'V/AND rX'idtica... NO. 2 /IMERISK/I DOIUJVIM/I rr^trrwn : r»TT> u AMOUCAN IN SMRIT JOIMMH M UUMUAGC ONLY SLOVCNIAN MORNINO NCWSPAMB AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) Friday, January 6, 1 984 VOL. LXXXVI Doma in po svetu PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV Jesse Jackson in Lt. Robert L. Goodman povabljena v Belo hišo — Reagan hvalil Jacksonov uspeh v Siriji WASHINGTON, D.C. — Preteklo sredo sta se vrnila v ZDA demokratski predsedniški kandidat Jesse Jackson in poročnik Robert L. Goodman, pilot ameriških mornariških sil, ki so ga bili v torek izpustili Sirijci. Predsednik Ronald Reagan, ki je bil prej zelo hladen do Jacksonovega vmešavanja v to zadevo, je povabil Jacksona in Goodmana na srečanje v Belo hišo. Reagan je Čestital Jacksonu za nepričakovan uspeh in pojasnil, da ni hotel pred obiskom osebno govoriti z njim v strahu, da bi Sirijci to razumeli napačno. Jackson se je v krajšem nagovoru zahvalil Reaganu, ker predsednik ni aktivno nasprotoval obisku v Sirijo ali ga oviral, kar bi bil lahko storil. Novinarji so vprašali Reagana, ali je sedaj pripravljen na sestanek tudi s sirijskim predsednikom Hafezom Assadom in je Reagan takoj odgovoril: »Seveda«. Opazovalci sirijskih in srednjevzhodnih razmer menijo, da se Assad zanima za boljše odnose z ZDA. V zadnjih dneh sirijske protiletalske enote namreč niso streljale na ameriška izvi-dniška letala, ki so letela nad Libanonom ter fotografirala sirijske položaje. Na svoji strani, želijo ZDA izboljšati odnose s Sirijci, ker so v Beli hiši in State Departmentu prepričani, da je Sirija ključ do izvedljivega sporazuma, ki bi prinesel mir Libanonu. Med težavami, s katerimi je treba soočati, je pa globoko nezaupanje Izraela do Sirije ter znana sirijska želja, priključiti večji del Libanona Siriji. Danes sta kar dve tretjini Libanonskega ozemlja pod sirijsko ali izraelsko zasedbo. I Proračunski osnutek za fiskalno leto 1985 bo zopet zahteval manj izdatkov za programe socialnega skrbstva WASHINGTON, D.C. — Predsednik Reagan in njegovi svetovalci pripravljajo zvezni proračun za fiskalno leto 1985, ki ga bo Reagan že ta mesec predložil Kongresu. Kot kaže, bo Reagan tudi letos predlagal ntanj izdatkov za razne programe socialne podpore. Podrobnosti Reaganovega načrta niso znane, vendar dobro poučeni viri pravijo, da bo predsednik predlagal, naj upokojenci več prispevajo v Medicaid programe oz. naj nosijo večjo finančno breme. Prizadet bo tudi Medicare program. Reagan je predlagal isto tudi lani, vendar zvezni kongres več njegovih predlogov ni upošteval oz. jih je zavrnil. Ker bodo letos volitve, menijo opazovalci razmer na kapi-tolskem hribu, bodo kongresniki najbrž tudi letos odklonili Reaganove predloge na področju socialne podpore. Mnogi republikanski kongresniki se že distancirajo od napovedanega proračunskega osnutka. Tako republikanci kot demokrati so v skrbeh radi vedno večjega primanjkljaja v zveznem proračunu. Gospodarstveniki soglašajo, da bodo imeli primanjkljaji neugodne posledice v naslednjih letih ter začeli Pospeševati inflacijo. Kissingerjeva komisija o srednji Ameriki bo kmalu poročala Reaganu — Predlagala bo veliko več gospodarske pomoči WASHINGTON, D.C. — Lani je predsednik Ronald Reagan imenoval posebno komisijo, ki jo vodi Henry Kissinger, in ji dal nalogo, naj proučuje ameriško politiko do srednje Amerike in potem pripravi poro- čilo. Ko je bila komisija ustanovljena, je Kissinger dejal, da bo poročilo izročeno Reaganu januarja letos. Kot kaže, bo Reagan prejel poročilo prihodnji torek. V komisiji je 12 članov, ki so pa sprti glede vsebine poročila. V teku so pogajanja med njimi z namenom, da bi lahko našli kompromis. Kot kaže, bo komisija predlagala, naj ZDA namenjajo milijardo dolarjev gospodarske pomoči letno državam srednje Amerike za naslednjih 10 do 15 let. V tekočem fiskalnem letu bodo ZDA poslale pomoč v skupni vrednosti le 452 milijonov dolarjev. Torej bo komisija predlagala dvakrat'več pomoči. Odvisno bo od Reagana, ako bo soglašal z nasveti Kisšingerjeve komisije. Ako bi pa predsednik predlagal več pomoči srednji Ameriki, bi moral soglašati tudi zvezni kongres. Izgredi v Tuniziji — Vojaki streljali na poulične demonstrante TUNIS, Tu. — Ta teden je prišlo do obsežnih pouličnih izgredov v Tunisu in drugih mestih Tunizije. Izgredniki so baje nezadovoljni z gospodarskimi razmerami v državi. Tunizijska vlada je poslala vojaške enote v mesta in vojaki so tudi začeli streljati. Po neuradnih virih, je bilo ubitih v zadnjem tednu 57 oseb, veliko več pa ranjenih. Danes bo govoril svojemu ljudstvu tunizijski predsednik Habib Bourguiba, ki je v resnici samodržec, saj je bil izvoljena za predsednika Tunizije do svoje smrti, tako kot sedaj pok. jugoslovanski diktator Josip Broz Tito. V primerjavi z mnogimi drugimi državami na Srednjem vzhodu, je imela Tunizija zadnja leta dokaj stabilno vlado. Zaenkrat ni nobena nevarnost, da bi bil predsednik Bourguiba odstranjen, ameriško poslaništvo pa svetuje državljanom ZDA, naj ne potujejo v južne predele Tunizije. Izraelska letala ponovno bombardirala oporišča šiitskih čet v vzhodnem Libanonu — več kot 100 ubitih BEJRUT, Libanon — V zadnjih dneh so izraelska letala ponovna bombardirala oporišča raznih šiitskih čet. Napadeni kraji so v vzhodnem delu Libanonu, v okolici mesta Baalbeka. Na teh oporiščih, ki so zaščiteni od Sirijcev, menijo Izraelci, so vežbani skrajneži, ki potem napadajo izraelske vojake v južnem delu Libanona, izvršujejo tudi atentate v Bejrutu. Poročila govorijo o več kot 100 ubitih in 400 ranjenih, med njimi naj bi bilo veliko civilistov. Izraelci zagovarjajo napade kot upravičeno maščevanje za napade šiitskih teroristov na Izraelske vojake in zatrjujejo, da bodo zopet napadli, ako bodo teroristi nadaljevali s svojimi akcijami. V Bejrutu trdijo nekateri sicer neimenovani funkcionarji libanonske vlade, da sta se Izrael in Sirija sporazumela o načrtu, po katerem bi bili postavljeni demarkacijski pasovi med oboroženimi libanonskimi etničnimi in verskimi skupinami. Ako bi bile skupine fizično odrezane druga od druge, bi ne moglo priti do vojskovanja med njimi. Vsaj tako predvideva načrt, ki bi ga naj ločeno odobrila Izrael in Sirija. Nek polkovnik libanonske vojske naj bi bil posredovalec v zadevi, ker Izrael in Sirija nista pripravljena na neposredne stike. Tudi ta teden je pa prišlo do več manjših spopadov med raznimi skupinami ter nekaj atentatov v Bejrutu in drugje v Libanonu. Iz Clevelanda in okolice Sestanek in srečanje— Dramatsko društvo Lilija ima svoj redni mesečni sestanek v ponedeljek, 9. januarja, ob 8. uri zvečer v navadnih prostorih. Po sestanku bo srečanje s č.g. Francetom Urbanijo, ki bo govoril o razmerah v Argentini. Člani in prijatelji vabljeni. Spremenjen kraj sej— Članstvo Društva sv. Ane št. 4 ADZ se je na zadnji letni seji odločilo, da bodo redne mesečne seje odslej v društveni sobi avditorija pri Sv. Vidu in sicer vsako drugo sredo v mesecu pop. ob 1.30. Prihodnja seja bo v sredo, 11. jan. Tajnica Marie Oražem bo pobirala asesment za vsa ADZ društva od 1. do 1.30. Lepa podpora— Društvo sv. Ana št. 4 ADZ je prispevalo $100 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. G. J. in Berni Martin, Minnetonka, Minn, sta prav tako darovala $100 v naš tiskovni sklad. Hvala lepa! Novi grobovi Angela Strmole V sredo, 4. januarja, je v Euclid General bolnišnici umrla 85 let stara Angela Strmole, stanujoča zadnja leta pri hčerki Josephine Giangiacomo na 696 E. 162. cesti, rojena Sezun v Grahovem pri Cerknici, Slovenija, od koder je prišla v ZDA 1. 1919. Poleg zgoraj omenjene hčerke zapušča pokojna sina Anthonyja v Jug., 3 vnuke tu ter sestre Josephine, Justino in Terezijo (vse v Jug.). Pokojna je bila zaposlena mnoga leta pri Viking Caulking Gun Co., bila je članica KSKJ št. 169, SŽZ št. 10, SNPJ št 142 in Kluba upokojencev na Holmes Ave. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti jutri, v soboto, zjutraj ob 8.15, v cerkev Marije Vnebovzete ob 9., nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Mary Sedej V torek, 3. januarja, je v Euclid General bolnišnici po dolgi bolezni umrla 87 let stara Mary Sedej s 19451 Tyronne Ave., rojena Novak v Križu pri Tomaju, Slovenija, od koder je prišla v Cleveland 1. 1923, vdova po pok. možu Johnu Sedeju (njen prvi mož, John Novak, je tudi pok.), mati Cerilla Jasany, Mary Stephens ter že pok. Teda in Johna Novaka, 3-krat stara mati, prastara mati, sestra Ivanka Kariž (Sydney, Avstralija) ter že pok. Josepha, Tonyja in Franka, zaposlena kot snažilka pri euclidskem šolskem odboru 25 let, do svo-(dalje na str. 4) Raznašalca iščemo— Raznašalca za Ameriško Domovino iščemo za ulice E. 173, 174, 175, 176, 177, 179, Grovewood, Brian, Nottingham, Creekview, Dillewood in Delavan. Ako se zanimate, pokličite našo pisarno na tel. 431-0628 ali pa se oglasite osebno. Srnjakovo kosilo— Vsakoletno srnjakovo kosilo v prid Slovenskega doma za ostarele, ki ga sponzorira fara Marije Vnebovzete, bo v nedeljo, 22. januarja, od 3. do 5. pop. v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. v Euclidu. Kosilo bodo pripravile Josie Stanonik in pomočnice. Vstopnice so po $8 in jih lahko dobite, ako pošljete ček za število vstopnic, ki jih želite, skupaj s kuverto z vašim naslovom in znamko, na naslov Rev. Viktor Tomc, 15519 Holmes Ave., Cleveland, OH 44119. Seja— Redna mesečna seja društva Kristusa Kralja št. 226 KSKJ se bo vršila v nedeljo, 8. januarja, ob 2. uri pop. v SND, 6417 St. Clair Ave. Pobiranje ase-smenta pol ure pred sejo. Takoj po seji bo tradicionalna novoletna zabava. Članstvo lepo vabljeno! Novorojenka— Dne 16. dec. 1983 se je v Euclid General bolnišnici rodila hčerka Mellissa Marie g. Stan-kotu in ge. Lori Žnidaršič, ki bo delila veselje bratcu Stan-kotu. Tako sta postala drugič stara starša g. Stane in ga. Marija Žnidaršič, Kirtland, Ohio. Čestitke k lepi družinski sreči! Slovenščina na Kent State— Zadnja prilika za registriranje za tečaje slovenskega jezika na univerzi Kent State bo od srede do petka, 11. do 13. januarja. KSU študenti lahko registrirajo za osnovni tečaj št. 26133 ali za zahtevnejše tečaje. Pouk bo v torek popoldne in v četrtek zvečer. Za več informacije se lahko obrnete na predavatelja prof. Gilesa Gobetza na tel. 944-7237 ali 672-2562, ali pa Kent State Critical Languages program na tel. 672-4443. Spominski dar— Frank Česen ml., Ann Roberts in Agnes Henderson, Richmond Hts., O. so darovali $50 v tiskovni sklad Ameriške Domovine v spomin na pok. starša Anno in Franka Česna st. Iskrena hvala! VREME Spremenljivo oblačno danes z možnostjo naletavanja snega. Najvišja temperatura okoli 35 F. Deloma sončno jutri z najvisjo temperaturo okoli 28 F. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. — 431-0628 — Cleveland OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja; $1 5.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES United States: $28.00 per year; $ 14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $ 1 5.00 for 3 months Fridays only: $1 5.00 per year - Canada and Foreign $20 Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, _____6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103_ No. 2 Friday, January 6, 1984 Le vkup Pod tem naslovom je bil dne 1 5. julija 1983 objavljen na tem mestu uvodnik, v katerem se razpravlja o povezovanju kulturnih delavcev za ohranjevanje in rast slovenskih kulturnih vrednot med emigranti. Klic »Le vkup« je zavpil iz tujine prvi slovenski literat Primož Trubar, z istim klicem so zbirali množice voditelji kmečkega upora zoper tuje zatiralce slovenskega ljudstva. Ima torej močno zgodovinsko ozadje, uporabljen pa je bil na tem mestu v zvezi z reševanjem krize Ameriške Domovine, ki jo ta pisec še vedno ima za osrednjo in vodilno kulturno in narodno glasnico slovenskega zdomstva. V reviji Slovenske kulturne Akcije Meddobje (XIX, 1 983, 1 /2) je objavil občasni sotrudnik AD vseučiliški pro-fesdr v Seattlju, Wash. dr. Jože Velikonja, Spomenico, naslovljeno na SKA. Zgovorno obravnava isto vprašanje povezovanja slovenskih kulturnikov na mnogo širši gladini, zajemajoč celotno naše izseljenstvo, vključno zamejske Slovence, ki prav tako kot izseljenci užjvajo popolno svobodo kulturnega in narodnega uveljavljanja. S kritičnim očesom analizira Velikonja sedanjo razbitost kulturnih prizadevanj na razne skupine in skupinice, ki ostajajo fragmentarne, ker ni živih stikov z drugimi organizmi kulturne usmerjenosti. Glasno poziva SKA kot osrednjo, edino na široko zasnovano gibalno silo, naj se izmota iz provincializma in zajame na široko. In stavi predloge, kako bi se zaprtost odpravljala. Spomenica je visoko vreden poziv celotnemu izseljenstvu in zamejstvu, kaj je treba napraviti v smislu klica »Le vkup«, da bi se v zadnjem hipu še rešilo, kar se rešiti da na polju svobodne slovenske kulture, ki danes edino še živi izven meja Slovenije. »Celotna slovenska zdomska inteligenčna skupnost«, razmotriva Velikonja, »je maloštevilna in postaja številčno vedno šibkejša tudi zato, ker se nam...ni posrečilo pridobiti tisoče izobražencev, ki živijo izven administrativnih meja republike Slovenije, razen nekaj redkih izjem.« Nato ugotavlja, da je maloštevilna skupnost v SKA (cca. 100 ustvarjalnih članov in 200 naročnikov), vse, kar imamo, in bi bilo dvakrat ali trikrat večje število še vedno majhno. Medsebojna povezanost in podpora zdomskih kulturnikov pa bi utegnila spremeniti dosedanjo razdrobljeno težo. Ko govori o kulturnih centrih v Ameriki, ki jih je najlaže označiti po njihovih tiskih, se Velikonja pomudi pri Ameriški Domovini in jo na kratko kritično oceni. »Naj bomo z njo zadovoljni ali ne,« piše, n Ameriška Domovina je edini glas, ki seže preko izbrane soseščine. Še vedno izhaja dvakrat na tederi v nekaj več kot 2000 izvodih. Nekateri izobraženci jo imajo za preveč primitivno in je zato ne naročajo in ne berejo. Pred nedavnim je list spremenil obliko in skrčil vsebino in prav zdaj še ni jasno, kakšen bo list v bodoče. Z listom je povezana tiskarna. List in tiskarna sta v privatnih rokah... Petkova številka je pol angleška. List je na razpotju. Gre lahko v dve smeri: ali bo postal krajevno glasilo St. Clairske soseske — takih listov je v Združenih državah na tisoče — s poročili o razprodajah in sejmih, društvenih prireditvah in pevskih nastopih, novo-poročencih in diplomirancih. List je vedno bolj angleški, ker je tudi soseščina vedno bolj angleška. V to smer menda meri listov lastnik. Obstaja še druga možnost, da bi list bil glas zdomskih Slovencev. V današnji obliki je za to preu- Pozno — vendar čestitamo! WILMETTE, 111. - V letu 1983 sta na tiho slavila v krogu svoje družine zlato obletnico lepega zakonskega življenja naša nadvse pridna narodna delavca g. in ga. Anton Gaber. Poznana sta daleč naokrog in sta nam mnogim za vzgled. Živita ves čas v okolici sv. Štefana in sta pri vsaki dobri stvari kos. Mnoge nas je zabolelo, ko smo slišali, da je šla njihova zlata obletnica neopaženo mimo nas. Župnik Vinko Zaletel žrtev nesreče, ki ga je oslepila CLEVELAND, O. - Fr. John Lavrih, župnik v Fowlerju, Kansas, je uredniku A.D. poslal vest o nesreči, v kateri je izgubil vid č.g. Vinko Zaletel, župnik v Vogerčah na Koroškem, ki je znan Slovencem po vsej Ameriki. O nesreči je Fr. Lavriha obvestil g. Nande Babnik: »Sporočam tole žalostno vest: Vinko Zaletel je imel, kakor veš, samo eno oko, na katerega je v majhnem kotu zelo malo videl. Drugo oko je bilo nekoliko boljše. Ko je pred nekaj tedni montiral zimska kolesa na svoj avto, je tako nesrečno zadel na neko konico v oko, ki je bilo še kolikor toliko dobro, da je popolnoma oslepel na to oko. Obiskal sem ga pred kratkim. Junaško vse prenaša in ne toži. Včeraj sem pa zvedel, ga gre jutri (20. decembra) na operacijo. Ker so živci za očesom raztrgani, mu bodo oko vzeli ven in vložili steklenega. Ubogi Vinko. Ravno pred nesrečo je še bil v Argentini in Braziliji, kakor za slovo.« Fr. Lavrih doda: »To je sporočilo od g. Babnika. Vem, da bi veliko ameriških Slovencev radi pisali č.g. Zaletelu kakšno pismo ali se ga kako drugače spomnili «. Urednik Omenjena sta vzgojila pridno družino 5 otrok. Vsi, ne samo otroci, ampak tudi vnuki, radi pomagajo pri vsaki dobri stvari. Povsod so priljubljeni in cenjeni. Večina jih spada tudi h KSKJ. Anton in Ana Gaber zaslužita, da jima prisrčno čestitamo k zlati poroki kljub temu, da so čestitki pozni. Še sta zelo mlada in delavna. Samo pomislimo, kaj bi delal Misijonski odsek MZA, Slomškov krožek, Baragova zveza, in marsikatera druga organizacija tu v Chicagu, ako bi ne bila zraven Gaberjeva. Ne samo, da vedno razprodajata največ vstopnic, tudi finančno podpirata vse te organizacije na debelo. Zato, dragi Tone in Ančka, naše tople želje in molitve naj Vaju spremljajo na vsej Vaši nadaljnji življenjski poti. Gospod naj Vaju blagoslavlja še nadalje z zdravjem in družinskem mirom ter z navdušenjem za dobra dela! Vemo, kako močno se zavedata, da nam bo za vedno ostalo samo to, kar žrtvujemo za druge. Gospod, v katerega brezpogojno zaupata, naj Vama pomaga s svojo Očetovsko roko preko vseh težav v življenju, kakor doslej! Ko pa bo ugasnila luč vajinega življenja, naj Vama bo Marija Mati, Angelci pa Vajini brati. Bog Vaju živi in še na dolga leta. V imenu vseh prijateljev G.H. Zanimiva razstava sodobnih umetnin CLEVELAND, O. - Dva clevelandska akademska umetnika razstavljava do 28. januarja v B. K. Smith galeriji na Lake Erie College v Paines-villu, Ohio. Kesty Kiževičius, Litvanec, in jaz, Bernard La-vriša, slovenski rojak, sva oba v kulturnem oziru iz »dveh svetov«. Vzgojena sva bila v domu, kjer je imela velik vpliv evropska kultura — slovenska smeritev malo izgledov. Slovenski del lista sloni na samem uredniku, zato so dopisi in prispevki zanj nujno gradivo. Zunanji dopisniki bi mogli razširiti obzorje lista, bolj uspešen poseg bi seveda bili zunanji naročniki, za katere je list danes vedno manj vabljiv.« Takšna je nepristranska ocena našega lista od strani kompetentne, neprizadete kulturne osebnosti, ki se ne pomišlja svojega mnenja javno izpovedati. Posebej velja podčrtati najbolj važno točko njegovega opisa, namreč možnost dvojne smeri, pred katero se danes list nahaja. Znaki kažejo, da je AD na poti v krajevni listič St. Clairske soseske, ki ga malo zanimajo splošni slovenski problemi in problemi zdomcev izven območja domače soseske, še manj tekoči svetovni problemi. Velikonja misli, da bi naj bila AD glasilo zdomskih Slovencev na široko. Takoj pa pristavi, da slovenski del lista sloni zgolj na uredniku samem, ki nujno potrebuje dopisov in prispevkov od zunaj. Tu pa pride do veljave naš klic: Le vkup! Če naj se AD usmeri v vlogo, da postane glas zdomskih Slovencev na široko, kar je svoj čas kot dnevnik že bila, potem je njenemu uredništvu potrebno sodelovanje izseljenske in zamejske javnosti, da list postane bolj aktualen, zanimiv in privlačen. Ali je kaj takega mogoče uresničiti? V imenovanem uvodniku, ki je izšel pred meseci na tem mestu, je zapisano: Ali mi sodobniki res nismo zmožni drugega kot kar naprej buljiti v televizor? Mi vsi bi morali spoštljivo in ponižno sneti klobuk z glave pred (svoječasnim) Tonetom s hriba, Regerčanom, Jakom (Debevcem) in njihovimi sovrstniki in se vprašati: Kje smo pa mi? Ali je samo v njih gorel ogenj ljubezni do slovenske besede? Profesor Velikonja nam spet obuja vest. L. P. oz. litvanska —, druga kulturna raven pa nama je bila podana tekom 20-letnega obiskovanja raznih šol v Ameriki. Radi tega sva dobila dokaj oster vpogled v različne vrednostne sisteme. Kesty Kiževičius razstavlja grafiko (linorez, lesorez, jedkanica), slike in mešane konstrukcije. Moja dela so različna, od konstrukcije do slike v simbolični obliki. Uporabljam znamenje in simbol, da obudim ali izzivam odgovor. Široka pestrost umetnine od varjene polikromirane železne konstrukcije do nazorno poudarjene grafike obljublja spodbujanje in zanimanje gledalca. Otvoritev razstave bo nocoj, v petek, od 7. do 10. in sicer v sami galeriji. Prijatelji umetnine so vabljeni na otvoritveni slovesnost, prav tako so vabljeni, da si razstavo ogledajo do 28. januarja. Bernard Lavriša ISKRICE Pogosto napadamo in si nakopavamo sovražnike, samo da prikrijemo, da smo ranljivi. F. NIETZSCHE Rojaki! Priporočajte Ameriško Domovino svojim slovenskim prijateljem in znancem! Naznanilo vsem društvom in organizacijam: Kot je bila naša dolgoletna praksa, ponovno poudarjamo, da zaradi pomanjkanja prostora v našem listu, bodo imele pravico do objave kratkih vesti na 1. str. samo tiste organizacije, ki naročajo tiskovine v naši tiskarni ali pa oglašujejo v listu. Drugi dopisi bodo objavljeni na notranjih straneh, v kolikor bo na razpolago prostor. Tiskanje lista na novem, ofset načinu je dvakrat dražje, kot je bilo na starem načinu. Kljub temu, nismo povišali naročnine A.D., prav tako ne cen drugih tiskovin, že nekaj let. Prosimo, da to upoštevate, ko gre za podporo VAŠEGA lista z naročanjem tiskanin, oglasov, ali pa s prispevki v tiskovni sklad. Vsi drugi narodnostni časopisi, radijske postaje in TV programi so bili prodani, bralci in poslušalci oz. gledalci pa so bili prepuščeni na milost novih lastnikov, ki so večinoma ukinili etnične vesti. Mi pa nadaljujemo z našim poročanjem o delovanju naše skupnosti že 85 let. Ako želite, da poročamo o vaših društvenih prireditvah, mislimo, da lahko vsaj podpirate VAŠ list, ki ga skušamo na vsak način ohraniti pri življenju! James V. Debevec Lastnik Slavnostni banket ! pesmi in melodije IZ NAŠE LEPE SLOVENIJE OB TRIDESETI OBLETNICI slovenske radijske oddaje DNE 15. JANUARJA 1984 ob dveh popoldne v Slovenskem narodnem domu 6417 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio Misijonska srečanja in pomenki 612. DAROVALI SO ZADNJE TEDNE za vse naše misijonarje in misijonarke: Frank Staniša, Geneva, Ohio, $200 (za štiri najbolj potrebne misijonarje, ob Božiču, vsakemu po $50); Neimenovani pionir iz Clevelanda, $50; Mrs. Angela Železnik, Cleveland, $50; Janez in Marija Sever, Mequon, Wis., $100; Rev. Jože Ferkulj, Lake Panassoffke, Fla., $500; MZA pionir iz New Yorka, $20; Neimenovana družina iz Clevelanda, $100; Miss Maria Mlinar, Cleveland, $20; Neimenovana družina iz Ohia, $200. Družina Janez in Marica Kemperle, Pickering, Ont., $15; družina John Kavčič, Mississauga, Ont., $100; Jakob Kranjc, Toronto, $100; Josephine Sitar, Komoka, Ont., božični dar za M. Terezijo; družina Tončka in Martin Petrič, Wainfleet, Ont., po želji rajne mame in s pomočjo sestre v Franciji, 1000 francoskih frankov, za krst katehu-mena na ime Frančišek; ga. Anna Plosinjak za s. Bogdano Kavčič, $150 in $25 za list Katoliški Misijoni od Kokelove mame. Vsi v kanadski valuti. BOGOSLOVSKA AKCIJA za vzdrževanje domačih bogoslovcev v misijonih lepo napreduje in ima vedno več dobrotnikov. Tile so obnovili vzdrževalnine za ene leto, ki znese sedaj 250 ameriških dolarjev: družina Jože in Tončka Kastelic, Toronto, kanadskih $350; Catholic Womens’ League, Immaculate Heart of Mary Parish, Scarborough, Ont., $350; Mrs. Veronica Kolenko, Toronto, Ont., $325. Družina Matthew Grdadolnik, Euclid, O., $220; družina Martin in Terezija Vraničar, Stockton, Kalif., $250; Mrs. Theresa Ritcherson, R.N., Odessa, Fla., $130 (za pol leta); Mrs. Francka Merala, Euclid, Ohio, $250 (nova vzdrževalnina). Kljub temu, da se vsi vadimo v potrpežljivosti, ko pogo-stoma dolgo čakamo na letno pismo od domačih bogoslovcev, je važno, da zaupamo škofom vzdrževanih kandidatov. Po dolgoletnem dogovoru z vsemi škofi, ki jim za vzdrževalnine letno pošiljamo, gre pomoč za kandidata v celoti v roke škofiji, ki poskrbi za vse, kar bogoslovec potrebuje. Če posamezniku za Božič ali ob kaki drugi priliki želi dobrotnik poslati skromni dar, je to vzpodbudno in lepo. Škofje se bojijo razvad in imajo dovolj skušenj, da nas na to opozorijo pravočasno. Vsi v vodstvu ih odsekih MZA morajo to razložiti vsakemu dobrotniku, ki se za vzdrževanje odloči. Ako kak dobrotnik želi poslati denar kandidatu direktno, mimo škofije, mu MZA ne dolguje potrdila za »income tax« in ga ne smemo v takih primerih, če se pojavijo, izdati. Vzdrževa-nec je MZA predložen in priporočen od škofa in on edini je kot voditelj škofije za bogoslovje finančno v celoti odgovoren, da ima kandidat vse, kar potrebuje. Nobeden kandidat se ne vzdržuje sam. Škofje se upravičeno bojijo, da se bogoslovec razvadi in navadi prosjačiti dobrotnika za vse mogoče stvari, če enkrat uspe. Dolar povsod precej zaleže. Ko je kandidat v ma-šnika posvečen in želi dobrotnik njemu še naprej pomagati, je v redu, če mu pomoč pošlje direktno, v njegove roke, ker kot duhovnik deluje v spremenjenem položaju, v dušnem pastristvu ali pri vzgoji mladine in ima opraviti z ubogimi, bolniki in podobnim. GA. ANTONIJA KERN, mati ge. Mije Ferkuljeve, je umrla in bila pokopana v soboto, 17. decembra, iz cerkve Čudodelne svetinje v Torontu. Prvič smo se srečali na letnih duhovnih vajah za žene v Port Credit, Ontario. Ljubila je misijone. Ni imela veliko, vendar je želela mesečno pomagati slovenskim misijonarjem in je to delala z veliko zvestobo vsa zadnja leta. Čim je imela kak denar, je odločila $12 vsak mesec za naše misijonarje in misijonarke. Redno jih je oddajala MZA sodelavki Miss Julki Zarnikovi, s katero sta bili dolgoletni prijateljici. Obe sta ljubili misijone. Vedno je želela biti Neimenovana. Tako sem želel na njen pogreb, pa me je zadržala opoldanska farna dnevna sv. maša in dve poročni maši, takoj za njo. Naj ga. Antonija počiva v miru! In njen lep zgled zbudi v dušah žena in dobrih vdov veliko usmiljenja do najbolj ubogih v misijonskih deželah. RAZPOŠILJANJE POMOČI MZA 1983 se je začelo h koncu novembra. Predsednica ga. Anica Tusharjeva iz Gilberta, Minn., je nabavila za MZA prvih 17 čekov za skupno vsoto $5,950.00. Vsak misijonar in misijonarka dobi letos pismo duhovnega voditelja z božičnimi in novoletnimi voščili, s pripisi glavne tajnice gdč. Sonje Ferjanove, ki zadevajo posameznike in njih potrebe. Naslednjim je bila pomoč odposlana: Brat Rafael Mrzel, S.D.B., Filipini, $500; brat Joško Kramar, S.D.B., Papua in New Guinea, $500; uršulin- Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! V LJUBEČ IN NEPOZABEN SPOMIN! Ob deseti žalostni obletnici, odkar je umrl na Mlakah v Beli Krajini naš sreino ljubljeni mož, dobri, skrbni oče, stari oče in tast JOHN F. SMUK Njegovo življenje je ugasnilo 2. januarja 1974. O, ko bi mogli moč skovati, ki bi prinesla nam nazaj obličja Tvojega milino in blagodejni Tvoj'smehljaj. V spominih svetlih in hvaležnih, v ljubezni lepi, Tebi zvesti, pa ostaneš, ata, Ti pri nas zdaj in slednji čast TVOJI ŽALUJOČI: žena MARIJA, hčerki VIDA RUPNIK, MIMICA KRALJ sinovi MILAN, ANTON, JOŽE, IVAN — ZETA in SNAHE vnuki in vnukinje ter ostalo sorodstvo. Cleveland, Ohio, 6. januarja 1 984. ka s. Deodata Hočevar, 0. 5.U., Indonezija, $500; salezijanec g. Pavel Bernik, S.D.B., Indija, $300 in $150 (vrnjen ček, ki ga ni zamenjal pred več leti); brat Ivan Keš-pret, S.D.B., Indija, $300; sa-lezijanka s. Terezija Medvešek, H.M.P., Indija, $300; sestra Magdalena Kajnč, loretin-ka, Indija, $200 (nič o njej ne čujemo že lep čas in en vrnjen ček ni bil pred leti zamenjan; zato smo v skrbeh, ker je že okrog 80 let stara); g. Stanko Pavlin, S.D.B., Hong Kong, $300 (on se je nedavno vrnil iz Bostona v ZD v H.K.). Sestri Rosariji Brilej, S.A., na Formozo, $300; g. Louis Rink, C.S.C., v Liberijo, $300; g. Albin Kladnik, F.S.C. Južna Afrika, $500; g. Frank Bratina, F.S.C., Južna Afrika, $300; brat Leopold Poznič, F.S.C., Južna Afrika, $300; g. Štefan Burja, Kenja, $300; usmiljenka s. Vida Gerkman, Rwanda, $300; sestra Conra-dine Resnik, S.A., Indija, $300; usmiljenka s. Marija-Andreja Šubelj, Chile, $300 (odnesel osebno Fr. David Tushar, C.S.C., v Chile, na potu na konvencije šolnikov). MISS MARIJA JERETINA, predsednica MZA Joliet, 111., je odposlala v imenu MZA, $2,200.00 naslednjim na terenu: oo. Evgen Ketiš $300 in Milan Kadunc $400, oba O.F.M. v Togu; o. Ketiš je že prejel v avgustu $300; o. Emil Chiuch, Tanzanija, $400; salezijanca v Burundi, g. Jože Mlinarič, S.D.B., in g. Avgust Horvat, S.D.B., vsak po $300; usmiljenka s. Bogdana Kavčič, Burundi, $500. Vsaka pomoč gre na teren v imenu MZA - C.M.A. in po naročilu g. Lipolda, pravnega svetovalca MZA-CMA, je vsak, ki pomoč na terenu prejme, naprošen, da vrne podpisano potrdilo za MZA, da je pomoč v redu prejel. Potrdilo potrebujemo za ameriški 1. R.S. (dalje prihodnjič) Rev. Charles Wolbang, CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada M1N3J7 Za nove orgle na Rakeku CLEVELAND, O. - Ker sem v oktobru lanskega leta nabirala za nove orgle za cerkev na Rakeku, bi se rada zahvalila vsem dobrotnikom, ki so priskočili na pomoč. Najlepša vam hvala, dragi dobrotniki! Srce Jezusovo, kateremu je posvečena ta cerkev, naj vam bogato poplača vašo darežljivost! Cerkev je bila dograjena in posvečena 1. 1938. Imeli so od takrat do nedavnega le harmonij (piano), a se je pokvaril. Dobila sem prošnjo od Rakov-skega župnika Feliksa Zajca, da bi tukaj nabrala kakšen dolar. Nabrala sem $350. Ker so nekateri darovalci izrazili željo, naj ne objavljam njih imen, ne bom nobenega imenovala v tem članku. Te dni sem dobila od župnika zahvalno pismo. Pisal je: Tebi in vsem dobrotnikom se za skupen dar prisrčno zahvaljujemo. Ko bodo zapele orgle, se bomo tudi na Vas hvaležno spominjali. Župnik Feliks Zajc Marija V. Zupan Rojaki! Oglašujte v Ameriški Domovini! Carst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska Izdelovalnica nagrobnih spominikov LETNA SEJA lastnikov certifikatov Slovenskega društvenega doma Slovene Society Home 20713 Recher Ave., Euclid, Ohio v nedeljo, 12. februarja, ob 2. popoldne Vljudno vabimo vse lastnike certifikatov in društvene zastopnike, da se te važne seje udeleže. j Max Kobal, predsednik Elmer Nachtigal, tajnik George Carson, podpreds. William Frank, blagajnik Novi grobovi (nadaljevanje s 1. str.) je upokojitve, članica KSKJ St. 219 in SŽZ št. 32. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti danes, v petek, zjutraj ob 8.30, v cerkev sv. Kristine ob 9.30, nato na pokopališče Sv. Pavla na Chardon Rd. Franc Štrukelj V soboto, 31. decembra, je v Holy Family Cancer Home v Parmi, Ohio, umrl 76 let stari Franc Štrukelj, prej živeč na 1066 E. 61. cesti, rojen v Krašnji, Slovenija, zaposlen kot delavec pri Kovač Realty Co. vse do svoje upokojitve, član Društva Presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ. V Evropi zapušča pokojni 3 brate. Pogreb je bil iz Zak pogrebnega zavoda, 6016 St. Clair Ave., v sredo, 4. januarja, v cerkev sv. Vida in od tam na pokopališče Vernih duš. MALI OGLASI FOR RENT 2 rooms and bath. Private entrance. Completely furnished. E. 71 St. Call 391-5718. (x) FOR RENT 2 furnished apts. 4 rooms each. Near St. Vitus area. No children. No pets. Security and references. Call 431-8998. Apartment for Rent Lake Shore & E. 185 St. 1 & 2 bdrm. No pets. Adults only. Looking for custodian for apt. Call 398-9579. (96-) Petrie Barber Shop 783 E. 185 St. 481-3465 Pnjatel s Pharmacy^ SI. Clair Ave. & E. 68 Si. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS NEAR EUCLID HIGH Open 1-4 p.m. 21670 Ball Ave. off E. 222nd 2 car gar., 3 bdrm., alum, sided Colonial. $47,500 George Knaus, Real Estate 819 E. 185 St. 481-9300 (2-4) Wanted Mature woman to live-in with elderly man. Light housekeeping & cooking. Willoughby Hills area 541-6620 after 4 p.m. (2-5) For Rent 6 room single. Garage. E. 74 near St. Clair. No pets. 585-4227 after 4 p.m. (2-3) For Rent E. 72 St. south of St. Clair. 5 rooms down & garage. Reasonable for quiet adults. No pets. Call American Home Publishing at 431-0628. (2-5) T. K. General Contractors We do all carpentry, painting, wall covering, electrical, plumbing, carpeting, new kitchens and bathrooms. Fully insured bonded. TONY KRISTAVNIK, Owner 831-6430 __________________________(X) FOR ALL YOUR CHRISTENING NEEDS ANZLO VAR'S DEPT STORE it Potovanja skupinska in iz Vselitev posamezna sorodnikov it Nakup ali najetje avtov iz Dobijanje sorodnikov za obisk iz Denarne nakaznice iz Notarski posli in prevodi iz Davčne prijave M.A. Travel Service 6530 St. Clalr Ave. Cleveland, Ohio 44103 Phone 431-3500 Income Tax Service — Evening Appointments Available — Mark S. Telich Attorney At Law 782 East 185th Street Cleveland, Ohio 44119 531-4470 MULLALLY POGREBNI ZAVOD mmssts MULLOLLY j v i:.., JWnU home I ^jj! : 1 Nahaja se med Memorial Shoreway in Lake Shore Blvd. 365 E. 156th St. KE 1-9411 • Vse predpriprave v naši posebni privatni sobi. • Vera, narodnost in privatni običaji upoštevani. • Parkirni prostor. Zračevalni sistem. 24 urna ambulančna posluga in aparat za vdihavanje kisika. ROJAKI POZOR! Izvršujem vsa zidarska in tesarska dela, kopalnice, kuhinje, porče, dimnike itd. Ogled brezplačen. 944-1470 486-5545 (FX) DR. ALAN B. NAHA Complete dental care. All types of dental insurance accepted. Ask about our special family group plan. Conveniently located at 848 E. 185th St. in the Jo-Ann Medical Bldg, between Shore Carpet & Yale TV across the street from the LaSalle Theater. 531-7700 (F-X) IZ SLOVENIJE! Slovenski Koledar 1984 Originalne grafike Plošče in kasete Knjige: Baragova Misijonska Pisma (Zbral J. Gregorič) »Mati Terezija« Lepa si Zemlja Slovenska (Janko Ravnik) Treasures of Yugoslavia Tivoli Enterprises 6419 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 (216) 431-5296 TRIANGLE CLEANERS - Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica Annual Meeting (LETNA SEJA) Slovenian Workmen’s Home 15335 Waterloo Road Cleveland, Ohio All certificate holders, lodge and club representatives are cordially invited to attend this meeting as election of Directors and other matters important to the continued successful operation of the Home are on the agenda. SUNDAY, JANUARY 29, 1984 at 1 p.m. Anthony E. Sturm, President ______________ Millie Bradač, Secretary Typewriters — Adding Machines — Calculators Sales — Repairs — Rentals — Supplies New Used — Rebuilt — AH Name Brands . Type Element . Continental Business Machines Division of Systems Electronics (216) 731-8535 CILIKA ZOVKO 899 East 222nd St. Euclid, Ohio 44123 ANNUAL MEETING (LETNA SEJA) Membership Certificate Holders of Slovenian Society Home 20713 Recher Ave., Euclid, Ohio Sunday, February 12, 1984 - at 2. p.m. We invite all certificate holders and lodge representatives to attend this important meeting. Max Kobal, President Elmer Nachtigal, Secretary George Carson, V. President William Frank, Treasurer Doyouknow where to turn when your lights go off? Obrnite se na »Yellow Pages«. Ako prizadene vašo okolico vihar in je tok prekinjen, to je vse, kar se morate spomniti. Vaši »Yellow Pages«. Tam, pod naslovom »Elektrarne«, boste našli našo posebno varnostno razlago, ki bo vam svetovalo točno, kaj naj storite. Upamo, da ne boste nikoli morali prebrati te razlage, a želimo, da veste, kje je, ako bo vam kdaj potrebna. Ako bi radi vedeli kaj več o vsem, kar storimo, ko divja vihar, lahko nam vrnete spodnji kupon in vam bomo poslali našo brošuro z naslovom, »Prekinitev toka. Zgodba viharja«. v | Residential Energy Application Dept. ITlP J ^ i Cleveland Electric Illuminating Co. I RO. Box 5000, aevelond, Ohio 44101 r-jn * Jm Please send me your booklet lMialJ3@[?©D I titled "Outage." NAME ADDRESS CITY STATE ZIP Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American home •Ameriška domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, JANUARY 6, 1984 Power of the Press, A. D. Style By Commander ERNESt A. RYAVEC Santa Monica, Calif. — The power of the press has far reaching potential! Due to reading the Ameriška Domovina, I have met a number of good persons, Slovenian immigrants, on my trip to Australia, including the Brezniks and Falei’s. After the death of my mother at 79 years of age in 1971 in Santa Monica, my father (84 years old) became more and niore retrospective concerning his homeland and memories of his family and his wife born Rozalia Plesničar at Voglarih, Slovenia. So in 1972 my father, Louis Ryavec, after 63 years in America, my wife, Gaye, and I visited for the first time relatives in Trnovo and ^pglarih (near Nova Gorica), Ljubljana, Austria, and Italy. ®ur good friend Mrs. Augusta Kosich had encouraged me to ^ake the trip. On this visit we were given addresses of relatives who had emigrated to Australia and to South America. Subsequently, 've communicated with them. My cousin, Frank Volk (his Mother being one of my father’s sisters) from Perth, Western Australia, visited us ln Santa Monica in 1974. Fortunately in October, 1979, my ^'fe and I were able to visit Lrank and his family in Perth •or a few weeks. We also saw lhe great forest and farm land s°uth of Perth - Manjim up, Jerra mung up, and other Ups” — aboriginal water-holes. We enjoyed our visit especial-^ meeting the Volk children and numerous grandchildren and great-grandchildren. King’s Park and the Swan Jvtver are very much worth see-,n8. There are many vineyards In ^e Middle and Upper Swan ^tablished mainly by Dalma-lan immigrants, whose children are continuing to do Well. South of Perth, there are ues and miles of beautiful caches — even including a aim Beach, a Malibu cvelopment on the Indian Ucean. I was fortunate to go aboard e USS Knox, a guided missle Joying ship visiting Bunbury p ahout 100 miles south of crth. Highlights included a s,t to the new Research, t ^ptapment, and Test Facili-P m Perth of the Orbital ngine Company, headed by Jf'Ph Sarich, the inventor of ye orbital engine. Frank • son» John, arranged j/ v's>t with Ralph Sarich. ls 150 lb. engine has powered average sized automobile at Im5 of over 85 mph- The tl *Ure is very promising for ls Australian developed ejtgine. Leaving Perth, we then sited an old friend, Paddy 'vson, and his mother in Sidney, where we were their guests for a few weeks. While there I telephoned Rudi Breznik whom I had read of in the Ameriška Domovina. The phone book for Sidney at the Los Angeles Australian Consulate had given me an Alfred Breznik telephone number and address. Due to a three-month Australian mail strike and other delays, my letter of inquiry to Rudi, addressed to him c/o Alfred Breznik (since there was no listing for Rudy) reached him just before I telephoned him after getting Rudi’s number from his brother Fred. While in the Navy I became good friends with a number of radio hams and found them all to be extroverts and delightful persons — as I found Rudi to be. We were nicely received by Rudi and Elizabeth Breznik and also visited with Fredi and Jenny Breznik who are also in an electronics business complimentary to Rudi’s. I had the good fortune to attend Mass at St. Raphael’s, a Slovenian church in Mer-ryland near Sidney thanks to Fredi and Jenny Breznik; the pastor is Father Valarian Jenko. We were fortunate to have had two visits with the Brez-niks and thanks to them enjoyed seeing much of the southwestern area of Sidney. The harbor with its many coves and bays is magnificent as is Sidney’s famous Opera House where we saw Sammy Davis in his record performance, a sold-out house for the first time for a foreign entertainer. Again, thanks to Fredi; when he learned we were going to Canberra, we visited the Slovenian-Australian Club there. We met Cvetko Falež who led the one hundred or so Slovenian families in Canberra (Australian Capital Territory -ACT) in building the one-half million dollar structure for some $40,000 with donated material and voluntary help. Cvetko is a contractor who has built many houses and other structures in Canberra. Tourist groups going to Australia might wish to have a Slovenian gathering at the Slovenian-Australian Association Hall (Irving St./Philip (ACT) 062-821083) - suggest contacting Cvetko. His excellent klobasa comes from Melbourne, 29 Melrose Drive, Mawson (ACT) 2607. We were very impressed with the many contributions by Slovenians (even a Slovenian millionaire) to Australian progress. Frank Volk, my cousin, had worked in the bush and in the gold mines in Kalgoorlie. With his savings he and his wife developed one of the first Muscat vineyards for Sultana raisins in Western Australia, near Perth. The Breznik brothers have each established strong electronic companies that complement each other. Cvetko Falež is a successful contractor. Sydney has one of the finest harbors in the world and magnificent beaches. Canberra designed by Chicago architect Burley Griffin, is still in the process of being built. With a populatioin of some 11 million people, Australia cannot afford the kind of building found in European capitals. The cost of material and labor demands utilitarian design. There one can meet a modern day Michaelangelo, Karl Matzek, who at 80 years hopes to complete his magnificent paintings (murals) on the ceiling and walls of the Free Serbian Orthodox Church. He estimates four years will be required. God grant him his wish. ^A statue of Draža Mihailovič is on the church grounds. A while ago some fanatic had bombed the statue and monument which is now repaired. Hopefully this will not happen again - especially not to the church. We hope that travel groups going to Australia include Canberra (and Perth if time permits - like flying from New York to Los Angeles except you cover practically all desert). Our last few weeks were in New Zealand where we visited parts of the North Island and the South Island. In November most of New Zealand is so green it almost hurts your eyes especially the farther north you go. Rotoma and the Maori concert at the Tudor House there and the Miford Sound Fiord boat trip in the South Island highlighted our trip. We missed the 100th year celebration in Auckland by some 50,000 Dalmatians of the first Dalmatian immigrant’s arrival. We greatly enjoyed our two month trip down under and meeting so many friendly people who engage you in conversation immediately. We hope to visit Australia and New Zealand again since we have seen so little. In the meantime we hope the Volks, Brezniks, Cvetko and family, and other delightful friends there will visit us in Santa Monica. Oh yes, October and November and March and April are good months to visit New Zealand and Australia. December and January are ideal but this is the period when Kiwis and Aussies are holidaying and reservations are hard to come by. Of course the Northern Territory of Australia can be visited in June - August. Lastly, we attended the Republic Day Ralley in Sidney City Hall and after the meeting talked with Gough Whitlam, former prime minister. His book, “The Truth of the Matter”, is excellent. Alice Opalich 75th Birthday Marked With New Years Party Mrs. Steve (Alice) Opalich of Cape Coral, Florida and Richmond Heights, Ohio celebrated her 75th birthday on New Year’s Eve in the company of her family and friends at an exquisite party given by her children at the home of daughter Patricia and husband John Chiappetta. Guests arriving at the Richmond Heights home noticed the house and many evergreen trees were decorated with thousands of colored Christmas lights. A uniformed policeman greeted the guests and parked the cars for them. Inside the spacious home three cooks were busy preparing the hors d’oeuvres constantly served between 7 p.m. and 9:30 by two waitresses. A prime beef and chicken cordon "bleu entree was served at 9:30, and a breakfast at 1 a.m. A professional bartender was on hand to dispense any type of drink desired. A polka band performed in the second lower level. During the evening three proclamations were read to Alice Opalich. One given by the city of Richmond Heights, another from the State of Ohio, Ron Šuster, State Representative, sponsor, and one from Cleveland Mayor George V. Voinovich designating January 1, 1984 as Alice Opalich Day. The proclamations outlined her many activities such as involvement with the founding of the Slovenian Home on Holmes Ave., her interest in Euclid General Hospital, the American Slovene Club, Ft. Myers Symphony of Women, the Cape Coral Republican Club, and others. The proclamations also noted her devotion to her husband, Steve, councilman, Council President and Mayor of Richmond Heights as well as founder of manufacturing plants in Greater Cleveland and Cape Coral, Fla. She is the mother of George, Dorothy Bryan, and Patricia Chiappetta, and the grandmother of nine, and greatgrandmother of two. IlilRecentiDeathSISI ROSE BAŠKOVIČ Rose Baškovič, (nee Piltaver), 88, died Dec. 25. She was born Aug. 14, 1895 in Krški vasi, Slovenia and came to the United States in January, 1921. She married Joseph on Dec. 20, 1920. He died on April 6, 1967 at age 73. Their children are sons Vincent (dec.), and Joseph; and daughters Josephine (dec.), and Elizabeth Novak. Son-in-law is John Novak and daughters in law Jean, Josephine; grandchildren Janice Chase, Vincent (dec.), Donna, and John Novak. Greatgrandchildren are Dino and Jessica. Rose was the sister of Anne Madronich, Beamsville, Ont., Canada, and the following deceased brothers and sisters, all of Yugoslavia: Janez, Jože, Martin, Alojz, Franc, Anton, Neža, and Marija; also many nieces and nephews in Yugoslavia and Canada. She was a member of KSKJ Lodge No. 25, AMLA No. 2, SWU No. 25, St. Vitus Altar Society, and the Legion of Mary. Rose Baškovič has been a continuous subscriber to the Ameriška Domovina since 1924. Her son Joseph is the 2nd National Vice-President of KSKJ. Funeral services were handled by Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave. The Funeral Mass was Thursday, Dec. 29 at St. Vitus Church with Rev. Simcic as main celebrant. Also cocelebrating the Mass was Bishop Edward Pevec and Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik. Memo From Madeline Beware of Communism by Madeline Debevec Greetings! Here’s wishing all of our readers a blessed, peaceful, healthy and successful 1984! As one heads into the new year and ponders our world situation, I stop and recall the Town Hall lecture series that Jim and I recently attended. Among the speakers and topics were Clare Boothe Luce (Foreign Intelligence and the Undercover War), Jack Anderson (The Washington Merry-Go-Round), Dr. Norman Vincent Peale (Positive Thinkers Get Positive Results), Ambassador Richard T. Davies (The Polish Crisis, U. S. Policy and World Peace). Fred Friendly (The Future Performance of the Press), Admiral Hyman Rickover (Towards a Humanistic Technology), and Bette Bao Lord (Chinese American Relations Sweet and Sour). As one can see, these are people of significantly different backgrounds and political philosophies who briefly summarizes the same message loud and clear: “Beware of Russia!” Luce said she has documented proof that Russia funnels millions of dollars into so-called phony peace movements. She welcomes people to write her in care of the White House to get more facts and information on this matter. * * * Cultural groups Korotan, Kres, Lilija and Fantje Na Vasi are sponsoring a banquet to honor the 30th anniversary of Milan Pavlovcic’s Slovenian Radio program, “Songs and Melodies from Beautiful Slovenia.” It will take place at 2 p.m. on Sunday, Jan. 15, at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. Music will be provided by the Alpine Sextet. Donation is $10. For tickets, call Zdenka Zakrajšek (732-8008) or Nejci Slak (881-1725). * * * Slovenian at KSU \ Registration for Slovenian language courses at the main campus of Kent State University in Kent, Ohio, concludes Jan. 11 r 13. KSU students can register for Elementary Slovenian 1, Course No. 26133 (3 credit hours) and for intermediate and advanced courses. Prof. Edward Gobetz teaches Slovenian as a voluntary overload and without pay to make classes available on a regular basis. Interested students should reserve Tuesday afternoons and Thursday evenings for Slovenian lessons. For more information, call Gobetz at 944-7237 or 672-2562 or the KSU Critical Languages Program at 672-4443. . * * * A speedy recovery to John Samsa Sr. of Spring Hill, Fla., who has returned from the Holmes Pensioners News: The Slovenian Pensioners Club of Holmes Avenue held election of officers for 1984 at their November meeting. Joseph Ferra was elected president, serving his 16th consecutive year. August Petelinkar was chosen vice-president, Mary Lavrich financial secretary, Mae Fabec recording secretary. Auditing committee consists of Christine Bolden, Mary Gornik, and Elsie Wasson. Operators of the kitchen are Mary Volcansek, Frances Nemanich, and Frances Somrak. Sgt.-of-arms is Alice Struna. Eulogy for the departed members will be delivered by Joseph Ferra. Representatives to the Federation of Slovenian Homes will be Frank and Mae Fabec, Joseph Ferra, Hank Kersman, August Petelinkar, and alter-nat is Emily Kersman. Joseph Gornik is the reporter. Donations will be made to the Slovene Home for the Aged, Collinwood Slovenian Home, and American Home Publishing Co. The club meets every second Wednesday of the month at Collinwood Slovenian Home on Holmes Avenue. Membership is limited to 300 members. Accepted are persons if one spouse is Slovenian, and persons who are not members of any other Slovenian Pensioner Club. It was voted and approved by the membership. Also approved is the following: No one is accepted who is 70 years of age. During the year when member reaches age of 81, he or she is free from paying dues. Entitled to our annual Christmas dinner are all able bodies who attend at least four meetings a year, excluding November, December, and date of picnic. However, all others are to pay, determined by the membership. Exceptions are made for the sick and others unable to attend meetings. Following a short meeting on Dec. 14 we were served a delicious Christmas dinner family style prepared and served by Julia Zalar and her helpers. Liquid refreshments, too, was paid out of the club treasury. All this took place on the refurbished decorated second floor hall. A 50-50 raffle was held, profit to be distributed to needy members of our club. A grand time was enjoyed by all. Music for dancing was by Chuck Krivec and Hank Kersman. Our annual fund-raising dinnfer-dance is set for March 11. Chuck Krivec Orchestra will furnish the music for your dancing pleasure. Only 350 tickets will be sold. Joseph Gornick hospital and is recuperating at home following surgery. He expresses “thanks to all of my relatives and friends for all of the cards and gifts.” * * * Turk Reappointed Cleveland Mayor George Voinovich recently reappointed Edmund Turk to a six-year term on the city’s civil service commission. Turk joined the commission four years ago when Voinovich appointed him to fill a vacancy. Turk, an attorney, former councilman and council president, is the commission’s vice chairman. * * * Fr. Vic Tome has announced that the Venison-Chicken Dinner for the benefit of the Slovene Home for the Aged sponsored by St. Mary’s Parish will be held on Sunday, Jan. 22 from 3 to 5 p.m. at Slovenian Society Home in Euclid, Ohio. The dinner will be prepared by Josie Stanonik and staff. Donation is $8.00 per person. For tickets send a check with a self-addressed stamped envelope to Father Victor Tome, 15519 Holmes Ave., Cleveland, OH 44110. * ★ ★ ■v Euclid Housewife Is New KSKJ Editor Roberta Gibbons, a Euclid housewife, has been appointed editor of the KSKJ newspaper Glasilo. She is the daughter of Mr. and Mrs. Henry Grosel, also Euclid residents. Mr. Grosel is national president of KSKJ. * * * McCullough-Korosec Engagement Mr. and Mrs. Robert McCullough of Willowick announce the engagement of their daughter Darlene to John Korošec, son of Mr. and Mrs. Joseph Korošec of Euclid. The future bride works for the AmeriTrust Co. and is attending Lakeland Community College. Her fiance is employed by the Patrick and Perryman Home Improvement Co. Congratulations! * * * Strekal Promoted Edward Strekal, son of Jacob and Mollie Strekal of Richmond Heights, has been promoted to senior vice president of the First Western Savings of Las Vegas and Reno, Nev. Born in Madison, Ohio, and raised in Richmond Heights, Ed moved to Reno seven years ago with his wife Shirley and their two daughters. A graduate of Kent State University, he oversees the general operations of First Western’s Northern Division and the lending operations of American Savings and Loan, which was acquired by First Western in 1982. Involved in the savings and loan business for 20 years, Ed is one of the most active associate members of the builders association of northern Nevada. He also is an affiliate member of the Reno Board of Realtors and Executive Assn, of Reno, which recently honored him for his work. * * ★ A.M.L.A. St. Anne’s Lodge to meet at St. Vitus St. Anne Lodge No. 4 meetings will be held the second Wednesday of the month at 1:30 p.m. at St. Vitus auditorium, E. 62nd St. and Glass Ave. All members are urged to attend and join in a fun filled afternoon. * * * Thanks to everyone that assisted the American Home in 1983, especially with your kind words of encouragement through the hundreds of calls Donations: Thanks to the following for their donations to the Ameriška Domovina: Jože Likozar, Highland Hts., O. — $12.00 Ciril Selan, Euclid — $2.00 Lawrence Rozman, Richmond Heights, O. — $7.00 Josephine Jevec, Euclid — $5.00 Joseph Trebeč, Willoughby Hills, Ohio in memory of deceased wife, Mary — $12.00 George Kure, Scarborough, Ont., Canada — $2.00 Louis Kerecz, Bridgeport, Ct. — $5.00 Andrew Perčič, Minneapolis, Minn. — $2.00 Josephine Melle, Willoughby Hills, O. — $2.00 John Marintič, Toronto — $40.00 Slovenian Pensioners of Euclid — $10.00 Frances Jelar, Cleveland — $3.00 Anonymous, Willoughby Hills, O. — $22.00 Mr. and Mrs. Matt Hutar, Euclid — $2.00 August B. Pust, Euclid — $2.00 Mrs. Ivanka Benetič, Los Angeles — $2.00 Rudolf Kolarič Sr., Wickliffe, O. — $7.00 Jacob Strekal, Euclid .— $10.00 Lojze Arko, Euclid — $12.00 Frank Rodek, Euclid — $5.00 St. Anne Lodge No. 4, AMLA, Cleveland — $100.00 Banquet - Slovene This year marks the 30th year that the Slovenian song and spoken word has traveled over the radio waves into the Cleveland-area homes. The radio program Songs and Melodies from Beautiful Slovenia has overcome numerous hardships and difficulties in order to reach this auspicious aniversary. Even more noteworthy than its duration is the fact this program is the only one to broadcast completely in the Slovenian language. that I received, your informative news and items, your inspiring letters and especially with your moral support during these turbulent weeks. It is extremely encouraging to have so many true and loyal friends that encourage and inspire us to persevere and continue publishing the newspaper, thus PRESERVING OUR SLOVENIAN IDENTITY, HERITAGE, CULTURE, and foremost PROVIDING ASSISTANCE TO OUR FELLOW SLOVENIANS regardless of the need. For this is the true meaning of FRATERNALISM! To quote our dear friend Josephine Trunk: “Behind every dark cloud there’s a silver lining.” P.S.: Please continue with your calls and letters. As in the past, always feel free to contact me anytime at the office or at my residence with your News and Views!! In Memoriam Editor: Enclosed find a check for $10 toward payment for the printing press. The gift donation is in memory of our departed parents, Mr. and Mrs. A. M. Feiklowicz. Mrs. Mamie Feiklowicz Cleveland, Ohio Slovenian Pensioners of Euclid News The Slovenian Pensioners of Euclid held their first meeting of the year at the Slovenian Society Home on Recher Ave. At this meeting Sofija Klemen Krek, Counsul General of Yugoslavia, showed movies on Yugoslavia. At the February meeting on Feb. I Benny Bonanno, County Recorder, will speak on wills. Guest speakers usually speak at 1:00 p.m., before the business meeting. Helen A. Levstick Meeting Change St. Anne Lodge No. 4 AMLA has changed the place of theif monthly meetings from the Slovenian National Home to St. Vitus Auditorium social room on E. 62 St. Meetings will be held the 2nd Wednesday of the month at 1:30 p.m-I will be collecting dues f°r AMLA lodges at 1:00 p.m. Marie OrazeiH Secretary Radio Program To show pride and express congratulations, a banquet celebrating the show’s anniversary will be held Sunday. Jan. 15 at the Slovenian National Home on St. Clair at 2:00 p.m. A short cultural pr°' gram will follow after the banquet and that in turn will be followed by a dance. The program’s director is Milan Pavlovčič. Fantje na Va*' Kre* Korotaf Lilij«1 News and Musical Notes: ;iin By TONY PETKOVŠEK mmmmmimmm PRIME TIME POLKAS — Joey Miskulin, host and coproducer of the new “Polka Varieties” television show, reports that the show finally is set to debut — at 8 p.m. Saturday, Jan. 21, on Cleveland Channel 61. Originally scheduled to debut over the Thanksgiving weekend, the half-hour format is being taped on location at Miskulin’s Lounge on E. 200th Street and will be seen Permanently from 8-8:30 p.m. each Monday, starting Jan. 23. The Jan. 21 show will be a special program, featuring the Johnny Vadnal Orchestra. Former Channel 5 producer Walt Masky and Polka King Frank Yankovic are the other co-producers, and the group hopes to syndicate the show nationally into various ethnic markets. * * * 30TH ANNIVERSARY — A Slovenian language pro-gram, “Songs and Melodies from Beautiful Slovenia,” has been on local radio for the Past three decades, having started in 1953 on WERE. In 1961 it became a daily presentation on WXEN-FM until the ‘Station of the Nations” ceas-ed operations in 1977. Since then, it has reverted to the Cleveland State University station at 89FM (WCSB) at noon each Sunday and a cou-ple of evenings each week. Milan Pavlovčič is host of the show, which features music imported from Slovenia and community news, all in the Slovenian language. Four local groups are spon-soring a 30th anniversary banquet at 2 p.m. on Sunday, Jan. 15. at the Slovenian National H°me, 6417 St. Clair Ave. The groups are Korotan, Lili-Ja. Kres and Fantje Na Vasi. Jontact Bart Slak at 5404 tandard Ave. for further information. * * * PHOTOS sought/ — r' Edward Gobetz of the lovenian Research Center of America is accepting photos of Var»ous community groups and activities, and action shots °f individuals and small ®rouPs for inclusion in a new °ok called “Slovenian merican Pictorial History.” Another publication, Slovenian American Success •ories,” currently is in in Print. The professor also is responsible for the popular ^ovenian Heritage, Volume ’ released a few years ago. Contact Gobetz at 29227 Eddy Jd-. Willoughby Hills, Ohio, 092 for more details. * * * SLAK celi *he Avsenik Ei its 30th ye ”lovenia. Now Jate set for tl mton box ens< ak to commei anniversary in I . The concert ln Tivoli Hall, a nin8 on a small Us °n a special I March 5. By the way, Slak also will release an all-original double album at the same time and officially announce that they will make their fourth visit to the States in the summer of 1985. While ABC-TV will offer extensive coverage of the Winter Olympics from Sarajevo, Yugoslavia, in mid-Februrary, the Avsenik group also is set to release a double album with an Olympics theme; all this on the heels of three major releases in 1983, including the most unique in the Slovenian music field, featuring the violin sound. * * * TOURING — Popular Cleveland television personality Jan (Paulich) Jones will host a tour for Kollander to Slovenia and the Olympic area on March 26. A preview night for the tour will be held Jan. 18 at Kollander’s Building on E. 185th Street. The Vadnals, meanwhile, will preview their summer tour to Yugoslavia on Saturday, Jan. 14, at Mickey’s Lounge on E. 156th Street. Johnny Vadnal’s “My Alice Waltz” certainly was a most oustanding release in 1983, based on numerous requests and sales. The Jan. 21 reunion dance of the ’40s, featuring the Vadnals, should be a winner over at the Slovene Workmen’s Home on Waterloo Road. Finally, Kenny Bass has just re-released a couple of his old polka albums, available at the Polka Village. mmwk tVt Recent MARY TOMSICK Mary Tomsick (nee Prelc), age 82, a resident of the Slovene Home for the Aged, passed away at the Home on Tuesday, Dec. 20. She was born in Kal, Yugo slavia and came to the U.S. in the 1920’s. She was a member of the Waterloo Pensioners, Euclid Pensioners, Slovenian Women’s Union, Progressive Slovene Women’s Union No. 3, and SNPJ No. 10. She was the widow of Joseph who died in 1966, the mother of Josephine Schneider, Stan, grandmother of Dr. Robert S. Tomsick (New Orleans), and Susan Schneider. She was sister of the following deceased: John, Frank, and Tony, and sister-in-law of Mary Prelc. Friends called at Zele Memorial Chapel, 458 E. 152 St. Services were there Friday, Dec. 23 and at St. Mary’s Church at 9:00 a.m. Interment Calvary Cemetery. FRANK J. PERME Frank J. Perme, 89, passed away Tuesday afternoon, Dec. 20 at the Slovene Home for the Aged. His wife, Frances (nee Petrovick) died Aug. 23, 1983. He was the brother of Rudolph J. Perme and the following deceased: Catherine Škufca, Dr. Louis J., Jack, and Frances Stearns. He was an uncle and great-unci'e of many. Mr. Perme in his youth was in WWI. He worked as a millwright at the Chevrolet Plant in Parma before his retirement. Interment was at All Souls Cemetery. Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd., was in charge of arrangements. JOHN F. FINK John F. Fink died late Tuesday evening, Dec. 27 at St. Vincent Charity Hospital at the age of 69. He was the husband of Vida C. (nee Gulich); the father of Rev. Fr. John F. Fink of Hollywood, Florida, David P. of Wickliffe, Lt. Thomas E. of the U.S. Navy in Orlando, Florida; the father-in-law of Constance and Denise; the grandfather of five; and the brother of Mary Andolsek, Angela Virant, Frances Taft, Rose Sinkovič, and Albina Sajovic (dec.). He was the son of John F. Fink and Albina (nee Sudan) who are both deceased. He was a retired maintenance worker at Eaton Axle where he had been employed for 32 years. He was a member of the Euclid Pensioners and AMLA No. 6. The funeral Mass was Friday, Dec. 30 at 11 a.m. at St. Christine Church. Interment at All Souls Cemetery. Funeral arrangements were handled by Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd. MARY ZALATEL (Zaletel) Mary Zalatel (nee Bradač) died Thursday, Dec. 29 at the Wickliffe Country Place at the age of 84. She was the wife of John (dec.); the mother of Mrs. Anthony (Agnes) Delzoppo, Henry J. Saletel and the following deceased: Albert, James, and Edmund R.; the grandmother of 16; the greatgrandmother of 13. All of her brothers and sisters are deceased. She was the daughter of Martin Bradač and Antonija (nee Zupančič) who are both deceased. The funeral Mass was Sat., Dec. 31 at St. Mary Church (Holmes Ave.) at 9 a.m. Interment at All Souls Cemetery. Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd., handled arrangements. FRANCES MOSNIK Frances Mosnik (nee Gregorčič), 83, died Dec. 24 at Lake County Memorial West Hospital after a long illness. She lived at 1490 E. 337 St., Eastlake. She was born in Prigorica, Yugoslavia and came to Cleveland in 1920. She was the wife of John, mother of Mollie Vadnal (Willowick) and Dorothy Kerezsi (Willowick); grandmother of nine; greatgrandmother of 11; sister of Mary Abram, Angela Turk (Yugoslavia), and Jack. She was a member of St. Vitus Altar and Rosary Society, Slovenian Womans Union No. 25 and AMLA No. 2. Friends were received at Zele Memorial Chapel, 458 E. 152 St. where services were held ••••• •.sw.v.v i;: .V. Recipes •XvX\vX*‘vX\vXvXvM\\vM\ SCALLOPS IN SHELLS 1 1/2 pounds scallops butter 6 green onions, chopped bouquet garni (parsley, celery thyme and bay lead) 1 1/2 cups Welch’s White Grape Juice 1/4 pound .mushrooms, chopped 3 tablespoons flour Salt and pepper 1 cup light cream Parmesan cheese Bread crumbs Dry scallops on paper towel. Place in saucepan with 2 tablespoons butter, onion and bouquet garni. Cover with white grape juice. Bring to a boil, reduce heat and simmer for about 4 minutes or until scallops are just tender. Drain and reserve broth. Cut scallops into small pieces or slices. Saute mushrooms in 2 tablespoons butter. Blend in flour, salt and pepper. Stir in cream and 1/2 cup broth. Cook and stir until thickened. Add scallops. Spoon into individual shells. Sprinkle with Parmesan cheese and crumbs. Just before serving, brown lightly under broiler. In Memoriam Editor: Enclosed is a donation of $50.00 for your printing press in memory of Anthony J. Baraga and Sophie Magayna on the anniversary of their deaths Jan. 14, 1977 and Jan. 9, 1982. They live with us in memory and will forever more. Frances Zagar Baraga Family Albina M. Zimmerman Deaths yXvXvX vXv •x<%-x-x-:*x*:v:v:%v!%v:-:-:*x:::::::::X:!: .v.X.X.v.; X:Xx.x.:.x.x*x.x*x*x*x*x*x»x«x«x- Friday, Dec. 30 at 8:30 a.m. and at St. Vitus Church at 9:30. Interment at All Souls Cemetery. ANGELA LORBER Angela Lorber, 85, resident of the Slovene Home for the Aged died at the Home on Tuesday, Dec. 27 after a long illness. She was born in Polzela pri Celju, Slovenia April 30, 1898 and came to Cleveland in 1950. She was a former resident of East 157 St. and was a member of KSKJ No. 169. She was the widow of Frank, the mother of Frank Jr. Services were Friday, Dec. 30 at St. Mary Church at 11:00 a.m. Interment at All Souls Cemetery. Zele Funeral Home was in charge of arrangements. MARY SNABLE Mary Snable (nee Perhavec) beloved wife of the late John, dear mother of Stanley and Rudy, grandmother of five and great-grandmother of five died Jan. 1 at St. Vincent Charity Hospital after a short illness. She was born in Lokev, Yugoslavia and was a longtime resident of the St. Clair neighborhood. Funeral Mass was Wed., Jan. 4 at 11 a.m. at St. Vitus Church. Interment in Calvary Cemetery. Zak-Cosic Funeral Home, 28890 Chardon Rd. was in charge of arrangements. The annual stockholder’s meeting of the Collinwood Slovenian Home WILL BE HELD ON SUNDAY, FEBRUARY 5, 1984 AT 2:00 P.M. All Shareholders are invited to hear a report of our progress during the past year. Frank Koncilja, Secretary Blood Pressure Clinic at Sheliga Sheliga Drug Inc., 6025 St. Clair Ave., announces it will conduct a free blood pressure clinic on Sat., Jan. 14 from 10 a.m. to 3 p.m. The clinic will be held near the pharmacy area, in conjunction with the Grand Opening Celebration that same day. High blood pressure is a leading killer because of its silent and slow assault on various organs. Untreated, high blood pressure (hyperten- Happy Birthday Happy Birthday to the following residents of the Slovene Home for the Aged: Frances Stegu, 87, born Jan. 3, 1898 in Sldvenia. Josephine Sustarsic, 91, born Jan. 3, 1893 at St. Jernej, Yugoslavia Veronica Kovach, 90, born Jan. 11, 1894 in Croatia, Yugoslavia. Mary Penko, 90, born Jan. 11, 1894 in Cepno, Slovenia. Frances Vend, 75, born Jan. 14, 1909 in Cleveland. Mary Terlep, 84, born Jan. 20, 1900 in Kamnik, Slovenia. Gertrude Kacar, 91, born Jan. 26, 1893 in Rakitna, Slovenia. Mary Prahin, 82, born Jan. 27, 1902 in Slovenia, Yugo. Frances Phillips, 84, born Jan. 27, 1900 in Petrova vas Slovenia. Mary Černigoj, 84, born Jan. 29, 1899 in Ilirska Bistrica, Slovenia. FESTIVE KRONSKIS 1/3 cup finely chopped onions 1/3 cup finely chopped celery 1/2 clove garlic, minced 3 Tbsp. shortening 1 (10 1/2 oz.) can tomato soup 2 Tbsp. brown sugar 1 Tbsp. Worcestershire sauce 2 Tbsp. lemon juice or vinegar 2 Tsp. prepared mustard 4 drops Tabasco sauce (optional) 1 pound boiled Kronskis Brown onion, celery and garlic in shortening in heavy skillet. Stir in remaining sauce ingredients; simmer 3 to 5 minutes. Add cut up Kronskis. Cover and simmer 20 minutes. Order Kronski natural hicktory smoked sausages by calling 1-800-443-3833. — PAID ADVERTISEMENT — *?ZAK > FIJNFRAL srosiri rtcubic,, H0ME REASONABLE & DIGNIFIED LUNCHEON & COMMUNITY ROOMS AVAILABLE 28890 Chardon Rd., Willoughby Hills (1 Block East of Bishop Rd.) 585-5100 Susan Zak Cosic - FunerahOirector sion) leads to stroke, heart failure and/or kidney disease. Luckily, it can easily be detected in such screenings. The blood pressure test is a painless one. Most health professionals recommend having blood pressure checked at least yearly, if not more often. Nurse Marsha Kuhar and Registared Emergency Medical Technician Tim Snyder will be conducting the tests for Sheliga Drug. Mrs. Kuhar is Director of Nursing at Salvation Army Booth Memorial Hospital in Cleveland. Mr. Snyder is currently pursuing graduate studies in psychology at Cleveland State University, and he is a part-time employee of Sheliga Drug. Mrs. Kuhar’s husband, Bogomir, is staff pharmacist at Sheliga Drug for the past two years. He and owner Joe Sheliga, organized and are supervising the blood pressure clinic. Also cooperating is the Ohio Department of Public Health. All participants will receive a recorded card of their personal reading as well as other educational materials related to health. Those with elevated readings will be referred to their own physicians for another blood pressure check and further evaluation. The clinic will not serve to diagnose high blood pressure, but only to screen those individuals who may possibly have elevated blood pressure. Continued Success Editor: I appreciate the excellence in printing news of interest in Slovenian and English for our Slovene community. I wish you continued success. Mary Zimmerman South Euclid, Ohio Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 $ NDEPENDENT ►AVINGS Checking 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 944-5500 Grdina Funeral Homes 1053 East 62 Street 431-2088 17010 Lake Shore Blvd. 531-6300 Grdina Furniture Store 15301 Waterloo Road A531-1235 GOLDEN AGERS REHABILITATE YOUR HEALTH WITH A SPECIAL 14 DAY HEALTH PROGRAM Treatments Significantly Beneficial for Rheumatism, Chicago $QQQ Arthritis, Backbone Problems pmst,urflh 000 TOUR PRICE INCLUDES: AIR FARES FROM CLEVELAND. CHICAGO, PITTSBURGH TO SLOVENIA. 3 MEALS DAILY - BREAKFAST, LUNCH AND DINNER. ALL MEDICAL EXPENSES. SWIMMING IN INDOOR POOL FILLED WITH MINERAL WATER. EXCURSIONS. ENTERTAINMENT, FAREWELL DINNER. Medical and related expenses may be reimbursed to you from your health insurance. Rehabilitation at Dolenjske Toplice. 1^® KOLLANDER c?.l£„a'"£sr T D A I/ EZ I (216) 692-2225 since 1923 I IlM V CL_______________other areas 800-321-5801 toll tree BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St, — Euclid, Ohio Roy G. Sankovič FUNERAL HOME Sankovic-Johnston Funeral Home NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director AL PLANTAN’S Genuine Old-Fashioned Slovenian Klobase WE SHIP ANYWHERE! 5 LB. — $14 plus $3 Parcel Post 10 Lbs. — $26 plus $4 Parcel Post Order Now — P.O. Box 304, DePue, III. 61322 Phone (815) 447-2538 ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair A ve. New Phone - 361-3112 Nova tel. st. 361-3112