f i If net delivered, return to: "GLASILO" 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, O. The largest Slovenian Weekly in the United States of America. Sworn Circulation 18^00 Issued Every Tuesday Terms of Subscription: For Members Yearly......$0.84 For Nonmembers............$1.60 Foreign Countries..........$3.00 Telephone: Randolph 3912 niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniininiiiinmn Entered m Second-Class Mstter December i2th, 1923 at the Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of August 24, lfll. Največji slovenski tednik v Združenih Driavah Izhaja vsak torek Ima 18,200 naročnikov Naročnina: Za člane, na leto..........$0.84 Za nečlane........................$1.60 Za inozemstvo.................$3.00 NASLOV uredništva in upravniitva: 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. Telefon: Randolph 3012 immmmmmmmtomnmnmtomm ACCEPTED FOR MAILING AT SPECIAL RATE OF POSTAGE PROVIDED FOR IN SECTION 1103, ACT OF OCTOBER 8, 1917. AUTHORIZED ON MAY 22, 1918. Štev. 47. — No. 47. J* CLEVELAND, O., 22. NOVEMBRA (NOVEMBER), 1927. Lete xm. — Vol ttti VESTI IZ CLEVELANDA STAVKA PREMOGARJEV —Stara navada je, da se ameriški Slovenci spomnijo za božične praznike svojcev v stari domovini. Večina pošlje darilo v denarnih prispevkih, da jim omogočijo praznike udobno praznovati. Da pride po-šiljatev o pravem času na določeno mesto, se je pqtreba že sedaj pripraviti in odposlati, kolikor ste namenjeni. Potom domače banke The North American Banking and Savings Co., 6131 St. Clair Ave. ali skozi nje podružnico, 15601 Waterloo Rd., vam daje priliko odposlati denar po najnižjem dnevnem kur-zu. Ako ste zaposljeni, vam postrežejo tudi zvečer do 6. do 8. ure. Torej, poslužite se domače banke, ker pri domačih boste najbolje postrežem! —Mr. August Kolander, poslovodja poznane tvrdke John L. Mihelich Co., bo spremljal več naših rojakov na skupnem potovanju v domovino dne 10. decembra. Potniki potujejo z najnovejšim parnikom "lie de France," in bodo vsi še pred Božičem v domovini. —Umrl je 18. novembra v Euclid Village rojak Ferdinand Koblar, 20190 Gollar Ave. Pokojni je bil tajnik društva *Slo-' venski Dom," št. 6, Slovenske Doblodelne Zveze. Podlegel je srčni napaki. Smrt je prišla nenadoma; v pol ure je bil že mrtev. Pokojni je bil doma iz Železnikov na Gorenjskem ter je bival v Ameriki 20 let. Bil je star 53 let ter zapušča žalujočo vdovo in dva odrastla sina. —Ubil se je rojak John Jer-še, 57 let star, stanujoč na 6617 Schaeffer Ave., v nedeljo popoldne. ko je korakal po stopnicah Slovenskega Narodnega Doma, kamor je šel na sejo. Odpeljali so ga v St. Lukes bolnico, kjer je kmalu potem umrl. —Predzadnjo soboto je sedel John Pir. 3960 E. 78th St. zunaj pred hišo. Čez nekaj časa so ga dobili tam mrtvega. Moža je najbrže zadela kap. Doma je bil iz Soteske na Dolenjskem. Tu zapušča ženo, tri hčerke in štiri sinove. —V sredo dne 16. novembra ob 2:30 popoldne je v GlenvHle bolnici umrl John Podriznik; v starosti 34 let. Stanoval je na 14518 Thames Ave. Doma je bil iz vasi Pusto polje na Šta- fREDSEDNIK COOLIDGE NAJ POSREDUJE Pittsburgh, Pa., 16. novembra. — Ameriška delavska federacija je po svojih uradnikih in krajevnih zastopnikih soglasno odobrila načrt, da naj se predsednika Coolidgea naprosi za poravnavo že več mesecev trajajoče stavke premogarjev mehkega okraja, kojih število znaša v Pennsylvaniji in državi Ohio nad 130,000. Zaeno se bo predložilo guver nerju J. S. Fisher ju prošnjo, da naj takoj uvede investigaci-jo, ker milica in nekateri državni organi zlorabljajo svojo oblast v pennsylvanskih premogo-vih okrožjih. V Pennsylvaniji stavka 85,000 premogarjev, v Ohio pa 45,000. Ta načrt je sestavil in predložil predsednik unije tesarjev William L. Hutcheson. V istem se navaja velike krivice, katere povzroča sodnijska oblast z raznimi injunkcijami pri delavskih sporih, tako tudi šikane od strani kompanijskih stražnikov, policajev in milice. Posebni odbor, ki se bo te dni podal v Washington k predsedniku Coolidgy v zadevi poravnanja premogarske stavke, obstoji iz predsednika Ameriške delavske federacije Mr. William Greena kot načelnika te depu-tacije. Deputacija se bo naj-prvo zglasila pri guvernerju države Pennsylvania. Pri tej de-putaciji bo zastopana tudi unija premogarjev iz države Ohio. Ker so bili nekateri stavku-joči premogarji pognani iz kompanijskih hiš, bo skušala Ameriška delavska federacija v najkrajšem času zanje postaviti več barak, kjer bodo lahko pre-zimovali s svojimi družinami; v ta namen bo izdala označena delavska federacija $500,000. -o- Streljanje na cesti. Oppa, Ala. — Ko je 40-letni farmer Cleve Dauphin v spremstvu svojega 18-letnega sina z avtomobilom drvil skozi naše mesto, sta ga dva službujoča policaja posvarila, da naj se ustavi. To je pa farmerja tako razkačilo, da je pričel na policaja streljati. V tem spopa- Smrtna kosa. Ely. Minn. — Dne 16. novembra je tukaj v Gospodu zaspala rojakinja Ana Kapš, soproga našega trgovca John Kapš. Pokoj niča je bila rojena v Petrovi vasi pri Črnomlju; njeno dekliško ime je bilo Gra-hek. Gmožila se je v stari domovini, odkoder se je pred 26 leti preselila s hčerko Marijo za svojim možem v Ameriko. Bolehala je že dlje časa; vsa prizadevanja, da okreva, so bila brez uspeha. Zapustila je težko bolnega soproga, štiri hčere in dva sinova,. John in Matija, ki testujeta tukaj lepo idočo mesnico. V Aurora, Minn., živi tudi brat pokojnice Mr. John Gra-hek, in kakor se poroča, je tudi on težko bolan. Naj ji sveti večna luč. Žalujočim preostalim naše sožalje.— Poročevalec. du sta rabila orožje tudi straž-jerskem. Bil je član društva1 nika. Posledica streljanja je Waterloo Grove, W. O. W„ št. 281, in član društva Združeni brati, št. 26, S. S. P. Zveze. V Ameriki je bival 17 let. Tu zapušča žalujočo soprogo, rojeno >Marolt, dva otroka in enega brata v Milwaukee, Wis., v starem kraju pa očeta, dve sestri in dva brata. Žrtev poklica. Pittsburgh, Pa. — Tukaj je umrl sloveči Dr. Glenn D. Kam-mer, ki je več let posloval kot izvedenec pri Standard kemični družbi. Bavil se je osobito s preizkusi radija v zdravilne svr-he. Njegova zasluga je. da je nabavil štiri grame radija za Memorial bolnišnici v New Yorku, ki je že na stotine in stotine ljudem rešil življenje. Pri teh poskusnih delih se j 3 lansko leto z radijem malo opekel na roko, kar mu je sedaj povzročilo smrt. bila, da so vsi štirji obležali na mestu mrtvi Poklici zastopnikov mestne zbornice v Clevelandu. V naši novi mestni zbornici, kjer je 25 councilmanov se isti delijo po poklicih sledeče: 12 odvetnikov, pet prodajalcev zemljišč (realtorjev), dva po-grebnika, en prodajalec avtomobilov, dva zdravnika, en kon-traktor (gradbenik), en trgovski poslovodja in ena hišna gospodinja. Slednja je Mrs. Mildred Bronstrup, vdova po pokojnem councilmanu. IZ URADA GL TAJNIKA K. S. K. J. KAKOR V VOJNI v OKLIC NA GL. ODBOR K. S. K. J. ~- Že več mesecev se neprenehoma pise in v javnost poroča ' E PREMOGARJE o nepoštenem delovanju in poslovanju pri naši Jednoti. Od gotovih strani se piše, zatrjuje in dolži nekatere člane glavnega odbora nepoštenega delovanja. Posebno se napada mene in se mi predbaciva nepoštenost kot tajniku Jednote. Ker tako pisanje ne škoduje samo dobremu imenu prizadetih članov glavnega odbora, temveč škoduje tudi ugledu NAPADA DRUŽBA Z AEROPLANI Denver, Colo., 17. novembra. — Tudi v naši državi traja stavka premogarjev že več ted- Jednote, zato "tem "potom uradno poživljam soVata Martina nov'. P°ložaJ iste Postaja ved-Shukle, predsednika nadzornega odbora K. S. K. J., da v smi-jno, ^^ stavkarji so slu pravU člen XXII, stran 46, točka 3, skliče izvanredno sejo VHled frutalnega Potiska kom-nadzornega odbora, ali pa ako se mu vidi potrebno, sejo vsega |*fniJ doce,a obuPani- »»o, glavnega odbora, da se poslovanje glavnega urada natančno!da so ^ate komP*™Je najele uregleda in potem članstvu oziroma javnosti poroča kaj je res!!"azne blnfe- kl hočejo 8 sil° in kaj ni res. Joliet, 111. 17. nov. 1927. JOSIP ZALAR, glavni tajnik. Umor in samomor vii-ed obupa. New York, 11. novembra. — Tu živeča vdova Hildegarda Wywias, stara 45 let, je vsled obupa in bede s plinom ponoči zastrupila štiri svoje še majhne otroke in samo sebe. in orožjem zatreti to stavko, poslužile so se zadnji čas povsem novega ogr^ževalnega sistema, aeroplanov. Ko so unijski premogarji prve dni s svojimi čuvarji opravljali službo pred vhodi v rove, ne je na njih veliko začudenje nad njimi pojavil en aeroplan, oborožen z bombami in šrapneli kakor v najhujši vojni. Število teh aeroplanov se je sedaj pomnožilo že na štiri. V tem okraju posluje samo J še en premogovnik, naravno s samimi skebi. Danes se je pred vhodom v ta premogovnik zbralo okrog 500 čuvarjev (p!-ketov). Na njih veliko začudenje so pa naleteli na velik odpor, 50 oboroženih kompanijskih policajev jih je pozdravilo z nabitimi puškami in strojnicami. Nad njimi so pa krožili aeroplani, katere je kompanija Smrt skopuha. San Francisco, Cal., 15. novembra. — V mestni mrtvašnici leži danes truplo 65-letnega Fr. Dreissierja, ki je zadnja leta beračil. Ko so ga preoblačili, so našli v njegovi suknji zašitih $1,600. Koroner je dognal, da je ta skopuh umrl vsled lakote. Zapuščina v pomoč revnim. New York, 11. novembra. — Nedavno v tem mestu umrli samski kapitalist in kontraktor Fred Lavanburg je v svoji oporoki določil šest milijonov dolarjev za zgradbo stanovanjskih hiš za delavce in njih revne družine. Iz te_ ustanove se bo zgradilo več modernih poslopij in stanovanj; najemnina ene sobe bo znašala samo $6 na mesec. Borba proti suhačem v državi Colorado. Denver, Colo., 11. novembra. Za jutri je sklican v mestnem avditoriju velik javen shod, katerega je napovedal in katerega bo vodil episkopalni škof Irvin P. Johnson, hud sovražnik Volsteadove postave. Na tem shodu bo predlagano, da naj se izvoli v zvezni kongres višjega državnega sodnika Harrison White, tudi sovražnika Volsteadove postave. Sestra ekskajzerja se poroči. Cologne, Nemčija, — Dne 24. novembra se bo v neki ruski kapeli poročila 61-letna princesa Victoria, sestra bivšega nem-(Zi; tako velike svote se še ni škega kajzerja z 21-letnim ru- nikdar doseglo za kak borzni skim plesalcem Aleksandrom' sedež. Letos znaša najemnina Subkovom. { listih celih $324,000,000. Drag sedež na borzi. New York, 16. novembra. _ Eden izmed tukajšnjih finančnikov je moral plačati ogromno svoto $295,000 za en sedež in članarino na newyorškf bor- Radio aparati na amer. farmah. Kako se je radio aparat pri- j s ljubil in vdomačil med našimi ameriškimi farmarji, nam kažejo sledeče številke: Na podlagi statistike, se nahaja sedaj širom držav na farmah 1,252,126 takih aparatov. To število prektJtš t* 126'^ skupno število aparatov iz leta 1925, oziroma 553.008, kar pride povprečno na vsakih pet farm en aparat. , , . . „ .... ., , v to svrho najela. Z največjim številom precl- . .. , . . . .. , , . „, ' .. Najhujša borba med stav- njaci država Iowa, 99,990, ali , ... ... .. . . i^arji m operatorji se vrsi v en radio aparat na vsako drugo i,,. , , . . .. , ~ . r i j x- r^ . t 'Walsenburg in Trinidad, Colo, farmarsko družino. Država In- n , .. . , , Premogovne družbe v teh kra VESTI IZ JUGOSLAVIJE. diana je druga z 81,114, tej pa sledi Missouri z 77,510 aparati. jih imajo svojo premoč. Unijski premogarji skušajo s svojo javno kampanjo prego I revec postav. voriU ^ebe da naj jjm ne de_ Pri neki obravnavi v mestu lajo škode. Ponekod imajo us- Mobile. Ala., je okrajni sodnik J. R. Hali omenil, da je za ameriško ljudstvo jako težko živeti po postavah, ker jih je preveč. Vseh postav v Združenih drža- peh. Lastniki rovov v Huerfano okraju so objavili svoj "fer-man," da bodo imeli na meji nastavljene svoje oborožene vah je namreč 1,900,000; samo stražnike, ki bodo vsakega "pi lansko leto je bilo uveljavljenih j keta" na mestu ustrelili, ako bo 93,000 novih postav; četrtinaIhotel prestopiti kompanijsko izmed teh bi povsem zadosto- mejo. vala. Ker je vsled te stavke nasta lo pomanjkanje premoga v državi Colorado, ga razni trgovci naročajo iz države Utah in Wyoming. I Slepi dijak, poznalec dreves. Že od rojstva slepi 15-letni David McDaniel, dijak državne šole za slepce v Jacksonville, 111., je boljši strokovnjak v naravoslovju kakor kak normalen človek, ki dobro vidi. Tako vam David s prstom na roki dožene in pove natanko 21 vrst raznih dreves, ki rastejo v državi Illinois. Z roko potipa lubje drevesa, listje ali sad. To znanje si je pridobil v naravi, ko so ga dečki skavti jemali s seboj na razne izlete. David pravi, da bo postal odvetnik. Razporoke v Združenih državah Tudi rekord. Winnebago, Minn. — Tukaj se je vršila tekma med 11 kon- testanti za prvenstvo v lušče-nju koruze. Zmagal je zopet Fred Stanek iz Fort Dodge, Iowa, ker je v 80 minutah na-luščil 1,083 funtov (15.4) buš-ljev koruze. Izobčeni komunisti. Moskva. — Vrhovni kongres komunistične stranke je iz svoje sredine izobčil Leon Trocki-ja in Gregorija Zinovieva, ker sta preveč kritizirala način ob-Statistika nam kaže, da se je hajanja desetletnice ruske re leta 1926 vršilo v Združenih državah 1,202,079 porok, kar znaša na 1,000 prebivalcev 10.26 razporok. V tem času je bilo pa 180,-886 razporok in 3,823 ločitev. Izmed skupnega števila porok se jih je torej 1:54 odstotkov razporočilo. Tako lanskega leta se je število porok zvišalo za 14,000, število razporok pa za 5,500. V državi Ohio je bilo 54,642 porok in 14,022 razporok. volucije. Oba sta bila že od prevrata Rusije vneta boljše-vika in pristaša pokojnega Le-; nina. Važna konferenca. Dunaj, 16. novembra.—Nemški kancler Marx in zunanji minister Stresseman se mudita tukaj na važni misiji. Posvetovala se bosta z vladnimi zastopniki, kako bi bilo mogoče udejstviti unijo med Avstrijo in Nemčijo. f Ivan Robida. Dne 28. oktobra ob pol 7. zjutraj je umrl v Ljubljani v visoki starosti 85 let magistratni nadkomisar v pokoju g. Ivan Robida. V ma-gistratno službo je vstopil leta 1870 in sicer najprej v policijski oddelek, katerega vodstvo je obdržal do prevzema mestne policije po državi, potem pa je služboval v statističnem oddelku. Pokojni je imel tekom svojega življenja vedno živahne stike z znanimi kulturnimi delavci v prejšnjem stoletju, zlasti sta bila dobra znanca Francetom Levstikom. Svoj spomin je stavil v zadnjem letu vedno radevolje raznim literarnim in kulturnim zgodovinarjem. Zapustil je več pisanih spominov, ki bi znali še marši kaj razjasniti iz polpretekle dobe. Zasluge si je pridobil Robida tudi na socialno-karitativ-nem polju. Pokojnega Robido je v visoki starosti strla arterioskleroza, na kateri je bole hal že dve leti. Žrtev alkohola. Iz Kresnic pri Litiji se poroča: Žena premožnega posestnika v Golišah Antona Bratuna, podomače Končarjeva Frančiška/ je bila že mnogo let sHno udana alkoholu. Zlasti zadnje mesece je pila vsevprek tudi čisti špirit. V pondeljek popoldne so šli drugi v hosto, žena je bila sama doma; dasi so skrbno zapiral pijačo, jo je nekje vendar dobila in se napila. Ko so prišli domači domov, so jo našli mrtvo, ležečo med posteljo in skrinjo. Zadušil jo je špirit, kajti ko so jo dvignili, je udarilo iz grla žganje. Vsa župnija so-čuvstvuje z nesrečnim možem, ki je povsod spoštovan in kateremu je zapustila umrla dva mala otročiča, 7 in 2 leti stara. Ta udarec je gotovo uplival na živce bolnega moža, da je v noči pred ženinim pogrebom neznano kam izginil. Vse iskanje po celi okolici je bilo brezuspešno. Da se pa ne bi mislilo, da je mož kaj prizadet pri smrti žene Frančiške, trupla v četrtek dopoldne niso pokopali, ampak so iz Litije poklicali sodno komisijo, ki pa je pri obdukciji ugotovila smrt radi zastrupljanja po alkoholu. Moža še sedaj niso našli in bati se je, da se je kje ponesrečil v temni noči. Voz se je prevrnil v strugo. Dne 28. oktobra zvečer se je ponesrečil g. Jurij Zaveršnik, posestnik in gostilničar v Št. Petru v Savinjski dolini, na/poti iz Hrastnika domov. Vozili so se on, hlapec in sestrična na visoko s slamo naloženem vozu. V temi se je prevrnil voz s konji vred v strugo Reko (malo pod gostilno pri Vrbanu). Gospodar je obležal s prebito lobanjo, sestrična je dobila lahne poškodbe, hlapec je ostal nepoškodovan. ^ - Uboj. Dne 20. oktobra je šel okrog osmih zvečer Franc Ur-banč, kočarja sin v Župeči vasi k pevskim vajam v Cerklje. Spotoma ga je nenadoma napa-neki pretepač iz Župeče vasi in mu zabodel nož v trebuh. Še tekom noči so Urbanča pripeljali v brežiško bolnico, kjer pa je BEDA V ANGLIJI 'DOLI S KRALJEM!" KLICE DELAVSTVO London, 20. novembra. —Ker vlada na Angleškem vedno večja beda, osobito med številnimi premogarji, je došla danes velika skupina welških premogarjev v London v svrho protesta proti sedanjim delavskim razmeram, za katere je v prvi vrsti odgovorna Baldwinova vlada. Iz Juž. Walesa v London so dospeli ti premogarji peš. Na Trafalgar Square so prišli baš v najhujšem dežju. Na licu mesta jih je pričakovala velika množica ljudstva; vršili so se razni protestni govori in demonstracije. Med demonstranti je bilo videti napise: "Živeli rdeči, doli s kraljem!" Glavni govornik demonstrantov je bil neki A. J. Cook. Isti je navajal, kako slab sistem vlada sedaj na Angleškem, ker se izkoriščevalci delavcev na sijajne načine zabavajo v krasnih hotelih, med tem pa delavstvo strada kruha. Slične protestne shode in demonstracije bodo priredili angleški delavci tudi v drugih mestih. Umrl je 29. oktobra v Krškem ondotni okrajni glavar g. Pavel Svetec. Truplo so prepeljali v Litijo, kjer je bil pokopan. Umrl je v Naklem pri Kranju brzojavni mojster v pokoju g. Ivan Aljančič, oče obeh frančiškanov p. Stanko in p. Jožefa. Truplo so prepeljali v Ljubljano. Umrl je v Zagorju ob Savi g. Kari Flisek, posestnik in čevljarski mojster. Pred 6. tedni so mu v bolnici vzeli nogo vsled bolezni kostnega mozga. Dolgo časa se je po operaciji upiral smrti, mislili smo že, da bo prebolel — pa je nenadoma umrl. Star je bil šele 56 let. Umrla je. obiskovalcem božje poti pri Novi Štifti pri Gornjem gradu, dobro poznana gospa Ivana Remic, žena g. Josipa Re-mica, gostilničarja v Novi štef-ti. Uboj v Bušinji vasi pri Su-horju. Dne 29. oktobra popoldne je v naši tako miroljubni Belokrajini zopet podivjalo ljudstvo. Drugi dan po umoru Petriča na Radovici se je Marko Stepan rotil, da se ne bo nikdar pretepal, a sedaj leži na mrtvaškem odru. Sinova Ste-pana in Tajčmana sta se začela prepirati radi neke ure. Stopa-nov, ki je kot narednik na dopustu, ni odnehal. Ko sta se mlada dva tepla in ruvala, je prišel ravno iz lože domov stari Marko Stepan in pomagal sinu, mesto da bi ga pognal domov. Tudi stari Tajčman je prišel svojemu sinu na pomoč. V tem pretepu pe mahal mladi Tajčmana s kolom, s katerim" pridržuje slamo pri pokrivanju strehe, in se branil pred napadalcem, ki je baje vihtel sabljo. Stari Tajčman je pa menda z baltico (malo sekiro) udaril Stepana po glavi in ga ubil. Smrtna kosa. V Slovenski Bistrici je umrl v nedeljo 30. oktobra zvečer g. Henrik Gril, v torek vsled zadobljene po-' podžupan mesta Slovenska Bi-škodbe umrl. ! strica. Društvena naznanila in dopisi Naznanilo. Članom društva sv. Jožefa, št. 2, Joliet, Dl., se uradno naznanja sledeče: V nedeljo, dne 27. novembra, na prvo advetno nedeljo, ima naše društvo skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši. In ker je to že večletna društvena navada, zato upam, da bo cenjeno članstvo društva sv. Jožefa sklep zadnje mesečne seje vpo-števalo in se udeležilo v obilnem številu. Ob enem .naznanjam, da prihodnja ali letna seja našega društva bo dne 4. decembra v Slovenia dvorani točno ob 1. uri popoldne. Asesment bom pričel pobirati že ob 12:30. In ker bo to glavna seja, zato pro- koji nisu uzeli, da bi se još oglasili, da je dobe. Brača i sestre! Bi vas prosil da bi bili tako dobri, da bi jod ovi par dana svi složno podelali novi tike-ti. Kako sam omenio, ovo ni je samo za odbor, nego za sve ba začetkom leta predložiti Čiste račune novemu odboru. Torej na svidenje na letni seji dne 4. decembra! S sobratskim pozdravom Stefan Jenko, tajnik. Vabilo na sejo. S tem prosim vse člane in članice našega društva sv. Jožefa, št. 175, Summit, 111., da se udeležite glavne, oziroma zadnje seje v tem letu dne 8. decembra, ker bo volitev novega odbora za prihodnje leto. Tudi vas prosim, da bolj red-skupa u nesreči i bolesti. n0 plačujete mesečni asesment Nekoji t se člani kriviju i ne- kot je bilo to dosedaj navada, da ne zaostajate po tri ali štiri mesece nazaj. V oktobru smo ostali dolžni $14.75. Ako vi ne boste vsi plačali mesečne- te uzeti tikete, nego se trucaju; ju; zakaj se ne bi ugledali na one, koji su jih uzeli po 30, 40, 50, 70. Svi imamo jednako pravo. No, ne mogu reči ništa; možem se zahvaliti da su člani ga asesmenta, ga tudi jaz ne morem zalagati za druge. Ases- jako dobri in se ne utežeju niš ment mora biti redno plačan na delo. Samo par članov su se | vsak mesec do 2o. Torej rav-protivili; valjda misle, da bi |najte se ^ tem! S pozdravom Josip Kerzich, tajnik. društvo preveč obogatilo, ili da ni je potrebno. Brača i sestre! Čujte kako sim vse člane, da se iste v naj- se glasi po organi koliko bolez- Iz urada društva sv. Ane, št. 218, Calumet, Mich. Članice omenjenega društva večjem številu udeleže, in naj ni, operacij, umrli. Tako je i skuša vsak po svoji najboljši pri našem društvu, veliko tro-moči delovati v korist in pro- škova na bolesne da nam je'se tem potom ui"judn0 vabijo na speh društva sv. Jožefa ter K. treba pomoči. I sami znate je- prihodnjo sejo, ki se bo vršila v S. K. Jednote. -- ' * A 1 S pozdravom Louis Košmerl, tajnik. Iz urada društva sv. Srca Jezusovega. št. 70, St. Louis, Mo. Nazninalo vsem Hrvatom in Slovencem. Bratje in sestre: Niti hrvatski in ne slovenski narod v naši naselbini ni dočakal take proslave, kakoršna se bo te dni pri nas vršila povodom otvoritve nove rimo-katoliške hrvatske cerkve sv. Jožefa na 12. ulici in Russell Ave. Slavnost se prične dne 24. novembra, na Zahvalni dan, vrši se pa tudi 25., 26. in 27. novembra. V nedeljo dne 27. novembra bo parada od stare cerkve iz Chateau Ave. po 12. ulici do nove cerkve na Russell Ave. Parada se prične ob 2. uri popoMne, zatem pa sledi blagoslovljen je nove cerkve, nakar bo zabava in bodo nastopili tudi raznovrstni govorniki. Torej so tudi vsi naši Slovenci in Slovenke uljudno vabljeni, da se udeležijo te slavnosti in da priskočijo našim bratom Hrvatom na pomoč; dosti je še treba, da se jim pomaga, ker imajo še dosti cerkvenega dolga. Ako se tudi mi malo potrudimo in jim darujemo vsak po svoji moči, jim bo s tem dosti pomagano. Torej bratje in sestre in Slovenci, ne pozabite tega velikega dneva, da se skupaj snidemo na tej veliki slavnosti. Bratski vam pozdrav Joseph Simonich, tajnik. Vabilo na plesno veselico društva sv. Cirila in Metoda št. 101, Lorain, O. Naše društvo bo priredilo v soboto zvečer, dne 26. novembra svojo plesno veselico Slov. Nar. Domu. Vsled tega prav uljudno vabimo vsa cenj. domača in sosedna društva in cenj. občinstvo, da nas v obilnem številu posetijo na omenjeni dan ter se z nami razveselijo: Ne bo vam žal! Razvedrila bo dovolj; tudi dobrega prigrizka in pijače bo dosti na razpolago; za plesaželjne bo pa sviral izboren orkester. Članom in članicam našega društva se naznanja sklep seje, da mora vsak kupiti za $1 tiketov ako se te veselice udeleži ali pa ne; vstopnina je pa prosta. Prosim vas, da bi to upoštevali. Vstopnina za nečla ne znaša 50c, za ženske 25c. Torej na veselo svidenje v soboto zvečer v S. N. Domu! Mihael Cerne, tajnik dan po jedan, koji ste u dru- četrtek j. decembra ob 2. uri štvu, da organ znači: Svi za p^^e v naši navadni dvora- jednoga, jedan za sve! Uzto vas molim da bi svaki svoje ni. Na tej seji bo volitev novega odbora za prihodnje leto prodane tikete povrnil do zad-t1928 in je želeti, da se iste v njega novembra. obilnem številu udeležite, ter si Dalje vas opomenjam da se izvolite dobre uradnice za približa konac leta, da bi svaki hodnje ,eto Zatorej vas še en-svoj dug poravnal pri društvu krat opozarjam na prihodnjo da bude laglji godišnji račun složiti i novemu odboru predati; jer nobenega člana ili članice ne budem zadržal za 1928. _ koji bude dužan više od jednoga poro£|o „ slavno(d 30. mjesec dana. . . , Al • •• Dalje vas opomenjam opet tetmce dl\ SV. Alojzija sejo. S sosestrskim pozdravom Ana Turk, tajnica. da svi, koji imate kaj takvega za ispunjevati na prim jer cer-; tifikate za predeli vati, atrese št. 47, Chicago, 111. (Konec) • V cerkvi je bila najprvo promeniti, molim da si svi is- sklepčna misijonska pridiga slo-pravite sve dok je stari odbor,'večega misijonarja Č. g. p. Odi-da ne bi posle imali kakve po- lo Hajnšeka, na to pa slovesna sledice i da ne budete rekli da posvetitev Presvetemu Srcu Je-vam nlje htel stari odbor iz- zusovemu vseti katoliških dru- puniti i da niste znali. štev in cele župnije. Vse to bo Daklem opomenjam isto: Svi gotovo vsem udeležencem ostalo otroci, koji ste navršili 16 let, v trajnem spominu, molim otace i majke, da bi. je Društveno slovesno peto sv. vpisali medju aktivne člane, mašo je daroval duhovni vodja inače budejo zgubili pravo pri K. S. K. Jednote, č. g. Kazimir mladeškem oddjelku za osmrt- Cvercko, O. C. M., ob asistenci ninu. Molim da bi ove gori na- č. g. p. Aleksandra, O. F. M. in vedene točke vpoštevali in se 5. g. p. Dominik, O. F. M., ki Trikrat Slava, čast, priznanje Naši dični naselbini! Ker deluje v tem pogledu, Znana v novi domovini! Takoj na to je deklamirala mala Veronika Kolenko, in sicer: UstaiMOTiikom društva: Pozdravljeni bratje nam ljubi in dragi Ustanovniki društva, Bog živi vas vse! Ideje so vaše načrti preblagi Pred leti polnili vam dušo, srce. Ste društveno vejico vi zasadili, In skrbno zalivali to ste *drevo Ljubezen do bratov ste | vedno gojili, Jim društvo delilo podpore rado. Vsled tega se društvo visoko povspelo V ugledu narastlo je tekom teh let. ' Srce naj vam torej utripa veselo Proslave da druge dočakate spet. po njih ravnali. Uz bratski pozdrav Matt Brozenič, tajnik. Iz urada tajnika društva sv. Mi-halja, br. 163, Pittsburgh, Ya. Javljam tem putom članom i članicam gore imenovanog društva, koji imaju na rokama tikete ili srečke, da bi se požuri-li svoki svojem in mi vrnili do zadnjega dneva u mjesecu; a. 3ta oba člana našega društva, Takoj po slovesni sv. maši se je vršil slavnostni banket v --cerkveni dvorani. Da so naše Društvo sv. Jožefa, št. 169, kuharice neprekosljive, je že Cleveland, O. ?nano, toda za ta dan so se Ker bo naša sosedna hrvatska posebno potrudile, da je bilo cerkev sv. Pavla na E. 40. cesti vse tako fino in okusno, da si v četrtek, na Zahvalni dan (24. nihče boljšega želeti ne more. novembra) na slovesen način Zene in dekleta; fino ste nare-obhajala 25-letnico ustanovitve, dile! je pripravljalni odbor povabil Govorniški program na ban-tudi vsa naša slovenska katoli- ketu je uradno otvoril predsed-ška društva iz naselbine. nik društva, sobrat Joseph Faj- Naše društvo je sklenilo, da far, ki je v lepih besedah pose te slavnosti udeleži korpora- zdravil vse navzoče, nakar je tivno z zastavo. Radi tega vas, izročil stoloravnateljstvo č. g. cenjeni sobratje prosim, da ne društvenemu duhovnemu vodju pozabite priti v četrtek. Zbira- Rev. Aleksander, O. F. M., ki je li se bomo ob 9:30 dopoldne najprvo pozval k besedi doma-pred hrvatsko cerkvijo na E. čega g. župnika Rev. Anselm 40. cesti, kjer se vrši najprvo Murna, nato pa Rev. Kazimir parada, potem pa pontifikalna Cvercko, duhovnega vodja K. sv. maša, katero bo daroval vlČ.' 3. K. Jednote. g. opat Krmpotič iz Kansas Ker je bil glavni predsednik City, Kans. Prinesite s seboj (sobrat Anton Grdina zadržan, društvene regalije! se je prečitalo njegovo pozdrav- S pozdravom no pismo. Na to je mala Faj Frank Matoh, tajnik. , farjeva deklica deklamirala —— "Gostom v pozdrav," Društvo sv. Antona Padovan- ki se glasi: skega, št. 185 Burgettstown,Pa. Bog vas sprejmi, Bog vas živi Naznanjam članom našega Dragi gostje tukaj zbrani! društva sklep zadnje november-ske seje, da se mora vsak član udeležiti glavne letne seje, vršeče se prvo nedeljo v decembru točno ob 2. uri popoldne. To velja za vse člane, bližnje in oddaljene; izvzeti so le bolniki. Kdor se seje ne udeleži, plača 50 centov kazni v društveno blagajno. To je zadnja seja v tem letu, zato želimo, da bi se iste vse članstvo udeležilo. Na prihodnji seji bo tudi volitev uradnikov za leto 1928 na dnevnem redu ter še več važnih drugih točk. Pazite, da boste imeli plačan- asesment, ker bo tre- Hvala vam, da počastili Danes ste nas v tej dvorani. Društvo naše se hvaležno Bode vedno vam kazalo; To naklonjenost veliko, Bo v spominu obdržalo. Po jeziku bratje, sestre, Smo otroci majke Slave; Naj nas vse ljubezen veže, Vodi le do poti prave. Kdor po pravi poti hodi, Rad za blagor drugih gleda; Se za društvo rad zanima; Bratoljubja se zaveda. Ko dan jubilejni obhajal se zlati Da bili bi zbrani mi tukaj spet vsi: Dodeli nam Bog in Nebeška Ti Mati! Naj društvo to raste, uspeva, živi! Obe ti deklamaciji, ki#jih je zložil urednik Glasila, sobrat Ivan Zupan, so naredile na vse navzoče globok vtis. Govorili so še: sobrat glavni tajnik K. S. K. Jednote Josip Zalar, ki je med govorom v imenu glavnega predsednika pripel vsakemu navzočemu ustanovniku po eno cvetko v spomin, nadalje Rev. Odilo Hajnšek, misijonar, ustanovniki društva sobratje Martin Kre-mesec, Martin Sodeč in Ignacij Okoren, Jolietski č. g. župnik Rev. John Plevnik, finančni tajnik gospodarskega odbora K S. K. Jednote, sobrat Frank Opeka, član gospodarskega sobrat Frank-Gospodarich, nadzornik sobrat Louis Zeleznikar, urednik Amerikanskega Slovenca, sobrat John Jerich in usta-novnik in prvi predsednik K. S. K. Jednote, sobrat Josip Stukel V imenu chicaških cerkvenih društev je govoril sobrat Leo Mladich, v imenu dramatičnega kluba sobrat Peter Vidmar. Govorili sta tudi sestre J. Težak in A. Golobich iz Jolieta Konečno je vse navzoče pozdravila pijonirka chicaške naselbine Mrs. Schonta. Med govorni škem programom sta večkrat nastopila pevska zbora "Adria in "Jezero." Prečitala so se razna pozdravna pisma in brzo-javi, nakar je stoloravnatelj zaključil govorniški program, preč. g. župnik je pa zaključil banket z molitvijo. Sedaj je pa prišia na dnevni red zelo pomenljiva točka, namreč slovesen sprejem novih članov in članic v društva K. S. K. Jednote. Sprejetih je bilo večje Število v sledeča društva: sv. Alojzija, št. 47; Marija Pomagaj, št. 78; sv. Ana, št. 170, in Marija Čistega Spočetja, št. 211. Pri sprejemu so pa sodelovali, oziroma sprejem vodili sledeči člahi: od društva sv. Štefana, št. 1: John Jerich. Albin Zakrajšek, John Terselich, Leo Mladich, Silvester Hrastar, Dr. Ursich in John Petrovčič, ml.; od društva sv. Alojzija, št. 47: Joseph Fajfar, John Gottlieb, Rev. Aleksander, Frank Kozjak, Math Kremesec in Lud-wig Skala; od društva Marija Pomagaj, št. 78: Anna Swasich, Antonia Skala in Frances Schif-fler; od društva sv. Ane, št. 170: Mrs. Josephine Farkaš. Vsi so svoje uloge izvršili prav fino, da je ta sprejem naredil na vse navzoče globok utis, da bo gotovo vsem ostal v trajnem spominu. Vsem društvom K. S. K. Jednote se priporoča, da ta spre- = jem v najkrajšem času uprizo- ' ~ re. V bližini Chicage smo mi _ pripravljeni pomagati, oziroma j| sprejem izpeljati, v katerikoli,! naselbini, in sicer brezplačno, j g, Pišite na drufitvo sv. Alojzija, »t. 47. Po končanem sprejemu smo starejši Člani odšli v basement, mladina je ostala v zgornji dvorani, da smo se vsak po svoje zabavali. Tako je društvo sv. Alojzija praznovalo svojo 80-letnico. Zadovoljni smo bili VBi, društvo z lepim vspehom, udeleženci pa s programom in splošno mnenje je, da boljšega programa si nihče želeti ne more. Društvo je pa s tem pokazalo, kaj vse lahko doseže s složnim delovanjem. Le tako naprej! Poročevaiec. ^novico, da se je članica naše K. i tekma (contest) je za zlato uro S. K. Jednote, Miss Karolinajmed Mr. Jožefom Sneller in Zupančič poročila dne 16. no-! Mr. Math Petek. Ta oba sta vembra v Waukegan, 111. Ime j tudi dobro poznana in ugledna prečnega ženina mi je žal nežna-! farana, in pričakujemo, da bono. |8ta veliko denarja za novo cerkev nabrala. Velika udeležba se pričakuje vse te tri dni, kar bo tudi kronanje dokončanja Universal, Pa. — Delavske razmere tukaj so zelo pomilovanja vredne. Vsled velike stavke počivajo skoro vsi večji premogovniki že od 1. aprila t. 1., obratuje jih le nekaj s stavkokazi, kar je vse graje vredno. Vsa čast pa našim Slovencem ali rojakom, ki nočejo opravljati kakega skebskega dela v tej stavki, kar bi nam bilo v nečast in sramoto. V tem mestu se nahaja tudi velika cementna tovarna in popra vi j alnica lokomotiv, slednja na North Besemer, povsod se obratuje še precej povoljno; vendar je pa to premalo za vse. Glede društvenega življenja je pri nas tudi bolj malo živahno. Naše društvo Marije Vnebovzetja št. 210 KSKJ. šteje sedaj skupaj 20 članov, dasiravno je staro komaj eno leto, poleg tega imamo tudi društvo "Z. S." spadajoče k SNPJ. Za veselice in druge zabave smo bolj počasni ker nam tega naši finančni tajniki ne dovoljujejo; šli so menda v Kanado na dobro pivo? Edino naši fantje in dekleta so imeli čile, in tedaj se bom pa ojuna-čil z bolj velikim in bolj zanimivim dopisom. Pozdrav vsem "CHasila". čitateljem Clan dr. št. 210. Willard, Wis. — Zvedeli smo zarja 24. novembra imamo tudi dve tekmi (kontesta). Ena je za diamantni prstan, za katero nagrado se poganjata naši občno znani dekleti Johanna Ve-selič in Katarina Rebuse. Katerakoli prinese največ denarja, dobi to lepo nagrado. Druga I Karolina je hčerka tukašnje-ga rojaka in znanega farmarja Anton Zupančiča. Letošnje po- letje je bila z njeno sestro An- naše nove cerkve, v kateri mi-gelino še doma pri stariših, kjer; slimo službe božje opravljati v več prihodnjič. Smrt č. sestre Olge so pomagale starišem pri delu I prihodnjem mesecu. O tein na polju kot izkušene farmari- več prihodnjič. Naročnik, ce. r . Dobro se jih še spominja naša naselbina, ko so nastopile kot izvrstne pevke in igralke pri sprejemu našega Jednotine-ga predsednika brata Anton Grdina in njegove soproge tukaj v Willardu; kako krasno sta zapeli s spremljevanjem kitare več slovenskih in angleških pe-j smi. Torej želi vsa naša naselbina naši Karolini mnogo sreče in j blagoslova božjega v njenem zakonskem stanu. Poročevaiec. še 4 Glas iz Kansas City, Kans. S tem želimo našim bližnjimi Slovencem naznaniti, da župni-J ja sv. Družine bo imela bazar I 20., 23. in 24. novembra v ko-| rist novi cerkvi. Vsak večer teh dni bo dovolj zabave in veselja in lepe vrednostne srečke se bodo oddale pri raznih štan-tih, ki bodo postavljeni v cer-j Pokoju c. Sestra Olga. Joliet, 111., 11. novembra. — kveni dvorani. Zraven tega bo-, V torek dne 8. novembra se je do naše vrle žene pod vodstvom v naši slovenski naselbini razši- Mrs. M. Majerle, B. Stimec, B.; rila nepričakovana in žalostna pogum, da so priredili posebno Žagar, A. Novak, J. Dragosh in!novica, da je priljubljena č. se-veselico z vinsko trgatvijo v M. Ritmanič z okusno večerjo j stra Olga, učiteljica naše slo-Slov. Domu, ki je dobro izpad-, postregle na prvi dan, to je 20. la. Upam, da se bodo sčasom novembra od 5. do 9. zvečer, tudi pri nas razmere predruga-jNa Zahvalni dan pri sklepu ba- venske šole, mimo v Gospodu zaspala. (Dalie na 3. strani) :wiiiuii!iMiiiiiiiiiiiiimiiiiiumiimiiiiiiiiiiiiim = THE NORTH AMERICAN BANK Ali ste se že kaj spomnili svojcev, dragih domačih v domovini? Bližajo se lepi božični prazniki, ki so eni najlepših v vsem letu. Lepi so za one, ki jih čakajo brezskrbno, ker vedo, da si bodo lahko nakupili obleke, ker vedo, da bodo lahko razveselili svoje otroke k lepimi darili. Kako grenki pa bodo za one, ki si ne bodo mogli privoščiti ničesar boljšega, ki ne bodo mogli kupiti nobene stvari svojim otrokom ne obleke«, ne igračke. Dasi tudi mam v Ameriki danes ni najboljše, vendar so še stokrat večji reveži vaši so-' rodniki v stari domovini. In teh se moramo spomniti za božične praznike, kakor smo se jih dozdaj vsako leto. Gotovo pričakujejo, da da bodo dobili iz Amerike kako denarno nakaznico, kojs jim bo napravila got ovo m n o go srčnega veselja. Postavite se samo vi na njihovo mesto in čutili boste to, kar bodo čutili vaši dragi, ako jim pošljete kak dolar za Božič. Radost bo na obeh straneh: pri vas, ker »e boste nahajali v zavesti, da ste storili nekaj dobrega, in radost bo tudi v stari domovini, pri vaših, ko bodo dobili pošiljko. Pošljite denar potom slovenske North American banke, kjer boste postrežem prijazno in pošteno. North American banka ima v denarnih pošiljatvah ja-ko dobre zveze z staro domovino. Pošljete lahko v dolarjih, dinarjih ali lirah in sicer vedno po najnižjem dnevnem kurzu. Denar pošljete lahko vsak čas čez dan, ali zvečer od 6. — 8. pri stranskih vratih iz E. 62. ceste. O izplačali e m denarju vam damo potrdilo. r 6131 ST. CLAIR AVENUE. 15601 WATERLOO RD. CLEVELAND, OHIO _ Sonce in Senca Zagovori krščanske vere Spišal DR. F. ANGELIK TOMINEC O. F. M. m Nadaljevanje. In pri sv. Janezu beremo: si torej Sin božji?" Rekel jim "Kdor mene vidi, vidi tudi Očeta" (14, 9). "Jaz sem v Očetu in Oče v meni" (14, 11). "Vse, kar ima Oče, je moje" (Jan. 16, 15, 17, 10). Bolj jasno ni mogel Jezus razodeti svoje enakosti t nebeškim Očetom, to je z Bogom, ali z drugimi besedami svoje božje narave. In ko jim je to razodel, tedaj ga je prevzela misel na nebeško veli-častvo in je rekel: "In zdaj me ti. Oče, poveličaj pri sebi s slavo, ki sem jo imel pri tebi, preden je bil svet" (Jan. 17, 5). Veličastne besede Jezusove: "Katero sem pri tebi imel, preden je bil svet," so najkrasnej-ša razlaga njegovih lastnih besedi, katere je govoril ob drugi priliki: "Resnično, resnično vam povem, preden je bil Abraham, sem jaz" (Jan. 8. 58). Primerno tem izjav&rft je Kristus tudi nastopal kot postavo-dajalec v najpopolnejšem smislu. On je spopolnil razodetje božje in božjo zakonodajo tako, da ni pričakovati nobenega nadaljevanja. Naloga cerkve je, da njegov evangelij uvaja v je: 'Sem." Oni pa so rekli: "Kaj potrebujemo še pričevanja? Saj smo sami slišali iz njegovih ust" (Lk 22, 70, 71). Oni pa so odgovorili in rekli: "Smrti je vreden" (Mt. 26, 66). Ta krivična obsodba je tista, katero so izrekli Judje že davno prej ko so ga hoteli kamnati, rekoč: "Zavoljo dobrega dela te ne kamnamo, ampak zavoljo bogo-kletja, ker ti. ki si človek, se delaš Boga" (Jan 10, 33). Za voljo svojega božanstva torej, o katerem pravijo naši nasprotniki, da so ga Judje Jezusu proti njegovi volji vsilili, je šel Jezus v smrt Besede tistih, ki trdijo, da Kristus ni bil Bog, ampak le navaden človek, in ki pravijo, da je bil Kristus značajen mož, ki ni hotel lagati in ki je grajal hinavščino, so ali odkritosrčne ali pa niso odkritosrčne. Če so odkritosrčne, tedaj morajo tudi oni pripoznati. da je bil Kristus Bog, in živeti po njegovem nauku; ako pa niso življenje narodov, dokler ne pri- j-odkritosrčne, tedaj s tem obso de konec. "In oznanil se bo ta jajo sami sebe in svojo zmoto, evangelij kraljestva po vsem Tudi v cerkvi vlada denar, svetu in pričevanje vsem naro- Dandanes, ko vidimo povsod dom: in takrat pride konec, velikanski prepad med bogati-Nebo in zemlja bosta prešla, mi in siromaki, je čisto narav-moje besede pa ne bodo prešle" no, da se je dvignil ugovor tudi (Mt. 24, 14. 34). proti cerkvi in njenemu imetju, Tu vidimo potrdilo vtisa, ki; češ, da tudi v njej vlada de-ga je napravil na ljudstvo Jezu- nar, kakor povsod drugod na sov nauk: 'kajti učil jih je svetu. Vendar če stvar mirno kakor kdor ima oblast in ne in' trezno premislimo, vidimo, kakor njih pismouki in farize- da se ljudje, ki to trdijo, motijo, ji" (Mat 7, 29). Kristus ni učil Tu hočemo navesti samo tri kot tak, ki je oblast prejel od najbolj navadne krivične očitke, drugih, ampak kot tak, ki jo j , Denar za svete maše. ima sam. Bogatin lahko plača maše — Vsi, ki so učili za njim, so iz- tak ugovor se sliši večkrat dan-vrševali službo v njegovem ime- danes ob času splošnega obu- nu in od njega poslani. "Glejte, pošiljam k vam preroke in modre in pismouke" (Mt. 23, 34). "Dana mi je vsa oblast v nebesih in na zemlji. Pojdite torej in učite vse narode; kr-ščujte jih v imenu Očeta in Sina in Sv. Duha in učite jih spolnovati vse, karkoli sem vam božanja — in si kupi nebesa; revež pa tega ne zmore in trpi dlje v vicah, čeprav ni sam kriv. da je reven. Bog torej ni pravičen in pusti vladati denar, potemtakem je res denar bog in sveta vladar, ne samo na tem, ampak celo na onem svetu. Najprej moramo ugotoviti, zapovedal; in glejte, jaz sem z da z denarjem, ki ga dajo ver-vami vse dni do konca sveta" niki duhovniku, da opravi sve-(Mt. 28. 18-20). to mašo na njihov namen, ni "Kakor je Oče mene poslal, plačana sveta daritev, ampak je tudi jaz vas pošljem" (Jan. 20, naprošen mašnik, naj izroči po-21). "Kdor vas posluša, mene sebni sad svete daritve v roke posluša, in kdor vas zaničuje, božje v namen tega vernika, mene zaničuje; kdor pa mene Dotični denar pa je le prosto-zaničuje, zaničuje tistega, ki me voljni dar za preživi ionjo du- je poslal" (Lk. 10, 16). Kdor vsaj malo premisli ta nauk Jezusov, brez razlage lahko spozna, kako se motijo tisti, ki pravijo, da Kristusov nauk ni bil verska resnica, ampak samo zgled. Najveličastnejša svedočba resnice, da je bil Jezus Bog, pa je njegova obsodba na smrt. Pri sv. Luku beremo opisovanje obsodbe Jezusove: In ko se je zdanilo, so se zbrali starejšine ljudstva, veliki duhovniki in pismouki in so ga dali pripeljati pred svoj zbor ter so rekli: "Če si ti Kristus, povej nam?" Rekel jim je: "Ako vam rečem, mi ne boste verjeli .. . Odslej bo Sin človekov sedel na desnici božje moči" (Lk. 22, 66-69). Da bi se izognil vsakemu napačnemu ume-vanju, jim je Jezus oziraje se na svetopisemske besede star. zakona (Ps. 109, Dan. 7, 13) izpovedal, da je on tisti božji Sin, ki se, sedeč na desnici Jah-vetovi, udeležuje božjega vladanja sveta in tisti Sin človekov, ki bo enkrat zopet prišel, da bo z božjo močjo svet sodil. Judje so dobro razumeli, kaj hoče Jezus s tem povedati, zato so ga naravnost vprašali: "Ti hovnikovo. Cerkev pa kot mati skrbi za to, da bi ne bili baš reveži prikrajšani pri sveti daritvi,, in zato strogo veleva: Noben župnik ne sme ob nedeljah in zapovedanih praznikih sprejeti kakega darila za sveto mašo, marveč jo mora opraviti vselej za vse svoje župljane, v prvi vrsti seveda za one revne, ki daru za sveto mašo ne zmorejo. Znano je. da revni pogosteje hodijo k sveti maši. Tudi s tem so deležni sadov svete maše, ker se pri masnih molitvah vselej moli za vse one, ki so Via-vzoči, in se jim naklanjajo sadovi, katerih odsotni niso deležni. Na vernih duš dan bere vsak mašnik po tri svete maše, od katerih mora opraviti dve brez vsakega darila, zato, da pridejo njihovi sadovi v korist gotovo najbednejšim in najbolj zapuščenim. Menda je ni nobene druge ustanove na svetu, ki bi tako plemenito skrbela za revne kot skrbi vprav cerkev. Nadalje pa sloni ta ugovor tudi na očividno napačnem pojmovanju o sadovih in učinkih svete daritve, odpustkov in drugih zadostnih dobrih del, ki jih naklanjamo mrtvim. Dvojno j vprašanje spada semkaj: Pr vič: Je li uspeh dobrih del, ki jih namenimo za mrtve, gotov ali le dvomljiv? Drugič: Koliko moremo pomagati dušam v vicah ? Na pr\o vprašanje, je li učinek dobrih del. zlasti odpustkov, darovanih za verne duše gotov ali dvomljiv, je odgovor jasen. Zakaj nezmotljiv nauk svetega pisma in cerkve je, da živi morejo pomagati in kori stiti z dobrimi deli dušam v vicah. Na drugo vprašanje, koliko moremo pomagati dušam v vi cah, pa odgovor ni lahek. Gotovo je, da more sveta cerkev trpljenje vernih duš z odpustki olajšati in skrajšati, toda tega ne more storiti kakor pri svojih živih udih na podlagi svoje sod ne oblasti in odveze z neposrednim vplivom na rajnega. Ker namreč sveta cerkev nad rajni mi, ki niso več pod njeno oblastjo, ampak podvrženi naravnost Bogu, ne izvršuje nobene sodne oblasti, zato jih tudi ne more neposredno od njihovih kazni oprostiti ali odvezati, pač pa lehko vzame iz cerkvenega za klada za njihov dolg plačilo, ka tero ponudi Bogu s prošnjo, naj sprejme zadoščenje Kristusovo in svetnikov namesto tega, kar bi bili rajni sami dolžni storiti. Iz tega vidimo, da odpustek za rajne sicer vsebuje in tudi potrebuje dejanja sodne oblasti cerkve, v kolikor daje človeku pravico do gotovega dela cerkvenega zaklada v zadoščenje časnih kazni, ter mu obenem daje tudi dovoljenje, da sme ta del cerkvenega zaklada ne samo zase porabiti, ampak da nakloniti vernim dušam v vicah, vendar pa odpustek ali zadostilno dobro delo ne učinkuje na rajnega po načinu sodne oblasti, kakor na primer odveza pri spovedi, ampak le po načinu prošnje, in sicer se ta prošnja ne naslanja samo na veljavo in ugled svete cerkve, ampak na zasluge Kristusa ih svetnikov samih. Na podlagi teh zaslug dobe verne duše v vicah, katerim je odpustek namenjen, od-puščenje časnih kazni, ki je seveda primerno odpustku, ki je bil zanje darovan. Po splošnem nauku odpustki in druga zadostilna dobra dela ne koristijo vsem vernim dušam, ampak posebej tistim, za katere so bili darovani. Ce pa ima bodisi popolni bodisi nepopolni odpustek prav tako vrednost tudi pred Bogom, ne moremo nič gotovega vedeti. Kakor se je namreč izrekla kon-gregacija za odpustke (dne 28. julija, 1840), je to popolnoma odvisno od božjega usmiljenja. (Dalje prihodnjič.) -o- (Nadaljevanje iz 2. strani) Ranjka častita sestra Olga je zbolela dne 30. oktobra in se je morala podvreči težki operaciji v bolnišnici sv. Jožefa, kateri operaciji pa je po osmih dnevih bolezni podlegla. Njeno truplo je bilo prenešeno v zakristijo cerkve sv. Jožefa in položeno na mrtvaški oder. V zakristiji je ranjka sestra Olga delala vsa ta leta, ko je bila nastavljena kot učiteljica pri šoli sv. Jožefa. Celih 16 let je krasila našo cerkev in naše oltarje in njena zasluga je bila, da je bila cerkev sv. Jožefa znana po celi čikaški nadško-fiji kot najlepše okrašena cerkev v tem okraju. Ob velikih praznikih so celo tujci in drugoverci prihajali trumoma v našo cerkev, kjer so občudovali lepo okrašene oltarje in cerkev, vse delo ranjke sestre Olge. V zakristiji in v cerkvi je preživela največ časa v službi Gospodovi in zato je bilo prav, da je bilo njeno truplo položeno na mrtvaški oder v zakristiji in blizu oltarja, kjer je delala vsa ta leta. Kako priljubljena je bila ranjka sestra Olga, se je videlo v teh dnevih, ko so jo prihajali otroci in odrastli kropit in molit za mir in pokoj njene duše. Pogreb ranjke č. sestre Olge, dne 11. novembra je bil narav- nost veličasten. Vsi šolski otroci in mnogoštevilna množica odrastlih faranov jo je spremljalo na njeni zadnji poti na pokopališče, potem ko se je za mir in pokoj njene duše opravila slovesna daritev sv. maše po Rev. John Plevniku in ob asistenci Rev. Vencel Šolarja in Rev. M. J. Butala in ob navzočnosti več drugih duhovnikov. Včeraj še vesela sestra-uči-teljica Olga med svojimi ljubimi otroci, a danes že med tistimi, za katere molimo: "Gospod, daj jim večni mir in pokoj!" Ko je pred leti častiti gospod Rev. Frank Šušteršič obiskal svojo domovino, je po "Bogoljubu" zaprosil mladih in pobožnih deklet, ki bi se hotele žrtvovati vzgoji slovensko-ame-riške mladine, da bi ta mladina ostala zvesta sv. veri in ma-ternemu jeziku. Odzvala se je tej prošnji Manca Berlič, pozneje njeno re-dovniško ime sestra Olga, doma v vasi Zapuže, fara Št. Vid nad Ljubljano. Zapustila je očeta, mater in brate ter sestre in prišla v Ameriko. Storila je prav svetopisemsko, da si je izbrala "najboljši del, ki ji ne bo odvzet." Odšla je komaj 20 let stara in vstopila v red č. šolskih sester v Jolietu, 111. Po končanem novicijatu je bila npstav-jena kot učiteljica pri župniji sv. Jožefa. Tu je tiho, a vendar apostolsko delovala 16 let. Njeno veselje je bilo bivati med malimi in nedolžnimi dušami v šoli. Kako so jo otroška srca' vzljubila, ve povedati vsakdo, ki j je bil priča tega. Kadarkoli se je sestra Olga prikazala in so jo mali otroci zagledali, hiteli so k nji in klicali: "O sestra Olga, o sestra Olga!" Prosti Čas pa je posvetila zakristiji in cerkvi, kjer je vladal vzoren red, vse na svojem mestu in prostoru. Kdor je imel z njo kaj opraviti, jo je vedno lahko dobil ali v šoli ali v zakristiji. Cerkev sv. Jožefa se danes ponaša z lepo cerkveno obleko, veliko te kupljene od faranov na priprošnjo č. sestre Olge. Vsaj njenim prijaznim besedam in prošnjam se ni mogel nikdo odgovoriti. Kako ljubljena je bila od nedolžnih otrok in spoštovana od odrastlih, se je pokazalo v tem, ker so farani darovali več sto sv. maš za mir in pokoj njene blage duše. Bodi ji ohranjen najblažji spomin! —r. moč delovale in pomagale se-'stram Hrvaticam, da si ustanovijo svojo lastno Hrvatsko Žensko Zvezo, ter da se takoj, ko bo ustanovljena zveza hrvatskih žena in deklet, združi obe zvezi v 'Federacijo Jugoslovanskih Žena in Deklet.' Na ta način [hočemo v obeh taborih nasto- pati skupno kot Jugoslovanke v Ameriki.T Marie Prisland, predlagateljica resolucije." Ta resolucija je bila predložena na četrti konvenčni seji dne 7. novembra, 1927, in soglasno z velikim navdušenjem sprejeta. Smrtna kosa. Enumclaw, Wash. — Po večletni hudi uolezni (naduhi) je 15. oktobra tukaj na Krajnu v Gospodu zaspal eden izmed prvih slovenskih naseljencev v naši naselbini, rojak Urban Skerbel. Tukaj na svoji farmi je živel okoli 40 let; bil je priden farmer, blagega srca in vnet katoličan. Tu zapušča žalujočo soprogo Apolonijo Skerbel. Bog mu dodeli večni mir in pokoj. Prizadetim naše globoko sožalje. Josip Malneritch. Iz glavnega urada Slovenske Ženske Zveze Ker je naša želja, da bi se tudi naše sestre Hrvatice organizirale, in ker bo večji sporazum med nami, ako imamo vsak svojo zvezo, zato smo me obdržale svojo staro ime za našo organizacijo, da s tem damo prostora skupnemu imenu jugoslovanskih žena in deklet, ki bo tvorilo oba naroda, hrvatski in slovenski. V ta namen navajam tukaj sledečo resolucijo: "Me glavne uradnice in dele-gatinje S. Ž. Z., zbrane na prvi redni konvenciji Slovenske Ženske Zveze, vršeče se 7. in 8. novembra, 1927 v slovenski cerkveni dvorani v Chicagu, 111., smo sklenile, da bomo na vso ^steiday Toda^Ahvays Cflte GREATEST MOTHER KAMPANJA ZA AMERIŠKI RDECl KRIŽ Kakor znano, se vrši sedaj širom držav velika kampanja v korist Ameriškega Rdečega Križa; ista traja od 11. do 24. novembra. Označena dobrodelna družba hoče s članarino nabrati potrebno svoto, katero bo potrebovala v bodočem letu za razne dobre namene. Naša človekoljubna in patrijotična dolžnost je, da podpiramo to največjo dobrodelno organizacijo na celem svetu. Camel r Pleza v nove višine popularnosti. Vladna statistika dokazuje, da se pokadi več Camel kot se jih je kdaj i ' prej. Camels so drugo za drugo prekosile. Če bi bile vse cigarete tako dobre kot so Camel bi ne slišali ničesar o posebnih zdravljenjih, da bt bile cigarete dobre na grlo. Nič ne more nadomestiti izbranega tobaka. © 1M7, R. j. Reynold« Tobacco Conpu), Wlnstuu-Halrui, N. C. "GLASILO K, S. K. JEDNOTE" Izhaja m terek lesni— Kfaajake-Slaveaeke Katoliike Jednote v Zdruieaih driarah firt|m», «17 St CUJv An. Ure4nUtve ia i»maittve: Telefoni RuMM WIS CLEVELAND. OHIO. Za ti a ne, na lete ...... Narefataa. fn«* Za nečlane _____$1.60 Za inesematve ----- OFFICIAL ORGAN of the GRAND GARNIOLIAN SLOVENIAN GATNOUC UNION of the UNITED STATES OF AMERICA Maiataiae* by and in t h« interesi of the Order. _Issued every Tuesday OFFICE: «117 ft. GUlr Ave. Telephoae: Raadol»fc »12. CLEVELAND. OHIO. KRIVCI OBSOJAJO DRUGE Da krivci obsojajo druge, hočem dokazati. Sicer ni moj namen da bi smatral za vredno odgovarjati kar pišejo pri "Prosveti" ; ta odgovor naj jim služi le kot zrcalo, da sami sebe v njem pogledajo. , . Možarkarji okoli "Prosvete" kihajo in pihajo že mesece in mesece radi naše Jednote; naša pravila so jim prirastla k srcu ker se ne morejo nikakor od njih ločiti; pri tem so celo pozabili na svoja lastna Jednotina pravita. Najprvo prav lepa hvala tem gospodom za tako imenitno brezplačno reklamo, katero nam delajo v svojem glasilu za drag denar članstva S. N. P. J. v naše dobro; kajti s tem bodo seznanili svoje ljudi s pravili K. S. K. J., ki so vseeno bolj demokratična nego jih imajo sami. Proti vsaki logiki je, čemu se z razlaganjem naših pravil v "Prosveti" tako za ista poganjajo. Kaj neki pomeni vse tako pisanje? Komu je to na čast? Kje imajo za to povod, kje pravico? Vseeno nas tako. počet je prav veseli ker na ta način bo še marsikateri katol. član SNPJ. prestopil od SNPJ. v našo Jednoto, kakor se je to že večkrat zgodilo. To, kar pišejo "Prosvetarji" o naših pravilih nas prav nič ne zanima, kajti mi dobro vemo,- kaj da so naša pravila. Zastopniki na konvencijah so jih naredili ter odobrili v imenu članov, da se na podlagi istih našo Jednoto vodi naprej do konvencije in sicer vseeno, če se pri "Prosveti" z našimi pravili strinjajo ali pa ne. Vse pa tako izgleda, da so naša pravila veliko bolj popolna, jasna, praktična in prikladna za poslovanje nego so pravila SNPJ., tako tudi veliko bolj liberalna in demokratična. Ustava SNPJ. jamči samo posameznim članom politično in versko svobodo, v okvirju društva in Jednote pa to svobodo odločno pobija. Ali društvo in Jednota ni sestavljena iz posameznih članov? Zares čudna logika! Pri nas pa veljajo točke Jednotinih pravil ravno tako za društva kakor za posameznike; tu ni nobene meje. Tudi gospodarstvo pri nas je bolj jasno in odkrito kakor pri'SNPJ., kar se je že večkrat izkazalo. Glavni uradniki ŠNf\L delajo preveč po svoji lastni volji, dasiravno to ni vpravi lih označene organizacije omenjeno. Ni še dolgo tega, ko je gorelo v Clevelandu med članstvom SNPJ. radi onih $50,000, katere so obljubili nekemu milijonarju za njegov oderuški biznes pri neki banki v Ljubljani. Ali so take denarne transakcije tudi v njih Jednotinih pravilih dovoljene? Nam je znano, da postava države Illinois ne dovoljuje inkorp. bratskim organizacijam nalagati denar v starokrajske denarne zavode. Vemo tudi, da nobena država ne odobri pravil kake Jednote, če se ne vjemajo tudi z državnimi zakoni in predpisi. Torej so pravila SNPJ. nepostavna ker kršijo važno določbo državnega zavar. oddelka. In vendar razlagajo že mesece in mesece pravila druge organizacije. Svojih ne poznajo, hočejo pa drugim dajati nasvete. Ali ni to abotno, nesmiselno, nedosledno in otročarija? In taki uradniki bodo nekaj predbacivali naši K. S. K. Jednoti?! Mi se za članke v "Prosveti" malo zmenimo. Le delajte za nas reklamo! Mi radi tega vedno napredujemo, vi pa z vašo Jednoto ne morete nikamor več naprej, kar sami priznav.ate; izgovarjate se, da so preslabi časi! Naša Jednota je julija, avg. in sept. napredovala za 210 novih članov; koliko ^je pa vaša? Le žal, da mora članstvo vaše Jednote pod takim diktatorstvom vse to prenašati in se nima pravice kam pritožiti. Zajamčena svoboda Članstvu je pri vas samo na papirju, ali ničla! Oni člani SNPJ., katere so uredniki "Prosvete" spravili pod svojo diktaturo, so zadovoljni s tako duševno hrano, čeravno je«neprebavljiva; njih katoliško misleči člani pa nimajo že itak nobenih pravic; zanje je samo uredniški koš in zasmehovanje. Pritožbe, ki pridejo napram gl. odboru se položi na mizo, kjer morajo* čakati usmiljenja seje gl. odbornikov. Kdor hoče s hvalo kaditi gl. uradnikom in zabavljati čez nazadnjake (katoličane), takemu so kolone "Prosvete" na široko odprte; pravi-ceželjni član pa nima prostora v svojem lastnem Jednotinem listu, ali se pa boji oglasiti da bi ga ne smuknili iz Jednote kakor so mene pred leti, ne da bi me zaslišali ali preiskali če sem v resnici kaj zakrivil. Kdor ne trobi v njih rog, ali kdor si jim upa.povedati v obraz, da hoče svojih pravic, tak mora romati iz SNPJ. rad ali nerad; omenil sem že, da se je tako meni godilo pod diktaturo gl. odbora dotične Jednote. Zdaj pa, da bi članstvo preslepili, da bi jih imelo za najboljše, hočejo javnosti povedati, da drugi tako delajo. O nekem bivšem članu naše Jednote, ki je bil skoro gotovo zapeljan po čitanju "Prosveti-nega" svobodomiselnega evangelija, da je začel napadati versko prepričanje, na katero je pri vstopu v Jednoto prisegel, — hočejo to sedaj nam očitati, da se je dotičniku zgodila krivica. Razlagajo uradna pisma na dolgo in široko kakor največja kriminalna sodnija; za to vporabljajo cele strani drago plačanega papirja SNPJ. in pišejo kot največji prijatelji naših odpadnikov, katere vjamejo v svoje zanjke. Morda bodo dotičnika (G.) | imenovali še za častnega Jednotinega člana in narodnega mu-čenika? Pri "Prosveti" gre v tiskarni vse lahko skozi stroj, pa naj si bo še tako neotesano, še tako nesmiselno, netečno, še tako velika laž in obrekovanje; vse jim pride prav, samo da od sebe stvar na druge vzračajo. Kako znajo ti "naprednjaki" druge obrekovati nam kaže sledeče dejstvo: Že parkrat jih je naše "Glasilo" prijelo za jeziček, da naj uradno popravijo, kar so lažnjivo obdolžili našo Jednoto v zadevi Boone Woolen Co. obveznic, katerih mi nik- dar lastovali nismo. Toda do danes se to še ni popravilo, ampak so si zmislili še drugo in večjo laž. Sedaj trdijo, da ima tudi naša Jednota naložen denar v stari domovini. Kje so pa to zvedeli ? Nam je dobro znan tozadevni vzrok. Mislijo si: Zdaj je treba nekaj takega povedati svojemu članstvu, da jih ne bo zgrabilo za ušesa, ker so sami gl. odborniki SNPJ. obljubili A. Kristanu $50,000 Jednotinega denarja po tako nizki obrestni meri. Zdaj je treba ljudem povedati, da so se to navadili od KSKJ.; toda to ne bo držalo; naša Jednota nima v stari domovini naloženega niti vinarja! Gospodje pri SNPJ. torej javno lažejo; ako imajo še kaj možatosti v sebi, naj to trditev na primernem mestu (uradno) prekličejo, če ne jih bo vsa javnost smatrala za patentirane lažnjivce. Vedno bo ostal pregovor, da je treba najprvo pred svojim lastnim pragom pomesti; mi, pri naši Jednoti bomo to sami naredili če bo potreba nanesla, pri tem ne bomo rabili nobene pomoči od strani "Prosvetinih" urednikov. Hišni gospodar, ki ima sam doma dosti posla, naj ne hodi drugam gospodarit, ker se mu med tem časom lahko doma škoda zgodi. Pazite na svoja pravila in ravnajte se po istih kakor jih določa vaša Jednota in pa zakon države Illinois. Bodite oprezni, da ne bo nekega dne potrkal državni zavarovaln. komisar na vaša vrata rekoč: "Dajte mi račun od vašega hiševanja in poslovanja!" In takrat pa morda lahko zaropota?! Niti sam milijonar Kristanov Tone vas ne bo mogel rešiti. Takrat boste spoznali, da je res najboljše držati se svojega doma, kajti dobrodelnost se vedno doma pričenja. Takrat boste uvideli posledice kršitve ne samo Jednotinih, ampak tudi državnih predpisov. P.S. Ce boste morda na ta moj članek kaj odgovorili, prosim vas da ne štedite preveč s prostorom v "Prosveti". Pričakujem odgovora v uredniški koloni, ne pa v Molekovi "Opazovalnici" ali pa med "Ježicami". A. GRDINA, gl. predsednik K. S. K. J. v-o- Kakšne naj bodo seje krajevnih društev. Način, po katerem so se vršile seje krajevnih društev nekdaj, je ostal daleč za nami ali mora ostati za nami. Seje sedanjega Časa morajo biti vse drugačne nego so bile seje nekdaj. Osobito pa zahteva sedanji čas, da se prilagodimo drugačnih sej, nego pa sej kakoršne smo imeli v prVih letih in pozneje, to pa radi žive-lja mladinskih društev in njihovega naraščaja, ki je privlačen le na ta način. Kjer so že ustanovljena mladinska društva je to lahko, kjer so pa združeni mlajši z ostalimi člani se mora gledati na to, da se seje istih izboljšajo v toliko, da bo odgovarjalo tudi za mladinski živel j. V Clevelandu imamo dva mladinska društva, društvo sv. Alojzija, št. 192 in društvo sv. Terezije, It. 199, prvo je mla-deniško in drugo je dekliško. Seje teh društev so nekaj iz-vanrednega, družabnega in živahnega. Dogovorjeno imajo tako, da zborujejo oboji na en in isti večer. Njih seje so kratke, prav po ameriškem tipu, dobre pol ure je seja končana, tam ni debat, ni ropotanja s kladivom in ni prerekanj; prečitajo se došla pisma, zapisnik in rešujejo druge potrebne gospodarske zadeve; ako je kateri za sprejem, je to kratko in jedrnato vse hitro urejeno; vsaka beseda je izrečena le iz name,-nom, da se z njo dvrugega razveseli. , - Na seji, ki se je vršila 10. novembra, sem bil sam priča, kako imenitno so se imeli takoj, ko je bila seja zaključena. Razvila se je prava zabava, imeli so prigrizek in še druge razvedrilne točke, ki so udeležence razveseljevale in zadovoljile, tako je vsak član in članica sklenil, da se gotovo zopet na prihodnji seji snidejo. Kmalu zatem sem imel priliko biti na seji drjuštva sv. Cirila in Metoda, štj 191, dasi je še mlado društvo, vendar ima že veliko članstva, ki obstoji iz celotnih družin; na društvo pridejo vsi, stariši kakor tudi sinovi in hčere, s stariši pridejo še mlajši otroci, ieje tega društva so v resnici prava domača gostoljubna zabava, tako krat-kočasno, da bi človek rad plačal vstopnino, da bi bil navzoč. Take bi morale biti seje vseh krajevnih društev širom Amerike in na tak način bi bile seje dobro obiskane in članstvo bi pristopalo k društvom in Jednoti. Vsi mlajši člani in članice naj bi se tekom decembra, ki -so glavne letne seje, udeležili teh sej in tako uplivali na društvo, da se upelje za društvene seje social (družaben) sistem, po katerem naj bi se pričelo iste vo^ .... ' m 1____ stil društvom in Jednoti s tem, da bodo isti pridobivali novega članstva, na drugi strani pa bo pomagalo tudi v tem, da bo razmerje med članstvom tudi postalo bolj sobratsko, z drugo besedo: korist bo vsestransko velika. Začnimo z dejanji, ki nam bodo pomagala doseči stopinjo popolnosti v izvrševanju društvenih sej. Sledimo v vseh točkah in okoliščinah pravim Ameri-kancem. A. Grdina, glavni predsednik K. S. K. J. -o- "Slovenski Gladiator naj bi popustil. Na podlagi izrazitih želja, s katerimi se nekateri obračajo na mene. da naj posredujem, da bi novi list "Slovenski Gladiator" prenehal s tako ostudnimi članki, na nekatere glavne uradnike K. S. K. Jednote, se tem potpm obračam na uredništvo "Slovenskega Gladiatorja" s prošnjo, da bi se to v bodoče res opustilo. To prošnjo navajam iz vzroka, ker mnogi vsega tega ne razumejo in smatrajo to samo za osebno sovraštvo. Mnogi obsojajo urednika "S. G.," ker ne vedo za razmere, o katerih "S. G." v člankih zatrjuje. Zcpet drugi si razlagajo, da gre pri Jednoti vse skupaj v prepad. Nekateri se pa celo prav sladko temu smejejo rekoč: "Prav je; še premalo jih »»» • diti. Ta način bo mnogo kori- je Jaz sem kritiko vedno odobraval, da je povsod potrebna, ker brez iste ni nikjer dobrega ali pravega napredka. Na drugi strani je pa zopet preostra kritika lahko škodljiva. Vem, da je bil in da je še namen "S. G." najboljši za dobro gospodarstvo Jednote. Že zdrava pamet nas mora učiti, da urednik ne išče svoje koristi, ker iz lastnega žepa zalaga listič, v katerem se ne poganja za svoje, pač pa za pravice Jednote. Vendar pa, ker je želja mnogih, da naj bi se s tem v bodoče prenehalo, in ker sta nam sporazum in sloga za napredek tako neobhodno potrebna, se tem potom ponovno obračam na č. g. Rev. Černeta kot urednika "S. G.," da naj se stvar osebnih in direktnih očitanj opusti. Naj bo že to, o čemur se piše, vse resnica, ali samo del resnice, je najboljše, da se opustijo očitanja, ki segajo daleč nazaj v pretekla leta. Meni je vsa stvar jasna kot beli dan, in mnogim drugim tudi. Mnogo je pa onih, ki si stvari razlagati ne znajo, in slednji so užaljeni, ter krivo obsojajo pisatelja, ali pa kolnejo onega, ki je prizadet. Ker je še precej članstva, ki je za take vrste kritiko preveč neuko, da vzame vsako besedo za tako, kakor je zapisana, bi bilo torej najboljše odnehati z vso kritiko, ali pa nastopati ž njo bolj v doslednem tonu. Lahko je, da so naročniki "S. G." samo taki, ki stvar dobro razumejo;' to pa ni tako. List "S. G." gre iz rok v roke in pride tudi v take roke, kjer za njega mesta ni, ker razumejo samo vsako stvar za osebni napad in nič drugega. Jaz nimam sicer nobene pravice diktirati "S. G." kaj naj piše in kaj da ne, kajti živimo v Ameriki, kjer je svoboda tiska in govora. Tudi ne bi hotel nikdar grobo nastopati napram člankarju, slovenskemu duhovni ku, dokler je njegov namen izrazit in v korist boljšega gospodarstva K. S. K. Jednote, Tudi se zavedam, da bi nič ne pomagalo, če tudi bi glavni porotni odbor določil izločitev urednika "S. G." iz naše Jednote. Radi tega je edino potreba gospodarskega sporazuma. Dokler je namen urednika "S. G." boriti se za boljše gospodarstvo Jednote, sem jaz popolnoma zadovoljen s tem. Na to moramo sploh delovati vsi in želeti; vzeti pa moramo do tega tako pot, ki nas bo tja do tega pripeljala. Največje vprašanje je "Denarno investiranje." O tem smo veliko in nič preveč že raz-motrivali; to pa radi tega, ker o tem poprej vse čase nismo nikdar besedice pisali, dokler smo se varali, da je investiranje Jednotinega denarja kar tako lahka in nič nevarna zadeva. Ko so se pokazale nevarne posledice, smo se pa zbudili iz spanja in pričeli kričati kakor bi gorelo na strehi Jednotine hiše. Šli smo ven na ceste in kričali: kdo da je tega kriv? Udarili smo se, in se še tepemo ter dolžimo; v teh obdolžitvah je pa tudi nekaj resnice; in kaj hočemo? Preteklost je za nami, bodočnost je jjred nami. Li hočemo zidati, ali podirati? Podirati, kar smo sezidali po starih običajih in modah v dolgih letih? Ali hočemo zidati za bodočnost po novih modernih organizacijskih stavbah? Jed-j nota je last našega slovenskega in hrvatskega naroda. Glavni odbor. Glasilo ali pa kateri drugi član smo vsi njeni uslužbenci; kot njeni agentje smo pod prisego dolžni, da ji pomagamo naprej po poti napredka. Nobene zlorabe, škode ali zadržka do napredka iste; to se ne sme vršiti od nobene strani. Gospodarstvo, ki ni odgovarjalo, se mora prenoviti v tako, kakoršno časi ali nove razmere današnjih dni zahtevajo. Že sem parkrat omenil, da smo vpeljali drugi način investiranja, namreč posojila na zemljišča in vknjižbe, kakor delajo banke, kar donaša več obresti in je večja sigurnost. To naj bi bilo povod, da bi "Slovenski Gladiator" prenehal z nadaljnimi batmami po nas glavnih uradnikih. Sicer s tem ni rečeno, da se nas, glavne uradnikov kritizirati ne sme; vedno lahko in potrebno je kritizirati glavni odbor, da se pri organizaciji tako tudi gospodarstvo zboljšuje. Mogoče je bil ravno to vzrok, da Jednota ni toliko let napredovala, ker se nikoli po pravilih ni smelo glavnega odbora kritizirati? Delal je sam, kakor je hotel, vedel in znal; zdaj se pa vse skupaj maščuje za že dolgo zastarane grehe prej svobodnega in malomarnega gospodarstva. Da bi se dosegel zaželjeni cilj pravega sporazuma, sva se dogovorila s č. g. Jednotinim duhovnim vodjem, da bi tudi on posredoval, da se zadevo uredi v pravi tir. Upam v najboljši nadi, da bo ta moja prošnja pri uredništvu S. G." dobila pravi odmev in da bo Rev. K. Cvercko vsestransko dobrodošel na prijazno posvetovanje. Anton Graina. ' glavni predsednik K. S. K. J. PABERKI (Piše urednik) Lovska sezona na zajce je otvorjena. Tako je šlo zadnji torek tudi nekaj naših cleve-iandskih nimrodov poskušat srečo na ušjake. Eden izmed njih (F. K., Vrhničan) je vzel seboj novovrstno radio magne-tično puško ter je ž njo pogodil 40 kosmatih zajcev, katere sem videl na lastne oči, ko jih je domov pripeljal. • Take vrste puške so v resnici imenitne, ker se ž njimi baje tudi nevidnega zajca lahko "pana" in ustreli v veliki daljavi? Tudi eden ižmed cenjenega štaba naše tiskarne jo je mahnil na lov, ki pa ni imel take sreče; niti enega zajčjega repa ni domov prinesel. Prišel je menda na lov v tak kraj, kjer imajo baš sedaj zajci neke vrste influenco, ali zajčjo jetiko; takih ušjakov pa ni dobro streljati! * Tudi jaz sem velik prijatelj divjačine, toda samo pečene in pražene. Pa jo bom prihodnjo soboto mahnil brez psa in puške na lov; toda ne v kak gozd, ampak k nekemu mesarju na 125. cesti. Popolnoma sem siguren, da bom prav gotovo prinesel domov dva lepa že ustreljena in očiščena zajca po 50 centov. Take vrste lovi so bolj sigurni, praktični in tudi ne stanejo toliko. * Naša slavna elevelandska policija namerava uvesti posebne vrste kovinaste medaljončke za šolske otroke z imenom in naslovom vsakega. Ta uvedba naj bi služila v svrho identifikacije, če se kak otrok izgubi ali ponesreči. Dobra ideja! Ne samo za mlade, tudi za nekatere odrastle (moške), naj bi se vpeljalo te medaljončke ali posebne zvončke. Dobrodošli bi jim osobito ob sobotah in nedeljah zvečer, ko se s kake vinske poskušnje vračajo že pozno proti domu in pozabijo svoj naslov. * V Clevelandu imamo največjo in najstarejšo slovensko iz-delovalnico harmonik (Mervar-jevo), v Los Angeles, Cal., imajo pa naj večjoi šolo za harmonikarje, katero vodi neki Silvester P. Nič manj kot 325 učencev in učenk se vadi v tej šoli pritiskati na tipke in vleči meh! Sliko dijakov tega čudnega kon-zervatorija sem videl nedavno v nekem angleškem listu. Ce bi ti igralci enkrat našo znano "Ribniško polko," "Nevvburški valček" ali "Tramplan" skupaj po radio zaigrali, bi jim mi, Clevelandčani burno ploskali. • Pa pravijo, da se ženske vedno bolj in bolj ne emancipirajo in ne postajajo enakopravne!? Tekoči mesec je znana Pennsylvania železnica na ekspres-nem vlaku med New Yorkom in Philadelphijo uvedla posebni kompartment (kupe) za ženske, ki rade kadijo. Ta novost je tako vplivala na potnice, da bodo slične kupeje uvedli tudi po drugih progah. Vprašanje nastane, če kadijo te moderne Evine hčere tudi cigare in pipe? Jaz se bojim, da bomo morali mi moški kmalu tobak dražje plačevati, ker bo morda tobačni trust ceno tobaka dvignil? e Najbolj moderna grocerijska trgovina in mesnica je gotovo na E. Superior in 118. cesti v Clevelandu. Lastnik te tržnice ima vsako soboto zvečer najeto godbo, ki razveseljuje cenjene odjemalce do pol 10. ure. Namesto da bi ljudje čakali pred "kounterjem" glede nakupa, pa lahko med tem časom plešejo na posebnem prostoru. Na velikem dvorišču je pa prostora za 1,000 avtomobilov, ki je odjemalcem brezplačno na razpolago. * Mrs. Pearl Presser, stara 35 let, živeča v Clevelandau toži svojega 50-letnega moža na lo- čitev zakona. Navedenka pravi, da je bil njen mož vedno ljubosumen nanjo, ker ima krasna in bujne kostanjeve lase. Nt-koč ji je v spanju z neko tek*, čino polil glavo, da bi njeni lat-je osiveli. Sodnik Ruhl bo b*-je razporoko dovolil. V resnici, to je višek neumne ljubosumnosti ! Polieija v mestu Omaka, Neb. namerava izročiti nekemu Jas. Hennesiju častno diplomo in medaljo, ker je bil od leta 1918 (odkar je prohibicija) že 188 krat vsled pijanosti aretiran. Revež mora zopet 30 dni premišljevati v zaporu, kaj je Vol-steadov zakon. Ne samo v Zagrebu, ampak tudi Ljubljančani imajo zelo suha grla, katera radi zalivajo z raznovrstnimi pijačami. Menda je cela Ljubljana stopila v Ligo za uničevanje alkohola? Kako ga uničujejo z uživanjem nam kažejo sledeče uradne številke: Leta 1926 se je uvozilo v Ljubljano: vina 3,201,085 litrov, sadnega mošta pa samo 20,577 litrov, piva 1,328,935 litrov, žganih pijač 100,167 litrov, vina v steklenicah in šampanjca 18,933 steklenic. Na vsakega Ljubljančana z otroci vred odpade torej na leto 53 litrov vina, 2 litrov piva in dva litra žganja. • Živimo v dobi raznih "iz-mov." Tako na primer vlada na Ruskem boljševizem, v Mehiki tero-in barbarizem, v Italiji fašizem, pri S. N. P. Jednoti pa socializem pod diktatorstvom dveh urednikov Z. & M. * Mr. -Aleš, finančni ekspert pri gorinavedeni organizaciji še vedno trdi, da ima tudi naša Jednota več tisočakov naloženih v neki starokrajski banki, kar je pa gorostasna laž. Morda je pa denar on iz svojega žepa v našo korist naložil?! Dovoljeno mu je, da lahko vso svoto dvigne in porabi kakor mu ljubo. * Dalje trdi, da je bolje, da ostane onih $10,000 bivšega J. R. Z. še naprej naloženih, oziroma posojenih neki tiskarni v Mariboru, kakor pa da bi se ta znesek razdelilo med stavku-joče slovenske premogarje v Ameriki. Po njegovem mnenju je J. R. Z. kolektalo denar za tiskarne, ne pa za jugoslovansko republiko in za osvoboditev primorskih Slovencev izpod italijanskega jarma. Čudno, da so poslovali pod imenom Jugoslovansko Republičansko Združenje; namesto druge besede ali označbe, bi morali rabiti ime "Tiskarsko." Radoveden sem, kdo pobira obresti od tega posojila? * "Vestnik" in "Naš Dom" sta se pobratila, oziroma združila. Zopet nekaj novega na našem časnikarskem polju v Ameriki. Nova glava tega lista se meni nikakor ne dopade; eno ime bi namreč popolnoma zadostovalo, na primer "Domači Vestnik." Uredništvo označenega lista zatrjuje, da bo izhajal v smislu naprednih tendenc; s tem menda misli radikalizem in komunizem? Takoj v prvi številki vidimo na prvi strani slavospev sovjetski vladi na Ruskem; na drugi strani je pa vabilo na proslavo 10-letnice ruske revolucije, ki se je vršila v Milwaukee. Radoveden sem, koliko naročnikov ima ta list v Moskvi in Leningradu in Če bo tiskan tudi v cirilici? e Ker v Kanidi še nimajo svojega narodnega ptiča, se vrši sedaj tam splošno glasovanje za določitev istega. Na kandidatni listi so: pegasti vrabec, domača goska, vran in jerebica. Posedaj je dobil vrabec največ glasov, zatem pa goska. Sliko ptiča, ki bo zmagal, bodo rabili na kanadskem denarju. Jaz bi glasoval za lepo gosko, kajti pečena goska je boljši kot vrabec. . Jo^t*. , GLAVNI URAD: 1004 N. CH1CAQQ 8T, JQUIT, ILL Solventnoat aktivnegt oddelk y n 1 ttBfijT; luNsa*«« Wl«4il Od ustanovitve do 1. novembra, 1827, Jnaia skupna izplačana Glavni predsednik: ANTON GRDINA, 1053 E. 82nd St., Clsvelan*. Okie. L podpredsednik: JOHN GERM, 817 East C St., Pueblo, CsloT^ II. podpreds. MRS. MARY CHAMPA, 311 W. Poplar St., Chiakola. Mina. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicafo St., Jolirf, III. polis Ind Vrhovni id,.™!*: DR. JOS^CRAHEKi^O™« S«, MM H- MARTIN SHUKLE, 811 Ave. A., Eveleth, Minn. LOUIS 2BLEZNIKAR, 2112 W. 23rd Place, Chicaga, IU. FRANK FRANCICH, 5405 National Ave., West AHU, Wia. MIHAEL HOCHEVAR, R. F. D. 2, Box 50, Bridgeport, Okie. MRS. LOUISE LIKOVICH, 9511 Ewing Ave. So. Chicago, I1L FINANČNI ODBOR: FRANK OPEKA SR., 26— 10th St., North Chicago, IU. FRANK GOSPODARICH, Rockdale, P. O., JolietT III. JOHN ZULICH, 15303 Waterloo Rd., Cleveland, Ohio. POROTNI ODBOR: JOHN DECMAN, Box 528, Forest City, Pa. JOHN R. STERBENZ, 174 Woodland Ave., Lauriva. Mick. JOHN MURN, 42 Halleck Ave., Brooklyn, N. Y. MATT BROZENIC, 121—44th St., Pittsburgh, Pa. RUDOLPH G. RUDMAN, 285 Burlington Rd., Forest Hilla, Wtlkinsburak, Pa UREDNIK IN UPRAVNIK "GLASILA": IVAN ZUPAN, 8117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Vsa pisma in denarne zadeve .tikajoče se Jednote, naj a« poliljajo na glavnega tajnika JOSIP ZA^AR, 1004 N. Chicago St., Joliat, 111., dopis«, društvene vesti, razna narnanila, oglase in naročnino pa na "GLASILO K. S. K JEDNOTE", 8117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. URADNA NAZNANILA. RAZPIS POSEBNEGA ASESMENTA število poškodninskih in operacijskih slučajev se od meseca do meseca množi. Tekom letošnjega leta ae je že izplačalo nad 300 takih slučajev za kar je bilo nakazane podpore nad $28,000.00. Vsled obilnih zgoraj omenjenih slučajev je nastal v po-akodninskem skladu primanjkljaj, ki ga ne bo mogoče pokriti z rednim poškodninskim aaesmentom. Zato bo za mesec december razpisan izredni a se anient v znesku 50c na vsakega člana in članico. Novi člani(ice) ki .pristopijo meseca decembra, so prosti tega asesmenta. Zavedam se kako težavno je pod današnjimi razmerami plačevati celo redni asesment. Toliko težavnejše pa je plačati še doklade. Ako bi bilo mogoče na kakšen način izogniti se izrednemu asesmentu, bi se to gotovo storilo. Ker je pa to nemogoče, zato naj cenjeno članstvo potrpi in ne godrnja, kajti to bo prvi in edini posebni asesment razpisan na članstvo za leto 1927. če pogledamo druge bratske podporne organizacije, imajo skoraj vsaki mesec kako poaebno naklado. Pri naši Jednoti, hvala Bogu, bo to prvi slučaj za letošnje leto. • Vsi drugi skladi se vkljub števijnim izplačilom prav dobro vzdržujejo; posebno še bolniški in onemogli sklad. V bolniškem skladu se nahaja nad $25.000.00 in onemoglem skladu $3000.00. Le v poškodninskem skladu je naatal primanjkljaj vsled nepričakovtno velikih poškodninskih in operacij-akih izplačil. Upati je, da se a časom tudi ta sklad opomore, da ne bo treba plačevati izrednih asesmentov. Ponovno se prosi cenjeno članstvo, da naj ne godrnja in ne napada društvenih tajnikov in tajnic, kajti oni niso krivi, kakor tudi ni kriv glavni odbor ako smo primorani razpisati posebni asesment. Z bratskim pozdravom, JOSIP ZALAR, glavni tajnik. Joliet, 111., 10. nov. 1927. GLAVNE LETNE SEJE Seje, vršeče se tekom decembra, so takozvane glavne ali generalne seje. i v Temeljem pravil se ima na teh sejah pri vseh krajevnih društvih uradnike in uradnice za bodoče leto. Zato se tem potom opozarja in opominja vse člane in članice, da se letnih ali glavnih sej meseca decembra polnoštevilno vdeleže, ter tako izvolijo po svoji najboljši previdnosti kolikor mogoče agilne in delavne odbornike in odbornice. Napredek društva je v prvi vrsti odvisen od društvenega odbora. Ako je odbor delaven in marljiv, potem tako društvo napreduje. Ce je pa odbor malomaren, potem tako društvo samo životari in gre takorekoč rakovo pot. Zaradi tega je priporočati, da društva izvolijo iz svoje srede izmed najboljših najboljše, kar se jih dobiti zamore. Glavni urad 731.38 ........$15,166.67........$4,350.00........$6.025.50........$150.00 Preostanek 1. oktobra 1927 .................................................................$1,774,738.36 Prejemki tekom Meseca oktobra 1827: drwSttv ................................................-...........$34,731.38 Obresti .........................„.................................................. 4,326.32 Najemnina plačal Ernest Modic, za mesec •vgust $10, *« sept. $15...............................................„ 25.00 Dobiček pri nakupu obveznic City of Waukegan, 111., Ridgeland Ave. & Butrick Stree Pavement ................ 100.00 $ 38,182.70 Izplačali: Posmi ;nine .............................. Poškodnine .............................. Centralne bolniške podpore Onemogle podpore ................ Upravni stroški ...................... $1,813,926.06 .....$15,166.67 ..... 4,350.00 ..... 6,025.50 150.00 ____ 3,292.34 $ 28,884.51 Preostanek 31. oktobra 1927 ...............................................................$1,784,936.55 > JOSIP ZALAR, gl. tajr.ik. Finančno poročilo mladinskega oddelka K. S. K. Jednote za mesec oktober, 1927 Dr. it. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 ., 7 ., 8 ., 11 .. 12 .. 13 .. 14 .. 15 .. 16 .. 17 .. 20 .. 21 .. 23 .. 25 .. 29 .... 30 .. 38 .. 40 .. 41 .. 42 .. 43 .. 44 .. 45 .. 46 .. 47 .. 50 ... 51 .. 52 .. 53 .. 55 .. 56 .. 58 ... 59 ... 60 .. 61 ... 62 .. 63 ... 64 .., 65 ... 69 ... 70 ... 72 ... 74 ... Ases. 4620 61.50 12.00 8.55 8.10 57.00 11.85 9.60 2325 3.00 5.85 13.05 2.70 .60 11.85 5.40 5.55 31.05 70.65 9.45 17251 5.70; 10.95 4425 2.55 11.55 2.70; 1.80 825 43.50 2.25 28.95' 21.10 j 8.10 22.65; 1.90 23.10 1.65 20 .10 i 3.75j 36.60 17.85 18.45 1.05 2.20 18.75 3.J0 75 77 78 79 80 81 83 84 85 86 87 88 90 92 93 94 95 98 101 103 104 108 109 110 111 112 112 113 115 118 119 120 122 123 126 127 128 130 131 133 134 135 136 140 143 144 145 146 147. 148 150 152 153 154 1.20 21.00 23.70 12.15 19.10 19.50 120 .60 8.40 14.40 11.10 .90 6.00 7.20 28.35 2.10 6.60 4.80 7.50 13.65 24.30 12.75 11.40 22.95 12.00 3.00 3.00 10.35 5.55 2.10 4.50 25.65 1.05 13.35 .75 15.60 2.70 2.10, 13.20 1.35 9.45 7.95 8.75 .75 1.80 22.95 12.15 37.80 15.75; 20.401 21.15' 8.55; 15.60 1.80 156 157 158 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 178 180 181 182 183 184 185 187 188 189 189 190 193 194 195 196 197 198 202 203 1203 204 206 207 208 210 211 213 214 . 216 217 219 221 222 8.55 28.05 3.45 4.20 8.70 31.65 53.55 6.30 5.55 525 .75 3.15 34.65 5.40 6.15 15.45 6.15 6.45 6.45 2.70 1.65 6.30 420 240 420 .15 1.80 2.70 3.75 1.35 1.35 225 525 1.65 2.55 7.50 4.35 2.85 .30 .45 .45 1.05 26.70 3.60 1.50 .75 2.70 1.20 1.50 2.55 .45 1.35 .45 1.50 Skupaj ..............$ 1,764.70 Preostanek 1. oktobra, 1927 $68,407.26 Prejel iod društev ................ 1,704.70 Obresti .................................... 19.11 Skupaj ............$70,131.07 Izplačali: Posmrtnine ..............$652.00 Za prestop med čl 10125 Nagrade za nove ____ 1920 Upravni stroški ______ 10720 $ 879,95 Preostanek 31 oktobra, 1927 $69251.12 Josip Zalar, glavni tajnik. Joliet, 111., 1. novembra, 1927. Nekateri ljudje nočejo nikakor ostati tudi ne na vznožju lestve, ti silijo vedno le nižje in nižje. ;»iiMiiMni«i»nunit»i»MiiitHmMuniHim;i»M»nuMMi»niMM»»»»Mini»tiiiM;MiiiHi:M»uu SE POČUTI KOT NOV ČLOVEK Jaz sem bolehal na želodčnih neredih, in kljub temu, da sem porabil na stotine dolarjev za zdravljenje, sem postajal vedno slabši, dokler nisem poskusil Trinerjevo grenko vino. To zdravilo me je napravilo, da se počutim popolnoma nov človek, in nikoli več ne bom brez njega. Jaz mislim da je to eno najboljših zdravil na svetu. Mr. H. M. C., Grand Rapids, Mich. (Ime in naslov na zahtevo) Odpravite želodčne nerede in zaprtje S TO NARAVNO TONIKO, PRIJETNEGA OKUSA Nespametno je, dopustiti, da trpite na želodčnih neredih in zaprtju, ki vas muči in vam krajša življenje, ko vam Trinerjevo grenko vino nudi hitro pomoč. Ena doza te znamenite tonike pred jedjo, vam ogreje želodec, izboljša tek do jedi, ter da moč in življenje životnemu sistemu. Trinerjevo grenko vino je naravna tonika iz čistega kalifornijskega vina, cascare in drugih zdra- vilnih zelišč. Zato je njegovo delovanje naravno, ker urejuje ves notranji sistem. Je tudi lažje in varnejše za uživati, kot pa druga navadna zdravila in preparacije. Pridružite se tudi vi tisočerim možem in ženam, kateri so zdravi in zadovoljni vsled uživanja Trinerjevega grenkega vina. Več kot deset milijonov steklenic je bilo že prodanih. $1.25 pri vašem lekarnarju. STEKLENICA ZA POSKUSNJO BREZPLAČNO TRINERJEVO GRENKO VINO Pošljite na Joseph Triner Co., 1333 S. Ashland Ave., Chicago, 111., za steklenico na poskušnjo BREZPLAČNO. Priložite 10c za poštnino in zavitek. Ime Naslov Kraj .......................................i......1111111...............11 m t n 111111 m ni i n rtrmrmr-ti StVEP4s ESOPKA GLASILO K. S. K. JEDlfofE, 22. NOVEMBRA, 1927 Dva moža sta ostala raztrgana, več pa ranjenih. Italijani, zahrbtni kakor so, so zakopali v zemljo mine in jih zvezali z žico. Nekdo se je žice dotaknil — in smrt je kosila. Seveda ni bilo več govora o poči van ju pod brajdo. Puško pod nahrbtnik, da je teža prišla s hrbta, in je bilo vaj deloma pomagano trud-nosti. Zvečer smo prišli na cilj, v Sevegliano. Ljudstvo zelo sovražno napram nam, a kdo se zmeni za to! Če ni šlo z lepa, je šlo z grda z revolverji v roki. Pa so se kmalu odprla vežna vrata. , Domačini so bili zelo nezaupni, zato je kmalu zavladal mir v vasi. Le patrole in straže so se čule.. Proti polnoči zopet tresk in rušenje zidov. Eksplodirala je tempirana mina, ki pa ni napravila drugega, kot da je razrušila neko italijansko hišo. NOVE VRSTE HARMONIKA izdelana iz belega ali druge barve Celuloida, gravirana v različnih barvah ter okrašena s svetlimi kameni. Kdor želi imeti v resnici lepo in trpežno harmoniko, se lahko brez skrbi zanese name, ker izdelujem harmonike že nad dvajset elt. Največja slovenska izdelo-valnica harmonik v Ameriki. 6921 ST. CLAIR AVE., CLEVELAND, OHIO, ozzzzmzzzzznzzzzzzzzzzzzizznizzzzm xzzzzmz Naša firma že veliko let izdaja velike stenske koledarje ter iste razpošilja po naročilu na vse strani, bodisi tukaj po Ameriki ali širom stare domovine — na tisoče letno. Za leto 1928 imamo zopet izvanredne vrste teh koledarjev z razninji slikami, bodisi iz Amerike in tako iz stare domovine, katere bodo zanimive obojestransko, tukaj in doma. Koledarji so tiskani tudi v slovenskem jeziku, velikosti 19x27 palcev, vsak mesec pa kaže druge slike, z imeni ni razlago. Cena za enega je 20 centov, za dolar jih pa pošljemo 6 komadov s poštnino vred. Naročite jih takoj za svojce v stari kraj. Pišite na: Mrtva srca Zares sem prepričan, da bc vsak. kdor bo bral tole zgodbico, mnenja, da naj se ne sili s pisanjem, kdor nima bujne in bogate domišljije, brez katere končno ni mogoča nobena zanimiva črtica. Saj vendar Človek, ki nima tega imenitnega daru, ne more ničesar povedati tako, da bi bilo vredno brati, še posebno pa ni zmožen najti vedno novih in zanimivih su-jetov. Meni manjka oboje. Visoke besede sovražim zato, ker so mi še vedno škodile. Skušam se približati življenju v vsem in zato teče moja beseda preprosto, kakor življenje samo. Težko pa bo odločiti o tem. ali je sujet moje črtice star ali nov. Marsikdo bo trdil prvo, ugovarjal bom seveda z vso silo, ne morda zato. ker se bojim očitka,' češ da nisem originalen, ampak zato, ker je tale zgodbica šele par dni stara. Jaz resnično nisem kriv; če kdo, potem je krivo življenje. Bil je lep, prelep večer. Pomlad. Morda bi bilo mnogo bolje reči: zgodnje poletje. Saj se je že majnik nagibal h koncu. Solnce je bilo že zašlo, ogromen val rožnate luči je žalil sinjo nebeško stran nad za-padnimi griči, ki so se višnjev-kasto svetili. Zarja, večerna zarja. V lahnih zagonih je pihal veter od severa, mehko so valovile trave pod njegovo drago, božajočo dlanjo, in neskončno sanjavo so šelesteli vrhovi dreves. Prvi drobni lističi, ki so zazeleneli to pomlad. Vonj prvih cvetov je bil v zraku in je dajal večeru nepopisno milo-bo in opojen čar. Pomlad. Pesem. Sanje. Bila je nedelja, ki je posvečena Bogu. Tako je pisano, ali po pravici? Kdo bi ne verjel, saj priča vse o tem. Spomlad-no nebo, ki je tako nepopisno čisto, da s smehljajem poljublja zemljo oko samega višnjega Boga. Večerna zarja, ki rdi nad zapadnimi griči tako deviška, kakor da se sramuje. Veter, ki pihlja pokojno in lahno, kakor da vozi nebeške angelce na vse strani, da bodo za varuhe otrokom čez noč. Šelest listja, ki šumi rahlo, šepetaje. kakor da se v molitvi gibljejo ustnice čistih ljudi. Vonj cvetov, ki omamno dehti, kot da se vonj kadila širi po tihi, svečani cerkvi. Vse. Samo človek, se zdi, da ne. On edini, ki je v prvi vrsti poklican, da daje čast Bogu, zanemarja svojo dolžnost. Samo on edini se ne pogovarja z Bogom, safno on edini ima nasmeh ironije za lepoto. Škodoželjno se roga tistim, ki jo ljubijo in ki so čistega in preprostega srca. Kakor da prenehaš biti človek, če prestopiš ta skrivnostni prag. Ko se povrnem v mesto in grem mimo velikanske palače, hotela, mi bučna godba zadoni na ušesa. Iz ozadja prihaja, iz vrta. Grem tja, da vidim, kako izgleda "življenje." Mnogo ljudi je tam, vse je zasedeno. A. GRDINA & SONS 6019 St. Clair Avenue CLEVELAND, O. NAZNANILO IN ZAHVALA. Z žalostnim srcem naznanjamo, da je umrl, previden a svetimi zakramenti, najin brat J Anton Hace NE BODITE ZADNJI! Umrl je v Milwaukee, Wis. v bolnišnici dne 29. oktobra L 1. Pogreb se je vršil v Ohisholm, Minn, dne 3. novembra ob 9. uri dr poldne s sveto mašo. Pokojni je bil rojen v Podcerkvi, fara Staritrg pri Ložu, dne 28. dec. 1888 in je bil 38 let star. Bil je član dr. Frid. Baraga, št. 93 KSKJ. — Tem potom se prav lepo zahvaljujemo vsem scrodnikom, prijateljem in znancem, kateri so pokojnika obiskovali, ko je bil v bolnišnici in skrbeli za njega. Hvala tudi vsem. kateri ste nam šli tako na roko, ko sva bili s sestro v Milwaukee ob času smrti, in ko ste se zbrali v tolikem številu pri pogrebniku v Milwaukee in potem tudi onim. ki so nas obiskali na Chisholmu. Hvala lepa za krasne vence, katere so darovali v Milwaukee: Frank Sterle in družina, Mr. in Mrs. John Žlindra, Mr. in Mre. Frank Bretzovar, in potem na Chishrlmu: Društvo Friderik Baraga, št. 93 KSKJ, društvo "Moose", Mr. in Mre. John Smole in družina, Louis Hočevar. Steve Verderbar, Frank Arko, Stanley Tanko, Mike Stark. Hvala tudi vsem, kateri so se udeležili pogreba, posebno še hvala društvu Friderik Baraga, št. 93 KSKJ za udeležbo pri pogrebu. Tebi, dragi brat, pa naj bo lahku ameriška žemljica in v miru počivaj! Žalujoči ostali: AGNES ŠUSTARŠICH, TEREZIJA MULC, sestri, V stari domovini: JANEZ HACE, oče. Vsled sploine utrujenosti pri kaki druiinski prireditvi. ligah* okusa. nervotnoat in sploino pobitost sc lahko odpravi s Ševerovo Esorko. Severov« Esorka je je iz-borna prebavna tonika in utr-jevalka telesa. Pospeiuje tek in prebavo. Na tisoče j« prepričanih. da jim ona blaii spanje, jati okus in utrjuje sdravje. Na tisoče- ljudi rabi to zdravilo za boljii okus, spanje in počutek. Poskusite ira ie vi. Vpraiajte vaieffa lekarnarja u eno steklenico. 1LII preskrbujemo in prodajamo bonde javnih naprav, industrijske in municipalne bonde. VELIKA BOŽIČNA NOVOST Popoln« postrežb« s bondi s« invaitiranj« in sopetno prodajo. Na zahtevo dajemo vsa pojasnila K. S. K. Jednota Je pri nas kupila že veliko bondov v aploino sadovoljnoit. LETEČI ANGEL 2 GODBO SAMO $1.95 Predstoječa slika vam kaie novost, kakoršne niste ie nikdar videli v svojem iivljenju. Ta nastavek tvorijo angelčki, ki Be vrtijo okoli ob zvokih malih zvončkov okrog boiičnih jaslic. Vhh priprava je sestavljena po načinu "vrtiljaka." Poglej vretenjak na vrhu ki ae stalno vrti, ž njim vred pa tudi angela 8 trobento druge angelčke in male paličke ki zvonijo, ko se druga ob drugo zadenejo. Vse to povzroča lepo melodijo. Pod tem »o pomanjšano boiične jaslice. Ta priprava je IS palcev visoka lepo okraiena in pobarvan. ; lahko jo postavite na vrh boiičnega drevesa, kjer jo bo vročina svečic gnala. To bo pravi kras na 'boiičnem drevesu. t^ihko to pripravo postavite tudi na miso pod kako priiguno svečo ali na ne preveč zaukur-jeno peč. ali na kak radiator. Vse bo migalo, »ma da je na gorkoti. Kamorkoli to stvar postavite, bo krasila hiio in poveličevala boiično raspoloienje. Cena tega lepega boiičnega okrasa je SAMO 11.95. NE POSIIJAJTE DENARJA VNAPREJ, izreiite samo ta oglas in poiljite ga nam t I5c. za odpremo in poituino. Znesek $l.S»"> boste plačali pUmonoii. ko vam bo blago v hišo prnesel. Vabilo na Zabavni Večer ki se vr§i V SLOVENSKEM DOMU (ZGORNJA DVORANA) 15810 HOLMES AVE. CLEVELAND, O. . * na predvečer Zahvalnega dne, v sredo 23. novembra, pričetek ob 7:30 zvečer. Ta zabavni večer priredi DVOR ST. 1640 MARIJE POMAGAJ REDA KATOLIŠKIH BORSTNARJEV (C. O. F.) Vstopnina 50c. Vsak udeleženec bo zadovoljen. Prvovrsten orkester za plesalce in vse najboljše glede postrežbe! Pridite vsi! ODBOR. GRAND NOVELTY 1723 N. Kedzie Avenue COMPANY. Dept. 905 : : Chicago, I1L OUR O PAGE Edited by Stanley P. Zupan Address €117 St. CkUr Ave., Cleveland, O. Official Notices, Sporting and Social News and Other Feature« FIRST AND LAST THIS YEAR According to the Supreme Secretary's official announcement appearing on page 5 of this issue, each member will be assessed 50c. extra for the month of December, to cover the shortage in the accident & operation fund. There will be a temptation to criticize and complain, but this will be the first and last extra assessment for the year of 1927. Other fraternal organizations are forced to issue special assessments oft. times. Due to the deficiency of the accident and operation fund the Supreme Board was forced to levy this special assessment to cover the shortage. We have now in the sick benefit fund $25,000 and in the total disability .fund $3000, but in the accident and operation fund there is a deficiency. Members who join in the month of December are exempt from this special levy. Take this extra assessment with'a light heart and be thankful that it is the one and only of this year. MODEL MEETINGS The mode of holding monthly meetings as was used years ago must [be supplanted by modern means. Meetings of today must be totally different than those held some time ago. The personnel of the lodges at present demand that a new method be placed in operation, a method far different than that used the first years; and this is due mainly to the insurance of the welfare of our youth, which is attracted by modern means. In communities where lodges consisting of only young members exist, there is no transformation needed. However where lodges consisting of both, young and senior members are in operation, means must be devised whereby the interests especially of the young members will be taken into consideration. In Cleveland we have two Junior or English speaking lodges, St. Aloysius No 192 and St. Theresa No 199, consisting of young men and young women respectively. The meetings of these two lodges are extraordinari ly congenial and active. There is an agreement between both lodges to have their meetings both on the same evening and place. Their meetings are short in American style, terminating in about a half hour. There are no debates and no excessive uses of the gavel. The proceedure follows in a manner somewhat like the following: Reading of society's correspondence, minutes and other important lodge topics; if there are any matters for acceptance, they are solved quickly and by means and words concise and to I" H INWVlDI AL GAME the point. n "tn ffcregorich .................. I had the opportunity to be present as a guest at the last meeting of these two lodges. Immediately after the meeting the young folks climaxed the evening with merriment. Refreshments were served to blend with the splendid program of recreation. Enjoyment was supreme and each member was certain that it was worth while and decided surely to come to the next similar meeting. I also was present at the last meeting of the St. Cyril & Methodius lodge No. 191 at Nottingham. This is rather a young lodge, but has under its banner many members; entire families l»elong to same. All come to the meetings, fathers, BOWLING NEWS FIRST DIVISION L TEAM STANDING Week Ending November 12. W. L. Total Ave. Holy Name Jrs 11 4 11,305 753.10 St. Mohorus ......11 ♦ 10,523 701.08 St. George ...... 9 6 10,913 727.08 St. Stephen's .... 6 9 10,640 709.05 Slov. C.M.W.A. 5 10 10,453 096.13 Individual Average. L Name Team G. Total High Ave 356 Strnat, S.C ...... 2 Zabkar HNJ ..15 Bicek, St. M ....15 H raster, S.tS 15 Zefran, St.S ..15 Koscak, HNJ 9 Kosmach, S.G. 15 Poglajen, SC 15 Merlak St.M „13 Palacz, SG 15 Mladic, HNJ ..15 Strohan, D ......15 Kozjek, HNJ 15 Predovich, SC 3 Kordish, SC .. 9 2,512 2,340 2,339 2,328 1,392 2,304 2,296 1,991 2,285 2,266 2,264 2,236 447 1,335 MlRn 207 222 188 222 186 189 190 186 179 188 210 196 174 178 174 178 167.07 156 155.14 155.03 155.03 153.09 153.04 153.02 152.05 151.01 150.14 149.01 149 148.03 LL HIGH TEAM SERIES Holy Name Juniors ....................2,427 St. George .....................-..............2,368 HIGH TEAM GAMES Holy Name Juniors -.....................881 St. George ........................................832 HIGH INDIVIDUAL SERIES Zabkar, Holy Name Juniors ....;.561 Mladic, Holy Name Juniors ..........536 L HIGH INDIVIDUAL GAMES Zabkar, Holy Name Juniors ..........222 H raster, St. Stephen's ...................222 L Jos. J. kobal. Secretary. SECOND DIVISION TEAM STANDING Week Ending November 12. Team W. L Pins Ave. Holy N. Jrs. 14 4 11,584 643.10 St. Stephen's ..10 8 11,731 651.13 St. Mohorus ...... 6 12 10,993 610.13 St. George's .... 6 12 10,605 589.03 Individual Avenge. Name Team G. Total High Ave. Rovtar, S-S .... 6 Perko, HNJ ..18 Gregorich SS 16 Skala, St.M .. Gottlieb, SG Bogolin, HNJ Prah, HNJ .. fTerselich, SS Chernich, SM ■Vierbiscar, SS JSt. St. 944 2,457 2,171 1,222 2,429 1,999 2,378 2,367 788 651 HIGH TEAM GAME Stephen's ...................................765 Mohorus ......................................731 HIGH TEAM SERIES jSt. Stephen's _____________......_________2,112 St. Mohorus __________„..___________.^....2,035 176 163 187 185 177 169 176 172 151 153 157.02 136.09 135.11 135.07 134.17 133.04 132.02 131.09 130.08 130.01 .187 Skala ..................................................185 HIGH INDIVIDUAL SERIES Rovtar ................................................482 This and more of it. Well folks, read the following letter received in this week's mail:— 1 Dear Editor:— Something is wrong and you know it. Any one who publishes a limerick such as the one which appeared in last week's issue, is either in love, or sick in the head from taking too many aspirins. Which is it? I note that the contributor of that 'awful' limerick was a certain Miss Q. X., that's all-right. I happen to be a Mis« myself and don't for the moment think I am jealous. What I would likč to know is, if I am not too personal, did Miss Q. X. send you her picture to bribe you into publishing her line? She must be very charming to get away with murder that way. Jf you think much about the weather and static, you will publish the following Danny was a charming lad, With nothing in his head. When he'd go out with Red. Now the girls all liked Danny, He'd always tell his dad Even his Nurse. I defy especially the wise cracking lads to add the missing line. They can't do it. * . A saucy little redhead. (The above letter speaks for itself and I do not happen to be in the mood to answer it at present. (The Editor). Having been bothered con-sistantly, answering questions, solving problems and the like, for the benefit of our readers who wish assistance in all fields we have agreed t#> publish the questions and answers, as our stamp bill began tb look like the war debt. However, if there J. Bogolin, -O- Secretar daughters and sons. Some even bring small children, which places the meeting on the level of a real good oldtime family gathering. A nonmember is impressed with the enjoyment which ensues and is almost tempted to pay admission to the meeting. In such an atmosphere the meetings of all our lodges should be held. This would insure a total attendance at all times and likewise insite others to join our Union. The young members should be present at the coming general meeting of their lodges in December and should propose a social system of conducting their monthly meetings. This system will be inviting to nonmembers, who will in time think it worthwhile to join the K. S. K. J. Further it will create a truer spirit of friendship and fraternalism while it will be a boom to the Union. Let us start with topics that will solve the conclusion of our meetings; dwell on factors that are exemplyfied by true Americans. Anton Grdina, Supreme President. AN ALL-AMERICAN DINNER. Everything the American j Housewife Needs for her , thanksgiving Dinner is Pro-I duced or Grown Under the Stars mothers, and stripes. BUNCO PARTY. who read this notice and are Chicago, Illinois. ! the citJ Jiajits xrsh™W The Ladies of St. Stephens ?ot disappoint them. Visitors Joliet, Waukegan and Parish are to hold a BUNCO PARTY for the benefit of the Church on November SOth, 1927, at 8 o'clock sharp P. M., in the St. Stephen's School Hall. The writer of these few line« changed to overhear a conversation last night and got an ear full Mrs. Frank Banich was saying that she already hadffor honey something like 50 choice prizes just for the young men and men of the parish and their friends. Mrs. Anthony Tomazin was getting some beautiful and useful things for the women's kitchen and parlor. And Mrs. Lawrence Korenchan was gathering dainty linens and other such things to be given away as prizes. In all they have some 200 prizes — all of the first class variety. They expect a big crtowd that night, so all irom other points will receive special prizes as remembrance of the happy evening spent with them. M*rk the 30th off on your calendar and remember at 8 o'clock sharp the games begin with a bang. Come seven and eleven this baby wants a prize -o- House Owner — How does your furnace work this weather? Tenant — The exercise of raking it keeps me warm, but the other members of the family complain. "Willie, stop asking so many questions. Curiosity killed the cat." "Mother, what did the cat want to know?" Skala .................................................475 are any personal or confidential querries, things will be kept under cover if a self-addressed envelope is enclosed. Here is one we save 2 cents on — Q. My boy friend phones me several times every evening, what can I do to stop this? Ans. Have your Dad answer the phone, or better yet, tear the phone out. Ans. to Rudy — Yes. Sometimes. Ans. to Fanny — Better send a self addressed envelope. Now folks, we hope you will take advantage of this column as we are here to serve you. We guarantee an answer to all questions—we answer them all — but we can not promise that our answers will be correct. We all make mistakes. Let your questions come. ■? Almost any corner-grocery store or meat market could fill your Thanksgiving order if made out this way: South Carolina Oyster, California Olives Michigan Celery, Minnesota Flour, Maine Potatoes, New Jersey Vegetables, Alaska Fish, Virginia Turkey, Ohio Pumpkins, Florida Oranges, Hawaii Pineapple, Panama Bananas, Oregon Apples, Virgin Islands Sugar, Porto Rico Coffee, Samoa Coconut, Texas Rice, and Cape Cod Cranberries. -o- Plenty of Gas For 1,300 years. Flivver owners need have no worries over the world's geso-line supply. When the tank runs dry there will be plenty to refill it, and there will be for 1,300 more years, according to Dr. Gustav Egloff, who spoke recently before the combined meeting of the Society of Automotive Engineers and the Society of Agricultural Engineers at the Hotel Sheripan, Chicago, m. Dr. Egloff stated that the world's bituminous coal supply, estimated at 3,154,000,000 tons, can be converted into 473,100,-000,000 barrels of motor fuel. This supply would last both America and Europe for 1,300 years, he said. Oil sha}e deposits in this country would take care of the present rate of consumption 250 years, while wood tar possibilities are an unknown quantity. MR. SUREDRIVER OF CLEW Do you know THAT there are more accidents and fatal injuries between 4 and 6 p. m. than during any other twohour period. THAT there are more accidents on Saturdays than on any other week-day: Sundays, however, are close seconds. THAT drivers with' more than two years' experience arc involved in practically all of the accidents. THAT women drivers have few crashes. THAT most or the serious injuries sustained are fractured skulls; next are deaths; and next are fractured spines. THAT, inattention on the part of the driver results in more accidents than all the rest of the causes combined. THAT, failure to stop forsigr nal lights results in more accidents than speeding. THAT, more accidents occur on dry road surfaces than on wet. MISS, DONT MISS THIS! Members of the Young Ladies Sodality, Chicago, 111. The regular monthly and the most important meeting of this year will be held on Friday, November 25th, at 7:30 P. M., in the usual place. As you all know, there are two very important matters to be discussed and thrashed out for the coming year, 1928; namely, the election of officers, and the possible ex pulsion or not, from the Sodality of all unworthy members. And, of course, there are other matters which we will have to discuss. As all these Items are for the good and betterment of our Sodality, it is very im portant that all and every one of the young ladies is present at this meeting. Do you know, that there is a fixed "fine" of one-dollar and fifty cents, to be paid by those members who fail to attend? All this was agreed upon — do you remember, at the last meeting? After meeting, permission has been given us, to use the hall for dancing, dancing with music and all. And eats? That, too, shall be taken care of, I hear! I^et's have the largest attendance this meeting, that the Sodality ever had. Last month, our number was sixty-five present in all, let us all come and make it one hundred per-cent attendance next Friday. Therefore, don't forget the day, it's Friday, right after Thanksgiving Day, November 25th, 1927. For those members who may have forgotten, meeting is now held in the Church "basement" in • the south hall. And ths time! Please, don't forget, it's 7:30 P. M. standard time, not kranjski čas," (which is about two hours late). P. S. Those members Kvho will be working FHday night, and only those, please send to one of our officers a written excuse. These missives will be read before the assembled members. Turn these in, at least by Thursday night. Your attending this meeting will be for your own good, consequently don't let us have any "bum" excuses, as they wont be accepted. If you have a "date" break it this one time, you won't be sorry, rest assured. Respectively, ' "This was written by one, who attended only once." MILES OF SMILES By George Chi: Wife — You've broken my heart. I am going back to mother. Hub — You can't. You haven't the heart to go. — Liable to happen with newly-weds. » • » Traffic Cop — Can't you see the sign is turned against you? Frankie B. — I know, but I wanted to get a head start on Bogolin and Zeman. — Driving out to Mayslake to see the students. ♦ » • It's a wise soda — jerker (Anton) that knows his own pop. — Candy Store patrons know him well. * ♦ » "My girl ditained me 'cause I didn't cut my hair often enough," spoke Joey, No. 1. "I never cut my hair," answered Joey, No. 2. '*Go 'way," countered Joey, No. 1. "No, I let Kosmerl do it," said Joey, No. 2. as he clinched the argument.—No explanation needed. It's close enough. * » * "Why do they make the girls wear hats in Church? "They have to have something to figet with." — Don't take it seriously, girls. • * • Slip — Now just what would you do if you were in my shoes? Perko Jr. — Take 'em off before I tripped and broke my neck. Get a good pair from Dad. Joe has an eye for business. What ? » * » "Time is a good deal like ? mule," wrote Johnny in his composition. "It is better to be ahead of time than behind time." Especially on league nights. DANCE DATE HERE St. Canvasser — Is your husband at home? Mrs. Pert — Yes. What do you want with him? Canvasser — I'm revising the voting list and I want to know what party he belongs to. Mrs. Pert — Indeed! Well, I'm the party he belongs to. The maid having failed to appear to take Bobby home from kindergarten, the teacher said to the little fellow: "Now, Bobby, you know God is always with you, and you must think you have hold of His hand." Next morning she said: "Well, Bobby, you got home all right?" "Yes, Miss Wilson, I got home all right, but I can tell you I made God run every step of the way." A woman can't see how it is possible to lose in a game of chance. SPORT DAWCE NOV. 2«TH, SLOVENIAN HOME, HOLMES AVE„ CLEVELAND, O. "Say Koshiach," piped a voice one Sunday afternoon, "I know why your hair is gray and your whiskers are not gray." "Zakaj ?" asked Mr. Kosmach Sr. Because your whiskers are twenty or twenty-five year? younger than your hair." Has he any hair? — Ha! Ha! Ha! roared Kosmach. • * * One man was asked by another, with whom he was not on the best of terms, where he had taken up his abode. ^ "Oh," he replied, "I'm living by the Chicago Canal at present. I should be delighted if you would drop in some evening." — And he's no Gertie Ederle. When does water resemble a gymnast ("Tony" Bogolin)? When it makes a spring. Join the Gymnastic Club now in formation. When does it resemble a hor:c? When it's in a race. Enter one of the teams of St. Stephen's Parish Bowling League — First and Second Division (Men's branch), or The Jolly Boosters League (Ladies branch). And still another the Kozy-Inch Duck Pin League (named after Kosmach the peer of them all and J no Koscak the genial president of the newly organized Social Club). Plenty of competition. Waukegan, Sheboygan, Joliet and then some take notice and try and beat our speed. Yes, and if you have a team come on over ind we'll show you a good time. • ♦ « Mama: "No darling, you certainly can't go, with such a_____ _ splitting headache as you have..Editor). Joseph Sports All Set To Swing Dance. The Collinwood Sports after having their minds set on the big dance for the last month or so, are anxious to givt their private party next Saturday, Nov. the 26th. The dance is not an invitational affair as some may be led to beleive and it would be a wise move for any young person to make it a point to be present at this mixer. , The Sports have taken all pains to make this one of their biggest dances. This is confirmed by the fact that the Col-linwoodians have been preparing for this dance for the past two months. This Club has been known for staging dances successful with only a week or two in preparation. You can imagine what this next Saturday dance will be lkie after spending so much time in seeing that all possible steps have been taken to insure everybody a good time. This dance will not be an ordinary affair but will be a combination of baloon, mardi-gras, stop, and every other dance imaginable/ You are all invited to attend not only so you may enjoy yourself, which is beyond doubt, but so you will do your share in supporting the only Cleveland K. S. K. J. baseball dub. Bednar and Zupan with their orchestra will play for this dance promising good music as they have changed their program of dances. Come an da se ne bi gparila Potem oblečen, kakor bi vedno žaloval, j pa še živino opraviva z Marti_ "Hm, ta gre gotovo v Dobri,";nom> pa se za večerjo najeva je spremljal orač tudi župnika v i dosita. Hej, pa klobuček na svojih mislih, "v Dobri ima vse giavo> pa pražnji suknjič čez svoje njive, oves gre gledat go- rame, pa malo povasovat. Ni spod župnik; ga ne bo posebno Vrag, da bi ne bilo Dodličke na vesel. Preveč moče je bilo spo- spregled in pa kaj veselega pomladi in je rumenel, sedaj je pa menka ž njo na samem. Seve, suša pritisnila in se najbrž ne to ji bo že treba povedati, kako bo ponekod niti steblil." iae mi je sanjalo o njej pod vo- V tem sta se voliča sama od zom v senci!" sebe ustavila sredi njive. Adam i "Nakladaj, nakladaj P' ga je ju ni ošinil z bičem. Kaj še! nenadoma spodbudil oče. Adam Nasprotno, pohvalil ju je. je zardel do ušes in se je hi-"Dobro, mala, le počijta se poma prebudil iz svojih sladkih malo, le počijta se, jaz si med- sanj. Zasadil je vile v deteljo, tem nabašem pipo." Potegnil da je pobral skoraj ves kup. je mehur in basal tobak v lese- "Šema!" ga je pokaral oče. no pipo, pritiskal s palcem, da "Poprej nič, sedaj vse — prej —V Wahpeton, N. D., je te dni umrl 82-letni farmer Hans Langseth, rodom Nemec, ki se je^ ponašal z najdaljšo brado med vsemi moškimi na svetu; brada je namreč merila sedemnajst čevljev. Ta mož je imel svoječasno prijetno življenje, ker se je za dobro plačo vozil z nekim cirkusom po svetu in postavljal s svojo dolgo brado. —Neka gledališka družba v Berlinu je ponudila slovečemu opernemu pevcu Feodor Chalia-plinu $250 honorarja, da bi pel v "Faustu" vlogo Mefista. Cha-liaplin je pa to ponudbo hvaležno odklonil, ker zasluži v Ameriki za vsak nastop $9,000. T t9JX£'£#* i srčna hvala. Bog plačaj stotero! Josip Zalar, glavni tajnik. —r PRIPOROČILO! Slovenskim družinam v Jolie-tu, 111. in okolici se toplo pri-poročam za naročila raznovrstnih doma pečenih potic in "ke> kov", takih, kakoršnih nikjer drugje ne dobite. Izdelujem domače pecivo lepo okinčano, okusno in fino za razne prilike: veselice, poroke, rojstne dneve, godove itd. Poskusite jih enkrat pri meni, pa vam ne bo žal MISS MARY PAPESH, 1602 N. Hickory St. Joliet, 111. Phone: 1361-J. _ Ne zanemarjajte KAŠLJA Ustavite katelj predno ie ne raivi- je v resno. Severov Cough Balsam Je standard gdruvilo ie zadnjih 48 let, H kmalu preiene kašelj. Prijetno in varno u otroke in odrasle. Ustavite kašelj d»ne*. Kupite Severov, Cnn(h Balsam v vaii lekarni. Cena ZSc, BOc. W. F. SEVERA CO. Cedar Rapids, Iowa. Za prsni prehlad in prehlad v glavi, rabite Severov« Cold tablet«. SEVERAS asssmssm^ ■H »■ 8- ■!■ !■ * t- •!■ t- '!■ ■!■ 1 t 1 t 111 i I ■!■ 1 t < ■!• ■ nttM.nummiilillll MISS MARY MRAVINTZ učiteljica klavirja 1022 E. Ohio St. N. S. Pittsburgh, Pa. TELEFON: CEDAR 7Z7S-R Daiena poduk v irraniu na klavir na svnjrm dntnn, ali pa pridem podučevat tudi n* dom u^enrev. _Se vam topln piipwm jm.__ Zastcnj nadušljevim in onim, ki trpe vsled mrzlice. Brezp!a£na poikuinia metode, k ae jo lahko vsakdo posluil. brtl aitnosti ali ifjrube časa. Z našo metodo kontroliramo naduho in letimo, da to poskusite na naie stroške, rexisjem.« kako stara tioleien. ie je kronična naduha ali mrslica. vi bi morali naročiti to bre*p'.MČno ponkušnjo. Nobene rat-like kje tivte kakšno je podnebje. koliko ste stari in kaj delate. Ako trpite vsled naduhe ali mrzlice naša metoda bi vam morala pomagati. Posebno ielimo poslati onim. ki so ie t>rex upanja r.a okrevanje, ki ao poskusili ie vseh vrst vdhanje. zmesi iz opiuma 3a kajenje. patentna kajenja, itd. in vam ni pomagalo. telimo dokazati vsakomur na nate stroške, da je naJ-» metoda vrejena tako, du odpravi teiko dihanje, evilenje v prsih in vse drug«.- take sitnosti. Tn brezplačna ponudba je preveč vaina, i jo prezrli en sam dan. Pišite in pri. čnite z naio metodo takoj. Ne pošilja ite denarja. Pošljite samo spodnji kupon, storite to še danes. i JOSIP ZGAJNAR I SLAŠČIČARNA (Confectionary) 193 So. Main St., Rittman, Ohio Prodajam vsakovrstno mehko pijačo (Fountain drinks) in sladoled (Ice Cream). T j Brezplačni pnsliusni k 11 p.m. Frontier Asthma Co.. 623 F. Frontier Bid«, 462 Niagara Street. Buffalo. N. Y. PoAliite va»o brezplačno poskušnjo metoro na: Isdelujemo in importlramo vsakoliine prvovrstne ITALIJANSKE HARMONIKE ročnega dela, ki ao najboljše na svetu. Jamčena deaet let. Naše cene najniije. Pouk na harmonik« sastonj našim kupcem. Piiit« po bresplačen cenik. RUATTA SERENELLI * CO., 1014 Blue Island Ave., Dept. 37, Chicago. III. MRS. ANTONIJA RIFFEL slovenska babica 121 N. Broadway JOLIET, ILL Telefon 2380-J Telefoa urada 1 74S Telefon atanavaaja 4*77 WEESE PRINTING CO. I JEFFERSON ST.. JOUET/ ILL 3. nad* t rop je, pri mostu. Julius C. We««*, poslovodja TIskarna I* tsdalovalnica ttaaapUH Is k. Tliktis. » Main 67 80 Res. Kenmore 2857-J A. J ŽUŽEK ODVETNIK Urad: 619 Williamson Bldg. Stanovanje: 15708 Parkgrove Ave. CLEVELAND, OHIO DOMAČA ZDRAVILA. V zalogi imam jedilne dišave Knajpovo ječmenovo kavo in impor-tirana zdravila, katera priporoča tnsgr. Knajp v knjigi DOMAČI ZDRAVNIK Pilite po brezplačni oenik, v katerem je nakratko popisana vsaka rastlina za kaj se rabi. V ceniku boete naSli i« mnogo drugih koristnih stvari. MATH PEZDIR Hex 772, City Hal! Sta. N«w York, N. Y. [imimpa VEČJI ZASLUZEK in boljše delo dobite, ako dobro poznate angleški jezik in ameriško zgodovino. Da spoznate ameriške dogodke, šege in običaje, naroČite najnovejšo knjigo "Ameriška zgodovina" ki vam na poljuden, toda zanimiv način oriše dogodke ameriške zgodovine od začetka do danes. Knjiga obsega 280 strani, jo krasi mnogo lepih slik in velja samo 75 centov, po pošti 85 centov. Morala bi biti v vsaki slovenski hiši. Dobi se samo pri Ameriška Domovina 6117 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND, O. tfmHnHHlHIHHIllHMlHllIIIIIIlllimillin ;i Naše zveze s staro domovino v vseh denarnih zadevah se neprenosljive. VI živite lahko kjerkoli iirom Zdruienib Drfav in vendar je vam mogoče poelati denar v stari kraj potom naie banke prav tako točno in zanesljive kot da bi priili sami osebno na banko. NASE CENE SO PO DNEVNEM KURZU podvržene spre membi, toda zmerne in poltene. Denar pošljemo kot zahtevano ali v dolarjih ali pa v dinarjih po denarnih nakaznicah, plačljivih po stare-krajski poŠti ali pa v čekih (draftu); plačljivih po tamoSrnjih bankah. POSKUSITE NAŠO DENARNO POftIUATEV in prepričani bodite, da boste zadovoljni. Pišite nam ali pa pridite sami poizvedeti dnevne cene in jih potem primerjajte z onimi, ki jih dobite drugje. Naie po-šiljatve bodo dosegle vaše ljudi naj li ti žive v kaki zakotni gorski va. sici ali pa v največjem mestu, v kolikor nsjkrajšem času mogoč«. Vsi na§i bančni posli so podrvženi nadzorstvu zvezne vlade. Kapital in rezenni sklad naše banke presega avoto $740.00« kar |« znak varnosti za vaš denar. | JOLIET NATIONAL BANK CHICAGO IN CLINTON St. :: . JOLIET ILL Wm. Redmond, preds. Chas. G. Pearce, kasir Joseph Dunda, pomož. kasir Za božične Imam na zalogi že nad 14 let TUBASOVE HARMONIKE vseh vrst in modelov, nemške, kranjske in chromatič-ne; tri in štiri vrstne, dvakrat, trikrat in štirikrat uglašene. Imam na zalogi tudi kov-čeke, glasove, nove gotove mehove in druge posamezne dele. Cene harmonikam aem znatno znižal. • Pišite po cenik na: ALOIS SKULJ 323 Epsilon PL, Brooklyn,N.Y. Edini m* topa Ik te nlotaik LUBASOVIH HARMONIK r Z4rai«*ifc , _ . ..... . . xl. . pričah._ Oni rojaki, ki ne bodo šli v stan ' " — kraj, se bodo spomnili svojcev v sta- BOLGARSKI ZELIŠČNI ČAJ rem kraju za božič z denarnim darom, kakor je to stara amerikanska navada. Pošiljatelji denarja naj ne pozabijo, da naša banka zanesljivo in hitro izplačuje denarne pošiljke v starem kraju potom lastnih zvez. v stari kraj za božič priredi naša banka 10. DECEMBRA na najmodernejšem in najhitrejšem francoskem parniku ILE DE FRANCE. Potnike tega potovanja bo spremljal prav do Ljubljane naš dolgoletni in izkušeni g. Avgust Kolander, ki bo skrbel za vse mogoče udobnosti na celi poti. Nudi se torej vsakemu rojaku najugodnejša prilika. Prijavite se čim prej in nam pišite po nadaljna pojasnila. POŠILJANJE DENARJA Pijte gorkega pred spanjem. V. IZKAZ DAROV za bedne stavkujoče premogarje Društvo Marije Device, št. 33, Pittsburgh, Pa., $15. Društvo sv. Alojzija, št. 88, Ahmeek, Mich., $4.40. Skupaj $19.40. Prejšnji izkaz $236.08. Skupaj $255.48. P. S. Vsem cenjenim darovalcem v imenu prizadetih pri- Ta čaj PREŽENE PREHLAD. Utrdi jetra. Izčišča črevesje. Bolgarski zeliščni čaj je sestavljen iz čistih zelišč. Urjuje kri in vam pripomore k zdravju. Naprodaj v vseh lekarnah. Pošljemo ga tudi po pošti priporočeno velika družinska škatlja za $1.25, ali 3 škatlje za $3.15, ali 6 škatelj za $5.25. Naslov: H .H. Von Schlick, President Marvel Products, 100 Marvel Building, Pittsburgh, Pa. ZASTAVE, BANDERA, REGALIJE in ZLATE ZNAKE xa društva ter člane K. S. K. J. izdeluje EMIL BACHMAN 1845 So. Ridgeway Ave. Chicago HL PUlU m eMlk! DALJE NE POZABITE 1) da mi prodajamo šifkarte tudi za vse druge linije inp arnike in da lahko odpotujete "skozi nas" katerikoli teden hočete, 2) da naša banka sprejema denarne vloge na bančne knjižice ter jih obrestuje po 4%, 3) da dobavljamo denar iz starega kraja, 4) da posredujemo pri dobavi oseb iz starega kraja ter izdeljujemo tozadevne listine, 5) da izdeljujemo pooblastila, izjave, • prošnje in druge notarske listine. Slovenska banka ZAKRAJSEK & CESARK i Established 1857 Pridružite se našemu 1928 počitniškemu klubu ki se sedaj ustanavlja Mi imamo pet raznih načino/ na izbero ravno tako kakor pri Božičnih hranjevalnih klubih. To je najbolj prikladen naoin, da si lahko vsak teden nekaj prihranite ter si s tem zagotovite prihodnje leto potovanje in počitnice po vaši volji. Pridite torej takoj v našo banko ter si izberite način tedenskega hranjevanja kakor vam drago. Najstarejša in največ j« banka v JoUetm. iffiiil Bmmt*mmt iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii' K. S. K. J. Društvom: 1 KERŽE, E 1142 Dallas Rd. N. E. CLEVELAND, O. 455 W. 42nd St. NEW YORK, N. Y. Kadar naročate zastave, regalije in drugo, pazite na moje ime in naslov, če hočete dobiti najboljše blago za najnižje cene. Načrti in vzorci ZASTONJ! lllllllllllltlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllillllllllllllllllllllllllliiinii Slov. pogrebnik in licenzirani embalmer v Newburghu LOUIS L FERFOLIA 8555 East 80th Street Telephone: Broadway 2520 se priporoča rojakom za naklonjenost. Vodi pogrebe po najnižjih cenah in v najlepšem redu. ANTON ZBAŠNIK Slovenski Javni Notar 4905 Butler Street Pittaburgh, Pa. Izdeluje pooblastila, kupne pogodbe, pobotnice vsake vrstef oporoke. '' vse druge v notarski posel 9padajoie dokumente, bodisi za Ameriko i ali stari kraj. Pišite ali pridite osebno.