The lar*et» Slovenian Weekly io tli« United States of America:' Sworn Circulation 19,100 laaoed Every Tuesday Terma of Subeerfpttont For Members Yearly—S0.84 For Non members---------$1.00 Foreign Countries..-—$3.00 Telephone: Randolph 3912 rinniiiiiiiiiisiiTra OP THE GRAND CARNIOL^Nr SM>VfcNIAN CATHOLIC UNION Entered as Second Class Matter December 12th, 1923 at the Poet Office at Cleveland, Ohio. Under the Act of August 24, 1912. «lllHlll»lUmtllll > Nalreftfl aloveosU tednik v Zdrulemb Državah Izhaia vsak torek Ima 19,100 naročnikov Naročnina: Za člane, na leto____40.84 Za nečlane-----------------$1.00 Za taozem&tvo___________$3.00 NASLOV nredniltva in upravniltva: 0117 St. Clair Ave. Cleveland. O. Telefon: Randolph 3912 ACCEPTED FOR MAILING AT SPECIAL RATE OF POSTAGE PROVIDED FOR IN< SECTION 1103, ACT OF OCTOBER 3rd, 1917. AUTHORIZED ON MAY 22nd, 1918. Stev. 2. — No. 2. CLEVELAND, 0„ 8. JANUARJA (JANUARY), 1929 LETO XV. — VOLUME XV. • s CLEVELANDSRE VESTI Smrtna kosa. — Predzadnji pondeljek zvečer, eno uro pred prihodom Novega leta je preminula Terezija Cugelj. Ranj-ka je vodila mnogo let gostilno, ki je bila poznana po domače "pri Štefanu." Ranjka je bila stara 69 let. Doma je bila iz vasi Tihaboj. Tu zapušča dve hčeH, Mrs."Rose Hribar in Mrs. Helen Lukanc, v stari domovini pa tudi dve hčeri, dve sestri in enega brata. —Nekaj minut pred nastopom Novega leta 1929 je umrl poznani rojak John Andolšek, star 66 let, bivajoč na 1020 E. 61 st St. Ran j ki je bil eden najstarejših naših naseljencev. V Clevelandu je bival 39 let. Doma je bil iz vasi Lipljenje pri Turjaku. -Tu zapušča štiri sinove in eno hčer. —Dne 30. decembra je preminula po kratki in mučni bolezni Terezija Vidmar, rojena Globokar, doma iz Zagradca. Stara je bila 70 let. V Ameriki je bivala nad 30 let Tu zapušča soproga, štiri omožene hčere, Terezija Godec, Mary Grame, Ana Smrekar, Sophia Mulh. Ranjka je bila članka društva sv. Rešnjega Telesa. —Dne 4. januarja je umrla Agnes Tomšič, rojena Pucelj, stara nad 70 let, stanujoča na 520 E. 152nd St. Ranjka je bila rojena v Stavči vasi pri Žužemberku. Tu je bivala nad 33 let. Zapušča soproga Mihaela, sina Mihaela in tri hčere: Mary Topolko, Ana Jane in Karolina Tekavčič. Naj v miru počivajo. —Društvo sv. C. in M., št. 191 KSKJ (Nottingham), priredi prihodnjo soboto, 12. jan. v Slov. društ. domu v Euclidu (207th St. in Recher Ave.) veliko plesno zabavo. Prijatelji društva dobro došli! —Tukajšnji dnevnik "The Cleveland Press" se je zavzel za veliko mednarodno razstavo raznovrstnih ročnih del in umetnin, na kateri bodo zastopane vse narodnosti, ki žive v Clevelandu. Pri razstavi sodeluje tudi mestna vlada ter se bo vršila v Public avditoriju od 18. do 23. marca. V odboru, ki se je organiziral v ta namen, zastopata slovensko naselbino Mrs. W. J? Mally in Mr. J. N. Rogelj. Hrvate pa zastopa Mr. S. J. Lučič. i —Pouk za državljanstvo se sedaj, za nedoločen čas, vrši vsak četrtek in petek v veliki dvorani javne knjižnice na 55. cesti in St. Clair Ave. Začetek je vselej točno ob 7. uri zvečer. Ta teden se še sprejemajo novi učenci. Ker udeležba ni taka kot se je pričakovalo, se bo pouk najbrž omejil na en večer v tednu, in sicer v četrtkih. Ta razred je letos, oziroma v tem terminu zadnji, in se pouk ne bo vršil znova v aprilu mesecu kot navadno. Kdor želi postati državljan, ima sedaj priliko, da se takoj javi. —Vodstvo Calvary pokopališča poroča, da so se cene grobovom po 1. januarju, 1929 DR. KOROŠEC ODSTOPIL JUGOSLOVANSKA VLADA V ZADREGI POGREB DR. GRAHERA Piše John R. Sterbenz, porotni odbornik KSKJ. •1 •-: 1 ': Bclgrad, 5. januarja. —• Jugoslovanski kralj Aleksander je včeraj sprejel resignacijo ministrskega predsednika dr. Korošca, s katero je odlašal en teden dni. Dr. Korošec, Slovenec in vodja Slovenske Ljudske Stranke, je bil prvi in edini Slovenec, ki je dalj časa dirigiral usodo jugoslovanske države. Kralj Aleksander se ni še izjavil, komu bo poveril sestavo prihodnje vlade. Nastalo je silno tekmovanje med • hrvatskimi in slovenskimi političnimi strankami. Hrvati kot Slovenci bi radi dobili vodilna mesta. Dr. Maček, vodja Hrvatske Se-ljačke Stranke, se je izjavil na vprašanje, če je pripravljen sprejeti vodstvo vlade, da bi sprejel, toda pod dvema pogojema: 1. Jugoslavija se mora spremeniti v federativno kraljevino, ki bi imela dva avtonomna dela. Drina in Sava bi tvorili mejo med tema deloma Jugoslavije. Za vzhodni del države bi bilo glavno mesto Bel-grad, za za pa dni pa Zagreb. 2. Ustanovi naj se tretji del Ju-gosiavije, kamor bi spadala Slovenija, Crnagora, Dalmacija, Vojvodina in Hercegovina Vsaka izmed teh dežel bi morala biti popolnoma avtonomna. V političnih krogih Evrope se smatra, da je nastopila Jugoslavija novo krizo. Hrvati so pretrmasti, da bi kaj popustili, še bolj so pa trmasti Srbi, do-eim Slovenci igrajo nekako posredovalno vlogo. V kratkem se vršijo nove volitve v parlament, ki pa ne bodo prinesle nobenega olajšanja političnega položaja. Kralj je suspendiral ustavo. Belgrad, 6. januarja. — Jugoslovanski kralj Aleksander je danes s posebnim razglasom suspendiral jugoslovansko ustavo, dokler se razmere ne pre-drugačijo. Ustava je bila suspendirana, ker se politične stranke ne morejo medsebojno sporazumeti glede vlade. SMRTNA KOSA Dne 4. januarja je v Ely, Minn., umrl rojak Frank Hribar, star 48 let, doma iz Krke pri Zatični na Dolenjskem. Na Ely je živel okrog 20 let. Bolehal je neprestano zadnje dve leti, ker je imel raka v črevesju in bil večkrat operiran. Spadal je h K. S. K. Jednoti, J. S. K. Jednoti ter S. S, P. Zvezi. Zapušča vdovo brez otrok.. Na, v miru počiva. Katera država bo zmagala v jubilejni kampanji? S5,000 članov in članic Jed-note ob njeni S54etniei! Vrl Jednotar je vedno agilen agitator. urada naročilo, da, se odsedaj naprej pogrebi vsi onih, ki so umrli za influenco ali za pljuč dvignile in sicer sledeče: za ncio, vršijo privatno. Noben otroke je cena grobu $21.00, zaj tak pogreb se ne sme vršiti srednje in nekoliko odrastle1 cerkveno.' Tudi se takih pogre-otroke $26.00, in za odrastle bov ne smejo drugi vdeležiti ljudi so navadni grobovi $40.00. Nadalje so pogrebni zavodi dobili od mestnega zdravstvenega kot domači sorodniki. To se je vkrenilo, da se bolezen po nepotrebnem ne prenaša naprej. Laurium, Mich, 1. januarja. Zelo sem bil presenečen v soboto zjutraj dne 29. decembra m. 1. ko sem v tukajšnjem časopisu The Daily Mining Gazette čital, da je naš sobrat vrh. zdravnik KSKJ dr. Jos. V. Grahek naglo umrl v Pittsburgh, Pa. in da bo v ponde-jek 31. pokopan v Calumetu. In bila je to bridka resnica, kajti isti dan popoldne sem prejel tudi od gl. tajnika br. Jos. Za-Jarja tozadevno brzojavno poro-ilo. V nedeljo mi je pa glavni predsednik br. A. Grdlna brzo-javil, da se vrši pogreb Dr. Graheka v Negaunee, Mich, eaterega naj se udeležim jaz kot zastopnik naše organizacije K. S. K. Jednote. Ob 10. uri zvečer sem se na železniški postaji na Calumetu sestal z Mr. Jos. Plautsom, predsednikom porotnega odbora JSKJ., ki je istotalco bil od svoje organizacije pooblaščen, da jo zastopa pri pogrebu. H. I. Z. je zastopal predsednik Mr. J. Gozdič in Zajednlčki odvetnik Mr. A. Lukas iz Pitts-burgha, V pondeljek zjutraj ob 4. sva dospela v Negaunee in se podala v neki hotel glede od-počitka. Ko sva v onem hote-u izpraševala iz katere cerkve se ima vršiti pogreb Dr. Graheka sva se sestala tam z dvema mladima gospodoma, ki sta prišla tudi na pogreb, od katerih sva dobila potrebno pojasnilo. Eden izmed teh je bil )r. Belhumeur, svak pok. Dr. Graheka, oziroma brat njegove žene, drugi je bil pa neki bližnji sorodnik. Nato sem jima povedal, da sem po gl. predsedniku KSKJ. pooblaščen pri pogrebu našega dolgoletnega člana in vrh. zdravnika našo organizacijo zastopati. Ob enem sem v imenu glavnih uradnikov in vsega članstva KSKJ. izrekel naše globoko sožalje in sočutje. Nato smo odšli k cerkvi. Pri krsti je bila njegova mati, pokojnika sestra, njegov očim Mr. Matt Grahek in še nekaj drugih sorodnikov; izrekel sem jim istotako naše sožalje. Ob 9. uri so zaprli krsto in odnesli v cerkev, kjer se je Vršila sv. maša zadulniča. Med sv. mašo se je soproga pokoj niča vsled žalovanja onesvestila, da so jo morali odnesti v bližnji hotel. ' < j Iz cerkve smo pokojnega so-brata spremili na pokdpališče, kamor so truplo pokojnika položili v začasno grobnico. Kakor mi je bik> poročano, bo truplo v tej grobnici počivalo do 1. maja, nakar ga bodo prepeljali na Calumet, da bo pokojnik kakor si je Sam želel počival na tukajšnjem pokopališču poleg svojega očeta. Dragi nam pokojni sobrat Dr. Grahek: Smrt Te je iztrgala iz naše sredine mnogo prerano v Tvoji najlepši moški dobi Narod bi Te še vedno potreboval. Dovršil si svoje, dovršil V nedeljo 18. januarja vpri-zori "Orel" v Slovenskem Narodnem Domu na St. Clairju izvirno slovensko dramo "Crno-ifeolec." Ta igra bo prvič vpri-zoYjena v Clevelandu. To dramo je spisal slovenski pesnik A. Medved. Snov je vzeta iz slovenskega kmetskega življenja, torej nekaj, kar našemu ljudstvu posebno prija. In je res vredna ta drama, da si jo pridete ogledat! Je vsebina pretresljiva, toda konec je vendar tako ublažen in lep, da odide gledalec notranje umirjen in zadovoljen od predstave. Igralci z režišerjera vred se trudijo, da bodo dramo čim bolje naštudirali in tako posetnike čim bolj zadovoljili. Z ljubeznijo jo študirajo, ker vidijo, da je igra vredna, da se zanjo potrudijo. "ČRNOSOLBC" V CLEVELANDU, O. Igralec naslovne vloge "Črno-šolec" je izjavil, da še ni nobene vloge s takim veseljem igral, kakor ravno to. Vse to torej kaže, da bo pri predstavi res pravi vžitek. Kdor hoče za par ur res plemenito to uživati, naj pride v nedeljo k tej predstavi. PbhW^pfed predstavo in med pavzami ki ne bodo predolge —i bo pa igral izvrstni Sovereign orkester. Da si zagotovite boljše mesto in tako večji užitek, nabavite si vstopnico v, predprodaji pri Mrs. Kushlan v Narodnem Domu. Začetek bo točno ob 8. uri zvečer. Na svidenje! ' RAZNE KRATKE VESTI KONCERT GE. LOVfiETOVE V CHICAGU, ILL. Chicago, 111. — Gospa Pavla Lovšetova, sopranistka ljubljanske opere, sedaj na koncertni turi po slovenskih naselbinah v Ameriki, priredi v nedeljo dne 13. januarja ob 7:30 zvečer v dvorani S. N. P. J., 2657 S. Lawndale Avenue, koncert z zanimivim programom. S tem bo dana slovenskemu občinstvu Čicaga in okolice prvič prilika slišati slovensko operno pevko v Ameriki. Da je ga. Lovšetova res umetnica, je ugotovila kritika v stari domovini in v Ameriki, radi tega nam ni potrebno ponovno nagladati, pač pa želimo opozoriti ljubitelje petja, da ne Zamudijo prilike, katera se jim s tem koncertom nudi, ker ga. Pavla Lovšetova se vrne v februarju to leto v domovino, in najbrže nas ne obišče več. Zato je potrebno, da si nabavite vstopnice v predprodaji, in si s tem zasigurate vstop na koncert. Vstopnice se dobijo pri članicah in članih pevskega zbora "Sava," članicah podpornega društva "Nada" in člani cah samostojnega dr. "Bled/ cen aje v predprodaji 75 centov, na dan prireditve $1.00, kar je zelo nizka za koncert te vrste. —Dne 3. januarja se je pričelo v senatni zbornici razpravljati glede odobritve Kellogove svetovne mirovne pogodbe. Ker je to jako važna zadeva, bo trajala debata več dni. —V Miami Beach, Fla., jc dne 6. januarja umrl George L. (Tex) Rickard, ki si je pridobil na milijone premoženja kot prireditelj velikih rokoborb. Njegovo truplo bo prepeljano v New York. Pred svojo smrtjo je še želel videti znanega rokoborca Demp8eya. Dempsey mu je iz hvaležnosti kupil krasno 2,200 funtov težko bronasto krsto aa $15,000. —V Los Angeles, Calif., j* do 6. januarja dosegel vojaški monoplan "Question Mark" svoj svetovni rekord s tem, da se je držal neprestano 134 ur v zraku. —V Antries, Francija je 6. januarja umrl ruski nadvojvoda Nikolaj, star 72 let. Pokojnik, ki je bil drugi bratranec bivšega ruskega carja, je bil vrhovni poveljnik ruske armade v minuli svetovni vojni. —Vodstvo pocestne železnice v Clevelandu namerava zvišati vožnino na osem centpv, oziroma za en cent več kot je dosedanja. —V letu 1928 so znašali vsi vplačani davki v Združenih državah $9,169,000,000. Ta svota tvori zvezne, državne in mestne davke. —Dne 6. januarja se je vrnil Washington novoizvoljeni predsednik Herbert C. Hoover ter stanuje blizu hiše pokojnega predsednika Wilsona. Predsednik Hoover se je mudil več tednov na obisku Centralne in Južne Amerike; ustavil se je v glavnih mestih enajst tamkajšnjih držav ter prepotoval 15,-000 milj. Mr. Hoover dela sedaj predpriprave za svoj uraden nastop začetkom marca t. 1. V prvi vrsti bo skušal sestaviti svoj kabinet, da bo imenoval različne tajnike pri zvezni vladi. —V Waukeganu, HI., je umrl ob rakvi svoje poročene hčere 59-letni trgovec z zemljišč: Herman L. Krueger. Prišel je pokojnico pokropit ter " se nana gloma mrtev zgrudil ob njenem mrtvaškem odru. -Policijski komisar v De-troitu, Mich., je iz svojega last nega žepa obljubil vsakemu po licaju $10 nagrade za vsakega ustreljenega bandita. —V Bay City, Texas, je 5. januarja razsajal grozen torna- i i • • _ _X«l Vii a • nri Pričakujemo, da se naše občinstvo v Chicagu in okolic si veliko delo, le žal, da si ga vdeleži koncerta in ne samudi moral prehitro končati! V«6- prilike slišati' Lovšetove. na luč naj Ti sveti! Sorodni- , Da boste imeli v polni meri uži kom in hudo prizadetim ie en-1 tek tega večera, vam zagotav krat naš« globoko aoMje. * ilja , do, ki je porušil več hiš; pri tem je našlo smrt deset oseb _V New Yorku je kemist Dr. Kamm izumil novo vrsto nekega zdravila, katerega vrednost bo znašala tri milijone dolarjev za en funt. Novo zdra vilo se bo rabilo pri porodih in operacijah. _Pri zadnjih predsedniških volitvah je dobil Hoover 21 429,109 glasov, Smith 15,005,-4^7, socialist Thomas 267,835 komunist Foster 48,228 in de-lavsici-socijalist Reynolds 21,-181. glasov. DRUŠTVENA NAZNANILA ; Naznanilo. Članom društva sv.; Roka, št. 15 K. S. K. J., Pittsburgh, Pa., se naznanja, da so bili na zadnji letni seji izvoljeni sledeči uradniki za leto 1929: John Pavlešič, predsednik; Louis Flore, podpredsednik; Vinko Besal, 5418 Carnegie St., Pittsburgh, Pa., tajnik; Frank Sumič, predsednik nadzornega odbora; Anton Curl in Anton Sunič, nadzornika; bolniški obiskovalec, kateremu se naj vsak bolni član javi Louis Flore, 1407 High St., N. S. Pittsburgh, Pa.; porotniki Frank i>etič, Anton Zunič in Anton Curl. Z pozdravom na vse članstvo K. S. K. J. Vinko Besal, tajnik. Is urada društva sv. Jožefa, št. 16, Virginia, Minn. , Naše društvo je imelo svojo glavno sejo dne 16. decembra, 1928, na kateri je bil izvoljen sledeči odbor za leto 1929: Math Prijanovich, predsednik; John Simonich, podpredsednik; Joseph Jakše, tajnik; Math Lakner, podtajnik in blagajnik; Nick Jankovich, John Žagar, John Matko, nadzorni odbor; bolniški obiskovalci: Peter Zugel za Virginijo, John Vajdetič za North Side, Anton Stefančič za Mount Iron, Frank Prhaj za Buhl, Blaž Tuškan za Eveleth; zastavonoše: Math Bajevič in John Matko. Društvene seje se vršijo vsako tretjo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne v prostorih Math Pri-janovicha. S sobratskim pozdravom Joseph Jakše, tajnik. Društvo sv. Alojzija, št. 47, Chicago, 111. Pri društvu sv. Alojzija, št. 47, je bil za leto 1929 izvoljen sledeči odbor: Frank Kozjek, predsednik; Ludwig Skala, podpredsednik; John Gottlieb, tajnfic, 1845 W. 22nd St.; Joe Štefane, bolniški tajnik, 2326 S. Lincoln St. Vsi člani našega društva se uljudno opozarjajo na redno mesečno sejo, ki se bo vršila v soboto, 12. januarja, 1929, na starem prostoru in ob navadnem času. .Pridite vsi! Bratski pozdrav *' John Gottlieb, tajnik. Društvo Marije Pomagaj, št. 78, Chicago, 111. Na zadnji letni seji našega društva je bil izvoljen sledeči odbor za leto 1929: • Mary Kobal, predsednica; Mary Jorga, podpredsednica; Julia Gottlieb, tajnica; Miss Pauline Grill, bolniška tajnica, 2113 W. 23rd St.; Matilda Duller, blagajničarka; Mary Grill, Alva Jerin, Miss Jennie Slabe, nadzornice; Mary Mladich, reditelj ica; Misses Margaret Duller in Elizabeth Bezovšek, za stavonosilke. Vsem članicam in ostalim Slovencem in Slovenkam se naznanja, da bo imelo naše društvo svojo letno predpustno veselico V nedeljo, 20. januarja. Popoldne bo uprizorjena krasna igra "Nežika z Bleda," zvečer bo pa plesna veselica. Ker j t to tretja nedelja, ko bi imela biti društvena seja, se je ista prestavila na četrto nedeljo, 27. januarja. Na to sejo pride tn-di naš glavni predsednik Anton Grdina, ki bo vpeljal in zaprisegel novi odbor. Te dni bom razposlala vstopnice na našo igro in veselico. Pazite na pošto. Pri našem društvu so sedaj bolne sledeče članice: Mary Gosnich, Mary Foys, Antonia Kokalj, Anna Suhadolnik, Josephine Kolman, Elizabeta Bezovšek, Agnes Zugel j, Mary Blaj, Magda Brišar, Margaret Stonich, Jennie Stayer in Victoria Roth. Kadar vam čas dopušča, obiščite eno ali drugo. Srečno Novo leto vsem glavnim uradnikom in ostalim članom in članicam K. S. K. Jednote. Julia Gottlieb, tajnica. Naznanilo. Članstvo društva sv. Lovrenca, št. 63, Cleveland, O., je zopet uljudno prošeno, da mi izroči asesmentne (vplačilne) knjižice, da bom vanje izpisal asesment za tekoče leto 1929. Rad bi imel vse te knjige na rokah zadnji dan do prihodnje seje, ki se ima vršiti v nedeljo, dne 13. januarja. Ob enem poživljam Člane, ko prejmejo te knjige, da jih paz-no pregledajo, in ako se je morda pripetila kaka pomota, da mi to naznanijo. Ker preostaja za to le malo časa, upam, da bo cenjeno članstvo vpošte-valo ta moj poziv. Na omenjeni seji se bo vršilo tudi zasedanje (umeščenje) uradnikov, zato pričakujem velike udeležbe. S sobratskim pozdravom Joe M. Jerič, tajnik. 3565 E. 81st St. Naznanilo. Društvo sv. Srca Jezusovega, št. 70, St. Louis, Mo., je imelo svojo glavno sejo dne 16. dej cembra, 1928 in volitev uradnikov za leto 1929. Izvoljeni so bili sledeči: Joseph Požek, predsednik; Nick Chernich, podpredsednik; Joseph Simonich, tajnik; Anton Skof, zapisnikar; John Mi-helčič, blagajnik; Blaž Belo-brajdič, Anton Bukovic, Jakob Bukovic, nadzorniki; John Težak, bolniški nadzornik; John Desina, vratar. Vsem tem novoizvoljenim uradnikom se naznanja, da naj pridejo o pravem času na sejo dne 20. januarja, ker bo ume-ščenje novih uradnikov in prisega. Zeleč vsemu članstvu K. S. K. Jednote srečno Novo leto, ostajam s sobratskimi pozdravi vdani vam Joseph Simonich, tajnik. Društvo Marije Čistega Spočetja, št. 80, South Chicago, 111. Na zadnji seji našega društva je naša cenjena sosestra tajnica Mrs. L. Likovich predlagala, da bi me članice priredile "party" po prvi januarski seji, kar smo vse navzoče članice soglasno odobrile. Torej drage mi sosestre, dne (Dalje na 2. strani). z "T" ': ^ttut" m * od 20. jannarja* pridite vse ni se- ki jim gre jo, kajti po seji bo tako tufttno oprijele kot le davno ni bilo. Veliko njih je naša dobrih stvari bo na miti. Mrs. | Ker se podavljaa danes to Mary Mrlak bo prinesla dober urada kot tajnica, M vsem 40- j štrudel, naia nova podpredsed- sestram zahvaUm ta njih toč-nica Mfrm Jennie Span pa mla-1 nost in naklonjenost sa Saša dega pečenega prešička, Mrs. mojega urada. j čer v Mary Schiffrer okusne krofe, I Zahvalim se tudi glavnim (vina." Mrs. R. Ziherle pečenega pura- uradnikom Jednote, s katerimi Prav uljudno se vabi tudi vse na, druge pa zopet' domače kk>-1 sem imela kaj korespondence druge rojake in rojakinje iz zve- drultva "Domo- base in zdravila preti "Flu" bo- sa točnost in sodelovanje ter do tudi na razpolago. Nemogo- želim vsem kakor vsem sobra- če je še vse ostale dobrote po- tom in sosestram zdravo, srečno pisati, ker nas bo čez 200 čla- ter uspešno Novo leto 1929! . nic, in vsaka bo nekaj prinesla; Theresa Potochnik, bivša taj. imele bomo tudi zabavo in ples. | - Ta party se vrši radi tega, Iz urada društva sv. Petra In Pavla, št. 91, Rankin, Pa. * Naznanjam članstvu našega društva, da smo na zadnji glav-* ker smo leta 1928 krasno z društvom napredovale, ne samo v finančnem oziru, ampak tudi v medsebojni, zastopnosti. Ka- nj s4ji razmotrivali, da bi naše ko lepo so se vršile naše seje društvo začelo plačevati $7 bol-in smo sosestrsko plačevale niške podpore na teden, kajti podporo bolnicam. |dosedaj znaša ista samo $5. Prav iz srca želim, da bi se jn to bi se začelo vpoštevati od vse to tako lepo vršilo še v te- • 1. marca tega leta. Asesment k očem letu. S sosestrskim pozdravom Margaret Stanko, predsednica. Društvo Marije Čistega Spočetja, št. 85, Lorain, O. Na zadnji glavni letni seji našega društva so bile izvoljene sledeče odbornice: Ana Zgonc, predsednica; Mary Pogačnik, podpredsednica; Mary Paulovčič, tajnica; Josipina Pogačnik, podtajnica; Rosie Udovich, blagajničarka; Johana Svete, Mary Perušek, nadzornice. Seje se vršijo vsa- Barbertona in okolice in vsa slovenska društva, da nas po-setijo na gori imenovani večer; za vašo vdeleibo vam bomo hvaležni in vam bomo skušali v enakih slučajih povrniti. Prireditev bo v dvorani društva Domovina in se prične nekako ob 7:30 zvečer. Želeč vam vsem skupaj srečno in veselo Novo leto, ostajam s sobratskim pozdravom Joseph Lekšan, tajnik. 123, Wis., svojo sejo dne 18. januarja cerkveni dvorani in upam, da se boste udeležile seje tako kakor ste se zadnje glavne seje. In pa čhnice, katere obiskujejo bolnike, morajo na seji poročati, in pa tudi obiskati bol-nike. V Glasilu je bilo pomotoma poročano, da sosestra Antonia Gruden je tudi v pripravljel-nemu odboru, ker v zadnjem listu ni bila imenovana. nica; Anna Frank, Rose Groeko, zapis Veronico Kolenko, bla_ , ka; Helen Wick, Veronica 2a-lig, Veronika Boje, nadzorni odbor; Catherine Perša, vodi-teljica in vratarica. Nadalje tudi naznanjam, da bo na tej seji umeščen odbor za tekoče leto. Ob enem ima- mo tudi več važnih stvari za__________ rešiti, in če pridete vse, potem povejte ga na taka članica ni naia pravaTwcu na domu tajnice, jltvena sosestra. Vsaka do-| Zdaj pa drage mi sosestre, bra In vredna članic« mora gle- prosim vas, udeležujte se sej dati pri .društvu sa napredek, kolikor je vam v vaši moči, si-gospodinja pri svoji hiši, da H se nobene, toda to veste, da lepo napreduje. j J« sa vse lepše če je več članst- Drage mi članice, Videle ste va na sejah in da je v skupn že več slučajev,' da je društvo sti bolj lahko kaj dobregi bilo najbolj«; takrat ko vas v ukreniti za društvo, nesreči vsi prijatelji (ce) sapu-| Ob enem vam vsem skupaj stijo, pa vam ostane društvo in vsemu Jednotinemu članstvu prijatelj do smtfi. Zato bi mo- l voščim veselo in srečno Novo rale društvo bolj čislati. Torej leto, tako tudi mnogo napred-pridite večkrat na sejo. Ako k* društvom in Jednoti, v to ima katera kak umesten pred- seji, pa se lahko sklepamo in delamo za t>omo po dobrih predlogih rav- Dalje vas prosim, da bi se ! društvo in Jednoto, ker več mo- ža bolniško podporo bi snaial 70 centov namesto 60 centov, kakor ste dosedaj plačevali in sicer za $7.00 tedenske podporo. Ker pa ni bilo zadostno članov navzočih, da bi se brez tega opomina začelo pobirati asesment po 70 centov, bi moral jaz pisati vsakemu članu in poslati glasovnico, kar mi pa ni bilo mogoče, ker se člani selijo iz enega stanovanja v drugega in tega društvenemu tajniku ne naznanijo. To je vzrok, da nima tajnik niti polovice naslovov naših članov.' Torej ko drugo nedeljo v mesecu ob prosim člane našega društva, eni uri popoldne v navadnih prostorih. Ob enem je bilo tudi sklenjeno, da mora vsaka članica plačati asesment, če ne bo suspendirana, če ne plača drugi mesec kakor pravila zahtevajo. Pro-šene ste torej, da to določbo vpoštevate ter s tem veliko dela prihranite tajnici; saj ga ima že tako preveč, brez da bi še za to skrbela, kje bo vzela denar za asesment, da ga pravočasno .. odpošlje na glavni urad. Prošene ste vse članice, da sej bolj redno udeležujete, se kajti večkrat pride kaka važna stvar na dnevni red, na sejo pa ni nobene članice. Upam, da se boste sej v letu 1929 udeleževale v velikem številu. Dalje iskreno želim novoizvoljenim odbornicam veliko napredka ter uspeha pri delovanju za društvo in Jednoto. K sklepu vas še prosim, da mi ne zamerite če nisem kot bivša večletna tajnica morda delovala vsem po volji, kar je skoro nemogoče. S tem skromnim dopisom se poslavljam od vas vseh članic, posebno pa izrekam najlepšo zahvalo vsem onim, ki ste me obiskale v moji sedanji bolezni. Bog vam plačaj! S sosestrskim pozdravom Frances Tomazin, bivša tajnica. Naznanilo. Uljudno naznanjam članicam društva sv. Srca Jezusovega, št. 86 K. S. K. Jednote v Rock Springsu, Wyo., zlasti še onim izven mesta, da je bil pri glavni seji 9. decembra izvoljen sledeči odbor; Loui&e Shuster, predsednica; Mary Tauchar, podpredsednica; da naj mi vsak piše eno dopis nico do januarske seje ali vsaj do seje, ki bo v februarju. Vsakdo naj označi na dopisnici svoje mnenje, ali je za to, da ostane bolniški asesment kakor sedaj 50 centov za $5 tedenske podpore, ali pa 70 centov na mesec za esdemdolarske podpore. Kateri člani pa pridejo sami na sejo, naj pa tam izrazijo svoje mnenje glede tega. Toliko do znanja vsem članom našega društva, kar izvolite vpoštevati in se po tem ravnati. Zaeno prosim tudi vsakega, ki mi bo pisal karto (dopisnico), da naj vsakdo označi tudi svoj natančen naslov, kajti po pravilih mora imeti tajnik naslove vsega članstva. S pozdravom, vdani Vam Frank J. Habich, tajnik, R. F. D. 5, Box 187-A Wilkinsburg, Pa. VABILO IN NAZNANILO Iz urada društva sv. Jožefa, št. 110, Barberton, O. Naznanja se vsem članom imenovanega društva, da se je na zadnji letni seji izvolilo sledeče uradnike za leto 1929* John Ujčič, predsednik; Friderik Udovich, podpredsednik; Joseph Lekšan, tajnik; Jakob Sabec, zapisnikar; Mihael Pri-stov, blagajnik; Jakob Caser-man, predsednik, Anton Stopar, August Maver, nadzorni odbor; Mathew Gerbec, zastavonoša. Društvene seje se vršijo ravno tako kakor do sedaj, vsako ti*et> jo nedeljo v mesecu v dvorani društva Domovina. Na trm mestu se naznanja [vsem članom, da priredi naše društvo 12. januarja zabavni Društvo sv. Ane, št Bridgeport* O. . Vsem članicam našega društva tem potom naznanjam, da so bile na seji dne 16. decembra, 1928 za leto 1929 izvoljene sledeče uradnice: Kristina Princ, predsednica; Mary Hoge Sr., podpredsednica; Ana Legan, tajnica; Johana Kocjančič, druga tajnica; Marija Markus, blagajničarka; Mary Straus, Ana Bende, Ana Roth, nadzornice; Terezija Po-točar, vratarica; Ana Legan ml. rediteljica. . ' Cenjene sosestre! S tem vas poživljam, da se udeležite prihodnje redne seje meseca januarja, da boste čule poročilo, kako smo napredovale v letu 1928. Na srečo lahko beležimo napredek v obeh oddelkih članstva; ne pa tako pri naši blagajni. Društvena blagajna je bila prizadeta vsled premogar-skega štrajka, kajti me smo redno skušale vršiti svojo dolžnost, da smo zalagale asesment za one, ki ga niso mogle plačevati. Bog daj, da bi v letu 1929 nastopili boljši časi! Uspešno, srečno in vedelo Novo leto Želim vse3inI&upaj!' Ana Legan, tajnica. Vabilo na sejo. Vsi člani društva sv. Valentina, št. 145, Beaver Falls, Pa., ste prošeni, da se udeležite prihodnje seje dne 13. januarja, kar mogoče v največjem številu, ker imamo neko važno zadevo za rešiti. Dalje priporočam, da naj vsak pripelje enega kandidata ali kandidatih jo za sprejem v naše društvo; osobito dobrodošli so nam mladi kandidatje. S pozdravom Joseph Kofalt, tajnik. Društvo sv. Mihalja, br. 163, Pittsburgh, Pa. Člani i Članice gore omen j e-nog društva pozivaju se na doj-duču sjednicu 13. januara točno u dva sata posle pedne. Brado i sestre, dojdite na sjednicu pošto imamo puno važnih toča-ka na dnevnem redu, koje mora ju da se riješe na ovoj sjed-nici. Uradnici izabrani na prošloj sjednici meseca decembra za godinu 1929: Matt Brozenič, predsjednik, 121 — 44th St., Pittsburgh, kaj potrudile in pridobile kaj novih kandidatinj za prihodnjo sejo. Torej ne pozabite priti na sejo, ker bo več važnih točk, in pa tudi računi se bodo prečitali od zadnjega leta. S sosestrskim pozdravom Mary Petrich, tajnica. _ _ večer, in sicer prvo bo vprizor Mary Demahar, UjnicT; Jennie Jena p<> igri pa bo ples in Pa., Tom Katušin, podpredsjed- druge zabave. Igra, katera bo nik, 4514 Stanton Ave., Pitts- vprizorjena, se imenuje "Prvi burgh, Pa.; Tom Belanič, taj- april," je jako humoristična, nik, 427 Stanton Ave., Millvale, kakoršne še niste videli v Bar- Pa.; Nikola Orehovič, blaga j- bertonu, tako da se boste lah- nik, 1 — 43^th St., Pittsburgh ko nasmejali. Igrovodja je Pa.; Mihalj Kovačič, zapisnikar, Rev.. A. Bombach, igralci tudi 268 Maryland Ave., Millvale, vsi izvrstni torej lahko priča- Pa.; odbor bolesti za člane: kujete, da boste imeli užitek John Hajdenič, 4728 Plum Al-na imenovani večer. . • j ley, Pittsburgh, Pa.; odbor bo- Zato dragi mi sobratje vas ksti za članice: Barbara Rudar, prav uljudno vabim, da se vsi Ferlic-Fisher, blagajničarka; Rose Potochnik, zapisnikarica; Theresa Potochnik, Cecilia Sta-lic, Louise Leskovec, nadzorni odbor; Frances Mrak, Rozalija Shuster in Katie Anzelc, poslanke; delegatinje za Slovenski Dom: Frances Fortune, Albina Miklavčič. Naslov naše tajnice zanaprej bo: Mary Demshar, 209 G. St., ter prosim, da to vpoštevate vse Iz urada tajnika društva sv. Jožefa, št. 169 (Collin wood)-Cleveland, Ohio. Prva seja našega društva v tem letu se bo vršila v pon-deljek dne 14. januarja ob navadnem času. Na tej seji bo prečitan celoletni račun; zatorej prosim članstvo, da se tc seje udeleži v velikem številu. Večkrat se čuje od strani članstva, kam gre ves denar, katerega plačujemo od meseca do meseca kot asesment, in vendar je r.aša društvena blagajna skoro vedno prazna? Udeležite sc prihodnje seje, kjer boste čuli natančno finančno poročilo, koliko je bilo vplačanega in izplačanega v preteklem letu. Na ta način boste prepričani, da je vredno biti zavarovan pri društvu. Zaeno boste tedi slišali poročilo o napredku našega društva v pretečenem letu. Kot tajnik društva si štejem v dolžnost Aa tem mestu izrekati zahvalovvsem agilnim članom in članicam našega društva, ki ste skozi celo leto tako marljivo vodili kandidate v društvo; upam in pričakujem, da boste na ta način delovali tudi v tekočem letu, da dosežemo še do večjega uspeha. Čas hitro beži, še tri mesece in velika jubilejna kampanja Jednote bo zaključena. Vprašanje je, če bomo do tedaj dosegli 35,000 članstva v obeh oddelkih. Do rešitve tega vprašanja nas vodi samo ena pot, in sicer da vsi pridno pridobivamo novo članstvo. V prvi vrsti glejmo, da bodo tudi naši otroci zavarovani tam, kjer smo mi; dokler bomo pa dajali prednost tujim zavarovalninskim družbam in rajši tam plačevali večje prispevke za zavarovanje naših otrok, toliko časa ne smemo pričakovati zaželjenega uspeha na naši strani. Mladina je naša bodočnost. Ves sad našega truda, skrbi in dela za naše otroke bodo enkrat vživali naši otroci, torej jaz ne morem razumeti, zakaj bi tudi naši otro-ci^ne spadali tam, kjer smo tudi mi zavarovani. Naša sveta dolžnost je torej, da tudi vse naše otroke vpišemo tja, kamor spadamo sami, in to je v kato-1'ško društvo ter v katoliško Jednoto. Pri naši K. S. K. Jednoti bi moralo biti danes najmanj dvakrat toliko članov in članic v mladinskem oddelku kakor jih je v odraslem, na ta način bi imeli močno in trdno podlago. Delujmo torej z združenimi močmi za povečanje števila našega mladinskega oddelka! Bratski pozdrav George Panchur, tajnik. či več zmore, ko pa samo par članic. Zatorej še enkrat pridite vse na sejo dne 13. januarja. Sosestrski pozdrav do vseh članic našega društva in Jednote ! -* Anna Frank tajnica. Naznanilo. Naše društvo sv. Elizabete, št. 171, New Duluth, Minn., je imelo svojo redno in ob enem glavno letno sejo, pri kateri so bili izvoljeni sledeči uradniki: Joe Jaksha, predsednik; Mike Spehar, podpredsednik; Frank Vesel, tajnik, 219 — 101. Ave. W.; Joe Mrak, blagajnik; Jakob Brula," zapisnikar; Joe Kochevar Jr., Frank Virant, Peter Chernich, nadzorni odbor; Joe Sedlar Jr., vratar; bolniški obiskovalci: za članice Mrs. Ana Virant; za člane: Anton Chernich za New Duluth in John Miskulin za Gary. Seje se vrše vsako tretjo nedeljo ob drugi uri popoldne v župnijski dvorani. Vsi uradniki kakor tudi drugi člani se vabijo na prihodnjo sejo, ker bodo na tej seji zapriseženi novoizvoljeni uradniki. Bratski pozdrav vsemu članstvu Jednote. Frank Vesel, tajnik. Iz urada društva sv. Martina, 1 Št. 178, Chicago, 111. Naše društvo je itnelo svojo glavno sejo dne 9. decembra, na kateri so bili izvoljeni sledeči uradniki: Alojz Nečimer, predsednik; Martin Gabor, podpredsednik; Martin Frank, tajnik; John Gyorkos, blagajnik; Math Haj-dinjak, zapisnikar; Steve Foys, Frank Possedi, Mike Vouri, nadzorni odbor. Člani, kateri ste zaostali z mesečnim asesmentom, vas prosim, da poravnate, da potem razpišem druge knjige za prihodnje leto. \ Prosim vas uljudno, udeležite se vsi prihodnje seje, katera se bo vršila dne 13. januarja. Na tej seji bo umeščen odbor in celoletno poročilo. Tudi imamo več važnih reči za rešiti. Torej naj nobenega ne manjka. Sobratski pozdrav! Martin Frank, tajnik. Ave., Millvale, nje sosestre ter vas Jem do zadnjega vdeležite imenova- prosim, da greste na roko tajnici v vseh ozirih, naj bo v finančnem kakor tudi v drugem oziru, da ne bo treba vsako posebej opominjati, kar pomeni še več dela zanjo. Storimo vsaka svojo dolžnost, da bomo gladili pot ter dali korajžo novemu odboru, zlasti še našim mlajšim, ne prireditve; tekom leta se 268 Maryland Pa. Dalje opominjam one člane, Naznanilo. Vsem cenjenim članicam našega društva sv. Ane, št. 170, vaS^večkrat vabi za na eno ali koji su suspendirani meseca Chicago, 111., naznanjam, da se Iz urada društva Marije Device Vnebovzete, št. 181, Steelton, Pennsylvania. Naznanjam vsem članicam našega društva, da ne bomo imele več vsako drugo nedeljo mesečne seje, ampak vsako zadnjo nedeljo, to pa zato ker članice nočejo imeti seje v mali dvorani. Toi^ej si zapomnite, da bo naša prihodnja seja dne 27. Z(jrav~om januarja namesto 13. in tako ostane vedno za naprej. Prosim vas, da pridete na prihodnjo Be-jo, ker bodo pravila prečitana, nale in boste videle kako bomo napredovale v vsem. # Tudi naznanjam, da je nemila smrt pretrgala luč življenja naši članici Barbari BenkoviČ. Bila je bolana samo štiri dni za pljučnico. Bila je jako agilna članica za društvo kjer je rada pomagala, tukaj zapušča tri sine in tri hčere, v stari domovini pa enega sina. VsCm žalujočim naše sožalje, ranjki pa večni mir in pokoj. Dne 2. januarja je tudi po štiridnevni bolezni (vsled pljučnice) umrla Mrs. Mary Lopa-tec. Bila je članica HBZ. in pri nekem slovaškem društvu. Naj v miru počiva! Ker sta se naša predsednica in blagajničarka zahvalile in ni so hotele več biti v odboru, se jima na tem mestu lepo zahva ijujemo za njih delovanje v preteklem letu. V odbor za tekoče leto so bile izvoljene sledeče: Mary Kočevar predsednica, Katarina Dolinar podpredsed., D. Dermes tajnica, Terezija Pogačič zapisnikarica, Mary Kofalt blagajničarka, Ana Kostelc, Ana Ferenčak in Mary Husich nadzornice; bolniške obiskovalke: Za West Side Helen Bojčič, za 2nd St. Josiphina Gustin, za Bressler Ana Petric Sosesterski pozdrav Dorothy Dermes, tajnica Društvo Marije Pomagaj, št. 188, Homer City, Pa. Vsem našim članom in članicam naznanjam, da je bil na zadnji seji dne 2. decembra, 1928 izvoljen sledeči odbor za leto 1929: Frank Kozele, predsednik; Frank Gorichan, podpredsednik; Frank Farenchak, tajnik; Imbro Vlahovac, blagajnik; Pe-tar Bekina, zapisnikar; Katarina 2ele, Helena Pušnik, Mary Klemene, nadzorni odbor. Tudi moram sporočiti, da je naše društvo imelo nesporazum celo leto, tako da se je mora tajnik glavnega porotnega odbora tudi udeležiti naše glavne letne seje. Posrečilo se mu je, da je naredil mir. Zaeno nam je dal več priporočljivih nasvetov k spravi in miru pri društvu, in več lepih navodil glede katoliškega prepričanja, za kar mu gre priznanje za tako lepe govore, ki so se tikali katoliškega prepričanja, oziroma sv. vere. Za vse mu naj bo izrečena najlepša hvala. Zelo bi želeli, ako bi nas še obiska in to na kateri drugačen način ob kaki slavnosti, če bi jo bilo mogoče prirediti. K sklepu voščim vsem sobra-tom in sosestram veselo, zdravo ter srečno Novo leto. S po- naj pomaga Bog! S sosestrskim pozdravom Rose Tisel, tajnica, 713—12th St N. Virginia, Minn. Iz št. urada društva sv. Ane, 218, Calumet, Mich. Dolžnost me veže, da se zahvalim vsem sosestram za veliko udeležbo na zadnji glavni seji dne 6. decembra, kjer smo vse v lepi slogi in redu sklenile ter rešile. Lepa vam tudi hvala ker ste tekom leta redno hodile k sejam, in tako prosim tudi druge, da bi se bolj zanimale za seje. Vsaka lahko enkrat na mesec žrtvuje tisto uro časa kjer ima priliko se tudi z nami malo pozabavati. Dalje je bilo sklenjeno, da se bodo naše seje vršile v bodoče vsak drug četrtek v mesecu; to si torej dobro zapomnite; prihodnja seja se vrši torej dne 10. jan®. ar j a. Prošene ste vse, da pride* te na to sejo, ker imamo še neko važno stvar v korist društva. Drage mi sosestre! Ne pozabite, da smo prevzele veliko skrb na svoje rame, da bomo društvene dolžnosti dobro in točno izvrševale, da bomo na ta način vredne biti uradnice društva. Z zaupanjem si želimo pridobiti ugled pri Jednoti in društvu; v slogi je moč; torej delajmo vse za napredek naše podporne matere Jednote! V odbor so bile izvoljene sledeče uradnice za leto 1929: Predsednica Mary Klobuchar, podpredsednica Mary Mrvich, tajnica Ana Turk, blagajničarka Antonija . Šuti, zapisnikarica-Mrs. Mrvich, nadzornice: Mrs. Gričar, Mrs. Rupi, Mrs. Vrtin, Mrs. Lokar, Mrs. Majerle, Mrs. Bontela in Mrs. Stukel. S sosestrskim pozdravom Mary Klobuchar, predsednica. DOPISI Frank Farenchak, tajnik. Nasnanilo. Iz urada društva Marije Ci- ate«a Spočetja, št. 202, Virgi-le, da niste znale kakšna imamo Min „ s tem n a pravila. Tako vas tudi prosim imena n odbora našega m vabim da prihajate večkrat dru5tva ^ tekoče ,eto 1929: na sejo, da se ne boste potem Johana Matkovich, predsedni-lzgovarjale, če kaka članica Cleveland, O. —V soboto dne 29. decembra m. L so milo ter srce pretresujoče brneli zvonovi iz zvonika domače cerkve sv. Lovrenca, ko se je pomikal sprevod iz hiše žalosti na 3514 E. 80. cesti, spremljajoč k zadnjemu počitku našega umrlega brata Josip Lekana, člana dr. sv. Jožefa št. 146 KSKJ. Kar nehote mi je prišel na misel dogodek iz sv. evangelija, ko je namreč Jezus srečal v Jeruzalemu pogrebce, ko so nesli zadnjemu počitku. Kakor Jezusu takrat, tako se je tudi v edinega sina matere-vdove k tem sprevodu marsikateremu žalosti krčilo srce, ko je videl, da spremlja mati-vdova, svojega 22 letnega sina k zadnjemu počitku; kajti bil ji je dosedaj edina podpora v življenju. Spremljale so ga tudi njegove štiri sestre: Mrs. Pavlina Godec, Rosie, ki se nahaja v kon-ventu kot šolska sestra v Defiance 0., ter Dorothy in Mary; tako tudi njegovi štirje bratje, izmed katerih je najstarejši 16 let. —- Težak, jako težak je ta udarec celi prizadeti družini, toda spominjati se moramo, da smrt pobira, a nič ne izbira. Edina in najlepša tolažba pre- umre da niste znale da ie bila ^ P0^^8®^1' ostalim je ta, da ta ločitev je vTuštvu ' bllaca;Rose K"* le začasna in zopet se snidete Dragrsosestre! Ko bi ve znaJ Ja^ov^ blagajničarka ; Jos- nad zvezdami, kakor nam ^ jjrage sosestre. ko di ve zna- ephine Deblock, zapisnikarica; t_vlia HV Krii le, kako rad odbor rijanovich, društveni navzočnosti mn0gobrojnega obje udeleži. Na glavni letni se-, hikdar ne pripelje niti zdravnik Dr. fevans. Seje se činstva njegove zeraeljske ji dhe 9. decembra so bile iz- e^te kandfdatinje; meni se vidi, vrše Vsako tretjo nedeljo v me- (Daijc na 3. »trani), GLASILO K. S. K JEDNOTE, 8. JANUARJA, 1929 .v? REV. MARKO PAKIŽ, slovenski župnik v Milwaukee in West Allis, Wis. Slovenska cerkev sv. Janeza Evangelista v Milwaukee, Wis. Kupljena leta 1916. Nekaj iz zgodovine slov. cerkve v Milwaukee, Wit. Leta 1916 smo se zbrali uradniki društva sv. Janeza Evangelista, št. 65 K. S. K. Jednote s častitim gospodom Rev. Mark Pakižem k posvetovanju glede slovenske cerkve v Milwaukee, katere še takrat ni bilo v tej naselbini. Na tem sestanku je bilo zaključeno, da se kupi že zgrajeno cerkev in sicer na 4th in Mineral St. Načrt je bil v določenem času izveden. Sprejeti pogodbi pa so se stavljale na pot ovire, ker ni bilo denarja v blagajni, toda temu se je odpomoglo s pomočjo radodarnih rojakov in rojakinj„ kat$*i. so radi žrtvovali, samo da se načrt uresniči. Tako se imamo sedaj tem dobrosrčnim osebam zahvaliti, da imamo tudi v milwauški naselbini svojo cerkev, ki je že plačana in ima poleg tega še neka jtisočakov v blagajni, ki so pripravljeni za povečanje cerkve. Do lanskega leta je šlo v tem oziru pri tej cerkvi vse v lepem redu in v splošno zadovolj-nost, dokler pa se niso oglasili tisti zajedalci, ki so leta 1907 povzročili, da so korenine slovenske cerkve na West Allisu skoro popolnoma usahnile in da je bila cerkev celo zaprta. 5 Na vse grlo so ti ljudje pričeli kričati: Ljudje božji, vera in naša mladina, vse je v nevarnosti, vse se bo potujilo ih izneverilo. V. Vprašanje je tukaj, če ni bila takrat vera bolj v nevarnosti, ko je bila cerkev na West Allisu zaprta, v Milwaukee pa še nobene slov. cerkve ni bilo? Zakaj pa ti ljudje niso prišli leta 1916 z veliko agitacijo na dan, ker takrat je bila na mestu. Odkrito moram na tem mestu povedati, da se tem kričačem ne gre za vero ali mladino, temveč za dolar. Res je, da je treba milwauško cerkev razširiti in povečati, toda predno pa bomo to dosegli, pa je potrebno, da se tesno zdru žimo in se končno zavedamo, da smo vsi sinovi in hčere slovenske matere; kadar bomo prišli do tega spoznanja, bomo prišli do složnosti in tako dosegli tu di napredek na vseh straneh. Mnogo se še vprašuje, kaj je vzrok, da ni v naši naselbini slov. šole, toda le malokateri pa vidi dejstva, kakoršna so. Slovenci v Milwaukee in na West Allisu živimo raztreseni v šest ali več skupinah, ki živijo oddaljene po 3 do 6 milj nara-, zen. Tukaj nastane vprašanje, katera izmed teh skupin je finančno dovolj močna, da bi mo- I gla vzdrževati šolo. Nadalje: Ali bi bilo primerno, pošiljati npšo mladino po ulični železnici v šolo in po 3 do 6 milj daleč, ko imamo vendar povsod pri rokah ljudske in tudi farne šole? želim, da bi se mi v tem oziru stvarno odgovorilo, ker tudi jaz sem pripravljen na vsako stvarno razpravo v tem oziru. Kje se naj torej šola postavi, da se zadovolji vsem tem šestim delom naše naselbine? Kadar se bodo ta vprašanja rešila pravilno, sem jaz prvi, ki bo stvar z vsemi močmi podpiral, ter deloval, da se postavi za naš narod šolo. Omeniti moram tudi, da se bosta v doglednem času združili m^sti Milwaukee in West Allis, kar bo pomenilo, da bodo tudi v tem oziru vladale potem popolnoma druge razmere, katere pa se mora že sedaj vpoštevati, če hočemo biti logični. Joe Windishman. -o Nekaj podatkov iz zgodovine slov. cerkve na West Allisu. Ta cerkev je bila zgrajena leta 1097. Na dansko je bila blagoslovljena, se je zbrala velika množica našega naroda kakor tudi vsi člani takrat obstoječih društev s svojimi zastavami, da navdušeno proslavijo ta pomembni dan. Povorka se je pomikala z dvema godbama na čelu proti novi cerkvi. Po slavnosti se je pričelo s pobiranjem prispevkov in kasneje še po hišah.in vselej so se člani naših naselbin kosali med seboj in prispevali drage volje, vsak po svoji moči, samo da bo cerkev čimprej plačana. Toda kmalu je prišlo pri tem delu do velikih neprilik. Nikdar namreč ni bilo poročano, koliko, denarja se je nabralo in kako je z gospodarskim stanjem cerkve.! Ker je bilo ljudstvo nezado-, voljno in ker so se pritožbe množile, je bilo končno naročeno cerkvenemu vodstvu, naj blagovoli do prihodnje nedelje predložiti račune o dohodkih in stroških. Na določeni dan se je zbralo veliko število faranov, da je bila dvorana polna. Vsi so nestrpno pričakovali poročila glede gospodarskega stanja fare in cerkve. Zbrani so čakali in čakali, toda niti tajnika in ne blagajnika ni bilo na spregled, še manj, pa seve računov. Toda namesto teh pa je prišel mož z zvezdo, ki je zapovedal, da moramo dvorano zapustiti. Začudeni so se vodilni možje zoperstavljali, pojasnjujoč zakaj se je ljudstvo zbralo. Moža postave (bila sta dva), sta se potem mimo od- stranila, nakar se je pričela seja, oziroma posvetovanje. Predvsem je bil sedaj sprejet predlog, da se v bodoče nič več ne prispeva k cerkvi in da tudi nihče ne bo obiskoval cerkve. Seveda, to je zadostovalo, da je zanimanje za oerkev umrlo in da je bila cerkev tudi ob nedeljah prazna, kar je seveda vpljivalo tudi na kolekte, ki so padle pod ničlo. Kmalu na to je zvedel za te razmere preč. g. nadškof, ki so poslali merodajne može, da se prepričajo, kako je z zadevo naše cerkve. Ko so ti možje prona-šli vse in videli nered, so bili takoj izgnani ti zajedalci. Nekaj teh se je takoj nato priključilo nemški cerkvi v Milwaukee, ker se jim pri nas ni njih čudno delo posrečilo. Kasneje so prišle še lepše stvari na dan. Pred vsem naj omenim, da je bilo pronajdeno, da je stala cerkev brez zemlje 16,000 dolarjev, dolga pa je bilo na cerkvi celih 18,000 dol., kar pomeni zelo slabo gospodarstvo. Dne 22. novembra leta 1908 lje bil po čast. g. nadškofu izročen ključ od cerkve našemu preč. g. Rev. Marku Pakižu, ki ga ima v oskrbi od tistega časa, vsa dolga leta in ga bo imel, dokler bo živel med nami. Sedaj je cerkev na zelo dobri podlagi in to vsled vestnega delovanja našega župnika. Dolga je še samo par tisoč dolarjev, toda lastuje pa cerkev osem stavbisč, poleg cerkve in župni-šča, ki je vse skupaj vredno okrog 50,000 dolarjev. Toliko resnici na ljubo o teh razmerah. Joe Windishman. -O- Prečastiti gosp. Rev. Markus Pakiž. Rojen l. 1859 — v mašnika posvečen v Ljubljani l. 1885. Takoj po prvi ali novi maši pričeli so z delom v vinogradu Gospodovem pri fari št. Jurij pod Kumom, potem so bili premeščeni v Šmartno pri Litiji, kasneje zopet v šent Mihel pri Novem mestu. V tej fari so delovali več let, ljubljeni od vseh faranov. Dobro se še spominjam leta domov, v Hvala našim kuharicam, ker so tako dobro postregle, da je vsega zmanjkalo. Hvala vsem, ki ste pripomogli, da je bilo vse v redu. Najlepša zahvala pa našemu pevskemu društvu -'Danica'*, za njih trud, za izvrstno predstavo in lepo petje. Jakob Slabič, tajnik. Slovenska cerkev Marije Pomagaj na West Allis, Wis. Zgrajena^ leta 1907. zalo ob priliki slavnosti dvajsetletnice njegovega mašništva, ko so mu tukajšni farani priredili zvečer slavnostni banket. Obširna dvorana je bila napolnjena do zadnjega kotička; vsi so prišli, da izkažejo gospodu svoje spoštovanje in veliko naklonjenost. Omeniti moram, da je nastopilo mnogo govornikov, ki so v navdušenih besedah govorili o delovanju Rev. Pakiža med nami. O tej slavnosti je bilo v Glasilu že poročano. Seveda, slišalo se je kasneje, da nekateri niso imeli prilike govoriti, celo tudi, da se te prilike ni nudilo našim katolikim pristašem, kar pa je smešno; ker tam ni bilo nobene cenzure; vsakdo je dobil besedo, kdor je želel, da pa nekateri niso govorili je bila kriva njih tozadevna nezmožnost, ne pa ker ni bila ta prilika vsakemu dana. Vse se je namreč glasno pozivalo k besedi in kdor se ni oglasil je pač pokazal, da si ne upa nastopiti kot govornik. Teh stavkov pa nisem napisal, da bi koga žalil. Joe Windishman, rojen v šmihelski fari, pri Novem mestu. DOPISI. (Nadaljevanje iz 2. strani) ostanke zadnjikrat blagoslovili, nakar smo ga izročili materi zemlji — poleg njegovega, pred nekako štirimi leti umrlega očeta Johna. Družini izrekam v imenu dr. sv. Jožefa št. 146 KSKJ naj-globokejše sožalje, Tebi pa, nepozabni Josip, ki si nam bil do zadnjega dihljaja zvest, bodi lahka Tvoja rodna zemlja ameriška; večna luč naj Ti sveti in v miru počivaj! Anton Miklavcic, 11006 Revere Avenue. KSKJ. v Waukeganu imamo ene in iste odbornice že več let, ter jim gre vsa čast za trud. Posebno gre čast in priznanje naši vrli sosestri predsednici Uršuli Jerina. Koliko truda in I sitnosti je imela ravno v pre-tečenem letu, ko smo obhajale 20 letnico društvenega obstanka; to ve sama najbolj in pa oni, ki je ves njen trud opazoval. Zatorej lepa ji hvala. Le še tako neustrašeno naprej za procvit in napredek našega društva! Pozdrav vsem članicam našega društva sv. Ane št. 127 ter sploh vsemu članstvu K. S. K. Jednote. Članica dr. sv. Ane št. 127. Vabilo na sejo. Pittsburgh, Pa. — Prijazno se naznanja vsem cen j. članicam naše podružnice Slov. Žen-Zveze, ki je bila ustanovljena dne 19. decembra 1928, da se vse, če je le mogoče udeležite prihodnje redne mesečne seje dne 10. januarja t. 1. v Carnegie Ave. chrorani (5134 Carnegie Ave.) ' Ponovno vas vabim in prosim, da pridete na to sejo vse, ker bo več važnih točk na dnevnem redu. Od glavne tajnice te Zveze sem prejela pravila, pridite vse, da dobi vsaka po en iztis teh pravil, oziroma vplačilno knjižico. Proše-ne ste tudi, da pripeljete vsaka po eno novo kandidatinjo za našo podružnico; k tej seji so tudi vabljene vse jugoslovanske žene in dekleta, katere želite postati članice naše podružnice. Torej na svidenje na seji dne 10. januarja! S sosesterskim pozdravom Magdalena Widina, tajnica SŽZ in članica dr. št. 41 KSKJ. Eveleth. Minp. — Pisati na predzadnji dan leta, da imamo krasno vreme tukaj v občeznani mrzli Minnesoti, je v resnici nekaj čudnega in redkega. Tako se nas je res letos sam Bog usrftl-lil, da nam je dal letos izredno lepo gorko zimo brez snega. Zdaj smo jo že precej prikrajšali, ki je trajala navadno po 12 mesecev in 6 ur na leto. S tem smo si prihranili tudi dosti na kurjavi. Kar bivam tukaj na Evelethu zadnjih 25 let, še ni S pota. — Ker sem bil v odboru Vilharjeve prireditve ob 110 letnici njegovega rojstva, vršeče se dne 29. aprila 1928 v S. N, D. v Waukeganu, 111., izrekam ob nastopu leta 1929 rodoljupbno zahvalo vsem onim, ki so k temu kaj pripomogli. Dalje. Obljubil sem dati v javnost račun ob Novem letu o tej prireditvi. Tega pa radi bolezni ne morem. Radi prireditve le omenim, da kot računi kažejo ni bilo uspeha. Vzrokov za to ne omenjam v javnosti; kasneje priobčeni računi bodo pa pojasnili drugo. Kar je darovanega, je sedaj na First National banki v Chisholm, Minn, na obresti naloženega v znesku $650.00 za Vilharjev spomenik. Matija Pogorele. 1. januarja 1929. ČEZ PAR TISOČ LET Človeštvo je zapustilo mater zemljo, živi v letečih, oziroma v zraku plavajočih mestih in se koplje v večni solnčni luči. Iz- . ginili so vsi bacili, ki povzročajo bolezni, prahu ni in tuberkuloza je neznano ime, živeče samo še v zgodovinskih knjigah. Mesta držijo v zraku različni mehanizmi, ki delujejo proti privlačnosti zemlje. Zračna elektrika je postala vir moči, kaker danes o nji niti sanjati ne moremo. Človeštvo se je navadib razredčenega zraka in je izredno zdravo. Na zemljo pa ljudje ne smejo več, ker bi se vsled pregostega zraka zadušili. Le malo je še tam ljudi,ki spravljajo žetev in drugo, pripravljeno seveda v£e z električno pomočjo. Zračnih letal ni več, temveč je vsak človek sam leteče bitje, zavito v toplo, električno kurjeno pletenino. Kajti gori v zraku je bolj mraz. Tisto malo zraka, ki ga potrebujemo za dihanje, nosimo seboj v majhni posodici. Moč, ki jo potrebujemo za premikanje, vzamemo kar iz zraka. Brez perotnic smo, kajti elektrika je samo ža-renje. Potrebno energijo nam daje čarobni aparat, pritrjen okoli pasu. Gremo lahko na vse strani, kamor hočemo; tudi hitrost je poljubna. Izredno hitro se premikamo po zraku, a nikdar nismo sami; z brezžičnim brzojavom smo zvezani s stanovanjem in z družino, 7 delavnico in pisarno. Govorimo lahko kjerkoli in karkoli. Naše prerokovanje se bo morda komu čudno zdelo, pa bo res tako. Kar so ljudje pričakovali pred dvajset leti, vse to* je že ddlgo za nami; smo že naprej. Zgodi se lahko, da se prerokovanje ne bo uresničilo čez par tisoč let, temveč že čez par sto let. In morebiti bo vsaj delne njegove uresničitve deležen še marsikdo, ki te vrstice bere. Kaj je bilo pred dvajsetimi leti "in ka; je danes!! Dne ZAHVALA Gospod Michael Klobuchar nam je poslal znesek $174.95, nabran od Slovencev v Calu-smo nikdar imeli tako prijazne1 met, Michigan, kot podporo za zirne# tukajšnjo bolnico. Vsem daro- Ker je pa res tako prijazno valcem izražamo za blagohot-in gorko vreme, nam že skoraj no naklonjeno darilo v svojem vest ne pripusti, da bi tičali v in imenu bolnikov našo najpri- North Chicago, 111. — Zopet 1892, ko so se Rev. Pakiž po-|nam ie v večnost utonilo eno slavij ali od nas, na potu v Ame- leto in nastopili smo novega, pri koji priliki izražamo drug drugemu najboljša voščila. Dal Bog, da bi se uresničile vse želje! Leto 1928 je bilo za marsikaterega zemljana zelo grenko. riko. Vse je žalovalo za svojim dobrim dušnim pastirjem, ki je bil vsem dober in skrben oče. Dne 22 .novembra leta 1908 se je raznesla po West Allisu, hišah in si s tem življenje krajšali. Saj pravijo, da samo v hiši biti ni zdravo kjer se rada človeka prime "Flu", ampak je treba iti venkaj na sveži zrak in so malo gibati, kar prežene "flu". Torej smo se me ženske odločile da bo naše društvo Slovenske ženske Zveze št. 19 priredilo veselico s plesom dne 13. januarja ob osmih zvečer v avditoriju. Zatorej ste uljudno vabljeni vsi in vse mlado in staro, da se udeležite te naše veselice kjer bo najboljši prigrizek, ples in zabava. Mrs. Agnes Peterlin, predsed. Brooklyn, N. Y. — Na Silvestrov večer se je vršila zabava s predstavo — Staro in Novo leto v Slovenskem Domu, Amer. na- srčnejšo zahvalo. Priporočamo se nadaljni klonjenosti in beležimo z odličnim spoštovanjem Za "Bolnico usmiljenih bratov v Kandiji": Vilibald Belec. _ ------------------—, katerega zemljana zeio grenKO. leio v oiovcubrcmi -------- Wis. novica, da pridejo v našel-i Vsak(Jo pa tudi dobro ve> dajSi0Venian Aud. Inc., 258 Irving 1a «r Mllt«fA11l/aa %w% II/aof . a m .. T? */vaI/I v- bino ,to je v Milwaukee in West Allis novi gospod in sicer Rev. Markus Pakiž. Kateri smo poznali tega gospoda v stari domovini, smo bili zelo zadovoljni, ker smo vedeli, da dobimo dobrega dušnega pastirja. Novega župnika je čakalo v naši fari mnogo težkega dela, toda z dobro voljo se je popravilo vse, kar je bilo zamujenega Kako so naš župnik priljubljeni med vsemi tukajšnimi Slovenci se je pač jasno poka- tudi v novem letu ne bo vsem ! Ave. Že sem 21 let v Brookly- potreseno, bodisi v ali družabnem živ- z rožami privatnem ljenju. Minulega decembra smo imeli po celi Ameriki tudi društvene volitve. Večinoma so si društva izvolila še stare odbornike za kar gre čast članstvu. Tako je tudi prav. Ako je kateri član ali članica že dalj časa v odboru, je vsega takorekoč že navajen, a novi odbornik se mora pa šele učiti. Prj društvu sv. Ane št. 127 nu pa še nisem videl toliko Slovencev skupaj na eni zabavi. Zgornja in spodnja dvorana je bila tako polna, da smo se komaj gibali. Hvala vsem obiskovalcem, ker se je videlo, da so bili zadovoljni, ker smo mogli ob 5. uri zjutraj godbo ustaviti, če ne mislim, da bi bili kar do opoldan plesali. Ker muzikan-tov je bilo 14 in so jo tako urez&li, da ko je človek slišal, je kar pozabil, da je treba iti Izšel je KOLEDAR AVE MARIJE za leto 1929. Je izredno zanimiv. Letos prinaša skoro same izvirne reči. Marsikaj, kar je v njem, bo ohranilo trajno vrednost. Trajne vrednosti so zlasti nekateri članki. Zraven teh boš pa našel v koledarju tudi precej povesti. Zelo dobro je obdelan pregled iz političnega in katoliškega življenja narodov. Prinaša izredno veliko število poročil iz naselbin. Krasijo ga številne slike. Kar je nekaj novega in posebnega je to, da posveča pozornost tudi naši mladini in ima vsled tega tudi nekaj angleškega berila. Rojaki, sezite po novem koledarju in ga čim prej naročite pri Upravi Ave Marije, Lemont, I1L, Box 443. Cena s poštnino je 50 centov. Opozarjamo vas, da smo imeli čez 4,000 naročil, še preden je koledar izšel. V Clevelandu, O., prodaja te koledarje Slovenska knjigarna (Josip Grdina),' 6121 St. Clair Ave. NOVO OROŽJE NEMČIJE Kemiki opozarjajo na strahote morebitne bodoče vojne, ki se bo vršila predvsem s strašnim novim orožjem: strupenimi plini. Zedinjene države se z veliko skrbnostjo pripravljajo za vse slučaje ter so organizirale posebno "službo za kemično vojno," ki obsega mehanike, tovarne, laboratorije, zemljišča za poizkuse in posebne čete. Prav posebno delavnost pa razvija v tej smeri Nemčija. Kaj zato, če so ji omejili oboroževanje s kanoni in puškami. Ona razvija in razširja svojo kemično industrijo, ki je že danes v položaju, da proizvede na mesec 3,00 ton strupov, ki jih poneso njena zračna vozila, kamor bo treba. V aviatiki in kemiji je Nemčija danes prva na svetu, na teh dveh temeljih slone njeni načrti za bodočo vojno. Franciji preostaja le eno: da se v tem pravcu pripravi za obrambo. V to svrho sta ji odprti dve poti: da z maskami ali ka^im drugim sredstvom poskrbi za varstvo pred učinkom strupov, drugič pa da se sama usposobi za enak napad, to je da kolikor mogoče izpopolni svojo kemično industrijo in jo usmeri v vojne svrhe. Tako je mnenje kemikov. -o- Gost: "Kaj pa naj to pomeni? Imel sem samo eno bedro piščanca, računate mi pa kar celega. Kako je vendar to?" Natakar: "Da, veste, pri nas je pač taka navada." Gost: "No to je še dobro, da nisem naročil goveji goljaž, sicer bi bil moral plačati celega vola." Policaj je baš prišel mimc okna, ko je vlomilec obložen stopil iz stanovanja. "Aha," pravi policaj, "zdi so mi da sem ravno prav prišel." "Ne," pravi vlomilec, "majčkeno prezgodaj." « X GLASILO K. S. K. JEDNOTE, 8. JANUARJA, 1929 44 a JEDNOTE' ji.« imnu gathouc uwoh •* fto united states op america fcT ud ia tk« IntefMt ti tto Ort«T. Imid tti.7 Tuiw__ siit sk cteir am kultlik »12. cleveland, ohio. OB NASTOPU NOVEGA LETA Dasiravno je minil že en teden, odkar so nam parne piščalke naznanjale prihod novega leta, se nahajamo še vedno v novoletnem razpoloženju. Se vedno prihajajo od raznih strani čestitke in voščila, kar lahko čitate med naznanili in dopisi. Novo leto je torej doba, v kateri izražamo našim sorodnikom, prijateljem, znancem, sosedom in članom, da bi v bodoče živeli srečni,. . zdravi, veseli in da bi bili uspešni. Zaeno je pa Novo leto tudi nke+ in. značilna je njena podol-čas resnih obljub za vsakega posameznika, ki misli na srečo inl*as*a » ozKa oblika ob morju, uspeh v bodoče. Če ni morda delal ali ravnal kakor bi bil moral, kar mu je kratilo moralo, zdravje, ugled in spoštovanje, mora dotičnik narediti začetkom leta trden sklep ,da bo ravnal druga- gentine Stalo nekaj ve« od 10 milijonov dni. Buenos Aim, glavno mesto, je moderno koz-mopolitanako mesto s več kot 2,300,000 prebivalcev. Drutfi važna mesta so Rosario, Cordoba, La Plata, Tucuman, Santa Fe, Mendosa, Bahia Blanca. Velik del industrije v Argentini, zlasti promet in rudairstvo, je v rokah inozemcev, izmed katerih so britonski interesi močno zastopani. Ustava Argentine je jako slična oni Združenih držav. Republika je razdeljena v 14 avtonomnih provincij in 10 teritorijev. Predsednik republike, ki mora biti katoličan in rojen v Argentini, je izvoljen za dobo šestih let. Parlament obstoja iz senata 30 članov in zastopniške zbornice 158 članov. Cile. — V primeri z Argentino je Čile (Chile) mala država. Po površini je približno tako velika kot Švedska in Norveška skupaj, odnosno kot Texas. Leži na zapadni obali Južne Ame- ce. Mi, kot člani in članice naše velike podporne organizacije, Dolgost znaša 2,620 milj in povprečna širina je le 100 milj. Severni del republike je nero-dovit, ali dve tamošnji provin-ciji producirata 95 odstotkov bi morali tudi nekaj skleniti ter obljubiti, česar se bomo tekoče vsega solidra (nitrata) na sve- leto trdno držali. Tekoče leto je za nas zopet velikega zgodovinskega pomena. Niti- dobre tri mesece še, pa bomo obhajali 35-letni jubilej naše K. S. K. Jednote, prve in najstarejše slovenske podporne organizacije v Ameriki. Vprašanje nastane: Ali bomo v resnici do 2. aprila t. 1. dosegli zaželjeni cilj: 35,000 članstva ? V zadnji izdaji Glasila smo priobčili uspeh jubilejne kampanje za enajst mesecev minulega leta. Bratje in sestre! Samo še dvanajst tednov imamo za to na razpolago. Treba bo nastopiti z združenimi močmi in zavihati rokave! Sveta dolžnost vsakega člana in članice je, da se bo spominjal naše podporne matere, ko bo dosegla 35 leto. In materam je treba dati tudi kak dar, ki prihaja iz srca. Najlepši dar bi bil ta: da naredi članstvo sedaj ob Novem letu sledeče trdne sklepe in zaobljube: 1. Da bo skušal pridobivati nove člane. 2. Da bo hodil redno na društveno sejo. 3. Da bo redno plačeval svoje prispevke. 4. Da bo govoril o društvu in Jednoti samo dobro. 5. Da bo spoštoval društvene uradnike. 6. Da bo vestno izpolnjeval društvena in Jednotina pravila. 7. Da bo rad obiskoval bolne sobrate in sosestre. 8. Da bo rad pomagal vdovam in sirotam. 9. Da se bo tudi spominjal naših pokojnih članov in članic, in sicer v molitvi. 10. Da bo čislal sv. vero, našo novo domovino in naš slovenski jezik. 1 11. Da bo rad čital in dopisoval v Glasilo. REPUBLIKE JUŽNE AMERIKE Pogled na zemljevid Južne Amerike, ki je sama na sebi dvakrat večja od Evrope, razodeva čudovito bodočnost tega kontinenta — njegove bodočnosti na gospodarskem polju, kajti poseduje toliko naravnega kakršnega svet potrebuje. Zemljevid pokazuje ogromno prostranost kavčukovih gozdov v dolini reke Amazonke, potem velike pokrajine, iz katerih Argentina, Paraguay, Uruguay, Colombia in Venezuela črpajo svoje bogate izvoze živinorejskih pridelkov, solitrišča Cila in Peru, bogate plantaže kave, sladkorja in kakao v Braziliji, v Guianah in Colombia in na-slage srebra, bakra, zlata in železa v raznih državah. Kontinent Južne Amerike zavzema površino dvakrat večjo od Evrope in vendarle prebivalstvo šteje le komaj dve tretini skupnega prebivalstva Francoske in Španske. Južna Amerika je edini kontinent, ki še vabi priseljevanje, ker pomanjkanje ljudskih sil je glavna ovira hitremu razvoju kontinenta. Narava je bila jako blagodar-na Južni Ameriki. Ob ogromnih, še nedotaknjenih naravnih virih bogatstva ima Južna Amerika v svoji notranjščini najboljše vodne poti na svetu. Velikanske reke presekavajo kontinent iz vzhoda, severovzhoda in jugovzhoda. Reka Amazonka, okoli 4,000 milj dolga, in njeni velikanski pritoki imajo dvakrat toliko plovne dolžine kot reka Mississippi. Reke La Plata, Orinoco, Magdalena in ducati drugih tekajo tako hitro blizu druga ob drugi, da tv9rijo skoraj nepretrgano vodno pot. Ande so planine Južne Amerike — le v veliko večjem obsegu. Gorovje z vodovnimi dolinami vmes šega čez vso za- tu. Lile ima ogromne naslage bakra, železa, zlata, srebra in drugih kovin. V republiki je kakih 8,000 tovarniških podjetij, ki zaposljujejo okoli 100,000 Ijtidi. Čevlji, izdelani v čilen-skih tovarnah, konkurirajo v sosednih deželah s produkti severne Amerike in evropskih tovarn. Pšenica, ječmen, koruza in krompir so glavni poljedelski pridelki. Govedo šteje 1,900,-000 glav in ovac je bilo leta 1924 kakih 4,100,000. Prebivalstvo šteje okoli štiri milijone duš in je skoraj popolnoma evropejskega izvora, ker domorodcev, živečih v čilenskih Andah, takozvanih Auracan Indijancev, je le približno stoti-soč. Kakor mnoge1 druge države Južne Amerike, je Cile doživela v svoji zgodovini mnogo katastrofalnih potresov, ki so za-kašnjevali industrijalni razvoj. Poslednji potres, ki se je pojavil kratko pred prihodom bodočega predsednika Združenih držav v Cile, je povzročil 160 ljudskih žrtev in škodo mnogih milijonov. Glavno mesto je Santiago s prebivalstvom od več kot pol padno stran kontinenta. Vodo- milijona, ljudi. Glavno prista-padi imajo pdtencijalno vodno | pa Je Valparaiso (190,000 prebivalcev). Ostala glavna silo, ki se ceni na 54 milijonov konjskih sil in od katerih le 680,000 konjskih sil je razvitih do sedaj. Južno-ameriške države. Argentina. — Začenši z južnim delom kontinenta priHaja- mesta so Conception, Antofaga-sta, Vina del Mar in Punta Arenas, najjužnejše mesto na svetu. Brazil, največja dežela Južne Amerike. — Brazil, katere- mo k najnaprednejši izmed ga Gbai 0b Atlantskem morju južno-ameriških republik, Ar- meri čez 4100 miIj> preSega ce-gentini. Njena površina je \Q površino kontinentalnih večja od Francije, Nemčije, Ita- Združenih držav, kajti zavzema lije, Španske in Norveške sku- paj, odnosno je enaka skupni površini pogorskih in pacifičnih držav Združenih držav. Ogromni predeli zemlje raztezajočih se proti jugu do planjav Patagonije, so last državnega erar-ja in so odprti za kolonizacijo. Priseljevanje prihaja v glavnem iz Italije in Španske. Pšenica, koruza, lan in oves so glavni poljedelski pridelki. Industrije sladkorja in vina so jako napredovale. Ovce, govedo, konji, koze in prešiči tvorijo glavno bogatstvo na rančeh. Mesarstvo se je razvilo v velikansko industrijo. Tudi tovarniške industrije se povečajo, dasi tkanine, olja, kemikalije, železni ne, poljedelske priprave in stroji, steklenine. itd. ostajajo se nadalje glavni predmeti uvoza. Na drugi strani igra Argentina velevažno vlogo na svetovnem tržišču kot izvoznik pšenice, koruze, lanenega semena, govedine, masla, kož in volne. Argentina pošilja v Združene države več kot polovico kož, ki jih uvažajo Združene države. 4 'i . Leta 1928 je prebivalstvo Ar- 3,275 kvadratnih milj. Severna polovica — porečje Amazonke — je pokrita z velikanskimi gozdovi in je deloma še neraziskana. Reka Amazon, največja reka na svetu, je plovna v dolžini 2,300 milj^/Plovna dolžina vseh rek v Brazilu znaša 40,000 milj. V tej deželi je 378 važnih vodopadov, vsebu-jočih potencijalno vodno snago 50 milijonov konjsKih sil: izkoriščeno pa je do sedaj manj od enega odstotka tega velikanskega naravnega bogastva. Veli-čanstveni vodopadi reke Iguas-su ob meji južne brazilijanske države Parane, spadajoče med svetovne čudeže. Ogromno mineralno bogastvo Brazila in rodovitne planjave so še jako malo razvite. V četvo-rici brazilijanskih držav, vštev-ši Rio de Janeiro, se pridelujejo štiri petine'vse kave na svetu. Drugi važni izvozni produkt so kavčuk, kakao, kože in meso. Od povojne dobe se razvije vsakovrstno tovarništvo. Leta 1925 je bilo v Brazilu 257 bombaževih tovarn. Brazil šteje 39 milijonov prebivalcev. Največje Število ino- I ' 1 tzvoz bakra, srebra itd. je znaten. Živinoreja je jako važna Industrija, ker Peru poseduje kakih 10 milijonov ovac, 1,500,-000 alpak (sličnih lomam, juž-no-Amerlškim kamelam) in 600,000 lam. Bombaž, guano (ptičji gnoj) in petrolej, alpa-ke in kovine spadajo med glavne izvoze. , Peruanski Indijanci so potomci mogočnega plemena, ki je in znatno kulturo že 300 let ustanovilo ogromno cesarstvo pred prihodom Špancev in njihovo osvojitvijo. Najti je po-drtine orjaških zgradb velike arheologične važnosti!" Izključivši mnogo divjih indijanskih plemen, katerih število nihče ne ve, se prebivalstvo Perua ceni na 5,500,000 duš, od katerih več kot polovico tvorijo čistokrvni Indijanci. Kakih 40 odstotkov prebivalstva tvorijo Mestici (mfešanci španske in indijanske krvi) in drugi me-šanci. Le dva odstotka sta čisto kavkaške krvi. Lima, mesto 200,000 prebivalcev, je glavno mesto. Peru ima jako centralistično obliko vlade s predsednikom, senatom in zastopniško zbornico, ki se vsi izbirajo za dobo petih let. V zadnjih letih se jako prizadevajo modernizirati deželo. Splošno se priznava, da iztrebljenje rumene mrzlice, tega prokletstva mnogih latinsko-ameriških pokrajin, in sanita-cija perunskih mest so glavni pogoj za resnični napredek. Ecuador, Colombia, Venezuelo, Guiana. — Te dežele se nahajajo v severnem delu Južne Amerike — Ecuador ob obeh straneh ekvatorja in ostale tri severno od istega. Ecuador, ki je približno tako velik kot država New Mexico, šteje približno dva milijona prebivalcev. Večino površine zavzemajo pragozdovi. Mnogo, je kavčuka ob zgornjem porečju Amazona. Republika pro-ducira ena petino vse svetovne zaloge kakao in izvaža razun kakao tudi velike količine kavet slonokosti, orehov in petroleja. Glavno mesto je Quito s 81,000 prebivalcev. Glavno pristanišče, Guayaquil, ki je bilo razvpito kot torišče rumene" mrzlice, je uspelo popolnoma iztrebiti to bolezen in ima sedaj okoli' stotisoč prebivalcev. Colombia, velika kot California, Oregon, Washington in Montana skupaj, ima ogromne gozdove in glasovite jame smaragdov. Dežela je bogata tudi na drugih rudah, kot srebru, platinu, bakru, železu in petroleju. Glavni poljedelski pridelki so kava, bombaž, banane, kakao, tobak in pšenica. Kavčuk dragocene kovine, panamski klobuki in kože tvorijo važen izvoz. Colombia šteje okoli sedem milijonov prebivalcev. Glavno mesto je Bogota s 170,-000 prebivalcev. Venezuela, ki ima tako povr* šino kot Texas in California skupaj, šteje več kot tri milijone prebivalcev. Glavno mesto je Caracas, ki ima 93,000 duš. Glavne industrije so poljedelstvo in živinoreja. Dežela je b6gata na rudah, ali rudarstvo je večinoma še nerazvito. Podnebje je tropično, vroče in nezdravo ob obali in rekah. Ravno tako, kakor v večini ostalih latinsko-ameriškib držav se tudi v Venezueli nahaja le malo železnic, mnogo pa *u«y miaju uBW*v«o vmao. uru- se de,a ^ dnjo cegt ^ guay je najnaprednejša izmed no industrializacijo. Guiana. — Na severni obali atlantskega oceana, med Vene- imaje Italijani (540,000 lita 192^), Portugalci (434,-000), Spanci (820,000), Nemci (59,000) in Japonci (28,000). Glavno mesto Brazila, Rio de Janeiro, ki ima čez 1,200,000 prebivalcev, je najlepše mesto Južne Aiberike, ako ne najlepše na svetu. Njegova arhitektura in mozaični trotoarji, tro-pični vrtovi in veličanstveni vrhovi gora nad osrednjim delom mesta privlačujejo turiste. Druga važnejia mesta so San Paulo, Bahia, Pernambuco, Pera, Porto Alegre, Nitcheroy, Cufy-tiba in Manaos — imena, ki jih vsak pomorščak pozna. Brazil je bivša portugalska kolonija in od leta 1815 do 1889 je bil samostojno cesarstvo pod panogo portugalske kraljevske rodbine. Leta 1889 je bil izgnan zadnji cesar Don Pedro, poslednji monarh v Ameriki, in Brazil je postal federalna republika z ustavo precej slično oni Združenih držav. Uradni jezik je portugalski nasproti vsem drugim južno-ameriškim in centralnim ameriškim republikam, kjer uradni jezik je španski. Predsednik republike se izvoli za dobo štirih let po-.tom direktnih volitev. Kongres obstoja iz senata 63 članov, izvoljenih za dobo devet let, in zastopniške zbornice 212 članov, izvoljenih za dobo treh let. Ministrski kabinet je odgovoren le predsedniku republike. Bolivia, Paraguay, Uraguay. Stisnjene med Brazilom, Argentino in Cilom nahajajo se tri republike: Bolivia, skoraj enako velika kot Alaska, Paraguay, velika kot California in Uruguay, najmanjša republika Južne Amerike, skoraj tako velika kot North Dakota. Vse te tri republike so poljedelske in živinorejske dežele in imajo velika, ali še nerazvita naravna bogatstva. Več kot polovico prebivalstva Bolivie (2,155,000) tvorijo Indijanci, govoreči le svoja narečja, in • četrtina prebivalstva je mešane krvi. Poljedelstvo, živinoreja in rudarstvo so glavne stroke. Izmed izvozov rud igra največjo vlogo kositer, ker bolivijanska neslaga kositra so največja na svetu. Bolivia je edina republika Južne Amerike, ki nima nikake-ga izhoda na morje. To je bistven vzrok sedanjega spora s Paraguayem, ki je malone do-vedel do vojne, pa se bo rešil potom arbitracije. Glavno mesto Bolivije je Sucre, mestece 17,000 prebivalcev. Največje mesto in resnični sedež vlade pa je La Paz, ki šteje 116,000 prebivalcev. Paraguay je tudi notranjska dežela, ali ima vezo z morjem potom plovnih rek. Govedar-stvo je glavna industrija. Glavni izvozi so* kože, les, govedo in tobak. Prebivalcev ima Paraguay okoli 900,000 in glavno mesto je Asuncion. Uruguay, ki ima izredno zdravo podnebje, šteje 1,700,-000 prebivalcev. To je jako rodovitna dežela in več kot 2,000,-000 akrov je obdelane. Pridelki so pšenica, koruza, oves itd. Več kot 41,000,000 akrov se potrebuje za pašo. Glavni izvbz so živinorejski in poljedelski produkti. Glavno mesto in pristanišče je Montevideo s prebivalstvom 430,000 duš. Bolivia, Paraguay in Uruguay imajo ustavno vlado. Uru- PABERK I Turšfca vlada je sklenila naložiti težak davek na celibat ali samstvo. Okrog 80,000 Tur-kov, ki se nočejo oženiti, bo prizadetih. Da zagotovi vdovam ponovno omožitev, je via-da določila denarno podporo za (PUS aretfttik.) Zadnji teden sem bili zopet zadržan s paberkovanjem, ker sem moral odpirati zavitke in pregledovati razna doposlans mi novoletna darila. Med vse-1 vdove, ki si poiščejo mi je bila gotovo najbolj origi- Taka jx>stava bi bila tudi nalen zabojček iz Wfllarda, ozi- Ameriki umestna, potem bi h roma Greenwoods, Wis. Eden I bilo zvez in klubov vdov izmed tamkajšnjih naših far- -o- marjev mi je poslal ogromno SLOVENSKO DRUŠTVO V zeljnato glftvo, menda kot zdra- PARIZU vilo zoper 'flu." Glava je teh- Te dni se je vršil v Parizu v tala ravno trinajst funtov; ta- kavarni Bonaparte redni *občni ko velike še nisem nikdar vi- zbor "Slovenskega društva v del v svojem življenju. Zado- Parizu," združen s skromno stovala nam je za celih deset proslavo 10-letnega obstoja Ju-dni. Zraven so bile tri velikan- goslavije. Za predsednika dru-ske kolerabe in 10 funtov sira; štva je bil izvoljen dr. Mirko klobase pa sledijo za pustni Pretnar. Odbor se je tako kon-dan. V resnici naši farmarji stituiral: na Willardu in v Greenwoodu Dr. Mirko Pretnar, predsed-se lahko postavijo s takimi le- nik; dr. Ivan Tomšič, podpred-pimi pridelki. sednik; g. Alojz Gspan, tajnik; * g. Janko Možan, blagajnik; g. Tajnik nekega društva v j Vojteh Straus, arhivar. Poleg Chisholmu, Minn., mi je poslal poslovnega odbora ima društvo ličen ček, glaseč se na 365 sreč- tudi stalen odbor treh Članov, nih dni v letu 1929. Ker tega v tem stalnem odboru so Slo-čeka ne morem zamenjati niti venci, ki stalno bivajo v Pari-v elevelandski Federal Reserve Zu. Redni društveni sestanki banki, sem ga prilepil na steno gg vršijo vsako soboto zvečer v pred pisalno mizo. kavarni Bonaparte, rue Bona- * parte, Paris. Po eno škatljo finih smodk Slovence, ki potujejo v Pa-sem dobil iz Colorado Springs, riz, opozarjamo na te sestanke. Colo., Gilbert, Minn., iz Pitts- pred nedavnim je bil gost dr. burgha, Pa. - Ker sem bolj na- jVan Hribar, ki se je mudil v vajen pipe, bi sedaj tu na St. Parizu kot delegat Jugoslavije Clairju lahko začel kako cpal- pri sklepanju trgovinske kon-to s smodkami, ali pa delika- vencije s Francijo, tesno trgovino, kajti od dveh Slovenska kolonija v Pariza Clevelandčanov sem dobil tudi stalno raste in šteje že lepo šte- vilo Članov, ponajveč delavcev. Od strani jugoslovanskih intelektualcev pod vodstvom g. Ar- teh republik. V zadnjih desetih letih je jako napredovala v svojem socijalnem zakonodaj-stvu. zuelo in Brzailom. nahajajo se n • , ,. ostanki evropskih kolonij v ^ A pacifični obah Južni Ameriki _ britanskaf ni. severno od Cila Je Peru, ki za- 20zemska in francQska Guiana vzema površino dvakrat tako veliko kot ono Texasa. Znotraj svojih mej ima Peru najlepše vrhove And, od katerih se neki vzpenjajo do višine 19,000 čevljev. Trideset milj široka proga ob obali je pusta, ali vzhodni obronki And so jako* plodovi t i in gosto pogozdeni, deloma z divjimi kavčukovci. Pogorje je bogato na rudah in Vsa Guiana skupaj zavzema površino približno polovice Texasa., Kopanje zlata je glavna industrija. Skupno prebivalstvo vseh treh kolonij šteje manj od pol milijona ljudi. V francoski Guiani -se nahaja kolonija za kaznjence, zlasti razvpiti "Vražji otok." F.L.I.S. dve velikanske šunke. Neki slovenski trgovec Newburghu mi je pa kar na nautoviča, prosvetnega referen- dom prinesel dva para gorkili ta jugoslovanskega poslaništva, nogavic, eno lepo ovratnico in se je pričela akcija, da se osnu- tri žepne robce. Tako sem se- je jugoslovanska kolonija, ki daj skoro z vsem preskrbljen, naj bi si zgradila lasten dom, Škoda, da ni Novo leto vsak kakor ga imajo že malodane j mesec! Hvala lepa vsem, ki so vse druge kolonije, tudi take, ; se me spomnili! • i ki so po številu članov šibkejše . * nego je ona v Parizu. Načrt I Vreme smo imeli do Novega obstoja že več let in želeti bi leta tudi tukaj v Clevelairdu bilo, da se končno vendarle re- zelo ugodno, in ne samo tam v alizira. znani sibirski Minnesoti. Mis- VOLTAIREJEV LOVSKI NOZ j lil sem že, da je nas tetka Zi- Veliki Voltaire je bil izredno ma letos popolnoma pozabila, trdovraten in zlasti v malen- Naši Clevelandski fantje hodi- kostih nikakor ni hotel odne- !jo okrog še sedaj brez kape ali hati. Rajši je trdil in obljubil klobukov. Iz tega se razvidi, bogvekaj, samo da ni odnehal, da so korenjaki in zdrave krvi. Nekoč je hotel na potovanju Vse drugače je pa z dekleti. kupiti lovski nož .trgovec mu kajti nedavno so začele nositi jih je dal cel snop na izbira kar po dva para nogavic (ene Vzel je enega iz slonove kosti, daljše, ene krajše), m nove vr- s Rebrnim ročajem, ni pa ho- ste galope. ^ tel dati zanj več kakor 18 li- . vres — livre je bil prejšnji I, pa kaj naši fantje? Se francoski denar, pozneje ga je bolj korenjaki so naši slovenski nadomestil frank. Trgovec je I lovci iz Euclida. Dne 17. feb- pa zahteval 24 livres in tako ruarja, v najhujši zimi priredc sta si stala nasproti, oba enako piknik na Močilnikarjevi farmi, trdovratna. Voltaire je vse na- Pikmk prirejati meseca avgu- tančno ižračunil, koliko stane sta, zna vsak. toda v zimskem sionova kost, koliko srebro, ko- času (februarju) si ga pa ne liko delo; reke, je> da je ^ upa. Na tem prikniku bo do- ti trgovec-pošten mož in da sti sladkega leda m hladne pija- mora kot tak vrizmVt lovski če; lahko se bodo cenjeni gost- nož ni več vreden kakor 18 lije tudi kepali in sankali. Na vres kak način se bodo greli, tega še Trgovec je odgovoril, da ve- nisem zvedel.* ^ lja pri poštenem možu ^^ * da je stavil najmanjšo zahtevo Najbolj luštne zabave po do- in da odškoduje sebe in otroke, vršeni seji znajo prirejati čla- čč da lovski nož pod označeno nice ženskega društva št. 80 v ceno. South Chicagu, 111. Dne 20. ja- "Otroke imate r' vpraša Vol- riuarja bo po seji na dnevnem taire. redu sledeče: pečeni pujsek, "Pet, tri sinove in dve hče- pečen puran, klobase, štrudel, ri!", krofi, potica, flancati itd. In "Dobro, gledal bom, da bodo vse to brezplačno! Zatem sle- dobili vaši sinovi dobre službe di ples. Kako bodo ženske sa- in da se bodo vaše hčere dobi« me plesale, to bo pa tudi ime- omožile. Imam prijatelje pri nitno! Jaz sem bil tudi povab- financi in vpliv v ministrstvu. Ijen, pa ne bom mogel priti ra- Samo to zahtevam, da mi prodi oddaljenosti. daste nož za 18 livres." * 1 Trgovala in barantala sta pt V Chicagu se je nedavno vr- vseeno še kar naprej, kajti tr- šil koncert pevskega društva govec je Voltaireja dobro po- "Kastrola." Škoda, da ti pevci znal. Četrt ure sta se še prič- tako zanimivega društva niso kala, potem je pa vrgel Vol- zapeli tudi na gramofonske plo- taire zahtevano svoto na mi«* šče in na radio? — Tam nekje a je obenem besno kričal: v Pennsylvaniji imajo pa iz- "Tu imate denar! Z vašimi obraževalno in pevsko društvo sinovi in hčerami pa sedaj se- "Vihar." Tudi primerno in veda ni nič, ne bom skrbel za- krasno ime za izobrazbo in pet- nje!" je! — Tukaj v Clevelandu se Trgovec je bil zelo žalosten je nedavne* ustanovil klub "Slo- in je obžaloval, da je tako da- venska korenina;" sprejema pa leč prišlo, denar je pa prav za- tudi brate Hrvate. ^ dovoljno spravil. QLAfllLO K. S. K. JBDHOTE. 8. JANUARJA, 1029 K« S. K« JEDNOTA Uatanevllena v Jolietu, 111., diM 2. aprila 11*4. Inkecporireaa * dri a vi llltaoia, dne 12. januarja 18M. GLAVNI URAD: 1004 N. CHICAGO ST, JOUBT, ILL, Solventnoet aktivnet« oddelka znal« 101.03%; aolveataoet delka mala 144.73«. Od ustanovitve do 1. decembra 1028, znaSa skupna izplačana podpora $3.442^60.00. GLAVNI URADNIKI: _ . ' Glavni predsednik: ANTON GRDINA, 0010 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. I. podpredsednik: JOHN GERM, 817 East C St, Pueblo, Col* II. podpreds. MRS. MARY CHAMPA, 311 W. Poplar St, Chlahol®. Him. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St, Joliet in. Pomožni tajnik: STEVE G VERTIN, 1004 N. Chicaao St, Joliet VL Blagajnik: JOHN GRAHEK, 1004 N. Chicago St, Joliet, 111. Duhovni vwlia: REV. KAZIMIR CVERCKO, 2618 W. St Oalr St, lailsaa- Vrhovrri^drav'nik: DR. JAMES M. SELISKAR, 6127 St. Clair Ave, Cleveland, NADZORNI ODBOR: MARTIN SHUKLE, 811 Ave. A, Eveleth, Mina. LOUIS 2ELEZNIKAR, 2112 W. 23rd Place, Chicago, 1». FRANK FRANC1CH, 5405 National Ave, W«11 Allta, MIHAEL HOCHEVAR. R. F. D. 2, Box 50, Bridg^ort, Ohio. MRS LOUISE LIKOVICH, 05111 Ewing Ave, So. Chicago IB- FINANČNI ODBOR: FRANK OPEKA Sr., 26—10th St, North Chicago, IB. FRANK GOSPODARICN, Rockdale, P. O, Joliet, 111. JOHN ZULICH, 15303 Waterloo Rd, Cleveland, Ohio. 1 POROTNI ODBOR: JOHN DECMAN, Box 520, Forest City, Pa. JOHN R. STERBENZ, 174 Woodland Ave, Laurium, Mich. JOHN MURN, 42 Halleck Ave., Brooklyn, N. Y. MATT BROZENLČ, 121—44th St, Pittsburgh, Pa. RUDOLPH G RxJDMAN, 285 Burlington Rd, Forest Hills, Wilkinsbargh, Pa. UREDNIK iN UPRAVNIK "GLASILA": IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj ae poiiljaje aa glavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St, Joliet 111.; dottoe, druStvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na "GLASILO K. g K JEDNOTE". 6117 St. Clair Ave, Cleveland, Ohio KOLIKO JE VREDNA PODPORA ONE-MOGLIH Tukaj navajam pismo sobra-ta Jerneja Kokelj na, člana društva sv. Jožefa št. 58 Haser, Pa., katero sem prejel od društvenega tajnika br. Jerneja Bohinca. Pismo je došlo iz stare domovine in se glasi sledeče : Žiri, št. 66, Slovenija, Cenjeni sobrat Anton Grdina; Po sporočilu sobrata Jernej Bohinca, tajnika društva št. 58 KSKJ. v Haser, Pa. sem informiran, da ste Vi edini, kateri ste spoznali mojo revščino v kateri se nahjam, in ste svetovali sobr. tajniku kam se obrniti, da se meni pomaga. Za to sprejmite mojo najlepšo zahvalo za Vaš velikodušen na svet in pomoč izčrpanemu. Nikdo ne ve, kako strašno je trpljenje za onega, ki boleha že leta in leta; pri tem pa pride še pomanjkanje. Tega se ne more nikdar zadostno opisati. Tako tudi ne, kako človeka vse poživi ko mu pride kaka pomoč odkod. Tako je bilo pri meni. Sam že nisem vedel, kaj bi začel; živeti brez sredstev je nemogoče, umreti se tudi ne more ali iti živ v grob. Zato naj živi Vaše dobro in usmiljeno srce z vašimi dobrimi nasveti. Torej najlepša hva la Vam Mr. Grdina in Vaše delo ' za mojo pomoč. Hvala gre tu di KSKJ. in njenemu članstvu za podporo, katero sem prejel sedaj in v preteklosti, in Vas prosim še za nadaljno pomoč ako je mogoče. S sobratskim pozdravom Jernej Kokelj Sobrat Jernej Kokelj se je prej nahajal v Ameriki. Par-krat je zaprosil da bi dobil od pravnino od Jednote radi bolezni radi katere je moral za pustiti Ameriko in se podati v stari kraj. Ker ni bilo v skladu za odpravnino denarja, je potoval na potnem listu. Doma v silni revščini se je ponovno obrnil na Jednoto in društvo za pomoč. Naš onemogli sklad mu je v tem času prišel na pomoč. Iz pisma se razvidi kako veliko uteho je bil ta mali Jed-notini dar $50.00; tu se vidi, koliko je vreden cent takrat ko je sila največja, kako takrat bratje priznavajo vrednost podporne organizacije kadar so v skrajni sili! Radi tega naj slu- hvala, da se je zavzelo za ome njenega brata in mu prihitelo na pomoč ob času največje potrebe. A. Grdina, gl. predsednik. REPUBLIKE CEN-TRALNE AMERIKE Na svojem potovanju po Latinski Ameriki se je bodoči predsednik Združenih držav Herbert C. Hoover najprej ustavil v pristaniščih Centralne Amerike ob pacifični obali. Dasi na zemcljevidu Centralna Amerika izgleda kot zemeljska ožina, raztezajoča se v jugovzhodni smeri od Mehike do Columbie med Karibijskem morjem in Pacifičnem oceanom, je ona majhen kontinent na semi s svojo posebno geologič-no formacijo, ki spaja Severno in Južno Ameriko. V političnem pogledu ime Centralna Amerika predstavlja šestorico malih republik: Guatemala, Honduras, Salvador, Nicaragua, Costarica in Panama — iri britansko kolonijo Honduras. Omenjena šestorica republik predstavlja "Central-no-ameriško družino narodov." Površina vseh teh republik skupaj je za kakih 15,000 kvadratnih milj večja kot California. Britanski Honduras, pokrajina 8,500 kvadratnih milj in 46,-000 prebivalcev, je edina evropska kolonija v Centralni Ameriki. Najiaja se ob obali Kari-bijskega morja (mehikanskega zaliva) in producira v glavnem tropično sadje, mahagonovino, Chicle" in cedrovino, ki se večinoma izvažajo v Združene države. Honduras, prva centralno-ameršika republika, ki jo je Hoover obiskal, zavzema povr šino enako Pennsylvaniji. Ali s tem tudi konča vsaka prime-Prebivalstvo šteje kakih i gib kavnih plantažah. Glavno . mesto, Guatamala, jo bilo popolnoma vničeno od potresa v letu 1917, ali je bilo voaj delo-mp na novo zgrajeno on šteje sedaj 120,000 prebivalcev. Druga važna mesta so Coban in Tu-tinicapan. Republika ima mnogo pristanišč ob ob$h obalih Atlantika in Pacifika. Nicaragua, kjer so se nedavno vršile predsedniške volitve pod nadzorstvom Združenih držav, je nekoliko večja kot država New York in šteje okoli 650,000 prebivalcev. Managun je glavno mesto s 38,000 prebivalcev. Leon in Grada sta drugi največji mesti Večino prebivalstva. tvorijo potomci prvotnih prebivalcev s primesjo za-morske krvi. Nicaragua je bogata, ali še nerazvita dežela. Od rud ima zlata, srebra, bakra, svinca, železi in niklja. Gozdovi nudijo kavčuk, ebanovino, cedrovino, "rosewood." Sub-tropične divjačine je jako mnogo. Za promet je velike važnosti jezero Nicaragua, 100 milj dolgo in 15 milj široko, in sosedno'jezero Managua. Z reko San Juan ob meji Costarice tvori jezero Nicaragua podlago za ladijski kanal, ki bo nekdaj spajal Atlantsko in Pacifično morje. Združene države so leta 1916 za tri milijone dolar is Nashville zasedel s svojimi Med tem pa so se zopet pričele filibuster je imela dostikrat pogajanja zaradi KTD, fašisti državljanske vojne med rasnimi strankami. Tudi v Hondu-rasu je bilo večkrat državljanskih vojn, ki so večkrat vničili gospodarski napredek. * W F.L.I.S. o Dr. J. Kralj za pet let konfiniran. Konfinacijska komisija je dostavila 11. decembra preko goriške prefekture g. dr. Janku Kralju, ravnatelju Katoliškega tiskovnega društva v Gorici, dekret, po katerem se g. dr. Janko Kralj konfinira za dobo petih let, to je maksimum, na katerega more komisija koga obsoditi^ Kam se bo g. dr. Kralj konfiniral, nismo še izvedeli, govori se pa, da na Sardinijo. Konfinacija dr. Janka Kralja je ena največjih krivic, katera se je prizadela slovenski narod-hi manjšini v Italiji in njemu osebno ter razgalja brezpravnost v fašistični Italiji do kraja, kajti g. dr. Janku Kralju se ni dokazala nobena krivda niti je justica, ako v Italiji kaj takega danes sploh še obstoja, sama subjektivno prepričana o kakšni krivdi g. Kralja, kakor je o njegovi popolni nedolžno-jev kupile pravico do izgraditve i sti prepričana tudi upravna in tega kanala. Izvršitev tega ko-; policijska oblast. Obsojenca je losalnega inženirskega podjetja doletela ta velika kazen izključ-bi imela velikanski gospodarski no iz maščevanj aželj nosti gori-vpliv na vso Centralno Ameri- škega fašija, ki je izrabil nek so pa zadevo sporočili v< Rim velikemu fašistovskemii sVetU; oziroma generalnemu tajniku, ki je prišel na izhod, da se dr. Cralj, na katerem se ni mogla izslediti nobena krivda, konfinira. Brutalna krivičnost tega od- ko. Salvador ob obali Pacifika je najmanjša republika Centralne Amerike. Površina je približno ista kot ona države New Jersey. Notranjost je visoka nedolžen dogodek za to, da se iznebi slovenskega kulturnega delavca in vodje katoliškega tiskovnega in književnega podjetja. • . Zadeva, ki je vredna, da jo planjava z velikim številom j izve ves kulturni svet, je slede-ognjenikov. Potresi so jako ; ča: Pred meseci že je imel g. pogosti. Leta 1917 je bilo dr. Kralj na grobu župnika Al-glavno mesto San Salvador de- berta Lebana v Kojskem slo-loma opustošeno od potresa, venski nagroben govor z dovo-Dežela šteje 1,620,000 prebival-' Ijenjem prisostvujočega zastop-cev. Kakor ostale centralno- nika orožniške krajevne obla-ameriške republike je tudi Sal- sti. Govor je bil popolnoma vador bogat na rudah, ali ru- nepolitičen, kar so potrdili tudi darstvo je še jako nerazvito, navzoči državljani italijanske Kava je glavni pridelek in se narodnosti. Vodja fašja v Br-izvaža v velikih količinah. Dru- dih pa, dr. Ottone, se je čutil gi važni izvozni pridelki so to- j prizadetega samo za to, ker se bak, indigo, riž in kože. je v njegovem rajonu sploh go- Costa Rica, južno od Nicara-1 vorilo javno slovensko, ter na-gue, ima 510,000 prebivalcev in ščuval ves goriški fašjo proti je približno tako velika kot pol dr. Kralju. Vendar se je za-Pennsy Ivani je. Kava in živino-1 deva kmalu likvidirala, ko je reja so najvažnejše industrije, prefektura stvar preiskala in ?ort Limon je središče trgovi- ugotovila, da se g dr. Kralj ni ne. Nekoliko zlata in srebra se i v ničemer pregrešil, izkopava ob pacifičnem obron- Medtem pa so prišla poga-tu. ijanja med Katoliškim tiskov- Panama, najjužnejša država nim društvom in fašistovskim Centralne Amerike, je po po- komisarjem Zadružne zveze za-vršini malo večja od države radi nekega dolga Katoliške tis-Maine in ima 445,000 prebival- karne pri Zvezi, kar bi fašjo cev, od katerih je 52,000 belo- rad izrabil v to, da se sloven kožcev, 86,000 črncev, 34,000 skega katoliškega podjetja po-ndijancev, okoli 4,000 orijen- lasti, oziroma dobi vpliv nanj talcev in 269,000 mesticev (me- i Ker se je gospodom zdelo, da šancev, belcev in Indijancev), jim je g. dr. Kralj pri tej stva )ržava Panama je najbolj zna- ri na poti, je neka družba pri na po Panamskem kanali/. Ta dobila gvardijana italijanskih ra. 800,000 duš in glavno mesto, Tegucigalpa, šteje 39,0000 prebivalcev. Honduras je poljedelska in živinorejska dežela in ima veliko, ali še nerazvito mi neralno bogatstvo. Razun goveda in kož glavni izvozni pridelki so banane, kokosovi orehi in kava. Prebivalci so veči noma Indijanci s primesjo španske krvi. Guatemala, severo-vzhodni sosed Hondurasa, je približno tako velika kot država New York. > Gorovje, ' ki vsebuje mnogo ognjenikov, se razteza od severo-zapada proti jugo ži to v pouk vsem onim, kate-] vzhodu blizu Pacifika. Ob oz ri se poslužujejo tega sklada,'ksm obronku gorovja na zapa-da le v resnici potrebnim naj sejdu se nahaja najbolj naseljeni deli. Služi naj pa tudi vsem I del dežele. Od 2,125,000 prebi onim, ki so še danes zdravi in | valcev čez 60 odsto je čistokrv niti ne mislijo da se jim znajnih Indijancev, večina ostalih kedaj pripetiti enaka usoda, j pa so mešanci. Sistem peonaže Društvu sv. Jožefa št. 58 lepa I (tlačanstva) še obstoja na mno- kanal in pokrajina ob njem (pet milj ob obeh straneh kanala) so last Združenih držav. Zemlja je jako rodovitna in več tot polovica dežele ni obdelovane. Priseljevanje je dobrodošlo. Dežela je bogata na velikhi gozdovih. Živinoreja je jako razvita. Glavni pridelki za izvoz so banane, kokosovi orehi, kože, kavčuk in želvina (tortoise). Neka britanska dru*ba je odkrila zlato v Sierrah. Ustava te najnovejše republike, ki je poprej bila država, odvisna od Columbie, je bila sprejeta leta 1904. Predsednik in parlament sta izvoljena za štiri leta. Republika nima vojske, marveč le policijo, ki obstoja iz 69 častnikov in 750 mož. Sploh vse centralno-ameriške dežele imajo ustavne vlade s predsednikom in zakonodajno zbornico na čelu, oba izvoljena od ljudstva. Ali zdi se, da se parlamentarizem ni še vkoreni-nil v vseh teh deželah. Nad Guatemalo je pred letom 1920 vladal za 22 let diktator, Manuel Cabrera. Nicaragua, katero je leta 1856 William Walker va, dr. Sardoč in Roman Pahor. Obsojenci so vložili rekurz. Kakor že omenjeno, se je vršila pred nedavnim razprava v drugi instanci. Po nenavadno dolgem posvetovanju je sodišče izreklo razsodbo, po kateri se obtožencem zniža kazen za polovico: učitelj Grgič je obsojen na 12 mesecev, dijaki Cok, Car- oka se razvidi posebno iz tega4 go in Vesel ter uradnik Čaš na a je dr. JCralj tako oblastem kakor široki javnosti znan kot odličen katoliški kulturni delavec, ki ni imel nobenih političnih funkcij niti se je osebno v politične zadeve vtikal; znan je celo kot odločen pacifist in v vseh zadevah skrajno transin-genten. Njegova edina skrb so bile dobre, v krščanskem duhu pisane nabožne in leposlovne knjige. Njegovo delo v tem oziru je bilo koristno za celo deželo in za državo po verski moralni usmeritvi verskega in leposlovnega tiska, ki je učil ljudstvi poštenosti, zvestobo, varčnosti in miroljubnosti. Tu di vsi pošteni Italijani obsojajo ta grd čin osvete goriškega fdš-ja in moralno manjvrednih lju di, ki ga vodijo v strupenem sovraštvu do vsega, kar je slovensko in Bogu verno, vendar svoj namen je žal dosegel, ob-sodivši bolehnega slovenskega inteligenta na konfinacijo. Da je fašjo s tem skrajno ogorčil vse slovensko prebival stvo, ni treba povdarjati; zlasti se z gnjusom obsojajo oni italijanski patri, ki so popolnoma udinjani fašizmu, mesto da bi nepristransko in z ljubeznijo do slovenskega ljudstva, katero jim je doslej pomagalo, vzdrževati njihove samostane, vršili svoj vzvišeni poklic. Tako pa je redovnik italijanske narodnosti pomagal uničiti enega najboljših katoliških kulturnih delavcev v deželi! Od pravičnosti vrhovne cerkvene oblasti pa pričakujemo, da se moralni sokrivec okrutnega in krivičnegrf postopanja proti dr. Kralju, ki je ves ča3 zvesto služil samo stvari Jcatoliške vere in Cerkve, kaznuje tako, kakor tak redov-niškega habita nevreden funkcionar zasluži. Omenimo, da njegov čin in njegovo nadaljnje bivanje v deželi obsojajo celo mnogi njegovi italijanski redovni sobratje, duhovščina pa je sploh vsa skrajno ogorčena. -o- SLOVENCI V ITALIJI Epilog škocijanskega dogodka. Te dni se je vršila na tržaškem prizivnem sodišču razprava radi incidenta z zastavo v Škocjanu, ki se je odigral v nedeljo, dne 24. maja, 1928. Ta dan se je vršila v Škocjanski jami veselica, ki jo je obiskalo tudi mnogo občinstva iz Trsta. Zvečer se je zbralo - v Gomba-čevi gostilni yeč dijakov iz Trsta in nekaj1 domačih kmečkih frančiškanov na Kostanjevici da je ob priliki izleta combat tentov na Sv. Goro tamkaj precej vinjenem stanju držal "govor," v katerem je dejal, da v Gorici ne bo miru, dokler bo tam dr. Kralj, ter je pozival navzoče combattente, da naj dr Kralja ubijejo! Nekaterim cobattentom se je zdela ta ob-dolžitev tako huda, da so kostanj eviškega gvardijana vprašali, da Ji to trditev vzdrži in da-li ima dokazov. Re^el je da, nakar so odhiteli iskat dr. Kralja s kamijoni, a ga k sreči niso našli, pač pa so šli v tej zadevi nadlegovat g. nadškofa ob 10. uri ponoči. Stvar je na to zopet utihnila, gvardijan pa je bil pozvan, da svojo nečuveno obdolžitev, za katero ni imel dokazov, prekliče. Ta je to storil šele potem, ko je — tako se glasi ena verzija — od generala frančiškanskega reda iz Rima dobil nalog, da prekliče svoje duhovnika, in to frančiškanskega, tako ne vredno dejanje. Ta pismeni preklic bi se bil. moral natisniti javno v listih, pa je bil proti prefekt, češ, to je že pokopana zadeva, ki naj se več ne meša. fantov, med katerimi je bil tudi poklicni ovaduh Milko Gombač. Okoli 11 je občinski sluga Cer-kvenik, mlad fašist, ki je komaj odslužil vojake, opazil, da je bila zastava sneta z Gom-bačeve gostilne.. V bližini je našel dijaka Gvidona Vesela iz Trsta in ga aretiral." Nato je še ovaduh Milko Gombač opra vil svoje delo in drugi dan je bila aretirana cela vrsta Slovencev, izmed katerih so prišli pred tržaško sodišče: učitelj Grgič iz Bazovice, akademiki Cok Milan iz Lonjera pri Trstu, Cargo Ljubo iz Tolmina, brat znanega slikarja,, Gvidon Vesel iz Trsta in akademik Kenda iz Komna ter kmečki fantje Cer gonja in brata Cerkvenika. Kot obtožilni priči sta .nastopila občinski sluga Cerkvenik in ovaduh Milko Gombač. Sodišče je obsodilo učitelja Grgi-ča na 23 mesecev ječe, dijake Coka, Carga in Vesela ter urad nika Cača na 17 mesecev, Cer-gonjo in oba Cerkvenika na 14 mesecev; ,dijak Kenda je bi' oproščen. Sledili so obžalova nja-vredni dogodki, ki jih je izvala ta težka obsodba: Skocjanu je bil ubit občinski sluga Cerkvenik, v odgovor na to so bili konfinirani dr. Dekle- osem mesecev in 15 dni, brata Cerkvenika na sedem mesecev in Cergonja na pet mesecev. Cergonja je kazen že odsedel in je bH takoj izpuščen. Tudi ta razsodba ne more zdaleč zadovoljiti. Kljub temu pa je treba reči, da bi nikdar ne prišlo do omenjenih dogodkov, da bi bile Slovencem prihranjene težke ure trpljenja po ječah in v konfinaciji, ako bi bili prvi sodniki sodili vsaj tako kakor sodniki v drugi instanci. Konfiniranec Roman Pahor se še vedno nahaja v ko prskih zaporih. Nedavno je bil obsojen na en mesec ječe, ker je policija našla pri njem nekaj jugoslovanskih revij ("Mla-dina'< in drugo). Policija je napravila preiskavo v zvezi s procesom proti slovenskim dijakom radi izleta na Slavnik. Koprsko sodišče je dijake oprostilo. Tudi gostilničar Pečar, ki je bil aretiran po prvi razpravi pod obtožbo, da je krivo pričal, ker je izpovedal v prid obtožencem, je bil štir dni po aretaciji izpuščen. Orož niški brigadir je tfamreč izjavil, da Pečar v resnici ne zrn italijansko in da se prav rad tega ni strinjalo njegovo pri čevanje z zapisnikom, ki ga jt sestavil brigadir na podlagi prvih izpovedi Pečarja. Dijak so bili obtoženit da so imeli na povratku s Slavnika v Pečar j e- vi gostilni v Prešnici iredenti stično zborovanje. -o- SLOVENEC IZVRŠIL SAMOMOR Springfield, I.. — Na božič ni dan popoldne je našel neki farmar blizu Springfielda na nekem drevesu viseče truplo, katero je takoj spoznal, da jc bil to Frank Pusch, rodom Slovenec, star 66 let. Dognano je da je izvršil ta čin v hipni blaznosti, ker se mu je omra-čil um. Pokojnik je bil vedno bolj slabega zdravja in pohabljen odkar je že pred osmi mi leti zgubil eno nogo v pre mogovniku. Zapušča ženo in £ odraslih otrok. Spadal je l društvu št. 74 KSKJ, ki mu jt priredilo dostojen pogreb. Na še sožalje prizadetim. Naj v miru počiva! P. K. tajnik cfruštva. ŽALOSTEN KONEC SLOVENSKE DRUŽINE. Ely, Minn. — Dne 25. decern bra nekoliko pred podnevom sc jc s svojo karo odpeljal Johr, Tkalčič k svojemu prijatelju, k biva ob obrežju "White Iron' jezera; v spremstvu je imel tudi malega sinčka družine George Butarac. Ko se je Johnny vračal proti domu, je nesreča hotela, da se je pri ovinku njegova kara zaletela v jarel* ob potu; med sunkom je priše z glavo med ogrodje ter zado bil poškodbe, da je bil na mestu mrtev. Malemu dečku se ni telefonično poročilo, da je njen brat Johnny mrtev. Nastala je velika žalost med. sorodniki in prijatelji. — Pokojnik je bil star šele dvajset let in edins pomoč starišem. Delal je v rudniku kot motorman pri prevažanju rude. Bil je član dveh organizacij, pri društvu sv. Jožefa št. 112 KSKJ, v Ely, in društva Grintovec ZSZ. Pogreb se je vršil danes po sv. maši, ki se je darovala za pokojnega Johna. Pokojnik zapušča žalujoče stariše, enega mlajšega brata in štiri sestre, dve omoženi, Mars. Mrshnik in Mrs. Petche, ter dve neomoženi. Naj ti svetiv večna luč, dragi sobrat! Sorodnikom izrekamo naše sožalje? Poročevalec. ŽALOSTNA SMRT NASILNEGA RUDARJA Dne 12. dec. ob 1. popoldne je izdihnil v bolnici usmiljenih bratov v Kandiji 371etni rudar France Knez, doma iz Št. Jan-ža. Podlegel je poškodbam, ki jih je dobil 9. dec. ob priliki praznovanja sv. Barbare v Št. Janžu. Po podatkih, ki jih je prejelo sodišče, so imeli orožniki minulo nedeljo v Št. Janžu precej posla z nekaterimi rudarji, ki so se pretepali. Aretirali so 4 razgrajače in jih vtaknili v občinski zapor. Okoli 8. zvečer je prišel Fr. Knez, znan nasilnež, ki se ga je vse balo, y gostilno župana g. Majcna tČr se začel prepirati z gospodarjem in gosti, ho-teč na vsak liačin izzvati pretep. Se ob pravem času sta prihitela dva orožnika in Kneza aretirala. Odpeljala sta ga v občinski zapor. Tu pa je prišlo do usodnega spopada. — Knez je pozval svoje tovariše, naj mu pomagajo oba orožnika razorožiti, nakar bi pobegnili. Aretiranci so takoj napadli najbliže stoječega orožnika: eden ga je udaril z vso silo po glavi,* drugi pa je zagrabil za puško, da mu jo iztrga. V zaporu je bila tema in orožnika sta v silobranu ravnala hitro. Knez je bil zaboden v trebuh z bajonetom. Ko so aretiranci uvideli, kaj se je zgodilo, so takoj odnehali. Ranjenega Kneza je obvezal za silo komandir orožniške postaje v Krmelju in ga dal prepeljati v rudniško bolnico, odkoder so ga naslednjega dne s prvim vlakom prepeljali v kandijsko bolnico, kjer je podlegel. Mož je bil svoj-čas premožen posestnik, a je vse svoje posestvo zapravil; bilo je neravno prodano na javni dražbi. Demon alkohol je Kneza popolnoma spravil v svojo oblast, dokler ga f ni žalostno upropastil. PINKERTONOVA ZAPUŠČINA Nedavno je umrl v Los An-gelesu najslavnejši detektiv na svetu William Allan Pinkerton, star 67 let. Sprva je bil f trgovski pomočnik, a za ta posel ni čutil nobenega veselja. Vle- klo ga je v policijsko službo in nič pripetilo. Klical je svojegs vstopil je v neko zasebno detek-tovariša, a ta se ni oglasil. Ns j tivsko podjetje. Kmalu je v to je mali dečko, šele 6 let star i novem poklicu dosegel najsijaj-šef do bližnje naselbine Section t nejše uspehe in postal slaven. 30, kjer je obvestil nesrečo lju- On je razvozljal najtežavnejše dem, kateri so poklicali ambu- j kriminalistične slučaje in spra-lanco in mestnega policija Po vil naj prebrisane j še zločince žeka, ki je naznanil starišem pravici v roke. Ustanovil je žalostno vest. Bila je tuge pol- sam svoje detektivsko podjetje na sprememba; vsa družina je bila veselega razpoloženja od in številne podružnice po vseh velikih mestih sveta. V službi radosti, da so dočakali ta veli- j je imel nad 3,000 agentov. Kar časten praznik. Toda grozna je pa posebno značilno zanj, je vest, ali poročilo, da je njih j to, da je znal v nravnem oziru predragi sin oziroma brat mr- j globoko vplivati na zločince ter tev, je vso družino do srca pre- je mnoge privedel nazaj na pot sunilo, bili so vsi načrti in na- poštenja in časti. Umljivo je, de prekinjeni. Njih hčerka ozi-;da je Pinkerton veliko zaslužil, roma sestra Margaret Petche,; saj je imel svojo klientelo med omožena k Pechetovi družini v (največjimi bankami in zaseb-Soudanu, je pričakovala druži- nimi bogataši. Njegova zapu-no Tkalčič na pos^t, ali o gro- ščina znaša 20 milijonov dolar-za> namesto poseta je dospelo jev. -M 5&j BEgte NOVO NASILJE FAŠISTOV V torek zve&r, 4. decembra so sedeli v. goriški kavarni "Q>mmercio" dr. Janko Kralj, dr. Bitežnik in dr. Besednjak. Okoli pol desetih so zapustili kavarno« Najprej je odšel dr. Besednjak, za njim neki drugi znanec; Ta je opazil, da se okoli kavarne plazijo detektivi. Nato je zapustil kavarno dr. Bitežnik, in zadnji je bil dr. Kralj, ki je hotel dohiteti svoje prijatelje. Tedaj je stopil za njim policijski agent v civilu in ga vprašal: "Ste vi dr. Kralj?" Dr. Kralj je odgovoril: "Da!" Agent je nadaljeval: "Prosim, da mi sledite na kvesturo, ker želi z vami govoriti gospod policijski komisar!" - Dr. Kralja je hotel spremljati tudi dr. Bitežnik, agent pa je odločno zavrnil. Na kvestu-ri so dr. Kralju sporočili, da je aretiran. . Kasneje se je oglasil na kve-stfcri dr. Bitežnik v spremstvu nekega odvetnika in vprašal po dr. Kralju. Policija mu je sporočila, da je dr. Kralj aretiran. Drugi dan je odšla deputacija. ki jo je vodil poslanec Besednjak k kvesturi. Ta je depu-taciji odgovoril, da je bil dr. Kralj aretiran, ker bo konfini-ran. Kot vzrok konfinacije se v uradnih krogih navaja Kraljev govor. Da bo jasno, kako prazen je ta vzrok, treba povedati pred-zgodovino vsega dogodka. Pogreb župnika Lebana se je vršil pred sedmimi meseci na Vojskem. Udeležba slovenskega ljudstva na pogrebu je bila velikanska in to je zbodlo faši-stovskega komandanta zdravnika dr. Ottona, ki je pravi strah vseh Brd. Tako sovražno nastopa proti Slovencem. Da se je ovadil dr. Kralja, da je v svojem nagrobnem govoru huj-skal proti državi. Policija je takoj uvedla strogo preiskavo, ki pa je samo ugotovila, da je dr. Kralj poveličeval pokojnega župnika kot duhoVnika in plemenitega človeka. S tem je bila zadeva končana. Ob obletnici vojne napovedi maščuje zaradi lepe udeležbe, govori, da bodo Kemperle, Ro- "INFLUENCA" R8 predstavlja nobene priljubljenosti Vsako leto ubija influence na tisoče mož in žena. kateri se pona&ajo s svojim zdravjem in močjo, ter mislijo da so proti njej nedostopni. Ne omalovažujte znakov napada influence, dokler se niste zavarovali moti njej. Priložnost, da se ji izognete, ne obstaja samo v mišicah in splošno dobrem zdravja, temveč je odvisno od delovanja vašega črevesja. Ako je vaša prebava v neredu, tedaj je znak, da ste sprejemljivi za uničujoče bacile te nadloge. Nastopite takoj, da se zavarujete. Vaše drobovje mogoče vsebuje zaostale strupene snovi, kar morda še sami ne veste. Kupite od vašega lekarnarja steklenico Trinerjevega gren, in vzemite ga eno žlico ored TRI NEB'S BITTER WINE vsako j«djo. Ta prijetna sestavina Caseare in drugih zdravilnih zellW pomaga prebavi in hitro pospeši delovanje drobovja. $1.25. Steklenica za poskušnjo ZASTONJ Poiljite na Jo*. Triner Company, 1333 So. Ashland Are., Chicago. III. Ime ________________________________________'..... Naslov ................................................ Meato --------------------------- Driava ....... GLASILO K. S. K. JEDNOTE, 8. JAKI jlc, Stanič, Štrukelj in Poljan-'are naprej, ker sicer je to nje-ftek predani izrednemu sodišču gova smrt, ker bo zmrznil, pre- v Rimu. Aretirancev ni po aretaciji nihče več videl in niti odvetniki ne morejo k njim. Govori se, da ne mara policija nikogar blizu, ker so bili aretirani pretepeni in se boji, da bi jih občinstvo videlo. Po aretaciji je namreč milica hotela iz Avstriji (dne 21. maja) so na-fijih izsiliti priznanje, da so ho-pravili fašisti izlet na Sv. Goro. Izleta se je udeležil tudi goriški prefekt. Sredi zabave je naenkrat priče) priseljeni pater gvardijan s Kostanjevice udrihati po slovenskih voditeljih v Gorici in zlasti dr. Kralju, ki da je imel na Lebano-vem pogrebu hujskaški protitfr-žaven govor. Zlobni namen je bil dosežen in fašisti so planili pokonci in se med vzkliki: "A morte dr. Kralj!" odpeljali v Gorico, da obračunajo z dr. Kraljem. Kljub silnemu iskanju pa ga k sreči niso našli. Nato se je šele pričela prava gonja. V Benetkah je bila na kongresu bojevnikov sprejeta resolucija pro lir. Kralju in goriški prefekt je uvedel novo preiskavo, ki pa je zopet ugotovila, da je dr. Kralj brez krivde. Fašisti so nato prenesli vso stvar v Rim, goriški prefekt se je zbal in žrtvoval dr. Kralja. Fašisti se namreč hočejo polastiti Katoliške tiskarne, katere ravnatelj je "bil dr. Kralj. To je pravi vzrok Kraljeve konfinacije, ki je že definitiv-na, ker je konfinacij^ki dekret že odobrilo notranje ministrstvo. Dan odhoda v kraj de-portacije še ni določen. Po Gorici se o usodi g. Leopolda Kemperla, urednika Goriške Straže širijo alarmantni glasovi. Se pred dnevi je javnost z gotovostjo pričakovala, da bo izpuščen. Te dni pa se teli zbežati in iztihotapiti orožje in jih pretepla. Tudi pozneje v Gorici so hoteli s pretepanjem izsiliti iz njih priznanje. -o- REŠITEV ŽIVLJENJA PO BATINAH V Zermattu v Švici je pred kratkim umrl daleč okoli sloveči gorski vodnih Moriz Inder-binen. Med mnogimi njegovimi življenskimi dogodljaji pripovedujejo tudi sledečo komično dogodbico. Inderbinen Angleža sta bila že blizu vrha, je nastal strahovit snežen metež in vihar. Bolj ko_ je vihar na moči pridobival, tem bolj pa je izgubljal ne preveč utrjeni An- dno bo potekla ura. Anglež pa se za vse jezikovno znanje vodnika ni zmenil, ter ležal v snegu, kot bi ga cel svet nič več ne brigal|. Prosil je še vodnika, naj ga pusti v miru' ter gleda na to, da bo samega sebe rešil gotove smrti. Sedaj pa se je gorski sin razjezil ter pričel kričati na Angleža: "Kaj mislite, da jaz pustim takega gospoda tu gori umreti? Jaz vam bom že pokazal." Pričel ga je pretepa-vati, kakor da bi imel kakega tekmeca v vaški gostilni, kateremu je že dolgo časa "gorak." Anglež si pa tega vendar ni pustil dopasti, ker kaj takega se mu vendar še živ dan ni pripetilo, da bi ga takle kmet bil v lice in kamor je priletelo. Skočil je pokonci in pričel Svi-je peljal nekega carju vračati milo za drago, na Matterhor*. Ko Nastal je med njima pretep, da je bilo veselje, le škoda, da tega ni nihče videl. Švicar pa je svoj namen dosegel namreč, da se je Anglež zopet ogrel in je prišlo življenje v njegove za-glež. Končno so mu moči po- mrle žile. Ko sta korakala z polnoma odpovedale in sesedel gore, ga je še tu in tam prav ARJA, 1029 se je v sneg. Inderbinen mu je prigovarjal, naj vstane, ter ga zaklinjal v treh jezikih, naj pošteno butnil, da je bilo več življenja v Angleževih nogah, kakor je to pozneje na veliko veselje valčanov pripovedoval Razkačen Anglež mu je grozil, da ga bo naznanil ter dosegel, da mu ne bo treba plačati takse za vodnika, ker tako ravna z njim. Ko sta prišla v Zermati, je moral Anglež najprej v bolnišnico, tako je bil zdelan. Ko pa je prišel iz bol-Lnišnice, je vodnika bogato poplačal, kajti uvidel je, da bi bi) sicer že davno pokopan tam gori na ledenikih Matterhorna, če bi ne dobil toliko švicarskih batin. , -o- Molji kaj radi zaidejo v preproge, kakršne imajo po nekaterih krajih pogrnjene po tleh Pomoči metlo vsak teden enkrat v vročo vodo, v katero pri-liješ nekaj kapljic terpentina. Nato pa preproge dobro pomedi. • Nerodno je, ako ti mleko vzkipi, posebno še, ker se to ne da prikriti. Ako imaš opravilo, da ne moreš ves čas stati pri ognju, namaži rob posode, v kateri se mleko kuha, s surovim maslom, pa ne bo "šlo čez." -o-— "Slivnik bi bil čisto čeden človek, če bi se obril. Zakaj neki nosi brado?" " Zato, ker mu njegova žena dela kravate." The North American Banking & Savings Company Edina Slovenska Banka v Cleveland*! TA BANKA JE VAJA BANKA Denar naložen tukaj Vam pomaca da postanete SAMOSTOJNI, Dokler j* naložen pri bm Vam vloga vodno vila. URADNI UH> Ob delavnikih rf I. L ▼ aobcto od 9. do S. ta ito» fcr «d i do v sredo od I. do 12. Za denarno po-iiljatov od S. do S. pri atraaaUk vratih. SORODNIKOM KN ZNANCEM od Časa do čaaa gotovo poilljato denar v atari kraj; To delo isrriimo Vej točno in mmljlia GLAVNI URAD: | 6131 St. Clair Are. ^imtiuiiiiiiiiutiiiiiiiiitiiiiiiiii«iiiiiiiiiiuiiiiifiiiii COUJNWOOD8RA PODRUiNICAi 15601 Waterloo Rd. MOJE VOŠČILO Slika Josipa Stukel, usln-novnika in«, prvega Klavnega predsednika K. S. K. Jednote, ki je bila ustanovljena v Jolietu. III. dne 2. aprila 1894. Brat Stukel je prvi prišel na idejo o ustanovitvi KSKJ. leta 189.1. Glavnim predsednikom je bil izvoljen na usta- novni konvenciji 2. aprila I. 1894. Ponovno je bil izvoljen za gl. predsednika na drusri konvenciji 5. julija 1895 v Tower, Minn. Rojen je bil 17. maja leta 1865 v Petrovi vasi At. 8. župnija Črnomelj, na Dolenjskem, Slovenija. NAZNANILO IN ZAHVALA. S tužnim srcem naznanjam žalostno vest o nesreči, katera me je zadela dne 26. deccmbra 1928, da je preminul moj soprog Frank Pasch v starosti 66 let. Omračil se mu je um in si naredil konec svojemu življenju. Lepa hvala društvu sv. Barbare St. 74, h kateremu je pokojnik spadal, za darovani venec in za vse kar so mi pomagali. Posebna zahvala blagajniku tega druitva br. Stefan Lah, ki mi je priSel na pomoč in ursdil vse potrebno za pokojnika. Lepa zahvala za darovane vence in avtomobile in vsem prijateljem, ki so mi pomagali v mojih žalostnih urah ob času nesreče. Lepo se zahvalim Mr. Anton Kuiniku, Mr*. Bregar, Mrs. Mesarich in mojemu zetu Joseph Sustar hi Mr. Frank Kramžar. Žalujoči ostali: MARY PUSCH, soproga. FRANK, LUDWIG, MICHAEL, ainovL ROSE in MARY, omoi. SUSTAR, hčere in zet. Springfield, III., dne 1. januarja 1029. Veselo in srečno Novo leto mojim cenjenim odjemalcem, znancem in prijateljem, Slovencem in bratom Hrvatom v Jolietu in okolici. Moja srčna Vam hvala ker priznavate znano geslo: SVOJI K SVOJIM. Kmalu bo približno tri leta ko sem se zopet vrnil v Vašo sredo in sem Vam mnogo služil ter prihranil veliko denarja z ozirom na nizke cene raznovrstnega blaga za obleke. To je pri meni mogoče, ker sem zmožen za vas naročiti blago naravnost iz tovarne pa naravnost v Vaše roke. S tem si prihranite veliko denarja ker so pri tem izpuščeni trije ali Štirje srednji preku-povalci preden pride do zadnjega, od katerega Vi kupite; saj gotovo vsak nekaj pri tem zahteva, kar povzroča zvišanje cene. In čc je pa blago zelo po ceni, vam pride pa isto najdražje ker je e staro ter preležano, da je za nič; saj imate o tem že dosti skušnje. Jaz vam prodam blago za obleke po isti ceni kot drugi trgovinski založnik. On sam kupi ter je prisiljen zvišati cene, in če se obrnete name, ostane vse to v Vašem žepu. Jaz vam prodam poleg tega samo prvovrstno blago; če niste z blagom zadovoljni, se Vam pa denar vrne. PRODAJAM: moške obleke čisto volnene no 17ih životnih merah od mojstrskih krojačev izdelane, natančno, da se Vašemu životu preležejo; za to jaz garantiram. Posebno pozornost dajem onim, ki ste bolj kratkega ali zelo debelega in visokega života, ali imate pa eno ramo nižjo kot drugo; take osebe ne morejo nikjer v trgovinah dobiti primerne obleke. Cena je samo $23.75, obleka ali suit. Prodajam HIŠNE BARVE, vse vrste garantirane za 5 let $2.50 galona: Enamel, Varnish, čisto laneao olje za barvo, barvo za strehe po papirju Asbestos Seal, namazilo, garantirano za 10 let. Naročila že zdaj sprejemam, blago boste pa prejeli 1, ali 15. aprila ali 1. maja. Dalje pridajam OČALA, NU WAY stroj, s katerim se zamore natančno preiskati oba očesa; ta stroj je šele na novo izdelan od najboljših očesnih strokovnjakov aH špecijalistov, prihranim Vam $10. Cena z okvirjem za čitati in daleč videti je $4.48, samo za citati $3.98. Očala garantiram, ali pa vrnem denar. Zatorej ne bodite sami sebi nevošljivi; privoščite si nekaj in nekaj prihranite s tem če poskusite. Jaz sem prepričan, da boste zelo zadovoljni kajti jai sem dobro postregel v zadnjih treh letih že čez tisoč odjemalcem, in še vedno novi od mene naročajo raznovrstno blago. < ZAHVALNO PISMO: Kupil sem od Vas. zmerili ste mi za praznik obleko z dvojnimi hlačami. Lepa vam hvala za vašo točno in dobro postrežbo; jaz sem z blagom in ceno zelo zadovoljen. Tako sem tudi zadovoljen z barvo, kajti prihranil sem si polovico; barva je dobra in prve vrste. Le:cs bom zopet rabil obleko, ter bom isto zopet pri Vas naročil zato, ker je pravilno narejena. JOHN SKOF, 1500 Block N. Hickory St., JolietJlL Torej se Vam toplo priporočam za Vaša naročila. Doma me dobite vsak delavnik do pol 9. zjutraj in po 6. uri zvečer, ob nedeljah pa ves dan. JOSEPH STUKEL ANTON KOCHEVAR HOTEL 1006 N. Broadway, Joliet, HI. w PAGE BABBLES Dear Mi33 Muff lid: I am just a little college boy sans a coonskin coat, but that does not make me a butterfly. The girls of my hometown think that I am goodlooking and good enough to go into the movies. I have been reading the adventures of Gee Dee and thot that it was time for me to step in and get next to some of the girls who have been writing to him. I have had three love affairs in my life, all with blondes. Miss Mufftid, for some reason or other I do not care for them. For one thing, they are not Slovenian and I want a Slovenian lass bad. Can't you do something for me? Maybe you can get next We come to her stes' house, and I take out the tool kit and FIXES her lawn mower. I had a little trouble putting it together so I used a little French to act as magic. The girl friend let out a "Me-oh-my! Pete never talks like that." I questions then: "Who is Pete?" "Why you goof," furthers she, "he is my husband." Imagine my embarrasment when I found out that I, by mistake, took the mother out instead of the daughter. GriE DEE. Eligible Madge, that means, I do not know. whatever In the last issue of Our Page 1 noticed an article, signed by Madge. The article also included me and asked of me and the pajamas I received from "a sweet young thing." You are right they are made of georgette, and believe me or not they would make a fine present to some young lady friend. I would not hesitate to give them away, but seeing that I received them from one of the girl friends, I wouldn't part with them for six flannels even though it is beastly cold around this neck of the country. • A remark about the colors was also thrown my way. "Why such fiery hues?" Well the girl friend certainly hit my weakness and that is colors. Atmosphere that is it. Do I sleep better with the new late evening clothes? Can't tell you yet, for I have never tried it. I tried them on once and felt like Niagara . falls lit up at night. They fit swell and the to Gee or Dox they seem to have such a way with the j colors are melodius, but since women, or they know them j they are made of georgette that anyhow. Please do something iets me out. Besides they are for me otherwise my education too pretty to wear. The other will not be complete. FRANCEL. Dear Francel. Your case is like a million others. You are looking for the girl and can't find her. A lad with a personality like yours should have no trouble at all. If you want a Slovenian lass go to some of the K. S. K. J. dances and I am sure you will find one that will sing the tune for you. Just a tip, be tidy at all times. Why not ccmb your hair once in a white? And why the marcel on the "duster?" Girls don't go in for that ^ I know, for I have had experience. Get yourself a collar that will -fit you and not your \ horse, then, maybe vhe girls will flock to you like Lhey do to Gee. Above, all, do not give up hope. I shall talk to Gee and see what he can do for you. Of course, you may have to wait, for Gee and Dox are two guys who are as hard to find as a grain of salt in a pepper-shaker. "All comes to him who waits." . Miss Mufftid. night I soaked them in a bottle of black narcissus. Now they hang over the head of the bed and look and smell like a rose covered garden, making my den a proverbial paradise. Now ask me if I can sleep better? Would you? Folks if I can possibly get away from the every day "one-two-three-four," I'll pawn a few of my best neckties and see if I can't break in on the Midwest K. S. K. J. Bowling tournament, next month. I may net get there on time to throw the first ball, but I hope I can manage to be there for the last one. (The one in the evening). I hope luck is with me; perhaps I can get next to some of the Slovenian flappers who will be present. Who knows? Did we have a good time? Ask Dox. He and I certainly did cut a figure 8 on the Cleveland map over the new year spell. If someone can't convince me otherwise I know it will be a Cleveland lass for I found out a lot about them. I can't go into telling names or any other thing like that for that would be telling, but I can say we did not buy any taxi, because we rode around in Dox* Chrysler coupe. Lucky boys — oh ya!—and lucky girls. ——o- Solid Ivory. A number of years ago, when . I was teaching a rural school, a lecturer came one day and offered to talk to the children says about Africa. He described the birthday"— country and products, and also PURPLE-X-ED MOMENT Had a date, not long ago with a Cleveland blonde. Parks I my chariot in front of her house. Walks I up to the door, presses the buzzer and greets the gal: "Just a minute," says she ("they never are ready when you call). f "Whither?" claims I. "How about a ride?" "Let's go to Hillgrove, she. 'Tis my (Blondes are like that). j how ivory was obtained. Then "O. K." say3 I, but she butts he said: "Now, children, who in and says: [can tell us what is made from "But take me over to my sis- ivory?" ter's house, she wants you to One little fellow raised his fix her lawnmower." (Imagine hand: "Well, little man," said this happened two weeks ago, the lecturer, "you tell us." with snow all around—blondes; "Ivory soap," replied the boy. J, are like that). I _w. R. S. K o IT • O. IV. OLASttLO K. S. K. ^J*NUARY 8TH,1929. 7 Ti SUPREME BOARD ASKS COOPERATION THANKS CHICAGO Dear Representatives of K. S. K. J. Baseball: After a year's trial of baseball based upon a league schedule you are asked to answer the following questions for the sake of guiding us in the further development of our K. S. K. J. athletic program. * Your signature as manager, or of anyone else representing the team is requested to make your report worthy of our consideration. Yet, be it understood that your report is strictly confidential as far as the publication of your name is concerned. We, however, will make public use of the statements contained in your report as long as they are a plain statement of facts and not a biased attack upon anyone. The questions submitted are just suggestive. You may submit any adittional information that you think may help our baseball program. ' Answer as soon as possible so that the information requested may be placed before the Supreme Officers when , they convene for their annual meeting, the last week of January. The Questions: . > .' < 1. Do you intend to enter a team in the league during the season of 1929? , i • » '?: 2. Were you satisfied with the league in general, in the past yea. 1 ' 3. Were you able to finance your team? 4. About how much per cent, of your receipts was taken in at the gate of ball fields? What per cent was donated? 5. Did the members of your team contribute with donations of money to defray the expenses? 6. About how much did the past season cost you? How much are you ahead or how much did you lose? 7. Did the local lodges give you any help, if so, to what extent? 8. What will be your expense for the year 1929? 9. What course do you think the Supreme Officers should adopt in financially aiding K. S. K. J. Baseball? 10. Did you consider the schedule too heavy a burden, financially, as arranged for the past year? 11. Would you consider it a better plan to divide each league into two sections, the teams closest together forming a section, the champion jof which would play the champion of the other section in a home and home series for the championship of the league ? , 12. Or are you of the opinion that league baseball at present is too much of an undertaking? 13. Do you think that the social and athletic welfare of the j zerd n> Bernice Fajfar, Albina Union cuold be just as well furthered by the Supreme Officers ! zeman' Amalia Rfetel, Anna My dear Chicago Friends: Due to the fact that a Mission was given here at St. Joseph's from the 16 to 23rd, my time was well - taken up and very scarce for penning greetings. I hereby wish to state that you were not forgotten by me at Holy Mass on Christmas Day and I also wish to thank all those who added to my joy by remembering me with gifts, letters and cards, especially the following families: Louis Duller Sr., Max Omer-zel, John Kosmach, Ludwig Zorc, Anton Tomazin, Frank Banich Sr., Joseph Omerzel, Sylvester Hraster, Frank Kosmach, Mary Borowiak, .Rose fcrorz, Joseph Perko Sr., Joseph Ceryanec, Ivan Račič, John Pichman and Anton Wencel. The Misses: Mohar Girls, Julia Tomazin, Stephanie A. Kochevar, Marie Retel, Anne Modic, Margaret Gregorich, Rose Poglajen, Isabelle "Billie" Zarc, Anne Perko, Mary "Mit-zi" Schwab, Mary Janesh,, Dorothy Banich, Frances Poglajen, Bridget Spenko, Justina Kosmach, Lillian Poglajen arid Lillian Zabkar. Among the Messrs, my best to John A. Koscak, John Ze-fran Jr., John F. Zeman, Joseph Zefran, James Zeman, Joseph Korenchan, Victor Mladic, Peter. A. Prah Jr.. Louis Želez-nikar, Frank A'. Augustine and Michael Zeleznikar. I also thank the youngsters, Anna and Elsie Omerzel, Mary support of K. S. K. J. teams ueing only K. S. K. J. members and advertising the K. S. K. J. name whether banded in a league or not? ' 14. Were you satisfied with the treatment accorded you by the home team? In what per cent of occasion were you not? 15: In what per cent of your* games abroad did the crowd show itself unfair? 16. With what per cent of K. S. K. J. teams have your games promoted a better spirit? 17. With what per cent of K. S. K. J. teams have you had serious misunderstanding, which- still exists? 18. Do you think that the general conduct of our games has left a good impression on outsiders attending them? Your answer to these questions is requested for the guidance of the Supreme Officers. Questions concerning umpires, disputed games and others concerned with the running of the games cannot be taken care by the Supreme Board. Questions of this nature must be settled at the annual meeting of each league. An answer from anyone will be welcome, but the teams concerned are urged to help clarify our K. S. K. J. Baseball atmosphere. Send your answers to the undersigned. Joseph Zalar, Supreme Secretary, 1004 N. Chicago St., Joliet, 111. -o—- FRIENDSHIP Among the multitudenous for the Slovenian speaking peo-blessings showered upon man- pie of America? Was not kind, by the Lord above, is the their intention to unite all Slo- ,, . . , r __^uoi. I venian sons and daughters, par- blessing of love for another.! . . ° , ° _____u;.,«*;™ ,.f I ticularly of this new world, un- der the maternal wing of the K. S. K. J.? Certainly It was. TRIPLE WIN FOR ST. JOSEPH'S BAS-KETEERS Friday, December 28th, will be set down as a red letter day in the annals of St. Joseph's Parish, Bethlehem, Pa., basket-ballically speaking. The "Midgets" started history by stacking up against the strong and tried Pioneer A. A., and brought home the bacon by nosing them out 17 to 11. The "Juniors" not to be overshadowed and playing a preliminary game to that of the varsity, handed the Fillmore Tigers their first defeat of the season by the score of 23 to 11. Kol-lar and Pinter played a bang-up game for the "Juniors." To sweeten these two victories, the Varsity of St. Joseph's Young Men's Club defeated the highly touted Variety of Martin's Creek by the score of 45 to 20. Berger, diminutive forward for the Saints, scored at ease and collected a total of 25 points. Bo-ligitz was also a high scorer for the winning team, while Butz and Green played a great game for the losers. The St. Joseph's Young Men's Club is negotiating for an interfraternal game with St. Peter's of Steelton, Pa. j That will be a game worth i watching as St. Peter's was tied for the city championship last year. May the^ best team win: a .e o. Without it, no cultivation of friendship would be possible. From the darkest ages of antiquity to the cultured period of the present day the charitable tendency ' of extending helping hands to the misfor-tunate, of esteeming those blessed wtih characteristic virtue, of sacrificing wealth and even health for human welfare has been indicated. This lovely flower of friendship is particularly conspiciuous in distinct nations where custom and language binds. Even within the extensive borders of America, people of one language are grouping into organizations, because in unity dwells that cultivated love of friendship accounting for the tranquility, prosperity and happiness of the race. In reference to our beloved mother, the K. S. K. J., may we not say that the men in whose minds the idea of this organization was created, and whose hearts induced them to carry it out, were men of ardent love This, to my mind, is evidence of friendship. Just as a true friend endeavors for the welfare of others, so too, the organizers of this Union carried out efforts to maintain, under this wing, loyal sons and daughters to the Slovenian race. It may be well to note the laudable procedure ^of our worthy officials who, related to the original board in thought, are working continually to promote friendship among our people. The proposed and favorably concluded General Slovene Council will undoubtedly prove very successful in this respect. Yes, our ancestors have and present leaders are getting a splendid example toward the unification of Slovenian hearts in friendship. Let us, as their successors imitate them and zealously pursue ' the slightly neglected language. , Omerzel (Berwyn), Frances Ahčan and Katie Krasovich. Then last but not least to the happy pair whom Santa has engaged^ Fiaink ^rniar - and MaySto.^oTWTtmTonlT^'-- A Blessed and Happy New Year to all at Chicago! Sincerely yours, Fr. Dominic, O.F.M. -o- PITTS WANTS GAMES Smoky City Five Would Like to Hook up With K. S. K. J. Fives The Valley Club basketball team of Pittsburgh; Pa., would like to represent that city in ] the K. S. K. J. basketball tuss-' les. The boys have a rated team, having taken the Sawa-nee team, their sectional rivals, in camp with a close score on New Year's Day. The Pittsburgh team is a contender in the Press Gimbels city league of that locality. The management of the team would like to hear from St. Vitus, St. Joseph's Collinwood, Bethlehem or any other club. The Valley Club outfit consists of Slovenian boys who have lots of team work and pep that they would like to match with other teams. For games write to Frank Plavan, 4818 Harrison St., Pittsburgh, Pa. Valley Club G. Ft. T. Pupich, rf ................1 2 1 Salupek, If ________________ 113 Zentek.'e _"_„.'.,.....2 1 5 McEjhattan, rg _______ Oil Grgurich, lg _______________0 1 1 Sawank, rg _______________9 0 0 Totals ______________4 6 14 Sawance • G. Ft. T. Lynch -_.......................0 1 1 Miller ......................0 1 1 Blochsage ..................2 1 5 Baur -------r_______________1 1 3 Wolfe ............;...............1 l 3 Miller-......... ...............0 0 0 Totals ................4 5 Umpire: Lodge. -o-— 13 Frank 0nidica. BABBLES will be found on Page Six of lhia issue. Black Man: "Close yo' eyes, honey (business of closing her eyes). Now what yo' see?" Narcissus: "Nuthin'." Black Man: "Well, dat's whut you all gwine git." -e—- * m ji'-mr n - - First of all in my name and in behalf of all the K. S. K. J. members of Indianapolis, Ind.. I wish to extend my sincerest salutions on the success of Our Page, now entering its third successful year. May Our Page again lead the field and uphold the success it has perceived during the past two years. May the other K. S. K. J. organizations by means of their utmost cooperation and ceaseless efforts share abundant prosperity throughout the coming year. We hope that Our Page may be the "Giant Melting Pot" whereby the establishment of acquaintances may predominate in all the K. S. K. J. communities of our Union. Indianapolis let's pledge our support to Brother Stanley P. Zupan, our noble editor who, no doubt, is the direct cause of Our Page being a current issue in the Glasilo. Just a little cob-web antique dusting after inventory—whatever happened to the Holy Trinity Dramatic Club? The Young Mens' Bachelor Club? The Young Ladies' Sodality? Gee! What price glory! We hope that every young man and young lady is not at home listening to the' two "Black Crows," arguing which one is going to pick the oranges. So why wait for the worm to turn ? Let's all get busy and lend a hand. A good deed done is a step overcome. Again I wish to take this opportunity to say in general that although the year 1928 proved to be a successful one, may 1929 have greater opportunities in store for each and every K. S. K. J. member of our Union; and superb success to Our Page. Holy Trinity A. C.'s—May the basket bawl of happiness. Hoops fall of hick! i A. K. MIDWEST K. 8. K. J. BOWLING TOURNAMENT WAUKEGAN, ILL. FEBRUARY 2nd AND 3rd, 1929. WAUKEGAN RECREATION ALLEYS CORNER GENESEE and WATER STREETS FIVE-MAN; TWO-MAN adn INDIVIDUAL EVENTS ENTREE FEE: ONE DOLLAR PER EVENT BOWLING FEE: ONE DOLLAR PER MAN PER EVENT MEMBERSHIP IN MIDWEST KSKJ BOWLING ASSOCIATION 25 CENTS PER YEAR FOR BONA FIDE MEM-BERS OP KSKJ ONLY ALL PARTNERS ON A FIVE-MAN TEAM AS WELL AS IN DOUBLES MUST BE MEMBERS OF THE SAME LODGE MAIL ENTRIES TO: Frank P. Kosmach, Sec. 2116 W. 22nd St., Chicago, 111. BOWLING NEWS (By Old Sport) Chicago teams are practicing dilligently for the tournament and some have arranged for match games to put a little zest into their games. The Chicago Boosters bowfcd a match game recenUy vuth J. Teraelich's Lincoln* iPe • Hh'IW's and won the match. Hank Bascc of Chicago Boosters did most BOWLING ENTRIES COMING FAST Secretary Frank P. Kosmach reports that a number of entries have already been received, which means so much less for the last days' rush. Wankegan has sent in several of sixteen teams to represent their towp. Joliet has five entries with the latest estimate teams all set with favorable prospects for more. Three of these teams are from Št. John the Baptist lodge, one of the smallest and youngest societies in Joliet. The week previous to the tournament the supreme officers will meet in Joliet for their annual meeting and it is the intention of the bowling directors to invite them personally to attend the opening of the tournament. Last year several supreme 'officers favored us with their presence and wc hope to see more of them there this time. All K. S. K. J. members, whether they bowl or not are SMILE-O-METER Original & Adapted Dox Krax i J ■ Headline in California paer: , Building Jumps at Long , Beach. It must be that climate ; out there. , » • "Tony" Miks thought he fooled the Waukegan girls by marrying a young lady from Milwaukee, the town that made beer famous, but give a listen to his present chant: Can opener, 'tis of thee Friend in emergency Of thee I sing. . When burnt brown is the steak,. And sinks the ten-pound cake, You save a tummy ache, ' ' Oh, kitchen king! 1 * The fellow with the big... heart usually gets along betr ter than the feRoiv with the swelled head. Jennie, do you • know whjf "Jack" Baltus presented you. with his favorite brand of lipstick? No???? Well, confidentially, Jennie, just between how. Death—Sleep snore. without the SSL "The heat, o£ course. No more drinfes for rneV' * . [ 'Women driver is demand onljC half- of the roaH. But some 519. CHICAGO BOOSTERS— Basco ___ 157 177 234 4G8 of the damage, getting 568 ^e tournament will be the times they are slow about de- , pins. J. Terselich, the captain election of directors whose ciding which half. of the losers was high with!lcrms expire this year. Th?v • are, John Kovacic, Sheboygan. Shieks are passing. An Wis.; Steve Vertin, Joliet, 111., Egyptian tells us real shieke and John Starcevich of South ore considered boobs. Same Chicago, III. The captain of here. each team will receive a norn- * ination blank to fill with can- 'Tis said that the fleet "Jim- • 186 433 didates of his choice. The six ; Moore got his start in ____candidates having the largest life by stealing mother's jam Totals 791 809 944 2539 jnumber of votes wUI then bc\[r0mL th\ Pantry.'It's hard to LINCOLN ICE CREAM PAR.- voted UP°" ba,,ot at thc\brcak a tobit and after a su» t t, i. ,oi -icn i at aiq ; tournament. As our constitu-' ccssjul football season ichere- 167 525 172 501 Smyth ...... 161 197 Bogolin... 174 155 Verbiscar 138 139 185 462 Gregorich 161 136 J. Prah .... 121 150 147 418 Zookel Terselich. V. Prah Rovtar tion limits the number of di- fhe early experience came 17't 1S3 l'»6 4()7 136 165 217 518 rectors lo two from each ,oca!"!in handu' "Jimmie" h™ now 187 1" > 138 4°7 ^y. Chicago and Waukegan can- \ commenced hi* winter sports 1S1 lit 903 5i8 i didates will not be considered of danci ng and breaking train-' as these two towns each have "<9 rides. Boy, how he like$ his "vino." For and as cOi Irishman, he makes a pretty good Sloi'enian. * ■ Totals 798 789 841 2428 two dir^ors at present. __The time for closing the en- Palacz morticians are all set fining nearer, so if with the following lineup: V. intend to d° not de" Mladich, Joe Koschak, A. lay in sending in your entries. JOSEPH GREGORICH. -:—0- Strohen, Joe Zefran and Frank Palacz himself. Frank says , that since Chicago has taken | THE VILLAGE MOTOR-up bowling the death rate has j SMITH sequently hi^btiTinesa ^s'worse j a sPr6adin* chestnut than rotten. We suggest that If a ^ gtands; The smith an angry man is he With trouble on his hands. Frank close up his undertaking parlor and open up some bowling alleys. Who the hek wants to die now, anyway? The Banich Dry Goods and A. Tomazin teams are each short one man. Can you bowl? Here's your chance. The carburetor seems to be The cause of all his woe; He tightens half a dozen bolts, But still it doesn't go. He sits beside the road to give His brain a chance to cool, -Waukegan, Chicago , and i And ponders on his training at South Chicago have entered!' The correspondence school, teams in the "past forty" class.' Aj]d fchen he startg hig job oncp So far, Joliet has not entered! morc any. Surely, Joliet will not, And / gt by chance ,tig geen concede the championshipi in]The cause of a„ hia tiouhh is this class to others without making a bid for it? --o--| —With apologies to The Whirlpool. ! H. W. Longfellow. Teacher: - "Tommy, what is j --—o- a whirlpool?" i Existance of friendship de- He's out of gasoline. If their legs they're stockings. have seami^. She was only « idcyhom^ operator- but she didn't ring true to me. Tommy: "A whirlpool is a ■erry-go-reund for fishet/' - pends on the reciprocity of esteem. * - •« - ■ - AN ALL-OCCUPATIONS .t ELEVEN R. E.—Shepherd, St. John's.; R. T.—Cook, Cumberland. ^ R. G.—Ashman, Colorado. ; C.—Banker, All Coast Guard.--." L. G.—Carpenter, Hamilton.--" L. T.—Butler, South Method- "^ ist. L. E.—Messinger Army. Q. B.—Kop'p, Schylkill. .1 R. H.—Pharmer, Minnesota. "V* L. H.—Baker, Bethany. F. B.—Gardner, VVillanova. 7 F. B.—Gardner, Villanovai Subs: Weaver, Alabama; " Hunter, Cornell; Plummer, Washington College; Mason, South California; Barker, Coast -f Army; Porter, Marshall; Taylor, Washington and Lee; Cole- -man, Long Beach College; Potter, California; Fidler, Univer-. sity of California; Piper,' - 8. JANUARJA, 1929 mor kako da -rib ti krife* lis bogatiš." A - "Hudiča, bogatim," je menil Golja. "Pet in Štirideset za prvo m drugo." "Petdeset." "Sedem." "Petdeset." "Osem!" "Petdeset manj dva groša," je zasmejal Skoračnikar, NA&N ZA ODPRAVO PLUENCE IN PREHLADA. (Nadaljavaaja) "zdaj boš pač sit pa popustil" "Niti groša," je rekel Lapaj-ne. "Kolikor je žival vredna. Petdesetr Golja je sedel k mizi pa tako, Valentin Iapajne je sedel za mraku, kakor da si včeraj Kri- mizo in prebiral giašico in ljul- stusa izdal." ko iz žitnega kupa pred seboj, "Ne vem, kdo mu je, galjotu v kolikor mu je še bilo moči in prekletemu, bolj podoben," je je še videl spričo zgoščujo^ega rekel pikro Lapajne. "Kaj bi J*" "T^*"" se mraku. Iapajne je bil ko- luč žgal, saj slišiva se tudi v * scen človek 7. značilnitn licem temi." strastno skopega človeka z To je rekel, a dvignil se j"e drobnimi, stisnjenimi ustnami vendar in šel prižigat k ognju in šiljastim nosom. Zdaj pa v peči malo oljenko in jo za- zdaj je pomel z odrevenelimi taknil v slepo okno pri vratih prsti, da so pokali kakor suho 0b peči.1 Vzduh domaČega, iz dračje. Delo, ki ga je oprav- zrelega kosteničevja pridelane- ljal, mu je prijalo. Predočeval ga zelenega olja je udaril Go- »i je. da prebira iz "upa groSev. |jjv „os in napolnil vso iibo s j stoSnUMr.^nbo obrani* pa Tisti večer I^apajne ni bil dobre težkim, na kašelj držacim vo- ' ^ volje. Tolminski birič Tonin se njem. Nejevoljno je zamrmral mu je bil zavlekel v hišo in je Skoračnikar : zdaj glasno smrčaje spal za j "Žgeš pa tudi tak- smrad, da pečjo. «e bodo miši po luknjah zadu- Ko je vstopil Skoračnikar, je sile." Ravnajte se po teh navodilih. Bodite opre sni pri preh'adu. [■•/'- • Rabite te varne načine. i. • • L. , • . * i Bodite zelo oprezni ako vas napadei tekom znane epidemije, da je v takih j prehlad, če tudi v manjSl meri, v glavi ! slučajih bolezni najbolj priporočljiv ali grlu. 1 Bolgarski zelUčni čaj. Ne pustite, da bi se prehlad razvil čemu rabite torej druga zdravila in v prša ali pljuča. I si z našim čajem takoj r.e odpravite Ne hodite na prosto ob vlažnem vre-j vseh neprilik ,tako tudi flu. menu. Idite v bližnjo lekarno ter zahtevaj« Bodite doma če ste bolni. Influenca, j te Skatljo Bolgarskega zeliftčnega ča-gripa, pljučnica in druge resne bo- ja, pe si Boste odgnali prehlad. Pijtel SMMefieall^^i i I ■■ Hta 1 ' E tiskovine •»•t*. D** rt letno J»m-•tvo. Kil* e«M J« alija od vmIi druch Is. delo vale* t. Brnpltini pouk na harmonik« nfcilm k u perm. Pilite po brezplačni katalog. JtUATTA SEKENELL1 A CO. 1014 Bl«e Island D«pt. 17. Cklca««. ill. li nastanejo običajno vsled prehla-1 vročega dvakrat na teden, pa vam bo NEVARNOST Prehlad "Flu" in kali pljučnice se milijone, da napadejo da je odrinil Valentina s hrb- i pojavijo na s- i niočne in tudi slabotne osebe enako, ramena je Bodite torej Jako previdni da se ne nato opfezoval v temo. Počasi prehladite ker a tem izgubite odporih • i . . • no silo. Najbolj nevaren je takozvani je nato, odpenjal jopic m iskal, navaden prihla^ odpravite ga takoj. Ne da bi zinil, jej. Pri tem je jako važno, da imate za pasom naštel na mizo petdeset goldinarjev in potisnil z jezno kletvijo pred Valentina, ki je vendar osupnil, da je tako lahko premagal kupca. Le štej še sam," je velel črevesje v redu,"tako tudi ledice za redno in zdravo pretakanje krvi. Skuiaja Je učila. Leta 1918 smo imeli veliko skuSnje utrdil kri, izčistil črevesje rn odpravil vse strupene snovi iz vašega si-l stema. Ta caj je za vsako družino) pravi blagoslov, ker je pripravljen iz naravnih zeliSč. Idite takoj v lekarno. Vaše zdravje je prevelike vrednosti, da bi isto zanemarili. Ta čudodelen čaj velja sa-mo 35c, 75c ali $1.25 velika skatlja za družino. Ako istega ne dobite v lekarni, pišite nam, ni treba denarja naprej pošiljati, plačali boste pismo-noši. Naslov naredite: Marvel Products Co. 138 Marvel BIdg., Pittsburgh, Pa. I Lapajne nejevoljno dvignil gla- "Nimam golazni pri hiši," je vo, sitno zamežikal in dejal: "Ali drže nocoj vsem pijancem poti k meni'" jezno rekel Lapajne; kupec se je zasmejal. "Saj ti verujem, lakota. Ti sam si tak, da do žebljice v pe- naj ti na duši gore." "Kaj boš tako grdo govoril," je odvrnil dobrohotno nejevoljno l^apajne, "kupčija je kupčija." "Nakrmil mi živino pa de boš," je rekel Golja, "saj mi sicer na potu poleže." "Nakrmim pa," je prikimal Lapajne in nato povlekel sape "Kaj sem pijan?" je grozi) tTogloj^zav^nilko^nj.' AH^.^ n°8 ta VprEŠal "Ali ne čutiš, kakor da nekaj gori?" (Dal)« prihodnjič) Golja, "skopost hudičeva! Mis- res govno kar z rokami pobiraš liš, da sem kot ti, ki se požgan- po voznikih pa na svojo njivo j ke natepeš pa pod sod ležeš." j nosiš ?" "Tudi kaplje je ni v hiši," je j "Gnoj je gnoj," je dejal mir- odvrnil Lapajne. [no Lapajne. "Saj je voda, pa "Požganek boš tudi tajil," je umiješ. Kdor malo zameta, ve- rekel Golja, "ki vsa hiša po. likega vreden ni." njem diši." j "Fej te bodi," je pljunil Go- j "Tam-le galjotu sem ga sku- lja in segel pod jopič. Izvlekel \f pUJa^It ^riSta Tut hal," je odgovoril Lapajne, "da je bučasto čutaro ter jo nagnil. Jan. 31.' New York —Hamburg bi ga zlepa iz hiše spravil. Pa Z žejnimi očmi se je zagledal J- 1^quju^r~Che5°"rr _• _ __. , . . , > rfu. .. ne de mace—Havre mi ga je mrema, lena m po- Valentin vanj pa rekel: goltna, boljšega pod mizo zme- j "Lej! Pa si se prej delal, tal in opljuval.' J kakor da si še tešč." • ODHOD PARNIKOV Dvignil se je in dejal pri-jazneje: "Ven mi ga zanesi, Andrej, ki se goljotov ne bojiš, ali mi pa vsaj pomagaj. Nuj, primi ga za noge T • Skoračnikar se je zakrohetal: "Kaj se meniš, da sem zato prilezel z Grahovega, da bom biriče v Tolmin vlačil. Kar lepo potrpi pa prenoči ga. Krščen je. Dobro delo usmiljenja boš storil, saj daš pač nikoli nič, ki še sebi pri jedi kradeš." Začel se je grohotoma smejati in rogati: "Ali je res, kakor pravijo, da si tolig, pa si šel in si mrve iz lastnega senika kradel, pilakar pilakarski. Nadloga ti prekle-> ta?" "Molči," je trpko dejal Lapajne. Golja se je posadil za mizo in stegnil noge široko od sebe. Valentina pe stresla groza, ali ni morda Andrej domenjen z biričem, da ga oropa. Golja pa je dejal tedaj: "Vola imaš na prodaj, sem slišal. Zdaj veš, zakaj sem „ prišel." Valentin se je oddahnil, ko je to slišal. Pogledal je oprezu-joče po kupcu in zmignil z rameni. "Ne vem, kaka bo! Kdo te je pa napotil?" "Naj me napoti, kdor hoče," je godrnjal Golja, "govori, kakor gre in kakor sem vprašal. Saj vem, da moraš žival prodati." "Zakaj bi moral? Kdo te tako uči?" "Ohromela ti je mrha," je povedal Golja. "Komaj ga bom zvlekel v mesnico." "Ohromel," se je skušal za-smejati suhotno Lapajne. "Kakšna mrnja je to? Ljudje pač zinejo oblevno. Se spoznal ne boš, tako rahlo šepa." "Ne laži se, Nadloga!" je udaril Skoračnikar ob mizo. "Za težko vožnjo žival ni, ne rečem. V gulje je dobila ko-stenico," je svoje trdil Lapajne, "pa samo zaradi teh prekletih robot." , Bilo se je do dobra stemnilo. Golja je dejal mirneje: "Pa bi vsaj luč prižgal, da se bova videla. Lej, se mi zdiš v Feb. 9. Majestic—Cherbourg. Feb. 16. Paris — Havre Feb. 18. Mauretania—Cherbourg. - /P JH - — Golja je ponudil čutaro La-pajnetu in dejal o volu, ki ga je kupoval: "Na, potegni, pa govori pametno. Nisem ga še videl ne F,b 2, v-le.BU=a?I>M , kakšen je pri jaslih ne na trav- Feb. 23. Hamburg—Hamburg niku, pa ti ponudim zanj štiri- J ?iy,"P*~c>^rbo,,r* deset goldinarjev." MaA* 2. Ile de Fraace—Havre Valentin je vzel pijačo, obri« \ JJarrh 8. Berengaria—Cherbourg sal jo varno z dlanjo pri ustju, »££ \i molčal; pil in mislil: "Rekel je »kupno potovanje na priljub- štirideset, dal bo petdeset." j Marth Tp^S^tK Vrnil je Čutaro, zmajal Z glavo, I March 23. Deutachland—Hamburg obrisal suhotne ustnice in de- £ j al: March 30. lie de France—Havre "Bog lonaj! Štirideset, dejal? Ne bo Šlo. Ali veš, da Apr. 6. Olympic—Cherbourg ga je tat sto funtov, tak g,-1 » S^rS^SSUT* Ijot ti je." Apr. 18. Berlin —Bremen "Se pet sto ga ni kar ni« se *3E no laži, je zavpil Skoračnikar in se grozeče dvignil ob mizi. "Ali veš, koliko dobiš od mesarjev zanj? Recimo, da dobiš dva čez štirideset. Pa boš devet goldinarjev daca plačal, I Apr 24 Berengaria-Cherbourg po novi men od funta sold." Maj 4. Vulcauia—Trat "Ali pa tudi ne," je odvrnil Jun- *l*VBO p®1*4"0 *£u,T t _ —. _ • u« • • . ... potovanje na parniku "Ile de Lapajne. "Saj nisi sam, ki ho-, ' France." di po noči in kupuje, da ira ne ,Uhko potujete tudi s katerim dru- • j• „ - r • ' . . , gim parnikom. — Mi zastopamo vse Vidi nas fajmošter. Ga bom dal glavne linije in vam lahko postreie- pa Juriju." mo 8 katerimkoli parnikom. "T „^1: *i • rt . Pišite po naS voanl red v katerem Le veseli se Grošlja," se je SO navedene cene za vsak pamik. zasmejal hripavo Golja, "pa Po*Uemo ga br>t»lej^e. ma Grošelj kranjske živine do- Jl^Stft'nal; volj, ki je funt po dva solda." I«*ai Prei po nadaljna pojasnila nr • ------ >- ** ^ "Pa pojdi še ti na Kranjsko ponjo," je odvrnil Lapajne. "Pilakar zlodjev, iz uma si," ?e je okrenil Golja in prijel za kljuko pri vratih. Valentin je molče stopil mimo njega in segel po luči. "Pa pojdiva gledat," je rekel. Godrnjaje je odprl Golja v vežo. Lapajne je šel z lučjo za njim. Pijanega in spečega bi-riča Tonina sta pustila samega za pečjo. Zdrknil je bil v spanju s klopi na tla, ne da bi se prebudil. "Pet in štirideset sva rekla," je omenil Golja, ko sta ogledala vola in se vračala v hišo. "Petdeset sem rekel," je popravil Lapajne. "Kako spi," je brcnil Golja po spečem biriču. "Ce se le ni potulil in pa ne prisluškuje." "Ta ne, bodi brez skrbi," je dejal Lapajne. "Nekdo pa mo-ra biti, ki vsak funt ovoha in ovadi dacarju. Le to se Čudi* PRUDENTIAL BANK (Zakrajiek A češark) 455 West 42nd Str. NEW YORK, N. Y. • ZASTAVE, BANDERA, REGAUJE Sa ZLATE ZNAKE ta društva ter Člane K. S. K. J. izdeluje EMIL BACHMAN 1845 8«. Ridgewaj Ava. Chicago, m. PtiUte fm ceniki Popolna raxprodaja Luba-aovih harmonik za avojo lastno ceno. o Imam 'na zalogi ie kakih 20 nemikih, kranjskih in chroma-tičnih harmonik kakor tudi posamezne glasove s StimStoki in basi vred. Oa sem se odločil opustiti zalogo harmonik, katero sem imel od leta 1012 naprej, sem moral imeti dovolj tehten vzrok. PiSi-te na: ALOIS SKULJ 72-23-65th Pl. Brooklyn, N. Y. NAZNANILO N ZAHVALA. Tužnim srcem naznanjam žalostno vest, da je dne 27. decembra 1928 umrl previden s sv. zakramenti moj mož j- ' - \ Andrew Dobravec v starosti 73 let. Pokojni je živel tukaj v Forest City, oziroma Vandlina ves tas kar je priftel iz stare domovine pred 36 letmi. Bil je oOber katoličan, zvest mož in poiten in pravičen napram vsakemu, in kot tak je bil splošno priljubljen pri vseh domačih kakor--tudi tujerodcih, kar je kazal pogreb. Pokojni je bil član društva Najsvetejšega Imena, dr. sv. Jožefa št. 12 KSKJ in Workmen Sjjek and Death Benefit Fund. ~>s Tem potom se prisrčno zahvalim vsem skupaj posebno pa častitemu gosp. župniku Rev. F. M. Jevnik-u za obiske za časa bolezni in za pogrebne obrede, dalje vsem druitvenikom kateri ste se udeležili sprevoda v soboto, ko smo pokojnega izročili materi zemlji na pokopališče sv. Jožefa. Hvala tudi Mr. in Mrs. Louis Vidovic za vso skrb in postrežbo, dalje darovalcem vencev kakor društvom sv. Jožefa in W. S. & D. B. Fund, Miss Fantiie Kavshek. Mr. in Mrs. Anthony Polončič, Mr. in Mrs. Frank Kamin, Mr. in Mrs. Louis Gačnik, Mr. in Mrs. Tever rn Mr .in Mrs. John Kazačič. Lepa hvala tudi Slovenski 2enski Zvezi. Zahvaliti se moram tud vsem, kateri ste darovali za sv. maše in sicer: Dr. sv. Jošefa, dr. Najsvetejiega Imena, družinam Slapnik-Vldovis, Alois Cebular, Anton Skubic. Hvala tudi vsem darovalcem avtomobilov, katerih imen ne znam. Bog vam vsem plačaj! M \ 1 ' Torej, zahvalim se še enkrat vsem skupaj in pokojnega priporočam v blag spomin in molitev. — Žalujoča žena LUCIJA DOBRAVEC. Forset City, Pa., 2. dec. 1828. «••'•> v* VABILO na PLESNO VESELICO, društva av. Cirila in Metoda št. 191 KSKJ Cleveland, (Nottingham) Ohio V SOBOTO, DNE 12. JANUARJA 1929 tih, trt* ; ■ . - j V SLOVENSKEM DRUŠTVENEM DOMU NA 207. IN RECHER AVE. EUCLID, OHIO. Naše društvo ne prireja dosti zabav ali veselic, toda kadar pa je kaka na našem programu, takrat se vse nadomesti. Uljudno vabimo v prvi vrsti vse članstvo našega društva tako tudi članstvo in cenj. občinstvo iz St. Clafrja, Collinwooda, Nottinghama, Euclida in Noble. Pridite na našo prireditev, kjer se bomo imenitno zabavali. Naročeno imamo izborno godbo za ple-saželjne. Tudi za okrepčilo želodca in grla bo izborno preskrbljeno. Že danes naredite v pratiki označbo ali pa na kakem stenskem koledarju, da boste prišli dne 12. januarja na našo veselico! Pripravljalni odbor. A* DOMAČA ZDRAVILA. V zalogi Imam jedilne dišave, Knajpovo Ječmenovo kavo in hn-portlrana zdravila, katera priporoča msgr. Knajp v knjigi DOMAČI ZDRAVNIC Pilite po brezpličnl cenik, v katerem j« nakratko popisana vsaka rastlina za kaj se rabi. V cenika boste naili,h vae, kar je vredne hra-. late ao vam vedno dostopne med uradnimi urami od 9. dop. do 3. pop. proti mali-najeotsiai ta $3 na leto. KHoAe hranite vi, tako da brea vaiaga ključa ikrinjlos ni kdo m mora odpreti. Tudi ao vam na razpolaga brezplačno privatna sobice, kjer lahka brat motenja in vmeiavanja ad strani drugih pa odstriiete obrestne kupone ns svofih bSSih?"* Naii uradniki so vsm z veseljem na razpolago pri poevetavanju radi nakupa vrednostnih papirjev, kojih obrestna mera je viija od aa-vadnih vlog in kojih varnost vsm ne bo nikda* delala ekrbi kapuLsr»* JOLIET NATIONAL BANK CHICAGO IN CLINTON St. :: JOUET, ILL. Wm. Redmond, preda. Cbas. G. Pesrce, kssir Joseph Dunda, pomoi. kssir NKDURLBANI PRIDRUŽITE SE ! NAŠIM 1929 BOŽIČNIM HRANJE-VALNIM KLUBOM! Ustanavljajo se sedaj. Mi imamo šest različnih načinov, izmed katerih si lahko izberete enega. Pridite v našo banko, in si izberite en način, ki je za vaše denarne razmere najbolj pri-lagoden. Hranite to svoto tekom 50 tednov, in danes čez eno leto boste imeli na razpolago lepo svoto za nakup božičnih daril. Najstarejša ia največja banka v JeHeta.