rt« Of j=z Naslov — Address nova doba 6117 st. Clair A ve. Cleveland, Ohio (Tel. IIEnderson 3889) (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE _ OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION a— — !S Bratstvo, poštenost In nesebična ljubezen članstva do J. S. K. Jed- note more Isto obdržati na častni višini. 55- I as Second Class Matter April 15th, 192G, at The Post Office at Cleveland, O.. tinder the Act of March 3d, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postane, Provided for in Section 1103. Act of October 3d. 5 917, Authorized March 15th. 1925. 27 — ŠTEV. 27 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JULY 5TH 1933 — SREDA, 5. JULIJA 1933 VOL. IX. LETNIK IX. [DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE vesti tCtY5?*"'" J' s: K- tkipv Posedaj naznanjene pj, e. P^ditve: kuštv-!\irangleško Psujočega ffSKj Westem Stars, št. 202 riknjLV. Rock sPringsu> Wyo. iulija vrhu° nrŠiJ V nedelj° 16‘ pibov Quaken m Aspen ipringga^ južno od Rock NJ*L*n Piknik društev št. S^i°ntaiT °,fSKj v mestu Butte, s !,5|° 9 A’ . Se *30 vr®il v ne(le" ^Jfern ‘ na prostoru, zna- |iilch,f’ lmenu “Fourth of July m-JS? ra"®,4™ «• ™ JSKJ v o |8. ii,i-•’ ’ kl se bo vršil dne ° I PiK*'!8 v Summit Grove. tus?va št-72 jskj v B,.y ’ *^ash.( ki se bo vršil av,,„ iTawr parku v nedeljo j«',’id n.,sta. ^a sl *n Plesna zabava dru-, |Utyn ' *^9 JSKJ v Canons-*«ne29-tsbu„ ! a št. 26 JSKJ v Piltniif *>a” dne Cia,-n dru§tva št. 40 JSKJ ndge- Pa., dne 29. julija. ''4L?w nascl.bina :ie *r"*m 6»r ■ 'VyommK 1,0 v fir^o n cisto izpraznjena. V%i, sobrat Frank Kru- a 'n’k tamkajšnega dru-a JSKJ, katerega dru-ti v er nameravajo preme-ijaki es^ce Kemmerer, Wyo. 0iitiG(Sc iz Subleta selijo v jm *^emmerer in drugam, r jt r“sko mestece Sublet, vilo afVoječasno bivalo lepo 8°rtl. 0Vencev, posebno onih . _)a.ja 'e. Savinjske doline, se MfVliev ,VlS0ko na hribu, 7,777 natl morsko gladino. ' cUk n * ^elj0 ^evfki festival se bo v °VeWe JU^a vršil vrtu *Vlic|, čustvenega doma Vpi in ’ Nastopili bodo uštev. ~vkf sledečih pevskih ^an, j,. dr*ja, Cvet, Edinost, iti "v"**1’ ^om, Soča, evCev V°n’ skuPno okr°8' ** n« *■ Jt, v tkalnih časopi- rn.ie M1"1010’ da se b° mesto He v 0?rtb American Trust 1 1)°va ^Vekmc*u> O., ustano-... »et^ltie anka, ki bo članica ^°vati lezerve in bo pričela * Sej ^ l 0g 1. avgusta. Po-^cne N So v teku priprave, ^loven°rtb American Trust 0cVotif S a ^anka) plačevati že fi°V s^arih vlog. Ban-5 H t0r°Sedaj Pečala tri od-^stotk63 vsega skupaj še ost°V ^daJ dobe vlož- ! dele v]°e’ 0 tem tocnega poročila. ^tekii ^ Vu Nove Dobe se n 'S LaVi eden °Slasil sobrat h^uStVa1Z^^V'aultegaria' Ilk’ A °kisk, 94 JSKJ‘ Mudi 6a*u I »v av°jem bratu v u v Clevelandu. I ^ Cal-’je umr-rt*,?1’.r°.iena Trobec v lni’ članica društva Itli ^ s l Greensburgu, Pa. f ^Clan om°8a Jožefa. ki 3e H SJenega društva- v Za žarnico 'Ce. iw. znane električne *•" Mul ien°Vane “Mazda- ^(|.1 ime °0?° pa ve> da Je ki • °de°voren Ahura |J| 2or0L v starodavni astr°v bog svetlobe. 0 ii RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA Z VELIKO NAGLICO sestavljajo industrijalne in trgovske skupine pravilnike glede plač delovnih ur in glede takozvane poštene konkurence. Razume se, da želijo obdržati plače na kolikor mogoče nizki stopinji. Zastopniki delavcev argumentirajo za poštene življenjske plače in za skrajšanje delovnih ur, da bo tako mogoče zaposliti kar naj večje število delavcev. Pravilnike mora končno potrditi vlada. ZNATNO UGODNOST za ne-državljane je izposlovala Foreign Language Information Service, organizacija, ki se bori proti zapostavljanju inozemcev. Kot znano, bo vlada potrošila 3,300 milijonov dolarjev za razne javne zgradbe in naprave, kar naj pospeši zaposlitev brezposelnih delavcev. Prvotno je bilo določeno, da pridejo pri takih delih v poštev le ameriški državljani, toda Foreign Language Information Service je dosegla, da bodo dobili delo poleg državljanov tudi taki, ki imajo samo prvi papir. To ni vse, za kar se je organizacija borila, toda je kljub temu velika pridobitev. ko* ‘1 Sl; USODA PEIPINGA Peiping je do leta 1928 nosil ime Peking in je bil glavno mesto velike Kitajske. Omenjenega leta pa se je kitajska vlada preselila v Nanking in je prekrstila prejšnje glavno mesto v Peiping. Pogodba iz leta 1900, po zatrti boksarski listaj i, določa, da morejo imeti s Japonska, Anglija, Francija, Ita- 1-lija, Nemčija, Rusija in Zedinje-|’i ne države tam svoje posadke t za varstvo svojih poslaništev, s Ko se je kitajska vlada preše- I lila v novo glavno mesto Nan- i king, 600 milj od Pekinga, so i ostala inozemska poslaništva še š vedno tam, kakor je to nerod- t no. Kitajska je skušala s pre- \ krščenjem Pekinga v Peiping odpraviti pravico inozemskih t vlad za vzdrževanje lastnih po- s sadk, ker se ta pravica nanaša u izrecno na Peking in ne na Pei- r ping. Toda inozemski poslani- c ki se niso dali motiti in smatra- r jo, da so še vedno v Pekingu, i Mesto Peiping je že nad 4000 * let staro ter je imelo že mnogo " gospodarjev in še več imen. * Mesto se je že imenovalo Ci, ( Jen, Jučov, Nančing, Jenšing, Cungtu, Kanbalig, Peipingfu, Peking in končno Peiping. Zdaj, £ ko so mesto zavzeli Japonci, * morda dobi zopet novo ime. 1 Vsakokrat, ko se je lastništvo ' mesta premenilo, se je spreme- 1 nilo tudi ime, poleg tega pa še parkrat vmes. , ^ Zanimivo je, da so Kitajci v teku stoletij mesto že večkrat ( izgubili, toda kančnu je vselej zopet njim pripadlo. Mesto so £ zavzeli že večkrat tuji zavoj,e- ^ valci s silo, toda Kitajci so ga f vedno na miren način nazaj do- j bili. Zaveznik Kitajcev je čas in par stoletij čakanja za Ki- ( tajce ne pomeni dosti. Zadnja ( invazija se je izvršila leta 1644, ( ko so Mandžuri zavzeli Peking ( in podjarmili Kitajsko. Prej- j šnja Mingova dinastija je. bila _ odstavljena in zavladali so Man- ‘ džuri. Ta mandjurska dinasti- , ja se je vzdržala na vladi do leta 1911, ko je revolucija izpre-menila Kitajsko v republiko. Mandžuri pa’ so že davno prej izginili in se pretopili v prave Kitajce. Tako se je zgodilo še z vsemi zavojevalci Kitajske. Tujci so premagali Kitajce, toda v nekaj stoletjih so utonili v kitajskem morju. Značilno je, da pred Japonci kitajske čete Peipinga niti branile niso, ampak so se brez boja umaknile iz mesta. Japonci so danes gospodarji mesta Peipinga in velikega dela Kitajske, toda žilavi kitajski narod, ki se je ohranil tisočletja, je ostal tam, j pa bo živel kot po navadi in se množil kot običajno in končno . bodo najbrž tudi japonski zavo-. jevalci utonili v 400milijonskem . kitajskem narodu, kot so drugi tujci pred njimi. Peiping bo . zopet spadal Kitajcem z ostalo j Kitajsko vred. > o------- PRIDOBIVANJE KAFRE i Do nedavnega časa je bila Amerika popolnoma odvisna za kafro od uvoza. Kafra se je u-važala iz Kitajske, Japonske, j Vzhodne Indije, otoka Formosa in drugih krajev. Kafrova e drevesa, iz lesa katerih se di-stilira kafra, rastno tam v obilici. Po nekem novem procesu v so zdaj v Deepwater Pointu, N. v J., začeli izdelavati kafro iz na-- vadnega terpentina. Največ ter-h pentina producirajo jelovi gozdi naših jugovzhodnih držav. PRAZNIK NEODVISNOSTI Dne 4. julija smo proslavili 157. obletnico Izjave neodvisnosti, ki je eden izmed dvojice državnih dokumentov, na katerih so bile osnovane Združene države. Drugi dokument je ustava ali federalna Konstitucija. Izjava Neodvisnosti, ki je bila sprejeta od Kontinentalnega kongresa dne 4. julija 1776, poudarja okolnosti, ob katerih je ta narod postal, in ideale in stremljanja, ki jih upa doseči. Na svetu je tedaj prevladovala pravica po božji milosti kraljev in cesarjev in zastopniki kakih štirih miljonov naseljencev so tedaj upali proglasiti kot načelo vlade enakost vseh ljudi. Proglasili so v Izjavi: “Smatramo, da te resnice so same ob sebi umevne: da so vsi ljudje ustvarjeni enaki; da jih je Stvaritelj obdaril z nekaterimi neodtujljivimi pravicami; da izmed teh so življenje, svoboda in prizadevanja za srečno življenje. Da v dosego teh pravic so bile vlade ustvarjene na zemlji, ki dobivajo svojo pravično oblast od privoljenja onih, nad katerimi vladajo; da kjerkoli katerasibodi oblika vlade se ne strinja s femi svrhami, ima ljudstvo pravico, da jo spremeni ali odpravi in da ustanovi novo vlado, ki naj se osnuje na teh načelih in organizira svojo o-blast tako, kakor se ljudstvu zdi najbolj primerno za dosego varnosti in sreče.” Stavek, da so bili vsi ljudje ustvarjeni enaki, ^se je večkrat skušalo izpodbijali. ' Ali oni, ki so podpisali Izjavo neodvisnosti, niso nikdar mislili, da bi se ta stavek rabil v onem zmislu, ki ga podtikajo razni kritičarji. Thomas Jefferson in njegovi so-drugi si niso nikdar domišljali, da so vsi ljudje enaki v umu, delavnosti, nadarjenosti in značaju. Kar so imeli v mislih, je bilo, da so vsi ljudje, enaki pred zakonom — da ne sme biti pri-vilegovanih razredov, da naj vsak človek ima enake pravice in priložnosti. Izjava neodvisnosti je jasna, kar se tiče ljudskih pravic, ko poudarja, da imajo vsi ljudje neke neodtujljive pravice in da med te spada življenje, svoboda in prizadevanje za srečo. To je bila tedaj revolucijonarna doktrina. Večina tedanjih evropskih držav ni pripoznavala “življenje, svobodo in prizadevanje za srečo” kot naravno pravico vsakega človeka. Na Francoskem, za časa Izjave, so mogli zapreti vsakogar in ga držati v ječi vse življenje edino na podlagi kraljevega ukaza — brez nikakega razloga in brez ! priložnosti za obravnavo ali hranitev. Še hujše je bilo v drugih državah in življenje in sreča podanikov sta bore malo šteli. Te zlate besede Izjave imajo še danes velikanski odmev, kajti na njih je osnovana vsa ideja Združenih držav. Življenje, svoboda in prizadevanje za srečo se smatrajo kot dedne pravice vsakega človeka, ki jih on sam ne more utajiti ali se jim odrekati. Te pravice so v človeku po božji pravici, ne vsled kakih odredb, zakonov ali ukazov. Na njih počiva vsa vlada. In v praksi se je mnogo razsodb vrhovnega sodišča sklicevalo na to načelo. “Prizadevanje za srečo” je fraza, ki se ob prvem pogledu zdi manj jasna kot “življenje in svoboda.” Kaj je “sreča” je različna z ljudmi. Za veke so ljudje razpravljali o tem, kaj (Dalje na 5. strani) riom •*& v # 20. ^ ”n,ieV "Sf ft »r,0> vlV s».; i il3S ji#* TAJNIK NOTRANJIH ZA- t DEV, Harold Ickes, je nedavno pokazal izdelovalcem cementa, da vlada ne bo plesala po njihovi godbi. Pri gradbi velikega jeza na reki Colorado, ki je znan kot Boulder Dam, potrebuje vlada velike množine cementa. Poslane ponudbe cementnih družb so se zdele tajniku notranjih zadev previsoke, zato jih je vse odklonil in razpisal ponoven natečaj. Ponovne ponudbe se niso dosti razlikovale od prvih, zato jih je Ickes ponovno odklonil. Arogantni cpmentni podjetniki so dali Ickesu indirektno razumeti, da po nižjih cenah sploh ne bo dobil cementa. Mož pa se ni dal ugnati, ampak je izjavil, da je gradnja Boulder jeza delo vlade in da bo vlada sama zgradila svoje cementarne v bližini projekta, če ne dobi cementa po primernih cenah od privatnih družb. To je pomagalo in nove ponudbe cementnih družb so se toliko pocenile, da bo vlada samo pri cementu prihranila davkoplačevalcem nad pol milijona dolarjev. PO STATISTIKI, ki jo je izdala vlada, se je trgovina z inozemstvom v mesecu maju znatno dvignila. Še bolj pa se je dvignila domača trgovina. LEK ZA UM0B0LN0ST ZA UKINJENJE 18. amend-menta sta pretekli teden glasovali nadaljni dve državi, namreč California In West Virginia. West Virginia je bila dolgo znana kot “suha” država. Dosedaj je glasovalo 16 držav in vse so se izjavile za odpravo 18. amendmenta. Za ukinjenje federalne prohibicijske postave pa je treba najmanj 36 držav. Zagovorniki in nasprotniki prohibicije nestrpno pričakujejo, kako se bosta odločili državi Alabama in Arkansas, ki sta znani kot strogo “suhi” državi. Volitve v Alabami in Arkansasu se bodo vršile 16. julija. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV VSAK PO SVOJE Vas Paloviče v kamniškem srezu je hudo opustošila toča. Omenjena vas se nahaja poldrugo uro od Kamnika in prideluje mnogo sadja. Tisti kraj pa tudi zelo pogosto obiskuje toča. Sredi junija so divjale hude nevihte z deževnimi nalivi v Zagrebu, okrog Splita, v okolici Karlovca, okrog Banjaluke in v okolici Metkoviča. Dne 11. junija je proslavil sevniški Sokol 251etnico svojega obstanka. Ustanovljen je bil leta 1908, v dobi najhujšega nemškega pritiska, in se je moral takoj od začetka boriti z velikimi težavami. Za vzdrževanje slovenske zavesti v tistih težkih časih ima sevniški Sokol velike zasluge. Jugoslavija je nedavno izgubila enega največjih svojih poetov, Dragutina M. Domjaniča. Z njim se je mogel meriti pri Slovencih samo Oton Zupančič, pri Hrvatih Vladimir Nazor, pri Srbih pa Jovan Dučič. Domja-nič je bil lirični pesnik, ki je sodeloval tudi v slovenskih revijah. Njegove izvirne pesmi so bile priobčevane v “Ljubljanskem Zvonu” in v “Odmevih.” Domjanič je bil po duhu in srcu Hrvat, ker je smatral, da je samo tako pravi Jugoslovan. , ¥kniPk(ji ,cYuS»v-Q je nedavno obhajalo 40-letnico svojega obstanka in je pri tisti priliki izdalo slalvnostno, 134 strani obsegajočo številko društvenega glasila “Planinski Vestnik.” V Gorenji vasi v Poljanski dolini je umrla Ivanka Hrovatin, rojena pl. Premerstein, tašča župana in trgovca Franca Je-lovčana. Pokojnica, ki se je rodila na znani graščini v Li-bevčah pri Idriji, je bila vedno ponosna na svoje slovensko poreklo. Dosegla je starost 80 let. Sin Viktor živi v Dupljah pri Vipavi. LETOŠNJI JUNIJ je bil v Zedinjenih državah najbolj vroč od leta 1919 naprej. V splošnem je skoro povsod vladala tu-(Dalje na 5. strani) Razvita bolezen umobolnost je sicer malokdaj ozdravljiva, toda znanost je našla način, kako ozdraviti omehčanje mož-gan. Ta bolezen, ki jo zdravniki označajo tudi kot “paresis,” se konča, če ni pravočasno o-zdravljena, samo s smrtjo ali z umobolnostjo. Dunajski zdravnik dr. Julius Wagner-Jauregg je pronašel, da bolezen malarija navadno ozdravi omehčanje možgan in tako reši žrtve smrti ali blaznosti. Omenjeni zdravnik je za to važno iznajdbo dobil Noblovo nagrado, kajti do njegovega odkritja ni bilo nikakega zanesljivega leka za omehčanje možgan. Slovenski pregovor, da se klin izbije s klinom, je za ta slučaj prav na mestu. Bolnika, ki trpi na omehčan ju možgan, se okuži z malarijo, in ta uniči bacile prvotne bolezni. Seveda je treba imeti malarijo pod kontrolo in jo o pravem času uničiti s kininom. Po mnenju znanstvenikov je visoka temperatura, ki se razvije v telesu potom malarije, odgovorna za uničenje bacilov bolezni omeh-čanja možgan; malarija vzdigne telesno vročino včasi do 105 ali 106 stopinj. Zanimivo je, da malarijo širijo neke vrste komarji, znanstveno imenovani “anopheles.” Takozvana “komarjeva postaja” v mestu Tallahassee, Florida, katere prvotni namen je bil uničevanje komarjev, ki širijo malarijo, se zdaj bavi tudi z rej« teh komarjev, s katerimi potem pobijajo bolezen omehčanja možgan. Bolnika, ki se pride zdravit v ta zavod za omehčanje možgan, izpostavijo komarjevemu piku. Zadostuje, da ga komar, ki raznaša malarijo, zbode le enkrat, pa se v gotovem času razvije malarija; včasi je treba čakati mesec dni, navadno pa se malarija razvije že 18 dni po piku. Zdravniki potem nadzorujejo malarijo, da se razvije do prave višine, nakar jo ustavijo. Ko bolnik ozdravi od posledic malarije, je tudi ozdravljena bolezen omehčanja možgan. Skoro vsi slučaji omehčanja možgan so bili uspešno ozdravljeni, če se je omenjene vrste zdravljenje pravočasno podvze-lo. Tako so komarji, ki raznašajo malarijo, na drug način postali dobrotniki človeštva, ki pomagajo zdraviti mnogo hujšo in nevarnejšo bolezen. BESEDE IN DEJANJA Nemški kancelar Hitler je v svojem slovečem govoru dne 17 maja izjavil, da Nemci ne marajo ponemčiti drugih narodov, ne bodo pa pripustili, da bi drugi narodi potujčevali Nemce To se lepo sliši, toda malo prej so nemške oblasti zatrle edini lužičko-srbski list “Serbske No-winy.” Izjavile so, da bo smel list izhajati le, ako bo izročen hitlerjevcem v roke. Policiji dodeljeni hitlerjevski napadalni oddelki so v Budišinu izvršili preiskave v vseh tamkajšnih lužičko-srbskih zavodih, predvsem v lužičko-srbski knjigarni. Pri tej priliki so aretirali vse zavedne slovanske inteligente. Lužički Srbi so najmanjši slovanski narod, ki šteje kvečjemu še 200 tisoč duš. Obkroženi so popolnoma s trdimi Nemci, tako da se slednjim ni bati, da bi jih poslovanili. V šolskem oziru so Lužički Srbi prav tako brezpravni kot Slovenci in Hrvati v Julijski Krajini. Do pasjih dni je še dobra dva tedna, toda njihove prednje straže, s pravo pasjo vročino, so že tukaj. Zato ni čudno niti sramotno, če včasi zijamo od vročine, kot naši štirinogati prijatelji, originalni imenjaki pasjih ani. Po veljavni etiketi se tako obnašanje sicer ne spodobi, pa saj se tudi taka vročina v tem času ne spodobi. ❖ čudno, nad vse čudno pa je, da se pri vsej tej vročini zmrznjena gotovina nekaterih zamrznjenih bank neče in neče ota_ jati. * Zdi se, da je Balkan še vedno smodnišnica Evrope. Bombe in pištole pokajo, kot bi naši balkanski bratje vsak teden parkrat proslavljali 4. julij. * Narodni ekonomi nam pripovedujejo, da bo več blagostanja v deželi, če bodo farmer ji pridelali manj pšenice, koruze in bombaža. Denarni eksperti se trudijo dolarju pridobiti nizko vrednost na svetovnem in domačem trgu, češ, da bo to znatno pomagalo odpoditi depresijo in privabiti prosperiteto. Mi navadni plebejci tega ne moremo prav zapopasti in razumeti. To dokazuje, da nekje nekaj ni prav, bodisi v našem slavnem gospodarskem sistemu ali pa v naših plebejskih možganih. Požar, povzročen po streli, je uničil hišo in gospodarsko poslopje posestnika Ivana Petroviča na Mestnem vrhu pri Ptuju. Istotako je po streli povzročen požar uničil hišo posestnika Le peja v Stopnem pri Poljčanih, viničarijo Agate Babulčeve v Plešu in viničarijo Marije Kolarjeve pri Sv. Ani. Občinski funkcionar, ki ima na vesti nad sto neveljavnih porok. Pred okrožnim sodiščem v Subotici se je začela razprava proti občinskemu tajniku Stanku Tanjurdžiču, ki je obtožen, da je za denar številne mladoletnike proglasil za polnoletne ter mnoge pare ne glede na razne zadržke civilno poročal in tako povzročil, da sta 102, pred čantovirsko občinsko upravo sklenjena zakona prav za prav neveljavna. Zadeva je zelo komplicirana, ker so bili mnogi od teh zakonov sklenjeni že pred leti, nekateri pa tekom časa že razveljavljeni in bo sedaj zelo težko vse povrniti v takozvano prvotno stanje. Presenetljiv dar poplave. V okolici Karlovca, kjer so bile koncem maja in v začetku junija hude poplave, je te dni neki kmet našel nenavadno odškod-i (Dalje na 2. strani) V nekem starokrajskem listu poročilo: “Hrib Stari Hrastnik, o katerem < smo že toliko pisali, še vedno počasi leze v dolino.” Moč pisane besede je velika, toda vseeno ni dovolj močna, da bi ustavila starokopiten hrib, ki se je namenil potovati v dolino. * Iz Londona poročajo o gosti megli; od svetovne gospodarske konference, ki se je zbrala v Londonu, pa nič več ne slišimo. Morda se je izgubila v megli. * Nedavno sem se moral dati fotografirati na višjo komando. Prostovoljno se v take eksperimente ne spuščam, ker vem, da resnica v oči bode, vsaj kar se mojih slik tiče. Kljub temu toliko ljubim božjo hčerko resnico, da nisem posnemal treh mojih kolegov, ki so poslali za pri-cbčitev nekaj let stare fotografije, iz lasov, ko smo bili še vsi mlajši in lepši. Ko mi je prijatelj fotograf izročil sliko, je pripomnil, da tisto je najboljše, kar je mogel napraviti iz materiala, ki mu je bil na razpolago. In s tem je povedal dosti, prav za prav preveč. Vročina je včasi neprijetna, pa se že prestane, če si človek zna pomagati. Ako je še tako vroče, mi takoj nekoliko odleže, kadar se domislim zadnjih dni preteklega februarja, ko je bil tak mraz, da so celo gorko zakurjene banke zamrznile, nekatere tako silno, da še zdaj “v ledovje zakova-no njih denarno je srce.” Pa tudi drugače vročina ni tako od muh. Na primer, o čem bi te dni govorili in pisali, če ne bi bilo vročine! * Pravijo, da je svetovna razstava v Chicagu zelo lepa in zanimiva, zato tudi mene precej drži, da bi si jo šel ogledat. Za enkrat pa mi to branijo trije mogočni diktatorji, namreč čas, denar in vročina. Tolažim se z (Dalje na 2. strani) Jr “JVotta Doba99 J GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina za člane 7Zc letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $t. VAŽNA NAZNANILA IZ GLAVNEGA URADA J. S. K. J. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement NOVA DOBA, Naslov za vse, kar se tiče lista: 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. IX. NO. 27 Sezona piknikov Vsi potrebujemo vsaj tu in tam nekoliko razvedrila, in lepe prilike za to nam dajejo poleti ravno pikniki. Malokdo je v vročem poletnem času navdušen za veselice in druge zabavne ali družabne prireditve v zaprtih prostorih, zato v tem času navadno te vrste aktivnost počiva. Slovenski priseljenci v tej deželi, ki prihajamo po veliki večini iz podeželskih krajev, še posebno cenimo piknike; zlasti tisti, katere je borba za eksistenco priklenila v velika mesta. Na piknikih si ljudje lažje izbirajo zabavo po okusih, kot pri prireditvah v dvoranah, in mnoge formalnosti, ki so običajne ali celo potrebne v omejenih zaprtih prostorih, zunaj v naravi odpadejo. Posamezne skupine se zunaj na prostem lahko formirajo po okusih in tako se mnogokrat razvije večje število prijetnih manjših družb, kar pa niti malo ne kvari skupne prireditve, ampak ji daje večjo razigranost. Pikniki se navadno vršijo v gozdičih, kjer je na razpolago zaželjena hladna senca in seveda dovolj svežega zraka, kar posebno prebivalci velikih mest pri svojih vsakdanjih poslih pogrešajo. Seveda je tudi za tovarniške delavce in rudarje manjših naselbin, katerim pri njih delu manjka sonca in svežega zraka, piknik prijeten oddih. V velikih slovenskih naselbinah, kjer je mnogo slovenskih društev, mine malokatera poletna nedelja brez piknika; navadno jih je še po več na isti dan. Oddaljenost prostora navadno ne predstavlja resnih ovir, ker je v avtomobilih na razpolago dobro, ceno in hitro transportno sredstvo. Po mnenju starih naselnikov sicer naši pikniki dandanes niso več to, kar so bili nekdaj, toda so kljub temu še vedno prijetni, zabavni ,zanimivi in navadno dobro obiskani. Razna društva prirejajo piknike v glavnem iz treh vzrokov: zaradi dohodkov, katere pričakujejo, zaradi družabnosti in razvedrila in zaradi reklame. V sedanjih časih, ko so finančni viri občinstva znatno ali docela posušeni, so mnogokrat materijalni uspehi piknikov le skromni. To je umljivo, kajti kjer ni, tudi vojska ne vzame. Kljub temu pa so lahko pikniki uspešni in zadovoljivi z ozirom na reklamo in razmah prijetne družabnosti. Na piknikih je dobra prilika, da se člani gotovega društva ali gotove skupine neformalno sestanejo in po domače pokramljajo med seboj; tam lahko na lep način vpeljejo v družbo tudi svoje zunanje prijatelje. Dobro, prijetno družbo ljubi vsak, ki ni čudak. S tem pridobi na ugledu skupina, ki je piknik priredila, kar je z agitacijskega stališča mnogo vredno. Prav je torej, da se tudi društva J. S. K. Jednote poslužujejo te vrste reklame, kjerkoli so prilike količkaj ugodne. Ako se le stroški prireditve pokrijejo, je lahko piknik velike vrednosti za društvo s stališča reklame. Vsako društvo, ki hoče napredovati, mora na en ali drugi način nekaj storiti za svojo reklamo. Dobro aranžirani pikniki, kjer se zbere dobro razpoložena družba, lahko mnogo pomagajo k ugledu in oglaševanju društv*. Ako pri tem nanese prilika, lahko eden ali drugi izmed članov z lepo besedo pokaže na trdno gospodarsko stališče naše Jednote in na njena nestrankarska pravila, ki izključujejo vsa prerekanja in poudarjanja verskega ali političnega značaja, kar najbolj jasno predstavlja svetu, da je organizacija res samo bratska in podporna. To se lahko izvrši potom javnega govora ali pa v prijateljskih privatnih' razgovorih. Bratje in sestre, skušajmo združiti na naših piknikih prijetno s koristnim, zabavo z reklamo za organizacijo. To je posebno primerno letos ob priliki 35letnice naše J. S. K. Jednote. -----------o------------ POSOJILA Tem potom se uradno naznanja, da bomo od sedaj naprej pri vseh posojilih napravili ček za šestmesečni asesment na društvenega blagajnika, če bo pa posojilo presegalo šestmesečni asesment, tedaj bomo za razliko naredili ček na ime člana. K temu koraku nas je prisililo dejstvo, da so številni člani načrta “AA” porabili posojeni- jim denar v druge svrhe, za asesment jim pa ni ničesar ostalo. Mi vemo, da se naši člani nahajajo v silni stiski, da potrebujejo denar za plačilo davkov, za grocefijo, meso, obleko, itd., toda za člana je najvažnejše, da je plačan njegov asesment. Vsak član mora imeti pred očmi dejstvo, da je naša zadnja konvencija vpeljala načrt “AA” in dovolila posojila na certifikate tega načrta v prvi vrsti zato, da omogoči članom plačati nadaljne asesmente. Mi ne bi imeli nobenega ugovora, če član porabi posojeni mu denar za kako drugo stvar, ako se ne bi že takoj drugi mesec za dobljenim prvim posojilom obrnil na glavni Urad po drugo posojilo. Vsem takim članom je bilo povedano iz glavnega urada in od strani društvenih tajnikov, da naknadnega posojila ne bodo mogli dobiti pred potekom šestih mesecev od dneva, ko so prejeli prvo posojilo. Veliko članov tega ni vpoštevalo, in ker so vedeli, da imajo njih certifikati še nekaj posojilne ali rezervne vrednosti, so računali, da se bo iz tega preostanka zalagalo njih nadaljne asesmente. Da ne moremo tega storiti, je bilo povedano že pred par tedni v Novi Dobi. Prizadeti člani naj namreč ne pozabijo, da imamo pri Jednoti še na tisoče članov, ki še prvega posojila niso prejeli in da je dolžnost glavnega odbora, da poskrbi tudi za te člane. Veliko je članov, ki vidijo samo svoje probleme, ne vidijo pa, da se njih tovariši nahajajo v ravno istem čolnu, zato pa vsak izmed njih misli samo nase, dočim mora Jednota misliti na vse. NAČRT “A” Od 1. januarja 1933 ne sprejemamo več nobenih članov v načrt “A” in tudi ne more nobeden član, ki je med tem časom spremenil svojo zavarovalnino v načrt “AA”, prestopiti nazaj v načrt “A”. Do sedaj smo naredili par izjem, da smo člana premestili iz načrta “AA” nazaj v načrt “A”, ker ni bil zadovoljen s posojilom, češ, da je prenizko, v bodoče pa tudi takih izgovorov ne bomo več upoštevali. OBISKOVANJE BOLNIKOV Nova pravila določajo, da mora biti vsak bolnik obiskan po dvakrat na teden od dveh bolniških nadzornikov. To pomeni, da mora biti bolnik obiskan štirikrat na teden. Dobili smo od 1. januarja 1933 naprej veliko bolniških nakaznic ter tam opazili, da društveni uradniki tega niso vpoštevali. To je povzročilo glavnemu uradu veliko nepotrebnega pisarenja. Opozarjamo društvene uradnike, da pravila v tem oziru strogo izpolnujejo, ker bomo v nasprotnem slučaju prisiljeni take nakaznice kratkomalo odbiti. V bolniškem skladu je že sedaj primanjkljaj, in ako se blagajna tekom tega meseca ne opomore, bo začetkom meseca avgusta razpisan izredni asesment za bolniški sklad, člani, ki se nahajajo na podpori iz skla lin in borovnic; izvežb®11^* tor muhalnika, ki bi 0 h muhe in komarje. , A. --------o-----> j ODMEVI IZ ROP^ [} KRAJEV l (Nadaljevanje s prve ^1 nino za svojo škodo. ^ ^1 nik mu je v gozdu izrU a j nekaj drevja in ko je P0^ ] prekopaval jame, ki « , od izruvanega drevja. ^ ^ jami našel lonec, v bilo 12 zlatnikov in 32 * j kov v velikosti 50-dinalS^ . vancev. Zlatniki in S«!g so iz leta 1559 in 1^61 | * avstrijskega vladarja * L da I. L 1 Ponarejevalce koVflI\ Jj* 20 dinarjev so orožnik’ . I v spodnji Savinjski d« (L ponarejevalcih so nas ^L. orodje za ponarejanj falsifikatov, ki se Pil ^,’1^ razlikujejo od pristnih A ^ kov. Dosedaj so bile štiri aretacije. \ K' la ■ ENGLISH SECTION OF ▼ Olf’cidl 0rg*n ▼ of the SouthSlavonic Catholic Union. h.p* lr i* Pa. ( [let,1 0. It let, go, cab*. (l»«4 41 *5 li p'«5S 9PJf> 'e. AMPLIFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS m CURRENT THOUGHT Cut and Dry Meetings re \veTar^s attend those cut and dry lodge meetings, 1 the 6 anc* ^s*en *° a ^ members talking, and that 1Tlee^ng ends prepare to return home.again. I hardly !re lacV g00(^ time: rather, it reminds me of a sewing circle terjn 168 evening, decide the next place and time of ire it’ ant^ ^eave home, only to repeat the same probe for .next assembly.” ting eS°ing quotation is a young lady’s version of a lodge Par f 0r^unately, when this girl reached the age of 16 € , s Persuaded her to remain a member of the senior tats .e'e had been enrolled as a juvenile instead of the lj,L tXercising their influence to make her transfer to an ^Cojiducted group. ilai.any members of the English-conducted lodges have a ,0f0lTlPlaint to make? You may be tempted offhand to 1 **§*■ ’u&ge i?Urse not, we conduct our meetings in the English ■Ji$ ie their 'tl. is c )mprehended by all members, who may ex-tb° Udoifuf pr'vilege of taking part in discussions.” ’ectiy Proceedings of each month’s meeting are * >apsi Uriderstood by all members in attendance. Too well, aft ^ transactions are repulsively the same ” n* pa Cr month, a comment similar to the one made in the "D>i»a"tc- this column may be repeated in your own ence Sf rtaj ’ ress variety in the monthly procedures, and prepare it, ent °t some kind during the meeting or after adjourn- irw analogy can be applied to lodge activities outside ene ^ hall. At the beginning of the fall season various are 1Tlmun^ties are literally swarmed with lodge dances. Wfajr excePtions, where a colony has it so ai-rangd that only ettle, *S Presented during one evening. This rule can apply lasil" Cr cif011^ w^ere there is but one national home; but in el st> ^a] h S’ Cleveland for example, where no less than seven ^nces0rneS’ besides other halls in the vicinity, can be rented i ’ ^ is difficult to control such activities. Dance after ri°Us °mes monotonous. Committees in* charge find it a the . induce the critical public to become enthused fama^arne kind of entertainment. 1 j»,f 3n th .Corne next in line of popularity with the lodges. The i li1 (jj, Presentation of plays has not been overdone by our bef*1^^6^ lodges is the enormous amount of work re-“® 0re such a task can be accomplished. L°DC1E AFFAIRS SHOULD HAVE VARIETY ers°lc^er to be different and add variety to lodge activities, be expected to exert themselves. In majority of \i lttle stf GrS interested in activities sponsored by the lodge le tim* °nger supporters of the local branch in proportion f°. fy sPent on such functions.. Pa ank J- Progar, member of Lodge No. 203, of Spring-artici*13’?,0 an excellent suggestion in last Nov. 30 edition fder ^.Qe’ Night Club Affair.” Since lodges turn to dances 4( J aftairgra*Se t'unds, reasoned Bro. Progar, why not make 8 cliff ' a kittle different. And as a suggestion for some-6(liaiis ei1^ Proposed a night club form of a dance, where be uHrit* other entertainers, in the form of lodge talent, rs> Se^ to advantage. Guests could dance between in 8u"7* lclea, if enough energetic members can be interne, a Plan. And like a small snowball on top of a hili becomes a large mass of snow on rolling down ^°es lodge enthusiasm increase by the application will pick up the members’ interest as it rolls Colorado Sunshine Inserts New Life in Its Lodge Denver, Colo.—Hello, everybody ! It am introducing myself with this article, which happens to be my second in a couple of years. During the three years that I have been a member and officer of the Colorado Sunshine Lodge, I want to make a comment on the splendid harmony and good-fellowship I have found in this lodge, and especially now after our special meeting which was held sometime ago. The meetings and activities which we are having are great, and it is a pleasure to be present at all these doings. I am telling all our members, who have not been attending the meetings, to please come, for they will find a different Colorado Sunshine gathering, don’t want them to miss the fun and news of the future. Frank Priselac, Pres., No. 201, SSCU. ga mi 1 ra ie las«1" P1 fe dob'" ire-as»t*' TP* iRE' v Pr arne Ok0' ta od1 It (0i our Articles 5°^r- hr Hiftl, ionwiiitnniversary of , '''eekv observed in st>;V^s edition of Nova ,'lefte(jhl^ers are urgently rUL- art? ,forward con-’J l eCre‘ha‘their J 4 kI ^ on ;•eaches its £ as mail 'I dp y n°t yed and 16 [ until after Editor. Nine Slovene singing societies of Cleveland, Collinwood, Euclid and Lorain, Ohio, will unite next Sunday, July 9, at the grounds of Euclid Slovene Society Home to present an outdoor singing concert. A chorus of 500 voices will sing six Slovene numbers, three to be rendered by the mixed chorus, two by the men’s chorus and one by the women’s chorus. Rehearsals have been held at the Slovene National Home of Cleveland. The following singing groups will participate in the outdoor festival: Adrija, Cvet, Edinost, Ilirija, Jadran, Soca, Zarja, Zvon, all of Cleveland and vicinity, and Our Home Singing Club of Lorain. “Believe It or Not” ■ta, i(!ea that zr Service Cleveland, O.—Service in love and gold! “Service,” yes, that’s the word to conjure with. Distress relieved, the unfortunate succored, children educated, the aged given homes and relief, mortgages paid, home altars maintained. Yes, that’s real service. Fraternal protection brings a larger measure of service than any other investment. In ordinary trade a dollar is exchanged for a commodity which is meas ured in value by the dollar— his money’s worth. But in purchasing fraternal protection the buyer turns the ordinary business calculations upside down—he pays one monthly rate, then perchance, all business ends for him—he dies. His family receives the face value of his policy. The like of it is found nowhere else. The South Slavonic Catholic Union is the best. All service rendered is “in Love and Gold.” Frank “Lefty” Jaklich, No. 180, SSCU July Cleveland, O.—Fraternal insurance is the cheapest and safest mode of making provision for one’s family. * * * Fraternal insurance is not a luxury. It is a necessity. The need for it is constant. As soon as its value is recognized, it is eagerly desired. * * * A great executive can accomplish little if he is surrounded by men and women who do not understand his plans. * * * A wife should never stand in the way of the fraternal insurance, which is her only protection from privation and poverty. * * * Fraternity calls for moral courage, endurance, unselfishness, wide sympathies, high devotion and passionate love of humanity. If we bring none of these virtues to its support, what can we expect from it. Every man owes to himself and his family to take the best possible care of his body machine. It is the only one you will ever have. Your life, your earning capacity and the welfare and happiness of your family demand that you give at least as good care to your body as you give to any other piece of delicate machinery. Frank “Lefty” Jaklich, No. 180, SSCU. --------o------- Notice for Lorain Singers Lorain, O.—Members of Our Home Singing Society are asked to assemble at 9 o’clock Sunday morning, July 9, in front of the National Home. The busses will leave promptly at 9:30. Tickets for the busses may be obtained from the secretary, Miss Mary Polutnik, and can 1 e secured only until July 5, after which date no tickets will be sold. Non-members are cordially invited to come along with the singers. Round-trip tickets will cost $1. Since to Lorain goes much of the credit for the formation of this singing Union, let us show by our turnout that we are ever as enthusiastic over this event as is our director, Mr. Louis Seme. Hermina Zortz, Publicity Board Member. Dr. H. D. Pierce, coroner of Cuyahoga County, Ohio, was the guest speaker at the Jugoslav University Club meeting-held Tuesday, June 27, at the St. Clair Bathhouse. The importance of diagnosing wounds resulting in death was revealed by Dr. Pierce, whose duty, along with his staff, is to present the result of a murder to the grand jury. H0w a bullet lodged in a body can be definitely traced to the gun from which it was fired was also discovered by the coroner, who explained that by microscopic examination the marks on bullets after firing are the same with each gun used; and no two revolvers, or any other similar instrument leave identical markings. Jugoslav delegation to the London Conference is composed of the following: B. Jevtich, president; delegates: Gjurich, minister to London; Mohorich, former minister of commerce and industry; Pilja, departmental chief of the ministry of commerce, and Mikich, counsellor of the ministry of finance. United States commercial attache offices in Belgrade, Jugoslavia, have been closed commencing with July 1, 1933, by Washington officials in the interest of economy. Emil Ke-kich, American commercial secretary, and E. G. Eichelberger, assistant trade commissioner, have returned to the States. President Roosevelt’s administration has also closed or will close every U. S. commercial attache’s office in Europe except those in London, Paris, Berlin, Vienna and probably Rome. Cleveland, O.—This is the anniversary month of Independence Day, and while we know that our liberty as a free nation was secured upon the eventful day, July 4, 1776, yet many problems arose after that day which needed to be adjusted then, the same as now. The struggle for freedom was an important one and without question a desperate one, but the period of adjustment that followed was also a serious one. Each period brings its own problems, and so each must be worked out in its own peculiar way. We are now passing through a period of similar nature, and are, in the opinion of economic experts, nearing the end of a wearisome road. It has just come to our attention that throughout the country many of the banks which were closed during the bank holidays are either opening or merging with others. A recuperative process is now going on without a question of doubt, and in the economic horizon there gleams a light of hope and encouragement which is becoming more and more in evidence. The tree which successfully weathers the stress of rain and storm is the one whose roots were deeply embedded in a firm and fertile soil. Its branches may be stripped of rich, green leaves; here and there a twig may be bent or broken, but when the storm ceases, the sun bursting forth in all its splendor, and the soft breezes gently blowing through its wounded limbs, put into action a sound regenerative process, and in the course of a comparatively short time the branches will again be loaded with twigs and leaves, seeming larger and greener than ever before, and the storm that seemed so relentless in its grip will be a thing of the past. It is with grateful hearts and in the spirit of humility that we may say our South Slavonic Catholic Union has withstood the stress of circumstance, unharmed, and as every circumstance brings a lesson in its trail, we have learned in a greater degree the lesson that fraternity teaches—seeking our own good in supplying the needs of others. May our South Slavonic Catholic Union never lose the vision of wholehearted consecration to the service of humanity, at home and at large. Frank “Lefty” Jaklich, No. 180, SSCU. o------------ WOLFFISH FROM MAINE Nine Singing Societies to Join in Mammoth Outdoor Concert Given in Euclid, 0. ___________i 500 VOICES WILL BE HEARD Dr. F. B. Kotchevar, Eveleth, Minn., city health commissioner, took charge of arranging a health clinic examination for babies of that city. Over a hundred babies were brought in for examination. Dr. C. O. Kohl-bry, baby specialist of Duluth, Minn., in charge of examinations, found that the percentage of rickets among the babies was exceptionally low and that not one of the babies which went through the clinic was un derweight. No Belief in Signs Conductor: Can’t you see that sign, “No Smoking”? Sailor: Sure, Mate, that’s plain enough, but there are so many dippy signs here. One says, “Wear Nemo Corsets.” So I ain’t paying attention to any of them. After many attempts the Shedd Aquarium of Chicago succeeded in obtaining two good specimens of the Maine coast wolffish, which were transported successfully in a special tank car. The wolffish has formidable rows of teeth with a destructive ability equaled by no other Maine fish except a few species of sharks. The fishermen know the fish as “catfish,” but hotels serve it as “ocean whitefish.” o------------- Spider Crab’s Protection The spider crab allows its body to be coated over with ocean ooze in which weeds and other marine growths thrive These help the crab to blend with its surroundings and thus not only serve as a protection against enemies, but enable it to steal upon its prey unnoticed or lie in wait without being seen. Lorain, O.—The United Slovene Choral Group, consisting of nine singing societies and numbering more than 500 voices, will present a gigantic song festival on July 9 on the grounds of the Slovene Home in Euclid, O. The Our Home Singing Club of Lorain is the only group outside of Greater Cleveland to be represented in this gala event. The Cleveland groups to participate include: Adrija, Cvet, Edinost, Jadran, Ilirija, Soča, Zarja and Zvon. Mr. Louis Seme, originator and enthusiastic promoter of this splendid idea, will be the general director. The program consists of six numbers, three to be rendered by the mixed chorus, two by the men’s chorus and one by the women’s chorus. Five of these numbers are classical and one is national. Prominent cultural leaders of Cleveland will be the speakers on the program. The committee in charge of this united group is headed by Michael Lah, Vincent Zimsek, Joseph Birk and Frank Kovacic. To most of the people Sunday, July 9, will mean just another day of the calendar year, but is that 'what it is going to mean to us Slovenes? No. It is not going to be just another Sunday, but more than this, it is to be a memorable holiday set aside to commemorate the Slovene song, which has ever held a real significant meaning for every Slovene, either native or American-born. Only a limited number can find true personal expression in musical instruments, but most everybody can sing, and on this grand occasion more than five hundred will express themselves and create a sort of brotherhood; thus they will be brought into a certain sympathy with each other. What a wonderful opportunity this occasion is offering to us, the younger Slovene generation, to pay tribute and show our respect to the song which has been handed down to us through our parents. What a splendid expression of devotion, of commemoration and dedication of sacred love for the native song of our forefathers. How realistic will become Jenko’s composition “Adriatic Sea” when both young and old will join in a mighty chorus of The chorus then swells vith “Banner undefied, and Blossom of the new generation, You are greeted by ONE— Slovene, Serb, Croat, Forever in brotherhood with each other.” A tuneful melody will fill the air when the group will render the national song, “Again the Birds Are Singing.” This, no doubt, will be a delight to all the listeners. Foerster conveys a beautiful message in his composition, “Our Mountains.” It begins with “Mighty rise our mountains high. Greeting the nation which is rising today. May your good-will be ever as buxom As are your glorious towering mountains.” He ends the song with “But peaceful and proud may your heart ever be, Proud as the fields of thnir blossom in spring.” S. Gregorčič, renowned Slovene song writer and poet, gave to us the song of the soul, realistically portrayed in “Back o My Heavenly Plains.” The chorus will begin with “Under the vine I harbor now, In the, blessed, heavenly lan i. My heart doth upward yearn, Back to the heavenly domrin ” Answering the soul, they sing, . “But this concerns you not, That your dear ones ever call, Remain with us, do not depart” The soul only calls, “Why back, why? Am I not a son of these heavenly plains?” Another song by Gregorčič will be presented by the women’s chorus in “The Look in the Eye of the Innocent.” The accompaniment for this song, however, was written by Vodopivec. How beautiful are the lines “The look is clear, the eye is still, In it only heaven is portrayed.” Will the above songs not appeal to the heart and soul of every Slovene? Everyone who is in the least interested in cultural performances surely *vill not regret witnessing this open-air concert, which will, no doubt, long remain in the memories of those present. Let us remember that all the music, Slovene or otherwise, that ever was, remains in our memory; all the music that is to be still slumbers. Hermina Zortz, Member of Publicity Board. “Roar on O you mighty Adriatic, Truly some day you were Slovene.” Again the composer’s challenge finds real expression in “Silent Sea, where have you put or buried the ships? Have you led them up against the rocks, That we can’t sight them anymore?” A more suitable song for the men’s voices could not be selected than “Slovene, Serbian, Croatian.” With what feeling and emotion must D. Boramc have written, “With brotherly love, ring O ye holy song . . . Brought up we were by only one mother, A mother ever zealous for our liberty.” FISH BUILDS A NEST No one would pay much attention to the stickleback, a common little American fish, if it did not build a nest just as a bird does, says Nature Magazine. The creature uses bits of grass and water weeds, and fastens the whole together with mucous threads. When it has finished its architectural labors, the female deposits her eggs, after which the male guards the home. Education in Mexico Mexico, with 65 per cent of its 14,000,000 inhabitants illiterate, is setting about to get it self an education. The problem is one peculiar to Mexico, and the federal government is out to solve it in a practical way, striving more for a general uplift of the people than for academic effect. The rural population predominates in Mexico, 80 per cent of the people living in places of less than 4,000 inhabitants, according to a bulletin which Mrs. Katherine M. Cook, chief of the division of special problems of the U. S. Bureau of Education, has prepared for the commissioner. Although Spanish is the official language, at least 10,000,-000 of all Mexicans are said to be Indians, or mestizos with a strong mixture of Indian blood, and over 50 dialects are spoken. Most of the Indians live in 62,000 villages which average from 300 to 500 population. The villages are of two types —the hacienda or plantation, and the ejido or free community. The latter is a communal village founded on the ancient Aztec plan. The land belongs to an assignee as long as he lives on it and improves it, but he cannot sell it. This type of ownership has become popular since the present regime started breaking up the estates of non-resident landowners and distributing the land to the rural population. The villages are largely self-sustaining, practically everything needed being produced or made right there, sewing machines being the only labor-saving devices to have made any headway. It is in these villages that the government has-started its rural school program. Missionaries are sent out to tell the people of their need of schools, but nothing else is done until the people are convinced that they want a school bad enough to work for it. The government then pays the teacher, who must be a resident of the community, but the inhabitants must furnish the land and build the school. Ability to read and write and the respect of the community are the only qualifications needed to become a teacher. The pay is only one or two pesos a day (50 cents to $1), but in a village that rarely sees money the sum is ample to give standing and make the job worth while. The school term lasts 10 months. The teacher has a one-month vacation, and then must attend a cultural mission institute to absorb the government’s ideas of what should be taught and to exchange views with other teachers. A few normal schools exist, and when a community advances far enough to demand more of its teachers, they are sent to normal school, or such schools are established. The government is not yet attempting to wipe out illiteracy. The teachers endeavor to improve sanitary conditions and encourage the growing of varied crops. Projects selected to improve the specific local situation are tackled, and the quality of the products of local industries — pottery, weaving, leather work and basketry—is improved, with means of marketing taught. Spanish is first taught to the children through songs, of which they are very fond. The children attend school in the daytime, while the adults come at night, although this is not compulsory. The teachers try to improve the cultural level of the adults, so that when the children leave school they will not slip back into the old way. Academic learning is made available only when the people have advanced to where they demand it—a most sensible policy. Proposes Training Course in Fraternal Field A college for the education of fraternal field workers, similar to the American College of Life Underwriters, is proposed by Donald T. Winder, a Chicago attorney, and former executive of the Illinois Insurance Department. Mr. Winder suggests the establishment of a National Fraternal College under the supervision of the National Fraternal Congress. The American College of Life Underwriters now awards the Chartered Life Underwriters (C. L. U.) Degree to men and women selling commercial life insurance who successfully pass the five rigid examinations and have completed three years of satisfactory life insurance experience. In the past year these examinations were held in some 50 recognized universities and colleges. The proponent of the fraternal plan would award a diploma to graduates of the Fraternal College, giving them the G. F. C. degree. He believes the requirements necessary for graduation should be as high as the C. L. U. He suggests that correspondence courses be conducted by the N. F. C. to prepare candidates for the examinations. He concludes his proposal with the statement that the benefits to be derived from higher education in the field of fraternal insurance are too numerous to be enumerated. Without any desire to “step on” Mr. Winder’s plan, it should be stated right here that the requirements of the individual fraternal societies are far more diversified than are those in the commercial life insurance field. We fully agree with Mr. Winder that better trained field workers will result in a larger quantity and increased quality of new business for the fraternal benefit societies. Many of the societies are now training their men and women with that end in view. Some of these have adopted training methods similar to the old line companies. Others have shown preference for an entirely different curriculum. Renconcilia-tion of these two schools would, in itself, be difficult. Practically the only difference between company and another among the high-grade, old line companies is in policy forms and rates. In fraternal benefit societies of equally high standing there is, in addition, the difference in belief and nationality. And the latter may be further divided into many different racial types, languages and traditions, all of which play an important part in their fraternal allegiance. We cannot conceive of a course of training that would be equally satisfactory to all. Mr. Winder invites correspondence from those who may be interested in his plan that he may further elaborate upon it. His address is 105 W. Adams St., Chicago, 111. — Fraternal Monitor. o----------:— Alice: How is it that Mrs. Farr can always be so exceptionally well dressed? Florence: Don’t say any- thing, but she’s a buyer for the New York Coat and Suit Shoppe and she has a chance to wear all the nicest samples once. o-------------- She Could Tell Him “But I don’t know what to do,” said the wife, learning to drive. “Just imagine that I’m driving,” replied her spouse. --------o------- “Mamma, can I go out and play?” “What, with all those holes in your pants?” “No, mother, with the little boy next door.” Fraternal Societies Stronger Today Than Any Time in History Now that actuary and statistician have completed their thorough examination and report on the fraternal system, the patient can put on its clothes, throw out its chest and again face the world with just pride in its past year’s accomplishments and every expectation of a still greater future. The fraternal benefit system need make no excuses or apologies for its record of the past year, but should be elated over its progress and good work in the face of exceedingly trying economic conditions. Those who fill executive positions in the societies are to be highly complimented on their holding steadily to the plow-handles and cutting a deep, straight furrow without being stampeded by clouds of pessimism and errant winds of ill-advised rumor and gossip. It was no easy task, but they held the line. Down through the ranks those of highest authority had the loyal support and whole-hearted co-operation of every man and woman in home office, field and subordinate lodge. It was not one but all of these' many factors combined that made possible an increase in the assets of the fraternal benefit system to the stupendous sum of $1,031,303,295. It was this “everlasting team-work of every bloomin’ soul” that raised the assets of the “Millionaire Societies” to over one billion of dollars. We repeat—the fraternal system has nothing to apologize for. Of a surety it should now go forth in the highways and byways of the North American continent and proclaim to all its splendid financial growth and its far-flung beneficence generously extended in hamlet, town and city. It should glory in its financial strength, its strength of character and its powerful will to carry out the Divine principles of brotherly love, not in word, but in deeds of which it has never tired of repeating. While many commercial insurance companies of high standing in their field succumbed to the economic dislocation as a result of mismanagement, graft and plain brig-andry, not a single fraternal benefit society was affected by the plague of failure. In their serious strait a number of the commercial life insurance companies secured generous loans from the Reconstruction Finance Committee—and several collapsed in spite of this heroic treatment. Not one dollar was received from the R. F. C. by any fraternal benefit society— and still each and every on<2 weathered the financial storm. That the fraternal societies-displayed unusual wisdom and excellent judgment in investing their securities to the greatest extent in governmnt, municipal and county bonds has been fully proven in the fluctuations and losses from other types of securities. When the vicious Norris-McLeod Bill raised its head in the U. S. Congress, provided as it did for a two-year moratorium on these bonds, with the inevitable prospect of a complete collapse of the municipal credit structure, the affiliated societies of the N. F. C. of A. joined with bankers and others in securing its defeat. With a revival of commerce and industry, and trade gains being daily reported in increasing volume, the fraternal societies are steadily mounting to higher, firmer ground both financially and numerically. Through the fact that the greater portion of their membership comes from ranks of The National Fraternal Congress of America will hold its annual convention in Milwaukee Aug. 28 to 31. On the following day, Sept. 1, the delegates will move to the Century of Progress Exposition, Chicago, where Fraternal Day will be observed. Plans for Fraternal Day at the big exposition are in the hands of a committee of which H. C. Smale, president of the National Union Assurance Society, is chairman. Date for Fraternal Day was fixed by this committee, which was appointed by Mrs. Mary E. LaRocca, president of the N. F. C. of A. The committee is now going forward with the plans for the program. Suggestions toward this end will be welcomed by the committee. Chairman Smale’s address is 8 S. La Salle St., Chicago, 111. -------o-------- To Observe Fraternal Day at Fair Following N. F. C. Meeting “TENTH BROTHER” By Josip Jurčič Translated from the Slovene Text by Joseph L. Mihelič Pretzel Production The return of legal beer has brought the pretzel back to its own. Pennsylvania leads all the states in the production of pretzels and appears to have been the first North American home of the crooked cracker. Approximately 30,000,000 pounds of pretzels are manufactured each year. This year there will be many more because the pretzel makers had to turn out about 10,000,000 pounds before April 7 in order to have a supply to meet the demand. Department of Agriculture grain chemists have found that flours of high protein content have a tendency to produce pretzels of hard and flinty texture ; that flours of low-protein content cause trouble in the rolling machines and produce a poorer shape and size product; that the “clear” flours when used alone tend to produce pretzels of poor outside and inside color, of inferior taste, and of uncertain keeping quality. They have also found that sound flours of both the straight and patent grades, containing 8 to 10.5 per cent of protein and not over 0.50 per cent ash, like those milled from soft red winter wheat, are satisfactory for pretzel making and that a satisfactory pretzel flour can be made by blending hard wheat flours and soft wheat flours of high and low protein content. -------o------ No Wasted Time for Him ♦ The Scotchman had fallen into the well and, while swimming around in it, called to his wife. She came running to him and asked, “Shall I call the servants from the field, that they may pull you out?” “What time is it?” inquired he. “Eleven-thirty,” said the wife. “Well, never mind,” said he, “I’ll swim around till dinner time.” the men and women who toil with their hands, improved employment conditions will redound to their accretion of new business. Among these workers for whom better pay for the products of their toil is forthcoming is the farmer. Plans now under way will greatly improve his condition, and with it will come increased membership in the fraternal societies of the Middlewest and West. Fraternal benefit societies have withstood the fiery test of economic depression and have come forth tempered with greater assets, increased confidence and an enlarged vision of a brighter and more glorious future.—Fraternal Monitor. (Continuation) About the schoolmaster. Zmuzne, who sat at the farther end of the table, next to lord Benjamin’s young son, we cannot tell anything else, except that he was a tall, gaunt man. He did not care much for conversation, but was all intent upon delicious meals and good wine, which he was now devouring as if he were eating for the last time in his life. Of course, we do not hold this against him, because the man knew only too well that the lord’s birthday comes only once a year and that at home his better half never gave him anything else during the whole year but a watery buckwheat mush. As for not caring to talk, he had a very good reason also. He saw, namely, the lean, grayhaired and bespectacled man, dressed in a long brown habit, and whom we usually call the pastor, sitting next to the landlord on the other end of the table. It was, namely, at a similar occasion that Zmuzne, thinking that he would get on the good side of the landlady, and thus have the good fortune of being oftener invited to a sumptuous meal, that he made the blunder of continually praising the various dishes that were served. But the pastor, being a coleric and irritating gentleman, scolded Zmuzne on their way home, and told him that it is improper to praise meals, if we are not asked our opinion about them. For this reason he made a resolution that next time he will keep his mouth shut, and he kept this promise today even more so, because he thought “that it is not good for a person to offend the pastor, because to him were given great powers for this and the next world.” Since the group was not very large, the conversation was general. A guest could not speak with his neighbor without being also heard by the rest of the group. Also topics were continually changing; now the talk was about farming and this year’s produce, and now again about the every-day happenings of the surrounding territory. Captain Grašič occasionally caught a word on which could be connected this or that interesting remembrance from his military life, and prolonged into a long story. The physician sometimes objected mildly and asked him various insignificant questions, which the soldier always explained gladly, but was nevertheless interrupted more or less in his narrations. We would describe this conversation more in detail, but because it was of such a nature as one hears it in every-day life, we are rather leaving it out. Because we do not know if we would satisfy all the readers, especially because the younger set did not participate in it. Around 2 o’clock in the afternoon, “after the guests’ desires for food and .drink were satisfied,” as Homer would say it, all the guests, except the landlord, the village pastor and the schoolmaster, who was continually holding the cup in his hand and moistening his seemingly parched throat, arose from the table. The landlady took the old captain, who would have, no doubt, preferred other company, and led him to the garden to show him her new variety of cabbage and a 10-year-old rose bush. Marian and Manica, Lovre and Marička, to whom Kvas’ company was especially pleasing, decided to go toward the ruins on the summit of the neighboring hill. It could be seen that Marian was lagging behind on purpose, just so that Lovre and his companion went ahead far enough. This Lovre evidently noticed, do not* R for he at once became somewhat quiet, and did not answer the question which Marička put to him. It cannot be said that he was jealous, for he knew Manica and trusted her, but in spite of that a queer sensation crept over him. “Why have you become so suddenly quiet, Mr. Kvas?” Marička asked him. “Well, you know, a person occasionally recalls something, and then unconsciously becomes pensive. I hope that you shall pardon my distraction, even though I realize that it is not nice if such a thing happens in your company. What was that you asked me?” “I forgot it myself already. But is it possible that what I said before aroused in you some exceptional remembrance? And. may I ask you the nature of your recollection?” Kvas felt somewhat embarrassed. He intended to tell her a lie, but the girl, who looked at him with her clear eyes, evidently noticed this, and so she said quickly, “Oh, I already see that it is something which you do not like to tell. I do not care to annoy you. But once I come to know you better, and your suspicious environment, I shall find out. Just wait, as soon as we come back to the castle, I shall take Manica into my hands; she has a keen insight, she has evidently seen through you already, and I know that we are good ■ enough friends that she will betray you.” So you think that I have some questionable relations?” I do not believe yet, but it seems to me that way. However, everything that happens comes to daylight sooner or later. If I say suspicious, you should not take this word at its usual meaning. I am not as learned as you are, and so I speak out whatever comes to my tongue.” Now they came around a curve and were hidden by the bushes. Marian and Manica remained so far behind that they could no longer be seen by them. “Where did the other two remain?” talked on happily the girl. “But let them be wherever they please. Probably they have something to talk which we two should not hear. So we must not bother them. Now we are on top. Look what a beautiful view over the country we have from here. Do you see that little white church on yonder hill? Here, over Polesek!” “Yes, I see.” And then look a little to the left.” “There is your home, is it not?” “Yes, there is my home, but I was born in the city, and so I am an urbanite, even though there is little of urban in me Oh, there by that little church is my mother buried. What would I not give if my dear mother could now be with us here! When you come to visit us, I will show you her grave.” “Is it already long since this bereavement befell you?” “I was barely eight years old. But, Mr. Kvas, you must not question me about this, or I shall entertain you with crying.” And in truth a tear rolled out from her clear eye. “I would be indeed a cruel-hearted being if I would take as ill-mannered that which a soft heart shows. In such things we should not be ashamed of tears. When may I pay you a visit?” “Father and I will be both very happy whenever you will come. I am always at home, and dad seldom goes anywhere, especially now in the summer when people are healthy. You better come soon. A week fron today, if you come sooner.” “I shall take the of your kind invit*! course, provided I s noy your father.” “Oh, I beg your p**® if you think that ntf is not sufficient, I sha‘ my father shall inviteP |0^ But then, you must to come. You know, to forget their proiB^ “This, I hope, y°u found out through ^ already?” () “No, not exactly* the girl, blushing a 1 , k one hears and reads You must first prove are better in this th^Jtf; others. And when y°u I shall show you my roses, and my two 1* greatest joy.” .. “But shall I get;s0|iel: from your garden?” , “Well, that is se . stood, that you shaH' v0 most beautiful rose W brance. Of course, P that you shall care t° And here I am givM advance.” 1 j So saying she pluck® ^ rose from the bush, to him. Lovre could W ^ noticed that her ten ‘ was slightly trembli^ ^ thoughts were not else ^ They came now 011 ( ^ai elevation, so that t*1 easily view the wh°'e A short distance be'0'* road were standing ^ Manica. Kvas could 5* *vj Manica’s actions that' begging Marian for s°= 1)11 but which the younŽ | not care to promise. Lovre could hear onb Vl sional word from ply, he sensed at what the two were ta ■ his -facial expression fzi somewhat strangely- ,J’ down where the 0 < 0 were, and seeing tW j ^ suddenly turned fr0^ ''1 and walked rapidly ^ castle, he forgot thft ^ not alone, and e*Cc),*' audibly, “O, folly' him. All is lost!” 'e° , Marička, who Ijs. about the relation^ u$( Marian and her f1'1^ Ji ceived at once, with ; fo] an’s intuition whic (tt sessed by even yo.uH# perienced girls, W*1,^ too audible exclam3^ A silent sigh stole a' the depth of her hear^f controlled herself ^ said, “Mr. Kvas, let « again.” > However, now ^ £ her voice was all d1 what it was bef0’^ walked silently with . the hill. She, too, to begin the converse _ She had to walk P1^ n order to keep up h, few times she re^ y, that he was going j ^ her, but he kept rig1 ^ Wc! They were soon ,| ct $ castle again, almost time as Manica, ^ ,j ahead of them. to go home at o#c'ljft Vencelj noticed hi*1/ forcibly took hi#1 j" |) and led him back > where the whole congregated agaii1, ^ The young peoP^ were all unusual^ ^ 6J nan leaned on a every so often 1°° at Kvas. Dr. Ven«c ) probably suspecti11^ what the cause j change, attemP^i1 means to begin a c J But he soon saw t*J |i little successful 1» ^ even the landlo1 ^ I 11 scrutinize now and now Marian, j (To be coot1 K lov tfši >rec 21 0Vj ev OV; i'a\ u, 2; Ucs :o teiii P» >n\ 611 ►čil •err )r<; err »ni N; iak n N ’i ton n ll not ie vitafr si pa my shall a. st n«: )W, jit# ;oU h e* tly. Oprave o iniciativah v Ringo, Kans. Wa re<^n' seji društva Sun-b*1. «? JSKJ, ki se je vz ]•' JUn’,)a’ so navzoči čla-fedl G * V- pi’etres iniciativne 5Zpr°g?’ ki so bili in so še na vite ? lobaaVlvV našem glasilu Nova °v ' 1 e razumemo teh čla-;v ’ 3,aj narrt že nekaj mese-0Va onvenciji hočejo vsiliti ravilaZli'0ma tako popravljena u, Sa; da bi bila po njih oku- za m Venc^ar ne moremo ime-UcatV^e^a ^ana ali za vsak a li(t ko J ?ov posebna pravila. an0 6 ^Ucat ali par ducatov t .,De strinja z eno ali dru-flf0ni ° pravil, naj potrpi z Dsebodn VeČ>in°' 062 tri lGta’ )QVen • • Price^e razprave pred m s Clj0’, Pa naj pridejo na in Sv/>J*rni nasveti in pripo-. fkrat bomo že tudi sed 1I-^° V1deti, katere toč-*eiti anj*^ pravil niso bile po-zadovoljive. Naše dru- premi .°d^n° Pr°ri vsakemu en) ^',anju Pravil v sedate« U’ ker ne vidi nobene ^ Potrebe Za to. - .,rustv° se bo ravnalo -*a } ’ katera je sprejela tištev °nvencija- ki je bila od 'itn1 UjeJ° proti nekaterim ka|g Ura^nik°m. S tem pač liiote J° nikake ljubezni do &r ' Komur je v resnici Zroča]et n°te pri srcu’ lle 1)0 ij, kj nePotrebnih razbur- h° ,ja brez prave podlage. sti ^ ^a(i°sti svoji maščeval- i njSo Castihlepnosti. Sedanji je, ^ Za P°dirati, ampak tre- ajj0‘ naše stavbe podpira- tepe .lle’ ^ bomo nekega dne ^ * de/- ^oreJ> bratje in se- *8o, SDa;lm° za sporazum in de]aj^U'imo to, kar imamo, Jšo P skupno ečjo in ^tv0 o K- Jednoto! — Za WtUnflower, št. 152 J. S. Ht) g: ?ada ’ predsednik; An-’ blag..1’. faJnik; Martin Ro-,) - aJnik. (Društveni pe- W T . Detroit, Mich. ^ Sv ,!ri^lav, št. 144 .TSKJ ’*° v h.°J! seJi dne 2. julija di-uju e res iniciativni pred-Štl 132 JSKJ 111 Je c]hu.a istega ne podpira. »J: Triglav, k 144 ^ike Bahor, tajnik. 5 rCdn- Calumet, Mich. 'D Mp* 'S št- 9 JSKJ, ki tofSo ,18-. junija, so člani ne en^» da se naše ■ ^edln s^inja z iniciativna nf°m društva št. 132 Sv- ci,-!)odpira- —Za dru- p: Urila in Metoda, št. 9 etGr A’ ZuSCh’ Predsednik; het2, hi taJnik; Matt J. ^at.) a8ajnik. (Društve- Sf lNlClATT,^°°klyn, N. Y. ■1VHi IVNIH PREDLO- iy 50 Jgj!ruštva «v- pe- v . si takorekoč ^8Cvr>negiede °d 'eni Piha, izraziti ihV’i/lede “iniciativnih w.. 'ta So sicer: v kakšnem Va! Je'tnote1tPredlogi za do' er njenega član-' *- ' (lSeji- o/m°jtrivan-ie’ na iz_ td K ratti0 ^datljih pravilih, hjs % i^Nlogj ° Pridejo inicia-*iska vrhunec gro- fta tem mestu po- jds ove' than yOU^ ygar 0 W it s«! >” s$ hal' 3 fOt se, ! e t° vin? uck1 i, a«11 dW' ten^ blirf else' Kili. Jeli 6 ang ie jniy! : ofl£‘ , ta^1, l& . i ion iy- 'tv* fr oK1' y te that e^c y' kne" on® fri«1 itM hirt M na**0 e«" eart' at et115 c" tu« [ di^ sK -iti1 did Pr? ^ JI i e#«*1' ^ i igi1 n u ,8t>‘ 0»ce' .in1 n \a k to le ^ ifl' )P ,lft O1 »‘I 00^ f°je i ■\*l[ , ' t« •!l” vedano, niso bile niti naše sanje izkoriščati katerega izmed naših sotrudnikov, bodisi najnižji član, ali naj višji uradnik JSKJ. Mi vabimo cenjeno članstvo v ta “trezni premislek” in sicer: Ako smo mi naše rženo ali pšenično snopje ravnokar omlatili, z najboljo pomočjo, kot je bilo mogoče in to z dobrimi cepci, kot smo jih preskrbeti mogli, pa pride mimo oseba ter vpije proti gospodarju ter trudnim mlatičem, da niso omlatili dobro, kot bi morali. Kajti snopje bi še enkrat morali obrniti in tudi udariti, kajti od te strani udarjeno je bolje za gospodarja in po eni strani bolj varno za cepce, ter toliko bolj bode mehka slama, in nič manj zadovoljen, kdor leže na mehko slamo. Koliko več dobrega zrnja bi bilo za gospodarja ter njegovo družino, ako se zopet premlati, o tem ni slutnje! In kaj preostane ? Prazne pleve. Tem ozirom se torej mi izpostavljamo, potom tega izraza vam pojasniti o napredku za Jednoto, ako mi ravnokar prežvečena pravila še enkrat prežvečimo in preostajalo nam ne bode ničesar boljega, kot v vrednosti par tisočakov več kot potrebno, zmečkanega papirja za jednotine, uredniške in tudi krajevnih društev že tako prenapolnjene koše! Dalje: tozadevno naše pro- testno vprašanje je: Kaj preostaja članstvu JSKJ, ako podpira iniciativne predloge ter pre-natisne sedanja pravila? Odgovor : Poseči tem bolj globoko v naše že dolga leta prazne žepe ter tiho in mirno plačati nepotrebne stroške. In kaj potem? Odgovor: Članstvo se nima pravice pritoževati glede naklad, tikajočih se jednotine blagajne, kajti članstvo je glasovalo, da se par tisočakov vrže v zrak potom nepotrebne iniciative! In kaj naj članstvo stori, ko bode prišlo do prepričanja, kakšno mešano zmoto je naredilo s podpiranjem iniciativnih predlogov? Odgovor: Nič! Tiho ima za biti, kakor miške v luknjici, ter plačati za kar je glasovalo, ako ne, postopalo se bode z njimi po pravilih! Auč! In to je vse? Samo točasno! Cenjeni sotrudniki naši, moškega in ženskega spola! Ali ste vi prečitali ter prerešetali iniciativne predloge in sedanja pravila, ravnokar v veljavi, glede njih razlike? Ne, tega niste storili! Mi vas prosimo, imenom bratske ljubezni ter sporazuma, da vzamete v roke glasilo, izdano dne 14. junija, in sedanja pravila, pojdite točka za točko, od 12 do 529, in prepričali se boste, da mi ne lažemo, in sicer ako hočete razumeti : * Da naj večje število točk v sedanjih pravilih mora biti črtanih ali popravljenih na zahtevo iniciativnega predloga. Točk, katere se tičejo v večini vrhovnega uradništva. Mi tem potom razumemo, da največji dobrobit JSKJ bode, ako podpirate iniciativne predloge, nižje plače vrhovnih uradnikov. Mi pa tudi razumemo, da ta preostanek nižjih plač, po iniciativnem predlogu, ne bode pokrival stroškov novotiskanih pravil itd. Koliko močneja bi postala Jednota v finančnih zadevah ali v številu članstva itd., nam vi povedati, najmaj dokazati ne morete. Mi priznamo, da sedanja pravila niso i'esnično jasna, kot bi morala biti, toda vprašanje je: Kedaj bodemo dosegli milost | urediti pravila v podobi soln-čnih žarkov, bode ostalo za ved-•j no nerešeno. Ako pride sam Kristus in vam predloži vse j najbolje nasvete tikajoče se pravil v splošno zadovoljnost članstva, kadar pridejo enaka pravila v veljavo, ne bodo vsemu članstvu povoljna! Kaj je torej najbolj potrebno v teh zadevah? Trezni premislek! Tukaj je majhen nasvet, in sicer: Manj ali več kot polovično število članstva naj podpira iniciativne predloge, obratno eno ali dve društvi več, kakor je za zmago imenovanih predlogov potrebno, in stranka, katera je “proti” iniciativnim predlogom, bode obležala mrtvo-udna, brez vsake pomoči, splošno od strani novotiskanih pravil, razen ako hoče na noge, mora plačati k temu prej omenjene nepotrebne stroške, zaradi pre-membe pravil. Ali nam morete garantirati, kot prej izraženo, da se bode članstvo nahajalo v splošni zadovoljnosti glede tako nagle premembe pravil? Ne morete! Zakaj ne? Zato, ker iniciativni predlogi niso v splošnem za dobrobit Jednote! Kot prej povedano, le “par točk” je povolj-nih in ne v celoti. A mi jih moramo podpirati v celoti ali nič! Torej s temi “par točkami,” posnetimi iz iniciativnih predlogov, smo prisiljeni vreči sedanja pravila, ravnokar v veljavi, v “koš” in potisniti polovico nezadovoljnega članstva v tako imenovani “back room,” da ne bode imelo priložnosti niti misliti na po zraku leteče jednotine bankovce, za katere smo že in še danes težko delamo. Torej mi se moremo upogniti, kot se nas vabi potom iniciative, ter zraven še plačati stroške! Obratno, mi vam kličemo: ali ni bolje, da pravila ostanejo, kakor so, in stroški izostanejo? Ali ni bolje, da se stranka, katera je izdala iniciativne predloge, upogne, vključno ono, katera jih podpira s temi “par povoljnimi točkami,” in sporazum med članstvom bode tem potom sigurno bolj povoljen. Kajti kakor hitro pridejo nova pravila v veljavo (ako pridejo), nas čaka še nekaj, o čemur niste še danes najmanj pomislili! Naj vam bode na tem mestu povedano, da iniciativni predlogi kažejo od ene strani neko “strankarstvo” iz nekih ne dokaj jasnih vzrokov, proti nekomu. Sovražnost, častihlepnost itd., kar se ne more upoštevati v “napredek.” Kaj storiti sedaj ? Posneti vse dobre ideje, jih prerešetati, predložiti cenjenemu članstvu v pretres pravočasno pred prihodnjo konvencijo, in se tako pripraviti (upamo saj), z več kot 3 in pol pro-centno pametjo za konvencijo, kjer bodemo imeli boljo priložnost omlatiti sedanja pravila (cepci so že pripravljeni.) In to vam lahko povemo že danes, da zrnja za vse članstvo po prihodnjih, konvenčno sprejetih pravilih, ne bodemo imeli dovolj ! Torej, končno povedano, da je društvo sv. Petra, št. 50 JSKJ sklenilo na izredni seji dne 17. junija, da “ne” podpira iniciativnih predlogov društva št. 132 iz vzroka, ker niso v celoti po-voljni, in jih je tako v celoti zavrglo! Nadejajoči se dobrega uspeha od kateregakoli vetra, bilježimo s pozdravi, vam vdani člani društva sv. Petra, št. 50 JSKJ. Za društvo sv. Petra, št. 50 JSKJ: George Novosel. DOPISI Renton, Wash. Društvo št. 72 J. S. K. Jednote je na svoji seji dne 21. maja sklenilo, da priredi na nedeljo 6. avgusta velik piknik v proslavo 25-letnice društvenega obstanka in v proslavo 35-let-nice J. S. K. Jednote. Piknik se bo vršil v prijaznem kraju Bryn Mawr, ob jezeru Washington, v Lonesome parku. Kratkočasili se bomo lahko v hladni senci pod drevjem ob vodi ali pa na velikem parniku na jezeru. Prostor, ki smo ga dobili za to prireditev, ima vse ugodnosti za prijetno razvedrilo; na razpolago je tudi lep prostor za parka-nje avtomobilov. Imeli bomo izvrsten Mels Messen orkester iz Seattla; šest muzikantov bo igralo od 3. ure popoldne do 7. ure zvečer, in potem od 8. ure zvečer naprej, in to na velikem lepem parniku na jezeru. Tam bodo vse ugodnosti za zabavo starih in mladih; seveda tudi za tiste, ki se radi sučejo po taktu živahne godbe. Kar se postrežbe tiče, se bo odbor potrudil, da bodo posetnikom na razpolago najboljša okrepčila. Prijazno vabimo vsa bratska društva in vse rojake iz bližnje in daljne okolice, da nas za to priliko posetijo. Vse lahko zagotovimo, da nikomur ne bo žal. Razvedrila potrebujemo vsi, da vsaj začasno pozabimo na vsakdanje skrbi in težave. Povabili bi tudi sobrata urednika, kateremu je kraj prireditve zrjan, če bi ne bilo tako daleč. (Da, tudi prišel bi, če bi bilo samo par sto milj, mesto par tisoč milj daleč. Prav gotovo bi se srečnega počutil v zeleni državi Washington, v lepi okolici Ren tona, med vrlimi in iskreno prijaznimi rojaki in prijatelji, ki bivajo v krasni okolici mesta Seattle. Op. ured.) Bratskim društvom, ki se bodo našemu povabilu odzvala, bomo tudi mi skušali ob sličnih prilikah povrniti. Prireditev se prične ob desetih dopoldne. Vstopnina za moške bo 35, za ženske 25 centov. Bryn Mawr se nahaja samo par milj od Rentona v Rainier Valley, v smeri proti Seattle. Torej, rojaki tega okrožja, ne pozabite na naš piknik dne 6. avgusta! Mary Gorjup, članica društva št. 72 JSKJ. Lorain, O. Dne 9. julija bo v Clevelandu nastop devetih pevskih društev, to je, čez 500 pevcev in pevk. Dolgo smo pričakovali tega, za nas Slovence zelo pomembnega nastopa, in ideja se je vresniei-la. Sedaj pa komaj čakamo, da slišimo ta mogočniJklic pesmi. Veseli nas, da je glavni odbor tako agilen in ponosni smo nanj. Predsednik je Mr. M. Lah; tajnik je Mr. J. Birk; blagajnik Mr. F. Kovačič, glavni pevovodja pa Mr. L. Šeme. Lo-rainski rojaki težko pričakujemo tega dne v Clevelandu. Odbor pevskega društva “Naš Dom” bo skrbel za buse, tako, da se bo vsak lahko udeležil tega krasnega praznika. Pevci in pevke se odpeljejo v nedeljo 9. julija o polu desetih (9:30) izpred S. N. Doma. Ostali, ako ne bodo hoteli iti dopoldne, se bodo lahko odpeljali z busom. ob eni uri popoldne. Prevoz za nečlane stane samo $1.00 za osebo, tja in nazaj. Vstopnine k festivalu ne bo nikake. Zato naj nihče ne zamudi te prilike in si pravočasno preskrbi vozni listek, kajti po 5. juliju se listkov ne bo več prodajalo. Listki se dobijo pri tajnici Miss Mary E. Polutnik. Dva busa bodo imeli pevci in pevke, za ostale udeležence bosta rezervirana pa dva. Za en dolar se vsedete v bus pred S. N. Domom, slišite oni krasni festival in zopet izstopite pred S. N. Domom. Torej, vsi na dan za ta krasni dan! Louis Balant. Los Angeles, Calif. Redki so dopisi in novice v glasilu naše Jednote tu iz daljnega Jugozapada. Žal, da nimam sporočati kaj veselega. Neizprosna smrt je posegla v našo že tako malo slovensko naselbino. Imeli smo kar dva pogreba v zadnjem ča su. Umrl je po operaciji v bolnišnici Mr. Prašel, bivši predsednik tukajšnjega pevskega društva. Pokojnik je bil doma nekje na Primorskem. Kmalu za njim pa je umrla gospa Parkel, rojena Trobec, doma iz Poljanske doline. Pokojnica je bila članica naše Jednote, spadala je k nekemu dru- štvu v Pennsy Ivani ji. Tukaj zapušča eno hčerko, sina in soproga Jožeta. Vsem prizadetim sožalje! Pokojnikoma pa naj bo lahka zemlja nove domovine. Tu v Los Angelesu ni nobenega društva JSKJ, pač pa je par drugih društev, ki spadajo k drugim slovanskim organizacijam. Imamo tudi par let poslujoče slovensko pevsko društvo Zarja. Da to društvo sploh obstoja v tako mali naselbini, se imamo predvsem zahvaliti našemu uglednemu pevovodji in predsedniku Jožetu Listu. On ima veliko truda z nami, in žrtvuje svoj čas za to brezplačno. Zahvaliti se imamo tudi mestni občini Los Angeles, ki nam da pianistinjo in dvorano v ta namen brezplačno. Mr. List je zaposlen v Holi-woodu pri filmski industriji. Delavske razmere so tukaj pač kot povsod slabe. Narava je tu v južni Califor-niji v sedanjem času suha in rujava, torej prav nič lepa. Lepo zeleno je le tam, kjer se umetno dela dež in zaliva. Dežuje tu le par mesecev v zimskem času. Letošnjo sezono še povprečno mero dežja nismo dobili. Prijetno je pač to, ker so dežniki tu pri nas skoro popolnoma brezkoristni. Nad nami se vedno sonce smehlja, to se reče, če ga megla ne zakriva. Da, s podnebjem se Californij-čani lahko pobahamo. V zimskem času, ko po drugih krajih kar škriplje od mraza, tu pri nas oranže cvetijo. Sedaj pa, ko po drugih krajih vlada neznosna vročina, pa tukaj peči kurimo. Vsaj ob večerih je prijetno imeti nekoliko zakurjeno sobo. Sobrat urednik: Ali bi vi ne mogli “podšenkati” kako društvo, da predloži članom Jednote iniciativni predlog, da bi vaš urad “premufali” tu sem k nam v Californijo? (Ej, če bi se dalo! Pobožen vzdih urednika.) Oh, pa kako lepe vrtnice in poinsettije ihiamo tukaj, ne da bi omenil filmske zvezde, in največji vinograd na svetu. Nič zato, če se včasih nekoliko potrese, tej malenkosti se človek kmalu privadi. Ce se ne motim, sem bral v glasilu, da greste četrtega juli-j;i na piknik v Presto, nekdanji Federal, Pa. Sedaj bodo tam ravno črešnje zrele; kar nevoš— ljiv sem vam. Samo to pazite, da vas usoda v kak kurnik ne dovede. Pred 30 leti sem se jaz tam učil kopati črni diamant. Učitelj mi je bil še sedaj dober prijatelj John Keržišnik, večletni odbornik JSKJ. Tam je bilo moje prvo delo v obljubljeni deželi. Pristopil sem tam pred 29 leti k društvu sv. Barbare, št. 4 JSKJ, pri katerem sem bil vedno in sem še danes zvest član, dasi sem prav malo časa živel v tistem kraju. Pozdravi vsem čitateljem, še posebno pa piknikarjem v Presto, Pa.! Jacob Cuznar. Chicago, 111. Približuje se 16. julij in bolj ko se približuje, bolj pridno je na delu veselični odbor društva Zvon, št. 70 JSKJ, da bi bil uspešen piknik, ki ga priredi društvo omenjenega dne. Ne bo pa to samo nekak vsakdanji piknik, ampak bo s tem združena proslava 35-letnice obstoja naše organizacije. Vsled tega bomo imeli govorniški in drug zabaven program. Summit Grove je zelo pripraven za take slučaje. Poleg tega je pa tudi v bližini Chicaga. Kdor se želi voziti s poulično železnico, ga stane vožnja samo 12 centov. Vzemite Archer-Ci-cero karo do konca. Predno izstopite, kupite na kari listek za 5 centov, s katerim se peljete do 72nd Avenue, odkoder je samo dva bloka hoda do vrta. Imeli bomo seveda tudi “truck,” ki bo odpeljal ob eni uri popol- dne izpred pisarne Wm. B. Lau-richa. Več o tem bo poročano drugi teden, sedaj samo opozarjam vse članstvo J. S. K. Jednote, kakor tudi ostale Slovence in Slovenke v Chicagu in okolici, da se že sedaj odločite, da pridete na ta piknik. Poleg dobrega piva in janca, imeli bomo tudi druge dobrote, tako da vam ne bo žal, ako se udeležite. Naredite torej velik vozel na vašem robcu! Bratski pozdrav! John Gottlieb, predsednik. Claridge, Pa. Na redni seji društva sv. Mihaela, št. 40 JSKJ, ki se je vršila 11. junija, je bilo sklenjeno, da društvo proslavi 35-letnico JSKJ na dan 29. julija. Ta proslava se bo vršila z velikim piknikom v prosti naravi. Vsa okoliška društva so prošena, da ne bi na dan 29. julija prirejala svojih veselic ali piknikov, pač pa naj bi člani istih v kar naj-večjem številu posetili prireditev našega društva. Ob sličnih prireditvah drugih društev bo naše društvo skušalo prijaznost in naklonjenost povrniti. Več podrobnosti o našem pikniku, ki se bo vršil 29. julija, bo poročano pozneje. Članstvo našega društva prosim, da se polnoštevilno udeleži prihodnje društvene seje, da ukrenemo vse potrebno glede piknika in da izberemo potrebni odbor. — Za društvo št. 40 JSKJ: Frank Zupančič, predsednik. zaplenil njeno premoženje in prepovedal izdajanje njenih časopisov. S tem dekretom so bili razveljavljeni tudi vsi socialistični mandati v nemškem državnem zboru in v deželnih zbo-l-ih nemških provinc. BOMBA je eksplodirala v cerkvi sv. Petra v Rimu dne 26. junija. Eksplozija se je pripetila v shrambi za ročno prtljago posetnikov. Poškodovane so bile 4 osebe, med temi ena resno. LISTNICA UREDNIŠTVA Nekatera društva pošiljajo u-redništvu poročila o izidu glasovanja glede gradnje jednoti-nega doma, kar ni potrebno. Taka poročila naj se pošiljajo samo na glavni urad. Ko bo glasovanje končano, bo glavni urad priobčil v glasilu natančen pregled glasovanja pri posameznih društvih in seveda tudi končni rezultat. Priobčevati poročila o izidih glasovanja pri posameznih društvih pred zaključkom glasovanja ne kaže, ker bi se to lahko smatralo za indirektno reklamo za gradnjo doma ali proti. Društva naj izvolijo navedene razloge upoštevati in naj ne smatrajo nepri-občitev takih poročil za samovoljnost od strani uredništva. ------------o----- RAZNO" iz~amerikein INOZEMSTVA (Nadaljevanje iz 1. strani) di huda suša, ki bo znatno zmanjšala pridelke farmerjev. Mnogo ljudi je umrlo vsled vročine in mnogo jih je našlo smrt pri kopanju. V NEW YORKU je za srčno hibo umrl Roscoe Arbuckle, star 46 let, ki je bil svoječasno eden najbolj slovečih ameriških filmskih igralcev. Po neki orgiji pijančevanja leta 1921, ko je igralka Virginia Rappe v čudnih okoliščinah umrla, se je moral umakniti iz filmske aktivnosti, dasi je bil pri sodnijski obravnavi krivde oproščen. V SOFIJI, Bolgarija, je bilo dne 25. junija proglašeno vojno stanje zaradi zarote, katera je baje imela namen strmoglaviti kralja Borisa. Vojaki in policisti so okupirali urade pošte, telefona in telegrafa in je bilo nekaj časa vsako pošiljanje poročil v inozemstvo zabranjeno. Izvršenih je bilo mnogo hišnih preiskav in več osumljencev je bilo aretiranih. POTRES na otoku Sumatra je dne 26. junija ubil okrog 70 oseb in napravil mnogo materi-jalne škode. PRAZNIK NEODVISNOSTI AMERIŠKI delegati na svetovni gospodarski konferenci v Londonu se nikakor nečejo podati angleškim in francoskim zahtevam za stabilizacijo dolarja. Od zvišane vrednosti dolarja bi imela korist inozemska trgovina in industrija na račun ameriške. (Nadaljevanje s prve strani) je sreča. Filozofi in bogoslovci so radi o njej pisali in govorili, pesimisti so smatrali, da se sploh doseči ne da in večina ljudi je naziranja, da je “sreča,” v kolikor se tiče poedinca, bolj stvar temperamenta in ne okoliščin. V svojem naziranju o “sreči,” kakor tudi v mnogih drugih stvareh, so bili, očetje te republike jako praktični ljudje. Oni niso toliko mislili o končni človeški sreči, kolikor na ovire, ki jih druge vlade stav-ljajo proti vsakdanji zadovoljnosti in blagostanju ljudi. Na umu so imeli prirodno pravico vsakogar, da si vsakdo poišče delo in zaslužek, ki mu najbolj prija, da uživa življenje, kakor se mu najbolje zdi, in si izbere poklic in zabavo po svoji volji, ne da bi ga vlada več ovirala kot je treba v zaščito enakih pravic drugih sodržavljanov. Naj vsakdo dela kar hoče, dokler ne ovira drugih, da delajo, kar hočejo. Pred vsem so očetje te dežele želeli, da bodi vsakomur svoboden vsak poklic, obrt ali stroka, naj ne bo nikakih ovir za prehod iz enega sloja v drugega in naj sposobnost vodi usodo človeka, ne pa kake predpravice rojstva. Sistem kast v Indiji, ki neusmiljeno pribija človeka za vse življenje na družaben sloj, iz katerega ni izhoda, pa naj bo njegova sposobnost še tako velika, je najbolj ilustracija sistema, ki se protivi ideji onih, ki so poudarili idejo “prizadevanja za srečo.” V Evropi sicer ni bilo tako strogih kast kot v Indiji, ampak človeška družba je bila deljena v socijal-ne razrede, ki so bili izraz istega duha. Izjava neodvisnosti, v kolikor poudarja krivice in zlorabe angleškega kralja, je sicer le zgodovinskega pomena, ali načela vlade, proglašene v isti, ostanejo živa filozofija in vodilna misel ameriškega državnega naziranja.—F.L.I.S. -------o------- OGROMNI DOLGOVI Dolg Zedinjenih držav znaša 21 milijard dolarjev. Posamezne države so zadolžene za nekaj več kot dve milijardi skupno. Tristo večjih ameriških mest je zadolženih za štiri in pol milijarde. Dolgovi farmerjev znašajo deset milij;&'d, dolgovi na drugih nepremičninah pa 35 milijard. Bančna posojila in dolgovi raznih korporacij znašajo skupaj 120 milijard. Vsi dolgovi skupaj bi znašali okroglo vsoto 200 milijard. Če bi se ta dolg enakomerno razdelil na vse pre-■ bivalstvo Zedinjenih držav, bi 11 vsaka oseba dolgovala okoli $1,-,‘500. ITALIJANSKA letalska flota, obstoječa iz 24 letal, se je dvignila na 7100 milj dolgo pot, iz Italije na svetovno razstavo v Chicagu. Polet se bo izvršil v sedmih oddelkih, preko severne Evrope, Icelandije, Labradorja in Montreala v Zedinjene države. Floti načeljuje italijanski zračni minister general Ita-lo Balbo. HITLERJEV kabinet v Nemčiji je s prosebnim dekretom razpustil socialistično stranko, j IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA BOLNIŠKA PODPORA IZPLAČANA MESECA MAJA 1933 SICK BENEFIT PAII) DURING THE MONTH OF MAY, 1933 Dr. št. Ime Vsota Lodge No. Name Amount May f> 3 Anton Ajster...............$ 28.00 0 Mike Pozega ............... 24.CO 6 Louis J. Balant................. 29.00 6 Frank Jancar ................... 13.00 9 Joseph Supancich .......... 28.(X} II Mike Makara .................... 16.50 13 Tomas Lavrich .................. 17.00 15 Mary Lubich ............... 15.(X) 18 Anton Oblak .................... 20.00 18 Anton Mrak ..................... 15.50 18 Tomaz Jelovcan ................. 38.00 18 John Demshar ................... 29.00 18 Jacob Oblak .................... 16.50 18 Anton Kovačevič ................ 32.00 20 Frank Traven ................... 22.00 21 Anton Marinšek ................. 17.50 21 Math Jankovich ................. 17.50 22 Katarina Kekic.................. 15.50 25 Frank Petrovčič ................ 42.00 26 John Smrdel .................... 28.00 26 Mary Jamnik —.............. 37.00 26 Ignac Kastelic ................. 50.00 26 Ignac Kastelic ................. 20.00 26 Anton Trescec................... 28.00 26 Frank Mivsek .............. 19.(K) 26 Mary Antloga .................... 9.00 27 Josephine M. Kochevar.. 65.00 28 John Krumpacnik ................ 30.00 30 John Rus ....................... 28.00 30 John Bavdek................ 28.OC 30 Matt Grahek .................... 35.00 30 Marko Boldin ................... 28.00 30 Louis Ambrozich ................ 19.50 30 John Pryatel ................... 23.00 30 Jack Phillip Bradach 14.50 30 Rudolph Zevnick ............... 22.0!) 30 Frank Petrich .................. 28.00 31 Mary Straw ..................... 30.00 31 Dragic Radulovich .............. 32.00 32 Anton Logar .................... 21.00 32 Thomas Wieltschnig ............. 13.50 32 Andrew Primozich 18.00 33 William Laurie.................. 10.00 33 Peter Jeram .................... 28.00 33 Gregor Oblak ................... 14.00 33 Luka Knafelc .................... 9.00 33 John Laurich ................... 33.00 33 Mary Havranek .................. 25.00 33 Pauline Kokal .................. 28.00 36 John Milavec ................... 13.50 36 John Medle ..................... 28.00 36 Anton Tursic.................... 14.00 '36 Ivana Debevc ................... 28.00 36 Anton Cuk ...................... 28.00 36 Anton Beltz...................... 8.00 36 Charles Koreltz ................ 15.00 36 Anna Krebely ................... 28.00 36 Dorothy M. Svete 28 00 36 Frank Zupančič ................. 28.00 37 Joseph Ivančič ................. 29.00 37 Anton Struna ................... 12.00 37 Amalia Bohte ................... 30.00 37 Ignac Slak -.................... 14.00 37 John Branisel 26.00 39 Paul Drazic ................... 23.00 39 Ivan Turk ...................... 10.00 39 Joseph Marinčič ................ 28.00 39 Joseph Raški ................... 28.00 39 Marko Miskulin ................ 27.00 39 Paulina Barich ................. 15.00 39 Slavo Frkovich ................. 14.00 39 Marija Butkovich ............... 34.00 39 Matt Minerich ............. - 28.00 40 Mihael Kotar ................... 28.00 40 Mihael Pavlensek ............... 25.00 40 Louis Pogaljen ................. 59.00 40 Matt Petek ..................... 30.00 42 Joseph Krašovec ................ 31.00 42 Veronika Jesih ................. 25.00 42 Joe Albert Knafelc 28.00 43 Frank Suhodolnik ............... 34.00 44 Josephine Žagar................. 14.00 44 John Ogrizek ................... 18.00 44 John Penko ..................... 22.00 47 Anton Skrajner ................. 13.00 49 Leo Martincich ................. 36.00 50 Matthias Curl .................. 65.00 50 Matthias Curl .................. 51.00 52 Ella Kokelj .................... 18.00 *58 Vincent Strmec .................. 9.00 58 Edward Fatur ................... 28.00 68 John Likan..................... 250.00 70 Frank Sechen ................... 37.00 70 Jacob Blut...................... 35.00 75 Anton Tauzel ................... 23.00 75 George Gorjup .................. 28.00 75 Joseph Pelan ................... 28.00 76 Joseph Kesfnar ................. 29.00 79 Frank Korelič................... 25.00 85 Pauline Hochevar ............... 20.00 85 Frances Turk .................. 37.00 88 Matt Penica .................... 33.00 88 John Zupancich ................. 29.00 89 Stephen Becan .................. 27.00 92 Albina Shetina ................. 36.00 94 Jernej Camernik ................ 65.00 101 Joe Lauriha .................... 14.00 1C3 Agnes Krall .................... 30.00 103 Mary Nose ...................... 38.00 103 Agnes Sore ..................... 27.00 103 Olga Mah ....................... 11.00 101 John Jurecic ................... 11.00 105 Anton Crnich ................... 14.00 105 Joseph Pruss ................... 65.00 105 Joseph Pruss ................... 32.00 105 Marija Krstulich ................ 9.00 105 Joseph Potkonjak ............... 14.00 106 Sofia Honigman ................. 18.00 107 Anna Antoncich ................. 26.00 107 Mary Carr....................... 12.00 109 Anna Ozanic .................... 14.00 109 Katie Schutte .................. 18.00 III Katherine Predovich ............ 15.00 111 Joseph Hochevar ................ 15.50 111 Frank Sustar .................. 14.00 111 Louis Kenick .................. 13.00 114 Joseph S. Kochevar 225.00 116 Julia Kern ..................... 26.00 116 John Havranek................... 26.00 120 Katherine; Grahek ............... 7.00 120 Katherine Grahek ............... 65.00 120 Anna Cherne ................... 100.00 120 Brigita Hribar ................. 28.00 120 Mary Rom ....................... 32.00 120 Margaret Deyak ................. 33.00 120 Josephine Burja................. 30.00 120 Mary Ruse .................... 29.00 121 Peter Ducich ............. 29.(X) 134 Elizabeth Boznar 15.00 134 Elsie Subic ............... 28.00 145 Anton Slanich ................... 14.00 149 Louise Kocian ............. 15.00 156 Karol Sega ...................... 30.00 156 Nediljka Lubena ................. 24.50 156 Terezija Majnarich .............. 15.00 156 Frank Mihelich ............ 36.00 158 Frank Augustin .................. 13.00 158 Frank Zaletto ................... 15.00 May 9 1 Joseph Mertel, Administrator of the estate of Nick Matetich, deceased 24.00 27 Luka Fern ....................... 18.00 27 Frank Kosek ..................... 37.00 27 John Pavlich .................... 19.00 27 Josephine M. Kochevar.. 19.00 104 Mary Svetlik .................... 29.00 104 Mary Svetlik ..................... 9.00 120 Frank Zbashnik .................. 14.00 131 Mary Nemanich .................... 8.00 162 Josephine Richter ............... 47.00 162 Johana Mrzlikar.................. 27.00 162 Mary Krainik .................... 29.00 163 Frances Stemberger .............. 23.00 167 George Stefanich Sr 15.00 168 John Vojnich .................... 18.00 168 Matt Zagar ...................... 31.00 169 Nick Katalinich ........... 14.(X) 171 Mary Prilog ..................... 30.00 171 John Skoda ...................... 10.50 171 Anton Novak ..................... 14.00 171 Frank Mavretich .................. 9.00 74 John Slabe ...................... 28.00 178 Blaz Kolarič .................... 24.00 180 Fannie Kolar .................... 15.00 184 Mary Kovach ..................... 42.00 186 Katherine A. Riddle 65.00 186 Katherine A. Riddle 15.00 190 Emma Lind ....................... 31.00 190 Lucia Cacich .................... 55.00 190 Teresa Babic .................... 50.00 190 Teresa Babic .................... 47.00 190 Manda Dugan ..................... 25.00 190 Margaret Petritz ................ 30.00 190 Julia Kristich .................. 30.00 192 Frank Kochevar .................. 47.00 194 Louise J. Zore................... 75.00 194 Louise J. Zore................... 51.00 197 John Jerin ................ 16.00 198 John Banyas................ 35.00 198 Matilda Maljevac .......... 35.00 198 Martin Zalar .............. 31.00 200 Frank Jerich ............... 16.00 200 John Vidmar ..................... 14.00 200 Anna Slogar ................ 27.00 200 Peter Strucelj ............. 33.00 200 Louis Bergant .............. 9.00 200 Leo Erchull ................ 20.00 200 Frank Miklavcich ........... 28.00 203 John Cunko ................. 34.(X) 204 Matt Lavrnja ............... 22.00 222 Louis Klančar............... 14.00 223 Yove Masich ................ 7.00 / May 19 1 Matt Muhvich .............. 59.00 5 Peter Spollar, Guardian.. 28.00 31 Frank Bayuk ................ 77.00 33 Ivana Bolle ................ 29.(X) 36 Milka Jakovic .............. 91.00 43 Frank Stanich .............. 62.00 50 Mary Kelly ................. 20.50 54 Matt Zelko ................. 31.00 55 Mary Golcar ................ 28.00 79 Karl Kostelic .............. 31.00 117 Johanna Rotar ............. 15.00 121 Michael Verbicky .......... 65.00 121 Michael Verbicky .......... 12.00 130 Marie Ambrose ............. 30.00 137 Margaret Kaluza ........... 26.00 137 Frances Brancelj .......... 15.00 140 Vincent Chadez ............ 17.50 144 Paul Tomsich .............. 14.00 153 Mary Ferche ............... 15.00 184 Mary Gnidica .............. 4.00 201 Louis F. Pozelnik 7.00 212 Frank Svete................. 23.00 May 23 12 Margaret Haas .............. 14.00 21 Anton Marinšek ............. 14.00 21 Math Jankovich ............. 14.00 21 Jennie Zupančič ............ 17.00 31 Mila Uzelac ................ 17.50 41 Jacob Trobec ............... 14.00 41 John Siskovic .............. 35.00 45 Frank Luzar ................ 43.00 45 George Volkar .............. 17.50 45 Martin Barborich ........... 20.00 45 Mary Dugar ................. 43.00 45 Karol Brodnik ..................... 9.00 45 Joe Volkar ................. 19.(X) 45 Anton Schuligoj ............ 12.00 50 Joseph Gacnik .............. 67.50 50 Anton Peric ....................... 5.00 53 Matevž Hodnik .............. 26.00 53 Frank Novak ..,............. 65.00 53 Frank Novak ................ 24.00 57 Pavel Kosica ............... 37.00 57 Marija Ljubanovich ......... 17.50 57 Mary Nagoda ................ 13.00 61 Mary Spehar................. 28.00 61 John Lukanic ............... 34.00 68 Tomo Pavlic .................. 40.00 84 Anna Tomazin ................. 21.00 84 Mary Smith .................... 7.00 84 Frank Tatar ................... 17.50 84 Ivana Logar ................... 23.00 85 John Turk ........................ 4.00 85 Frank Shebenik, Heir-at- law ............................ 18.00 86 Gregor Zalac .................... 30.00 86 Tony Mlakar .................... 35.00 86 Izak Lemajich ................... 35.00 86 Peter Blatnick ................ 20.00 103 Anna Kovach .................. 65.00 119 Frances Lokar ..................... 9.00 135 Suzana Skare ..................... 27.00 149 Jacob Baloh ..................... 8.00 149 Mary Senicar ................. 35.00 175 Anton Tratar ..................... 35.00 176 Joe Percich ...................... 20.00 183 John Solomone..................... 65.00 183 John Solomone..................... 49.00 183 Joe Koracin................. 16 00 190 Katherine Pluth ................ 50.00 190 Katherine Pluth ................ 37.00 May 27 1 Joseph Pluth...................... 9.00 1 Matt Muhvich .................... 43.00 1 Frank Sever ..................... 17.50 I Frank Sasek ..................... 46.00 1 Math Pogorelec ................. 15.00 1 Jacob Presherin ................ 17.50 1 Frank Kernicar ................ 26.00 1 George Butarac ................. 17.50 1 Louis Glatch .................... 17.50 1 Joe Tomsich ..................... 19.00 1 Rudolph Majerle .................. 9.00 2 Martin Jakopič .................. 36.00 2 Johana Maticich ................. 19.00 2 John Zobec ...................... 19.00 2 Amelia Harrar .................. 23.00 2 Anton Murgel .................... 35.00 2 Joe Kvas ........................ 17.50 2 Frank Lickar ..................... 8.00 2 Frances Urbas ................... 15.00 2 Pavla Kostilic................... 12.00 4 Jerney Pavlich .................. 21.00 15 Nikolaj Starsinic ............... 22.00 15 Frank Tekavc .................... 25.50 26 John Smrdel ..................... 35.00 26 Josephine Strancer .............. 25.00 26 Mary Jamnik ..................... 16.00 26 Anton Trescec .............. 35.00 26 Ignac Kastelic .................. 15.00' 27 John Pavlich .................. 37.50 49 Mary Vraničar ................. 50.00 64 Matt Ozanich ................... 16.00 64 Paul Lukanic ................... 30.00 70 Frank Sechen ..................... 8.00 70 Jakob Blut ...................... 28.00 70 Frank Gottlieb ............ 9.00 70 Martin Jurkas .............. 17.00 85 John Turk .................. 12.00 94 Jernej Camernik ............ 35.00 94 Matt Papes ................. 17.50 94 Edward Tratar .............. 29.00 j 94 Andrew Suhadolnik Rode 35.00 105 Anton Crnich ............... 14.00 105 Joseph Pruss .................... 26.00! 105 Frank Klobchar ................. 65.00' 105 Joseph Potkonjak ................ 14.50 111 Joseph Hochevar ................. 15.00 111 Frank Trcek ..................... 30.50 111 Frank Sustar .............. 30.00 117 Johanna Rotar .................... 7.00 118 Joseph Frlan .................... 14.00 118 Matt Sarson ..................... 35.00 128 Frank Turk ...................... 14.00 128 Fabian Karich ................... 16.50 129 Frances Merinsek ................ 36.00 132 Katherine Lenasi ............... 37.00 147 Frank Zaverl .................... 40.00 149 Mary Senicar .................... 65.00 150 Mary Dolinar .................... 35.00 150 Jenett Ambrozich ................ 26.00 150 Apolonija Sterle ................ 35.00 150 Mary Podlogar ................... 17.00 151 Frances Mislej .................. 14.00 151 Mile Jovetich ................... 17.00 160 Amalia Ukmar .................... 35.00 160 Jennie Cekada ................... 11.00 162 Mary Krainik ..................... 3.00 66 Louis Urbančič .................. 20.00 84 Mary Kovach ..................... 25.00 190 Anna Anjel ....................... 6.00 200 Ursula Stupnik ................. 100.00 201 Frank Priselac ................... 4.00 207 John Chelosky ................... 41.00 207 Joseph Bozich ................... 33.00 May 29 3 Anton Ajster .................... 35.00 6 Joseph Matan .................... 14.00 6 Mike Pozega ..................... 30.00 6 Louis J. Balant.................. 20.00 6 Mary Baraga ..................... 20.00 9 John Kestner .................... 17.50 9 Joseph Stukel ................... 35.00 9 Matt Anicich .................... 26.00 9 Joseph Mukavec................... 11.00 9 George Kump ..................... 16.00 9 John Panjan ..................... 37.00 9 Kate Grahek ..................... 41.00 9 Joseph Shimetz .................. 28.00 28 Frances Felicijan ............... 38.00 29 Thomas Sifrer ................... 10.00 29 Tony Persin ................ 21.(Ml 30 John Bartol ...................... 7.00 30 Frank Drop ...................... 32.00 30 Rudolph Zevnick ................. 23.00 30 John Levstek .................... 24.00 31 Marija Milasincvich ............. 20.00 36 Johana Brencic ................. 23.00 36 Mary Klajder .................... 39.00 36 Milka Jakovic ................... 38.00 36 Frank Prosen .................... 11.00 36 Frank Fink ..................... 100.00 36 Frank Fink ...................... 26.00 37 Frances M. Arko.................. 16.00 37 Anton Struna .................... 23.00 37 John Jamnik ...................... 5.00 37 Peter Valencich ............ 23.00 37 Alojzija Jamnik ............ 15.00 43 Anna Prebil ................ 15.00 47 Frank Marolt ............... 32.00 May 31 1 Frances Koprivnik .............. 29.50 3 Johanna Hribernik ............... 28.00 4 Magdalena More ............ 24.00 9 Joseph Zupancich ........... 32.00 9 Joseph Zupancich .......... 35.00 9 Margaret Kocjan ........... 31.00 11 Mike Makara ............... 13.50 20 Frank Traven ............... 36.00 20 Angela Juhant .............. 16.00 20 Jacob Debevec .............. 35.00 20 Marie Maurin ............... 23.00 28 John Krumpacnik ............ 34 00 30 Louis Palcich .............. 32.00 30 Ivan Rus ................... 16.00 30 John Bavdek ................ 20.00 30 Agnes Sustarsic ............ 35.00 30 Louis Ambrozich ............ 17.00 30 Jack Phillip Bradach 18.00 30 Frank Petrich .............. 33.00 31 Frank Bayuk ................ 9.00 36 John Milavec ............... 18.00 36 Anton Tursic..................... 16.00 36 Anton Cuk ....................... 35.00 37 Joseph Ivancic .................. 34.00 37 Ignac Slak ...................... 18.00 37 John Branisel ................... 37.00 40 Mihael Kotar .................... 28.00 40 Mihael Pavlensek ................ 35.00 40 Mrs. John Istinic 90.00 52 Ella Kokelj ..................... 35.00 66 William Terdich ................. 24.00 66 Anna Horvat ..................... 15.00 66 Louis Martincich ................ 10.00 66 Frank E. Vranichar, administrator estate of John Scamperle, deceased ................ 28.50 66 Frank Skul ...................... 25.00 66 Katherine Smolic ................ 35.00 71 Christine Dolez ................. 36.00 71 Anton Lencek .................... 18.00 71 Mike Smrtnik .................... 17.50 71 Anton Leskovec ................. 7.00 71 Frank Struna .................. 38.00 71 Frank Justin................... 10.00 71 Frank Gliha ................... 35.00 71 Anton Krajsek ................. 17.50 71 Anton Rojc .................... 18.00 71 Mary Bijek ...................... 36.00 71 Valentine Pirc................... 38.00 71 Alojz Tolar ..................... 11.00 71 Jacob Trcek ..................... 35.00 76 Joseph Kestnar .................. 21.00 78 Catherine Amis .................. 28.00 82 John Startz ..................... 35.00 82 Joseph Golichnik ................. 7.00 82 George Gergich .................. 17.50 82 Joseph Rakun .................... 17.50 83 Mary Jelaca .................... 35.00 83 Guy Pasquini .................... 36.00 87 Paulina Grubar .................. 34.00 87 Frances Kraus .................. 35.00 89 Stephen Becan .................. 35.00 92 Rose Jagodnik .................. 29.00 99 Anton Margole .................. 30.00 1 99 William Bpgotay ............... 19.00 . 103 Agnes Krall ................... 26.00 ,103 Mary Nose ....................... 31.50 1 103 Anna Kovach ................... 43.00 1 103 Agnes Sore .................... 32.50 104 Mary Kosirnik .................. 41.00 1 104 Mary Svetlik .............. 11.(X) 106 Henry Jeran ................... 100.00 1 110 John Anzelc ..................... 9.00 114 Joseph S. Kochevar 25.00 1 114 John Grahek.................... 35.00 1 114 John Skubitz ................... 7.50 ' 122 John Lisac..................... 14.50 1 134 Katherine Tauchar ............. 31.50 1 142 Charles Rojch ................. 27.00 1 145 Aleksander Zabric ........ 27.(X) > 158 Frank Zalletto ................ 17.50 • 167 George Butala ................. 33.00 > 167 Fred Medveshek.................. 3.00 i 167 George Stefanich Sr 49.00 >|l68 John Vojnich .................... 35.00 • 169 Nick Katalinich ............... 17.50 • '171 Mary Prilog ................... 35.00 • 171 John Skoda .................... 17.50 > 171 Anton Novak ................... 17.50 > 171 Frank Mavretich ............... 17.50 I 174 John Slabe .................... 30.00 > 178 Blaz Kolarich ................. 39.00 I 186 Katherine A. Riddle 26.00 > 190 Emma Lind ................ 19.(X) • 190 Tžresa Babic .................. 33.00 ) 190 Manda Dugan ................... 28.00 ) 190 Margaret Petritz .............. 30.00 I 190 Julia Kristich ................ 16.00 ) 198 Martin Zalar................... 28.00 ) 198 Matilda Maljevac .............. 27.00 ) 202 Louis Taucher ................. 15.00 ) 202 John Shuster .................. 13.00 ) 203 Anton Bole .................... 19.00 ) 203 Vincent Tomsich ................ 9.00 > ------------------------------------------- ) Skupaj-Total ...................$13,041.50 ) _________________________ ! PODPORA IZPLAČANA IZ , SKLADA ONEMOGLIH > MESECA MAJA 1933 ! DISABILITY BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF MAY, 1933 j Dr. št. Ime Vsota , Lodge No. Name Amount ’ May 9 6 Peter Rohotina ..............$ 30.00 6 Rudolph Kosten .................. 10.00 6 Alice Novak ...................... 8.00 12 Frank Janezich ................. 30.00 13 Martin Zapkar ................... 10.00 13 Anna Arh ....................... 10.00 15 Joseph Mehle .................... 20.00 16 John Tegelj .................... 30.00 16 Gregor Hreschak ................. 19.00 16 Mary Becaj ..................... 30.00 18 John Skerl........................ 6.00 18 John Berce ..................... 30.00 18 Mihael Stifas .................. 33.00 22 John Tomcal ..................... 20.00 22 Thomas Peterlic ................. 20.00 25 Frank Koren ...................... 6.00 25 Mary Horvat ...................... 9.00 25 Anton Rahne....................... 2.00 25 Katarina Kotnik ................. 19.00 26 Matt Pecman ..................... 10.00 30 Frank Skerbec ................... 30.00 30 John Kochevar ................... 30.00 32 Frank Smith ................. 10.00 33 Gregor Demsar .............. 9.00 33 Frank Mlinar ............... 9.00 36 Agnes Gall .................. 20.00 37 Victor Krainc .............. 9.00 37 John Rus .................... 30.00 39 Anton Janecek ............... 30.00 39 Matija Majnaric ............. 30.00 39 Jacob Klaric ..................... 8.00 39 Filipina Brozovich ......... 9.00 39 Ivan Turk .................. 2.00 39 Nick Kosanovich ............. 20.00 39 Sophie Bfiskey ............. 9.00 40 Matt Regina ................ 9.00 40 Vincent Seslar ............. 9.00 42 Tom Muhich ................. 9.00 43 Joseph Lenard ............... 21.00 47 Andrej Oberstar ............. 19.00 47 Anton Tekaucich ............. 20.00 49 Mrs. Mike Novak.............. 10.00 50 Frank G. Tassoti............. 25.00 52 Anton Pouh .................. 30.00 55 John Švigelj ................. 30.00 58 Josephine Brezar ............ 30.00 70 Frank Ferenchak ............. 11.00 75 John Premro ................. 30.00 75 Frank Males ..............!. 8.00 84 Joseph Gerl ..................... 20.00 85 Frank Derganc ................... 34.00 92 Joseph Šuligoj .................. 10.00 105' John Deslich ................... 20.00 106 John Kocjancic, Treas.... 8.16 109 Matt Pribanich ...........:... 10.00 110 Rose Novlan ................. 30.00 120 Frances Jerich ................... 9.00 130 Alojzija Juvan .................. 20.00 141 Matt Judnich .................... 30.00 141 George Sterk .................... 30.00 142 Karolina Rojch .................. 23.00 149 John Tomsic ..................... 20.00 154 John Peloza ...................... 9.00 170 Frank Winter, Conservator 31.00 171 John Mezan ....................... 9.00 171 Joseph Bukovac .................. 34.00 171 Tony Bozich ...................... 9.00 187 John Sivic ....................... 9.00 200 Matt Vertnik ..................... 9.00 May 19 26 Frank Gerlovich ................. 30.00 37 Mary Smolic ..................... 55.00 50 Anton Starin .................... 36.00 50 Mary Kelly ....................... 8.00 130 Alojzija Juvan .................. 20.00 140 John Bozich ..................... 11.00 142 Karolina Rojch ................. 10.00 149 John Tomsic ..................... 10.00 179 Luka Povich ..................... 20.00 194 Mary Radez ...................... 19.00 May 23 21 Andro Modic ..................... 10.00 45 Mrs. Tomaz Lambert...;.... n.00 45 Arpalia Golc .................... 10.00 84 John Percich .................. 41.00 135 Mike Bozich ................... 10.00 143 Tom Rihtarič .................. 9.00 149 John Tomsic ................... 10.00 176 Matt Jurancich ................ 10.00 176 Joseph Tencich .................. io.OO May 27 1 Louis Moravitz ................. 10.00 1 Frank Tomsich .................. 11.00 1 John Tomsich .................. 11.00 1 John Sadar .................... 10.00 2 Ignatz Cimerman................. 10.00 2 Amelia Harrar ..................... 4.00 2 Frank Zbashnik .................. 9.00 4 Frank Branko ................... 28.00 15 Joe Mehle ........................ 20.00 26 Math Pecman ...................... 10.00 45 John Hribernik ................... 10.00 57 Frank Biscanin.................. 11.00 70 Frank Ferenchak ................. 9.00 92 Anna Strle......................... 9.00 94 John Slabe ..........;............ 11.00 109 Matt Pribanich ................... 10.00 111 Joseph Smuk ...................... 14.00 128 John Rozich ...................... 10.00 132 Matija Orazem .................... 14.00 May 29 6 Peter Rohotina ................... 10.00 6 Rudolph Kosten .............. 10.00 6 Alice Novak ...................... 12.00 May 31 9 Steve Lakner ..................... 11.00 9 Frank Lenarsic ................... 20.00 13 Martin Zapkar .................... 10.00 13 Anna Arh ......................... 10.00 20 Joseph Novak, Guardian.. 32.00 20 Frank Kozelj ..................... 15.00 36 John Britz ....................... 14.00 36 Anton Tursic....................... 1.00 36 Matt Krebelj ..................... 20.00 37 Victor Krainc ..................... 9.00 37 Anton Vicic....................... 21.00 40 Matija Regina ................ 11.(X) 40 Vincent Seslar ................... 11.00 40 Jake Winslow ..................... 24.00 43 Joseph Lenard .................... 10.00 47 Jera Križman ..................... 20.00 49 Anton Kramar ..................... 20.00 49 Mrs. Mike Novak................... 10.00 82 Joseph Starich ................... 11.00 92 Joseph Šuligoj ............... / 10.00 114 Anton Bolka ...................... 10.00 122 Mary Lisac ....................... 10.00 122 John Bencik ...................... 10.00 136 Matt Tursic ...................... 10.00 142 Karolina Rojch ................... 10.00 154 John Peloza ...................... 11.00 165 Mary Spolar ...................... 11.00 171 John Nezan........................ 11.00 171 Joseph Bukovac ................... 11.00 171 Tony Bozich ...................... 11.00 187 John Sivec ....................... 11.00 Total-Skupaj .................$2,241.16 [zlasti ako je človek pos^1 jvzeten napram zastrupi]6* tem plevelu. Strupena snov, ki Je plevelu, ne plava po zrafl ha je dejanske dotike s n im bršlinom, da se koZ* me. Dolga časa so iSK pravzaprav povzroča zaS^ L nje. To je neka smolil v plevelu. Zastrupljenje je tudi brez direktne dotike, vek namreč dotika kak# ja, ki je ležalo med pleve* Vzlic vsem lekom, k* ‘ poročajo, Mr. Warren °® delskega departmenta Je ^ nja, da je še najboljše, > ^ vek, ki je prišel v “ strupenim bršlinom, S1 izpostavljeni del telesa holom ali čistim gazolii1^' raztapljata strupeno sn°f'; to treba umiti z vodo i" Nikakor pa naj se ne ni gazolin, ki vsebuje s je zato škodljiv. Kar se tiče strogo $$ nih lekov, zdravniki ... , $ rocujejo razne vrste. mi je morda najbolj raztopina, ki vsebuje Pe železnega klorida v Pet stotni raztopini alkoho^ METEOR V ARlz() V Arizoni se nahaf krater, o katerem sodU0, stveniki, da ga je po^1 likanski meteor, ki je ^ vsemirja in se zaril £10, zemljo. Mase meteorja še niso našli, dasi so v porabili že mnogo den^ ki californijski znanstv ni, da velikanska maSa’( nekoč tam padla z vse1 zemljo, ni bil meteor komet. Po njegovem ' ^ se je ta katastrofa kako v 13. stoletju in ^ la vse indijansko Pre^ dotičnega okrožja. ZA STARI KR^J , 1 No SKUPNA POTOVAj, N 5. julija — Aquitania na C&V 28. julija — Ile de France *» t , Pji 29. julija — Vulcanija na * flj * Pišite po spis skupnih potov ^ « Lahko pa potujete na v9#» fl " S parniku in ob vsakem druif® Qq|. zastopamo vse važne linije. ivtfP* Pišite po naš vozni red par111 kart. Cene denarnih P®f Za $ 3.00 150 Din Za $ \ Za 5.00 2 55 Din Za J’'qO Za 9.45 500 Din Za Jn $ Za 10.00 530 Din Za Za 18.50 1000 Din!Za Q9 I Za 50.00 2750 DinjZa JJ*-« Za 90.00 5000 Dir.jZa 1 Pri večjih zneskih sorazn* Ker se cene sedaj hitro ^ dene cene podvržene spremenil » Pošiljamo tudi v dolarjih.^ Vse pošiljke naslovit® LEO ZAKRAJ^ GENERAL TRAVEL S* * 1359 Second Ave., NcW do največ DRUŠTj in posaU>eZj( izdeluje lično mode/j^ venska arijska Ameriška Dom0? 6117 st. claib CLEVELAND f GLAS NAROP NAJSTAREJŠI N*2vI^ SLOVENSKI ON* V AMEBIS* j je najbolj ra*SlrJe® ž, Ust v Ameriki; d°n, nje svetovne novosti r Izvirna poročila lz 6J'* n vine; mnogo Žale romanov naJbolJMU P1 Pošljite jMj ln pričeli ga bomo P j Vsa pisma nasilji' GLAS NA 216 W. 18th St.. N«* ** .. Premenili zavarovalnino iz načrta “A’ v načrt “AA” Converted Insurance from Plan “A” to Plan “AA” Društvo št. 1: John Kostelz 34686, Joseph Kostelz 34689, Frank Jerich 34695, John Jerich 34694, Tony Boitz 34693, Ferdinand Brunskole 34705, Frank Horvatich 34702, Frank Kotzian 34703, John Kotzian 34692, Matija Marolt 34704, Mary Marolt 34701, Frank Novosel 34697, John Stubler 34696, John Stukel 34690, Stefan Spehar 34699, Tony Takavec 34691, Frank Tomsich 34698, Rudolf Zidar 34688, Katherine Zidar 34687, Joseph Grahek 34700. Društvo št. 2: Ignac Cimerman 34723, Louis Deyak 34720, Frank Deyak 34718, Mary Deyak 34719, Jos. Gatchnik Jr. 34716, Jacob Kosmach 34717, Katarina Kosmach 34722, John Kaplan 34711, Frank Krivec 34707, Louis Lesar 34715, John Melovasich, 34726, Frank; Miklavčič 34706, Mary Prijatelj 34721, Ursula Prijatelj 34724, John Puzelj 34714, John Perko 34709, Frank Sobar 34712, John Zobitz 34710, John Zobetz 34708, Ursula Malovasic 34725, Mary Peru-shek 34713. Društvo št. 3: John Modic 34727, Andrej Žnidaršič 34728. Društvo št. 4: Marija Dolinar 34729, Lawrence Dolinar 34730. Društvo št. 5: John Morin 34731, Joe, Morin 34732, Anton Stepan 34733, Anton Morin 34734, Joseph Gornik 34735. Društvo št. 6: Anton Jakopin 34736, Barbara Jakopin 34737, John Sustarsich 34738, Angela Simonich 34739. Društvo št. 12: Joseph Widina 34740. Društvo št. 13: Alojzij Slak 34741. Društvo št. 16: Jernej Selan 34742, Frank Kluchar 34743, Mary Jene 34745, Mary Tomec 34746, Gregor Hreschak 34747, Anna Brunskole 34748, Teresa Hreschak 34749, Joseph Fink 34750, Carol Hreschak 34751, Johana Hreschak 34752, Ludvik Hreshak 34753, George Nemanich 34744. Društvo št. 18: Urban Jelovšek 34754, Blaž Notar 34755. Društvo št. 20: Valentin Champa 34761, John Ferkul 34759, John Juhant 34760, Joseph Novak 34758, John Pre-glet 34763, Karl Prijatel 34757, Anton Ravnohrib 34762, Louis Starich 34756. Društvo št. 21: Julia Prelesnik 34764, Steve Prelesnik 34765, Johana Marolt 34766. Društvo št. 25: Joseph Zbašnik 34768, Frances Gazvoda 34920, Martin Centa 34767, Anton Masel 34769. Društvo št. 26: Sidonija Salamunec 34770, Joseph Varoga 34772. Društvo št. 30: Matt Bartol 34783, Frank Arko 34776, Louis Mehle 34780, Leopold Marolt 34775, Matt Vessel 34774, Anton Fink 34777, Martin Ci-marmanicic 34779, Gregor Rose 34782, Jakob Petrich 34773, Frank Gorshe 34778, Joseph Verant 34781. Društvo št. 31: Imro Vidovič 34784, Barbara Regina 34785, Mary Anzlovar 34786, Magdalena Lindič 34787, Apolo-nia Kodrich 34788. Društvo št. 35: Frank Kotar 34791, Josephine Yerman 34789, Frančiška Ceglar 34790. Društvo št. 36: Polona Lindich 34792, Anna Bevc 34793, John Skof 34794, Marija Fink 34795. Društvo št. 37: Martin Brinovec 34921. Društvo št. 40: Mary Regina 34796, Frank Regina 34797, John Rozman 34798. Društvo št. 41: Frank Jurjavcic 34799, Frank Kocic 34800. Društvo št. 42: Tom Vidmar 34801. Društvo št. 44: Mary Stritar 34802. Društvo št. 45: Martin Dimeč 34803, Anton Smrdel 34804. Društvo št. 47: Joseph Borstner 34805. Društvo št. 50: Lucija Pešel 34806, Jakob Slabič 34807, Josip Staudohar 34808. Društvo št. 54: Caroline Kern 34809. Društvo št. 55: Mike Rietkovič 34810. Društvo št. 57: Johana Medved 34811, Frank Bisčanin 34812, Rose , Slott 34813, August Stipetich 34814, J Mary Sever 34815, John Sever 34816, Miller Stipetich 34817, August Stipetich Jr. 34818, Nikolaj Lauš 34819. | Društvo št. 66: John Možina .34820, John Papich 3482!, Anton Peselj 34822. Društvo št. 70: Joseph Petek 34823, Johana Petek 34824. Društvo št. 71: Urban Praznik 34829, Marija Praznik 34828, Joe Ulie 34827, Louise Ulle 34826, Tony Gerčman 34825. Društvo št. 72: Paul Jalovcnik 34830. Društvo št. 75: Leonard Lenassi 34831. Društvo št. 78: Anna Fir 34832, Frank Blankus 34833, Anna A. Chernilc 34834. Društvo št. 84: Agnes Prunk 34835, Frank Karcich 34836, Mihael Kokoto-vich 34837, Rudij Jugo 34838. Društvo št. 85: Louis K. Perusek 34839, John Levstik 34840. Društvo št. 87: John Marčetina 34841, John Lesar 34842. Društvo št. 92: Jack Paskvan 34843. Društvo št. 99: Jedert Debevc 34844. Društvo št. 101: Mike Medvik 34815. Društvo št. 103: Anna Ponikvar 34847, Josephine Starich 34846. Društvo št. 104: John Vogrich 34848. Društvo št. 110: John Mohar 34849, Frank Novlan 34850, Katie Novlan 34851. Društvo št. 114: Louis Markovich 34853, Mary Markovich 34859, John Glavan .34855, John Žitnik 34854, Joseph Škufca Jr. 34856, Anton Lozar 34857, Nick Popovich 34852, John Kovach 34858, Nick Popovich Jr. 34860, Anna Baldine Jr. 34862, Matt Baldine Jr. 34861. Društvo št. 116: Thomas Krivite 34863, Anton Kostelic 34864. Društvo št. 118: John Susanj 34865, Anton Bratovich 34866, Josephine Bra-tovich 34867, Willie Malovich 34868. Društvo št. 120: Elsie Arola 34869. Društvo št. 121: Ivan Percic 34870. Društvo št. 123: Frank Rantasha 34871. Društvo št. 125: Stefan Maruszak 34872, John Polugnak 34873, Anton Galeš 34874, Anton Medunich 34922. Društvo št. 126: Joseph Penich 34875. Društvo št. 128: Fabijan B. Mrsich 34876, Frank J. Turk 34877, George Cacich 34878, Mary Cacich 34879. Društvo št. 129: Frances Zorman 34886, Johana Skrjanc 34882, Angela Zergaj 34885, Katarina Godec 34884, Angela Križnar 34881, Mary Chernivec 34880, Agnes Zallar 34883. Društvo št. 132: Frances Orazem 34887, Frances Orazem 34888. Društvo št. 140: John Bozich 34889, Maria Bozich 34890. Društvo št. 141: Frances Lessar 34891. Društvo št. 144: Anna Reichert 34923. Društvo št. 147: John Stenovec 34892, Olga Setnovec 34893. Društvo št. 149: Frank Strle 34895, Anna Strle 34894. Društvo št. 150: Frances Fink 34896. Društvo št. 152: Luka Jerman 34897. Društvo št. 154: Valentine Murn 34900, Frank Murn 34898, Alvin J. Murn 34899, Joe Turk 34924, Anton Kranc 34901. Društvo št. 155: Frank Zdešar 34902. Društvo št. 160: Frank Magdalene 34903. Društvo št. 173: Anton Jaksetic 34919, Tony Vicich 34925. Društvo št. 175: John Bostjanich 34904. Društvo št. 198: Anton Stefančič .34905, Društvo št. 199: Giulio Diana 34906. Društvo št. 200: Joe Deyak 34915, Joseph Flek 34911, John Mese 34910, John Omerza 34909, John Stermole 34913, Frank Tratnik 34912, Frank Zaverl 34907, Antonia Zaverl 34914, John Pusovich 34908. Društvo št. 209: Joseph Zidar 34916, Frank Urbas 34917. Društvo št. 212: Frank Svete 34918. Premenila zavarovalnino iz načrta “A” v načrt “B” Converted Insurance from Plan “A” to Plan “B” Društvo št. 6: Joseph Tomsic 33252. Društvo št. 26: Joseph Yohovich 34771. STRUPENI BRŠL1N Tipični ameriški plevel “poison ivy,” ki pravzaprav ni ni-kak bršlin, prizadeva mnogim ljudem precej gorja, zlasti zato, ker tega strupenega plevela je vsepovsod. Novodošlec v A-meriko prej ali slej se seznani z njim na prav neprijeten način. Ni sicer navadno nikake nevarnosti, ampak opekline in prisadi na koži niso nič kaj prijetnega. 0.: dr: S t>n< Je t Me Za &sil( Č h' d. ,28, 32 le-eni je ji P1 i« i J s Ka Je sl Ke i) v i; ki ] tetn k P Por to čl Pi fa z %) Siv-u 11 dtim pik, JU ttsb v ■ fcTc !t>t0 lih avj >01 ii »i S j |\\\V\W\\W\'WVVW\WV\VWV1V\'VV\i Skupna potovanja priredimo v prihodnjih treh mesecih Če ste se odločili za potovanje v domovino, nam pišite takoj za natančna pojasnila. — Naše dolgoletne izkušnje Vam jamčijo najboljšo postrežbo. Denarna nakazila izvršujemo točno in zanesljivo po dnevnem kurzu. Cene dinarjem in liram so zdaj tako nestanovitne, da jih tu ne moremo navesti. Izvršujemo pa plačilo v ameriških dolarjih; za $5.00 nam je treba poslati $5.75; za izplačilo $10.00 pa $10.85; za izplačilo $20.00 nam je pa treba poslati $21.00 in za izplačilo $50.00 pa samo $51.50. Nujna nakazila izršujemo po Cable letter za pristojbino $1.00. SLOVENIC PUBLISHING CO. “Glas Naroda" 216 West 18th St., New York, N. Y. •vw\v\wv%w\wwv\ww\vw\\\v\\*