Deželni zakonik in ukazni list za vojvodino Štajersko. Letnik 1918. Komad LX. Izdan in razposlan 31. dne oktobra 1918. Landesgesetz- und Verordnungsblatt für das Herzogtum Steiermark. Jahrgang 1918. UStück. Herausgegeben und versendet am 31. Oktober 1918. Naredba c. kr. štajerskega namestništva z dne 18. oktobra 1918.1., za vredbo prometa z žitom in mlinskimi izdelki. Na podstavi določb cesarskega ukaza z dne 11. junija 1916. 1., drž. zak. st. 176, (v obliki ukaza vsega ministrstva z dne 26. maja 1917. 1., drž. zak. št. 233, in ukaza e. kr. urada za prebrano ljudstva z dne 15. avgusta 1917. L, drž. zak. št. 339), dalje na podstavi ukaza c. kr. urada za prehrano ljudstva z dne 31. januarja 1918.1., drž. zak. št. 41, se odredi; 8 1. V vseh občinah Štajerske sc sme oddajati kruh, moko in redilna sredstva neposrednim porabnikom samo proti uradnim izkaznicam o porabi kruha in moke (§ 2). Namestništvo in z njegovim pooblastilom politično okrajno oblastvo lahko odredi za gotove skupine porabnikov ali porabile namene izdajo drugačnih izkazov namesto izkaznic, določenih s to naredbo. Z moko sc umevajo v tej naredbi iz žita dobljeni mlinski izdelki vsake vrste (moka, zdrob, ovsen riž, jermenček i. sl.) izvzemši otrobe; s kruhom se umeva tudi ncoslajcn prepečenec (zlasti vodni prepečenec); z redilnimi sredstvi se umevajo sosebno ječmenček, ovsen riž, kaša in testenine. 8 2. Izkaznice o porabi kruha in moke izda uradno c. kr. namestništvo po v prilogi ponovljenih obrazcih in sicer v nastopnih vrstah; a) Izkaznice o porabi kruha in moke skratka (obrazec A priloge). 73. vekMnlW der ft. ft. llelelMkftWen AMsttekei oom 18. Ofttvftek 1918 zur Regelung des Verbrauches von Getreide und Mahlerzcugnissen. Auf Grund der Bestimmungen der kaiserlichen Verordnung vom 11 Juni 1916, R.-G.-Bl. Zl. 176 (in der Fassung der Verordnung des Gesamtministeriums vom 26. Mai 1917, R.-G.-Bl. Zl. 235, und der Verordnung des k. k. Amtes für Volksernährung vom 15. August 1917, R.-G. Bl. Zl. 339), ferner auf Grund der Verordnung des k. k. Amtes für Volksernährung vom 31. Jänner 1918, R.-G.-Bl. Zl. 41, wird verfügt: 8 1. In allen Gemeinden von Steiermark dürfen Brot, Mehl und Nährmittel an unmittelbare Verbraucher nur gegen amtliche Ausweiskarten über den Verbrauch von Brot und Mehl (8 2) abgegeben werden. Die Statthaltern und mit ihrer Ermächtigung die politische Bezirksbchörde kann für bestimmte Verbrauchergrnppen oder Verbrauchszwecke die Ausgabe anderweitiger Ausweise an Stelle der durch diese Verordnung festgesetzten Auswciskartcn anordnen. Unter Mehl werden in dieser Verordnung die ans Getreide gewonnenen Mahl-krzeugnisfe aller Art (Mehl, Grieß, Haferreis, Rollgerstc u. dgl.) mit Ausnahme von Kleie verstanden; unter Brot wird auch ungezuckerter Zwieback (insbesondere Wasserzwieback) verstanden; unter Nährmitteln werden im besonderen Rollgerste, Haferreis, Hirsebrein und Teigwaren verstanden. 8 2. Die Ausweiskarten über den Verbrauch von Brot und Mehl werden von der k. k. Statthalterei nach den in der Beilage wiedergegebencn Mustern amtlich aufgelegt, und zwar in folgenden Arten: u) Ausweiskartcn über den Verbrauch von Brot und Mehl schlechtweg (Muster A der Beilage). b) Izkaznice o porabi kruha in moke za osebe, ki telesno težko delajo, oznamcnjene s črko S v osnovnem kosu, preskuševalnem odrezku in števnem odrezku izkaznice (obrazec B priloge). c) Popotne izkaze (obrazec C priloge). Izkaznice veljajo vsaka za eno osebo. Veljavne so le v onem koledarskem času, ki je na izkaznici naveden. Izkaznice vrst a in b obsegajo razun odrezkov določenih za označbo oddaje moke, kruha ali redilnih snovi (vrednotnih odrezkov) preskusni odrezek, dalje števne odrezke vsak za dva tedna veljavnosti kart. Preskuševalni in števni odrezki služijo stanja odjemalcev oddajališč ali preskrbovališč občin, skupin porabnikov i. t. d. po vsakokratni odredbi namestništva ali okrajnih oblastev. Izkaznice vrste c obsegajo samo vrednostne odrezke. Izkaznice se lahko s tem, da sc uradno odločijo pösamczni deli krajše dobe veljavnosti in z uradnim pretiskom prilagodi posebnim porabnim namenom. 8 3. Izkaznice so javne listine; njihovo ponarejanje se kaznuje po kazenskem zakonu. Za izgubljene ali vnlčene izkaznice ni pravice jih nadomestiti. Prenos izkaznic ali njihovih odrezkov na osebe izven istega gospodinjstva kakor tudi poraba izkaznic, ki jih je določilo oblastvo za osebe drugega gospodinjstva, ali k oj ih veljavnost je že ugasnila je prepovedano. Vsakdo je dolžan, izročiti najdene izkaznice kakemu oddajališču. Izkaznice (izvzemši popotne izkaze) so veljavne samo v izdaj ni občini. Ako se premeni prebivališče pripoznajo se v novi občini prebivališča na podstavi potrdila o odglasitvi na prejšnjem prebivališču s pritiskom pečata mesta, ki ga označi politično okrajno oblastvo. Izven Štajerske izdane izkaznice na Štajerskem niso veljavne. Iz izven-štajerskega kraja došlc osebe, ki sc na Štajerskem ne nastanijo samo mimogrede (§ 8) morajo v s vrh o izdaje izkaznic podati izjavo o svojih zalogah in o Številu oseb, ki jih prehranjujejo v svojih gospodinjstvih. b) Ausweiskartell über den Verbrauch von Brot und Mehl für Schwerarbeiter, gekennzeichnet durch den Buchstaben 8 im Stammstück, Prüfungsabschnitt und in den Zählabschnitren der Ausweiskarte (Muster B der Beilage). c) Reiseausweise (Muster C der Beilage). Die Ausweiskarten gelten für je eine Person. Sie sind nur während jenes Kalenderzeitraumes gültig, der ans der Ausweiskarte angegeben ist. Die Ausweiskartcn der Gattungen a und b enthalten außer den zur Kenn- zeichnung der Abgabe von Mehl, Brot oder Nährmitteln bestimmten Abschnitten (Wertabschnitten) einen Prüfungsabschnitt, ferner Zählabschnitte für je zwei Wochen der Kartengültigkeit. Prüsungs- und Zählabschnitte dienen der Erfassung des Kundenstandes der Abgabestellen oder der Vcrpflegsstände von Gemeinden, Verbraucherkörpern usw. nach jeweiliger Anordnung der Statthalterei oder der Bezirksbehörden. Die Ausweiskarten der Gattung c enthalten nur Wertabschnitte. Die Ausweiskarten können durch amtliches Abtrennen einzelner Teile kürzerer Verwcndungsdauer und durch amtlichen Überdruck besonderen Verwendungszwecken an-gepaßt werden. 8 3. Die Ausweiskarten sind öffentliche Urkunden; ihre Fälschung wird nach dem Strafgesetz geahndet. Für verlorene oder vernichtete Ausweiskarten besteht kein Anspruch auf Ersatz. Die Übertragung der Ausweiskarten oder ihrer Abschnitte an Personen außerhalb desselben Haushaltes sowie die Verwendung von Ausweiskarten, die von der Behörde für Personen eines anderen Haushaltes bestimmt waren oder deren Gültigkeit bereits erloschen ist, ist verboten. Jedermann hat die Pflicht, gefundene Answeiskarten an eine Ausgabestelle ab-zuliefern. Die Ausweiskarten (mit Ausnahme der Reiseausweise) sind nur in der Aus-gabegemeinde gültig. Bei Änderung des Aufenthaltsortes werden sie in der neuen Ans- enthaltsgemeinde auf Grund der Bestätigung über die Abmeldung am früheren Auf- enthaltsorte durch Stempelaufdruck der von der politischen Bezirksbehörde zu bezeichnenden Stelle anerkannt. Außerhalb Steiermark ausgegebene Ausweiskarten sind in Steiermark nicht gültig. Von einem außcnsteirischen Ort kommende Personen, die in Steiermark nicht bloß vorübergehend (§ 8) Aufenthalt nehmen, haben für Zwecke der Ausweiskartenausgabe eine Erklärung über ihre Vorräte und über die Zahl der in ihrem Haushalt zu verköstigenden Personen abzngeben. 8 4. Izvzemši popotne izkaze opremi izkaznice od političnega okrajnega oblastva določeno mesto z občinskim pečatom, jih izroči hišnemu predstojniku za njega in za vse druge pripadnike gospodinjstva (gospodarstvu) Hišni predstojnik mora karte, ki so se mu izročile v osnovnem kosu in v preskuševalncm oddelku natančno izpolniti po navodilu, ki je na karti natančneje razvidno. On je zavezan, izročiti pripadnikom gospodinjstva (gospodarstva), ki jih ne prehranjuje na nje odpadajoče karte. Za pripadnike gospodinjstva (gospodarstva) v zmislu te naredbe štejejo tudi podnajemniki. Vsako izpremembo v številu pripadnikov gospodinjstva (gospodarstva) kakor tudi vsako preselitev mora javiti hišni predstojnik ali njegov namestnik pri oddajališču kart. 8 5 Za osebe, ki telesno težko delajo se izdajo posebne izkaznice o porabi kruha in moke za težko delajoče osebe (§ 2 b), za vse druge osebe kratko-malo izkaznice o porabi kruha in moke (§ 2 a). Za težko delajoče osebe v zmislu te določbe je smatrati, kolikor se v poedinem slučaju ne ukrenejo izjemne odredbe, vse one osebe, ki si služijo svoj kruh s težkim telesnim delom (zlasti tudi s ponočnim delom) in so pri tem izključno ali skoro izključno navezani na mlinske izdelke ali kruh; to je lahko pogostokrat zavisno od prostornega razdalja med delovnim krajem in hišo kjer stanujejo. Osebe, kojih zaloge presegajo o kg moke ali odgovarjajočo množino žita za vsako v gospodinjstvu prehranjevano osebo imajo pravico do izkaznic šele po preteku onega dvotedenskega roka, v katerem so padle njihove zaloge vsled dopustne porabe na 5 kg moke ali manj ali na odgovarjajočo množino žita za osebo. Lahko vender zmanjšajo svoje zaloge z od platno oddajo prevzemališču, ki ga označi politično okrajno oblastvo. S tem pridobe pravico do izkaznic a ko so sc vsled oddaje njihove zaloge znižale na ali pod zgoraj navedeno izmero 8 6. Politično okrajno oblastvo je vselej upravičeno za politični okraj ali za posamezne občine okraja v svrho izdaje izkaznic ukazati popisovanje zalog mlinskih izdelkov vsake vrste, kar jih jo v posameznih gospodinjstvih. 8 7. Glede dobave kruha in moke v kopališčih, zdraviliščih in letoviščih veljajo od časa do časa izdani posebni predpisi. 8 4. Mit Ausnahme der Reiseausweise werden die Ausweiskarten durch die von der politischen Bezirksbehörde bestimmte Stelle, mit dem Gemeindesiegel versehen, dem Haushaltungsvorstand für ihn und für alle anderen Angehörigen des Haushaltes, (der Wirtschaft) ansgefolgt. Der Haushaltungsvorstand hat die ihm übergebenen Karten im Stammstück sowie im Prüfungsabschnitt nach der auf der Karte ersichtlichen näheren Weisung genau auszufüllen. Er ist verpflichtet, de» von ihm nicht verköstigten Angehörigen des Haushaltes (der Wirtschaft) die auf sie entfallenden Karten auszuhändigen. Zu den Angehörigen des Haushaltes (der Wirtschaft) im Sinne dieser Verordnung zählen auch die Aftermieter. Jede Änderung in der Zahl der Angehörigen des Haushaltes (der Wirtschaft) sowie eine Übersiedlung hat der Haushaltungsvorstand oder dessen Vertreter bei der Kartenausgabestclle anzumelden. 8 5. Für Schwerarbeiter werden die besonderen Ausweiskarten über den Verbrauch von Brot und Mehl für Schwerarbeiter (§ 2 b) ausgegcben, für alle übrigen Personen Ausweiskarten über den Verbrauch von Brot und Mehl schlechtweg (§ 2 a). Als Schwerarbeiter im Sinne dieser Bestimmung sind, soweit nicht im Einzelnen abweichende Anordnungen getroffen werden, alle jene Personen anzusehen, die sich ihren Lebensunterhalt durch schwere körperliche Arbeit (insbesondere auch Nachtarbeit) verdienen und dabei ausschließlich oder nahezu ausschließlich auf Mahlerzeugniffe oder Brot angewiesen sind; dies kann auch oft durch die räumliche Trennung des Arbeitsortes vom Wohnhaus bedingt sein. Personen, deren Vorräte 5 kg Mehl oder die entsprechende Menge an Getreide für jede im Haushalt verköstigte Person übersteigen, haben aus Ausweiskarten erst nach Ablauf jener zweiwöchigen Frist Anspruch, in der ihre Vorräte durch den zulässigen Verbrauch auf oder unter eine Mehlmenge von 5 kg oder die entsprechende Getreide-Menge für den Kopf gesunken sind. Sie können jedoch ihre Vorräte durch entgeltliche Ablieferung an eine von der politischen Bezirksbehörde zu bezeichnende Übernahmsstellc vermindern. Sie erwerben hiedurch den Anspruch auf Ausweiskarten, wenn durch die Ablieferung ihre Vorräte auf oder unter das oben angegebene Ausmaß gesunken sind. 8 6. Die politische Bezirksbehörde ist jederzeit berechtigt, für den politischen Bezirk vdcr für einzelne Gemeinden des Bezirkes die Aufnahme der in den Haushaltungen vorhandenen Bestände an Mahlerzeugnissen aller Art für die Ausweiskartenausgabe anzuordnen. 8 7. Hinsichtlich des Brot- und Mehlbezuges in Badeorten, Kurorten und Sommerfrischen gelten die jeweils erlaffcnen besonderen Vorschriften. 8 8. Popotniki, ki kot samopreskrbovulci ne dobe izkaznic, kakor tudi popotniki, ki pridejo iz izvenštajcrske občine, dobe, ako se zadržujejo samo začasno poseben izkaz, popotni izkaz (obrazec c priloge). Popotni izkaz se izda v začasnem prebivališču proti predložitvi uradnega potrdila o odglasitvi in ustavitvi dobave ali porabe kruha in moke v stalnem prebivališču. § 9. Težko bolanim osebam lahko dovoli politično okrajno ohlaslvo na podlagi zdravniškega spričevala ali po uradnozdravniškem preiskanju dobavo moke boljše kakovosti. Tudi lahko dovoli dobavo vodnega prepečenca namesto kruha. Dovoljenje ne sme prekoračiti izmero vsakokrat dopustne porabne množine moke in kruha. Sme se dali vsakokrat le za dobo kvečjemu osmih tednov. Podaljšanje dovoljenja je dopustno. S 10. Za otroke do dopolnjenega tretjega leta se lahko dobiva na prošnjo predstojnika hiševanja, matere ali tistega, kateremu gre skrb za otroka, dopustna porabna množina popolnoma ali deloma v pšeničnem zdrobu ali ovseni moki za otroke in sicer tudi na take odrezke izkaznic, ki upravičujejo sicer samo do dobave kruha. § 11. Ob vsaki oddaji kruha, moke ali redilnih sredstev neposrednim porabnikom morajo prodajalci oddanim množinam odgovarjajoče, z razglasi političnega okrajnega oblastva natančneje označene odrezke izkaznic razvredili z od druženjem, preluknjanjem ali jih drugače narediti nerabne. Radi neizpolnjevanja tega predpisa se kaznuje prodajalec tako kakor tudi kupec. To določbo je tudi uporabljati na gostilničarske in krčmarske obrate, ako je istim izjemoma dovoljeno oddajati kruh (§ 13). Obrtniki, ki oddajajo kruh, moko ali redilna sredstva neposrednim porabnikom (trgovci z mešanim blagom, kupčevale!, branjevci, mokarji i. t. d.) morajo nabiti v svojih prodajališčih na razločno vidnem kraju lahko čitljiv lepak te vsebine, da je dovoljeno oddajati kruh, moko ali redilna sredstva neposrednim porabnikom le proti izkaznici in da se strogo kaznuje prodajalec tako kakor tudi kupec, ki zanemarja ta predpis. 8 8. Reisende, die als Selbstversorger keine Ausweiskarten besitzen, sowie Reisende, die aus einer anßersteirischen Gemeinde kommen, erhalten bei vorübergehendem Aufenthalt einen besonderen Ausweis, den Reiseausweis (Muster c der Beilage). Die Ausstellung des Reiseansweises erfolgt im vorübergehenden Aufenthaltsort gegen Vorweisung einer amtlichen Bestätigung über die Abmeldung und Einstellung des Brot- und Mehlbezuges oder -Verbrauches im ständigen Aufenthaltsorte. Schwerkranken Personen kann die politische Bezirksbehorde ans Grund ärztlichen Zeugnisses oder amtsärztlicher Untersuchung bewilligen, Mehl besserer Beschaffenheit zu beziehen. Auch kann sie den Bezug von Wasserzwicback an Stelle von Brot gestatten. Die Bewilligung darf das Ausmaß der jeweils zulässigen Verbrauchsmenge an Mehl und Brot nicht überschreiten. Sic darf jeweils nur für die Dauer von höchstens 8 Wochen erteilt werden. Eine Verlängerung der Bewilligung ist zulässig. 8 10. Für Kinder bis zum vollendeten dritten Lebensjahre kann auf Ansuchen des Haushaltungsvorftandes, der Mutter oder desjenigen, dem die Obsorge für das Kind obliegt, die zulässige Verbrauchsmenge ganz oder teilweise in Weizengrieß oder Hafer-kindcrmchl, und zwar auch auf solche Ausweiskartenabschnitte bezogen werden, die sonst nur zum Bezug von Brot berechtigen. 8 11. Bei jeder Abgabe von Brot, Mehl oder Nährmitteln an unmittelbare Verbraucher sind von den Verkäufern die den abgegebenen Mengen entsprechenden, durch die Verlautbarungen der politischen Bezirksbehorde näher bezeichneten Abschnitte der Ausweiskarten durch Abtrennen, Durchlvchen oder sonstiges Unbrauchbarmachen zu entwerten. Die Nichteinhaltung dieser Vorschrift wird sowohl an dem Verkäufer wie auch an dem Käufer geahndet. Diese Bestimmung findet auch auf Gast- und Schankgewerbe Anwendung, wenn diesen ausnahmsweise die Verabreichung von Brot gestattet ist. (§ 13.) Gewerbetreibende, die Brot, Mehl oder Nährmittel an unmittelbare Verbraucher abgeben (Gemischtwarenhändler, Kaufleute, Greisler, Mehlverschleißer usw.), haben ui ihren Verkaufsräumen an deutlich sichtbarer Stelle einen leicht leserlichen Anschlag Inhalts anzubringen, daß die Abgabe von Brot, Mehl oder Nährmitteln an unmittelbare Verbraucher nur gegen Answeiskartc gestattet ist und daß die Außeracht-laffung dieser Vorschrift an dem Verkäufer wie an dem Käufer strenge geahndet wird. V kolodvorskih gostilnah in jedilnih vozovih se sme za neposredno osebno porabo med potovanjem potrebni kruh oddajati spremnemu osobju in popotnikom, ki predložijo veljaven potni listek, glaseč se na več nego 10 km dolgo progo brez predložitve izkaznice. Prav tako je dopustno, da sc oddaja v kuhinjah za osobje, ki so jih ustanovilo železniške uprave po natančnejši vredbi kruh za neposredno osebno porabo železniškim uslužbencem tudi brez izkaznice. Oddaja kruha prekupcem ni vezana na izkaznice. Dopustna je le po ukazu okrajnega oblastva ali od njega označenega mesta. Oddaja moke in redilnih sredstev za prekopavanje je dopustna le po oblastvenih razdelilnih mestih. Oddajati kruh takim obratom, ki služijo izključno potrebi vojaške uprave ali pripadnikov vojske, kakor kantine, krčme in slično, je dopustno le tedaj, ako je moko, ki sc porablja za izdelovanje kruha v ta namen priskrbela vojaška uprava. Kdor oddaja kruh, moko ali redilna sredstva je zavezan, po vsakokratnem natančneje»! ukazu namestništva ali političnega okrajnega oblastva oddružiti preskusne in števne odrezke izkaznic, predloženih za dobavo, jih odvzeti in predložiti mestu, ki ga oblastvo označi. § 12. Za neposredne porabnike je smatrati tudi bolniške in okrevališke d orne, dobrodelne, vzgojevalne in podobne zavode. Za vredbo porabe v teh zavodih ukrene vender lahko politično okrajno oblastvo odredbe, ki se razlikujejo od določenih določil o porabi izkaznic. Zlasti se labko krije potrebščina kruha in moke teh zavodov v okviru porabne množine z neposredno oblastveno dodelitvijo ali na podstavi uradnih prejemalnic. 8 13. Oddajati kruh v gostilnah in krčmarskih obratih vsake vrste vštevši kavarne in kavotoče kakor tudi mlekotoče, dalje oddajati naložene kruhe v obrtnih obratih kakor v trgovinah z mešanim blagom, trgovinah izbranih jestvin in slično, je prepovedano. Pekarijam je prepovedano tem obratom oddajati kruh. Politično okrajno oblastvo vender labko v posebno oziravrednih posameznih slučajih dovoli izjeme od predpisov prvih dveh odstavkov tega paragrafa, vender samo za take gostilničarske in krčmarske obrate, kavotoče in mlekotoče, ki služijo izključno ali skoro izključno prehranjevalnim potrebam revnejšega prebi- In Bahnhofwirtschaften und Speisewagen darf das zum unmittelbaren persönlichen Verbrauch während der Reise erforderliche Brot an das begleitende Zugspersonal und an Reisende, welche eine gültige, auf eine Strecke von mehr als 10 km lautende Fahrkarte verweisen, ohne Vorlage der Ausweiskarte verabreicht werden. Ebenso ist in den von den Eisenbahnverwaltungen errichteten Personalküchen nach Maßgabe der näheren Regelung die Abgabe von Brot zum unmittelbaren persönlichen Verbrauch der Eisenbahnbediensteten auch ohne Ausweiskarte zulässig. Die Abgabe von Brot an Wiederverkäufer ist an Ausweiskarten nicht gebunden. Sie ist nur nach Anordnung der Bezirksbehörde oder der von dieser bezeichneten Stelle statthaft. Die Abgabe von Mehl oder Nährmitteln zum Wiederverkauf ist nur durch die behördlichen Verteilungsstellen zulässig. Die Abgabe von Brot an solche Betriebe, die ausschließlich dem Bedarf der Heeresverwaltung oder von Angehörigen der bewaffneten Macht dienen, wie Kantinen, Schankwirtschaften u. dgl., ist nur daun zulässig, wenn das zur Herstellung des Brotes verwendete Mehl zu diesem Zweck von der Heeresverwaltung beigestellt wurde. Wer Brot, Mehl oder Nährmittel abgibt, ist verpflichtet, nach jeweiliger näherer Anordnung der Statthaltern oder der politischen Bezirksbehörde die Prüfungs- oder Zählabschnitte der ihm zum Bezug vorgewiesenen Ausweiskarten abzutrennen, einzuziehen und bei der von der Behörde bezeichneten Stelle einzureichen 8 12. Als unmittelbare Verbraucher sind auch Kranken- und Genesungsheime, Wvhl-tätigkeits-, Erziehungs- und ähnliche Anstalten anzusehen. Zur Regelung des Verbrauches in diesen Anstalten kann jedoch die politische Bezirksbchörde von den festgesetzten Bestimmungen über die Verwendung von Ausweiskarten abweichende Anordnungen treffen. Jnsbesonders kann der Mehl- und Brotbedarf dieser Anstalten im Rahmen der Verbrauchsmenge durch unmittelbare behördliche Zuweisung oder auf Grund amtlicher Bezugscheine gedeckt werden. 8 13. Die Verabfolgung von Brot in Gasthäusern und Schankgewerbebetrieben aller Art einschließlich der Kaffeehäuser und Kaffeeschänken sowie der Milchhallen, ferner die Verabreichung von belegten Broten in gewerblichen Betrieben, wie Gemischtwarenhandlungen, Feinkosthandlkngen u. dgl., ist verboten. Den Bäckereien ist die Lieferung von Brot an diese Betriebe untersagt. Die politische Bezirksbehörde kann jedoch in ganz besonders berücksichtigungswürdigen Einzelfällen Ausnahmen von den Vorschriften der ersten zwei Absätze dieses Paragraphen gestatten, jedoch nur für solche Gast- und Schankwirtschaften, Kaffeeschänken und Milchhallen, die ausschließlich oder nahezu ausschließlich den Ernährungs- 82* valstva zlasti delavskega prebivalstva, dalje za gostilne v hribovitih krajih, ki so določene služiti tujskemu prometu, za kolodvorske gostilne za potrebo prevoznih železniških uslužbencev in popotnikov, slednjič za nvtomatne obrate, ki se omejujejo na oddajo naloženih kruhov s pijačami ali brez njih. Gostilničarji so zavezani dovoliti gostom zavžiti seboj prinesen kruh. Oni morajo, ako jim je oddaja kruha sploh dovoljena, natančno prilagoditi krušne veličine množinam teže izkaznih odrezkov. To dolžnost imajo tudi vsi peki in trgovci zlasti glede posamezno oddanih kosov in zavitkov neoslajenega prepečenca. 8 14. V gostilničarskih in krčmarskih obratih je prepovedano prodajati močnate jedi vsake vrste črez ulico, ako se ne oddaja ob enem tudi drugih jedil. Močnate jedi se smejo oddajati v gostilničarskih in krčmarskih obratih le z razvredbo odgovarjajočih, z razglasom političnega oblastva označenih delov odrezka izkaznice o porabi kruha in moke. Tudi gost, ki ravna zoper ta predpis je kaznjiv. Z močnato jedjo v zmislu te naredbe se umeva vsaka pretežno iz žlahtne moke ali nadomestne moke pripravljena jed, ki sc oddaja bodisi kot samostojna jed, bodisi kot priloga. Izvzeti so vložki v juhe, vender samo v dosedaj običajni izmeri. V kolodvorskih gostilnah in jedilnih vozovih se smejo oddajati spremnemu železniškemu osobju in popotnikom, ki se izkažejo z veljavnim, na progo več nego 10 km sc glasečim voznim listkom močnate jedi (priloge) za osebno zavživanje med potovanjem, ne da bi predložili izkaznico. Politično okrajno oblastvo lahko to odredbo za svoj okraj razveljavi. $ 15. Kruh se sme pripravljati samo v obliki hlebov po 1 260 kg (126 dkg). 8 16. Kdor obrtno podeluje mlinske izdelke, oddaja kruli, redilna sredstva ali mlinske izdelke drugim ali oddaja jedila, mora pisati belcžno knjigo po v prilogi predpisanem obrazcu D. Belcžno knjigo mora opremiti občina z uradnim pečatom in mora biti vedno pripravljena na vpogled političnemu okrajnemu oblustvu ali prejemnikom njegovega naročiia. Za vodstvo beležne knjige potrebne bistvene določbe izda politično okrajno oblastvo bedürfnissen der ärmeren Bevölkerung, insbesondere der Arbeiterbevölkerung, dienen, ferner für Gcisthöse in Gebirgsgegenden, die dem Fremdenverkehr zu dienen bestimmt sind, für Bahnhofwirtschasten für den Bedarf der durchfahrenden Zugsbediensteten und Reisenden, schließlich für Automatenbetriebe, die auf die Verabreichung von belegten Broten mit Getränken oder ohne solche beschränkt sind. Die Gastwirte sind verpflichtet, den Gästen zu gestatten, mitgebrachtes Brot zu verzehren. Sie haben, sofern ihnen die Verabreichung von Brot überhaupt gestattet ist, die abzugcbcnden Brotgrößen genau den Gewichtsmengen der Kartenabschnitte anzupassen. Diese Verpflichtung haben auch alle Bäcker und Händler, insbesondere für die einzeln abzugebenden Stücke und die Packungen des ungezuckerten Zwiebacks. 8 14. In Gast- und Schankgewerbebetrieben ist der Verkauf von Mehlspeisen aller Art über die Gasse ohne gleichzeitige Abgabe anderer Speisen verboten. Mehlspeisen dürfen in Gast- und Schankgewerbebetriebcn nur unter Entwertung des entsprechenden, durch Verlautbarung der Bezirksbehördc bezeichnten Abschnitteile der Ausweiskarte über den Verbrauch von Brot und Mehl verabfolgt werden. Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift macht auch den Gast strafbar. Unter Mehlspeise im Sinne dieser Verordnung wird jede vorwiegend aus Edel-mchl oder Ersatzmehl jeder Art hergcstelltc Speise verstanden, die entweder als selbständige Speise oder als Beilage verabreicht wird. Ausgenommen sind die Suppeneinlagen, jedoch nur im bisher üblichen Ausmaß. In Bahnhofwirtschasten und Speisewagen dürfen an die begleitende Zugsmannschaft und an Reisende, die sich mit einer gültigen, auf eine Strecke von mehr als 10 km lautenden Fahrkarte ausweiscn, Mehlspeisen (Beilagen) zu persönlichem Genuß während der Reise ohne Vorlage der Ausweiskarte verabreicht werden. Die politische Bezirksbehördc kann diese Anordnung für ihren Bezirk außer Kraft setzen. 8 15. Die Herstellung von Brot darf nur in Laiben zu 1*260 kg (126 dkg) erfolgen. 8 16. Wer gewerbcmäßig Mahlerzeugnisse verarbeitet, an andere Brot, Nährmittel oder Mahlerzcugnisse abgibt oder Speisen verabreicht, hat ein Vormerkbuch nach dem in der Beilage D vorgezcichncten Muster zu führen. Das Vormerkbuch muß von der Gemeinde mit dem Amtssiegcl versehen sein und zur Einsicht der politischen Bezirksbehörde oder ihrer Beauftragten stets bercitgehaltcn werden. Die für die Führung des Vormerkbuches erforderlichen näheren Bestimmungen "läßt die politische Bezirksbehördc. § 17. Oziraje se na posebne razmere in potrebe lahko ukrene namestništvo in z njegovim odobrenjem politično okrajno oblastvo tudi drugače izjeme od predpisov te naredbe. 8 18. Politično okrajno oblastvo lahko vkrene natančnejše vredbe in odredbe za vred bo porabe kruha in moke. Kot take pridejo v poštev: Določitev gotovih najvišjih množin za dobavo moke gostilničarjev; utesnitev porabe moke ali redilnih sredstev za pripravljanje jedi: omejitev prodajnih okolišev, dodelitev porabnikov gotovim oddajališčem, ustanovitev uradnih oddajališč; določitev gotovih prodajnih časov in razvrstitev oddajališču pridcljcnih kupovalcev po teh prodajnih časih. § 19. Prestopke te naredbe in na njeni podlagi izdanih predpisov kaznuje, ako dejanje ne spada pod strožjo kazensko določbo, po § 34 cesarskega ukaza z dne 11. junija 1916.1., drž.zuk.št. 176 (ukaz vsega ministrstva z dne 2 6. maja 19171., drž. zak. št. 235), politično okrajno oblastvo z denarno kaznijo do 2000 K, ali z zaporom do 3. mescev, ob obtežilnih okolnostih pa z denarno kaznijo do 5000 K ali z zaporom do 6. mescev. Tudi se lahko spozna na zapad predmetov, na katere se nanaša kaznjivo dejanje ali njihovega izkupila kakor tudi na izgubo obrtne pravico. 8 20. Ta naredba dobi na mesto namestniških naredb z dne 26. oktobra 1917. 1., dež. zak. št. 89, z dne 24. januarja 1918. 1., dež. zak. št. 6, z dne 25. septembra 1916. 1., dež. zak. št. 108 in z dne 28. februarja 1918. 1., dež. zak. št. 19, moč dne 24. novembra 1918. 1. C. kr. namestnik: Clary s. r. 8 17. In Berücksichtigung besonderer Verhältnisse und Bedürfnisse kann die Statthalterei oder mit ihrer Genehmigung die politische Bezirksbehörde auch sonst Ausnahmen von den Vorschriften dieser Verordnung verfügen. 8 18. Die politische Bezirksbehörde kann nähere Einrichtungen und Anordnungen zur Regelung des Verbrauches von Brot und Mehl treffen. Als solche kommen in Betracht: Die Festsetzung bestimmter Höchstmettgen für den Mehlbezug der Gastwirte; die Einschränkung der Verwendung von Mehl oder Nährmitteln zur Speisc-bereitung; die Abgrenzung der Verkaufsspreugel, Zuteilung der Verbraucher an bestimmte Abgabcstellen, Errichtung amtlicher Abgabestellen; die Festsetzung bestimmter Verkaufszeiten und die Einteilung der der Abgabe-ftelle zugewiesenen Kunden nach diesen Verkaufszeiten. \ 8 19. Übertretungen dieser Verordnungen oder der auf ihrer Grundlage erlaffenen Vorschriften werden, soferne die Handlung nicht unter eine strengere Strafbestimmung fällt, nach dem § 34 der kaiserlichen Verordnung vom 11. Juni 1916, R.-G.-Bl. ZI. 176 (Verordnung des Gesamtminifteriums vom 26. Mai 1917, R.-G.-Bl. ZI. 235), von der politischen Bezirksbehörde mit einer Geldstrafe bis zu 2000 K oder mit Arrest bis zu 3 Monaten, bei erschwerenden Umständen aber mit einer Geldstrafe bis zu 5000 K oder mit Arrest bis zu 6 Monaten bestraft. Auch kann auf den Verfall der Sachen, auf die sich die strafbare Handlung bezieht, oder ihres Erlöses sowie auf den Verlust einer Gewerbeberechtigung erkannt werden. 8 20. Diese Verordnung tritt an Stelle der Statthalterei-Verordnungen vom 26. Oktober 1917, L.-G.-Bl. ZI. 89, vom 24. Jänner 1918, L.-G.-Bl. Zf. 6, vom 25. September 1916, L.-G.-Bl. ZI. 108, und vom 28. Februar 1918, L. G.-Bl. Zl. 19, am 24. November d. I. in Kraft. Der k. k. Statthalter: Clary m. p. Števni odrezek Moka moka moka moka moka ß moka moka u 2/2.—15./2. 1919 200. in 201. teden moka moka moka moka Števni odrezek Moka moka moka moka moka 5 moka moka tJ 19/1.—1/2. 1919 198. in 199. teden moka moka moka moka d 3 a D 9 V W 1 M I H o #906: O- kr. štajersko namestništvo. Izkaznica za kruh in moko za 190. do 201. teden, 24./11. 1918 do 1S./2. 1919 *) **) Imo in priimek posameznega člana gospodinjstva kot imetnika karte, naj izpolni hišni predstojnik a tintnim svinčnikom. sob. sob. pet. pet. četrt. četrt. sred. sred. tor. tor. pond. pond. ned. ned. sob. sob. pet. pet. četrt. četrt. sred. sred. tor. tor. pond. pond. ned. ned. Števni odrezek Kruh 6 2/2.—15./2. 1919 200. in 201. teden Števni odrezek Kruh 3 19./1,—1./2. 1919 198. in 199. teden Števni odrezek Moka 4 5./1,—18./1. 1919 196. in 197. teden Števni odrezek Moka 3 22./12. 1918 — 4./1. 1919 194. in 195 teden moka Odrezki po vsakokratni oblastveni odredbi veljavni. moka moka moka Karta je javna listina. Ponatis je prepovedan. Ponarejanje sc kaznuje po kazenskem zakonu. moka moka moka moka moka moka moka moka Karta velja samo za osebo in ni prenosljiva. Pečat. sob. pet. četrt. sred. tor. pond. ned. sob. pet. četrt. sred. tor. pond. ned. sob. pet. četrt. sred. tor. pond. ned. Števni odrezek Kruh 4 5./1,—18./1. 1919 196. in 197. teden sob. pet. četrt. sred. tor. pond. ned. Števni odrezek Kruh 3 22./12.1918—4./1.1919 194. in 195. teden Števni odrezek Moka 2 8 ./12.—21./12. 1918 192. in 193. teden moka moka moka moka moka moka moka moka moka moka Števni odrezek Moka 1 24,/11.—7./12. 1918 190. in 191. teden moka moka moka moka moka moka moka moka moka moka A (. •uiojjiuouus uiinjurt s i[iu('o)spy.tirafo)spaad u8ousiq a tuj 6161 *S/*QI op 8161 "IIhZ uopoj -J05 op '061 nz ohoiu ui i|nii| e* aijuzeiiz! lusnqsajd sob. sob. pet. pet. četrt. četrt. sred. sred. tor. tor. pond. pond. ned. ned. Števni odrezek Kruh 2 8./12.—21./12. 1918 192. in 193. teden sob. pet, četrt. sred. tor. pond. ned. sob. pet. četrt. sred. tor. pond. ned. Števni odrezek Kruh 1 24./11.—7./12.1918 190. in 191. teden LX. Stück. 73. Berorbnung bet 1. 1 steiermärkischen Stat haltcrci tiom',18 Oktober 1918. 483 Muster A. Zählabschnitt Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl ß Mehl Mehl u 272. 15/2. 1919 200. und 201.Woche Mehl Mehl Mehl Mehl Zählabschnitt Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl 5 Mehl Mehl 19./1.-I/2. 1919 198 und 199.Woche Mehl Mehl Mehl Mehl Zählabschnitt Mehl 4 5./1.-18./I. 1919 196. und 197.Woche Zählabschnitt Mehl 3 22./12. 1918- 4.'1. 1919 194. und 195 Woche Zählabschnitt Mehl 2 8./12.—21./12. 1918 192. und 193. Woche Zählabschnitt Mehl 1 24./11,—7./12. 1918 190. und 191.Woche Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehi Mehl Mehl Mehl Mehl H I . h q d g w 1 >1 i i i i H K. h. sleierm. Statthalterei. Ausweiskarte für Brot und Mehl für die 190. bis 201. Woche, 24/11. 1918 bis 15./2. 1919 für *) **) Vor- und Zuname des einzelnen Haushaltungsmitgliedes als Karteninhabers, vom Haushaltungsvorstand mit Tintenstift einzusetzen. Mehl Mehl ___________ Mehl | Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Mehl Abschnitte nach jeweiliger behördlicher Anordnung gültig. Die Karte ist eine öffentliche Urkunde. Der Nachdruck ist verboten. Die Fälschung wird nach dem Strafgesetze geahndet. Die Karte gilt nur für die Person und ist unübertragbar. Siegel. •uatiEistpng u, (, •U3||njnz -snu ljjjsuojujx l.uu piie)SJOAs3un||Ei| -snen iuoa jsi HluipsqBsSunjnJd jsq (» :i3}!3qiB13Mip$ l3|UIUEfl (» :u3Čuoij36iiBs6an||Bi| -snBH i3p |qez|tU3$3g :ciinui|0/Y\ :jnjag :s3puE}SJOAsSunj|BiisnE|q sop olubjvj 6161 'Z/Sl s|q 8161 'II/'U 102 siq 061 3!P Jnj |ipw pun jojg am ojjBijspMsnv J3P »liui|3sqesßuninZ •aipOM 102 siq 061 Z!P Jnj iqow W pun )Ojg j||j 3)je>|S!3AVsny aop »tuiissqesCysijn^ W m iiniimiiE——amn——11 Sa. FrT Do. MT™ Dir Mo. So. Sa. Fr. Do. Mi. Di. Mo. So. Sa. Sa. Fr. Fr. Do. Do. Mi. Mi. Di. Dir- Mo. Mo So. So. Sa. FrT Do. Mi. Di. Mo. So. Sa. Fr. DoT mf Di. Mo So. Sa. Sa. FH Fr. Do. ! Do. Mi. Mi. Di. Di. Mo. Mo. So. So. s Zählabschnitt Brot 6 2./2.-15./2. 1919 200. und 201.Woche s Zählabschnitt Brot 5 19/1.—1./2. 1919 198. und 199. Woche s Zählabschnitt Brot 4 5/1,—18/1. 1919 196. und 197. Woche s Zählabschnitt Brot 3 22/12.1918—4./1.1919 194. und 195. Woche Sa. Sa. Fr. Fr. Do. Do Mi. Mi. Di. Di. Mo. Mo. So. So. Sa. Sa. Fr. Fr. Do. Do. Mi. Mi. Di. Di. Mo. Mo. So. So. Zählabschnitt Brot 8./12. — 21. 12. 1918 192. und 193. Woche s Zählabschnitt Brot 1 21./11.—7/12 1918 190 und 191.Woche 83* Obrazec C. Štajersko. C. kr. na- mestništvo. Popotni i z k a z o porabi 170 g kruha in 50 g moke. Veljaven samo dno 191 Prodaja samo proti predložitvi izkaznice in oddru-žitvi odgovarjajočega odrezka. Pečat izdajajoče občine: Neprenosljivo! Ponatis prepovedan! Nasprotovanje se kaznuje z denarjem do 5000 K, zaporom do šestih mescev, ako treba z izgubo obrtne pravice. 50 g moke 170 g kruha Muster C. Steiermark. K. k. Statt- halterei. Reise-Ausweis über den Verbrauch von 170 g Brot und 50 g Mehl. Gültig nur am 191 für Verkauf nur gegen Vorlegung der Ausweiskarte und Abtrennung eines entsprechenden Abschnittes. Stempel der ausstellenden Gemeinde: Nicht übertragbar! Nachdruck verboten 1 Zuwiderhandeln wird bestraft mit Geld bis zu 5000 K, Arrest bis zu 6 Monaten, allenfalls mit Verlust der Gewerbeberechtigung. 50 g Mehl 170 g Brot Stran 1. teden veljavnosti kart ( 191 Od na levi .strani navedenih množin so Opomba m S M A (kosi po 1260 g Zaloga ob začetku tedna (ned. zjutraj) v kilogramih kosi po 1260 g nedelja pondelj. torek četrtek sobota 2. teden veljavnosti kart ( / 191 do (Kakor zgoraj.) 191 ). Tekom 1. in 2. tedna veljavnosti kart se je odvzelo števni, odrezkov: za moko: navadni odrezki..................; za kruh: navadni odrezki 8 - odrezki 8 - odrezki Enako za 3. in 4 teden, potem 5 in 6. teden, 7. in 8 teden, 9 in 10. teden, 11. in 12. teden. LX. Stlicf. 78. Verordnung der k. lt. steiermärkischen Statthalter« vom 18. Oktober 1918. 489 Seite Muster D. 1. titiWit Der lurtengiiltlgkell ( / 191 Dis / 191 ). I. 2. 3. 4. 5. C. 7. 8. 9. Anmerkung J i •6 f E Š E 5 E 6 1 S- 1 Š 1 •S> s? 5 5 a i> C d e f a a 1 i i S £ 5 1 r | g 2 * :l ^ ä £ a £ 5 03 g J o £ ^ £ £ L N ti £ £ /=» a £ 5 1 i ei « c St 5 Vorrat am Beginn der Woche (Sonnt, früh) n Kilogrammen Stücke |. 12 0 ß in Kilogrammen Stücke zu 1260 g Sannt. 1 Mont. Dienst. Mittw Don- nerst. Freit. SainSt. Summe 1 2. Este Der »lengültigDeit ( / 191 Dis / 191 ). (Wie oben.) Jin Laufe der 1. und 2. Woche der Kartengültigkeit an Zahlabschnittcn eingezogen: für Mehl: gewöhnliche Abschnitte für Brot: gewöhnliche Abschnitte 8.-Abschnitte S.-Anschnitte............ Gleich für die 3. und 4. Woche, dann 5. und 6. Woche, 7. und 8. Woche, 9. und 10 Woche, 11. und 12. Woche. Druckerei „§ei)fam‘, Graz. . ' '■ i .i T i . rM MiŠS .( m X rid ret \ • mir.".' * r::r> «J ;]• iTii«; 9 — ■;in:rii•- a tmn& .»KO HI ufttiK" . 0