do prve škatle za smeti. Zdaj se je v mesto spet vrnilo normalno stanje in volilna bo Ho a je v splošnem pozabljena. Razvneli se bomo spet prihodnjo jesen za priliko rednih volitev. Sreča, da nismo v Italiji, v Nemčiji ali v Rusiji, da se nam ni treba bati, da bi se kdo j maščeval nad nami, ker smo gla-^ sovali tako ali tako. V novembru bomo pa skušali izbrati najbolj-! še iz tistega, kar je primarno ne-. vihto prevedrilo. <’:lane društva Sloga, št. 174 , JSKJ, ponovno opozarjam na ^ proslavo jednotine 40-letnice, ki - jo bomo obhajali v soboto 25. ju-1 ni j a zvečer v tukajšnjem Slo- - venskem domu. Za to prireditev , mora vsak član našega društva i |plačati vstopnico zase pri red-i nem asesmentu v maju ali j umij ju. Poleg tega pozivam člane, da 1 skuša vsaki vsaj eno vstopnico prodali kateremu svojih prija- nemški del Češkoslovaške ali pa \ sploh vso republiko. Višek na- J petosti v češkoslovaški pa tudi drugod po Evropi je bil pre- I teklo soboto in nedeljo. Prva j serija municipalnih volitev v s Češkoslovaški je bila naznanje- c na za preteklo nedeljo in poro- z čano je bilo istočasno, da se I Hitlerjeve čete v bližini češko- I slovaške meje živahno gibljejo. A Uradno je bilo to gibanje ozna- t čeno za običajno pomladno pre- 1< meščan je vojaških edinic. Če- s škoslovaška seveda temu nem- s škemu uradnemu označenju ni a verjela. Bolj verjetno se ji je r zdelo, da bo-Hitler skušal na-1 h praviti s Češkoslovaško podobno ' kot je storil z Avstrijo malo r pred napovedanimi avstrijskimi ' volitvami. Toda Hitler je imel r priliko se prepričati, da Češko-|c slovaška ni Avstrija. Republika Češkoslovaška je v teku par ur! 1 poklicala pod orožje nad 70.000 1 mož svoje rezerve, kar je zneslo 1 z regularno armado 180,000 mož • že četrtmilijonsko armado. Via- ^ da je izjavila, da je mobilizirala 1 omenjeno rezervo za vzdrževa- 1 1 nje miru tekom municipalnih J volitev, toda Hitler je vedel in * ves ostali svet je vedel, da je Češkoslovaška s tem pokazala, j da je pripravljena boriti se j ] proti zunanji invaziji do zadnje-! ] ga moža. Hitler ve, da vojna s 1 Češkoslovaško bi bila resna voj- j na, ne kakšen pohod v Porurje i ali v Avstrijo, da bi v takem | konfliktu ne ostali nevtralni niti ; Francija niti Rusija in najbrž * tudi ne Anglija. Prva serija municipalnih voli- ^ tev v Češkoslovaški je potekla mirno; druga in tretja serija volitev se bosta vršili 29. maja in 12. junija. Češkoslovaška vojska bo med tem stala v pri-T pravijenosti. Kaj bo prinesla ^ bližnja prihodnost, nihče ne ve. ^ »Gotovo pa je, da če bo Češkoslovaška napadena, se bo brani-la; in skoro prav tako gotovo je, da se bo v takem slučaju vnela evropska vojna, katere ^ razvoja in posledic ne more nihče prerokovati. 1 1 1 DOPISI « I Claridge, Pa. — Društvo sv. Mihaela, št. 40 JSKJ, bo proslavilo 35-lot.nico svoje ustanovitve in 40-letnico Jednote istočasno. Ta dva jubileja bo naše društvo proslavilo v nedeljo 19. junija z velikim piknikom, ki se bo vršil na farmi sobrata Petra Lazarja pri Bushy-Run parku. Na ta piknik so vabljeni vsi- člani društva. posebno še ustanovitelj istega, Joseph Jaklich, ki zdaj biva v Aliquippi, Pa. Seveda so na prireditev prijazno vabljeni vsi drugi člani in članice JSKJ, vsi člani bratskih društev drugih organizacij in sploh vsi rojaki, ki bivajo v primerni bližini in ki želijo en dan preživeti v prosti naravi, v prijazni družbi in pri dobri postrežbi, članom drugih društev, ki nas bodo omenjenega dne posetili, bomo skušali naklonjenost povrniti ob prilikah sličnih prireditev njihovih društev. Junij spada med najlepše mesece v letu in lepa narava takrat najbolj izzivajoče vabi vsakega. Prostor, kjer se bo vršil naš piknik, je prijazen, družba bo vesela, postrežbo bomo skušali dati najboljšo in brez godbe seveda tudi ne bo. Torej, vsi rojaki in rojakinje tega okrožja naj si zapomnijo datum 19. junija in naj pridejo na naš piknik na Lazarjevo farmo. Bratski i pozdrav! — Za društvo št. 4(1 JSKJ : Anton Kosoglav, tajnik. S pola.—-V Chisholmu, Minn., ' se je poročila Miss Frances 1 Smoltz z Mr. Mihaelom Margo- • to, ki je češkega ali slovaškega i rodu. Na svatbenem kosilu je bi- • lo nad 100 gostov in razume se, - da tudi brez govorov in petja ni > bilo. Za petje sta poskrbela - Miss Julija Baraga in nevestin brat Frank Smoltz, ki sta znana j!po svojih radio programih. No davno priobčil uvodni članek, ki jr poudarja potrebo bolj prijatelj- s skega sodelovanja med Češko-i p slovaško in Poljsko. Nespora- c zumi, ki obstojajo med omenje- t nima državama, se pri dobri: s volji od obeh strani lahko reši- Č jo. Člapek poudarja, da Poljska r lahko postane središče zbiranje č slovanskih narodov in porok nji-; I hovega obstoja. s Zdi se, da trezni državniki l tudi na Poljskem polagoma pri- č hajajo do spoznanja, da če Nem- r čija pregazi Češkoslovaško, bo š kmalu Poljsko zadela slična uso- š da, posebno, ker ima tudi Polj- \ ska znatno nemško manjšino v z svojih mejah. p 1< REVOLUCIJA V MEHIKI r V mehiški zvezni državi San ' Luis Potosi je bivši governer I Saturnino Cedillo pričel z malo s revolucijo in je prišlo že do i t manjših prask med rebeli in 1 vladnimi četami. Od vladne stra- r ni se poroča, da je revolucija z malega lokalnega pomena in da ž bo v nekaj dneh popolnoma za- c dušena. Nekateri ugibajo, da c imajo prste pri tej revoluciji r inozemski magnati, katerih olj- ' ne vrelce je mehiška vlada ne- ' davno podržavila. ^ _ c VOJNA V ŠPANIJI I Vojni v Španiji še ni videti ^ konca, kljub temu, da se ne poroča o velikih izpremembah 1 fronte. Od nekod poročajo rc- c beli o manjših uspehih in na ^ drugih krajih beležijo lojalisti * neke uspehe. Na vsak način je * gotovo, da so zadnje čase dobili lojalisti precej pomoči iz ino- t zemstva, posebno v materialu. 1 Mussolini je obvestil Franci- 1 jo, da mora slednja najprej za- j preti svojo mejo napram Špa- s niji in šele potem bodo italijan- j ski vojaki zapustili Španijo. 1 Francija pa je odgovorila, da#< bo zaprla omenjeno mejo šele s potem, ko bodo italijanski vo- ] jaki odpoklicani iz Španije, i ■ Dalje je Mussolini zapretil Fran- -ciji, da bo Italija začela mobili- , zirati domačinske vojake v Eti- , opiji, če Francija ne obljubi, da ne bo mobilizirala domačinov v svojih kolonijah. Frencija je i na to Mussolinijevo grožnjo odgovorila s tem, da je odredila mobilizacijo 60,000 mož v nje- ] nih kolonijah. ^ Anglija in Francija sta skup- j no obvestili Italijo, da ju no- -bena sila ne razdruži. Anglija , in Francija da bosta stali skup- , no kot ena sila, brez ozira na , to, če Italija podpiše prijateljski pakt s Francijo ali ne. VOJNA NA KITAJSKEM Japontfi so po hudih bojih zavzeli mesto Sučov, ki so ga Kitajci trdovratno branili. Iz- 1 gube so bile na obeh straneh velike, toda Kitajci so se v redu umaknili, ko so videli, da mesta ne morejo obdržati. Nekateri vojaški eksperti menijo, da je bila japonska zmaga predrago plačana s preveliko izgubo vojaštva. Kitajci se lahko umikajo še stotine in tisoče milj daleč, ne da bi bili premagani, rekrutov jim ne bo zmanjkalo in mnogo orožja dobivajo iz inozemstva. Čim dalje se bo vojna vršila, tem bolj bodo Japonci . izčrpani in tem bolj daleč bo pričakovana zmaga. ' Pretekli teden je flotila ki-1 tajskih vojaških letalcev krožila nad mesti in vasmi prave Ja-. ponske, na katere pa ni metala . bomb, ampak letake, s katerimi i je obveščala japonsko prebival-> tsvo, da je Kitajska nepremag- j ■ j ljiva. , NA ROBU VOJNE Zahteve čeških Nemcev, ka-5 torih voditelji prejemajo navodila iz Berlina, so take, da jim - češkoslovaška vlada nikakor ne i more ugoditi^če hoče ohraniti samostojnost in celoto države. Vidno mora biti tudi povprečnemu opazovalcu, da češki Nemci - nečejo sporazuma s češkoslova- - ško vlado, ker enostavno hoče-ju, j ;if| Ualjevanje s 1. strani) Sk-------------- $ C zrcla niti za velike 1 [,el ^ale diktatorje. It, *---- y i VTalska nesreča St] j° Potniško letalo Lock- f^let teden u Los Angelesa proti Minn., treščilo v hrib i), jSjj11 Sierra Pelona v Cali-igc' ? u Se razbilo in zgorelo, v« 80 bili trije možje, A iž_n's^e in dva otroka, ki so 1)8 pbili življenje. Razbito Nci °%ana trupla žrtev so Vgj šele drugi dan po lfi' ZMAGA 'Ih** zdravniška znanost / v^St°V° zmaS°. če je resnič-hr J V)JZ Moskve, da je profe-X ,Ir5l’r Barikin, načelnik , ^ eSa instituta za epide- h ^ ^ *n mikrobologijo, po ^ te}^03kUsih iznašel serum, h ^ ^ ur ozdravi vsak na- ,(^ ^ti^^^lad in hripo. Navad-a'cer n‘ sarn na sebi j/ ^0'eZf'n' toda se lahko j.V r,V I}|jučnico, ki je ne-; 'V ftvni«ka prolesija se trudila z iskanjem , y i*.1'1, t0ia davila za to nevšeč-, poseda j še vedno brez r °fesor barikin trdi, ^v°letne poskušnje pre-JT n0 ° Popolni zanesljivosti ' i ega zdravila. __ NA POLJSKEM , m * Ura.dni in najbolj raz-,.0 j8ki dnevnik “Ill11st.ro- Co'Jzienui" jo ne ■xWa f)0ŽA, 2Š. ----- —f_ ^——*—■ VJ Tudi zapad se oglaša! Na zapadli so slovensko naselbine redko in, s par izjemami, bolj majhne v primeri s slovenskimi naselbinami na srednjem zapadu. V soglasju s tem tudi društva JSKJ niso na zapadu niti zelo številna niti zelo velika. Kljub temu pa so veje J. S. K. Jednote, ki držijo na zapad, čvrste, zdrave in rodovitne. Njena društva na zapadu so bila vedno lojalna in sodelujoča. Tekom zadnjih dveh mladinskih kampanj so društva na zapadu častno prispevala svoj del, nekatera še znatno več kot svoj del. Tudi v tekoči jubilejni kampanji bomo videli, da se bo zajiad častno odzval, ko bomo ilooili zaključna poročila. Prvo teh vesti smo že prejeli, in sicer r)d društva Sv. Alojzija, št. 43 v East Heleni, Montana, kjer jei sobrat Louis Smith, tajnik ome-j njenega društva, vpihal dovolj novih članov za prvo nagrado, to, je za javno priznanje v Novii Dobi. /' n ItADIVOJ RFHAIt: n SKMISIRIS Broman “Da, ko si prihajal na slonu pred karavano princa Aftagada in njegove sestre princese Evalaste v naše mesto. Videla sem tebe in tvojega tovariša in princa in princeso in vse. Bila sem med množico, ki vas je pozdravljala. Tekla sem za vami prav do dvornih vrat, kjer so me zaustavile straže in me odgnale. Ti mene nisi videl?” “Nisem. Bilo je preveč ljudi in bil sem utrujen od dolgega potovanja.” “Zvečer sem pripovedovala svoji sestri Upi o veličastnem sprejemu, o bogastvu našega princa in princese in — o tebi.” “O meni?” “Da, o tebi.” “Zakaj o meni ?” “Zato, ker si sedel tako ponosno in gledal preko nas vseh v daljavo... Vidiš, da te res poznam. Zato sem pustila prvega izbranca, ker tajna slutnja mi je govorila, da si ti tisti, h kateremu me kliče sestra.” “Toda — pojdimo že!” je vzkliknila Upa, Ju se je med tem pogovarjala z Buramakom, potegrtila svojega izbranca v vrvež, in za njima sta se pridružila plešočim vernikom svetega Ibisa tudi Ista in Savadagak. Svetišče je bilo prepolno zvokov pesmi, vzklikov, smeha in besed; bilo je spremenjeno v plesišče razgretih ljudi, v divji vrtinec razigranosti. Krvavordeče je osvetljeval ognjeni plamen na žrtveniku belo mramornato stebrovje, zlate kipe, potna lica in gladke ude plesavk in plesavcev. In ko so eni utrujeni posedali ob straneh, so stopali v vrvenje novi. Žreci so ponujali počivajočim hladilne pijače in moledovali odhajajoče za darove. Šele polagoma se je množica razredčila. “Dovolj je!” je dejala vsa zasopla in razgreta Ista Savada-gaku ter se mu naslonila na orjaška prsa. “Poiščiva tvojo sestro in mojega tovariša,” je predlagal Sa-vadak. Prav tedaj sta privihrala mimo, ju zagledala in se ustavila. “Umirili smo ptico krvi,” je dejala Upa.. “Zadoščeno je dolžnosti. Pojdimo od tod!” “Kam?” je vprašal Savadagak. “Danes je naš dan, dan žensk,” je rekla Upa. “Prepustita izbero meni in moji sestri.” “Pokoriva se!” sta dejala hkratu Savadak in Buramak. “Potem nama sledita!” Upa je prijela Isto za roko in jo vlekla skozi vrvečo množico proti izhodu. Častnika sta jima sledila. Zunaj se je že gostil večerni mrak, a ulice so bile še vedno polne norečih ljudi. Kakor deroča voda po tesnih strugah so se prelivale množice, se suvale, zaustavljale in zopet brzele.. dalje. Deklici sta se sukali med množico kakor dve spretni mladi mački, da sta jima Savadagak in Buramak komaj sledila. Toda sledil jima je še nekdo. Njegove ko oglje črne in divje oči so opazovale Isto ves čas plesa s Sava-dagakom v svetišču. Dekle jih je nagonsko čutila, dasi se ni nikoli ozrla po njih. Tudi zunaj, v vrvenju množice, je slutila, da jo spremljajo, zato jim je hotela ubežati. In ko se ji je zdelo, da je izginila njihova čarovna moč, je zašepetala sestri: “Izgubimo se v prvo zabavišče!” Dolga, z ljudmi natlačeno polna ulica se je iztekala pod oboke visoke terasne hiše z nizkimi vhodi. Dekleti sta potegnili vsaka svojega izbranca v medlo razsvetljen hodnik, ki je vodil do stopnic v prvo nadstropje. Gori so se širile v notranjo, dvoriščno stran, odprte podolgovate dvorane, pokrite s preprogami in blazinami, na katerih so deloma sedeli deloma ležali možje in žene, mladeniči in mladenke. Nekateri so peli in pili, drugi so se smejali in pogovarjali. Ob zunanji strani so bili razvrščeni godci, ki so igrali na harpe, lire in druga glasbila, vsak godec ali vsaka skupina nekaj drugega, da je bilo vse veliko terasno poslopje polno strašne zmešnjave glasov, ki je dražila ušesa in razvnemala kri. Ljudje so neprestano prihajali in ni bilo lahko najti udobnega prostora. Upa in Ista se nista zadovoljili z vsakim, vodili sta častnika sem in tja, dokler nista opazili v nekem polmračnem kotu več udobnih, še nezasedenih blazin. “Tu se udomačimo!” je vzkliknila Upa, planila naprej, sedla na prvo blazino, se zleknila po njej in se zvonko zasmejala. Ista, Savadagak in Buramak so ji sledili. Iz ozadja se je pokazal temnopolt, skoraj črn deček in ponudil novim gostom pijače in sladčič. V zlatih kelihih je prinašal neko mešanico vina, sadnih sokov in dišav. “Pripoveduj mi o princu princev, o našem Aftagadu!” je dejala Ista Savadagaku in se primaknila k njegovim prsom. * “Pripoveduj mi o princesi princes, o naši Evalasti!” je želela Upa in ovila Buramaku roko okoli vratu. Mladeniča sta pripovedovala o dvoru daljne večerne dežele, o kralju, kraljici, princu, princezi, potovanju, sprejemu in o vsem, kar je zanimalo nenasitno radovedni mladenki. “Lepa je princesa princes,” je menila Ista. “Ko bi bila jaz tako lepa!” “Tudi ti si lepa kakor rosa mladih livad, kakor rdeči lotos naših voda, kakor urna lama naših gora,” ji je šepetal Savadagak. “Zate bi se boril z najmočnejšim in najspretnejšim vojščakom v Semisirisu.” “Res? Morda pa samo govoriš tako?” Resnica so moje besede, lepa Ista. Vojščak sem, nemirna je pot mojega življenja, dosti sveta sem obhodil, dosti deklet in žena sem ljubil, naših in tujih, a ti si najlepša med njimi. Vzel bi te na slona in te odpeljal s seboj v deželo naših gora in s ponosom bi te pokazal svojim tovarišem.” “Joj!” je vzkliknila mladenka in se z ljubečim pogledom, prepolnim vdanosti in hrepenenja potopila v njegovem. “Vzel bi me s seboj v našo deželo, v našo prestolnico! Na dvor kralja kraljev!" " / “Da, sladka Ista!” “Kako prečesto sem hrepenela po junaku našega ljudstva, ki bi me povedel v deželo očetov, katere še nikoli niso videle moje oči, in ko sem te tisti dan zagledala, sem...” “Kaj si?” “Sram me je. Ne morem ti povedati.” (Dalje 'prihodnjič.) [I “Da!” reče odločno, kef- se ’ mu zdi, da se je prav sfečno spomnil. “Ali ste ga zdaj kupili?” "Da, zdaj.” “Gotovo ga nesete ha poskuš-• njo?” 1 “Da, na poskušnjo, ali vidite, ' kakšna vročina je danes,” doda 1 naglo učitelj, ki je skušal obrniti pogovor drugam. Medtem sta prišla v park in sedla na klop; učitelj se oddahne, ker se mu bo roka lahko malo spočila. Ali v tem trenutku zameketa Nedeljko pod površnikom kot jarec. Gospa Zofija se strese, a nesrečni učitelj vrže pogled na vse strani in se zmede kot otrok, ki so ga zalotili pri tatvini. “Ali je to harmonika?” “Da, harmonika,” odgovori učitelj pretresen do dna duše, in sluteč v naprej, da Nedeljko , ne ostane samo pri tej svoji iz-| javi, hoče čim preje zbežati, kakor bi pobegnil lopov pred žandari ali dolžnik pred upniki. To je bil drzen in odvažen , sklep, ali ni imel pravega po-! guma zanj. Sredi zelo dolge fr^ze pa, s katero mu je gospa Zofija začela razodevati ljubezen, zbere vso moč in voljo ter skoči s klopi in začne, ne oziraje se, be-1 žati, najprej skozi mala vrata 1 pa poleg Vaznesenske cerkve in višje kraj ženske šole, kjer je težko sopeč malo zadržal korake. Ali ko je tekel naprej, prihiti za njim nek gospod s krikom: “Postojte, postojte!” Siromak učitelj je mislil prvi trenotek, da ima opraviti s kakšnim ljubosumnim udovcem, penzijonisom, kakršnih je zmi-raj dosti v zisedi v parku finančnega ministrstva, zato zbeži še hitreje; ali med tem spozna v preganjalcu krojača Jovo, človeka, ki je delal zelo slabo obleko, ali je imel zato izvan-redno lepo izdelano hčerko, kateri je učitelj glasbe obljubil, da jo vzame za ženo, in ji priznal ljubezen kakor tudi Ona njemu* Zato obstoji in počaka svojega bodočega tasta. “Počakajte vendar, nek listek ste izgubili.” “Listek?” vpraša prestrašen učitelj glasbe. “Da,” pravi krojač, “ta-le listek.” “Dajti mi ga, dragi striček.” “Kaj? Dam vam ga naj? Seveda vam ga bom dal, ali najprej bi vas prosil za kratko pojasnilo, gospod prihodnji 'zet!” Te besede “gospod prihodnji zet” je krojač odločpo izgovoril: kakor da jih je s škarjami odstrigel. V ostalem je imel krojač popolnoma prav, da se pri tej priliki drži odločno. Učitelj glasbe je njegovi hčerki že pred sedmimi meseci obljubil, da jc bo vzel; na ta način se je ž nje zelo lepo razumel in zelo pogosto zahajal h krojaču na večerjo. Krojač je, kakor se razume, že nekolikokrat zahteval od njega končnega odgovora, kdaj pi*i-de deklico zasnubit, ali učitelj se je vedno izogibal odgovoru, Krojaču je torej ta priložnost dobro došla, ker listek, ki ga je učitelj na begu izgubil, ni bil drugi kakor ravno oni, ki je bil utaknjen v Nedeljkove plenice, in na katerega je učitelj lastnoročno napisal: “Jaz sem revna žena in tega otroka ne morem vzdržavati vsled siromaštva, za to ga puščam tukaj, da bi ga dobri ljudje sprejeli in obdržali.” Lahko si mislite, kaj je čutil učitelj, ko je opazil v krojačevi roki ta usodni listek, napisan z njegovo roko. “Torej kaj je to?” začne krojač z glasom, kot da govori z dolžnikom, ki ni plačal zimske suknje od predzadnje zime. “Listek,” odgovori učitelj navidezno mirno. “In z vašo roko napisan?" “Ne.” “Kako de »e, saj je to isti rokopjs, s katerim pišete moji punici ljubavna pisma.” “Pa dobro,” pravi učitelj, — ne dabi znal že sam, kaj reče. “A Šepav je ta otrok, ki je v listku omenjen, in kdo je ta revna žena?” “Ne vem.” “Vem pa jaz,” zakriči krojač, “in zdaj mi je jasno, zakaj odlašate z zaroko z mojo hčerko. Tukaj imate listek in prosim vas, da mi nikdar več ne pridete v hišo. Smatrajte, da je med nama vse pretrgano.” Po teh besedah mu krojač poda listek in se oddalji z velikimi koraki kakor general po pohvali, izrečeni svoji vojski. Zastonj je učitelj glasbe s čistim lirskim tenorjem dvakrat zakričal za njim: “Gospod Joca, gospod Joca!” Krojač še niti obrnil ni, temveč je odšel ponosno z zmagoslavnimi koraki. Učitelj vzdigne in stisne z laktom Nedeljka, ki mu je s svojimi intrigami v pol ure zrušil že drugo ljubezen; nato pa =?e skozi Balkansko ulico napoti zopet k hiši gospoda Sime Ne-deljkoviča, in ne oziraje se na to, da so šle po ulici dve ali tri kuharice, pusti otroka pred vrati, a sam nadaljuje pot, ne da bi se ozrl. Tako se je komaj izvršil na-Srt, ki sta ga pisec tega romana in Sima Nedeljkovič poverila učitelju muzike. ŠTIRIINDVAJSETO POGLAVJE, v katerem gospod Sima Nedelj-kovic malone postane kolektor, i gospa liosiljka, njegova žena, 'nesto otrok rodi ideje; Nedeljko pa z uličnega praga stopa na orag sreče, ali ne postane sre-)en že zato ne, ker bi bil s tem !a roman končan, pisec pa ima gradiva še za eno poglavje. Kakor da je Nedeljko vedel :a namere gospoda Nedeljkovi-:a, je storil s svoje strani vs£, tar je mogel, da jih podpre. Ustavljen od'učitelja pred vrati, ie udaril v takšen jok in krik, la so ga morali slišati še v 'ornjem nadstropju. Sima Nedeljkovič, ki je padel kar v obup, ko je videl, da se učitelj z otrokom pod površnikom pridružil neki ženski, in je premišljeval v skrbeh in si delal razne predpostavke, kot kapetan, kadar se mu od obale utrga ladja ter jo burja odnese neznano kam na široko morje. Ali sredi teh skrbi se mu naenkrat razvedri čelo, ker je zaslišal pred vrati svoje hiše znano kričanje. (Dalje prihodnjič.) DOPISI ri kraj na kratek obisk, da obišče svoj rojstni kraj, obenem pa da svoji v Ameriki rojeni soprogi pokaže rojstni kraj njenih staršev, želim obema mnogo zabave v starokrajski Sloveniji in srečen povratek v metropolo ameriške Slovenije, v Cleveland, Ohio. Na svidenje! Martin Hudale. LISTNICA UREDNIŠTVA K. F., Falls Creek, Pa.: Knjižica “How To Become A Citizen Of The United States,” iz katere se je mogoče naučiti marsikaj potrebnega v zvezi s pridobitvijo ameriškega državljanstva, se dobi na sledečem naslovu : “For- leign Language Informal , Ivice, 222 Fourth Ave., New N. Y.” Pišite na omenje1n^j j slov v angleščini ali Pa ,j j venščini in priložite 25 eel poštnih znamkah. T0'' 0 | ^ reč knjižica stane. (M VLOGf ? v tej po»»i;iS2 t zavarovane do $5,000.00 P® Savings & Loan Inswap ^ ration, Washington, ^ 0| Sprejemamo osebne in -<* vloge‘ . ik hrl Plačane obresti p° ^ > St. Clair Savings & i» ^23^t^Tla|r^venu^^^^j| ^ š August KolIaflder Cl G419 ST. CI.AIR Cleveland, v Slovenskem Nar. . listke ^ t I PRODAJA parobrodne ^ vse prekomorske Par Ij^ I POŠILJA denar v sta|% ^ H vino točno in po “n nah; OPRAVLJA notarske P°sle' , ni tuli1 J Hollander ima v M10*’* goslovanske z,,a Najboljše starokrajske kose na svetu, razpošiljamo na vse kraje te dežele, kakor tudi motike, ročno kovane, in razno drugo orodje. Pišite po naš cenik še danes. Naslov: STEPHEN STONICH Box 275 N, Chisholm, Minn. ZADNJI CAS - ZA IZLET ■ Sobrat Louis Smith, katerega gornja slika predstavlja in katerega poštni naslov je “Box 371, East Helena, Mont.”, biva v omenjenem mestu skoro. nepretrgoma od leta 1920, to je, odkar se je priselil v Zedinjene države. Samo leta 1929 je bival par mesecev v Clevelandu ,Ohio. Pri društvu št. 48 JSKJ je tajnik in organizator, kruh pa si služi v tamkajšnji rudotopilnici. Njegov rojstni kraj je vas Preserje, občina Preserje na Notranjskem, leto njegovega rojstva pa 1898, torej sta z našo Jednoto enake starosti. V starem kraju je delal kot mesarski pomočnik. Kot osemnajstletni fant je bil poklican k vojakom in je na raznih frontah okušal “sladkosti" svetovne vojne dve leti, to je do njenega zaključka. Imel je srečo, da se je zdrav in nepoškodovan vrnil iz vojne. Naj bi ga sreča spremljala tudi v tej deželi do skrajnih mej življenja! To mu nedvomno želijo vsi njegovi, ki ga ljubijo, in to mu želi J. S. K. Jednota, katere aktivnega in lojalnega člana Se je izkazal! BRANISLAV NUŠIC: Občinsko dete (Nadaljevanje) Med potoma sta imela zelo sladek pogovor, od katerega pa je grešni učitelj slišal komaj kakšno besedo. Roka mu je vsa otrpnila od teže, a od straha je bil premrl, začutivši, da je začel Nedeljko mrgoleti. Lahko si mislite, kako mu je bilo, ko gospa Zofija reče med drugim: “Ta površnik vam ne stoji dobro.” “Vem.” “Ali vi nekaj nosite?" “Da, vem.” “Za boga, zakaj pa ne vzamete nosača?” “Nosača? Ne, nemogoče, tega ne morem nikomur zaupati.’ “Kaj pa je to?” “Kaj?” vpraša učitelj prestrašen in po čelu ga oblije hladen znoj. “I, to kar nosite pod površnikom.” “Kaj nosim... to je pravzaprav. .. kako naj vam povem... to je muzikalni inštrument.” Če se hočete udeležiti največjega slovenskega izleta v staro domovino to poletje na brzoparniku ILE de FRANCE 22. junija, je sedaj zadnji čas, da se priglasite in si rezervirate prostor na parniku, ker prostora že sedaj primanjkuje in poznim priglašencem ne moremo garantirati prostora. Zato je na vsak •način potrebno, da se na spodaj navedeni naslov priglasite — takoj! CENE DENARNIH POSILK Vaša denarna pošiljka bo v starem kraju hitro in točno izvršena, ko jo pošljete potom naše firme. Cene so: Din. 200 zn $ n.00 J.lr n« za $ :i.40 500 zn 11.05 ” 1(10 za 6.3.1 700 za 10.25 ’• 200 za 12.25 ” 1000 za 23.00 " :i00 za IS.00 " 2000 za 45.00 ” 500 za 20.50 ’’ 5000 za 112.00 " 1000 'za 57.00 Pošiljamo tudi v U. S. dolarjih. — V slučajih nujnosti izvršujemo nakazila po brzojavnem pismu in direktnem kablu. NOTARSKI IN DRUGI POSLI V zadevah notarskih listin, dedščin, dote, prodaje posestev, tožbe in v drugih starokrajskih opravilih je v Vašo korist, da se obrnete na ta-le naslov: LEO ZAKRAJŠEK GENERAL TRAVEL SERVICE INC. 302 EAST 72nd STREET NEW YORK, N. Y, ,10^' SVILNATE ZASTAVE- - ske zastavne trakove ’>■ jn finimi napisi, prekoramnice galije. Miti- URE, prstane, demanjf’ $ no in srebrnino, dalje Ze lij«"1 Sparton radio i.t.d. Vzorce in pojasnila P0i brezplačno. . IVAN PAJK (PlKE 24 MAJN ST., CONEMAUGH, (Nadaljevanje s pet e, strani) Važno za vsa KADAR pošiljate denar v stari ,; KA1)AK ste namenjeni v stari »r — - u KADAK želite koKa I/. starega pjrt1' f* « h K Atil £ prodajamo za vse tudi ' i; nnjnižjl ceni In sere11* .J Izlete. . m Potniki so z naiim posredov*"' ladovoljnl. joif' Denarne pošiljke izvršnje®’"^*^ zanesljivo po dnevne® V JUGOSLAVIJO 7.a s 2.55 100 rrin Za [>.00 200 Din JJjlI Za 7.20 300 Din :''oO Za 11.05 500 Din 50 Za 23.00 1,000 Din JJJ50 Za 45.00 2,000 Din 16 ' go * P Ker 8e cene sedaj hitro gofi.! ne cene podrržene sprememb % IV Pofilljamo tudi denar brzojavno pl izplačila v dolarj1^- pil* p V VaSern lastnem Interesu je' c«11 predno se drugje poslužlte* pojasnila. ^ Slovenic Publish^e8u> (Glas Naroda—Travel 5..n. N' 2X6 West 18 St. NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK^ Je ENAKOPRAVNOST Naročnina za celo leto izven Clevelanda je Društvom in posameznikom se priporočamo tiskovine. Unijsko delo—zmerne cet*e 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland, Ohio ■■i sob Pii prirejena v ožjem krogu, se je vršila v nedeljo 15. maja pri njegovem bratu Franku Spolar-ju v Harweyu. Prirejena je bila v poslovilo Mrs. Rus, soprogi glavnega tajnika £SPZ, in sobratu Andreju Spolarju. Gostje iz Pullmana in South Chicaga so poskrbeli, da je na prireditvi zavzemala slovenska pesem odlično mesto. Prijatelj Andrej Spolar in Mrs. Rus sta v družbi večjega števila izletnikov SS-PZ odpotovala na parniku Normandie iz New Yorka dne 18. maja. Obema želim srečno potovanje, mnogo zabave v starem kraju in srečen povratek v našo novo domovino. John Debelak, član društva št. 70 JSKJ. Slovensko-Amerikanski KOLEDAR 193. V ŠTIRI1NŠTIRIDESETEM LEJ! 'štvo Mkn > k’’ e*i>.( >“i iKi >"t >5!i >JJt >5!i >5!« >!»N >5!i >S< >5 V ZALOGI IMAMO NAD 8000 SLOVENSKIH in HRVAT- Velika izbira, nizke cene, ufodnl pogoji. Pišite po cenik na: John Marsich, Inc., 279 Tenth Ave., New York, N. Y. IZBRANI INFORMATIVNI ČLANKI IZ VSEH DELOV SVETA POVESTI ZGODOVINA HUMOj? ZEMLJEPISJE GOSPODINJSTVO NARAVOSLOVJE KRATKA VSEBINA LETOŠNJEGA KOLEPAg^ *** - «■*«* nJMjUk •te ~ m‘*«* J*1*1* P** rt" ^ **** * Vrhnlk. ta Borom« bodo » V** S "1 M*“r7k- •‘J™*« «mdt. - 0«rormj. « Bolku,_^ PO*" “ )M» Šotori.*« M **««» »ptel - U i. »mr* Stane Vas samo 5Qc. "Glas Narod** ijigarna (II« WEST IM STREET NEW YORK, h t N i? t i,H« k h, V' ■N lii! s t e