ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA JULIJSKA BENEČIJA ■a URADNI LIST ZAVEZNIŠKE VOJAŠKE UPRAVE II ZVEZEK V St. 6 — 15. December 1946 Izdaja Zavezniška vojaška uprava pod oblastjo vrhovnega zavezniškega poveljnika na sredozemskem operacijskem področju in vojaškega guvernerja Ediloriale Libraria S. A., Trieste - 1946 Splošni Ukaz št, 86 (40 B) DAVEK NA VOJNE DOBIČKE Ker sodim, da je 'primerno popraviti splošni ukaz št. 40 v tistem delu Julijslce Benečije, ki ga upravljajo zavezniške silo (in ki se tu nadalje označuje „ozemlje"), zato zdaj jaz, ALFRED C. BOWMAN, polkovnik, J.A.G.D., višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM : PREKLIC NEKATERIH OBSTOJEČIH ZAKONITIH PREDPISOV Člen i S tem se preklicujejo- naslednje določbe : Člen I in odstavek 1 in 2 člena 2 kr. zak. odi. z dne 4. februarja 1937 št. 103, spremenjenega v zakon z dne 7. junija 1937 št. 1209 ; člena 0 in. 22' enotnega zakonskega besedila, odobrenega s kr. odi. z dne 3. junija 1943 št. 598, spremenjenega s splošnim ukazom št. 40 in členi VIII, IX, X in XIII splošnega ukaza ?ft. 40. PREDPISI ZA ODMERO DAVKA NA VOJNE DOBIČKE ir DAVKA NA DOHODEK VALORIZACIJA ČLEN II V pogledu davka na vojni dobiček za leto 1945 se redniLlohodek, naveden v enotnem zakonskem besedilu, odobrenem s kr. odi. z dne 3. junija 1943 št. 598 s popravki, valorizira z uporabo količnika 5, če je bil ugotovljen na podlagi dohodka pridobljenega ali kapitala investiranega v letih 1937-1938. Če je bil ta redni dohodek ugotovljen na podlagi'kapitala. investiranega po 31. decembru 1938, se valorizira s pomočjo naslednjih količnikov: 4,35 pri kapitalu, investiranem v letu 1939 3,75 pri kapitalu, investiranem v letu 1940 3,15 pri kapitalu, investiranem v letu 1941 in 1942 2,50 pri kapitalu, investiranem v letu 1943 1,25 pri kapitalu, investiranem v letu 1944 Na isti način se valorizirajo tisti deli rednega dohodka, ki so se zvišati ali znižali, ker je bil investiran kapital v smislu člena 8 navedenega enotnega zakonskega besedila. V pogledu davka na vojne dobičke za 1944 se količniki, določeni s tem členom, zmanjšajo na dve petini. Ugotovitev rodnega dohodka v svrho odmere davka na vojne dobičke, ki ga dolgujejo davkoplačevalci, navedeni v členu 2 enotnega zakonskega bosedila, odobrenega s kr. odi. z dne 3. junija 1943 št. 598, se mora ravnati po določbah člena 3, prvi odstavek navedenega enotnega zakonskega besedila z izjemo ugotovitev, ki so postale pravomoćne pred dnevom uveljavljenja tega ukaza. ČLEN III Amortizacijske kvote, ki se smejo odšteti od kosmatega dohodka v svrho odmere dohodninskega davka in davka na vojne dobičke, se računajo od leta 1944 dalje na podlagi vrednosti, določene po kr. odi. z dne 5. oktobra 1936 št. 1575, spremenjenega v zakon z dne 4. januarja 1937 št 40, in količnikov, določenih v prejšnjem členu. n. "'.rr' Določbe prednjega odstavka veljajo tudi za valorizacijo pri ugotovitvi dohodka ali izgube iz vnovčenja ali iz celotne ali delne izgube gotovih imovinskih objektov. S Odstavek 1. — Trgovske družbe in ustanove, ki so obdavčene na podlagi svoje bilance, nimajo v pogledu finančnih let, ki se zaključijo po dnevu uveljavljenja tega ukaza, pravice na valorizacijo amortizacijskih kvot, ki se odtegnejo od njihovega dohodka, če niso valorizirale tozadevnih virov tega dohodka v svoji bilanci. Odstavek 2. — Za finančna leta, ki so se zaključila pred dnevom uveljavljenja tega ukaza, je dovoljeno odšteti valorizirano amortizacijo, čeprav se to ni izkazalo v bilanci ; ugotovitve, ki so pravomoćne, se ne smejo spremeniti. ČLEN V Odstavek 1. — Bilančni dobiček, ki se je dosegel pri valorizaciji, se ne Sme razdeliti pred dejanskim vnovčenjein proizvodnih virov, a se sme določiti za kritje izgub ali za zvišanje družbene glavnice. Odstavek 2. — Družbe, ki uporabijo ta dobiček za zvišanje glavnice, morajo istočasno zvišati svoj redni rezervni sklad, tako da ostane razmerje med glavnico in rezervnim skladom isto kakor pred tem zvišanjem. Odstavek 3. — Družba ali ustanova, ki ne bi postopala po določbah prvega odstavka, se kaznuje z globo največ do zneska, s katerim so je nepravilno jpostopalo, in najmanj eno desetino tega zneska ; predsednik, poslevodeči odbornik, ravnatelj, član nadzornega odbora in druge osebe, ki imajo po ustroju družbe ali ustanove dolžnost nadzorstva, se osebno kaznujejo z globo najmanj 20.000 lir in največ 100.000 lir. Člen vi Odškodnina, ki gre industrijskim, trgovskim in poljedelskim podjetjem v povrnitev vojne škode, ne velja za dohodek pri odmeri dohodnine in davka na vojne dobičke. ČLEN VII Pri uporabi člena 11, 2. odstavek enotnega zakonskega besedila, odobrenega s kr. odi. z dne 3. junija 1043 št. 598, je preostala vrednost tovarn in naprav za dela in za proizvodnjo potrebščin za obrambo in vojaško opremo države enaka prometni vrednosti teh tovarn in naprav na dan 31. decembra 1945. Da se ugotovi izguba, ki se mora odšteti kot razlika med prvotnimi stroški za te tovarne in naprave (kadar zmanjšana vrednost še ni bila odšteta) in med gornjo vrednostjo, se valorizirajo stroški in zmanjšana vrednost s pomočjo količnika, določenega v členu II tega ukaza. PREDPISI ZA UGOTOVITEV DOBIČKOV PRI POEDINIH POSLIH O NEPREMIČNI IN PREMIČNI IMOVINI - RAZLAGA IN SPREMEMBA ENOTNEGA ZAKONSKEGA BESEDILA ČLEN VIII Pri poedimh spekulativnih poslih o nepremični in premični imovini, ki so jih izvršili davkoplačevalci, ki niso obdavčeni na podlagi bilance, je dobiček podvržen davku na vojne dobičke, enak razliki med dobičkom, ugotovljenem za vsak poedini posel, in med dobičkom, ki bi se bil zaslužil, če bi bil posel izvršen v odgovarjajočem času in če bi bil končal v letu 1938, pri čemur se tako dobljeni redni dohodek valorizira s količnikom, določenim v členu II, ali pa, je dobiček enak razliki med dobičkom, ugotovljenim za vsak poedini posel in med zneskom, enakim 8 odstotkom vanj investirane glavnice, valoriziranim po prej navedenem členu za vsako leto investicije, pri čemur se odštejejo dohodki, zasluženi v času investicije. Določbe prednjega odstavka ne veljajo za ugotovitve, ki so postale pravomoćno do dneva uveljavljanja tega ukaza. Dodelitev neprimičnine članom družb za nepremičnine, izvršena po členu 5 zakona z dno 23. marca 1940 št. 283 in po členu 15 enotnega zakonskega besedila, odobrenega s kr. odi. z dne 9. marca 1942 št. 257, ni podvržena odmeri davka na vojne dobičke. Če skupni dohodek družb in ustanov, ki so obdavčene na podlagi bilance, obsega dobičke iz spekulativnih poslov z nepremičninami in je redni dohodek ocenjen na 8 odstotkov kapitala, investiranega v letih 1937-1938 po odštetju vrednosti nepremičnin, se mora k temu dohodku prišteti 8 odstotkov vrednosti nepremičnine, ki je bila predmet spekulacije, za vsako leto trajanje investicije, po odštetju dohodka, prirastlega za časa investicij iz dotične nepremičnine, kakor je bil ugotovljen ali kakor bi se moral ugotoviti zaradi odmere davka na hiše ali zemljišča. Določbe prednjega odstavka'se ne uporabijo, če tvori nepremičnina, ki je bila predmet spekulacije, investicijo kapitala, ki je bila že upoštevana pri odmeri rednega dohodka.. Člen x Posli, posredovalca v smislu člena 1 enotnega zakonskega besedila, odobrenega s kr. odi. z dne 3. julija 1943 št. 398 obsegajo poleg trgovskih poslov tudi navadne kupčijske posle. ,ČLEN XI Zaradi uporabe člena 10 se s tem razširi pravica, zvišati dohodek, ki ga je ugotovil urad, in ugotoviti neprijavljen dohodek v primerih po členu 98 pravilnika, odobrenega s kr. odi. z dne 11 julija 1907 št. 560, na prizivne komisije, kadar komisije prve stopnje ne smatrajo za umestno, da se same poslužijo te pravice. V teh primerih kakor tudi, če ne smatra za primerno ugotovitve, ki jo je predlagala komisija prve stopnje, če se je le-ta sama poslužila gornje pravice, sme okrajni davčni urad predlagati prizivni komisiji, da ugotovi imovino in da ugotovi neprijavljeni dohodek ali da predlaga novo odmero. Pravica po prvem odstavku preneha za komisije, prve stopnje dne 31. decembra tretjega leta, ki bo sledilo prenhanju pobiranja davka na vojne dobičke. Predlog, omenjen v drugem odstavku, mora staviti urad apelacijski komisiji v 60 dneh od dneva, ko je urad izvedel, da komisija prve stopnje ne predlaga zvišanja ugotovljenega dohodka ali odmere neprijavljene imovine, ali od dneva, ko je prejel predlog za novo odmero ; predlog, stavljen po tem roku, .nima učinka. ČLEN XII Predsednik in ravnatelj delniških družb in družb z omenjeno zavezo, ki so na tem mostu na dan uveljavljenja tega ukaza, tisti, ki bodo na tem mestu, dokler ne bodo izpolnjene vse obveze iz uvedbe davka na. vojne dobičke, kakor tudi likvidatorji, so solidarno odgovorni za. plačilo dolga iz uvedbe tega davka ne.glede na čas, ko se je izvršila dotična odmera in vpis v davčne sezname. ■ Predsednik in ravnatelji, ki so bili na tem mestu dno 16. julija 1940 in tisti, ki so bili na tem mestu do dneva uveljavljenja tega ukaza, so solidarno odgovorni za dolg, naveden v prejšnjem odstavku,' že je dan eden ali voč naslednjih pogojev: a) če je bila družba ali združenje ustanovljeno po 16. juliju 1940 iz poedinske trvdke, neregistrirane tvrdka, ali družbe z omejeno ali neomejeno zavezo ; b) če obstoja znatno nesorazmerje med družbino glavnico in družbinim prometom ali med glavnico in ugotovljenim dobičkom; c j če je bila družba ali združenje razpuščeno pred ugotovitvijo vojnih dobičkov ; d) če se' more sklepati, da je bila ustanovitev ali uprava družbe vnaprej preračunana na to, da se ustvari popolna ali delna neplačevitost glede na davek na vojne dobičke. PRENEHANJE DAVKA NA VOJNE DOBIČKE ČLEN XIII Pobiranje davka na vojne dobičke po enotnem zakonskem besedilu, odobrenem s kr. odi. z dne 3. junija 1943 št. 598, preneha s 1. januarjam 1948. Vendar mora finančna uprava nadalje, zadrževati v smislu člena 20 enotnega zakonskega besedila, odobrenega s kr. odi. z dne 3. junija. 1943 št. 598 znesek enak 1% vsote vsakega izplačila pri pogodbah in dobavah, izvršenih pred 31, decembrom 1945, dokler pogodbeniki in dobavitelji ne morejo dokazati s potrdilom pristojnega okrajnega urada, da je bil ves vojni dobiček, ki ga dolgujejo iz teh pogodb in dobav, kakor tudi dolg iz zaseženja dotičnih dobičkov pravilno plačan in da ni na mestu nikaka odmera v zvezi s tem. POSTOPEK, KAZNI IN DAN UVELJAVLJENJA ČLEN XIV Davkoplačevalec sme vložiti priziv na okrožno davčno komisijo tudi v stvari sami, če dobiček, ki ga je ugotovila okrajna komisija, presega dvojni znesek prijavljenega dohodka ; okrajni urad sme vložiti priziv na imenovano komisijo, če znaša dohodek, ki ga je ugotovila okrajna komisija, manj kakor polovico onega, ki ga je ugotovil urad. Proti odlflebam komisij prve stopnje je dopuščen priziv na okrožno davčno komisijo, ki odloča tudi v stvari sami (meritorno). ČLEN XV Kazni z ozirom na davek na vojne dobičke so enake onim, ki so določene v členu 23 enotnega zakonskega besedila, odobrenega s kr. odi. z dne 3. junija 1943 št. 598. Prednji odstavek velja tudi za odmere, ki so bile dovršene na dan uveljavljenja tega ukaza in že izterjane kazni se ne vrnejo. če je bila ugotovitev ali revizija dohodka, ki je podvržen davku na vojne dobičke, izvršena na podlagi sporazuna z davkoplačevalcem, predno so o primeru odločile upravne komisije, se ne izreče kazen zaradi opuščene prijave. ČLEN XVI Ta ukaz stopi v veljavo na tem ozemlju na dan, ko se objavi v Uradnem listu Zavezniške vojaške uprave. V Trstu, dne 7. decembra 1940. ALFRED C. BOWMAN polkovmk, J.A.G.I). višji častnik za civilne zadeve SPREMEMBE NADZORNEGA ODBORA ZA FILME Ker je bil z ukazom št. 151 ustanovljen nadzorni odbor 4 članov za filme ; ker sodim, da je potrebno izmenjati elane tega odbora, zato zdaj jaz, ALFOED G. BOWMAN, polkovnik, J.A.O.D., višji častnik za civilne za, deve, UKAZUJEM : a) S tem se razrešijo naslednji člani nadzornega odbora za filme, ki je bil ustanovljen z ukazom št. 151 z dne 17. junija 1946 : stotnik John H. DODRIDGE, policija Julijske Benečije, stotnik Desmond T. CLARKE, 13 zbor. b) V omenjeni odbor za filme se s tem imenujejo stotnik Percival Austin EDWARDS, policija Julijske Benečije, stotnik Alexander Edward BRITTEN, generalni glavni stan (tržaški urad). ČLEN IX Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. ALFRED C. BOWOAN polkovnik, J.A.G.D. višji častnik za civilne zadeve Ukaz št 239 OPROSTITEV PLAČILA ŠOLSKIH TAKS IN DODATNIH PRISTOJBIN ZA LETO 1943-1944 Ker sodim, da je primerno potrditi oprostitve plačila Šolskih taks in dodatnih pristojbin, dovoljene za akademsko leto ig/t3-i<)44, v pogledu nekaterih kategorij dijakov, zato zdaj jaz, ALFRED G. BOWMAN, polkovnik, J.A.G.D., višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM : ČLEN I POTRDITEV OPROSTITVE PLAČILA ŠOLSKIH TAKS IN DODATNIH PRISTOJBIN, DOVOLJENIH ZA LETO 1943-1944 S tem se potrjuje oprostitev šolskih taks in dodatnih pristojbin, dovoljenih za akademsko leto 1943-1944 za naslednje dijake vseučilišč : a) ki pripadajo družinam, ki so bile težko oškodovane zaradi vojnih dogodkov; b) ki so invalidi dela, ali pripadajo družinam, katerih oče ali glavni vzdrževalec je invalid dela ali je umrl vsled nezgode pri delu ; c) ki pripadajo družini, katere oče ali glavni vzdrževalec je bil v službi trgovinske mornarice interniran v kakšni nevtralni državni, ÖLEN II PRISTOJNOST ZA DOVOLITEV OPROSTITVE Rektor tržaškega vseučilišča mora presoditi, ali so v poedinem primeru dani pogoji za dosego oprostitev, navedenih v členu I tega ukaza in odločiti o dovolitvi oprostitev. ÖLEN III Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 4. decembra 1946. ALFRED C. BOWMAN polkovnik, J.A.G.D. višji častnik za civilne zadeve Ukaz št. 275 PLAČILO „ZIMSKEGA PRISPEVKA“ POLJEDELSKIM DELAVCEM Ker sodim, da je 'primerno in potrebno odrediti izplačilo izrednega zimskega prispevka poljedelskim delavcem v tistem delu Julijske Benečije, ki ga upravljajo zavezniške sile (in ki se nadalje nadalje kratko označuje „ozemlje“) da se jim omogoči preskrbeti se z najnujnejšimi potrebščinami za blilajočo se zimo, zato zdaj jaz, ALFRED C. BOWMAN, polkovnik, J.A.G.D., višji 'astnik za civilne zadeve,. UKAZUJEM : ČLEN I IZPLAČILO „ZIMSKEGA PRISPEVKA“ POLJEDELSKIM DELAVCEM Odstavek 1. — S tem se odreja izplačilo enkratnega izrednega prejemka, imenovanega „zimski prispevek“ v korist poljedelskih delavcev stalno bivajočih na tem ozemlju, pod pogoji, navedenimi v naslednjih členih. Odstavek 2. — V smislu tega ukaza je stalno' bivališče tisto, ki izhaja iz vpisa prizadetih oseb v občinske sezname stalnega prebivalstva dne L septembra 1946. Odstavek 3. — V smislu tega ukaza polovinarji in koloni, rejci živine v družbi za vzrejo živine in delavci, ki prejemajo plačilo izključno le v deležu pridelkov, ne veljajo,za poljedelske delavce. ČLEN II VIŠINA ZIMSKEGA PRISPEVKA Višina zimskega prispevka po členu I znaša : a) 3.000 lir za delavce, ki veljajo za poglavarje družine, b) 1.500 lir za delavce, ki ne veljajo za poglavarje družine. ČLEN lil DOLŽNOST DELODAJALCEV, DA PLAČAJO ZIMSKI PRISPEVEK Delodajalci morajo neposredno plačati zimski prispevek : a) 'poljedelskim delavcem, ki so bili zaposleni na dan. 1. septembra 1946 na podlagi določene delovne pogodbe, na primer kot pisarniški nameščenci, delavci s stalno plačo in delavci podobne vrste, če je zajamčenih najmanj 200 delovnih dni letno ; b) osebju, ki je bilo zaposleno na dan, naveden pod a) pri takih poljedelskih delih ali delih, ki :.o v zvezi - poljedelstvom ali ga dopolnjujejo, za katera ne velja postopek; določen za plačilo izenačenih prispevkov. * Člen iv OBVEZNOST ZAVODA ZA SOCIALNO ZAVAROVANJE ZA PLAČILO ZIMSKEGA PRISPEVKA Odstavek 1. — Poljedelskim dninarjem izplača zimski prispevek Zavod za socialno zavarovanje iz posebnega sklada za plače v poljedelstvu pri Skladu za družinske doklade (Cassa Unica Assegni Familiari), ki mora voditi o tem poseben račun, ločen od onega za družinske doklade. Odstavek 2. — Izplačilo zimskega prispevka po odstavku 1 se izvrši: a) poljedelskim dninarjem, ki so stalno ali začasno vpisani v seznam delavcev za poljedelsko leto 1945-1946, na podlagi teh seznamov in spiskov družinskih poglavarjev, pri čemur se morajo vpoštevati vse morebitne spremembe v sestavi družine pred 1. septembrom 1946 ; b) pri drugih poljedelskih dninarjih na podlagi posebnih seznamov, ki jih morajo sestaviti pokrajinski uradi za vodstvo osebnih seznamov delavcev in izenačenih prispevkov v kmetijstvu. V te sezname se morajo vpisati, z označbo' družinskega poglavarja. tisti delavci, ki niso vpisani v seznam kot stalni ali priložnostni delavci in ki morejo dokazati s tozadevnim potrdilom občine, da so delali tekom poljedelskega leta, ki je bilo v teku na dan 1. septembra 1946, večinoma kot poljedelski dninarji ali kot delavci, katerih zaslužek ni izključno v deležu pridelkov dotičnega poljedelskega obrata. • Odstavek 3. — Breme izplačila zimskega prispevka' poljedelskim delavcem, navedenim v odstavku 1 tega člena, nosijo deloma poljedelski delodajalci, ki plačajo poseben prispevek, določen nižje v členu V tega ukaza, in deloma Zavezniška vojaška uprava s prispevkom za izplačilo zimskega prispevka, nezaposlenim delavcem po členu V ukaza št. 273. ČLEN V PLAČILO PRISPEVKA POLJEDELSKIH DELODAJALCEV Odstavek 1. ■— Prispevek, ki ga morajo plačati vsi delodajalci, v poljedelstvu po odstavku 3 člena IV tega ukaza, se računa tako, da se uporabi količnik 12,50 lir za vsak delovni dan delavetev s stalno plačo in težakov, ki je bil določen ali ki se mora določiti za tega delodajalca zaradi plačila izenačenih prispevkov v kmetijstvu za leto 1946, in da se odšteje od tako ugotovljeno skupne vsote skupni znesek prispevkov, ki jih je plačal neposredno po členo III tega ukaza tistim delavcem v stalni službi, ki so zaposleni v poljedelskem delu ali v reji živine. V ta namen morajo delodajalci v 20 dneh od dneva uveljavljenja tega ukaza vložiti pri prokrajinskih uradih za vodstvo osebnih seznamov, delavcev in izenačenih prispevkov v kmetijstvu seznam stalnih delavcev, katerim so izplačali zimski prispevek neposredno, potrjen s podpisi 'delavcev. Pri delavcih, ki so družinski poglavarji, se morajo priložiti družinski listi. Odstavek 2. — Prispevek po odstavku 1 tega člena ne velja za tiste delavne dni delavcev s stalno plačo in težakov ki so bili določeni za obrate neposrednih obdelovalcev, polovina-rjev in kolonov, -in ki se nanašajo na 'sčzonsko ali trenutno delo. Odstavek 3. ■— Pokrajinski uradi za vodstvo osebnih seznamov delavcev in izenačenih prispevkov v kmetijstva morajo določiti na podlagi dobljenih podatkov in predpisov prejšnjih odstavkov tega člena vsoto prispevkov, ki jih dolgujejo poedini poljedelci ter jo morajo sporočiti dolžniku s pozivom na plačilo. Ta vsota se mora plačati v 30 dneh od dneva obvestila na posebnih poštni tekoči račun na ime izterjevalca prej navedenega urada. Odstavek 4. — Če delodajalec ne plača prispevkov v zgoraj določenem roku, se poveri izterjanje dolgovanih zneskov, zvišanih za globo zaradi zamude v višini 6%, uradnim davčnim izterjevalcem s predajo seznama zamudnikom in v skladu z veljavnim prednostnim postopkom za izterjavanje neposrednih davkov, pri čemur so izterjevalci odgovorni za plačilo, ter v skladu s postopkom in pravili, določenimi v kr. zak. odi. z dne 28. novembra 1938 št. 2138 in kr. odi. z dne 24 septembra 1940 št. 1949 in 1954. Vsote, vnesene v te davčne sezname, se izterjajo v treh enakih obrokih v presledkih po 2 mesca. Odstavek 5. — Proti odmeri vsote prispevkov je dopusten priziv na okrožnega predsednika v 30 dneh od vročitve obvestila. Priziv ne zadrži obveznosti, plačati zahtevane vsote. Okrožni predsednik odloča dokončno po zaslišanju komisije, ustanovljene v smislu člena 5 kr. odi. z dne 24 septembra 1940 št. 1949 s popravki. Odstavek d. — Zneski, ki se izterjajo.na prispevkih in globah zaradi zamude, se dodelijo v skladu s predpisi kr. zak. od. z dne 24. septembra 1940 št. 1954 v razmeiju 27/28 pristojni upravi Zavoda za socialno zavarovanje in 1/28 Uradu za vodstvo osebnih seznamov delavcev' in izenačenih prispevkov v kmetijstvu, da se mu tako povrnejo stroški odmere in izterjavanje. ČLEN VI PREPOVED DVOJNEGA PLAČILA Zimski prispevek po tem ukazu je ospbnega značaja in se sme le enkrat prejeti. Osebam, ki imajo pravico nanj po ukazih št. 273 in 274, se ne izplača. ČLEN VII UPORABA UKAZA ŠT. 273 PRI PRIMERIH PO TEM UKAZU Pri primerih, ki jih ureja ta ukaz, se smejo uporabiti določbe ukaza št. 273, v kolikor niso v nasprotju z določbami tega ukaz u ČLEN VIII KAZNI Kdor koli prekrši določbe tega ukaza, se kaznuje na podlagi sodbe Zavezniškega vojaškega sodišča, s kaznijo v denarju ali na prostosti, po prostem prevdarku sodišča. - ČLEN IX VELJAVNOST UKAZA Ta ukaz stopi v veljavo na tem ozemlju na dan, ko se objavi v Uradnem listu Zavezniške vojaške uprave. V Trstu, dne 5. decembra 1946. RAZPUST KOMISIJ ZA PROIZVAJALCE MARMOR JA,GRANITA IN OKRASNEGA KAMNA Ker imam za primerno preklicati kr. zak. odi. z dne 20. aprila 1936, št. 707 o uvedbi uradnih seznamov proizvajalcev in trgovcev z marmorjem, granitom in okrasnim kamnom, in ker so bile z ukazom z dne 13. oktobra 1946 ustanovljene tozadevne komisije v tistem delu Julijske Benečije, ki ga upravljajo zavezniške sile (in ki se tu dalje označuje kot „ozemlje“), zato zdaj jaz, ALFRED C. BOWMAN, polkovnik, J.A.G.D., višji častnik za civilne za, deve, UKAZUJEM : ČLEN I PREKLIC KR. ZAK. ODL. Z DNE 20. APRILA 1948 ŠT. 707 IN RAZPUST TOZADEVNIH KOMISIJ Odstavek z. —• Kr. zak. odi. z dne 20. aprila 1936 št. 707 se s tem prekliče. Odstavek 2. — Tozadevne komisije za upravljanje uradnih seznamov proizvajalcev in trgovcev z marmorjem, granitom in okrasnim kamnom, ki so bile znova ustanovljene z ukazom št. 237, se s tem razpuščajo. ČLEN II VELJAVNOST UKAZA Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 4. decembra 1946. ALFRED C. BOWMAN polkovnik. J.A.G.D. višji častnik za civilne zadeve Ukaz št. 280 (106 G) UKINITEV ZAPORE ZA ODPUŠČANJE IZ SLUŽBE Ker sodim, da je primerno in potrebno podaljšati veljavne določbe o omejitvi odpuščanja iz slulbe do 31. januarja 1947, in ...... ker je potrebno izdati predpise o odpuščanju delavcev pod gotovimi okoliščinama, zato zdaj jaz, ALFRED O. BOWMAN, polkovnik, J.A.G.D., višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I DOLOČBE ZA ODPUŠČANJE IZ SLUŽBE Določbe odstavka 1 člena I ukaza št. 106 D z dne 28. avgusta 1946 in členov II, III, IV. V in VI ukaza št. 106 z dne 6. aprila 1946 in spremembe se podaljšajo za razdobje od 1. decembra 1946 do vključno 31. januarja 1947. ČLEN'II Določbe člena II ukaza št. 265 z dne 29. oktobra 1946 se podaljšajo za razdobje od 1. decembra 1946 do 31. januarja 1947. ČLEN III VELJAVNOST UKAZA Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem V Trstu, dne 29. novembra 1946. • ....k . , odiocr ■ N :: en ' ¡0 ’ Y PREDPISI O SPREMEMBI ROJSTNEGA IMENA V VPISNIKIH URADOV ZA OSEBNI STALEŽ Ker je bilo po členu 72 kr. odi, z dne 9. julija 1939, št. 1238, ob vpisu rojstva otroka pri uradu za osebni stalež prepovedano dati otrokom z italjanskim državljanstvom tuje rojstno ime: in ker sodim, da je primerno odpraviti to prepoved v tistem delu Julijske Benečije, ki na upravljajo zavezniške sile (tu nadalje označenem kot „ozemlje1'), in ker tudi sodim, da je primerno dati priliko tistim, ki od 12. junija 1945 zaradi zgoraj omenjene prepovedi niso mogli dati otrokom takega rojstnega imena, kakor so ga želeli dati, spremeniti prej dana imena, . zato zdaj jaz, ALFRED C. BOWMAN, polkovnik, J.A.G.D., višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM : -ČLEN I PREKLIC PREDPISOV, KI PREPOVEDUJEJO VPIS TUJIH ROJSTNIH IMEN PRI URADU ZA OSEBNI STALEŽ S tem se preklicujeta odstavka 1 in 3 člena 72 kr. odi. z dne 9. julija 1949, št. 1238, v kolikor prepoveduj e tar dajati tuja rojstna imena otrokom z italijanskim državljanstvom ob vpisu rojstva pri uradu za osebni stalež. V ostalem ostaneta odstavka 1 in 3 omenjenega člena 72 v polni veljavi. Člen n PREDPISI O SPREMEMBI ROJSTNIH IMEN V SEZNAMIH URADOV ZA OSEBNI STALEŽ Vsakdo, ki je moral po 12, juniju 1945 zaradi določb, preklicanih s členom I tega ukaza, dati otroku drugačno rojstno ime, kakor je sam zahteval, lahko zaprosi pri pristojnem uradu za osebni stalež, kjer je bilo rojstvo takega otroka prvotno vpisano, da se to ime spremeni v tisto, ki ga je prej zahteval. S tem so pooblašča pristojni urad za osebni stalež, da na prošnjo izvede to spremembo v vpisniku,• toda le če ni v nasprotju s katerim koli delom Zgoraj omenjenega člena 72 kr. odi. z dne 9. julija 1939, št. 1238, ki ni posebej preklican s členom I in II tega ukaza. Člen iii VELJAVNOST UKAZA Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 7. decembra 1940. ALFRED C. BOWMAN polkovnik, J. A. G. D. višji častnik za civilne zadeve IMENOVANJE ORSA GASTONEJA ZA TEHNIČNEGA URADNIKA OZEMELJSKEGA KMETIJSKEGA NADZORSTVA Ker sodim, da je primerno imenovati g. ORSA Gastoneja za tehničnega uradnika ozemeljskega kmetijskga nadzorstva, zato zdaj jaz, ALFRED G. BOWMAN, polkovnik, J.A.G.D., višji častnik za civilne zadeve, ODREJAM : da je g. ORSA Gastone, sin pokojnega Giovannija, imenovan za tehničnega uradnika ozemeljskega kmetijskega nadzorstva kot državni uradnik skupine B, stopnje X, z veljavo od 1. novembra 1940. Ta ukaz bo stopil v veljavo na dan, ko ga podpišem. Trst, 26. novembra 1946. ALFRED C. BOWMAN polkovnik, .T. A. G.Tl. višji častnik za civilne zadeve Upravni Ukaz št. 79 IMENOVANJE PROF. BRUNO de FINETTI-JA Ker sodim, da ima prof. Brune de. Finetti potrebno kvalifikacijo za pomožnega profesorja na tržaški univerzi, zato zdaj jaz, ALFRED C. BOWMAN, polkovnik, J.A.G.D., višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM : 1. — Prof. Bruno de Finetti se s tem imenuje za izrednega profesorja zavarovalne matematike in tehnike prostega življenjskega zavarovanja na tržaški univerzi. 2. — Prof. Bruno de Finetti ima pravico na prejemke in doklade, ki gredo skupini „A“ sto nje VIT. 3. — To imenovanje učinkuje od 1. novembra 1946 dalje. 4. — Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. LIKVIDACIJA DRUŽBE „MITTELMEER REEDEREI" Ker je bila z ukazom št. 53 z dne 3. januarja 1946, ki ga je izdal ALF RED C. BOWMAN, polkovnik, J.A.G.D., viji častnik za civilne zadeve Zavezniške vojaške uprave za Julijsko Benečijo, Nemčija proglašena za sovražno državo; ker je bil z upravnim ukazom št. 36 z dne 5. aprila-1946 imenovan odv. Romeo PRESC A za sekvestra družbe „MITTELMEER-REEDEREI“ (ki se tu dalje navaja kot „družba“); ker je bila dne, 30. maja 1945 uvedena likvidacija te družbe, ki je imela svoj glavni sedež za Italijo v Benetkah, in bil imenovan rag. odv. Mario TRONGON za likvidatorja, in ker sodim, da je primerno likvidirati to družbo, ki posluje v tistem delu Julijske Benečije ki ga upravlja Zavezniška vojaška uprava (in ki se tu navaia kot , ozemlje“), zato zdaj jaz, ALFRED G. BOWMAN, polkovnik, J.A.G.D., višji častnik za civilne zadeve, s tem UKAZUJEM : ČLEN I LIKVIDACIJA DRUŽBE „MITTELMEER REEDEREI ' S tem se uvede likvidacija družbe „Mittelmeer-Reederei“. ÖLEN II IMENOVANJE LIKVIDATORJA Odv. rag. Mario TRONCON in odv. Romeo PRESCA sta s tem imenovana za skupna likvidatorja družbe „Mittolmeer-Reederei“ (in se tu navaja kot„ ta likvidatorja“). ČLEN III POOBLASTILA, PRAJIICE IN DOLŽNOSTI TEH LIKVIDATORJEV Ta likvidatorja imata vse dolžnosti, pooblastila, pravice in naloge likvidatorjev sovražne imovine po vseh zakonih, ki so Lili v veljavi 8. septembra 1943, toda pod pogojem, da bosta pri izvrševanju teh dolžnosti, pooblastil, pravic in nalog pod nadzorstvom Zavezniške vojaške uprave in da se bosta ravnala po njenih ukazih. ČLEN IV TRAJANJE FUNKCIJE Ta likvidatorja lahko odpokličem in jima imenujem naslednike pismeno tako jaz kakor moji službeni nasledniki. ČLEN V VELJAVNOST UKAZA Ta ukaz stoja v veljavo na dan, ko ga podpišem. PODALJŠANJE SLUŽBE SODNEGA OSEBJA Ker so sodni pisarniški uradniki CHIURCO Giorgio, CVSULJNI Valentino in BOLTER1 Luigi dosegli službeno starost za upokojitev ; in ker sta predsednik in državni tožilec apelacijksega sodišča v Trstu predlagala, da se imenovanim začasno podaljša služba v'smislu zakona z dne 28. januarja 1943, št. 33; in ker sodim, da je zaželeno in potrebno izdati tak ukrep, zato zdaj jaz, ALFRED C. BOWMAN, polkovnik, J.A.G.D., višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM : jv •— CHIURCO Giorgo, sodni uradnik apelacijskoga sodišča v Trstu ; CUSULLN1 Valentino, vodja sodne pisarnice pri javnem tožilstvu v Gorici ; BOLTERI Luigi, pisarniški uradnik pri državnem tožilstvu v Gorici, ki so dosegli službeno starost za upokojitev po veljavnih zakonitih določbah, ostanejo kljub temu nadalje začasno v službi v skladu z vsemi določbami zakona z dne 28. januarja 1943, št. 33. 2. — Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 7. decembra 1946. ALFRED C. BOWMAN polkovnik, J.A. G.D. višji častnik za civilne zadeve Upravni ukaz št. 83 IMENOVANJE ODBOROV ZA POLJEDELSKO IN GOZDNO MELIORACIJO Ker je bila s splošnim ukazom št. 196 z dne 31. julija 1946 določena državna podpora za izboljšanje zemljiš č ; in ker sodim, da je potrebno imenovati odbore, da pretresajo in rešujejo prošnje Za te podpore, zato zdaj jaz, ALFRED G. BOWMAN, polkovnik, J.A.G.D., višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM : ČLEN I Odstavek 1. — S tem se imenuje naslednji odbor za poljedelsko melioracijo : Predsednik : PLATZER Francesco, namestnik šefa ozemeljskega kmetijskega inspek- torata ; Člana: PRUCKER Mario, šef tehničnega urada, SCALA Antonio, šef ozemeljskega gozdarskega urada. Odstavek 2. — S tem se imenuje naslednji odbor za gozdno melioracijo : Predsednik: SCALA Antonio, šef ozemeljskega gozdarskega urada; ''lana: PRUCKER Mario, šef tehničnega urada, PLATZER Francesco, namestnik šefa ozemeljskega kmetijskega inspektorata. ČLEN II Odbora, imenovana s členom I, morata pretresati prošnje za podpore v smislu ukaza št. 196 in dajati primerna priporočila Zavezniški vojaški upravi. Odbora se bosta morala tudi ravnati po navodilih k ukazu št. 196, ki jih bo' izdala Zavezniška vojaška uprava. ČLEN III Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko pa podpišem. V Trstu, dne 5 decembra. 1946. ALFRED C. BOWMAN polkovnik, J.A.G.D. višji častnik za civilne zadeve Upravni ukaz št, 84 ZAČASNO IMENOVANJE Dr. FRANCO LURIDIANA ZA HONORARNEGA NAMESTNIKA PRETORIA Ker je državni tožilec apelacijsJcega sodišča v Trstu priporočil, da naj se postavi dr. Franco Luridiana za honorarnega namestnika pretorja na preturi v Trstu, in ker je to imenovanje dopustno 'in primerno, zato zdaj jaz, ALFRED C. BOWMAN, polkovnik, J.A.G.D., višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM : 1. — Dr. Franco Luridiana je s tem začasno imenovan za honorarnega namestnika pretorja na preturi v Trstu in bo vršil službo do nadaljnega ukaza Zavezniške vojaške uprave. 2. — Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 7. decembra 1940. ALFRED C. BOWMAN pol ko vnik, J. A. G. D. višji častnik za civilno zadeve Upravno navodilo PRODAJI A CENA URADNEGA LISTA ZAVEZNIŠKE VOJAŠKE UPRAVE 1. — Zaradi podražitve papirja in zvišanja mezd so se zvišali stroški za izdajanje Uradnega lista Zavezniške vojaške uprave in je zato potrebno zvišati tudi prodajno ceno omenjenega Uradnega lista za javnost. 2. — S tem se črta odstavek 1 b) upravnega navodila z dne 15. septembra 1946 - Prispevki in pogoji za objavljanje m prodajo Uradnega lista Zavezniške vojaške uprave - z veljavnostjo od L januarja 1947 in se nadome«ča z naslednjim: „Prodaja. Izvodi Uradnega lista se dostavljajo vsem okrožnim predsednikom na tem ozemlju, ki jih dajo nekaj na razpolago za prodajo javnosti po naslednjih cenah : za vse 3 prevode Uradnega lista, vezane skupaj 60.— lir za izvod ; za vsak posamezen prevod, angleški, slovenski ali italijanski - 30.— lir za izvod. 5. decembra 1946. I I D E L TRŽAŠKO OKROŽJE Okrožni ukaz št. 50 C OMEJITVE UPORABE ELEKTRIČNEGA TOKA Ker sodim, da je potrebno, deloma spremeniti splošni ukaz št. 50 od 5. novembra 1946, zato zdaj jaz H.P.P. ROBERTSON, polkovnik, O. B.E., komisar tržaškega okrožja, s tem ODREJAM Člen i Odstavek 1. — Odstavek j okrožnega ukaza št. 50 od 5. novembra 1940 se razveljavi in nadomesti takole ; e Odstavek la. — Potrošnja električne sile po zasebnih potrošnikih za razsvetljavo in za domačo uporabo se omeji na 180 Kw na mesec za vsako družino s 4 ali manj člani ; za vsako osebo nad 4 se nakazilo poveča za 30 Kw na mesec za največjo skupno količino 300 Kw na mesec. Odstavek lb. — V primerih, ko se hiše, stanovanja ali drugi prostori za bivanje opremljeni sicer le z 'enim električnim števcem, pa so predelani za bivanje več kot ene družine in se skupno uporabljajo samo veže in stopnišča, pritiče vsaki družini posebej uborada toka, kakor je 'določeno v odstavku la). Odstavek le. — V primerih, ko dvoje ali več družin biva v isti hiši, stanovanju ali drugačnem bivališču, ki ni predelano za ločeno bivanje, ter stanovalci skupno uporabljajo kuhinjo, kopalnico, stranišče ali dnevno sobo in električni tok prihaja skozi en števec, pritiče vsaki nadaljni v prostorih bivajoči družini 75% električnega toka določenega v odstavku la), to je 135 Kw na mesec vsaki nadaljni družini s 4 ali manj člani in še po 25,5 Kw na mesec za vsako osebo nad 4 do najvišje skupne količine 225 Kw na mesec. Člen ii Vse. druge določbe okrožnega ukaza št. 50 ostanejo v polni veljavi in se tam določene kazni uporabljajo za ta ukaz kakor da bi bile v njem navedene. Člen iii Ta ukaz stopi v veljavo na dan ; ko ga podpišem s povratnim učinkom od 6. novembra 1946 ob 01.00 uri. H.P.P. ROBERTSON polkovnik, O.B.E. komisar tržaškega okrožja GORIŠKO OKROŽJE / Okrožni ukaz št. 122 ZAČASNO NAPREDOVANJE EAUM DR. ALBERTA, FALZARI MERCEDES, SEGALLA GIORGINE SEGALLA, EVGENIJE IN BURELLI PLACIDA, USLUŽBENIH PRI PREDSEDNIŠTVU OKROŽJA Jaz, FRED O. M AVES, podpolkovnik inf., komisar goriškega okrožja ODREJAM : ' . \ 1 — Sledeča papredovanja : a) Dr. BAUM Albert,- od tajnika (X. razred, skupina A) za prvega tajnika (IX. razred, skupina A) b) FALZARI Mercedes, od arhivistinje (XI. razred, skupina C), za prvo arhivi- stinjo (X. razred, skupina C) * c) SEGALLA Giorgina in SEGALLA Evgenija od pomožnih uradnic (XII. razred, skupina C), za arhivistinje (XI. ,razred skupina C) d) BURELLI Placid, od glavnega sluge za pisarniškega nameščenca. Ta napredovanja so veljavna od dne 1. julija 1946. 2. — Ta-napredovanja imajo veljavo za čas uprave tega okrožja po Zavezniški vojaški upravi in za tisto nadaljno dobo, za katero jih bo morda podalj šala oblast, ki bo sledila Zavezniški- vojaški upravi. 3. Ta odredbe stopi v veljavo z dnem mojega podpisa. Dano v Gorici, dne 29. novembra 1946. FRED O. MAVIS podpolkovnik inf. komisar goriškega okrožja PULJSKO OKROŽJE Upravni okrožni ukaz št. 74 OKROŽNA KOMISIJA ZA POKOJNINE Jaz, podpolkovnik E.S. ORPWOOD, Royal Berkshire Regiment, komisar puljskega okrožja, s tem UKAZUJEM kaor sledi : 1. — Okrožni upravni ukaz št. 43 s popravki se s tem razveljavlja. 2. — Na podlagi pooblastila, ki mi ga daje člen 1, 2. odstavok ukaza št. (13, postavljam naslednje osebe, da poslujejo kot komisija za pokojnine za puljsko okrožje : Predsednik : predsednik tribunala člani : finančni intendant šef računovodstva pri finančnem intendantu pokrajinski zdravnik ravnatelj pokrajinskega urada državne blagajne. 3 — Ta ukaz stopi takoj v veljavo. V. Pulju, dne 20. novembra 1940. E.S. ORPWOOD podpolkovnik komisar puljskega okrožja II. ZVEZEK Uradni list st. 6 ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA VSEBINA L DEL TRŽAŠKO POVELJSTVO Splošni Ukaz Stran št. 86 (40 B) Davek na vojne dobičke............................. 285 Ukaz št. 231 (151 C) Spremembe nadzornega odbora za filme’.............. 289 št. 239 Oprostitev plačila šolskih taks in dodatnih pristojbin za leto 1943-1944..................................'........... 289 št. 275 Plačilo „zimskega prispevka“ poljedelskim delavcem........ 290 št. 276 Razpust komisij za proizvajalce marmorja, granita in okrasnega kamna ................................................. 293 št. 280 (106 G) Ukinitev zapore za odpuščanje iz službe ........... 293 št. 289 Predpisi o spremembi rojstnega imena v vpisnikih uradov za osobni stalež ........................................... 294 Upravni Ukaz št, 72 Imenovanje Orsa Gastoneja za tehničnega uradnika ozemeljskega kmetijskega nadzorstva ........................................... 295 št. 79 Imenovanje Prof. Bruno de Finetti-ja..................... 295 št. 80 Likvidacija družbe „Mittelmeer Reederei“ ................. 296 št. 82 Podaljšanje službe, sodnega osebja ....................... 297 št. 83 Imenovanje odborov za poljedelsko in gozno melioracijo. 297 št. 84 Začasno imenovanje Dr. Franco Luridiana za honorarnega namestnika pretorja ..................................... 298 Upravno navodilo Prodajna cena uradnega lista Zavezniške vojaške uprave... 29S II. DEL TRŽAŠKO OKROŽJE Okrožni Ukaz št. 50 Omejitve uporabe električnega toka ..................... 299 GORIŠKO OKROŽJE Okrožni Ukaz št. 122 Začasno napredovanje Baum dr. Alberta, Falzari Mendes, Segalla Giorgine, Segalla Eugenije in Burelli Placida, uslužbenih pri predsedništvu okrožja................................................ 300 PULJSKO OKROŽJE Upravni Okrožni Ukaz št. 74 Okrožna komisija za pokojnine .......................... 301