Katoliški UREDNIŠTVO IN UPRAVA: 34170 Gorica, Riva Piazzutta, 18 ■ Tel. 83-177 PODUREDNIŠTVO: 34135 Trst, Vicolo delle Rose, 7 - Tel. 414646 Polletna naročnina..............L 2.000 Letna naročnina ................L 4.000 Letna inozemstvo................L 5.000 Poštno ček/vni račun: štev. 24/12410 m 3 ""k Leto XXVI. - Štev. 37 (1319) Gorica - četrtek, 19. septembra 1974 - Trst Posamezna številka L 100 Zamujeno poslanstvo? Portugalska odhaja iz Afrike Ni dolgo od tega, kar je Rai-Tv v svoji mladinski oddaji prenašala slovenski film »Kekec«, ki je posnet po zadnji zgodbi pisatelja Vandota. Dalj časa pa smo sledili nadaljevanjem, prav tako v mladinskih oddajah Rai-Tv, filmane povesti Toneta Seliškarja Bratovščina Sinjega galeba, v italijanščini »II gabbiano azzurro«. Seli-škarjevo delo, kot je televizija sporočila ob koncu nadaljevanke, je izšlo tudi v italijanskem knjižnem prevodu. Pozornost Rai-Tv do slovenskega kulturnega ustvarjanja je bila za slovenske gledalce italijanske televizije na Primorskem, to — in onstran meje, nedvomno prijetno presenečenje, četudi je dozdaj izšlo le nekaj slovenskih del, prevedenih v italijanščino; v zadnjem času Kosovelovi »Poesie e Integrali« ter trinajst slovenskih pesnikov z izbrano poezijo, izdanih v Trstu v prevodu Jolke Milič; v Ljubljani pa je izšel prevod Prešernovega Krsta pri Savici oz. »II battesimo presso la Savizza«, v prevodu Tržačana Franca Husu iz Rima. Toda primeri so še vedno osamljeni, nekaj takih prevodov seveda ne more svetu predstaviti slovenskega književnega ustvarjanja ter slovenskega življenjskega in kulturnega okolja, tako da prav tu na Primorskem doživljamo bolj ali manj iste predsodke s strani naših italijanskih so-deželanov in pogosto še velik del naših načitancev verjame v neko »slovensko« malopomembnost, nebogljenost, itd. Celo naši narodni buditelji menijo, da morajo odreševati slovensko zaprtost z neprestanimi prevodi iz tujih slovstev, a pri tem pozabljajo iskati, prevajati in izdajati slovenske kulturne stvaritve v italijanščini in drugih jezikih. Ob prevodu Kosovelove poezije v italijanščino so številni naši tarnali o premajhnem zanimanju tukajšnjih italijanskih kulturnih krogov. Seveda niso pomislili, da utiranje poti neki kulturi, potem ko je bila sto let odrinjena, preganjana in omaloževana, ne more priti kar čez noč, zlasti še, če smo se prej sami malo trudili, da bi preko javnih občil poročali o njej. Zadnje čase je led mogoče prebit, toda spoznanje, da je na Primorskem vsak kulturni ustvarjalec domač, najsi piše italijansko ali slovensko, nikakor še ni prodrlo. Toda lahko bi bilo bolje, tako da bi prav naš prostor pridobil posebno poslanstvo v posredovanju kulturnih dobrin •ned slovenskim in Italijanskim svetom, ali še dalj, med vzhodom in zahodom, saj delovnih moči prav tu na Primorskem menda ne manjka. Da celo zavzetost enega samega človeka naredi lahko ogromno, dokazujejo prevodi dr. Ferdinanda Kolednika, ki se neutrudno trudi za prevod slovenskih del v tuje jezike, če se ne motim, je bilo nekje objavljeno, da je Jurčičev »Jurij Kozjak« izšel v okoli petdesetih prevodih, med drugim tudi v kitajščini, vietnamščini, japonščini, abesinščini itd. Isti prevajalec je oskrbel prevod Finžgarjeve Dekle Ančke v nemščino pod naslovom »Die Magd Anka«, ki je izšel pri založbi Josef Hebel v Regensburgu v Nemčiji leta 1959, ter •eto pozneje roman Pod svobodnim soncem pod naslovom »Iztok — Roman um Justlnian und Theodora«, pri isti založbi v prevodu iste osebe. Že poprej je bil dr. Kolednik oskrbel prevod Terčeljeve Povesti Vozniki v francoščino; izdala L’E-eole Pariš 1953 pod naslovom »Les Char-rettere«. Portugalsko ministrstvo za šolstvo pa je portugalski prevod Jurija Kozjaka uvrstilo med šolsko branje. Da slovenska knjiga včasih najde kar saina pot v tuje izdaje, dokazuje roman Kaplan Klemen, ki je izhajal kot podlistek na Koroškem in je bil kot knjiga Prvič izdan v nemškem prevodu kot »Ka-Plan Kleincns« pri Volks-Buehgemeinschaft v Luzernu leta 1955. Po nemškem je bil Prirejen tudi španski prevod »El Capelan«, k! je izšel leta 1961 pri založbi Louis de ^aralt v Barceloni. Na Primorskem, vsaj po zadnji vojni, pa je bila celo kaka osamljena pobuda redka, ko bi se morali še posebej truditi za razumevanje, katero se najprej izkaže na kulturnem polju, v pravi informaciji, v enem in drugem jeziku. Mnogi še vedno sanjajo, kako naj bi Trst ponovno pridobil svoje mesto v evropskem in mednarodnem dogajanju. Toda kako bi posredoval v evropskem dogajanju, ko niti svojih nasprotij še ni uspel rešiti? Kljub vsemu pa je bilo zadnje čase o-paziti, da se kulturni evropski svet zanima tudi za ustvarjanje v zamejstvu, za kulturne in narodnostne razmere ter za odnose med narodnostmi, ki na tem območju živijo. Zanimanje so pokazali med drugim celo v Moskvi. M. N. Doba po zadnji svetovni vojni je poleg drugega prinesla s seboj padec raznih malikov in mitov. Med te lahko štejemo tudi nekatere stvarnosti, ki so v preteklosti postale mit velikih evropskih držav, in sem spada prav kolonializem. Velika Britanija, Francija, Belgija, Holandska so druga za drugo začele izgubljati tla v nekdanjih kolonialnih imperijih. Indija, Indokina, severna in centralna Afrika, premnoga azijska in oceanska otočja — vse te dežele so postale samostojne in vstopile v OZN. Tudi Španija je v tej dobi izgubila glavnino svojih še malo preostalih prekomorskih posestev. iiiiiiiiiimiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiNiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiii! Upravičen in neupravičen strah V sredo 11. in v četrtek 12. septembra je bila nenavadno stroga kontrola na obmejnih blokih z Jugoslavijo in tudi izredna kontrola milice na vseh cestah. V petek smo razumeli, zakaj. V četrtek je namreč obiskal Jesenice predsednik Tito in imel tam važen govor. Obravnaval je razna vprašanja jugoslovanske gospodarske in socialne politike. Toda v zunanjem svetu so zbudile največjo pozornost njegove izjave, da so na jugu Jugoslavije, na Kosovem in v Črni gori, odkrili organizacijo nove komunistične partije, naklonjene Sovjetom. Tito je dejal, da so pristaši nove stranke razpolagali z obilico denarja in propagandnega materiala, ki je bil tiskan zunaj države. Tudi vodilni ljudje nove stranke da so zunaj Jugoslavije. Tito ni pojasnil, katere države so bile povezane z ustanavljanjem nove komunistične partije, vendar se splošno govori, da so bile to Rusija in nekatere njene satelitske države. Ob razkrinkanju te nove stalinistične zarote so zaprli več desetin oseb, znanih komunistov, ki jih skrivaj sodijo v Peči na Kosovem. O tem procesu se še nič ne ve, ker je še zmeraj v tajnosti. Naslednje dni so nekateri časopisi poročali o velikih vajah sovjetskih čet na Madžarskem, ki se baje vršijo na mejah z Jugoslavijo. STRAH SLOVENSKE PARTIJE Slovenska partija ni smela ostati manj budna, kot so njene sorodnice na jugu. Zato je marala odkriti tudi na Slovenskem kakega sovražnika. In res ga je odkrila. Naloga, da to sporoči javnosti, je zadela Mitjo Ribičiča. Ta je v nedeljo 8. septembra na zborovanju v Stavbah pri Litiji na Dolenjskem pokazal »velikega sovražnika«, ime mu je klerikalizem. Dejal je Mitja Ribičič: »V takem delovanju proti vrednotam socializma in proti samoupravnemu sistemu je še posebej sumljivo tako imenovano ognjiščarsko gibanje, vzpostavljanje nekakšne katoliške akcije... Z vsemi sredstvi bomo preprečili, da bi se v socialistični družbi pojavil in organiziral kakršenkoli samostojen center političnega odločanja v imenu ljudi. Tudi cerkev tu ne more imeti nobenih privilegijev...« Ko smo te besede slišali po radiu in potem brali v Delu, smo ugibali, kje vidi ta novi strah Mitja Ribičič. Pojasnilo je prišlo v ponedeljek 16. septembra zvečer, ko je ljubljanska televizija poslala v svet novico, da so izvedli preiskavo v uredništvih in pravnih prostorih Družine v Ljubljani in Ognjišča v Kopru. O teh preiskavah so ljudje že prej nekaj govorili. Sedaj je prišla uradna izjava. V tej izjavi trdijo, da so odkrili razne nepravilnosti pri upravi in prikrivanje dohodkov. Polog tega, da so odkrili tudi »sovražno« literaturo. Menimo, da nismo daleč od resnice, če trdimo, da je slovenska partija odkrila svojega sovražnika na Slovenskem v katoliški Cerkvi, ki se je prilagodila novim političnim razmeram in novim pokoncilskim smerem ter si v Ognjišču in Družini ustvarila dvoje živih in uspešnih glasil, pri katerih do sedaj partija ni imela svojih ljudi, kot jih pri nekaterih drugih cerkvenih ustanovah v Sloveniji. Verjetno bo sedaj izkoristila psihozo, ki je nastala ob odkritju nove stalinistične stranke, da udari po Družini in še posebej po Ognjišču. Kot pretvezo bo uporabila »nepravilnosti pri upravi, prikrivanju dohodkov, odkritje sovražne literature«. Mitja Ribičič je pri tem strokovnjak, saj je v dobi stalinizma na Slovenskem bil ravno on notranji minister ZSR Slovenije. Prihodnost bo pokazala, v koliko so te temne slutnje upravičene. Le Portugalska je do nedavnega ostala edina kolonialna sila naših dni in to prav v nekdanjem pomenu besede. Dežela, ki je že od petnajstega stoletja začela s kolonialnimi naseljevanji in osvajanji od Azije in Afrike pa pozneje tja do Amerike, ni hotela popustiti niti za ped in se sploh ni zmenila za nova znamenja časov. Ko je to delala, je pravzaprav Luzitanija le dobesedno sledila mitu svoje nekdanje veličine in se vsa prejšnja štiridesetletja do naših dni napajala v vrelcih Sa-lazarjeve retorike in njemu sledeče Caetanove nič manj trde roke. Totalitarna oblast pač ni imela posluha za klic časa in za vključitev svoje dežele v novo evropsko in svetovno stvarnost. Vse to pa se je Portugalski bridko maščevalo, saj jo je izoliralo za dolga obdobja in ji tako odvzelo možnost naglega razvoja vzporedno z ostalimi evropskimi sosedi. Že pred leti je sicer Lizbona izgubila nekatere ključne postojanke. Tu imamo v mislih predvsem mesto Goa, ki ji ga je Indija z vojaško silo odvzela in s tem načela ne več trdno in monolitno portugalsko kolonialno posest. Kljub temu da je na vzhodu izgubila to starodavno mesto, je še do danes ohranila nekatere postojanke na Minister Andreotti pride v Nabrežino ■Prihodnjo nedeljo, 22. t. m., pride v Nabrežino vojni minister Andreotti. V vasi bodo ob 10. uri odprli novo orožniško postajo in minister bo pri tem navzoč. iiiiiiiiiiiiii ........................................ Slnnska skinnast ii mlina krizi V zvezi s polemičnimi notami, ki si jih v zadnjem času izmenjujejo stranke levega centra na deželni ravni, posebej DC in PSI, je Slovenska skupnost po globoki preučitvi celotnega dogajanja, izdala posebno poročilo, v katerem je med drugim rečeno, da bo občni zbor Slovenske skupnosti moral temeljito analizirati politični položaj na deželni ravni in na tržaški pokrajinski ravni. Globoka kriza, ki je zajela nekatere stranke levega centra, predstavlja namreč veliko oviro pri uresničevanju sporazuma, ki ga je Slovenska skupnost podpisala s strankami levega centra, s katerimi že eno desetletje sodeluje v okviru tržaške pokrajine, tržaške občine in devinsko-nabrežinske občine. Potrebna je objektivna in globoka proučitev političnega stanja in izbira najprimernejše politične poti, da bo tako Slovenska skupnost lahko čimbolj zvesto in primemo ukrepala za dosego vseh tistih narodnostnih, socialnih in ekonomskih pravic, ki jih zamejski Slovenci terjamo že vso povojno dobo. Slovenski skupnosti so pravice Slovencev primarne važnosti, zato zahteva od strank levega centra, da opustijo besedičenje in se predajo delu za konkretizacijo sporazumov, ki so jih podpisale. Posebej stranke, ki sestavljajo deželni odbor, se morajo čimprej temeljito soočiti s slovensko problematiko, saj niso v času enega leta napravile dejansko niti koraka za rešitev odprtih slovenskih vprašanj. Posebno je tu kričeč primer Beneške Slovenije, kjer naši rojaki bijejo svoj veliki osveščevalni boj za ohranitev na svoji zemlji. Slovenska kupnost, je nadalje rečeno v poročilu, pričakuje od strank levega cen- tra v okviru tržaškega pokrajinskega odbora in tržaškega občinskega odbora, da objektivno in primemo rešijo vse predloge, ki so bili načelno sprejeti v okviru pogajanj strank levega centra in Slovenske skupnosti. Gre med drugim za uporabo slovenskega jezika v javnosti, dosledno uvajanje dvojezičnosti, primemo zastopstvo v javnih ustanovah, namestitev Slovencev v javne urade, za takojšnje prenehanje razlaščanja slovenske zemlje itd. Vsa ta vprašanja bodo zastopniki Slovenske skupnosti odločno postavili v o-spredje na bližnjem prevarjenju s strankami levega centra v tržaški pokrajini. Od uresničenja teh predlogov bo odvisno v glavni meri nadaljnje zadržanje Slovenske skupnosti do strank levega centra. Abesinski cesar je moral odstopiti Pretekli teden je Abesinija doživela zgodovinski dan, ko je vojska odstavila starega cesarja Haile Selasieja. Primorski Slovenci ga poznamo iz časov italijansko-abesinske vojne leta 1935, ko ga je Mussolini pregnal iz države. V njem smo videli žrtev fašističnega nasilja, kot smo takrat bili tudi mi. Med zadnjo vojno se je Haile Selasie vrnil na prestol in vladal svojo državo po starih načinih. Vojska s tetm ni bila zadovoljna, ker si je želela več napredka v državi. Začeli so se nemiri, ki so jih sprva povzročili študentje, potem pa še vojaki. Ti so kamen za kamnom rušili cesarsko diktaturo in jo dokončno zrušili v četrtek 4. septembra, ko so odstavili 82-letnega cesarja. Sedaj ne vedo, kaj naj naredijo z njim: ali