NARODNA IN UNIVERZITETNA KNJIŽNICA 33 9 230 030003572 cobiss ETYMOLOGISCHES \\ I K N W I L II E L M B R AU M U L LE E 1886 Bei Wilhelm Braumuller in Vien sind naclistehende werke zur slavišclien philologie und gescliiohte zu haben: Verglelcliende grammatik der slaviselien spracken. 4 Biinde. I. Band. L a ut le lir e. Gekriinte preisschrift. Ziveite ausgabe. 1879. 20 M. II. Band. Stammbildungslehre. 1875. 15 M. III. Band. W o r t b i 1 d u n g s 1 e lir e. G ekronte preisschrift. Zweite aus¬ gabe. 1870. 18 M. IV. Band. Syntax. Zweiter abdruck. 1883. ' 30 M. Lexicon palaeoslorcnieo-graeco-latinum emendatum. auctum. 1862—1865. 27 M. Momunenta serbiea spectantia historiam Serbiae Bosnae Kagusii. 1858. 12 M. Apostolus e codice monasterii šišatovacensis. Mit facsimile. 1853. 6 M. Chronica Nestoris. Vol. I. Textuui russico-slovenicum continens. 1860. 6 M. Subjeetlosc satze. Zweite auflage. 1883. 2 M. Kopitar, B., Kleinere seliriften. I. 1857. 3 M. Monuiueilta spectantia ad unionem ecclesiarum graecae et romanae edita ab A. Theiner et Fr. Miklosich. Cum tabula. 1872. 2 M. ETIIOLOGISCHES W O II T E II B U C H DEll 8LAVISCHEN 8PRACHEN WIE N W I L H E L M BRAUMD L L E II 1886 05co«ai Vorwort. Bei der anordnung des stoffes icird von j mer form ausgegangen, die allen ivortern derselben sippe zu grunde liegt, daher stelit vert- cm der spitze von asi. vmteti, nsl. vrteti, s. vrtjeti, p. wiercie6, r. verteti>, d. i. verfet, ebenso von vortu, ivoraus asi. vrata, p. wrot, r. vorota; unter melz- erscheinen zusammengestellt asi. mtaza, nsl. molzem (mouzem aus mlzem), s. muzem (aus mlzem), r. abiceicliend meli.zju, das als kirchen- slavisch angesehen wird: das verbum felilt dem r., ferners molzu, ivoraus s. mlaz ušiv . ; unter gordu fasse ich zusammen asi. gradi), č. hrad, p. grod, r. gorod - i>: in demselben verhilltnisse stelit cholpu zu asi. hlapi), p. clilop, r. cholopi.; so stelit enz- an der spitze einer wortreilie, in welclier asi. veza-, nsl. veza-, c. vaza-, p. wiaza-, r. vjaza- auf- treten; gond- ist der ausgangspunlct filr asi. gada, nsl. godem, c. lmdu, p. gedg, r. gudu. Die grunde filr diese aufstellungen sind im ersten bande meiner Verglcichen- den Grammatilc der slavischen sprachen dargelegt. Ich iveiss nicht, ob diese leliren bei den spracliforschern auf zustimmung zu rechnen hab en: dass jedoch jener theil der in diesem buche vorgetragenen satze, ivelcher sich auf die vocalsteigerung bezieht, anfechtungen begegnen wird, ist vorauszusehen. Ich iverde daher hier in aller kurze die grunde darlegen, die mich hindern mich der neuen lelire anzuschliessen. Wemi verlangt wird, dass die urspriinglichen ivurzelgestalten iiberall aus den glcichen formen genonimen iverden, enticeder alle aus ivurzelbetonten oder alle aus suffixbetonten, dass daher deri mige, der das i von imds als ivurzel ansielit, audi s von simi,s als solehe gelten lassen milsse, nicht im ersten falle i, im letztern as (es) in dsmi, so kann man die forderung nur dami als berechtigt ansehen , tvenn man Črni und dsmi auf dieselbe iveise entstehen lasst, d. i. wenn man voraussetzt, dsmi sei aus s ebenso entstanden ivie 6 (ai) aus i, d. i. durch vorsetzung eines a, nicht aber dann, icenn man dafiir ha.lt, as sei ursprilnglich und habe in der form, die das suffix betoni, sein a eingebiisst. Der verlust des a in simi,s und die erhaltung der vmrzelgestalt i in imaš hat beide formen in geioissem sinne einander nahe gebracht. Die ivurzel filr „gehen“ i oder e und die ivurzel filr „sein“ as (es) sind lautlich zu verschieden, als dass sie gleichen gesetzen folgen Iconnten. Durcli formen ivie cTCcOat und iržsve icird man nicht zu stammformen wie m, IV ©v gedrangt, man ivird vielmehr von crsx, , bera sei a,Is steigerung aufzufassen, wird selbst bei den wenig zahlreichen anhangern der gunatheorie schwerlich beifall Jinden. Die erlcldrungen dieser erscheinung sind sehr ver- schieden. Manche m einen, e sei gleich o, da beide vocale ai. a gegeniiberstehen: diese ansicht icird von denjenigen nicht gebilligt iverden, die ein urspracliliches e als enciesen ansehen. Andere behaupten, hoclitoniges a sei zu e, tieftoniges hingegen zu o geworden: dieser ansicht steht der umstand im ivege, dass die anzahl der nach derselben erhldrbaren formen keine sehr bedeutende ist. Andere endlich sagen, o sei ablaut des e: diese deutung mbclite ich aus dem, grunde zurucJciveisen, dass dieser Grimm’sche ausdruck ivohl nicht s anderes besagt, als eine lautanderung iiberhaupt, wir aber in jedem einzelnen falle erfahren wollen, ivelcher art die lautanderung ist. Die verdnderungen der vocale sind dreierlei : 1. schivachung: zaroti, zireti schauen von zer; 2. verstdrhung, die entweder steigerung oder dehnung ist,: steigerung in svetu Melit von svit; duhu geist von dueli; dehnung in svitati von svit, dyhati von duch; S. lautfdrbung, die, von benaclibarten lauten abliangig, iveder schwdchung noch verstdrhung zu sein braucht: asi. jogo aus jogo, ai. dirgha lang aus dcrglia, zend. daregha, asi. dlugu, dlxgT> aus delgii; ai. purna voli aus perna, zend. perena, asi. pluntl, pitna, aus pelnu. Ich lialte nun dafilr, dass die veranderung des e in o zur ziveiten Icategorie , speciell zur steigerung gehort. Die grunde fiir diese ansicht sind: 1 . o ist geiviclitiger , schwerer als e; 2. die veranderung des e in o geht parallel mit der veranderung des i in e, ai und des u in o, au, d. i. vor snffixen, vor denen i und u gesteigert werden, geht auch e in o iiber. VI Hinsichtlich des geimcktes der vocale e und o bemerkt Bopp 3. 282. folgendes: „Da o ein sckivererer vocal als s ist, so erinnert die ivahl dieses vocals fiir das sonst in den betrejfenden ivurzeln vorherrschende e an die in den entsprechenden griechischen abstracten sich zeigende vocalsteigerung, ivenngleich o ebenso ivie e nur eine entartung eines ursprUng- lichen a ist.“ Wenn Bopp an derselben stelle meint, im Ut. už-mata-s vorvmrf sei das alte a beioahrt, ivalirend es sich beim verbum (metu) und den meisten andern bildungen dieser ivurzel zu e entartet habe; wenn er ferners sagt, metu verhalte sich zu už-mata-s ivie im gr. Tpemo zu eipcz~ov; wenn er endlich 1. 14. im. got. bar ich trug den voahren ivurzelvoccd erbliclct, so mrd diese anschauung hcutzutage mit redit als irrig angeselien. Was den parallelismus der veranderung des e in o und der vocale i und u in e, ai und o, au anlangt, so liat Bopp denselben in der angefithrten stelle anerlcannt. Die steigerung des e zu o ist im slavischen die cdlerhdufigste, ivas man leicht begreift,, ,wenn man erhannt hat, dass die e enthaltenden icurzeln die allerzahlreichsten sind: brodil: bred; dortt: der; gonu: gen; grobu: greb; gromu: grem; hodu: ched; konti: ken; molu: mel; plotu: plet; roku: rek; voru: ver; zoru: zer usw. Man vergleiche mit dlesen bildungen cvetu: levit, kvbt; lepu: lip, Ibp; svetu: svit, svbt und duhu: duch, d-bch; rudii: rud, rbd; sluhu: sltich, sh>ch usw. Im, lit. entspricht dem slav. o der vocal a: išmana-s verstand: (men); mar- (slav. moril) in marinti eig. todten: mer (mirti); taka-s fusssteig: tek (teketi) usw. Wie im lit., so ist auch im got. a die steigerung des e: dem asi. logu steht laga aus lig (leg) im causale lagjan gegenuber; dem asi. vozu vaga aus vig (veg) in vagjan: die angefuhrten causalia sind auch im got. denominativa. ■Ein dem got. satjan entspre- chendes causale fehlt im slav.: a in saditi ist nicht got. a. Im gr. Jinden wir (Spsgo-?: (3pep.ii) ; Bogo-i;: 8ep.w; 8op-a : Sep; croko-?: azek usw. Wenn man im ai. bhar ein ursprach- liches bher (daher bhrtas) erkennt, so icird man in bhara tragend, das tragen, last eine steigerung sehen, wie sie im slav. . boru, im gr. ko apfel. ablanb, jablanb apfelbaum (aus abolnb). nsl. jabelko, jabolko, jabolka, jablan. b. abh.ka, jabh.ka. kr. jabelko. s. ja- buka. jablan populus pgramidalis. 6 . ja- blo, jablko. jabloii. p. jabllco. jablon. polab. jobliin. os. ns. jabluko. jablon. klr. jabloko. jablon, jablona. wr. jabko. r - jabloko. jablont. — preuss. ivoble. wo- balne. lit. obulas, obeliš. lett. abols. ahd. apful. ir. abull. Das wort ist frem- den ursprungs. Man denkt an Abella in Campanien und meint aus malum abella- num habe ir. abull usw. ebenso hervorgehen konnen wie pfirsich aus malum persicum. abota nsl .fatuus mar c. — Vergl. ahd. apab verkehrt, das dem slav. opalcs urver- wandt ist. t abrotica, aborat nsl. aberraute, ab- raute. č. brotan. — magy. abrut, abruta, das jedoch unmittelbar aus dem d. entlehnt sein kann. ahd. avaruza. ada, anda nsl. igitur habd. s. ada kako ? freilich. adcrfatti: as. adrtfats. — gr. aos/.saTov. adu : asi. ad r t holle. b. klr. ad. r. ad’L. — gr. ažv)?. Dafilr asi. auch pi>kl'B, nsl. pekel usw. afedronu: asi. afedron r B, apendroira latrina. afredonib sg. i. — gr. assopctv. Dafilr asi. auch prohod r b. afeny plur. f. klr. vaccinia nigra. — rm. afin§. magy. afonya. ali O ml : b. afion, olion. s. afi- jun opium. — tiirk. afjun aus dem ar. gr. 8xiov. afurisa- : asi. afurisati, aforesovati excommunicare. b. aforesvam. — rm. afu- risi vb. gr. dsopt^stv. agareililiti: asi. agai-enin-b a^apnjvo?. agnendtt: asi. jagneda. populus nigra. nsl. jagned, jagnjed, jaganica. s. jagned, jagnjed, jagneda. č. jehneda populus alba. sik. jehnčd kdtzchen an bdumen. — magg. jegenye espe. agnu: asi. agmcb, jagnbct agnus, ap.vo?. agne, jagne. agnica. nsl. jagnje. i jančiž sornm. b. agne, jagne. agnit, bagnit se lammt. s. jagnje. č. jehne. jebniti i se lammen. p. jagnie: ahnec aus dem klr. . ns. jagne. klr. ahned. . * a gresta: č. p. klr. agrest stachelbeere. nsl. agres. s. ogresta, greš. p. agrest. klr. agrest, agrus. wr. agristnik. r. agrus r b. — magy. egres. rm. agrišl. alb. grest.g. -, mlat. agresta. nhd. osterr. agras. l 2 alu agurida agurida b. unreife traube. — rm. aguridg. ngr. dfouptSa von <žyoiipoi; aus aiopo?. Vergl. tiirk. engur, pers. angor. agtlltt: b. agi.l hurde. r. a uta dorf. — tiirk. aggl. achčija: b. s. ahčija, ašoija kodi. — tiirk. ašdž§. acll : r. achnutb, acliatr. seufzen. klr. achkaty. achuru : b. ahir stali. s. ahar, har. — tiirk. achgr aus dem pers. airu 1.: r. airt, ir r i> kalmus. klr. ajer, ir. wr. jaer, javor. — lit. ajerai. tiirk. ager. gr. 8xo pov. airti 2.: asi. airt, ajcri, aer. s. ajer mik. — gr. a-gp. aistu: r. aista) ciconia, roda. caplej. p. hajstra art fischreiger. klr. ha j st er, aster schvoarzer storch. ajguru: b. ajgir hengst. s. ajgir. p. ogier. klr. oger; evir, vor, vur. wr. voher. — tiirk. ajggr. ajva: s. avajlija art apfel. r. klr. ajva guitte. — tiirk. ajva. aliovu : s. akov eimer. — magy. akd, wovon s. akov und rm. akgu. Das magy. ako ist slav. okov. akrida asi. locusta. klr. okryda. — gr. av.plc. akrovistija, akrovtstvije asi. praepu- tium. — gr. axpo(3tmta. aksagli : asi . aksagr. exagium. — gr. eijdf iov. ngr. a£od. it. saggio usw. aksamitu : asi. aksamita, sammt. č. aksamit. p. wr. aksamit. kr. oksamet. — lit. aksomitas. gr. &a\uioc. mlat. xami- tum, samitum. nhd. sammt. Aus dem d.: nsl. žamet. os. somot. lit. samata. lett. samts. aladlja: r. aladtja, oladbja art kuchen. — lit. aladžios. gr. skabia von ’£k m. alča hunger. alčbm, hungrig. alčtba. Aus einem vorauszusetzen- den olkati ergibt sich lakati, lača zogr. und sonst. nsl. laknoti. lakom. b. lakom, č. laknouti. lakom. p. laknac. laczny. lakomy. lakoma.. (os. lakač ist lauern.) r. alkatb. alčnyj. laknutb, lakomyj. — preuss. alkins niichtern. lit. alkanas. alkti. lett. alkt. rm. lakom. alb. la- chemus. Vergl. magy. lakoma gastmahl. K almazu : r. almazr. diamant. klr. almaz, kalmaz. b. s. almaz. — tiirk. pers. ar. almas, elmas aus dem gr. dodp.as. asi. adamast. t alliiUŽllio: asi. almužbno eleemosyna glag. nsl. almožna. almoštvo. č. al- mužna. p. jalmužna fiir dlteres milo- sierdzie. ns. volomužna usw. — magy. alamizsna. lit. jalmužnas. ahd. alamuo- san aus lat. eleemosyna. gr. ehevjp.oauvr]. asi. dafiir milostynja. b. pomana (aus pomena), das auch rm. und zig. kennen. aliil: asi. atam hirsch. alnija, ata- nija hirschkuh. alništb. Daneben lanija. la- ništb. č. lane, lan. p. lani, lan. r. lani., -- preuss. alne. lit. elnis liirsch,, elenthier. elnčine hirschkuh: daneben Ione hirschkuh. lett. alnis elenthier. al tuliti : b. altan gold. s. aldum. r. altym> art rechenmiinze. — tiirk. altgn. Y- al unu : nsl. alun alaun. p. alun. klr. halun. r. galuna. — lit. alunas. Aus dem d.: mlid. alun, lat. alumen. alu 1.: asi. ah. neguitia. akni. glag. nsl. jal neid. jalen. alu 3 aravona alu 2.: b. s. al roth. r, alyj. — tiirk. al. aluguj : asi. ah.guj, alguj aloe. — gr. al.ovj. aiua b. s. sondam. — tiirk. amma. ama- : nsl. amati ein fass visieren. — Aus dem d. : ama, orna. mlaf. ama. amanetu : b. s. amanet anvertrautes gut. r. amanati. — tiirk. amanet aus dem ar. ambartt : b. s. ambar scheune, speidier. nsl. h ambar. klr. ambar, vinbar. r. am- bari.— magy. h ambar. alb. ambar. tiirk. ambar. ngr. dp.Tzdpi. ambisti : s. ambis abgssus. Vergl. am- bisati se bersten. — gr. a^uccoc. amboles- : b. ambolesam, ambolesu- vam neben bolesam usw. pfropfen. — ngr. [J.tcAi pfropfreis. p.Ttokta^G). aminu: asi. amini. amen. wr. amin. klr. amin. r. amini.. — gr. ap.Vjv. Dagegen č. p. ušiv. amen: lat. amen. aillira asi. admiral. — gr. dy.upaq. Aus dem ar. amtlbonu : asi. ami.boni. arnbo. p. klr. ambona. — gr. ap$wv. X ana-: nsl. anati se meiden lex. niare. — Aus dem d.: mhd. anen entbehren. anafora, nafora asi. hostia. s. na¬ pora, navora. — gr. uvaaopd. alb. nafor. analogu: asi. analogi., nalogij pult. b. analogij. klr. analoj. r. analogij, naloj. — gr. avakofiov. X anasonu: b. s. anason anis. r. anisi,. — tiirk. anisun aus dem gr.: aviaov, avrjOov. s. aniž, anež mik. tisi. janež usw. stammen unmittelbar aus dem d. anatema asi. anatbema. anatematisati. b. natema. natemisam vb. klr. anatema, anachtema, anaftema. — gr. avaGspa. antlraksn: asi. andraksi, anifraksi anthrax. — gr. cžvOpac. anepsij asi. consobrinus. — gr. avstjaoc. angarija, garij a b. frolme. — gr. a-ppa- peia v on crp/apcc, das pers. ursprungs ist. tiirk. angarie. X angšteru : nsl. angšter bombglius meg. — Aus dem d.: nhd. angster. mlat. angustrum. anltertt: r. ankeri. art maass. — Aus dem d.: nhd. anlcer. mlat. ancheria. anterija b. s. unterkleid. wr. an- darak ist d. — tiirk. 'anteri. X antvila nsl. truh. hantvela meg. su- darium. vantilica. os. tvjela. ns. hant- val'. — Aus dem. d.: mhd. hanttwehele. ah d. hantilla. nhd. handzwehl. Vergl. tu- valija. anugelft: asi. ani.geli., ang"eli, ag-eli. engel. č. andel. p. angiol, aniol. ns. janžel'. klr. anhel. r. angeli.. — gr. agvs/.o;. asi. auch si.li>, šestokrilati.ci., nsl. krilatec fr is. aniikjura: asi. ani.kjura, anikira ancora. r. jakors. — lit. inkoras. lett. enkuris. gr. crpcu pa. alb. ankur§. p. an- kier stammt unmittelbar aus dem d. anutaln: p. klr. antai fdssdien. p. an- talek. — magy. antalag art fass. anutimisu: asi. ani.timisi, antimen- sium. p. antymis aus dem r. — gr. av- TipiVGlOV. aprili : asi. aprila aprilis. r. apr tsh, usw. — gr. azpiiioc. apta, avta s. atticb sambucus ebulus. aptik.— gr. a:/.vr i: mr.ia. tooraus audi d.attidi. Hieher gehort nsl. habat, hbat attidi. kr. habat. s. habat. č. chebdi, chebz. sik. ckabzda. p. chebd, hebd. ns. chabže reisig. araka b. wagen. r. arba. — tiirk. 'araba. % arasu : nsl. aras cilicium mar c. č. ha- ras. p. aras, haras. — Vergl. nhd. arreis, rasch bair. it. rascia. p. rasza. cngl. arras von der stadt Arras in den Nieder- landen. aratosu : s. aratos ga bilo! verfludit! aratosiljati. — gr. dpaioc. aravica nsl. leuconium meg. pavola ali aravica. p. klr. harus. r. garusn. — magy. bara. aravona klr. arrha. as. aravunt. s. ravna mik. klr. aravona. — ra. ar- vung. alb. arravonias verloben. gr. appot- appa(3wvia£w, dalier b. armasam, ar- masvam verloben. armasnik, armasnica. l* arbanasinu 4 arbanasinu: asi. arbanasinu alba- nus , apPaviTK)?. arubanasinu bebru. b. s. arbanas. — magy. arbonas. Vergl. aru- nautinu. arburu: s. arbur, arbun, arbuo, j ar’ buo mastbaum. nsl. arbelo, jarbolo, jam¬ bora usw. — magy. arbotzfa. it. albero. ardOTtt : S. ardov dolium. nsl. hor- dov. b. vordov. klr. ordov. — Aus dem magy. hordo. Vergl. gr. dpSdviov. arenda p. klr. r. pacht. — m. arindg. magy. arenda. mlat. arenda praedium in censum seu rendam datum, arendare. aresa-: b. aresam, aresvam, resam gefallen. — gr. ape: apsca (rjpeca'). ar ganil: s. argan machina scansoria mik. — it. argano. gr. dpyavov. argatinii: s. argatin taglohner. b. ar- gat. klr. argat. argatar arbeitgeber. — rm. alb. argat. gr. Ipvcavjc. tiirk. §rgad. argosa-: b. argosvam voneinem kirch- lichen amte suspendiren. — gr. *dp fi&vu) von ip^op. argutla, argitla s. clavus. — Vergl. it. rigola. arehimanudritu : asi. arhimanudritu, arhiinadritu, archimandrita. as. arbhimu- dritb. — gr. dp^igavšpiTV)?. arištc s. arrest. — Aus dem nhd. arkanu: b. p. klr. arkan tau, strick, schlinge zum pferdefangen. — tiirk. arkan. armada nsl. heer. as. armata. p. armata. klr. harmata flotte, kanone usw. — it. armata. armaganu : b. s. armagan, s. auch ormagan, geschenk. — tiirk. armagan. arma ra, almara č. schrank. p. al- maryja, o!maryja. kr. ormar. s. or- mar, orman. nsl. almara, almarica, or¬ mar, omara, vomara usw, — nhd. almer. lat. armarium. armeninu: asi. armemnu, armeninu. neben ramenim. armenus. p.ormian. s.jer- menin. — gr. dpgivio?. arnautinu: b. arnautin arnaut. s. ar- naut, arnautin. klr. arnaut. arnautka art heidekorn. — tiirk. arnaut, arnavut. gr. apva^Tvj? aus dp(3avf vr t Q. Vergl. arbanasinti. ašte K. arnožl: nsl. arnož brustlatz marc. ci- licium gutsm. — it. arnese. arslanu: b. arslan, daneben raslan, ldwe. s. arslan neben lav. — magy. arszKn, oroszMn. nsl. s. oroslan. tiirk. arslan. aršinii : b. aršin, rušin elle. s. alb. aršin. r. aršinu. — tiirk. aršgn. aržetii : nsl. aržet, aržat saccus marc. gutsm. varžet. — Vergl. mhd. eser, nhd. aser sack zum anhdngen. Hieher gehort auch liajžer steierm.. asinukritu: asi. asinukritu a secretis. asigbgritb. — gr. a.crp/.prpup. * askli: r. asku> arca. jaščiku. klr. jaščyk. pšjaszcz. — ahd. ask esche, boot, schiissel. and. askr. askja vas ligneum. Das and. wort ist durch das r. in das p. eingedrungen. X asla nsl. brand bei tounden, in an- deren gegenden drav. — nhd. assl. asnačl: klr. wr. asnač arbeiter auf schijfen. — Vergl. got. asneis miethling. ahd. asni, asneri tagelohner. arnari messor. finn. ansio meritum. aspalitit : asi. aspalitu bitumen glag. — gr. aacjuksos. aspida, aspidit: asi. aspida, aspidu serpens. r. aspidu. klr. hasped, jas- ped schlange , teufel. — gr. dame. mhd. aspis. aspra, me-ist aspri plur. f: b. s. geld. kr. jaspra. — gr. dorcpov (vogicga), eig. iveiss, daher silbergeld. alb. aspr§. gr. Svjvapiov Xsu’/.iv. mlat. numus albus. nsl. belič. fz. un blanc. astalu: s. astal tisch. — Aus dem magy.: asztal, das slav. stolu. X astrjchu : p. astrych, jastrych pavi- mentum. s. jastrik mik. — ahd. asterich. mlat. astracum. gr. 2sTp«xov. Das p. stammt aus dem d., das s. aus dem it. usmilili itn : asi. asunuhitu, asynu- kitu, asinugitu. — gr. dcu-p^uiov. ašovtt : s. asov eiserne schaufel. — magy. dšo. ašte: asi. si. nsl. če. eche, ecce /ris. klr. ašč. Wahrscheinlich aus atja: dann ist jedoch p. acz davon zu trennen. ašuti ašuti: asi. ašuti>, ošutb, osuti, ješuti frustra. č. ješut, ješit. ješutny, ješitny. p. jeszutnosč. — lit. ensus. Dafur asi. audi bezuma, ispyti. ata-: s. atati aclit, geben. — Ver gl. nhd. achten. atamanft: r. atamani kosakenober- haupt. klr. ataman, otaman, vataman, hetman. p. ataman, hetman. — d. haupt- mann, looraus zunddist hetman. atliinganinft: asi. athinganini, aci- ganini athinganus (zingarus). — gr. a6s- yyavOi;. atu: b. s. at pferd. — tiirk. at. avarinti: asi. a varini avarus. turci i avari. Bet Nestor obrini. — gr. &$upoq. avli ja b. s. hof. — gr. auhij. alb. avli. f aviiva: asi. aviva, avat t, abbas. Da- neben as. apatb. nsl. č. p. opat. klr. baba abbat, opat. r. abbati. — ahd. abbat. lit. abatas. azinustvo: asi. azimtstvo usus panis non fermentati. klr. adzymka. -— gr. drogov. azu : asi. azi, jazi ich. nsl. ja, jaz. b, az, azi (az zi), jaz usw. — lit. až, daraus aš. leti. ez, daraus es. ai. abam aus agbam mit palat. gh; clagegen gr. iyio usw. Man geht von ezi aus: ezi, jazi, azi. azilbuka: asi. azibuka alphabetum. azibukovbniki alphabetanum. b. azbuki. klr. azbuka. — rm. azbuke. Dafiir p. abe- cad-lo, daher r. abecadlo. azili O: asi. azt.no, azno, jazno corium detractum. jaznari, vjursisi op. 2. 3. 26. — ai. ajas bock. ajina fell. lit. ožiš geisshock. lett. azis. z aus palat. g. ažderti : b. s. ažder schlange. s. až- daha, oždaha. — tiirk. ažder aus dem pers. azili a s. fibula mik. — it. asola. B. l)a 1. b. sondern. č. p. traun. klr. freilich. ta 2.: asi. bajati, baja/a?mkm, incan- tare, mederi. bajašte nadi boleštiimi. ba- jej i divy tvor§j. bajaltniki. obavati. ba- lij. balovanije medicina. nsl. bajati fabu¬ lam lex. incantare bel. bajavec ung. bajilo incantatio dain. balij. balovanije fris. Vergl. balusati plaudern. b. baja zauberspriiche hersagen, dadurch heilen. bajilka zauber- spruch. bajačka zauberin. s. bajati zaubern. bajač. bajalica. č. bati reden, baje fabel. p. bajad fabuliren. baja fabel. bajka. os. bač marchen erzdhlen. klr. bajaty erzdh- len, zaubern. baj erzahler. bajka. wr. ba- jic reden. baj. r. bajati. reden neben diod. baitt, bati.. baenniki unreiner geist. Hieher gehort asi. h&sm, fabula, incantatio. s. ba- sma zauberspruch. e. bdseh fabel. p. bain. ns. basnica. klr. basiia klatsdi. r. basni., basnja. rm. basng. Ferners asi. balija zauberer. bakstvo heilmittel. balovati cu- rare, SspaTrsustv. r. balovatb verzarteln. Vergl. wr. bali liigner. Ebenso nsl. baho- riti zaubern. bahorica bel. s. bahoriti. č. bachoriti. bachorka aberglaube. r. ba- choritb reden, bachorja. bachart sclmdtzer. baeliarb, znacharb. arzt dial. Die icorte bernhen auf einer durcli h erweiterten w. ba: cpY)gt fari. Daher auch nsl. bahati, ba¬ hati se prahlen. ns. bachtas se. Man beadite auch r. basitb logui, mederi. ba- čitb logui. balakatb. klr. balakaty. r. ba- jukatb ist onomatop. — magy. baj magia. bajolni incantare. baha asi. altes weib, grossmutter. nsl. baba. h. baba. babiški von babica, babja, babuvanit’5. baba-šarka pocken. ba¬ bici magendrucken , daher babičesuvam vb. 5. baba. babinec vorlaube bei der Icirclie. p. baba. habiniec. klr. baba. babnja collect. babinec. wr. baba. baba-jaga hexe. babinec fiir r. papertb. babzno feig- ling. r. baba. baby/itr plejady. — magy. baba. rm. bab§. ngr. (3a[3c<. nsl. ba-. bučka und magy. babdcs kellenmrm. Ver- schieden s. babka alte miinze, č. ungrischer pfennig. babd 6 baba b. vater. s. baba. r. ba- baj ušiv. — tiirk. baba. babra-: klr. babraty kriebeln. p. ba- brač, bablač tciildm. — magy. babralni. babuntt: asi. babuni aberglaube: ba- buni hiessen die bogomilen. zaboboni. as. babuna. (5. pobonek.) p. zabobon gotze, aberglaube. klr. bobona, zabobony. wr. zababony. r. zabobony unsinn. — magy. babona. rm. boboane plur. verzauberung. Man darf nicht an babja vera, sondern vielleicht an das gebirge Babuna zwisclien Prilip und Veles denken : bogomili vl Babune. baburtl: s. babur baier. — Aus dem d. baea-: b. bacam kiissen. baei- : s. baciti iverfen. Daraus b. baca i ib. f tir hvralja. V er gl. č. baciti puffen. r. bacnute schlagen onomatop. baei-: p. baczyc schauen. ubaczyč uszyma flor. klr. bačyty. wr. bačic. bacili: as. bacili, pelvis. bačio mik. — it. bacile. baei 1.: s. bab senner, stanar. bača. bačija sennerei. b. bačilo ovile. č. bača oberschčifer. sik. schdfer. p. baca schdfer. — magy. bacs, bacso. bacsi. rm. bač dlte- rer bruder, kdsemacher. alb. bač dlterer bruder. Alb. oder rm. ursprungs. baei 2. : b. bač art steuer. baždar zoll- einnelmer. s. baždar aicher. — tiirk. badž gobe, zoll. bada- : č. badati nachforschen. sik. ahnen. p. badač. bademfi : b. s. badem mandel usw. — tiirk. badem. bag-: č. bahnouti lust bekommen. ba- žiti. klr. baha begierde. bažyty, bažaty. žabah. wr. bažač. r. bažonyj geliebt. zabažits. bagaši: as. bagašt art maass. Das wort stammt aus Montenegro und konnte alb, sein. bagno p. sumpf. č. os. bahno. ns. bagrie. klr. bahno. bahryna. wr. ■ balina. r. bagno. bagums. — lit. bognas fichtenbruch. bagra s. art meerjiscli. — Vergl. gr. ©dfpo?. balega _bagru: asi. bagra purpur. bagreni. bagriti. klr. bahor. wr. bahra. r. bagra, bagritt. bagurtl: r. bagoris harpune. klr. bahor. baji-: s. bajiti sčiugen. — rm. b§i vb. bajrakii: b. bajrak falme. s. barjalc. — tiirk. bajrak. bajstrnktt : klr. bajstruk bastard. wr. bajstruk. bastrja. — Wohl aus dem lit. : bostras, das vielleicht mit dem aus dem kelt. erklarten d. bastard zusammenhdngt. bajta nsl. Mltte. sik. magy. bojtar schdfer. klr. bojtar ung. — it. baita. Vergl. magy. pajta hiitte. bakea , bachča, bakša r. garten. s. b. bahča, bašča. alb. bahče. — tiirk. bagča. jt baklja nsl. fackel jambr. s. faklja, vaklja. p. \vachla. — faklya. rm. fgklie. ahd. facchula aus lat. facula. baktirtt 1.: p. bakier in na bakier czapka die miitze auf ein ohr. klr. na bakir schief. wr. na bakir. r. na be- krenb. baktirtt 2.: b. bakn.r kupfer. s. ba- kar usw. — tiirk. baker. bala: s. bale plur. f. rotz. balav. — rm. bale geifer. balabantt: s. balaban dick, busshart. klr. balaban art jagdfalke. r. balaban r L ivolliger falke. Vergl. wr. boloban grosser topf. — tiirk. balaban diclc, busshart. balalajka r. art laute. Vergl. klr. balabajka schellen. balamuttt : č. balamutiti faseln. p. bahunucič. klr. balamut betriiger. wr. balomut fiir r. zabavnika, r. balamut r i schvoiitzer. balamutnyj. — rm. balamut dumm. lit. balamutas. lett. balamute. balandja nsl. capulus: balandja sa- bljc jambr. — Vergl. it. pendagli. baleakft : b. s. balčak degengriff usw. — tiirk. balč§k. Vergl. s. zbaoč. -k bakla : os. balda, falda falte. r. falda. p. falda. — Aus dem d. : falte. balega s. viehmist. klr. baloh und balyga, belega. — rm. balegg. balina 7 barva balina: ns. balma maiicuchs an bitu¬ men. — Aus dem d. palme. balta nsl. beil der Gičen. b. bal- tija. s. balta. klr. wr. balta. r. balta dial. — tilrk. balta. magy. balta. rm. baltg. ngr. [wcaXta<;. baluvantt: asi. bah>van r j>, bolnvam. klotz, sdule. Abweichend balvohvakstvo in einer r. quelle. nsl. bolvan idolum. bolva- nin ethnicus habd. s. balvan balken. č. bal¬ van bloclc. p. balwan grosse massa, gotze. balwochwalstwo. klr. bolvan klumpen. wr. bolvan hblzerne situle neben balvan dummkopf. r. bolvam> sdule. — magy. balvany. lit. balvonas gotze. * lett. bul- vans ausgestopfter vogel. bambarkova -: b. bambarkuvam girren. bandera nsl. b. fahne. s. bandi- jera usw. — it. bandiera. tilrk. bandira. bandura p. klr. wr. r. laute. — it. pandora. lat. pandura. gr. iravšoupcc. baugavu: s. bangav lahm. — zig. pango. banja asi. bad. baiibčija. b. banja, banjam ni. s. banja. klr. r. banja. Vergl. c. bane ivanne, kanne. p. bania bauchiges gefdss, kiirbiss. os. ns. bana. klr. bana kuppel, saline. —■ magij. % banya. rm. bae. alb. banj§. lit. bonka Jcrug. banova-: klr. banovaty sidi sehnen. bana sehnsudit. myni banno mir ist bange. b. banuvam vb. kr. banovati se. — rm. b§nui vb. magij, bdnni. K bantiža- : nsl. bantižati verbannen. kr. bandižati, bantiti. s. bandižan, ban- djen. — it. bandire. venet, bandizar. bantova- : nsl. bantovati verletzen. b. bantuvam vb. klr. bantuvaty. — magy. bantani. rm. bgntui vb. bantl: kr. ban ban. b. ban. bano- vica mil. 1JQ 4 258. Das ivort, urspriinglich ivohl kr., mag von diesem volke zu den Bul- garen und Serben gedrungen sein. Wenn es pers. ist, so ist es durdi vermittlung der Bilrken . den Slaven mitgetheilt worden. — 'magy. ban. Hieher gehbrt wohl audi p. ban pfennig. rm. ban art miinze. bara neben vada b. badi, jlussbett. s. bara pfiltze, wiese. č. bafina. — gr. [j.izipa. it. baro. bara- : b. baram tasten, beriihren, suchen. baranu : asi. baram. ividder. č. be- ran sik. p. ns. klr. wr. baran. os. bo- ran. r. baran r i>. barašekt. — magy. ba- rdny. lit. baronas: daneben baranka miitze von lammsfell. lett. barenin. Vergl. mordw. boran liammel. ^ karata- : nsl. baratati, barantati ein ge- schdft machen. s. baratati. — Aus dem it.: barattare. mhd. parat tauscli. barbunu : s. barbun, auch brada- tica. — gr. [jaapgiiouvt. it. ven. barbon. d. barbe. Vergl. barvena. bardakti: b. s. bardak lerug. — tilrk. bardak. bare, bar, barem b. wenigstens. s. bare, bari, bar, barem. nsl. bar, ba¬ rem tantum habd. — tilrk. bari. rm. barem. magij. bar. / bareliatu: klr. barebat, barclian, ba- rakan art stoff. p. barchan, barakan usio. — tilrk. barrakan. J bariku: nsl. barik, barelc indeclin. liistern: so ga barik Jarnik. — Wolil aus dem d.: begierig. barilo asi. fass. nsl. baril jambr. kr. barilica. s. barilo. bario. p. baryla. klr. barylo. wr. barila. r. barilo. ba- rilokn.. — mlat. barillus. it. barile. ngr. (3ape)a. rm. barelkg. nhd. barok kurd. baril, varil. Damit verbinde idi b. burija, burilka fass. s. bnre. burad collect. — alb. buril. > barka nsl. s. r. schijf. — ngr. [3ap'/.a. alb. vark§. tilrk. barča. mlat. barca. barna klr. dunkelbrauner odis. bar- nastyj. sik. barnavy. — rm. b§rnae. magy. barna. barsuku: b. barsnk dadis. r. bar- suk%. p. klr. borsuk. — tilrk. porsuk. lit. borsukas. Vergl. magij. borz. A barva č. farbe. nsl. farba. p. barwa, farba. os. barba. ns. klr. barva. klr. farba. wr. cbvarba, farba. — Aus dem bedro barvena 8 d. farbe. ahd. varawa. lit. parvas, par- bas, kvarbas. barvena: p. barwena barbe, cgprinus barbus. os. barma. klr. r. barvena. — ahd. barbo. nlid. barbe, barme. Vergl. barbunu. barvinuku : e. barvinek barmnkel. p. bamvinek. klr. bervinok. r. barvi- noki. — Das ivort beruht auf pervinca. magy. bervčng, borveny. lit. barvinkos. barzavu: b. barzav, barziv und bo- zav fur siv, sur, što ima bely i čriny vlakna razmeseni ger. — Vergl. alb. barth, bardhi weiss, daher rm. barz§ storch. baskaktt: r. baskaki abgaben. klr. baskak steuereinnehmer. p. baskak vor- gesetzter. — tur k. basgak. basma b. s. druck, bedruckte lein- voand usw. — tiirk. basma. bas taliti: s. bastah bajulus. as. bas tak h. — Vergl. gr. ftcana^dtprfi. it. ba- stagio. ba,smuku : r. bašmaki schuh. klr. b. bašmalc. Vergl. wr. bacbmači, bacbily. — Mirk. bašmak. bašnja r. turm. — Wohl aus dem d.: bastei, bastion, und nicht tiirk. bašta, daher asi. baština das erbe. nsl. badenik heres jambr. b. bašta vater. baština. batjo. s. ikonomt i bašta im kloster. baština fundus. bato. klr. bafko. wr. batčina. bacja. r. batja. batbko. — magy. bdtya. rm. alb. bašting. Der stamm batja ist tiirk. baši: b. baš erster. baš-delija. s. baš vordertheil des schiffes. baš-knez usw. — tiirk. baš ltopf, oberhaupt. batmanu: r. batman 'h neben bezmeni ein bestimmtes geivicht: daneben bezmeni. klr. bezmin. p. bezmian usw. — nordtiirk. batman. and. besman, bisman usw. batogtt: asi. batogi stock, knilttel. č. batob. p. batog. klr. batoh, batucb peitsche. r. batogi stock. — lit. botagas, votagas. lett. pataga peitsche. rm. batog stockjiich. Dunkel. Vergl. batu, batu 1.: nsl. b. s. p. bat. r. boH stock. — Vergl. magy. bot. rm. b§t, bgt§. batii 2.: r. botn boot dial. p. bat. — and. batr. banka-: nsl. baukati bellen bel. s. bauk- nuti schrecken. bauk baubau onomatop. k" bavluna: č. bavlna baumioolle. p. ba- welna. os. bavlma. klr. wr. bavolna. klr. bavuna ung. nsl. pavola. — Aus dem d.: baummolle, dessen zioeiter theil meist du/rch das slav. ivort ersetzt ist. lit. ba- vilna neben bumbule. bazaru: b. bazar, pazar markt in mehreren slav. sprachen. — tiirk. bazar. )< baza nsl. art. — Vergl. ahd. fasel proles. K bažantu : č. p. klr. bažant fasan. os. bažan. r. bažantu neben fazami, nsl. bezjan jambr. — magy. fatzan. ahd. mhd. fasan, fasant. lat. pbasianus. gr. dja- racemus relictus. nsl. pa¬ berek, paperek (aus paberek). b. ba- berki. birač neben berač, beračka. bilka kerbliolz (rabisch). obir beute. č. sbirka. nabery falten. občrek. pabčrek. pabero- vati. p. bieracz. pobierki. wr. dobirki. r. bilka kerbholz. nabirka, nabirucha, na- berucha korbehen dlja sobiranija. gribovu, i jagodi,. Hieher gehort bermen: asi. breme biirde. obremeniti, nsl. b. breme. s. breme. č. bfemč. p. brzemie. os. bikmjo. ns. bi-emje. klr. bremja neben oberemok. wr. beremo, r. beremja, bremja. bremen- nyj dial .— rm. zbor wort. zburi redenberuht auf b. ausdriicken , pobirči, pogirči, pogirei 'dhren lesen auf pobirati, sobor sgnode. ai. bbar. bbarman. Daneben arm. berem trage. gr. še sup. nach tert, trat. nebrčšti ver- nachlassigen: nebrešti zapovedij. nebrežt- livL. klr. berečy, berebčy, berehty huten. nezaberežlca unvorsiclitigheit. r. berečt. uberega. berežb erhaltung. berežatyj, bre- žatyj Miter. berežlivyj. brežnyj. nebreža, dial. Man beachte borozno vorsichtig dial. — got. bairgan. ahd. bergan. lit. vnrd birginti. von Mikucki angefiihrt. breg!, ufer scheint mit brega, etioa „schutzen“, zusam- menzugehoren. bergti: asi. breg r b ufer. nsl. breg. b. breg. kr. brig. s. brijeg: vergl. bre- gunica mauerschivalbe. č. bfeh. p. brzeg. pobrzeže: pobereže aus dem Idr. os. broh. pobroh, ns. brog. klr. bereh, bereb: vergl. berehulja bachstelze. r. beregr. — magy. bereg. alb. breg. got. bairgabei gebirge. ahd. berg. bergull : nsl. brglez. (s. brzelj art vogel.) č. brkel pirol. p. bargiel berg- meise. r. berglezr, stieglitz dial. Die ivorter bezeichnen verschiedene vogel. berka- : asi. zabrakati (iskypenije) ivohl „impedire“. brTbčtha, cincinni. bračtlra indumentum, crumena. brrčtkati (udove) heisst mp'.y£\)e.v> einbalsamiren. b. brakam einstecken, greifen, mischen , loiihlen, venoir- ren, in unordnung bringen, beunruldgen, runzeln. bračka runzel. s. brkati in un¬ ordnung bringen. Im p. usw. fehlt der stamm, daher ist die lautfolge unsicher. Vergl. nsl. zburkati se. ber kil : č. brk sclmungfeder. brkati jliegen. s. brčje pero schvjungfeder. Vergl. p. bark oberarm, achsel. barczye. klr. bork rohr, federhiel. barki schultern, ivohl p., und borki. Vergl. s. brk knebelbart. — magij, barko. berkynja: b. brekinja pok. 1. 64. s. brekinja sperberbaum. č. brek arlcs- baum. sik. brekyna, brak. klr. bereka elsbeerbaum: derselbe baum heisst klr. brja- kinja. — magy. berekenye, berlcenye: vergl. barkoeza. berli- : nsl. brliti limis oculis aspicere meg. brliv limus. brlez kurzsichtiger mensch; art vogel (leicht zufangen). brleti, s. brljav stumpfsinnig. brljak sturnus. č. brlooky, brylavy plčirraugig. p. brlok iibersichtig. berlo: p., klr. berlo stoek. č. berla. berlogll : asi. bralogi, ivildlager. nsl. brlog schlechtes lager. s. brlog lager der schiveine. č. brlob. p. bariog lager von ivirrstroh. os. borlo elendes lager. klr. berloba und nach dem p. barloh. wr. mer- loba. r. berloga, merlogT, mcrloga. — magij, barlang. alb. borlok. rm. birlog, bgrlog, br§log. bernestra: asi. branestra mtjrica glag. s. brnistra genster. Vielleicht aus genster entstellt. bersklettt 11 berskletii: klr. beresklet evonymus verrucosus. r. bereskledt, beresklett evo- mjmus: daneben beresbrekt, beresdrem.; ferners brusklem«, burusklem. und meres- kleti. Dunkel. Vergl. č. brslen spindelbaum. klr. bruslyna. X. bcrsky: nsl. breskev, breskva pfir- sich aus breskev, kr. briška ung. s. bres¬ kva. č. breskev, broskev. p. brzoskievv, broskiew. os. breška. klr. breskyna, broskva. r. broskvina, bruskvina. asi. b. kr. s. praskva. — magy. baraszk, ba- raczk, ivoher klr. borockva. gr. pikov "spar/.ov oder p.r,Sr/.6v. Die slav. ivorter stammen aus dem d.: die ahd. form fehlt. Diese lautete mit pf an, dem slav. b und p gegenilbersteht. r. neu persikt. berstu: asi. bresti, ulmus. nsl. brest, b. brest, das audi filr „Urke“ vorlcommt. brcstab.k birkenhain. kr. brest, s.brijest. p. brzost. klr. berest ulmus effusa: da¬ neben beresto birkenrinde. wr. berescen mit birkenrinde bedeckter topf: r. bere- stenb. r. beresfrn ulmus campestris. be- resta, beresto birkenrinde. K beršti: č. brst bdrumrz, bdrenklau. p. barszcz. os. baršc. klr. boršč art siiuerliche suppe von rothen riiben ušiv.: vergl. borčevka bdrenkraut. wr. baršc und boršč, jenes p., dieses r. r. boršči heracleum sphondglium. — lit. barščiaipfow. .• audi der sing. barštis wird angefiihrt. lett. barkškes. magy. barcs. rm. borš. nhd. boršt. berti: č. brt /., brt to. ivaldbienen- stock. brtiti fiir oul delati. p. bard f. bartnik. klr. borf f. bort m. r. bortb/. bortnikt. bortenb fiir ulej dial. — lit. bar- tininkas. rm. bort§. berza: asi. breza birke. brezoki. april. nsl. breza, breza sdiedcige lcuh. Mit breza verbinde idi b. brez maskirt, eig. scheckig, und brczaja maske. s. breza. č. briza. p. brzoza. os. breza. ns. braza. klr. wr. r. bereza. wr. berczovik mdrz. r. berezozolt april, birkengrUn. — rm. brez sdieckig, iveissgefledtt. preuss. berse (d. i. berže). lit. beržas. lett, berzs to. berz ef. bezjaktl osset. barse (barze). ai. bhurja art birke aus barja. ahd. pirieba. nhd. birke. and. bjork. z ist palat. g. berziK asi. br r i>z r t schnell, brnžij comp. brxzati schnell laufen. brnzeja syrtis: da¬ neben brnžaj fluentum aus bergu. nsl. brz. brže comp. b. bn.z, br r i>že comp. brrtzam eilen. brežina, brizij stromsdmelle. Neben br r tzo findet sicli bri.go. s. brz. brzica, brz- dica stromschnelle. brgo neben brzo. č. brz; brzky neben brusky schnell. nebrž ja sogar ist asi. m. braže sondern eher. p. barzy schnell. barzo neben bardzo sel ir. os. borzy bald. klr. borzy schnell. barz fiir duže sehr ist p. wr. borzo fiir šibko. barzyj hoflich ist dunkel. barždžej schneller ist hinsichtlidi des a p. r. borzyj. z deutet auf palat., g (brtgo, brgo) auf velar. g oder gb. berukii: s. berak hain. — magy. berek. beseda asi. wort, rede. židovtska beseda, besedlivn. besedy dejati. nsl. beseda, s. besjeda. č. beseda, p. bie- siada gastmahl. klr. bešida sprache. be¬ seda hochzeitsgefolge. r. beseda gesprdeh. — magy. beszed. beszelni. alb. besedue discorrere. besedim colloguio. beskydy klr. die Karpaten. p. beskid neben bešciad, beszkid, bieszczad. bestvi-: p. bestwic reizen. s. be- stiluk dummheit. — Auf lat. bestia zuriick- zufiihren. besukit: nsl. besek vogelleim. — it. visebio. bešiktt: b. bešik iviege. s. bešilca usw. — tiirk. bešik. bešteril: nsl. bešter schon: bešter dan, beštra punca. In der gleichen bedeutung dešter, auf dem bešter beruht. — it. destro. betegu: nsl. kr. s. beteg krankheit. klr. beteha. betežnyj. zabetekaty. — rm. beteg. magy. beteg krank. bezgavka, bizgavka nsl. drttse: okoli srama na dimlali lex. Auch jetzt in Steier- mark bekannt. bezjaktl: nsl. s. bezjak tolpel: so icird ein theil der Slovenen genannt, bezu 12 bidč- bezii: asi. beži ohne. nsl. brez. b. bez. os. bjez usw. — lett. bez. Dem preuss. bbe, lit. be, ai. bahis, liegt bež zu grunde. Slav. z ist palat. gh. beeiva: s. bječva strumpf. kr. bičva verant. Durikel. — rm.hi&v&kniestrumpfistr. begu : asi. b eghjlucM. prebegi iiber- laufer. beguni flilchtling. podibčžište. be- stvo jlucht aus bežbstvo. -bčgnati. bežati, -begati. nsl. -begnoti. bežati. b. beg. begam vb. bčgač. s. bježati. č. -bčhnouti. bežeti. -bihati. p. biec, biege. biegnač. biežeč. biegae. klr. bičy (bihty, bihey). biliaty. biglyj. bibavica, bibanka ruhr. r. begi. bčžatb, begu, bežišb; dial. bjagu, bjagiši. begate. beglyj. — rm. bgženi vb. pribeag. magij, izbeg. pribeg. lit. begu, begini, begti. begunas. lett. begt. bel egu : asi. belegi zeichen. s. biljeg. kr. bilig. biljeg ziveikampf. Alte entlehnung. — magy. belyeg, bilyog usw. alb. beleg zeichen , ziveikampf. tiirk. bilgii. bel il: asi. beli weiss. belbcb. belu- zlivi iveisslich. bčliti. belbčij. belbmo. nsl. bel. beliti, belman staar. podbel huf- lattich. polbelič heller. zabel speisenfett. b. bel. bela drob lunge. belest iveisslich. belokosten elfenbeinern. belja iveissen. be- leja weiss iverden. beltik eiiceiss. s. bij el. bjelaš schimmel. bjelasati iveisslich sein. č. bily. biliti. belasy ivasserblau. belino splint. podbel. Ver gl. sik. beleš art kuchen. p. bialy. podbial huflattich. os. bjely. ns. bjely. bjelman staar. bjelizn splint. klr. bilyj. bil splintholz. bilmo der graue staar. zabil icomit man einer speise eine iveisse farbe gibt. bilka eichhornclien. wr. bjeloglova frauenzimmer. r. belyj. bele- sovatyj iveisslich. belb splint. belka eicii- hornchen. beluga, beltmo. bela, belka art alte miinze. — magij, bel splint. beles. rm. b§lan. bgli vb. bilealg iveisse schminke. podbeal. alb. baljoš. lit. balti iveiss iverden. baltas iveiss. lett. bals blass. balts. ai. bhala glanz. gr. tvoriti. <$. obida. Daher durch steig. beda necessitas, peri- culum. bediti zioingen. pobediti besiegen. nsl. bbgeni, d. i. bejeni, asi. beždeni. b. beda ungliick. bedja verleumden. s. bi- jeda verl&umdung, as.bedtba frohne. č.bida, bčda elend. p. bieda elend. biada! i vehe! os. ns. bjeda! wehe! klr. obyda. bida elend. wr. obiždač. r. obidete, obižate. obida, obižda, zabida. beda. zabeda. po¬ buda sieg. nabedite. — rm. obid§. po- bedi vb. lit. beda noth. abida unrecht. lett. beda ungemach. Vergl. got. beidan ertragen , dessen bedeutung nieht passt. baidjan zwingen. bigosu: p. bigos art ragout. — lett. biguse. Man denkt an das d. beguss. A bile plur. f. nsl. ofjicium mortuo- rum. — lat. vigiliae. bileziku: b. bilezik fessel. s. be- lenznka ušiv. Altere entlehnungen sind: asi. bebLČugT. ring. s. bioeug. — rm. bglčug usw. tiirk. bilezik armband. j binkušti nsl. pjingsten. — magij, pun- kost. Auf ein ahd. zi pfingustin pente- coste zuruekzufuhren. A bire ns. pjingsten. — Aus dem d.: ahd. flra feria. biritjfl. : asi. birište praeco, lictor. nsl. birič trub. apparitor, lictor meg. lex. lictor habd. birro, zaffo somm. č. birič, alt biruc. os. bjerc. ns. bjeric. klr. biryč aufrufer. r. biriča, birjuČTS. — Vergl. it. birro, sbirro apparitor. lett. berice. bi rova- : klr. biruvaty komi en (bei den Huzulen). — magy. birni Iconnen, be- sttzen. rm. birui vb. biruincg maclit. biru: asi. birt c ensus. bir%6ii steuer- einnehmer. nsl. bir dos. biršag mulcta jarnbr. b. bir, birija steuer. s. bir col- lecta parochi. klr. bir, byr f. byrčyj. birovik far vojt ung. r. birčij scherge. rm. bir. lett. beri kornabgabe. Das ivort ist fremden ursprungs: vergl. magg. bčr lohn. 'h bisaga: s. bisage plur. guersack. nsl. besaga. b. bisagi, disagi. p. biesaga. 13 blaenit klr. besaby. — lat. bisaccium. fz. be- sace usw. Daneben ngr. (koaju, otaazi. rm. desadžl. biseru: asi. bisert, bisri. neben bi¬ stri., bisurt perle und perlen. biserije, bisro collect. bisi^em.. nsl. b. s. ač. bi¬ ser.' klr. byser. wr. bisjurki. r. bi¬ sera glasperlen. alb. biser. Das p. bisior, bison ist bgssus. ■f biskupti: asi. biskupi. bischof. nsl. škof. s. č. p. wr. biskup. os. biskop. ns. biškup. — Aus dem d.: ahd. biskof. alb. upešk. magy. piispok. nsl. pušpelc. lit. viskupas. lett. biskaps. Diese formen sind romisch; bgzantinisch jepiskopi., jepi- , skupi., piskupt. bisterlna: asi. bistertna neben visti- jarija vestiarium. —• gr. (kaTtožpiov. bitisa- : b. bitisam zu grunde richten. s. bitisati zu grunde gehen. — tiirk. bitrnek. / bitova-: č. bitovati beute machen. bi- tunlc beute. — Aus dem d.: mhd. biute. bitva s. rothe riibe, daneben blitva, nsl. blitva marc. klr. blytva runkelrube, erdbeerspinat. s. blitva und klr. blytva beruhen auf bleta, icoraus it. bieta, ahd.) biesp, pie^a aus lat. beta: dieses liegt dem s. bitva zu grunde. nsl. pesa stammt aus dem d. Die sache ist mir nicht ganz klar. blagu : wr. blagij dumm. r. blagoj. nablagovate sja. blaži, albernheit. blažite possen reissen. blažete von sinnen kommen. p. blahošč schlechtigkeit setzt ein klr. blahyj voraus. — lit. blogas schivach. lett. blags. magg. balga albern. blagu hat velar., blazna palat. g oder gh. ^ blaukytu: č. blankyt bldue. p. bl§- kit. klr. blakyf. wr. blakitnyj. — Aus dem d.: ahd. blanch. nhd. blank. blavatu: p. blawat kornblume. blawy. klr. blavat. r. blavatka dial. — Aus dem d.: ahd. blao. mhd. bla, blawes. lett. blavs bldulich. blavorti : s. blavoi - , blor, bloruša art schlange. — rm. balaur. blazini: asi. blazn’ 1 ., blaznb error, scandaluni. blazniti decipere, scandalum praebere. blazniti se errare. nsl. blazen bledbučii 14 blizu stultus liabd. blazniti adulari meg. drgern; impedire lex. blasphemare liabd. proti bogi blazniti ung. zblazniti offendere meg. blaz niti se sich drgern trub. preblazniti se errare. zblazniti somm. b. blaznja tduschen, drgern. blaznja se sich einbilden. s. blazniti lieb- kosen. sablazan. č. bldzen narr. bMzniti. p. blazen. blaznič. os. blazn. ns. bla- zan dummstolz. klr. wr. blazen, r. bla¬ ženi dial. fur neuči. blazni, soblazni drger- niss. blazniti dial. — lit. bloznas schelm. rm. blazn§. s§bl§zni vb. Vergl. blagu. y blecllUČij : asi. blehičij , blihičij faber in russ. quellen. č. blecha. p. blach. blacha. r. bljacha platte. — Aus dem d.: ahd. bleb. / bleki nsl. variolae. p. flak feist- darm. klr. fl'aky, chlaky. — nhd. fleck, flecken. blend-: asi. bleda, blcjsti errare, nugari, scortari. bl^dt/raus. blediva Xv)po<;. bledi- niki. Durch steig. blondti: bladi (error), le- nocinium. bladi dejati, bladiti errare. bla- dini. bladivi. bladtniki. nsl. bledem, blesti blaterare meg. lex. delirare. (blod). blud error liabd. libidine somm. bluditi tduschen, sich tduschen: ki dva draga bludi. zabloda error trub. Dem zabloja (s čim se svinjam jbd zabloji: obloditi, vbloditi) liegt die vorstellung „vermisclien“ zu grunde. b. bljudno schamlos lat., bludnost Vinga aus dem s. s. bludni sin. bluditi hatscheln. č. bledu, blesti faseln. blud irrthum. blou- diti irre gehen. bloud ein irrender. p. blad, bledu. bladzič, dial. bledziesz deliras. Auf bled beruht wohl auch pletliwy, ime č. pletu in einer venvandten bedeutung. os. ble- dži6 faseln. blud. bludžič irre machen. ns. blud irrlicht. klr. blud herumirren, unzucht. zablud. r. bljadi hure. bljado- vati. bludi. bluditi unzucht treiben. Vergl. ubljudoki blendling. — rm. blendg, blind§. bolinzi von sinnen kommen und bolunda- ric§ datura stramonium, loelche pflanze auch turbarie heisst, beruhen zundchst auf magy. bolond narr. lit. blisti dunleel werden. pri- blinde abenddčimmerung. blanditi mit den ang en blinken. Entlehnt: bludas schalk. blusti, blustu liederlich icerden. bluditi. leti. blenst nicht redit sehen. blinda unstdter. blandites umhersclivoeifen. Entlehnt: bludit irren. zablodit, verwirren. got. blandan sik misceri. d. blind steht dem slav. blend, blandjan (blenden) dem blond - (bladi) gegenilber. blcsastu: s. blesast dumm. Vergl. za- blehnuti se, zablešiti se sich vergajfen. bi d-: asi. blejati, bleja blolcen. b. bleja vb. s. blejati, klr. blejaty, blijaty. r. ble¬ jati, blejandati dial. — lett. blet. Vergl. lit. bliauti. lett. bliaut. gr. fkc;/f. mhd. bkejen. Damit lidngt zusammen asi. ble- kati. blekotati. nsl. blekati. blekaš, kozel ki rad blekeče. blekotati. s. blek. ble¬ kati. bleknuti. č. blekati. os. blekač, bjekač, blekotao stammeln. r. blekotati. blčdii: asi. bledi blass. nsl. bled. oblednoti. b. bleden. s. blijed. č. bled/, p. blady. bladnač. os. ns. bledy. klr. bl'idyj. wr. bl'adyj, bledyj. r. blednyj. bledoj dial. — Vergl. ags. blat. ahd. pleiza livor. bičku: p. blak erbleichen. poblaknač sich entfdrben. os. blak. klr. bleknuty. wr. blaknuc. r. bleknuti. bleklyj blass dial. bli-: s. blijati den durchfall haben. Vergl. b. bliknuva aus den ufern treten. f blicu: r. blici pilz dial. — nhd. pilz. ahd. puliz aus lat. boletus. blizna asi. narbe. s. blizna: kad se u tkanju prekine jedna žica. č. p. blizna narbe. os. bluzna: 1 ivohlfalsch. ns. bluztia. klr. blyzna narbe. wr. bluzna fehhourf im iveben. r. blizna dimne stelle in der leinwand. — magy. bilizna, belezna. Vergl. lat. -fligere. got. bliggvan schlagen. asi. blizi behi rpornh-ffica ojfensus fui. č. ubližiti offendere und p. ubližyč. bliznica s. chalybs mik. blizu: asi. blizi, blizi nahe. comp. bližaj, bližini adj. bliziki: blizičistvo nahe. -bližiti, richtig -bliziti nahern, loenn nicht jenem der compar. bliže zu grunde liegt. bližika verwandter. Hieher gehort auch blizntci zmlling. nsl. blizo. bližnji, bližati. b. blizo. blizičko. blizik. blizo- 15 bod- bljud- sed nachbar. približa vb. noben nablizu- vam se: jenes vom comp., dieses vom posit. bliznak zmlling. bližnja zunllinge gebdren. s. blizu, -bližiti. blizne. blizanac. č. blizo. blizky. bližni. bližiti. bi iz, bliža nčilie. bliž- nec. p. blizu, blizki, bližni. bliž, bliža nahe. -bližyč. bližniak. bližni?. klr. blyž. blyznja. wr. blizic sja neben bližie. bliž¬ nja. r. blizt. bližiti,. blizneci. z beruht auf palat. g oder gh. Vergl. blizna. bJjud-: asi. bljuda, bljusti beobachten. bljusti se sich bilten, bljusteli, nabljudi- teli. wr. bljusč. r. bljusti. y bi judo neben bljuda, bljuda, bljudva asi. patina. b. bljudo. s. bljudo irdene schtissel. bljud to jest plitica ziv. p. bluda. os. ns. blido tisch. klr. r. bljudo.— alb. blud§. to. blid. lit. bliudas. lett. bljoda. got. biuds. ahd. biet, piot. nhd. beute dial. Die entlehnung des ivortes aus dem d. geschah in der ersten periode: es setzt den staram biuda voraus. bij ustju: asi. bljusti Tiedera helix. nsl. bljusč rib. s. bljušt art geivdchs. P- bluszcz. ns. blyšc. klr. bljušč: da- neben bljuš solanum dulcamara. r. bljušči, pljušči. bljutukavii: b. blutkav, blitkav un- schmackhaft. s. bljutav: daneben bljutiti unpassend reden. bljuzni-: p. blužnie lastern. klr. bljuznyča lastevndes weib. wr. bljuznic schioatzen. — lit. bluzmti. bij ti: asi. blsvati. bljuvati, bljuja vomere. bljuvotina. nsl. bljevati. bjuvat res. b. blivam, blivna vb. blivoč das erbrechen. s - bljuvati, bij ujem. č. bliti, bliji. bivati. P- bluc, bluje. blwač. os. bleč. ns. blu- vaš. kij,, ]j]' U vaty. r. blevati. bloku: r. bloki Jcloben. p. blok, blocb. Zif. blukas. Aus dem d.: hlode. bi onka-: p. blakac herumsdmeifen. wr. blukač sja. blukuiiač sja. Vergl. blend-. bloška: klr. bloščyča wanze. — Vergl. lit. blake. lett. blakts und p. pluskwa. blueha: asi. bliha Jloh. blišica art schddliches thier. nsl. bouha (bolha: bei meg. bulba). b. bliha. blihorka nacht- hemd. kr. belha fiir blha Veglia. s. buba. e. blecha, alt und sik. bleba. p. pchla aus pleba, plur. gen. plech. pleszka. os. peha, bka, tka. ns. peha. klr. r. blo- cha. klr. plur. gen. blycli. — magy. bolha. lit. lett. blusa. Vergl. alb. plest. blisk-: asi. blisnati aus blisknati gldnzen. blisteti, blištati aus blisketi. Durdi steig. bleski, obleski glanz. Durdi dehn. it. bliskati, bliscati (blistati.) nsl. bliskati se, im ivesten buskati se: asi. * blisknati, b. bliska se. b. blisne, blišti, bliska se gldnzt, blitzt. blesilc blitz, dalier blesne, blesti, blešteje se. bleska, bleskavica blitz. s. blijeska, bli- ješnjak das blinken vor den augen. č. blesk j'ur asi. bleski, ae. blštčti. blsket, jetzt bleskot. sik. čo sa blišti. p. blask, oblask. klr. blesk. wr. bliskac. bliščeč. r. blesnuti, icenn aus blesknuti. bleski. — Vergl. rm. bleask thiersede. lit. blizgu, blizgeti. Vergl. bllkštu, bliškau, blikšti erblassen. bleščoti ist entlehnt. Von bb.sk- kann wohl kaum getrennt iverden blist-: asi. blisteti, blisteti. s. blistati. r. ble- stbti. blistati. blestka flitter. Verwandt- schaft mit brezg ist nicht univahrsdiein- lich. Durdi den vocal unterschieden ist blisk aus blusk-. č. blyšteti schimmern. blyskati. os. zablyščič. p. blysk. bly- nač. blyszczeč. blyskač. os. blysk. bly- skač. ns. blyslt. klr. blysk. blyščaty. blyskaty. bo asi. y«p enim. ibo, ibono y.od yap. In neboni ist bo mit dem pron. na ver- bunden. s. č. bo. r. bo. ibo. bobota-: nsl. bobotati scimatzen. Das- selbe loort. ist s. bobotati beben. bobu: asi. bobi. nsl. b . usw. bohne. — Vergl. lat. faba. rm. bob. magy. bab. Die frucht stammt von den siidivestlichen ufern des ltaspisdien meeres. boc.l nsl. b. s. Jlasche. — alb. boc§. gr. bo d-: asi. boda, bosti stechen. bodi dom; czoAok nsl. bodem, bosti. b. boda vb. bod. bodež stechen. bodil stachel. bodilec. bodilka. bodliv. s. bodem, bosti, bod art 16 bokali boga stickerei. bodalj art kraut. bodač. bodlja stacheln an gevoachsen. bodva dreizack der fischer. bocnuti einen stieh geben. bacati leise stechen. Mdalj art pflanze und bhdalj stachel zum antreiben eines tliieres beruhen wohl auf dem iter. badati. č. bodu, busti. bod. bodlak. p. bode, bošč. bodak. bod- lak. bodziak. bodliwy. badel ist pflanzen- stengel: man merke bodlo schreckbild. os. bodu, bose. klr. bodu, bosty. r. bodu, bosti, bodlalci. — preuss. badd in em- baddu-sisi. lit. badau, badlti. lett. badlt. magy. bodacs. bodak. alb. §mbodets stachel. boga b. stier. r. bugaj usw .— tilrk. buga. boga-: nsl. bogati gehorchen ist, wie schon Popovič meinte, das d. „folgen“, trotz der verbindung mit dem accus. prebogati nicht gehorchen: moj sin me nikdar pre¬ bogat ni volksl. meg. schreibt folgati. p. fol- gowač, folžeč nachgeben. folga. klr. folga. fol'govaty. č. folkovati. bogatjTi: r. bogatyn> held, ar. an- fuhrer einer heeresabtheilung bei den Tata- ren. klr. bohatyr held: falsch „reich“. wr. bogatyrii falsch „reich“. p. bohatyr aus dem klr. — mong. bagatur, batur, tilrk. babadgr tapfer aus dem pers. bebadur. Das ivort findet sich in der form bator tapfer im magy., aus welclier sprache es in das kr. s. (batriti) usw. eindrang. nsl. pagadur guaestor habd. scheint ein it. paga- tore vorauszusetzen. bogu : asi. bog% gott. bogynja gottin. božiti se. bogati, reich. ubogi,, nebogm arm. nsl. bog. bogat, nebore. bogajme almosen. božič weihnachten, eig. der kleine gott, gottessohn somm. b. bog. bogat, božjak bettler. bogomil fromrn lat. boguvam glucklich sein. Man merke vizbogo in die hohe: ta se izdiga vnzbogo. s. bog. bogat, nebog, ubog. božjak bettler. bogac. bogalj kruppel. bogomolja. č. bub. bohaty. zboži vermogen. nabožny. uboby, neboliy. nebož- tik elender, seliger. p. bog. nieboszczyk der selige beruht auf * nebožtcb, eig. der arme. os. bob. neboh. zbože habe, vieh: vergl. subožny trUchtig. ns. bog. bogi arm. zbožo vieh, eig. habe. zbožny selig. nabogi. klr. boh. ubohyj. zbože. božyty ša, bob- maty ša. božba schivur. nebožka die ver- storbene (die arme). nebor neben neboh. wr. ubobij. neborak. zbože getreide. ne- boščilc der selige. r. bogi. bogatyj. ubogij. božitt gott anbeten. božitb sja schworen. božba. — lit. bagotas. uba- gas. neburakas ein arrner. nabagas. no- bažnas fromm. bažlti s schiodren. bažnl- čia. Entstellt ist nabaštininkas der selige. lett. nabags. ubags. baznica. rm. bogat. bog§cie. bogataš. alb. bugat. vobek. — asi. bogati servire ist nicht hinreichend be- glaubigt. nsl. zbogati se an brauchbar- keit verlieren ist dunkel: seme se zboga, če ga kmet dolgo ne premeri, zboga se vsaka reč, tudi dušne moči. Man beachte nsl. zbog. zboga wegen. s. zbog. Andere trennen bogu gott (ai. bhaga) von bogu (ai. bbaga) ivohlstand, reichthum. boehu : nsl. boh speckseite marc. p. boch rumpf. — ahd. bahho. bochtimi: p. bochen brotmecken. ns. bochen. klr. bochon, bueban, bochonec laib brot. wr. bochon. č. buchen. boja b. farbe. bojadisam vb. s. boja usw. — tilrk. boja. boja-: asi. bojati s & filrchten. bojazni, furcht. bojaznivi,. nsl. bojati se, bati se. b. boja se vb. s. bojati se. č. bdti se, bojim se. obavati se. bazen, bdzliv^. p. bač sie, boje sie. os. boječ so. klr. bojaty sja. boj furcht. bojast. bojazh. obava. r. bojati, sja. bojazni,. — preuss. biatwei. biasnan furcht. lit. bijoti s, bi- jau s. bajus furchtbar. baime furcht. bai- diti scheuchen. lett. bite s. baida schreck- niss. baidit dngstigen. ai. bhi, bhajate. In bojati, bojq erscheint das i zu oj gesteigert: boj-ati, boj-a: dasselbe tritt bei stoj-ati, stoj-a ein: w. sti. pi hat im praes. poj-a, im inf. pe-ti: vergl. asi. doja mit ai. dha, dhajati und gr. 0 y] : eOrjoa. boju: b. boj statur. bojlija ušiv. — tilrk. boj. bokali: s. bokalj beclier : bokar ist eine kanne von fdience. č. pokal. r. bo- bokoru 17 bolna kali neben pokali. nsl. bokal. — nhd. pokal. it. boccale. gr. (3aux,aXiov. bokoru : s. bokor biischel. — Aus dem magy.: bokor. bokva s. ivegerich , plantago. boku: asi. boki latus. bočiti s§: bo¬ čiti se i piiti s§. nsl. bok habd. s. bok. č. bok. bočiti seitivarts geken. p. os. ns. bok. klr. bok. pravoboč rechts. obok, oboč bei. wr. bok. r. boki. bočitt sja, bočenitb sja. bolboli-: b.blabolja, blib olj a schwdtzen bog. mit der zunge anstossen. klr. bala- bol’ka trommel. r. balabolita schwatzen. bala- bola, boljabola schivatzer dial. Vergl. lat. balbus. boldyri: r. boldyn ivasserblase. klr. boldyr. wr. buldyf. bol6-: asi. boleti schmerzen leiden. bok m. hrank: bok bada. bok/i krankheit: vi bok vipasti. boknica. bolčžds hrank. (Vergl. ziledb f. malum). boledovati. bo¬ lezni.. sndobokstvo vermandtschaft. nsl. boleti schmerzen. bolehav, bolehost lex. b. boleja, boleduvam, boluvam hrank sem. bolnav. bolka schmerz. bolest, bolež. bo- leva. s. boleti, bolja. bolest. č. boleti, bolest. p. boleč, bolešč. klr. bol’ity. bolizri. bolešči. bolyholov ivasserschierling. r. boletb. bolt. bolezni., bolesti. (nicht bo- lestb). boljačka. — rm. bolnav,boalg. mg rgz- bolesk werde hrank. Vergl.got. bal vjan gudlen. bo Igu: asi. blagi gut. blagosloviti benedicere: das wort ist tcohl nach dem lat. gebildet. blažiti, blaženi, bla- Synja. nsl. blag. blago hab’ und gut. h- blag; blago srice. blagatki selig lat. blaža 'preisen. zablažvam glilck wunschen. blaguvain essen. blago Jleischessen. blagden jleischtag. blaža fleisch essen. blag. kr. blago vieli. blagovit reich mar. s. blago geld, vieh. blažen, blagovati schnausen. blagdan grosser feiertag. č. blahy. blažiti, bla¬ ženji. m. blagoslovi vb. blazin. In den nun folgenden sprachen mrd die regel tort, trot, torot nur theilmeise eingehalten. Die regel tritt ein p. blogi gliickselig. pobloge dač dial. fu>' poblažač. blogoslawie preisen. bloženie segnen. ns. bložko heil. klr. ne z boloha nicht aus ubermuth. wr. ba- laze adv. gut aus bolozč. r. bologo und daraus bolgo adv. gut. boloze. Die regel tritt nicht ein, indem tort wie im asi. in trat Ubergeht. p. blagač besdnftigen. po¬ blažač. os. blahovač lieben. klr. blahyj. blakaty Jlehen. r. blagi j. blaze dial. po- blažits nachsichtig sein. Man vergleicht ai. barh mit praep. „stdrken“. bolij, boltši asi. mtijor. bolje, bokma, bokmi; bokšimi, bokšbmi. bokstvo. nsl. boljši, bolje melius. s. bolji. boljma. bolji- nak. č. und p. in PN. r. bokšdj gross. bokšij comp. bokšina. bokšucha alteste tochter. Vergl. ai. bala. boljariml: asi. boljarini in verschie- denen guellen „unus e magnatibus u . s. sikni boljare mali i velici. Das wort, meist mit bolij zusammengestellt , hdngt loalirschein- lich mit dem mgr. fidChdoM proceres bulgari und jjo/eaSoiv zusammen. Damit ist zu ver- gleichen byk: ubijem bysti bylii svoimi er ward von semen grossen getodtet. b. bo- lerin, bojarin. boleru vam vb. s. boljar. p. bojar, bojarz, bojarzyn krieger, vor- nehner herr. klr. bojaryn, baryn. wr. bojare. r. bojarini, barini. Vergl. boja- ryšniki fur glog r.. — alb. bular. rm. bojer. magy. bojar. lit. bajoras. lett. bajars. Vergl. turJc. bojlu hodi. bolna 1. : nsl. blana hautchen, pergament, (blanja brett ist verschieden.) č. blana haut, splint. oblana. Vergl. bra¬ li ice nete, netzhaut. p. blona fellchen. bloniarz glaser. klr. bolona, obolona haut, daneben blana pergament, bolonkar glaser, daneben blanar. bolon, zaboloh bast, splint. wr. bolona fensterglas, daneben blon, brjuš- naja pleva. r. bolona auswuchs an bdu- men. obolonka neben blona hautchen. bo- lonb, zaboloiib alburnum, splint. bolonka fensterglas. — rm. blang pelzfutter beruht wohl auf der vorstellung „haut“. lit. balana splintholz. balanka fensterscheibe. Bei der bedeutung „fensterglas usw.“ erinnere man sidi, dass sich dieselbe auf die zeit vor ein- fuhrung der glasfenster bezieht. 2 bolna 18 bor- bolnsi 2.: b. blana rasen. č. blana au. p. blonie au, gemeindetrift. os. blorik wiesenplatz: vergl. ns. blomje n. klr. bo- Ione, oboione blachfeld, daneben blonja. obolon stiick acker. wr. bolona offenes feld, daneben oblona. r. bolono, mosta, vi, gumne dial. bolom,e glacis, daneben blonoe. / bol ta nsl. fornix jarnbr. b. bolta. s. bota camera mik. — rm. boltp. magy. bolt. it. volta gewolbe. ahd. gwalter bair. bolta-: r. boltato beivegen, schiitteln, scimdtzen. boltuni, sclmdtzer. wr. boltac. Ein asi. bbotati aufzustellen geht niclit an, weil nsl. b. um. formen feliten. bolto: asi. blato sumpf. nsl. b. s. blato. č. blato. p. os. ns. bloto. klr. boloto: balta stammt aus dem rm. r. bo- loto, dial. auch bolyto. — rm. baltp, plur. bpltsi. alb. baltp. ngr. 13ožXty). [3dXxo;. Vergl. lit. bala torfmoor. Auf demselben worte beruhen magy. balaton to, tava, s. ba- latin und plattensee: asi. blateno, woher blatonoski,: kocobo knezi, blatonoski.: d. moseburch urbs paludarum. bolz-: nsl. blazina federbett. kr. bla¬ zinica glag. s. blazina, blazinja kopf- kissen, polster. p. r . fehlt das voort, daher kem bloz-, boloz-. — preuss. po-balso pfilhl. balsinis kissen, d. i. pobalžo. balžinis. ai. barhis opferstreu. upa-barha kissen. upa- barbana dečke, polster. zd. bareziš dečke, matte. arm. barj. kurd. balghi kissen. r. dial. ist bolozno tolstaja doska. boiiibull: p. babel wasserblase. klr. bombel’ aus dem p. č. boubel. bublina. Vergl. b. nabibnuvam anschivellen. s. bo- buk, klobuk na vodi. boiuMnti: asi. baboni, trommel. bab- nati. nsl. boben, bubati habd. s. bu- banj. bubnuti. č. buben. p. beben. os. ns. bubon. klr. bubon: vergl. bubnyk vnedehopf. wr. bubnič undeutlich reden, barabanič. r. bubeni. — rm. bombpi vb. lit. bubnas: vergl. bambeti. bubenti. lett. bambet und bambuls, bambals kafer. bonka-: p. baltač, baczyc brilllenivie eine rohrdommel. bak. b. biča schnarclien. bor-: asi. brati, bor j a neben brati se, borja sp kampfen. zabralo aus zaborlo pro- pugnaculum. Daher bori, kampf (borom, naz.) und borno: brano kampf. b. borja se kampfen. klr. boroty. Hieher gehiirt auch borsaty sich herumschlagen. r. bo- roto, boroto sja. Auf bori, beruhen asi. borište kampfplatz. boriti, boriti se. boroco. ikonoboiica. boroba. poboriti. pobarjati mit dem dat. helfen: bogi, pobarajeti jej. poboroniki helfer. nsl. boriti se. borba, b. borja se vb. borba, boričkam se vb. s. boriti se. borba. e. zabradlo gelander. zbradlo schanzen. p. bruc sie, brul sip. zbroč, zbarae iibenvdltigen. kaš. brac sp. os. vobroč, vobarač wehren. ns. lioba- raš, baraš ivehren. klr. borba. bory- katy š. zaborolo bolhoerk. r. boroba. za- borolo. zabor r o. Auf brano sin d zuriick- zufuhren asi. braniti kampfen. nsl. bra¬ niti vertheidigen. b. branja schUtzen, ab- wehren, verbieten. zabrana schutz. svetec branitel. s. braniti tcehren. brana miihl- wehr. č. bran ivaffe. braniti vertheidigen. brane wehr am teich. p. bron waffe. bro¬ ni# os. ns. bron. klr. bronja waffe. boronyty beschiitzen: daneben braii. obo- rona. wr. bron waffe. bronič vertheidigen neben branie beschimpfen. r. borono. bo- ronito: daneben brano kampf; schimpf. branite hindern; schimpf en. pobranka kleiner streit. — rm. ppdure sati branište. zpbrea, plur. zpbrele, gitter, gelander. lit. baru, barti schelten. barnis/. zank. braniti rauben, entlehnt. lett. barte s zanken. ai. bhara kampf. and. berja. Hieher iverden wohl die ausdrucke fUr „egge u gehbren: das fried- liche iverkzeug mag ursprtinglich dem kampf e gedient haben. nsl. s. brana. kr. brano- vlaki wage (am uiagen). č. brana. p. os. ns. brona. klr. borona. boronyty eggen. r. borona. boronovoloki knabe von sieben bis vierzehn jahren, eig. der die egge nicht zieht, sondern regiert. magij, borona, borna. Man beachte auch č. brana thor. p. brona neben broma und brana, brama. klr. brana, brama. wr. brama. — lit. bromas schlag- baum. boraža 19 botva borilžil nsl. buglossum marc. s. bo- ražina art gemilse. č. borak. p. borak. klr. burak rotim ruie. r. baraki.. — lit. burokas, barokas. it. borraggine. lat. borrago. nlid. borretsch. rm. borantsg. ^ borda: asi. brada bart. bradati., nsl. brada. b. brada, bradica beim hahn. za- bradka weibermutze. zabraždam vb. pod- bradnik. bradavica (bradovica) marže,, das andere von brada trennen. s. brada, bra¬ davica. č. brada. bradyf barbier. brada¬ vice. p. broda. brodavka. polab. briida. os. broda. brodavka. ns. broda. bro- dajca. klr. r. boroda. borodavka. — preuss. bordus. lit. barzda, barza. lett. barda, barda. lat. barba. alid. nlid. bart. urf. bardha. bordy : asi. brady, brad^vt axt. nsl. bradlja, bradel, gen. bradla, Jcrumme spitze der zimmeraxt rib. b. bradva. s. bradva. os. brodacica. Daneben besteht eine entleh- nung aus dem d.: nsl. parta bartbeil. p. barta breitbeil. klr. bartka. — alid. barta: nsl. barda ung., Mr. barda, rm. bardg beruhen auf magy. bard. borgu: č. brak neben brh schober. p. brog. os. brožen scheune. ns. brožna. klr. oborob scliober. wr. oboroh. — lit. baragas aus dem r. Vergl. berg-. borjacl : nsl. boijač eingefriedeter raum beim hause, im IVesten. boršino : asi. brašbno speise: brašbno 1 pivo. nsl. brašno cibus meg. viaticum. b- brašno mehi. brašnik mehlkasten. kr. brašno cibus. s. brašno mehi. brašan- cevo frohnleichnamsfest von brašance eucha- nstia: vergl. lit. k ris ta us kunas Chnsti leib u nd lett. kunas dena und maizes dena (maize brot, nahrung) nach dem d., dem auch brašančevo seme entstehung verdankt. brašančevo ist auch den bulg. katholiken bekannt. os. ns. brošma frohnleichnams¬ fest. klr. borošno mehi. r. borošno fiir rzanaja muka dial. borvu: asi. bravi. animal. nsl. brav schafvieh, schbps. s. brav. č. brav schmal- vieli. dial. brovek. r. borovi, gesclmittener eber. _ a lb. brav§. ahd. per, paruc. borzda: asi. brazda furche. brazdma. nsl. brazda, b. brazda, brezda. s. brazda, č. brazda, p. os. ns. brozda. polab. bor- dža. bordza er eggt. klr. borozda neben brazda. wr. borozna. r. borozda; dial. fiir borona. — rm. brazd§. magy. bo- rdzda, borozda. boru: asi. bori., wie es scheint, pinus. borije collect. nsl. bor. borovec pinus sil- vestris; juniperus liabd. borovnica heidel- beere: barunica valv. b. bor tanile, borika fichte r.-.hv.Tj. borina Icienspan. kr. bor larix. borovica tanne. s. bor fohre (Iciefer). boro- vica ivachholder. č .bor kiefemvald. borovice pechbaum. boruvlca. p. bor fichtenivald. borowiec loaldbeivolmer. borowka heidel- beere. klr. bor ivald, besonders nadel- wald. r. bori, nadelwald. boroviki, art pilz. borovika vaccinium. — magy. boroka roachholder. lett. baravlka grosser brauner pilz. alb. borigg. y bosiliku : s. bosiljak basilienkraut. nsl. božiljka, požiljka. b. bosilek. p. ba- zylik. -— rm. busiok. magy. biszidk neben bazsalyikom. alb. boz§l’ok. lat. basili- cum, gr. |3aatXiy.ov. Das slav. s bestimmt den ursprung des ivortes. Dem griech. ent- stammt klr. vasyl'ok. r. vasileki.. — rm. bašelok istr. tiirk. fesleken, woraus s. velsagenj usw. bosu : asi. bos r i> barfuss. nsl. b. s. usw. bos. — lit. basas. lett. bass. rm. obosi ermiiden. ahd. bar. bote-: asi. boteti pinguescere: tučtni ■sireči. razbotevi.še. klr. botity. wr. raz- buceč. r. botbts, butett. boti- : r. zabotiti, beunruhigen. za- bota unruhe. zabotlivyj. bezzabotnyj. klr. zabota muhe. Vergl. nsl. obotava zogerung. botijaiiu: p. bocian storch. os. ba- čon. ns. bošon. polab. butan, wr. bučan. r. bocan r t aus dem p. č. bo- čan, sik. auch bokan, gehen nicht direct auf botijanu zuriick. botva, botvyna klr. mangold. p. bofrvvina, botwina iveisse beete, beissltohl. wr. botva, botvina, bocvinlca beta dela. r. botva, botovb fiir svekla. botvinte. bo- 2 * botve- 20 bredokva tovb stengel dial. — lit. bačviniai. leti. bačvinš kohl von beetenblattern. ahd. pioza, pieza. nhd. beete. lat. beta. it. bieta: vergl. bitva. botvd-: p. botwieč modem. — Vergl. nhd. butt, verbutten. botu: č. p. wr. bot stiefel. nsl. bote somm. b. botuš. p. bot. r. boty art fussbelcleidung. botaly. —■ fz. botte. lit. batas. schived. bota. mhd. boz 7 . boža- : b. bozaja saugen. boška weib- liche brusi, boskam: suka boška prež sički te dni bulg.-lab. klr. buživok, perezymo- vane tela.— Wahrscheinlich tiirk.ursprungs: vergl. bozav, buzag§ kalb. bozdllganu: b. bozdugan streitkolben. s. buzdoban usw. Vergl. klr. oždygan. — Mirk. bozdogan. božliru: asi. bcžuri crocus. b. s. bo- žur paeonia officinalis. — ra. bužor. alb. božur. magy. bazsarozsa. , b raČQ : s. brače plur. iceintreber. — Aus dem d.: mhd. bratsche griine schale der niisse und hulsenfriichte. y bravina, bračini asi. seidene kleider : vi braeine i vi grivnahi zlatahi. bra- čint adj.: zavesiva se braeinemi. zave- sorni. r. braki hosen. — Vergl. lat. braca, bracca. gr. jUpobiai. ngr. (3p schmelger. — Ut. brogas. lett. braga. Man denkt an ein mit „brnhe“ verwandtes d. icort. brajda nsl. kr. rebenlaube. — mlat.. braida, bradia, bragida campus vel ager suburbanus, in Gallia dsalpina, ubi breda vulgo appellatur. Das loort, soli deutschen ursprungs sein: breite. braklenii: klr. bralclen neben čorno- klen feldahorn. bra ist dvmkel: vergl. ma- klenti. braku 1.: asi. braki. ehe. bračiti se. kr. brak verant. klr. brak. r. braki. < braku 2. : č. p. klr. brak brack. p. brakowač. os. ns. brach. wr. bra- kowač. r. braki. — lit. brokas. lett. brakis. nhd. brack aussehuss. branč^: s. bran če branchiae mik. brenči. — it. branchie. K branjovici: nsl. branjovec fragner. — Aus dem d. braštoldvi-: h. braštolevja plaudern. bratrfi: asi. bratn, brati bruder. bratrija, bratija collect. pobratimi, brato- tvorjenije aSehcpoToua. nsl. brat. bratr, bratrija fris. bratre res. b. s. brat. č. bratr. p. brat. bratr. braterski. polab. brot. os. bratr. klr. brat. braterstvo. r. bi - ati. — magy. barat. got. brotliar. ahd. bruodar. preuss. bratiš, bratrlkai. lit. bratiš, brolis. broterelis. lett. bral is. brava b. s. thilrschloss. — turk. parava. bred-: asi. breda, bresti waten. ne- prebridomi. Steig. brodi furt. Iter. durch dehn. fehlt: vergl. broditi mit vo¬ diti. Einem slav. bredati entsprdche lit. braiditi fortwcthrend umher ivaten. nsl. bredem, bresti, zabresti sich verirren. b. brod. s. brod. broditi, č. bredu, bristi. brednouti. brydnuč dial. slk.brdnuti. brod. p. brnac, voohl fiir brznač. brod. brodzič. os. brod. klr. bresty. brod. r. bredu, bresti, brodi. — rm. brod. bruding furt. lit. bredu, bristi. brada, bradlti. lett. brist. braslis furt. bradat. Damit steht. ivahrscheinlich in zusammenhang nsl. bro¬ diti blaterare, delirare. č. bred fallende sucht. p. bredzic schicdtzen. pobredzič fehlen. brednia mdrchen. ubrdac sobie sich etivas umnderliches einfallen lassen. klr. bredria, durnyča. brodaha. wr. bredzič schuidtzen. bredzen. brodim vagabundiren. r. bredi irrereden. breditb. breda schivdtzer dial. bredni. sumasbrodi. bresti hertim- irren. brodjaga vagabund. bredina r. eibe dial. bredokva : asi, bndokva lactuca. j b. bridokvi plur. r. bredovka, bredov- brecha 21 bri¬ nja kohlriibe. Das wort scheint das gr. OptSd; lattich zu sein. bredla-: asi. brehati latrare. nsl. brehati Jceuchen. s. brektati schnauben. 6. brechati bellen. p. brzechač, brze- chotač, brzechtač. klr. brechaty. wr. brechač. r. brechats. breehukii : nsl. brhek prdchtig. — Aus dem d.: mhd. brehen glanzen. brcmburu : h. br%mbu.r kafer: wohl „der summende“. Vergl. s. bumbar. bum- barati. klr. boinbar maikafer. breme-: p. brzmieč tonen. b. bromča summen. —■ Vergl. gr. (3pep,w. brcne- : nsl. brneti summen: beda, muha. p. brznieč. -— Vergl. ai. bhran. kreni j e: asi. branije lutum. telo brentno in einer nichtruss. guelle. r.brenie, and abioeichend bernie, lehm. bernbje ev. dobrilovo von 1164. nsl. brn Jlussschlamm. brenk- : p. n abrzek ly angesehvoollen. r. nabrjaknutt anschioellen: vergl. s. na- brenditi. p. nabrziniec anschioellen. — lit. brinkti, burgčti schwellen. brenka- : nsl. brnkati klirren: vergl. brincati, brneti, brndati. asi. breknati. brecati. brečati: vergl. brezdati. b. brtnča, brtmča vb. kr. bruneati. s. brečati. č. brnčeti. bfinčeti neben bručeti. p. brzek geklirre, artfliege. brzekac. brzeczyč: vergl. zbyrzec. brzdakač,brzdeczyč. polah, braci. klr. brjak. brenkaty. wr. brjaknud brin- kač. brjazkač. r. brjak ati,, brjačatt: vergl. brenčatb, brj^nčatt. 7- brenta nsl. art gefdss. — it. brenta. rm. brenta istr. mhd. nhd. dial. brente, d kresa: nsl. živa bresa donnerstag vor dem faschingdienstag debeli četrtek, an dem viel gegessen ivird. — Aus dem d.: fressen. kresijami : asi. br r x.šljan r r. epheu: li- stije brtšljanovo. nsl. bršlen, bršlan, brši- ljek. b. brašlen. s. bršljan neben brštan, brštran. č.brslen, bršlen. Die lautfolge und e ergibt sich aus č. bfečtan, p. brzestan. — n iagy. boroszlan, borostvan. rm.. borošlan, brošten. ngr. Ttpoucbt«vrj, x.wo65. Ein bota- niker wird die bedeutungen „hedera, euo- ngmus, sambucus“ auseinandenoirren. brevino: asi. brtvbno balken. nsl. brv, brvno, bruno. b. (brtvno). s. brv, brvina. č. bfevno. p. bierwiono, bierz- wiono. bierzmo. klr. berva, berveno. wr. berveno, berno. r. berveno, bervno, berno neben brevno. — magy. berena. rm. bgrn§, br§n§. Filr p. envartet man brzw-, fur č. brev- 5 im r. jindet sich brevno neben bervno. and. bru pons. hrezga r. schivatzer. brezžatb vb. hrezga- : klr. brezhaty verachten. r. brezgatb ekel empfinden. brMa: asi. obrčda locusta: daneben abredtmi pl. instr. } abredije und jabrč- dije. Dagegen p. kaš. brzod, obrzad frucht. brzadza obstbaum. — Vergl. lit. bredelis. abredelis art pilz. lett. bre- dene. a ist vorgesetzt ivie in apony; das- selbe gilt von o. Form und bedeutung dunkel. brezg- 1 .: asi. probrezgnati dammern, licht iverden. brezgT>, pobrezgTi. probrezgu. morgenddmmerung: falsch proprazgn. nsl. brezeti, brezdeti: solnce za goro brezi, brezdi. č. brežditi; daneben zabresknouti se. bresk ddmmerung, ač. zabreždenie. zabrežek. p. obrzasknac. brzask. brzesz- czyč sie. brzeždženie diluculum jlor. polah, brezgpje. klr. brjask glanz, aus dem p. r. brozgi., razsvett utra. brezžitn, brezžit r b sja es ddmmert. — lit. brekšta der tag bricht an. breško, apibreškis. Vergl. mhd. brehen. ai. braj. bhrajate es glanzt. zd. barazaiti. W. ist breg, dessen e dem ai. a entspricht; fiir g ist zg und fur dieses Me und da sk eingetreten. brezg- 2.: asi. obrezgnati, obrtzgnati acescere. č. bresk herber geschmack. p. brzazg, brzask, obrzazg, obrzask. zbrzazg- nač fur skisač. klr. nabrezbnuty, na¬ bij asknuty sauer iverden. nabrezble moloko. r. obrezgnutt. kri- : asi. briti, brij a tondere. britva, bričb rasiermesser. nsl. briti: burja brije, b. briča vb. mil. 243. 244. bričač 319. s. brijati. britva. britva schlechter barbier. č. britva. p. brzytwa. os. britej. ns. britvej. r. britb. britva. — magij, bere- tva, borotva. lit. britva. Vergl. rm. brič, bridu 22 brusi- bričeg rasiermesser. Als w. gilt bhar, zend. bar schneiden. bridu: č. bfid das hassliche, ekelhafte. bridky hasslich. p. brzyd. przebrzydly. klr. bryd, obryd ekel. wr. brid neben bryd icie klr. unflat. brida, .obrida das ekelhafte. briduku: asi. briduku. acerbus : ne sladikt, n r t i jeste bridrtki. jadt bridtka ili kračintna. bridostt. acrimonia. nsl. bridek asper, amarus; acutus lex. hahd. bridkost afflictio, eig. bitterkeit. s. bri- djeti juclien, britka sablja im volksliede. o. britky scharf. klr. bryfkyj. r. brid- koj dial. fiir rčzvyj und ebolodnjj. obrid- nutb fiir nadoests. brig- : nsl. zbrignoti amarum fieri ung. asi. brižiti affligere. s. briga sorge. b. briga aus dem s. brižoven Vinga. Hieher rechne ich auch brinuti se sorge haben, woher b. brina se sorgen Vinga. brili: klr. bryl' hut. — lit. brilus. lett. brile. V brižolica s. braten. ■— nhd. briso- len bair. brjuchu: č. brich bauch. sik. bruck. p. brzuch. os. ns. brjuch. r. brjucko: vergl. razbrjuchnutb mollem fieri. nsl. brjuhati, bruhati vomere rib. brjuzga r. der schilt. bijuzžatt vb. broj asi. zabil. nsl. broj habd. b. broj. broja zahlen. brojnici, brojenici plur. rosen- kranz. s. broj. brojiti. brojenice plur. broji-: č. brojiti ungestiim sein, unruhe stiften. rozbroj zvoietracht. p. brojic boses thun. os. brojic verstreuen. ns. brojiš vergeuden. klr. brojity boses thun. wr. brojic. zbroj muthivilliger mensch. nsl. zbroji verimrrung. X, bronza b. s. klr. r. bronze. nsl. bronec, brunec, brane. p. brone. — alb. brunze. nhd. bronze. fz. bronze. it. bronzo. bronzino erzfarben. ngr. p/rcpouvti^. r.aod.lj.- '>oq. Vergl. asi. brozenn., wie es scheint, fuscus, und nsl. bron aes meg. bronu: asi. brom. ive-iss. Man ver- gleicht ai. bradhna falb. brosi- : klr. brosyty ivegiverfen. r. krosits. X brosky: nsl. breskva kohlriibe. s. kr. broskva kohlriibe unter der erde. p. bro- skiew neben unhistorischem brzoskiew. — Aus dem lat.: brassica, it. brasca, nhd. barsche, pforseken. brosni : wr. brošk sdiimmel. brotjil: asi. brošts purpura. b. brošt farberrothe. s. broč. p. brocz: tak lud malopolski nazywa marzane. klr. broč, broča, krapp. bročyty. r. vergl. das unver- roandte brusk%; bruskovyj roth. — m. broč aus dem klr. brotu : ar. brotr. brot azbuk. broti- janica, ivie es scheint, cella penaria. brett- janik' 1 ,. brettjanica. — Aus dem d. >( brOTaru : p. browar brauhaus. klr. wr. brovar. ns. bruvar brauer. — Aus dem d.: brauer. brudi 'plur. ar. bart, wie es scheint: vlasy imeja zlaty i brudi. brudtmi. bl-udtt: p. os. klr. brud unflat. bruj wr. die unfahigkeit den harn zu halten. brujič harnen. bruli plur. harn. bruka s, schande und spoti, brukati se. brilkti L: č. brouk kiifev. os. ns. brak. Vergl. it. bruco raupe; dagegen asi. r. vrub%. -— lat. bruchus. gr. ppou/o;. rm. vrub. bruku 2.: p. wr. bruk steinpflaster. — lit. brukas. lett. bru£e. Aus dem d.: brucke, steinbriicke. bl*uky : p. brukiew brassica napo- brassica. klr. brukva. wr. bručka. r. brjukva. — lit. brukas. ^Aus dem d.: brake, wruke kohlriibe. bruli-: h. brulja, brusja obst herunter- schlagen. bruminu : nsl. brumen fromm. os. bruma nutzen. fromny fromm. ■— Aus dem d.: ahd. fruma nutzen. mhd. vrum tiichtig, gut. Vergl. premil. brunu : os. ns. bruny braun. asi. brunatbnu,. č. bruna, brunat. brunatny. p. brunatny. brunak braunschimmel. — Aus dem d.: ahd. brun. brusi-: nsl. brusiti ausmerfen: morje vankaje brusi blato crell. b. brusja poma decutere. — rm. brusi jaculari. brusina 23 brusina, bruslina č. preiselbeere. Ver gl. r. brusnica, brusnika vaccinium vitis idaea. p, brusznica fiir brusnica. brusna asi. guaedam pars corporis. brntit: asi. bruti clavus. / brunja: asi. brinja panzer. č. brn aus brni*. os. brončka. klr. r. bronja. Ver gl. r. bront, bronja, kolosi na ovse dial. — j>?*etiss.brunjos. /eič.brunas. bruriurupu- cis schildkrote. ahd. brunja. got. brunjo. brus-: asi. brisnati radere, corrum- pere. sibrysati abradere. obnsnati neben obrusnati. Durch steig. obrusi, ubrusi sudarium, durch dehnung brysati. nsl. obrsnoti streifen. brysati war ursprunglieh iterativ. obrsača abwischtuch. b. bnsnja rasieren. bnsnač, brisnič. brisa icischen. prebnsalka serviette. ubrus. kr. pribrsnuti corrumpi mar. obrus. s. ubrisati. ubrus. č. obrus, ubrus. p. klr. wr. obrus. r. obrusi, ubrusi. — lit. abrusas. magy. abrosz. Hieher gehort 100 I 1 I audi brusu. nsl. b. s. č. p. os. ns. brus wetz-, schleifstein: vergl. s. brus petra. č. brousiti. p. bru- si6. klr. brus schleifstein und balken. wr. brusse coli. r. brusi schleifstein, balken. bruselu: asi. briseli, bmselb testa. briseleni aus ziegel gemacht: W. ivohl brus in brisnati streichen, wischen. briisti: nsl. brst f. knospe. brsteti knospen. s. brst junge sprossen. brstiti abfressen. klr. brost’. brostaty š knospen. vybrost sprossen der bldtter. broška spross- ling. e. sik. brost. britvi : asi. brivt, obmvt, bnveno brane. nsl. obrva. b. brivi fiihlhorner: vežda braue. s. brv, obrva neben vjedja. č. brv, brva. p. brew, gen. brwi. klr. brova neben byrva, obervo, obyrvy. čorno- bryvyj. r. brovb: vergl. belobrysyj. — lit. bruvis. ags. bru. ahd. brawa. gr. oijput;. ai. bliru. npers. abru. bruzda: asi. brizda frenum. brizditi. Daneben bnsta. nsl. brzda, brzdati, brozda ung. klr. r. brozda. — lit. bruz- duklas, asi. *brizdalo, brizgilas zaum. ahd. brittil: vergl. wr. britač ein pferd zdumen. buj bryk-: p. wybryk aufsprung. klr. vybrykom. bryla: p. bryla klumpen. klr. bryia, bryl': ocej bryl' po ven srebia. bryndza p. brinse, art kaše. e. brynza. sik. bryndza. klr. bryndža. — Aus dem rm.: brinz§. magy. brondza. bryzga-: p. bryzga6 spritzen. klr. bryzgaty, bryskaty, bryznuty. wr. brys- ka6. r. bryzgatb neben pryskatb. Vergl. s. brizgati milch absondern. buba b. seidemourm. s. buba unge- ziefer; krebs (krankheit). — alb. bub§. Man vergleicht gr. (3op.(3u^. bubregu : asi. bubregi niere. b. s. bubrek. b. auch bibreg usvo, nsl. bubreki. bumbrek jambr. kr. bubrig. — tiirk. bubrek. buča b. ausicuchs. buča nsl. kiirbiss. ■— Vergl. d. gotsch. bietschen. (/n buda: č. bouda hude. p. buda. budo- wa6. budynek. os. ns, klr. buda. wr. buda fiir kibitka. budovac. r. budka. — lit. buda. lett. buda. Aus dem d.: mhd. buode. nhd. bude. Das ivort mrd von germanisten fiir slav. gehalten. budala b. s. dumm usvo .— tiirk. budala, budlci : s. budac truthahn. budija f. bil gaj r. stier. klr. buhaj. p. buhaj, bugaj. — tiirk. buga. y bllgtt: asi. bugi armband in glag. guellen. — Aus dem d.: ahd. buog ober- gelenk des armes. and. baugr spange. Vergl. pobugičij art amt, loiirde. buch-: nsl. buhnoti anschivellen. s. na- bubnuti. č. buchati. bucbnouti platzen. p. bucbnab. r. bucbnuti. bucha- 1.: klr. buchaty stossen. č. bu- šiti schlagen. b. bušnica faust. Vergl. s. probušiti durchbohren. — rm. prgbuši conculcare. bucha- 2.: b. buham wie ein uhu schreien. buhal uhu. — rm. bufnicg. Ono- matop. buj asi. tlioricht, ivild: konj divij ibuj. bujavi. bujaki. bujstvo. bujati JU. J. nsl. bujica torrens. b. bujen geicaltthatig, s. bu- 24 buril bujur- jan heftig. bujati anschwellen. č. bujny mld. bujeti. bujak filr byk. p. bujny- iippig ivachsend. bujač sclarfirmen: gdzie buja myšl czlovriecza. wybuj emporschiessen. ns.bejny. klr. buj, bujij thoricht; wild, tapfer: bnj- bolova. bujnyj iippig wa.ch.send. bujak stier. bujtur icilder stier, auerochs. r. buj, bujij thoricht.. bujnyj geivaltthdtig; iippig wach- send. bujann. buj ati emporschiessen. — lit. bujnus geil. rm. bujak ausschtveifend. magy. buja geil. bujasag. bujalkodik. tiirJc. bujumak gross werden. Die evtlehnung fallt in die erste periode. bujni'-: b.bujurdisam befehlen. s. bu- jur usw. — turkt bujurmak. bilka asi. turba. bučati mugire. nsl. buka Idr m. bučati, b. bukam, buča brilllen, summen. s. buka gebriille. buk das tosen des ivasserfalls. buknuti, bučati, bukati. bukavac rohrdommel. č. bučeti. klr. bukaty. r. bučatb. bučeni. apis terrestris. bunčatb. — lit. bukti. ai. bukk. Vergl. buk. p. ist buczeč morsch loerden. b likata klr. studi. r. bukatka dial. — rm. bukatg. bilki eri: p. buklerz schild. — mlid. buckelsere. fz. bouclier. d buky, buknve asi. buche. bukva biichse. nsl. bukev, bukva. b. buk. s. bukva. bukvica buchecker. č. buk. bučina buch- wald. bukvice bucheichel. p. buk. bukiew bucheichel. bukvvica betonie. os. ns. buk. klr. buk. bukovyna. bukva buchecker. buk- vyča betonie. r. bukn. — lit. buka. magy. bilk, bik steht dem d. biiche nahe. Daneben asi. buky, gen. buknve, buchstabe, implur. schrift, buch. bukvam abecedarium. nsl. bukev, bukva, implur. buch: so im mesten, im ost.en knjiga, bukovski jezik latein meg. b. bukva. bukvar. s.bukvar. polab.biikv&i. klr. bukva. r. bukva. bukvars. — rm. buke. bukvar. Das ivort ist in beiden bedeutungen deutschen ursprungs: *buka : ahd. buohha buche; buoh n. buch. got. boka buche fehlt: dagegen boka /. und bok n. buchstabe, im plur. schrift, buch. biilatu: r. bulatn stahl. klr. butat. — t.Urlc. pulad aus dem p. / bu Iga p. uter flor. — ahd. bulga lederner sack. , P linija, bula: č. boule beule mn korper. bulka aufgeblasener korper. p. bula grosses rundes brot. klr. bulka semmel. — Aus dem. d.: ahd. bulla (*bulja) blattev. lett. bulka. bulva: p. buiwa erdapfel. — lit. bulbe. b mi i ste, bunjište s. kehrichthaufen. — Aus dem ngr. gouvsv berg (haufen) mit slav. suffix. { blllltu: nsl. punt aufruhr. zbuntati se. puntar, b. buntuvam aufiviegeln. s. bun- tovnik emporer; daher auch buna. buniti aufwiegeln. uzbuna. b. buna. č. punt versdmbrung. p. bunt. klr. bunt auf¬ ruhr. buntovaty. wr. bunt. r. buntr.. — lit. buntas. Aus dem d.: bund. sl bil ra v n : r. buravn, buravls bohrer. buravitb bohren. — Aus dem d.: ahd. bo- ron: avi> macht sdmierigkeiten. buri-: č. bouriti aufregen. bou?ivy, bourlivy ungestum. burič friedensstorer. p. burzyc. klr. buryty vermirren. wr. burič. Vergl. r. burkatb werfen. burijann: r. burbjann steppengras. b. buren, buren. sik. burian. p. burzan. klr. burjan. -— magy. burjan. rm. buru- jan, burijan unkraut. b lir j a asi. sturm: burja vetrn jestb z%h>. nsl. burja. b. s. bura. p. burza. klr. burja: vergl. borva nordivind. r. burja. — lit. buriš schauer. burka - : nsl. burkati larmen habd. p. burknač, burczeč murmeln. klr. bur- čaty. r. bui’knutb, bureatb. burlaku: r. burlakn arbeiter auf den Wolgabarken. klr. burlak., — lit. bur- iokas russischer oder polnischer herr. lett. burlaks gemeiner Kusse, strusenzieher. burma b. s. ring usw. Vergl. b. brnnka masche. — tilrk. burma. blirštyntt: klr. burštyn. p. bursztyn. wr. bruštyn bernstein. — Aus dem d. blirta b. bauch. buril: r. buryj fuchsroth: burn voln. klr. buryj graubraun. p. bury dunlcel- grau. — lit. buras grau. tilrk. bur. 25 buril buri buri: os. ns. bur bauer. s. paor. p. gbur. — A us dem d.: bauer. ahd. gipur. busija s. hinterhalt. — tilrk. pusu. busu 1.: kr. bus buchs. busovje stauden. — it. bosso. busu 2.: s. bus, busen rasen. bustt 3.: r. busyj grau dial. buselt (busla), buselt storch. klr. bušok, buško; buzok ung. wr. buselt. V er gl. barzavtt. busy plur. r. falsche perlen. buti-: nsl. butiti stossen. b. butam, butna anruhren; in Vinga beivegen. Vergl. p. bucič sie prdhlen. blltora, butara nsl. last meg. gepack. klr. butora. r. buton, dial. — magy. butor einrichtung. buza 1. b. s. art getrank usw. — tilrk. buza. buza 2. b. mange. buba-: asi. bi,bati, bi, bi j a stammeln. b. bi.blja vb. Vergl. btbrja vb. bile el a: asi. bedela biene. nsl. včela, čela, črnela, čebela, žbela. b. bčela. s. pčela, čela. č. včela. p. pczola, pszczola. polab.cčla. os.pčola. ns. cola. klr. pčola, bdžola. r. pčela. Onomatop. : bule-, die summende. ■Xbučiva; asi. bičava, bnČLvr, fass. nsl. boč hblzerner kasten um eine guelle. b. bi,čva. ba>čka: vergl. Irakel, bi,klica, bildija. kr. bačva krautfass. s. bačva. bakviea: vergl. bečka bierfass, aus dem 6. e. bečva battich. bečka fass. p. beczwa. beezka. klr. bočka. r. bočka. boče- noki. bočar b fassbinder. ■ — magy. boeska. rm. boškg. lit. bačka. lett. buča. Wahr- scheinlich aus dem d.: ahd. botahba. mhd. boteche. nhd. bottich. bllll- 1.: asi. bi,deti, bi.žda ivachen. vx,zbi,nati envachen. budra, bi,ždri> ivach- sam. Durch steig. bud, daher buditi ivecken. Durch dehn. iter. -bydati. nsl. bdeti, buditi. b. budneja ivachen. budni večer, budnik vorabend eines festes. budja ivecken. buden ivach. bednik christabend, eig. vigi- lie. s. badar lebhaft. badnji dan christ- abend. badnjak. č. bdlti. bedlivy. buditi. snabdeti. Vergl. obouzeti anfeinden. obuza verleumdung. p. budzič. klr. bodryj. budyty. izbudžaty. wr. bodzer: asi. budra. Vergl. buduražič ivecken. r. bdeto. bodryj. bodriti,, boderu hrdftig dial. — preuss. bude vigilant. lit budeti ivachen. busti, bundu envachen. budrus. budinti ivecken. Vergl. bausti zuchtigen. lett. bust envachen. budit ivecken. ai. budh scire. zd. bud videre. Vergl. bljud-. bud- 2.: nsl. zabednoti zustopfen. f bfuluui : nsl. bedenj grosse kufe. cadus jambr. habd. bdenj hohler baum fiir bienen rib. kr. badanj. č. bednaf. sik. bodndr. p. bednarz. os. bjetnar. klr. bodila fass. bodnar, bondar botteher. wr. bondaf. r. bondarr,, bondyrr,. — magij. bodony. bodnar. Aus dem d.: ahd. bu- tinna, mhd. biite, bliten, nhd. btitte, daher biittner. b tleli-: s. balinuti unverhofft, kommen. udariti baliom schrecken. nabahnuti an- fahren. nsl. nabebniti. — rm. z§psi in- opinate deprehendere. bttehll 1.: b. buh das laugnen. činja, livaštam buh, struvam, činja inkjar laugnen. asi. zabušiti celare , eig. „in obrede stellen“. s. bali das laugnen. udriti u bah negar con giuramento Stulli, wohl falsch. zabašiti laugnen. zabašuriti tajne. — alb. me ram gmboh laugnen. budili 2.: asi. na bi,ln, oko)?, omnino, penitus. su buhu. buhumi,. buhuma. bušb. bušija. s. u bab omnino Stulli. prem da je u bab mao. baš gerade. — alb. bas. budili til: asi. bi,hi,ti, loohl „getrappe“: buhutu i tatom,, s. bahat, bahta; bakat, bakta trappen. balitati, baktati. bilk-, durch steig. buk: asi. vuzbučati clangere. Vergl. buka. bllku : asi. bi,k r L calx. Ziveim.al nach- getviesen: in den lebenden sprachen unbeJcannt. bulgarinu: asi. blugarinu bulgar. b. blugarin. s. bugarin. r. bolgarinu. — tilrk. bulgai'. magy. bolgar. Man denkt an dne Wolga , schiverlich mit recht. btlrti : asi. bi,n, milii genus. nsl. ber. s. bar. č. ber, bru und bčru butari 26 fench. p. ber. os. bor. ns. ber. klr. bor, bru. — mctgy. bor in borkoles, bormo- har. Man vergleicht got. baris gerste. butari: asi. bo>tart fass. r. une mi imčti kaplju vazni neželi Vrtars uma. b lizika- : e. bzikati, bzičeti summen, daneben bziti, bzim. p. bzikač. Vergl. nsl. bziknoti anspritzen und klr. bžuk ross- kčifer. Onomatop. blizu: b. biz hollunder. Irrze coli. b^zovica. nsl. bez, bezg; bezovec, bez¬ govec. s. baz, bazag und zova: dieses vielleicht fiir bzova. č. bez, bzu und bezu. bzovy. p. bez, bzu, bzowy. polab. baz. os. boz. ns. bez, baz. klr. boz. bo- zyna, bzyna. wr. beza. bzovyj. r. boz%. buzina. — lit. bezaš. magy. boclza, bozza. rm. boz. buzykl1 : r. bzyk r B das biesen des rind- viehs, wenn es bei grosser hitze von bremsen gestochen Mn und her rennt. pošli byzy na skotinu dial. klr. bydž6vka, bydžkavka rinderbremse. nsl. bezgati. — lit. biznoti. lett. bizot biesen. Vergl. nhd. biesen. ahd. pison und buzika-. by-t 1 . asi. byti ivachsen, iverden, sein. bylije das sein. byls, bylije pjlanze. bylije arznei: bylije piti, vračevsno bylije. bytije byše, byšašti futurus. iter. byvati. dobyti, dobyvati erhalten. dobyt r tk'B. izbyti, izbyvati befreit iverden. iznebyti interire. pobyts victoria. prebyti, prebyvati bleiben. prebyte, prebyt%k r b p.ovrj. pribyt r iki.. ubyti deficere. ubytxk^. zabytb oblivio. raznebytiti, unebytiti. Das imperfect behi. beruht auf bvekr. beje qui erat, beše qui erit scheinen nach beh r b gebildet. nsl. biti. buiti fris. bil f. bilo halm. bilje collect. bitvo neben betvo, betva eine kleinigkeit. dobitel vict.or habd. prebiti ertragen. zabiti, meist po¬ zabiti, vergessen ušiv. b. bil partic. bile gift, urspriinglich pjlanze. bilka kraut. bi- ljarin apotheker. dobija erhalten. dobivlca. dobiča beute. dobitek vieh. kr. batvo halm. s. biti. bilje krduter. biljka halm. biče vermogen. zbilja mrklichkeit. č. byti. byl stengel. byli pjlanze. bydlo voohnung. bydliti. byt ivesen. zbyt uberjluss. nazbyt. by- bytelny, bytedlny dauerhaft. dobytek haus- vieh. pribytek. oubyt schvoindsucht. zabyly toll. p. byc. byle holziger straneh. byl. bylica artemisia. bylina kraut. bydlo vieh, vermogen. bydlič ivohnen. dobytek, obora, chudoba hausvieli. byle wenn nur ist by und le: byle poczciwie, eboč malo. nie- bylica ist r. nazbyt. os. byč. bydlo usohnung. ns. byš. bydlica, bulica beifus. bydliš, budliš ivohnen. dobytek. klr. byty. nebylyča unding. bylynka. byt stand. do- bye beute. bydlyna, bydla hornvieh aus dem p. wr. byč. bydlo hornvieh. nazbyt gar sehr. r. byte. bylt das geschehene. bylie krduter. bylina halm; marchen. by- valb, byvali>ščina das geschehene. nebylb chimare. byta> stand. dobyči> beute. zabok fiir vbyli> in der that. asi. bije, boje, obala, utoctocct; : eine dunkle bildung, da ije kein primdres suffix ist. — alb. dobitun. do- bii f. sieg. rm. dobitok vieh. 2. Aus by (bhu) entsteht durch die ziveite steig. baviti machen , dass etivas iverde, sei; auf- halten. asi. izbaviti, izbavljati befreien. izbavtnilcjb. izbavitelb. nsl. zabaviti (dete), zabava retardatio habd. b. bavja unter- halten: bavja detca. baven lančjsam. do- bavja verschaffen. izbavja befreien. p. ba- wič iveilen, zaudern. zbawič »salvare. po- bawa. zabawa. os. zabavič. klr. bavyty unterhalten. Vergl. zabaryty aufhalten. wr. bavič. bavila zauderer. bavidlo spiel- zeug. r. bavitb zuruckhalten. dobavite hinzu- fiigen. izbavite befreien. otbavitb ivegnehmen. zabava unterhaltung. Vergl. baritb sja zogern dial. Hieher dttrfte gehoren s. bo- raviti leben. zaboraviti vergessen. b. bo¬ ra vja (trtgovina). zaboravja vb.: etwa bv-or-av-. — rm. izbgvi vb. zgbavg. zeuit vergessen. alb. zbavisem genesen. '6. bada ist ivahrscheinlich by-n-da: de ist zu beur- theilen ime in i-de; der stamm, erhdlt nasale verstarlcung ide lega, seda, obrešta von leg, sed, ret. Andore denken an einen accus. ba aus bva (bvam) und de. asi. bada ero. badehrb. bady futurus. nsl. bodem, bom. kr. zadobene er erhdlt ung. b. brsda ero. bo.deh eram. izb r tdna genesen. b%dvit (bidvit 27 centa byku mil. 519) aus b%dnuvat. zbtdne se, zbr>dva se (aus zb%dnuva se), s. budem. bidem fiir budem aus dem b.: bidoše. č. budu. zbednjl massig, bescheiden. p. bede. zbede. zbedny ivas man losioerden kann: ver gl. niezbedny Msslich. wr. dobudki. Hieher ziehe ich klr. budden, r. buddenb icerkel- tag, eig. „ivas immer fiir ein tag“. — rm. dobindi. izbindi vb. preuss. bou. lit. buti: ver gl. bnnu bleibe. buitis ivesen: slav. bytb. bukla heimat: slav. bydlo. butaš haus: slav. byto. bovlti s sich aufhalten: slav. baviti. lett. bavite s. ahd. buvan. ai. bhu. bykii: asi. byk% taurus. nsl. b. s. bik. č. byk. p. os. ns. klr. byk. r. byk%. Onomatop. — mrm. bik. magy. bika. l>yra-: asi. byrati herumirren. Nicht sicher beglaubigt. bystrti: asi. bystrT> schnell: bysfar& nogama, hell, klar: očima bystn>. bystrina. nsl. bister, b. bister liell, klar: bistri kla- denci. s. bistar. č. bystry. p. os. bystry. ns. bytšy. klr. r. bystryj. byvolu: asi. byvol r £ biiffel. nsl. b. bivol. s. bivo. č. buvol. sik. byvol. p. bujwol, bawol. os. buvol. klr. baj- vol, bujvol, bujlo. wr. bavol. r. buj- volu., bujlo. — magy. bival. rm. bivol. alb. bual. Das aus Indien stammende thier soli um 600 durch die Aivaren nach Europa gebracht worden sein. Es erhielt seinen euro- pdischen namen von den Griechen: (Joiijžako?. C. Cafu: nsl. s. caf scherge. p. caff. — mlat. zaffo. cagalja s .framea mik. — it. zagaglia ivurfspeer der Mauren. < caclui : č. cach, cacby Achen. — Aus dem, d.: ze Achen. X cajna, canja nsl. korb lex. — ahd. (zeinja), zeina. nhd. zane karnt. usw. got. tainjo. it. zaino, zana. finn. tiinu. cakoninu: asi. cakonini. tzaco: cako- nim> ježt jestb. cakom>skyj, cakovtskyj je- zyk r f> tichonr. 2. 441. 447. — gr. XCxv.m. • calonu: p. calon, calun art dečke. kr. čalun. č. čaloun. — mhd. schalune. it. celone. g calta, calda č. art kuchen. os. calta. — nhd. zelte. ahd. zelto. it. cialda. capa 1. nsl. fetzen. capa 2. os. pfote. capa 3. s. ligo. capun rallvm. nsl. ce¬ pin, cempin art hacke. šapa. — nhd. zappin dial. tiirk. capa. it. zappa. ngr. Vergl. klr. sapa. sapanie kukuruzov. obsa- paty mit der sapa behauen. č. sape art ivaffe. rozsapati zerfleischen. capII: nsl. cap. č. cap bode, ividder aus dem r. p. klr. cap. — magy. czap. rm. alb. cap. carina: klr. earyna schlagbaum im dorfe, daher carynnyj. — alb. carin § art steuer: wohl von cart aus cesari. Dagegen klr. čara. caryna feld. — rm. caring aus lat. terra. cel)-: nsl. cebnoti, cebati fusstritte geben. Vergl. becnoti. k cebulja: č. čebule, cibule zioiebel. p. čebula, cybula. os. cybla. ns. cybula. klr. cybula. r. cibulja dial. nsl. čebula, čbula, čebul, žbul. — lit. cibule. lat. cae- pulla. it. cipolla. mhd. zibolle, zwibolle. Daneben das unmittelbar aus dem lat. stam¬ mende s. kapula neben čipula. alb. kjepe,. )( cedulja s. zettel: daneben čitula. 6. ce- dule. os. cedla. r. cedulka. — nhd. zettel. mhd. zedele. it. cedola. cedili : č. cech, cecha zunft. r. cecht. — nhd. zeche. cembra, čebra p. brunnenkasten. cem- bry baumstdmme. klr. cymbryny. — nhd. zimmer. ahd. zimbar bauholz. X cemperti : nsl. cemper atom, stdub- chen: tako je veter lan vzel, da ga ni cem- pčra ostalo. — Vergl. nhd. zimperlich, das vielleicht eig. „kleinlich“ bedeutet. centa: asi. četa miinze. č. četa geld- stiick. p. cetka jlitter. klr. čatka tiipfel. cera 28 česan r. cata gddstilck. — lit. četa goldener oder silberner buckel auf dem gtirtel. rm. c§nt§ bractea. cintui vb. Vergl. got. kintus heller. cera p. klr. wr. gesicfitsfarbe. — it. ciera. cerk- : nsl. crčati zwitschern. b. cri.ča vb. č. crkati zirpen: vergl. asi. crnkt- tenije stridor. b. črnkam spritzen. č. crceti rieseln. Auch der ausdruck fiir „verreclcen“ ist onomatop.: nsl. crknoti, crkati. b. črtka se. s. crknuti, crči. x cerky: asi. crbky, črtki, vb, gen. cri,- ktve, kirche; daneben cirkovb sin. nsl. cerkev, cirkev, cirkva. b. ctrkva mil. 72, daher audi crtkva; daneben črtkva, cer¬ kva. kr. crikva. s. crkva. č. cir¬ kev ; daneben in ON. cerekve (kostel). p. cerkiew griechische kirche, cerekiew flor. (košciol). kaš. cerki, cerkev neben koscel. polab. carktiv, ckrkki. os. cyr- kej. ns. cerkvjej, cei'kvja. klr. cerkev, cerkva, r. cerkovb: kirka protestantische kirche. — rm. cerkovnik. D as ivort ist d. ursprungs: kirka. ahd. chirihha. and. kyrkja. Das d. ivort wird mit y.upiay,6v kirche in zusammenhang gebracht. ceru: asi. cer r r> terebinthus, richtig cerrus. nsl. b. s. č. cer. — magy. cser. alb. čer. lat. cerrus. y cetvaru: klr. cetvar, cytvar. r. cy- tvarb. b. citvar. p. cytwar. — magy. czitvar. nhd. zitwer. ahd. zitwar. mlatr zedoaria, zeduarium. it. zettovario. ar. zedwar. cddi- : asi. cediti seihen, colare. nsl. cčditi. ceja. b. cedja vb. s. cijediti. cijedj. č. cediti, p. cedzič, cadzič. os. cydzič. ns. cejžiš. klr. čidyty. wr. vycudzic. r. cediti,, dial. caditb. ceži,. — rm. procidi vb. lit. skedžiu, skesti verdiinnen. sklstas diinn. lett. škidrs, šklsts dunnflussig. skaidit diinn machen got. skai- dan. W. skid. ai. čkid. cediti aus sce- diti durch steigerung. Celfl : asi. celi, ganz. Auf der vor- stellung flnteger 11 beruhen die vorstellungen „heil, gesund“ und „kus$en“, urspr. etwa „einem heil zurufen, griissen". got. ha,Us! 1. integer : asi. celizna ungepfliigtes land. nsl. cel. b. cel (cal). cčlina brachfeld. kr. cil. cilina. s. cijel. č. cely. celistvy. celina. p. caly. clič heilen. wyclic sie genesen. cele, calec hartes erdreich. os. cyly. ns. cely, cyly. klr. čilyj. čilkyj. wr. calkorn, vcalik aus dem p. r. celyj: eelyj dial. celizna. II. heil, gesund: asi. celi ki, boleštumu. celiti OspaTcsuetv. celbba, cely, celtvi, sanatio. celjati. celeti sanari. isceliti, iceliti, iseliti zog. b. r fur 1 : cer j a vb. cer arzenei. klr. iscilyty. r. celiti,, celbba. III. kiissen: asi. celovati, celyvati daira^scO m. celovt, celyvi, kuss. nsl. celovati habd, b. celuvam (ctluvam, caluvam), celuna vb. celuvka kuss. s. celiv. č. celovati. p. ca- lowač. klr. čiiovaty. r. celovatb. — preuss. kailustiskan acc. gesundheit. lit. čelas neben celas und lett. cels, eals entlehnt. rm. celin§. got. hails. ahd. lieil. Man ver- gleicht ai. kalja und nimmt epenthese an. cena asi. b. preis. nsl. cena. poce¬ niti se ivohlfeil iverden. s. cijena neben scijena im Westen. cijeniti, daneben scije- niti schatzen, meinen, %mpf. č. p. cena. klr. čina. r. cčna. — lit. kaina Mikuckij. cene antheil. cenavoti, čenavoti schatzen. lett. cena : entlehnt. rm. precelui schatzen. zd. kaena. gr. irotvvp lat. poena. cena vielleicht doch aus sečna. ■/ cesar! : asi. cesarb kaiser. cesarica, cesariti glag.-kiev. In einer b. guelle ca- sarb, in einer s. Cbsarb. kesari, ist Caesar ; doch auch kesarbstvo mladen. nsl. cesar, kr. cesar. s. česar (č fur c befremdet). č. cisar. p, cesarz. klr. čisar. — lit. cesorus, cecorius. magy. esaszar durch č fiir c, loie sonst: daraus tiirk. Časar der kaiser von Oesterreich. Auf cbsarb beruht carb der kaiser von Russland und der sul¬ tan. b. car. caruvam vb. carština : vergl. carevica mais. s. car. Carigrad. č. car. carobrad, carkrad. p. car. r. cbsarb tichonr. 2. 29. car b. — rm. cerigrad. os. kbežor, ns. kejžor, lett. kjejzars sind d. kaiser. Das d. kaiser, ahd. keisar, got. kaisara wird auf lat. caesar zuriick- gefiihrt, nicht auf gr. /.aicap. In das d. cesta 29 cofa- soll der name um den beginn unserer zeit- rechnung eingedrungen sein. cesart 1cann mit keisar nur unter der voraussetzung identificirt iverden, dass urspr. s wie im lat. so audi im d. tonlos war: dagegen gonez. Die entlehnung aus dem d. ist natiirlidier als die aus dem gr. Das wort mrd in das slav. aufgenommen worden sein, als es schon „im- perator 11 bedeutete. cdsta asi. platea. nsl. cčsta strasse. rimska cesta. s. č. cesta iveg. č. scestny irrend. p. pocestny reisender zof. C e tj a: asi. cesta ivegen gratia. s. ciječ. ceri: asi. cevi., cevbca rohre. nsl. cčv. b. ceva. s. cijev. č. cev. p. cew, cewa. os. cyva. ns. ceva. klr. čivka, r. cevka. — rm. cev§. magy. csev, cseve, cso. lit šeiva, šaiva. lett. saiva. i cibara nsl. art pflaume. —- nhd. zeiber in Tirol. cica b. zitze. cicam vb. p. os. cyc. ns. cic. klr. cycka. wr. cyca. r. titbka. — rm. cic§. alb. cice, tkitkr:, sise. magy. csecs. Daneben nsl. cecati, cecki. č. cec, ivomit asi. stsati zu vergleichen. nsl. cu- zati sangen, daher cuzek fiillen. ciganintl: asi. ciganinn, aciganim. zigeuner. nsl. cigan. b. s. ciganin. s. ciga- nisati, ciganiti. č. cikan, cigan. p. os. ns. cygan. klr. cyhan. cyhančuk. wr. cyhan. r. cygam>. — lit. cigonas. gr. a0ej"p.vo<;. Ciglllka b. violine neben gidulka. ci- gular, cigularin. k cigllltt: nsl. cigel ziegel. s. cigla neben opeka, č.cihla, tihla. p. cegia. os.cviiol. ns. cygel. klr. cehki, cvhia. wr. cokla, r. cigelb, cigelbnja, cageknja dial., sonst čer epi ca, kirpi&n, das tii/rk. ist. — lit. cige- lis. rm. ciglg. ahd. ziagal aus tegula. magy. tegla, ivoher klr. tekla, ist ivohl rm. tegkg alb. tjegule. cik- 1.: nsl. cičati mnseln prip. 18. b. cikna einen laut von sich geben. s. cik- nuti zi rufen. ciknuti krachen: ver gl. u cik od zore prima luce. r. cykatb. cik- 2.: nsl. ciknoti, cikati sauer werden lex., nach etivas schmecken. Vergl. cvič sauerdorn. cviček saurer ivein. * cikuta b. schierling. -— lat, cicnta. rm. kidvutg. / čili: nsl. s. cilj ziel. č. cil. p. cel, cyl. celowač. klr. cil'. r. celb. — lit. celius. magy. czel. nhd. ziel. ahd. zil. >/ cima nsl. keim. cime gnati, cimeti Iceimen. scimiti. — alid. ckim, ckimo keim. Versdiieden ist drevesa se čimijo krell; ebenso s. cima, perje do glavice und magy. csima strunk: vergl. lat. cima, summitas olerum vel arborum. it. le cime deli’ erbe. rm. lcim§ keim kann von dem d. worte nicht getrennt iverden , obgleich deutsdies im rm. sonst kaum zu finden ist. 1 cimbalii: p. cymbal zimbel. klr. cymbaly. — Aus dem d.: zimbel. lat. cymbalum. gr. zop,(3aXov. X cimerfl : nsl. čimer insigne jambr. s. čimer aushangschild ; ein bestandtheil des pjiuges. sik. čimer. p. cabr riidcenbraten. klr. cymer ivappen ung. — rm. cimiriii zeichen. magy. czimer kennzeichen, ivappen, geiveih, viertel von einem lamm. mhd. zimere, zimber ziemer , ruckenstiick des hirsches. zirnier helmschmuch. ' činu : nsl. cin zinn neben kositer, (b. olovo blei, zinn.) s. cin neben kalaj, kosi¬ ter. č. cin. p. cyna. os. ns. eyn. klr. cyn. wr. cyn blei. — lit. cinas. d. zinn. cip-: r. cypka, cyplok r i>, ciplenoki, huhn. klr. cypl'a. Onomatop. — Vergl. pisk- und nsl. ciba im ivesten. cipa b. haut. — alb. cipe. ngr. xC,vk'j. hiiutchen. zig. cipa. cipeia s. schuh. nsl. cipeliš, čepe- liš. b. čipica pantoffel. kr. cipalj schien- bein ung. — magij, czipd, czipello. lett. cebules. rnlat. zipellus. čiru liku: p. cyrulik chirurgus. klr. cyrulyk, cyrjulnyk. — lit. cierulnikas. lett. cirulneks. Aus dem lat. Cize plur. f. nsl. kleiner ivagen mit zivei rddern. s. čeze. — magy. cseza. lat. cisium. Vergl. nhd. zeiselwagen dial. Cio č. zoll. p. os. ns. wr. clo. — Aus dem d. cofa-: p. cofač, eofnač žuruckziehen. kaš. copac. na copel zurilck. os. cofač. ns. cofaš, copaš. č. coufati, couvati. — mhd. zofen. nhd. zaufen bair. coklja, cokla, cokol nsl. holzschuh. kr. cokula. s. cokla radschuh. cokule. — mhd. zockel. nhd. tsclioggl dial. it. zoccolo. C01lgy: p. cegi, cažki, obcggi plur.f. kneipzange. — Aus dem d. COpuru : nsl. coper zauber. — Aus dem d. CUCa, kuca nsl. iveibliche scham. — magy. czucza geliebte. alb. cucg mčiddien. Vergl. s. cura. eukuru: nsl. cuker zudcer. b. za- har. s. cukar neben cakara, zahara und šečer, č. cukr. p. cukier. os. cokor. ns. cukor. klr. cukor, cukur. wr. cuker. r. sachara. ■ — AUe diese ivbrter haben den čaru gleichen ursprung: die mit cu- stammen aus dem d. curti: nsl. cureti rinnen : iz soda, sod curi. kr. curiti. z curom teči. s. cu- riti. Vergl. p. ciurknač. klr. vyčurity aus- rieseln. — lett. čuret. rm. cgrgi vb. C valu: č. cval galopp. p. cwal, czwal, szczwal. cveku: nsl. cvek zweck. č. cvek, cvok. sik. cvik. p. cwiek. klr. cvjak. — magy. czovek. mhd. zwec. Cviči- č. cvičiti iiben. p. čwiczyo. očwiczy e durchpeitschen. wr. cvičič stdupen. Cik-: nsl. ceket gezivitscher. č. cek- nouti, clcdti mucksen. Cipa-: č. opati stopfen. p. začpač. os. cpič. C. Ča-: asi. čajati ivarten, erwarten, hoffen. čajaznt hoffnung. ot^čajati desperare. s. ča¬ jati. p. czaič sie lauern. r. čajatb. čaj. čajati aus čejati. čadu: asi. čad'L, čadb rauch. očaditi se. očadelr. lividus. nsl. čad dampf. čada, zakajena, dimasta krava, čadin schivarzer ochs. s. čaditi russig iverden. čadja, čadj f. č. čad. očadnouti. očadly. p. czad. polab. codit rduchern. ns. caza russflecken. klr. čad, čad'. učad'ity fur r. ugoretb. wr. čadzič. r. čad%. čaditb. — rm. čacg nebel, alb. čagj^. russ. Vergl. kadi-. čiiduru: b. čadtr, šatir, šatra, šator zelt. s. čador, čator, šator, šatra. č. šatr. p. szatra. klr. šator. r. šatert, čadra. nsl. šator habd. šoter meg. asi. šatbrr. in jungen guellen. — magy. sator. lit. šetra. tiirk. čadgr. čach- : wr. čaclmuč auszehren. r. čaclmutb. čacliotka. klr. vyčaclmuty. čachotka. Čajka asi. monedula. č. čejka kibitz (od klasu čej). p. czajka. klr. r. čajka. Vergl. čavka. Čaka- asi. čakati neben čekati ivarten (in jungen guellen). nsl. čakati, b. čakam vb. s. čekati. 5. čdka hojfnung. čakati, čekati. p. czakač, czekač. os. čakač. ns. čakaš. klr. čekaty. wr. čekač. Vergl. ča-. Čaklja s. haken. — magy. csaklya. čaleru: nsl. čaler betrilger. čalaren ung. s. čalovati betrilgen. čalovno. klr. čalovaty ung. — rm. čelui vb. magy. csalni. csalard. Man bringt ein d£ag. čalim list bei. čaiuara : p. czamara art kleid. — Vergl. it. zimarra. čaplja asi. nsl. s. storch. č. Čap. p. os. czapla. klr. čapla, capla. r. čaplja, caplja, dial. capura. Čaprakil : p. czaprak schabracke. r. ča- prak r L. nsl. čaprag. — lit. šabrakas. lett. šabraka. magij, csdprdg. tiirk. čaprak. ČapicI : s. čapci krallen. Čara 1..- r. wr. schale. p. czara. klr. čaročka. — lit. čerka trinkbecher. Man vergleicht and. ker. Čara 2.: č. čara strich. čarati, os. čara. čaru: asi. čara, čara zauber. čarove .art budi op. 2. 3. 736. čarovati zauberv. čarodeicb. kr. čaranje, s. čarati, č. čary. čarMejnik. p. czary. czarowač. kaš. ča- času 31 čemer! rzyc, čarzec. klr. wr, čary. r. čari,. čaro¬ dej. — lit. kiru, kirti; keriu, kereti ver- zaubern: slav. čari) beruht wohl niclit auf čer-, me žart auf žer-: ehen auf dehnung. lit. čerai ist slav. Časti: asi. čast topa stunde, augen- blick, zeit. nsl. čas zeit. b. čas augen- bliclc, stunde , zeit. s. čas augenblick. č. čas zeit. p. czas. os. čas. ns. cas. klr. čas. r. čast; dial. časitb warten. — m. alb. čas. lit. česas. Čaša asi. nsl. b. s. poculum. č. čiše. p. czasza. czešnik mundschenk. klr. r. čaša. — rm. čašk§. magij, csese. Vergl. preuss. kiosi becher. lit. kiauše schadel. lett. kausis schadel, schale: man denke an becher aus schtideln oder in schddelform. čatiirnja: S. čatrnja cisterne. — magy. csatorna. Aus dem it. Daneben kr. gu- sturna, bišterna. asi. isterna. čaTiika: s. čavka dohle. čava. klr. čovka ung. (kavka), (nsl. kavka). — magy. csdka. rm. čok§, četikp. (lit. kova). Vergl. čajka. čavttlu: nsl. čavel nagel. s. čavao. — Wohl nicht von it. caviglia, .sondern von cliiavo. čeellltt: asi. čehlt velamen. b. Čeh tl schuh. čehlarin Schuster, č. čechel schiveiss- tuch: vergl. kzlo, kuzlo. p. czechel, cze- chlo, gzlo, giezlko hemd, leinivandkittel. zglo, ždžglo leichentuch. kaš. ždžglo, žglo, zaglo. ns. zglo, zgelko hemd. klr. čochla. r. čeeholt dečke. dial. čechlikt. čecholokt. — Man vergleicht preuss. ke- kulis badelaken, got. hakuls pallium. Ob č. kzlo und p. gzlo usw. mit čechlil, čbchlt zusammenhangen, ist zweifelhaft,. čecllfi: č. čech Čeche. nsl. čeh. os. čech. ns. cech. r. čecht. — magij. cseh. Man dachte mit unrecht an ken (četi). ček-: čečetka, čečatka art vogel. sik. čečka. p. czeczotka. r. čečett. — lit. kekutis iveidenzeisig. Čelada nsl. helm. — alb. čelatg. it. celata aus caelata. Čeljadl : asi. čeljadb familia. čelja- dint. b. s. čeljad. č. čeled’. p. cze- ladž. poczeladnik zof. ns. čeljaž. klr. čelad'. čel'id' huz. wr. čeljadzin. r. če¬ ljadb. — magy. csaldd, cseled. lit. čele- dininkas. Vergl. lit. keltis genus. lett. cilts geschlecht: daher čel mit dem collectiv- sufflx jadb. Čeljusti: asi. eeljustb maxilla. nsl. b. s. čeljust, č. čelist. p. czelušč fauces, ostium fornacis. polab. celeust unterkinn. os. čelesno. klr. čelusf fauces, ostium fornacis. r. čeljustb. Man beachte č. če- lesten, čelesen, čelistnik praefurnium. sik. čelustnik und vergl. kr. čeljupine fauces. Vergl. čelo. ČelllU 1.: asi. členi, neben člant, čltnt (člbnovniht) tichonr. 2. 360. glied. nsl. člen, členek, članek, s. član. č. člen, član. p. czlon. os. člonk. ns. clonk. klr. člen. wr. člonlci. r. člent. — rm. člen socius. čeliiu 2.: asi. čltnt kalin. nsl. čoln. s. čun. č. clun. sik. čin. p. czoln, czolno. os. čolm. ns. čoln. klr. čolen, čolno. wr. čolen. r. čelnt. —■ rm. čin. magy. csolnalc. Man vergleicht ahdn scalm navis. Čelo, einst auch čelos, čeles, asi. stirn. čelbnikt praefectus (verschieden ist načelb- nikt, r. načaknikt). čelesbnt praecipuus. čelesbnaja m čapoGtvia mladen. nsl. čelo. na-, čelnik stirnblatt. b. čelo. čelbinka. s. čelo. sučeliti se, sačeliti se. č. čelo. celiti, oučel. p. czolo. naczelnik (na czele). os. colo. ns. colo. klr. colo. r. čelo stirn, die vollen ge- treidekorner, die beim worfeln vor den andern niederfallen. čelo, očelokt os fornacis. — mrm. čelnik, lett. keljis, ivahr- scheinlich von kel: kllu, kilti sich erheben. Man fuge hinzu r. čelesnikt die offnung des ofens: čelo der obere theil der offnung des ofens. nsl. čelčsnik, čelešnjek span- leuchter. čelešnjek ofen-, fenstergitter, sitz am ofen. Vergl. čeljusti. cemeri: asi. Čemerb gift. čemeritt. čemerica helleborus. nsl. čemer gift, zorn. čemeren affiictus. čemerika helleborus. črna čemerilca veratrum nigrum. b. bilki cemer- livki mil. 154. kr. čemer nausea. s. čemer čenda 32 čer d a gift: grko kao čemer, čemerika. e. čemer die ungrische krankheit. Černetiče niesumrz. p. czemierzyca, ciemierzyca. os. čemje- rica. klr. čemet helleborus. wr. čemer, lconskaja bolezni. r. čemeri> art krank¬ heit, gift, ivomit einst die Eussen pfeile ver- gifteten. čemerica. — lit. čemerei, čeme- rlčos. magy. esemer, csomor. ahd. hemera. Man vergleicht auch gr. v.d\j.apoq, ai. ka- mala lotus. čenda as. art stojf. — it. cen d a, eendal venet. Čendo: asi. čedo kind. (čendo prol.~ rad. 18). č§dh leute. ištedije, štedije pro- genies. jedinočedi, inočedi p,ovoysv7j<;. do- močedteb. bratučedi. nsl. čedo prip. 73. b. s. čedo. č. ščedi kind. klr. čado. wr. čado filr r. zloe ditja, uprjameci. r. čado. Wenn man čedo mit d. kind als veruiandt ansdhe, iviirde man jenes filr ent- lehnt halten. Čelistu: asi. češki dicht. češta fruti- cetunt. nsl. često. češče. dsl. čensto. b. s. često oft. p. czesty hdujig. ns. eesty. • klr. r. častyj. Čelisti : asi. čestb theil. pričestiti com- municare. pričestije communio. nsl. pri¬ čestiti se petret. pričeščati. prečiščavati filr pričeščavati. b. čest theil, gliick. če- stit glilcklich. čestitja gratuliren. zločestija ungluck. sveto pričestene filr komka com¬ munio. s. od česti zum theil. zločes unglilck- lich. cest, čim se pričeščuje. čestit glilcklich. čestitati, č.čest, alt čiest', theil. oučas tschick- sal. častka. štesti gliick. št'astny. p. czesč. szczescie (siičestie). uczestwo. uezastek. os. čase. klr. čast. učast. ščastje; šestja ung. wr. čase. ščasce gliick. pričase com¬ munio. r. časti, učastb echicksal. priča- stitb. seastie, ščastie. nesčastie. — rm. pri- čestanie communio. lit. ščeste gliick. ne- čestis ungluck. Urform kend-ti. W. skind: ai. čhind, čhid. lat. seindo. gr. c/jZp>. č§stb urspr. theil. Čep- : nsl. čepeti hocken. počepnoti, počenoti. č. čapeti. os. čapač so. čepri : asi. Čeprb deliciae. klr. če- puryty verschonern. nečepurnyj. wr. če- purnyj. čepurič sa. r. čopornyj geziert. čepuritb sja, ščepuriti sja. čepyžitb sja. čepuru: s. čepur strunk. b. čepor knoten. (čekor ziceig). čepesti rogove ge- iveihe des hirsclies. asi. ceporii zweig. čepm-ije. čepurakh nodosus. wr. čep, de- revo sukovatoe. Čepu: nsl. b. s. č. čep zapfen. p. ezop: vergl. ezep zioeiter magen der iviederkauer. os. čop. ns. cop. klr. čop. — rm. čep. lit. capas. magy. esap. Die ableitung der slav. worter vom nhd. zapfen ivird be- ziveifelt. čepi: r. čepb, cepi. kette: das erstere asi. klr. čipy. wr. čep. Vergl. p. przy- czepie ankniipfen. čepici: asi. čepbCh haube (spat), nsl. čepa, čepica, s. čepac. č. čepeč. p. ezep, czepiec. os. čepe. klr. wr. čepeč. r. če¬ peči. — lit. čiapčius, šepšis. magy. esepesz. Die ivorter sind verwandte des mlat. capa, icoher auch čapka, šapka. Čerda 1.: r. dud. die reinliclikeit lie- bend. nsl. čeda sauberkeit. čeden rein- lich, im ostem verstandig. čednost modestia meg. čediti putzen. pocediti, nečediti be- schmutzen aus čreda usw. čriditi reinigen in Kožna Dolina, Kdrnten. čriediti koruzo mais jdten in Belje. Doch bemerke man, dass im 1 Vesten, im Gorzischen, čeden, nicht čreden, gesproclien wird, wo man doch čreda lierde, črčšnja sagt. Daraus scheint sich zu ergeben, dass man im nsl. zivischen čre- diti und čediti aus čenditi zu unterscheiden hat. Das letztere steekt im asi. nečedbski, č. čadsky pulcher, venustus, eximius. Zu čenditi ist vielleicht das nsl. čeden in der bedeutung „reinlich“ zu ziehen. Čerda 2.: asi. čreda vices, grex, lierde. čredbniki hebdomadarius. črediti beuirtlien ist vielleicht „nach der reihe zu trinlcen, zu essen geben“. nsl. čreda, čeda series, ordo, grex: daneben krdelo aus kerdelo. črediti einander in der arbeit ablosen. b. črida herde. kr. čreda ung. črid ordo. s. krd herde: čreda reihe ist asi. č. stfida, tfeda, trida ivechsel, ordnung. sik. črieda, krdel herde. p. czrzoda, alt, trzoda herde. czve- čerdu 33 čern- reda gesindel ist r. oczrzedž, otrzedž vices zof. os. čroda. klr. čereda. čeredar hirt. očered’. wr. čeredž der reihe nach. r. če¬ reda, čeredt series. očeredb. čereda herde dial. — preuss. kerda zeit. lit. kerdžius hirt. got. hairda. alid. kerta ivechsel. nhd. herde: d fiir t durch ndd. eivfluss. Vergl. zend karedha herde. magy. csorda, das auch in dcis s. eingedrungen. rm. k trd. čiread§. čirezar viehhandler. Formen wie krdelo beruhen auf dem dlteren kerd-2 Das ivort, dem d., lit. und slav. gemein- sam,, hat, wie 5 zeigt, mit ai. §ardkas schar nichts zu thun. Die urspriingliche hedeu- tung von črčda ist ivechsel, reihe. Man beachte r. čereda in der bedeutung v zeit“ und os. redomha, ns. redovna herde von jungvieh: redi. ordnung. derdtt: asi. čreda, firmus: ein ziveifel- liaftes ivort, nur einmahl asi. vorkommend. Man vergleicht got. liardus. čereil-: s. čerenac art netz. č. če- fen, čereh. p. cierzeniec fiir czerzeniec. — magy. csereny. čerčnft: s. čerjen art korb oberhalb des feuers. čerga 1.: b. s. zelt, teppich. klr. džerha. — rm. čergg. alb. čergg wolldecke. magy. cserge. zig. cserga. Jcurd. džerge. tiirk. čerge. Čerga 2.: klr. wr. čerha reihe. r. čerga dial. — lit. čerga. Fremd, man meint tiirk. čerk- 1.: r. čerkata ausstreichen. klr. čerknuty. Čerk- 2.: nsl. črčati zirpen, črček grille. črč gezirpe. črčanka klapper. b. črtča vb. čerljuštl : asi. čreljustbm. branchia- rum. Čreljuštbnja brancina, s. krljušt, kre- Ijušt, kraljušt schuppe scheint ljuska zu ent- halten. Vergl. s. krelje plur. f. č. slcfele. p. skrzele. ns. lcžele, slcsele. Čermi ga : asi. čremiga dolium. — Man denkt an gr. zipago;. čermu: asi. črčnri. zelt. — ahd. skirm, skerm schirm, daher čermu aus skermu: Man vergleicht ai. Čarman. čermucha L: nsl. črensa, crensa prunus padus: daneben srcmsa, sramsa, srjamsa. s. sremza. č. strem.cba neben dem abiueichenden čermucha. p. trzemcha; czeremcka ist r. klr. čeremcha, očeremcha. wr. čeremcha. r. čeremcha, čeremuclia. — Vergl. lit. šermukšle, šermukšne sorbus aucuparia. Čermucha 2. : nsl. čremož bdren- lauch fiir čremoš. s. vergl. srijemuša, srijemuža art ivildivachsendes zugemuse. p. trzemucha, trzemcha. r. čeremša, čere- mica, čeremučka. — lit. kermuše. Vergl. ags. kramsa. ir. creamh. gr. '/.pcp.ucv. tiirk. sarmusak. Čermi und mit v fiir m červi: asi. čnm-. čri)Vi> wurm. I. čerm-: die bedeutung „roth“ beruht darauf dass einst in allen liin- dern mit geivissen vaurmern roth gefdrbt ivurde: scharlachschildlaus. črtmbnt roth: črtmb- noje more. počrnmbneti. črtmbnovati se. nsl. črmljak, čmrljak eidotter. klr. eerm- nyj : daneben kermen fiir červeč potentilla argentea. č. čermak rothkehlchen. r. čerm- nyj, dial. čeremnyj. čerm- ist nicht selten in ON. — lit. kirmis wurm. lett. Kirmis neben cerrns. lat. vermis. ai. krmi. zd. kerema. II. červb: asi. črtvb, črt vij. črtvent, črtvljent roth. črtvasbnt. črtvitj rothen. črtvun. julius. nsl. črv. črljen. b. črtvij, červij, čtrvij. črt v en. črtveneja se vb. črtvja, črtvisvam rothen. s. crv. črva vmrmloch. crven, crljen. č. červ 7 alt črv. červeny 7 alt črveny. červec scharlach- laus. p. czerw. czerwiec polnische schild- laus, junius. czerwony, alt czyrzwony. czenvotocz. polab. cS,rveny. os. čeH r . červjeny. ns. cerv. cervjeny. klr. červ. čyrva collect. červeč coccus polonicus, junius. červenyj 7 červlenyj 7 červonyj. wr. červeč junius. červonyj. r. červi., dial. čerevt. červa collect. červect. kermes, Zusammenhang durch die rothe farbe. — magy. cserebogar. Čern- 1. : asi. črenovLirt (zalit), čre- novitbcb, člonovbnt backenzahn. č. tfeno- vec: vergl. tfenov miililstein. p. trzon. trzony, trzonowe zeby. os. čronovc fiir čronovc. ns. cčonak. klr. čerennyj (čer- vinnyj) zub. Vergl. čemu 2. 3 čern- 34 čeršta čern- 2.: r. čerenoki pfropfreis. — Vergl. preuss. kirno straneh. lit. kirnas iveidenruthe. keras straneh. čermi 1 .: asi. črani, selten eram., s cincar z. nsl. črn. črnob beifuss. b. črr>n neben cron. članica morus. čn>nobor. s. crn. č. černy. černobyl beifuss. p. czarny. czern. polab. 6Srny. os. čorny. ns. carny. klr. čornyj, černyj. černyča. černobyl'. čorno- klyn. r. černyj. černedb. černoklen^. černo - talb. — rm. černi vb. mrm. cericg morbus oculorum, ooy.ap.tvoi;, daher asi. članica. Man vergleicht preuss. lcirsnan. ai. kršna. Čemu 2. : sik. čren maxilla. — Vergl. skranja aus škornja und čern- 1. čern u 3.: r. čereni, čreni, crem> art pfanne. p. trzon focus. asi. čerenb, crerrii pfanne. p. czeryn unterlage des feuerherdes ist voolil r. Mehrere von diesen formen sind problematiscli. Čermi 4.: asi. črem. manubrium. nsl. črne plur. messerheft, durch die wirkung des accentes fiir črene. b. čeren filr čren. s. člen filr čren griff. č. štren, stfenka neben črenka, trenka. p. trzon. os. črony fiir črony. ns. cfonki. klr. čeren, če- £eno. wr. čerenki. r. čerem.. — Im lit. kriauna mrd metathesis und ein seeun- ddres au angenommen. čerp-: čr%pa, čreti, črv.ti aus čerpti, ivofiir spdter črapsti ; čripati neben čre- pati haurire. čripbčij pincerna. iter. po- čripati, počripati neben počrepati. nsl. črpati, črepati. b. črrpja mit trank be- ivirthen. kr. začrite haurite. s. crpsti, črpati. č. čerpati aus črp-. čriti . iter. na- čirati. p. czerpač. czerp schbpfkelle. czer- pak. os. čreč. čerpač. ns. pocreš. po- ceraš. klr. čerpaty : daneben čerety, čerty. čyraty. wr. čerepač. r. čerpatb. čerpčij. čerpycknutb. — magy. eserpa. lett. čerpaks. cerpu t asi. črep r i> scherbe. nsl. črep. črepina, črepinja: vergl. crčmina. b.čen.p artsčrep. č%r uplca muschelscha le fiir čerapka. kr. crip. črip 'im ig. s. crijep scherbe, dach- ziegel. č. stfep, trep. čerepy dial. p.trzop. czerep hirnschddel, čerepacha scliildkrote sind r. os. črop. ns. crop. klr. čerep. čerepucha krote, čerepacha. r. čerepr,. auch dachziegel, cranium. čerepacha. — ahd. skirpi, skirhi f. n. lit. čiarpe dachziegel. čerepakas. magg. eserep. alb. čerep. rm. čerep hirnschale. mrm. cereap, cireap, cirap fiir furnu. friaul. creppe, crep. Vergl. p. skorupa scherbe, scliale fiir če- repy und klr. čebrja ung. preuss. ker- petis schadel. lit. kerpu, kirpti schneiden liegt abseits. ai. karparas sekale, topf. Vergl. skerb-. čersja: asi. Črešbnja cerasus aus čre- ša-bnja. nsl. črešnja, češnja, čerešnja venet. b. čereša neben čerešja. kr. črišnja. s. treš- nja. trijesla wilde weichsel. č. strešne, tfešne. čere.šna dial. sik. čerešiia. p. trzeš- nia: czerešnia ist r. os. tšješna, tšješeii. klr. r. čerešnja. — Magy. cseresznye. črešb¬ nja ist deutschen ursprungs: ahd. chirsa aus chersa. mhd. kerse: roman, kerčsia mit deutscher betonung. kr. čersa. s. kriješva, kriješa beruht auf kersia aus kerčsia. Im alb. kjerši hat das suffix i aus ia den ton an sich gezogen. lit. čeresna. rm. či- rasg. tiirk. kires, kiras. čersli-: asi. er e s liti pur pur a. tingere, nur bei Alexeem. Man vergleicht lit. keršas bunt. čerslo: asi. čresla plur. lumbi: ište- dije črčskb tvoihrb. č. tfisla inguina. p. trzosla lumbi, genitalia. r. čreslo aus dem asi. — Vergl. ahd. herdar, got. plur. hairthra eingeiueide: demnach wdre čerslo aus kert-tlo hervorgegangen. Čerstvit: asi. čr r bstv% solidus: daneben čvriste. nsl. črstev. b. čevrast. s. čvrst, č. čerstvy, alt črstvy. p. czerstwy alt und hart (vom brote). os. čerstvy frisch. klr. čerstvyj. wr. čirstvyj fiir čistyj, svčžij. r. čerstvyj neben čverstyj. Man vergleicht got. hardus, daher čerd-tvx wie mer-, mer-tv r j.. čersu : klr. čeres, čereslo giirtel. r. čereša, čcrczii. p. trzos. — lit. čia- riaslas. ar. čres7. tichonr. 1. 260. setzt ein asi. čresrt voraus. Čeršta : asi. črešta tentorium. ar. čerešča. Daneben očn.šta. Man darf viel- leicht an ai. krtti haus denken. čert- 35 četa čert-: asi. čresti, očrLsti aus čersti (či"Ltašti naz. 98). čritati incidere. eri ta strich. nsl. črtati: vergl. črka buchstabe. s. ertarnuti einen strich machen. č. čer- tati. klr. ob čersti abschalen: daneben občerty, občyraty. čerta. čertež. r. čerta. čertits ausstreichen. čertežr. plan. — rm. čirt§. lit. kertu, kirsti. karta schicht. lett. certu, cirst. ai krt findere. Hieher gehort audi I. čertatlo: nsl. črtalo cidter aratri. b. črLtalo. , s. črtalo, ci’talo. č. čerta- dlo. Abioeichend ns. čerstadlo, čerstalo, čer stava. n. čert-tlo: b. čeraslo fiir und neben čereslo aus čreslo: čerčslo bedeutet auch morserstossel. č. čerislo, sik. čere¬ slo aus čreslo. p. trzoslo. os. čroslo fiir čroslo. ns. cfoslo, sfozlo. klr. če¬ reslo. r.čirjaslo dial. — Mit čertalo stimmt iiberein lit. kartokle pflugsecli, ivahrend preuss. kersle haue zu čert-tlo passt. magij. csoroszlya. Čertogfl : asi. en,toga, cubiculum. klr. eertok. Entlehnung der dritten pe¬ riode: b. čardak. s. čardak. r. čer- dak%. — tilrk. čardak aus dem pers. gr. T^apScži«. eertu 1.: nsl. čret sumpfige voaldung. klr. očeret, očaret schilf im wasser. wr. čerot. r. čereta. očereta schoenus. Hiiufig in ON.: 5. stritež usvo. eertu 2. : č. čert, alt črt teufel. p. czart. os. čert. ns. cart. klr. čort, čert. wr. Čort, čorty neben čerci, čercik. r. čerta., eorta. — lit. čiartas. Dunlcel: mit černa. besteht Icein zusammenhang, man kann nsl. črtiti hassen vergleichen. červju: asi. črevij calceus. čravars sutor. nsl. črev olj, čevelj, čercvelj im Westen. čriuje res. s. crevlja, čreva, č. strevi, trevi m. strevic, trevic. sik. črieva, črevik, črevic. p. trzewik. polab. criv. os. črij aus čriv. ns. efej. klr. čerevyk. wr. čerevik. r. čerevika., dial. čeverika., čerika., alt čerevi. — lit. čerevika, čiaverlkas. m. čerevičl plnr. b. cra.vul hamasdie, ngr. T^£p(3ou)aa, esp- poibta, vo. kr. crivo. s. cri- jevo. č. trevo, strevo. čereva dial. sik. črevo. p. czrzewa, trzowo, trzewo, strzewo. czerevo ist r. polab. crevii. os. črevo, ns. cfovo, črevo. klr. wr. čerevo. r. črevo. Dial. ist čerevo auch izgiba, reki. — Vergl. lit. skilvis. lett. škilva. čes-: asi. česati kammen. glava tesloja otčesneta,. česlr. kam,m. česnovita. luka., česna,ka knoblauch. češuja schuppen Xew'šs?. Vergl. češmenije sarmenta fiir čes-. nsl. česati, česen, česnek knoblauch. česlo scepter dain. b. česa striegeln. česalka. česan, čes¬ nov luk. češulka. kr. česrati (vunu). s. če sati. češalj. češljati. česno. očenuti herab- reissen beruht auf Čeh aus čes. Vergl. češ- Ijuga distelfink. č. česati, česl e miihlrechen. česnek. pačes iverg. čechrati carminare. p. czesač. ezosnek. paczeš/. hede. czechac sie, czocbač sie. czechrač, czochrač. os. česač. pačosy icerg. ns. cesaš. ceslina schuppe. klr. česaty. pačosy hede. čes- nok. češuja. rozčechnuty: vergl. rozčach- nuty. čychraty, čucbraty, čystryty, čer- 1 saty. r. česati. kratzen. česa,, česota. čes- noka>. češuja. — rm. cesel, ceselg striegel. cesgla vb. lit. česnagas. čiasnakas. Mit čes- hdngt wohl kosa haar zusammen. česmina asi. prinus. nsl. česmina. češmika, češmigovec berberis vulgaris. s. česvina art baum. r. česmina stein- eiche. Man vergleicht asi. čresmina fiir ilex, das jedoch schlecht, beglaubigt ist. Das akademische lexicon bietet čresmina. de- revo. čerešnja. CCS pa, češplja nsl. zivetschke: im, Osten unbekannt. — Aus dem nhd. zwetsclie, dial. zweschpe. č. švestka, das mit sebasta, pruna sebastica zusammengestellt wird. četa asi. agmen. četati se. sa>četati. s. četa truppe. četedžija. č. cetfiir hromada. klr. četa. r. četa. — rm. ččtg. alb. čet§. tilrk. čete. magij, esata pugna, daher nsl. čata insidiae. p. czata lauer. klr. čata. 3 * četina 36 čombru Četina s. nadel (an baumen). č. Ce¬ tina. p. cetyna, drobniutkie galazki z jo- dly. klr. čatyna zweig (lemk). — rm. četing juniperus communis. magy. csetina junger tannenziveig. Der wahre anlaut scheint sk zu sein. četyi’i: asi. četyri n. f. četyrije m. (ide tri, trije nach kosti/, gostije m.). čet- vredi.nevi.nT), četvregubr., četvrenog r b. čet- vr r Lgi> diesjovis. četvri.to. p. čwierc viertel. čwierzy6. os. štvorty. ns. stvorty. stvjerš. r. četvertb, četveretb, četi., četvergr,. — magy. csotbrtbk. csotcir viertel. tertinyak. lit. čiatvertis. čvertis. čiatvergas. rm. čes- vgrt. nhd. startin dial. lit. keturi. ltetvir- tas. lett. četri m. aus četuri. čverte. got. fidvor. gr. -Vczpzc. lat. quattuor. air. cethir. ai. čatvaras. čaturtha. čez-: asi. čeznati defieere: oto straha, ištezovati. iter. ištazati, unmclitig ištezati. b. čezna vb. iščezvam vb. s. čeznuti sich sehnen. klr. ščeznutv. wr. čeznuč schwin- den. r. čeznutb. čibisli: r. čibisi. Idhitz. os. kibita, kibut. —• mhd. gibitz. čibukii : b. s. čibuk pfeife. klr. cubuk. r. čubitkr,. p. cybuch. — Mirk. čubuk štab, pfeifenrohr, pfeife. Čigotu: asi. čigoto lictor. čikčiry r. art Jiosen. s. čakšire. — turk. čakšgr. cikli: s. čik, čikov cobitis fossilis. sik. čik. klr. čyk. — ma gy. cslk. činti: asi. čina. ordo. bečinovati. nsl. činiti facere. bobovi občinki rejectament.a habd. b. činja thun. s. čin gestah, na¬ čin art und iveise. činiti machen. čini liexe- reien. činj zid gehort niclit hieher. 6- činiti thdtig sein. oučinek tkat. p. czyn arma flor. czynič. naczynie geschirr. ns. cynis. klr. čynyty. wr. načinne gefdss. r. činu rang, ar. zeit. činitb. — rm. čin. činov- nik. pričing. magy. csin. csinalni. alb. po- čing vagliatura: vergl.nsl. občinki. Man ver- gleicht preuss. er-kmina er erledige, befreie. čipo h. ohne ohren. Čir-: č. čirek Jcriekente. p. czyranka. wr. čirka. r. čirok r r>. onomatop. čirkatb vb. čirilia-: r. čirikati., čilikatb zmtschern. čiru: asi. čin. geschwur. nsl. čiraj, čirjak idcus meg. b. čirej. s. čir. p. czy- rek, czerak. klr. čyrjak, čyrka. r. čirej. čirbjakrs. čista asi. uterus. — Man vergleicht mlat. cista vagina, gr. zucrOo? cunnus, vulva. Čista: asi. čisto vem. čistiti reinigen. čistilište ai^aaga. čistbcb zinn. Neben čistiti findet sich hiiufig cestiti. nsl. čist. čistiti, b. čist. čistja vb. s. čist. č. čist/ oči- stec fegefeuer. p, czysty. onieczyšcič ver- unreinigen. czyszczec fegefeuer. polab. caist. os. čisty. ns. cysty. klr. čystyj. r. čistyj. nečistih der bose. — magy. tiszta rein. rm. preeesta. lit. slustas, klstas, skaistas hlar. Entlehnt čistas. člsčius fege¬ feuer. lett. škists rein, ldar. Auszugehen ist von einer iv. skid, ivoraus (ščisto), čisti. und (scesto), cesto. čisticl: s. čistac ziststachgs. č. čisteč, cist. Ver gl. ns. cysč buschkraut. nsl. počist cataputia. — lat. cistus. nhd. zist. Čiži: nsl. čižek. č. čiž zaisig. p. czyž. os. čižik. ns. cyž. klr. čyž. r. čiži,. — rm. čiž. magy. cziz. preuss. czilix vielleicht fiir czisix. Daraus mhd. zlse /. zTsec. sclnved. siska. človeku: asi. človeka mensch. člo- večica ancilla danic. nsl. človek, b. če- lek, čjolčk. s. čovjek. č. človek, člo- večice. p. czlowiek, czlek. czlowieczyca. polab. clavak. os. človjek. ns. clovjek. ciojek. klr. čolovik. r. čelovčlci.; dial. čelelci., četoekn., čilyk r b, cylbek%. — lett. cilveks: demin. cilvecinš, kilvekelis. čobotu: r. čobotu, čebot r b stiefel. klr. čobot. p. čobot. — ntUrk. čabat aus dem pers. čolga-: p. czolgač sie Jcriechen. čombru : asi. čabri. satureja darf vorausgesetzt iverden. b. čomber mil. 385: čubrica miinze ist ivohl s. s. čubar. 5. čubr. p. czabr. r. čubns. — m agy. csoinbor. rm. čimbru. Ein altes št§bn> liegt folgenden formen zu grunde: č. čabr, cibr. p. cabr. klr. ščabryk. čabryk, čebryk, čebrec. wr. čabor. r. čaben.. Sčebreci. — lit. čobras, 37 čibrtl čopli- čiobras, cebres. Alle diese voorter beruhen auf tjumbn, štumbrs, čumbri. aus gr. 06p,(3po<;. čopli-: b. čoplja meisseln. — rm. čopli vb. eoporu: nsl. s .kerde. — magy. csoport. čorba nsl. b. s. usw. suppe. Vergl. r. ščerba. — tiirlc. čorba. cot-: nsl. čotast hinkend. s. cotav. — it. zotto. C Vi-: asi. čuti noscere. čuvtnn.. čuvt- stvo. čuvitvo sensorium. nsl. čuti hbren, icachen. b. čuja, čuvam hbren. pročut, rasčut beriihmt. s. čuti, čujati koren, flihlen. čuvati hilten. čuvar, čuvadar hiiter. č. čiti. čily fiihlend, munter. čich gefiihl. dial. počut’. p.czu &filhlen. czuwa (nvachen. czuch icittern. kaš. čuc hbren. os. čuč. čuchač schniiffeln. ns. cuš fuhlen, riechen. klr. čuty. čuvaty. wr. čuč hbren. ču!yj. r. čujati. fuhlen, dial. čuti. hbren. čuchatu. čuba, šuba 1 . č. schaube. p. czuba. — nhd. schaube aus schube. it. giubba. fz. j upe. Čuba, čoha, šoba 2. nsl. lippe. Člldos, čudes: asi. čudo ivunder. čuditi se. nsl. čudo. čudež, čuditi se. b. čudo, plur. čuda, čudesa, čudja se vb. s. čudo, plur. čuda, čudesa, sik. čud. os. čvodo. klr. čudo. wr. čudo, čud, plur. čudesy. r. čudo. čudaku.. — lit. čiudas. čiuditi s. magij. csoda, csuda. alb. čud?, čudij. rm. čudat. mrm. čud?, se čudisi vb. čudios. Neben čudo besteht študo. p. čudo, daher lit. cudas. r. ščudo. Wie divi. mit diviti se, so hcingt čudo mit čuti zusammen. ČUgil-: č. čihati lauern. čižba. p. czy- hač, czuhač ist r. klr. čyhaty. Čuk- : s. čučati hocken, kauern. nsl. čučeti prip. 255. č. čučeti. Vergl. p. ku- czeč, czupič. čuka-: b. čukam hammern, klopfen. čllkunu: s. čukundjed urgrossvater. čuku : nsl. čuk nachteule neben s. čuk. — alb. čuki cucco. Vergl. č. čuvik dial. rm. čuvik, čovik?. čil p-: s. čupav struppig. čupati rupfen. čupa, čuperak biischel. čuba schopf der henne. č. čup. čupryna schopf. p.czupryna. wyczubič. klr. čup. čupryna. čuprynd'ij haubenlerche. vyčubyty beim schopf nehmen. wr. čuprina. r. eupruni stirnhaare. ču- pryna: dial. vergl. ar. čuprina art rilstung. — lit. čiupiinas. lett. čupra. čupis ist ivohl d. zopf. alb. čup?. Mit čup- ver- binde ich čub-: č. čub schopf. p. czub. czubaty. klr. čub. čubatyj. wr. čub. čubka. čuban. r. čubt dial. čubatyj. — Man vergleicht got. skuft hauptliaar. alid. huba haube. Man beachte wegen des č s. čuba schopf. čubast behaubt. čubača schopf henne. člipi-: b. čupja brechen. Čupni klr. peitsche. — zig. čupni. Čurilo : r. čurilko, kozodoj capri- midgus. — Der PN. %upikXoq. čurrna s. remigium mik. — it. ciurma, fz. chiourme aus xiXeuop,a. čiiru: r. čun> grenze. čerezčnn. iiber die maassen. Čvanu: r. čvams prahlen. čvaniti. sja. klr. čvannyj stolz. načvanyty ša. čvara: klr. čvarnyj grasslich. p. po- czwara fratze, gespenst. czwarzyč sie um- stande machen. Man meint in poczwara senen potivora, č. potvora und očwiara, miter anderem „hexe“, vermengt. — lit. počvora. magij, ist patvar zivist, das auch human, ist 233. čverka-: nsl. cvrčati.' s. cvrčati, cvrčati zirpen. čvrčak, evrčak art insekt. č. cvrknuti. cvrčeti. cvrkati. — Vergl. magij, trucsbk, priicsok, ptriicsok grille. čiban tl: asi. čtbanu sextarius. Daneben čbanu, čvanu, čuvani, čvanovati. čvaničij pincerna. žbani.ci. lecijthus. s. džban, žban, žbanj. c. čban, dzban, žban. p. dzban, zban. klr. žban, zban. čvaneč. wr. žban. r. žbani. žbanuška. — magy. cso- ban, czobany. rm. zbank? ventosa. lit. zbonas, izbonas, uzbonas. Clbrii: asi. Čbbri. labrum. nsl. če¬ ber. čebrica. b. čibur: čabir mil. 148. s. čabar. č. čber, dčber, džber, žber. p. džber, čeber. os. čvor aus čbor. čvje- ren zuberstange. klr. čeber. wr. čeber. 38 čit- čik- ar. čebri. r. ceban, cebarka dial. — rm. čub§r, čib§r. magy. cseber, csobor, csoborlo. lit. coberis neben dem dunklen kibiras. ahd. zubar, zwibar gefdss mit zivei handhaben, andere meinen „ein von ziveien getragenes gefdss“. člk- : r. pročknuti sja aufbrechen (von knospen). počka knospe. Ver gl. s. čkati, čačkati stochern. čimel i : nsl. čmelj, šmelj hummel. č. črnel, štmel, smel schmele. p. czmiel; trzmiel, ščmiel, cmiel ivaldbiene. os.čmjela. ns. tšmjel, tšmjeri mooshummel. klr. črnil', džmil', žmiL wr. ščemel, smel'. r. šče- meli. dial. čmelt, šmelb. Daneben nsl. čmrlj. s. strmelj crabro. Ein dunkles wort. Clinč- : nsl. črneti (čmij e) schmerzempfin- den. Vergl. r. skomitb in gleicher bedeutung. W. skem-, daher nsl. čim- aus ščbin-. r.pri- ščemitb einklemmen. eipagti: asi. čipagi pectorale. s.čpag, špag tasche. diparogtt: asi. čbparogi ungula. č. čpar, špar. Vergl. s. čaporci krallen. Cit- : asi. čbta, cisti, selten čisti. Die iv. čbt- kommt vor in den bedeutungen „zahlen, lesen, ehren“. iter. durch dehnung Citati, čbtenije. počstenije neben poštenije. pričitenije ^©oc. čbti: počiti, pričbti. zvezdočiti. čitivi. čbtij: kniga čbtija. čbtbcb lector. idoločbtbcb. čistb zogr., čbstb vene- ratio. čhstivi. Čistiti colere. čistini, čisme numerus. čislo numerus aus čbt-tlo. nsl. poštenje, štčti, štejem zdlilen, lesen, bei habd. štem. štivenije zalil meg. število, čast. ča¬ stiti. čislo zalil lex. rosenkranz habd. v či¬ slih imeti, čislati achten. b. četa ziililen, lesen, početen geehrt. poštuvane verehrung. počitam filr etivas halten. čet zalil, počet ehre. počest ehrfurcht. čistit ehrioiirdig. česten. s. štiti, čatiti, Citati lesen, čast ehre, gastmahl. čazbina. časni, nečastivi teufel. opoštiti ehre machen. č. čtu, čisti zithlen, lesen. Citati, počet zalil, oučet ab- rechnung. čest, gen. cti, ehre. ctiti aus čstiti. poeta, ucta. ctny, alt čestny. etnota, enota, čislo. p. czt§, czyš6 lesen, czcionka bucli- stabe: asi. *čbtenka. czytač. poezet. czešč, gen. czešci, czci, ehre. czta, uezta schmaus. czcič ehren. nieczcič. poezta. ezestowač und, durch anlehnung an čenstu, cz(jstowae beehren, beivirthen. cny ehmourdig. zacny. enota tugend. ap. czstny. czsnota. czyslo. kaš. tčec ehren. čestovac. polab. cMe er zahlt. os. sčenje: asi. čbtenije. čitač. česč. čislo. ns. cesč. počiš ehren: asi. * počistiti. pocny. klr. čytaty. čest enota aus dem p. čyslo. čotky korallen. ščety art rechen- maschine. čytavyj achtbar. wr. česč, gen. čsci, tsci, ehre. čescič beivirthen. počcivyj ehrlich. učta schmaus. bezecnyj filr r. bez- čestnyj, enota sind p. učcivo. r. čtu, čestb lesen, ehren. čitatb. sčeti, ščeti rech- nung. četki rosenkranz. čestb ehre. čtitb ehren neben čestiti. čestovatb beivirthen. po- čestb gastmahl. potčevatb, potčuju, pošto- vatb ist asi. počbtovati. čismjanka dial. čislo, poeti dial. počitaj fast ist ein imperat. ■—■ lit. čiastis ehre. čiastavoti beivirthen. Daneben čiasnis gastmahl. pačesnis. česna- voti, čiasnavoti. cnata, cnatlivas aus dem p. Urvenvandt skaititi zahlen. lett. častit be- ivirthen. rm. četi vb. činst§ aus čbstb. čin- sti vb. bečisnik: asi. *bečistiniki. čislui vb. počitanie. magij, tiszt amt: vergl. magy. tiszta und asi. čisti. ai. čit. Mit čbt stehen vielleicht in zuscimmenhang b. čitav integer. s. čitav neben čiti. kr. čitovat. rm. čitov. čitav ivilrde darnach etiva „ge- zdhlt“ bedeuten: man vergleicht lit. ketas durus, sanus. Die gerade zahl ivird r. durch četi ausgeclriickt, dial. četka, das gegentheil ist nečeti, ivorter die mit čit in verbindung gebracht iverden konnen: doch ist dagegen anzufuhren p. četno (licko), daher lit. cetas. klr. cet či liska. cataty ša. wr. ci cot ci liska. da 39 dave D. (la asi. ut tva. Manchmahl do: do i ueenici tvoi vidcjtL zogr. nsl. da. b. da. dano utinam. koj da je iver immer es ist. klr. dakto ans dekto ušiv. p. niedaktory, lada ktory. Wahrscheinlich von einem pro- nominalstamm da. Man fuge hinzu das hervorhebende da: r. pokida, pokidova, poki quousque. potyda, potydova, poty eousgue. os. itoda, što quid. džeda ubi. da-: asi. dati, damb aus dadmb geben. iter. dajati, davati. dažda datio. danb vecti- gal. dam donum. daroviti, dariti, darovati schenken. nsl. dati, dam. davati. udaja vermahlung. dača tribut habd. dar. darmo. darovati, darežlji v freigebig. zadavelc arrha. b. dam, dadna, davam vb. ptc. prčdaden. dažba. dan steuer. dar. darom olme entgelt. darja vb. darba. kr. dača ung. s. dati, dam, dadem. davati, dajem, davam. na udadbu. nadodadba zugabe. odaja. dača todtenmahl. dar. e. dati, ddm. davati. dan. dar. darmo. dacny. p. dač, dam. dawač. daii. dar. zadar umsonst. darmo. kaš. zdavanie trauung. os. dač, dam. davač. dan. dar. darmo. ns. das, dam. davas. dan. dar. darmo. klr. daty, dam. davaty. danie gift (in Podolien). dan. dar. darom, daroma, darmo. darunok. wr. dač. ptc. datyj, dadzenyj. dar. darunok. otdarunok. darma, darmo. r. datb, damx. davatb. dača. daždbbogx gottheit der Russen: wohl „geber des reichthums“. danb. dam. darom/i. daritb. — rm. danie. dgždie, daždie. dar. indar, zadar. d§rui vb. preda vb. tr§danie. alb. darovit schenken. lit. duti, dumi, dudu. dunis. dutis gabe. pardumi verkaufe. lett. dot, domu, dodu. ai. da, dadati. gr. Sw, Siomgi. lat. da, dat. (lada b. kindermagd. s. dadilja. — tiirk. dada. v (ladostt: klr. dados lumpt einer zigeu- nerbande. — zig . dados vat er. (laga p. dolch. Vergl. nsl. deglin habd. č. dčka, dyka. — magij, dakos. it. daga. Manches ist dunlcel. (lacliu: sik. p. klr. dacli dach. — Deutsch. (lajaku: s. odajačiti, odalačiti priigeln. — tiirk. dajak. daj i ca, daidža s. onkel. — tiirk. daj§. dakle, daklem, daklen, dake, dak s. igitur, itaque. — Man vergleicht rm. dalcg si, postquam. dal-: asi. dalja entfernung. daljeje comp. daljaje comp. naz. 225. daknr., da- lek r b, dalečb entfernt. udaliti entfernen. dalb- stvo. daltnb der in der ferne ist. comp. dalbnjaje naz. 273. dalina Idnge: dalina i širina bus. 662. nsl. dalje comp. daleč, dalja entfernung. b. dalek, daleč. s. da- leko. č. dal die iveite. dalcky. p. dal m. dala/. dalszy comp. daleki. polab. dolek. nadolej. os. ns. daloki. klr. dalekyj. wr. daleko. r. dalb f. dalbše comp. dalitb. dalbnij. dalekij. (lil laku: b. s. dalak milzverhdrtung. — tiirk. dalak. (lainga b. zeichen. s. danga, dagma. r. tamožnja. ar. tamga; daher auch r. denbgi geld. — tiirk. damga, tamga. lit. tamožna. dara: ns. nedara ungesundheit, schiid- lichkeit. p. niezdara, niedolega. darda nsl. kr. s. e. p. verutum, ivurf- spiess. — magij, darda. rm. darde. Vergl. ahd. tart. it. dardo. dava b. s. process. — tiirk. da’va. (lave asi. olim. davbn r b antiguus. nsl. dave, davi kurz zuvor, heute friih. davešnji. davno. b. odeve in der friih. ot davna, ot damna. s. davno. č.davny. p. dawny. klr. davi, davida, daviky heute friih, einst. daviča. r. dave, davja, daveča, daviča vorher. davnij. davno, davnišnij. davi- 40 denkti (lavi- : asi. nsl. s. daviti iviirgen. b. davja vb. č. daviti, p. dawic. os. dajič. ns. daviš. klr. davyty. r. da¬ vita. —- lit. doviti qualen, antreiben. got. af-daujan abmatten. ahd. touwen. daviti ist verwandt mit nhd. tod, todt. davori asi. davori muhe o Stefani dtni što patilit o te vasi,. Es scheint eine interjection zu sein. s. davori! de r. 'partikd zur bezeichnung der rede eines andern: ona, govorita, ja de ne pojdu de, chote de chošt delaj. Daher deskate, das de-skazatt sein soli. de wird mit de¬ jati, in verbindung gebracht. Ver gl. mola. debelil: asi. debela dick. Daneben dobela. dobelbstvo. nsl. b, debel. s. de- beo. klr. debelyj stark , fest. r. debe- lyj. Ver gl. dobra und udobeleti tichonr. 2. 97. deblo nsl. s. stamm. Vergl. steblo, (leglltl : č. debet, gen. dehtu, harz; ivagenschmiere. p. dziegiei birkentheer. klr. dehot’, dohof; dechec ung. wr. dzeb- ci6 betheeren. r. degotb. — lit. degutas, dagutas. magy. deget, dohot. rm. degot, dohot. lit. degti brennen. ai. dah. dekanu: č. dekan decanus. p. dziekan. delb-: asi. dlaba (dlabsti) scalpere. izdlabati. nsl. dolbem, dolbsti, izdoben boli. zdubavati. b. dlaba, dlabaja vb. dlabej einschnitt. kr. delbem, dlist aus dlebsti. s. dubsti. dubenica. č. dloubati (podlubati, podlabati). vydlab aus dolb-, durcli steig. dlubna. sik. dlbsf. p. diu- bac. klr. dolbaty. dolbalo, dolbač specht. wr. dlubač, dolbib. r. dolbite. Auf doVo beruhen nomina durch to, das an delb und an das gesteigerte dolb antreten kann. I. delbto, daraus nsl. dleto, dletvo. gletva steier. izdlctiti. b. dleto, delto bog. fur dlato. gleto. bleto, kleto. s. dlijeto, glijeto. II. dolbto, daraus asi. dlato meissel. b. dlato. č. dlato. p. dloto. os. b v locko. ns. blodko. r. doloto. dolotite. — rm. dalt§. alb. dalt. ags. delfan. ahd. telpan. preuss. dalp- tan, entsprechend dem slav. dolbto. (lelgil 1.: asi. dlaga lang. podlagu, podlaga secundum: fz. au long, le long, selon. m. deling§. Darauf beruht polaga, nsl. dolg. dlg rib. poleg, polgi. b. dlag. na dlaž. kr. polag, poleg: vergl. odlag ausser: nimamo kralja odlag cesara ung. izlag. s. dug: alt pokgr-. č. dloulry\ -dloužiti verlangern neben -dlužiti verschulden. dlhy dial. p. dlugi. podlug. wedlug. wzdluž. polab. dhugy. os. dolbi. dolž. ns. dlujki, dlejki. pšedlejžyš. klr. dolhyj. vzdolž, upodolž. wr. dolbij. vodlnh. r. dolgij. — magy. podluska. ai. dlrghas: gh velar. zd. daregha. gr. bduygq. Man vergleicht lit. ilgas. valug aus dem, p. (lelgn 2.: asi. dlaga schuld. dlaž s schuldig. dlagovati. nsl. dolg. dolžen, dul- govanje meg. dugovanje habd. negotium. b. dlag. dlažen. dlažneja schulden. dlaž schuldig bulg. - lab. s. dug. č. dluh. p. dlug. kaš. dargac schuldig sein. polab. d&ug. os. dolh. ns. dlug. klr. wr. dolb. r. dolga, zadolžate. — magy. do- log sache. got. dulgs. (lelija b. s. krieger. s. deli kilhn. ■— turk. deli. (lelmiio: as. dlsmno, ivoraus dumno, duvno. — gr. AsAgtvtov, lat. Delminium. delpinu: s. kr. dupin. — lat. del- pbinus. dely, delavt, gen. dlave, asi. fass. dlove pat.-mili. 160. dtlevi, didtvi naz. 57. 143. b. delva grosser irdener topf. — Vergl. lat. dolium. In prinesite kame- nije detevi hom.-šaf. 9. scheint verwechs- lung von mit r.ohpip stattgefunden zu hab en. (lcmiru: s. demir eisen. demirli. — turk. ddmir. denglica: b. deglica. p. dziegiel angelica , daraus klr. dzengel'. os. džehel. klr. djahyl'. wr. džahil'. r. djagilb. djaglica. dengna: p. dzi§gna f.plur. n. mund- fdule. denkti: č. dek, dika dank. sik. djak. p. dziek, dzieka. os. džak. ns. žjek. klr. djaka. wr. dzjaki. vdzja<5nyj, aus dem p. vdzenčnyj. — preuss. dinckun acc. lit. delca. nhd. dank. ač. dieč f. delibe- dentela 41 dere ratio vergl. mit mhd. dinc(g). klr. d'ickyj etica „schiedsrichter“ ist r. detskij. dentela: nsl. detela lclee. b. dete- lina. s. djetelina. č. džtel, jetel, jete- lina. p. dziecielina. os. džečel. ns. žichelina: ziveifelhaft. r. djatlina. dentlu: asi. detli, deteli picus. nsl. detel, gen. detla, detela. s. djetao. e. datel. p. dzieciol. dziegiel. kaš. dzecol. os. džečelc. ns. žešelc. klr. djatel', djaklyk, jetel'. r. djatelb. — Vergl. lett. dimt drohnen. der-: asi. dera, dbrati scindere. dreti aus derti rauben. Durch erste steig. raz¬ dori schisma • durch ziveite steig. udari impetus. udariti schlagen; durch dehnung razdirati aus razderati: daraus dira, dirja, dera scissura loch. dračb saliunca. nsl. dreti, derem, ltozoder. voloder. drtjc colica lex. predor durchbruch. udar schlag. uda¬ riti neben udriti. udrihati prilgeln. razdi¬ rati, daneben razderati. podirki fetzen. Elan beachta oderati se durat.: kaj se tako nad detetom izderješ? dera loch ung. draka rauferei. b. dera schinden. derač. udar. udrja, udarja vb. razdiram: vergl. dirjam berUhren Vinga. draka gestriipp. kr. udo- i'ac, uderac schlag ung. udriti. s. dri- jeti, derati reissen. razadrti juk. 59. pro- drše 493. dera riss im zaune. izder. Alt živodert. razdor zmetracht. odora beute, geivand. udorac angriff. dernuti. udar. uda¬ riti, udriti. dirati, darnuti berUhren. dira loch. odor, odiv plunder er. drnuti ein wenig essen. drljati eggen. draea dornstrauch. č. deru, drati reissen. dru, driti schinden. drf feilstaub. padrt'. drtina. dran diinnes brett. udefiti. nador hiollen am korper. 1'Ozdirati. dira. deravec art pflanze. drač rčiuber. dravy: drati und drič: driti. odra morbilli. konedra. p. držeč, dre. dar- nac. zadral, zadarl. wydartek. obdartus. odartki raub. na udry. ždzier. zadzier an- riss. zadra sckieferchen. odra maser, dzior, dzier grobsier abgang von jlachs oder hanf. zderzyč. drah, dranica diinnes brett. wy- dranina' raub. rozdzierač. dziora, dziura. dracz, ždzierca. draka rauferei. polab. d&ra loch. os. drec. zadora hader. dyrič schlagen. vudyr. drač schinder. ns. dres. rozdora ausgespreizte sache. deris schlagen. žjera loch. klr. derety, derty, draty. nadra ivundgeris-sene stelle. zador zioist. dranyca, dernyča. nadyraty. obdyrstvo schinderei. dira, dura, dara loch. draka schldgerei. drala daty reissaus nehmen. dert grobes mehi. wr. dzerc, drac, dzeru. nadzertyj. zdzerca. zadzera. dzeruha grobes geivebe. dor bretter coli. zador zank. vzdzirač. vydzirstvo raub. džura aus dira. dziravyj. r. dratb, deru. sdern, sderši dial. derjuga. dranb. dranica. dertica. odern, odranb schindmahre. obdera. razdori, žadom, žizdom dial. dom, dem fur rospašb, počinoki. derba fur nova pa- šija. dermo fur kali, pometi, dernutb dial. udari, udarite. udyritb dial. diratb. dira, dyra. izdirka. obdira. — m.agy. odor. zador stanker. dranicza. derecze: vergl. darocz sackleinivand, daher s. doroc. rm. odor kleinod: vergl. it. roba aus raub. dračing. lit. diriu, dirti. derna, zu dem p. drah in keiner ndhern beziehung steht. lett. dlrat. got. tairan. cihd. žiru destruo. gr. Sep: ospco, ostpto, šopa. ai. dar (drnami). dara. zd. dar. Aus dem poz, paz fur po, pa und der entsteht asi. pozdem, po- zderije, pazdem stipula, stupa. nsl. pazder, pozder; pezder /. age. b. paz- der, pizder m. s. pozder. č. pazdero. pazder/.: vergl. padrt abfdlle des flachses. p. paždzior m. paždzierz f. os. pazdžer. ns. pazdžere. klr. pazdžirja. r. pazdira. — magij, pazdorja. rm. pozdgrge. Ebenso č. padera schinder. r. padara, podara stiirmisches ivetter: daher p. paždziernik october. wr. pazdzernik. dera nsl. lohn ohne kost: pri deri delati. — nhd. dar/, bair. Vergl. lit. dereti dingen. derba- : č. drbati kratzen. Lautfolge unsicher. — magij, durboncza fricatio. derbi-: č. drbi debeo. os. dyrbječ. ns. derbiš. — ahd. durfan. mhd. diirfen. Hinsichtlich der bedeutung ist d. mtissen und nsl. morati zu vergleichen. dere ns. gut. os. dere. Vergl. mhd. d sere passend. 42 dervo derg- derg- L: asi. deržati aus dergeti halten. drezava v.prpic• reich. nsl. držati, dežela neben držela ung. zadrga schlinge. b. dnža vb. drižanka concubine. s. držati, država besitz. nadržkati hetzen. č. držeti. nadrž ivasserhiilter. zadrhel schlinge. p. dzieržec. dzioržawa besitz. os. džeržec. ns. žar- žas. klr. deržaty. deržava. r. deržatb. zaderežka dial. fiir zaderžka, ebenso za- doržatL fiir zaderžatb. asi. podragi fim- bria, imitatio; podražati imitari gehoren vielleicht hieher: os. podrohi saum. Man vergleicht ai. darh, drnhati festmachen. Mit asi. derzi und mit lit. diržas riemen, pa- diržis, diržnas stark ist deržati unver- ivandt. gh von darh festhalten ist velar, ivenn es mit drižati zusammenhdngt. Hieher ziehe ich audi asi. stdrignati retinere. r. dergatb, dergnutb, dernutb zerren. sudo- roga krampf aus -dorga (ein asi. -draga gibt es nicht). dergota hrampf. wr. dzer- hanuč. dorhač. p. dziergah Jcnoten schilr- zen. dzierg, zadzierzg. zadziergnac, za- dzierzgnač zukniipfen. kaš. zadzerzgnanc. zadzerzga. polab. derzol. derg halten ist vielleicht von derg zerren zn trennen. — ndl. tergen. nhd. zergen. derg'- 2.: nsl. drgnoti reiben. drgaj- šati stark reiben. zdrgnoti corradere lex. drgljati krabbeln. sodrga das zusammen- gescharrte. b. dr r i>gljo Icratzer. drigna se krdtzig iverden. klr. derliatj hecheln, raufen. č. drhati raufeln. drhlen raufe. derkaei: klr. derkač rallus crex. p. derkacz, nicht p. wr. dzerhač neben drač. r. d er gači. derkoll: asl.dri.kol upriigel. drikolije. č. drkoli. Ursprung und lautfolge unsicher. deri- : asi. drolenije toooc, a/.dCovd.a jactatio. deri- hčingt vielleicht mit dera zusammen. Vergl. formell s. drljanSiti vb. beharrlich betteln. derncku: S. dernek markt, messe. — tiirk. dhrnelč. dernka-: nsl. drnkati klirren. b. dn.n- kam ivolle schlagen, sclmiitzen. derntt 1.: asi. droni rasen. nsl. drn. 5. drn. p. darh. kaš. dzarna, darna. os. dorn. ns. dern. derno. klr. derne. odernyty. r. d črna., dernina. — lit. dirti rasen abstechen. Vergl. der-. derntt 2.: nsl. dren cornus mascula. b. dren. drenka. s. drijen. č. drin. p. deren. derenia aus dem r. : krzew ruski albo podolski, os. dfen. klr. deren. de- renky die frucht davon. r. dereirt. — ahd. tirnpauma. nhd. dial. dernlein, djer- lein, terling. derpa-: b. dripam, dropna ziehen, schleppen, reissen. di”bpn r it lunatigue. s. drp- nuti, drpati, drpiti reissen. nsl. drpati, drpkati brockeln. ders-: nsl. drstev, drsten, drstelj Jcies, sand zum hesselreiben. Vergl. č. drsnaty rauh, grob aus drst-, p. dziarstwo, zdziai’- stwo: daneben drzastwo hies. nsl. č. und p. dziarstwo konnen mit ders- vereinigt iverden. Abiveichend ist r. dresva. dersa- : nsl. drsa streifen. drsavnica schleifbahn. drsnoti. spodrsnoti se labare lex. Dasselbe bedeutet drčati. dričavnica. s. drsati se, drsikati se. dersti-: b. drxstja ivalken. drišta ivalke, icalkerei. — m. d§rst§, dirst§ ivalke. d§rsti vb. dresteliaru. 'tptartaka dan. 31. alb. drstil. n gr. drsteli pu. Vergl. nsl. drstiti streichen (von fischen). derstrtt : asi. dnsstri. — gr. Sopo- ctdko'). derstmtt : č. drsen rauh. drsnaty, drstnaty holperig. dcrttt: s. dert sorge. — tiirk. derd. dervo : asi. nsl. drevo baum. s. dri- jevo. č. drevo, drevce spiess. p. drzewo. drzewce. os. drevo holz. ns. drovo. klr. derevo, drevo, dervodžubka neben džubderevo specht. derevnja. derevity, de- reveriity erstarren. wr. drevo. r. derevo, drevo, drevolazn dendrocolaptes. drevo fahr- zeug. — lit. derva kienholz. and. tyrvi kienholz. Neben dervo besteht der stamm drtivo: asi. drtva holz. nsl. drva. b. drovo baum. drnva holz. s. drvo baum. drva holz. č. drva. p. drwa, gen. drew. drewno neben drzewno stiick holz. drewnja neben dem r. derevnja holzplatz. drewutnia, drwal- 43 dč- derzga nia. polab. dr&va, klr. drova, dryva, dyrva. wr. drovy. r. drova. Urspritng- lich ist dervo baum, driivo, meist plur., holz. — Dem dervo steht ai. daru, zd. dauru, gr. Šopu aus cšpu, and. tyrr fohre, air. daur; dem druvo, ai. zd. dru, gr. SpO?, got. triu gegenuber. r. derevnja dorf erinnert an lit. dirva acker. klr. dyvde- revo, daraus dyndera stechapfel. Vergl. p. dziedzierawa, ivofiir andere dzieiklzie- rzawa bieten. klr. božderko gotterbaum. derzga: s. drijezga art pflanze. Man vergleieht r. dereza robinia frntescens. (lerzu: asi. druži., druzuku kitim. druznati, druzati. nsl. drz. drzen. b. druz- nuvarn vb. č. drzy. drznouti. p. darzki neben dziarski rasch, mutliig. kaš. dzirzi. klr. derzkyj. r. derzkij. — lit. dristi sich erkuhnen. drasus kilhn zeigt s und eine andere lautfolge. rm. djrz, dirz. in- drjzni vb. (lesen : asi. deseti, zehnter. deseta f. subst. zehn. dva desjti, (lesete zivanzig. tri deseti, desete dreissig. petb desete filnfzig. nsl. deseti, deset. č. desdty. deset, de- sitka. p. dziesiaty. dziesicč. dziesiatka. polab. desoty. desat. os. džesaty ušiv. — lit. deširut, indecl.: Hiter und liie und da noch jetzt dešimtis f. ivie deseti., de- setkas ist entlelmt. lett. desmit aus des- mit(i)s m., zuioeilen f. arm. tasn aus tesn. zd. dasa. gr. Beza. lat. decem. air. deicli(n-). cymr. dec. Man beaclite, dass in dev§-te und dese-te das suffix tu an en (em) antritt: vergl. pete, sedmu und osmu aus penk, sebd und ost. (lesna . asi. zahnfleisch: icohl desna, nsl. desne neben dlasna. kr. desna mandi- bida. s. desni plur. f. desna Stulli. č. dti- snš, ddsen, dasno; alt dasn šfauces. p. dzia- slaplur.fauces. os.džasna: daneben džasno gaumen. ns. žesno. klr. jasny. r. desna filr b. vdnci. — Man vergleieht mit unrecht ai. daj, dane beissen. desintl: asi. desi.m., dosr,nu redit dex- ter. b. desni. s. desni. — Ut. dešine. got. thaihsva. ai. dakšina. zd. dašina. lat. dexter. gr. cab.oc. Damit hangt viel- leicht asi. desiti, dositi finden. s. desiti trejfen. udes ungluck zusammen. deševu: klr. r. deševyj xcohlfe.il. deva s. kameel. č. fava. — tiirk. deve. (leven: asi. devete neunter. deveti, neun. nsl. deveti, devet usw. dsl. de- venti. b. devet. s. deveti, devet. č. de- vaty, devet', p. dziewiaty, dziewie6. polab. defoty. devat. klr. devjatyj. devjanosto neunzig. r. devjatyj. Man beachte tri devjatb bogatyrej volksl. — lit. devlni m. lett. deviiii m. Dem d steht n gegenilber : preuss. nevints. ai. zd. nava. gr. ivvsa. lat. novem. air. noi(n). got. niun. arm. inn. Man merke s. devesilj art pflanze. p. dziewi§csil. dzieiviosl eberucurz, daneben dziewiesil, dziewiesiol, dziewiečsil riese mit neunfdltiger manneshraft. r. deve- silu inula helenium: wohl unrichtig. klr. dyvosyl echter alant. b. babini devetini alter vceiberschioatz. Vergl. s. nevesilj art pflanze. lit. debesila kdnigskerze. devln- macis, devinspieke neunkraft. dd- 1.: asi. deti ponere. kamo se delu jesi? dejati agere. Den praesensformen liegt de oder ded zu grunde: dej a, dežda aus dedja: lit. dedu. odeždenu vestitus ist sin- gulčir. iter. ddvati. In den ableitungen durch u kann de seinen vocal verlieren: obudo thesaurus. prinada, additamentum. Die W. hat ausserdem die bedeutung „dicere“: deješi li? ain’f guid ais? dej li? wie ain’ ? audi filr den plur. ne dejte ist „sinite, lasset“: ne dejte detij prihoditi. dobro- deja f. detb tliat. detelb actio. dodejati molestum esse. nadejati se sperare. nadežda spes. odeti vestire. odežda vestis. prideti ajferre. pridevuku cognomen. nsl. deti, djati (dejati), denem ponere. po zlu deti pessumdare. djati, dem facere, dicere: težko mi de (filr deje), deven (diven), djan. nedel feiertag. nedclec abgeschaffter feier- tag. devati. pridevek zuname. nadjati se, nadejati se hojfen. nada encartung. iz ne- nade, iz nenada. nado stalil, naditi. ode- tel/. dedce, odetev, odetva, odevka. zdblo incantatio. prid commodum: daneben prud. nič prida človek, priditi, pruditi prodesse. de- 44 dedu priden, sodi impar. meg. ist ivold sodov, lih, liš ali s6da? p a ar unpaar ? dsl. ne de krada noli furavi. nadezen sp as. b. dena, de- vam legen. ne dejte bi slepi seid nicht blind. dodeja, dodevam hindern. nadeja se, nadevani se hoffen. nadežba. nadja an- stiicken. odežda mil. 65. prid mitgift. ne dej lass mich in rudi. nedelja sonntag, ivoclie. kr. dim dico. dir, nudir (dej že), s. djesti, djenem, djedem (nicht asi. dežda) aufschobern. dede, ded fac, fac: dej dej. nadjeti, nadjesti, nadjevati figere. nadev fiillsel. nad, nada lioffnung. nadati se hoffen. nado stahl. naditi stdhlen. odjeti, odjesti, odjenuti, odijevati bekleiden. odječa. odijelo. pridjeti, pridjesti, pridijevati. pridjevak. sadjeti, sadjesti, sadijevati aufschobern. nedjelja sonntag. č. diti, deji thun. diti, dim sagen. naditi, nadeji fiillen, reflexiv hoffen. nddeje hoffnung. nenaddly unver. muthet. nazdati se hoffen. obnaditi kodeni. oditi, odšji bedecken. odev. zditi, zdžji thun. p. dzia6 (dejati), koiodziej. dzieje geschichte. dzienica geivirke der bienen. dzianica fiir tkanina, opona, placbta zof. nadzieja. nadžba z nienadzka. odziedza. odziež. od- ziew. odziewa6. polab. s&dat thun. vazdet sa sich anziehen. os. dže6 sagen, nur im impf. džach, džeše. nadžeč so, nadžijed so. nadžija. zdac so scheinen. ns. žas, žeju, žejom sagen. zložej. nažes se. zdas se scheinen. klr. d'ity thun, stellen. od’ity, od'ijaty ankleiden. nadija. z nenad'ijky. nenacka pisk. ponadyty ša hoffen. nadyty kodern. odjahaty anziehen. odjah, odeža, od'ija kleid. de partikel fiir r. inoli,. wr. dzejka/i'n-r. molva. prinada koder, nadzeža, nadzeja hoffnung. nenacki. nedzela. r. deti., devatb. dej that. nadežda, nadeja, zlodej, de in der bedeutung n inquit u . nadejati, sja. nadežda. odeža, odeva neben asi. odežda. Hieher gehort zadežitr. fiir zadeti.. vzdy- nutb, vzdytb erheben. Vergl. asi. sadi. vas, judicium. r. sudeja fiacon. — lit. deti, demi, dedu. deveti kleider tragen. dedineti legen. abdas kleid. iždas schatz. indas gefdss. uždas ausgabe. priedai darangabe beim kauf sind zu beurtheilen me asi. obi.do, nsl. prid. lett. det. Ein im lit. ausgestor- benes wort ist * dčklas, das ursl. de-tlo lauten und etioa das „hinzugefugte“ bedeuten ivllrde, man bezeichnet damit eine aushilfssteuer: to co nazywalo si§ w Polszcze pomocne, mialo w Litwio imip dziakia. klr. djaklo. sudas vas ist entlehnt. nodeje hoffnung. nedele. lett. det, deju. magij, nadol stdlilen. rm. nad§ appendix. n§di vb. n§dožde. n§d§i vb. zadi§, zagi§ praeligamen. odeždie. dodijal§ beldstigung. n§d§ždui vb. odeal§ dečke, alb. uzdaje fiducia. got. de-, deths. ahd. ta-, ai. dha. d d- 2., eigentliche W. di, erscheint in dieser form vor consonanten, in der form doj vor vocalen: I. d(b asi. dbte kind, eig. sdugling von *deti.. deti. coli. kinder. dctbca deminut. detištb. nsl. džte. deca. detič. dekla. dsl. deten to. b. dete. de- tence. deea. dščina, dečurlija coli. s. di- jete. djetence. djetešce. djeca. č. dite. dčtina dečko aus detisko. p. dziecie. dzieci. dzieciucb, dzieciuk. polab. deta. deva. devka. os. džečo. ns. žese. klr. dytja. dytyna. d'ity plur. ditva, ditvaha, di tvora coli. wr. dzetva coli. r. ditja. deti plur. Mit de scheint verivandt zu sein asi. deva, urspr. das kind, der sdug¬ ling iveiblichen geschlechtes. dovaja. nsl. devica, dhjčla meg. b. devojka. s. djeva. djevojka. č. device, p. dziewica. dzieiv- stwo. os. džovka. ns. žovka, ževka. klr. divka. divča. divosnub brauticerber. d’ivosljuby brauticerbung. -wr. dzeva. r. deva. — lett. det saugen. delaš solin, got. daddjan aus dajan. ahd. tajan. tila zitze. gr. 0'/): š0v;aa. 0 rfh-. ai. dha, dha- jami. II. doj. dojiti: asi. doiti saugen. nsl. kozodoj caprimulgus habd. dojiti melken. dojka. b. doja saugen. s. dojiti saugen, saugen. dojka. č. dojiti saugen, melken. p. dojič. kaš. dojnica. polab. diiji. os. dejib melken. podoj. ns. dojiš, dojka. klr. doity melken. dbjnylc. dojka zitze. vydoj. r. doitb. doivo alt. — rm. d oj kg. magij, dajka. dajna. dedu: asi. dedi, avus. dedi,ni, avi. nsl. ded. dedina erbschaft meg. b. dedo, delo 45 deda. s. djed. č. dšd. dčdina. dedič erbe. p. dziad. dziedzina. dziedzic. polab. ded&n des erben. os. džed. ns. žed. klr. cTid, gid. didyč. dedina dorf, selo. dede vater. difko teufel. Vargi, djadko onkel. wr. dzed. dzedy die ahnen (p. dziady). dziedziniecpkife in dar kirchefur dia armen (altan). r. dedt. ditka taufel. djadja ohaim. — lit. dedas greis. dede onkel. Vergl. gr. Oeioc. t/ ( 0y]. magy. ddd. lldlo, plur. dela, dblesa, werk. delati laborare, lapides caadara. drevodelja Zimmer¬ mann. nsl. delati, drevodeljab. delo. delati mit dar axt behauen. s. djelo. dje- ljati schnitzeln. č. dilo, dSlo. delati machen. p. dzialo arbeit. dzialo geschutzstuck. dzia- lač bauen. dzielo. polab. dolti ns. zelo werk und werg. klr. dilo. r. delo. Die ab- leitung des ivortes delo von de scheint falsch zu sein: ein dcdlo kommt nicht vor. delati liatte urspriinglich die bedeutung „eine kilnst- liche arbeit verrichten, steine, bdume be- hauen u . Dies fulirt auf lit. dailus zier- lich, ivoher dailinti gldtten: darauf deuten auch einige von dan angefilhrten bedeu- tungen. Damit stimmt rum. delnik elegans Uberein. Allerdings liat die ivortfamilie nach und nacli eine allgemainere bedeutung „arbeit, arbeiten“ arhalten. Daber asi. nedelt aspY°S- nedelja sonntag, der nicht- arbeittag. nsl. b. nedelja. s. nedjelja. č. nedfile. p. niedziela. polab. nedela, os. nedžela. klr. nedila. r. nedelja. — lit. nedele, nedel dene. latt. nedela. Der name fttr sonntag bezeichnet zugleidi die woche. im asi. nsl. b. č. os. r. lit.; ebenso im Uit. d (lili 1.: asi. delt iheil. deliti theilen. nsl. del deliti, predel, predal. b. del. ddlja vb. delba. s. dijel. č. dih deliti, p. dzial. os. džel. ns. žel. klr. d'ilyty. wr. dzel. r. deli,, delita. Der vocal e soli durdi assimilirende einivirkung eines i oder j der folgenden silbe entstanden sein. Das dem e zu grimde liegende e ergibt in der steig. o: asi. dola t.heil: tri doly zlata, p. dola schicksal. niedola. klr. dola iheil. r. dol ja. — Mit deli, hiingt zusammen got. dijavolii dails. ahd. teil. Mit dola sind verbunden lit. dala, dalis. daliti. W. del. it er. dela. delt: dagegen got. delu 2.: as. delb hii g el. klr. dil. — rm. del. (lelja, delbmi, dekana praep. asi. ivegen. nsl. za naših pregrehov delo propter nostra peceata res. Daneben deli: za tega deli. d61a venet. kr. dilj. klr. dila. wr. dzele. r. delja. — lit. del. d61ei. delja mrd mit delt verglichen: da slav. delja und dlja denselben sinn haben, so ist vielleicht an dtl- zu denken. ddsi-: c. desiti schrecken. d e veri: asi. deveit levir. nsl. dever, gen. deverja, bruder des mannes. diver afjinis lex. b. dever. s. djever. č. devef. sik. dever. p. dzievvierz. klr. diver, d'ivyr. wr. dzever. r. deveri.. — lit. deveris, gen. devers. ahd. zeihhur. gr. oar^p. lat. levir. ai. devar (devr). (loža nsl. situla meg. kabel. kr. diža verant. dižva ung. č. diže, diž badcdbse. p. dzieža. kaš. deza. os. džeza. ns. žeža. klr. diža. wr. dzeža. ar. deža. — magy. dezsa. lit. deže. nhd. ddse, osterr. desn f. dunkel. os. tyza. ns. tej za. diha s. art stoff. — turk. diba. dijakom!: asi. dijakont diaconus. dijakt. dijačtskt. nsl. dijak litteratus. dijački jezik die lateinische sprache. djačiti singen, jodeln. b. dijakon. kr. žakan. jačiti singen. jačka lied. s. djakon. djak. o. jahen. žak. p. diak, dziak, žak. kaš. žak. klr. dak. wr. dyjakon. dzjak. r. dijakt, dijakt, diakt. — magij, diak, deak. rm. diak. turk. dijak diacon, latei- ner. diakča lateinisch. mhd. dlake. č.jahen stammt von ahd. jaguno, jachono. gr. šia- y.ovo;. ngr. šidzo?. lit. žekas. dijavolii : asi. dijavolt, di.javol '1 teu¬ fel. kr. djaval, gen. djavla. b. dijavol. s. djavo. djavolisati. č. d'4bel. das ddmon. p. djabel, dyabel, dyabol. dyasek, dya- szek. os. ns. djabol. klr. dyjavol, da- vol und dabol. wr. dyjavol und dja¬ bel , džabel: jenes bgzantinisch, dieses (lika romisch. r. diavokt, dijavoli, dbjavokb. — ahd. tiufal. asi. neprijazni) ist ahd. unholda, got. unhultho f. Man beachte, dass den Slovenen dijavoh. fehlt: sie ge- brauchen vrag, zlodi 7 hudič. (lika nsl. glanz. dieiti. s. dika stolz. — Ver gl. magy. dicso, dicser Idblich. Dunkel. (likela, dikelt asi. ligo. b. dikeli plur. — tilrk. dikel. gr. 'Uv.eMa. ngr. Sr/.sXa, Sr/.sAt. (likica b. hausgerdth. — gr. Siooua. (lila nsl. brett. sik. dil’. p. dyl. dyle 7 podloga, ns. dela. klr. dyle coli. delyna. — lit. tile. ahd. dilla. Vencandt mit asi. tblo hoden. ai. tala. dilberu: s. dilber schon. b. dulber. — tilrk. dilber. dimijo: s. dimije art hosen von ge- fdrbtem zeug. — turk. dimi barchent. (lina : asi. dina. k% dine Trpo? tov Ssiva. idete vi grada. k r t dind ant.-hom. 143. ton dina azbuk. »So konnte ivohl kein ge- lehrter grieche ubersetzen. (linari: asi. dinart, dinarij denarius. nsl. denar 7 dnar geld. s. dinar kleine mihize. — rm. denariii. Theils lat. denarius, theils gr. ovjvapiov. dipla asi. pallium, fistula. b. dipla falte. diplja vb. s. diple, dipli art dudel- sack. Vergl. nsl. dibla blaserohr. — rm. dipl§. gr. Srekoui;. šrakot?. dirckti : b. s. direk saule. — turk. direlč. dirja spur. dira. diri untersuchung. dirja die spur verfolgen. izdirja vb. podir nach: podir neje nach ihr col. 220. 221. podire nach, nachher: podiija mi nach mir. naj na podirja. podiren der letzte. dirnik queue bog. Vergl. s. dira durchzug eines heeres. — rm. dir§ spur, zug, anfiang. dirjati, derjati nsl. traben. dirja trab- fahrt. dir. v der. direk. div-: asi. divij icild. divija stultitia. divijati icild sein. divijaku. ein icilder. Auf diki. beruht dičina. nsl. divji neben dovji. divjak. b. div wild. diveč, divič idld- pret. s. divlji. divljak. divljač ivildheit, ivildpret. č. divi. divoky. p. dziwi, djumenu dziki. dzik ivildschivein. dzicz ivildheit. polab. daivi. os. džiky. ns. živy. klr. d y v yj, . dolu, doloj. — got. dal. ai. dliaruna stiitze, grund. gr. 00 X 0 ; grube. domku, urspr. dombn>: asi. daln. arbor špuc, ij6Xcv: dal)T> amigdalbsk-B. da- brava arbores. nsl. dob. b. d r i>b. s. dul). č. dub. duben april. p. dab, gen. debu. debien. zadebič. polab. dob. os. ns. dub. klr. dub. dubynka gallapfel. dubyty gerben. wr.duhecprugel. dubeč starr werden,frieren. r. dub eiche, gerberlohe. dubitt gerben. — rm. dimb, dimbova, dimbovits§ jlussnamen. dubi gerben. lit. dubai gerberlohe. Avf alterem dabri berulien s. dubrovnik ON. b. dtbrovka germandree. os. dubrovka darrgras. Mit dabu. lidngt zusammen das schiver erkldrbare daborva, icoraus asi. da- brava bdume, ivald. nsl. dobrava; dubrava hab d. dombrava ON. b. dobrava, s. du¬ brava : daneben zeleni dumbrov pjesn. kač. 159. č. doubrava. p. dabrovva: os. dubrava. ns. dubrava ON.: beideformen iveichen von der regel ah: ebenso polab. do- branka gallapfel. klr. dubrova. r. dubrova, ersteres ide das klr. ivort vielleicht fiir du- borova, letzteres ivohl asi. — rm. dumbravg. dumbravnik art pjlanze: č. doubravnik. — dimb hUgel ist magy. domb. preuss. dumpbis gerberlohe. Vergl. got. timbrjan, timrjan, as. timbar. ahd. zimbar brenn- holz. Mit dabn verbinde ich s. dubiti auf- recht stehen: vergl. nhd. sicb bšiumen. dubak gdngelvcagen. dupke aufrecht. dubilo hohler (tuf rechter staram als ivasserbelidlter. Formell entfernt sich klr. dybky in na dybky spjasty sja sich baumen. r. v r t dubki, dybomi. stati> und p. klr. r. dyby fussfesseln. p. dyba pranger. — rm. diba duba klotz. lit. dlba pranger. (lomil : asi. donrt haus, heim. nsl. dom. domov heim. b. dom. kr. dom. vdomoviti. s. dom. udomiti. domazluk was bei hause bleibt, nicht feil ist: domaz ist dunkel. Vergl. klr. domaz zu hause gemdsteter ochs. č. dum. p. os. ns. dom. klr. dom. doma, domaki dalieim. r. donri.. dongu Aus dem adverbialen doma stammen asi. *domašti>, woraus domaštbnb, domašbnt liiius- lich. nsl. domač, domači. b. domakin hausherr ist s. s. domači, domačin, č. do-- rndci. p. domaczy fiir domacy. os. domjacy. ns. damacny. klr. domašnyj. r. domašnij. — alb. domakjin reicher mann. Ein fremdes suffix ist an donn. angetreten in s. domadar hausherr. p. domator stuben- hoclcer. klr. domatar, domontar. wr. do- matur. (ione- : nsl. doneti, doni hallen. do liga: asi. daga arcus, iris. dagatt bunt (das man mit lit. dažas tunke, farbe vergleicht). nsl. duga iris habd. meg. doga daube. b. d^ga daube, regenbogen. s. dviga regenbogen. duga daube. č. duha bogen, regenbogen, daube. p. dega schramme. daga brett im hoden eines fasses, auch daube. duga, genauer duha, bilgel iiber dem kummet ist r. klr. duha regenbogen. r. duga bogen, ar. regenbogen. — rm. doag§ daube. alb. dog§. rnagg. donga, duga. gr. vtoy«, vročice, nhd. dauge, daube. mhd. duge. daga und die venvandten todrter bedeuten urspriinglich bogen, regenbogen: die- sem daga assimilirte sich das — schioerlich aus dem d. — entlelmte ivort fiir „daube“. Dies geschah im b. s. č. p., icahrend im nsl. klr. „daube u durch doga bezeichnet ivird. dongu: asi. dag-n starke in nedagi. krankheit. nedagovati. nedaŽMTL. nsl. ne- dožje. nedožen unpasslich. b. nedugov/wr nedtgav: što zagina ot nedugova žena von einem schivachen iveibe mil. 160. nedugav verk. 369. č. duh gedeihen. dužny kraftig. dužiti. dužeti stark icerden. neduh krank¬ heit. neduživy. znedužneti vit. p. nada- žac gleichen schritt halten. dužy gross, dužeč, zdužač aus dem r. klr. dužyj riistig. nedulia. nedužyj Jcrank. nezduha altersschivčiche. duže sehr. zdužaty stark iverden. zadužaty ilbenvaltigen. vydužaty genesen. wr. duž kraftig. dužeč. v duži bei krdften. nedužij. r. dužij. neduga krank¬ heit. nedugatt Icrank sein. nedužno. izne- duga. razneduga. zaneduga. Mit dj fiir d: djužij. vydjužitb ertragen. odjužetb genesen. donica 49 drasa- nadjužati, besdmeren. — lit. daug viel. daugis. Entlehnt dužas dick. got. dugan. saugen. Dar vmrzelvocal hat sidi in deg'i. stric,k erhalten: d ega, voluj. nsl. dega jodi- riemen. Die veranderung der bedeutung ist dieselbe ivie bei sila. donica p. reibenapf. ns. donica bei Linde. doilži" : p. dažyč streben. Vergl. dongi.. dora asi. klr. r. antidorum, za Stopa, doratti s. dorat braun (von pferden). 1). dorjan. — tiirk. doru. dorbii: wr. dorob korb : dorobiti, fur r - koi’obitt> biegen. — lit. darbis hblilung eines bmim.es NosoviS. Dam.it vergleiche man klr. dorobajto, odorobajio, odoroblo schachtel. r. udorobt f.: vt> udorobr, utslu (vodu) loj ati, izborn. 1073 (asi. *ado- robt). d,ud. udoroba schlechter topf. dorg- : č. dražiti aushohlen. draž. dražba. p. drožyč: in dražye liat, an- lehnung an drongu stattgefunden. r. do- rožka. dorga: asi. draga thal. nsl. draga furche in iviesen, thal, engpass, art jisch- netz. s. draga thal. Dagegen č. dr4ha, draba iveg. p. droga weg. os. droha spur, strasse. ns. droga. klr. wr. doroba. r. doroga. bakčeva doroga milchstrasse. dorgu: asi. drag kosibar. nsl. drag. draginja theuerung. b. drag. dragičik. s. drag. č. drahy. drbž /. p. drogi, os. drobi. ns. drogi. klr. dorobyj. wr. dor^bov theuerung. r. dorogij. — magy. drilga. rm. drag. lett. dargs. dardzinat. dorvu: asi. sts-dravn gesund. si,dra- vije. nsl. zdi’av. zdravje. b. zdrav, zdrave, zdravec art pflanze. ozdravja vb. ozdravlja vb. pozdravja griissen. zdravica, nazdravja vb. Vinga. zdravisam griissen. s. zdrav, zdravac. č. zdrav. sik. pozdra- vek schmaus. p. zdrow. os. ns. strovy. strovje. klr. zdorovyj. zdorovlje. r. zdo- rov r t kraftig, zdorovyj gesund, gross neben zdravyj. — magy. pu z d ar ek, puzdrek geburtsschmaus. rm. zdravpn gesund. gr. copaptT^a scgphus mero plenus. W. ist icalir- scheinlicli der, ai. dbar lialten, befestigen, icoher dbanna vertrag, festsetzung. dor-vu,, eig. fest, ivare so mit lat. firmus venvandt. dota nsl. mitgift. — it. dote. drabanttt: nsl. d rab ant, grabant sa- teZfesjambr. kr. grabant ung. sik. p. dra- bant. — magy. darabant. Daneben č. drfLb kriegsknecht. p. drab. os. drab reiter. klr. drab lump. Bei dlesen udrtem denkt man an nhd. traben: man beachte jedoch hinsichtlich des drabant audi rm. d§r§ban, dorobants vom tiirk. derban ursprilnglidi „thorwart“. drabl : p. drab grosse icagenleiter. drabina leiter. kaš. drabka. klr. dra- byna. wr. draby art icagen; rippen, knochen. drabina. Man denkt an nhd. „treppe“. Verschieden ist č. drabec deiclisel am pfluge. — lit. drobina. drag- : asi. nsl. s. dražiti reizen. č. dra¬ žiti, dražniti, d raž d iti. klr. dražnyty. wr. dražnic. Daneben b. draznja vb. p.dražnič. ns. drazniš. r. drazniti, neben razdražiti,. Die slav. urform festzustellen mil mir nicht gelingen. Dazu kommt nsl. drastiti meg. draždžiti, draščiti. — Vergl. rm. indgrži aus indr§ži reizen. draga: e. draba menge. drabny an- sehnlich. drahne času. p. dragnie. draga-: p. wzdraga6 sie sidi loeigern. Linde bietet, audi ivzdregač sie, olme es zu belegen. č. zdrabati se. drakunii: asi. drakuna, drache. nsl. dralcon meg. drak trub. s. drakun mik. č. drak. klr. drak. r. drakonr,. — gr. Spa/.tov. ahd. tracbo. nhd. drache. bair. drack. drali: klr. dral' drillbohrer. — Aus dem nhd. drami : nsl. dramiti tcedcen. Vergl. s. drmnuti schiitteln. drapa-: nsl. s. drapati kratzen. č. dra- pati. drapkati demin. p. drapač. os. dra- pač. drapa kratze. ns. drapas. klr. dra- paty kratzen, reissen, nehmen. wr. drapač. Hieher gehdrt p. drapiež raub. klr. dra- pižnyk rduber. wr. drapežestvo. drasa-: č. drasati, drasnouti aufritzen. Vergl. der-, drask-. 4 drask- 50 dronearl drask- : nsl. draška ritz. b. drasta, drasna schinden, kratzen. draskanica. dras- kolja vb. p. drasnac aus drasknač. — lett. draskat. Vergl. drasa-. (Iravil: nsl. drav entziindung (bei einer ivunde). drecha S. b. kleid. Vergl. os. drasta. ns. drasta, drastva. drek- : s. drečati pla/rren. dreka, drenselu: asl.dreseh. traurig. dresT>kx. drelih,. nsl. dreselen traurig. zdresljiv murrisch. Vergl. klr. drjacklyj zitternd. r. drjacklyj alterssclucach. drenzga: asi. dr§zga aXero<; icald: loc. drezde. druždtnt fiir gleichfalls naclmeis- bare dr§ždtni> aj.c&^c mladen: luži vtdružd- nii Spiip.oi aXswSet<; mladen. Vergl. klr. drja- bovyna morast und den s. ON. drezga. Von drezga stammt vielleicht der ON. os. draždžany, drježdžany. č. dražd'any Dresden. dretvil s. bindfaden. nsl. dreta, e. dratev, drat draht. p. dratwa pech- draht. ns. drjetva, drot. klr, dratva. wr. drot. r. dratva. drotx. — lit. drota, driota. magij, dratva. . rm. drot. ni id. draht. drev-: asi. drevije, drevlje comp. einst, vorher. drevuib, drevi mu. pristinus. č. drive, dfiveji vorher. dfivni, dfevni. p. drzewie, drzewiej. nsl. drevi ist lieute abends. drevešnji. drezg'-: s. dreždati III. stehenundioarten. drdku: č. dfik rumpf. nsl. dreeen gedrungen. — Vergl. magij, derek. dreni- : asi. dremati, dremlja schlum- mern. nsl. dremati, b. dremja vb. s. dri- jemati. č. dfimati. p. drzymae aus drze- ma6. os. dremae. ns. dremaš, klr. dri- maty. r. dremate. — ahd. troum. ai. dra. alb. drimis, d§rmis. dr< ize: nsl. dreze, dereze fusseisen. drezgavu: b. drezgav rauli, heiser ; nach bog. crepusculaire. dripa, dripel b. fetzen. dripav adj. č. dripa. Das wort, ist mit der (dera) ver- ivandt. drist-, drisk-: nsl. drista, driska jlus- siger stuhlgang. drist foria lex. struska meg. b. driskam, drisna vb, drisi.k. driska diarrhde. drisliv. s. dričkati. č. dfistati, stfiskati. tfiska, dfizga. p. dryzda6. dry- zdaczka; daraus trztaczka. trzuskač. Vergl. drzyst hahnenfuss und trznač vielleicht aus dryzdna6. os. drisnyc: vergl. drest laich- Icraut,. klr. drystaty. kožodryst sclinee- gl'6ckche,n. dryslyvči art pflaumen. wr. drysta6. dryslivyj. Vergl. drost artpjlanze. r. dristatb. drisnja. — lit. trlsti, tridžiu am durchfall leiden. tride, trieia durchfall. lett. dirzt. drjagyll : wr. drjakil' trtiger. — Aus dem d.: ahd. tragik drol)- : asi. drobtin, minutus. dro¬ biti center er e. iter. -drabljati. nsl. drob, drobec ea '.ta. droben, drobtinja. drobnjak art pjlanze. drobelj, dromelj, gen. -eljna, stiick. b. drob leber. drobove eingeiveide. drobja vb. iter. -drobdvam. drobnik leber- kraut. Mit e: dreb scherhaare. dreben. drebolija. kr. drobnjaban. s. drob einge- iveide. droban, č. drob giinsegekrose. drobny. drobet bissehen. drubež. p. droby einge¬ iveide. drobka, podrob geschlinge. drobny. drobiazg, drobiozg. os. drob das klein, die eingeiveide. drobjaz. drebic. ns. dro¬ biš. klr. drob, gen. drobu, hausgejliigel. drobnyj. drobjazolc. odrob herz, rnagen, leber beim gefliigel. darab aus dem ■ magy. r. drobx. drobb. drobina. drobnyj. drobite. drebezgx. — rm. drob neben darab. zdrobi vb. zdrumek vb. magy. darab. Vergl. lett. drupu, drvrpt brockeln. got. gadraban.ans- hauen. droei-: asi. drobiti se insolcntem esse. Vergl. r. droeitb veriveichlichen. dro- kuška venveichlichung dial. droga: drogi r. art ivagen; daher drožki drosehke. klr. drožky. — rm. droška. p. dorožka litimt sic.h an r. doroga an. dronei-: asi. draeiti gudlen: draeiti telo. p. dreczyč. wr. drenči ti aus dem p. droilgari: asi. dragam, drungam drungarius, qui drungo seu turmae militari praeest. gr. corpicc. lat. drungus. Das ivort ist deutsch: ags. drunga. Vergl. air. drong coetus. 51 drongu ilrongu: asi. dragi, stange. nsl. drog. b. drig. č. drouli. p. kaš. drag. klr. druk stange. dručok od spysy neben drukal guerbalken. — magy. dorong. Vargi. nsl. dregati stossen, stechen, wenn es aus dreng entstanden: predregnoti, loohl -dreg-. Dam it ist venvandt asi. prodražiti durch- bohren. Dagegen ist davon p. dražyč, dru- žyc eingraben, zu trennen. drontri-: p. dretwič, tretwič starr machen. dretwilc,tretwa, stretwa krampffisch. droplja nsl. s. trappe. č.drop. p.di’op. ns. gropyn. klr. drop; (lrofa, drafa, drocbva. wr. drop. r. drachva. draliva ist ivold nicht b. — rm. drop. Die slav. ivorter sind ebenso dunkel wie d. drappe, trappe. dropu: s. drop, trop, tropine treber. nsl. tropine. V er gl. ahd. trebir. . drotfi: ar. droti. mirfspiess. drozdu: s. drozd neben drozak aus drozg drossel. asi. drozgi. nsl. drozg, drozd. dršč turdus viscivorus. dršeica tur¬ dus pilaris. b. drozen. č. p, drozd. os. drozn, drozna. ns. drozn, drozyn, drozyna. klr. drozd, druzd, gen. drozda. r. drozdi. — lit. straždas. lett. strazds. ahd,. drosca, droscela. m/td.drostel. nhd. drossel. lat. turdus. droždije plur. f. asi. faex. Daneben droštija plur. n. nsl. droždže, drože, droži neben troska, troskov; drošče habd. s. drožda; drožd m. mik. č. droždi n. sik. droždč plur.f. p. droždža, meistplv/r. drož¬ dže. os. droždže. ns. droždžeje. klr. droždži neben drošči. wr.droždža. r.droždi. — rm. droždij. preuss. dragios. lit. drum- stas. ahd. trestir. Aus drozg-, droslc-. drngft: asi. drugi amicus, alius. druži,ba. družbka. podrugi. podružije. dru- gojde alio loco. drugojci, drugoišti, dru- govišti alio tempore. nsl. drugi, drugoe, drg o&aliotempore. sddrug. b.drug.drugide. drugojače. s. drug. drugi, družba, drugda. drug'de,drugdje,drugovdje. drugod, č.druh. druliy. družba, p. druk, drucb brautfiihrer aus dem r. družba, polab. dreugy. os. druhi. družica, družba, ns. drugi, družica, družba, klr. druli. drubyj. družica, družba. du- wr. drubij der ziceite. drubij ein anderer. r. drugi, drugij. — lit. sudrugti sich ge- sellen. draugas. magy. druzsa namens- veiter. dorozsba, druzsba. W. icolil drug, ivoraus durch steig. drugi. d rum 1)0,j b. brummeisen, mauldrommel. nsl. dromlja. s. drombulja. č. drumbla. p. drumla, dromla, dremla. klr. drymba; doromba ung. — magy. doromb. nhd. drommel, trommel. drumu asi. strasse , iveg. b. s. rm. dram. — gr. Spop.oc. drusa-: b. drusam, drosam schutteln. drusalka. drusik. druslcam vb. drusliv. druzga- : nsl. druzgati, drozgati ser- driicken. s. zdrozgati. p. druzgacb druga- : nsl. drgetati, drbtati. zdrhniti se erzittern. s. drhat. drbtati, dršeem boben , schaudern. drlitalicepb«'. gallerte. č. drhati. (dričati, di-lcotati). p. držeč, držaczka. drgae, drgnač neben drygač, drygnač. po- drygač. drygotač. dresz, dreszcz, dresč, droszcz, drocz f. kalt.er scliauder: ■ man encartet drež, gen. držy. wezdrga, wez- drgnienie, wezdryganie sie schauder. za- drgnač, zadržeč. os. ržeč zittern. ns. džas. klr. drožaty. zdrobnuty sa. vzdrobaty. drož, drošč, droždž. Neben o findet sich e und durch dehn. y: drebot zuckung. drybaty. dryžaty, zdrybnuty sa. drybota. dryž, dryži. drybli gallertartige lake. dryžyfdst wippsterz. drbl’ity. Singidar drahlyj zitternd. wr. drobkij zitternd. drybi, vzdrybi zittern. drybač, dryhnuč. dryžač. r. drognutb. drožatb. drožb. drygatb. prodrožbe. pridry- givatb. vzdragivatb. — preuss. drogis rohr. lit. drugls jieber: r. drožb/. asi. sidrignati se horrere: se befremdet; so auch nsl. druvi- : p. drwič albern reden. wr. drvič, drivič. dry,jakuvl: p. dryjalciew tlieriak. — nhd. tberialc. gr. Ovjpiaz.šv. tilrk. tprjak. Befremdend ist r. drijakva c gclamen. p. dry- jalcie\V scabiosa. (lil-: asi. dunati blasen. nsl. (liti. na¬ dut tumidus habd,. dulec mundstilch. b. duja: votir duj e, duva. s. duti. dulac dudelsaclc- rohre. dulo, zadnica. č. douti, duji. os. du6. ns. duš. klr. duty. dulo schmiede- balg. r. dutb, dunutb. — got. dauns odor. ai. dhu agitare. gr. 6š(o brausen. (lučaja: č. dučeje catarractes. Vergl. p. duczaja rolire, duczajka scrobs, grube. duda, dude nsl. dudelsack. dudanje lex. s. duduk. e. duda. dudy. p. dudy. duda, gajdi, multanki. dudarz. os. duda. klr. r. duda sclialmei. — magy. duda. lit. duda. lett. dudut. Vergl. tiirk. duduk. (lil dva klr. schierling. dudil 1.: s. dud maulbeere. r. tut,7>. tjutina. — tiirk. dud. dlldu 2.: č. dud iviedehopf. p. dudek. — magij, dutka. Ztč.dudutis. Vergl. vudodu. dueli a : asi. pazuha sinus, pazušbnica yjTO)v. nsl. pazuha habd. pazduha ala meg. pazdiha, paziha. b. pazuha, pazuva, pazva. s. pazuho. č. pazucha. Vergl. paže bra- chium. paždi achsel. paže. podpaždnik. pazouch nebenziveig. p. pazucha. os. ns. paža. ns. podpaža achselhohle. — lett. paduse. lit. pažaste achselhohle soli pa und ai. hasta sein. Das ivort scheint aus paz (vergl. po) und ducha, ai. doša, došan vorderarm , ar m, zu bestehen. Urform daher paz-ducha. Dunkel ist paže um. duchanfi : s. duhan tabak. klr. duchan. — tiirk. dir/an. (luka as. dux. klr. (luka, duk, dukar angesehener mann. dukačy. — rm. duk p. ngr. šouv.a?. it. duca. (lukjauu: b. dultjan laden. s. du- čan. — tiirk. dukkan. duma asi. consiliura. dumati: in r. guellen. dsl. duma wort. b. duma. dumam sagen. produmam, produmvam vb. p. duma nachdenken, diinkel, ldaggesang. dumah denken. przydumek: aus dem r. klr. duma gedanlce. dumha rath. zadumaty. wr. duma denken, hochmuth. r. duma ge- danke, rath. dumatb denken. dumu dumati. volksl. dumeca., dnmca, dumnikt, dumači. rath. zadumčivi. nachsinnend. — lit. duma meinung. dumčius rath. padlima. lett. pa- domsrai/i. domat denken. duma istfremd: got. dom sinn, urtheil. dhd. tuom tliat , urtheil, gericht. and,, ddmari richter. finn. dupelu tuomari. tuomita. Da den ivortern ai. dha- man zu grunde liegt, so muss duma etn fremdivort sein, denn dhaman iviirde slav. dem- ergeben. Trotz seiner geringen ver- breitung — es ist nur b. und r. —■ ist das ivort in der ersten periode entlehnt ivorden. dumu : as. dumi, dominus, sacerdos. dumna, duvna nonne. — Aus dem mlat. domnus. (luiiaTU : asi. dunavi>, dunaj Bavou(3ioc, Bavoup«; danubius. nsl. dunava; dunaj im Westen Wien. b. dunav. s.dunav, dunavo, dunaj. č. p. klr. r. dunaj. — ahd. tuo- nuowa, tuonaha. magg. duna. Fremd, ivahrsckeinlich keltisch. (lunja nsl. bett, tuchet. s. dunja. — magg. dunha, dunyha. nhd. dune, daune. (lup- : asi. (lupinacavitas. dupi> m,cavus: dab't dupbiiT,. dupi.ka loch. dupli., dupli. hohl: duplo drčvo. duplja hohle. dupljeni. cavus. duplina, si.dupi.eiti infigere. izdupi.- čali, rimosus. nsl. duplo, duplja loch im baume: daneben deplo, depla. b. dupka loch. dupčast. produpčuvam durehbohren. s. dupe after. duplja baumliohle. 6. doupa hohlung. p. dup neben duh, dziuh hohlung in einem baume. dup, dupka, duh der liin- tere. dupel, dziupel, dziupla baumhohlung. dupniasty hohl. poddupny. wydupnie6, wy- dubniec innerlich hohl iverden. os. dupa loch. klr. dupa steiss. duplo baumhohle, grotte, jaskyha. hilodupeč todtenvogel. wr. kurdupyj/ur r. kurguzyj. r. duplo. Vergl. nsl. v misli zadubljen. — lit. dubti, dumbu hohl roerden. dauba schlucht. dube grube. dubti, dubiu aushohlen. dubus tief und hohl. lett. dubu hohl iverden. Ein dem lit. dub- entsprechendes dttb- kennt das slav. nicht. Venvandt ist got. diups tief. dupelft: nsl. trojdupel dreifac.h habd. s. dupli. klr. duplovyj ung. dub cit, dyplyk doppelschnepfe. wr. dupl'astyj. r. duplovatyj. — magg. dupla. Alles un- mittelbar oder mittelbar romaniscli: duplus. Ilieher sind zu stellen asi. dipla art mantel. s. diple art musikinstrument. b. diplc- nica art schivert: što se diplit. — rm. diple. ar. dupljatica lampe. nsl, duplir 53 dtich- dupi- ivindlicht. s. dublijer, duplir ivachskerze. Dieses ist mit it. doppiere zusammenzustellen. (lupi- 1.: s. dupiti schlagen, stossen. b. dupna vb. (kon). (lupi- 2.: ns. dupiš taufen. polab. dopa. — Aus dem nd. doopen. got. daupjan. dur-: nsl. oduriti se sich entfremden Ukrain. odurjavati abominari ung. kr. oduriti hassen. s. durnuti se, drnuti se toll iverden. d uriti aufbrausen. p. dur eigensinn. durak, duren thor. durny, dumny. zadurzye dumm machen. klr. dur, odur betčiubung, tJiorheit. durnyj. durman, dur- žiie. wr. durnyj. z duru aus thorheit. c. durnyj. durmani datura stramonium. — Ut. durnas. durnrope tollrube. durnžole toll- kirsche. Ob das nsl. kr. ivort zu dem s. p. usw. zu steklen , ist zioeifelhaft. dura-: kr. durati dauern ung. s. du¬ cati. durača. durašan dauernd. — mlid. duren, turen. lat. durare. dur geli : nsl. durgelj, gen. durgelna, drillbohrer. — ahd. durihhil, durchil durch- lochert. nsl. auch frugelj. (lušmanimi: b. s. dušmanin, dušman feind. — tiirk. diišmen. (Iva asi. zivei. nsl. b. s. usvo. dva. polab. d&vo. asi. dvašbdy, dvašti, dvaštb ziveimahl. b. dvažd, dvaš. kr. dvojdupno ung. s. dvažde. klr. dvaždy, dvojey, dvojky. wr. dvoždy, dvojči. r. dvaždy. dvašči. — lit. dvokti bis nach Nosovia. dveka asi. ruminatio. dvekovati. nsl. dvečiti. b.divka kauen. divčaufr. divkljo. Vergl. gvača vb. dvig-: asi. dvignati heben. dvigati, dvizat-i. podviga kampf. nsl. vzdignoti, vzdigati, vzdigavati. podvizati se. b. digna, digam vb. s. diči, dizati. č. dvihnouti, dvi- hati. p. džwign^6, džwigač. ns. zvinuš. klr. dvylmuty, dvyhaty. r. dvignutb, dvi- gatb. — rm. podvig negotium, in iilteren guellen. dviri: asi. dvu-b thiir. dvbrbnica pfortnerin. nsl. dveri im Osten, duri, do- vri, davri im Westen. davre aus dvtre rib. s. dveri altarthur aus dem r. č. dvefe : dfvi aus dvfi. odfvi. p. džwierze. drzwi. polab. dv&r. dvarnaiea stube. os. durje aus dvjerje durch ausfall des je. ns. žurja aus dzvjerje. klr. dveri. wr. dzverki. r. dverb. — Ut. dur Is. got. dauro nur im plur. daurons. ahd. turi. gr. 0ipa. lat. fores. magy. verocze ostiolum aus dvsrtca. Wer von einer iv. d ver ausgeht, tvird in dvbrb schiodchung des e, in dvori steige- rung desselben erkennen. asi. dvori haus. nsl. b. s. dvor. č. dvur. p. dwor. klr. dvor. wr. dvor. r. dvori. — lit. dva- ras; dvarSnis gutsbesitzer, entlehnt. rm. dvornik, zvornik, vornik. magy. udvar. udvarnolt. Vergl, zd. dvara n. ai. dur, d var f. dvara n. džema , dzjama klr. jleisdibruhe. — rm. zeamg aus gr. l^ega. (Izeru : klr. dzer molke. — rm. zer. džamadanti : b. s. džamadan art kleid. — tiirk. džam’adan. džamija b. s. moschee. — tiirk. džami’. džamii: b. s. džam glas. — tiirk. džam. dželatiilii : b. dželatin henker. s. dže- lat. — tiirk. džellad. džepu: b. s. džep tasche. — tiirk. džcb. džida s. p. wurfspiess. — tiirk. džida. džigerti: b. džiger lunge. s. bijela džigeriea. •— tiirk. džijer lunge, leber, herz. (lžilitti: s. džilit ivurfstab. p. dzi- ryt. — tiirk. džilit, džirit. džindžlira klr. enzian. gindzura, gen- zura. — rm. intsur§; daneben džentsian^-. džube b. art oberkleid. s. džupa. — tiirk. džiibbe. Ein iveitverbreitetes wort dunkler herkunft: it. giubba, giuppa usw. (lili)-: asi. dybati. b. debja be- schleichen. debliv lauernd. č. dbati achten. dba sorge. nedbaly. p. dbač. dybač auf den zehen schleichen. nadyba6 ertappen. ns. dybnuš treffen. klr. dbaty. nedbalyj. dy- baty gehen. wr. dbac sorgen. dybač auf den zehen sehleichen. r. nedbatb. — lit. daboti. atboti lauern , sich lauernd herbei- schleichen, acht geben. boti. dtigna : asi. digna, dignja cicatrix. (Ilich- : die w. duh- tritt auf I. als duh-, n. durch steig. des ti als duhi, dum- 54 d tiska III. durch dehnung des ti als dyha-. I. dihnati athmen. dihorb, tihorb iltis. II. duha athem, geist. duhati, dušti athmen. produha. vazduha luft. duša athem, seele. III. dyhati, dyhaja, dyša iter. -dyhnati neben -dihnati. nsl. I. dahnoti, dehnoti. thor, dihur iltis. II. duh. duha geruch ung. dušek zug. naduha asthma: dasselbe wort ist natiha, nediha, nedulia und nahod schnupfen. III. dihati, pridih- tiniti. dih. dišati riechen. b. I. -dahna vb.; daharn durat. dah athem. II. duh. du¬ hove pfingsten. duhlo luftloch. duham, duhna vb. duhnuvam vb. duša. duša vb. riechen, iviirgen. dušav asthnatiscli. III. vizdiščm seufzen. diham, diša vb. dihna, izdihvain vb. kr. ii. duha geruch. s. I. dahnuti. dahtati schnauben. tvor aus thor. II. duh. vazduh. duhati, zaduha. duša. dušiti, lil. dišati, dihati, dihnuti. dihtati. č. I. dech athem. nadcha. deehnouti, dehnouti, tchnouti. tchof. II. duch. dusati schnauben. dušiti iviirgen. duše. rdousiti iviirgen. III. dychati, dych- nouti. dychteti. p. I. dech, gen. dechu, tchu. tchnac. tchoi-z. II. duch. wozduch ist r. dusič. dusza. III. dychač, dychnač. dych. dysza luftrohr. polah. II. deusa seele. os. I. tkhor. II. duch. Ul. dy- chač, dychnyc. ns. I. tvor. II. duch. dušyš. III. dychaš, dychnuš. dych. klr. I. nadocli, nadcha katarrh. chor. II. duch. dusyty, dušyty. duša. III. dychaty. dych. natychaty einhauchen. wr. I. tchnud, tych- nuč, tchač. dochlja athmen. pritchlyj. za- tcha. natcha. II. duch. producha. dusič. III. dychač,dychnuč. tychac. r. 1. vizdochi. dchnutb, dochnutb. zadchlyj. chorb. n. duchi. duchota. naducha schnupfen. voz- duchi. duša. dušitb. III. dychatb. dy- šatb. otdychi. — rm. I. dihor aus dihorb. II. duh. neduh. v§zduh. III. odihni, ho- diniuS. magij . 1 . doh geruch. natha schnupfen. II. dusnolc. duska. lit. I. dusti. duša dunst. dusauti. duseti. n. dausos /. plur. obere luft. Hieher ziehe ich dvesiu (dviu-b, durls). dvase. Entlehnt dukas. dusia. lett. i. dusu, dust keuchen. In der 2. und 3. classe der verba erhiilt sich der W.-vocal; dasselbe gilt von den formen wie dihtati: alles von die- ser regel abiceichende ist analog gebildet. Formen ivie dušiti beruhen auf dus-, ivdhrend dušiti die form duh- voraussetzt. Wie du¬ šiti ist e. dusati schnauben zn erJclaren. dum- : asi. dima, dati blasen. iter. durch dehnung -dymati. kr. dimati. s. na- dam blahung. nadimati se. č. dmu, dmouti. dymati. p. dme, dač. dma.-dymač. polah, d&rne bliist. klr. dmu, duty. vzdymaty ša. wr. dmač. r. dmitb. nadmennyj. poddy- myši, was dymatb voraussetzt. Hieher sind zu stellen 6. dmcchnouti, dmuchnouti, dmy- chati. p. dmuch wehen. dasač schnauben. das zoni. klr. dmuchaty. wr. dmuchač. — lit. dumpti/euer anblasen. ahd. damph. ai. dham, dhma. d fina: asi. dma, dma art krankheit. nsl. dna colica meg. č. p. dna gicht. klr. ist dna gebarmutter. dfinastru : r. dmastri, dnestri Da- naster, Dniester. dlllieprl: r. dm cprb Danapris Dnieper. asi. denepbrb in etiner s. guelle. dbnaprb. d UHO 1.: asi. dmo hoden, bezdina, bezdmaja abgrund. nsl. dno. h. dmo. dmzeme abgrund. dmište stamm. izdanka nebenschooss, ivenn fiir izdmka. s. dno. izdan scatebra. izdanak kniittel. bezdana. č. p. os. ns. dno. č. oddenek erdstamm. polah. d£mu grund. d&n&v, dhneu hinein. os. zdonk baumstamm. vozdonk stammende. klr. dno. dnuka, dni, u dnu innen. r. dno. pridosta dnu. — lit. dugnas fiir dubnas. bedugnis abgrund. lett. dibens, dubens. bezdibens. (luno 2.: h. dinjah neben gizno leer- darm. os. ns. deno buchmagen. Vor , n ivird ein consonant ausgefallen sein, da sonst das wort dno lauten iviirde. Vergl. beno. (luska: asi. diska brett. nsl. deska, daska. h. diska. s. daska; cka aus dska mik. štica. č. p. os. deska. polah, bliža daisko das heilige abendmahl , eig. der gbttlichetisch. klr.doska.doška. wr.doska. doška. r. doska, dska. dščica. čani kufe fiir ščani, dščani. skatertb aus dskatertb. — magij, deszka. gr. Skv.oc, lat. discus. Uralte entlehnung: doch auf welchem wege? diišter- 55 dime- ahd. disk, tisk tisch. rm. disk scheibe, teller. Vergl. misa. dušter- : asi. dišti tochter. dtštertša. nsl. hči, hki, šči. b. dtšterja, korka. s. šči, lcci, cer. č. dci, cera. p. cora. klr. dočka. dona, donka, donta, donča. wr. dočka. r. dščerb, dočb. — lit. dukte; dukra aus duktra, duktera. got. dauktar. dtlšti aus dukter. ai. dukitar. Hieher gehort asi. pastorbka, pastor r tky, paston>kyni stief- tocnter. Dieselben ausdriicke jinden sicli nsl. pasterek, pastorek; pasterka, pastorka. s. pastorale. č. pastorek. klr. pasto- rok. Ste sind gleichen ursprungs mit asi. padišterica. wr. padčer, padčerka, r. pad- čerica, und mit lit. podukre, podnkra. pa¬ storbka entstand, bevor kt in št, č, 6 und c iibergieng: es muss daher auf pa-dukter, padkter zuriickgefilhrt werden. Dev mitt- lere consonant ist, nachdem 'h geschivunden voar, ausgefallen, dahe/)' padter, ivoraus paster: man vergleiche šla aus šdla von šbd. Daraus ergibt sich, dass padčerica und das von Jungmann angefiihrte pacorek jungeren ursprungs sind. Aus dem f. pastorbka ist das m. pastor r bk r b entstanden, neben dem sich r. ušiv. pasynok r B findet. Abweichend ist b. pastrok stiefvater. d uzdi : asi. dbždb regen. nsl. deždž, dež. b. dižd. s. dažd. č. dešt. p. deždž, deszcz. polab. d&zd. os. dešč. ns. dejšč. klr. doždž, došč, dož. r. doždb, gen. dož- dja. — Aus duzg-, drisk-. dymija: asi. dymije inguina: pobo- lit'L dimijami misc.-šaf. 141. prilagaj na dimije 159. dimje aus einem glag. brevier. nsl. dimle, richtig dimlje. p. dymie, dy- mionka schambug, leisten. dymienica beule: dieses ivolil von dum: wyd§cie i napuch- nienie. Vergl. odymač sie. klr. nadymy leistenbruch, eig. anschioellung. dymynyča geschmiir unter der haut. Vergl. dum-. dymtt : asi. dymT. rauch. nsl. b. s. dim. č. dym. p. os. ns. klr. dym. polab. d&im. r. dym r b. — lit. dumas. podume. lett. dumi. ahd. toum. gr. 0up.6?. lat. fumus. dyliju asi. pepo. nsl. b. s. dinja. č. dyn kiirbiss. p. dynia melone. klr. dyria. r. dynja kiirbiss. — lit. dinis entlehnt. magy. dinnye melone. dyšeli: p. dyszcl deichsel. klr. dyšel. r. dyšlo fiir oje. — lit. dlselis. ahd. dlhsala. dibri : asi. dbbrb ihal: dbbrs ognbna. nsl. deber in ON. e. debr. p. debrza. klr. debr. wr. dzebra. — magij, debre graben. Alan vergleicht gr. ictopo?. dil-: asi. prodbliti ivie prodlbžiti pro- ducere. č. dliti zogern. prodleti zogern neben prodliti verldngern. p. prodlič. os. dlič verlangern. vudlejič. klr. prodlyty. vy- dl'aty. zadlaty ša. r. dlitb. dlina. udlinjatb. dil- beriihrt sich vielfach mit dh>gT>, daraus erkldren sich die „ldngs, neben u bezeichnen- den praepositionen: vergl. po dkbgu usw. asi. podlje aus podtlije neben: podlje nacli der lange im gegensatze von preky. podblb neben. nsl. dle (dlje) langer. Vergl. vadle, v'bdle, vedle, valje, velje, vale, vade sogleich, eig. daneben. vadije bis. vse v dilj, vse v en dilj in einem f ort. kr. vadljen stativi. valjelt, veljek stalim, continuo. vsedilje frank, udi!j subito Stulli. poli neben; daraus pu: pu njega. s. valje allsogleich. č. dle, podle, vedle. obdčlny langlich. sik. podla, p. dla; wedle, rvedla; podle, podla. kas. pol. os. dla. pola. ns. podla, pola, pla. bogajla. klr. dla. dl'i. lila. gl'i. vedla, vodla. podla, pela, pola ung. byla. bla. kola. vozli, vozla, vodil, na vodil, na vogli mit der oberfldche der hand. wr. dli. po¬ dle, podli, vodle. dli. dlja. vodli. r. po- dolbnyj. dlja, glja, zija, zli, vozle, podld, podole, vodli, vodlivn. vozli, vozliv r b. po- dlinnyj. Vergl. dial. zali fiir točno, podlinno. Hieher gehort s. diljka langes feuergeivehr. Auf s. dulj, dugulj lange liat dugi einfluss geiibt. dug hat im comp. duži und dulji, duglji. — lit. palig gemdss ist entlehnt: p. podlug. JVenn h aus e entstanden, dami karm damit dalja ferne und delja ivegen verbunden werden. dimd-: asi. odbmeti se resonare. nsl. odmevati mit und ohne se loiederhallen. od- meti antivorten. odmev iviederhall, im Westen. s. odmelo cognomen mon.-serb. 30. 2. — - lett. dimt, demu drohnen. dini 56 enz- (lllli: asi. dbnb tag. dt.nt.sb heute. nsl. den, dan. dnes, dans. b. den. dnes, dneska. s. dan. danas. č. den, den. p. dzieri. dziš, dzisia, dzisiaj. polab. dkn. os. džen. ns. zen. klr. den. dnes, dneska. wr. dzen. r. denb. — preuss. deinan acc. lit. dena. ai. dina. Dev name fiir ivoche ist nedelja, im č. p. os. ns. jedoch eine verbindung des pron. ta und dbnb, die, ivie es scheint, die wiederkehr desselben tages bezeichnet: č. ty- den. sik. tyžden. p. tydzien. os. tydžen. ns. tyžen. E. e, je kommt meist in ableitungen und mit andern pronomina verbunden vor: asi. jese, jevo ecce. nsl. eto ung. b. e, eto, evo, eve sieh da. Vergl. edikoj tališ. kr. evo; oto ung. s. evo. eto, ete. eno, ene. Vergl. č. hyn dort. lien, ken. Lenka, hevka. p. ken sieh. Lajn. kajwo usw. kas. Levo. ns. Lav, kov. klr. ot. cej hic ist, ot sej. otak. ose ozero. oš, oš da. ken, ken dort, iveit. kendeka, kendeky. kentova dort. kento, kenanto jungst. ket, hef weg, fort. kcv hie- her. kode, kezde, kezdečka neben ozde. wr. jetyj. jeto. jetudy. ede. kenyj, ketyj dieser. poketudy. otketudy. odketul. r. 9va, avota ecce. okose. 9tuda. 9tulb. 9dakoj tališ. ekij, ek oj. entota. eto. evo, eva dial. evto. vose, voto, vota, votačka sieh da. vosej, voseta jungst. e ist vielleicht der ai. pro- nominalstamm a in ajam, ena, aja, at, ajos, atas, atra usw. ekelitnica nsl. annunciatio B. Mariae Virginis. ebektnik martius. — Vergl. mhd. ebennakt tag- und nachtgleiche, daher zu- nčichst der name des monats. C krilat: b. ebrik, ibrik Jcrug. s. ibrik. sik. ibryk. p. imbryk. — magy. ibrik. tiirk. §br§k. eglentt : s. eglen gesprach. jegleni- sati. — tiirk. ejlenmek. eleija b. s. gesandter. — tiirk. elči. enged- : nsl. engedovati concedeve. — rm. ing§dui vb. magy. engedni. eilZ-I asi. vezati binden. uvesti, uvez- nati kronen. uvesti, gekront. vezeti haerere. Vergl. gnezdo potica vezeta und vezeni. acu pictus. veslo band aus vez-tlo. uveslo kranz. si.vezbnb, si.vezbni. gefangener. Durch steig. des cn zu on: vazi. band. naazi. amu- letum. si>az r b, ST.vazi.. aza,vaza, si.vaza band. azil., vazkb knoten. aže, vaze strick. ažika consanguineus. az r bki> enge. azina, fjzota enge. aziti einengen. Hieher rechne ich audi gažvica vimen. nsl. vezati, vezndti stecken bleiben. vez band. poveslo garbenband (vergl. verz), vezel umgestilrzt ist dunkel. voz povoz, povdza band. voza ker ker. preoza, prevoza iiberband. voznik gefangener. ožel knoten, knorren. suženj sklave. vože seil. ozek, vozek enge. vožina enge (mit unhisto- rischem ž). gož riemen, der den ročnik und cepec zusammenhdlt. gožka. b. veža bin¬ den. veza sticken mil. 23. 339. veslo bund vbst. vezlo band bogov. v r bzel knoten. vrbže seil. g r bžva gerte, turban. kr. sužanj. s. vezati binden. vesti, vezem sticken. vez stickerei. vezilja stickerin. uzao knoten. uzica strick. uže seil. uzak, uzan eng. užina enge fiir uzina. sužanj gefangener. gužba Jlechte aus reisern. č. vazati binden. vaz band, Ume: majici j meno od vazanl. obaslo. svizel band. vezeti stecken. vaznouti stecken bleiben. veziti festhalten. vezen gefangener. pavuz iviesbaum. p?lvuzny, prlbuzny ver- icandt. uzel. ouzky. oužina enge. soužiti einengen fiir ouzina, souziti. houž, koužev wiede. p. wiazac. wiezič geschlungene arbeit machen. wieznač stecken bleiben. wiaz band und, nach dem bast, riister. powiasio stroh- band. wiezien. wezel knoten. Vergl. waza honigioabe. wazki eng. wežyč einengen. po- waz, pawaz. przybuzekstwo ist č. gažwa lederne kappe am dreschjlegel. kaš. vian- zac. vežeščo fiir r. privjazb, svora. polab. vjozat binden. vozli, vože strick. vozki, os. vjazač. vjaznyč. v jaz vime. vuzol biindel. vuzki. ns.vjezaš. vjez ulme. kužki, kuvjezk ergenti schleife. klr. vjazaty; jazaty ung. vjaz- nuty. vjaz band, riister. vjazen gefangener. vjaznyca kerker. pavuz. uzol, vuzol. uza, juza fessel. uzkyj.' uzyna ; vuzyna. obuza biirde. pauzyna stange. vužva kettenring an der faz. kuž seil. hužov, hužva. kužo vita, uževka, užyvka. wr. vjaž, das auch „sumpf“, „worin man stecken bleibt“ bedeutet. vjaslo, perevjaslo. vjazeri. vjažmo. perevuzid einengen. huz knoten. huzac zu- schniirren. zvuzic, zvužac einengen. r. vja- zatb. vjazti, veztb stricken. vjazlo art amu¬ let. vjaslo, perevjaslo. vjaznutb. vjazi, sumpf. vjazi riister. vjazldj klebend. Vergl. vja- ziga. vjazenb. venzelb ist p. wezel. uza, juza. nauza amulet, nauznilčt fiir kol- . uzel r b. užiščc. priim,, pri- vuzdi., priguz r b. ar. uzment fretuni. uzkij. uzl, uzina enge. uzitb. zauzovato. guž r b faca s. gesicht. — it. faccia. faeoletu: p. facolet schnupftuch. nsl. faconetel. facaleg. č. faculik. klr. face- lyk ung. — it. fazzoletto, fazzuolo. fajda b. nutzen. s. fajda. fajdisati. nsl. fajda ivucher. — tiirk. fajda. alb. fajdg. fajdati: p. fajdač cacare. zafajdač. wr. fendac, zafendae, zaclivendrič be- schmutzen. — d. feuchten. fajka p. pfeife. nsl. fajfa. — nlid. pfeife. Vergl. pipa. fakillja: č. fakule, fakl efackel. nsl. baklja. s. vaklja. — d. fackel. ahd. facchala. . lat. facula. magy. faklya. Vergl. baklja. falatu: nsl. s. falat stiick. klr. falat. — magy. falat. tali-: nsl. faliti fehlen. s. faliti, valiti, falinka, valinka fehler. os. fal mangel. — mhd. velcn aus fz. faillir. nhd. bair. falen. tal ja : p. fala ivelle. klr. chvyl’a. — Man denkt an das d. icort. talil: nsl. fal voohlfeil. — ahd. feile neben fali. faru strick. Hieher gehbrt auch e. vaz das band der knochen, vaz (sije), sik. vazy plur. genick. klr. vjazy, poperek, chrebet. — Vergl. preuss. winsus hals, d. i. vin- žus. lit. vižti vižinas bundscliulie fiecliten. viža. apvižtas umvounden. viž aus vinž. ankštas enge beruht auf anž-tas: enž-, anž-. lett. gužas riemen, entlehnt. rm. v§nzok. v§nži sich biegen. ggnž jiechtruthe. vgndž biegsamkeit. luižb§ kesselhaken. magy. po¬ zna aus klr. pauzyna. guzs loiedenband. guzsba. gr. o-'f/e>. lat. ango. got. aggvus. ai. ak-ii eng. W. engh mit palat. gh und mit e filr a anderer sprachen. Von enz ist trotz des g ničlit zu trennen ongori, wo gh velur ist. ergentt: b. ergen, jergen ledig. — tiirk. ergen. espapit : s.espap tvaaren. — tiirk. esvab. fallšl : č. faleš, falše falschheit. nsl. folš. fošen invidus. p. falsz. os. balš bei Linde. ns. falšny. klr. falsyvyj. wr. falš. r. falbšo.. falbša. — d. falsch. lit. palšas. failtll: nsl. fant bursche. — nhd. bair. fant. it. fante lenobe , soldat zufuss. Abseits liegt nsl. kr. fantiti se sich rdehen. fara b. rasse, venvandte. — alb. farg. rm. fgrg ^sved. langob. fara nachkommen- schaft, familie. farforu r. porcellan. b. farfor. far- forija. p. farfury. — ngr. ©aptpoupi. tiirk. fagfur porcellan, titel des kaisers von China bei den Arabern. farizi: ab. fariz pferd. kr. fariz. as. farist, parizi. ar. fai’b. — ngr. qy.pr t c. tiirk. feres. taru 1.: nsl. far priesier. fara pfarre. farman pfarrkind. 6. p. os. ns. fara. os. faraf. klr. wr. fara. — ahd. pfarra. lat. parochia. gr. napor/ia. rm. paroch. s. parok. klr. parachvyja. faru 2.: p. far leuchtthurm. r. farosx. — it. faro. gr. cuga op. 2. 3. 725. — mlat. francus. gr. $pdyyo;. frula s. pfeife. p. fujara. klr. frela, flojara, fujara. — magg. furulya. mrm. flujar?. fluer?. rm. fluer, fluer?. alb. flojere: friij, frij blasen. frilka- : č. frkati, frbeti knistevn, schnurren. s. frka. r. fyrkatb. Ono- matop. ftasa-: b. ftasani ankommen. s. sta- sati aus ftasati. — gr. ^Odvstv, aor. 'iatizza. fult-: nsl. fuknoti, fubkati pfeifen. č. fubeti, foukati. funiku 59 tilniku: asi. funika, palma. — gr. foivtc. furdyga klr. lcerker. furka, hurlta b. spinnrocken. — mrm. alb. furk§. mhd. furke. nhd. bair. furkel gabelstecken. lat. furca. fliruiiu: b. furana, furna ofen. s. furana, vuruna. —■ tur k. furan. ngr. ?oupvo z,, lat. furnus. Vargi. nsl. frnača hiitte zum dorren des molzeš. gaj tuštaml : b. fuštan. s. fuštan, fištan art frauenrock. — alb. fuštan. it. fusta- gno nach der stadt Fostat. fužina nsl. schmiede. — it. fucina von lat. focus. fufa- : asi. fbfati blaesum esse. b. fefliv stotternd. fnflja vb. klr. foflavyj lispelnd. nsl. fefljati schnattern. Vergl. asi. kakavi. blaesus. ga ns. hervorhebende partikel: komuga »yjoš? fiir iven ndhst ditf os. ha: ko- mulia ? 1 vem f Daneben dga, dha. gabil-: p. gabač reizen. nagaba an- fechtung. klr. vyhabaty misshandeln. wr. habac. guban it : nsl. gaban mantel. s. ka- kanica. — tilrk. kapaniča aus dem slav. Europ.: it. gabbano usw. gabela s. zoll. p. gabela. — it. gabella steuer. mlat. gabella. ags. gaful von gifan. gada-: asi. gadati conjicere. nsl. uganoti. b. gadaja mutmassen. gad a o icahr- sager. č. hadati rathen, sagen. p. gadač. gadka. gadacz, gadula schivatzer. na dohad auf gut gliicli aus dem klr. ns. godaš. klr. liadaty ivahrsagen, denken. hanuty, uha- nuty, uhad. hadka. wr. badac. hadka. otbanuc. r. gadatt rathen. dogad r £. do- gadka. zagadka. — lett. gadat sorgen. lit. goditi errathen. Neben gadati besteht asi. gatati conjicere. b. gatam vb. Vinga. gatkam vb. gatanka rathsel. s. gatati ivahrsagen, hexen. gatnja erzahlung. — ra. ggt§i und ingiči vb. Neben gadati und gatati existirt ganati, das wohl aus gad-nati entstanden ist. asi. ganati rathen. nsl. vganka meg. vganjka. zaganka habd. rathsel. klr. nahanka andeutung. Ver- ivandt ist asi. ugoniti. nsl. ugoniti. vonka rathsel. gonetanje habd. zagonati rathsel aufgeben. s. gonetati, gonenuti rathsel aufgeben. Vergl. nenuti se. p. zgodi de- crevit zof. r. ugonutt. otgoni, otgadaj. ugonka dial. Verbind.ung dieser worter mit ged- ist zu suchen. % gadi-*: asi. gaditi tadeln. gadbirn/oe- dus. nsl. gaditi. gaden ekelliaft. b. gadja ermahnen bulg.-lab. 100.. s. gaditi ekel- haft machen. gad, zgad ekel. č. haditi tadeln. klr. hadyty sja, liydyty sja ekel empfinden. wr. badzic verunreinigen. pre- hadkij neben prebidkij. hadošb schmutz. r. gaditb beschmutzen. gadkij ekelhaft. Diese voorter hangen zusammen mit benennungen fiir geivurm, kriechenden thieren, schlangen, benennungen, die nicht selten aufthiere iiber- tragen ivevden, denen nichts ekelhaftes an- haftet. asi. gada. kriechendes thier. nsl. gad viper. gadina vipernloch. b. gad krie- chende thiere, insecten. gad, gadina gefliigel. č. had viper. p. gad. gady, weže. gadzina kriechendes thier, geioiirm, federvieh. hadyna aus dem r. polab. god. os. had schlange. ns. gad gift, giftiges geivurm. klr. had, hadyna, hadjuk, hadjuba. wr. had, hadzina, hadziuka. r. gada reptile. Vergl. gyd-. — ra. gadin§. lit. godas natter. magy. ga- docz erinnert cm lat. gadus. gaga- : nsl. gagati habd. gaglati lex. gingrire. gagatati mutire lex. kr. gagati. s. gagalica art vogel. wr. haha6. r. gaga. gagaknutb. Vergl. r. gogotatb und gaknutb. s. gaknuti. — ra. g§g§i vb. lett. gagat. Man filge hinzu s. gagula art ivasservogel. r. gagara silbertaucher. gagka, gavka art ente. Onomatop. gaj asi. hain. nsl. s. gaj. č. haj. bajiti hegen. p. gaj. gajic. os. haj. ns. 60 gaja- gaj. klr. haj. Ver gl. hajity aufhalten. hajilka, hajivlta friihlingsspiel und frilh- lingslied der madchen in den ostertagen. wr. haj, r. gaj. — lit. gojus. Ver gl. r. zagatt claudere dial., daher gaj vielleicht „gehege“. gaja-: ar. gajati krahen trigl. s. ga- kati. gačac art kriihe. — ai. ga. gaj bil nsl. kiijig neben kobaca. kr. gajba ung. s. gajba, kajba. kebati aucu- pari. — it. gabbia aus lat. cavea. ngr. ~(d\iTj,a mastkorb. gaj(la b. dudelsack. s. gajde, gacUje. sik. gajdy. p. klr. gajda. — tiirk. gaj da. gajtanu: b. s. gajtan schmcr. r. gaj- tanu. — tiirk. gajtan. * gajtikostl: nsl. gajtikost aviditas lex. — ahd. git gierigkeit, geiz. gltag. gaku: r. gaku haken. č. p. wr. kak. — ahd. hake. gal-: asi. proga]ina, etiva „loch“. r. eis- freie stelle im Jlusse; loaldlichtung. klr. balyty fiir rozjasnyty. probalyna. gali- 1.: asi. galiti escsilire, dem igrati nahe stehend. b. galja liebkosen, anloclcen. galen, prčgalen verzartelt. s. galiti sicli sehnen. wr. halic lust machen. r. izga- ljatt sja die zdhne zeigen, spotten. — Man dachte an it. gallare sicli freuen. gali- 2.: č. haliti einhullen. nsl. raz¬ galiti se sich eniblossen. galica asi. dolile, klr. halyca, halka. wr. halica. r. galka. — rm. gaitsg. Vergl. galii. galija asi. nsl. kr. s. p. galea. — it. galea. rnlat. galea. mgr. '[c/Xia. galja: p. hala alpemoeide. galka: e, halka kugel, galle. haluška. p. galka. klr. haluška. wr. halka. r. ga- luša. — magij, galuska, haluška. rm. galkg driise. Aus einem d. galle „geschwulst“ in der bedeutung „kugel“. galii: s. gao schmutzig. galiti se schivarz voerden. galin rappe. galonja schivarzer ochs. galic rabe. galičast schioarz. klr. halyč corvi. Man beachte galica. Man vergleicht, trotz des r s. gar russ, russige farbe. ga- riti russig machen. garov schivarzer hund. gati gani-: č. haniti tadeln. hanba. p. ga- nič. ganiba, gaiiba, gamba. ganiebnošč. hanba, pohanbic sind klr. kaš. gume. os. hanič. haniba, hanba, hamba. klr. hanyty. hanyba, hanba. hanmo. wr. hanic. han. hanba. hambic. — lett. ganit beschmutzen. Vergl. magj. ganeš mendum. Ich babe ehe- dem bei ganiti an poganu, gedacht, in toelehem falle ganiti beschmutzen bedeuten ivilrde; vielleicht besteht venvandtschaft mit gaditi: vergl. gadati. gantaru: nsl. gantar lagerbaum im keller. č. kantnef. p. ketnary. ■ —• nhd. bair. ganter. it. eantiere. magj. gantar. ga pl: p. gap maulaffe. — mlid. nhd. gaffen. garbinu: nsl. grbin siidioestmind. s. garbin. — tiirk. garb sonnenuntergang. gardunu: s. gardun, kardun carduus. gardaševica carminatrix. gardati, garda- šati neben gargati. nsl. krtača biirste. č. k ar ta č kehrbiirste. r. kardatb dial. — ahd. karta, kardetsche. bair. kardel. rm. kard. lat. cardus, alt carduus. gare plur. nsl. karren , leiter. — Wohl aus dem lat. garje nsl. krdtze. garjav rčiudig meg. garka-: r. garkatb. klr. harkaty knurren. — lett. garkt. gaslo r. parole, p. klr. haslo. č.heslo name: vergl. č.hesnoutiverlauten. p. godlo verabredetes zeichen, losungsivort. kaš. godlo, fiir r. zovu, kliku, leitet auf den stamm god: hinsichtlich des č. heslo vergl. hezky aus *goždbsku. galja: asi. gašti, wohl dual., tibialia. nsl. gače plur. b. gašti hose. gaštat adj. s. gače. č. hace badetuch. gate aus dem magij. p. gacie entlehnt. klr. hači. r. gači neben dem entlehnten gašei: dial. audi gati kleidung plur. f. — magj. gatya aus dem s. lit. gacčs aus dem p.: *gace. gilt lin liku: p. gatunek gattung. klr. gatunok. — ^4ms dem d. gati: asi. gatb damm. s. gat. č. hat. hatiti dčimmen. p. gač. os. hat. hačič. ns. gat. klr. hat. hatka. wr. hač. r. gatb. Vergl. zagatb claudere dial. — magj. gat. gav- 61 ged- gar-: asi. ogavije molestia. ogaviti nexare. nsl. ogaven herb. č. oliava grenel. ohaviti verunstalten. ohavny ekelhaft. — Man vergleicht ai. gu, gavate schreien; gu, guvati cacare und lit. apgauti, -gaunu, -gaiviu decipere. gara klr. nebelkrahe. gaventla: p. gaweda sdmdtzer. ga- wedzid. garenztt: nsl. gabez ivallivurz sym- phjtum tuberosum. s. gavez. klr. havjaz. gavedl: p. gawiedž gesindel; drob. c. haved': das wort bedeutet audi „gefliigel“. dial. havSt. klr. havednja. — lit. goveda Hienge: dasselbe bedeutet r. dial. gavez- b. gavka-: klr. havkaty bdim. wr. bavkac. r. gavkatt, gamkati.. gazda nsl. hausivirth. s. gazda. gazda- luk, gazdašag vermogen. č. klr. gazda. P- gazda. gaždzina. •— magy. gazda. gazil-: nsl. gaz, gaza schneebahn. gaziti icaten. gazi mi es stosst mir auf Ukrain. b. gazja vb. s. gaz. gaziti, asi. izgaziti perdere, eig. conculcare. — Hiagy. gaz. gburu: p. gbur bauer. kaš. gbur, bur. — Aus dem d. gdunije, kidonije asi. ah PN. gdunja. nsl. tunja. b. dunja, dulja, djula. kr. tkunja, kunja. s. tkanja, kunja, tunja, dunja, gunja. mrkatunja aus malum cydo- nium (kudonium): sp. melocoton. č. gdoule. p. gdula. klr, hdula, dula. r. gutej. dulja. guni>. nsl. kutina, kita. č. kutna. p. lcoktan. os. kvi6, kvjetna. ns. kvjada. klr. guteja. — alb. ftua. Dia wurter beruhen auf gr. zuBomov, auf lat. cotonea und coctanum, it. cotogna, ahd. ckutina und auf nhd. quitte. DafUr r. audi ajva und armud, p. pigwa. Vergl. klr. dulja art birne. r. dulja birne. lit. dula. ged-: die bedeutung dieser W. ist „warten“, „erwarten“, „wiinsehen“ und dient dem ausdrudte der vorstellungen „zeit u , „be- stimmte zeit“, „sich ereignen“. Vergl. ča (čaj ati) und časi,. Durdi st eig. god-: asi. goditi, gode byti genelm sein. godt.ni., prigoždt genelm. negodovati univillig sein. prigoditi se sidi ereignen. godi. seit &pa. bezgodtm. zur unzeit eintretend. godina zait, stunde. na gode mediocriter. nsl. go¬ diti se. kaj se baja? was gesddehtf venet. godi mi liabd. pogodu mi je. kaj godi, kaj goder guidlibet. pogajati conjeda.re habd. confabulari lex. vgajati zu gefallen sein. pogodba contractus habd. god zeit meg.fest- tag: prazniki in godovi, negod unzeit. godeti reifen. goden flugge. u zgodo frilhtrub. za godi, zgoda, zgodaj friih. prezgoda zufriih. b. dogodi se, zgodi es ereignet sidi. godja, ugodevam gefallen. pogaždane aussbhnung. godja, zgodja, godevam, zgodevam ver- loben. godež, godevki verlobung. godenik, godenica. godina jalir. kr. zgodati se sidi ereignen. godno friih. godina regen. godinati regnen ung. s. goditi besdiliessen. god: koji god wer immer. iz zagodja bei gelegenlieit. gadjati zielen. god festtag, jalir. godina jalir. odgoditi aufsdiub geben. č.ho¬ diti, hazeti liat die bedeutung „voerfen“, daher vyhoz ausiourf: die bedeutungen der iibrigen č. ivorter iveidien von denen der ivorter der andern sprachen nicht ah. nehoda iibel. na¬ hoda zufall. pohoda usw. liodny tauglieh. hod zeitjfest. hodovati gasterei halten. hodina stunde. hezky, dial. herslcy, hiibsch: asi. *goždt.skx: man denkt an aM.hasan venustus. Vergl. bodlati zuriditen. p. godzid auflauern, streben, aussohnen. przygoda.wygoda. godny. gody fest, liochzeit, loeihnachten. hodotvad schmausen ist c. oder Idr., hožy, cbožy klr. goda zufall. godzina stunde. godziny nhr. os. hodžid sidi geziemen. hodž anstUndig. hod, liody, weilmaditen. hodžina stunde. ns. zgod, zgož zu danke. godny gitnstig.. gody loeihnachten. gožba gelegenlieit, loitterung. klr. bodyty aussohnen. hodjaščyj zioeck- mdssig. bodi es ist genug davon: asi. gode. vylioda, vyhod'. hodnyj loiirdig; hodem«ert/t. pohodžu exspectabo. nehod. nezboda un- einigkeit. vboddja (ugodije) giinstiger platz. liožyj anmuthig. Vergl. hožma in einem fort. hod, hod jahr. vtohod im vorigen jalir. hodyna stunde, schbnes wetter. lio- dovaty schmausen: vergl. daraus p. hodnvvad und cbodowad. hocTdvla erndhrung, zucht. 62 gen- gejena wr. kodze genug: asi. gode. hodzina. zkož passend. liožij, zhožij , vliožij tauglich. zahodze zu friih. r. goditi zielen, zogern. goždatb sja passen dial. godnyj tauglich. negoda. ungluck. pogoda. nepogoda. vygoda vortheil. negodovati, gožij tauglich. godi zeit, jalir. peregoditb, perečasitb. vygoditi envarten. godi- und gada- heriihren sich in der hedeutung „rathen“. b. dogaždam se, dogoveždam se rathen. pogodja cin rdthsel auf Ibsen. č. pohodnouti, pohadati rathen. r. otgonuts, ugonuti errathen aus otgod- nutb. otgoneti zagadku tichonr. 1. 269. Vergl. jedocli gada-. Oh č. heslo, kaslo, hlaslo, p. godlo, liaslo parole hieher gehort, ist dunkel: vergl. gaslo. ns. godlaš be- schimpfenlcannmit p. godlo zusammenhangen. Aus vn. to goda mili man togda erklčiren. nsl. nagajiv lastig ist dunkel. — m ^gy- gagy gastmalil. alb. godit treffen. godij accordo. rrn. ogod ruhe. lit. gaditi S sich ereignen. pagada. gadas vereinigung. gaditi berath- schlagen. gadnus tauglich. adnas iverth ist wr. liodnyj. gadlne zeit. lett. gadite s sich ereignen. gads jahr. niezgada uneinigkeit. Aus ged entsteht durch schivdchung des e Žid: asi. zidati, Žida, daneben Žida naz. 109. 274. cunctari, exspectare, specidari. iter. zadati dial. ant. aus žedati. zidati. nsl. ždeti, ždim brutend hocken. oždevati mo- rari. č. ždati, ždu icarten. p. ždae ■flor. zof. -žyda6. kaš. ždac. klr. ždaty, iždaty, ždu. -žydaty. wr. ždae. žedac, židač. r. ždati, ždu. vyžda envartung. -židatt. — preuss. geide exspectant. lit. geisti, geidu desiderare. geida verlangen. geidus, gaidus desideratus. lett. gaida. gai- dit. cihd. glt gierigkeit. W. gliidh. Hieher ziehe ich asi. Žide, žtdo: knžido, kyjžde, kyjždo, kotoryjžde guilibet. nsl. cliisto (kyjžido), comusdo fris. Auf Ictžbde, k r ižido beruht č. každy jeder. p. každy. os. koždy. ns. kuždy. klr. lcoždyj, každyj; kožnyj, kažnyj. r. každyj. — lit. kožnas. gojena, geona asi. gelienna, -fesvva. as. djeona. asi. rodbstvo bevulit auf der vencechslung von yssvva mit ^evsot. Em urspriinglich hebraisches icort, das in der fz. form gene in die deutsche sprache ge- drungen ist. gel: b. gel, jela, ela komme. s. gela, ela. klr. hyla. — lurk. gelmek kommen, impt. gel. ngr. Pa a. geld-: asi. žh.deti aus želdeti begeh- ren. žlndt das geivilnschte. s. žudjeti. požuda. žudan durstig. Aus geld durch steig. golda.: asi. glada, hunger. gladovati. gladostb gier. nsl. glad. b. glad. gla- duvam vb. gladen. s. glad. č. klad. p. glod. polab. glad. os. hlod. ns. glod. giožis begeliren. klr. holod. golo- dzy preisselbeeren ist dieser sippe fremd. wr. lilodzi fiir r. golodno. r. goloda,. — lit. gardus ivohlschmeckend. ai. grdil, grdhjati. gardha gier. got. gredus mrd auf gardus zuruckgefuhrt. geleta č. sik. melkkUbel. nsl. golida melkschajf. p. gieleta. klr. geleta fass. geleta milchgefass. giletka, diletka cirt mass. — magy. galdta milchgelte. rm. g§- letg. ahd. gellita. mhd. gelte. nlid. dial. gelten (fiir bhl). mlat. galeta. Ursprung dunkel. gel ero: klr. gelevo bauch. gelevač diclavanst. Vielleiclit auf gelvo beruhend. golu : nsl. gel gelb trub. lex. — ahd. gelo, gen. giihvcs. lit. gele. Mit diesem wort stehen in verbindung č. hyl dompfaff. p. gil gimpel. klr. hyf. r. gilb, geli roth- sterze. gonili: s. gcm pelikan. — magij, gem reiher. gen-: asi. žena, gnati (durch ausfall des i aus e), gi.nati, ga.nati treiben. Durch steig. -gona., woher das iter. goniti, gontci. nsl. ženem, renem, grcnem, gnati, ogon ackerbeet. razgon furclie zivischen aclcer- beeten. gonič treiber. b. gonja vb. Vergl. žgan troupe. kr. zrenimo ovce frank. s. ženem, (gnana), gnati, dorenuti fiir do¬ gnati. gon. prijegon pugna. nagon antrieb. goniti, ganjati. gonjati herc. 128. č. Ženu, hnati. hon jagd. nahon. ohon, ohiiiika scluvanz. uhon. pruhon. lioniti. pohonie treiber. p. žone, gnac. przegnač neben ger- 63 dem unhistorisclien ženic, przežonač. gon. wygon viehtrift. zagon ackerbeet. gonič, goiiba. zgon der letzte atjiemzug steht fiir skon: ken-. polab. zine er jagt. v&zzinat au fj a gen. os. linač. hon jagd. vohon schivanz. vuhon viehtrieb. zahon geioende, jlur. honič. ns. gnas. gon feldvaeg. kug o n trift. zagon, vogon, hogon schivanz. klr. Ženu, hnaty. hon lauf. kony geivende, art maass. vyh6n trift. zhon. zakon. lionyty. hanjaty. honyty sa: nsl. goniti se. r. gnati., Ženu. gony stadium. dogona,. pogona., gonjatb. goneči.. gončaja sokaka. — rm. goni vb. pogon, poggnič. prigonit!&. goan§. gonitsg. prigoang streit. magy. pagony revier. lit. genu, ginti treiben fur slav. žena, gnati, niclit z §ti. ganiti hiiten ist goniti, gančiakas ist r.: goneij. paguniks hirtenjunge. leti. dzenu, dzlt ist lit. genu, ginti. gans lvirt. gani iceide. ganit hin im d, her treiben, bilten ist slav. goniti. zd. jan, mit aipi verjagen. Vergl. ai. han schlagen, todten. ger-: asi. žreti, Žbra vorare. iter. -žirati. nsl. žreti, žrem. požirati, požir schluck. požirak. požrčšen gefrassig. kr. požerati. požeruh. s. ždrijeti, žderem. žderati. žderalo. ždrkljaj schluclc. o. žeru, žfiti, žrati. pažera. pažerak. žradlo. žravy. žrout. žirati. žiravy. p. žrzeč, žreč, žre. požer futter. žrawy. žarlok. obžarca, obžerca. -žerač. os. žeru, žrač fressen. žfeč, žreju saufen. ns. žras, žeru. žreš, žreju. po- žeras. klr. žerety, žerty, žraty, žru, žeru. nenažera nimmersatt. obžora. wr. žere, žru. žcrlo. žerlač. žratva. r. žratt, žru. žora. prožorlivyj. -žirati,. žerychatb, žiry- chatb. — rm. žder mar der. lit. gerti trlnken. gira, girldas trunk. Hieher gehort opšrus dachs. lett. dzert. ai. gar (girati, gilati) verschlingen. Hieher gehoren gerdell, ger- dla, gerdlo, gertanl neben gerklanu. 1) ger¬ dell: p. gardziel schlund. 2) gerdla: asi. gradiča turteltaube. gi"bličištb; kagrtličištb. nsl. grlica, b. gradiča: daneben gra.ga.lica. gra.la.bica, gurguvica. s. grlica, č.hrdlice. p. gardlica, garlica. klr. horlyča, orlyca. r. gorlika,. gorlica. gorlja tichonr. 1. 42. — magy. gerlieze. 3) gerdlo galt in gerbu altester zeit; in einer spdleren periode icurde daraus žrelo; noclt jiinger ist žrado. a) ger¬ dlo : asi. grado kehle. ogra.li, monile. nsl. grlo. karlo, horlo res. kehle, schreier. ogrlje. na- grline ženske habd. zagrljen heiser. b.grado. ogradica, ograde halsband. gradan. s. grlo gurgel, hals, stimme, milvdung. ogrlje. 6. hrdlo kehle, hals. p. gardlo, garlo. os. hordlo, horlo kropf der vogel. ns. gjardlo, gjarlo. klr. horlo kehle. horla erdspalte. horlo miindung. wr. horlo. hor- lač. horlan schreier. r. gorlo kehle. hirlo miindung, eig. klr. ogorke halsband. — rm. g§rl§. lit. gerlcle aus gertle gurgel neben gurltlis kropf. lett. gerkle. gurldis. pa- dzirkle gurgel. b) asi. žrelo, ždrelo stimme. ožrelije, oždrelije. nsl. žrelo neben že- relo schlund, flugloch. ožrelje lappen am hals des rindviehes. žrelec guelle. s. ždri- jelo engpass fauces. oždrijelje. č. žfidlo guelle. lifidlo. fiedlo. sik. žrielo. p. žrzo- dlo guelle. ns. žredlo guelle. klr. žerelo, džerelo neben žorlo. ožerele. wr. žerelo. r. alt und diod. žerelo neben žerlo. ože- reli.e. žereloka, lialstueh. dial. žirjalo. č.hfi- dlo beruht auf herdlo. c) asi. žra>lo. s. ždrlo. č. ožidli halskrause. os. žorlo guelle. klr. žerlo, žorlo fiussbett. r. žerlo. 4) gertani: asi. gradam., kratanb kehle. nsl. grtanec (goltanec), č. hrtan neben den unhistorisclien formen cliftan, kftan, hyr- tuii. p. krtan. krtunič sie, krztusič sie. krztoh adamsapfel. klr. hortau. r. gor- tant. 5) b. graddan, grade!un, grclun. s. grkljan. — rm. g§rg§lan. g er a: č. nadhera stolz, pracht. gerbu: asi. gradba. riicken. gra.bežb gorbskyj. pograbljena,. nsl. grb. grbav, zgrbljen corrugatus lex. grbanec runzel Ukrain. b. grab riicken. grabnek riick- grat. graba, grabuška buckel. gra.bja se sich biiclcen. grabiškom. s. grba hocker. grbati se sich biiclcen. č. hrb. p. garb. garbaty. pogarbič. os. borb. vuborbie. ns. gjarb. klr. horb hiigel. horbun bucke- liger mensch. r. gorba., audi hiigel. gorbyli>. gorbuša buckellachs. gorbitb sja. — Vergl. preuss. garbis berg. rm. g grb. gerbc. ggr- 64 gerdanti bov. g§rbovin§. ggrbač. gr§b§. alb. g§rb§. magy. gorbe. Ver gl. ahd. chramph gelcriimmt. gerdanu: b. gerdan lialsband. s. djer- dan. klr. gardy, namysto s monet srib- nych. — Mirk. gerdan. gcrdekii: b. gerdek. s. djerdek lagerstatte. — tUrk. gerdek. gerdu: asi. gridi superbus. gn.de- livi. gridtniki. grideti. griditi. gridynja. b. grideliv stolz. gridomazen schmutzig. s. grdan hasslich. grdj i schlechter. č. brdy stolz. hrdina lield. vzhrdeti, zhrdati, krzeti verachten, eig. stolz sein. dial. zgarda. p. gardzič, wzgardzad verachten. liardy stolz, bardzic stolz machen sind fremd. os. hordy stolz. ns. gjardy. klr. hor- dyj. poborduvaty. gardyj ist fremd. wr. vzhordzed stolz icerden. hardyj stolz, pogardzič verachten, vzbarda verachtung stammen aus dem p. bordynja. r. gordyj. Daneben nsl. grd hasslich, ogrdnoti anelceln volkm. 39. grdeti se (meni se grdi) ekel empfinden und alb. gerdij nausea, n gerdit ekel empfinden. Die bedeutungen des ivortes sind schioer zn vermitteln. gCrckinu: b. gerekin sperber. — n gr. lepa* i. gergevtt: b. gergev stickrahmen. s. djerdjef. — Mirk. gergef. germektt: p. giermek icajfentrdger. — magy. gyermek Imabe. Ut. jermekas ist ein unterlcleid. gernu: asi. grini, gn.ni.ci. lebes. gn.nilo, grini] i, grmih ,fornax. b. gn.nec topf. gn.ne. grinence. grinčarin. s. grnac. as. gri>ni>čan>. č. brneč, hrnčif. p. gar- niec. garnczarz. horno topferofen ist klr. polab. g&rnfik. os. it orne, hornyk. ns. gjarnc, gjarnik, gjanc. klr. horn esse, herd. horon schlund des blasebalgs. hornec. hornja n. boršča n. hončar. bornylo esse der sclimiede. r. gorni herd. gorneci: garneci ist p. goršeki. gončart. gor- nilo ofen. — lit. goreius. magi/. gbron- eser. rm. chornu. chornetsg. cborneI§: ch aus klr. h. alb. girčak. geroM : nsl. gerob vormund lex. — bair. d. gerbab. gert- fassen: asi. gristi. opai; pugillus aus gert-ts. obignstiti. pregrišta. prigrišta. nsl. pogrnoti (mizo), razgrnoti aus -grtnoti. iter. -grinjati. prgišče faustvoll und daraus priše, perišče n. prijišča: suffix a: das fem. ist die alteste form. b. prignna vb. prigrštam vb. aus -gristi, s. grst die hohle band. pregrist/, aus -gršta. grnuti, grtati. ogrtač umhdngekleid. č. hrnouti zusam- menscharren. uhrnek summe. brst prohršti, probrštli n., prohršle/. p. garnač. garšd aus gjaršd. przygarš6, przygaršnie n. przy- garnač und przy grzonač sind nicht identisch: jenes beruhi auf gert, dieses auf greb. (gar- tac), przygartywa6 und przygarnia6. os. horšč. horstlca. pšiboršla. ns. gjaršd. g;j.r- nus gerben ist das d. gerben. klr. hor- nuty. -bortaty. boršt. wr. bornuč. hor- tae, daneben -harnyvač,-bartyvač. prigoršči. r. gorstb. sgorstati. dial. prigoršnja. — alb. grušt faust. rm. giršt. gCS-: asi. gasnati exstingui. gasiti exstinguere. neugasimi, neugasaje, ne- gaše inexstinguibilis. nsl. gasnoti. gasiti, b. gasna vb. gasja vb. s. gasnuti. gasiti, č. basiti. p. gasie. polab. gos impt. klr. basyty. r. gasiti.. — W. ges (lit. gesti intrans., geslti, gesinti trans.), tvoraus durch steig. gas-. lett. dzist intrans., dzest trans. Vergl. ai. jas, jasate erschopft sein, jasajati erschdpfen. zd. zah erloschen. Slav. g ist velares g. gi-: daraus durch steig. goj-. goilo se- datio. goini abundans. izgoj exlex. nsl. gojiti ernahren. b. goja masten, cs. y.w!ST rar/uvoov. Vergl. ugojnica /,E'.y/v. s. goj pax. ‘gojiti masten mik. pjlegen. ogoja pflege. gojan. d. boj abundantia. hojny. boj iti mehren, heilen. p. gojič heilen. hojny frei- gebig. polab. giijik heiland. os. hojic. ns. žyš heil icerden. gojiš heilen. klr. boj arzenei. lio.jnjj freigebig. 1 lojity. wr. hojic. r. goiti, bevuirthen dial. zagoiti heilen. izgojstvo. Die bedeutungen der Mer angefiihrten ivorter sind schtcer zu vermitteln. — lit. giti, lett. dzlt heil iverden. dzidet. Die W. gi ist identisch mit der W. živ. ai. gaja haus- stand. zd. gaja leben. 65 gidija gidija b. bursche. s. djidija spitz- bube. — tur k. gidi. gildija r. kaufmannsgilde. p. gielda, galda. — Aus dem d.: nhd. gilde. and. gilde urspriinglich opfer, opferschmaus. giligavu: nsl. gingav tener, deses, lautus habd. jambr. lex. s. gingav triige. sik. denglavy. klr. dženglyvyj. — magy. gyenge. rm. džingaš. gjeisija: s. djeisija kleidung. — tiirk. gejsi. gjemija b. schiff. s. djemija. — tiirk. gerni. gjemtt: s. djem zaum, gebiss. — tiirk. gem. gjoga: s. djoga, djogat schimmel. — tiirk. gog liimmelblau, bleifarbig. gjOllU: s. djon solde. — tiirk. gon leder. gjozumu: b. gjozum, giozum, gio- zoin dill, balsamite, sarriette usw. bog. — gr. rfivocgoc, miinze. gjule b. kugel. s. djule. — tiirk. gtile. gjulfi: b. gjul rose. s. djul. — tiirk. gul. gjumrukti: b. gjumruk zoll. s. djum- ruk. — tiirk. gum ruk, aus gr. y.ojp.p,špy.tov. lat. commercium. gjuregija: s. djuvegija brdutigam. — tiirk. gojegu. glaba-: s. glabati nagen. glad-: asi. gladiti gliitten. gladilca, glatt: pati, gladilci. nsl. gladiti, gladek, b. gladja vb. gladile. s. gladiti, gladak. glacnuti glatt iverden. č. hladiti. hladlcy. p. gladzič. gladki, glaskac streicheln. os. hladžič. hladki. ns. glažiš. gladki, klr. hiadyty. hladkyj. r. gladite, gladi, glatt er iceg. gladkij. gladyši. — lit. glodus neben glitus. glostlti. gl&d&t glatt machen. ahd. glat. lat. glaber. urf. ghladh-. Man ver- gleicht audi ags. glidan gleiten und asi. ušiv. glista spulivurm, regemourm. glamisku: as. glamsko srebro, wie man meint, das reinste silber. glailda s. kropf. — it. ghionda aus glonda, lat. gians. glaztl 1.: p. glaz kieselstein. glenu gliizfi 2.: r. glazi auge. glazete. wr. klazic schauen. p. glaz bei Linde. Vergl. nieglažny plump. globa p. erdscholle. klr. hlyba. r. glyba. — Aus dem lat. gleba. glečl: b. gleč email (auf porzellan), firniss. gleeosvam vb. s. gleta, gledja silbergldtte, glasur. — Aus dem d. glektt: klr. hlelc topf. glemyždl: č. lilemyžd' landschnecke. — lit. glime. glimejžd bei Nosovič. lett. glems, gleme. glemezis. gleild-: asi. gledeti, gl§dati schauen. pogledi. nsl. gledati, gledani, gledirn. gled. pogled, krivogled paetus habd. gle¬ dalo. iti v ogledi auf brautschau gelien. le, pole ecce aus glej, gledi. sem le huc. tam le Uri usw.: vergl. fz. voila. dsl. glenda. b. gledam schauen, pflegen curare. gledi mil. 115. gled. ogledalo spiegel. s. gle¬ dati. č. bledeti, liledati. uhled. uldedči: u aus on. p. gladač. os. hladač. ns. gledaš. klr. hl’adity. olilad. old’ady braut¬ schau. wr. hljadzeč. subljady. r. glja- detb. usugljady brautschau. — rm. oglindg spiegel. mhd. glinzen, glanz. ahd. gllzan. glenu: p. glon knollen brot neben glen. — Man denkt an das d. knollen. glešti: nsl. glešt, gleštvo vermogen. gleštati haben. Vergl. gleštati se sich be- tragen. gl oz-: b. glezja verziehen. razgleza verderbtheit. glezml: asi. giezirt, gleztnb, gležni, falus. nsl. gleženj, gležen, dležen. b. gle- zen. s. gležanj. č. blezen. p. glozna. ns. glozonlc. klr. hlezna, Vergl. r. po- gleznutb sja ausgleiten. — rm. gležn§, glezng. glenu: asi. glenn (f Aiyg.ec, f\efixovr h yvjj.it; pituita, suppuratio, succus. gleni, relcnše gnevbnoje. nsl. glen schleim, art rinderkrankheit rib. schlamm, ivasserfaden. dlen ung. fiir glen. kr. dlen ung. č. blen schlamm sik. p. glan bodensatz. glon lehm entspriiche einem asi. * glenu,; glom schleimiges wesen.: asi. * gl emu. os. hlen schleim, schlamm. r. glenb saft. Mit 5 66 glevi- glen r t vencandt sckeinen klr. hlej boden- schlamm. hlevkyj lettig. wr. hlej fiir r. ib. na dne vody. r. glevi, gleva scldeim der fische dial. — lit. glivas, gleives, gleimas. lett. glevs zah. glive schleim, schlamm. gle- mas sclileim. glevi-: nsl. gleviti kauen. giichtt: nsl. glih, lih gleich, eben, gerade. ns. glich. — ahd. gilih. glina asi. argilla. glinena. nsl. b. glina. č. hlina. p. glina. kaš. glinea. polab. glaino. os. hlina. ns. glina. klr. hlyna. r. glina. — Vargi. ngr. fkfyri) und slav. gnila. glipa-: asi. glipati, ivohl nur in r. quellen, schauen. klr. hlypaty. r. glipatb. glista asi. taenia. nsl. glista. b. glista, glistja, glistija. s. glista, č. hlista. p. glista. os. hlista. ns. glistva. klr. hlysta. r. glista. — ma l)H- giliszta, ge- leszte. Vargi, glad-, lett. glidet scMeimig werden. gliva nsl. baumschivamm. s. gljiva. č. hliva. klr. hlyva. — magy. gelyva, golyva eiclienschivamm, kropf. klr. holva kropf. Vergl. goliva. gljagu: klr. glag Lab. glagaty, gla- džyty neben klaga, ldagati, kl'adžyty und klali, kl'ahaty. r. gljakt. glaganyj syri. p. klag lab. sklagac sie. sik. klag. — Aus dem rm. kiag aus coagulum und zwar in der oltaren form kljag. globa asi. mulcta. b. globa, globja vb. s. globa, giobiti. Vergl. klr. hloba zank, gram. — rm. gloabg. globi vb. alb. giobg vermogen, busse. globa: b. glob hohle (augenhohle), grube mil. 5. kako riba vo globina 489. iz- globvam aushohlen: s.dubiti. razglobja tren- nen: se razglobi glava mil. 245. kr. zglob articulus verant. s. zglob gelenk, icofiir sonst zglavak. zglob ehepaar. uglobiti ein- fiigen. zglobiti zusammenlegen. razglobiti trennen. Vergl. ogloblje am icebestulile das, ivorin das brdo steht. č. hlobiti firmare, verztvecken. Vergl. kliib gelenk. sik, klb. p. globib zusammendrucken. zglobie, zgla- biač. zaglobib vernieten. rozglobi6, rozgla- glumil biač trennen. wyglo bič aushohlen .— Vergl- preuss. poglabu er umarmte. lit. globti, globoti umfassen. glebls armvoll. ags. clyppan. gloda-: asi. nsl. glodati nagen. nsl. poglodki octavschmaus nach der hochzeit. b. gložda vb. s. glodati, glockati. glocnuti. č. hlodati. p. glodac. ns. glodaš kratzen. klr. hlodaty. r. glodatb. glogu: asi. giogTj crataegus. nsl. b. s. glog. č. hloh. p. glog. os. hlo- honc, hlovone. ns. glog. klr. hloh. r. glog%, gloclii. glomboku: asi. glabokr. neben ghb- bok r L tief. compt. glablij. nsl. globok, (b. dktbok. s. dubok). e. hluboky. hloube, liloub. Vergl. ohhrbeh brunnen- sclirank. sik. hlbka. p. gleboki. gle- bia, glab, glob. polab. globiiky. klr. hlubokyj, hlybokyj. hlyb tiefe. r. glu- bokij. dial. glybokij, glybkij. preglubyj. glubb. glomb- durch steig. aus glemb: jrm- bhate gahnt aus jrambh (jrembli). — rm. gl§mboaka. glpbočeni. hliboka. holboka ON. Man vergleiclit gr. yX6 lat. glubo. as. klioban bersten. glornbu: č. hloub m. strunk, kohl- strunk. p. giab to. gen. glaba, gleba. ns. giub. glomozu: e. hlomoz getose. Vergl. hi omožiti abnutzen. wr. hlomozd bedeutet r. chlanrb, chlamosta schutt. chlamostitb aufschichten. • glota asi. turba. s. glota die armen, familie. klr. hlota gedrange. — rm. gloat§. nsl. soli glota fiir eine art unkraut vor- kommen. glumu: asi. gl umi. scena, gluma im- pudicitia. glumiti se. glumbct, reln,še na- rodbiiyj igrbcb. glumbniki. nsl. glumiti se scherzen. glumač histrio habd. kr. glu- man garrulus mar. s. glumač schauspieler. klr. hlum scherz. hlumno spottisch. hlu- myty plagen. wr. hlum fiir r. durb. elito kazeč na hlum, a ty beri sobe na um spriclnv. hlumič fiir r. portitb. r. glu- mitb scherzen. oglumetb fiir oduretb. — rm. glumg scherz. 67 glupti g'l upu: asi. glupi dumm. nsl. glup taub. oglupiti betauben ung. gljumpast stu- pidus habd. b. glupec. glupav. glupavina. č. hloupy. p. glupi. polab. gleupy jung : ver gl. s. lud thoricht: ludo dijete; unreif: s - ludo, mlado zelje. os. hlupy. ns. glupy. klr. hlupyj. ohlup, jolup tolpel. hlupa, hluclia polnoč, nehlup, neholop erzdumm (nicht einfach dumm). wr. razielup dumm- kopf : raz U1lc i Jcfo-' jolup. r. glupyj. — Ut. glupas. lett. glupis. gl IIZ(1 fl : klr. lihi z d sinn. Vergl. hluz spott. wr. bezhluzdze ivahnsinn. glucll- : asi. oglihnati taub iverden. Durch steig. gluhi taub. nsl. gluh. b. gluh: gluha ta gora. gluhar auerhahn. s. gluh. gluhnuti. 6. lilechnouti neben hluchnouti. hluchy. p. gluchy. gluchon, gluszec. dial. zagalusyd. polab. gleucKy. os. hluchi. ns. gluchy. klr. hluchyj. hluchman. hluš einode. hluchan auerhahn. wr. hluš. r. glochnutb. gluchoj. glušb. glucharb, glu- šaki auerhahn. — lit. glušokas, glužokas auerhahn, entlehnt. glut-: asi. -glinah, -glititi, -glitati verschlingen. gliti schlund. iter. -glitati, wie von glet-. nsl. -golnoti, -goltnoti. gol¬ tati deglutire rib. gutnuti prip. golt sclilund. dugogut gutturosus habd. goltanec guttur meg. faux lex. golturja ingluvies lex. samo- golten avarus meg. b. -glina vb. bidg.-lab. -glitna, -glinuvam, -glistam, glitam vb. glitik schluck. s. gunuti aus glinah, gutati. gucati. gucnuti. č. hltati. hltiti. hit. p. vergl. glytus, pijak dial. klr. hlotaty. iter. hlytaty. hlot schluck. os. hiltač. wr. hlynuč, hlytač. hlykae, hlyknuc, lilokač. r - -glonutb. glotatb. glotychatb. golti. — rm. g§t aus glgt. g§tits§. g'llb- W. asi. uglinati, iter. uglibati vnjigi. glibeti im Jcot.he stecken. Durch steig. glob-, daher (ugiebiti), nglebljevati infigere. nsl. zagelbniti, zagulbniti trub. filr za- glnoti. s. glib kotli fUr asi. * globi, uglobiti einfiigen geliort nicht zu glib. p. uglnač. giuallfi: nsl. gmali ruhe. p. gmach gemach. wr. gmach. — ahd. gimah beguem- lichkeit, ruhe, zimmer, ivo man ruht. gneti- gmata- : č. hmatati tasten. Vergl. hmot materie und p. macač. gmatva-: p. gmatwa6, matwač durch einander mischen. giuctlnu: nsl. gmeten hiibsch, fr oh. — mhd. gemeit freudig, schon. gmil-: s. gmiljeti, miljeti kriechen. glttinu: p. gmin gemeine, menge, ge¬ sel decht. — ahd. gimeini mit befremdendem slav. i fiir d. ei. glllOZg- : č. hmožditi schiitteln, zer- breclien. zmožditi aus hmožditi. Vergl. nsl. gnježdžiti zusammendriicken. s. gmežditi kneten. — magy. mozdit beivegen ist dieser sippe fremd. gliada nsl. gnade. os. hnada. — Aus dem d. der kirchensprache. gnedu: č. hned, inhed, hned’, hnedky gleich, stracks. p. hnet, knetki, wnet, wnetki, chnet. os. ned. klr. hnet, hnefka. r. vneti, nedavno, nsl. hnado, im Westen. Dunlcel. g ist zweifelhaft. gnet-: asi. gneta, gnesti driicken; ungenau gneta. iter. durch dehnung gne- tati und daraus gnitati. nsl. gnetem, gnesti kneten. gnetalo knetscheit. Man merke s. gnječiti kneten in der gleichen bedeutung. č. hnetu, hrusti. p. gniote, gniešc. ns. ghešiš. klr. hnetu, hnesty. hnet druclc. lniityty nach dem iter. wr. hnešč. r. gnetu, gnestb, gnesti, gneti. — preuss. gnode backtrog fiir gnote. ahd. chnetan ist icohl venvandt trotz des t. gnedu: nsl. gned art trauben mit braunlich rothen beeren. č. hnčdy braun. p. gniady. klr. lmidyj. liuidan subst. r. gnedoj. gneti-: asi. gnetiti anzUnden, anfachen: ognb. podigneti fomes. podigneta: učiteli badati imi podigneta. nsl. netiti (ogenj) fovere rib. habd. netilo fomentum habd. znetiti ung. podnet, podnetek. podničevati lex. kr. unititi luč. nitilo iJerani, č. pod¬ net. zanet. nititi feuer schuren. p. niecič. klr. hhityty das brot durch anfachung der Jlamme brdunen. zahnit braunen des brotes. hriičenyj gedorrt. zakriitka diirres reisig. wr. zalinčt lierd. Vergl. r. zagneta neben zagnivka. podgneH. ognetbe filr ogarki dial. — Man vergleicht preuss. knaistis brand; ferners ahd. gneista funke, das jedoch auf das dunkle ganehaista zuriich- gefiihrt ivird. netiti ivird als die u/rform, g als ein unerklarbarer zusatz anzusehen sein: var gl. s. gnjurac taucher; gnjiriti neben njiriti oculos defigere; klr. hnuzdati ziigeln. gmata-, gmatva-. gmil-, mil-, gnezdo. Man beachte doch auch klr. pokinityty unter kil. giubii: asi. gnovi. zorn. gneviti. gne- vati se. nsl. gnev. gnjivati se hab d. b. gnčv. gnčvam se vb. s. gnjev. č. hnev. p. gniew. os. hnev. ns. ghiv. klr. hniv. r. gnevTj. Das wort scheint, trotz der be- deutungsverscKedenheiten, mit gni zusammen- zuhangen: dafiir spricht gnev r b ca-piaparem. 1271 . gnezdo asi. nest. gnezditi se. nsl. b. gnezdo. s. gnijezdo. č. hnizdo. p. gniazdo. polab. ghozda pltir. os. hriezdo. ns. gnezdo, klr. hnizdo: daneben hnizno. r. gnezdo. — ai. nida aus nisda. Vergl. lit. lizdas. lett. ligzda. Schivierigkeiten maclit e filr ai. 1 . gni-: asi. gniti faulen. gnili., Durdi steig. gnoj pus. gnojutbzoiinenitT. xo7ipwvu- \i.oc. iter. -gnivati. nsl. gniti. gnoj. b. gnija vb. gnil. gnoj. s. gnjio. gnjiliti, gnoj, gnjoj. č. hniti. hnuj. p. gnič. gnoj. polab. gniij. gn&ly. os. hnič. hhily. hnoj. ns. gniš. gniiy. gnoj. klr. hnyty. hnyly. hnoj. r. gnitb. gniloj. gnoj pus , schmutz. — rm. gunoj. magy. ganaj. gnila findet sidi filr glina argilla: asi. snsadi, gnilem.. s. gnjila topfererde. r. gnila dial. Dagegen auch b. izglineja putresco Vinga. Dieses beruht wohl nicht auf einer venvechslung. gnida nsl. b. s. niss. č. lmida. p. gnida. polab. gnani cd plur. os. hriida. ns. gnida. klr. hnyda. r. gnida. — Ut. glinda aus gninda. lett. gnldas. ahd. niz filr hniz. ags. hnitu. Die anlaute stimmen nicht. gnjati!: nsl. gnjat, gnat schinke. kr. gnat. s. gnjat schienbein. č. hndt glied, go knbclilein, schenlcel. p. gnat, kosci wielkie, knochen olme jleisch. gnjavi-: nsl. s. gnjaviti iviirgen. gnonbi-: p. gnahič, gnehič driicken. gnnsu : asi. gnusi, schmutz. Daneben gnusi.; ferners gnesb, gni.sb und in mass- gebenden guellen auch gnas - L. nsl. gnus, gnjus elcel. b. gnusja se ekel empfinden. gnusen, gnusota. s. gnusan. č. hnus und hnis. hnusiti, hnusiti ekel erregen. hniseti eitern. slk.himsfdulniss. p. gnušny faul, trdge. wr. hhus. r. gnusnyj. gnjusi. ist torpille, artfiscli. — lit. gniusas ungeziefer. /rm. gunos, agunos. magij, gonosz malum. Form und bedeutung einiger idirter lassen zusammenhang mit gni (gniti) vermuthen. Verschieden ist r. gnusitb ndseln. g'0, že verstdrken die comparativpartikel ne: neben nego findet man neli und negoli. negoli ivird zu negili, negli, nekli. negT&že, negželi aus negože. Meine ansicht, go, ga in jego, jega usw. sei mit dem Mer belian- delten go identisch und jego kein casus von j r b, sondern liervorgehobenes j%, hat keinen anklang gefunden. nsl. prejner (prejmer) bevor. poprej neli je nebesa videl bevor er den himmel šali spang. nego, neg. s. nego, no, negoli. wr. neiiho filr r. neužato. asi. neže, neže li quam. kr. ner aus neže: pri ner gusa dojde bevor der rduber lcommt. j r b ivird mit že ein relativum: asi. iže gui. jamože quo. jelbmaže. že tritt an inter- rogativa und an negative partikeln an: čbto že. niže. nikoliže. ničbto že. ni ot% kogo že. uže jam: ne u nondum. dože, dože i, doži bis. blago že, nsl. blagor, ist gr. sk/s. In diesen fallen dient že dem vorhergehen- den ivort: dasselbe hat jedoch auch ein e selbststandige bedeutung: čbto že vidiši sa- čbcb vi. očese bratu svojemu xl Sš (3Xe- Ttsti; usw. tvoriti že i učiti Ttoteiv -s vm BiSaozeiv. nsl. kdor qui (kdo quis). ništar, ništer ni!dl. že neben vre jam: uže. bla¬ gor. dejder, deder ivolilan . b. dori, dor, dur bis: asi. dože i. kr. jure, jur, jurve jam: uže. kudgodre frank. s. jer, jera: asi. ježe. tadar. č. nejen mladi než i ti starci, včtšl než (nežli) on. vim, žes tu gobino 69 byl: asi. ježe. kdožc? quis % ji i jam. až Ms (ai. a gha). tyž idem. tamže ibklem. dejže mu, dej. niže, niž, niželi, nižli quam: a sl. neže. juž jam. až. tenže idem. daj že gib doch. os. než ah. klr. že: asi. ježe. až. pojdu ž bo ja aber da iver de ich gehen. roby ž mache doch. wr. nižli. r. neželi. že, žt>. — lit. negi nicht doch. neigi: asi. niže. gi, iveniger gebriiuchlich r -ds gu. kasgi ? iver ? iš kurgi ? iš gi kur ? woher? taigi also. ingi, ing durch gi ver- stUrktes j aus in in. nugi, nug, nu de. preg, pre bei. jaugi, jau schon. nu gi! nun denn! ogi und aus o und gi. leti. jaug’ jam. Hieher ziehe ich audi zi. Diese partikel icird im b. kr. und s. den prono- mina personalia und demonstrativa und den von diesen abgeleiteten adverbia angefiigt, ursprilnglich wohl um dieselben zu ver- stdrken: die fest geivordene verbindung erhielt sich ohne die ursprungliche bedeu- tung, und griff iveiter um sich. b. azi aus az zi; jazi. nazi aus nas zi. tize, tizeka tu. vazi aus vas zi. on%zi. ovbzi. t'Lzi. tak r Lvzi. togizi. tolkoz. frtdez, tbdeva hac. kr. ondazi. ovzi. Ebenso nikojzi hit. s. njojzi eif. njezin neben njen ejusf. Ebenso svojizih junaka, kojizi su lakomni na blago, jedni zi ljudi, u jadnoj zi Crnoj gori. ja sam zi vidio tu zemlju. D as im ai. den praepositionen a, ad, upa, anu usw. angehdngte gha fiihrt zur vermuthung, dass slav. nizi. aus ni und zi entstanden sei: man vergleiche auch slav. izT> mit lit. iš (iž). So rnbgen auch noch andere slav. partikeln erklart iverden : naz im nsl. nazoči amvesend, ivenn nicht na vzoči die ursprungliche form ist. asi. paz aus pa in paznogtts ungula. paz¬ duha, pazuha sinus, poz in pozderijc stupa: vergl. p. pozwoli6 einivilligen. prczu aus perzu: prczT> praeter. proz: s. proz raj i pakao. klr. pruz okno. Man vergleiche asi. vt>zt> undvT,- oz aus o. p. ozdoba, zdoba zierde. os. vozdebib, zdebič verzieren. vo- zdoba. Man beachte vuzdoba, das aufein vy- zdoba zurUckgeht: daneben vudoba, d. i. vy- doba. klr. ozdoba, zdoba. p- ozdoba. ozdo- bie, kas. ozgamba (chleba). — lit. moge gogota- so entstanden sein: preš (prež) aus pre bei. s. nagovijestiti erinnern ist vielleicht nago und vijestiti zu theilen und nago ah aus na und go bestehend zu er Mar en. razgo- vijetan deutlich. nsl. zagovcditi se, zdo- govediti se filr zavediti se. b. dogovež- dam se neben dogaždam se vermuthen. Mit gha mag 6. aza, azda, zda, zdali venoandt sein. p. aza, azaž, azali, izali nonne. je, je im nsl. nejevolja unmlle, asi. nejesytb vultur, pelecanus sind mir dunkel: sie hdngen nicht mit go zusammen. Vergl. gr. -'i. ai. gha dient zur hervorhebung des vorher- gehenden ivortes. zd. zi. Wenn gha ivirk- lich mit go, že; lit. gu, gi venoandt ist, dann ist gh velar: damit stimmt nicht iiberein. Dazu kommt ai. ha, hi, zd. zi und slav. zi, ivorter, die auf palat. gh deuten. Man vergleiche yi in var/t, oir/j. Die sache ist dunkel, daher Injpothesen gestattet. gobino, gobina asi. fruges. kr. gobino far verant. ar. gobina ubertas. gobino. — magy. gabona getreide. Man darf iveder an lit. gabenti befordern, bringen, noch an Mielckeh gabiauja gottin des reichthums denken. gobidzu: asi. gobi.dzT,, gobbz-L adj. abundans, fertilis: vremena gobbza. suh st. ubertas. ugobbziti ferax reddere. gobizni. di- ves. gobbzina abundantia. gobbzovati abun- dare. gobijdzjuje sin. č. hobezny vit. klr. hobzuvaty reich sein. hobzyty vermeh- ren. — Mir scheint das icort deutschen ursprungs zu sein: got. gabigs, gabeigs reich zu giban. gobbz'b hat urspr. gobbdzb, gobbzb aus gobbgju. gelautet: vergl. ku- nengtt. godlja nsl. umrstsuppe. pogodelj. godovabli : asi. godovablb seide. č. hedvab m.f. bedbav. bydbov. berbabi d/ml. sik. hodbab. p. jedwab m. (jako by jed na se tablo.) klr. jcdvab. wr. jedvab. — ahd. gotawebbi n. gottwebe geivebe zu gottesdienstlichenzwecken: andere denken beim ersten theil an das urspr. ar. it. cotone ušiv. isl. godhvefr. gogota- : asi. gogotati gracillare: go- gotati kurbsky uti gcdli. nsl. gogotati glo- goch- 70 golvinja dre lex. wr. liohot. r. gogotatb schnattem. Hieker gehort klr. hoho! Jclangente. r. go- golb. — lit. gaga, gageti. gagenti. gago- nas. Vergl. chochota-. goch-: asi. gošiti parare. Vergl. klr. hošyty lauern. golavll, gololb r. cgprinus orphus (art fiscli). golb- 1. : nsl. golbati nagem. Vergl. s. glabati. golh- 2. : klr. holobla, zakoloba keil. hlabdi art schlitten. oholobla, ohlobla, okla- bl'i femerstange. r, oglobija deichsel. p. holoble, obloblc galbeldeichsel ist Idr. Alles dunkel, nur der form nach zusammengestellt. golemu: asi. goldm r b gross. goleinbnt. b. golemu.. golemec. s. golem. e. kolemy. ar. golemyj. Dunkel ist r. dial. galjama vid. golomja holie see. s. galama menge. goldni: asi. golem. crus. nsl. go¬ len unterschenkel. s. golijen. č. boleri, p. goleii. nagolenok, nagolenica. klr. hofinka. r. golenb. Man denkt an golt. gol golu: asi. glagola., glagolati reden. glagolivt. oglagolovati, oglagolovaja. nsl. glagol, glagolati fris. č. blabol schall, rede. wr. blaholad fiir r. rezko govoritb. r. glagolu. wort neben dem dial. gologo- litb scherzen. Vergl. nagah. parole, golgol- ist das ai. intensivum galgal von gar schlingen. ghargharas geknister. Vergl. ger-. golija 1. asi. art schijf. nsl. galija. s. galija, golica; alt golija. p. galija. — magij. gallya. it. galea. gr. -jd/Aa. mlati galea. mhd. galle. Identisch galija. golija 2. b. koki. goljati!: ar. goljadb, oljadb, Ijadb art schiff. — gr. /eX«vStsv. fz. cbaland. golu!: klr. oholony, oblony geschivulst des zahnfleisches bei pferden. golomh!: asi. gol^bb, gen. golabi, taube. golabint adj. nsl. golob. b. gtltb. gtltbarnik. s. golub. č. holub. p. go- lab. holubek herzehen ist fremd. polab. gtilob. os. holb. ns. golb, golub. klr. holub. holubyj himmelblau. r. golubb. goluboj. prigolubitb liebkosen. — preuss. golimban blau. Vergl. gulbis. lit. gulbe. lett. gulbis schivan. lat. columba. Man beachte klr. holubel' dobel (art jisch) ; ferners b. gtlabi, mamuli mais, der s. go- lokud heisst: alles dunkel. golomen : r. golomja entfernung, baum- stamm und ogolomja ohnm.acht sind ver- schiedene stilmme. goloti: asi. golotb eis. glttčnt cry- stalli, nur einmal nachgewiesen. golsu: asi. glasu, stimme: gen. glasu sin. und glasa, glasiti rufen. glasovati, nsl. b. s. glas. č. hlas. p. glos. halas larm ist klr. oder wr. os. blos. ns. glos. klr. holos. obolosyty, ohlasyty. (lieviholos, nevihlas der umvissende: asi. neveglast). balas liirm. wr. halas. r. golost neben glasitb. — rm. glas. glgsui vb. lit. gar- sas schall. atgarsis, p. odglos. garsauti beriihmt sein. alasas ist klr. oder tor. Wtoalir- scheinlich gels. Vergl. nsl. naglasnica ein brot, das die hebamme dem pathen und der pathin bringt. golva : asi. glava kopf glavotežb. vtzgla- vije, vtzglavbnica, vtzglavica. oglavt ca- pistrum. glavizna capitel. nsl. glava, po¬ glavar, poglavnik oberhaupt. paglavec eigensinniger knabe, ziverg. preglavica, črna žena brez glave. b. glava, glavina icein- stock. poglavarin, glavatar. glavulek. glavja miethen, dingen, besolden. oglav. s. glava, glavatica truda, oglav. oglavak hilgel. č. hlava. oblav. p. glowa. oglow. wezglo- \vie. zaglowek kopfkissen. zlotoglow gold- stoff. šrebroglow. polab. glS,va. os. lilova. ns. glova. zaglovk. klr. holova. hlava ung. oblav. klavyca. hlava capitel. liolov- nyctvo mord hucul. alt holovščyna mord. zabolovok, zablavok kopfkissen. r. golova. glava kopf, capitel. — magy. galocza. rm. galvating cranium. preuss. gallu, galwo, glawo. pergalwis genick. lit. galva. ap- galvis halfter. lett. galva kopf. galava dltester, entlehnt. Man vergleiclit and. kollr kopf. golvinja: asi. glavbnja titio. nsl. glavnja, glovnja, oglovna. b. glavnja, glamnja. s. glavnja balken brennholz. glavnjica od žita uredo mik. č. klavne. sik. klaven kohle. p. ns. glownia. klr. holovria. r, golovnja titio , lolium temu- hntum, ustilago. Man vergleicht ahd. ckolo, nhd. kohle und denkt an ai. jurv versengen. golu 1.: asi. goli. nackt, bloss. nsl. gol. golehen, golahrni gam nackt. golazen, golo mesto v gozdu. Vergl. golim weihe. k. gol. goličik. golota. Vergl. goleč schmerle (fisch). s. go. č. koly. hole baumloser berg. holota armer teufel. p. goly. gola offener ort. ogol kahler ort. zgola ganzlich. os. holy. ns. goly. klr. holyj. holf. blbsse. kolota. holma, zliola gam. holoinšiti nackt niachen. holokoš in stiefeln oline socken. hololedy glatteis. holomoroža trockner frost. holomozyj kahlkbpfig. Vergl. lialava wald- blosse mit galja, ns. gola. wr. holotva arme leute. holita armuth. holopuzyj. zhola vollkommen. r. gokt. golt nacktheit. golo- ledica. golyši>. — rm. gol leer. goli vb. magy. gulacs. Hielier ziehe ich kr. go¬ lica madchen neven 1850. 159. č. holec, kolek, kolka madchen. liolomek lediger mensch. os. kole bursche. ns. gole. gole kind. Bei diesen voortern voird an bart- losigkeit gedacht: die ausdrileke filr „mdd- chen“ beruhen auf denen filr „knaben“. golu 2.: p. ogol allgemeinheit. ogo- lem, ogolnie im allgemeinen, iiberhaupt. klr. vohul erntearbeit filr einige schock getreide. ohulom. navhul. hal. zakalom. v zakali. zahal'nyj allgemein. wr. ohul, r. obtn, gurtx. r. oguli,nyj, optovyj. — Ut. aglu, aglumi in bausch und bogen adv. golufft: nsl. goh.f, gen. golufa, go¬ ljuf, golj uf betriiger. golufija, goljfija betrug. golfati, golufati, goljfati betriigen. kr. galuf. s. golufanje insidiae mik. — Vergl. ahd. gelf fvaus: u ist eingeschaltet. Von it. ga- glioffo, sp. gallofo schelm., ngr. y cOddular, giidularin. g%dulka violine. Vargi, gundelj maikafer. s. gudalo fidelbogen. gudjeti geigen. gusle. as. poguslo cognomen. č. hudu,housti. hudec. hudba. housle. p. gede, gašc. g§dziec. gadek. gedžba. gesl. Lit. scheint gusl&hexerei. gušlic zaubern. wieszczy albo gušlny zof. gušlnik. os. hudad ivahr- sager. hudžba musik. husla geige. ns. hudok icahrsager als ungebrauchlich bezeich- net. guslovaš zaubern scheint fremd. klr. budit, husty musiciren. bud’ity hallen. ohu- dyty tadeln. pohudka. hudak. husl'. hus- lar. Vergl. huty girren. Vergl. huduk juni- kdfer. gudžulaj mistkafer. wr. busci, hušč, hudzeč. r. alt. gudu, gusti. dial. gustb fiir vytb. gudetb. guditb. gudoki,. gusli. — rm. gindak scarabaeus. lit. goslus gauklerisch. gosllbe. lett. gaudu, gaust ldagen. gon deli: p. gadziel/. gilnsel. — Aus dem nhd. gtinsel, das man mit consolida zusammenstellt. gonez-: asi. gouesti, gonbsti, gonez- nati, gonbznati servari. Durch steig. *go- noz%, daher gonoziti, gonažati servare , da- neben goneziti. iter. durch dehnung gone- zati. — gof. ganisan, ganas errettet iverden. ahd. ginesan. Das der regel der slavischen primaren verba folgende verbum ist in der er sten periode entlehnt ivorden. gond-: asi. gonbti genilgen. — Vergl. lit. gana genug. ganeti. lit. gana. lett. gan. gong-: asi. gagnati, gagnati murmeln. gagnivb, daneben balinati. nsl. gdgnjati. b. giignja vb. (Verschieden ist s. govnjati ividersprechen.) č. huhnati. p. g§gač, gegnac, gagnač schnattern. gega. kaš. gegotac, gangotac nči.seln. klr. buhnati, vubnaty, huhnavity ndseln. wr. huhnuč. hubna. r. gugnivyj stammelnd. — rm. g§ngav. gr. yo-fY6^o>. ai. gunj summen, brummen. g palat. g. go n O bil nsl. schade. ugonobiti ver- derben mag. encurgen, zu grunde richten. č. banobiti misshandeln. klr. Lonoba plage. honobyty neben bnobyty bedrucken. ubono- byty besclmichtigen. r. dial. jindet sich gonobitb sammeln. gonstti: asi. gast r b dicht. ogasteti. nsl. gost. gošča dickicht. Vergl. gostosevci, gostožerci das siebengestirn. b. g r ist. gustak dickicht. s. gust, e. husty. hušt. p. g§sty. gestwa. gestwina. gaszcz. husto reiclilich, hušciawy dicht sind klr. os. busty. ns. gusty. klr. hustyj. bustvyna. hušča. r. gustoj. gušča. gonsi : asi. gasb gans. gaska. gaštij adj. nsl. gos. goska. b. g r bska. gT.sčen krak. s. guska. č. hus. houser. p. geš. gasior, g§sior. polab. gos. os. hus. huso: asi. *gase. husor. ganzor ist d. ns. gus. klr. hus. r. gusb. — rm. ggnskg, g§sk§, ginske, gisk§. ginsak. alb. gus§. lit. žasis, žansis. lett. zoss, zuss. finn. lianbi. gr. yfp. lat. anser. ahd. gans. ai. h^sas. arm. sag aus gas. Der anlaut ist gh, das fiir das lit. als palat., fiir das slav. als velar anzunehmen ist. An entleh- nung des slav. ivortes aus dem d. mochte ich nicht denlcen. Vergl. gordu. go n tu : p. gont, gonta schindel. klr. gonta. r. gontu, dial. gonotx, gonotb. gontatb findere. nsl. gontar. gor- : asi. goreti brennen. iter. durch dehnung -garati, nsl. goreti, ugar brache (dem envarmen ausgesetztes feld). b. go¬ rja vb. gorešt heiss. goreština hitze. gori- cvet lichtrose. ogarka, ogarek 'kerzenstumpf. ugar braclie. s. gorjeti. ugar. gorocvijct. č. hofeti. uhor. koralka brantivein dial. p. gorzeč, gorač. goracy heiss. goraczka fieber. gorz kehlsucht , begierde. gorzalka brantivein. ugor. os. bodeč, vulior brand- flcck auf dem felde. ns. godeš. klr. hority brennen. gor alb a. brantmeinbrennerei. bar fettdampf , schlacke. zhar das angebrannte. vybar, vyharysko brandstčitte: har- beruht auf der iter.-form. r. goretb. gorjačka. gora 73 gorelka brantvoein. goricveti. goricbvostka rothscluvanz. gari. brandgeruch. o g ara dial. peregari. ugari. — magij, ugar brach- acker. rm. ogor, pgmintul lukrat. Mit goreti verbinde ich ivorter, die die vor- stellung „bitter, unglucklich“ bezeichnen. asi. gorij pejor. gorje malum: kein com- parativ.: gorje mrd mit got. kara sorge verglichen. gorjestt amarities. gorbki ama- rus. ogortčiti se neben pregnčiti. gorbčica herba amara. gorjulia sinapi. nsl. gorši mit der befremdenden bedeutung „optatius“ ; besser. gorje! weh! gorek amarus, miser habd. gorčica, gorjup. gorup amarus som.m. Hieher gehort das in seiner bildung dmikle grenek bitter. ogreniti acerbare lex. b. gorak bose: gorka rana Vinga. gorki elend: daneben gorki bašta lieber vater. gorki slazi. gorko! weh! gorči es ist bitter. gorčina. gorčiv bitter. gorčivina. s. gori schlechter. gorak neben grk bitter. goraknuti neben grknuti: go- raknuti und grknuti beruhen auf gorknuti, das im r. gedvldet ivird. grk ist auf grk¬ nuti zuruckzufiihren. č. hore gram. hore- kovati. borec bittervmrz. horky heiss, bitter neben horky heiss. p. gorzej. rozgorzyč exacerbare. gorszy drger. gorszeč. gorzki. gorzkawy. gorczyca senf. gorycz bitter- keit. goryczka enzian. polab. £orky. os. gorjo trUbsal. borki, borčič. borlivy. bierko bitter, bierknyč bitter iverden sind mit s. grk zu vergleichen. ns. gorej, goršy drger. go¬ riš drgern. gorki bitter. klr. horyj. bore! ivehe! horšyj. horšaty. horkyj bitter. boreč bitterkeit. wr. horšyj. r. gore gram. go- revatb sich grdmen. gorestb. goiakij. gor¬ čica senf. gorčanka enzian. gorbknutb bitter iverden. gorbklyj. — preuss. vergl. garre- wingi brilnstig. lit. garaš vapor. gorme hitze. garkity senf. lett. gars calor. lit. arelka, orielkas, v&relkas brantivein. gar- stičios, garstlčei senf. rm. hurelkp. do¬ gori vb. Mit der W. gor verbinde ich auch b. graniv ranzig, r. progorklyj. granesva ranzig iverden. Die ivorter beruhen auf einer form gran- aus gorn-. b. pregrak- nuvam heiser iverden ist vielleicht auf pre- gorknuvam zuruckzufiihren und bezeichnet gordtt nicht eine beschaffenheit der stimme, sondern das gefiihl des brennens in der kehle. gora asi. berg. gore oben. gorbnb der oben ist. gorbnica. nsl. gora berg. gor hinauf. gori oben. b. gora ivald. gorski bergig, beivaldet. gornica sommerzimmer. s. gora berg. gore. č. bora, hura berg. dial. hora ivald. p. gora. pagorek hitgel. polab. £ora. os. bora. pahork. ns. goi’a. klr. bora. buhor hiigel. wr. uzhorok, r.bu- gori. r. gora. gornij. gornyj. gornica. ugorok'B. prigoroki. — preuss. garian baum. lit. gire ivald. Vergl. magij, gor- nyik und rm. gornik adparitor. rm. po¬ gori dejicere. ai. giri. zd. gairi. gorazdfl : asi. gorazdi peritus. PN. ■popcroSs? in der vita Clementis. č. horaz- diti schelten, reptati: magy. garazda jur- giosus. klr. harazd gliick; gut adv. karaz glucklich. wr. horazdyj, hrazd schnell. brazdo sehr. r. gorazdi geschickt: knižbnici gorazdi alt. oiix gorazdi na vse. goraz- ditb machen. ugorazditb ausdenken dial. gorazdo, gorazdi sehr dial. gorazno sehr. gorazže, goražae stdrker. negorazdok r b schivachsinniger mensch. — mgr. yopasSost- cgc. magij, gorazda zdnkisch. klr. horazd bus. 809. gorazno pam. 174. Die verschie- denen bedeutungen dieser ivorter Jeanu ich auf eine grundbedeutung nicht zurilckfuhren. Ebenso ivenig will mir die etgmologische erkldrung gelingen: ehedem dachte ich an got. ga und razda sprache. gordtt : asi. gradi murus. graždb sta- bulum. gradarb hortulanus. ogradi, ograda, pregrada, vinogradi. nsl. grad schloss. graditi, graja baumaterial. b. grad stadt. gradina garten. gradja bauen. graždanec, graždanin. s. grad festung. gradja. garda zauimerk ist aus dem rm. zurUckentlehnt. 6. brad burg. ohrada. hradba. p. grod burg. grodzanin, ungenaugxodz\.&nm, schloss- beicohner. ogrod. horod ist klr. kaš. ogard. vagarda: * ograda, vagard garten. gar- dzeč: p. grodzič. polab. gord. os. hrod. brodž stali, zahroda. ns. grod. groziš flecliten. grož stali. klr. horod garten. horod stadt. zahoroda: daneben zahrada 74 goreli friedhof, zahradyty, zahradnyk und gražda kufig und grežda (orežda) gebaude. gard ivassenoehr ist fremd. gradyna: jetzt unbe- kannt. r. gorodrt. ogorodi, gemiisegarten. goroditt. goroža zaun: daneben ograda, dvor. graždanin r L. zagrada, skotnyj dvori.. Trotz der abiveichenden bedeutung mogen hier platz finden: kr. nagraditi erstatten ung. č. nahrada entscliddigung. naliraditi. p. nagroda, nadgroda nagrodzič, nadgro- dzič. klr. nahoroda, vynahoroda, nadho- roda. wr. nahoroda. r. nagraditb. — lit. nagrada lohn. magij, garad. gargya. rm. ograd, garda. gr§din§. gr§dinariu. gražd. grgdište, ggrdešti neben horodište in ON. alb. gerd zaun. gražd krippe. ograje feld. lit. gardas hiirde. gardis lucht des pferdes. apigardas. got. gard s. Das wort ist schivierig. Aus ghardha Ičisst sich gordi, erkldren , tvenn gh velar ist, ivofiir zd. geredha spridit. Das lit. bietet jedoch neben gardas die form žardis, žar- dene rossgarten, eingezčiunter weideplatz, preuss. sardis (ivohl žardis), das zu gord r L nicht passt , vielmehr ein slav. zordt envarten lasst. Es ist ein zweifach.es ghardha anzu- nehmen, das eine mit palatalem, das andere mit velar em gh. Ver gl. gonsi. goreli plur. eiter in den augen, aus einer r. gaellp tichonr. 2. 406. b. gurelci mil. 534. gurelko der triefaugige, fiir gor-. gorcllii : asi. grahi, faba. nsl. grah erbse. grahor, grašica wicke. b. grah. grahol graupenhagel. s. grah fasole. gra¬ hor wicke. č. hrach. p. groch. polab. gorch. os. hroch. ns. groch. klr. horoch. oroch. r. gorocht. Verschieden ist gorošitb tadeln. — alb. groš§. ngr. ypayo?. tur k. gra/, ggra/. lit. garšva, lett. garšas ist giersch aegopodium podagraria. gramada asi. haufe. stgramaditi. nsl. gramada trub. boh. liabd. congeries meg.; kaum richtig gromada. b. gramada neben gramada. gramadja vb. s. gramada ON. č. hromada. hromdžditi hdufen. p. gro¬ mada. os. hromada. ns. gromada ge- meindeversammlung. klr. hromada. hro- mozditi se. wr. hromada. hromozda. za¬ gosti hromadzic. r. gromada. gromozdi,. gro- mazditb. — magy. garmada. rm. grpmadg. lit. grumadas, grumodas. gi’amozdai: icr. hromozda. lett. grumada zusammenkunft. gottsdi. grumade grenzstein. gra steht dort, wo raz, gro dort, ico roz. Das wort ist dunkel. gornica: b granica. granica art eiche, bel di)b. s. granica. — rm. granitsg, grgnitsg, girnitsg. Vergl. b. gorun art buche. rm. goron, gorun, gorunište. Die urform gornica beruht auf dem leider uner- weislichen gedanken, rm. goron sei r. ur- sprungs. gornostaj : e. hranostaj hermelin, da- neben chramostyl. sik.hranostaj. p. grono- staj: hronostaj, hornostaj aus dem klr. klr. hornostaj. r. gornostaj, vielleicht fiir goro- nostaj. Ein dunkles wort. gospodi: asi. gospodo dominus (deus). gospodini.. gospodari,, gospoda gasthaus. gospožda domina. nsl. gospod, gospon aus gospodin liabd. gospodar, gospoja, gospa. b. gospod (gott). gospodin. go¬ spodar, gospodarim gospodarica, s. gospod (gott). gospodin.-gospodar, gospoda collect. gospodja, gospoja, gospa. 5. hospodin. hospoda herr, frau , herberge, alt hospota. p. gospodzin, gen. gospodzina, gospodna. gospodarz. gospodza. gospodyni. hospodar ist fremd. os. hospodar. hospoda herberge. hospoza ivirthin. ns. gospodar, gospoda. klr,hospod'Opt!!). hospodyn. hospoža, hospa. gospodar fremd. wr. hospodar. spoža. spožynlcy mit abfall von ho. r. gospodi, (gott). vospodt. gospodini,. gospodarb, go- sudart, sudari,. gospožini, deni, marienfest. gospožinki, spožinki. spaža (asi. gospožda) fiir bogorodica. — rm. hospodar. magij. gazda gehort, nicht hieher. lit. gaspada her¬ berge. gaspadorius. lett. gaspaža frau. Der ziceite theil des wortes ist trotz d fiir t ai. pati, lit. pati, gr. toči? : der erste theil jas in jaspati ist dunkel. gosti: asi. gosti, gast. gostim,«, pla- tea. gostimnica cauponium. gostiti gast sein. gosttba. nsl. gost. gosti držati lex. gosto¬ vati se lex. gostij inwohner. b. gost. vika gotinil 75 na gosti, gostenin. gostenka. gostja, gošta- vam vb. gozba gericht. s. gost. gošča /. gozba gasterei. č, ho st. hostinec herberge. p. gošč fvemdling, gast. gošciniec herberge, landstrasse, reisegeschenk. polab. £iist. os. hosč. hostny adj. ns. gošč. klr. host hostyty. hostyneč. r. gosts. gostineci geschenk. gostbba visite. Damit hdngt audi pogosti. Idrchdorf, bezirlc, lett. pagasts, zusammen. Ebenso pogosttja friedhof dial., in der bedeutung „kirchdorf“ ursprunglich loohl „der ort, wo fremde, gdste zusammen- kamen“. — alb. gošt gastmahl. lett. goste sclmaus. gotinti : asi. gotini, gotithini. — Aus dem gr. 70 x 6 : 1 ;. Man beadite, dass Ut. gudas in Preussen die pol. Litauer, bei den Zemaiten hingegen die sudlicheren Weiss- russen, und dass lett. gudi die JVeissrussen bezeich.net, ein volk, das nun die ehemaligen ivohnsitze der Goten inne hat: gut- (gotti, guttones) gote. goto vil : asi. gotovi, bereit. gotoviti, gotovati, gotovaja, nicht gotuja. gotovizna nahrung. nsl. gotov. b. gotov, gotovja kochen. gotvač. gotvarnica. s. gotov, č. hotovy. p. gotowy. os. hotovy. ns. gotovy. klr. hotovyj. r. gotovyj. — preuss. pogattawint. lit. gatavas. lett. gatavs. alb. gati, gadi. m. gata. Vergl. got. gataujan. goveildo : asi. gevedo ochs. goveždb adj. nsl. b. s. govedo, č. hovado. os. hovjado. ns. govjedo. govježina. klr. hovjado. hovjadyna. r. govjado. — lett. govs kuh. ahd. chuo. gr. (Poti;) (3cF. ai. gav (nom. gaus). asi. gov-edo. gove-: asi. goveti, goveja, govlja reli- giose veren, goveznb reverentia. govenije, govejanije. govenbni. goveini. b, goveja fasten. govene, govejane. zagovezni anfang der faste. kr. boga hvaleči go vit njegovu slast mar. s. ugoveti befriedigen. ugoveti marcescere scheint aus dem adj. ugoveo erschlossen zu sein, das auf go und veo (ved-1'b) beruht. č. hoveti pflegen. sho- veti nachsicJit haben. pohoveti. os. hovič giinstig, dienlich sein. klr. hovit.y fasten. grabi- hovija faste. zahovity zu fasten anfangen. zahovin y fastenabend. r. govetb verehren; fasten neben postitb sja. zagovetb sja. raz- govetb sja. govejny die grosse faste. — lit. gaveti fasten neben pastininkas. užga- venios fastnacht. lett. gavet. Das icort, beruld auf ahd. gawilijan, dessen 1 schon im neunten jahrliundert ei gelautet liaben mag. goveti fehlt nsl. und s., es findel sich in anderer bedeutung im č. Das eigent- liche ivort fur „fasten“ ist postiti; goveti hat ursprunglich ivohl „heiligen, heilig lialten“ bedeutet. Die Litauer haben gaveti von den Russen, postiti von den Polen erhalten. govoril: asi. govori Idrm. govoriti, govorblivi. Vergl. gvon aquae bulla. nsl. govor, govoriti sprechen. b. govorja vb. vorja vb. mil. 74. 465. otgorja 37. zgo¬ vorna družina eintrachtige genossen. raz- govarem trosten. razgovornik. s. govor, govoriti, govorkati. č. hovor. p. gowor, gawor. gwar gemurmel, gescJuoiitz. gwara schwatzer. gwara, hwara rede. wygwarny, strojny. gaworzyč stammeln, Idrmen dial. os. hovrič dumpf tonen. klr. hovoryty, hvaryty, ohvarjaty verleumden. wr. hovo- rnja. r. govoritb. W. scheint g ver zu sein, daher auch asi. g von bulla aguae, r. govor dial. in derselben bedeutung. gOVlllO: asi. govbno stercus. nsl. govno, govnjač, govnač mistkafer. b. s. govno. č. liovno. p. gowno. kaš. govhol, r. žuki. os. liovno. ns. govno, klr.hovno. hovnaha mistkafer. r. govno. Vergl. nsl. govne, ovčji pašnik. graba nsl. graben. — mlid. grabe, alid. grabo m. grabi-: asi. grabiti rapere. grablja, grabeži, rapina. grabežbniki. nsl. gra¬ biti. grabljeph« - . rechen. b. grabja, grabna, grabnuvam, grabvam rauben. zgrabča er- greifen. grabež. grabijo, grebulka rechen. s. grabiti greifen, rajfen, rechen. grablje, č. hrabati scharren. h rabe, sik. hrable harke. p. grabič raffen. grabie rechen. polab. groble harke. os. hrabač, hrabje. ns. grabaš. klr. hrabyty plUndern. hra- bež pfand. hrabaty harken. hrabfi, r. gra- 76 grabja biti, pliindern. grabli. grabazdati. — rm. grabg eile. alb. grabit rauben. magy. gereblye. lit. grebti. grabas das zusammen- geraffte. grebeja harkerin. grabineti: da- neben graiblti. apgreibt fassen. lett. grabt greifen. grabat greifen, harken. grabi- ist ivohl auf greb- zurilckzufiihren. grabja: č. h rab e graf. p. grabia, nacli dem č. brabia. burgrabia, margrabia. os. hrabia. ns. groba. klr. hrap graf, h rablja., hrabja. wr. grap. — lit. gro- vas. lett. gravs, graps. Die illtesten slav. entlehnungen beruhen auf ahd. gravjo. grabru: nsl. gaber iveissbuche. gra- ber, grabrovec ON. b. gabtr. s. gra- bar, grab. č. habr, brab. p. grab. os. hrab. ns. grab. klr. lirab. r. grabt. grabina. — Ver gl. preuss. wosi-grabis. lit. skroblus liainbuche. gratlu: asi. gražda, gradi hagel. b. s. grad. e. hrhd. p. grad. polab. grod. klr. hrad. r. gradi. (nsl. hat filr gradu toča. os. krupa. ns. kšupa.) — Man vergleicht lat. grando, gr. */aXa£a, ai. hradunl. graja, zgraja p. haufe. graja-: asi. grajati krachzen. graj can- tus. vranograj titel eines baches. nsl. gra¬ jati tadeln. graja tadel. s. grajati krdch- zen, sprechen. graja gekrdchze, rede. č. brana trauergeldute. r. grajatb. gratb, graju scherzen dial. grači. — rm. graj rede. gruji vb. lit. groti, groju krachzen. ahd. chraan. W. gra aus ai. gar rufen. Damit sind venvandt asi. grakati, gracati krachzen. b. grača vb. s. grakati, graktati und grok- tati. ns. grakaš zanken. wr. grak. r. grakatb. grali: klr. grali mistgabel. Vergl. č. brale pieke. gramata asi. schrift. p. ramota aus hramota, das klr. ist. klr. hramota. r. gramota, gramata. —- lit. grom ata. lett. gramata. gr. Ypctp.p.ava. gramu: asi. grami, caupona. Vergl. grombnica. graua 1. nsl. ziceig. klr. branok. s. grana. puška granalija, po kojoj greb- su grane izvezene, buduci se razgra- nalo koljeno Judino. Man vergleicht and. groin /. grana 2. nsl. purpurkleid meg. — mhd. gran f. scharlachrother farbestoff. mlat. grana. grano, grairi., granesb m. asi. iv./pc, versus. Urspr. granos, granes. grani : asi. gram. ecke : na eetyri grani. četvoregrani. viereckig filr četvre-. stgranovati knigy. č. hrana kante, hran grenze. rozhrani, rozeosti kat. p. grah scharfe ecke: vergl. gron, wyniosly brzeg ložyska. os. hrana, hran. klr. hran ecke, zeile, grenze. r. granb. Mit granb ist zu verbinden asi. nsl. s. granica grenze. č. hranice. p. granica. klr. hranyča. r. granica. — magy. grhnicz, unmittelbar aus dem d. rm. granitsg. spatmlid. gre- nize, greniz. Der einlieimische d. ausdruck ist mark, ivoraus os. ns. mroka. grapa b. blatternarbe. grapav. grapa- vina. klr. rapavyj blatternarbig. grata, krata s. crates. nsl. gretune korb zurn mistfuhren. p. kraty plur., za- krata gittergefčingniss. klr. grata, krata gitter. wr. krata. — lit. kratai. it. grada geflochtener fischbehdlter. lat. crates. grata- : nsl. gratati, ratati iverden. — mhd. geraten von erwiinschtem fortgange sein, daraus nsl. iverden, geschelien. greb- : asi. grebli, gresti schaben, kratzen, kdmmen: vlasy gresti. prigrenati corripere. greljent, grebem.cb kamni, izgrebb trama, pogrebi, stgrebije. grebbcb ruderer. greblja ruder. Durch steig. grobi, grube, grab. groblja, iter. durch dehnung grebati und daraus gribati. nsl. grebsti, grenoti : vkup greni ung. zagrenoti vergraben. po- grebati. greben hahnenkamm. pogreb. Za¬ greb bollioerk, Agram. greblja, ogrebljao/eu- kriiclce. grob. groblja steinhaufe. voda seje razgrebala, zagrebala. b. greba rechen. gre¬ blo. greben, ogribka kratzschaufel. grob. grobište. s. grebsti kratzen. sugreb. gre¬ ben. ogreblje flachsraufe. grob neben greb. kr. zagribati mar. griblja sulcus. č. hfebu, hresti, hrebsti. hfbžti begraben liegen. hreblo. lifeben. shrnouti, dial. shrbnouti. polifl)iti. pohreb. hrob. p. grzesfe graben. odgrzonae neben odgrzešc. podgrzonac: asi. grenati. grzeblo. grzebien. zgrzebie hede. grob. polab. piigribst. grebin. os. hre- ba6. hrebja. hreblo kriicke. ns. grebaš. greben, grob la. klr. lirebsty. hreben. hrebla. ohrybky, ohrabky dan abgeharkte. hrob. r. gresti, grestb. vygrebatt aus vygrebatb. pogreba, izgrebi, ogrestbe dial., ogrebliny. grebecb der recht, rudert. gre¬ bem,. greblo, greblja. grob r b. groblja, su- grob'i). — magy. gereb. gereben. rm. grebl§ redien. gropnits§. alb. grevis sdiarren. gropg grube. rm. groapg. ngr. ^pš^avoc steile. lit. grebiu, grebti harken. greblls lcamm. grabas sarg. pagrabas. lett. grebt aushohlen. pagrabs keller. got. graban. Hieher geliort nicht asi. greba se, greti se, ogrenati se naz. 244. ogre¬ bati se abstinere. r. grebovatb aversari dial. Hier moge envahnt iverden č. hrbi- tov, fbitov durdi verguickung mit hreb-. dial. hfibitov, britov friedhof. sik. mit anlehnung an hrob hrobitov. nsl. britof. — nhd. friedhof. mlid. vrlthof eingefrie- digter raum um eine kirche. grekti: asi. gridcb, gr-bčim, grieche. gr r bkynja. nsl. grk. b. g ra k. s. grk grieche, kaufmann. č. brek, rek. p. grek, greczyn. gryka, greczycha buchiveizen. gry- czak griesbrot. hreczka ist klr. os. gricha grieche. klr. hrek. hrečka buchiveizen. r. grelca, grečina. greea, grečicha, gre- čucha buclnoeizen. — magy. gorog. haricska. rm. grek. hriškg, hiriškg buchiveizen, aus dem klr. alb. ggrk, grek. ggrkihg grie- chin. lit. grlkas grieche. grikai buchiveizen. lett. grekis. grilci. got. lcrelcs. ahd. cbriach, chriech. grem-: asi. grmeti, gramlja donnern. Durch steig. groma donner. gromovbnilca. iter. durch dehnung gremati, daraus grimati. nsl. grmeti, grimati 'poltem, grom. harm res. b. grami es donnert. grmja schiessen. gram. gramel. gramež. grom blitz Vinga. s. grmljeti. grom. Vergl. gromila neben gomila aus mogila haufe. gromula sehr grenda grosser mensch. gromoradan ingens: schall und raum. č. lifmeti. hfmot. hrom. hri- mati. hromnice sing. donnerkerze, gegen ungemtter geiveihte kerze; plur. lichtmesse, da an diesem tage dergleichen leerzen geiveiht iverden. p. grzmieč. grzmotae. grom. grom- nica sing. gromnice plur. Vergl. gromniec grosser undstarker iverden. dogromi čvollends schlagen. pogrom, rozgrom zerstreuung des feindes. kaš. grzem donner. polab. gra- mat. gr&m. os. hrimac. hrom. ns. gri¬ mas schleudern. klr. hremity. hrymaty. hrymnuty. hrom. oliroma geivaltige grosse. ohromkyj ungeheuer. hromny6a; im plur. lichtmesse festum candelarum. wr. hrime6, hrjanuč aus grenati, *gremnati. hrinuč, lirimnue aus dem iter. r. gremetb. grja- nutb. groma, gromitb niederdonnern. gro- mychatb donnern. ogroma riesengrosse. — preuss. grumins. lit. grumena. Mit švent- grauduline (graudulis donner), gramlčes lichtmess ist p. gromnice zusammenzustellen. Man vergleicht gr. /pep.^o). -/pogo;. slav. g ist velares gh. grenel- : asi. greda, gresti kommen. nsl. gredem, grem gehen. kr. grem ung. s. gresti, gredem mik. grede part. uzgred im vorbeigehen. Vergl. r.nagrjanutb irruere. p. greda pferdegetrapp setzt ein asi. grada voraus, ist daher von grend - fern zu halten. Man vergleicht got. grids /. gressus. lat. gradior. grenda : asi. greda balken. nsl. greda balken, beet. gred hilhnersteige. b. greda balken. v.peza. grendi pid. 2. 45. s. greda. č. brada balken, beet. p. grzeda stange, htihnerstange , beet. polab. gfoda. os. hfada balken. ns. greda hilhnersteige. klr. hrjada beet. hrydy (hrjady) geriist. grynda fur polyčlca und fur grendel ist aus dem rm., gerenda aus dem magij, entlehnt. r. grjada. — magij, gerenda. rm. grind§. ngr. gpbna Hahn 2. 187. ■/pvnii. preuss. grandico bohle. lit. granda, grindis diele. gristi, grindžu mit planken belegen. pagrindas. greda stange. lett. gride diele. grada beet. Man vergleicht and. grind gitter. nsl. gredel; gredelj, grenz- 78 gen. gredeljna, pflugbcdken, grendel, grilndel. gridelnica ivagkloben. kr. gredalj. s. gredelj. č. hridel. p. grzadziel. os. kredžel’. klr. kradil. r. grjadilb, gradilb, gredilt ist furclie. — magy. gerendely. rm. grindej. ahd. grindel, gr in ti j, crintil obex. ags. grindel. nhd. dial. grintl, in Kdrnten. 01 gredelj slav. oder d. ursprungs ist, kanu ich nicht entscheiden. grenz- : asi. greznati einsinken. gre- zeti. greza koth. Durch steig. gronz-: po- graz r L immersio; daher graziti einsinken machen. nsl. pogreznoti. grez f. morast: v blatu ili v zagrezi habd. pogroziti ver- senken. s. greznuti. č. hfeznouti neben bfiznouti in figi. hrouziti, pohrouziti ver- senken: hrižiti tauchen ist unhistorisch. sik. hruzf. Hieher gehort vcohl hriz, hi-iž, krouz cgprinus gobio. p. grzeznač neben grzaznac: unhistorisch greznao, graznae. grzeski, grza- ski sumpfig. brazisty ist klr. grazie, minder genau gražyč, tauchen. gredzidlo gesenke am grundgarn: die gleiche bedeutung haben die unklaren formen grazel, grežy, grzežy. graž schlamm ist icohlgr azju. hrušk j sumpfig ist klr. os. hruz. ns. grcznuš. klr. hrjaz- nuty. hrjaž kotli, lirjazjuka. hruzyty kneten. liruzylo senkblei. hruznuty versinken, nach hruzyty. hruž schlamm. hruzkyj. r. grjaz- nutb. grjazb. gruzilo senkblei, alt baptiste- rium. gruznutb einsinken. gruzitb tauchen, belasten. gruzi. last. gruzkij, gruznyj be- lastet, schioer. — lit. grimzdau, grimsti sinken (grenz-). gramzdlti sinken maclien (gronzi-). lett. grimt, grimstu sinken. gremdet senken. gre- : asi. greti, grejati wdrmen. iter. -grčvati. nsl. greti, grivenje lex. Vergl. greti se es lenzt und graneti: luč skozi špranje grani. b. greja vb. ivarmen, leuchten: stance bese izgrelo, izgreva die sonne icar aufgegangen, geht auf. zvezda greje, mesečina ogreja. s. grijati. gra- nuti ejfulgere. kr. srnice je grijnulo ung. č. h id ti, briti, breji. p. grzač. grzač sie, pocic sie. grzanka. iter. -grzewač. os. breč. ns. gčeš. klr. hrity. brinka ge- rostete brotscheibe: p. grzanka. Vergl. bra- griptt njak gliihende kohle. ohraška fieber. wr. uhrivo von der sonne erivarmte stelle. r. gretb. — Vergl. gor-. gre cini: asi. grehi, sunde. grabi. naz. aus grčhi>. grešiti. nsl. greli. grešiti, b. greh. grehuvam vb. grešba. grebota. s. grijeh. č. hrich. p. grzecb. polab. grech. os. hrech. ns. grech. klr. liricli. vzbrieh ausgelassene ackerstelle. r. grechi>. — preuss. grlkan. grlkenix. grikaut beichten. lit. grekas. grešiti, lett. greks. rm. greš. greši, agrgši, aggrši vb. grešeale. greva-: nsl. grevati reuen: greva me, griva me. grevinga, grivinga reue: *reuung. Daneben kusati se, das an asi. kajati se erinnert. — ahd. hriuwa, riuwa. Jilnger ist nsl. reva elend. reven elend adj. greza, greza 1. r. traum. grezits traumen, faseln. greza, grezt 2. asi. u Xrj materia, mp/vmc, grezbni GcAspoc. Man fuge hinzu vizgreziti turbare. sugreza. stgreziti s§ commisceri. sigrežati duša mp/fia vrp t|/u -/fp antch.; daneben s^greždati. Die sippe scheint mit grenz- nicht zusammenzuhangen: naz. schreibt conseguent grez-. grčzdej b. pfropf. gribit: č. hrib pilz. p. grzyb. os. hrib. ns. grib. klr. bryb. wr. hrib. r. grib r b. — lit. gribas, gribulca. lett. grlba. rm. hrib, hrib g, hiribg. magy. hirip. griči: nsl. grič hugel. s. grič steile. — Vergl. alb. ggrč spitze. gridl: r. gridb, gridiirt, gridenb, gri- dan r t leibivdchter. griditi. gridbba collect. gridnja, gridbnica, gridnica tvohnung der leibivdchter, audienzsaal. gridnja speise- zimmer dial. p. hrydnia rauchstube zum trocknen des getreides: aus dem klr. klr. hrydnyča stube chrest. 134. — and. gridb. lit. griniče gesindestube. grilldžola: klr. gryndžola schlitten. Vergl. lit. grežule, grjžule deichsel. gringlinu: nsl. gringlin cldoris jam.br. grendolc lex. — nhd. grilnling. gripu: kr. grip nete. b. s. grib. — mr m. grep. alb. grep hamus. gr. Ypwoc, slšo? Swi6ou Atacta V. 1. 44. 79 griva griva asi. nsl. b. s. mahne. 6. hriva. p. grzyva. os. hriva. ns. griva. klr. hryva. wr. liriva. r. griva. —■ ai. griva nacJcen. zd. griva. Mit griva ist zu verbinden asi. grivbna, urspr. halsband, woraus sich die dltere bedeutung von griva ergibt: arm- band. meseci grivbnbni p/rjviraoi. b. grivna armband : viti grivni na raka. s. grivna armband, sensenring. Vergl. grinja schnur. č. hrivna mark. p. grzywna. os. hrivna. klr. hryvmi zehn kopeken. wr. hrivna. r. grivna hals-, armband , art geioicht, alt miinze: po šestb rezanb na grivnu emlite op. 2. 3. 74. — rm. grivng. lit. grlvenka lissring. grlvina zivanzig groschen. Also halsband, armband, zahlungsmittel: utun- tur (Britanni) aut aere aut annulis fer- reis ad certum pondus examinatis pro numo Caesar. groM: asi. sin g. instr. grobijži apSrjv omnino. grocll-: asi. grohoti schall. grohotati. nsl. grohati, grohotati se. s. gronuti aus grohnuti. grohot. grohotati,grohitati. č.hro- chati, chrochati. hrochotati, chrochotati. klr. hrochnuty ša. r. grochi dud. gro- chatb dial. grochoti. — rm. grohot. grombtt: asi. grabT, roli. Der nasal ist den andern sprachen meist durch den einjluss des d. verloren gegangen : audi die bedeutung anderte sich. nsl. grub, eig. ivohl dick; doch im Osten gruba ženska ein hiibsches frauenzimmer. b. grubja ver- unstalten: lice grubit mil. 346. s. grub grob, hasslich. č. hrubv gross. obhroubly grob. p. gruby, hruby grob. os. hruby Vergl. ns. gropny. klr. hrubyj dick, grob. hrubodžub kernbeisser (der einen dicken schnabel kat). r. grubyj dick, grob. gru- bitb barsch begegnen. grubnutb se steif sein. — lit. grumbu, grubti holprig icerden neben grubus grob. lett. grumbu, grumbt runzlig loerden. magy. goromba dick, roli. Man vergleidit mlid. nhd. grob, das die slavischen loorter beeinjlusst kat. groildi: asi. gradb hrust. nsl. grudi habd. b. grtd zitze. grndi hrust,. xp avri. s. grudi. č. hrud'. p. gredzi zof. gruda klr. hrud'. hrudy. žoltohrudka goldammer. wr. hrudzi. r. hrudb. Vergl. sik. hrud erliohung. groilgti: asi. grag f b art voerkzeug. groni-: ns. groniš sagen. polab. gor- nit sprechen. gronstoku: asi. grastolcb grausam. groši: nsl. b. s. groš groschen. p. grosz. os. kros. klr. hroš. r. groši. — magy. garaš. rm. grošitsg. lit. gra- šis. alb. groš. ngr. fpoai. Romanisch. grotu 1.: asi. groti xšvou, calyx. nsl. grot infundibulum molare habd. nekaka posoda v mlinu art trichter. s. grot. grotlo schlund. klr. hrot art horb in der mulile. Man merke č. hrota, hrotek melkgelte. — Vergl. ahd. grant, krant gefdss fitr flilssig- keiten. magy. garat, garad gosse. grotu 2.: p. grot pfeilspitze. č. hrot. r. gr o ti umrfspiess. groza asi. horror, graus, schauder. gro¬ ziti drohen. nsl. groza, groziti se drohen. b. groza, grozen hasslich. s. groza, groznica fieber. č. hruza. hroziti. p. groza. os. hi’oza. ns. grozyš. grozba. klr. hroza. lirozyty neben dial. horozyty. r. groza drohung. grozitb. — Vergl. lit. gražoti toinken. grastis /. drohung. rm. groaz§. grozd u: asi. grozdi neben grezdi, grozni neben grezni leeintraube. nsl. b. s. grozd. nsl. grozdovlje, grzdovlje. č. hro- zen. Vergl. p. grono. klr. hrozno, hrozlo, hrono. r. grozdi, grezni. — magy. gerezd. grlica: wr. bruca geschrotete gerste. — ahd. grutzi. nhd. griitze. gruda asi. erdscholle. grudije neben gruzdije. nsl. gruda, gruden december. b. grutka mil. 513. kr. gruda, grudan december. Vergl. grumenje collect. s.gruda, grudva. č. hruda. hruden. p. gruda, grudzieri. klr. hruda. hruden. wr. hruda. r. gruda haufe; dial. gefrorner strassen- koth. grudenb. — lit. grudas. grodas. gro- dinis november, december, groudis. uzgrau- denti kart machen. lett. grudlt stampfen. and. grjot. ahd. grior, sandkorn, kies. cdb. grudg. Hieher ziehe ich auch s. grumen klumpen aus grudinen. r. grum scholle. grucha- 80 gutau gruclia-: s. gruhati krachen. gruvati. p. gruchač girren. gruchotač rasseln. grudi, klr. gruchnuty poltem, r. gruchnutb sja dial. — Ver gl. leti. g čut einstiirzen. gruni: klr. hruh, hrunok, hrunyk hugel. č. grun, grun dial. gmsti-: asi. si.grustiti se sich gra- men. gruštenije. nsl. grustiti se taedio capi ung. se mi ni grustilo spang. jed se mu grusti. uzgruščen pertaesus liabd. Vergl. grezi se mu delati, gresti mi se es grauset mir. kr. grušča taedium verant. s. grusti mi se taedet me Stulli. grsti mi se. klr. hrust trauer. r. grustb gram. grustitb, grustovatb. Vergl. nsl. grudem nage. — lit. grudžiu, grusti stampfen, durch ermah- nung zu riihren suchen. gruša, hruša, krušbka asi. birne. nsl. gruška, hruška, b. lcruša. s. kruška. č. hruška. p. grusza. polah, greusva birne. greuk bivnbaum. os. krusej, krušva. ns. kruša, kšuša. klr. hruša. r. gruša. — preuss. ltrausy. lit. gruše, krauše, kriauše. grušči: nsl. grušč schutt, schotter. gruča: nsl. grča knoten im holze. č. hrče ausvouchs. Die lauffolge ziveifelhaft. gruda- : p. grdač schlagen toie der icachtelkonig. grumeždl : asi. grsmeždb gramia. In r. guellen gremeždb, gromeždt. Damit scheint verwandt nsl. krmelj, krmeljiv; krme- želj, krmežljiv. s. krmelj augenbutter. Vergl. os. kšemjel’ baumsaft. grumu: asi. gramn gebiisch, in einer r. guelle vx gromu savekove. nsl. grm. s. grm, grmen; grm auch art eiche. — Vergl. lit. krumas. lett. krums. gryz-: asi. gryza, grysti beissen. gryža t. orsio stomachi. iter. gryzati. nsl. griz biss. meg. habd. cholera lex. pizdogriz ra- nunculus. hudičev griz teufels abbiss. griža ruhr. b. griza vb. grižja sorge. grižja se vb. s. grizem, gristi, griskati demin. griz, griža bauchgrimmen. č. hryzu, hryzti. p. gryze, gryžč. gryžba nagen, leibschneiden. gryzota, zgryzota kummer. os. hryzač. ns. gryzaš. klr. hryzu, hryzty. hryza, hryža gram. hryž, hryza bauchschmerz. zhryža, kummer. wr. hryzu, hryzc. hryž bauchschmerz. hryža zank, daneben zhri- zota schelten. r. gryzu, gryztb. gryza bauch¬ schmerz. — magy. gerizd, gerezd. m. ogrinži foenum a pecore relictum. griž§ sorge. preuss. grenzings bissig. lit. graužti, graužiu nagen. Unvenvandt ist grežti mit den zahnen knirschen. grižas darmivinde ist entleimt. lett. grauzt, grauzu. Vergl. grezt schneiden. graize reissen im leibe. W. grugli mit palat. gh. gul»a kr. guba lodix verant. s. guba. r. guba pelz. — magg. guba. Man fuge hinzu b. guber teppich. guberka packnadel. s. guber art bettdeclce. klr. huba, liu- baha, huna. gudi-: b. gudja, guždam legen, stellen. Daneben gaždam. gvaždam Vinga. guga-: nsl. gugati schaukeln. gugav- nica. r. gugatb sja. gugala. gllglja: klr. gugla art kleid bei den Huculen. b. s. gugla. — tiirk. kokola. ngr. v.cuvjJ.. guguta-: s. gugutati girren. guja s. schlange. guka-: b. gukam girren. kr. s. gukati. p. huknač, hukač, huezeč aus dem klr. huk lilrm. klr. huk, zhuk. hukaty. hučaty. r. guku,. guli- : nsl. s. guliti schinden, schalen. Vergl. klr. hulyj hornlos. gulja-: p. -hulač miissig gehen. hultaj. č. sik. hultaj. klr. hul'aty. huftaj, hoftaj, holtaj landstreicher. wr. hultaj. r. gu- ljatb. gulbba. guljalcb. gulbtjaj. — rm. hol- tej coelebs. gulozinti: s. gulozan gefrassig. — Aus dem it. guloso. gumbtl : nsl. gumb knopf. gumbaš- nica stecknadel. kr. gumb. s. gombar. klr. gornba ung. gombyčka. — magy. gomb. alb. komb. gr. y.oz anus. gT>zno leerdarm. gu,ziš- kom auf dem hintern rutschend. trisig^- zica bachstehe kač. 588. Darauf fiihrt audi nsl. gozec, ženske spodnje krilo, goža hinterbacken. Anders zguzane šare. — Vergl. lit. gužas knorren. gvaltu : p. gwalt gewalt. č. kvalt. klr. gvalt. wr. hvali r. gvalbda,, dial. gvalta. — lit. gvoltas. Aus dem d. gveroku: s. gverok strabo. gvirati caecutiendo guaerere, oculos defigere. — it. guercio. ahd. twer, quer. grozda: asi. zvezda stern. dzvezda sin. nsl. b. zvezda. b. auch dzvezda. s. zvijezda. č. hvezda. p. gwiazda. kaš. gviazda. polab. gjozda. os. hvjezda. ns. gvjezda. klr. zvizda, žvizda. r. zvezda: daneben dial. ogvezditb so schlagen, dass es dem geschlagenen vor den augen jlimmert. — rm. z§veazd§. lit. žvaigzde, žvaigžde, žvaizde. lett. zvaigne. zvaigzne. Aus slav. z und lit. ž ergdbe sich pal. g, gh als anlaut des ivortes, wenn nicht das g des p. usw. entgegenstiinde. gvintil: klr. gvint schraubengeioinde. — lit. ginta. rm. gint. Aus dem d. gvizda- : asi. zvizdati pfeifen. nsl. zvizdati. žvižgati, žvižgati, zviščati. s. žvižga, zvizdati. zviznuti. zvižduk, daneben zvijuk. č. hvizdati neben hviždeti. p. gwiz- dač neben gwiždžec. gwizdnad, gwiznač. os. hvizdae neben hviždžič. klr. zyzhaty. wr. zvizd. r. zvizdati.. Neben gvizd- findet sick gvizg-; svistati, svislt. W. zvizd, zvizg. gvozdij, gvozds (plur. nom. gvozdi, gvozdije) nagel, eig. keil. gvozdija, gvoz- dvija/. (nom. gvozdij, gvozdvij). prigvoz- diti, prigvaždati. prigvožgii (-ždii) lam. 1.5. nsl. gojzditi verkeilen. zagvozda habd. za- glozda, zagozda lex. keil. b. gozdij nagel: bei andern gvozd, gvozdej. s. gvozdb, gvozdij nagel , in urkunden. gvozd aus der erdehervorragender stein. gvoždje eisen, eig. eiserne nagel, gvozden, alt gvozdem., eisern. č. hvoždoj durchschlagholz. p.gvvoždž, goždž 82 gvozdi nagel. gwozdzik, goždzik, audi gemiirznelke. polab. £iizd. os. koždž nagel. ns. gozdž. klr. kvkzd. kvozdjk nelke. wr. kvozd. r. gvozdt. zagvozdka. gvozdika gevmirz- nelke. — lit. gvazdikai, gazdikai. lett. vaizdiks nelke. rm. ggvozdi vh. alb. goždg nagel. gvozdi: nsl. gozd, gojzd, venet, kost, wald. s. gvozd, m urkunden. e. kvozd berg (vergl. gora berg, wald). gul)- asi. ginati aus gibnati biegen, neigen, falten, bewegen. gibežb. Durch steig. gubi: dvogubi, sugubi duplex. iter. durch dehnung: gybati beioegen. sigy- bati falten. gybiki biegsam. nsl. ganoti, genoti bemegen. nagnoti neigen. ognoti se ausweichen. guba falte. nagubati falten. triguben dreifaltig. gibati, ogibati se. gib biegung. gibek gelenkig. zagiba dain. zgi- bica junctura liabd. gibičen lex. gibanica neben gubanica art kuchen. devetogub blattermagen. b. gina falten. pregvam se aus pregon vam se. ginka, zginka falte. zgibam kriimmen. s. nagnuti. sagok (sigibohi) se sagom (sigibomt) do zemlje lied. gibati, gib ruga mik. zgib. gibak. gibanica, nagibati, naginjati neigen. č. knouti biegen. kbity regsam. pfikeb gelenk. hebky. kybati bemegen. pokyb. zakyb ein- bug. p. giač aus gnač. gietki biegsam aus *gnatiki. gibac beugen. gibnac 'e Linde. os. hnuc. kibač. ns. gnus. gibaš. klr. knuty. uhnuty. knutkyj (p. gietki). kybaty. kybkyj. zkyb bug. zakynati biegen. zakyn, vyhyn bug. Durch metathese er ki tir t sich bliaty aus kbaty, hybaty: korovaj bkaty. ophaty biegen aus okbaty. rozobhaty aus rozokbaty. wr. naknuc, nahinač. vyhibač. bha6 aus kbač, kibač. r. gnutb. nagi¬ bate, naginatb. guba kleiner golf. sugubyj. gibate, sgibi, zagib r b falte. ogibi. gibkij,— lit. dvigubas. leti. gubt sich biicken. magy. goboncza art mehlspeise. rm.gibui kriimmen. gud-: b. gidel kitzel. gideličkam, gidelična kitzeln. — rm. gidil. gidela vb. alb. gudulis vb. gttgra: asi. gigrica kornvourm misc.- 5af. 162. s. gagrica. — magij, gerge- gyb- ricze. mn. gggeritsg, g§rg§lits§, dar aus klr. gurgulyea grdberumrm. gergelyča korn¬ vourm. gulkfl: asi. ginki, glika scliall, larrn. gluki ist das č. kluk. nsl. golčati reden. golč rede. b. gliča larmen. glič. glička bulg.-lab. 26. gličliv. č. klučeti. kluk schall. p. gielk, zgielk. r. golki. golčatb. — rm. gglčav§ zank. lit. gulkščoja es verlautet. Vergl. magij, gercsdva zank. gllmuz-: asi. gimizati kriechen. iter. gimyzati; daher gimyžs insekt. nsl. gomzeti voimmeln. gomaziti triih. lex. gomaz insekt lex. Vergl. golazen kriechendes un- geziefer; schade an getreide durch mause. b. gimžja voimmeln. s. gamziti, gamizati, ginizati kriechen. Vergl. gmiza glasperlen. č. kemzeti, kemzati, kemžiti, kmyzeti. kemzot geioimmel. kmyz insekt. p. giern- zič jucken. os. kemzač krabbeln. klr. kymžity ivimmeln. komzyty. Vergl. nemza ungeziefer. r. gomozite unruhig sein, voimmeln. gomoza. gimzitb. gurdtt: r. gordi schlingbaum. gtlrgeei: s. grgeč flussbbrs. — magij. gorgicse. Die lautfolge ungeioiss. gfirka-: asi. gnkati somom edere. č. krk. krčeti. krkati. wr. karkač. Vergl. nsl. - grgati, grgrati, grgotati kakor golobi lex. b. gurguvica, gurgntka turteltaube. grigirane geklingel. gfiz: p. giez, gzik art bremse. gzič stecheh. zegzic mit brunst erhitzen. zagzič anspornen. kaš. gzika ivespe. klr. gedz, gedzel', gedzen, gedzyk bremse. gzyty ša, gedzaty, gedzelyty ša oicrtpav. gyželyča vosskdfer. gydzaty ša unruhig iverden ung. kedzeii jura. wr. hiž. Vergl. r. zgi neti. - rm. giz§- neben bizg. gyb-, kein gilb-: asi. hybnati, seltener gynati, zu grunde gehen. iter. gybati, gyblja, gybaja. gybelb. Durch steig. von gub: gabiti zu grunde richten. pa- guba. nsl. gmoti, pogibati. zginjati ver- schioinden. pogibel/. gefalir. zguba verlust. gubiti. b. zagina, zaginuvam, zagin- vam vb. (dagegen zaginuvam biegen). za- guba. gubja zu grunde richten. kr. zgu- 83 bazuka gy (] - bitak verlust ung. nach dobitalc geicinn. s. ginuti. gubiti. č. hynouti. bubiti. bu- beny mager. p. gibnad, ginad. iter. ginac ist unhistorisch. gibiel, gibiela abgrund. pohybiel ist fremd. gubid. kaš. ginanc. zaginac, zadzinanc. polab. pttz£§,ine: asi. pogyneti, vielleicht mit poz filr po. os- biny6. hubid. ns. ginuš. -gubiš. klr. hybnuty, hynuty. bybity wohl durat. hybel’. zabyn tod. liubyty. wr. bybel. zabina. bubid. r. ginute. pogini verlust dial. gabite, paguba. — rm. pagubg. po¬ gubi vl>. lett. gublt ivegschaffen, entlehnt. gyd-: 6. byzditi ekel verursachen. obyzda. zohyzditi verunstalten. zbyzditi besudeln. p. hyd, ohyda, ocbyda ab- scheu; oliydny schimpflich; hydzid, chydzid, entlehnt. os. bida hass. bydžid. klr. byd, obyda ekel. bydyty ša. ostobyd'ity langiveilig iver dan. wr. obida. liidzid. bidkij. bidlivyj. obidnud. r. gidkij dial. Laut und bedeutung erinnert an gad-. — rm. hid garstig, ivas man mit fz. hideux in verbindung bringen will. gyka- : klr. hykaty ša schluclizen. r. giki clamor. gika qui clamat. gyma-: asi. gymati belasten, mit o und po. gyri- : č. byriti schvodrmen, schvelgen. obyraly frech. gyriea: kr. girica artfisch. — Vergl. lit. guire, guiris. gyzda asi. apparatus. gyzdavi super- bus, nur in jilngeren sildslav. guellen. nsl. gizda lioffart. gizdati se superbire habd. b. gizdja schmiicken. gizda v pr čichtig. gizda- vina. s. gizda schmuck. gizdati schmiicken. — rm. gizdav. gyža 1.: č. byže, byza ; hyžde kopf am knochen des schienbeins, oberschenkel; vergl. kyčel hilfte. p. giža, gižela; da- neben giezek, giczel. ns. gižla schienbein. Vergl. guz-. gyža 2.: asi. uva immatura. H. liaba klr. welle. — magy. hab. liaharu: nsl. bahar c arnifex. liagar meg. — mhd. hahsere. liajdamaku: klr. hajdamak krieger in den steppen, rauber. p. hajdamak. — tiirk. hajdamak eine herde vieh treiben. Vergl. cbajde. h ajdu: nsl. h ajd, ajd heide. — mhd. heiden. bajka s. jagd. hajkati. — Man ver- gleicht tiirk. haik-armak incitare und ver- bindet damit auch r. nagajka peitsche, klr. nabajka, p. nahaj: dagegen ist klr. hajtova jagd, hajtovaty magy. bajtani. bajnalu: p. hajnal, bejnal, ejnal morgengesang. — magij, hajnal morgen. bakli: č. hali haken. p. kak. — ahd. hake. halerl : p. halerz heller. č. balef, halir. ns. halaf. klr. barih — nhd. hellei*, mhd. ballsere, zu Schivabisch Hall geprdgter pfennig. liamišija kr. bosheit. nsl. hamieen. hamidija ung. klr. hamyšnyj.— magy. hamis falsch, bose. nhd. hamisch. liartova-: p. wr. hartovad. klr. bar- tuvaty ftir r. kalite eisen hdrten. p. har- cid. — Aus dem d. liarlei : nsl. harec, bare kampf. kr. harac. č. bare. p. bare. klr. herc scharmiitzel. barduvaty. r. garcovate ein pferd tummeln. — mhd. barz aus harze, d. i. berze, herzu daher eig. eine interj. magy. harez. rm. bare. h§rceli vb. Man vergleicht mit unrecht nhd. hetze. hasini: nsl. hasen f. hasno, hasek nutzen. kr. basan f. s. basna. basniti. p. hasen gewinn. klr. ebosen, gen. chosna. — magy. baszon. haveri: č. bavdf bergmann. p. hawiarz. — d. hauer. bazuka č. art kleid. — niagy. ha- ezuka. mlat. cazaca. 6 * hebla 84 chabi- hebla, heble č. art kleine miinze. — mhd. helbelinc, helblinc. liegede: s. egede din deutsche geige. — magy. hegedu. helce nsl. messerheft. č. jilce, jilec. p. jelca, jedlca griff arn schioerte. — ahd. helza. helja: os. hela. ns. bela holle. — Aus dem d. liellda: s. heljda buchiveizen. — tiirk. hčldč. nsl. hajdina ist d. herbata p. thee. — lit. erbata. Vom lat. berba. lierbu: 5. berb, erb ivappen, erbe. p. klr. herb. — lit. erbas. Es ist das d. erbe. hetka p. equa vilis. — Man vergleicht it. ette kleinigkeit. lat. betta. hetmanu: p. hetman feldherr. klr. hetman, ataman, vataman, otaman. č. os. bejtman hauptmann. — d. hauptmann. lit. etmonas, atmonas. bo varil: p. bewar heber. č. hever. — vhd. beber. p. lewar und r. 1 iveri. sind tvold roman.: mlat. levarius. bioi: b. bič, ič nichts. klr. hyč, ni hyč. — tiirk. bič, bidž eticas, mit dar ne- gation „nichts u . llintovtt : nsl. hintov icagen. b. s. intov. č. byntov. klr. hinfuv, cbynt'i\v. — magy. hinto. tiirk. bintov. biru: nsl. bir larm. klr. byr ruf, kunde. hyrešnyj beriihmt. — niagy. bir. lures. hoferil: č. bofer imcolmer, podrub. nsl. ofer inguilinus. — nhd. bofer der zum gesinde des hofes gehort. bil-: klr. zabuty den laut „hu“ von sicli geben. liucilltt: klr. hucul Huzule. — Wahr- scheinlich rm. hoc, hocul dieb, rduber, ur- spriinglich schimpfivort. hilfu: p. buf, elmf, uf, ufiec, hufiec schaar. — ahd. liufo, bouf haufe, schaar. hurinu: p. burmem, cburmem, hurma schaarweise. Vergl. klr. hurba. r. gurnba schaar. v burman, hurmanom auf einmal, haufemoeise. — Vergl. burtu. llU1‘til: p. burt, hort, urt hiirde. bur- tem in bausch und bogen. hurtownik gross- handler. klr. hurt herde schioeine (von schafen turma, von nndvieh čereda), ge- sammtlieit. hurtom im grossen. zaburt ins- gesammt. wr. burtom in einem. hurtov- ščik. r. gurti, herde, rinderherde; gross- handel. gurtonri.. — lit. urtas hiirde. Dlesen ivortern scheint tiirk. jurt zelt zu grunde zu liegen: die bedeutung des p. hurtem usw. ivilrde sich daraus erklaren. b. r. jurta. Weniger ivahrscheinlich ist die vergleichung mit dem d. hiirde, ahd. hurt, plur. hurdi, trotz des p. burt hiirde. busa.ši: klr. husa šzioanziger. — magy. huszas. byceli: p. bycel, hecel, chycel henker, schinder. klr. hycel'. wr. hieel. č. hycel. — Aus dem nhd. bitzel, htitzel dial. schles. liyjaba, blaba klr. vergeblicli. — magy. hiaba. CH oliaba-: nsl. habati se abstinere. eliaberu: b. s. haber meldung. — tiirk. /aber. ohabi-: asi. babiti pessumdare. Vergl. pohabi, crudus, stultus. pohabtstvo. oba- bljenyj židovine. nsl. babiti, sbabiti be- schadigen. b. habja vb. s. babati pan- num deterere. haba noxa. č. ochabiti kraftlos machen. cbabnouti schlaff iverden. (X). pochably schivach. schably schlaff. Daneben hab alte kleider. Vergl. pochaby ivahn- mtzig. klr. ochabyty verderben. ocbab unbrauchbarer bodenstrich. wr. nacbaba. r. pocbabiti, venvdhnen. pocbabnyj fiir chudoj dial. schamlos. ocbabenr. art kleid. — alb. habit verderben. ohabi-: asi. babiti, ohabiti s§ absti¬ nere. č. ochabiti se. nsl. habati schonen. chabina 85 c h ari Hieher geliort ohabi>n% frei: da ste ott k r i>bli oliabni gram. 26. oliaba volles eigen- thum 18. 19. 26. usw. Daher rm. akaret ohabnik zinsfreies gut. r. bedeutet chabitb fassen. chabina č. p. rutke. cliadži s. pilger. — tur k. Kadže. chaja- : asi. bajati curare. obajati non curare, mittere. s. hajati curare. r. ne ehaj mitte, eig. noli curare. Verscliieden s in d klr. ochajaty reinigen, r. chajatt tudeln. clvajde: b. s. hajde! auf! — tiirk. hajde. cliajdina, kajda, heda, jedansl. buch- iceizen. kr. ajda. os. kejda. — nhd. beidekorn, heiden : die frucht ltam aus mohammedanischen landern, von den heiden, d. i. nichtchristen. s. beljda ist tiirkischen ursprungs. magy. hajdina neben pohdnka und tatarka. (•hajduku: s. hajduk rduber. b. liaj- dut, bajdutin. p. hajduk, sluga dwor- s ki. klr. hajduk hajduke, scherge. r. gaj- dukuj. — tiirk. hajdud rduber, ungrischer soldat zu fuss. cliak-: s. zahaknuti anblasen živ. hak hauch. cliaku : b. hak recht,, sold. s. hak, ak. klr. hak d er dreissigste theil, als enverb des lyeman das dreissigste schaf. — tiirk. hakk. ehal- : r. nacbabi, frecher mensch. cliala s. schmutz, abort. halav. b. hale. — tiirk. xala. chalaltt: b. balal erlaubt. (gegensatz von haram). s. halal segen. — tiirk. balal. chaleva, cbaljava r. stiefelschaft. p. cholewa. os. kholovy hosen. ns. cho- lovy. klr. cholava. wr. cholava. — zig. holav. chalja: nsl. halja, haljica kleid. b. balina. kr. halja. s. halja, baljina. č. halena, balina. — rm. hainc. clialka: b. s . halka ring. — tiirk. balka. chalonga: asi. haloga saepes. balaga. : plemena i halazi napl-tniše s§ hristijarri lam. 1. 28. nsl. haluga seegras guts. kr. baluga frankop. unkraut ung. s. haluga herba • caverna. klr. chaluba, r. zaulokt chrest. 405. Die urspr. bedeutung ist un- bekannt. wr. chaluba ist hiitte. chamalinfi: b. bamalin trager. s, hamal. — tiirk. bammal. cliamtt : nsl. hain kummet (bomot). klr. chamy. — magy. bam pferdegeschirr. rm. ham. ahd. chamo. mlat. cbamus. gr. -A-ggog. cliandra r. hgpochondrie. — Wohl aus dem d. kypochondrie. chandžartt: b. s. handžar art dolch. — tiirk. /ančcr. chantt: b. s. han haus, gasthaus. — tiirk. '/an. cliar-: p. wycbarze6 ausrduspern. wcharzee einschliirfen. chara-: s. karati spoliare, devastare. nsl. harati priigeln. kr. har depopulatio. — ahd. barjon, herjon mit heeresmacht iiberziehen, verheei‘en. charaču: b. s. harač kopfgeld. klr. cbarač. — tiirk. "/aradž. charalugii : r. charalugi stahl. — d žag. karaluk. cliaramija b. s. rduber , dieb. — tiirk. barami. cliarainti : b. haram verboten, verjlucht. s. haram fluch. — tiirk. haram verboten. charaša- : klr. charašaty versehneiden (schweine). — Man vergleicht gr. ^apacraeiv. cliarha : b. s. harbija spiess. kr. harba. -— tiirk. barba hellebarde. chardžu: b. hardž, bare auslage. s. harač. klr. charč f. lebensmittel. cbar- čeviia speisehaus. r. charč r i,. — tiirk. /ardž. chartttija: asi. barttija charta. s. hartija. r. karta, dial. chartbja. — rm. bfrtie. gr. /ppv.o'/. chari: asi. bari, gratia. b. haren werth, schon. nehar unthdtigkeit. neharen trage. kr. har lob, nutzen. s. liaran dankbar. klr. cbarny] schon ung. rein- lich, tiichtig. necharnosf schmutz. Vergl. r. garnyj zur hochzeit gehorig. — gr. chasa 86 chlamu yb-p'.c. Man vergleiche klr. haren fahig. harnyj hubsch. nezhamvj garstig. bezhar ilbermass. wr. harnyj. harnuč anhang- lich sein. chasa č. p. pobel. ns. chasa schaar. Man vergleicht ahd. hansa schaar. chastiru: b. hasir strohmatte. s. hasura. — tiirk. Kasgr. liaštri": kr. haštriti bdume beschneiden. — Vergl. lat. castrare. ehata klr. wr. r. hutte, zimmer. p. chač „slowo ruskie“ Linde. chataru: s. liatar territorium , fines. hatarb mon.-serb. hotan ambitus. klr. botar grenzraum, bei den Huculen und Ver- chovinci chotar, gen. -rja, grenze filr ko- panka „ot vykopanobo tut l’isa“ nauk.-sbor. 1870. 63. — magy. hatdr, das als slav. gilt. d. dial. boter, battert. Ilieher gehort nsl. kotar territorium habd. kr. kotar territorium verant. s. kotar zaun um den heuschober. č. kotar. — Man vergleicht ahd. lcataro (gataro) gatter, gitter, als thor oder zaun, ivahrend andere an ahd. buntari abtheilung eines gaues denlcen. ehazna: b. s. bazna schatz. — tiirk. -/azine. c h azilni: s. bazni'! bereit! — tiirk. hazgr. ehed- : daraus I. št. d und durch stei- gernng II. hodi.. I. šbd: asi. šbdi. šbli. sišblbCb ftapsmolip.io?. šbsti part. praet. pass. Mit vorgeschlagenem i: vizi šbdi., previzišbdi: anders obišbdi. ošblbniki. prišblbcb advena. prišblbstvije. prišbstije, prišbstvije. prišbstvovati. Man merke ušbdi, ušidi, ušidb fliichtling. nsl. šel, im Suden išel. prišelec. našestje inventio. pri- šestje, prišestek adventus. prišesten kiinftig. pošast/, miasma, gespenst: „was umgeht u ; schnupfen. Hieher gehort prešuštvo, preštvo, šuštvo ehebruch, eig. transgressio. prešust- vati. prešešten ehebrecherisch. b. šil. do- šiste ankunft, kr. uzašastje gospodinovo. obnašašče. odšastak. s. išao. č. šel filr šedl; slufiir šdla. išel. pošti, prišti ankunft: asi. prišbstije. prišti kiinftig aus prišbd-tja. vesti. vyšti. zašti. zešti: asi. -šbstije. p. szedl. szla aus szdla. doszly. weszczla, ivstapila anec. 5: vizšbla, vi>ššbla. šcie, szcie, išcie: asi. šbstije. obejscie. ušcie, ujscie. poszcie, pojšcie. wešcie. wyšcie. przed-išca vorgdnger: predi-šbdbca, mit vorgeschlagenem i. os. šol, šla. klr. išol, išla. posest! miasma. wr. pošesč epidemie unter pferden. r. seli, dial. auch išoli. otšelsniki. šestvie. II. bodi: asi. bodi gang: bnzohodi konb. iter. ho¬ diti, baždati. hodati procurare. bodataj legatus. nsl. hod. hoditi, obhajati com- municare. obhajilo/estum, communio. Vergl. prihaj erste spur von kratzen. Vergl. hodnik grobe leinioand. b. hod. zahod dshlastati, vi>shlastiti, ohlastati, oblastiti frenare. nsl. ist klastiti schnappen. chlembi: asi. hlebi. f. catarrhaeta, >'-OT5:ppdy.TYjc, fores: hlebi nebesbnyje. klr. chl'aby, otvor. r. chljabb damin. Vergl. wr. chlaba regenguss. chlend-: asi. ohledanije negligentia. ohl§nati debilem fieri. klr. chl'anuty. za- chl'aty. Vergl. uchlabnuty, uchlanuty er- mUden. ochlasty, ochlanuty. Durch stei- gerung hlond-: č. chlouditi debilitare. ehlest-: r. chlesnutb neben chlysnutb einen hieb versetzen. chlysd. p. chlosta. chlostac neben chlustad. wr. chloscic. clilebu: asi. lileb r b panis: hlebi.ni. ukruht. uhlebiti eibare, in cibum distri- buere. nsl. hleb. b. leb. s. hljeb brot, laib. č. chlbb: vergl. pochlebiti schmeicheln. p. chleb: vergl. pochlebiad schmeicheln. os. khleb. ns. ldeb. klr. chlib. r. chlebi,. — lit. klepas. pagle- bininkas schmeichler. lett. klaips. got. hlaifs (hlaiba-). (Hinsichtlich des ch vergl. asi. horongy, got. hrugga). and. hleifr. finn. leipft. blbbi. stammt aus dem germ.: es ist eine ent.lehnung der ersten periode. dildvft; asi. hlevi, stali, hlevina h,aus. nsl. b. hkv. g. chlev. p. chlew. polab. chlev. os. klev. ns. chlev. klr. chliv. r. chlevt. — rm . lett. klevs, klava. got. hlija czrjvr;. TVahrscheinlich germanisch. chlipa-: asi. hlipati schluckzen. nsl. hlipati keuchen. hliplje se mi es stosst mir auf. kr. pohlipno sehnsuchtsvoll. p. chlipac, ehlypač schlilrfen. os. slipac schluckzen. wr. chlipad. r. chlipatb. nsl. hliptati nach luft schnappen. Vergl. b. hlihtja vb. kr. kliktati (ldikčem). Man merke chlapa-. chlompa- : asi. hlapati mendicare: daneben hlepati. hlepiti. hlepiti. hlipati, hlabati. hlupati. hljupati. hlipati. hapati. hupati. Die richtige form festzustellen ist zur zeit unmoglichj da die guellen von ein- ander abiveichen (der zogr. und der Ma- rianus haben hlapati: der letztere daneben hlabati) und die lebenden sprachen den forscher im stiche lassen. Vergl. chlipa-. ehloiltlu : asi. hladi, rutlie. hladije. nsl. hlod. č. chloud stock. chloudi griines tannenreisig. polab. chlod. wr. chlud. r. cliludi dial. dilop-: asi. hlopokb strepitus. nsl. zahlopiti. b. lilopam klopfen. r. chlo- patb. chlopi.. chlopota. zachlopka klappe. Da,mit vergleiche man b. zaklopka, zahlipka declcel. zahlupja, zahlipja zudecken, eigent- lich ivolil „mit gerdusch schliessen“. chlu- : asi. fliessen. b.hlujna vb. r. chlynutb. Abseits steht p. niechluj, niech- luja schiveinischer mensch. cliluba: č. chlouba prahlerei. Vergl. p. chelpa, chluba. chltica-: b. hhbcam schluckzen. dlliip-: r. chlopbe, oehlopi.e flocken von ivolle oder werg. e. chlup. sik. chlp. p. chlupaty haarig. chmeli: asi. hmelb hopfen. nsl. s. hmelj. b. hmel. č. chmel. p. chmiel. pochmiel rausch. polab. dimil. os. khmjel. ns. chmel. klr. dimil, chmel. r. dimek, pochmeke. — rm. hemej. Das slav. ivort scheint finniscli zu sein: finn. humala. and. humall, humli. magy. komlb. nordtiirk. ^omlak. tiirk. kumlak. choberll : s. hober, ober, uhor berg- kuppe, kamm des hahnes. ehobotu : asi. h ob ot r b sc hivanz. ho- botonica polgp. nsl. hobotnica meer- spinne. s. bohot, hobotnica. č. cbobot ende eines dinges. r. chobod elephanten- riissel. — magy. habarnicza, habarcz polgp. diodi- : asi. hohotati cachinnare nsl. hohotati. č. chech. chechot. cbechtati. chochtati. p. chech. chychot. os. kha- chochulii chont- chot. khackotad. ns. chachaš. r. cho- choti. chockotatb. — magij, hahota. rm. liohot. V er gl. gogota-. choehfllti: č. chochol, šošole busch. os. khochol. ns. ckochol haube der vogel. wr. ckochol. r. ehocholi. chocklatyj. dial. vochly, vockljaki, vochljuki. ohol- 1.: k. okolno stolz per.-sp. 1.174. kr. ohol ung. s. ohol. r. cholja nettig- keit. cholitb putzen. ckol- 2.: p. eliten ad, ochlonad, ochla- nač verschlingen. pochlon vielfrass. chlah- sko, odchlah grundloser schlund. wychlo- nad von sich geben. kaš. 'vodchlanje. Vor n lcann ein consonant ausgefallen sein. Choldti: asi. hlada, lcilhle. nsl. h. s. hlad. č. chlad. p. chlod. cholodziec gericht von mangoldblattern ist r. cholo- deci. polah, chlhd. os. khlod. ns. chlodk. klr. cholod. chladnyj ung. wr. otchlan, r. prochlada. r. cholodi. cholo- deci Iceller: b. zimnik. ocholodi etivas Iciihl. dial. chladb. prochlada.. ochladetb. — alb. fladit. Ver gl. got. kalds. clioleliol- : č. chlachol adulatio. chld,- choliti besanftigen. cholptt: asi. hlapi, diener. nsl. hla¬ pec knecht. b. hlape knabe. č. chlap leibeigener. chlop a roba, muž a žena dial. p. chlop bauer. klr. cholop chrest. 44. chlop, chlopčuk aus dem p. wr. chlop sclave neben cholop umuissender mensch. r. cholop i sclave. chlapi bube (in den karten). — lit. klapas bursche. leti. kalps knecht. magy. kolop ob er in den karten. cholstu : asi. hlasta caelebs in r. guellen. Gleichbedeutend ist hlaki, daher hlačbba caelibatus. nehlaka jindet sich in der bedeutung „gravida“. r. cholostoj. choloki. Man vergleiche chlastiti trigl. cholostitb castriren. klr. cholostyty. — rm. fl§k§u bursche ist asi. hlaki. Vergl. got. halks ar ra. Die zusammenstellung un- sicher. choltt : č. pachole knabe. p. os. pa- chol. p. pacholek, pacholik, parobek služacy. ns. pachol, pacholo. klr. pa- cholyk, pacholok. Wahrscheinlich pa-cholu. chomjaktl: r. chomjaki ratte mus cricetus. p. chomilc hamster , ivohl aus dem r. klr. ckomyk. Dasselbe thier ivird homestan. sein, das in einer r. guelle vor- kommt: ahd. hamastro ist kornwurm, urspr. ivohl hamster. ns. semstad ist junge ent- lehnung. Die ratte und der hamster kamen mit den Hunnen aus dem fernen Nordosten. cliomontu: asi. hornati joch, kummet. nsl. homot neben dem d. komat. b. homot, homut (mit dem art. homote-t). (s. homut handvoll). č. chomout. p. chomat, cho- mato. os. khomot. ns. chomot. klr. chomut. r. chomuti. — lit^ kamantai. Das ivort, sclieint slavisch zu sein. ehompi-: asi. ohapiti amplecti. hapati fassen SpotcaecOat slepe. Vergl. ochapiti se in r. guellen. d )011 (logu: asi. hadogi(hodogi slepi.) peritus. hižavi und hiždavi sind ivohl h^dožavi. p. chedogi sauber. Daraus wr. cliandoga der reinliche. nechandožnyj. vychandožyd reinigen. r. chudogij klug, geschickt. — Das ivort ist d.: got. handugs iveise. chonchna-: asi. hahnati murmurare. nsl. hohnjati schniiffeln. huhnjavica schnupf en liabd. Vergl. s. hunkati, unjkati ndseln. klr. chuchnaty. clioilt- : die W. erscheint in der form I. hont, II. hit, III. hot. i ist schvodchung des on, a; o scheint nach dem verstummen des i eingesclialtet ivorden zu sein : wr. chod, gen. choci und chci. I. hont. č. chut’ lust. chontka. chutny. pochutnati kosten. p. clujc: chuč ist č. oder klr. chetny. chutny, chutnošc. za- ch§cid. przycheta. przychutniwa6. os. khutny. klr. chutkyj hurtig. wr. chuc ob- gleich. II. hit: asi. hiteti (selten). nsl. hteti, hčem neben čo aus hišta. 3. pl. hčejo, čejo, čedo. don, dem aus hišta venet. b. šti aus hišta. stene voluntas. poštenka appetit.. ftel aus hiteli. s. htjeti, deti, kteti, teti. du /Ur hdu. nedati ausschlagen. č. chtiti. chcu, chci. chtič begierde. p. chciec. chcenie. chciwy. chcaczka: *hištaštbka. polab. ca volo. os. chdec, chcu. ns. kšeš, chova- chop- 89 cu. wr. chceč. r. chtetb dial. Selten sind form,en wie asi. hyšteti mladen. klr. chyta fiir ochota. r. chytja diod. fiir chotja. — rrn. poftg gier. pofti vb. III. hot: asi. hoteti, hotb desiderium, meretrix, tpaovfe. pohota. nsl. hoteti, hočem, noteti. če hoč si vis. oti ali ne oti du magst wollen oder nicht. hot, hotnica kebsweib. hotiv, hotivec bastard. hočljiv begierig. kr. hoš li, neš li du magst icollen oder nicht: š fiir hoš. s. hoču. hočak. č. chot brautigam, braut. ochota lust. p. pochoč. ochota lust. klr. chot begierde. ochoc begierig. chočaj-chočaj sive-sive chrest. 388. wr. choči vis. choč lust. choč, choč, choš obgleich. r. cho- tčtb. pochott. choča laune dial. chota ob¬ gleich ist wohl die alte 2. sing. impt.; in chotja ist a angetreten. ochota, ochvota. ochočij, ochvočij. (‘hop-: b. podhopkvane springen. p. chopnač. chopi- 1.: asi. chopiti, hapljati, hapati beissen. b. hapja, hapna vb. hapka. chopi- 2.: č. chopiti, chapati fassen. P- pochopič zof. chopač, chapač. ns. cho- piš anfangen. wr. chopač. r. chapati., chapnuti,. Ver gl. chompi-. chora: asi. hora regio. b. hora land, leute. horenin landmann. kr. hora. — gr. p«. chorata: b. horata, horta ivort. cho- ratja vb. — tiirk. gorata scherst. chorhrfl : asi. hrabri tapfer, kdmpfer. asi. hraber, b. rabil' verh. 225. s. hrabar tapfer; fiir vojno maritus. č. chrabry. p. chrobry. os. khrobly dreist. zakhro- blič, skhroblič kuhn machen. klr. choro- bryj neben chrabryj mig .; letzteres auch bei pisk. r. chrabryj, ar. chorobri. dial. cliorobryj. chorobrostb grobheit. chraboritb sja. m. hglpbor alacer. dl oreh- : r. chorochoriti sja bramar- basiren. cho rinil: asi. hrami, hramina domus. nsl. hram steinhaus. b. s. hram kirche. č. chram. p. chromina. ns. chrom ge- bčiude. klr. chorom. chram kirche ung. r. choromy, choromina. chrami kirche. chorna : asi. hrana cibus. hraniti be- mahren. ns. hrana, hraniti. b. hrana, hranja nahren. othranja. erziehen. s. hrana, hraniti beicahren, nahren. 5. ohraniti. p. chronič. pochrona. kaš. charna nahrung. polab. chorna nahrung. chornit. klr. ocho- rona, ochrana. chranyty ung. pochorony begrdbniss. wr. ochorona. chronič aus dem p. sochrana aus dem asi. r. choro- nitb begraben. chranitb beicahren. koronitb dial. rm. hran g, h§ran§. hr§ni vb. zd. har beschiitzen. hareta genalirt. hor in hor-na: vielleicht durch steigerung aus her. chorongy : asi. horagy fahne. nsl. karogla, cerkvena zastava. b. horugvi bezs. 1. 159. hongva. frugličar fdhnrich mil. 518. kr. horugva, korugva. as. korugva. č. koruhev. korouhle, choruba dial. p. choragievv'. choražy. os. khor- hoj. klr. korohva. choruhov ung. r. cho- rugvb. korogva dial. chorunžij fdhnrich aus dem p. — leti. karogs. lit. karuna. Man hat an tiirk. kurjuk, kujruk sclmanz und an die rossschiveife als fahnen gedacht: Richtig ist in dem icorte das got. hrunga stange erkannt ivorden. choroši: r. choroši geliebter. choro- šij schon. klr. vychorošuvaty ša. p. cho- rosz ist r. charasinii: p. charasny gut dial. cliovp- : s. hrape plur. f. unebenheiten. hrapav uneben. p. chropawy holprig, uneben. chropiec uneben werden. chortl: asi. hon chor. klr. koro- vod reigen. wr. korohodzič. r. choro- vodi. dial. karagodi. — tiirk. -/ora. gr. yopoc. C ho ril sil, churusu: r. chorsi, gen. chorsa, chirsa, chirosa, eine gottheit der Russen. Man fiihrt ein osset. chorsu gut an, ivomit man auch r. chorošij in verbindung bringt. chosta: nsl. hosta geholz. hostnik fur meg. kr. husta lcarnarut. cllOTa-: č. chovati venvahren. p. chow zucht. chowač. os. khovač. ' ns. chovaš. klr. chovaty. wr. chovač. r. dial. cho- vatb. — Ut. kavove vermahrung. lett. kavat beicahren. kavet aufhalten. 90 chozjaiH.il chozjaintt : r, chozjaini hausherr. — Vergl. tttrk. / odža greis, herr, meister. b. s. hodža turkischer geistlicher. chraka-: asi. hrakati screare. ohraki sputum. nsl. hrakati. hraček screatus habd. hrakelj. hrcati, hrkati schnarchen, sich rauspern. b. hrača vb. hrački. lirkam schnarchen. kr. hrkati tussire, jetzt krhati, s. hrakati. rkati. č. chrkati. sik. chra- kat'. p. charkad. chrachad, charchač. ns. charknuž. klr. charkaty. . wr. na- liarchač. r. charkats. chorkatt. chraki. ochraki. — alb. g§rkhas, ggrkliis schnarchen. rm. h§rki, h§rk§i, hork§i usw. vb. magy. harak. harakolni. Vergl. hortyogni. Ono- matop. Hieher gehort s. hrčak hamster. sik. chrček. — magij, horcsok, horcsog. rm. h§rdog. chralupii: asi. hralupi hohl (von bčiumen). hraliiplb. b. hralupat. chrapa-: sik. chrapat. p. chrapad schnarchen dial. Vergl. klr. chrapy nares chrest. 284. chreM: s. hreb, hrek stamm. kr. hrev iJerant. chreMttt : asi. hrobtti riicken: da- neben hribbti und hribi., nsl. hrbet. hrib hiigel. s. hrbat. č. chfbet, hrbet, rbet, hribet, ribet dial. p. chrzybiet, chrzypt, chrzept, gi’zbiet. grzeb. kaš. krzebt. polab. grib&t. os. khribjet. ns. kšebjat. klr. chrebet, chrybet, hyrbet. wr. chribit. chrebcina. r. chrebeti. chrend-: asi. hrenati esurire. č. chfadnouti languescere , tabescere. chreildil : asi. hr§di neben hradi crispus. Ziveifelhaft. (•hren st- : asi. hrestiki, hr§stavi>ci> knorpel. nsl. hrustavec. hrustanec, hrst- ljanec Vkrain. Vergl. hrustati dentibus con- terere. b. hruštelka: vergl. hruškam, hru¬ sta vb. kr. hrust ung. s. hrusta vica, hrska- vac knorpelkirsche. č. chrusf, chrustka, chrustavec, chrtdl knoipel. chroustati. chnist das knorpeln. sik. chrustačka, chrustadlo. p. chrzastka, chrzestka, chrzeslka. os. krymst. klr. chrjašč. christky chrest.. 283. r. dirjašdi, chruščoki, chrustoki. Vergl. chrizma chrustets. — lit. kremsle. lett. krim- slis, krumslis, skrumslis. ahd. chru- stula, crustula. Die ivorter berulien auf hrenst (asi. p. r.) und hronst (s. č.): nsl. b. iveichen ah. Der os. ausdruck erinnert an c. chremstati, sik. chrumka, und ist als eine junge onomatopoetisclie bildung anzusehen, was auch vom lit. und lett. gilt. Der Mer auftretende ivechsel von on (a) und en (§) Jindet sich auch sonst: tysa- šta und tysešta. ehrep- : asi. hrepetati hinnire. hra- pati stertere. nsl. hrepetati raucum esse. hropsti larmen, rocheln, keuchen, heiser sein. hropot getose. s. hropiti, hropati. č. chro- peti, ehropteti, chrdpati, chrapteti. chru- pati. p. chx’apied, chi - apad. chropotad, chrobotad. os. krapac, rapad krachzen. ns. chrapaš. klr. chi’apyty. wr. chropot. r. chrepotatb. chrapdtt. ■— rm. hropot. Vergl. chrapa-. (•hrepene- : nsl. hrepeneti sich sehnen. elireti-: nsl. hretiti se ekeln: hreti se mi es ekelt mir. chrdntt: asi. hreni cochlearia armo- racia. nsl. hren. b. hren. s. hren. č. chren. p. chrzan. polab. chfon. os. kijen aus dem d. ns. kšen. klr. chrin. wr. chren. r. chreni, dial. chreni. — lit. krenas. rm. hren. mhd. kren, chrene. Ohridu : asi. hridi rupes. kr. hrid, stijena sgrtis. s. hrid, hrida. chrip- : asi. hriplivi heiser. nsl. hlipa heiserkeit. hripav, hriplec raucus meg. hri- pati, hlipati keuchen. s. hlipati. č. chfi- pdti guietschen. chripe nasenlocher: os. khrapv. sik. chrypka. p. chrzypied, chry- pied. ochryply. chrapied. chrypka, chrapka, ochraply. krzypota dial. klr. chryplyvyj. wr. chripka. r. chripett. chripota. — Vergl. nhd. grippe. Vergl. chrapa-. chrizma: asi. hrizma imguentum, pipov. pohrizmiti (/upti^tv. nsl. krizma. b. kiizmja vb. kr. s. krizma. krizmati. č. križmo. p. ehrzyžmo, krzyžmo. ahd. chrismo. lat. chrisma. gr. xpTcrp,a. hrizma stelit, als romisch dem muro, miro p.upov als griechisch gegeniiber. chrobaktt 91 chvala chrobaku: klr. chrobalc, chorbak neben chrob, hrobak, hrabak, robak regen- ivurm, kafer. č. cb robak, robak. p. chro- bak, robak. kaš. robak. — lit. rubokas. cliromu: asi. hromi hinkencl. hrombcb. hramati. ohrimnati hinkend iverden. nsl. h. hrom. s. hrom. hramati. č. chromjh p. chromy. chramač. polah. chriimy. os. khromy. ns. chromy. klr. chromyj. chromaty, chramaty (chmaraty), chromyty m ng. chromnuty. wr. chromyj. r. chro- inoj. — Man vergleicht ai. srama lahni. clironštl: asi. hraste scarabaeus. hra¬ sti bruchus. nsl. hrošč maikdfer. (b. hru- štak schlupfkafer). č. chroust kafer, bruchus. P- chrzaszcz neben chrzabaszcz. chrast bruchus flor. polah, chrast kafer. klr. chrušč. r. chrušči mehlkdfer , berezovyj žulci. Das wort beruht auf der W. hrenst, hrensk und bedeutet urspr. „den sumnien- den“: p. chrzestač, clirzastac; chrzesz- czeč. č. chrestati. chrusteti. nsl. hre- stati. hreščati, hruščati. r. chrjastetb. chrustetb. chruk-: nsl. hrukati clamare habd. °r. hrjuknutb. ehrup- : nsl. hrupeti vugire. hrup tumultus meg. r. chrupnutb rumpi. chrttče : sik. hriče filr S. sum loels. — magy. harcsa. klr. harča ung. diru vat-: asi. hrivatini croata. hnva- tini sova, spida tichonr. 2. 441. 448. asi. hrvat. b. hrivatin rauber. p. kar¬ tat. r. chrovate nest. — magy. horvat. alb. h§rvat. Daber soli auch das wort oravatte, fr. cravate, it. croatta, cravatta, stammen: man nimmt an, die Deutschen hdtten diese halsbekleidung von den Kroaten entlehnt. el mi za ml, chiirzanu : asi. hrizani flagellum. — mgr. y«p^«tviov. chudtt: asi. hudi parvus. huditi mi- nuere. nsl. hud schlecht , bose: huda obleka, obutev, hudič teufel. hudobnica fleber meg. s. hud schlecht. č. chudy schlecht, schlimm. p. chudy mager. chudak armer mensch. chuderlawy. chudoba, bydlo. polah. cHeudy. os. khudy mager, arm. ns. chudy. klr. chudyj mager. chudoba vermogen, hornvieh, eig. armuth, geringes vermogen. wr. chud der arme. r. chudoj schlecht; dial. teufel. chudoba geringes ver¬ mogen. — lit. kudas mager. kusti ab- magern. lett. kuds, kods. Man vergleicht unrichtig lit. šudas nierda. eluiell-: č. chuchati hauchen. p. chuchač. eliuk-: nsl. s. hukati liirmen. elmla: asi. hula blasphemia. huliti. h. hula. hulja tadeln. s. / hula tadel. huliti. klr. chula verleumdung. r. etuda tadel. chulitb. — rm. hul§. elmiua: b. burna art seifenerde, argile. — ngr. ca^ouvo^top.a. elmnavu, kuna vil : asi. hunavi be- ivohner von Xoyva(3(a in Albanien. hunavi zajecb jeste tichonr. 2. 441. 448. chlip-: nsl. hupati clamare. s. hup- nuti. Vergl. ar. chupsti sja sich riihmen. clmrma: s. urna dattelbaum aus hurma. h. furma. r. kurma. — tur k. ■/urma. elm sta p. tuch, tiichel, kleidung. klr. chusty ivdsche. chustka, fustka. wr. chusta. r. chusta. chvustka dial. — lit. kuska. ckllta p. hiltte. č. hut-. — ahd. hutta. cliutoru : klr. chutor meierei. r. chu- tori, dial. futori, kutori landhaus. p. fu- tor. klr. futor. — Man denkt an tiirk. (arah), kutr, gegend, grundstiick, acker. drva: č. pochva, pošva scheide. p. pochwa, pochew, poszwa. klr. pochva. Daneben c. pochva pferdezeug. p. pochwa schvoanzriemen. Bei mik. findet man s. pohve, pofe in beiden bedeutungen. ekvala: asi. hvala lob. hvaliti. nsl. hvala, hvaliti, zahvaliti danken. zahvala, ohvalen, ki svojo hvalo rad sliši. h. hvala, fala. hvalja, falja vb. falba. zafalja, zafa- lem danken. s. hvala, fala, vala lob, dank. hvaliti, faliti. zahvaliti. Man vergleiche na- valice, navol, navd, naval geflissentlich und u nefalj, u fal, nehotice ohne zu ivollen. č. chvala. nasehval geflissentlich. p. chwala. chvasta- 92 os. khvala. ns. chvališ, chvalba. klr. chvala. chvalyty. wr. chvala. r. chvala. ehvalitb. — magy. hala dank. rm. fal§. lit. kvola. kvollti, čvollti. Vergl. ai. svar tonen, besingen. Aus einer urforrn sver ergibt sich svar wie aus ver - var. chvasta-: S. hvastati nugari mik. r. ckvastatb prahlen. V h vatli: r. chvato muthiger mensch. p. chwat aus dem r. — Man vergleicht and. hvatr scharf. dive- : č. chveti, chviti schvoanken. p. chvviač, chwiejač, ochwiewač bewegen. Vergl. cliwierutač rutteln. ns. chvjaš ivehen. r. chvejatb azbuk Vergl. p. fujavvica. chvilja: e. chvile weile, zeit, ne- chvile uble toitterung'. p. chwila. os. khvila. ns. chyla. klr. chvyla. (chvyl'a ivelle). wr. chvila sturm. — ahd. wlla (hwil). got. hveila. clivoja: nsl. hoja nadelholzdste, iceiss- tanne. kr. s. hvoja zweig. č. chvuj, chvoje nadel der kiefer. chvuj e neb sosna, borovice. p. choja kienbaum. os. khojna kiefer. ns. chojna reisig von der kiefer. klr. clivoja, foja tangel. * chvojina fchte. wr. chvojovyj tangel-. r. chvoja tangel. dial. aste. chvoj nadehvald. — Vergl. lit. skuja tannennadel, fichte. Die W. ist viel- leicht h vi. ckvovova-: asi. hvorovati 8ottov«v impendere. — Man vergleicht lit. sverti ponderare, svarus gravis. clivorstu: asi. hvraste sarmentum, gebiisch, eiche. hvrastije, hrastije m tkal). s. hum, um. alt hlbmbCb, jetzt humac ON. č. chlum, sik. chlm ON. p. chelm ON. os. kholm, ns. cholm, chlum. klr. cholm. Vergl. das verddchtige selom hiigel, berg , im Igorliede. r. cholm'b. cholmik r b. chol- misty. dial. cholomok r b. — Das ivort ist ivahrscheinlich germanisch: and. holms kleine insel in einer bucht oder in einem flusse. agsch. engl. holm. schwed. kolm. finn. kalma. magij, halom. rm. h§lm. hglmui vb. gr. ON. yflh\i,o$. ykou[j.ouT^i. Chttlst-: p. chelšcič sausen, sprudeln. h ul stil: r. cholstb leimoand. p. chu- sta ist diesem ivorte fremd. chttlz- : p. ochelznač, okielznač, ochel- stač zčlumen. rozchelznač. chtirstizu 93 chursu/u: b. hirsizin rduber. s.rsuz, rsuzin'. klr. ckarcyz. — tur k. y§ rs§z dieb, schurke. ehttrttt: asi. hrbti vertagus.. nsl. s. hrt. b. krit. č. chrt. p. chart. os. khort. ns. chart. klr. chort. r. chorti. —- preuss. curtis. Ut. kurtas. cliut-: die W. httt erscheint in einer zvoeifachen form: iter. hytati durcli deh- nung, woraus auch hytiti; und in der ge- steigerten k vati: ver gl. kvasi aus kus. Die bedeutung ist r oper e, jacere, festinare: nuf der vorstellung „rapere“ beruht die be¬ deutung „sclinell“ und „listig“. 1 . hyt: asi. hytiti rapere. hytri listig. prehytriti. iter. -hytati ? -hyštati. hyšteni rapax von einem subst. hyštb aus hyti-i. nsl. vki- tati rapere: Alenčico vhitali volksl. kititi, kitati werfen. hiteti eilen. hiter schnell. b. kitir klug. hitriiia. s. hit.ati ergreifen, iverfen, eilen. hitar schnell. c. chytiti, chytati ergreifen. chytry flink, listig. .p. chycič, chytač neben chwycič, durch den einfluss von ch vratne, chwytač ergreifen. pofacič zof. chytry listig; auch fur szybki. Ver gl. chyžy hurtig, nicht aus *chyšcy. c kysko fiir cliyžo aus *hyžbslco. os. khicic ergreifen. khjetry, alt chitry, hurtig. ns. chyšis iverfen. ckytšy rechtschaffen. klr. pochyt beivegung pisk. chytryj listig. chyžyj rapa: c. chyžyty rapere. chyžak latro. wr. chižij flink. r. chititb rapere. pochiščatb. chitryj listig. chiščnyj rduberisch. — lit. kltras klug. lett. kjltrs karg, reinlich. tl. hvat-: asi. hvatiti ergreifen. iter. hva¬ tati. nsl. hvatati betasten. b. fat faust. fatja, iter. hvatam, fatam, hvaštam, faštam aus hvati-, fati-. hvana, fana fiir hvatna, fatna vb. s. hvat klafter. hvatiti, hvatati. & chvat anfall. chvatiti, chvatati. p. chwatac neben chwytač. ufacic. os. khvat eile. khvatač eilen. ns. chvat glieder- reissen. chvatas. klr. chvatyty, chvatati. ehy-: asi. pohyli gebeugt: pohyli liccmo. krumm: nosomb pohyli: *hynati. nsl. hilja, krava z nazaj zavitimi rogi. hula bug. podhuliti se sich ducken. prihuljen vor- ivčirts gebeugt. b. uhilen curvus verk. 6. chyni- kr. ukiliti deflectere. prihil humilis. č. chyly. ndchylny. chyliti beugen, neigen. chouliti neigen. p. chynač neigen. ochy- nač si§ untertauchen. cliylac beugen. przy- chylič. schyl neige. pochyl abhang. os. khileč neigen. skhilič niederbiegen. klr. chylyty beugen. nachylčem aus neigung. pochylyj abschiissig. wr. chilyj biegsam. chilič. podchilič. nachinuc, nachinač. vy- chinuč, vychinač. r. chilitb. pochilitb sja sich biegen. ckinutb sja fiir naklonite sja. In chilyj neben chvilyj schivach; chilt krankheit ist 1 fiir r eingetreten: chilete, chiretb krank sein. Neben p. chynač be- steht szynač, č. šinouti. Vergl. chyra. cilj’b-: p. chybao sie sich Mn und her beivegen. chybki neben szybki schnell. č. chybati nutare. Man vergleicht lit. su- boju, suboti neben supu, supti schaukeln. clijba: asi. podhvbbin, adulatorius. nsl. hiba tadel. hibati. kr. podhiban do- losus. č. ohyba fehlschlagen, schade. chyba toho praeterguam. chybiti verfehlen. po- chyba zioeifel. šiba.1 schalksnarr. sik, chyba ausser. p. chyba fehlschlagen, scliade;. es sei denn, ausser. cbybic. pochybny. os. khiba ausser. ltkibic. ns. šybaly ver- schmitzt. klr. chyba feliler, mangel; ausser. chybyty das ziel verfehlen. wr. chiba ausser. podšibci, podšibič,podšibač tduschen. ehibie sich irren. bezchibno unfehlbar. r. chiba dial. ausser. ošibatb sja irren. po- šibelb irrthum. — mago/. hiba feliler, das als magy. angesehen mrd. mn. pohibg praetextus. cliyl-: nsl. na hilje gledati schielen. s. liiljak. hiljav. nahiljivati halbblind sein. Daneben nsl. škileč, č. šilhati. Diese zwei ivbrter beruhen auf ahd. sceleh, scelch, sci- leh: dasselbe gilt wahrscheinlich von na hilje usw. chyli-: b. hilja sc lacheln. ohilivane col. 138. chyni-; nsl. hiniti, prehiniti betriigen. hiniti se, hliniti se sich verstellen. hinavec, hinavščina trub. hinavšina meg. himba, hlimba gleissnerei, list. svetohlinec scliein- heiliger. kr. hina list. hiniti, hinjiti. kim- 94 i chypii ben falsch. s. Lina. liimba živ. 50. obinja heuchelei. V er gl. r. dial. chinitb/iir chulitb. ehypii: nsl. Lip augenblick. cliyra: asi. hyra debilitas. ckyraveti. prockyreli vilis. nsl. hirati dahinsiechen. č. ckvory, chory krank, mager. p. cher- leč hrdnkeln. chyrlak, slabowity. chory krank. choroba lcrankheit, auch fiir dja- bcl, kat. polah. chory hdsslieh. chor&c teufel. (Vergl. budil.) os. khory. ns. chory. ckofeš. klr. chyryj. ckyra krank- heit. chyrlyj. zachyrity, zachorovaty. chvo- rota. choroba. raschvority. wr. chira krankheit. chiryj. sckireč. chvoryj. chvo- rač. r. chiryj. chirja krankheit. priehi- retbe sich krank steklen dial. zachiretb sja. chvoryj, choryj. ckvorb krankheit. ckvo- roba. prichvornutb sja. — rm. hirav bleich. Wer von bur (sur) ausgeht , wird in hirati ein iter. erblicken, hvori als eine steigerung ansehen , analog der in hvat-, kvasi aus but, kus eintretenden: buri ivčire allerdings die regelmassige steigerung von bur. eliyru : sik. chyr kunde. — magy. bir. chyzinu: asi. byzini: hyzini (zybi) veverica šaf. tichonr. 2. 441. cliyzu: asi. hyzi haus. Dane.be\i hyzina. hyža, hyžda, hyžbnica. nsl. hiža, hiša. pohištvo, his (kis), gen. hiša, wein- keller von holz. kr. luža, hiša. liižiti ivirth- schaften. bistvo ehe: magy. hazassag. s. biža mik. bižina. č.chyše. slk.cbyža. p.cbyž, kyž. chyžyk. cbyža. polah. viza. os. khježa. klr. chyža liiltte ung. r. cbiža, chižina strohhiltte. dial. cbižka kilche. — magy. hiška. Aus dem germ.: ahd. kus; got. hus in gudlius, daher auch mayy. baz. Die entlehnung fdllt in die erste periode: dafiir scheint das tonlose s in einigen sprachen zu zeugen. i 1.: nsl. verstarkende partikel: asi. vtoj že vreme. nsl. torej: asi. tože i. tedaj, zdaj. ondaj. kaj. včeraj, b. tij ita. kr. onudaj. s. onaj. ovaj. Vergl. č. potomaj, potom, tedovaj, tehdy dial. p. tutaj, tuta hic. onegdaj. dziesiaj: asi. dwib st a i. klr. tuj hier. — ai. id ; Im: beide partikeln dienen zur hervorhebung des vorhergehenden mortes; id ward spater durch eva verdrdngt. i 2.: asi. i et. nsl. i. ino ; no. h. i usw. Daneben asi. ja, nur einmal nachweisbar. i 3.: asi. iti vre; ida das sich zu i verhiilt ivie jada zu ja. viniti. diždb ideti pluit. nsl. iti, idem. nedem, nejdem non eo. vziduva ascendit res. h. ida duvat. kommen; perf. gehen. idište to leto. otija abeo Vinga. Das b. bietet viel singuldres: iduvam. najduvam. otivam vb. obidilo sedumdeset grada peragravit, obiit mil. 266. s. iti, isti, idem. doči, dodjem aus dojti, dojdem, durch metathesis, daher auch ici, idjern. otici, otisti abire. č. jiti, jdu. sik. isf. p. išč, alt i6, ide. obejč, obejšč. odjie. uč, ujšc. wejč, wnič, wejšč. wzic, wznid. wynič. najda fund. polah, ait gehen. aidhl: *idli. nait finden. vS,nait ingredi. vbinait egredi. os. bič, jdu, du. donč, dondu. nanč. nadene, votenč. vunč entgehen. ns. byš, jdu, du. dojš, dojdu. klr. ity, idu. wr. iči, išči, idu. pojči, pojsči. uvojči. rozyjd das iveggehen. r. iti, falsch itti, idti, idu. — lit. eimi, einu, eiti. lett. emu, eimu, et. ai. gr. lat. got. i. slav. scheint von i, id, ivoraus jt, jtd, d. i. i, id ausgegangen voerden zu sollen, trotz des lit. Es sei mir gestattet, hier eine be- merkung einzufiigen: wenn i gesteigert wird, so tritt ein a vor dasselbe: W. i gehen: *aimi, emi ich gehe, neben imds wir gehen. Der gesteigerte vocal ist betoni, der unge- steigerte tonlos. Wenn tvir von der W. as sein, dsmi ich bin neben sinas wir sind haben, so hat sich a in der betonten silbe erhalten, iviihrend es in der unbetonten abgefallen ist. Der fall emi ist von dem fall dsmi verschieden. Im ersten (aimi) ist a ange- treten; im zioeiten (asmi) ist es ursprung- lich; im ersten ist i (imds) der ursprung- lca 95 inderaktt liche vocal, im zieeiten (smas) ist der tor- sprungliche vocal abgefallen. Das resultat 'ist dasselbe. smas halte ich fiir cine bildung nach der analogie von im^s. Wie dsmi zu smas, v&rhdlt sich patati zu paptus: man vergleiche bodhati (baudhati) zu bubudhus. Der schluss von asmi, smas ailf wurzel- haftes ai, e in Črni ist mor unter der voraus- setzung richtig, dass beide gleich ursprilng- lich seien, was nicht bemesen ist: aus diesem grunde halte ich an der theorie vom guna fest. ica : klr. yča halbe (art mass). — '>nagy. itce. idolu: asi. idolt idolum. wr. idol teufel. r. odolišče ryb. 1. 85. dial. — gr. -s SIOIOAOV. igalo s. meeresufer. — gr. aiftakos, das auch ngr. ist. igla asi. nsl. b. s. nadel. kr.. igla, jagla karnarut. s. iglica ili jaglica art fisch. 6. jebla. p. igla. polab. jagla. os. jehla, johla. ns. gla. klr. Kolka; an baumen ililjca. r. igla. — preuss. ayculo nadel. magy. igle regilops. iglicze hau- hechel. igla ist jbgla. igOS, ižes: asi. igo joch. nsl. podiž jochpolster. igev, igve art jochholz, im 1 Vesten, igo, gen. igesa, kravji jarem, ige- serica, verižica, ki veže igo na oje. č. jho. kaš. jigo, vjigo. r. igo. — magy. iga. Ut. jungas joch beim pjiuge. jungti, jungiu. lett. jugs. jugi, judzu. ai. juga. juj vb. gr. '(u-fov. lat. jugum. jungere. got. juk. igo ist jugo. igodija asi. mbrser. r. igotb. — gr. ifSvi. igra, igri. asi. spiel. igrati. igrbcb. igrbnilei). nsl. igra. igrati, igre: gercam plur. dat. Vergl. gurati se. b. igra. igraja vb. igračka, s. igra spiel, tanz. igrati, igrač. S- hra. brati, auch na kousle bi'ati. p. igra, gra. grač. gracz. polab. jaigroja ich spiele. os. jbra. brad. herc. ns. gra. graš. gerc. klr. ihraty, liraty, bryšče unterhaltung. wr. hrač. r. igra. igratb. gratb, grajatb dial. igratb, petb dial.: igraeti. pesni. — magg.alt igrecz tibicen. igricz: ugral hiipfen, ugrocz hansimrst ist jinn. lit. Sem. graiti, grainu, graju. gročius ist p. Die W. des icortes ist wahrsclieinlich identisch mit der W. gra einen laut von sich geben, daher „singen, tanzen, spielen“. ik-: s. ikavka riilps. icati: iče mi se rnlpsen. os. liikač. ns. hykaš. hykava. klr. jikaty. jikovka. zaika stammler. r. ikatb. ikota. — rm. ikni vb. č. jikati stottern, ikavec dial., sik. jakati gehoren zu jenk-. ikona asi. r. bild. — rm. ilcoang. gr. sizoiv. ikra 1.: r. p. voade. sik. ikro. — preuss. iccroy. yttroy. lit. ikras. lett. ikrs. magy. ikra, ldb-ikra. ikra 2.: asi. nsl. p. klr. s. rogen. č, jikra. os. jerk. ns. jerk, jerclnpercb. r. ikra dial. ikro collect. — litr^S. rai. leti. ikra. magy. ikra. rm. ikre. ilidža s. ivarnies bad. — tur h. glgdža. ilfi: asi. il r i, lutum. nsl. il, jil. b. jelovica. č. jil limus. p. il. (os. jil.) klr. il. r. iln. — Man vergleicht gr. iX6g. ilirnii: r. ilemn, ilimn ulmus. dial. ilbma. nsl. lim. č. jilem, jilm. p. ilin, ilma. ns.lbm. klr.vlcm, Fom. — ahd.ti lm- boum neben ulmboum: elm- gilt als germ. imela asi. imela viseum, loahrschein- lich aus emela. imelbnikt. nsl. imela, j omela. b. imela (ivohl falsch fur epheu). s. imela, mela mistel. imelaš. č. jernela, jemelo. jmel, jmeli. sik. omela. p. je- miola, jemiolo, jemiel. jemiolueba mistler. ns. jemjelina, jemjelica. klr. imela, omela, namelyna. Verddchtig ist ivylha filr mis¬ tel. r. omela. — magy. imolya. preuss. emelno f. lit. amalas, amalis (falsch mispel). lett. amuls. imen : asi. im§ name. nsl. ime. namreč aus na ime reči, namuč namlich. b. s. ime. č. jmč, jetzt jmeno. sik. najme, najma. p. imie: miano aus imiono. polab. jajma, jajmti. os. mjeno. ns. mje, mjeno. minaš nennen. klr. imja, imna, imeno, imenna, mene, menna, mne, myno, na- meno. wr. r. imja. imen aus inmen, anaman. ai. naman. gr. čvoga. inderaktt: p. inderak unterrock. — Ut. underjaks. Aus dem d. in dri 96 istes illdri nsl. alio loco ung. nindri nir- gends ung. indri kann auf asi. im.de be- rulien: aus diesern ist jedoch nindri uner- klarbar. Vergl. d. nirgend. illij, inije asi. v k pexo<;, richtig wohl pruina. nsl. imje, ivje, jevje, imec. b. inej. s. inje. č. jim. klr. inej. r. inej. zainitb sja. Hieher gehort indivetb von inej. — rm. inie das erste eis. lit. Jnis reif. inkoustu: č. inkoust, ingoust tinte. p. inkaust. — mlat. encaustum. gr. ip/.m- ctov, vjoraus auch it. inchiostro. fz. encre. engl. ink. ino- asi. in inodbslcb. inodalbm. lon- ginguus. Ein dunkles wort. inu 1.: asi. 1) im. unus in v'i> ina continuo. viinsm. ezisv/jc. inače, jedinače adhuc. in r bgdoja simul. inočedi., jedino- čed-n jj.ovovav^c. inodušbno, jedinodušbno. inoroga. monoceros. inoplošb continuo: nsl. sploh. inot§žb continuo. inok% solus. moki, jedinokn monachus. inoki. divij p.ovicc, 8va- oq. inogT., ineg r b Ypu4, govtoc, nach dem leben ausser aller gesellschaft: č. noh, p. nog, r. nog r i bei Linde. 2) gnidam, matih. 27. 47.-sav. ženy iny luc. 8. 2. nsl. veno, preveno neben vedno, daher viel- leicht alles auf jedinii beruhend. b. sejno in einem fort, sejino neben sejidno. Vergl. vinagi immer: vielleicht vi in^-gi: go. s. inokupno simul. p. ino neben jeno, jedno nur. Vergl. klr. inochodect passganger. inochod' chrest. 177. r. inoki.. — preuss. ains. lit. venas. lett. vens. aizven fort und fort. got. ains. lat. oenus, unus. illll 2.: asi. in r L alius. inorodbCb aA/.o- inoslavbm. IrepoSo^o;. Hieher gehort inoča neben inošta, inoštima aemula: s. inoča nebenfrau. s. ini. č. jiny. p. iny flor. inny und mit dem comparatiosuffix inšy. klr. ynčyj. wr. inšyj. r. inoj. dial. inšij. idnoj fiir inoj. inska Nichtrussin. in r s aus jbm>. Ableitungen von im.: 1) asi. im.de alio loco, daneben m r bž&e. s.indje. p.indzie, indziej. klr. inde. 2) asi. inade, inadu. č. jinudy, jinud; jinady, jinad. p. in§dy. r. inudy dial. 3) asi. im.gda, inogda aliguando. nsl. mit da: irida. p. inegdy, inedy. klr. inohdi, inodi. wr. inohdy. r. inogda, dial. inoldy; inda, inoždy. 4) asi. inaki. anders beschaffen. inalctvi.. nsl. inako. inače, nače. b. inak. č. jinalcy. p. inak. inaczej. klr. inakyj. nače gleich- sam. wr. inakšij. r. inakij. inakovyj. inače, dial. naea. vynupory. inogda. 5) klr. inkoly, inkol fiir r. inogda. 6) asi. r. inamo. iniidiku: klr. indyk, hyndyk trut- hahn. r. indyk r b, indjuki.. indjuška. sik. indyk. p. indyk, jedyk, jedor. s. indiot, indiota, intusa. — lett. indiks, induks. Vergl. indicus. Von india: r. am,dijanim> (go- lubb) tichonr. 2. 448. aus asi. jedijanim.. irej, vyrej, vyraj klr. ein fabelhaftes land, das irdische paradies. ircha: nsl. irha, irh, jerh, jerih weiss- leder< s. ira. č. jircha. p. ircha, irzcha, giercha. os. jircha. klr. ircha. r. ircha, irga. —- magy. irha. rm. erh§. Aus dem d.: ahd. irah. mhd. irch, erch bock, bocksleder, iveissgegerbtes leder: lat. hircus. iška-: asi. iskati suchen. si.niskati enoerben. nsl. iskati, b. ista vb. s. iskati, biskati. 5. jiskati. Vergl. viskati lausen. sik, iskat. p. iskač. klr. iskaty, iskaty, škaty. r. iskatb. iščikn. neben isteci. klčiger. iščeja spilrhund. — lit. ješkoti. lett. eskat. ahd. eiscon. ai. iččhati: praesensbildung durcli sk. iskra asi. nsl. b. s.funke. č. jiskra. p. iskra, skra. zaiskrzyc, zaskrzyč. polab. j&skra. os. ns. ikra. klr. iskra: vergl. jaskravyj. wr. skra: vergl. jaskorka. r. iskra, dial. zra aus zgra. — magy. szikra. ist-eje : nsl. istje ofenmitndung. šteje plur. f. innere ofenwand. Vergl. isnjelc mauer iiber der ofenthilr. os. ješče n. nosč. ns. ješče plur. f. ofenloch. č. ništej herd, feuerstatte. istos, istes: asi. isto, jesto, gen. istese, jestese, ren, testiculus. obistije renes. nsl. obist f. kr. ista fiir bubrezi in einigen gegenden. — preuss. inxcze niere. lit. ink- stas. inkstis, inščia. lett. ikste. lksts: vergl. ekšas das innere, eingeiveide. and. eista istiiba 97 J a testiculus. Man vergleicht audi lat. exta aus encsta ; gr. ep/Mza, s'(w.q. istiiba: asb istiba, izba tentorium. nsl. izba, jezba, jispa, jespica zimmer. b. izba hiitte, keller. s. izba zimmer; pe¬ čina liolde. č. izba, jizba stube. jizdebny. jistebka. naizbi, puda hoden. p. izba, izdebka, izdbica, izbica. polab. jfizfiba (j&zba). os. jspa, spa, jstva, stva. najstva platz iiher der ivohnstube. ns. špa. klr. istopka, izdlia, jezdebka. r. isthba, izba hiitte, diod. kiiche. istebka, istopka, istoboki, izobka. pristtba, prizba. — alb. isb§ keller. rm.izbg o fen. kuman.jyi.ba, camer a. tiirk. izbe keller , grube, versteck. Das wort ist ivohl d. v/rsprungs: ahd. stuba heizbares gemadi, stube, badezimmer. and. stofa. preuss. stubo. Das wort ist auch im roman, bekannt: it. stufa, dar aus ngr. orooipa. sp. estufa. fz. etuve. Es findet sidi audi lit. stuba, dar aus vielleidit finn. tupa. lett. istaba. Aus stuba entstand das magy. szoba, das b. s. und tiirk. vorkommt. i, saku: r. išaki maulthier. — tiirk. ešdk esel. ito- : asi. in itorodbni iOafevvj«; legiti- mus. Vergl. itozemtct indigena. itogu: r. itogi iibersddag, endsumme einer seite. — Man vergleidit schived. intaga recipere; richtig denkt man an r. i togo „und dessen“ d. i. der betrag dessen macht. iva asi. salix. nsl. igovina fiir ivo- vina. s. iva badmeide. č. jiva erdkiefer. p. iwa sahliveide. kaš. vjiva. os. jiva. ns. viva. klr. r. iva. — preuss. inwis eibe. lit. Iva, jeva. lett. Ive, eva. ahd. Iwa. ir. eo. mlat. Ivus. fz. if aus dem d. iveri!: nsl. iver assula, segmen ligni. s. iver holzspan. č. ivera, jivera. sik. very. p. wior. wierzysko, kupa wior. kaš. vier. klr. iver, iver span: daneben vor, gen. voru: vergl. vernyna. wr. iven.e. r. iverens, vereni. splitter. i ist toahr- scheinlich ein vorsdilag. i Verini!: asi. ivermi Georgier. ive¬ rmi ovL.ni tichonr. 2. 440. i vica b. band, gtirtel. s. ivica das ende (am tudi). izjiunu: r. izj umi rosinen. klr. ožurn art frudit, geioiirz. — tiirk. tizum. izoliii: asi. r. izoki cicada , junius. r. audi vysoki, das mit izoki zusammen- gestellt loird. izvistl: asi. izvisth calx viva. r. izveste. — gr. otafteaTO?. izu: asi. izi aus. nsl. b. č. usw. iz. Man beachte ižde koni neben iskoni ab initio. — lit. iš aus iž. lett. iz. izi wird aus jtzi erkldrt: vergl. go. So wie einst das praefix vy audi dem asi. usw. bekannt icar, so ist audi das praefix izi im č. ušiv. in einzelnen spuren neben vy naduveisbar. č. zbyt uberfluss: asi. izbytilci. zbyti, po- zbyti verlieren: asi. izbyti liberari. zpo- vidani. zouti exuere. Vergl. auch zbyzditi, zobyzditi. zotaviti se. zpolevati. p. na- zbyt zu stark. zbawie salvare: asi. izba- viti liberare. pozby6. Vergl. zdrada dolus. zdradzic, wyzdradzič verrathen: lit. išdro- dlti. zostae. przyzwolic neben powolič. wy- zwolenie. zdan, wydany. zobrebae der reihe nach abhauen. zubožec. pozwiera6. os. vuzuč: *vyizuti. klr. zbavyty, po- zbavyty. izbuty liberari. dozvolyty. pozvo- lyty. iznaty eximere. ispuli schredc. wr. zdrada, izrada. r. pozvolitb fiir poizvo- litb usw. Manches kann beziueifelt iverden, da z auf izi, si und vizi beruhen kann: p. špiewa6. ižiea asi. stamen, name eines budi- stabens. — Vergl. žica faden. J. ja: das in maneken nomina, ivie es sdieint, deminuirend vorgesetzte ja ist ivohl das ai. a: alauliita rothlidi, laubita votli. apita bis zum gelben angelangt, gelblich. and a blUulidi. aghrni gluthstrahlend. Das- selbe a glaubt man im 'ai. agajanas, gr. 7 98 jabediniku y.eav6<;, ferners in co/po; erkannt zu haben. Vergl. lett. dzeris betrunken mit edzeris angetrunken. ja in ON. perejaslavbct, pere- jaslavh, neben preslava ist dunkel. asi. brada japrodymena prol.-rad. 105. ja- gagnivB. klr. jaducha. jaduchlyvyj keu- chend. Vergl. r. javodr., struja, bystrina. jabulont, boloni. v r L dereve. wr. jakorič fiir r. ukorjatb. ja et: asi. igo ja remyki. £uy'o<; y.ai b\>.aq. je in nejevera) incredulus ist mit jem identisch: vergl. asi. ima vera, nsl. verjeti. jabedinilffi: r. jabedniki art beamter, verleumder: poklepca i jabednika.. jabedni- čestvovatb. jabeda chicane. klr. jabeda verleumdung. jabedy verdrehungen. jabe- dyty. jabednyk. — and. ambsetti. asclm. sembiti. fihn. ammatti amt. got. and- bahti. ahd. ambahti. jačaiea asi. haustrum, in einer r. guelle: aus jačaja. jačaja asi. atpž) junctura, so coloss. 2. 19. šiš., todhrend slepe, ječbja (ečnemi) bietet. jaecja, večeja r. kleine runde offnung. jad- 1.: die W. ed ivird im silben- anlaut asi. jad-, daher jamt, jasti neben izemt, izbsti; sraemi, sanbsti. Neben obeda. prandium, obedati prandere besteht obaja- dati se gidosum esse. jadb, jažda, jastva, jastije, jasto, einmal jato, cibus. jadtca. jasli krippe: jad-tlb. nsl. jem. jed, jelo rib., jestva, jestvina, jeliš essen. obed, obedo und objesten, ješč vielfrass: jed-tja. nejčščen ungeniessbar. ujed kolik. b. jam, jedeš. jastije (jestije). jasla (jesli). kr. jisti, jim. jilo, jistvina. s. jem, ijem neben jedem; jesti, jisti. jelo. naijedati anbeissen. iziješan essgierig. jestiva plur. jasle, jasli. č. jisti, snisti. jidati. jidlo. jizlivy gefriissig. jestojska esca vit. jicen schlund: vielleicht auf ja(d)-tja beruhend. pojicny vielfrass. jesle. pajed' um sich fressendes geschiviir. p. ješč, jem, jadl. jadač. obiec y fresser: vergl. c. jicen. jedza. jadlo, jedlo. jedzy- sko. jasla: jad-tlo. šniešč: sinesti. polab. jest inf. viibod morgenbrot. os. ješč, jem. jedlo, jasla. ns. ješč, jem. jeza, jež, je- jad- dlo. bobed und se hobjesč. klr. jisty. obid. zjid’ raubanfall der bienen. jida, jiža, jidlo, jistvo. jidltyj beissend. jistovnyj. Daneben jasty, jastva ung. jasli. wr. ješč. jeda. jedž. Daneben jadž futter- gras. r. čstb. eda. eža. estb. estva, ja¬ stva. obedi, mittagmahl. ob'tčdki iiber- bleibsel. obi.educha gefrassigkeit. — ra. jasle, jesle. magy. ebed. jaszol, jaszlo. pajot phagedaena. lit. esti, edmi, edu. edis frass. Vergl. eskus gefriissig. lett. est. edas. azaids mittagmahlzeit. ai. ad. gr. s8. lat. ed. got. it. ahd. e^^. Das e der W. ed ist im slav., lit., lett. gedehnt. Dasselbe tritt im slav. ein bei lez (moker lazi.), sed (woher sadi.), sek: seka. Mit der W. jad- verbinde ich asi. jad% gift. otijad r B gegengift. jadoviti. giftig; ebenso jadi.no v.ccjvrft. jaždati se cautere uti. nsl. jad habd. razjaditi se sich erzUrnen. b. jad zorn, kummer. jadovo dri.vo mil. 475. jadna pesma 176. jadovit. jaduvam se vb. jadosuvam vergdllen. kr. jad zorn. jado¬ vit giftig. s. jad kummer. jadovati sich grdmen. jadikovati loehklagen. jed, ijed, jid galle, gift, zorn. ijedak zornig. jedovit giftig. jediti, naijediti erzUrnen. č. jed gift. p. jad gift der thiere. rozjad ingrimm. zajadly ergrimmt. jadzič: rana sie jadzi, nie chcie sie goič. os. jčd gift. Vergl. zajedmie so sich vereitern. klr. jad gift neben jid. jidovytyj. r. jadi, gift. jadovytyj giftig, dial. schmackhaft. Vergl. jadno wunde. Man stellt jadi. mit ahd. ei/, geschiviir, eiter- beule, gift zusammen. jad- 2.: asi. jada vehor: eda ist wohl jada zu lesen; daneben vi>zedi i-Koni.^e. jada ist durativ. In mehreren sprachen tritt das intensivum jahati aus jasati ein. Das subst. lautet jazdn, jazda, daher jazditi vehi, das ide nositi aus nos- iter. ist, daher jažda -to vehi. nsl. jahati, daneben jezditi, po- jezda (pojesda) beivirthung des gerichts- lierrn beim, umritt. b. jaham vehi, daher vjaham, jakna, javna, vjahna ein pferd besteigen. jazdi vehitur bulg.-lab. jczdja vb. s. jahati, jezditi. č. jedu, inf. jeti. je- chati, sik. jachaf, jechaf, urspr. und dial. 99 jada- silne jeti. jezd ritt, fahrt. jizda. jezditi, p. jade, jedziesz. wyjeli, wyjechali. wzjaw, wzjechaw zof. jachač, jechač. przyjal, przyjechal zof. -jazd, jazda, jezda ritt, fahrt. ježdzič, ježdžač, ježdžowač. polab. jezdi reitet. os. jed, jedu. jechač. -jezd. jezdžič. ns. j e s, jedu. hujesk ausfahrt. jezdžiš. klr. jichaty. vodjizd abfahrt. jizda fahrt. jizdyty. jiždžaty. jizdeč, jizdok reiter. wr. jedu. jechač. jezda. r. edu (jedu). čchatb. ezd r t, ezda. ezditb. čzdum.— W. ja. ai. zd. ja. lit. joti. joditi, asi. jazditi. lett. jat. jadlt, jadinat iter. jada verhčilt, sich zu ja wie ida zu i. ja ist slav. erhalten im asi. prejavrbše, prejavbšumu matih. 14. 34. marc. 5. 31. und im c. jeti. ja aus ja erhdlt sich asi., nur theiliveise h. s. Č. p., sonst wechse.lt es mit dem reflex von je ab. jada- : 5. jadati scrutari. — Man ver- gleicht lit. ud (usti) odorari. jadro 1.: asi. velum: unrichtig malus, gubernaculum. jadrilo. jadrina. nsl. jadro tvub. meg. habd. lex. art vorhang. jadrati, (b.pod solunska jadrina mil. 410. ist dunkel.) kr. jidro. s. jedro, napeti jedro (jedro). jadro 2.: asi. sinus. vx nčdra. nsl. nedra, nadra plur. nadrije. nader unter- hals des ochsen. nadrinjak. b. nčdro. kr. nidra. njidra mik. nadra ung. s. nje- dra. č. nadra. p. nadro. zanadra, za- nadrze busen eines kleides. kaš. jadro grosses netz. os. ns. nadra hruste. klr. hidro, nadro. wr. zanadra. r. nedro. vnedrjatb insinuare. jadro beruht auf jedro — Vergl. magy. nadra neben madra gebdr- mutter. jaga baba, baba jaga r. alte hexe. wr. baba jaha. iba boses weib, hexe. klr. jabyj bose. jehera filr r. jaga. Urform jega. jagma: s. na jagmu reissend. jagmiti erraffen. nsl. silum jagmiti rauben. jag- naiti se sich um etwas reissen. na jagmo um die wette. jagmiti wetteifern. — tiirk. jagma rani. jagoda asi. beere; glag. gena. jago- dičije mori. nsl. b. s. jagoda. s. ja¬ godica gena. č. jahoda. p. jagoda, os. jahoda. ns. jagoda. klr. jahoda. j ant ari' r. jagoda. — lit. uga beere. lett. oga: sujf. da. Vergl. nsl. jagla breikern. kr. jagal ung. s. jagla. č. jahla. p. ja- gly. os. jahla. ns. jagla. jajc asi. ovum. ns. b. jajce deminut. s. jaje. č. vejce; dial. vajco, demin. vajko. p. jaje. polab. j oj ti. os. jejo. ns. jajo. klr. jajce. r. jajce, dial. ico. Man Ičisst jaje aus avje entstehen, ohne den ausfall des v rechtfertigen zu konnen. jakori: r. jakorb anker. — lit. inka- ras, inkoras. lett. enkurs. aschived. ak- kari. m. angir§. d. anker aus dem lat. s. lenger ist tiirk. lenger, it. 1’ancora. jal- : asi. jalova unfruchtbar, gelt. ja- lovica. nsl. jal, jalov, jalovec bocklein. b. jalov, jalovica. s. jalov. č. jalovy. jalovice. p. jalowy. jalowieč. jalowica, jalowka. polab. joliiva. os. jalovy. ns. jalovy. wr. jalovka. r. jalaja, ne- telb dial. jalovaja. — Vergl. ahd. galt, nhd. gelt. lit. olaus m. olava f. ledig. lett. jelš unreif. lett. alava ist slavisch, ebenso lit. olava, olaus. jalovici: č. jalovec wachholder. p. jalowiec, jalowaty. os. jalorc aus jalove, ns. jalovehe. klr. jaloveč. jalyča fichte ung. wr. jelenec. r. jalovecb. dial. elenec r b, elovec%. — Man vergleicht ein lit. jalus subamarus. Jalti nsl. jal neki. jaliti se simulare. jal en dolosus ung. — Vergl. tiirk. al fr aus. jama asi. nsl. b. s. p. os. ns. klr. grube. č. jama. polab. jomo. r. jama. dial. njama. jandova, endova r. krug. wr. jan- dovka. — lit. indauje, das bei Kurschat fehlt, von indas. janieariim; b. janičarin janitschar. s. janjičarin. klr. janyčar, jančar, nečar. — tiirk. jčničeri. jantar! : r. jantarb bernstein. (klr. burštyn. wr. bruštyn). — Man beachte magy. gyantdr electrum, resina neben gyanta resina. Das r. wort ist lit. jentaras, jintaras, gentaras. lett. dzintars. Man kennt audi ein mlat. gentarum und ein d. kentner. 7 * janti gartenhauer. — mlid. jan reihe, strich, reilie gemahten grases. japa-: č. japati contemplari. Man vergleicht d. gaffen, wofiir dial. jappen vorkommen soli. japa nsl. s. vater. — magy. apa. japundže b. s. art mantel. p. opon- cza. klr. oponča, opanča. r. japanča. — tiirk. japundža. lit. japanča. j ari Čl: klr. jaryč, jarej igel. — m. arič. j ar igli: asi. j arig r t cax.x,os cilicium. jarma asi. lana. b. jarina ziegen- ■ivolle. s. jarina wolle von lamm&rn. r. jarina weisse ivolle. — preuss. eristian lamm. lit. eras, bei Szyrwid gieras, lamm. erena lammfleisch. lett. jers. lat. aries. Die scheidung zivischen j aru und jarina ist bei den thiernamen schimerig. jarmulka: p. jarmulka, jamulka mUtzchen. j aru interj. s?0s utinam. jarusil: r. jarusTb stodmerk. Man denkt an nhd. erker aus arcus: p. alkierz, nsl. jaker. j aru 1.: nsl. jar friihlings-. Mit an- ivendung auf thiere und getreidearten , in jenem falle im friihjahr gevcorfen, in diesem im friihjahr gesaet. jara rž meg. jarina sommerfrucht. jarica ador, far lex. gallina annotina. jarik hahn TJkrain. jare, jarše, jerše agnus annotinus. b. jare. jarec caper. kr. jarac hordeum. jarčeni jagal gerstenkorn ung. s. jar, j ari sommer-. jarica sommenveizen. jare junges stiicJc ziegenvieh. jarac bock. jarad collect. č. jar fruhling. jary. jarina. p. jar friihjahr: od jaru. jary: jare zbože, ktore sie sieje na wiosne. jarki, jarka, owca drugoi - oczna niedojona. jarzyca. jarzyna gemiise. jarzec gerste. jarlyk einjahriges lam,m ist das d. jahrling. os. jerica. ns. jarica. klr. jaf friihjahr. v jary im friihjahr. jaryj. jare pole. jar- nyj. jareč gerste. jaryna friihlingssaat, gemiise. wr. jar, jarovye chleba. jarina. r. jara, jarovoj clilcbx. jan,, jarecr, ein- jdhriger biber. jarka: vergl. jedoch ehstn. jar schafbock. — magy. jčrcze, gercze, ercze. jerke. zend. jare. got. jer. ahd. jar. gr. a. j aru 2.: asi. jai"i> amarus, iratus: jarymi> olcomb. jarostb. jariti se. razrjariti. nsl. jara ti lamentari lex. jara kača meg. b. razjarja se vb. s. jara hitze (vom ofen). jariti se. sjariti schiiren. č. jariti. p. zajarzyč hell leuchten. os. jara sehr. ns. jery sprode. klr. jaryj grimmig. jaro- vaty. jarkyj licht. jarup, l'utyj: vergl. nsl. gorjup. Man beachte vodjaryty sja sich erholen. r. jaryj zornig. jarkij hell, licht. jarnyj, gorjačij. jarovyj, bystryj. jara, by- strina reki. jarizna, zlosti,. jariti, sja. Man vergleicht lat. ira; ai. irasjati, loulirend andere auf tiirk. ivorter hiniveisen: jaruk hell. jarttku : nsl. jarek graben. b. jar. s. jarak, jalak. jaruga. č. sik. jarok. p. jaruga. klr. jar, jarok, arok. jamba chrest. 172. r. jara steiles ufer. jaruga schlucht. eriki, bach. — tiirk. ar§k. jaruk. nordtiirk. jar. kuman. or. magy. arok. rm. jerug§ loassergraben. jiiryga r. scherge, saufer. klr. ja- ryba. jaryžnyk. jarimtt: asi. jarbnn , joch. nsl. ja¬ rem. b. jaram, jarmo. s. jaram. č. jafmo. p. jarzino, klr. r. jarmo. — magy. jarom. Man denkt an gr. ap: apa- prizio und vergleicht p. ko-jarzy6 verbin- den. (igo). jas- : asi. pojasr, giirtel. pojasati. nsl. pojas, pas. svete marije pasec regen- bogen. b. pojas. s. pojas, pas. č. pas. za pasy šli sie rangen. p. pas. zapas, za- pasy das ringen. os. ns. pas. klr. pojas. r. poj asa,. — lit. justi, jusmi. pajusti cingi. justa giirtel. lett. jost, j ust. josta. gr. : £(hvvup,t. zd. jaobh. jagto gegiirtet. jasentl: nsl. jasen, jesen esche. b. jasen mil. 346. s. jasen. č. jasen, je¬ sen. p. jasieii, jesion. kaš. jason. polab. josin. os. jasen. ns. jasen. klr. jasen. r. jasenb. — preuss. woasis. lit. usis. lett. osis. Vergl. ahd. ase. slav. ja ist ja. jasika b. s. espe, populus tremola. nsl. jasika, jesika. s. jasika. č. osika. jasinu os. vosa, vosyna. ns. vosa. p, osa, osika, osina. klr. osyka, osyna (trepeta), osove, osykove kolje. Vergl. jasokor. wr. jasokor, erlclart durch jasnyj koroju. r. osina. — preuss. abse. lit. apuše, apu- šis. lett. apsa. ahd. aspa. jasinu : asi. jasini alanus. r. asini, asetineci. jasini veverica jestt, in andern guellen jasini jelenb jestb. s. jasi i tatari danil. — magy. jasz. jasirl: r. jasirt gefangener. p. klr. jasyr. — tllrk. esir. jasltola: p. jaskolka schwalbe. jast- kolczyn flor. ns. jaskolica, vjaskolica. Dagegen os. lastojčka. jaskril: p. jaskry blendend. jaskrawy funkelnd. Vergl. skrzawy, skrzacy, iskrzacy sie und iskra. sik. jastriti scharf sehen. jašku: r. jaški, asi vb kasten: sitjani jaški. jaščiki. klr. jaščylc. p. jaszcz, jaszczyk aus dem r. — and. askr. aschtved. seskja. jaskynja: č. jeskyne hohle. p. ja- skinia. jastogu: s. jastog astacus. Daneben falsch zastog. — alb. stako. tiirk. istakos. gr. ac-cccx,o<;. jastrembu: asi. jastreba, accipiter. nsl. jastreb, jastrob, jastran. s. jastrijcb. č. jestrab. p. jastrzab. os. jatšob. ns. jašceb, jaeeb. klr. jastrjab, jestrub. Vergl. rastrub art f alke. r. jastrjabi, jastrebi.. Vergl. sik. jastriti scharf sehen. jasinu : asi. jasbni licht, Mar. nsl. jasen, izjasniti. b. jasen. s. jasan. č. jasny. p. jasny. jasnia. os. jasny. klr. jasnyj. — Vergl. lit. aiškus deutlich. jašteru: asi. jaštem lacerta. nsl. jaščerica (jaščarica meistenvurz). s. jašte- rica hitzpustel auf der zunge. č. ještžr, ještšrka eidechse. ješčer draco vit. sik. jaščerka. p. jaszczui, jaszczura, jasz- czurka aus jaszczor. kaš. jaščerzeca, vješčerzeca. os. ješcel eidechse. ješ6er otter. ns. jašber. klr. jaščirka, j as curka, jaščolka. wr. jaščerka jaščef, žaba, bo- lčznb vi. gorle. r. jaščerica. jaščen. — Vergl. preuss. estureyto. Vergl. jašturu. j aš til ni: r. jaščun haselmaus. Vergl. szczur mus rattus. lapka na szczury. jata č. p. hutte: daneben chata. — Man vergleicht nsl. pojata hutte. jato asi. agmen. nsl. jato habd. s. jato trupp vogel; art bratstvo. p. jato grex. jatvengti: r. jatvjagi Jazmngus: die Jazvoingi sind ein den Preussen, Litauern und Letten venvandtes volk. p. jačwiž, jadžwing, jazwing. klr. jatvjazy chrest. 188. jatvyky ON. jatulmliniea: asi. jati.huli.nica locus, ubi monachi delaj ati na utehg.. Vergl. e. jatky. p. jatka fleischvaarenhandlung. klr. jatka. jatka soli das d. liiitte sein. javr. ave, vi jave asi. manifeste. javiti, aviti zeigen. nsl. javiti bezeugen. javljati se habd. b. javja vb. javevam se vb. javen offenbar. s. na javi ivachend. javiti, javan. e. jav, jev offenbarkeit. na jev, v jev. jeviti. jevny. p. jaw, na jaw, jawia, na jawie offenbar. jawa icachen. jawič. jawny. os. zjevič. ns. zjaviš. klr. na javi in loirklichkeit. wr. java erscheinung. r, na javu ivachend. na javi, na vidu. vi javb. vi jave. vnave. unave. javnyj. — rm. ivi vb. aus j g vi. lit. ovis icachen. oviti s sich sehen lassen. ai. zend. avis offenbar. javka-: nsl. javkati 'dchzen. s. jau- kati. Onomatop. javoru: asi. javori platanus. nsl. b. javor ahorn. s. javor, jahor. č. javor. p. jawor. os. ns. javor. klr. javor, (čorno- klyn). wr. javor, jaer. r. javori. — Ut. javoras, &voras: aornas aus dem d. magy. javor, juhar, ihor, ihar. Vergl. d. ahorn, das mit lat. acer venvandt scheint. jazg-: p. jaždž, jaszcz, jazgarz kanl- bars. kaš. jaždž. č. ježdik. — lit. ežgis, ežegls, egžlls, jegžlls, ekšlls. jaz Vil asi. foramen, fovea, vulnus. jaz- viti vulnerare. jazvina latibulum. nsl. jazba hohle. jazbina dachsloch. s. jazbina dachsloch. č. jlzva ivunde, narbe. zjizviti vergiften. klr. jazva. wr. jazva. r. jazva spalt, umnde. dial. jazvo. jazvina. jazvtt jazba. Ver gl. ezva, neotvjazčivyj dial. — rm. jgzuing, vizonie. Vergl. preuss. eyswo vulnus. lit. aiža rima. lett. aiza. aizat. Einige worter hangen wohl mit jazvu zu- sammen. z von jazva vulnus ist palat. g oder gh. jaz vil: asi. jazv r b, jazvbct crinaceus, richtig dachs. jevrej jazvbcb (unrichtig ja- zovert) jesta, tichonr. 2. 441. 448. nsl. jazvec, jazbec; jazbac venet. (b. bars%k.) s. jazavac. č. jezvec. p. jažwiec. kaš. jops. r. jazvect. jazvo fiir barsukn,. — rm. ezine, ezune, ezure, vezure. Vergl. jazva fovea: der dachs lebt in hdhlen unter der erde. j azil: asi. jazrt canalis, stomachus. nsl. jez ivehre. jeziti. b. jaz. s. jaz, jaza ableitcanal. vodojaža. zajaziti ver- ivehren. č. jez. p. jaz. klr. jiz. zajiz schleuse. wr. jaz aus dem p. r. ez r b, ezh fischzaun. — rm. jaz agger. jazi: p. jaz rothauge (Jisch). s. jaz cvprinus ballerus. klr. jazyca, vjaz giesen. Vergl. č. jes, jesen cgprinus jeses. — Ut. eše escher, blei. magy. jasz, jdsz keszeg. jel) - : nsl. jebati futuere. prijebiš (otrok) adj. indecl. unehliches kind. s. jebsti, jebeni. p. jebač. jebur. r. etb aus ebtt. Dagegen č. jebati schlagen, riffeln. os. jeba6 betriigen. ns. jebaš schlagen .— ai. jabh, džabh futuere. jetla asi. si. — Man vergleicht ai. jadi. jedinii: asLjedimsJedurb unus. jedin r t k^žbdo unusguisgue. na jedine. jedina, jedi- noja, jedbnoja, jedinošti, jedinašti, jedinaštt semel. j edim.de. j edinak r t. j edinače, jedtnače iv., nsl. eden, en. edini, edinost elend meg. venomer, vedno, veno, preveno continuo. nijeden: neen ist *neben, noben, nobeden, nibeden, oben geworden. enak. jednoč semel habd. ednok, enok semel. In pasja para nijedna ist nijedna verstarkend. b. edin. vedn%št bulg.-lab., jedn'£Š, vedm.š einmal. vimtgi ist asi. vi ina mit gi: daneben ved- nnga, vednig einmal. edin sehe ich auch in alt jede kyj, junger edi koj irgend einer. kr. jednuč ung. s. jedan unus. jedin uni- cus. j ednom, j ednob, j ednoš semel. č. j eden. jediny. jednaky. jednati. p. jeden. jedziny. jedzinak flor. jedyny. jedynak. jedurny. jednač. kaš, vjedno continuo. os. jen. jenak. ns.jaden. klr. eden, odyn, oden. edynyj. odynak. odynyctvo einsamkeit. odnakyj. wr.odzin. r. odin'i.. dial. ednyj. edinoždy. odineci., alt jedinect, wildschwein : vergl. gr. govio?, it. cinghiale und fz. san- glier von singuli. — lit. jednoti. jedla: asi. jela abies: jelt soli popu- lus sein. nsl. jela, jelva, jel tanne. jedla meg. jelovina nadelholz. b. s. jela. kr. jalva ung. 5. jedla. p. jodla, jedla, polab. jadla. os. jedla. ns. jedla, klr.jal, jalyna, jalyča. ji! ung. r. elt. — preuss. addle. lit. egle, lett. egle aus edle, edle. jedva asi. vix. nsl. jedvaj habd. odvo venet. b. jedvam, idvam, odvaj. kr. jedva ang'. s. jedva. č. jedva. p. jedwa, jetzt ledwo. r. edva, odva. — lit. advos, vos kaum. Hieher scheinen auch folgende ivorter zu gehbren: č. ledva kaum, mit muhe. p. ledwo, ledvvie. os. ledy, ledym, ledma. ns. ledba, 1’ebda, lebdym. klr. ledva, ledve, ledvy, ledvo, poledva, zaledvy. wr. ledve, ledvi, ledva, na ledvi. r. ledva, ledve. — lit. ledvai. jefiinoku: r. efimok r L joachimsthaler. p. joachymik. — Aus dem nhd. jechidina: asi. jehidtna s/pSva vipera. jehinida. — Aus dem gr. jeleni: asi. jeleni, hirscli. nsl. jelen, (b. rogač.) s. jelen, ljeljen. 6. jelen, p. jelen, jelatko. os. jelen, jelenatko. ns. jelen, helen. klr. oien, olenok. olena. r. olenb. — lit. elnis. jelčj, jelej, olej asi. oleum. nsl. olej, olje, ulje, oli, gen. olja. kr. ulje. s. olaj, ulje. č. p. olej. os. v oli j. ns. volej, klr. olij, oloj, olyvo. wr. olej. r. elej, olej. — magij. olaj. rm. olej. alb. uli. lit. alejus. lett. Sije. got. alev. ahd. olei, oli. asi. jelej, r. elej sind gr. etatov, mehreres ist d. . jelinti: asi. jelinn, elinn paganus. s. jelin. — alb. elin. gr. DArj. jelito č. p. darm. os. jelto eingeioeide. ns. jelito der grosse magen beim rindvieh. 103 jeltikti wr. jality testiculi. Vergl. r. litonja der ziveite magen der wiederkauer. jelttku: wr. jelkij bitter. jetknuč bitter toerden. jeloč. Man denlct an den geschmack des tannenpechs. — Es voird lit. jalus, lett. els bitterlich angefuhrt. Jelici: p. jelec, inala rybka rzeczna. jellelia: asi. jelbha erle. nsl. jolha, joka. jelša, jolša, olša. jošje, jalšje. k. jelka, jelkak erlenivald. s. joka, jova. jelša, jošje, jelašje. e. jelše, olše. sik. jolša, lejša. p. olcka, olsza. polab. viilsa. os. ns. volša. klr. olcka, volcha, vulcka, Meka. r. olbcka, volbeka. dial. elcka, elocka. — preuss. alskande. lit. elksnis, alksnis. lett. elksnis. alksnis aus alsnis. Slav. urform elsa: vergl. lat. alnus. ahd. elira, ivofiir got. aliza angesetzt ivird. jem-: die W. jem ergreifen erscheint in der form jbm, ivoraus im anlaut von silben im oder jem ivird, ivahrend im inlaut jb sich meist erhd.lt: daher ima, inf. jeti aus jemti; zainn>, zajemi.; vintma aus vimjunči. jbm ist perfectiv; das durative verbum lautet imeti mit ungesclmachtem i habere, das iter. imati aus jemati, im praes. imaj^ oder jemlja. prij§tovati. najemi., najma. najmiH. zajemi., zajma. neobinbni, unfassbar fiir neobi.jet r £. jetva capitivitas. priimka lagueus. imoviti. reich. imovitbCb. simbim versammlung. simbmište. rakojetb, rakovetb manipulus. obujeti. imi,že uimeti, se umi,, izeštbni. s^aipeTo?: izem-tji,. vera jeti, vera jemljeta, jese jemu vera. neje¬ veri, ineredidus. jetoverbm, guifidem habet. razembnica [nr/.e/mov: raz-bm-bni>, etwa „der iheilt, zerschneidet“ slepe. nsl. jamem ist asi. *jbma. izmem. zajmem. primem, vza¬ mem, vzemem, vzeti sumere. dur. imeti, imetek habe. iter. -jemati, -jimati. najem miethe, lohn. senjem neben sejmen, semenj markt. zaiijka schlinge: za-imi,ka. posneti imitari. ječa gefdngniss: jem tja. verjeti, verjamem stelit fiir vero jeti, vero jamem; daher nejevera, nejovera unglaube; neje¬ veren ungldubig, nejeverec, neben neove- ren lex.: *nejeverbm. rokovati/, dain. obinoti, obinem umarmen beruht auf obima. jem- otevati aus oteti fiir asi. otimati. Vergl. podjamnost list. b. imam. imane vermogen, vieh. imot habe. imoten. zema, zemna su¬ mere, iter. zemam, zimam, zevam, zem- vam. otnema, otnemam ivegnehmen. primka, prinka schlinge. najem, zajem, nemover, neinovčren. jemča se voagen. kr. jati an- fangen. obujati complecti. Vergl. podjam- nik insidiator. s. -jeti. imati mit ne: nemati. jemati, najam mietlie. sajam markt. ujam miillergebuhr. rukovet, rukoved. je- mac biirge. č. jmu, jiti. jtnam, j miti. jimati. najem. snem. snatek verbindung : *sT,net r bk r b. majetek. majetny. movity. ujma verringerung. rukovet griff. vemu soli nicht durch den ausfall von z entstanden sein. vzacny ist voohl v'tz-em-tj'b. sik. jat er¬ greifen. p. ime, jac. imieč, mam. imač. sejm. majatek. majetny. jetca, j§ciec der gefangene: unhistorisch jeniee. jeiictwo: asi. *je-m statt j§ti>. jecy angenehm zu essen (zu nehmen): jem-tja. odjač, odjimač scliiitzen. zdjač (odjač). ujma, ujatelc abbruch. kaš. zcljic: asi. soneti, vzantlc: asi. * vi,z§ti.k%. polab. met. jaimat: asi. imati. v&zt: asi. vi>zeti. os. jmu, ječ. rnječ, mam. jimac. sejm. rukvač griff. ns. zeš (vzeš), zeju: asi. vuzeti, Vbzbma. mješ. najam miethe. humenk ausgedinge. klr. jmu, jaty, naty, imnaty. imity, maty, maju. imaty. vynaty. objaty, obnaty. vzjaty. roznymaty. pod- ipnaty, p6dojmaty. najem. najmyt. ne jme viry non habetfidem. imovira vertrauen. Virutno glaublich. nemovir unglaubiger: nsl. nejeveren, imošči habe. rukojatka. wr. nač. imae. vzjadzeno fiir asi. vi>zeto. jomkij, lovkij. imu veru. ujma. majontok habe aus dem p. r. jatb, njatb, imu, mu. imatb, emlju dial. emi kralle. emec -hfeiler mensch. jatvo/emg. izjaščnyj. alt veru jati. imoverbe. verojatnyj glaublich. veroimnyj leichtglaubig. imovernyj loahrscheinlich. pri- emsy plur.: neubildung. vynjatb, vynutb, vynimatb, vymatb. naimi,, naemi,. najmit r b mieihling. neinri, neimkaja skotina. vujma, divo. vzdymatb. maetnostb ist p. — rm. n§- jem miethe. n§jemi mieihen. primi vb. ujmire 'iv.ox verna. ■—■ lat. endo, indu, indigena. got. inna: innakunds hausgenosse. jenclro : asi. jedro nucleus, testiculus. nsl. jedro kem. 1). jedro, jedi.r voll- kornig, kraftig, tiichtig: jedra pšenica. Vergl. jadka, jedka kem, beere. s. je- dar dicht und fest. jedrati fest iverden. jezgra kem steht icohl fiir jezdra, dieses filr jedra. č. jadro. jadrny kernig, derb. jadra, ledvinkovy hracli fisole. p. jadro der essbare kem. jedrny, jedrzny kernig, kraftig. polab. jodrii. os. jadro kem, hode. ns. jedro kem. klr. jadro hode, kanonenkugel. wr. jadry hoden. jadricy, jadrenki. r. jadro kem, kugel, hode. ja- dry, očiseennyja zerna. jadrenyj hart, kraftig, saftig. jadrčtb hart iverden. na- jadritt sja (o ehlebe). — ai. arnja ei, hode. jeildrtt: asi. jedro, jezdra cAtus. uj, j ant-. — ai. jatar die frau des bruders des gatten, vielleicht aus jantar. jenzii: asi. jeza, gen. jeze, morbus. jezestivi. nsl. jeza zorn. s. ježnja schauder. jezi v gefUhrlich. p. jedza furia. 105 jenzykti wr. jenza aus dem p. Man vergleicht r. jaga. klr. jaha. jenzykil: asi. jezyki zunge. nsl. jezik: vergl. jezlati garrire. b. s. jezik, kr. jazik. č. jazyk. p. jezyk lingua, populus: vergl. jezor ( verachtlich) und ozor. kaš. ježek, janzek. polab. jozyk. os. jazyk. ns. jezyk. klr. jazyk zunge, spion. r. jazyki. — preuss. insuwis. zend. hizva f. hizu m. lit. ležuvis, arm. lezu und air. ligur sind an ligh lecken angelehnt: das gleiche gilt vam r. dial. Ija- zyki. jezyki scheint wie lat. lingua auf dnem ursprachlichen denghva (mit padat. gh) zu heruhen. jeralaši: r. jeralaši a,rt kartenspiel. - tiirk. aralašdurmak mischen. Man denkt an sp. guerrilla, an fz. guei-re k l’as, de guerre lasse. jerbastt: nsl. jerbas, verbas korbchen. jcretiku: asi. j erotiki), jeretigi hae- reticus. jeretižica. — magy. eretnek. Aus dem gr. odpeti/, 6c. jergevanu: s. jergovan spanischer holunder. sik. orgovan, bez vlasky. — tiirk. ergevan. magij, orgonafa. jerštl: r. erši, erši, jarš, dial. ereši kaulbars. klr. jorš, joršyk, jorčyk. — sclmed. gers. Vergl. lit. ešeris. j črtil: nsl. jert, irt nusshdher. jcrttdanu : asi. jeridani jordanes: daneben ijeridani, ioridani. klr. ordan ort, ico das wasser geiveiht icird. — gr. topSdvrjc- Vergl. ijerigani opyavov. jes- : asi. jesmi, jesmb sum. jestb, je es t; nčstb, ne non est aus ncjstb, noj. part. 'praes. se (sa), sy, gen. sašta. saštije, s^štb- stvo obda essentia. nsl. som sum; nejsem, nčseni non sum. b. sim. sišti derselbe, echt. s. šušti ipsissimus: šušti djavo, aus dem asi. č. jsem usw. — lit. es: esmi. got. im. lat. es. gr. ic. Von jes stammen ob isti und pristni : I. asi. isti, istovi, istovtni qui vere est, ver us: istaja vera. istina veritas. Hieher gehort auch isttcb reus, debitor. isti beruht auf jes-ti, jbs-ti, das auch in jestbstvo obala auftritt. nsl. isti : k istomu zdencu. do ista. ta isti der jezero selbe. tisti jener. zister zioar : za isto že. istina. istinga capital, mit d. suffix. b. isti. za isto funcahr. istina. vistinski mil. 28.32. s. isti selbst. za isto. istina. č. jisty, isty. jistina. jistota. jistec der icahre eigen- thiimer, der eigentliche schuldner. (Vergl. iška-), p. ist, isty. za iste. ten isty. išcizna eigenihum. jestestwo, jestenstwo, jestwo aus dem r. istota wesen. istnošh, jestnošo dasein. Vergl. niestota eine unglilckliche person. klr. iste Capital. istnyj. istyna. naist’i wirklich. istec kldger chrest. 45. r. istyj. isno genau. istina. istichonnyj ganz so ivie er ist. estte (jestbe) vermogen, aus jes-ti. — rm. istit gerade, (ust. lett. Tsts, Istens loirklich. II. asi. pristni genuinus, cognatus, ivahrscheinlich aus pri-jes-ti-tni, priisttni, pristtni. pristniti. prisbnb ver- loandtschaft. pristno semper. nsl. pristen echt, leiblich. nepristen oča stiefvat&r. spri- sten passend. spristovati passen. jeseni: asi. jesenb herbst. nsl. b. s. jesen. č. jesen. p. jesien. (os. na- zyma, ns. nazymje.) klr. oseh. r. osenb. — preuss. assanis. got. asans sommer, ernte. jesetru: s. jesetra stdr. p. jesiotr. klr. osetr. r. osetri. ostrjača Ideiner štor. — rm. isetru. preuss. esketres. lit. eršketras, asetras. Vielleicht venoandt mit ahd. sturo, sturjo. ješa 1. asi. utinam. ješa 2. nsl. esse. — Aus dem nhd. jeste asi. adhuc. nsl. ješče, jošče, ešče, išče ung. iše, še. este fris. b. ošte, jošte. s. jošte, jošt, još. č. jeste. p. jeszcze. polab. ist. os. hišče, hiščen, hišeer. ns. hyšč, liyšci, hyščer. klr. ešče, išče, šče, išy. r. ešče, išča, ešto, isto, iša, oššo, oso. Dunkel. jetika nsl. schivindsucht. b. ohtik. — lat. hectica. gr. kv.ze/.g. jertinu : s. b. jevtin ivohlfeil. — rm. eftin. gr. eu0Y)vo?. jezero 1 . asi. nsl. b. s. č. see. p. je- zioro. os. jezor. ns. jazor. r. ozero. — rm. jaz§r. preuss. wyzere. assaran. lit. ežeras. lett. ezars. jezero jezero 2. nsl. kr. tausend. — magij. ezer. pers. hezar. Das pers. wort ist den Magyaren durch TiirJcen mitgetheilt icorden. Vergl. tysašta. ježi: asi. ježb igel. cakoniirt ježb. nsl. b. s. č. p. os. ns. jež. polah. jiz. klr. již, jižo, jižak. jižyty ša sich strauben,- r. eži>. ežitb sja. — lit. ežis. ahd. igil. ar m. ozni. Slav. ježb erklart sich aus jezji., dessen z filr Ut. ž palat. gli voraus- setzt. gr. v/fioc,. č. jehlak und Idr. ihlan art seeigel hčingen ivohl mit jekla und. ihla zusammen. Mit ježb venvandt sind nsl. jezica stachlige schale der kastanie. p. ježyna brombeere: ožyna ist r. ježowiec stachel- schivein. klr. ježyna, ožyna acker-, brom¬ beere. 'užyna. r. ožini), ožina, eževika. jiljl, jiljiko č. aegidius. — mhd. nhd. gilge. p. dagegen idzi, idziego; idzy, idzego, ivie von gidius. jonzva, jenzva: p. jažwica stichling. jufti: r. juftb, juchtbjucht. č.juchta. p. juckt, juchta. — nhd. juckten: die studie werden paarvoeise (r. juftb paar) gegerbt Grimm. juga-: nsl. jugati, juhati schaukeln. jugalica schaukel. Vergl. guga-. jugu: asi. jugi. siidivind, sild. nsl. b. s. jug. 6. jik thauwetter. rozjiženi. klr. juh. juha. r. jugi). — nhd. jaug dial., aus dem slav. Wie d. mittag fiir Siiden gebraucht wird, so ivird nsl. eine ab- leitung von jugi., južina, fiir „mittagmahl, vesperbrot, jause“ angeivandt. b. s. užina. polab. jeuzaina. klr. užin. wr. vužin. r.užkrb. paužina. —magy. uzsonna, ozsonna. Baker nhd. dial. jause. Vergl. lit. petus siid, mittag , mittagmahl. juelia: asi. juha jusculum. nsl. s. juha. č. jicha. p. ns. jucha. klr. wr. jucha. r. ucha; ucho. — preuss. juse. lit. juše; entlehnt juka. lat. jus. ai. jušan. nhd. jauche, aus dem slav. juktt: b. juk last. p. juki packsattel. objuczyč. •vvyjuczyo. klr. vjuky. vjučyty. r. vbjulrb. najukatb. — tiivk. jllk. j Ull fl 1.: asi. j uni, jung. junaki., ju- nota, junoša jungling. *junaky: junakvica 106 ju puella. junbCb taurus. junbčb. junica puella, juvenca, junix. juniti se. nsl. junak lield. junec (giinec, gjiinec) ochs. b. junak, juna¬ štvo, junaština. s. junak, junac. č.jonak, jinoch junger mann. junec. p. junak, junoszka. delijunak tollkuhner mensch. ju- niec. kaš.junc. polab. jeun&c. klr. junaka, r. junyj. junoša, dial. junyši). juneci.. — lit. jaunas. jautis ochs. jaunikis. lett. jauns. ai. juvan, gen. junas. jun tl 2.: klr. jun schlammbeisser. r. vbjuni.. j upa: r. jupa, jupka art kleid. p. os. jupa nsl. jopica. ns. jopa. — lit. jupa. c. župice. mlat. jupa. it. giubba. ar. aldžuba. Vergl. župana. jlirgelltu: wr. jurgelt bezahlung. p. jurgielt. — d. jahrgeld. j uril: wr. jur mutluville. klr. na- juryty ša bose toerden. r. juritb eilen machen. b. najurevam angreifen. s. od- juriti davonjagen. p. jurzy6 sie sich ent- riisten. wyjurzy6, parkot z siebie wypuš- cic einen bocksgestank von sich geben. rozjurzyč, do jurnošci pobudzič geil machen. jurny, jurliwy, jurzny geil. Dass diese ivorter mrklich zusammengehdren, ist nicht sicher. Beim b. worte denkt man an entlehnung aus dem tilrk. jurujuš. b. jur- juš. s. juriš. j ur liku: klr. jurok, vjurok bergjink. jlltry os. ostem. ns. jatšy, vjatšy. kaš. jastre. — Vergl. ahd. ostara ostem. jutil: r. jute campanie (auf dem schiff). prijutiti. aufnehmen. prijuti. asyl. ujuta. ju, ja, je asi. Anlautendes yb voird i: iže; nach consonanten erhdlt es sich: na rib aus na nji., wie lcorib aus konjx. Die bedeutung ist demonstrativ und relativ: im letzteren falle ivird ji> meist mit že ver- bunden: p. jen, jenže. Der interrogative ge- brauch beruht auf dem relativen. Man merke r. dial. imja fur imi; b. und s. gi fur ihi>, j q ; č. p. usw.; jen fur ji> ivie ten fur ti. usw. Das neutr. je ivird adverbial ge¬ braucht: s. jer, jera voarum. nsl. ar iveil habd. aus jer. p. iže fiir ježe. č. po- ka- 107 nevadž, p. poniewaž. Die possessiva aus ji sind: asi. jegovi (selten). nsl. njegov und njen aus jego und je, jeje. b. negov, nejen: njein bulg.- lab., nejzin. nivni eorum. s. njegov, njen, njezin; im Westen auch njej: k njejemu mužu ad ejus maritum. klr. ielrnij eorum. wr. ichnyj. r. evo- nyj. ejnyj, eini; ichi (ielia, iclio), ichij, ichnij, alles dial. 1) r. doi hucusgue dial. ist dunkel. 2) asi. ide ubi, guo- niam aus jide. dontdeže doneč aus do njideže, selten do ideže. Neben ide findet sidi ižde, iždeni, iždeže, doribždeže. r. id & ubi dial. 3) asi. jadu qua aus jo-ndu. č. doiiudž, doiiuž, doniž auamdiu, doneč. Daneben mit kurzem a: doriadž, donedž, donšvadž. p. dojad. odjad. os. doniž aus doiiuž. ar. donjudažb. 4) asi. iga aus j'iga guando: daneben jega, jegy. 5) asi. jegda. 6) asi. jaki,, jakovi gualis. jaky neben oky uti adv. aki. aky. ace. jačb in j a če guo. nsl. ako si. s. Man merke jako jetzt: jakorodee vollcsl. č. jaky ist interrogativ fiir kaky. Dasselbe ist im p. (jaki), wr. (jakij, ikovo) und in r. dia- lekten (jakovyj) eingetreten. lit. lett. joks. kabelja 7) asi. jele, jeli guando. jeli osa luc. 9. 10. zogr. jelb, jelbma, jelbini guantum. jeliždy. p. ile wie viel: vergl. tyle. 8) asi. jeliki guantus. jelikašti guot modis. č. jelikož. p. ilko. jakokolwiek. jelko, jele, jeli. 9) asi. jamo guo. č. jam, jamže. 10) asi. jetert gnidam, (ederi assem.): das wort loird nominal , selten zusammengesetzt declinirt 1. tim. 5. 24. 2. cor. 10. 12. slepit, šiš. č. netery ist wohl nektery. Dagegen mag ns, votery mancher, voterga manchmal mit jeterx zusammenhangen. Mit ji> mochte ich jaki potens verbinden, jačaj potior. nsl. jak. jačiti fortificare habd. b. jak. na- jakna vb. jakost. s. jak. Es liegt ein bedeutungsiibergang vor wie im gr. oio? Te. Man vergleicht lit. jegti vermogen. — ju entspricht dem ai. zend. ja. gr. oq. got. ja (jabai). lit. jis. juog, hdufig jok, dass, in declarativen sdtzen: juog, jok fiir asi. ježe, p. že, dem es im gebrauche gleich steht: žinau, juog žmogus tur dvejes ausis. p.wiem, žeezlowiek ma dwojeuszy. juokgi, jukgi tamen , p. przeeie, wszakže, gehort hieher: in diesem ivorte ist verdoppelung der angehdngten partikel anzunehmen. K. ka- : asi. kajati se bereuen. okajati de- flere. okajaniki unglilcklich. kajaznb, po- kajaznb reue. kaznb, pokaznb strafe: die ivorte sind nicht von einander zu trennen. kazniti strafen. nsl. kajati se fris. habd. kajati tadeln , verunstalten. pokazen poena fris. b. okaja, okajuvam bedauern. oka- jan. kaja se. kajen reumiitliig. kr. kajati se streiten ver ant. s. kajati ulcisci. ka¬ jati se bereuen. č. kati ausschelten. kati se bereuen. kazen strafe. p. kajac sie. pokajanie/itr pokuta zof. pokajie sie. kažn. kažnic corripere. dial. kajac sie fiir bač sie. os. kač so. klr. kajaty. kajaty ša. Wr. kajič strafen. ltajin venvilnscht. kaznič ziichtigen. r. kajatb tadeln. kajatb sja bereuen, beichten. kaznb. kaznitb. — rm. kgi. pok§i vb. kgints§. kazng. kgzni vb. magy. kajal increpare, schelten. alb. kait. lit. lcoznlti tadeln. kabala r. schuldbrief. klr. zakaba- lyty zu seinem unterthanen machen. — Vergl. vdat. caballa steuer. kabantl: p. kaban. kabanina, chaba- nina. r. kabani eber. — ntiirk. kaban. kabattt: č. kabat ivamms. b. ka- vada. s. kavad. p. os. ns. klr. kabat. r. kabati. — magy. kabat. gr. y.a(3aSi und lett. kabata schubsack. kabelja: č. kabele schacht, tasche. sik. kobela. p. kobiel f. kobialka kober. os. kobjel f. kobjelka biigelkorb, kober. ns. kobjela kober. klr. kobelja kober, liischke. Vergl. das deutsche kobel m. art fass. Abseits liegen p. kobiel bogenhrum- mung. klr. koblyča bogen. kabulu 108 kajmaku kabli I fi: b. s. kabul anhahme, empfang. — tilrk. kabul. kača-: nsl, prekacati kaj eine iiber- tretung begehen. Im Osten. kacida s. helm Vuk. kacita mik.: vergl. kačiga mik. —• Ein vielleicht mit lat.. cassis, cassidis zusammenzustellendes voort. kača nsl. schlange. kača ljutica vipera. kači-: b. kačja hangen. otkačja los- Tiaken. zakačja anfangen. kačja erheben; kačja se steigen. Vergl. kačam, kacna sich setzen: ptici kacali. s. kačati sich auf die oberfiiiche des ivassers iverfen (von fischen). kačulka b. art miltze. — rm. k§čjul§. kačika: č. kačka ente. kačer enterich. kače entlein. Daneben kachna, das audi Kathchen bedeutet. p. kaczka. kachna Kiithchen. os. kačka. ns. kača. kaše entlein. kaša Kathe aus kat-. klr. kačka. kačoi’. v/r. kačka. — mcigy. kacser. s. kačka art kinderspiel. rm. kačk§ ein spiel der mčidchen. Die namen besagen eig. Kath¬ chen : vergl. d. mieze, liinz usw. kadelbu : č. kadlub holzernes geschirr, baumrinde zu erdbeeren. p. kadlub ein aus einem stiick ausgehohltes holzernes ge- schirr, baumrinde zu erdbeeren. klr. ka- dolb, kadub scheuerfach, altesfass , aschen- behdlter. wr. kadolba, derevo vydolblen- noe i vstavlennoe v% rode kadi vi zem- Iju dlja stoka vody. r. kaldoba aus ka- dolba Mikuckij. Der zweite theil ist delb-; den ersten mrd man geneigt sein mit dem pronominalstamm ki zusammenzustellen. kadifa: b. kadife. s. kadifa sammt. — tilrk. kadife. kadija b. s. richter. ■ —- tilrk. kadg. kadukii: p. kaduk fallende Sucht, pa- dž^czka, paduch; teufel, im ausruf. klr. kaduk. wr. kaduk unglilek, der bose geist. na kaduk, r. pakostno. r. kadilki der bose geist. — lit. kadukas epilepsie. lat. caducus. kadu-: asi. kaditi rauchern. kadilo, kadiltnica. nsl. kaditi, kadilo, kadilnica, b. kadja vb. s. kad. kaditi. č. kaditi, p. kadzič. kadzidlo. os. kad. kadžič. r. kaditb. — alb. katnits§. rm. kgdi vb. lit. kodilas. Vergl. čadl. kadilna: b. kadma. s. kaduna tilrkische frau. — tilrk. kad§n. kadurti : b. kidar. s. kadar ver- mogend. ■ — tilrk. kadir. kadykii : r. kadjki larynx. zaka- d yčnyj. kadi: asi. kadi cadus. nsl. kad. s. kada. č. kdd’. p. kadž. os. kadž. klr. kad', kadka. wr. kadka. r. kadi. kadovi. — lit. kodis. alb. kats§. rm. kad§. magy. kad. kddar. Aus dem lat. cadus, gr. xa8oc, wohl durch ein germ. me- dium: nhd. kad selten. Die allgemeine verbreitung des ivortes bei den Slaven be- iveist nieht, dass es urslavisch ist. kafaru : p. kafar ramme, rammblock. r. kaperi. — Vergl. rm. k§prior rehbock, sparren. kafezu: b. s. kafez kafig. — tilrk. kafes. kaftan li: b. s. e. p. kaftan. r. kaf- tam> oberkleid. — tilrk. kaftan. kaganu 1.: r. kagan 'hfiirst: audi von Vladimir?, gebraucht. Vergl. b. Borita-kan. — g r ■ y. aw d' >:c -i yA' n l^ 's-Drfi. lat. chaca- nus, chaganus, caganus. ntilrk. kayan. pers. khan. Zuerst bei den Avaren im VII. jahrhundert. kaganu 2.: r. kaganeci lampe. klr. kahaneč. č. kahan. kalianec. p. kaga- niec, audi maulkorb. kaganek. kagan. kadiva: b. kalive. s. kava kaffee. p. kawa. č. kava. — tilrk. kalive. kaišl : b. s. kaiš riemen. — tilrk. kajgš. kajba nsl. kafig. čajba. kobaca. — it. gabbia aus cavea. kajdisa- : b. kajdisam (perfectiv) todten. — tilrk. kgjmak. kajctu: p- kajet heft. s. cage. — tilrk. kag§d. kajha nsl. kerker. — nhd. keicbe bair. kajikil: b. s. kaik. klr. kajuk. r. kajaki. - tilrk. kaj§k. kajmak n: b. s. kaj mak sahne. r. kajmaki. — tilrk. kajmak. 109 kaj sij a kalupu kajsljil b. s. aprikose. sik. kajsa. — gr. •/.»ista. magy. kajszi-baraczk. tttrk. kajs§. kajstra klr. grosse tasche. p. wr. r. tajstra. č. tanystra. — lat. canistrum. Vergl. rm. trast pa. kaka-: r. kakatb c acare. s. kaknuti okekati se usw. kakfi: p. kak pranger. — preuss.-d. kak. kalaj b. s. zimi. — tilrk. kalaj. kalamii: s. kalam, kalem pfropfreis. kalamiti pfropfen. — gr. 'zaAapoc. kalaillita s. magnet. — it. calamita von lat. calamus. .gr. y.aXap lvx. kalamjanka r. art stoff. — nhd. ka- lamank. mlat. calamancus. kalamluru: č. kalander, kalandra. p. kalander. s. kalandra bei Linde hauben- lerche. — it ealandra. Vergl. lat. calan- drius. gr. '/.cžkavSpa. agr. /apašptoi;. kalauzu : b. s. kalauz wegweiser. p. kalauz. kalauzowac. — tilrk. kglaguz. kal a vatu : s. kalavat. b. kalafat das kalfatern. r. konopatitb. - tilrk. ka¬ lafat, kalfat. kalavre S. art kurze hosen. b. ka- levra schuh. — tilrk. kalura. kalci, kalfiine b. schuhe. s. kalfiine. ■— it. ealzo. lat. calceus. ngr. zaAfCoi- vtov. -zdpfCa. rm. kgltsun. kal daru nul : b. kaldarbm steinpflaster. s. kaldrma. — tilrk. kaldgrgm. kalduni kr. lunge. e. kaldoun ein- geiceide. p. kaldun ivanst. os. ldialdona. as. kalduna. klr. kaldun. — nhd. ltal- daunen, kaldunen. mlat. calduna. kale b. s. schloss. — tilrk. kaka. kaleži: asi. kaležb kelcli. nsl. kelih, b. kalež Vinga. kalifi. kr. s. kalež. č. kalicli. p. kielich. os. khelick, khe- luch. ns. keluck. klr. kelych, kelich. wr. kelich. r. keljachb, lceljuchb dud. - — alid. chelich aus calicem. preuss. kelks. lit. kilikas. Die dlteste form ist kaležb, dessen ž me das von križb auf ahd. z beruht: križb, alid. chruzi, genauer cliriuzi. k alfa b. s. geselle. — tilrk. kalfa. kali- : asi. kaliti hiirten. b. kalja vb. s. kaliti kiihlen (gvoždje). klr. kalyty. wr. kaljanyj hart. zakalafi hiirten (eisen). r. kalitb. raskalitb gliiJiend machen. — rm. kgli vb. kaliga asi. solea: dbnbsb sapozi, aju- trej ušitbci i kalige (kaligy). belbeb vl kaligaht. r. lcaligva schuh dial. Vergl. kaliga tasche. č. kalhota, kalihota. — Aus dem lat. kalika, kaleka r. elend, fremd. klr. kalika kriippel. kalifiene. p. kaleka. — tilrk. kalak. Aus dem pers. kalina asi. op. 2. 3. 596. b. ka¬ lina. s. kalina rainvleide. c. kalina schnee- ball. p. kalina hirschholunder. os. lca- lena. ns. kalina, klr. kalyna. r. kalina. kalkanu : b. kalkan schirm. p. kal- kan runder schild. — tilrk. kalkan. gr. •zazzdvt. kal operil: s. kaloper frauenblatt bal- samita vulgaris. r. kalufer r b. — rm. ka- lapgr. Vergl. klr. kanuper, kanufer, das rainfarn, nacli andern frauenkraut bedeutet. kalupef plantago ung. kalosu: klr. kalos gut. — gr. v.akbq. kalugeru: asi. kalugerb mbneh. b. kaloger. s. kaludjer. kalugjerica, kalu- drica, koludrica. klr. kaluher. r. lcalo- gerx. — ngr. v.akč^žpos. rm. kgluggr. alb. kal oj er. kalu: asi. kakt kotli. VApAibeschmuizen. nsl. kal lacuna habd. kaliti trilben. poka- ljati beschmutzen. b. kal. kalilo, kalen, okalem vb. kalenica schilssel, wohl „aus lehm gernacht". s. kao. č. kal. kaliti, okal mehltrank. kalištfi. p. kal. žakal macula. zakalafi. ns. kališ, kališdo pfiltze. klr. kal. kalaty. r. k alb. Vergl. p. zakal, zalcala kothklumpen. zakalec unausgebacke- nes stilek teig. č. zakal. — magy. ziikla, zaklas schlief. Man vergleicht kalu mit lat. caligo. ai. kala schwarz. Hieher zieht man fz. galoche, woraus c. kaloš. kalupi!: b. kalup modeli, s. kalup, r. lcalypb dial. — tilrk. kalgb. c. kadlub gussform verdankt sein d dem unter ka- delbu angefilhrten ivorte. kam ata 110 kanja kamata kr. s. zinsen. klr. kamata provision. ar. kamato. — gr. vAp.c/.ioc labor, guaestus. rm. kam§t§. magy. kamat. kamba nsl. art klammer am joche. s. kambe compedes eguorum mik. zakam- bati konja. — Ver gl. gr. vA\fsr\ res curva. kamdžija b. s. peitsche. r. kam- čuki. č. kančuch. sik. kanouba. p. kanczuk, kariczug. klr. kančuk. — tiirlc. kamdžg, k a inč g. magy. kancsuka. nhd. kantschu. schwed. kantschu, kantschuk. kamedl: r. kamedb gummi. — gr. zopp.t, y.op.pi§iov. kamila asi. camelus. nsl. kumila ung. gamila. b. s. kamila. — rm. k§- milg. mr m. g§mil§. mhd. kemmel. lat. camelus. ngr. zapeka, zap/jki. kamilavka b. s. r. cuculus monachi. — ngr. xap.T)Xa6xY), zap.rjXa6y.iov. rm. kami- lavkg. kamina asi. ofen. nsl. komen herd. komin jamhr. b. komin. s. komin herd, kiiche, rauchfang. č. kamna ofen. komin. p. komin rauchfang. kaš. kumin. ko- minik. polab. komn&i. klr. komyn. wr. komin. r. komini, kaminu., diod. kom eni rauchfang. kameleki, ugoli dlja soru. — preuss. kamenis. lit. kaminas. magij, kemencze. kemeny schornstein. rm. kamenits§ ofen. ngr. zapivt herd. mhd. kamin. lat. caminus. Ver gl. kamnata. kamnata, čumnata nsl. kammer. 6. komnata, komnata. p. komnata. klr. komnata, komnata, kovnata zimmer. r. komnata, aus dem p. — mlat. caminata mit einer feuerstatte, caminus, versehenes, heizbares gemach. ahd. chaminata. Vergl. kamina. kamon: asi. kamy, kameni, s tein. kamyki: kamyk% gore schivefel. kameni adj. nsl. kamen. b. karnik, kamik. kamen. s. kami, kamen, kam. kamičak, kamenčič. kamikati, kamkati jammern: kami majci! č. kamen. kamyk. p. ka- mien. kamyk. kamieč vb. polab. komai. komeneny. os. kamjen. ns. kamen, ka- mušk. klr. kamen. r. kamenb. kamyk%. — lit. akmu, gen. akmens. gr. »-/.[jm-k ai. a§man. kamon mit beioahrung des urspr. k. kampu: nsl. kamp theil: jabolko na tri kampe razrezati, kampišče lager lex. 5. zakampi abseitiger ort. — nhd. kamp feldstilck. lat. campus. kamucha: b. kamuha damast. r. kamka. p. kamcha. — Mirk. kem/a. kaimlšl: b. karnis schilf. s. kamiš. r. kamyši. p. komysz. — tilrk. kam§š. kanaku: p. kanak halsband. — ntiirk. kanak. kanati!: b. kanat na zdane. s. ka- net art balken. — gr. zavili, tiirlc. kanad: r. kanati bedeutet seil, tau. ltanava 1. s. gebrochener hanf. — ngr. y,avva(3iov. Junge entlehnung. kanava 2. klr. kanal, gosse, rov. kanave n. s.flaschenkorb. — it. canava. kandali b .fesseln. p. kajdan. klr. kandaly. p. r. kajdany. — tilrk. kajd, kajda. kaildeclia- : ab. kandehati cantare. s. kanjerisati praecinere. Vergl. as. kanerb- banije. wr. kanarchač fur r. na raspevi prositb. Man denkt an lat. canere. kandelora s. lichtmesse. vodokršte, što u Bosni reku marina a u Ercegovim kandelora. — it. candelora. kaildjittt: r. kandyki hundszahn. č. kandik. — Man vergleicht gr. czavSo^. kani-: asi. kaniti treiben, ermuntern: dušo na blagoverije kaniti. nsl. kaniti im sinne haben habd. Vergl. prekaniti, vkaniti betriigen. kr. vkaniti betriigen. b. kanja einladen, auffordern. kanja se sich rilsten. s. kaniti monere mik. kaniti se sich anschicken. okaniti se sich einer sache ent- schlagen. č. kaniti geifern gehort nicht hieher. kanja nsl. geier. kanjec. s. škanjac, kobac. nakanjiti se die stirne runzeln, sich umioblken: vergl. sompti. č. kanč. p. kania. kaniuk. os. ns. kana. klr. kaiia. kanuk. kaimka. (Man merke kana regen- bogen.) r. kanjuki. kanjučitb. — rm. kaje, gaje. m agy. kanya. kanta 111 kara ltantil b. kr. s. art krug, daher tiirk. kanta. — Ans dem. d.: kante. Vergl. r. kan- deja, asi. kanatica, mlat. cannata, ngr. xavara. kantaru 1.: s. p. kantar leitseil. — magy. kžlntdr. tiirk. kantar. kantaru 2.: b. kantar, kentar. s. kantar. — tiirk. kantar zentner, wage. it. cantaro. gr. v.vnrpi ptov. kantore s. guattuor tem,pora mik. sik. kantry. p. kentopory aus guattuor tempora. — Aus dem, lat. magy. kantor: kdntornap guatember. kanža b. haken. s. kandža. — tiirk. kandža. ngr. y.mz(a. kanu 1.: r, kam>, kanyš r b truthdhn. kanja hiihnchen. kanu 2.: nsl. kan kalin, kalim,. kanast. — mhd. kan. kanudilo : asi. kanxdilo lam,pas. b. k%ndilo. s. kandilo. as. kanbdelo. r. kandilo. kandeli, f. — gr. xavSv;Xi. rm. kandelg, kandilg. kapa asi. cappa. nsl. b. kapa. s. kapa. kaporka schopflerche. kaporast. č. kape. p. kapa. os. ns. klr. r. kapa. — lat. cappa. ahd. cliappa. magy. kdpa. Mit cappa venoandt sind 6. kaptour. p. kaptur. wr. koptur. r. kap ari., ka- pom. kaptura ,ferners p. czapka. r. šapka. s. čepac. p. czepiec. nsl. šapel ist mhd. scliapel, tscliapel. klr. kapeluch. p. ka- pelusz usw. kapa- : asi. kapati. kanati triefen. kaplja tropfen. nsl. kapati. kanoti. ka¬ plja. Vergl. kapnik: drevo kap pobija, da rasti ne more. b. kapja, kapna vb. kapčug stillicidium. okapanik, s. koji je skapao periit. s. kapati. kanuti. kap, kaplja, kackati demin. č. kapati. kap- nouti, kanouti. p. kapac. kana6. okap dachtraufe. kapia, kapla. kapka. kapieč vergehen. kaprawy triefčiugig von einem subst. lcapr-. polab. kopic tropfen. os. kapac. kapka. ns. kapaž. kapnus. klr. kapaty. kapnuty, lcanuty. kaplja, ka- pravyj. kaprovokyj. r. kapatb. kapa, kaplja. kapaku: b. s. kapak deckel. — tiirk. kapak. Man vergl. s. kaptar art schutz der bienenkorbe. magy. kaptdr bienenlcorb. kapama klr. art speise, fistočka. — rm. kapama eingemachtes. tiirk. kapama geddmpftes fleisch. kapara nsl. angeld. s. kapara. ka- parisati. — alb. kaparr. kaparros vb. it. caparra. kapcunu: r. kapcuno., kapculc %kapp- zaum. p. kawecon, kawecan. — dem d. fz. cavesson. it. cavezzone. kapestra klr. halfter. — rm. ke- pgstru. kapi ja b. s. thor. — tiirk. kapu. kaplanu 1.: nsl. kaplan capellanus; auch jupitrov kaplan trnih. č. kaplan, p. kaplan priester. — Aus dem d. lit. kaplionas. kaplanu 2.: kr. kaplan leopard. — tiirk. kaplan. gr. y.awXcžvtov. kapsa č. p. os. ns. tasche. klr. kabza geldbeutel. — lat. capsa behčiltniss, toolier nhd. kasse, it. cassa. kapni a s. zmebel, črni luk, kromid. — lat. *caepulla, it. cipolla. Vergl. alb. kjepg. kapusta asi. gabusia. nsl. kapusta. s. kombost. č. kapusta kohlriibe. p. ka¬ pusta kohl, sauerlcraut. klr. kapusta sauer- kraut. kapust kohlriibe. r. kapusta kohl. — ahd. kumpost. nhd. kompest, komst aus lat. coinposita. lit. kopustas. lett. kaposts. magy. kdposzta. kapusu : nsl. kapus kohlkraut. s. kupus mik. — ahd. cliapuz,. Vergl. nsl. glavatica kopfkohl. kapu: nsl. kap, kapel, gen. kapelna, gobius. — nhd. kobe. lat. gobio. kapi : asi. kapb idolum. kapište gotzen- bild, gotzentempel avSptai;, i;oava, ^oavov, po>- l>.6q, as(3asp.a. — rm. kapište. kapici : p. kapiec haussdiuh. klr. kapec. kara 1. asi. streit. karati strafen. ka¬ rati s g streit,en. nsl. karati tadeln. ka¬ rati se. karliv zankisch. b. karam se. s. kar. karati ausschelten. č. kara. ka- kara 112 karilu rati. p. kara, karza. karač. klr. ka- raty. wr. kara. karat. r. kara. karati,. ■—- lit. kora. Ver gl. preuss. ltarya heer , krieg. lit. koras krieg. lett. karš kader. Man beaclite got. liarjis heer. apers. kara heer. kara 2.: č. kara karren. p. os. ns. kara. — ahd. cliarra, charro. lat. cai-rus. Mit carrus hangen zusammen p. r. kareta, klr. karyta. os. kkorejta. ns. karejta. lit. kareta, nhd. karrete bair. s. karuce. klr. karuca. ngr. ziapo-ri^a. alb. karrotsg. Ver gl. karu. kara 3. im b. karavlah. s. kara- ltosa. karavlah. p. kary. klr. karyj. karohAidyj. r. karij sdmarz (von pferden). karaguši, falco chrgsaetos. — tiirk. kara sdmarz. kara-: b. kaVam treiben,jagen, fiihren, fahren, bringen. dokarva se es ereignet sich. karamflltl: b. karamfil nellce. s. ka- ranfil usw. — tiirk. karanfgl aus gr. *a- puo lediger mensch, kosali. p. kozak. — tiirk. kazale leicht geriisteter soldat, freiivilliger, lediger bursche dzag. kazali fi: b. s. leazan kessel. klr. leazan. r. leazarn>. — tiirk. leazan. kazi- : asi. kaziti delere, perdere. islea- ziti. raskaziti. kaženile r B, minder riehtig lcažnilcb, eunuchus. kaznict eunuclius, tri- bunus. prokaza lepra. prolcazivi. leprae: prokazivn. nedag'b, improbus. isleaza detri- mentum. nsl. kaziti, skaziti adulterare mag. naleaznost spang. naleazen der ein ge- brechen hat. nekazen arg meg. b. mdcaz ungliick. s. naleaziti mik. nakaz miss- geburt. č. kaziti, kaz felder. pfeleaziti hindern. p. kazič. nakaza beschadigung. przeleaz hinderniss. skaza verderbniss. kazič fiir reprobare flor. ist ivolil falsch. os. kazyč. skaza. ns. kazyš. klr. kazyty. lcazybrod februar. wr. kazi e. r. ka¬ zite verstiimmeln, verderben. prokaza. — rm. nekaz tribidatio. W. von kaz- kanu leez- (čeznati) s ein. kazukii: s. kaznk pfahl. — tiirk. kazgk. kebabii : klr. leebab braten. r. lea- bav%. b. kebab, čebab. s. čebap. — tiirk. leebab. kebz- : nsl. kebzuvati aufmerken ung. klr. ne kebzuvaty niclit ivissen. keca : p. kiecza art rock. s. 6eča filz. — magij, leecse art mantel. tiirk. leečč. kečiga, kečilca, čiga s. štor. nsl. kečiga, k e,ca. — magy. lcocsčige, kecsege. rm. lc§čug§, čeg§, čig§. ngr. p. czeczuga. k ('(Ime ml: nsl. kedmen art kleid. — magy. leodmon. kedurti: p. lceder, kieder art larclien- baum. klr. kedryna zirbeikiefer. kedruša nusshaher. — rm. leedru ceder, aus dem gr. kefa sik. klr. biirste. — tiirk. leefe, magy. leefe. kefalija, čefalija as. praefectus. — Aus dem gr. kefali: klr. kefal', loban mugil ce- phalus. — ngr. zscpaAo?. kefu: b. leef, keif gute stimmung. s. čef, čeif. — tiirk. leejf. keleptt: klr. leelep streitkolben. — lit. kelepas. magij, leelep klapper gehort niclit hieher. kelija, leela asi. cella. kelart. b. leelar. s. čelija. klr. leeleja. r. kelbja. — tiirk. leilar. gr. zskktov. zsAAapioc. zskkapiov. b. filer tagzimmer. nsl. kelder, čeudar stammt aus dem d.: leeller. keliija: p. leielnia kelle. — Aus dem d. kelii: b. kel grind. s. cela glatze. — tiirk. ledi. kellt-: klr. leel'tuvaty verbrauchen. kel- čyg, lcel'čyk auslagen ung. — magy. kolt. lcoltsčg. k e in er u 1.: b. kemer gew'6lbe. s. čemer. — tiirk. kemer. gr. zap.ap a. keineru 2.: b. kemer giirtel. s. če¬ mer. — tiirk. leemer. zend. kamara. ken- : I. asi. durch steigerung leon-; čen durch schivdchung des e: črna, četi, mit praefixen, anfangen. načetilei.. načelo; durch dehnung načinati fiir načenati. nsl. začnem, začeti, začenjati, počinjati. b. po¬ čena, aor. načn r bh, načeli, it er. počnuvam, počenvam, počvam neben nadevam und začinam. početale. počelo, kr. počati, po¬ četi. s. početi, počinjati. početak. č. počiti, počnouti, počnu. počitek, poči- nati. počinek. p. poezač. wszczae. po- czatele. poczynač. os. spočeč. ns. na- ceš. nacynaš. klr. počaty. počatok. po- čynaty. počyn. vščal ša, nastal. wr. usčač, usčinač. začovši ist p. r. počate. dial. čanutb. učnutb. počatokn. počinatb. po- 115 kesi- kenigv čini. začini. p. szczat in oszczatek (co se oszczedzilo), w szczat, do szczetu, ze szczetem ganzlicli, vollig, ist ivahrscheinlicli asi. si-če-ti ende, rest: twych nieprzyja- ciol szczat nie zostanie: ver gl. kon-bCb. klr. do naščadu ganzlich. wr. ščent filr lconect: do ščentu ist p. II. asi. kom.: iskoni ab initio. iskontni, iž(d)ekoni.ni tichonr. 1. 22. koni in napokontni. sikonati s§. zakoni, konbcb ende. lcont- čbiib. koničati. nsl. na pokon endlich trub. dokonati trub. konica spitze. zakon ehe (ahd. ewa gesetz, ehe). zakonica meg. zakonska žena eheiveib. zakončič ehelicher solm lex. b. na pokon. konec ende, faden. zakon. kr. konci zwi.rn. kon bei. doko- njati perficere. s. od kona do kona vom anfang bis zum ende. iskon anfang. do¬ konati. konac. konpo.sč, apud, spčiter kod: ver gl. ngr. novicL zakon, na pokon zu- letzt. č. pokon. na pokon. skon lebensende. konati. konec, zakon. dial. do kna nic, do konce nic. p. konač. koniec. zakon, zgon verscheiden filr skon. polab. kiinac. os. konc. zakoii. vukon verriclitung. ns. kon schein, frist. konc. zakon. klr. (kon ecke). konaty. koneč. zakon brauch. wr. kon reihe. pokon bis zu ende. konač sterben. r. iskoni. koni reihe. spokoni. konatb. pokom sitte. koneci. zakoni, konovodi parteifilhrer. — rm. končeni vertilgen. po- činok. lit. zokanas. alb. zakon sitte. ngr. ^co/.ovisv. zakana bei den Pečenegen im d Chazaren. kenigy : r. kenbgi imnteriiberschuhe. — sdhived. kftngor schnilrstiefel. kopen uku: b. kepeneg art mantel. sik. kepen. klr. kepen. p. kopieniak. — tiirlc. kepenek. magij. kopony. kcptaru: klr. ]cyptar kurzer drmel- loser pelz. — rm. pieptar brustjacke von piept aus lat. pectus. kora-: s. zakerati hčikelig sein. keramida asi. ziegel. b. keremida, kj eremit. r. keramida. — ngr. y.sp ag.ioa. tiirlc. keremit. kerati: asi. keratb siligua, numus gnidam. — gr. zspanov. fz. čarat. d. karat. kerM: r. kerbb/. biindel flaehs, lianf. — sclrned. Icarfve. and. lcerf, kjarf. finn. kerpo. k er epu: s. kerep iiberfuhr, platte. — magy. kereb, kerep. kereliOTtt: č. krcbov kirchhof. ns. kjarchob. — Aus nhd. kirchhof. kermušl: os. kermuš kirmes. ns. kermuša. č. karmeš. p. ldermasz. klr. kermeš. wr. kermaš. r. dial. kirmaši. — nhd. kirmes, lit. kermošius kirchmesse. kerova-: p. kierowač lenken. kie- runek. klr. kyrovaty poromom. — d. keh- ren. ahd. kerunga. kerpičl: b. kerpič. s. čerpič. r. kir- piči ungebrannter ziegel. — tur k. kerpič. kerstt: asi. čresi, daneben črezi, ur- sprUnglich subst. kroze. prečresa latitudo. nsl. krez. črez, čras im Westen, črez, ung. čerez mit eingeschobenem e, čez. počreznica, vrv ki se dene pod breme. b. kriz. kr. skroz ung. čriz. s. črez: vergl. lcroz. skroz, alt kroze, skroze, skrozb. č. skrze, skrz, skroz. sik. krez, cez. p. skroš, wskroš, wskloš durch und durch. kaš. cez. klr. čerez, črez. kerez Metlinskgj selten: daneben krož. kruž. skruž. skroz. skroš und slclež, osklež. wr. čerez, skroz. na skroz. r. čerezi. črezi. skrozi. sltrezb. skrostb. srosb, srezb. čerelezatb filr pere- lezatb.— ■ preuss. kirsa. lit. skersas adj. quer. skersžakis guersack. skersaj adv. let.t. skjers. gr. zipaco;. Das wort ist schivierig. Vielleicht liangt skroz- mit skvoz- zusammen: darauf deutet r. vskroznoj neben slcvoznoj liin. kervailti : b. kervan, karvan kara¬ vane. s. karvan. r. karavani. — tiirlc. kervan. kerllešl: ar. kerblešb, kerelešb art kirchenlied. r. kurolesi ungereimtheiten. kurolesitb possen' treiben. s. krliješi rosen- kranz. č. krleš kirchenlied. os. kkjerluš. ns. kjarliž aus kerliž. klr. kerelejsa. kefleš chrest. 240. eine fabelhafte stadt. —- mhd. kyrieyse zipis ekirioov, nicht yppaJS).r t q. kesi-: s. kesiti die zahne iveisen. kesi- zuh, kestozub neben pestozub der lach- 8 * 116 kesija lustige. — Fremd: man denkf mit unrecht an ein ttirk. kesinti spott. kesija b. beutel. s. kesa, česa. p. kiesa. r. kisa. — tiirk. kese. lit. kieska. ketenu: s. k eten jlachs. — tiirk. keten. ketina nsl. Icette. — ahd. chetina. lat. catena. ki: asi. durch steig. koj: pokoj ruke. pokoište. pokoiti beruhigen. Durch deli- nung von koj prepokajati. počiti, poči- nati, počivati ruhen. počtvenije ruhe. nsl. pokoj, koj iti erziehen habd. trub., nicht fiir gojiti, sondern eig. stillen: vergl. č. p. počinoti, počivati, počinek. čil, ščit aus- gerastet. b. počina, počivam, počinu- vam vb. s. pokoj, počinuti, počivati, čil lcrdftig. č. pokoj, kojiti ruhig machen. počinouti, počivati, p. odpoczynač, spater odpoezač, odpoczywač. pokoj ruhe, zimmer. kojič besdnftigen, sdugen, stillen. uspokojac, uspokajač, uspakajač. os. čily riistig. pokoj, pokojie. ns. pokoj. klr. pokoj, supolcoj. spočyvaty. spočyvok. wr. supo- koj. r. pokoj ruhe, zimmer. počite, poči¬ vate. — lit. pakajus. rm. ogoi sedare. Man vergleicht ai. či schichten, sammeln. kaja voohnung, menge, falls es in dieser nicht drunter und driiber geht. kibita os. kiebitz. klr. kyba. — Wohl nicht slavisch. kibitka r. art vcagen, zelt. — Vergl. tiirk. kibit ltaufladen. kibrit li: b. kibrit. s. cibrit schivefel- faden. — tiirk. kibrit. kichra: nsl. kibra, čičerka, čiček, ci- zara kicher, zieser. č. cizrna. p. cieciorka, ciecierzyca. — ahd. chihhura. mhd. ki- cber. alb. kjikgrg. it. cece, cicerchia. kijainetii : s. kijamet sturm der ivelt, das iveltende. — tiirk. kijamet. kili mil: r. kilimi, teppich. b. kilim. s. čilim. p. kilim. klr. kylymok icollene bettdecke. — tiirk. kilim. kilo b. art getreidemass. s. kila. p. kiliata. — ngr. x.cXe<;. magij. kila. kimakil: S. kimak, kimka wanze neben čimavica mik. — magij, esimaz. it. ei- mice. lat. cimex. lej ose kinei: kinč nsl. schatz habd. — magy. kines. ki nji-: s. kinjiti martern. — Vergl. magij, kin qual und tiirk. kgnamak guiilen. kinusii: asi. kin%s r i> census. r. kin- sora>. — gr. v.rpccc aus lat. census, daher audi d. zins, nsl. činž, č. činž, p. czynsz, klr. čynš, lit. člže. kipa r. biindel. — schived. kippa. lit. kipa. kipu: nsl. kip bild. b. s. kip bild- sdule. — rm. kip bild. magy. kep ge- sicht, bild, form. Das wort ist ivahrschein- lich tiirk. ursprungs: vergl. uigur. kep, keb forma, imago usw. Idrija b. s. mietlie. kiridžija. — tiirk. kira. kiru: p. kir schlechtes tudi, trauer- flor. — Vergl. tiirk. kgr grau. kisteni: r. leistem. eiserne kugel an einem riemen, deren sich strassenrauber be- dienen. p. kiicien keule. — lit. kestenus. kitovrasu: r. kitovras r i> centaurus. — gr. otevcaupo?. kitu: asi. kitu. cetos. s. kit. klr. lcyt. r. kit r L. kiti>-ryba. — gr. v.jtoq. kiveru: s. kiver miitze. b. kivur. p. kiwior. r. kiveru. — Dunkel. rm. kivgrg. kivoril: asi. kivori) ciborium. — gr. xt(3, timon r L. - ahd. chumin, chumil. m. kimin. alb. kji- mino. gr. '/.up.ivov. lit. kminai, kvTnai. magy. komeny. kjuprija b. brucke. s. čuprija. — tiirk. kopru. kj liski j a: s. čuskija hebel. — tiirk. kiiski. klabadanii: b. klabadan rauschgold. s. klobodan. — tiirk. k (dah dan. klad- 1.: r. ldadu, klastb verschneiden, entmannen, kastriren fiir skopite, cholo- stitb. klastb žerebca. kladeneci« eunuch fiir skopem«; das zum verschneiden dieuende messer: so audi meerb kladenec r b. klr. neklan in nelilan kaban ist ein altes partic. fiir -kladen. klad- 2.: asi. klada, klasti legen, stellen. priklad r b beispiel. naklada zinsen in r. guellen. nsl. klasti dem vieh futter vorlegen. klaja viehfutter. naklasti. skla¬ dati se iibereinstimmen. sklada fuge. pri- klad. b. klada legen: klada ogxn. it er. klavam, podklaždam vb. s. klasti. neskla- dan iinvertriiglich. kladiti se icetten denom. Vergl. klasti langsam und dick Jliessen. 6. klasti. uklad ordnung. p. klase, kla dowač. klad ein stiick liolz. polab. klode legt. os. klase. ns. klase, poklad schatz. Vergl. huklady die drei hohen feste der Christen. klr. klasty. poklad schicht. poklaža schatz. ldadbyšče fried- hof. wr. klase, kladka. klanne stellung vom partic. klan. sklannyj. r. klastb stellen, begraben. klad^b schatz. kladb last. klaža legen. ldadbišče friedliof. ukladrb steuer. — rm. ldedi liaufen. poklad. lit. klod: išklostimas erklčirung, p. wy- klad. kladivo asi. nsl. č. hammer. — Man vergleicht lit. kaldinti, lett. kaldit hdmmern. Leider felilt das wort im p. und r. klaku: asi. klak% lcalk. s. klak. klačiti mit lialk iveissen. Dagegen mit unver- dndeter lautfolge os. ns. kalk. — ahd. chalch, aus dem lat. calcem. lit. kalkis. lett. kalkis. k lamu: č. klam liige. Idama ti. p. klam liige, spoti, klamač. klr. klamaty. Vergl. nsl. klama venvorrener traum. klarilci: nsl. klanec hohliveg. s. lda- nac engpass. Das ivort fehlt p. usw. — Man rergleiche lit. kalnas, lett. kalns berg. klapa-: s. klapati strepere. os. kla- pac. klr. klapaty. — Vergl. klepa-. klapi-: S. klapiti traben. — Man vergleicht gr. -/.aX-d£co. klas liji; asi. tibialia. b. klašnik. s. klašnja art strumpf. — Man vergleicht mlat. calcia tibiale. it. calza. klečlka: b. klečka pflockchen, reisholz. klic art baum pok. 64. s. kleka ivach- holderstaude. č. kleč knieliolz. klr. kleč fiir klen. ldečane maienlaub am pfmgst- feste. r. kleči« fiir tolstoj obruboki. und stebeli« li,na. klečanbe. — magg. klecslta sicca ligna dial. ki ek-: asi. klappern: kl/bčetu zaby euchol. sin. 81. Daneben klečbtati: tresa- vieju klečbštjaštja zaby sin. klekflta-: asi. klelebtati clamare. klegi«- tati clangere. klegota convicium. klečbtanije geschrei des adlers. nsl. klikčati (ivohl kliktati) schreien (vom adler). s. klik- tati. č. klektati. p. klekotač, glekotač. klr. ldekotaty. r. klegtatb. — lit. ldegti. lett. klegt. klegat. Onomatop. klen- : asi. kl§ti, VhrciSj, fluchen, reflexiv schworen. kletva. iter. -klinati aus ldčnati. nsl. kleti, kolnem, kletva. b. klima vb. iter. -klevam. prokletija. s. kleti, kunem. kletav, kletva. zaklin. č. ldčti, klnouti, kinu und kleji, klnuč dial. (einsilbig). iter. -klinati, klivati. klatba. p. klac, klnač, kine. klatwa. polab. klime flucht. os. kleč, kliju. klatba. ns. kleš, kleju, klr. klasty, klenu. wr. kljatva. r. klenk - 118 kljastb, kljanu. iter. klinatb. kljatva. kljatba dial. — rm. proklet. preuss. ldantit, das ein denom. ist. klenk- : asi. kleknati niederknieen. poklecati sich biegen, hinken. klečati knieen. nsl. kleknoti. klekati. klečati knieen. kle¬ cati, naklecevati hinken. drevo se je ras- klecalo. b. klekna, klekam vb. s. kleči, klecati ivanken. klečati knieen. č. klek- nouti. klekati. klečeti. klecati hinken. p. kleknač. klekač. ldeczeč. kaš. kleknanc. os. klaknyč. klakač. klacač hinken. ns. kleknuš. sldekaš. klecaš hinken. klr. kl’aknuty. klakaty. ldačaty. wr. klenkač aus dem p. neben klakač. ■— leti. klencet humpeln. kleriku: p. \, kniši,. — Dunkel, wohl fremd. kobaca-: nsl. kobaciti se, kobecati se burzelbaume machen Ukrain. kobaca nsl. s. hllhnersteige. — it. gabbia aus cavea. Vergl. gajba. kobalo: nsl. o kobalo sedeti rittlings sitzen. — Vergl. it. a cavallo. kobelja-: s. kobeljati rollen. kobeli: r. kobelb mdnnlicher hund. p. kobel. kobeta 122 kokotil kobeta: p. kobieta iveib. klr. kobita. wr. kobeta. kobuzu: r. kobuzi, kobezt artfalke. klr. kobuz, ltebuz. p. kobuz, kobus. — Man vergleicht mlat. capus falke. kobyla asi. stute. nsl. kobila. Vergl. kobilar goldamsel. b. kobila. Vergl. ko¬ bilica tragholz. s. kobila. e. kobyla. kobylka heuschrecke, heupferd. p. kobyla. kobylka. polab. kubkla, kiib&l. os. kobla. ns. kobula. klr. kobyla. koby- lyča. kobylka locusta. r. kobyla. — lit. kumele. lett. kumefš fullen. rm. ko- bilg. magy. kabala, kabocza heuschrecke aus kobylica. kobza r. klr. p. kobza pandora. — tilrk. kopuz. k Obl: asi. Ivobb auguriim: nesti do¬ stojno namenjati lcobij i zvezdi tichonr. 2. 301. kobljenija tvorešte. nsl. kobnoti uberfallen: sodni dan če na nje kobniti crell. b. ke mi bidit nešto koba (sproti glava) mil. 327. prokobevam vorhersagen bog. s. kob begegming. ukobce entgegen. čovjelc lijepe kobi. kobiti den untergang ahnen. skobiti filr sristi mik. č. poko- biti se gelingen. r. kobi> nest. dud. filr chudoe delo, zlo. prikobitb filr vorožitb lavr.-op. 86. kobenitb zuckungen haben. —- rm. kob§ omen. kobi praesagire. koblCl: nsl. kobec, skobec geier. s. kobac sperber. p. kobiec lerchen- falke. klr. kobeč. r. kobeci. kobčiki. Vergl. č. koba rabe. — magy. koba art habicht. kocenu : nsl. kocen krautstengel. s. skocati se kart iverden. kočiti se steif, starr iverden. p. kocanki 7 kocenki ruhr- kraut. Venvandt mit diesem ivorte mogen sein asi. kočani membrum virih. s. ko čan, kočanj krautstengel. Vergl.Vočetziegen- ivolle. klr. kočan, kačan strunk. Vergl. kočerega steckriibe. r. k o čem lcohlkopf mit dem strunk. kočenetb steif iverden. — lett. kacens, kacans kohlstrunk. rm. ko- čen strunk. magy. koczon, kocsan, ko- csdny, kocsony. Vergl. gacsaly stengel. ngr. jj&T^dvi. Man citirt ein tilrk. kočan. kočerga : p. koczarga ofenkriicke. klr. kočerba neben kučurha und kočuba, p. kociuba. wr. kočerha. r. kočerga. — lit. kočerga, kačarga. rm. kočorb§. Vergl. kočuba. kočeva- : r. kooevatb ein nomaden- leben fiihren. p. koczowač. — ntilrk. kjuč. koci- : s. kočiti hemmen. kočiti se steif thun. kočenje rigor. Man vergleiche kočenina gallerte. nsl. uslcočiti se sicli zusammenziehen. — magy. kocsonya. kočija nsl. b. kutsche. s. kočijo plur. č. koč. p. kocz. koczysz. klr. kočyja ung. — rm. kočie. magy. kocsi. alb. koči. it. cocchio. nhd. kutsche soli aus slav. lande stammen. kočuba: p. koczuba, kučaba, kur- czaba, lurrcaba neben šufla. — nhd. koth- schaufel an der radlehne. Vergl. kočerga. kodlo : klr. kodlo geschlecM , geziicht. kotami: nsl. kr. kofan truhe ung. — it. cofano. fz. coffre. koga p. art fahrzeug. k O (dl -: asi. raskošb voluptas. s. ras- koš ivonne. raskošit schivelgerisch. č. ko¬ ckati delectare, amare. rozkoš. p. ko- chač. rozkosz. ns. košyš liebkosen. klr. kochaty lieben. rozkoš pompa. wr. ko- chač kiissen. rozkoš. r. roskošb luxus. kochta klr. art frauenkleid. wr. kopta. p. kofta, koftyr. r. kofta. — sclrned. kofta. Wenn das r. wort aus dem p. stammt, dann dilrfte es tilrk. ur- sprungs und aus dem r. in das schived. eingedrungen sein. kok- : b. kokučka neben kostilka kem. s. kokica gerostete maiskorner. kukinja schlehe, art schrott. — magy. kdkčny schlehe. kukojcza sandbeere. gr. y.6y:/.o<;. kokma asi. art gefdss. as. kukunaa. — ahd. chuhmo, chuhma. lat. cueuma. koko ra vil: asi. kokoravt kraus. s. kokorav struppig. Vergl. b. kokorko stutzer. kokorka. kokotil: asi. kokoti hahn. liokošb henri.e. nsl. kokot. kokoš, kokotati krahen. b. kokoška. s. kokot gegaclcer, hahn. ko¬ koš. č. kohout, dlter kokot. kokoš m. k o kilti 123 kolenda p. kogut. kokosz. kohut, cietrzevv. os. ns. kokot. kokoš. klr. kohut. kokoš m. hahn bei der flinte. r. kokote das krdhen. kočeH hahn. kokošb bruthenne. kokotatb, Vergl. koka ei. — m agy. kakas hahn. rm. kukot. kokoš. ngr. kokoto?. ai. kukkutUs. finn. kukko, and. kokr sind ivohl parallele lautnachahmungen. kokutl: klr. kokot, kohot', k okt, gen. k6lita, plur. kohfi, kralle. vkohtyty. Vergl. kykot' verlcumrnerter finger, daumen. wr. koko6. r. kogotb, - kogtb. dial. kokotok r b. Man vergleicht schived. kaft-ar die fdinge der bienen. kol- : asi. klati, kolj ^stechen, schlachten, todten. raskokt, raskola, daher raskoliti. iter. -kalati. nsl. klati, koljem, kalati spalten. zakiljati iter. zakol geschlachtetes thier. kalanka, platenica, platnica, breskva, ki se da rasklati. b. kolja vb. klane das schlachten. s. klati, koljem, kalati. prokola theil eines gespaltenen ganzen , daher prokolati (imperf.). zakolj das schlachten. č. klati, koli. kolouch spiesser. kalati. kla- vati. rozkol sp alt. p. klo6. -kolnac. -koli- wač. kolka fischgrate. klotnia streit aus koltnia. klotliwy. os. kloč, kloju. kalac. ns. klojš. kalaš, unhistorisch. klr. koloty, kolju. kolot streit. Vergl. przykolona fisch- kbder. wr. kolod, kolju. r. kolotb, kolju. -kalyvatb. kolotie, koloni,e (kol-n-ije), ko¬ lotb (kol-tb) stechen. kolkij. Wenn kolty schmerigkeiten hieher gehort, steht es filr koloty. — lit. kalti, kalu schmieden. kal- vis schmied. lett. kalti, kalu. rm. r§s- koal§ aufruhr. kolajna s. medaillon. nsl. kolanja. — it. collana. ko lami: b. s. kolan sattelriemen. — tilrk. kolan. m.agg. kollang band ver- gleiche man mit tilrk. kolan. kol astra: klr. kolastra biestmilch: da- neben kulastra, kurastra, kuvastra. sik. kurastva. Aus der sprache rumunischer hirten. ■ — magy. gulasztra, gulaszta. rm. korastg. lat. colostra. nsl. kolada lex. ist zweifelhaft. kolb-: r. kolbjag r b: varjagu. ili kolo- bjag r b ein skandinavischer stamm. kolbosi-: č. klabositi plaudern. — lit. kalbu, kalbeti reden. kolčakii: b. s. kolcak. r. kolčak r t. — tilrk. koloak armschiene. kolčanu : r. kolcam, kocher. klr. kolčan chrest. 404. p. kolczan. — tilrk. kolčan. kolti-: nsl. koldovati, koditi betteln. kodež aus koldež. koldiški des bettlers. klr. kolduš reisender: daneben koldun zauberer. koldovaty zaubern. koldovstvo. r. koldovatb zaubern. koldum. zauberer: dial. der murmelt. — magy. koldtil betteln. koldus bettler. kodorog herumirren. Das icort istfremd. Die bedeutungen sind schiver zu vereinigen. kol tla : asi. klada block, balken. nsl. klada block; bis 1848 eine art volksgericht j bei den Slovenen Steiermarks. s. klada. č. klada. p. os. kloda. ns. lcloda. p. klotka, kloteczka vorhdngeschloss ist von kolda fern zu halten. klr. wr. koloda. ^r. koloda : iiberraschend kalda dial. ■— ma,gy. kaloda. rm. k§l§d§ti. ngklad sti- pes. lit. kalada. lett. kalatka. Vergl. ags. bolt, d. holz, ivofilr got. bulta voraus- gesetzt wird. koldenzi: asi. kladezb guelle: daneben kladenbCb. kladjazna voda in einem r. denk- mahl: asi. kladežbnu.. b. kladenec mil. 4. 103. 251. 354. kr. kladenae mar. mik. s. kladenae, studenac. klr. lcolo- d’až. wr. kolodzež. r. kolodjazb neben kladjazb Nestor, kolodezb, kolodez r b neben kladenecb. — koldenzi, koldendzi scheint germ. kaldinga- vorauszusetzen. and. keld puteus .von kaldr frigidus. finn. kaltio. Vergl. studena.. kolenda: asi. koleda neujahrstag: ko- leda enuarja. koledbnikT. : so hiess ein buch op. 2. 3. 736. Neben koleda findet man ka- landi., kalan r bdi, kalendy. Das wort bezeich- nete einst auch das christfest. nsl. koleda. koledo habd. koledovaty weihnachtslieder singen. kolednik, kolednjak, ki v koledo hodi: eine indo-slovanska božica ist unnach- kolendra 124 koleri! weisbar. b. kolede, kolende, kolada. s. koleda. kolendati. č. koleda. koledovati. p. koleda neujahrsgeschenk. koledowač. klr. koljada iveihnachtsfest, -lied. wr. ko- Ijada collectur. koljady iveihnachtsfest. r. koljada neujahrsgeschenk. koleda dial. fur sočelbnik r b. ašee kto tb pervyj denb genb- varja na koledu idet%, jakože pervii po- ganii tvorjachu tichonr. 2. 305. — magij. koleda collectur. rm. kolind§. alb. ko- l§ndr§. lit. kaleda, kaledos. kaledinin- kas. kaleduti. Alle diese tuorter beruhen entiveder auf dem gr. v.a~hd'iox'. oder auf dem lat. calendae: an eine slavisclie gott- heit ist nicht zu denken. kolendra : p. koledra coriandrum. r. koriandri,. — d. koriander, kalander. koles, kolos: asi. kolo rad, kreis. kola plur., kolesbnica currus. okol r i um- kreis. okolo adv. okolsnb adj. nsl. kolo. kola, kolesa plur. ivagen meg. kolobar um- kreis: bar ist dunkel: vergl. kolobti. koleja, kolovoz ivagengeleise. kolovrat spinnrad. ko- lehati rund ausschneiden. okol eingefriedeter iveideplatz, caula. b. kolelo rad. kola plur .„ obikolja, obikalem umzingeln. okolčast rund. okol. kr. kolesa plur. verant. kolovoja auriga. kolobar (sunčeni). s. kolo. kola plur. kolalija mit titrk. suffix. kolomija, kolovoz geleise. kolovoz august. kolovrat ivasser- wirbel. kolut scheibe. kolnica schuppen. oko aus okol lager. e. kolo, koleso. kolesa plur. n.; sing.f. calesse. koleje. kolodej. kolo- maz ivagenschmiere. kolovrat spindel. ukol bestimmte arbeit. Vergl. oldik umiveg. p. kolo. kolasa kalesche sing. icie von * kolesa, kolnia, szopa. kolomaž. kolowrot. kolce (* kolbce) ring: daher koleza ringrennen, kolezuga ringelpanzer. okol umkreis. Vergl. kolstka ohrring. polab. kulti. os. kolo. kolodžej. kolmaz. ns. kolo, kolaso rad. kolej. koložej. kolorot. kolna. klr. kolo, koleso. kolasa: vergl. p. kolija. kolodij. kolomyja. kolovorot drehbaum. kolyvorot spinnrad. koltky, koltičky, kulcyky ohr- ringe. okol hiirde, vieh. wr. kolo. kolo, ohne accent, ringslierum. kolesy plur. ko- leja. koldobina filr r. vyboina kolesa, ole- sica fur r. okolesica umsehiveife. r. kolo, koleso. koljaska. koleja. kolomazb. kolo- vorotb, kolovratb ivirbel. kolovorot^ bohrer dial. okoli), okolyš r b. okolica, kolbeo. kolb- čuga. kolontarb. —■ preuss. kelan rad. ca- lene scheune ist ivohl kolbnja. lit. kalesa. kalvarats. magij, kollar. kalamaz. ltolya. akol. rm. koln§. okol. okoliš. alb. okol. nhd. kalesche. kolitzscli Haltaus. fz. ca- leche. Von der form asi. kolačb art kuchen. nsl. s. kolač. č. koldč. p. os. kolacz. ns. kolač. klr. kolač. r. kolači,. — magy. kaldcs. alb. kaljač. Abiveichend. turk. b. rm. kolak. lett. kalači. Vergl. r. ku- lič't mit gr. v.okhiž, panis rotundus. koles- : asi, kolesnati se mit pri be- rtihren. iter. -kolesati se. Gleichbedeutend ist kosnati se. r. prikolesiti dial. ist ad- vehere von koles, kolos. kole -: klr. koEty erstarren. oko- lity bersten. wr. koleč. r. okoletb. Vergl. kolu. kolek- : asi. kolebati,kolčbiti schaukdn, schiltteln. kr. hoYi\Aia l wiegefrankop. s. ko¬ lebati se schwanken. kolijevka iviege. č. kolebati, kolebka. p. kolebae, cholebac. kolebka. ns. kolebaš, r. kolebatb. Da- neben klr. kolybaty. r. kolybelb, dial. kolomelb. Damit ist zu verbinden č. ko- lisati, richtig kolysati. p. kolysač, koly- cbač. klr. kolysaty, kolychaty. kolyska. wr. kolysa schaukel. kolyska. r. kolysatb, kolychatb. kolyska. W. ist kol. koleno asi. knie. kolenbniki,, wie es scheint, venuandter. pod r bkolčnbnyje žily icaiSo^ova gopia. nsl. koleno. b. kolčno, pokolence knieend. s. koljeno. ■ č. ko¬ leno. pokoleni geschlecht. p. kolano. polab. ktilon. os. koleno, ns. koleno, klr. ko¬ lino. poklme geschlecht. r. koleno, koleno ist kol-eno. — lit. kelis. magy. kolonez knoten cim holme. koleni : nsl. koler kragen. s. lto- lijer. p. kolnierz koller. klr. kolnir. r. kolnerb (kovnerb) dial. b. koril. — mhd. kollier: dieses liegt den slav. udrtem zu grunde. fz. collier. lat. collare. Damit verbinde man auch as. kolarinb halsband koliba. 125 k omari koliba b. s. č. p. koliba liiitte. klr. kolyba usw. — tiirk. kaliba aus gr. ■x.aX6f3r;: die TitrJcen sind die verbreiter des gr. wor- tes. č. clialupa. p. koliba, ehalupa. ns. chalupa. kolimogu: asi. kolimogi zelt. as. kolimogb. č. kolimaba, kolmaha kleiner gedecJcter ivagen. p. kolimaga. klr. ko- lymalia grosser lastivagen. kolymah zelt. wr. kolomažka. r. kolymagi. kolymaga ivagen; im plur. lager: vo kolymagy, rekše vo stany. — lit. kalmogas. Man denkt mit unrecht an koles- und lett. mahja haus, zelt. kolina nsl. blutvourst, plur. sautanz. Das ivort ist nkht von kol-, kolti ableit- bar. — Man vergleicht it. colone intestinum crassum. ltolivo asi. v.6X upov, cslioc, 'Arpoc. s. koljivo gekochter iveizen (beim todtenmahle und aru patrontage). klr. kolyvo geweihter iveizen. wr. kalivo. r. k olivo. — gr. xoXu(3ov. rm. kolivg. kolkolu: asi. klakofo. gloclce. polab. klakiil. klr. kolokol' kuhglocke. r. kolo- kol r i, glocke. kolokolitt Iduten, laut reden. — lit. kankalas aus kalkalas. kankalica glockenblume. Vergl. ai. karkari art laute. gr. xapy.afpw. golgolu, plapolu ušiv. kolllica : č. klanice runge. p. os. klonica. ns. klonica. klr. klonyča, wohl aus dem p., dafiir r. stremjanka. kolobu: r. kolobi et,was rundes. kolomatu : s. kolomat einfassung. — ngr. /.akaganr) rolirgejlecht. kolota- : č. kolotati bevoegen: vergl. koldceti rollen. p. kolatač schleudern., pochen. klr. kalatyty plappern. kolperl: p. kolperz kaulbars. — Aus dem d. Derselbe fisch heisst auch jaždž, jaszez, jazgarz. ko Isti: asi. klasi. dhre. nsl. klas. stoklas, steklas trespe. klasen ein bestimmter monat petret. b. s. č. klas. p. os. klos. polab. kl&s. p. wskloš gegen das haar. ns. klos. klr. kolos. r. kolosi. —■ magy. kaldsz. W. vielleicht kol, dalier kol-si, das stechende. kolteril: nsl. kolter culcitra lex. tapes rib. bettdecke. č. koltra, koutra. p. kol- dra, czoldro. klr. wr. koldra. — mhd. kolter, kulter. bair. golter, gulter. it. coltra, cultra. lat. culcitra. kolti -: asi. klatiti schiitteln. nsl. kla¬ titi. klatiti se vagari. b. klatja beuiegen. s. klatariti se vagari. č. klatiti, p. klocič. Vergl. przyklota ausgedroschene garbe. os. kločič. ns. klošiš. klr. kolotyty venoirren. kolot gekrach. kolofbvka guirl. prykolotolc. Vergl. skolotyny buttermilch. wr. kolocič. r. kolotits. — rm. kl§ti vb. klgtina bevoegen. klatiti steht vielleidit durch ein nomen lilat- aus kolt- mit kol (kolti) in zusammenhang. Ut. kratiti, lett. kratit schiitteln passen nicht zu koltiti. p. klocič sie streiten, klr. ko- lotyty, r. kolotlivyj hangen ivahrscheinlich mit lit. kaltinti beschuldigen zusammen. kolu: asi. koli 'pfahl: vergl. kolb- solm vallus. nsl. kol. nakol, n ak olj e pfahl, pfdhlefilr geivachse. Vergl. prakol. b. kol. nakolja vb. s. kolač. č. kul. p. os. kol. ns. kol. klr. kol. r. koli. zakoli art fischzaun. — lit. kolas. Man vergleicht ai. kila. ahd. chil. kom- : s. komati, komnuti stossen. komaj b. beinahe, fast Morse. Von einem Armenier ivurde mir tiirk. liomaki in der bedeutung „vielleicht“ mitgetheilt. kornara, kamara asi. camera. nsl. komora, s. komora, kamara. komordžija packknecht. č. komora, p. komora neben dem jiingern kamera, ns. komora, klr. komora, kamera. wr. komora. r. ko¬ mora, kamora, kamera. — lit. kamara. magy. kamora, kamara. komorna, komor- nok. rm. k§mar§, komoar§. ahd. cha- inara. gr. xap.dpa. alb. kamare. tiirk. kamara. lat. camera gevoolbe, ivolbung eines zimmers. komarea s. art fisch. ovrata, it. orada, komarda s. Jleischbank. — mgr. xa- pdpSa art zelt. mlat. camaradum. ko man: asi. k omari, stechmilcke. nsl. b. s. komar. č. komar. p. komar, ko¬ mor. os. komor. klr. komar. r. ko¬ mam. komatu 126 konderu komatu : asi. komata stiick. b. ko¬ mad. s. komat, komad. — gr. xopp.aTiov. kombla- : č. kublati zart hehandeln. p. keblac: trzeba je (jagnieta) keblae i z nimi sie piešcih. os. kublac mit dem nothigen versehen. Ver gl. kublo bauerngut. ns. kublaš zeugen, nahren. Vergl. klr. kublo nest. r. kublo nest, ivirthschaft. kombostu: s. kombost gelcocJites sauer- kraut. — nlid. kompost, aus dem lat. komenga: p. komigga, komiega block- schiff. klr. wr. r. komjaga. — preuss.-d. komegge, komege. komolu: klr. komolyj olme liorner. r. komolyj, komelyj, komlatyj. č. ko- moly. dial. komobi. — magy. komoly. Man vergleicht ahd. hamalon verstummeln. komolici: nsl. komolec ellbogen. Man denlct an kom-: komati. komoili: č. komori pferd. p. ko- monnik, komonik zu pferde. komunny, r. dobrokonnyj. klr. komori pferd. ko- menne reitpferdesteuer. komonnyk reiter chrest. 169. r. komom. alt und dial. Damit scheinen einige pflanzennamen in verbindung zu stehen: nsl. s. komonika beifuss. p. komanica steinklee. klr. ko- mana, komanyha, konušyna klee. Vergl. p. koniczyna steinklee. komoraei : kr. komorah, morač foe- niculum. Man leitet das ivort von wn:sp.x- paOpov ob. komorgu: asi. komorogt, komorgi, '/.spapuov, uSpfa: so loohl nur in r. guellen fur asi. *komragTi. komostra kr. veriga, o kojoj visi lopiža vrh ognjišta mar. kompa: p. kepa jlussinsel. os. ns. kupa. klr. kempa, kumpyna, aus dem p. Vergl. kupyna maulivurfshiigel. — Ut. kam- pas. preuss.-d. kampe, kampe. kompa- : asi. kapati buden, kapati se getauft iverden. kapels bad. nsl. ko¬ pati. kopel f. b. kT>pja vb. s. kupati. č. koupati. koupel f. p. kapah, kapiel f. polab. kopat. os. kupah, kupjel f. ns. kupas, kumpas. klr. kupaty. kupil' /. r. kupatt. kupeli. f. taufbecken. kompina: asi. kapina rubus. nsl. kopina brombeerstaude. b. ktpina. s. e. kupina. (p. kepina, k§pa zusammen- geioachsene biische, ziceige usio.) r. kupina grosse iveissschminkimrz. kompona: asi. kapona, kapoirt ivage. b. kip oni plur. — rm. kump§ng. alb. kumbong, kambang. magy. kompona. ngr. x«|jwtavac. lat. campana, statera unius lancis. kompi: p. kap, komp, kump m. sckinken. — lit. kumpis m. ltomšija b. s. nachbar. — tiirk. komšu. komusu: kr. komus, divlji pas kar- n ar ut. kom/a p. chorhemd. č. komže. — mlat. camisia. ngr. y.6.\>x(.a. magy. kdmzsa. komu 1.: s. kom, komina nussschale, treber. komušina. okomak. komiti, komi- šati, komušati schdlen (kukuruz). kr. suze bi joj 'zpale kot grah iz komoške jacke 104. — lett. kamlns, kaminis tannen-, eichenborke. b. komina dan. alb. ko- mine vinaccia. komu 2.: klr. kom schneeklumpen. r. koma. kugelformige sache. komelb. — lett. kams Jcloss von erbsenmuss. kamolis. lit. kamulls globus. komuka- : asi. komadcati communi- care. komika covnmmio. b. komkam se vb. komka. konkain se vb. konka com- munion, hostie. Alseits steht r. komkatb essen. — alb. kungim communion. Das ivort, beruht auf lat. communicare und muss unmittelbar aus dem lat. stammen, ivenn nudit ein entsprechender ahd. terminus ver- loren gegangen ist,. kon- : b. kondisam kommen. konak her- berge. s. konak. •— turk. konmak ivolmen. konak herberge. , konaru: č. konar ust, knorren, velka haluz. p. klr. konar. ltondaku! asi. kondaka, contacium. p. kondak, aus dem r. klr. kondak. r. kondakoi. — gr. zovtciouov. konderu : as. konderi,. s. kondijer trinkglas. b. kondir. krondil. krondir. kr. kundir. sik. kondvjer. — magy. kon- kons- kondj 127 der, kongyer. Man vergleicht lat. can- tharus. koildj nsl. congius habd. — it. cogno. kondja s. art haube. sik. kont. — magy. konty. kondri: asi. kondrjavi. kraus. nsl. koder haarlocke. kodrav, kundrav lcvaus. kodrajk meg. b. krsdrjav. letdrica. krsdrja krduseln. s. kudrav neben kun dr o v, ku- drov. kundrac. Vergl. kunadra jlocke. č. kader krauses liaar. kadefavy kraus. p. kedzior. kedzierzawy. os. kudžer. ku- džerjavy. ns. kuže! - , klr. kuder, kudry. kudravec neben kyndzeravyj, aus dem p. pokundosyty zausen. Vergl. konty haar- bund der ungrischen frauen. wr. kudzerki. r. kudn>, kudert; kudri. kudrjavyj. — magy. kondor, kender hanf gehort nicht Meher. Mit kondri venvandt sind zundchst asi. kadeh, trama. nsl. kodelja iver g. b. k r i,delja. s. kudjelja rupfe. č. koudel werg, srst' zvifeci. p. kadziel kunkel. os. kudžel. ns. kužek klr. kundel', kudl'atyj pes. wr. kudzelja. r. kudelb, lcudelja. — lit. kodelis. lett. kodels kunkel. kodalja točke (jlachs). Ich ver- zeicline liier noch einige mit kond- venvandte vodrter: č. kudla zotte. kudliti zausen. p. kudla. kudlič. klr. kudlo. wr. kudla. bezkudlyj haarlos. r. kudlo. kudlatitb. — lit. kudla. Audi bei den folgenden ivortern ist die venoandtschaft mit kondri kaum abzuleugnen: 1) nsl. koželj spinn- roclcen. č. kužek p. kuželny, aus dem r. klr. kužek r. kuželt. Vergl. kužem ge- hechelter jlachs. kužljavyj kraus. — magy. guzsaly. 2) nsl. k 6 št ra v, kuštrav, ras- kodran ungekammt neben kušter. s. kuž- drav, kuštrav kraus. kušljo. kušljav. kuš- ljati. č. klr. kuštra. klr. kuštratyj. 3) č. kueera haarlocke. klr. kučer. ku- eeravyj, kučerjavyj neben kureavyj kraus. r. kučeri und kurčavyj. — Wohin rm. kajer pensum lini gehort, ist dunkel. konkoll : asi. kak o h,, kakolic.a rade. nsl. kokolj. b. kankal verk. 367. neben ki,kal, ki,klica. s. kukolj. 6. koukol. p. kakol trespe. os. kukel. ns. kukel', kukol'. klr. kukol'. r. kukolb. — preuss. cunclis. lit. kiikule, kukalas. kokulei. magy. konkoly. konoha nsl. keller meg. s. konoba. asi. konobars pincerna šaf.-glag. p. ka- naparz kellermeister. — mlat. canaba, ca- nava keller. gr. y.ava(3a. konobtt: asi. konobu,, konoba, ko- nobb, konobls pelvis. konoba jestb s^sad^, vi, njembže voda dri,žiti, se. r. konobi, irdener topf, ivaschbecken. — mlat. cona- bus fiir pelvis. Man vergleicht ahd. napf fiir dlteres knapf. konoplja asi. nsl. hanf. s. konoplje, č. konope. konopka hdnfling. p. konop. konopie. os. konop. ns. konop, ko- nopje. klr. konopla. wr. konop. r. ko¬ noplja, konopelb, konop. — rm. k§n§p§. preuss. konapios. lit. kanapes. lett. ka¬ li epe. gr. y.ivva^!q. lat. cannabis. ahd. lianaf. Die Slaven mdgen die sache und das uiort in ilirer urheimat , Osteuropa , kennen gelernt haben, daselbst auch die Deutschen, die nach einer neueren ansiclit das wort, demselben volke verdanken konnen, von dem es die Griechen unmittelbar oder mittelbar erlialten haben. konop kann iveder aus banaf, noch aus jcžvvaj3t? entstehen. konopft: asi. konopbCb. b. konop. s. konop, kanab hanfstrick. — tiirk. k§n- rieb oder mlat. canapus : s. kanab ist sicher tilrlc. kons- : asi. kasati beissen. kasu stiick , bisschen. kasiti pat.-mih. 72. scheint „ab- brechen“ zu bedeuten. nsl. kos, bei habd. kus. skositi, razdrobiti. Hielier gehdren ' ivohl auch kositi mittagmahlen, kosilo fruhstiick, predkosilnica. b. kasarn, ot- ki,sna reissen, abbrechen. ki,s stiick. kr. kus ung. s. kusati mit vollem loffel, urspr. wohl „ganze stiicke“ essen. č. kousati. kus. kousek. p. kasač. kes. kasek. kus ist r. os. ns. kus. klr. kusaty. kus. wr. kus- nuc. kus. r. kusitb, kusats. kusi,. kus- menb stuclc dial. kuskij dial. von den jliegen. — magy. koncz stiick. lit. kasnis bissen. Vergl. kandu, lett. kodu beisse, daher vielleicht kond-su. konsti 128 konsti: asi. kast cauda mutilatus. nsl. kosorepka Imrzschroanzig. s. kus. ku- siti. kusov stutzhund. č. kusy. kuska dial. polab. kos. os. kuši. klr. kucyj ge- stutzt. kocofost schioanzmeise. kusokrylci kurzfliigler. Vergl. kucan teufel. wr. kucyj gestutzt; teufel. kucolapyj Icurzhand. r. kuskij. — magy. kusza. konšta: asi. kasta zelt. nsl. koča hiitte. b. ktšta haus. poktitnina. s. kuča haus. kučer liirtenhiitte. p. kucza hutte, aus dem r. klr. kučky laubhiltten- fest: kušča ist fremd. — Vergl. nhd. dial. keusche. konta-: asi. stkatati sepelire, com- ponere. b. kttain aufhewahren. skttam sparen. skttnik sparer. skttvam nisten. č. skutiti zusammenscharren. Vergl. p. kutwa knicker. klr. kutaty verhiillen. wr. kutač verbergen. r. kutatt. — Vergl. preuss. ktinst (knnt) bilten. Ein schivieriger stamm. Verscliieden ist b. dokttna, doktt- nuvam leicht berilhren. Mit einern stamm konta- bringt man 6. p. pokuta in verbin- dung. Ist die ansicht richtig, so ist p. po¬ kuta wie so mancher andere christliche ter- minus č. ursprungs; dann darf vielleicht audi an lit. kent leiden gedadit und in -konta, -kata eine steig. gefimden icerden. kontoši: nsl. kantuš. b. kontoš art kleid. kr. kontuš. s. kuntoš. p. kon- tusz. r. kuntošt. — tilrk. kontoš. magy. kontoš. kontti: asi. katt winkel. nsl. kot. kotnik, kočnik stockzahn. b. ktt. s. kut. kutnjak. č. kout. p. kat. os. klr. wr. kut. Vergl. klr. pokut liausgott. r. kut/r>. — Vergl. magy. kuczik, kuczkd ofen- voinkel. kontivl: č. konev kamne. p. koncw. konewka. polab. kunai. kunvaiča. klr. konva. konovka. wr. konovka. r. ko- novt dial. — preuss. kanowe. ahd. ckanna, das filr d. gehalten wird: dalier os. ns. kana, lett. kana. asi. konatica, kana- tica, s. konata ist mit ngr. zavdra zusammen- zustellen; nsl. s. kanta, magy. kanta, rm. kantg mit d. kante dial. ltop- koni: asi. kont pferd. nsl. konj. konjederec, polkonj ein mgthisdies ivesen. b. kon. konar. konušnica. kr. konjič cicada ung. s. konj. konjušar. konjo- barka. č. kun. p. kon. koniuszy. kon- nica reiterei. konik, konicz klee. konowal rossarzt: wal ist mir dunkel. polab. kun. klr. kon. konucli. konušna. konoval. wr. konucb. r. korih, konjucht. konovalt. — magy. kancza: c. konice. lit. kuinas ivallach. lett. konevalgs. kop- 1.: asi. kopati, kopysati graben, rudern. kopači, filr vinart. pokopati be- graben. rebra raskopana. kopije, kopište lanze. Vergl. kopyto (ahd. buof). kopyttce calceamenti genus. kopytbnikt art pjlanze. kopanja art mass. iter. -lcopavati. nsl. ko¬ pati : oči iskopati. kopač, kopača haue. iter. -kapati. kopito, kopanja trog. b. ko- paja vb. prokop. kr. kopitca soccus verant. s. kopati, koplje lanze. kopito, kopanja holzerne sdiiissel. č. kopati, prikop. kopa- nice brunnen. kopi. kopyto. kopisf (ko- pyst) spatha lignea knetsdieit. p. kopač, kopije zof. kopijnik. kopyto. kopysč. os. kopač. kopyto. ns. kopaš. kopyto. klr. kopaty. kopeii august. kopie. kopyto. ko- pyst keilformiger haken des ralo. kopystka spatel, ivurfstab der loeife. wr. kopišee filr r. kladbišče kirchhof. kopša filr r. mo- gilbščikt, mogilbnyj ducht. kopyt huf. r. kopatt. perekopt. kopkij. kopbe. ko¬ pejka. kopyto. — lit. kapokle haue. kapas grabliilgel. kapine. kapočius todtengraber. kopeika. lett. kapat. kaps grah. magy. kapa haue, daraus kapal vb. kopacs grab- meissel. kopja lanze. kapta (kopyto) leisten. kopotnyak. kapcza (kopitca) soccus. Vergl. kopdtd krebsschere. rm. kopie. kopito. tilrk. kopia. kop- 2.: č. kop, kopet rauch, dampf. koptiti berussen. p. kopieč, gen. kopcia. kopcič. ns. kopš: asi. *kop’i.ti. klr. lco- pot, kypt (kopt) russ. koptyty rduchern. koptity rauchen. wr. kopoč, kopot. r. kopt rauch. kopotb russ; dial. filr pylt. koptitb rduchern. koptetb russig iverden. — lett. kupet rauchen. Vergl. kopru. 129 korabi kop- kop- 3.: asi. kopi.no terra. nsl. pre¬ kopa schneeloser fleck. prekopen schneelos. kopno terra exsiccata habd. kopnoti ligue- fieri (de vive). kopneti thauen. skopneti kakor sneg meg. b. ot snnce ke skop- neše (grudka snežovica) mil. 363. schmacli- ten: kopni seno nošeno, kak kopnejet de- vojka za junaka. s. kopno, kopnjeti. č. kopno fester hoden. klr. kopno thau- loetter. kopžn schneelose stelle. k6priity thauen. kopa 1 . r. h orno piger. kopotkij lan- guidus. kopa 2. I. nsl. schober. b. kopni plur. č. kopa haufe. kopec erdhaufe. p. kopa (siana). kopic schobern. kopiec, kopisko erdhiigel. kopowisko versammlungsort der gemeinde. polab. kupa. os. kopi6 haufen. kopica haufe. skopjeii kleiner heuschober. ns. kopic aufgeworfener hilgel. skope grenzhUgel. kopen, skoperi henhaufe. klr. kopyty aufhaufen. kopeč erdhiigel. ko- pyča schober. skopaty sja, z6braty sja. r. kopa. haufe. kopiti, skopiti sparen. sko- pidomi, špar er. kopica grenzzeichen. lit. kapej hiigel. kapčius grenzhUgel. rm. ko- . pitsg heuschober. ll. kopa p. os. ns. klr. r. schock. — lit. kapa. leti. kaps. kopa ist ursprunglich „liaufe“. kopanu: b. kopan loascliblduel. — gr. -/.ormoc, stdssel. kopoa nsl. hefte. kupčica in dedek, b. s. kopče. -- tiirk. kopča. magij. kapocs. kopi lil: asi. kopili bastard. b. ko- pile, kopele. kr. kopilo verant. s. ko- pile bastard-, tiichtiger kerl. klr. kopyl bastard. r. kopeli, alt. — ngr. '/.cr.fK'. knabe. rm. Ivopil kvabe bis zum zivolften , kopilandru jilngling bis zum zwa,nzigsten jahr. alb. kopilj arbeitsknecht, bastard, Das ivort, ist alb. ursprungs. koporanu: s. koporan ari kleid. — Ver gl. ml,at. capero.' kopota- : klr. kopotaty, tupkaty st.ampfen: kopočet nohoju chrest. 285. kopru: asi. kop n. anethum dill. Damit scheint venvandt kopriva nessel. nsl. koper. kopriva, kropiva. b. kopi.r, kopriva, s. kopar. kopriva. č. kopr. kopriva, po¬ kriva. p. kopr. pokrzywa. ON. ko- przywnica. polab. kupraiva. os. kopšik. kopšiva. ns. kopsina. klr. krop, oltrdp neben koprij. kopryva, kropyva. r. kropi,, kropiva. — magij, kapor. lit. krapas. Die W. mag „riechen, ausdii,nsten“ bedeu- ten: vergl. nsl. gnoj se kopi, da se dim vidi; ferners lit. kvepeti; kvapas geruch; lett. kupet, kvept, kvepet gualmen. kve- pes. Zu kopm mbclite ich aueh steklen asi. b. koprina seide, s. koprena fur mahrama tuchel, eig. seidenes tiichel. Hi,er seien Nestors kropijnyja vetrila erwahnt. f — rm . kopring. k opri mag urspr. eine pflanze bedeutet hahen, die gesponnen vmrde, ide das bei d,er nessel kopriva der fall ist. Andere denken beim s. koprena an mlat. capero. ltopsa, kopsica s. coxa. — rm. koapsg. alb. kofšg. kopunu: nsl. s. kopun kapaun. b. kapon. č. kapoun. Dagegen p. kaplon, kaplun. klr. kaplun. r. kaplurn.. — lit. koplunas. rm. kapon. inagy. kap- pan. alid. cbapplio. mhd. kappun. lat. capo (caponem). gr. y.axwv. 1 in kaplon ist dunkel: man denkt, an p. kaplan, ca- pellanus. kora asi. rinde. korice cinnamum. nsl. kora habd. okornost duriti.es lex. b. kora. korav steif, hart. ukoravja vb. kr. okoran. s. kora. kore scheide. Vergl. kornjača schildkrdte. č. kora; kordb soli aueh „rinde“ bedeuten. p. kora. klr. kora. kory6a zim.mt. wr. koroč trocken iverden. r. kora. korica. korets hart iverden. — alb. kore mser. ngr. v.6py.. Vergl. lit,, karna lindenbast,. W. vielleieht ker, gr. y.čtpw. koraki : asi. korabi,, koraldi schiff. korabici, korablici. korabličij. b. korab. kr. korablja. s. korab, korabalj. č. kordb. p. korab. klr. korab, korabelj korobel’. r. korabli. — rm. korabie. lit. karablius, karoblis. d,, karabke. Das wort ist, entlehnt: gr. Kapaftoc,. ngr. xapa[3t. 130 k oral j e alb. karav. mlat. carabus bel Isidorus aus dem siebenten jdhrhundert. sp. caraba. and. karfi. ltoralja as. coralium. nsl. grola kugel, kiigelchen. ns. klaris. s. kraliješ. krališ. krliješi rosarium. koralja mik. p. koral. klr. korak wr. krala. krali hals- schmuck. r. koral tki. krali dial. (koralkr). — lit. koralus, karelkis. lett. krele. magy. kolaris, klaris. Jat. coralium. gr. y.opaX/aov. nhd. koralle. korbači: s. korbač art peitsche. p. karbacz. č. karabač. — tilrk. kgrbač. nhd. karbatsche, seit dem siebzehnten jahr- hundert bekannt. Daraus fz. cravache. schived. karbas. korbi-: r. korobitt krummen. skorb- nutb sich krummen, merfen, icird zivischen r und b ein o verloren haben. skorblyj ist jedoch steif, diirr. klr. korobyty ža. korbija: asi. krabij, krabica aus kra- bijica Jcorb. nsl. škrablja schachtel. kra- bulja ung. s. škrabija schublade. č. kra- bice, krabka biichsa. krabuše behaltniss. p. krobia, krobka schachtel. klr. korob Jcorb, korobka schachtel aus rinde. kara- buška ivachszelle. Vergl.]crnhynglasschrank. wr. koroba korbchen aus rinde. r. ko- robt Jcorb, jaščikt na telege, korobija. korobka. korobica. korobulja. Daneben krabija, bei Nestor krabica. — lit. kara- bas diite. lett. karba. Vergl. magy. ka- rabo, garabo. ahd. chorb. lat. corbis. Jiinger sind die entlehnungen mit krb oder korb: s. krbulja. krbanj, 6. krb; s. korpa, nsl. korbača. korbulo; č. korba; p. korb; ns. korbik. — lit. karbas. karbija. lett. karba Icastchen neben kurwis. korčunu: b. kračun. sik. kračun iceihnachten. s. kračunište ON. klr. kerečun, kerečuri večer iveihnachten. r. koročun , i, christabend. — magij, ltardcson. rm. kryčim. Dagegen bedeutet wr. koro- čun Jcrampf und vorzeitigen tod, so wie der daemon, der das J.eben verkiirzt: vergl. kortu. VieUeiclit war kračuna, urspr. eine todtenfeier. kor k oj koremu: b. korem magen, bauch. iskormušvam ausweiden. — Die bedeutung lasst, an tilrk. kargn bauch denJcen. alb. kurm korper und gr. y.opjju' rumpf, leib: y.op|r6<; s tu avOpdiTtoo truncus Duc. Atacta IV. 1. 243. liegen abseits. koren : asi. kore, korenb wurzel. ko- renije zauber. korenittcb zauberer. nsl. b. koren. s. korijen. č. koren. p. ko- rzen. polab. korin. os. korjen. korušk, das auf ein alteres kory deutet. ns. ko¬ ren. klr. koren. r. koreni.; dial. audi korb. Die mittel des zaubers toaren bylije und korenije: man denke demnach nicht an lit. kereti. korgirj: asi. s. kraguj sperber. nsl. kragulj. s. kraguljac. č. kraliuj. p. krogulec. Abiveicliend r. kraguj. os. škra- liolc. — tilrk. karagu, k§rgu. kori-: asi. koriti demilthigen. kortba. pokor r b. pokorivt. ukom. ukorizna. iter. -karjati. nsl. koriti zilchtigen. pokora busse. pokoren, neokoren ungehorsam. b. korja tadeln. pokora busse. pokornik. nepokoren, prekor zunahme. ukor vomvurf. s. korba. ukor. č. koriti demilthigen. pokora, pfi- kor injuria. pv\k.ovn,widerstand. p. korzye. ukor. pokora, przekor streit. os. kori e. klr. koryty. koryty ža s svaryty ža. wr. korič. r. koritb. ukom., ukora, ukorizna. — lit. pakarnus. rm. okar§ probrum. ok§ri vb. alb. korit vb. Mit koriti ist vielleicht zu verlnnden asi. koristb beute. koristiti se. nsl. s. korist nutzen. č. korist. Mit yfiir i: p. kory3e beute. klr. korysf nutzen. wr. korysc. r. korystb beute, geioinn; dial. interessen: dial. stelit korystb auch filr zavistb. korizma nsl. s. guadragesima. — alb. krešmp. lat. quadragesima. kork-: klr. korokula Jcnorren. koro- kuluvatyj knorrig. korkoMel: klr. korkobeč regenbogen. — rm. kurkubeu. korkoj b. truthahn. s. čurak. eura, čurka. — rm. kurkoj, k ur kan m. kurk§ f. alb. čurkp. lit. kurkinas. kurka. ngr. noupnavo c, y.oi>py.oq. Nicht vom slav. kuril. korltora- 131 koritom-: č. krak orati gackern. p. krekorač. klr. lterekority, hraty sja, homoiiity. koritu : asi. krakn in pokradlo schritt. dlbgokraln, art insekt. nsl. krača waden- bein, schinhen. okrak pes suillus liabd. Da- neben. korak lex. korakati Ukrain, koračiti meg. It orač meg. res. ltoračaj liabd,. ras- krečati. dsl. krak. b. krak fuss. kračja se ausschreiten. kračul. raskrač. kr. korak ung. s. krak langes bein. krakati, kora- čati. p. krok schritt. kroczyč. krocz kleiner troh. okraczy6 umfassen. os. krok. ltročič. kročel. klr. čoboty s koročkamy buk. 194. wr. korok. raz- kireka krummbeinig. r. okoroka. gerdu- cherter sehinken. Man fuge liinzu okara- čitb. okaračt. korokatica, karakatica tinten- fisch. karačka weiter schritt. Von der regel entfernen sich asi. okročiti cingere. s. kro- čiti. škrok schritt. č. krok. rozkrok. kro- čiti, daher iter. kračeti. okraeka. ltročej. p. okrak. okraczyč. rozkraczvo. kraczaj zof. kaš.kracaj, (os.rozkračeč ist iter.). ns.kša- eaš. klr.krok.karjačyty sja. wr. krok. ltro- čič. kireka. r. raskarjaka krummbeinig. — ra. krak. krakatitsp meerspinne. krcpči vb. Vergl. lit. karka vorderfuss des schiveines. kori ju: asi. krali. konig: kralbnčmi.čb- sltynri> ljudem r b svetle. 32. b. kral verk. 213. 230. kralče mil. 52. 183. s. kralj, č. kral. kralik. p. ltrol. krolik. Daneben kralka die zcline in den karten. os. kral. ns. krak klr. korok korolyk. Daneben krak kralyja reich. kral'čyk. kraka lionigin und krok krolyk. wr. ltorolevač neben krulewač. r. korolb. korolica. korljazi Franhreich, eig. carolingi, alid. karlinge, bei Nestor aus koroljazi von korljag-b oder korljazb karling. Daneben kralja dame (in d,en karten) und krolb. krolikt kaninchen. — rm. kraj. krgjas§. kr§jits§. kr (.ji vb. magy. kirdly. alb. kralj. tiirk. kgral, kral. gr. -/.pet lit. karalius. karale- lis zaunkonig. karalikas kaninchen neben kralius. lett. krallts. korljii aus Karl, dem namen des geivaltigen Karls des Grossen, ivie schon Dobrovski) erkannt hat. Andere korpu erblicken in dem dem slav. korljii zu grunde liegenden Karl den „pater familias". Die č. form kral drang in das os. und ns.: kral, kral', die p. ltrol in das klr. und r.: krol, ltrol; krolb. Hier sei auch 6. kralik, p.krolik kaninchen encahnt, das sich an mhd. klini- clln aus cunic.ulus, it. coniglio, anschliesst. kormola: asi. ltramola lami, aufruhr 'i'/foc, cidau;. kramoliti, kramolovati. Vergl. nsl. ltremelj sermo. kramljati logui. b. ltramola larm. as. ltramola. klr. ltoro- moly rdnke. r. ltramola aufstand. — mlat. carmula mitigata. seditionem exci- tare, quod Bojarii carmulum dicunt. car- mulum levavit. ltorui.vslo: p. kormysla plur. dial. koromyšl, koroniosto (W. nes) schulterjoch : aus dem r.: man envartet p. ltromyslo. klr. koromyslo. wr. ltoromisel. r. ltoro- myslo. koromysel r b schulterjoch. ltoromyslo audi jlegel, fieau. koromyslo, koron^slika, libellula. koromyslx bar (sternbild). ■— An gr. z.psp.a(jtr;pt ist nicht zu denken. korimta klr. gehornt (vovča). č. kurnota. p. kurnuty, kurnasisty. — rm. kornut. Aus der sprache uoandernder rumu- nischer hirten. k Orni: nsl. kranj Krain, Krainburg. kranjec. — lat. carnia; čarni, ein von Aguileja bis nach Kdrnten lvinein luolmender Keltenstamm. magij, kraniez. korontii: magij, koront Kdrnten aus ltorafrb, das in dem ein celtisches volk be- zeichnenden carantani steekt. Der name lautet bei Nestor chorutane (horatane): davon stammt korošec Kdrntner, vielleicht fllr koročbcb, asi. *lioraštanin r b. korotn: s. ltorot, korota trauer. koro- tovati. klr. korotaty, karataty. r. ltoro- tati,: molodoj volta, svoj korotati Mr. 2. 32. korovu: sik.orovunkrautmagy ,hor6. ltorpavu: klr. koropavyj asper. ltoro- pavka krote, pohanlta. nsl. krapavica. — lit. karpa, lett. karpa voarze. Das thier ivird auch r. korostavaja ljaguška, nsl. krastavica, krastača genannt. korpu: nsl. krap, karp cyprinus car- pio. s. krap neben šaran; korp mik. ist 9 * kors- 132 korukii falsch. č. kapr. p. karp neben dem Idr. korop. os. kharp, karp. ns. karpa. klr. korop, korop el', korap neben karp, šaran. r. korop r i>, karpi. — lit. karpa. lett. karpa. run. krap. lat. carpo. ahd. charpho. Ein europaisches wort dunklen ursprungs. Das fremde wort folgt nur theilvoeise der slav. lautregel: korop, krop und kapr; daneben karp. kors-: klr. korosna fischhamen. Vergl. r. korošnja, krožni art tragkorb. kors ta 1.: asi. krasta scabies. nsl. b. krasta kratze. s. krasta, krastavac gurke. e. krdsta, chrdsta. krastav^, chra- stavy. sik. krasta, chrasta. p. krosta. klr. korosta. korostavka krote. r. ko- rosta. dial. korostva. — rm. krastavets. alb. kastravets. lit. karšti striegeln. mhd. kratz. nhd. kar seli rauh. korsta 2. arca, sarg, nur in r. quel len karamzin 1. 488. dial. kersta fiir mogila. kovčežbet, rekše koristiea lam. 1. 21. — Das voort ist finn.: kirstu arca, aber audi carcer. korstčll: asi. krastelt f. (suff. -ek), kras tak, krastek colurnix. krastela collect. Hieher gehort wohl audi s. rastelj. č. ckfa- stel, kfastel, okrasta], kfdstal, ckrlstel, kristel sdmarrioaditel, rallus, ortggometra. ekrastati. p. ckrosciel, chrušciel: anleh- nung an ekvorstu. klr. korosfil’. r. ko- rostek. — rm. k§rstej, kristej. Der vogel ist nach dem. laute benannt, den er von sich gibt : č. okrast, ckfest, okrast ein sdiall diesern ivorte dhnlich; p. ckrzastnac. Bei diesem ursprunge ist k neben k begreiflich, befremdend allerdings korst-, korst-. koršunu: r. k or šunr. falco milvus. Vergl. sik. kršdk. kortft : asi. kratrsku kurz. -kratiti, nsl. kratek. s. kratak. č. kratky. p. krotki, krotkoekvila, krotofila. kroci6. os. ns. krotki. klr. korotkyj. wr. korotok neben kracie. r. korotkij. korotitB. vkratcS. — lat. curtus, daraus ahd. okurz. Vergl. lit. kert in kirsti, kertu liauen: vielleidit aus kert d,urdi steig. kortu. karta: asi. krati.: dva kraty zwei- mal. nsl. krat. e. krat; dial. krat. p. os. kro6. ns. krot. klr. krot, krof. vo stokrot, wr. kro6. r. krati, lcrata. — lit. kart, kartaš mahi. karta schicht. lett. kart mahi. karta schicht. koru!) a-: S. korakati den kukuruz auslosen. — rm. kariinb, kgrimk stengel. b. soli koraka hohl bedeuten und tilrk. sein. gndna koraka brustkasten. Vergl. klr. zakorablyj neben zakoruzlyj starr, steif. zaslcorazlyj verschroben. korana, kruna asi. krone. nsl. krona, s. korana, kruna. krunisati. č. korana, p. korona, klr. korona, korana. — magy. koronka. ahd. korona. lat., corona. korv-: b. nakravja se krdftig roerden, r. razdokretb. kraven dick, fett. s. kra- viti aufthauen madien. kravi se es thaut auf. r. otkorovčtB, otkrovetb aufthauen. korva : asi. krava kuh. nsl, b. s. krava. s. kravosica, kraosica art schlange. č. krava. p. krowa. polab. korvo. os. krava. ns. krova. klr. korova. r. ko- rova, krava. — preuss. cnrwis ochse. lit. karve. Man merke p. karw fauler ochse. kaš. karva. Man vergleicht zend. grva. korvaj : asi. kravaj art kuchen. Vergl. nsl. kravaj ec kleien fiir den sauerteig. kra- vajček. b. kravaj. s. kravalj. p. ko- rowaj, aus dem r. klr. korovaj grosses hochzeitsbrot. bezkorovajnyj syni,, bezkoro- vajčuk bastard. wr. karavajnica. r. koro¬ vaj, karavaj. — lit. karavojas, karvojas. korzina r. korbdien aus baumrin.de. klr. korzyna. — Man denkt an sdmed. korg, wohl mit unrecht. korž- : r. koržavets durescere. klr. korž art troclcen gebackener kuchen. koruda : asi. konda gladius. s. korda neben čorda. nadordisati mit stibel versehen. r. korda. č. p. kord. ns. korda. — tilrk. kard. pers. kar d. Nicht unmittel- bar vom zend. kareta. Wohl entlehnung der ersten periode. lit. kardas. magy. kard. Vergl. r. kortiki. koruku : p. korek kork. — Aus dem nhd. 133 kosti' korjrto koryto asi. trog. nsl. b. s. korito, č. p. ns. klr. r. koryto. polab. kor&itii. os. korto. — magij, koritto dial. alb. ko- ritg. Man denkt an die W. ry. Vergl. preuss. pracartis trog. kori: r. korb masern. korjavyj. klr. kor, kur, gen. koru. p. kur filr kor, docli audi plur. kury. — lit. karaš, plur. karai. kovici : asi. korbcb art gefass. kom luc. 16. 7.-zogr. nsl. korec hgdria meg. napf; art getreidemass. č. korec scheffel. sik. korbdien aus baumrinde zu erdbeeren. p. korzec. korczyk, lcoruszek. polab. kor&c. os. ns. kore. klr. koreč art schilttmass. wr. korec holzerne schdpfkelle. r. korect art schopfgefdss. ar. modius. — magij, korecz art mass. lit. korčius. kort, č. korec sind entlehnt: gr. v.čpoc,. sik. korec deutet auf kora: man vergleidie koryto. kos- : asi. kosnsiti, kosnati se beriihren. iter. durdi delmung kasati s§. pokosimo., prikosbmb aptus: daneben pokošuri, dessen š filr kock- spricht. klr. kosnuty ša, ka- saty ša. r. kosnutb sja, kasatb sja. Da¬ neben ein dunkles prikolesnati se. klr. pokošen, vitr pokošen, viter odvitnyj, dohbdnyj chrest. 108. 481. Vergl. koles-. kosa 1 . asi. liaar. kosmi) capillus kosmata. nsl. kosem flachsbund. b. kosa. dtagokos. kosmu, kosmam scheren vb. s. kosa. kosmov hundsname. kosmat, č. kosm zotte. p. kosa wlosow. kosm. kosmaty. os. kosa. kosm. kosmaty. ns. kosmaty. klr. kosa. kosm. kosmač. wr. kosmocce. r. kosa. kosma. — rm. kosits§. magij, koszmete, poszmete stachel- beere: č. kosmatka rauhbeere. lit. kasa. W. ivahrscheinlich kes, vooher česati kammen und durch steig. kosa. Vergl. lit. kasti graben, scharren. kasiti kratzen. lett. kast harlcen. kaslt schaben. kosa 2. kosom. asi. sense. kositi tichonr. 1. 270. nsl. kosa. kositi, kosci name eines sternbildes. b. kosa. kosja vb. kr. po¬ kositi, pokašati ung. s. kosa. kositi, koz- baša. kosijer, kosor art messer. č. kosa. kositi, kosif. p. kosa. kosič. kaš. ko- seščo sensenstiel. polab. kiisa. os. ns. kosa. klr. kosa. košen juli. kosaten sdmertlilie. r. kosa. Vergl. kosatilm sdnoalbenstein. — magij, kasza. ltaczor. kaszds, sik. kosa, Orion. rm. ltoasg. kosi vb. kosaš. alb. kosg. ngr. -/.octd, •/.oči, v.ozd.a Crusius. kositeru : asi. kositem, kasiteri zimi. nsl. s. kositer. kr. kositar, gen. kositra. — rm. kositorju. kostori vb. gr. Y.aQaks.poc,. ko stani: asi. kastanb, kastan% kastanie. nsl. kostanj, b. kosten, kesten. s. kostanj, kesten. č. kaštan. p. kasztan. klr. kaštan. r. kaštanm — lit. kaštanas, kastanija. magy. gesztenye, das man aus it. castagna ableiten tvill. alb. keštenj§. rm. kaštan. kgstang. ahd. chestinna. mhd. kestene, kastanie. lat. castanea. gr. /.aerravea. Mirk. kestane, woher das b. und das s. kesten. kostelu: asi. kostekb, kastelb castel- lum, turris. b. kastel. s. kaštel, ka- štio sdiloss. kostolac ON. č. kostel kirche, jttnger kaštel citadelle. p. košciol kirdie, jttnger kasztel citadelle. klr. kostol. wr. kosčel katholisdie kirche. r. kosteh). — ahd. chastel. lat. castellum. kosteta in der bedeutung „kirche“ liat sidi von Bolimen nach Polen und so iveiter verbreitet. *■ kostrubtt: č. kostrba. kostrbaty zottig. p. kostrubatta klr. kostrub. kostrubatyj. r. kostrubyj. kostrubatyj. kostrullja : klr. kostrulbja kasserolle. kostrici: č. kostfec steissbein. r. kostrec'b kruppe. kosttlrfi: r. kostem, gen. kostra, holz- haufe. nsl. koster sdieiterhaufe: ziveifel- haft. Man denkt an and. kostr. Vergl. klr. koster sdiober. č. kostroun gestell zum troeknen von klee; ferners klr. kostur kniittel. kostyl kriicke. r. kostyh. kriicke. kosti : asi. kostb knochen. kostem., kostbka tveinbeerkern. finikova kostbea. Vergl. koštb: telomb koštb gracilis. nsl. kost. kosten, kocka vourfel aus kostka. koščajiv knochig Ukrain. b. kost neben kostiru 134 koš! kokal. kosten: kopje kostenovo mil. 270. kosteliv oreh steinnuss. kr. kocka, koc¬ kati se. s. kost. kostolom. koštunj (orali), koštunjav hart. košljiv. koplje koštanica volksl. okošt stark von knochen. Vergl. kostilo. košcela art baum und frucht. č. kost. kosten spiess. kostka beinchen, kem, loiirfel. kostčnice, kostnice beinhaus. p. kose. kostka. košcian, košcien, kostur elfenbeinerner štab. kostnač. kostera, kos- tyra wiirfelspieler. polah, lctist. os. kose. kostka knochel, icurfel. ns. kose. kostlaf beschivdrer. klr. kost knochen, kem, icurfel. koščij mager, skeleti, košča- vyj knochig, hager. wr. koscerria bein¬ haus. kostyrnik kartenspieler. r. kostb. kostka icurfel. koščej skeleti. — magij. koezka icurfel. Man vergleicht lat. costa. kostiru : nsl. kostreba art' pflanze, borstenhirse. h. koštreva. s. kostrika, koštrika. kostriž sonchus mik. č. kostfava trespe. p. kostrzewa. os. kosčerva, kostfava. ns. kostfova trespe. kostrovka anis. klr. kosterva, kusteryva, kustryca festucu ovina. wr. koscer bromus secali- nus. r. kosten, trespe. kosten, gras dial. kostra trespe. kostryka brennnessel. — lett. kasters trespe. rm. kostrej ivilder bober. Diese pflanzennamen beruhen theiliveise auf einer form kostiru, kostirva. Damit mogen einige namen fUr „aehel, schebe“ zusammen- hangen: klr. kostryea. wr. kostra. r. kostra, kosterja, kostrika. Man ver- gleiche s. kostrijet ziegenicolle. klr. kos- tryk kaulbarsch. — rm. kostr§š pdrsing (art fisch). kosu 1.: asi. kosveiri sekief. s. koso adv. Vergl. kosa montis genus. olcositi an- fahren. uskos, usprkos zum trotz. č. kos schrage lage. napokosy, šikmy dial. p. kosy, kosaty sichelformig gekriimmt. ko- šla, košlavyj krummbeinig. ukos schrage lage. vvskos, na ukos uberziverch. Vergl. kosierka schiirschaufel. os. kosa schrage. Vergl. kosycllo doline, klr. kosyj. koso- hor abhang. wr. kosovač. kosomordyj schief'miiulig. r. kosvennyj. kosoj sekief feindselig, teufel. kosobenja krvmm. koso- lapyj krummbeinig. kosorogu. bergabhang. kost. kositi,. krilmmen. Vergl. kosica schlafe und s. kosijer ivange živ. 74. — rm. ko- stiš schief. kosti ist icahrscheinlich mit kosa sense venoandt. kosu 2.: asi. kosa, amsel; falsch psit- tacus. nsl. b. s. č. p. os. ns. kos. klr. kos. r. kos^. košeglavici: b. košoglavec ungehbrt. koši ja b. s. ivettrennen. — tiirk. koš§. košmak vb. ngr. -/.ocnj, noatov. koštll-: nsl. koštati kosten constare. (In beiden bedeulungen des d. kosten.) č. kost. koštovati. p. koszt. kosztoivac. ko- štunek. klr. kost. koštovaty. wr. kost. r. koštx. koštovati, aus dem p. — mhd. kosten. and. kosta. lit. kaštuti. ka- štunkas. ngr. '/.oot^io. Aus dem lat. koštdj : klr. koščij diener chrest. 477. koštrunu: nsl. koštrun, kaštrun, ka- štron hammel. — it. castrone. bair. d. kastraun. koštuna asi. fabula: haldejskyja ko- štuny op. 2. 3. 726. koštunbstvo. koštu- niti. b. lcoštun schlaukopf. koštunka. ko¬ stanja intrigiren. klr. koščun spotter. r. koščum, possenreisser. Beziehung zu kostb ist moglich. Vergl. ngr. y.ot^ouva puppe, marionette. koštl r. nekoščnoj teufel. nekošnoj unmenschlich. košulja asi. hemd. nsl. b. s. košulja neben nsl. robača im Osten. č. kosile, p. koszula. os. košula, košla. ns. košula. klr. košula, košela. wr. košula hemd. r. košulja art pelz, dial. hemd. —- alb. k§- suljcj. Man vergleicht lat. casula. košuta asi. hirschhuh. nsl. b. s. r. košuta. č. košut boch. — rm. čjutg. alb. sutg. koši 1.: asi. košb korb. košara, ko- šarja, košbnica axupiq. nsl. koš. košulja soli im Westen in der bedeutung „geJloch- tener behalter filr haselnusse“ vorkommen. b. koš. košara schafstall. košnica. koše- rište bienenkorb. s. koš art scheune von flechtiverk. košar. e, koš, kuš korb. p. kosz. kosznica dial. koszalka. koszara, koši 135 kottlu zagroda za bydlo lub oivce. klr, koš. košara pferch. kosci' lindenbastkorb, binsen- korb. wr. koš. košara pferch. r. koš. koša. košelb. košara, košela, košulja Jcorb. — lit. kašius, kašus. kašele bastkorbchen. lett. kašelis. kosuls bienenstock von borke. magy. kas. košar. kasornya, kosornya stali von jlechtiverk. kosolya landliche iviege. rm. koš. alb. koš. koši 2. : r. košb gepdck, nomaden- lager. klr. koš. — tiirk. koš. kotil- : nsl. kotati rollen. prekotnoti umioalzen. kota Urad. kotač na zibki Ukrain. koturati, koturnoti: daneben kataliti, ka- taljati: krogla se katalja. s. kotač, to- čak rad. kotur, kolut scheibe. koturati rollen. kotrlj trochus mik. kotrljati mik. Vergl. kotalac hohlung des schliisselbeines. 6. kotiti, kaceti umiverfen. kotouč ring. kotaliti ivdlzen. p. katulač sie dial. klr. kot rollen. kotyty, lcačaty rollen. pokot seitenabhang. okačnyj, zaokruhlenyj. Vergl. kataty niederscldagen. wr. kočič, kačač rollen. kotka rollen. r. katitb, katatb rollen. kačatb schaukeln. lcačb, kačalka iviege. kačelb. kačeja seelcrankheit. katkij rollend. pokatb, skatb abhang. ki bugru, ko razkatistu volksl. — lit. kočioti ivdsche rollen. Als urspr. vocal sehe ich o an, a scheint aus dem iter. zu stammen. kotariea s. korb. ko tj uga: sik. klr. (huc). kofuha hund. - magy. kutya. Vergl. kučika. kotopaml : ar. kotopani vorsteher. as. kotopanb. — mlat. catapanus. gr. ■/.OTSicavs?. kotol‘a, kotcra asi. streit. koterati coarguere. kotorati se streiten. klr. r. kotora. kotoma nsl. lagopus, bela jerebica, katorna steinhuhn, im JVesten. — Man ver- gleicht it. cotornice. kotrigu: nsl. kotrig articulus habd. kr. kotrig ung. kotu 1 .: asi. kotbCb cella. nsl. koteč hara, hiihnerJiaus, sdmeinestall. kočak. s. kot, kotač kleiner stali, kočina. kotobanja hiihnerkorb. č. kot geringes haus. koteč behdltniss. p. kociec, daraus kojec, steige, kiifig. Vergl. kotara, kotarha tatarische hitite von fiz. klr. koječ aus dem p. kuča schiveinestall gehort nicht zu kotu. wr. kotucli umzaumter ort filr hiihner. r. kotcy, zagoroda izi tyčini. kotuchi hiitte. — magij, kotecz hiitte. rm. kotets. alb. kotets, kutets, kočak, kučak gallinajo. lit. kutis. ahd. cbuti. Das voort ist im d. sehr verbreitet. kotu 2. : asi. kotelb kater. kotika katze: vlahi kotika. koška, kotva anker. koturb art thier. nsl. kotiti junge iverfen. kotva anker. Vergl. mačka katze, anker. b. kotak. kotarak. kote. kotka. kotjaytm. — Man vergleicht gr. v.a uxtov nap’ rjpiv, •/.u/ul; Se napa toT? cctfdh;. lat. caacus. rm. kauli, daher cin suffix egi anzunehmen. Ver gl. asi. ko vtkali poculum. > koTj ll: r. kovylb pfriemengras. klr. kovyl', kovyla. s. koviljc. r. kovyljatb ist hinken. kovini: ar. kovtri, ko vrt. r. ko¬ ven teppich. klr. koverec. p. kobic- rzec. č. koberec. — rm. liovor, wr. ko- belec. lit. kauras. Vergl. b. guber grobes tudi, teppich. s. guber bettdecke. Das wort ist im r. so alt, dass engl. cover fern zu halten ist. koza asi. ziege. koztlt ziegenbock. ko¬ zij, kozblb adj. kozij rogi. kozičina. nsl. koza. kozel, kozoprsk october (brunft der ziegen). Vergl. kozlati sich erbrechen. b. koza. kozij. kozina. s. koza. kozji, ko¬ žar. kozina, koziti se junge iverfen (von der ziege). kozoder, kozomor schlechtes ivetter. č. koza. kozel, kozdk ziegenhirt. p. koza. koziol, koziel bock, holzbock, bock- 'pfeife (dudelsack). kozly bode, kutsdiersitz. kozodoj, lelok caprimulgus europaeus. Vergl. kozula doppelter angelhaken. polab. kuža. os. koza. kozol. kozlo zicklein, dudelsack. ns. koza. klr. koza. kozel. kozly, lio- zlyky dachsparren: rm. k§prior. kozodoj ziegenmelker. wr. koza. r. koza ziege, dudelsack kozeli. kozly bock, kutsdier¬ sitz. kozodoj. — magy. kozak art pilz. lett. kaza. kožar im!: r. kozarini chazarus /d- &poq. — magy. kožar. kozarM: nsl. kozarec becher. kozolll: nsl. kozol (ivohl kozov), ko- zulj, kozlec korbehen aus baumrinde. (sik. liozub, lcrb kamin). p. kažub, kožub. klr. liozub, kozubenka. r. kuzovi. — Ut. kuzavas, kuzabas. magy. kazup. kozyri: r. kozyrb trumpf. vykozy- rjatb. p. kozyra. wykozerowad. — tur k. koz. gr. x,6£tov. kozillCi: nsl. kozol gedeekte harpfe. kozlec (kozuc) ungedeekte harpfe, schutz- bau auf dem felde filr getreidegarben: v stogu ali kozolci, kozolci stuhlgestell. klr. kozeleč gestell. — magy. kazal heu- schober. koža asi. haut. kožuhi pelz. nsl. koža. kožuh, kožuhati schdlen. b. koža. kožuh, kožuhar. s. koža. kožuh, kožo der schlechtes ivetter. č. kože. kožich. kož- nik uter. p. koža. kožuch. kažemiak aus dem r. polab. kuža. os. ns. koža. ko¬ žuch. klr. koža. kožuch. kožan Jleder- maus. kožemjaka gerber. wr. koža. ko¬ žuch. kožan fledermaus. r. koža. kože- lupi dial. kožedert boser mensch. — lit. kažiamelias. lett. kuža haut (ungeiodhn- lich). koza hillse von niissen. kažoks. rm. koaž§ rinde, hillse. magy. kozsdk. zosnik kilrschner aus kožušbniki. vgr. »o^oz«. k ra č. masse, stilek, klumpen. kfenice. kra ledu, dial. krenec. p. lira eisscholle. klr. ikra grundeis. r. kra ili ikra ledja- naja na vode. Vergl. nsl. kora, srež bei Linde, kra ist dasselbe ivort wie r. klr. ikra: vergl. igra, gra. Andere ausdrucke filr ,',eisscholle“ sind klr. kryha, krcla, r. dial. kryga. k rad-: asi. lirada, krasti steklen. kražda diebstahl. kradbba. kradežbniki. nsl. krasti, kraja furtum meg. b. krada vb. liražba. kr. ki - adomce dam. s. krasti, kradoin heimlich. kradja. č. krasti, kradež. p. krašč. kradmo furtim. kradziež. polab. krodne. os. *kras6 (kradžech), kradnyd. s kradžu clam. ns. kšadnuš. lišajžu heimlich. klr. krasty. kradež. kraža. krada 137 kr alko dieb pisk. wr. kradžba. kradzeža. r. kraste.. kradbba. kraža. krada asi. rogus, fornax, altare. nsl. holzstoss. klr. krada sclieiterhaufen chrest. 101.477. Vergl. klr. koroda niedriger baum- hlotz mit kolda. kraj asi. rand. Hieher gehort iskrb, iskry, priiskrb nahe adv. iskrbnb, slcrbnb nahe adj. krajneštnb a^psta-ro? prol.-rad. 86. nsl. kraj. isker proxime habd. skrad- nji aus ilnd neben skrajnji letzter. b. kraj. kraj Dunava cm der Donau. na kradni meani kač. kr. iskr istr. skrad- nji. s. kraj rand. kraj (ohne accent), ukraj neben, iskraj vom rande. krajina : die- ses wort ist auch in der bedeutung „krieg“ nicht von kraj zu trennen: vergl. b. pre- mežde gefahr. okraj ati, okrajčiti um et.ioas herumgehen statt daran zu gehen, zaudern. č. kraj. p. kraj. krajina. os. kraj. ns. kraj, kšaj. klr. kraj. kraj sela am ende des dorfes. krajnyj. wr. kraj. kraj neben. r. kraj rand; dial. wald. Als praep. dial. krej, kri. iskrennyj nahe liegend. ukraj, ukraina grenzland. — magy. kraj rand. rm. kraj. Vielleicht von krajati, das durcli dehnung aus krojiti entstanden, daher urspr. schnitt, anschnitt. krampu: nsl. kramp karst. — nhd. krampe. krama: č. kram kram. p. kram. os. klamar kramer. ns. kšamar. klr. kram. wr. krama. r. krami,, kra- marb. — lit. kromas. magy. karam, kal- mar : daher sik. kalimar. mhd. kram zelt- decke, krambude. krap-: nsl. krapi, krapci art mehl- speise. — nhd. krapfen. mhd. krapfe art backiverk. ahd. chrapfo. krapaku: p. krapak, karpak, kre¬ pak Karpaten. krasa asi. schonheit. krasiti schmilcken. krasbrn,. s. (krasa), krasiti, krasan. kras- nik. 6. krasa. Mit krdsiti schmalzen vergl. man nsl. zabeliti, p. krasa. Vergl. wieprz niekraszony. os. krasa. ns. kšasa. klr. krasa. krasyty schmilcken, fčirben. krasjuk schoner jilngling. krasula barenspinner. r. kreng- krasa. krasitb schmilcken, farben. krasucha scharlachfieber. krasula scheckige kuh. krasno- guzka harlekinspecht. — lit. krosas farbe. lett. krasa schonheit, schone farbe. Uber- l raschend ist rm. krastenik fiir mondkalb, missgeburt. Man hat mit krasa and. kros lob, ruhm verglichen. krasovolij as. bestimmtes mass. kraso- volb. p. krasowola loeinschale. klr. kraso- vula. r. krosovulb, krasoulja becher. — ngr. y.pacoyoaX'.. Vergl. mlat. crusibulus. krasti: nsl. kras Karst. Urkundlich carstum. krebulici: nsl. krebulec, krebulica, krefulica, krofulica kerbelkraut. klr. ker- vel'. r. kervelb. — Ut. kervelis. lett. kjerveles. ahd. kervela. mhd. kervele. lat. caerifolium, chaerefolium. gr. / u atpš- . krucic. r. krjanutb, krenutb, krjatatb, kretatb beivegen. Abivei- chend: krjači^ drehen. krutoj zufest gedreht, steif. krutaja gora. krutb, kručb steiflieit. krutitb. krutigolovka jynx torguilla. ki'u- tojar steilheit. krutenb ivirbel. okrutnyj flink. — lit. krantas steiles ufer: slav. krati, pakrute ufer. lett. krasts steiles ufer. kruti steil abhangend. Vergl. rm. k gr ni vb. drehen. krinčen grausam. Man merke krata: pokruta: asi. pokrutanski panificis in s. und r. (juellen. č. pokruta brotchen. pokroutka rundes brotchen. p. pokreta filr placek kuchen, eierplatz zof. os. pokruta. ns. pokšuta. Wahrscheinlich krata, eig. also gerundetes, gemundenes. krentina: p. krzecinka ginster: da- neben krzecina katzenminze. Vergl. č. kru- čina ginster. krepa- : nsl. s. krepati verrecken. klr. krepnuty. — it. crepare. krepdlo, krepel nsl. prilgel. krepe- liti. kropelka rib. neben krpelj. s. krpele, kreole verbindungsiverk der jochpaare ochsen. kres- : asi. knsnati erscheinen. viskris- nati von den todten auferstehen. it er. viskm- sati, d. i. wohl vrskfsati. b. visknsna, visknsnuvam vb. kr. skrsnuti evanes- cere. kot tinja skrsne. uskrsnuti črne. 49. skrisati mar. aus -kresati, s. vaskrsnuti, uskrsnuti. vaskrs, uskrs. vaskrsenije, uskrsenije. p. wskrzesnač. klr. voskres- nuty. voskres lebensfrische. r. voskres- nutb. voskresi. asi. kresiti aufenvecken: das ivort beruht auf einem nomen il: krčs- (vbskresbnyj dbnb naz.) aus einem iter. * kresati. b. vrskresi go, vbskrčsevam vb. bulg.-lab. s. krese se Varnice soli bedeuten „die funken verschwinden“. č. kfisiti aufenvecken, lahen, kfisati se sich erholen. p. krzesic ivecken, lahen. klr. voskresyty. Mit kres- sind. ivahrschein- lich folgende ivbrter venvandt: asi. kresi Tpo“ip vielleicht „sonnenwende“. nsl. kres ignis festivus habd. lex. johannisfeuer rib. gori kakor kres. kresovati, kresiti scintil- lare habd. kresnica lichtschnake meg. kre- savka noctiluca habd. s. kriješ johannis¬ feuer. cicada mik. kresovi, krijesi zeit der sonnenivende. krijesnica fiir svitac johannis- ivilrmchen. Verschieden ist r. kresi leben dial. Man beachte ne bytb na kresu das geiounschte nicht erreichen, ne toržestvo- vatb. Vergl. kresu. kresa- : nsl. kresati feuer schlagen. s. kresati, samokres. Vergl. okresati, skre- sati ziveige abhauen. č. kresati, kres. p. krzosač, krzesae. krzos feuerschloss. za- 139 kresnica kres Jcerbe ist ivohl klr. os. kšesac. ns. kšasaš, tšasaš. klr. kresaty. kre- sylo, kresyvo. kris flinte, strilba. wr. kresač. kres. r. kresitb. kresalo dud. Die scheidung von kresa- und kres- (kres¬ niti) ist nothivendig. kresnica b. art Jisch, s. kumica. kresta s. kamin (des hahnes). — rm. kreast§. lat. crista. kresu: č. kres kreis. okres. okršlek. p. kres. okres. — ahd. ciirei'/,. nlid. kreis. kreši- : s. krešiti, krešivati gedeihen. — it. crescere. kresu: nsl. kreš cardamvm. kreša kresse. — ahd. cbresso, cliressa. nlid. kresse. krezombu: s. krezub zahnlitckig. Vergl. r. karzubyj dud. krezy, kryski p. gekrose; krause. os. krjoz. klr. kryza krause. krusky, krušky gekrose. — mlid. kroese. ahd. clirosi; krause. krega- : nsl. kregati ausschelten, zanhen. krog. — lit. kregeti grunzen. kreguku : b. krelrtk bruchig, zart, fein. krebkav zart. č. kfehky bruchig, miirbe. (p. krochkošd). (klr. krichkyj, kruchkyj, krychyj miirbe). wr. krevkosc. — rm. krebtu zart. Ob kreg- oder kroli- (krecli-) die W. ist , ist mir nicht klar. Vergl. asi. kraždevati mollescere. č. kreh- nouti bedeutet „starr werden“. krek- : asi. kreknati rigescere. — Vergl. lit. krekti coagulari. k rekli : s. okrijek, žabokrek, žabo- ltrečina ivassermoos, zannichellia palustris. nsl. krak, krek, žabje jajca, žabokrečina froschlaich. okrak froschlaich, ivassermoos) č. okrebek ivasserlinse. p. ltrzek, skrzek froschlaich. os. kšek ivasserlinse. ns. kšek entengries. klr. zabokryč. wr. k vok fiir klok. r. krjalci, ukrjak, klek%, kliivb froschlaich. — lit. kurkolai. kurkla. lett. kurkulis. froschlaich. Die ivorter scheinen trotz der so sehr ahiveichenden be- deutungen venvandt. Vergl. e. žabinec conferva und žabiny sperma krija- Man nimmt eine verivandtschaft von kreki mit d. laich (*hleih) an. krepil: asi. kropi,, krep r i,k r r> fest. krepiti, iskrepnati erstarren. nsl. krepek, krepost tugend , audi bei den katholischen Bulgaren. okrepnoti, okrenoti liart werden. krepen erstarrt. skrepeniti erstarren (vor kalte). b. krepja befestigen. klr. noge okrepehu Jacke 277. s. krepak. č. kfepky. p. krzepic, krzepczyč. krzep- nad erstarren, gerinnen. (os. skšepnyč vorfallen, von ivideriviirtigem). klr. krip- kyj. r. krepkij. krepostb festung. krepb harte. krdpnutb steif iverden. krepyšb geiz- lials. Die urspr. bedeutung des ivortes krepi, ist starr, fest. Man vergleicht d. kraft. kreska-: b. kreštja schreien. kresnic geschrei. s. kreštalica hdher. Vergl. kreja. k resi O : č. kreslo armstuhl. sik. krieslo. p. krzeslo. klr. krislo. wr. kreslo. r. kreslo; dial. rahmen. — preuss. ereslan. lit. kreslas: vergl. krasti s sich auf einen stuhl setzen. krase, kresie stulil. lett. kresls. kri- : durch steig. -kroj: okroj v.vf.a. prokroj. ukroj/aset«. kroiti schneiden. okroj vestis. okrojnica. Durch dehnung von kroj kra- jati. nsl. krojiti zuschneiden. krajati habd. krajao schneider habd. krojač, b. kroja vb. iter. skrojavam. s. kroj. krojiti, krojač, as. okroj. e. kroj. krojiti, krajeti. p. kroj. krojie. krajac. wykrawač aus -kra- jawac (vergl. r. probaivatb sja). krawiec. krawacz. skrawek. os. krač aus krajac. krave. ns. kšajaš. kšajc PN. klr. kroj. pokroj schnitt. krojity. krajaty. kraveč. kraval'nyk zuschneidemesser. wr. krojie. kravec. r. pokroj. ukroj. kroitb. kra- veci>. kravčij, krajčij. — rm. kroi vb. lit. kraučius. lett. kraucs. krica r. kritze. klr. kryea stahl, kritzeisen. — Aus dem d. krija- : as. okrijati ivieder zu sich kommen. kr e v ati foveve (lijati, levati). 5. kfeji, krati genesen. okMti, okfivati. os. vokšeč, vokševad erguickt iverden. vokševič erguicken. klr. krijaty genesen. wr. kri- jae, okrijač genesen. r. vskrivitb sja con- ranarum. krik- 140 krišltt valescere dial. vielleicht fiir vskrevitb sja. Fretnd dieser sippe ist ivohl s. okarjati se recreari. Ich fuge Mer noch an krevati guiescere. nsl. okremati convalescere. b. krevam lieben (krent-) mil. 448: krevaet dete to na ncč 518. kirtali ke te kre- vaat 335. machen: ne nakrevaj mi jadovi 450. krevam se sich erheben. kravja stdrken wrk.368.col. 131. 144. 151. kraven fett: kraveni lica bulg.-lab. 26. Vergl. korv-. Bedeutung undform machen schmeriglceiten. krik-: asi. krikrb clamor. kričati cla- mare. nsl. kriknoti. krik. krič. kričati, s. kriknuti. kričati. č. krik. krikati. kri- četi. p. krzyknač. krzyczeč. krzyk krzykač. os. kšičeč. ns. ksik. klr. kryknuty. kryk. kryčaty: daneben kyrčaty, kyrkaty. wr. kriksa. r. kriknutb. kriki, kriči, kričatb. krikivatb. — lit. krikle kriekente. Gleichbedeutend ist klik-: asi. kliknati schreien. klicati, klikati, kličati. kliki, kličb. nsl. klicati rufen. b. kli¬ kam ob. s. kliči rufen ivie die Vila. klr. klyknuty. klykaty. klyk. ldyč. r. klik- nutb. klikati., kliki, kliči. — lit. ldikti. m. klikni vb. An krik- und klik- reihe ich jene ivorter an, die, einen schall bezeich- nend, dieselben consonanten und in ivenig zahlreichen ausnahmen dieselbe lautfolge Meten. 1) krak-: asi. krakati krdchzen. nsl. krakati, krokati. č. krakati. sik. kraka. p. os. krakač. kaš. krak cor- vus. klr. krakaty, karkaty. krakun rabe. krakva stockente. wr. krakač, karkač, karchač, kyrkač. krakva ivilde ente. r. kra¬ kati., karkatb, kurkatb, krjakatb. krakva. karkuni rabe dial. krjakva, krjakuša. — lit. krokti. krakti, karkti. lett. krakt, karkt. kerkt. ahd. hruoh krahe. and. krakr rabe. lat. crocire. 2) krek: asi. krokati coaxare. krekitati. krečeti cicada. nsl. krečati habd. s. krečati. kreknuti. kreka. krek etati. č. krečeti, škrečeti. kreček hamster. Vergl. krehotati. kre- chaf taucher. p. krzekač ranzen, briinf- tig sein. krzekotač. Vergl. grzechotač. krzeczek hamster. krzeczot gerfallc. klr. krektaty. krečet weisser edelfalke. wr. krektač. r. krečeti. krochali. mergus. — magij, kerecset art falke. preuss. kerko taucher. gr. -/.pezo). 3) krenk: p. krze- czeč, krzakač, clirzacliač knurren. klr. krjak heerschnepfe. krjaka laubfrosch. r. krjakatb. krjachtčtb. 4) krok: nsl. kro¬ kati krdchzen. krokar rabe. krokot. č. krokati. 5) krukti: asi. kraki corvus. p. krak. krukač. klr. krukaty krdchzen. kruk. Vergl. krjulcaty guaken. wr. kruk. r. kruki. — lit. krukti. kraukti. krauklis krahe. lett. kraukls. got. lirukjan. Man vergleicht ai. kroga geschrei. krocati sclireit. Mit anderer lautfolge: ns. kurcaš. klr. kurčaty. — lett. kurkt. 6) kttrlc-: asi. kriknati krdchzen. nsl. krketati. s. krk- nuti. krčati. krkljati. krkoriti. č. krkati. ns. kyreas: vergl. cerka ivilde ente, kriek¬ ente. r. kerkatb. karkatb. čirkatb. — lit. lcirkti, karkti. kurkti. rm. krokni, karkni vb. krilu: asi. okrili chlamijs , zaionte- t atj[j.a. Vergl. kri-. krinica: asi. kniga glagoljemaja vre- mem.nikb sirččb krinica. nsl. krnica (karnica) gurges meg. lacus lex. Vergl. krnica presskufe, backtrog. p. krynica cisterna aus dem r. klr. krynyča neben kyrnyča brunnen. wr. krinica guelle. r. krinica dial. krinft 1.: asi. krini, krina modius: krina zlata, krinica olla, hijdria, catinus. okrini pelvis. b. krina getreidemass. s. krina labellum. krinca scutella mik. krinčica kleine schale. as. u krine .kd. kbbli. 6. okfin napf. p. krzynow vas ligneum. os. kšina, kšina, kšinca. ns. hokšin niulde. kšinica reibenapf. klr. krynovka brat- pfanne. r. krinka topf. okrini schale. Vergl. skrinja. krilili 2.: asi. krini lilium. b. krem: div krem ivilde lilie. s. krin. klr. kryn. r. krini. — gr. ocpivov. kripcvici: nsl. kripevec filzlaus vip. krpčlj. s. krpelj, krpijelj und kriijelj. krišltt : asi. okrišli tabernaculum. č. okršel, okršlek. olcrsl orbis vit. circui- tus. nsl. okrešel ON. 141 kroma krišpa- krišpa- : nsl. krišpati crispare. s. nakrešpati mik. . mhd. krispen. lat. crispare. kriv isti: r. krivici,. — lett. krevs krivs Russe. krevini ehstnische kolonisten. Nicht vom lit. kirba sumpf abzuleiten. krivil: asi. krivi, solde/, krumm. krivi,da. krivina. nsl. kriv krumm. scliul- dig reus. krivica, krivkati spdhen. krvina pri saneli seitenkrilmmung. krevljati hinken. kravolja hirtenstab. b. kriv. krivja kriimmen , beschuldigen. okriveja krumm voerden. krivica, krivina, krivdina. krivak krummer hirtenstab. krivulak col. 134. raz¬ kriva fratze. s. kriv krumm, schuldig. krivda, krivudati sich schlangeln. krivak art miinze. krivošija. č. kriv. krivda. krivolaky schrdge. krivolačiti. p. krzywy. krzywda. krzywulec, krzywula von natur krunim.es holz. kaš. krzyv. polab. kraivy. os. kšivy. kšivda. ns. ksivy. klr. kry- vyj. kryvda. wr. krivyj. krivda. r. krivoj. krivda, krivota. krivulja, krivite. — mi. krivec, lit. kreivas schief. krivda, krivida entlehnt. krizma, križma, lirizma asi. chrisma. nsl. križma, krizma, krizma. hrizmanik stiick leinioand, das die pathen dem tduf- ling geben. s. krizma firmung. krizmati. č. k fužino chrisam. p. krzyžmo, chrzyžmo. klr. kryžma voeisses leinivandstuck bei dar taufe, pathengeschenk. — magy. korosma, kolosma pathengeschenk. ahd. clirisamo, ckrizmo. lat. clirisma. gr. /f.oo.o.. križa-: s. križati zerschneiden. križka. č. križala apfelspalte. Vergl. klr. počykry- žyty zerstiickeln, me redvplidrend. Vielleicht doch mit, križi, venvandt. križi: asi. križi, Jcreuz. nsl. križ. b. križna nedelja. s. križ, nicht, im theo- logisclhen sinne. Vergl. kriškar a,rt miitze. č. križ. p. krzyž. os. kšiž. ns. k žica, klr. kryž kreuz am rilcken. kryž, krest fiir r. chorugvt. zakryžyty sa schiooren. na okryž. wr. kryž. r. kryži>, aus dem p. — Dar aus preuss. scrlsin sin g. acc und lit. krlžius kreuz. Aus križi, rm. kirž§ hirten-, bischofstab , kriicke, und, auf diesem klr. kyrža hirtenstab. Das wort, beruht auf ahd. chruzi n., das im achten oder neunten jahrhundert aus lat. cruci entstanden ist. Man erivartet asi. krjužt: auch ž fiir z, tz ist, befremdend. (Vergl. jedocli duŽB, kaležt). križb ist im neunten jahrhundert von den pannonischen Slovenen angenommen ivorden. križb findet sich gegemvartig nur bei den katholischen Slaven als erinnerung an den deutschen ursprung ihres christenthums. Die grie- chischen Slaven gebrauchen das auf xptk. krotkina. s. krotak. č. krotkf. krotiti. p. krotki, krocič. klr. krotkyj. r. krotkij. kro- titb. Vergl. ukroticlia damasonium. krovatl: asi. krovatb bett. b. s. kre- vet. klr. krovaf neben koroval r. kra¬ vati,, kleti,, vi, kotoroj spjati, baby dial. ■—- gr. y.pd$$azoc. ngr. xp£(kai. lat. gra- batus. tiirk. kčrevet. krugla asi. becher. nsl. krugla trub. meg, dain. kruglica lex. as. krugla. č. okrouhlik milehnapf gehort zu krongu. — magij. koroglya biichse. ahd. crugela. Da,mit ist zu verbinden: p. kruž. polab. kreuz. ns. kružk. r. kru/ka. lit. kru- žas. Dabei mocht.e man an mhd. kruse denken. preuss.-d. krus. kruchta 143 kruchta č. p. emporldrche, gruft. — ah,d. cruft. mlat. grupta. gr. xpu:ro). krulila nsl. grallati meg. — magy. kuruglya ofenkrilcke. ahd. chruccha. kruli- 1.: nsl. kruliti, okruliti trun- care meg. kruljav hinkend. kruljavec. kruli- 2.: nsl. kruliti, kroliti grunzen. krupa asi. mica. krupica. krupa pbše- ničtna. s. krupa hagel, eig. kom, hagel- korn. č. kroupa graupe, hagel. krupo- biti. p. krupa graupe. krupič schroten. krupi sie es graupelt, os. krupa. ns. kšupa. klr. krupa grUtzkorn. wr. krupa. r. krupa. — lit. krupa, kropa. magy. korpa ldeie, schuppen (auf dem lcopfe). egy korpanyi so. rm, krupi griitze. Ver gl. uhd. graupe, alt: Isgrupe hagelkorn. krapu: s. krupan gr oh. r. krup- nyj grob, grobkornig. ae. krupy rudis. kruta r. besclilag an heiligenbildern. p okru ta kleid. ukruta anzug , putz, sclimuck. ukrutb art iceiblicher kopfputz. krutits s ja sicli ankleiden, putzen. prikručatb ankleiden (die braut). prikruta, skruta mitgift, urspr. kleider. Aus der vorstellung „mitgift“ ent- wickelte sich bei pokrutu die vorstellung loos, theil, dolja. okrutitb sja heirathen. kru- titb sja fur taskatb sja lasst an krat- mn krent- denken. krti-: asi. mit gedehntem vocal kryti, manchmahl kriti, decken, verbergen. partic. kruvcnu. Dur eh st eig. pokrovi., nsl.-kriti. partic. pokriven lex. kriv dach. b. krija vb. zadskrija verhullen. otskrija enthiillen: fur kry trat sukry ein. pokriv dach, dečke. skritom, skrišem, skrišema heimlich. skri- šen adj. pokrov. s, kriti, k risom, kridi- mice, krimice heimlich. krov. č. kryti. kryt dach. skryt, skryš verbergungsort. krov. p. kryč. kryjomy. pokryva. polab. kraije deckt. ptikrit inf. os. kryč. kryv, krov. ns. ksyš. klr. kryty. kryša dach. kryška deckel. wr. kryč, kroju. r. krytb. kryša. krovt. — rm. pokrovic§, magy. pokrdcz. krftčulja: sik. krčula. — magy. kor- csolya schlittschuh, iveinbock. rm,. korčie krupa hintere wagenleiter, schragen. nsl. s. krealo haben eine andere bedeutung. krtici: asi. krbcb, kra.čij faber. kruga: s. krga schopfgefdss von kiirbis. Vargi. č. krlianice topf. — Man vergleicht lit, kragas krug. kriich-: asi. kruha, kruliotuka mica. krulri.ku fragilis. krubuti, maža. kru¬ šiti frangere. nsl. krhati, krhnoti: man fiihrt audi, krehnoti an. krhek fragilis meg. krhet fragmen meg. krhelj, gen. krhlja. b. k ruša abreissen: ruce te si krušit mil. 76. kr. prekršiti Ubertreten infringere. s. krhati, kršiti, krhat frustutm. krhti adj. krhtiti mik. p. krszy6 zer- brockeln. krocha alt, aus dem r. klr. kryška brocken. krychkyj bruchig. kryšyty zermal- men. krochot, krychta fragmentum. wr. krochi wenig. kroška. krohkij (fiir kroch- kij). kryšid. r. krocha stiickchen. kro chotina. krochkoj/iir eerstvyj harf, krošitb. kroševo. — lit. krušti. Vergl. rm. tgršitsg sarculum, voenn aus k§ršits§. Durch steig. kruhu, ukruhu frustum. krušbCb metallum. -krušiti brechen. nsl. kruh brot. s. kruh. č. kruch stuck. krušeč knollen solz. skrueha zerknirschung. krušiti zerbrockeln. skrušiti, skroušiti. p. kruch. kruszec erz. skrueha zerknirschung. kruchy, kruchki miirbe. kru- szyč. kszyč. os. kruch. skrušič. klr. kruch. krušeč. krušyty. kruchyj, krucli- kyj miirbe. wr. kruch. ukruch. kruš f. kruchij, kruchkij. r. kruchu. krušecu. krušitb. — lit. krušti. kruša, lett. krusa hagel. W. krus. Man beachte č. kršnak, kršhavy livkhand. kršhavice linice hand, als die iceniger brauchbare: it. man ca, stanca; sp. zurda die taube; fz. gauche die icelke. krtin ja: s. krnja scheide. Vergl. č. krnš ldinge. krtipa: asi. krupa lappen. krupati (krupanije), krupiti (iskrupljenu) flicken. nsl.krpa. krpati: oči se mi krpajo, dremlje mi se. b. krupa. krupja vb. s. krpa. krpiti. (klr. kyrpa ist haarflechte). wr. karpač langsam arbeiten ist vielleicht p., ivo es jedoch nicht nachgeiviesen ist. r. kro- patb, dial. krepatb sudeln, pfuschen. — > 144 kristu krupell rm. k§rp§ jleck. k§rpi vb. k§rpač. alb. k§rp§. Ob r. kropatb zu dem asi. kripati gehort, macht die verschiedenheit, der bedeu- tung ziceifelhaft: fdllt dieser zusammen- hang , dami ist audi die urform krupa. beseitigt. lit. kirpti scheren liegt, abseits. krupell 1.: nsl. krpelj filzlaus. Laut- folge anbestimmbar. krftpell 2.: p. karpiel, brukiew art kohlrUbe. krupuku: r. kropkij zerbrechlich. — Man vergleidit lett. krupis ein gebrechlicher. krttsma-: asi. krbsmati. s. krsmati tardare. Lautfolge hgpothetisch. krttsell: nsl. kršelj filzlaus neben krpelj. s. kršijelj. — rm. k er čel schaf- laus. Lautfolge unsicher. kruši: s. kri fels, stein. — Man ver- gleicht lit. pakriušis steiler bergabhang: bei Stvlli ist kršiv fragilis, praeruptus. krutu: asi. krr>t r i> m.aulwurf. cako- nim> krati.. kratoryja in r. quellen. nsl. krt. k. kratica. kratičina. s. krtica, č. k ret, dial. krt. p. kret. os. lcnot aus krot. ns. klet, škret. klr. krot, kret, krut. kertyča, kyrtyca. kertyna. kerktyna ung. nakretyty neben nakertyty. Vergl. čertoryja ON. r. kroti. kroto- ryja. — lit. kertus neben lett. kurmis. rm. kirtits§. kruvi: asi. kravb blut. kravavi. kravavica. nsl. krv, kri. krvav, krva¬ vica. krvolok blutdiirstiger mensch. so¬ krvica mit blut gemischter eiter. b. krt v. kravav. kravnik mdr der. kravnina geld- st.rafe fur mord. s. krv. krvnik, krvnov. krvolok. krvosalija sclmere arbeit. č. krev, gen. krve. krvavy. soukrvice blutiger eiter. p. krew, gen. krwi. krewny. krwawy. su- krwica. polab. k rži, karat aus kry. os. krej, gen. kreje, krvje. ns.kšej, kšev, gen. kšvje. klr. krov, krov, kerva. krovavyj. zakervavyty, zakrovavyty. kervari blut- kraut. wr. krov, gen. krivi. krevnyj, krovnyj. krvavyj, krivavyj. r. krovb. sukrovica. krovososi vampgr. — preuss. crauyo. krawia. lit. kraujas. kruvinas blutig. kruvinti. k niz-: klr. kryžna utka, kryžanka stockente. s. krža, kržulja loilde ente. Vergl. s. krdža. krygti: p. kryg brechzaum, lupata. Man denkt, kaum mit redit, an d. krieg tendicula, uti habetur in balistis. krysa r. klr. ratte. kri ar. krsnuti, krenuti emere. kri-: oti ukrijenaago svjaščenija, d. i. kuple- nago, krmii.-pav. 84. — Man denkt an ai. kri. kr isti jami: asi. krastijani, krastija- niiTi>, hristijanini, hrastijanini christ. nsl. kristjan, daraus kriščan und krščan. b. krastjanin. s. krščanin Serbe der rdmi- sdien , hriščanin der griediiscken kirdie. č. kfesfan. p. ehrzešcianin, krzešcianin. os. khšesčijan. ns. kleščijan christ , mensch klr. clirystyjanin. chrystinyn in der be- deutung „man“ (sagt), audi im munde des juden. lcrestjanyn unterthan. r. krestbja- ninx landmann. — preuss. crixtianai. lit. krikščonis. magy. keresztyen, kereszteny. ahd. christan. Diese ausdriicke beruhen auf christianus, /ptc-navc?. Daneben findet man nsl. krščenik dirist: krščenica be- deutet „magd“, womit. der r. ausdrudc fur „landmann“ zu vergleichen ist. s. kršče¬ nik ist selten. — lett. kristlts cilvelcs. kristu 1.: asi. krasti kreuz neben krest r i>, kristi, hrasti, hristi Christus. ližii krbsti ostrom. krasti ti, krasta ti, hri- stiti, kr r j>stiti, hrštati taufen, bekreuzen. nsl. krst taufe. krstiti, krstni ca charsamstag bei Linde. In fris. krest taufe. krisken ge- tauft. krist Christus: cruz Christus ist wohl ein fehler. b. kn.st kreuz. krastja, krašta- vam taufen. prekrastja bekreuzen. krasnik gevatter. kraštenik. kra.stat gekreuzt. s. isukrst. krst kreuz. krstiti. krstiti se. krstača. č. krest, gen. kfestu, krtu, sik. krst, taufe. kititi, p. krzest, ckrzest, gen. krztu, chrztu. krzcič, chrzcič. krzesnak, chrzesnak. kaš. krzcec. os. khšest, gen. chštu, jetzt khščenica, kščenica, khšči- zna, sčizna taufe: daneben dupič taufen. ns. kščiš neben dupiš. klr. krest, chrest, chryst kreuz, taufe. krest,yty, chrestyty, kr is tu 145 rstyty. na ochrest, na okrest kreuz- iveg. krestom, kryžem ležaty. vodochrešči, vodoršči wasserweihe. ščenyj getauft. ščyna taufschmaus. chrestyny, ii-šyny. wr. cbrest, krest, gen. cbrestu, kstu, kreuz, taufe. ckrescič, ckriscič bekreuzen, taufen. ksciny, chrisciny, chrezbiny. r. kres ta, chresta. kresteci. krestitb, kreščenyj, dafilr dial. kstitb, kščenyj. kstiny. vodokrešča, vodo- kša, vodokšina. — magy. kereszt kreuz, daraus keresztelni. rm. kr§snik ltuster fur krgstnik. k§rstink§ fischergabel. preuss. crixtit\vi. crixtisna. crixtnix tdufur. lit. krikštas taufe. krikitlti. lett. krusts kreuz. krustlt, kristit taufen. krustiba, kristiba. krustdena himmelfahrtstag: die Letten sind von Osten her bekehrt ivorden. elist. rist taufe. finn. ristia bekreuzen. and. kristna. mhd. kristenen, kristen. Ein entsprechen- der ahd. ausdruck felilt: dessenungeachtet muss das ivort als pannonisch aufgefasst werden. kristfi 2.: asi. okrasta adv. praep. circum. okrxstbnb adj. polab. v&k&rst umkreis, um herum. r. okresta. — Das wort ist von dem aus dem deutschen stam- menden kres, okres zu trennen. Vergl. preuss. scritayle curvatura, rota. lit. skri- tas orbis. lett. kart circum. krit-: p. krzta, krta, krztyna, krzyna brocken, bisschen. do krzty vollstandig. č. skrita. Mit der W. krtich- (krszyč) ist das te ort unvencandt, ide f zeigt: doch aucli krta, ferner dial. do skretesu, do jizna, zupelnie. ksyk': p. ksyknač zischen. ksyk,kszyk. kstaltu : p. kszalt gestalt. wr. kštalt. č. krtalt. nsl. stavt. ns. štalt. — d. gestalt. ktitoru: asi. ktitors, btitora, funda- tor. — gr. y.xhi»>p von v.vX<±>, ivoher audi siditisati condere. ktjTl: r. ktyrb asilus. —~ Vergl. gr. schnepfe. p. kulik, kulig mowe. č. kulik, kulich. kuliktt 147 klr. kulyk sirandlaufer. — Ver gl. lit. kaullti ivinseln. lett. kulains blaubeer- schnepfe. kil liku 2.: p. kulik fastnachtschicar- merei. — Vergl. lett. kulos lekt fastnacht laufen. kulneks fastnachtsbruder. kul je s. bauch. kuljav schwanger. Vergl. kuljen magenivurst. kulenica. kr. kulin. — Man darf an ngr. /.tokov denken. klil liku: s. kuluk frohne. — tiirk. kul sclave. kullgk. kuli: r. kult sack. klr. kul', p. kul. s. kuljar. — Vergl. gr. -/.ouasoi;, -/.dkzbc. kullbaka: p. kulbaka sattel. — lit. kulbokas in anderer badeutung. Man ver- gleicht tiirk. kaltak. kullga-: č. kulkati hinken. (p. kula der auf kriicken geht. kuleč, kulawiec). kulchae. kaš. kulzac. klr. kul'haty. (kul'ity). wr. kul'hač 7 kulae. kul'ba. Vergl. kuldyvač hinken. r. kulbgatb. kuljavyj. kulisa: p. kulsza hiiftbein. — Aus dem lit.: kulše, kulšis. klima- : č. koumati erfahren. wr. skumač, uskumač ergrilnden. r. rasku- mekatb ist mit r. nameknutb, smeknutb zu vergleichen: mek-. kumaj, komaj nsl. kaum. s. ku- maj: a ja sam se ltumaj maknul bogiš. 46. 371. — ahd. cliumo. mhd. k time. kumanillfl : asi. kumanini humane. kumaniin. pai"bdusb. as. jezyka tatarbska i kumany danil. 115. kumaši: b. s. kumaš. r. kumači ari stojf. — tiirk. kumaš. kuml)ara s. bombe. b. kombara. — tiirk. kumbara. k u mesu: nsl. kumes in die hbhe: ku- mes gledajoči hebr. 12. 2. kumes se držati sich gerade halten ung. Ein dunkles ivort. kumini: asi. kumim, kumirb idolum. kumirbnica. kumirište. r. kumirb aus dem asi. Man vermutliet finnischen ursprung: kumarsaa verehren, schiverlich mit redit, da es so alte entlehnungen aus dem finn. nicht gibt. k limitira asi .friedhof. nsl. eintor, cintorom. kr. cimi ter, eintor. sik. kupa! o eintor. p. cmentarz. klr. cmvntar, cvyntar. — Aus gr. y.oi[j.r ( -rr ( ptov, lat. coe- meterium. magy. czinterem. rm. cintirim, čintirim. kumka r. art sdiale. — Man vergleidit d. kumme. sdnoed. kum in spil-kum. kumnattt: klr. kumnat sdnoager. — Aus dem rm. kumystt: r. kumysT, stutenmileh. klr. kumyz. p. komiz ; jetzt kumys. — nordt. kumiz. klina asi. felis (falsch ). nsl. kuna marder. (Nicht hieher gehorig kunec ka- nindien). Vergl. b. kunadečji, od kune. s. kuna marder. p. kuna. kunica die steuer, die in Russland ein in ein anderes dorf heirathendes mddehen dem liofe zahlt, eig. geld. os. ns. kuna. klr. kuna. ku- nyča geld. wr. kuna marderfell. kunica me im p. r. kuna marder. kunica, kun- nyja denbgi, ivie im p. — preuss. caune marder. lit. kiaune. lett. cauna. Marder- felle waren sehr geschatzt und vertraten die stelle des geldes: ad marturinam vestem anhelamus Helmold. marturinarum pensio inducta a Colomanno rege 1111. kimdakli: b. s. kundak schaft. der jlinte. — tiirk. kundak. ngr. ximsbu. kunja- 1.: s. kunjati scMummern. klr. kunaty, kujaty. r. kunjatb dial. č. okounčti se cunctari liegt abseits. kililja- 2.: sik. okunjaf sa sich schd- men. — Vergl. lett. kaunet besehdmen. kaunete s sich schamen. got. haunjan er- niedrigen. ahd. bonjan. kupa asi. poculum. nsl. kupa. ku¬ pica. kr. s. č. kupa. — magy. kupa. fkopiicze. rm. alb. kupg. ahd. cliuofa. mlat. čopa, cupa. ngr. v.oi^a. Hieher ge- horen icolil audi p. kubelc beclier. kubak. ns. kub. kubk. klr. kubolc. r. kubok r L. magij, kopa und kobak will man aus dem džag. kopa, kabak erlcldren. Vergl. lcufa. kupalo : klr. kupalo, kupajio das fest der geburt Johannis des tdufers: daher kupavka johanniswiirmchen. kupalo chrest. 382. Vergl. kresi: kres-. wr. kupala /. Johannes der tdufer (24. juni): „ sam boli 10 * 148 kuril kupi- kupal ša“ volksl. r. kupalo ranunculus acris. vesna oti blagovesčentja do kupah nici op. 2. S. 587. Man merke kokkuj, kupalo, seliskaja igra 23. iulija. Ver gl. jinn. kokko. kupi-: asi. kupiti kaufen. kupi, ku¬ pi j a, kuplja kauf, handel. kupilište markt. kupilo, iskupati, kupovati. nsl. kupiti, kup. b. kupja, kupuvam vb. iskupitel erloser. s. kupiti, kupnja. č. koupiti. koupo. p. kupi6. kupia, kupla. kupidlo kaufpreis. os. kupic. ns. kupiš. klr. kupyty. kupla. vykup. wr. kupla, ku- povla. r. kupiti, kuplja. — magy. ku- pecz. rm. otkup. prekupec. prekupi vb. lit. kopčius. lett. kupča. got. koupon. ahd. choufon. and. kaupa. Jinn. kauppata liandel treiben. Das slav. ivort ist aus dem d. in der ersten periode entlehnt. kupu: asi. kupi haufe. sikupiti. kupljati. nsl. kup, im Westen kip, gen. kupa. v kup beisammen. kiipiti. b. kup. s. kup. kupiti, č. kupa schober. p. kupa haufe. kupic hdufen. dial. kupa viele. (os. ns. kupa erholiung). klr. wr. kupa haufe. r. kupa. sovokupitt. — magy. kup kegel gehort ivohl nicht hieher. lit. kupti auf einen haufen legen. kaupas. kaupti hdufeln. kupa. lett. kopa. Ver gl. ahd. hufo, kouf haufe. kupici: s. kupac art getreidemass. — nhd. kumpf. k ur (lisa -: b. kurdisvam, lcurdisam errichten. — tur k. kurrnak.. kurentu : nsl. kurent, korent, korant fastnacht. kore, gen. koreta. Ver gl. klr. kurent frohliche hoclizeitsarie. kurenl: r. kurent gesellschaft. klr. kureii strolihiitte, heeresabtheilung bei den Zaporogern. kurili, šalaš, šater. — dzag. kuren geschlossener kreis, ivagenburg. kurganti : r. kurgani grabhugel. p. kurhan. — pers. kurkhane aus dem nordt. kuman. kurgan burg. kuri- asi. kuriti, kuriti se fumare. viskuri vapor. nsl. kuriti heizen. č. kouf staub. koufiti dampfen. sik. kurit pec. p. kurz staub. kurzyc staub machen. kurzawa. kurzy6 sie rauchen, palic tyton, padac (o šniegu). os. kur raucli, staub. kuri c rauchen, stauben. ns. kur. klr. kuryty rauchern. kurity rauchen. kurava chrest. 396. kurevo. pečkur ofenheizer. vyno- kur branntweinbrenner. kuračyty kohlen brennen. Vergl. kur geruch. kuren gestober. r. kuri, kurevo rauch. kuriti rauchen. — lit. kurti. lett. kurt, kuret heizen. kurens. kurigti: asi. kurigi pronubus. kurilii : asi. kurili tgpus tuito?. ku- reliki habitus typus imago £!v.wv. privyj kureliki itpoiTSTOTOV. koreliki maske. — Man vergleicht ein mit gr. x.opi) in der bedeutung „puppe“ verwandtes •/.opa/.icv. kurka b. pelz. s. kurjak, 6urak. — turk. kiirk ivolfpelz. kursarl: asi. kunsart rciuber: da- neben hunsart, husars, gusart. Vergl. liusa insidiae. gusa praedones. \msoviiti pliindern. liusiti T:povap.s'j£tv. b. korser. kr. kur- sar. gusar, gusarin. gusa latro. s. kur- sar. gursar. gulsar. usar, gusar. gusa. — Damit hčingt zusammen magy. hiiszdr (vergl. chajduku): č. husar. p. husar; huzar. husarz, usarz polnischer husar. klr. husa- ryn, husar, huzar. nhd. husar. Das ivort hangt iveder mit dem germ. hansa noch mit chazaren zusammen: es ist gr. v.oupcdpvjp. turk. kursan. it. corsare. kuršumu : b. s. kuršura blei, blei- kugel. — tiirk. kuršun. kurta, kurtka r. p. art kleid. č. kurtka. — Nicht vom lat. curtus, sondern vom turk. kiirte kurze jacke. magy. kurtka. lit. kurta. Aus dem lat. stammen sik. p. kurta kurzschwdnziger hund. klr. kurtyj kurz. pokurtyty ablciirzen. kurtalisa- : s. kurtalisati befreien. b. kurtulisam vb. -— tiirk. kurtarmak. kuru: asi. kun hahn. kurica. kure. nsl. kur. b. kurnik hiilmerhaus. č. kotira, kura. kure. p. kur. kura. kuras. kur- czak. kurcze. polab. keura. keurupotka. os. ns. kura. klr. kur. kury. kurochvat hiihnerhabicht. wr. kurka. r. kuri. kura. kurolapyj kurzsichtig. kuram truthahn. Vergl. kuroslepi anagallis. — rm. kurkg. kuruva 149 lit. kurens, kurkins truthahn. kurka trut- lienne. lett. kur kje. Mit kuri. Tiangen, wie es scheint , benennungen verschiedener vogel zusammen: asi. kuropitina caro atta- ginis von kuropita. č. kuroptva rebhuhn, ivachtel. koroptva, korotev reblmlm. p. kuropativa, me man meint, aus kuro pardwa: r. pardva scolopax gallinago. polab. lceuriipotka. os. kurotva rebhuhn. ns. kurvota. klr. kuropatva, kuropatka rebhuhn. kuropka schnepfe. wr. kuro- patva rebhuhn. r. kuropatva, kuropatb, kuropatka, kuropaška, kurochta. — lit. kuraplca. lett. kurata feldhuhn. Dass der erst.e tlieil des ivortes kuri ist, ist icahrscheinlich, der ziveite ist dunJcel. Man mochte an pit denlcen und annehmen, diese vogel seien nach ihrem kurzen, dem der henne ahnlichen fluge so benannt ivorden: a im p. -patwa usw. ivčire in diesem falle aus irgend einer analogie zu erhldren. kuruva: asi. kuriva hure. nsl. s. č. kurva. b. kurva. prekurvuvam vb. p. kurwa. os. klr. kurva. wr. kurva. kurvjaga. kurvel'. r. kurva. — magij. kurva, kura. rm. kurvg. kurvie. alb. kurvg. ngr. '/.oippa. ahd. huora. kusi- asi. kusiti '(ziie^ca. gustare. ku¬ šati, iskusiti, iskušati versuchen tentare. iskusbni. kusiti beruht ait/ - kusti: viskusi. nsl. vkus geschmaclc. kušati verkosten. isku¬ siti versuchen. b. kusna kosten, kušam versuchen. ulcusjuvam essen bulg.-lab. 105. s. okusiti kosten, kušati. iskušati, okušati essen. č. kusiti. okusiti. p. kusic. po¬ kuša. klr. kusyty versuchen. kušaty kosten, essen. r. iskusitb. iskusi. kušatb essen, trinlcen. — lit. kusiti, kusti tentare: die vocale stimmen nicht. Dagegen preuss. enkausint. ahd. ckiosan. got. kiusan, das dem slav. kus entsprdche: slav. kus- iviirde got. kaus- lauten. gr. ysuw. ai. juš envahlen. Alan erivartet gusiti und denkt bei kusiti an entlehnung aus dem d. kuskuntt: b. s. kuskun schmanzriemen. — turk. kuskun. kustura S. schlechtes m.esser. — rm. kusturg. magij, kusztora taschenmesser. | kutija k ustil: r. kusti strauch. klr. kust. kušč. kusuril: b. s. kusur mangel. — tur k. kusur. kusti: b. kus gestutzt , kwrzgeschwanzt. kusi vrabec mil. 21. kuso petle 370. p. kusy. Dagegen nsl. kosorep der kurze, schlechte kleidung anhat. b. kus ist ver- schieden von kis. klr. kocopyr, kučo- pyr fledermaus gehort nicht hieher. kuša: č. kuše armbrust. p. kusza. kušakll: r. kušaki giirtel. s. kušak. b. kosale. — turk. kušak. kllšlja- s. kušljati neben kršljati mit za im ivachsthum zuriickbleiben. — Vergl. Ut. kušlus schicdchlich (von pjlanzen) und c. krsati tabescere. kilta: č. p. os. ns. klr. wr. pokuta strafe, busse. Vergl. konta-. kuta-: r. kutatb einhulleny Vergl. konta-. sik. ist kutaf č. lirabdti, eruere. / ' magy. kutat, ivofiir auch katat, mrd als ugrisch angesehen. kutasu : r. kutasi guaste. klr. p. kutas. — Vergl. lit. kuta. tilrk. kutas. kilti-: asi. kutiti machinari. prekutiti omare lam. 1. 95. athan. 44. 10; 44. 14. ukutiti y.azoccv.sjd'Cev/. ukuštenije v.zzciazokrj slepe. 1. timoth. 2. 9. č. p. skutek tkat, mirkung. polab. keutait maclien. kutija 1. neben kucija, kučija asi. tritieum coctum c um metle, auch filr lco- livo z.6>.u(3oy. nsl. kuc-kruli: peko ga na večer pred božičem; na božič ga jedo na tešče, da bi žene imele srečen porod, da bi krave in svinje se obrejile itd. Eine noch sehr der bestdtigung bedilrfende nachricht. p. kucyja iveihnacht. klr. klitja iveihnachts- gericht aus gekochtem iceizen. wr. kuccja filr r. sočolbniki, kolivo, kutbja. r. ku¬ tija, kutbja art kuchen aus iceizenmehl und honig, der nach einem begrdbniss gegessen ivird, daher auch pochorony; dial. dicke griltze. — lit. kočios, kucos plur. art abendessen in der iveihnacht aus honigivasser und gekochten erbsen. Unerklart. kutija 2. s. biichse. — gr. kootiov. tilrlc. kutu, kutg. rm. kutje. alb, kutija. kutkudeka- 150 kvit- kutkudcka- : b. kutkudeča gacksen. klr. kukudakaty. r. kudachtatb, kuda- katb. Idi fuge hinzu s. kakotati. č. kda- kati. p. gdakač. ns. daltaš. klr. kuko- taty. — Ver gl. magy. kodacs. Onomatop. kutlu: s. kutao, gen. lcutla, grosser schopfloffel. — Vargi. gr. -/.out aka und b. kutel ldeine schaufel. kuzlo: č. kouzlo, kouzl Jiexerei. kuzlir žauberer. kouzelny, kouzedlny. kouzliti hexen. os. kuzlo. kuzlar. kuzlač. Wahr- scheinlich vom ahd. koukal, gougal, icoher nhd. gaukler. Vergl. kuglja. Verschieden ist p. gusla, lit. goslius. kvaka-: nsl. kvakati guaken. č. kva¬ kati krachzen. p. lcvvakac guaken. klr. kvakaty. r. kvakatb. — lit. kvaketi. Onomatop. kvapi-: č. kvapiti eilen. p. kwapič sic. klr. kvapyty sja. kvapno eilfertig. skvaplyv6sf. pokvap eile. Dagegen wr. kvapio sja mit scheelen augen ansehen; r. pokvapitb stillare: pokvapitb ložkoju izu, potira; und p. kwap flaum. kvaril: nsl. kvar schade. kvariti be- schiidigen. b. pokvarja vb. Vinga. s. kvar. klr. kvaryty. — magy. kar, das aus kvar entstehen komite. Man vergleicht mit unrecht p. poczwara monstrum. kvik-: nsl. cvičati fritinnire, ejulare lex. habd. b. kviča ivinseln. č. kvik. kvičeti guieken. kvičala krammetsvogel. Vergl. ko vikati. sik. ku vikati, ču vikati, ltuvik, čuvik kauzchen. p. kwiknač, kwi- kac, kvviczec. kwiczol. Hieher gehort audi kuvviek vogelpfeife. kuwiekač. os. kvi- čec. klr. kvycaty. kvyčyča. kvyčola. kuvikaty. r. kvičatb alt. kvikva neben kvakva rohrdommel. Daneben cvikatb. — lit. kvlkti. lett. kvekt. magy. kuvik, csu- vik eule. Vergl. nsl. kvekati, kvečati. kvil-: asi. cvileti plangere; daneben cviliti. Durch steig. cvel- in cveliti affli- gere. nsl. cviliti, b. cvilja Iclagen mil. 298. hinnire 193. kr. zacviliti (sirotu): wolil cveliti. s. cviljeti weinen. cvijeliti iveinen madien. cvelati se brdhnen. č. kvi- liti jammern, kveliti. p. kwilic kogo. kwilic, lcwielic ivimmern. rozkvvielič, roz- kwilič zdrtlich riihren. os. cvilit: gudlen. klr. kvyl’ity iveinen. zakvylity. kvil’. kvy- lyty. čvilyty. r. kvelitb, kjalitb reizen. raskvilitb riihren. kvilitb sja, kvelitb sja ivimmern. kvoka-5 nsl. kvokati, klokati glucken. kvočka, kloka. b. kloča vb. kloka, kvačka, kovačka. s. kvocati, klocati. kvočka. č. kvokati. koktati. p. kwokač. kwoka. klr. kvokaty. kločka ung. wr. kvoktač. r. kvokatb. kvočka. kvoktatb. klochtatb. Vergl. klyša. — magy. kovakol. rm. kloči, klok§i vb. klokg. Onomatop. kvonka- : p. kwekac krankeln. Man vergleidit nsl. pokvečiti verkriippeln. kvirk- : s. kvrknuti, kvrčati knurren. cvrknuti, cvrčati. nsl. cvrkati, cvrčati, p. cwierknac, čvvierkač, čwierczeč. Die p. formen zeigen, dass audi im p. kvl in 6vi ilbergeht. kvit- : asi. cvbta, cvisti; cvbteti bliihen. (ivhth jlos. Durch steig. cvetu., cveti.m. ein monat, etiva april. iter. durch dehnung -cvitati. nsl. cvesti, cvetem. pocvitovati. cvet. razcvetati se. b. cu.ftja (riditiger cu.fta), c r bfna, daneben čuta, dessen u aus r bv entstanden ist. cut entspridit dem asi. cvbt r b. cvet. cvetja fdrben. s. cvasti, cvatem; cvatjeti neben cavtjeti. cvat. cvi- jet. č. kvisti, kvštu. -kvčtati, -kvitati. kvet. Auf altem kvbta beruht ktvu, tkvu, kstu. stkviti se hdngt mit kvbt nidit zu- sammen. p. kwitnač, a^kwisč, kwte, kvvcie (cvbteti.). kwtlo ; daneben -ktčwie statt -kčwie. ksta aus kwta durdi einsdmb eines s. kwiat. kwiatlo. kcieč ist asi. cvbteti. kaš. kvitnanc. polab. kjot aus kvjot. os. kceč, ktu aus kvtu. kvjetk. ns. kvisč. kvjet. klr. cvysty. -cvytaty. vycvysty, vyčvisty. zacvysty, začvisty, zacvytaty, začvitaty. 6vit neben kvit. zakvičaty mit bltmen schmilcken. wr. kvisč, kvitu. kvet. kvecen: daneben cvisč. r. cvesti. cve- titb. cvet r b; dial. k ves ti. kvet r b. kvitoku. und tvet r b. In viele formen ist e ftir i und b aus cvetu, eingedrungen. — lit. kvetka. ktt 151 ktt ktt l. urspr.frage-, spdter auch relativ- pronomen. nom. kito, gen. kogo usic. sik. volakdo: ver gl. magij, vala (slav.) ki. 1) b. ka wann, wenn. ot ka seit wann. dok bis. či dass. s. doku, doka, dok bis. kova wann. č. či fragend. p. doki, poki. klr. zak, zaky bis. zakym, zakyn ivahrend. vkočy-vtočy dann-ivann. čy, cy fragend. doky. vodky woher. ko by auf dass. koj ide, ivenn. wr. poki. r. poka. c\ fragend. 2) asi. koteryj, kotoryj, urspr. uter, dann quis. nsl. kteri, kateri, keri, šteri. nešteroč manchmahl. kr. koteri ung. č. ktery. p. lctory. os. kotry. ns. ko- tary. klr. kotoryj, kotryj. r. kotoryj. — lit. katras. lett. katrs jeder von ziveien. gr. -/.izepog. ai. kataras. 3) asi. nikida. nsl. gda. s. kada. č. kda, kdy. p. kiedy (*kidy), gdy. ckočki, chočkiedy. nigdy. os. hdy, dy. ns. gdy, dy, gdyga, dyga. klr. nyhda, nyhdy. nigda ung. wr. nehdy. r. pokida, pokidova bis wann dial. — lett. kad. 4) asi. kide. nsl. gde. nekje; nikir nuspiam ist ni ki de že. b. de. dode, dodeto. dorde bis ist doze do. Man merke kaj wo. kr. kadi, kdi ung. č. kde. p. gdzie. dial. kaj, kiej ico. kaž aus kajže. kany, kansi, kesi ico. os. hdže. ns. žjo. klr. de. riihde. r. gde, dial. kade. 5) asi. kade, kadu. nsl. kod, kodi. koder, nekod, nekddik. odked. b. kide to. do kid. nikide. s. kudije, kuda, kud. Ver gl. drukuda. č. kudy. dolcud neben dokad und dokavad. p. kedy, kad. klr. kudy, kuda neben kady. pokudova fiir poky. Man merke kudoju mit der instrumentalform. ked’ ist ivenn. wr. dokudy. r. kuda. Man fuge hinzu kojdy, pokedb. otkedova dial. — preuss. isquendau. 6) asi. nikoga, nikogy nie. b. koga, kogava, ga ivann. nekoga, nekogi, nekogaž. 7) asi. kigda, kogda ivann: tigda, togda. č. kehdy. p. nigdy. niegdy. r. kogda, dial. kagdy und koldy. 8) asi. kaki, kakovi gualis. nsl. kak. kakši. nekšen. nekakšen. b. kak, kakiv. nikakiv gemein. č. j sik v, alter kak, kako. p. jaki, jakowy, alter kaki. os. kajki. ns. kaki. klr. jak. nijakyj. r. kakoj. — lit. koks. 9) asi. koli. ko- ližbdo: jamože koližbdo guocungue. Ver gl. kolt krati guoties. (lit. keli). nedokolb- stvo. nsl. koli, dokoli. dokelič, doklič, doklej usw. doklam. b. otkole. dokle; otkolešen. s. doklen, donekle: hieher gehort kolje, dokolica musse, zeit, dokolan zeit wozu liabend. Schvoierig ist dakle, da- klem daher. e. -koli, -kolivek fiir -cungue. kdokoliv. dokel, dokud. p. -koli. -kol- wiek. -kohvie. kiele, kiela, jetzt ile aus jile, kile ist ivahrscheinlich dem wiele ? wie vielf nachgebildet : kielo, kilka. Dasselbe gilt von tyle. ns. doku!, nikul', nikula: votkul’ ist vooher. klr. koly. kolyš. do- kol’, dokola und dokal’. odnykal'. vodkyl', vodkyla ivoher. zakyl’ ivahrend. zakla wie lange. wr. koli? ivann ? poku!, ne otkul'. r. dokole, dokoli.. pokuleva dial. pokaliča fiir poka. pokuli. fiir pokuda. kolt ist ide viel. kaš. kule. r. neskolbko. — lit. pa- kol' so lange als. 10) asi. koliki guantus. nsl. koliko, im Osten kelko. b. kolko. s. kolik. č. kolik. p. kielko, kilko, daneben kilo, kila. klr. kolyko, kolko. kockyj ivie gross. r. kolbko, skoltko. 11) asi. kamo. nsl. kam. s. kamo. č. kam. p. kamoš. 12) asi. kolbmi guanto. 13) ktt wird asi. mit žbde aus žbdeti (vergl. lat. libet), ivoraus žbdo, verbunden. kižbde, kižbdo guivis. Darauf berulien č. každy jeder. p. každy, lcoždy, kuždy. kaš. kazki. ltazdulny. kaliždego fiir p. kaž- dego. os. koždy. ns. koždy, kuždy. klr. každyj, koždyj, kažnyj, kožnyj, kuž- dyj. wr. koždyj, kožen, ltažen, kažnyj, kažinyj. r. každyj, kažnyj, kažinyj, kadožnyj. Ver gl. ged-. — lit. kožnas. 14) Mit dem dat. si: p. k to.4, ktosiš irgend- wer. gdzieš. kamoš. ns. kamsy. 15) Mit že im sinne eines relativs : nsl. kdor. niko¬ mur. ničesar, ničemur, daher ničemuren vanus habd.: vergl. ns. comny brauchbar. Ohne relative bedeutung ns. kenž usw. 16) Mit to: asi. kito. nsl. kdo, venet. kaduo, im Osten što. nihče, nišče. b. Zur relativirung : koj guis, koj to gui. č. ku 152 ku nikto, nikte. p. ni k to, nikt. os. što. klr. nichto usw. 17) asi. ce i neben ca i quam- quam. Man beachte lit. kai-po, kai-p, kai- po-gi ivie, p. jak-že: p soli aus k ent- sprungen sein. V er gl. č. ač. p. aoz. asi. či neben ci. č. či usio. klr. čy, cy fragepartikel. 18) asi. kij, kyj, gen. ko- jego, plur. nom. cii. nikyj. b. koj. edi- koj irgend einer. kr. ki. s. koj. 6. ky, l«i, kd. p. ki dud. r. kij, koj. okoe fiir koe čto. 19) asi. čij cujus. nsl. čij. os. čeji usw. 20) ku icird in mannig- faltigen formen anderen ivortern, meist pro- nomina und imperativen, angefilgt: asi. sej ci. tojci Ulico, tojdontca guoniam. nieju neque. nyneču, nyne nune. nsl. povsodik allent- lialben. precek- neben preč. semkaj hieher. vunkaj. tukaj, tukaje hier. tamkaj, snočka- nji von snočlta gestern abends. zdajci sta- tim. pojdočki, pojdbč. b. jazeka ich. delta ivo. seganalt jetzt. tuka bulg.-lab. tule. ot tatak jenseits. vinika. tamkašen. kr. ovdclta. sinočke. danaska. vanlta hinaus. doltljek bis ung. s. od tolelta, od tolek. večera,ske. menika, tebika miki, tihi. vanka. p. tamolc. č. tedlta jetzt. sik. prvejka. tutoka, tuto. p. owszejki ivirklich. preozki, precz. znowuk, znowu. os. kač bis. ns. vence, teke, teker, tek audi. klr. da- viky, daviča heute fruli, vorlier. po- sltorjejča, sltorijše. dajko, ppjdyko. vonka. tutka, tut, tuj. wr. tamoka, tamočka. ni- čehusenka. r. posmotrika. spatennki inf. daveča. nynče, nynečko, nyne. očonsko. tepereiisko. teperiča. teperetko. tudaka. tudakast. nčtuka. tamlta, tamoka. tuliča hier. ču. mnečintlti miki. mneko. gdelta. gljadi-tlco. Dass lit. imperativformen wie bulti, buk esto die partikel ki enthalten, darf als richtig gelten: dass der ur- sprung dieser partikel im pronomen ku zu suchen ist, ist hochst ivahrscheinlich. Das lett. kennt eine solehe form nicht; ebenso- ivenig das preuss. Das iiltere Ut. bietet einzelne impt. ohne ki, das heutige, ivie es scheint, nur eimc, eiva, daher duolt gib, ejk geli, irnlt nimm; ejkiem lasst uns gehen mit der partikel vor der personalendung, ebenso duokiet gebet usw. 21) Aus ki entsteht čl, das dem neutrum dient. asi. ČBto, selteii' što, ničs naz.: gen. či.so, česo, česogo. ničtto niclits. Auf ničsže beruht uničtžiti, uničižiti š^ouOsvoov. nsl. nič: ništar niclits liabd. ist ničttože. ništer trub. ničemuren nichtig. zaništrovati verachten. quid ist kaj, nihil im Siiden niltaj, daher zanikaren nichtsivilrdig. b. što. kr. ča, daraus ca. nač ung. s. što, šta (oda šta). č. če. niče ist niči, ničeso, ničsso. proč cur. co ist čtso filr t[š]so. nic aus ničso, ničse. zničiti. p. co, czso. nic, nico, niezse, niezs. ocz. zacz. ni na cz. wniwecz. nikczemny. niszezeč, niszczyč. niszczotny. nizcošč. polab. nic. os. što (iver), ivas. nic. ns. co, nico, nic. nac ivorauf. klr. ščo. ničo. nyč. na-nyč, naiii- vič, naniščo, viiiveč. znivečyty. nyčyty. ny- čoman. iiičtožnyj. wr. vnivič. nikčemnyj. r. što, ščo, čo, šo, ča. čevo: vergl. č. co. — zig. nista. lit. kas. ltasden filr p. co- dzien. lett. kas. kadel iveshalb. Mit dem pronomen kil ist man geneigt einige ivortern vorgesetzte silben in zusammenhang zu brin- gen: die mit ktt verbundenen ivbrter „schlies- sen eine staunende frage in sich als aus- druck der verwmderung, sei es nun nach der guten seite kin als lob oder um etioas nach abivčirts ungeivbhnlich gering oder gar verachtlich darzustellen“. asi. kagrili- čištb neben gri>ličisti> pullus turturis. klr. ltavoron saatkrahe, nsl. ltavran, gavran; ltovran ung., s. gavran, č. havran, p. gawron, os. havron, ns. karvona, ltarona, klr. bajvoron neben vrani.. Hieher zieht man auch s. ltuveo uberreif, bei dem man an veo, asi. v§li>, w. vend, denlct. s. naknada ersatz, naknaditi ersetzen, na¬ doknaditi: vergl. de-, nadti. s. kovrčica liaarlocke , das mit p. warkocz vergleichbar ist. s. ko vrtanj runde, ko vrtač krapfenradl. klr. ltovertaty, kovernuty lenken. kovorot, sltovorot leitung. kovorotnyj, kovorotlyvyj lenksam. s. kovrean ivohl „zusammen- gerollt“: vreati aus vrt, ivie bocati aus bod. klr. kovorot feldthor, r. kdvo- roti; kovi - oty aus kovoroty filr vorota. kil- 153 ku- r. koleducha glatteis. p. kablak, klr. kabluk bogenformige krilmmung: oblak, nsl. s. kaluža, luža pfutze, č. kaluže, ka- luha, p. klr. kaluža, kaš. kalesko pfutze, r. kaluga, kaljuža neben luža. r. ka- nura hohle: sobačbja kanura, neben nora, p. nora, nura. os. koreblo starke rippe, ns. korabja: rebro. r. kaulokn, zaltau- lokn, zakoulok r B, zakovulokn, enge gasse: r. zaulok r L. In einigen verben tritt ku nach art eines praefixes ein: s. nakostri- ješiti das haar strduben. e. nakomitati se in mirf kommen: daneben nahomitati se, nackomltati se und kmitati se, hmitati se sich schnell Mn und her beioegen. klr. komet kopfiiber. č. skodlučiti, vykodlu- čiti und rozloučiti. os. zakomdžic; za- komda verzogerung; votkomdžic. klr. po- kmityty, pryknaityty neben zamiiyty. pry- kmitnyj neben zamitnyj. krnit brat.y icahr- nehmen. lanituvaty. prykmeta merkmahl. Ver gl. meta-. r. zakumžitb fiir zaoblačitb sja: mig. Vergl. nakumcki Jur dogadki: mek. kaverzy ranice darf mit verzti (plesti lapti) verbunden iverden; ebenso kovyrzitb: man vergleiche jedoch kaverzy. klr. sko- viryty sa sich iverfen (von holz): zviryty ša. klr. kovjaznuty starren; kovjaza der leicht friert. nsl. kostruži grobe kleien. ku 2.: asi. le r L ad: nsl. usw. k. p. ku niemu, ku mnie, dial. fiir do niego usw. polab. ka. klr. k, ky fiir k: ky Petru, ik: ik praznyku. id: id cbaty ad casam. d myni ad me. b. k und knk ide sns fiir s r b: knk boga bidg.-lab. 88. k wird ersetzt durch deto (ka.de to): deto Avraama zu Abraham 45 • durch kade (kade): kade orel Sol. 105; kam, kamto, kanto (kamo): kam teli zu Umen. kanto brado. Man Uisst ka aus kam entstehen. ku- 1.: asi. kova, kuja, kovati schmie- den. okova compes. iter. pokavati, nicht po- kyvati. kova das geschmiedete. kovbnika culi aoiaevriz. kovalb schmied. kovaknica. kovalbnja, nakovalbnja amboss. kovačb. kuznb geschmiedetes. kuznbcb schmied. Vergl. kuvbCb art gefdss. Mit kil idr d, ide mit dem d. sclimieden, daher rankesclnnied (dem Franzosen dient trame), die vorstel- lung der hinterlist verbunden, daher kujeta zalaja, Ibstb, kova zalyj, daher kovaiana, kovarbnika zavoupyo.;, lcovarbstvo astutia; daher auch kaznb list: kazni sapletati. kaznika lažama. kaznovati, nsl. kujem, kovati, prikavati ung. nakov, nakovalo, daraus naklo, kovalnik amboss meg. kovač, b. kova beschlagen. kovavam. podkova. ko¬ vač. kovačnica schmiede. nakovalnja. s. kujem, kovem, kovati, kov. nakov amboss mar. nakovanj. kova schopfeimer. kovač, kovaran falsch. e. knji, kouti; kovam, kovati, kov. ko var. lcovarna. nakov, ko- vadlo, kovadlina, nakovadlo. okov eimer. okuj schlacken. podkova. dial. koval, kužna, p. kuc, kowač. przykuč, przykuwae. ko- wadlo. podkoiva. kužnia schmiede. polab. piidku hufeisen. os. kovač, kovar. ko- varna. nakov. podkova. ns. nakova amboss. kovas. koval’, kovalna, podkova. klr. kuty, kuju; kovaty. okuty, okuvaty. koval’, kovalo, kovalna schmiede. kovač. kovarnyj rdnkesiichtig. kužna schmiede. kuzneč. kojity schmieden, anzetteln. wr. kuč, kuvač. koval', kuvadlo. Vergl. kutna Idrm. r. kovatb. kovyvatb. okovi, art mass. o\tovy fesseln. kovanb. kovnja. kovalb schmied, hexenmeister. kovalbnja. nakovalb. nakovalbnja. kuznb. kuznec%. kuznečiki, grgllus. kovecn. kov r r, complot. kovarnyj. koznb hinterlist. Vergl. ar. kujaki art kilrass. Hielier gehbrt icohl auch č. p. sku- tek idrkung: vergl. klr. lcutaty beidrken und in der form asi. načetnk r b. — magij. kovacs, kacs. ako vas aguarium. patko. rm. potkoav^, koval, kovač, nokovanf, ni- ) kovan§, nikoval§. alb. kovač, patakoje, potkua, poktua. lit. kauti schmieden; kdmpfen. kužne, padkava. leti. kaut, kauju schlagen. ahd. houwan. ku- 2.: asi. kyti, lcvati, kyvati movere caput. knjašte (kyjašte) glavami. b. kivam vb. č. kyvati. p. kinač. kiwač, kiwnač. skin wink. os. kivač. ns. kivas, ki vnuk kivkas. klr. kyvaty. kyven, majik august. wr. kiv. kivač. r. kivatb. Vergl. nsl. kimati. b. kimna vb. ktl- 154 kumotru ku- 3.: klr. kovaty schreien ide der kuckuck: zozula kuje, kovala. — ahd. huwo eule. ai. ku. kublu: asi. kibln modius. nsl. kebel, kabel, kobel schaff. keblica liabd. b. k'i.b'r.1, kr. kabav ung. s. kabao: ver gl. ltoba kiibel. as. kbblb: u krinč .kd. ktbli. č. kbel, gbel, bel. p. kubel, jiinger kubel, kufel, kibel. klr. ltybel', gbol. wr. kubel. r. kobebt, kubelu., kobh>. — mhd. ktibel, das fiir germanisch gilt. lit. kubilas. lett. kubls, kubuls. magij, ltobol. klidmantt: ar. ktdmam,. r. kod- man r t art kleid. kr. kadmen verant. — magy. kodmen pelz. kttch L: asi. k r ihnati, durch dehnung lcyhati niesen. kyliavica. v r i, ltnhnoveni vkbbvujetn. čth r b sternutatio in r. guellen. nsl. kehnoti. kihati, kihnoti. vicih ati, im Westen. b. kiham, kihna vb. s. kihati, kihnuti. č. kychati, kychnouti. Daneben ivird ksiti angefiihrt. p. kichač. os. khichac. ns. kichaš. klr. kychaty, čclmuty, čychaty. ltyehavyča. wr. kichač neben čehač. čoch niesen. r. čichatt, echati., čichnutb. eichota. čišatb. — Man vergleicht mit unrecht lit. čud. k tleli- 2.: asi. loosen (ide es scheint) : prekršiti durch das loos geidnnen pat.-mih. 129. 142. letšb. ttšenije sors. Vergl. kucli- 1. kliku: asi. k'bk r b, kodcnja, kyk r r>, kyka haupthaar. nsl. kečka. b. s. kilta zopf. č. kyka. kečka. kštice, dial. kšica aus krbčbčica. Daraus vielleicht auch p. ltrczyce, ltryczyca zof. r. kilta. — rm. kik§. Vergl. lett. ltaulta crista. kukinii: asi. kidcr.ni> tibia, crus. Vergl. č. kyčel coxa miter gyža. klil- 1.: asi. prokleti, prokliti Jceimen fiir prokodeti. prokrditi. nsl. kal f. klica keim. kliti, kaliti keimen. s. klica, klilo mistbeet. klijati, klijem keimen. lisduc junges gras. č. kel, kli; kel, ltle, kla keim. klic. kleti, kliti, kleji, klim; kliti se, kliji se keimen. p. kiel. kielek. os. koloch keim. ns. kles se keimen. klr. koleč , keim. Itolče keime. Vergl. wr. klelt, r. žiznen- naja sila v r L zerne. kul- 2.: s. kaljac der zaim des pferdes, nach dem das alter des ihieres erkannt ivird. č. kel, ltlu hauer. p. kiel, kla. kielec hakenzahn. klr. kol, kla. iltly. klo, plur. kla, ltlova, klovaky. ltlovyj zub eckzahn. Vergl. klanci ivolfszdhne. wr. kel, kla. r. kly plur., dial. ikly. klyk r b. — rm. kolts. Das Wort ist nicht mit kolja venvandt; noch scheint es identisch mit k r i>l- keim. kitil)- : p. ltielb m. griindling. klr. ltolbel', kolblyk. r. kolba. — alb. kulb art silssvoasserfisch. klili) asa: asi. kktbasa wurst. nsl. klobasa. kr. ltobasa. s. kobasica. č. klobasa: fiir nsl. envartet man ltolbasa, fiir s. ltubasa, fiir č. ltlbasa. p. ltielbasa. os. ltolbasa. ns. kalbas. klr. kolbasa. wr. ltelbasa. r. kolbasa. — lit. ltilbasas. magg. ltolbasz. kulka: asi. \p\bk& poples. nsl. kolk hufte. kuk perna liabd. coxa posterior bel. ltučet. skolčiti se sich das liiiftbein ver- renken. b. ltkblt mil. 374. 534. iskh.če- vam verrenken. kr. s. kuk liiiftbein. p. kulsze aus dem lit. — preuss. ltulczi Mifte. lit. ltulšis, ltulše. Vergl. kulisi. ltlllp-: kaš. ltelp. os. ltolp m. schivan. klr. kolpeč fischadler. r. kolpikn pla- talea leucorodia. — Vergl. preuss. lit. lett. gulbis schivan. kul tj a: r. kolca lahm. ltoltynogij neben kolčenogij. kaldyka hinkender mensch. kaldychatb, koldychatb. koldyba. Man vergleicht got. halts. sclnved. halta. kulturni: p. lcoltun iveichselzopf, aus dem, r. č. koltun, spletenina dial. klr. koltun. r. koltmrb. — • lett. kaltons. lit. kaltun. kaldunai. kaš. klatan ist das nd. klatte. kitlz- : p. ltielzač, kielznač, chelznač bandigen. kielzno. klr. kolznuty, cholz- nuty. Vergl. uacholstaty. cholztalo, cholzto gebiss. wr. kel zač zdumeh. Vergl. chillz-. klimo trii : asi. kxmo tn patlie. Icbmo- tra, kupetra, ivohl aus kapetra, pathin. nsl. boter, botra neben koter, kotrej meg. kuna 155 kitrk- č. kmotr. kmotra, kmotfenka. kmoch, kmuchaček. p. kmotr. kmotra. kmocha, kmosia, kmochna. os. kmotr. kmotra. ns. kmotš. ar. kmotri. Ver gl. koka dial. — rm. kum§tru. kum§tr§. alb. kumptgr. preuss. komaters. kimotra ist lat. com- pator. Das ivort verdanken die Slaven deutschen glaubenspredigern, die sich des lat. compater statt des diesem nachgebildeten alid. gevatero bedient haben mogen. kimotri ist sin pannonisches ivort. Mit kimotn ist zn verbinden asi. kumi. kuma. nsl. s. kum. kuma. b. kum. kumašina. p. kum. pokum. klr. kum. wr. kumic sja. r. kumi. kuma, kumocha ivird dial. das fieber genannt. — magij. koma. lit. kumas. lett. kums. Man merke tilrk. kuma -pellex, human, amasia. kuna: s. kina art farbepulver. — ttirk. kgna hennakraut. gr. y:taq. kuncngft: asi. kinegi und, mit dem sufjkc ju, kincdzn, kinezb fiirst. kine- gyrii. nsl. knez. kneginja. ' s. knez. kneginja. č. knez fiirst, priester. lcnine furstin. kniže prinz. p. ksiadz priester. ksieski. ksiaze fiirst. Befremdend ksie- žyc mond, monat. len ivird ltš. lcniaž fiirst aus dem r. kaš. ksadz, ksandz priester. polab. linaz fiirst. knagšina filrstin. os. knez herr, pfarrer. krieni herrin. ns. knez herr. krieni. klr. knaz fiirst, ortsčiltester, br&utigam. kiialiyiia fur¬ stin, braut. wr. kriaž brdutigam. ksenz katholischer priester, aus dem p. r. knjazb fiirst. knjaginja. — Aus dem, slav. stammen Ni magy. kenez, kinez, kpezus. rm. knez eliedem der regierende fiirst der Moldau und Walachei. alb. knez. gr. zv šli; c Mich. — kunengu beruht auf einem ger- manischen ivorte: * kuninga, alid. clmning, and. konungr, aus einem alten kuni in der bedeutung „lcbnig“. Die erkldrungen aus dem slav. „konj, konati“ sind falsch. Aus dem germ. unmittelbar fliessen preuss. ko- nagis; lit. kuningas priester, ehedem herr, kunige, kuningene, kunigajkštis fiirst, far menil m.ond bei szyr. 149. nach dem p. ksiežyc; lett. kungs herr, kundze herrin, ken-inš Iconig, keninene ; ehst. kuningas; lapp. gonagas. Dem satze, dass das suffix endzi, enzl germanisch ist, iverden lit. formen ide klivingis, šlivingis varus mit unrefht entgegen gestellt. kun ji ga: asi. kiiiiga litteva, plur. liber (vergl. buky, got. boka, lat. littera, gr. vpap.p,«). kiriigičij -/pagiraTio?. nsl. knjige plur. buch. s. knjiga brief. č. kniha, ehedem kniby, buch. ksenec magen ist p. p. ksiega. ksieni e neben česan, gradi. Constantinopolis. kusu: b. kis kurz. — tilrk. kgsa. kttsinu: asi. kism tardus. k'i, sne ti. krtšnja. iter. -krt sne vati. nsl. kesno. kes- ntti, kesnina hcibd. b. knsno. zalvnsneja vb. kr. kasni mi se. s. kasno, dockan, docne aus do ki,sna, do ki,sne. r. kosnyj. Bas nsl. kes reue, kesati se bereuen ist icohl nicJit hieher zu ziehen. kuz-: asi. raški,znati (mscr. raskze- netn) inflammari. Vergl. os. kezat coire cum femina. Unsicher. kužu: b. kezim raein mčidchen. s. krzlaraga frauenhilter aus kezlaraga. — tilrk. kgz. kyei-: asi. kytiti stolz machen. neky- eivi, alienus afastu. b. kitliv. r. kieiti,. kičem, der stolze. kičlivyj. kičižitb sja stolz sein dial. kycima: s. kiema dorsum. kyd- : asi. kydati tcerfen: imena ky- dati beschimpfen. nsl. kidati mist aus- tcerfen. (b. kina ausreissen: na utra ki- nam treva mil. 37). kr. razkidati, raz- kinuti. s. kidati, kinuti ausmisten č. ky- dati tcerfen. p. kidač tcerfen, icenden. os. kidat tcerfen. ns. kidaš. klr. ky- daty. wr. kidat. r. kidati., kinutb. kinatb dial. kinutb sja nasci. kyj asi. liammer. s. kijak kniittel. č. kyj. p. os. ns. kij. p. kijanka, przy- rzad do prania bielizny. klr. kyj. wr. r. kij. — preuss. cugis. lit. kujis, kugis liammer. tič tvahrscheinlich leti. y fiir i,. kyka- : r. kikati, schreien ivie der sclncan dial. klr. kykaty, pohulcuvaty. — lit. kukti. Vergl. asi. skyčati latrare. s. skika. la-: 1. asi. nsl. lajati bellen, schimpfen. asi. latelb sin. b. laja vb. s. lajati, la- vež. č. lati. laje, laje, laj. p. lajat kyla asi. hernia. nsl. kila. kilav, b. iskilvane. ltilen. s. kila. kilav. č. kyla, kyl. p. kila. kilawy. klr. kyla. wr. kila. r. kila. -— lit. lcuila, kula. lett. kjila. rm. kilg. gr. -/:ffr t . Dos dunkle icort, ist dem ahd. hola unvenvandt. kyma- : nsl. kimati mičken, kimelj prodaje, komur se drtmlje UJcrain. kypt-: asi. kypeti sieden, ilberlaufen. iter. -kypati in einer r. gaelle. nsl. ki¬ peti. b. kipja vb. s. kipljeti. č. kypeti. p. kipiet. polab. lt&ipi. klr. kypity. r. kipttb. kipjatolrb. — lett. kupt gahren. kypru: asi. kyprb foraminosus: zem¬ lja kypra usa.še tichonr. 2. 392. kypn, aky gaba. č. kypry nicht kart, elastisch. os. kipry schivach. klr. kypry poros. kyšt -: klr. kyšity tcimmeln. wr. kišet. r. kišetb. kišma, kišmja adv. — lit. kušeti sich regen. lett. kuset, kusat. kyšlka: p. r. kiška darm. klr. kyška. kyta asi. zweig. nsl. kita, kitica fasciculus habd. nervus, cartilago lex. b. (kita) kitja sdmiuckeri. nakit sclmmck. kitka neben kiska: kiska cvete blumenstrauss. Auf kitka berulit kiča schmilcken. kičest astig. kitka, kitica am pferdefuss. kr. kita ramus. s. kita strauss, guaste. kitica krone am pferdefuss. nakit putz. č. kyta bilndel , busch: dagegen ky ta keule, schinken, scklegel. sik. kyst'. p. kita federbusch. kišt guast, eine alte bildung: w. kyt, kyt-tb. Vergl. okišt eiszapfen. os. kit traube. ns. kiska, lcistka liandvoll, selitvam. klr. kyt, kyta guaste. kys i pinsel. Vergl. lcytka bilndel von strok. wr. kitka bilndel von lieu. r. kita strauss. nakita schmuck. kistb traube, stengel, guaste. kistenb. — m agy. kita bilschel. Vergl. kieseg kaarschmuck. rm. kiti schmilcken. lit. kutas, kuta. Vergl. p. kicz, kiezka fasciculus. schelten. laja, zlaja eine hetze liunde. os. lajat. ns. lajaš. klr. laty, lajaty. laj gebell. wr. lait. r. lajati,, laj dial. za- la- lava, šumnaja tolpa. ■— lit. loti. lett. lat bellen . neben r&t schelten. ret bellen. got. laian. ai. ra. la- 2. : asi. lajati insidiari. lajatoli.. — lett. Javite s schleichen, den madchen nachstellen. Ver gl. č. lakati captare, al- licere. kul-: klr. ladovaty, ladkaty hochzeits- lieder singen. Man darf hiebei auf einige dunJcle, theiltveise ziceifelhafte ivorter hin- iceisen: klr. lado gemahl. č. lada kat. 2272. s. lado, lado le mile ein refrain. lada nsl. lade. polab. lodo. klr. lada ung. — Aus dem d. lade. magij. lada. ra. ladg. la danil : r. ladarn, ladanum. klr. la- dan. — gr. AoeSavov. Semitischen ursprungs. ladu: č. lad ordnung, einigkeit. laditi stimmen (bei instrumenten). ladny hiibsch. p. lad. ladny. klr. lad : meni jde ščoš v lad es geht mir von statten. nedolad unordnung. rozlad uneinigkeit. ladyty aus- bessern. vyladyty zu stande bringen. wr. lad iibereinstimmung. ne v lad. ladnyj. ladzič. r. ladx. neladucha. laditt. lad- nyj. Ver gl. Jagoda. lafa p. lohn. b. lefe. klr. lafa, lefa sportel. wr. lachva. r. lafa vor- theil. lafitb. — tiirk. 'ulufe. lafra nsl. larve. — Aus dem d. lafll: s. laf gesprach. — tilrJc. laf. gr. Xa©:a. lagoda: asi. lagoditi convenire. la- godbrn. cupp-srp^pivo; conveniens. Daneben lagojno adv. b. lagodja erhalten. č. la¬ boda lieblichkeit. lahoditi schmeicheln. p. lagodny mild, sanft. lagodzic. os. laboda anmuth. labodny schivach, glimpflicli. ns. lagožiš schmeicheln. klr. laboda friede. labod' sanftmuth. labodom sadite. laliodyty zu ivege bringen. zalahoda vergleich. labo- dyty. wr. lahodnyj. labodzio. r. lago- ditb. — Ver gl. ladu. Nosoviii fiihrt ein lit. lagoti an. rm. lagodi spondere. leggdu- jal§. Dagegen nsl. lagoda, lagota mufh- icille. lagoden, lagoj bosliaft. lagmnu: S. lagum mine. b. lagT.m. — iigv. Aajobg.'.. tiirk. lag§m. Man ver- 159 lakova- gleicht mit diesem. ivorte mit unrecht s. la- lcomica canal. lilgunu: r. laguni, ari gefdss. — Vergl. gr. 'hdprioc. lagviea asi. poculum, lagena. nsl. lagev m. lagva tima habd. č. labev lagel. p. !agiew. lagwica. os. labej jlasche. ns. lag-fa. r. lagovka diod. — nhd. bair. lage f. fdsschen. ahd. lagella. lat. lagena, lagellum. lachana b. kraut. ar. lacbana kohl. — tiirk. labana. gr. kakavov. lachtt: p. lacb kleidung. lacb, lacb- man lumpen. klr. lacb, lacbman. r. lachmy. locbmotbe. lacbono lappen. laj-: klr. lajistyj schvarz. — Vergl. rm. lae. lajcha-: nsl. lajhati decipere meg. laj- bar habd. lajbaren, krivičen, lajbarija meg. č. lejchef, lejcbvef. — mhd. leicben be- triigen. lajno asi. stercus: svinje lajno, lajna človeča. lajna latera. nsl. lajno stercus meg. lejno rib. lajnje schleimige excremente meti. kokošji gnoj. b. lajno kuhjladen, mist. č. lejno dreck. p. klr. wr. lajno kotli. lak-: asi. lakati, laknati hungern: daneben alukati. ali,ca, akbčb liunger. la¬ kota libido, lakomi. cupidus. lačbni. esu- riens. lačbba liunger. nsl. laknoti. lakota, lakom, lačen. b. lakom gierig, habsucli- tig. lakomstvo. s. lakom, lačan. č. lak- nouti. lakota. lakomy. lačny niichtern. p. laknae, lacznač. lakoč leckerbissen. lakomy. laczny. os. lakomny habsiichtig. lacny durstig. ns. lacny. klr. lakdtnyj nascli- haft. lakom liistern. wr. lakomyj. — rm. lakom, lakomig. alb. lakgmi habsucht. magy. lakoma gastmahl. Das wort soli dial. und aus lakmarozni abzuleiten sein: aus dem fehlen des ivortes bei Kresznerics schliesst man, dass es zu jener zeit noch nicht be- kannt ivar. lit. alkti. lokamnas fremd. lett. alkt. Vergl. alka-. lakoiuicsi s. infundibulum. nsl. lako- mica, lakovnica. ' laltova- : lakovati habitare, in urkun- den aus rm. gebieten. — magy. lakni. 160 laska- lakttrdija lakurdija : s.lakrdija tvori, tandelei. lak reji sati. b. lakerdija. — tur k. lak§rd§. lakuti: asi. lalvi.ti, olla. — Man ver- gleicht lit. lakas irdener krug. lala s. hofmcmn. — tiirlc. lala. lale b. tulpe. s. lala, lale. — tiirlc. ialč. lalu: r. lal% rubin. s. lal roth. — tiirlc. lal. laluku: asi. lah.ka., laloka palatum: let ustbnb i lalocb izv. 667. prijezyčbnica, iže jeste laloka 669. nsl. laloka mandi- bula habd. kinnbacke. lalok palear. laloki mund. kr. laloka kinn ung. č. lalok, lalouk unterkinn, halsivamnie. p. lalok. r. laiki, lavlaki zahnjleisch. lyly, nižnjaja častb lica d/ud. la lilija, lamja b. arf schlange: sura lamija mrošojedna mil. 29. — gr. \a\).ia art fisch. Xajxta art gespenst. ngr. \a\v.y., Aajrvta fiir gtoc/siov. lam ubada: asi. lamtbada lampe. b. as. lambada. r. lampada. p. klr. lampa. nsl. lampa usw. — gr. it. lampa. alb. lampad§, Iamp§. mhd. lampe. lani, lanb, lanija asi. hirschkuh. lane, laništb hirschkalb: daneben ak&nb (i -thema) liivsch; altnij liirschkuh. s. lane hirsch- kalb. lanad collect. č. lanš, lan hirsch¬ kuh. p. lani, lan, lania. klr. lan, lana. r. lani.. — preuss. alne. lit. elnis. Ione aus dem slav. lett. alnis. Ver gl. alni, jeleni, lanita asi. r. tvange. lan o č. leine. — Ver gl. nhd. leine. ahd. lina. lan n: č. lan landhufe. p. klr. lan. r. lam> dial. — rm. lgnnišoare. Man vergleicht mlat. laneus, das deutsch ist, ehoa lehn, lehen. lamel: asi. lantcngi, lani.culn, kette. nsl. laneo. b. lani)c Vinga. s. lanac. č. lancucb. p. lancuch. klr. lane, lan- cuh, lancuch. lancušok. wr. lanculi. r. lancugi. dial. — rm. lane, lanculi, leneug. lit. leneugas. magy. lanez. mhd. lan, lanne kette. lap-: p- lapie, dial. wopie (lopie), fiir latwo, predko leiclit, schnell dial. klr. ne- lapšyj nicht gut. r. lapi>, lapy mehr, bo- lee op. 1. 56. — lit. labas, lett. labs gut. Die zusammenstellung ist problematisch. lapa nsl. pfote. b. lapadec gčinse- fuss (pflanze). p. lapa. klr. laba. wr. lapa hand. r. lapa. — V er gl. lett. lepa. got. lofa flache hand. lapa-: b. lapam schlappern. Ver gl. os. lapac. ns. 1'apaš. lapi-: s. slapiti erhaschen. č. lapati haschen. polapiti. p. lapač. ulapid na¬ pere. oblapib amplecti. oblap. lapka na myszy. os. Iapa6. ns. lapas. klr. la- paty. nelapšyvyj unempfdnglich. wr. •lapač. Iapi6. r. dial. ist lapitb jlicken. — lett. laplt flicken. Die ivorter sind nach den bedeutungen zu trennen. lapota- : nsl. lapotati plappern. r. lepetatb. lapša klr. wr. r. art nudeln. klr. lokšyna. lašky. sik. lokša. magij, laksa, laska. — tiirlc. lakše. lapta-: kr. laptati die laute (lavut) spielen aus lavtati. Vergl. lauta. laputu : kr. s. lapat, gen. lapta, stiiclc, jleck. p. lapeb. wr. lapo6. r. lapotb. — lit. lopas. lopiti jlicken. lett. laps. and. lappi. ahd. lappa. laputi : r. lapotb bastschuh. klr. lapot’, lapti, lyčaky, z lyka chodaky. p. lapcie. — lett. lapčas. larl: r. larb ar col cista, dial. grah. — and. lar. j Umi. laari. Gegen den sla- vischen ursprung des wortes spridit dessen geringe verbreitung. lasa 1. r. liinglicher jleck. — Vergl. lit. lasu, ljašeti tropfeln. lett. lase tropfen. lasains gesprenkelt. lasa 2.: asi. lasica vnesel, nsl. lasica, ulasica habd. podlasica lex. s. lasica. la- sast adj. č. Jasice, laska. p. lasica, laska. ns. lasyca, laska. klr. Iasy6a. lastka schneeivibsel. r. lastka. — Vergl. d. Pelg Lassitz Sc/meller 2. 491. Man vergleicht lett. loss, losains gelb, gelb- braun, fahl. laska-: asi. laskati adulari. laska adulatio. laska.čij, laskočb adulator. b. laskota- 161 lazu laskaja vb. s. laskati. lastisati. č. Idska hbflichkeit, liebe. p. laska gunst. iasid sie sich sclimiegen. ulasid sanft machen. klr. laska. laščyty. Vergl. lastyty huld- voll sein. wr. laska, prilaščic schmeicheln. Vergl. lasid ša schmeicheln. r. laskate, laska. Vergl. lasite dial. fiir laskate sja. — Ut. loška. lett. laska. Man vergleicht and. elska liebe. laskota-: p. laskotac, lechtac Mtzeln. os. laskotad. ns. laskošiš, klr. laskoty. laskotaty. Vergl. luckta-, leg- 4. lastari: asi. lastarb Icnospe: lastare mlade da gryzetb aus einer s. guelle. b. lastar. s. lastar junges reblaub; daher lastati sich belauben. — rm. Igstariti, vl§- stare. n gr. fikaaid pi. lastovica asi. schicalbe. nsl. lasta- vica, lastovka: man filhrt auch vlastovica und Llastoviea an. b. lastovica mil. 227. 448. 522. lcstovica. s. lastovica, lasta- vica, lasta. č. lastovice, vlastovice, vla- štovice. p. lastowka, clilastowka dial. os. lastojčka aus lastojca, lastovica, klr. lastovica, lastovka, lastovja, lastovenja junge schicalbe. r. lastočka. Man beachte asi. lastuna falcula. ar. lastuna cgpselus apus. — rm. lgstun hirundo riparia. Vergl. lit. lakstTti Jlattern. lett. lakstit. lasu: p. lasy gierig. klr. lasyj, lacli- nyj. lasošči leckerbissen. lasuvaty naschen. lasun. zalasje ndscherei. wr. lasyj. la- siki leckerbissen. nalasovad ša. r. lasyj. lasa fiir lakomka. lasovate dial. — Man vergleicht lit. api-lasus wdhlerisch. Hieher gehort vielleicht asi. laskosrrtdi., zusammen- gezogen laslcr^di., edax, gulosus. lat-: č. lace icohlfeillieit. laciny icohl- feil. p. lacny leicht, dial. fiir cliudy, cienki, nie syty. klr. lacnyj, lacwi leicht. lačno icahrscheinlich. lat- findet sich auch in p. latwy. wr. latvyj. ulatvič. nala- tovac sa fiir r. legko nažitb sja. — Man vergleicht lit. letaš exiguus. lett. lets facilis. lata: fi. lata jleck. Mtati flicken. p. lata. latac. klr. lata. lataty. wr. lata. latac. r. lata. s. latica zivickel. latinu : asi. latirn. latinus. latina collect. p. lacina lateinische sprache. r. latyn%. latynjaninr>. Aus dem lat. lat j Ulili : kr. lačuni egclamen euro- paeum. s. lačuh voeinreis mit trauben. lato Vil: nsl. s. latov iiberreiter ( finanz- ivčichter). — magij. 14t6. latunii: r. latunr. messing. — nord. latun. fz. laiton. Vergl. it. latta iveisses blech und laty 2. latu: č. lat latte. nsl. latva, letva. letvenjak. kr. latva ung. s. letva. p. os. klr. lata. ns. lata, latva. — lit. lota. it. latta. ahd. latta. laty 1 ., lativb, latva asi. olla. Vergl. laHka: varjalia v r t lat r Lkali r t. p. latka lebes. r. ladka teller. laty 2. plur. f. panzer. latnikr., dial. latyš r i, kiirassier. lauta b. laute. klr. lavuty. — rm. al§ut§. ngr. AapouTOv. tiirk. lavut. Damit hdngt nsl. lapt Igra liabd. zusammen. magy. lant. Unmittelbar aus dem d. stammen p. lutnia, r. ljutnja. Vergl. lapta-. lava asi. bank. b. lavica gesims. e. lava, lavice. p. klr. wr. lawa. os. lava. ns. lava. r. lava brett, steg. lavka. — lit. lova. lett. lava. rm. lavicg. magg. locza. finn. lawa. Vergl. sclnoed. lafve, das vielleicht slav. ist. lavtlica nsl. lerche, im Westen. — lat. alauda. it. lodola. lavka-: nsl. Javkati nachlese halten. lavra asi. r. laura. — gr. ),aipa. lavru: b. lavr lorler. p. wawrzyn. klr, lavr. r. lavrt. s. lovor, lovorika. — lat, laurus. lit. liauras. gr. \aepoq. lazu ja : č. Mzn6 bad. p. lažnia. os. lazda. ns. lažna. klr. wr. lažna. r. laznja dial. lazuru: p. č. lazur azurblau. r. lazurb. — tiirk. ladžuverd, daraus gr. la^oupiov, mlat. lazulum usw. lazu: nsl. laz gereut, neubruch. s. laz neubrucli, mala njiva. č. laz: prv6 leto laz vzkopacliu, drulieho leta radiem vzorachu. p. lazy klotze. gorolazy, ob- lazy. klr. laz ivaldiciese. r. lazina gereut 11 ■ le 162 Ieg- dial. — rm. laz rodung. izlaz gemeinde- iveide gehort nicht kieher. magy. laz, laza. alb. laz. Vergl. ahd. las in ca-lasueo com- marcanus. le (le) nsl. nur, nur zu: le idi. ako leprav se dotaknem ev.-tirn. kr. le, leh. Vergl. č. le doch, ab&r. leč sondern, ausser. p. byle co was immer: by, le, co. lecz aber, sondern. lepak aber, hingegen , tvieder. kaš. le nur. klr. lem, leme, leno, les aber. Vergl. leda. lebdi- : s. lebditi fovere, curare. lebedl : asi. lebedb/. schioan. nsl. b. le- bed. klr. lebed'. wr. lebedž. r. lebedb, lebjadb. — rm. lcbed§, leb§d§, lepgdg. Daneben nsl. labod. s. labud. č. labut. p. labedž, labeč, kaš. labadz, daher asi. *labadb. lebedb beruht auf elbiz, labadb auf albiz: die ziveite silbe wird urspr. einen nasal enthalten und auf d ausge- lautet haben. Dos wort hčingt mit lat. albus, gr. aX®o; iveisser ausschlag zusammen. leča nsl. kanzel. — ahd. lecza aus lectio. lecijanu : nsl. lecijan, lecjan, lcjan enzian. s. lincnra. — rm. dintsur§, din- zur§, enzurg, enšure. d. enzian aus gen- tiana. 1 ist dunkel. leda č. ivas immer filr ein ding. ledakdo der er ste beste. leda co, ledco, lečo und mit si: ledasco, ledsco und leda- cos, ledcos, lecos. ledakdy. ledakudy usw. p. leda, lada. ladaco. ladajaki. ladasz- czyca. klr. led' so einer. ledaj lump. ledyj schlecht. ledajakyj. wr. ledakto iver immer. ledojko filr r. chudo. ledaščij, ledaštyj. r. ledaščij dial., ljadaščij schlecht. ljadr. unfall, teufel. — lit. ledo- kas, ledelcas schlecht. lajdokas. leti. laj- dulcs. Man vergl. č. lajda, lada dime. laj- ddk. p. lajda, lajdak liederlicher mensch. klr. wr. lajdak. r. lajdalra. nsl. ličkaj ivas immer filr ein ding, vanitas. ličkala wie immer beschaffen, eitel trub. — Man ver- gleicht leisti, laiditi non curare. Vergl. le. ledu: asi. ledi. eis. ns. b. s. led. kr. led. ledven adj. č. led. leden jdnner. p. lod. polab. led. os. lod. ns. lod. pollož f. glatteis (po-ledb). klr. l'id, gen. ledu. r. led r b, gen. lbda. li.dina. Vergl. koleducba glatteis. ■— rm. poledice, f\ polevic§, polegnic§ glatteis. preuss. ladis. lit. ledas. lett. ledus. leg- 1 . Die W. leg sich legen, briiten erleidet in den praes.formen nasale ver- starkung , die audi in andere formen ein- gedrungen: l§ga. inf. lešti, selten legnati. uleže (vetra), leg ist pft. r dur. ležati, it er. legati. Dur ch steigerung -log^, dar aus -ložiti legen , dessen iter. -lagati lautet. ležahi., ležaga v.rp. o; sin d kiinstliche bildun- gen nach •/.sioSai. priležbnn, prileži vt> fleissig. legalo . lože lectus. ložesno uterus beruht auf einem tli. logos, ložes. Filr die bedeutung „bruten“ wird meist die form leng angeivandt: ležaja gallina. nsl. ležem, leči. ulenči, ulenžem gebdren, vilenči aus- briiten, im Westen. leglo das lager des wil- des ; brut rib. polog nestei, kesselthal. prčs- log abacker, brachland. zalog pfand habd. zalogaj, založaj bissen: kar se enkrat založi v usta. vulog (ulog), griža, vuložlivec po- dagricus. legar iveinhefe ist d. b. legna vb. leglo lager. legam vb. legalo, polč gat schrdg. zalag bissen. ulogarka kriippel. kr. podligati ung. s. leči, ležem, legnem sich legen, briiten. ležati liegen. zaležaj ver- ivahrloster iveinberg. leglo brut. lijegati. zalijegati hinreichen. log: leži logom, ulozi gliedersucht. ložiti oganj. loža lager (des hasen). zalogaj, zalagaj, parlog verivahr- loster iveinberg, uparložiti venvahrlosen: parlog stammt aus dem magy.: parlag, das aus dem slav. prelog entst.anden ist. č. leči, leliu. lehati, lehati sich legen. noc- leh. oulelil, oulob, prlloh, iihor brach- acker. polohy declivis. lože. podloba, pod- laha. lihnouti (leg) gebdren. sik. laliol legte sich. p. lec, l§gnač. zlac in die ivochen kommen. zalac. zalažek brut. le¬ žeč. legač (legati). ložyč. polegly abschiis- sig. legowisko. loža. lcžucli faulenzer. przy- log. rozlog. dial. uogawy aus wlogawy, kuIaA¥y, ulomny. wlogaty mit dem spath behaftet. wlogacizna, lože. ložysko. lag, l§g (asi. * lag'b) briiten. polab. lagne legt 163 leg- sidi. os. lac, lahu, lahnyč (asi. *legnati). ležeč, lehač. lohlo. ložo lager. ns. 1’agnuš. legaš. ložysdo. klr. lečy, l'ičy, lihčy, laey, l'ahty, lahu, lažu. lahaty. zal'aliaty. nal'ahaty lasten. nalahaty na nohu, chra- maty. lahovy die zeit, wo man allgemein schlafen geht. lahma (leg). ležaty. loh. obloh, obluh, gen. oblolia, brachfeld. poloh, šino na pokosaeb. pereloh abacker. lohovysko. lože. ložyty. ložnyk bettdecke. polohyj, po- clivlvj sanft sich senkend, schrag. wr. lehči. lehma liegend. lehač. vylenhač ša faul iverden. ložič. r. lečb, dial. legči. noelegii. legavyj chien couchant. Ijagomu. (asi. *legonib) abends. ložitb. lože. ložesna. logovo, logovišče lager. razloga, neigung. otlogi, geneigt. perelogt bradie. uloga,. Zioeifelnd ziehe ich hieher loga, vertiefung , ložžite aushohlen, ložžina, ložbina, wr. log- čina, b. slogove grube. Abseits liegt lja- gatt hinten ausschlagen. — preuss. loaso (lože) dečke, lazinna er legt. lasto bett. listis heerlager: alles , loie es scheint, ent- lehnt. lit. atlagai lange brach gelegener acJcer. lett. parlags. rm. olog paralgticus (ulogi,). pgrloga. z$log pfand. podlog, plo- tog. prilež occasio. obloži vb. magij. luluna cubando. lezsdk. lazsnak dedce. garlag, parrag, pallag abadcer, daher s. parlog, klr. palag ung. zalog, zalag pfand. polozsna, polozsnyali, porozsnyak nestei. alb. loznik (losnik) manto. leg beruht auf 'idg. legli mit velarem gh: gr. Xiyoq, Xšx- Tpov. Xiypq. Xoyf ustv gebčiren. lat. lectus. lectica. got. ligan. ahd. ligen. leg 1 - 2.: asi. lbgota levitas. lbgynj, ltza, polbza (pohbdza sin.) utilitas. lbzč licitum. lbg r bk r b leviš. Ibgtčina. nsl. lagek, lahek, lelielc. compar. laglje. lehkič viel- leidit. odlahnoti leiditer iverden: odlahnolo mu je. polagoma allmdhlidi. zlagoma beguem. Vergl. lahoten debilis habd. zlahko ivohlfeil. zlaščati se ivohlfeil iverden aus zlahčati. olajšati, poleheica erleiditerung. odlašati aufsdiieben: hč wird še, dieses š. b. lelt leidd . lekom mil. 97. poleka 133. polegička wohl „leise“ bulg.-lab. kr. lagahan mar. polaščina erleiditerung ung. legenti s. lak. lakom beinahe. compar. Jakše, lag¬ lje. lahnuti, lanuti leiditer iverden. laga¬ han, lagan. č. Ihota aufschub. lhostejny langsam. Ize adv. leicht , moglich. (plzeii nutzen ist falsch). lehky. obelha sdiimpf. p. Igi: zima Iga, dziš jest Igo es friert nidit dial. obelžeč sie sich bessern, erleichtert iverden dial. zelžeč. compar. lžej. Iza, lža (lbze) moglich. obelga, zelža sdiimpf. obel- gao schmahen. lžyč sdianden. ulga, ulženie erleiditerung. ulžyč leiditer machen. lekki, letki, lechki. lekczyč. lekkie, letkie lunge. polab. lttky. os. lohki. ns. laški. 1’aške leber (unriditig). klr. l’hota, volhota, polha, nelha, nilha man kann nidit. leh- kyj. lehke lunge (pečenka leber). wr, l’ha. nellia, nelza man kann nidit. ulha, r. lbgota. Ižeč leiditer iverden. poleha er¬ leiditerung. vilkota, otlilia aufthauen. lbhkij. nelbhkija die eingeiceide ausser der lunge. r. h>ga, lbzja, ilbzja moglichkeit. polbga, polbza. nutzen. lbgota, ilbgota, volbgota. legki. otlyga dial. aufthauen ist wohl klr. legkoe, legkija, legka lunge. nelegkaja teufel. ■— ahd. lunga mrd zu ling leidd gezogen: vergl. sp. livianos, pg. leve, engl. liglits. Die lunge ist leiditer als die leber usw. ags. lungre hurtig. lbgu.ki, aus leguki,. lit. lengvas. got. leihts. ahd. liht (lenht). gr. eXayfq. lat. leviš. ai. (lagh), langhati springen. raghu, lagliu. Vergl. gr. iXeyymit p. ohelga sdiimpf. g ist velares gh, poltza aus polbgja eine junge bildung. sik. lahko beruht vielleicht auf leng. leg'- 3.: s. odleže, odlegne se, raz¬ leže, razlegne se resonare. odleči se, odli- jegati se. leg'- 4.: klr. lehofity kitzeln. č. lektaty. Vergl. laslcota-, ltichta-. legal'tvl: p. legart faulenzer. — art ist das d. hart in bankhart usw., it. ardo in bugiardo usw. legavu: nsl. legal’ lager lex. hitziges fieber, etiva lagertgphus. p. legar lager- holz. — d. lager. Vergl. logoru. legenti: s. ledjen becken. b. Iehen, lej en. — tur k. leken. gr. Aezavvj, daher n* lechenii 164 lenchu auch asi. lekanja, klr. lochaha, r. lo- chant. lechenii: nsl. v leken zu leilien. — nhd. leihen. ahd. lthan, lej (ii : p. leje, lee, lic, powodki leit- seil. klr. l’icy plur. — lit. leicus. d. leitseil. leke b. fleck. zaličavam beschmutzen. s. leče sommerfleck. — Mirk. leke. gr. Xexi s?. lekorica: č. lekorice sUssholz. p. lukrecyja. — d. lakritze, aus gr. ^Auzipp^a. leleku: S. lelek, ljiljak storch. klr. leleka. r. leklekt. -— tiirJc. leklek, lej- lek. att.ljeljek. XsXexi, Aeikšou. Vergl. č. lelek ardea nycticorax. p. lelek aluco. klr. leleka auch bachstelze. Vergl. leljaku. leli polel, lelum polelum p. von manchen fiir gotter der altan Polen ge- halten: sa ktorzy Logom slowiai’iskim lela i polela przydaja. lelija, lelja nsl. Ulic. p. lelia. Vergl. lilija. — Aus dem lat. Jeliku 1.: klr. lelyk schmetterling. — Ut. leilas. ' leli ktl 2.: č. lelik zopf dial. leljaku: klr. lelak ziegenmelker. r. lelek'i>.— lit. lelis. leti. 1 Gl is. Vergl. leleku. lem-: asi. durch steig. lonm, wohl „bruch“, locus paludosus. lomiti brechen. nsl. lomiti, lomevati. kr. rukami lama- nje ung: s. lijemati schlagen. lom gebiisch. č. lomiti, lomot, lomoz gekrach. kimati, lamka flachsbreche. p. lom brechen, ge¬ krach. las wylamany fiir condensa, sonst puszcza. wylom, wylam bresche. lomič. larnač, lomač. polab. liimit. os. lemič. lamad. ns. lamaš. klr. lom das brechen. lom sturm, der bdume bricht. lomyty. lo- maty. lomota reissen in den gliedern. r. lomi. lomota.. lomitb. lomatb. lomyckatb. — magy. lom soli in alten worterbuchern „pridna in arborum ramis congelata“ bedeu- ten. lomoz: vergl. rm. moloz schutt. preuss. limtvei, lembtvey frangere. Vergl. ahd. lam lahni, gebrechlich. lomi. sumpf ist vielleicht von dieser W. zu trennen: man denJct an lett. lama palus. Zu lem rechne ich asi. lemešb pflug. nsl. lemež pflugsehar. b. jemeš mil. 531. s. lemeš, ljemeš, jemješ. č. lemeš. p. lemiesz. klr. lemyš. wr. lemeš. r. lemecha.: lemešt ist eine art alte miinze. — magy. lemes, lemez. lett. lemesis. lemecha : wr. lemecha art brei. p. lemieszka. lemenzl : ač. lemiez, lemiezha tignum. os. lemjaz leitersprosse. ns. lemjas, rem- jas. — Man vergleicht lit. lemenls, lemu, gen. lemens, baumstamm. lend- : asi. ledina terra inculta. ob- ledineti. nsl. ledina novale, ager liabd. b. s. ledina, č. lada, lado. os. lado. ns. ledo. wr. lado. ladzina. r. ljada. lja- dina. — magg. lednek voalderbse: 5. led- nik, sik. ladnilc. rm. lindin§. Man vergleicht schwed. linda brachfeld. nhd. lehde wilst liegender grund wird durch nndl. leegte auf „liegen u zuriickgefiihrt. leiltlTi: asi. ledvb, ledvija f. im plur. renes, lumbi, dorsum. ledviim. lumborum adj. nsl. ledovje, ledje, ledica, ledvica, s. ledja riicken. Vergl. ledenjača spanischer thaler, nach dem tilrk. direkač, direklija. e. ledvi, ledva, ledvina. p. ledžwie, oledž- wie. Vergl. l§džwiec, ledzian, ledžwiedž aracus niger. os. ledžba. ns. lažvjo. klr. Iidvy. ledvyči. r. ljadveja, ljaška schenkel. — nhd. lende. ahd. lenti. Vergl. lat. lumbi. lenellil : č. ledi edelmann, bei dalem. p. lech, lacb: beides unpolnisch. zlaszeč zum Polen iver den. lach ist dem Gor eden der beivohner der ebene. lacki polnisch ist r. ljadskij. klr. lach Pole. laška Polin. lachva, lašna collect. wr. lach. ar. Ijaelrb. ljadbskrb. leškij zap. 2. 2.. 105. — rm. leh, 16š. alb. ljahi Polen, ljahiot. tilrk. leh. magg. lengyel. lit. lenkas. lenke. lenkiš- kas; bei Szyrwid lynkai, lynku zieme Polen. Die urspr. form des ivortes ist lenchii, das asi. le In. lauten iviirde. Die form lech-b mag sich bei den Ledven ausserhalb Polens erhalten haben, daher das lit. lenkas. lach ist den Polen aus r. guellen und aus dem klr. bekannt geicorden. lenk- 165 lešterba leilk- 1.: asi. leka, lesti biegen. iter. lecati: plodi nizlecajeti vetvi; bčsi sčti Iečati. Durch steig. laki bogen, regen- bogen. oblak. laka. (krumm), pravus. silaka. inflexus. lakota hamus. laka Tpoiroc. nsl. leknuti se erschrecken. prelekniti se sich hrummen Uhrain. uleknoti: ulekne se vsaka vlabna ali prožna stvar, lecati desperare meg. lecati se sich strecken. sleknoti se sich senlcen. zalek aufschlag. zaleknoti rib. nalecati belost, lok. slok ist nicht etiva „gekriimmt“, sondam „mager“. locen, lo- cenj, locanj bogen, doline, vkrivljena pa¬ lica pri pletenicah, koših, ličen, lecen aus locčn schlinge. izloknoti ausbiegen (ziveifel- haft). b. lik bogen. slekav gekriimmt bulg.-lab. 56. kr. lečka schlinge. s. uleknuti se. lecati se unpass sein. luk feder, elater. obluk der vordere sattel- knopf. lukav schlau. e. leknouti, lekati schrecken. lek schreckeh. liceti, naleceti fallen legen. leč netz, schlinge. luk. lučištč. loukot. oblo uk. p. lekač schrecken: lek. oblak, lakotka bogenkriimmung. luk, lu- czek sind r. palf^k krummer biigel. Man merke kablak, kabluk bogenformige kriim- mung. przešlagly (o szyi przylekowatej): *preslekh>. kaš. leczk bogen. Vergl. legly krumm. os. lac, laku schlingen legen. sla- kač krepiren. vobluk bogen. ns. lec fangen. lecyš cine falle aufstellen. sleč krepiren. lekaš erschrecken. klr. lakaty schrecken. popol'akaty. nal'akaty ša. l'ačnyj bange. luk. obluk. kabluk. luka bug, zhyb. za- lulia kriimmung eines Jhisses. perelukyj buckelig. Vergl. zakabla, zakabluka haken, theil des stiefels. lukavyj arglistig. wr. lekač. zleki schrecken. liklivyj furditsam. nevliklivyj. r. Ijaknutt sja erschrecken. ljakij krumm. ljalca. luki. obluki. luka kriimmung. lukavyj listig. priluka koder. — lit. linkti sich biegen. jlinkas meerbusen. ilinkis, ilinkme einbiegung. lenkti biegen. Durch steig. lankus biegsam. lankas reif, biigel. lanka, p. laka, dolina; einbestimm- ter meerbusen. lankoti. išlankoti, išlankštiti zur seite biegen. lett. likt krumm icerden. likt, licu beugen. lenkt auflauern. llks krumm. Durch steig. loks krummholz. ločit, lucit beugen. lukat. ahd. lenck in irlencho luxo. lat. lincpiier, obliquari. rm. obllnk. s. lečanik spulrad mrd mit lit. lenktuve, lanlctis, lett. lanktes haspel zusammengestellt. preuss. lauks, lit. lau- kas, lett. lauks feld vergleicht man mit ai. loka freier raum. leillt- 2. : p. šlaknač nass iverden, zmoknsjc i ziebnač na slocie. šlakva, slota. lenšta: asi. lešta linse. nsl. leča. leča res. Bei Valvasor zkerne lenze brom- beere. b. lešta. s. leča /. leče n. klr. lenča aus dem p., dem jedoch dcis ivort jetzt fehlt: soczewica. — magy. lencse. lit. lenšis, laišis. lett. leča. ahd. linsi. lenšta beruht auf lentja, lat. lens: lent. lentij asi. linteum. Vergl. b. lenta band. klr. lenta. r, lenta, dial. lenda. — lit. lett. linta. gr. Aevitov. lep-: r. lepestb stiick. dial. lepem., lepem!: nsl. lepen blatt. b. lepen schierling. os. lopjeno blatt. ns. lopjeno. — Vergl. lit. lapas. lett. lapa blatt. le- pens neunkraft ; ferners got. laufs, plur. laubos. ahd. loub und c. lupen, lupen. lepi da b. messerklinge. — ngr. ist AeiuBa messerschale. lepta, lepita asi. kleine miinze. klr. lepta. — gr. Asutov. lepta-: č. leptati schlabbern: daneben sleptati und chlemtati. p. leptač deutet auf liptati ; daneben chleptač. — Vergl. ahd. laffan, gr. Acreteiv usw. leptugtt: asi. leptugi, leptusi pur- pura, wohl „f'eines gewebe“. — Vergl. gr. As- Tctoii YKi ioom.it leptusi zusammenhangen kann. leptyri: S. leptir, lepir, leper schmet- terling. — Vergl. lep etati jlattern. lerdervo: klr. lerderevo Idrchenbaum. — ler ist das d. larche larix. lesk- : nsl. razlesknoti aufknacken. Vergl. p. leszczotka gespaltenes holz, die thiere damit zu voallachen. leso ar. wohl „see“. preuss. layson. lešterba: nsl. leščrba, lešrba lucerna. ližerna lex. — Aus lat. lucerna, ivoher auch s. lukijernar. Vergl. lukerna. lesti 166 le- lešti: p. leszcz neben kleszcz brachse. klr. lešč neben Tašč. wr. lešč. r. leiči,. — Vergl. leti. lestes butten. lešl 1.: e. leš samischleder. p. lesz albo zarnesz. — cihd. loški. mhd. losche rotlies leder. lešl 2.: b. s. leš leiche, aas. s. leši- nar aasgeier. — tilrlc. leš. ngr. Xecn. let-: asi. nsl. leteti fliegen. iter. letati, nsl. let: v let se pustiti. b. le tj a, letam, litam vb. izlekna verk. 367, otlekna vb. s. letjeti. leto jlugloch, bei mik. ala. lijetati. č. letčti. letati, litati. p. lecieč. lot jing. latae. os. lečeč. letač. ns. lešeš. letaš, klr. lefity. lynuty ctns letnuty. l'itaty. 1'itušča jledermaus. wr. let. r. letčtb. poleta, letati. fiir letatb. — lit. lekiu, lekti; durch steig. des e lakas jing. lakioti. lett. lekt. le- kat. slav. let aus lekt: vergl. netopyrb, pents, plet-. leti-: p. polecid, polecad empfehlen. zalety, zaloty. wr. zalccič. — Ut. leca- voti, palecavoti, entlehnt. letvami, ltvana nsl. ivochnerin. — it. lettuana. le liga b. meile. — gr. Xe6 jr\. mlat. leuca (apud gallos). leventa s. etwa „stutzer“. b. levent. leven. leventuvam vb. klr. leveneč. lehin, ledin. leginity mannbar icerden. r. dial. levenecb. — tilrlc. levend. niagg. legeny. leventa bei Zriny. gr. levkoj r. levkoje. — gr. Xeir/.oiov. le/-: die W. lez hat als verbum gedehnten vocal me ed, W. ed, essen: leza, lesti kriechen. Aus lez durch steig. -lazu. (izlaz r b, sulazT.), ivoher das iter. laziti, selten -ležati, lestvica leiter: lestva-ica: lbstvica diirfte falsch sein. nsl. lesti, prelaz, laziti, lestvica, lesnica. b. leza vb. vtzli- zam vb. vlezuvam vb. lažja vb. izlazeru vb. Fiir z tritt g ein: izldgam, izlegvam exire: daneben izlel exiit, izlevam ea ure. loznica zXi'g«? ist vereinzelf. Vergl. kr. lez na stanje dachstuhl. s. naljesti, na- Ijezein vorbeikommen. ljestve leiter. Audi im s. tritt g fiir z ein: ižlječi fiir ižljesti. -ljegnem. ižljegoše. naleči, nalezem, naleg- nem. nalegoh. naljegoše herc. 15. nalježe n., nalježba finderlohn. č. lezu, lesti, nalez fund. laziti, pfilazek, lcudy se pfe- leza dial. lazuka reptile. sik. lazit’, lozit’ iter. p. lešč. leziwo bastleiter der bienen- zeidler. nalaz adinventio. nalazek: asi. lez-. Tazič. przeiaz. wlaz. lažbič bienen zeideln. iazacz, lazak, lazeka spion. wy- lazcczyč zof. lazeka, lazega landstreicher. polab. leze kriecht. 1'oze steigt. os. lese. ns. lesč. lazyš. klr. l'isty. Tizaty. na- Tizne finderlohn. perelaz. oblaz rutsche. lazyty. lazyvo bastleiter der zeidler. 1’ist- vyna. Vergl. polezy stellen, wo der schnee frilher geschmolzen ist, das vielleicht die W.-form lez bietet. wr. perelaz. lazučič spioniren. r. lestb. lezatb. lazi. spur. pe- relazT). prolaz^. drevolazi. dendrocolaptes. lazitb. lazeja ojfnung. lazutčiku. spion. lcst- nica. Man beachte auch obleztb, obleznutb kahl iverden. vzliza kalile stelle. — rm. prilaz, p§rleaz. preuss. lisč repit. Man vergleicht auch lit. laigiti cursitare; z be- ruht jedoch nicht auf velarem g. Vergl. ai. ranh, lanh; ragb, lagb, dessen gh palatal oder velar ist. Uberraschend ist b. .leg neben lez und s. ljeg neben ljez: dasselbe finden mr bei brszo, wofiir audi bribgo: brgo ist auch s., mag indessen aus dem b. stammen. Vergl. č. liha, lizina schrotleiter. Wenn lit. zardiš rossgarten neben gardas hilrde bietet, so ist dies ein analoger fall, ivenn man nicht gardas als entlehnt ansieht: denn zardiš lautet, ivie gr. yjpxoq zeigt, mit palat. gh an. Ie/da p. consumtionsaccise. — Man denkt an d. leisten. lezivo wr. lclinge, schneide: čerjane zlomili š, a lezivo celo. r. lezvie, lezvee, lezbe, dial. leza, ljazbe. nalcza fiir rezvyj. ležailici: r. ležanecr., ležanlca aus diližans r b. le-, jele asi. šemi-: leživi., jeleživ r b T)\j.’.baYriq. klr. Titeplyj lauivarm, daneben lyteplyj. r. letephb dial. Man vergleicht klr. ele mit ledvo. Dunkel ist olny halb- wegs, fast chrest. 251: es gehbrt vielleicht zu li: vergl. ljub-. lecha 167 levoru lecllil : asi. leha area. nsl. leha dne ackerabtheilung. b. leha art flachenrnass. s. lijeha beet. č. licha. p. lecha. os. leska. ns. lecha. klr. 1'icha, tok, rola chrest. 478. wr. lecha art zeichen beim siten. r. lecha furche. — alb. leh§. preuss. lyso. lit. lise. liste. lat. lira. ahd. leisa. ] eku 1.: asi. lek'L medicina, lekarb. lekovati. ličiti, lečbba. nsl. lek. b. lek. Ickovit. leča vb. s. lijek. e. lek. lo¬ čiti. p. lek. leczye. kaš. lekac. polab. lekar. os. lek. klr. lik. r. lelco arznei. lečitb. lekarb. — rm. lek. lekui vb. lit. lekorius. lekarstva. got. lčkeis. ahd. lachi. ir. liaig arzt deutet auf einen auf g auslautenden stamm, daher auf germa- nischen ursprung des slav. leku. Ieku 2.: asi. otolekr, religuiae. Vergl. usleknati relingui und č. otlekši katar. 3322. r. otlečitb sja fiir ostatb. klr. ol’ik, olek (ivohl olek) chrest. 43. 480. wird durch gnezdo erkldrt. Durch steig. aus lik. — Ut. likti, leku. lekas unpar. atleka rest. laikau halten. lett. likt, leku. 161 ja asi. tante. b. lelja. lelek oheim. klr. lelika tante. Vergl. lolo vdterchen. — K. alb. 1’al'g vater, dlterer bruder. rm. lele dltere schivester. Abseits stehen p. klr. lala. wr. 1'al'ka puppe. lit. lele puppe. lemi: asi. lem>, leniva, faul. nsl. b. len. s. lijen. č. leny. lenoch. p. len trager mensch. leniwy. os. leni. klr. fin. r. lenivyj. lentjaj. — rm. lene faul- heit. leneš. lenevos. lit. lena in lena- žiedis fiir p. modroblady caesius Szgncid 154. lett. lens gelinde, sanft, faul. lentika: s. lijenka aufhiingestange. Vergl. p. polen, neben dem jedoch polednia besteht. Man denkt mit unrecht an poleno. lesa asi. nsl. b. crates. s. ljesa. e. lisa darrhurde. p. lasa. lesica gitterkasten. os. lesa. lesyca. klr. lisa flechtwerk. wr. r leska. — rm. lds§. magy. lesza fleclit- werk, stange. leszka darrhurde. Abiveichend in der bedeutung r. lesa, lesa angelschnur. leska: asi. leskovi, adj. nsl. leska, leskovec. lešča haselstrauch. b. lčska. lešnik, leštak. s. lijeska. č. liska. p. laska štab. leska. leszczyna haselstrauch. przylaszczlca viola palustris. os. leska, ns. lesoma, klr. liska. fiščyna. wr. laska, aus dem p. r. 16šča. Vergl. ljastovica nux juglans. — preuss. laxde. lit. lazda. lett. lagzds, lezds. ldsto: nsl. lestor; listor saltem habd. nur: sin, komu je listor oteč živ habd. kr. listo, listor nur , gerade. s. odoše (svi) listom alte insgesammt. listo,- ivie es sciheint, sobald als: listo dodje. Vergl. le (le). lesu: 'asi. lesi. ivald. nsl. lds. s. liješ. č. les. p. las. polab. los. os. les. ns. leso. klr. lis, las. llsovyk voald- geist. wr. lešij, zloj duchi. živušeij vi, lesu. r. lesi., lesina baumstamm. lčšij, lesoviki, ivaldgeist. polecha beivohner des ivaldlandes. — lit. lesinčius. lesininkas. alb. lis. Man denkt mit unrecht an ein mit gr. uKgoz vervoandtes elsu. leto asi. sommer, jahr. letoraslb ger- men. proletije, proletb ver. nsl. leto. b. leto. prolčt f. s. ljeto sommer, jahr. č. leto, lito sommer. letorost, letorast schoss. letvinka dial. Durch metathese ratolest. p. lato. polab. lotil. os. leto, lečo. ns. leto. klr. lito. fitorosf, fitorasf, fitorasl'. wr. leto, demifi. latko. r. leto sommer, jahr. dial. fiir jug r L. letoraslb. — rm. let datum. Vergl. lit. litus regen, bei Szyr- wid 40. lietus. lett. letus. leti 1. : asi. letb, letija jestb licet. wr. leč fiir r. sledueti,. — Vergl. lit. leta nutzeh. lett. lets tauglich; leti deret tauglich sein. letiba convenientia. leti 2.: klr. fit: lit napala korovu die kuh stiert, rindert. fityty befruchten. levča: s. lijevea stemmleiste. sik. levča, lievč. klr. levča neben lovč (magy.) ■ und 1’ušna (d.) lilssstock, runge. — magy. ldes leichse. 16yi-: č. leviti, ohleviti, sleviti, ule- viti nachlassen. klr. fivyty, pol'ivyty nach- lassen. odlivyty. — Vergl. lit. liauti de- sinere. levorfl: asi. levorL art pflanze. — Vergl. mgr. Xv)(36ptv. levil 168 lichu levu 1.: asi. levi linic. nsl. b. lev. s. lijevi. ljevaka. č. levy. sik. z lava. p. Iewy. polab. leva. os. levy. ns. Ievy. levica. klr. livyj. 1’ivoruč. r. le- vyj. levša. — gr. kat oq (katFč;). lat. laevus. lčvu 2.: nsl. lev abgestreifte haut exu- viae lex. kačji lev. Ičviti se, daneben le- niti se. oblen, kačji lev, kačji svlak; im O sten kačji lilek, kačja koža. klr. l'ino- vyšče abgestr&ifte haut. Vergl. lin-. li- : asi. litije. lijati, leja. iter. livati, levati. prelijaja zogr. vodolej. Durch steig. loj adeps. nsl. liti. polijati. lij, liv trichter. naliv regenguss. prolčvati liabd. loj talg. b. leja giessen; daher naleh, nalel, len. iter. polivam, loj. kr. ljati. s. liti. lijevati. lijev, č. liti, liji. linouti. levati, livati. loj. p. roz- li k flor. lač (lijati), leje (leja). lewač. rozlač. linač, lun§č. Ii6 platzregen. lej trichter. po- lewa glasur. zalevv, zaleiva iiberscluvem- mung. zlewa. ulewa. Vergl. lacha giess- arm eines flusses. polab. v&zlit. ltij talg. os. leč (lijati). lik trichter. loj. ns. las. 1'enus. loj. klr. lyty. nalyvaty. loj. razloj fiir dolyna chrest. 404. wr. lic, illju aus lju. r. litb. -livatb. lenutb. prolivi, pro- loj. livenb. lejka. lijalo, lbjalo. loj. — preuss. isliuns. sloyo unschlitt. lit. liti regnen. leti giessen. lajus talg. leika. paliava glasur. lett. lit, leju. rm. lejk§. magy. liu, leju, lejo, Ičho trichter. lev suppe icird magy. ursprungs sein. W. lf, daher lbja: im inf. durch dehnung liti. Im praes. findet steig. statt: leja. liba- s. libati ivogen, schivanken. — Man vergleicht magy. lib-eg. libčvft : asi. libevi, liba vi, libivi gracilis. libevati. r. libivyj schtvčichlich. — Vergl. lit. laibas schlanh, zart, diinn. laibokas subtenuis szyrw. as. lef schvach. libi- : wr. libič mit dem koder Jcrebsen fangen. r. libitb. libilo. libivo nsl. pulpa belost. 51. Vergl. č. libivy jleischig, derb. p. lejba schioerleibig ist fremd. libra nsl. pfund, art idealmilnze. s. libra art milnze. — it. libbra. lat. libra. libi: ar. libb collect. Livones. lifft: r. lifi schnitt eines ldeides. — schiced. lif. lig-: sik. ligotat, blyšteti se glanzen. liga, liz č. schalrn , ivaldzeichen. — Man vergleicht d. lache (am baum), loch, luclce. liga-: klr. polyhaty sa sich verbinden. nalyhaty Jmppeln. nalyhač strick. zalyliaty schniiren. liganici: č. lihanec, lihanec artkuchen. — Man vergleicht lit. lagone, gr. Xctyavov, lat. laganum. ligavica: p. ligavvica moor. — lett. llgot. lit. lengoti schivanken. Vergl. r. trjasina, zybkoe mesto usio. ligimi: s. ligunj, uligunj, oliganj, gen. oliganja. nsl. liganj blaclcfisch. — lat. loligo. it. lolligine. lieliva : asi. lihva usura. lihvart. lih- viti. b. lihva. s. lihva mik. e. lichva, drobny dobytek. p. os. lichvva. klr. lychva. r. lichva. — got. leihvan. alid. llhan. lichtt : asi. lihi ilber das gerade, das rechte hinausgehend, uberjlUssig, in menge vorlianden, redundans , nepioosi:, ungerade, impar, unrecht, bose, schlecht, turpis, arm, beraubt, expers: lihi jestb sveta. comp. lišij ^spicaoTspo?. liho glagogati. lišbnb. liho- slovije ficmolofa. ohlišb abundantia. lih- nati abundare. lihoimi opulentus. lihotb inaegualitas. lihota malitia. lišiti, lihovati privare. nsl. lih (liš) unpar. lih (liš) ali soda. lihodejanije, lihopitije fris. b. lih schlau. liša listig sein. Vergl. lifnuvam entreissen. s. liho ungerade. lihati se. iz- lišiti sufficere. lišiti berauben. zalih milssig, ohne arbeit. č. lich unpar (lich, suda), hinterlistig, beraubt. pfiliš allzusehr. lichota hinterlist. lišiti verderben. Vergl. lisati schmeicheln bleibt abseits. p. lichi gering, elend, iniguus. licho teufel. lichota inigui- tas. przelisz allzusehr. lichmanina schlechtes zeug. lichota noth. liszeč schlecht iverden. li- szyč berauben. os. lichi kalil, frei. (In limpor unpaar scheint lichi zu steci ten.) ns. lichy ledig. pšeliš. klr. lychyj elend , lik- 169 lilektt bose. lyšnyj uberjlussig. lyška das iiber- jiiissige. lychuj teufel. lycha Jcaum. lyše nur. lychoradka fieber. lyšaty berauben, zurucklassen. wr. lichij bose, teufel; filr r. molodeckij, slavnyj. ci cot, ci liska gerade oder ungerade. na licho selir. r. lichoj ungerade, uberjlussig, unniltz, schlecht, Ituhn, teufel. ličim, lichostt neid. licho- man% feind. liclinutb zu grunde gelien. li- šekn das iiberjliissige. lišb kaum. lichoradka fieber , sclavachlicher mensch. lišatn berauben. — rm. lghgi berauben. lifng eripere. lit. išsi-lesti, listi mager, gering toerden. lesas mager. Vergl. laisvas frei. Entlehnt liš ausser; likaš, leleas, llčnas unpaar ; likoti bor gen. Vergl. lig-llgu spiel: par unpar. lett. list, listu mager tverden. less mager. Entlehnt leks uberzdhlig. Die menge der be- deutungen macht likn> zu einem sehr schicie- rigen thema. lik- 1.: asi. ličiti evulgare. b. ličba. lica vb. s. ličiti, ližba aus ličba ausruf. — alb. lečit ‘pubblicare. lik- 2.: der stamm lik- bezeichnet dhnlichkeit, erscheinung: asi. znlolikn ma- lignus. lic efacies aus likjo: der gen. ličese setzt ein thema likos, ličes voraus. licb adv. parte antica, in einer r. guelle. liči,m, schbn. različnim verschieden. vbseličb adv. ■ličiti formare. obličiti ostendere. Hieher gehort nicht koliki,, toliki, ušiv.: koli,, toli, sind durch li> gebildet. Vergl. licemern, licedej simulator: ahd. gelihliison sich ver- stellen, das auf gilllili, asi. -liki,, beruht: vergl. f§cernik; mcrn ist verschiedener deu- tung fdhig. Iclci, in leky uti, wie durch steig. aus lik. nsl. na izlile zum scliein. nalič e composito lex. enolik gleich gross lex. rib. lice. obličje antlitz. liki ide mig.: asi. leky. likati gldtten gehort vielleicht auch liielier. b. ednolik gleich. lice. lika, prilika mil. 100. razlika. kr. licimir, lieumjer; daneben falsch lizimirac. s. lik, lice, oblik angesicht. naličje abichte seite (vergl. r.). nalile ithnlich. ličiti schminken. sličan passend. Vergl. lileo hiapp. č. lice. ličiti schminken, putzen: ličiti izbu. lico- merny listig. p. lice. poliezek ivange. oblieze. obliezaj. licemiernile. os. lico. ns. lico. hoblico. klr. lyk bild. oblyk, oblyč, oblyčče antlitz. lyčyna maske, po- lyle merkmahl. lyce. naiyčman maske. lycemir. wr. lik antlitz. r. lilen antlitz. nalilen auf der vorderen seite. licevaja vordere seite. lice. obličbe antlitz. licevatb. ličina maske. ličmennyj hilbsch. otlika. pri¬ lika corpus delicti. obličevatb. licemera. — rm. obliči anklagen. lit. ličina maske. licius stelle des vergehens. ličius grund, ursache. Man vergleicht got. leik leib. ga- leiks: snličbnn aus snlilen. lit. llgus gleich. ai. linga kennzeichen. likebtt: nsl. lileeb schenkivirth lex. Man ftihrt auch lituš schenke an. — mlid. litgebe: lit obsticein, ahd. lldu. likofti: nsl. lileof, lukif kauftrunk, gelobnisstrunk. lileof sponsalia meg. e. p. os. ns. litkup. č. dial. litlea. klr. lyt- kup. r. litki dial. — ahd. lldu obstwein. mhd. lltkouf. liku 1. : asi. lilen chorus. lileovati sal- tare. lekn ludi genus. klr. lyleuvaty jubeln. wr. lileovac schmausen. r. lilen chor, jubel. — Vergl. got. lailean hiipfen. lailes tanz. ahd. leib. and. leikr spiel. lett. lelet, lecu. lekat. Man stellt zu lilett ai. langh (laiigbati springen), dem jedoch slav. leg (legiiku) gegenilbersteht. liku 2.: č. ličba zalil. p. lik, liezba zalil, bez liku. iiczyč. zaliczyč sie sich ver- rechnen. liczman, liezban, liezbon rechen- pfennig. os. ličič. ličba. ns. licys. klr. lik, 1’ičba (lclen) zalil, bezlič zahllos. pere- lyka, obrachovanbe. lyčman hirt, altester unter den schafhirten; art reclienpfennig; sortirovščik. wr. lik zalil. ličnyj. ličban. perelile filr r. perečetn. r. lilen neben lekn, loka. lileomn. ličitb. — lit. ličba. likis. likuoti numerare. . lett. lilet, loku statuere. lilahentl: nsl. lilahen, lelalien neben vilahen jarnbr. kr. vilahan. Die eine form beruht auf ahd. lilablian, die andere auf ahd. wlllahan velum. lileku: b. lilele, ljuleka spanischer fiieder. č. lilak. p. lilale. — titrlc. lejlale. rm, lilele. 170 litba lilija lilija r. lilie. p. lilija, lelia, leluja. klr. lilija. ns. leluja. nsl. lilija, liljan, lelija, lelja; daneben limbar. s. ljiljan. — rm. lilie. magij, liliom. d. lilie. lat. lilium. kr. žilj ist it. giglio; s. lir, lij er gr. keipiov. Ver gl. lelija. lili jaku: asi. lilijaki, lileki -m zc.p- P unvermandt. \ji lista, lištva č. leiste. p. listwa, lisz- twa leiste, gesims. os. lišen leistenholz. klr. lystva. wr. lištva. — ahd. lista. lit. lista. lita- : s. litati molliter cacare. litonja. Verschieden r. litovse fettmagen. litaru: s. litar art strick. — ngr. kutapiov couple. litavra r. pauke. p. litawry. klr. politavry. — Man vergleicht ar. al-’tabl, attable, ivoher auch it. ataballo, taballo. litba ač. simulatio: kanm sicher be- glaubigt. — Man vergleicht got. lita. litija asi. supplicatio. s. r. litija procession. — gr. rm. litie. litra asi. libra. s. litra geivicht und mass. r. litra. — gr. XWpa. rm. litrg. litrosi-: s. litrositi befreien. — ngr. Xuxpd)V(o, aor. DJnpma. rm. litrosi ver- lieren. liturgija asi. liturgia. litnrgisati. r. liturgisatB. — gr. \enovppa. litra : p. litwa Litauen. klr. lytva. lytov6i. wr. litva, litvin. r. litra, litri m, turi. litoveci. — • lit. letuva. letuvininkas. litvinas, entlehnt. lett. leitis Litauer. livada asi. b. s. wiese. klr. levada. r. levada. — gr. AtfJaStov. rm. livade. alb. luvadh. lir črti r. liven geschlinge. — Wohl d. : leber. lirra asi. ih p a libra. — gr. Xi'(3pa aus lat. libra. liz-: asi. lizati lecken. oblizati, obli- zaja. nsl. lizati, obleznoti. pri last, lizanje was der kuh wakrend des melkens zu fressen gegebenuoird. b.liža, bliža vb. s. lizati, laz¬ il uti. č. lizati, liži, daneben lzain. liz, liz zunge des hirsches. Vergl. ulizati se lacheln. p. os. lizač. polab. laize leckt. ns. lizaš. klr. lyzaty. lyzen rindszunge. r. lizati, lizen. — lit. ležiu, lesti, iter. laižau, laižiti. ližius zeigejinger. ležuvis zunge ivie arm. Iezu und air. ligur durch anlehnung an liz-. lett. laizlt. gr. Aef/eiv. lat. lingere. got. bilaigon. air. ligim. arm. lizum. ai. lih- (lehmi), rih. z fiir palat. gh. ljaga 1. v.femur. ljagatt hinten aus- schlagen. ljagva froschfisch. ljaguša, Ija- gušlta frosch. — Man vergleicht ahd. lagi schenkel. and. leggr. ljaga 2. s. schandfleck ung. ljaga 3. p. wielka laska, ljaga-: p. li gač. — Vergl. lit. lingoti, lett. ligot vacillare. Wenn das wort mit ai. (laiigh) langhati venvandt ist, dann ist ■p. ligač aus dem lit. entlehnt. Ijaehu: p. lach, mieszkaniec rownin polskich. Vergl. r. Ijaehi und lenchii. ljamusti: p. lamus, lemus lehmhaus. ■ — Aus dem d. ljubštiku ljub-: asi. ljubi, carus, durch steig. des u: W. ljub (Itib). ljubiti amare, osculari. ljuby amor, adulterium, scortatio. preljuby. ljuby dejati, ljub o dej. ljubodeivi. ljubezni, kito ljubo guilibet. ljubo veh ljubo-ljubo: ljubo jami., ljubo pija. ljubo - li. li ist eine verkurzung des ljubo. ili. nsl. ljub. če vam je ljubi (asi. ljube), ljubiti, obljubiti geloben. ljubezen/, liebe. ljubža pellex meg. libo fris. b. libi geliebter. ljubja, libja bulilen. libov liebe. s. ljuba, ljubi gattin. ljubav. Ijubazan geliebt. sljubiti se sich verbinden. č. liby. alt Šibiti, jetzt Iibiti. libati herzen, kiissen. slibiti geloben. slib gelilbde, verlobung. libezny. li-nebo, li.-či. p. luby. lubič. oblubič geloben. šlubič ge¬ loben) sich trauen lassen. slub gelobniss, trauung. lubiež icollust. lubiežny geil. (Vergl. nsl. ljubža). lubo, lub obgleich. li. kaš. lebic iviinschen. polab. l'euby. os. luby, lubič, slubič geloben. lubič so ge- fallen. ns. l'uby. lub is geloben. klr. lu- byj. lubščij liebestrank. 1’ubošči liebe. po- slubuvat j geloben. zlubyny, d'ivos!uby braut- iverbung. l'ubeznyj. skrb trauung. perelub- nyča ehebrecherin. ly; oly, ol' fiir majže fast. wr. l'ubyj. zlub die wahl des geliebten. skrbno ehelich. šlubovač trauen. r. ljubi freund dial. ljubyj. ljubiti. ljubovi. Iju- bodej, preljubodej. ljubža liebe dial. lju- beznyj. ljubo, libo. li. — preuss. salau- ban, saluban acc. ehe. lubeniks der die trauung vollzieht. lit. liublti g er n genies- sen. liubeti zu thun pflegen. saliuba, šlu- bas, šliubas trauung. rm. jubi vb. libov. ibovnik. lubic leindotter ist dunkel. got. liufs (Huba). laubjan entspricht dem ljubiti. ahd. liubon. lat. lubens, libens. ai. lubh. Die slav. und die germ. icorter stimmen in den speciellen bedeutungen und im para- sitischen j ilberein. ljubštiku: p. lubszczyk, Iubczyk, lubistelc liebstUckel. č. libeček, libček. klr. l'ubystok, l'ubyst, l'ubyst. wr. lubi- sta. r. ljubistoki ligusticum levisticum. nsl. luštek, luštrik. — lit. lipštukas, lu- bistos. lett. lupstaga. magij, lestvan, levistikom. ahd. lubestecco, lubistecclial. lochmotu ljud- mhd. llibestecke aus levisticum. mlat. lu- bisticum. tiirk. logostgkon aus gr. Xifu- gx'.%6'k I j ud-: asi. \]w\ r hpopulus. ljudin% mensch. č. lid. p. os. lud. ns. l'ud. klr. wr. l’ud. r. ljudi.: man merke ljud r i fiir naroženie, rožaj. Daneben ljudi mensch: bloss implur. gebrduchlich, mir r. ljudi mensch. asi. ljudije leute. nsl. ljudje, ljudski fremd, den leuten, nicht mir gehbrig. b. ljudski fremd. s, ljudi, unhistor. ljudji. č. lide, alt liudd, sik. ludie. dial. ludsky fremd. p. ludzie. polab. leudi, leude, leudai. os. ludžo. ns. luže. klr. lude. wr. ludzkij fremd. r. ljudi, ljudskoj. — preuss. ludis mensch, hausherr. lett. lau- dis leute. ahd. liut volk. liuti leute. mhd. liute. W. idg. rudh, ruh, daher ahd. lio- tan usw. got. liudan ivachsen. Im slav. ist steig. eingetreten : ljtid (ltid). Parasi- tisches j ist dem slav. und d. eigen; ebenso der unterschied von ljudii und ljudi. I j ulja-: b.ljulem, ljuleja iviegen. Ijulka, poljulelka iviege. Neben luljati besteht leljati: leldm, leldja iviegen. lelejka iviege. s. Iju- ljati, lelejati. ljuljajka. č. lulati, klati, p. lulad, lilac, lulkač in den schlaf singen (li, K), lelejanie fuctus flor. klr. le!ijaty schaukeln, iviegen. wr. 1'ulka iviege. r. ljuljukatt (lelejati, verzarteln). ljultka. lit. luleti. luloti. lett. lelot. ai. lul: lolati. Ijuli : s. lju lj lolinm. nsl. ljuljka. 1 j ulj den betaubt. č. lilek, jilek aus ]ju- lelc. p. lulek hyoscyamus. — ahd. lolli. nhd. lolch. lat. Iolium. lju ra: ns. klr. 1’ura schlechtes getrdnJc. — ahd. lura. nhd. lauer. lat. lora. ljutllja: p. lutnia laute. kr. leut. leutaš, koji gudi u leut. — ahd. lute. nhd. laute. it. leuto, liuto. arah. al-ud. rm. lautg. al§ut§. , ngr. A«ou6o. Vergl. lapta-. lauta. lju tu: asi. ljubi saevus: o gore mine, o ljute. uljutati lugere. ljutyni. compar. lju- tej. ljuštij. nsl. ljut heftig, grimmig. b. lj ut erbost. zmija ljutica. s. ljut herb, erbost. ljutiti. č. lity scharf, grimmig. nelutosf. 172 Daneben litovati bemitleiden. p. luto grau- sam. luty februar. Daneben lity barmherzig. luto, lito leid. lutosc, litošc. lutowad, litowad mitleid haben. lutosciwy, litošciwy. li fiir lu ist wohl č., doch lunad, linad. os. luto leid. lutki ganz allein: vergl. ljutinti. ns. luto leid. klr. ]'utyj grimmig, teufel; fe¬ bruar. wr. l’utyj februar, litovad schonen. r. ljutyj grausam; februar, ljuti&t. — rm. jute schnell. juci schdrfen. p..^ lj litin u: ns. Tutny lauter. — An das ahd. hluttar, luttar,. mhd. hiter, nhd. lauter sich anlehnend. loboda, lebeda nsl. atriplex. lobo- dika ruscus aculeatus. b. s. loboda m,elde. č. loboda, lebeda. p. loboda, lebioda, lebiodka. os. klr. loboda. ns. loboda, r. lebeda. lebedka. — rm. lobod§. magy. loboda. lobozi: p. lobož/. stengel. lobozg ist unbearbeitetes stiick land. lobtiza-: asi. lob _ izati kiissen. iter. lobyzati. lobizi. klr. oblobyzaty. r. lob- zatb. lobyzati. — Vergl. ahd. lefs lippe. lotiva: klr. lodva dickes brett. — rm. lodbg. mhd. lade, nhd. laden. lodyga: p. lodyga kraut , stengel. klr. lodyha. Alan denkt an ahd. lota schoss- ling und an ahd. lattuh. Vergl. wr. iodyha, r. lodyga knbchel. logatbj, prelogataj asi. spion: vergl. ahd. luogen, lugen. Wer an leg denkt und das icort durch „insidiator“ erkldrt, muss das seltene lagataj tichonr. 1. 153. fiir die wahre form halten: lagati von ložiti (gr. Xoyoc). Ein logati von log"i ist untiach- iveisbar. logortt : s. logor lager. klr. l'o- ger. r. lageri. — Aus dem d. Vergl. legaru. logoši: p. logosz wahrscheinlich „bei- pferd“. — magy. logds. Vergl. s. logov. Ločil - : klr. lochnuty schrnachten: lochne my ša, meni lochno es ist mdr bange. loch schrecken. locliaty, . lošyty scheuchen. lochlyvyj furchtsam. locbmotu: wr. loclimot fleck, lappen. r. lochmotbe. lochii 173 lonšta •locliu: p. loch grube, ločit. č. loch, sklep, lušek. klr. loch. — Aus dem d. lojtra nsl. leiter. s. lotra. p. le- tra. klr. litra, lytra, lujtra. ■— ahd. leitara. lit. leitere. magy. letra, laj- torja. lojva, lajva r. schiff. — Jinn. laiwa. loka-: asi. lokati lambere. nsl. lo¬ kati. krvolok blutdiirstiger mensch. h. loča vb. s. lokati. kr. krvolok. č. lokati, lakati schlucken. p. loczyč. klr. lokaty. wr. lokač neben lykao. lyk. lok- tač. r. lokati.. — lit. lakti. leti. lakt. lokanja asi. v enter. loltanka b. vmrst. — lat. lucanica. alb. lokonke. mgr. 'komovnv.a. lokarda kr. art fisch. — ngr. '/.ctv.ipla. it. langarda. lokuia, lokva s. bissen. — tiirk. lolona. ngr. Xoxga?. alb. lokina. lokotu : nsl. lokot schloss liabd. lokct voriegeschloss. lokota Ukrain. kr. lokot. s. lokot anhdngeschloss. klr. lakata. lo- kotoš. — it. lucchetto. fz. loquet. magij. lakat. rm. l§k§t. l§kat§. Vergl. ahd. loli. mhd. loch verschluss. loktjuka: asi. loštika lactuca. nsl. ločika. s. logika: as. lokika, wo k fiir 6. Vergl. ločkav welk. č. locika. klr. ločyča. p. loczyga saudistel gehort nicht hieher. p. laktuka, klr. latučka, r. latuki. sind junge entlehnungen. — lett. latukas. alb. lokjik§. lodikc blanch. it. lattuga. ahd. lattuch. loktjuka stammt ivohl nur mittelbar aus dem lat. loktuša: p. loktusza. č. loktuše. — d. lakentuch. lokoma s. art krapfen. — tiirk. lo- kum. ngr. ^ouzoup.a?. loky: asi. loky 7 gen. lok'i>ve, imber. iz r b lokavi sin. nsl. b. s. lokva lache. kr. loki. lokva. — d. *laka: ahd. lahha. nhd. lacke dial. Vergl. č. lokač. lolo s. lud dumm. — So audi it. in Calabrien. ngr. kioko?. loma asi. jimbria. — gr. Atop.oe. lonci-: p. Ieczy6 von der stimme des nachtraben: lelek leczy. londža s. terrasse. — tiirk. londža. it. loggia: dalier nsl. loža wagenremi.se, as. luža. Man fuge hinzu kr. lopa kolna wagenschoppen. č. loubi n. lauben. os. lubja hoden miter dem dache. — ahd. louba (loubja) schutzdach, lialle; darausit. loggia. londu: p. lad land. polab. fodtt. — Aus dem d. longti : asi. lagT. liain. nsl. log. b. lug mil. 196. s. lug. č. luh. palouh. p. lag, leg. lug zof. aus dem r. os. luh. ns. lug. klr. luh. luhova komanyča wiesen- klee. wr. luh. r. lugu. — magy. lug. longti VI: p. lagiew die eiserne stange, ivelche die vorlegewage mit der radachse verbindet. loilk- 1.: asi. lačiti trennen. nsl. ločiti, odločiti designare. b. luča vb. s. lučiti. č. loučiti: daneben č. loučiti verbinden. skodlučiti sammeln. rozkodlučiti, rozloučiti, vykodlučiti theilen. p. laczyč. leksač ihei- len. klr.lučyty. (zalučaty hinzufugen). roz- luka. wr. lučič. lučač verbinden. Die ein- ander entgegenstehenden bedeutungen „tren- nen, verbinden 11 scheinen darauf zu beruhen, dass das 'praefxlose asi. usw. verbum die bedeutung der mit ot- 7 raz- praefixirten verba angenommen hat. 1 Olik- 2.: asi. Jačije carex. nsl. loč riedgras; mooslieu meg. p. lacz binse. — Vergl. lonk- jungere und lat. juncus. I onka : asi. laka palus, sinus. nsl. loka ON. lonche in Friaul. s. luka hafen, au. č. louka. palouk. p. laka. os. luka iviese. ns. luka. klr. luka unese, thal, meerbusen. — magy. lanka. rm. lunk§. lit. lanlsa, lenke. lett. lanka feuchte iviese. ngr. horg/A^'.. lonka mag durcli die vor- stellung „biegung“ mit lenk- zusammen- hangen. Ion O asi. sinus, testiculus. Iona pu- denda. č. luno schooss. p. lono scham- glied zof. polab. lunii. os. lono arm- voll. ns. lono schooss, armvoll. klr. Iona sinus. wr. Ioni (sing. Iona) armvoll. ulonne, r. obujatie. r. lono. lonšta: asi. l^šta lanze. Jungere ent¬ lehnungen sind: nsl. lanča, klr. lanca. lontka 174 loža — magy. Mncsa, landzsa. rm. lanče. d. lanze. lat. lancea. lontka: p. -latka puppe. s. lutka, č. loutka puppe, spielzeug. klr. ist -lutka mergus serrator, agrion virgo. — Man ver- gleickt, ivohl nicht mit redit, c. loutko Jcelter stange und Zit.lanta, lenta. lett. lente asser. Ion tu: p. let ivohl „gerte“: jak let goly. Hieher gehort klr. lut gerte. lute iveidenziveige , lindenbast. wr. lut bast einer jungen linde. lucce fiir r. sdiranie lyku. r. lutie lindenivald fiir bast. lu- toška. lutovenu. loniei: asi. lontci. topf. nsl. lonec, lončar, lunčič res. s. lonac. lop-: nsl. lopati collidere lex. lopo- tati. lopitati. klr. lopaty poltem, bersten. x. lopatt runipi. lopoti. altes Jcleid. Vergl. č. lopot kummer. lopata asi. b. s. schaufel. p. os. klr. lopata. ns. lopata. r. lopata. — magy. lapdt. rm. alb. lopat?, preuss. lopto. lit. lopeta.Tapatka schulterblatt. lett. lapsta. Vergl. ahd. laffa pal/mula. Man fuge hinzu nsl. s. lopar schieber. č. lopač. os. lopač. p. lopystka, lyžeczka uszna. lopovu: s. lopov dieb. sik. lopov heber. — rnagy. lopo dieb, iveinheber. lopta s. 6. bali. — magy. lobda. lopuehtt: nsl. lopuh, lopnik, lapuh klette. s. lopuh. č. lopuch. p. lopucli, lopucha, lopian. klr. wr. lopucli. r. lapuchu, lapucha. — lat. lappa. magij. lapu aus lapuh. Man fuge hinzu b. lapat. ar. lapota und vergleiche gr. Xdxa0sv. lat. lapathum. loskotn: asi. loskotu strepitus. Vergl. s. Ijošiniti, ljusnuti. č. loskot. p. loskot. loskotač. loskutu : r. 1 o skuto, fleck , lappen. klr. loskut. — Man vergleicht lit. luska. schived. lask lacinia. lososi: č. losos ladis. p. klr. losos, r. losost, daneben lochu. — magij, loszos, laszos, lazacz. preuss. lasasso. lit. la- lašišas, lašis. lett. lasis, lasens. ost ist ivohl suffix. ahd. lahs. d. h und lit. š neben slav. s deuten auf palat. k. losttt: b. lost vectis. — Man fiihrt ein ngr. X<1kjtoi; an. losi: r. losi, elen. č. los, in vit. onager. p. lož, in flor. onager. os. los. klr. lož. r. lost; lost, losa der grosse bar. — Vergl. ahd. elho, ivoraus lat. al- ces, gr. akv.v) ; ferners ai. rga, r§ja bode einer antilopenart. sibiv. tilrk. alak ivilde ziege. lost wohl aus olst: die c. p. os. form stammt aus dem r. — urgerm. *alhi, dessen h slav. s aus palat. k entspridit. lošent: klr. losa, lošyča fiillen. lo- šuk. lošun. r. Jošt: loševodu pferdedieb. lošaku maulesel. lošadb pferd. p. loszak kleines tatarisdies pferd. — lit. lušokas. tilrk. alaša rilclcen, last, pferd. s. alaša. lošl 1.: nsl. loš glasur. losi 2.: asi. lošk suisAvjc vilis, maci- lentus. b. loš. lošav. lošota lat. dološeva mi es ivird mir iibel. kr. louša i mrska krava ung. s. loš. — Man vergleidit ohne grund lit. lesas mager. loti-: nsl. lotiti se ergreifen. Vergl. s. latiti, lačati. 1 otru: nsl. loter unziichtiger mensch. lotriv. lotrija. kr. lotar. č. lotr. p. lotr lasterhafter mensch. wr. lotr ver- sdnvender. — magy. lator. rm. lotru latro. lit. latras. ahd. lotar leer, eitel. Iotyga r. homo neguam. — Man ver¬ gleidit schived. latting piger. ]otynja: s. lotinja ignavia. — Man denkt an got. latei lasslieit. lotyšI: p. lotysz, lotwin Lett e. r. latyšu. — lett. latvetis. latvis. lovas-: nsl. lovasič Uberreiter (finanz- uodehter). — magy. lovasz. lovnica s. mali stog mik. nsl. loj¬ nica, lonica, lonca heuschober. lovu: asi. lo \T>fang. lovu. loviti. lovy dejati, tvoriti, loviti, lovitva. ulavljati insi- diari. nsl. s. č. loviti. p. lowič. os. lojič. ns. lojš. klr. lovyty. r. lovu. loviti.; auch insidiari. lovitva. — rm. lovi fer ir e. loža asi. palmes. nsl. loža voald. b. loža iveinrebe. lože collect. iveingarten. s. loža iveinrebe. sik. loža iveinrebe zum lub- 175 lukno setzen. p. loža wasserweide. klr. loža korbioeide. verboloz lorbertveide. r. loža J rutke. — rm. loz§ palmes. lit. laža schaft. lllb-: asi. luburL wold „aus baum- rinde gemacht“. nsl. lub alburnum; rinde rib. lubje cortex lex. lubad. olubje, perje okolo koruzne latice. b. lub. s. lub. lubura gefciss von baumrinde. č. lub. po- luba, vypaleny strom. p. os. lub. ns. lub siebrand. klr. lub. lube collect. lu- bok brettchen. wr, lubka korbchen aus rinde. r. lub r i> bast. — preuss. lubbo brett, zimmerdeche. lit. lubas, lobas. luba bretterne stubendecke. lett. luba lange dachschindel. lubit schalen. ahd. louft bast. lat. liber aus luber. Man fuge hinzu č. loub wagendach, p. paluba dečke, r. paluba verdeck: ahd. louba, und p. lubie kocher (wohl aus rinde). lub ar (lil, lumbarda s. kanone, bombe. — mgr. koop.irdpSa, j3ooppapSa. mlat. bum- barda. it. bombarda vom namen „ Lom¬ barde". lubenica b. s. wassermelone. — alb. lubnic§, lubenic^, rm. lub, lubenic§, le- benicg. Iliča asi. radius. luči. lux. nsl. luč licht, holzspan. s. luča strahl. luč kien. č. louč kien. p. luczywo. os. lučvo. ns. lucyvo. klr. luč strahl. lučyna kien. r. lučb strahl. luča, lučina span, kien. — magy. luczfa kien. W. ruk: ai. roka licht. ročate leuchtet. lllda r. vestis genus. klr. ludyne klei- dung der Huculen. ludynečka. č. luden ungewalktes tudi ist nhd. loden. — schived. ludd. and. lodh. ahd. ludo, lodo bir- rus, lodix. I ud visim : p. ludwisarz rothgiesser. — Aus dem d. 1 udu: asi. hubi. stultus. luditi decipere. prčluždati. b. lud. ludič. za ludo bulg,- lab. naludničel. s. lud. ludov. ludo dijete: ngr. p.u)p'ov xatB(ov. zalud, uzalud urnsonst. 6. lud. louditi locken. p. ludzič. uluda anlocken, phantom. ludarka. kaš. obluda. os. vobludžič. klr. ludyty kodern. vy- ludyty. luda triigerischer scliein. obluda heuchelei. wr. ludzič. r. luditb. Vergl. zaludetb, zatverdetb. — rm. lud. zglud. ' j Man vergleicht mit luditi got. *liutan. lu- ton decipere. liuts heudilerisch, betriigerisch. lugu: nsl. lug lauge. lužiti, žebtati. b. luga. kr. luža. s. lug asdie. zalu- žiti. lužnica, pepelužnica, pepeljuša aschen- brodel. č. louli lauge. koželuk. p. lug. lužyč. os. luh. ns. lug. — magy. lug. ahd. louga. luk- 1.: asi. lučij, selten lučaj, melior. klr. lučšyj. wr. lučšeč. r. lučšij. luk- 2.: asi. prelukovati, ivohl „auf- lauern“.. nsl. lukati spdhen. nalukavati auflauern. — preuss. lauklt suchen. lit. laukti ivarten (eig. schauen). luku, luketi. lett. lukot schauen. ahd. luogen. Vergl. p. luczač captare. r. prilučitb anlocken. — rm. ngluči erscheinen. ngluk§ erschei- nung. ai. lok aus luk. luk- 3.: asi. lučiti nancisci. lučiti se contingere. lučaj, prilučaj casus. roda i lučaj svjat. Daneben lačiti se. b. po- luča erratlien. priluči se, slučeva se es er- eignet sich. slučaj, spoluka gelingen. s. slučiti se. slučaj. polab. euleucit trejfen. klr. poluka giinstiger erfolg. lučaj, slučaj. slučyty ša. r. lučiti. geivinnen. lučatt sja, slučatb sja. polučaj schicksal. prilučaj zu- fall. sluka, slučaj. Man beachte nsl. lučiti, lučati werfcn. č. lučiti. vlučiti, vmrštiti. lučeni hromu ictus fulminis. p. luczač zof. kamieniem cisnie i luczy kogo. klr. lučyty zielen, treffen. wr. lučač. r. lu- katb. Vielleicht sind die worter in zwei kategorien zu sondern. iukčrna: s. lukijerna. lukijernar. nsl. lučerna und, me es scheint, daraus leščrba. — 1 lat. lucerna, lucernarium. lukjumu: s. lučum art cement. — tiirk. lokiin. luknja nsl. loch. p. ns. luka. klr. luka. r. ljulcb. — ahd. luccha (*lukkja), liicke. magy. lyuk. lukno: nsl. lokno art abgabe an den pfarrer. s. lukno decima. as. lukno žita. č. lukno art getreidemass. klr. lukno chrest. 45. r. lukno art gefass, llltu luku art mass. — magy. lukrna. Man vergleicht gr. Auvov. Inku: asi. luki. zmiebel. či"Bvem>, čes¬ novi t% luka.. nsl. b. kr. luk. nsl. luka, neka vspomladna rastlina s čebulico : jede jo. s. luk lauch. bjeli, črni luk. luko- vica. č. luk lauch. p. luk. polab. leuk. Fehlt os. und ns. klr. luk knoblauch, ziviebel. r. luki.. — lit. lukai. Wie finn. laukka german. ursprungs: ahd. louli(h). and. laukr. lula b. s. pfeife. č. p. lulka. klr. bilka. r. ljubka. — tur k. liile. rm. lul§. luna asi. nsl. luna mond. Ver gl. b. lu- nička muttermahl. č. luna lohe des feuers. p. luna luna, lohe des feuers. polab. leuna. klr. luna mond. luna od oknu. lun rejlex des lichtes oder schalles. r. luna luna. Man pjlegt luna auf lukna zuriick- zufuhren. Innu : nsl. lun, lunek achsnagel. kr. lunjak. č. lun, lounek; Ion, lonek. p. Ion. os. Ion. ns. fonk. klr. 1'on. — ahd. lun, luna. nhd. liinse. luni: asi. luni) vultur. lunjavi. de- missum caput habens. nsl. lunj milvus meg. Vergl. b. lunja se, besnuvam se. s. lunja art vogel. Iunjati se mit vorhangen- dem kopfe gehen. č. luiiak stockfalke. klr. lun iveihe. r. luni., lunitb, chlupatb gla- zami dial. — nhd. liinning sperling passt dev bedeutung ivegen nicht. lupa-: s. lupati klopfen. lupatak brett. olupalc zerschlagenes. č. lupati prugeln. p. lupae spalten. lupa scheit liolz. klr. lupaty. lupi-: asi. lupiti detrahere. siroty ob- lupi. lupcžb rapina. nsl. lupiti schalen. lupina schale, schneckengehause. iupje apfel- schalen. lupine schuppen. olup abgelbste riibenschale. olupje res. b. lupiti se lieraus- kriechen. s. ljupine schalen, schuppen. lu- pež dieb. č. loupati schalen. lup schuppe, bldttchen. lup, zlup raub, beut.e. lupina htilse. loupež abgeschalte rinde, raub. hipen blatt. p. lupič. lup raub , beute. lupina hiilse. lupiež abgeschaltes, rauben. lupirz, ten co lupi, ždzierca dial. os. lupao 176 rupfen. ns. lypaš abbldttern. lupina, klr. lupyty, lupesaty schalen. lupyna. wr. lu¬ pič. lup. lupež. lupeka schinder. (Vergl. klupač filr r. kolupatb ausklauben). r. lu¬ piti,. Man merke asi. skralupa aus skor- lupa. — lit. lupti schiilen. laupiti rauben. lupinos das abgeschalte. lett. lupt, lupu. lauplt. ahd. louft baumrinde. JV. lup: lupiti entspricht lit. laupiti. Ilira, liura p. lauer (wein). ns. klr. lura schlechtes getrank. — magy. lore. rm. ljuriu. ahd. Ilira. lat. lora. lusk-: klr. lusnuti, trisnuty schlagen, bersten. polusk gepolter. Vergl. uluzaty schlagen chrest. 486. luska asi. IkoTpov involucrum. nsl. luska schale vom getreide. luskati. ljuzgati Ukrain. luščiti schalen. luščina schale, schuppe. b. * luska: lušta, oluštevam schalen. s. ljuska. ljuštiti. Vergl. ljuštra, ljuštura fischschuppe. č. luska scliote. lu- ština. Vergl. lusk. luskati, louštiti knacken. p. luska die iiussere griine schale der nitsse, nussschale, schuppe. samolusk gunz schuppige schlange. luskinia hiilse. Vergl. luszcz un- kraut. luskač. luszczyč. os. luščič. Vergl. luskač knallen. ns. luščina. luščiš, klr. luska, luskač nusshdher. luslcoorich myoxus glis. luščyty. lušč schuppe. Daneben na- luzaty aus naluzhaty enthulsen. luzaty knacken. wr. luska neben luzlia. luzbač. r. luska, luzga. luskatb, luščitb. Ich fuge hinzu asi. luspa špica. b. ljuspa schuppe. ljuspa orehova, luspica. luspav. p. lus- pina, lupina. klr. lušpa hiilse und wr. luchta hiilse. r. lustka dial. —- lit. luk- štas schote. lušija, liksija s. lauge. luša mik. b. lešija. — rm. lešie. lat. lixivia. it. lisciva, liscia. 1 usnja: č. lušne, lišne ivagenleiste, leusche. p. lušnia. os. lišna. klr. hišna, r. lusnja liissstocJc, runge. — d. leuchse, leusche dial. mhd. liuhse. llita-: s. lutati schlendern. b. lutam se schwdrmen. lutk: p. hit lot. wr. litovač lot en. — nhd. ldten, mit lot (*lauda) iibergossenem lutuku 177 metali fest machen. r. luditb verzinnen. — schived. loda ferruminare. lutuku: ar. lutnkrr, histrio. — Man vergleicht got. liuthareis sčinger: ahd. ist lotar leer, eitel, mhd. loter locker, leicht- sinnig, possenreisser, daher lotrii. lllZga-: asi. luzgati mandere. luža asi. sumpf, pfiitze. nsl. luža, kaluža, s. kaluža Icehrichthaufen. č. louže, kaluže, kaluha. p. kaiuža. os. luža. klr. luža, kaluža. Vergl. kafuka tiefer kotli. r. luža, kaljuža, kaluga. — Vergl. lit. liugas morast. lužana asi. lužana iže prilična luku: lužami sr,vari st, maslomi misc.-šaf. 156. 158. s. lužanj, gen. lužnja, divlji luk. luku: asi. 1 'l1)'Jj calvaria. lxbina. libi>no mesto. nsl. leb vorderseite, stirn. lbanja, glubanja cranium habd. lebka helm. kr. lubanja, lubina calva mar. č. leb, gen. lbu, lebu, hirnschale. pnlbice helm. p. leb, Iba kopfknochen. lob, koše ciemienia ist r. przylbica. klr. lob. wr. lobatyj. r. lob'!. uzlobolc r i>, prigorokn. 1 lig-: asi. 1 igati, h,ža liigm. iter. -ly- gati. l'LŽa, 1'lžb luge. I'lžl m. liigner. \ r s> lr>že klbneši se. kbžbnikT,. Vergl. kbžujeltT, martius. nsl. Igati, lagati, laž f. luge. b. h>ža vh. Itgotja betriigen. Itžja, lžija luge. s. lagati, laž. lažak, ožujalc aus bižujekn mar z. č. lhati, lbu. Ibar liigner. lež f. vžina luge aus Ižina dial. p. Igac, Iže, Ige. Iga, lež f. luge. Igarz. wylygač. polab. lbzes liigst. os. Ihae, Ižu. lliar. Iža. ns. ldgas. ldža, dža luge. klr. lbaty. lož, olža. wr. vliač, ilhač, ibla6 aus Ihae. podlyžnyj. podlybajla. zlohac, zložit, la- banne. r. Igati,. loži., Iža. -lygati>. po¬ žgala. lyga liigner. oblyžnyj. — lit. lugniti, lunginti heucheln. got. liugan. ahd. lio- gan. Nur slav. und gervi.; slav. ohne para- sitisches j. 1 uchta-: p. lecbtac, lektač, lesktac kitzeln. č. ulecbtati, ulektati. kaš. lekcec. os. loskotat. klr. loskotaty. wr. losko- tač. Vergl. laslcota-. lllk-: č. lkdti, lykati lechzen, seMuchzen. polknouti schlucken. p. Ikač, lykac, lyk- ]yta nac, Iknač. wylkiiat, wylyknae. polyka- nie. lyk. lykajlo. lykacz. klr. lykaty. wr. Ikae. prolknuc. vlyka6 ša. nsl. za- lknoti, zauknoti vor hitze ersticken rib. — m. ikni vb. Man vergleicht ahd. * slucchon. luputa- : p. leptac schlabbern. Da- rieben chleptac. Vergl. chlapa-. lužica: asi. b. h,žica lojfel aus lT,ga,- nsl. žlica, durch metathese. s. lažica, ožica, žlica. č. lžice, žlice, ležlia dial. žabi lyžka muschel dial. p. lyžka. polab. l&zaic. os. Ižica. ns. žyca. klr. ložka, lyžka. r. ložka, lyžka. — lett. liska. alb. ljug§. lybi-: r. lybitt, lybiti, sja, ulybati, s ja lacheln. lyko asi. bast. nsl. s. lik. b. liko. č. lyko. lykovec zeidelbast. p. os. lyko. ns. lylco, luko. klr. lylco. r. lylto. — preuss. lunkan. lit. lunkas, lunka. lett. luks. Man vergleicht lit. linkti sich biegen; man beachte lonk- 1. verbinden. lyla: p. lyla ungebildeter mensch. —- lit. lulls. !ysk-: r. ulyskatt sja, lyščiti> sja lacheln. Dem worte liegt die vorstellung des hellen, lichten zu grunde. klr. polysk schimmer. lj skarl: r. lyskari, poda. — gr. a>- lysu: asi. vvAjst, kahl. nsl. lisa glatze, narbe. lisoga schivein mit einer blasse auf dem kopfe. Vergl. liska rohrdommel. s. lisa blasse auf dem kopfe. lisac. Vergl. liska rohrhenne. č. lysy kahl. lysina. p. lysy. lys. lyska ari ivildente, kaš. laska. os. lysa. lyšman ochsenname. ns. lysyna. Vergl. lyska strandlaufer. klr. lysyj. Vergl. lysueha, lysy6a fulica atra. wr. lysyj. r. lysyj. Vergl. lysuclia fulica atra. lyska art ivildente. — rm. lišic§ fulica atra. lit. laultas adj. laukis subst. lett. lauka kuh mit einer blasse. lys r t beruht ivalirschein- lich auf lyks r t. Vergl. jedoch auch ai. rug. Die blasse ist das helle. lyta: č. lytka, lytko ivade. p. lyta, lytka. klr. wr. lytka. r. lytka ivade, dial. fuss. lutoški. nsl. litka. Man be¬ achte nsl. latki, klr. lydvyca ivade und 12 178 listi lyta- r. lydy lange fiisse. Mit lyta mag zu- sammenhangen: asi. lysto aus lytto. lysta tibia. nsl. listanjek ivade ung. s. list. p. lyst. lyta-: r. lytate, lynjatb vagari. s. lutati. — Man vergleicht lett. liuturete s. lyva r. moorbruch. — Ver gl. lett. levens, livers. lyža r. art schlittschuh. p. lyža, lyžwa. — lett. lužes plur. schneeschuhe. Man vergleiche r. lyži fiisse und Iyzgatb auf dem eise schleifen. lit. viža fur p. cho- clak ist mit enz venvandt. lyžva: p. lyžwa art boot. r. lyžva. — Man vergleicht lett. lugis art trans- portschiff. llnu: asi. km. lein. nsl. b. č. p. os. len. s. lan. polab. l'&n. ns. lan. klr. len, gen. lnu, lenu neben 1'on, gen. Ionu. ilnanyj. wr. 1'on. r. lena. hnjanoj, dial. alljanoj. — magy. len. lenaros. lit. linas, linai. lett. lini. finn. liina. got. lein. ahd. lin. alb. 1 ji, ljini. gr. /evov. lat. linum. Die pjlanze soli von den schlammreichen flussniederungen des Nils, des Phasis und des Araxes stammen. Up-: asi. kpeti adhaerere. priknati. zakpnati. vakpašu part. praet. act. I. Durch dehn. prilipati. salipati. Durch steig. lepa. vise,um. lepaka art pjlanze. lepiti conglutinare. nsl. prilipnoti kleben. pri- lipnoti se passen: tako se je prilipnolo ali prileglo, ko bi bilo pripehnjeno. lep leim. lepek ixios (vogel), lepiti, prilepek napfschnecke: prilepi se na čoln ili kamen, b. prilep jledermaus. lepja kleben. lepka klette, jleck. lepkav. s. prionuti (pri¬ knati), prianjati adhaerere. obanjati sich miide bitten: *obknati, *obknjati. lij ep anumrf. lepak mistel. lijepiti anicerfen Himere. č. Inouti. lipnouti. lipati. lepšti, lipeti. lep. lepky zah. lepiti. p. Inač, lipnae, lgnač: vom letzten zligač. lipki kleberig. lep vogelleim. lepič. Jepianka lehm- iverk. Vergl. nalepa, ognisko. kaš. Inanc. os. lep, lep. lepič. ns. lip. klr. l’nuty nach einer sache strelen. l'ip. 1'ipota, krasota. lipyty. wr. iliiue. lip ec. lipec juli r. krnita. Durch dehn. -lipatt. lipnutt. oblipa, neotvjazčivyj. lipkij. lepnutb. lčpita. le- peclia, lepecha art kuehen. — magy. lep. rm. lipi, mrm. aliki, vb. lit. lipti, limpu intrans. llpiti, lipan; lipinti trans, prelipa ankleben. lett. lipt, llpu. ai. lip, limpami. Man vergleicht auch gr. aksic«, got. -lei- ban. Zu lip gehoren audi lipa und lepa. I. lipa: von dem klebrigen safte des baumes. asi. ns. b. lipa linde. s. lipa. lipanj juni. e. lipa. p. os. ns. lipa. polab. laipo. klr. lypa. lypen juli. wr. lipa. lipec honig. r. lipa. lipec lindenhonig. — preuss. lippe. lit. lepa. lepžedis menu juli. lett. lepa. II. lepa aptus, decorus: der sich anlegende, ansdimiegende. lepota decor. videnijemi> lepaeata Stoncpemfc. compar. leplij. nsl. lep schon. polepiti neben polepšati ver- schonern. lišep putz fur lepi. lepoca fris. b. lep. s. lijep. č. lepy ditnn, zart, fein. lepši besser. p. lepszy, lepiej besser. os. lepy geschickt. lepši besser. ns. lepej. wr. lepi, lepejšej besser. r. lepvj schon. — lit. lepšaš. Fremd dieser ivortsippe sind Ut. lepus mollis Szyrw. 148. 190. lett. laipus mild. lisk- : asi. kštati sp splendere. nsl. lesk glanz: leščati se, leskati se. lesnoti. leskeč, laščeč glanzend. lesketati se. b. lasna erglanzen. laskam se, lašta se, lašteja se gldnzen. laskav. kr. laščati se. č. lsknouti se, lesknouti se. lštiti se. lesk glanz. p. lsknac sip, Isnsič sip, Isnič sip, (szklnač sie, šklič sip zu sttklo) neben lysknao, lysnač, iyskač. lysk. klr. 1'šče, ilšče zuriickstrahlendes liclit neben lysnuty. lyščaty, loščaty. vyloščyty glanzend machen. lyskaty. lysk, losk. lyskavka blitz. wr. losk. loskovač. r. leščadb iveisser stein. losnutb. loška, loščina. losnčtb glanzend iver den. loščitb glanzend machen. Aus dlesen formen ergibt sich, dass lisk und lusk neben einander vorkommen: vergl. blisk- und blusk-. listi. : asi. lbste list. kstiva listig. iter. durch dehn. -listati neben kštati. b. last schmeichelei. VbA^&UberlistenjSclmeidieln. list- 179 madeži prekbstjuvam bulg.-lab. č. lest, gen. Isti. lstivy. lestny. p. lese. lšciwy. przelšcič zof. Vergl. os. lesny hubscli. ns. lase list. klr. lest'. lestyty sclimeicheln. lestošči lieb- kosung. wr. lescič ša. r. lestb, gen. lbsti, lesti, schmeichelei. lestitb. leščatb. izleščatb, izlišeatb. lbstecib, ilbsteci.. — got. lists. rm. prilosti vb. list-: asi. lbstbirb leicht. Vergl. nsl. odlastek musse, erholung. odlasek unter- lass. odlasiti nachlassen. b. lesen, les- nina leichtigkeit bulg.-lab. geschicklichkeit. s. last f. lastan, lasan. polastica levamen. Dunkel ns. l'asny schnellfiissig. — rm. lesne leicht. Man vergleicht s. list schnell und it. lesto flink, klug , das auf das d. list | zuriickgefilhrt tuird. llvit: asi. k,v7. lowe. kvica. lbve. Ibvištb. lbvičištb. nsl. lev. b. kbv. kr. lijun. s. lav neben dem tiirk. arslan. č. lev. p. lew. lwie. polab. Ikv. os. lav. ns. lav. klr. lev, gen. Iva, lome; lev, gen. leva, giddenstlick. il'va, l'vyča. r. leva.. — rm. leu. leinp. lit. levas neben liu- tas, das mit p. luty grausam in verbindung gebracht toird. lett. lauva, lbvrb ušiv. stammt aus dem ahd. lewo, das auf lat. leo, gr. Xewv, beruht. Xswv ist semitisch-aeggptisclien ursprungs: hebr. l(e)bl, lablj, aeggpt. labu, Jcopt. laboj. alb. besteht luan neben arslan. M. Ulil eine als erstes glied von compo- sitionen erscheinende partikel: nsl. maklen feldahorn: ma, klen. maklenov carpineus lex. meklen spindelbaum , evonvmus euro- paeus. Vergl. mecesen, macesen pinus larix. s. makljen, nekakvo drvo, nalile na kun. p. maslez bufagimn aus einer guelle des sechzelmten jahrhunderts. r. paklem., das trie n e Id e vit, acer tatarieum bedeutet. pa- und ne- bezeichnen molil das unechte; ma- ist jedoch dunkel. Vielleicht darf an ai. zend. ap. ma, gr. \>:r h gedacht roerden, dalier maklen, identisch mit neklen. ma- : asi. manati, majati, pornavati ivinken. namana se j emu soo^ev auToi. mano- venije. manije loinh. nsl. majati schutteln, b. maja 'betduben. maja se zaudern, staunen. s. omaja abprall des massers vom muhlrad. č. manouti, mavati scluvingen. klr. majaty bemegen. manuty: mane ša komu po ščoš es kommt jemand etmas in den simi. r. majatb bemegen, schmachen. majata, majeta schmere arbeit. majatnika, pendel. Vergl. manitb ivinken. — lit. moti, mojuti. lett. mat ivinken. Vergl. mach-. ltiaana b. mangel. s. mahana. — tiirk. maliana. iuac% p. os. klr. art getreidemass. — nhd. metze. maea- : č. macati neben makati tast en. p. macae. omacmie, po omacku, omackiem, omacka im finstern tappend. klr. macaty betasten. wr. macač. Vergl. č. matati. os. masa6. ns. smasaš. inacultt: nsl. macel holzschldgel. mačka, muca, muna nsl. katze, anker. b. mače n. katze. s. maca, mačak, mačka. č. mačka. klr. mačka ung. — alb. mač. mačok. magy. maeska. vas- maeska anker. rm. m§c§, mio, mieg, mgtolc. zig. mačka. Das ivort berulit ivah.r- scheinlich wie d. mieze auf dem namen Maria: s. maca Maria. magy. maeza geliebte. Thiernamen aus personennamen sind haufig. mačka- : č. mačkati drilcken. b. ma¬ čkam kneten. — Vergl. lit. makoti. lett. makt. r. mjačkatb hangt mit men- 2. zu- sammen. mačonja: sik. mačona onopordum acanthus. —■ magij. macsonya kardendistel. mačnga s. stock. — rm. m§eukg. ngr. \j.cc:'CVr/.a keide. Vergl. it. mazza. maderntt: b. madem bergmerk. — tiirk. ma’den. sp. almaden. madeži: nsl. s. madež fleck am kor- per, muttermal. s. ima madež na ruki desnici herc. 180. r. madežn neben ma- 12 * madžaru 180 tež'!., maleži. dial. rnaleži lasat an das ahd. mal fleck denken. madžaru: b. s. madžar Unger. s. enoartet man madjar. — magy. magyar. tiirk. madžar. Hieher rechne ich r. magerka dial. art miitze. klr. mahyrka; hamera, durch metathese aus mahera. p. magierka ungrische miitze. madžunu : s. madžun latwerge. — tiirk. ma’džun. ngr. gcm^oivt. lliagaru: b. magare esel. magarica. magarisa die eselin icirft ein junges. s. magarac. magarica. magare. magarčiti. — alb. magjar, gomar. rm. m§gar. mrm. gurnar. ngr. yo|j.api und tiirk. llimar: der ursprung von magarii ist dunkel. magaza b. s. magazin. b. maža. klr. magazyn, hamazej. wr. liamazeja. r. magazini., dial. gamazeja. — tiirk. may_zan. magdanosu: b. magdanos, majdanos petersilie. s. majdonos. — tiirk. magda¬ nos. ngr. p.axeSovtct. magerii : ar. magem coguus, filr p o vari. mangerija kiiche. s. madjerija. — gr. pd-psipog. rm. magernicg. magija asi. magia , \i.x(V.a. magesbniki magicus. b. magija, magjosuvam ver- zaubern. magjosnik. s. madjije. Diefor- men mit s beruhen auf dem aor. sgdveuca. — gr. p.a-pa. alb. magji. magjuplel: as. magjupbCb pistor. Daneben s. madjupak zigeuner. — gr. \j.xp •/.udi manceps, d. i. der brotbackende sclave. alb. magjiip. magnli- : asi. maguliti se wohl „adu- lari“. — rm. m§guli vb. Vergl. ngr. p.a- Youkov wange, daraus r. magula azbuk. mach- : asi. mahnati, mahati schmingen. mašiti se ruere. nsl. mahati, mahnoti. omah. b. maham, mahna vb. mana ab- ivenden Vinga. mahalka. mahna se, mali- kam se sich entfernen. s. mahati, mah- nuti se: mahni se ti toga. mah hleb. ma¬ šiti iverfen. promaha zugluft. e. mach ati. p. machac. mach streich. os. machac. ns. machaš. r. machatb. machi. Vergl. pomachi cicada dial. — rm. mghni betruben ist dunkel. W. ma. maj storit machala: mahala b. s. stadtviertel. — tiirk. malialle. machina r. neben mašina maschine. ' — lat. machina. fz. machine. maehmurinu: b. mahmuren an kopf- weh nach einem rausch leidend. s. mamu- ran. —- tiirk. ma/inur. magy. mdmor taumel, rausch, daraus sik. mamor. machmuzu: b. mahmuz, mamuz sporm. s. mamuza. — tiirk. mahmuz. machnitu: s. mahnit thbricht. mah- nitac. mahnitica. smahnit. — Vergl. ngr. p.avtra furor. maclirama : b. s. mahrama tilchel. r. bachroma. — tiirk. maKrama. maina s. windstille. maj 1. asi. mai. nsl. maj. majiti (smreke) abrinden. vrba se maji die wei- denrinde ist abschalbar. p. majic belau- ben. os. meja maibaum. klr. maj laub, griiner festziveig. wr. maj filr berezki. — ahd. mejo. mhd. ineie griiner ziveig. lit. moj us. lat. maj us. maj 2. b. fast, ungefd.hr. nrtj mehr Vinga. klr. maj beinahe, mehr, es geht t.noch an, mag sein. majže. — rm. maj beinahe, fast, mehr , noch. maja s. sauerteig. — turk. maja. maj akti: r. majaki leuchtthurm. majde s. certe. — Vergl. it. madio. majmuna b. affe. s. majmun. — tiirk. majmun. magy. majom. rm. mojorn. ngr. p.aVp.3u. Vergl. p. munia. majolika, mijolika nsl. art gefdss. s. majolika, milojka. — it. majolica von der insel Majorca so genannt. ahd. mlol pokal. majorana, madžurana, ma/.urana, mačurana s. origanum majorana. nsl. majoran. p. majeran. Damit bringt man macierzanka in verbindung und denkt audi an macierza dusza, 5. materi douška, das jedoch eine andere pflanze bezeichnet. — it. majorana aus lat. amaracus. gr. i\>A- pzv.oc. lit. majcronai. magy. majoranna. ngr. gai^cupava. majstortt : asi. majstor-L meister. ma¬ stem. nsl. mojster und mešter handiverker. 181 malti maj ur u mojškra, moškra naherin. b. majstor. s. majstor. majstorisati meistern. Daneben meštar. p. mistrz. r. masten.. — ahd. maistar. lat. magister. magy. mester: daraus kann man das nsl. mešter ableiten. gr. p.actopa?, jratcropo?. Die slav. ivorter stam- men unmittelbar aus verschiedenen guellen. maj11 rti: s. majur vlila, majurdžija. nsl. majariti. marov villa. — ahd. meior. lat. major domus vorsteher der dienerschaft. rm. majer. magy. major. makaru: b. s. makar wenn auch. kr. makar, makari, magari. — tiirk. meger. makaze plur. f. s. schere. — tiirk. makas. makelari: asi. makelari. macellarius. makelija. — gr. p, aY.eWctpio<;. makija s. schabmesser. makljiti schaben. maku : asi. makn. mohn. nsl. b. s. ušiv. mak. č. maltovice molmkopf. os. mak oj ca. klr. makovyča kirchenkuppel. p. makutra mohnnapf. wr. makočor, ma- kitra, richtig makotra, makoterč reib- schiissel: diese ivorter beruhen auf maki, und ableitungen von ter 7 terere, nicht auf gr. p.ax.Tpa backtrog, lat. mactra. Man beachte auch p. makolagwa ari hanfling und klr. makodžoba buchfink. — preuss. moke. gr. prp/.iov, p.ay.wv. ahd. mago. rm. mak. magy. mak. Der mohn ist ein in uralter zeit mit dem getreide als unkraut aus Asien gekommenes geivčichs. mala j : klr. malaj maisbrot. — rm. malaj. magij. male. llia laki ja asi. ga/. cr/J.cr.. malakij. p. malacya ivindstille. Damit venvandt ist s. malaksati von egd"Aai;a. — Aus dem gr. malamenti : b. raalamen golden. — ngr. gdha-fga. mal (Irti: p. maldr malter. — Aus dem. d.: malter, eig. ivas man auf einmal zum mahlen gibt. č. maldrik neben mou- drik sahnenkdse, p. maldrzyk neben ma- drzyk sind mir unltlar. lil algo tli: nsl. malgot mangold, beta. nsl. malgolt, s. manigod scharfrichter. — it. manigoldo, alles, ivie man meint, aus dem d.: mangold. malčka: nsl. malha tasche. č. mal- cha. — magy. malha. ahd. malha, malaha. malina nsl. b. č. p. usw. himbeere. polab. malaina. — magy. milna. Dagegen s. ivegedorn und rm. m§lin prunus padus. maljen, malje: plur.f. s. malje flaum, milchhaar. maljav. — Vergl. gr. p.aX/.ip flocke. maljeva- : r. malevatb malen. klr. mal'uvaty. malunok. wr. malevidlo usw. p. malowac. Damit ist zu verbinden nsl. mal pictura. malik statua, idolum meg. nialus genius lex. spirito folletto somm. echo. malikovec gotzendiener meg. kr. malik spi¬ rito folletto. — ahd. mal. malon, malen. malograni: kr. malogranj malum gra- natum. s. mogranj mik. nsl. margarana lex. ■— ahd. margrant. it. melagrano, melogranato. malovaru: nsl. malovar handlanger. — it. manovale. malpa č. affe. p. os. malpa. ns. malpa. klr. malpa. wr. malpa. — Vielleicht das d. maulaffe. malti 1.: asi. mal% klein. plur. ivenige, pauci. maly, maHmi, malxme, malxma adv. maliždi selten. omaleti. umaliti. malomoštb, gen. -šti. nsl. mali. malica, mala južina, zivischen kosilo und južina, vesperbrot. maj¬ hen aus maljahen: vergl. mihen, mičen ivinzig. mali traven april, mali srpan juli verhalten sich zu velki traven mai, velki srpan august umgekehrt ivie d. horn janner zu hornung februar. b. maltk. malr.tkbk. kr. maljahan. s. mali. mališ. č. maly. p. maly. polab. moly usu>. klr. male- senkyj. r. malbša. — rm. domol lentus liegt abseits. malti 2 . : s. mal babe. b. maldžija. — tiirk. mal. malti 3. : nsl. k mal, k mali, k malo auf einmal: ahd. z’ einemo male. do sega mala, do seh mal bis jetzt. od tistoga mao ung. — ahd. mal punkt, zeitpunkt. Damit ist zu verbinden nsl. mal mleka so viel milch auf einmal gemolken wird. mhd. mal das auf einmal aufgetragene essen, daher auch nsl. mal das essen ung. malik cibus lex. mantt malužentt 182 illilluŽCllli: asi.mahbžena, maktženbca dual. conjuges. dat. makbženoma und maht- žcnama. maltzentstvo ehe. Daneben mal- žana, malžanika. maloženanns. ženy i maltže (ulavljajutb na muže) pat. 275. mal%ženbno žitije. č, manžel. manželka. p. malžonek, manžonek. os. mandžel. ns. manželski. wr. malženstvo. Ein uner- klčirtes wort. Man darf vielleicht an ahd. mahal ehevertrag denken, daher mahbžena elieiveib, woraus makižemt ehemann. mali: asi. malj hammer. s. malj ramrne, hammer. maljka. — it. maglio. rm. maj, mgjug. lat. malleus. mama b. p. mutter. r. mamysb vater dial. — alid. umoma. alb. mome mutter. mamic amme. mama liga: klr. mamalyha polenta. s. mamaljuga. — rm. mgmgligg. mami-: asi. mamiti tauschen, an- locken. nsl. mamiti, mama amens, nuga- tor habd. mama, mamica, omami ca vertigo. zmama betdubung. b. marnja vb. izmarna locliung, verfiihrung. pomama. kr. ma¬ miti. s. mamiti, mama wuth. mamac, omam koder, zamama lockspeise. č. ma¬ miti. omam blendwerk. sik. mamona itber- natiirliclie erscheinung: nejednomu naho¬ dila se mamona, a mamonila ho čelu noc. p. mamic. przymamič. omam ver- blendung. Vergl. mamona, dziwožona od- mieniaj^ca dzieci. klr. omama, omana tduschung. — rm. momi allicere. mam lira r. rubus arcticus. — Man vergleicht tiirlc. mamur bliihend. mantlalti: S. mandal riegel. b. man- dalo. — tiirk. mandal. gr. p.av Zdkoc,. mandibur-: klr. mandyburka, han- dura kartojfel, wie man meint, brandenbur- gischer gattung: kartofla, kartopla; bulba eig. knollen; krompla nsw. maiidra b. s. schafstall. nsl. man- drija crell. medernja, mederje, ograda, v kateri so ovce ali koze zaprte. — tiirk. mandra. it. mandra. gr. p.dvopz, icomit ai. mandira behausung verglichen vnrd. maildža b. s. speise. — tiirk. man- dža, romanisch. mangalu: b. s. mangal kohlenbecken. — tiirk. mangal. maiiglilicl: s. mangulac art mast- schioein. — magy. mongolicza. mailgllli: p.magiel, gen. maglu, man- gel, mange. č. magl, mandl. p. maglo- wac. os. mandlovac. klr. mahe!. wr. mahli plur. f. — lit. mangalis. magy. mangorlo. rm. mgngglgu. nhd. mangel, mange, it. mangano, gr. gcrp/avov. Hieher gehort kr. mangati. nsl. mungati. munga. mangtiru: klr. manhir art miinze. s. mangura. — magy. mangor. tiirk. man- g§r. ngr. g.a.p/.obpiot ;. mani s. neidiscli. — tiirk. mani’, mani-: asi. maniti in einer r. guelle tauschen. klr. mana, obman, omana trug. vymanyty. pomanyty verlocken. pryman verlockung. wr. man betriiger. mana, omana. r. maniti, betriigen. mana koder, obmana. trug, list. obmanščik' 1 , betriiger. obmanutb. — lit. monai zauberei. moniti. lett. mahi blendiverk. manit. manichii : p. manich gauner. — Vergl. lat. manichaeus. manka-: nsl. manjkati, menjkati de- esse. mankati. s. manjkati verrecken. ma- njak mangel. sumanjkati entziehen. č. mandak, levak dial. p. manka linice hand. klr. majkut linkhand. — Alle diese worte beruhen auf it. inaneare. manco. manca. alb. m§ngjaš linkhand. manovici : p. manowiec seitenioeg. Vergl. p. majaczye umioege nehmen. klr. namana, navmanči. mantra nsl. martev. — ahd. martara von martyrium. man u 1.: auf diese form scheinen fol- gende worter zurUckfiihrbar: nsl. zaman, zavman, zahman, uman, bei meg. zauman, vergeblich. vman improbus. manj, manjak, hman, hmanj, vmanj, hmanjuh trdge. ma- njuvati, hmanjevati, manjukivati ung. Vergl. mangovati otiari jambr. kr. mani, zaman, zamani vergeblich. s. zaman, za- mani, zamanice. as. zamanicom. č. mane, mani zufdllig. klr. navmany, na- vmaiia, navmahaky auf’s gerathewohl. 183 marta manguli mami 2.: č. man lehensmann. podma- niti untericerfen. p. man. podmanid. —- ahd. man. Man beachte den PN. s. gr d man, so wie purman truihan, racman enterich von pura, raca. č. busman, liouser dial. os. lysman grossbldsse (ochsenname); ferners ritman mit den urschen zusammen. mamiti,ja: asi. mamhtija, mantija mantel. mandija. manutka. nsl. manten, meten. b. mantija. mintan. s. mantija, mandija. p. manta. klr. mantjja. ma- natky gepack. r. mantija. — gr. p.m(ov. to. mantie. magy. mente. ahd. mantal a,us lat. mantellum. it. manto. mara-: os. marad schmieren. klr. pomaraty. wr. markij leiclit schmutzend. r. maratb. maruška fleck. Vergl. ns. moraš sudeln. maraš fade reden fiihren. nsl. maroga schmutzjieck. — lit. marke fleck. marangumi : s. marangun Zimmer¬ mann. — it. marangone venet. marailja b. hitze: maranja mi j. ma- rinja. omara. Vergl. s. omara schwiile. raz- mariti bei feuer aufgehen lassen (ivachs). Vergl. merati: komadid voska grije se prema vatri, pa se prstima rastanjuje. r. mara sonnemvdrme. maritb brennen (von der sonne). marazu: s. maraz krankheit. — tlirk. maraz. marina 1.: č. marena kr app, rubia tinctorum. p. marzana. r. marena. marčna 2.: p. marzana, marzena, marzanna, wie man meint, eine slavische gottheit. siodmego dnia marca topia ma- rzane, ubrawszy jako niewiaste ivorin man ein fruhlingsfest erblickt. marzania niedziela dominica laetare. č. marena. • margeta nsl. bellis perennis. — it. margberita aus gr. ij.apgapmjC. margini : s. mrginj grenzhiigel, maul- tourfshiigel, ameisenhaufen. Wie gi zeigt, in sehr friiher zeit aus dem lat. margo, marginem entlehnt. mrginj beruht zundchst- auf merginj. mari : nsl. meni nej mari za to ich kilmmere mich darum nicht lex. mar biti curae esse. v nemar pustiti vernachldssigen. v nemer ung. maren achtsam, emsig. mar¬ ljiv diligens habd. marati, bei habd. ma- riti, sich kiimmern. Hieher gehort mar in markaj, marsikaj manches, ivas immer. konjčimar wenigstens ung. b. marem sich kiimmern. nemarliv, koj to ne mari. kr. marča manches. markoga človika irgend eines menschen ung. s. mar. mariti. ne¬ mar sorglosigkeit. nemarljiv. — - Aus dem d.: ahd. mari in unmari gering geachtet, gleichgiltig. mari-: asi. omariti in omarent byvt i pobeždenb mysliju lam. 1. 164. mara mentis emotio. navede na me obumarenije. p. mara schreckbild. marzyd traumen. os. vomara halbschlaf, ohnmacht. klr. maryty traumen. marlyvyj schioarmerisch. mara gaukelbild. marevo zivielicht, ivahn. mrjava, mrevo zivielicht. wr. mara vision. r. mara vision. marevo lufterscheinung, vision. Vergl. mara schlaf dial. marica: p. marzyca schoenus mariscus. — Man vergleicht lat. mariscus. marjaši: S. marjaš marienthaler. •— magy. marias. marka: s. mraka kleine miinze, ge- ringes geivicht. — it. marca. marmoru (mormoru); asi. mramora marmor, mramorenij. nsl. mramor. b. s. mramor neben dem tilrk. mermer. č. mra¬ mor. p. marmur. os. marmor, klr. mar- mur. marmor. myromor chrest. 81. wr. marmur. r. mramor' 1 ); daneben in einer dlteren guelle moromorjan r b. — magy. mar- vany. lit. marmoras. ahd. marmul. lat. marmor, gr. p.dpp.apov. maroga nsl. streif, fleck. č. morous gestreiftes rind. p. morag, mrag bunter streif. moragowaty hunt gestreift. os. mora braungestreifte kuh. moraš. — Vergl. mavra. maršova-: klr. maršuvaty und mar- šeruvaty. wr. marSirovad usw. — Aus dem, nhd.: marschieren. marta: s. mrata aus martinus. Vergl. nsl. martinec, martinkec lacerta: fz. ist martinet die mauerschivalbe. č. martinec phalaropus. — nhd. martinsvogel. Vergl. martolosu 184 mauka- r. martyška affe. fz. martin - pecheur. tiirk. martin, martg. it. ranocchia di s. Martino. Vergl. r. vasbka katze: Va¬ silij ; miška bar: michaite usic. mačka, das auf maca beruht. martolosfl : nsl. martolos mango habd. martalos, kateri ljudi krade ino kupuje, ter prodaje lex. kr. martolos weiberdieb. calausi et martolosi urh. s. martoloz. d. martalous. p. martakuz. — magy. mar- taloz, martaldcz rauber, sclavenhandler. tiirk. martolos art cliristlicher soldat in dar Tiirkei. ■ —- gr. app.a-w 'koc. alb. armatolos. liiariigaritil: b. margarit. margar perle. r. margarite. — gr. japjaph^c. martitu: asi. marate, maratij mar- tius. maračb. b. mart. s. marač, mrač. p. marzec. klr. marec. — ahd. marceo. lat. martius. gr. p.dpncq. lit. morčus. marinu: asi. zamarbnn ivohl „futilis“. nsl. maren: marna reč ung. č. mafiti verthun, verderben. marny vilis, eitel. zmar- neti. sik, zmarnif, zabit’. p. marny. zamar- nieč schvdnden. os. ns. marny. klr. wr. marnyj elend. klr. pomarnity, zmarnity ftir unyty, znyd’ity abmagern. r. mornoj, richtig marnoj, leer. — lit. marnas eitel. Vergl. ahd. maro, marawi miirbe, zart. marini: nsl. marenj, gen. marnja, marinj rede, sage, fabel lex. marini trub. lex. marin fabel meg. marinjovati logui meg. marinovati trub. marnjati reden volksl. ma- rinje, marnje nositi neuigkeiten verbreiten. — Aus dem d.: ahd. mari kund.e, mdrchen. masa nsl. mass. zmasen modestus trub. lex. nezmasa luxus, unmdssigkeit. v uzmazi in intemperantia fris. — ahd. ma,7,e. uz der maz;e. masatu : s. masat feuerstahl. nama- satiti schdrfen: daneben nasatice (mit dem gedanken an die praeposition na), kao što se udara nožem, gegensatz von pljoštimice. klr. musat. — tiirk. masad t oetzstahl. maškara b. s. spott. — tiirk. ma¬ škara. masi okli: č. maslok, mašlak. p. maslok betaubender saft. masiocznik. — tiirk. masluk. masuru : kr. masur kuchengeschirr. — it. masseria. mašala b. s. laterne, fackel. — tiirk. meš’al. ngr. \m fr,. Das v des s. utortes stort. mavra nsl. črnomarogasta krava schwarzgestreifte kuh. mavra, mavrica, božji stol regenbogen. mavrica (schaf). kr. mavrica ir is. — Vergl. ngr. gaupo? schivarz, schivarz gestreift, hunt. maža- 1.: asi. mazati schmieren. mazt, maža salbe. nsl. mazati, kolomaz utagen- sckmiere liabd. maz litura habd. mazilo, b. maža vb. maz fett. s. č. mazati, p. mazač. maž. polab. mosleny butter-. mosfe n. mosfemlaka buttermilch: mlaka ist milch, das wort nack dem d. gebildet. os. mazač, maz m. ns. mazaš. maz. klr. mazaty. wr. mazač: dalier ma- zepa schmutzfink. r. mazati., mazr. — lit. mozoti. magy. mazd, mit magij. suffix. maz glasur. rm. pomgzuire. minži vb. Von der W. maz stammen maslo aus maz¬ ilo und mastb aus maz-ti.. 1) asi. maslo obl, salbe. dreveno maslo, maslina ma- slica ohlbaum. maslinije, masličije. nsl. maslo. b. maslo butter, ohl. draveno, krave maslo, sveto maslo, maslina. s. maslo.' maslina. č. maslo. p. maslo, r. maslo butter, ohl. — rm. maslu. maslin§. 2) asi. mastb salbe, farbe. mastiti., mastiti, umaštati. nsl. mast. mastiti, mašča. b. mast. mastilo tinte. s. mast. č. mast. p. inašč. r. mastb. — lit. mostis, ent- lehnt. maža- 2. : b. maža guetschen, drilclcen. mazga- : p. mazgač besudeln. mazga. mazgal. mazgalu : b. s. mazgal bresche. — tiirk. mazgal. maži-: s. maziti hdtscheln. maža. č. mazliti. sik. mazny. mazna. — magg. mazna verzartelt. Man merke wr. maženne einbildung. mazurfl : p. mazur masur. Daneben mazowsze n. — d. Masau, Masowien. medja maža klr. frachtivagen. Man merke magg. mazsa centner, ivoher s, maža. mecesin« : nsl. mecesen, macesen pinus larix, im Westen mčsen. Vergl. ma. lucciku: asi. mečbk'b, mečbka bar. mečbky voditi. mečbkovodbCb. b. meči.k, mečka, meča dupka. mečence. mečetina. s. mečka, meče pullus ursi. r. mečka. — lit. meška bar, barin. meškinas bar. meške barin. lett. miška beiname des bdren. alb. meč k 5. Damit ist zu ver- binden č. miškar viehschneider, eig. bdren- treiber, zigeuner. p. miškarz, dial. miš- karz. Vergl. miška. med- : s. omediti se verderben. med- ljika mehlthau. medja: asi. mezda mitte, grenze. me- ždina. nsl. meja grenze, imtermald, dickicht, zaun: die bedeutung „zaun Ll beruht aufder bezeichnung der grenze durch gebiisch. mejaš grenznachbar. b. mezda, primežde (premežde) gefahr (die an der grenze unseres gebietes grbsser ist). s. medja fruticetum. č. meze. mezera lučke. p. miedza. polab. midza geivende beim pflilgen. os. mjeza. ns. mjaza. klr. medža, meža. mežovščyk feldmesser. r. meža. — rm. medžijaš. primeždie, premeždie gefahr. megie grenze aus dem magg. magg. mes- gye, megye in varmegye, daraus rm. var- megie. alb. megj§. Hieher gehbrt diepraep. asi. meždu zivischen. meždusobica. nsl. meju, mej, jetzt, uberraschend, med, das loohl ur alt ist. medžimurje Murinsel ist von Siiden eingedrungen: medju. b. meždu. kr. meju, mej neben med. s. medju. č. mezi. p. miedzy, jetzt miedzy. os. mjez. ns. mjazy, mjaz. klr. medžy, mežy und nach dem p. mez. mežyusobyča inne- rer krieg. r. meždu. meži, mežb. — ai. madbja. got. midja. Vergl. lit, vidus das innere. Dass von medja auszugehen ist, ist unbestreitbar: ivas medža sein soli, ist dunkel, ivie daraus mežža entstehen soli, unbekannt: aus mežža, das ivohl u/rslavisch sein soli, ist iveder meja, noch medja, noch medža usw. erkldrbar. medžitu 186 mel- medžitu: b. medžit moschee. s. mečet. r, mečetb, mizgitb. — tiirk. mesdžet. medli : asi. med'b honig, wein. medvbn r b, medovbni. nsl. b. s. č. med. b. mede- nik art speise. č. med. medky vit. p. miod. polab. med. os. mjod. ns. mjed. klr. med. r. medi. medvjanyj, medovnyj. medva dial. — preuss. meddo. lit. leti. medus honig. lit. midus meih. ai. madhu. ahd. metu. rm. med. Nicht aus dem slav. entlehnt ist magy. mez. Von medu asi. medvedb Idr, eig. honig- esser. nsl. medved. č. medved, ned- včd. p. miedžwiedž, niedžwiedž. os. mjedvjedž, mjedžvjedž. ns. mjedvjež, madvjež. klr. vedmed'. r. medvedb, dial. vedmedb, vedmedb. — magij, medve. megdanii : b. megdan platz. s. mej- dan. p. klr. majdan. — tiirk. mejdan. mechana: b. s. mehana schenke. — tiirk. mej^ane. ineehlemtt: b. mehlem salbe. s. me- lem. r. malbchani. — tiirk. melhem. gr. tjakajga. mechlu: asi. mlihi vectis aus melchtt. Daneben mihli. — gr. \j.o/\6q. mek-: r. nameknutb innuere. nameki. domeknutb sja conjicere. pomekatb scire. smeknutb verstehen. naumeki, na ugadi. nakumeki, dogadki. Vergl. mjakatb denken dial. meka- : s. mekati bloken. nsl. meket. meketati. klr. mečaty. — Vergl. mhd. meehzen meckern. mel- 1.: asi. mleti, melja molere. steig. -moli. moliti/ dehn. iter. -milati aus melati. nsl. mleti, meljem mahlen, be- ivegen: tele z repom mele prip. mel f. mela molitura lex. mlenje, mletje das mahlen. melja mahlgetreide. meljaj mahl- gast. Vergl. podmol uferbruch. melja, melja mehi scheint d. b. melja vb. -mi- lam vb. podmol klippe. s. mljeti. milati. Vergl. meljati. č. mleti, meli. milati. na- mel. podmol untenvaschenes ufer. vymol elu- vies. p. mle6, davon mlel neben miolt ušiv. wymielek. polab. mlat (milit) inf. mid- nik muller. m&lnaica miihle. os. mljec, mjelu, mjeleš. ns. mljaš. Alle ange- fulvrten formen beruhen auf der W. mel; ebenso air. melim. Dagegen setzen die r. for¬ men in den inf.-tempora mol voraus. klr. moloty, melu. Vergl. namol, namyl schlamm. r. molotb, melju, mekniki miihlstein. melb- nica miihle. pomeleci. vymol r b. molka. iter. *malatb in -malyvatb. syromolotb aus syro- moltb. — mol finden mir audi lit. malti, maliu. malejas (danebenvmltai mehi. preuss. meltan). lett. malu, malt. maltit. maldi- nat (daneben milti). lat. molere. d. malan. rm. melicg. Audi im d. besteht e neben a (o): ahd. melo, malan. and. mala. nsl. b. č. podmol, woher rm. podmol, ver- binde ich mit mel: das mit den angefuhrten mdrtern in verbindung gebrachte magij, pad- maly damm um den hausgrund , ausgehbhltes ufer wird auf grund der form partmaly aus part ufer und maly geiuolbter theil des korpers erklart: kaum richtig, ivie die be- deutung zeigt. Von mel stammen 1) melvo: s. mlevo neben mlivo, daher mlevo, mehi. č. mlivo. p. mlewo, dial., eig. r., me- liwo. os. mlevo. wr. mlivo, melivo. r. melevo, minder gut melivo; mlivo dial., eig. p. 2) melni: p. mloni grijf an der handmiihle neben inielak. r. me- leni, meleri. — lett. milna. 3) meltije: p. melcie. r. molotbe. 4) moli: asi. molb tinea. nsl. molj. b. moleč. s. inoljac. č. p. os. ns. mol. klr. med. wr. molja. r. molb. — magy. moly. alb. molets. molitsg. rm. mulitsg. molie,- ngr. p.otiioa. got. malo „der mahlende“. Wahrscheinlich gehort hieher 5) asi. mlini, blini kudien. nsl. mlinec. b. mlin. os. mline, blinc. ns. mlync. klr. miynci, blynci, blyn. r. blini. blinniki dial. — preuss. plinxne pldtze. lit. bll- nai. lett. blinas. nhd. blinze,. plinz, flinse, plinse, daraus lit. plinsas. Entlehnt sind folgende ausdriicke fiir „miihle“: asi. mlyni, mlini. nsl. mlin neben malen: pri malne. mlinar, kr. malin ung. s. mlin. 5. mlyn. p. os. mlyn. ns. mlyn. klr. mlyn. wr. mlyn, mlin. r. mlini 187 melz- mel- mahlstein. ■— magij, malom. molna. mol- nar preuss. malunis. maluna kelan muhl- vad. lit. malunas. ahd. mulin aus it. mulino. and. mylna. Durch mulin und mlynb sind die alten mit der handmiihle zusammenhangenden ausdriicke got. qairnus und asi. žrbny verdrdngt roorden. mel- 2.: klr. ml'ity (vom fleisch) gar iverden. mla das schicache, miirbe: ta nytka rve ša jak mla. melčovu: b. melčjov schnecke. melče. Ver gl. p. malž muschel, schalenthier. — rm. melč cochlea, limax. m (“lezli: kr. s. melez zioitter. — tiirk. melez. melja-: s. izmeljati beflecken .— Vergl. ai. mala schmutz. melk-: asi. umlbknati verstummen. premlbcati. mlbčati schvoeigen. nemlbčbnb. mlbčalivb. mlbkoglasbnb. mlbkomb ruhig, stili, umlbčiti bezahmen. nsl. molčati (male-, melč-, mouč-, mule-), zamolknoti. zamol¬ kel raucus. zamolcav tiickisch. roke so mi omoknole die bande sind mir erstarrt. b. mlbča vb. mlbkom, mlbčeškom heimlich. kr. muk. mukom. zamuknuti. mukal dumpf. s. mučati. mukao. mukli oganj. mueati stammeln. mucav. mucke leise. e. mlk- nouti. mlčeti. p. milknač. milczec. polab. mikicaci schvceigend. os. mjelknye. mjel- čeč. ns. mjelcas. klr. molčaty. wr. molčač. r. molknutb. molčatb. umollcb. (—- rm. urnikom, mulkomi besanftigen. melkl» : č. mlkly feucht, verdorben. Vergl. sik. mlkvy marcidus: mlkve zrno. melko: asi. mleko mileh. nsl. b. mleko. nsl. mleč. b. mlečnica. kr. naliko. s. mlijeko. mliječnica. namlječak. č. mleko, mliko. mleč, mllč. p. mleko, mlecz. mlečaj. kaš. moko aus mloko. polab. mlaka. os. ns. mloko. ns. mlac. Dagegen molko: klr. moloko. r. moloko. moločniku.. moločaj euphorbe. p. mlokos milehbart fiir r. molokososb. — rm. mlač. mač. got. miluks. Man merke auch im d. melken neben molke. Das icort iveicht vom slav. melz und vom lit. melž ah: es ist vielleicht in der ersten periode aus dem germ. entlehnt ivorden: got. miluks f. aus milks. ahd. miluk. and. mjolk. melnija: asi. mkbnija fidgur, fulmen. nsl. muniti (wohl fiir molniti) coruscare meg. munja schneegestober , liagelivetter bistr. Man fiihrt molnja, puh od strele an. b. molnije n. (wohl ml%ne) ‘/.spaovoc: unsicher. kr. munja. munjen stultus: vergl. lat. attonitus. s. munja blitz. munjiti tonare. Vergl. munuti irruere. polab. mlluna blitz. klr. molna blitz. molonija chrest. 273. r. molnija, molonbja; mol vij a dial. — Vergl. preuss. mealde blitz. Man denkt an and. myln feuer. mjolnir thorshammer. ai. marn (mrnati) zermalmen. mels- : č. mlsati lecken , naschen. po- mlsky leckerbissen. r. molsatb saugen, nagen dial. s. musa baumsaft. Durch steig. p. pomloski leckerbissen. lit. smal- stumai leckereien. Vergl. č. mižati lecken, saugen und molstu. mel trn, mevtra nsl. kleines schajf. — ahd. muoltra alveolus. mel tu, mletil: s. mljet die insel Me- leda. Daneben asi. melentinb otokb. — gr. gDJ.vr,. meluntt: s. melun teufel. — tiirk. melun der verfluchte. metra: asi. mlbva tumultus. mlbviti tumultuari. nsl. muviti murmeln, im Osten Dainko 247. molvljanje ung. b. mlbvi se es verlautet. č. mluva rede aus inlva. mluviti reden, namlouvati. Vergl. mela tumult. p. mowa. mowič fiir molwa. mohvič. przemawiae. niemowiatko, nie- mowle kind, infans. os. molwie. klr. movyty aus dem p. nemovla. wr. movič. r. molva geriicht. molvitb dial. Hinsicht- lich der bedeutung vergl. govoru, r. molb, mlb eine p artikel , ivomit die ivorte eines andern eingeleitet iverden: onb govoritb: ja molb iskalb, da znatb-mlb netu: man meint, die partilcel sei aus molvilb ent- standen. Vergl. de (de), deskatb. melz- : asi. mlbza, mlesti aus melsti melken. nsl. molzem, molsti und mlesti. muža fiir molža mulctus. zmolžva emul- sio. pomlest. mulžaše mulgebat res. b. melika- 188 moldzeše mil. 361. fiir mh>dzeše. kr. melsti aus mlsti Veglia. s. muzem, musti. kiša muze. muza. muza, muzara. muzlica. Vergl. muzga die auf einmal hervorschies- sende milch. muzge kise. In jomuža friscli gemolkene milch ist jo unerlclart: man denkt an ja. klr. melzy : melbzi mleko fiir doj mleko chrest. 403. r. melbzitb: 1', lb be- fremdet Idr. und r. — lit. melžu, milšti streicheln, melken. malžlti. gr. apipyw. v.[i.opgic. lat. mulgeo. ir. melg. ahd. melchan. ai. marj (mjjati). zend. m&nslreifen. amereza unvenoischbar. Slav. z ist palat. g. Hieher gehort 1) melzivo: nsl. mlezva, mlezivo, mlez biestmilch. č. mlezivo, mlezina. sik. mledzivo. Da- gegen molzivo: klr. molozyvo. r. molozivo. p. mlodziwo scheint, auf r. molozivo be- ruhend, mit mladrb, mlody zusammenzu- hangen. 2) Durch steig. molz r b: s. mlaz die milch, die beim melken auf einmal hervorscMesst. Ahnlich tri mlaza krvi. iz nozdrva dva udriše mlazca juh. 437. za- mlaz art saure milch. zamlaziti anmelken. b. mlaznica melkbare kuh verk. 144. Vergl. r. smolostb kuheuter. lit. ■ pamalži karve kuh, die leicht und viel milch gibt. apmalžlti besdnftigen: lit. malž entspricht, slav. molž. melika-: r. melbkati. aufblitzen, sc.hnell voriibergehen. melbkomi. schnell. klr. mel- katy. men: asi. me mich. mene meiner sing. gen. mena: asi. nibne und mbnoja. nsl. mimo, mi.ndj und mano usw. men- 1.: asi. mbnja, mbneti denken. sambneti se dubitare, timere. pomeniti (po- mennati) neben pomenati. pametb memoria. pametuhi). pametovati. Durch dehn. iter. -minati aus -menati. Daher meni.: po¬ meni.. meniti memorare. ahd. meinen, meinan. nsl. mneti trub. meg. menca sus- picio ung. pomneti: pomngu gedenke fris., jetzt pomniti, pomnim, im Osten puniti, punim impf. pomnja animadversio habd. pomen bedeutung. meniti, pomenek, spo- menek mentio. pamet, spamet. pametiva. sumniti se muthmassen meg. sumnenje meg. suinnja, sumlja, sum verdacht. sumiti, spo- mendjele min andenken beruht auf dem iterat. spo¬ minjati se sich erinnern. spominati se reden. b. pomnja, povnja erinnerung. pamtja gedenken. pametuvam vb. pomen memo¬ ria. pomena, pomana todtenm.ahl, almosen. s. mniti. pamet, pominjati. pomen, spo¬ rnem sumnjati ziveifeln. sumnja. nasumce aufs gerathevoohl. nepomenuše kinder- blattern (deren nicht gedacht iverden soli). 6. mneti. napomenouti, napomanouti. na- pominati. pamSt', pamatka, miniti, p. po- mnieč. mniemač aus mniewa. Vergl. namensati durch reiben zmschen den fingern ausschalen. b. mina hanf, flachs brechen. mena handvoll gebrochenen flaclises. melnica lianfbrechlerin Vinga. č. mnu, mnouti (asi. meti) reiben. miedliti beruht c«i/*miedlo (*men-dlo). p. mne, miac. mi§dlič, miadlie. Hieher gehort auch mietosič. klr. mnu, mjaty (mnjaty). -mynaty. mjalo (*men-dlo) morserkeide. mnec rohgerber: vergl. mjatnyk gerber. wr. mjalo. mjalica. r. mnu, mjatb. minatb. mjalo. mjalka, mjalica. syromjatb iceiss- gegerbtes leder. Vergl. mjačkatb. — rm. melits?. ist asi. * melica. preuss. mynix gerber. lit. minu, minti treten , flachs brechen. atmines abschluss desflaclisbrechens. paminos plur. flachs ab g ang e. lett. mit. iter. minat. memljele s. presse. b. mengeme. — tur k. mengene aus gr. pag-favo'/. ment- mengušl 189 mengušl: b. menguši ohrringe. s. mendjuše. — tiirk. menguš. menica, mennica, minca, mynca p. miinze. — ahd. munis^a. mhd. miin/.e. menku: asi. mek r i>ki> weich. mek- nati iveich vserden. mekota, meka>kota. ome¬ čiti. nsl. mekak lex. mehkek, mehek, meča. mecati mollire neben mencati, meč m. f. aMiegen des obstes. meščati miirbe tverden aus mehčati, b. mek. mekna vb. Vergl. mekiš art baum. s. mek. mek- nuti. mecati iveich schlagen. mekoput vceich- liches pferd. mečiti. mečka stange, um die trauben zu zerstampfen. č. mekky. mekčiti. p. miekki. mieknač. miekczeč. zmiek fiir odwilž thauioetter. os. mjehki. mjekny6, mjaknyč. ns. mjeki. klr. mjahkyj. mjač fiir r. kožemjaka. r. mjag- kij. mjaknutb. mjagčitb. mjakiŠT>. mja- kotb. mjači«, mjača regemoetter dial. — lit. minklti kneten. minkštas iveich. mankstlti enveichen. lett. mlelt. miksts. W. men. Hieher gehoren noch *mekyna und *mečb. 1) nsl. mekina fiirfur. b. megkina wirr- stroh. s. mekinje kleien. p. miekiny. klr. injakyna. r. mjakina. 2) č. mič bali. polab. mac. klr. mjač. r. mjači>. — uiagg. mancs. nn. minče, mindže. inenso: asi. meso jleisch. mesopusH otxČY.pso)g. nsl. b. s. meso. nsl. meso- pust fasching. dsl. menso. č. maso. masa? kat. masopust. p. mieso. mieso- pust. dial. niesopust. polab. mašil. os. mjaso. ns. mjeso. klr. r. mjaso. klr. miška aus mjaska fleischige masse. — magy. meszdr. pre.uss. mensa, mensai, mensas.' lit. mesa. lett. mesa. got. mimz. krimgot. menuz. alb. miš. ai. masa. Mit meso scheint zusanimenzuhangen : asi. mez- dra mit schwer zu bestimmender bedeutung, wohl „haut“: vrsbova mezd ra /'«.?' mezdra. nsl. mezdro bast. mezdra, mezdro die zarte haut auf frischer icunde ; leimleder: daneben medra. č. nnizdra jieischhaut. mizdriti ausjleischen. p. miazdra hiiutclien aus dem r. miezdrzyč. klr. mjazdra, mezdro aasseite: daneben hizdra aus mnjazdra. wr. mezdrič die ,,mezdra von der haut entfernen. r. ruj az dr a, mezdra, mjasnaja nečistota na kože, jleischseite, peau deliee qui enveloppe la chair. mjazdritb abfleischen. mezdra beruht auf mes-t-ra: vergl. nozdrb aus nos-t-rb von nos r i>. ment- : asi. meta, mesti turbare. me- težb turbatio. nsl. mesti butter rUhren, reiben. smetki, zmetki rilhrmilch, butter- milch. medelo riihrstock. metuda, pinjeno mleko, ruhrmileh. sneg mete; vso jamo je zamelo Ukrain. metež schneegestober. s. mesti mischen, butter rilhren. mete sni- jeg. metež. meča fliissiges futter des viehes. mečava schneesturm. mečavica riihrstange. č. masti, mesti, matu. Vergl. matoha ge- spenst. zmčt wirrwarr. os. mjaso drucken (icohl nicht richtig). klr. mjatež aufruhr. wr. sumjacica. r. mjasti. sumjatica ver- mrrung: vergl. sumatocha. mjatežrb. mja- tčlb, metelb schneesturm . izmjatina schmalz- treber. — magy. matoha gespenst: ježe me- teto. preuss. mandiwelis guirlstock. lett. mentet mit der schaufel rilhren. mente, mentne, mentra maischholz. rm. minti, zminti trilben. zmintealg fehler. ai. manth, math. Hieher gehilrt vielleicht trotz des fehlenden nasals : nsl. smetena, smetana sahne. smetanka, smetanica ruhrmileh. b. smetana, č. smetana, p. šmietana, šmio- tana. polab. s&matona. os. smjetana. ns. smjatana. klr. smytana. wr. sme¬ tanka. r. smetana. — rm. smint§n§,) sminting. d. schmetten, schmant, dar aus č. šmant. lit. smetona, smantas und šmanta. Urspr. nicht das herabgenommene (sT>-met), sondern das gerilhrte. Durch steig. montu: asi. mati. turba. omat/b. si,mat r b. matbn r b trilbe. matiti, maštati trilben. nsl. mot das trilbe, der satz (pri kavi), omot, vomot, omotica schicindel. omota, otrov v ribji lov. zmota scan- daluni. motilnica. motiti, moten, muten habd. motič (pudri. b. nratja vb. mT>ti jajca. m'bten. s. mutiti. mutež. smuta schneewetter. omučine geriitteltes iiberbleibsel von wein usw. mutljati vermrren. mučak unfruchtbares ei. mučkati schiitteln. č. moutev stossel. p. met. zamet, zametek. menta 190 merda- macič. metlič truben. nietnv. matevv guirl. smecic neben dem: r. smucič betriiben und dem, č. zamutek. sirotek. kaš. smutk. os. inučič. mutej quirl. ns. mušiš. klr. mutyty. mutva geivirre. omut strudel. nn- tov, motov, mutna voda trubes ivasser chrest. 156. wr. mut. snotnyj. r. mutt trubes ivasser dial. oinutr. sirota, mutitb. smutnyj. snotoloka unordnung. ■— lit. mentune guirlstocJc. smutka, snotiti, smut- nas, entlehnt. matiti erscheint mit rdthsel- haften vorsilben: č. rmut, rmoutiti, kormou- titi (vergl. ku 1.) truben. klr. zannutyty ung. kalamutyty. r. kolomutite dial. p. chaclrmet, zachachmecio. uienta: asi. meta, metva meniha, nsl. meta. metica, metvica. s. metva. č. mata. p. mieta. mietkieik. os. mja- tej. ns. mjetvej. klr. mjata. r. mjata, mjatva. — magy. menta. rm. mintg. Ut. meta: mentukas ist vielleicht p. lett. me¬ tra. ahd. menza, nrinza. gr. p,!v6i]. Das slav. ivort entstammt dem lat. (mentlia) oder dem d. vor der hd. lautverschiebung: das letztere ist ivahrscheinlich. mentell: nsl. monten. klr. mjatele, plašč mantel. — nhd. mantel. ahd. man- tal. lat. nrantellum. mag g. mente. sik. mentek. mentova-: nsl. mentovati berauben. mentovati se česa etivas los iverden Ukrain. kr. mentovati befreien ung. — magy. ment. menuši: nsl. konjski rnenuš eguaria habd. klr. myneš ung. — magy. menes. menz-: p. miaž dirke, alt miažki. miažszy dicker. miažszeč, miežszeč dicker iverden. klr. mjaznuty dick iverden. nrjaz Jcorperlicher inhalt. zamjaznyj beleibt. mjaz- kyj dick. comparat. mjažšyj, dalier mjaž- šity vb. mer-1.: asi. mreti neben im-r.ti (falsch mbreti), mtra sterben. Steig. morx tod,, pest. umoriti tod.ten. umarjati dehn. it er. umirati aus umerati. mr-btvT. todt. mrntviti tbdten. mr^tveti todt sein. umritveti. snmrntb tod. usT.mn.titi tbdten. nsl. mreti, merjeni, mor pest. mrlec, mrlič leiche. mrtev, mrtelni habd. mrlina. smrt. spamrt der erste tiefe schlaf. premrl vampir. b. mra vb. mor pest. morja tod,ten. umor e vam. umrel todt. umi¬ ram. umiralo tod. mrativ. mntvilo. smrijt- nik. s. mrijeti, mreni, umrče sterben. mor. morija ist aus dem it. entlehnt. č. mirti, mru. um?ely. umfilec, umrlec. mor. umor. moriti, mrt brand. odumrf. mrtvy. mrtvola. umrlo, mrlina. p. mrzeč, umarl. mor. morzyč. umarzač. pomiera kleine seuche. šmierč. šmiertelny. umerlak. kaš.umiarty. polab. m&re stirbt. prairn&rt sterben. eu- mfi,rty todt. os. mreč, mru, mreju. mor. smjerč. morvy aus morly. ns. mfes, mreju. smerš. moriš. humarly. klr. me- rety, merty. umerščyna. pomerete (*po- mretije), pohybel'. mor. wr. merci, mere. mirač. martvič. r. meretb, mru. umertb. mora. smertb. umerel t, fiir asi. *umrel r b. smeretnvj. smereduška dial. — lit. mirti, merdeti im sterben sein. maraš, mirtis. smertis, smertelnas sind entlehnt. marinti tbdten. lett. mirt, mirstu. merdalat im sterben liegen. murit, mčrdet zu tode gutilen. rm. omori vb. magij, morotva sumpf: vergl. koltviz. alb. morii pest ist it. ai. mar: marati, mrijate. mrta todt. mara, mrti tod. Slav. und lit. haben den vocal e; lat. o : mori. mors; o bietet auch das d. mord. Hieher sind auch zu rechnen: 1) nsl. mrha. č. mrcha todter kbrper. p. marcha aas. zmarchač elend iverden. nsl. mršav mager. b. mn>ša aas, magerkeit. mnšav mager. s. mrša magerkeit. mršav. klr. merša. zmyršavity abmagern. Vergl. myršavyj runzelig. 2) asi. mneina leiche, aas. nsl. s. mrcina, b. mneina. 3) nsl. mrtud, mrtvud schlagjluss. 4) nsl. mrcvariti la- niare lex. und s. mrledina fell von ver- reektem vieli. — rm. m§rcin§. mgršav. mer- 2.: č. pfimfič oči, pfimhoufiti blinzeln dial. klr. mrity nebelig iverden, leise schlafen. mryj trilbe. niryty trdumen. mra traumgesicht. zamra todtengespenst. mrja leiser schlaf. mreč f. nebel, mrjava schlummer neben mrjaka trubes icetter pisk. mera- J S. merati contundere. merila- : asi. mn,dati betvegen, sich beioegen : pomri,davi,še o strase. nsl. merclivenu 191 merkova- mrdati ivedeln. mrda after. b. mri dam, mrtdna beivegen. s. mrdnuti, vrdnuti de- clinare. mrdati inepte laborare. č. mrdati. mrdny flink. sik. pomrtkaf. p. mardac ivedeln: mardac ogonem. margač. os. morkotač. klr. myrdaty. — lit. murditi schiitteln. mcrdivenu: s. merdiven l&iter. — tiirk. merdiven,' nerduban. merdžanu: b. s. merdžan koralle. — tiirk. merdžan. merendja klr. mundvorrath auf der reise. merendzaty iviederkauen ung. p. mieredzae. sik. merinda. meryzaf. — rm. merind§. merenu : r. merem., merim, ver- schnittenes pferd. — Man vergleicht skand. merr pferd. merga- 1.: č. mrhati versclucenden. merga- 2.: klr. morhaty voinken. wr. mirhač. mruhač. r. morgatb. murgatb. p. mrugač. — Ut. mirgeti. merkti voinken. lett. mirgt, hievon lit. marga schimmer. margas hunt, das slav. mragx, mrog, mo- rogx lauten wnrde. Vergl. č. merhovati buntstreifig machen. klr. vymor]iaty durcJi blinzeln erlangen. r. morgnutb blinzeln. Die bedeutungen kbnnen wohl vereinigt iverden. Vergl. maroga. mergol- 1.: nsl. mrgoleti mrtuneln. mergol-2.: č.mrlioliti nieseln. mrhulka feiner regen. Auf merg berukt ivohl auch r. morozga feiner regen. morožžitt. liierell-: nsl. mršeti (droben sneg pada) nieseln. r. morocli^ feiner regen. merelia: nsl. mrha peča«, merxhabd. marha miiJire. b. marva stiick vieh Vinga. kr. mrha grex. s. marva pecudes, pecus. č. sik. mrcha. p. marcha mUhre; mercha, myrcha liederliche iveibsperson. Vergl. klr. marha, marzyna pecus, woihl aus dem p. marfa ivaare, aus dem rm. — rm. marfg, marv§ merx. magy. marha grex, merx. ahd. meriha, marha f. stute , mdhre neben dem m. marah, marh pferd. altkelt. marka, ir. marc. Vergl. skotu. merk-: asi. mi’T.knati, mracati dunkel iverden. simrtčenije. nsl. mrknoti, mfkati: solnce mrkne. mrknenje lex. pomračnik fledermaus (ivohl nicht volksthumlich) . mfkati auch blinzeln. b. mr r bkne, mrxknnva vb. s. mrknnti. smrči se, smi - cati se. mrk scluoarz. mrkov der braune, mit magy. suffix. č. smrknouti. p. mierzchnač. mierzk, mierzch, smierzk, zmierzch. os. smjerkac. smjerk. klr. mereyt es fctllt ■staubregen. pomerlc, zmerk, smerk dunkel- heit. merchnuty. wr. primerknuc. pri¬ merki. r. merknutb. sumerelcn dial. za- mereka, sumerki. Vergl. mora ftir mraki. dial., mereščitb sja dunkeln und č. mrkati loinken, blinzeln. — lit. merkti die augen scliliessen. užmarka der mit halb offenen augen zusieht. lett. acumirklis augenblick. Vergl. mirgt versclmimmen (von den augen eines sterbenden). and. myrkr. morkvi. ai. markas erlbschen der sonne. Durch steig. mraku aus morkil: asi. mrakt dunkelheit. primrak r b. samrak%. nsl. b. s. č. mrak. nsl. mrakulj fledermaus: vergl. pomračnik. s. sumrak, sumarak. č. soumrak. p. ns. mrok. os. mročel ivolke. mročic. klr. morok dunkler nebel, moroka, omorok, pa- moroka. v obmorok padaty ohnmachtig iverden neben mrak, omrak, mračnyj, mra- čyty, mraka, pomraka, sumrak. Daneben mreč f. nebel und zmrok dammerung. po- mročyty. wr. mrok, zmrok neben vomrak, sumrak. r. morokx, obmorok':., pamorokt, pomoroka., pamoroka ne&ejimrak b, omrakx, pomraka, pomračt f., primraka und pa- morka. — ai. marka etioa „das erloschen, hinsterben". zend. mahrka. merka- 1.: ns. markas mit ruthen streichen. Vergl. mersku. merka- 2.: asi. mnkati meckern, briinstig sein. nsl. mrčati murmeln, meckern. mrkati se liiufig sein : ovca se mrka. mrkač (oven, praz) boclc. s. mrkati se: kad se kuče mrka. mrk coitus ovium. č. sik. mrko tat' plaudern. gottsch. mirkazen. Vergl. p. marlcot gebrumme. markotač. mru- kač. r. murčatb. merkova- : klr. merkovaty attendere ung. mirkovaty considerare. p. rniarko- wač. mirk-, miark- setzen merk- voraus. merltovica 192 merva -- d. merken. Vergl. klr. pomorokuvaty. zmorkovaty. r. morokovatb verstehen. merkoviea: nsl. mrko vica: mrkovca lex. mrkvica simia meg. — Man vergleicht d. meerkatze. merky: nsl. mrkva, mrkev, mrkevca gelbe riibe. miren ist junge entlehnung: nhd. mohre. b. morkovi bei bog. kr. mrkva ung. s. mrkva. č. mrkev, mrkva. klr. morkov, morkva. wr. morkva, mor- kova. r. morltovb, morkva. — rm. mor¬ kov. lit. morkas. morkva ist a us dem slav. entlehnt. magy. morkony, murok. ahd. moraha, morha, das dunklen ursprungs ist. Das nsl. s. und 5. wort setzt ein deutsches merka, merku ( ags. moru aus morhu) voraus. Die entlehnung fdllt in die erste periode. s. mrkvola, rag. mrkvjela, ent- spricht dem ahd. morliila. Neben mrkva usw. besteht p. morcke\\', os. morchej aus mor- ctiev, ns. marckvej. meri-: nsl. mrleti sckivach brennen, fein regnen. luerli-: b. mnlet se ils belinent, sich paaren, eig. einen bestimmten laut von sich geben. — rm. mgrli vb. merlja-: s. ml'] j ati durchstreichen. meril: č. mrl m. plattlaus, sik. milbe. mermera-: asi. izmrimbrati rodere. In einer r. guelle izmoromraša fur iz- mramraše. Das ivort ivird mit nsl. mar¬ mor grgllotalpa in verbindung gebracht. — Vergl. nhd. malmen. mermra-: asi. mmmrati murmeln. nsl. mrmrati, mrmlati, mamrati, mrjavkati. b. mimrja, mrbmorja, mrimlja vb. s. mrmlati. 6. mrmrati, mrmlati, minirati, mumrati. p. marmotač, mamrzeč. wr. mormyr brummbdr. — magy. mormol. ahd. murmulon. lat. murmurare. lit. murmeti. gr. jj.opp,6pw. ai. marmara rauschend. arm. mrm’njel leise reden. Onomatopoetische worter ohne geschichte. meropuliu : as. meropbkb colonorura genus. meropbšb adj. meropbšina, daneben neropbhb. neropbšina. — gr. pipo-K? bei Cantacuzenus und. Nicephorus Gregoras. mersi- : asi. mrisiti se foedari. nsl. mršiti fleischspeise essen. mršiti se sich letzen, die faste brechen. omrsiti, pokusiti kaj dobrega; omrsiti koga na kaj einen etivas schmecken lassen und daran geivohnen. mrsna jed, gegensatz petačna jed. b. mrtsen foedus: mn>snyj carb bulg.-lab. zn fleischspeisen gehorig , unfldtig, abscheu- lich. mrbsotija. mrasja vb. beflecJcen. smra- sevam ansteclcen. omritsevam. kr. mrsan carnarius. mršiti se errare. s. mrs jleisch- speise. mrsan adj. mršiti vermrren, jleiscli- speisen essen; (koze) salz zu leclcen geben. odmrsiti entioirren. mršiti se errare, jleisch essen. klr. omersnuty ša irren. — Vergl. lit. smarsas fett, mit. dem man speisen ab- macht. Unvervoandt sind miršti vergessen, maršinti vergessen machen. got. marzjan drgern. mersk- 1.: S. mrštati murmurare. luersk- 2. : r. mereščitb scintillare : asi. * mrestiti. — Vergl. lit. mirgeti blinJcen. merska-: sik. mrskat', mrsknut', mrštit' iverfen: mrštil nim o zem. mersku 1 .: asi. sT.mrtskairr. distortus. su.mrtšteno čelo runzelige stirne. b. na- mri.štain vb. s. mrska runzel. mrštiti se die stirne runzeln. smrskati zusammen- schniiren , zermalmen. č. mrsk schmitz, streif. smrsknouti einschrumpfen. mrština. mra- štiti rugare aus morsk-. sik. zamraštiti, svraštiti celo. p. marsk. zmarsk falte. marszczka. marszczyč. os. zmorsk. mor- ščič. klr. morščyty. moršča. pomorchlyj runzelig. r. morščitb runzeln. morščina. morski, morska, asi. vraska beruht wohl auf mraska a.us morska. mersku 2.: asi. ninska, peitsche. č. mrsk schmitz. mrskati peitschen. p. marsk. marszczyč. wymerskač ausstdupen. os. morskač. morščie. klr. morsnuty. r. morščitb. Vergl. merka-. mertva aus merty: as. mritva myr- tus. kr. mrta. — gr. p.upio?. s. mrča mgrtus ■ und mrčela buxus beruhen auf s. mrk dunkel. merva : asi. *mn.va, mrivica mica: IV. mer, suffix va. nsl. mrva mica, schlechtes merz- 193 met- viehfutter. mrviti. mrvina quisquiliae habd. b. mrtva glutasche. s. mrva brosamen. mrviti friare. č. mrva splitter. mrviti. pomrviti diingen. p. mierzwa wirrstroh. os. mjerva. raj er vic. ns. mjerva. mjerviš. klr. merva. — magy. morva, murra, murha. Ut. marva mischmasch. Vergl. p. myrekač fur mierzwič. merzr 1.: asi. mraziti, mraznati fios- AoTTSijOat abominari: omraze mi. mrtz^kt. mrazostb. nsl. mrziti ekeln. bogu to za- mrza res. mrzek. mirzcih plur. gen. fris. mrzkot f. ekelhaftes ding. b. mrazi me es verdriesst micli, bin faul. mm z el f. mra- zeš faulheit. omraza hass. s. omrznuti. mrziti, mrzak. S. mrzeti. mrzky. mrzuty. mrzak kruppel. p. mierzieč, mierzič (-r-z-): mierzi mie jadlo. mierziaczka. os. mierza6. ns. mjerzaš, mjerzyš. klr. merzyty beschimpfen. merž ivas ekel er- regt. r. merzltb. merzkij. -— alb. mgr- zit t., mgrzis g. merzii f. fastidio. merz- 1. ist vielleicht identisch mit merz- 2. Durch steig. morza: asi. omraza hass. mra¬ ziti hassen. omraziti, omražati. nsl. mra¬ ziti verfeinden: ki dva draga mrazi. b. t omraza hass. mrazja hassen. s. omraza hass. mraziti verfeinden. Man beachte klr. omraza ividerliches ivesen. r. mrazt ver- achtlicher mensch dial. merz- 2.: asi. mraznati frieren. nsl. mrznoti. zamrzati. mrzel, mrzlec guelle: vergl. studenec, b. mrr.zna vb. s. mrz- nuti. smrzao frost. 5. mrznouti. p. marz- nač (-r-z-). kaš. mjarznanc. polab. m&rzne, m&rz e friert. os. mjerznyč. ns. marznuš. klr. merznuty. r. merzmite. podmerzb dial. Durch steig. morzu: asi. mraza, frost. nsl. mraz. b. mraz. suho- mrazica. s. mraz. omraziti defervere. o. mraz (mrazu), p. mrož. kaš. morz aus mrož. polab. morz. os. ns. mrož. klr. moroz. r. morozn. merža: asi. mreža nete. nsl. mreža, mrežica habd. lex. zamrežiti obretire. b. mreža, premreža vorhang. s. mreža, mriža, mridja. fi. mriže. sik. mreža gitter. p. mrzežna. ^ kaš. mrzeža. klr. mereža netz, gitter. mrežy stickerei ist wohl ent,- lehnt. r. mereža neben merega. — rm. mreaž§. alb. mrež§. Man vergleicht lit. marška. merža aus mergja. merždi-: b. namr^ždi se es wurde triibe. namrtžden trilbe. Vergl. mergol- 2. mesirjaku: b. mesirjak truthan. s. misirka. — tiirk. m§s§r Aggpten. mestva: nsl. mestva na zaplete schnilr- schuhe Ukrain. s. mestva art fussbeklei- dung. p. meszty. klr. mešty. — tiirk. mest. alb. meštg. mcšetu : nsl. mešet, mišet, mušet inter- pres meg. konjski mušet wohl „pferde- handler 11 . mišetar meg. — ngr. p-scjkrji;. alb. mesit vermittler. mesatur der mittlere. meška-: č. meškati aufhalten. p. mieszkae, dial. miaszkac, verweilen. r. meškatb Unvermandt mit mesto. met- 1.: asi. meta. mesti, metaja, mesta, metati, metnati iverfen. ometa, podx- met 'hjimbria, lirnbus. metalbka incantatrix: vergl. pomešti o mn6, d. i. povolckvuj o mne op. 2. 3. 596. Dehn. iter. -metati, nsl. metati, metite impt. trub. mete es weht. zamet schneeivehe. vzmet springfeder, eig. das sich emponoerfende. metev art fischnetz. b. metam vb. nametna vb. nametani vb. s, metnuti. metati, zametak foetvs: vergl. jedoch b. nrttja bruten von ment-. č. metu, mesti, metati, metelice schneegestober. Man beachte nakomitnouti se in den wurf kom- men. p. przy'mieš6. przymietac, pi - zy- miotae. miecielica. zamieč schneevoind. wy- miot. mietelnik seiltanzer. os. mjetač. mj e čel, mjetel. ns. mjataš. klr. me- taty. met ivurf. vymet ausivurf. nametka art kopfbedeckung. mef gestober: met mete es stobert. Vergl. komet kopfiiber. wr. namet auflage. namjutka art weib- liche kopfbedeckung. metalnik gaukler. r. metatb. pometa mist. — rm. ngmet schnee. podmet. preuss. metis wurf. pamatis solile am schuh, am fusse. lit. metu, mesti, nametas schleier. metlti. atmatas abwurf. išmota ausivurf. pamota wegwurf. lett. metu, mest. iter. metat, mesls ab- gabe: met-tlas. 13 met- 194 melti met- 2.: asi. meta, mesti kehren, ver- rere. metla besen. si>metb mist. simetije. SBmetbište. nsl. rnetem, mfesti. metla, mekla. smet f. omelo, omedlo (vergl. selo, sedlo), ometih bartvoisch. smetloha, slabo, smetno žito. metlika beifuss. b. meta vb. metla, -mitam vb. pomet besemtiel. smet. s. metem, mesti, metla. smet. omelo ofenivisch. č. metu, mesti, rozmitati. smet. smetisko, smetište. smotlaoha gemengsel. metla. Vergl. meslo zeichen kat. p. -miešč. Durch dehnung: -miatae. miotla. smieci. pošmiat kehricht. os.mjesč, mjetu. mjetlo, mjetlica. smječe. ns. mjas6. metnuš. metla ivind- halm. klr. metu, mesty. pomelo ofenbesen. pomelysko. metla. wr. smecce. r. metu, mesti, inests. metla, pomelo, smetbe. šu¬ meti.. — rrn. m§tur§ besen. m§tur vb. magy. pemet. Die identitdt der W. meta iverfe und meta kehre ist ivahrscheinlich. Von beiden verschieden ist s. podmetnuti (konja) verschneiden. meta s. p. klr. rdel. r. meta. — lat. meta. Vergl. mbta-. metanija /., metanije n. asi. verbeu- gung. s. metanija. metanisati. — gr. p.s- Tscvota. meteelm-: as. metehati theil nehmen. — gr- v**ty*»- meterisu: b. meteris reali, schanze. s. meteriz. — turk. meteris. metull: nsl. metulj, metilj schmetter- ling. s. metilj mik. č. motyl. p. mo- tyl. os. mjetelo. mjetel. mjetelca. ns. mjatel' klr. motyL motalka. wr. motyl’ collect. r. motylb. mjatliki: motykb ist „mist“. Dieselbe bedeutung v mist, u hat asi. motyla, motylo. s. metilj bedeutet „egel- ivurm, distoma 11 . nsl. metljaji. metuljav Ukrain. kr. metuljav, marčen, b. mitil. mitilesam vb. o. motolice. sik. motolia. — magy. metely egelivurm. metulj sclmetter- ling ist ivohl vemvandt mit motylo und hat vielleicht seinen namen aus demselben grunde, auf ivelchem „krautscheisser“ beruht. Die sippe ist dunkel. meze b. dessert. s. meze, gen. me- zeta. — turk. meze. mezevo s. ebene mik., bei Vu]t etn ON. — magy. mezd: rigd mezeje amselfeld. mezilu: s. mezil post. — tiirk. menzil. mezleva r. art steuer. — lit. mez- liava. lett. mezlava, mezlova. lueženl : r. meženb i varme zeit. me- žennyj warm. wr. meženina. mežnari: nsl. mežnar messner. — ahd. mesinari aus mansionarius. med!: asi. medb aes. medbnica. me¬ deni). nsl. med f. m. metali, kupfer, messing, erz. medo habd. meden, mede¬ nica pelvis meg. medenica, b. med kupfer, erz. mddnik kessel. kr. mido. medo ung. s. mjed kupfer. č. med' kupfer, erz. me¬ denice becken. p. miedž kupfer. os. mjedž. klr. mid' kupfer, erz. midjanlca blindschleich. r. medb kupfer. — rm. medelničer dapifer. magy. medeneze. preuss. medinice becken. Man denkt an svid: ai. sviditas geschmolzen. Ut. svi- deti, svidu glanzen Szyrwid. ahd. smid. meglostl: asi. mdglostb pallor. Vergl. p. smaglawy schwarzbraun und r. smuglyj. — Vergl. lit. maigla aas. mecllll : asi. melri. schlaucli, sack. ' mehyrb blase. nsl. meh culeus, follis. mehur, mihur, meher, mehir. b. meh schlaucli, pelz. mehur (pikočen). mešina bauch. kr. mih. mihur bulla. s. mijeh schlaucli. mjehur. mehir mik. 5. mech sack. mechyf. p. miech. mackarzyna, macherzyna. mechyrz, mecherz, pecherz blase. polab. mech. os. ns. mjech. klr. mich. miščulc kleiner sack. michur. mi- chureč pustel. r. mech'B. — preuss. moasis blasebalg. lit. maišas. maišelis. lett. maiss sack. magy. meh. rm. mešin§, mgršing lammsfell. alb. mešik fiillen (durch blasen). ngr. p.eaivt. furl. meg otre di pelle per metter vino o conservar f arina. ai. meša ividder, vliess, fell. mdjuo asi. dos. klr. majno habe, w uirap/ovca. Ein dunkles wort. Vergl. smej na. molu : asi. meht kreide. nsl. mil/. mergelartige erde. kr. melo kreide mar. meluku 195 mesene! as. melb. wr. mel. r. mekb kreide. — lit. melas gips. moliš lehm. lett. mals lelmi. me luk rt : asi. maliki, klein, seicht. č. m 61 k^ klein. nadliti friare. ničla untiefe. mel f. geriille. vymel, vymel. p. mialy klein. mialki, drobmj. miela, miel f. mie- lizna, mialczyzna untiefe. os. mjelny locker. ns. mjelny fein. mjalki, mjelki seicht. klr. mil', obrnil' /. vddm.il, vod- mila seichte stelle. Vergl. pomylo (de voda syl'no vymulyla i podmyla) gehort nicht hieher. ’r. melkij klein. melb seichte stelle. otmelb sandbank. melitb klein hacken. me- ločb. melizna kleinigkeit. meta fiir drožži dial. — lit. mailus kleinigkeit. mena asi. anderung, ivechsel. meniti, izmenovati. nsl. mena habd. b. mena tausch; verlobung. menja vb. premdna, promena wdsche. kr. mina. s. mijena neumond. mijeniti, mijenjati. naizmjence abivechselnd. č. mena. meniti, p. miana. mienič. klr. mina. minbba. minyty. izmeni unterhosen. r. mdna. menjatb. obmim>, oborotenb ivenvolf. — rm. izmeni, premeni vb. izmeng unterhosen. cp,ev aas dan.: vergl. skimbur! voasche. lit. maina. mainlti. lett. mlju, mit. mainit. ai. ma. mdra asi. mass. meriti messen. merilo, nsl. mera. meriti, merčin der misst. merica, merca. zameriti se nach dem d. „sich ver- messen“. v eno mdro in einem fort. kolo- mdr mass. Vergl. zmiraj, zmirom. b. mera. merja vb. merka genugsamkeit. s. mjera. namjera begegnung, zufall. č. mira. meriti, p. miara. zumiar uber die massen. dial. mira aus dem klr. polab. moro. os. ns. mjera. klr. mira. r. mdra. — rm. merc§. alb. mcr§. lit. mei - a. lett. mers. merut. mdra beruht auf md, ai. ma (me). magy. merni vb., ivobei man das magij. verbalsuffix vermisst. mereze. mdrd modius, daher s. merov. mdrtdk, im stamme slav., ist in slav. sprachen eingedrungen: nsl, mertek. kr. mertuk. as. merbtikb, merbtigb sabb.-vindob. mertikb. s. mertuk, mertik. sik. merfuch. klr. mirtuk. Auf m&r&beruhtderb. ausdruckfiir,fnden“ : na- merja, namiram, namervam, namerjuvam: Vergl. asi. nainerjenije cy.or.6c. s. namjera. rm. domiri sich zurecht finden. meri-: asi. s^meriti humiliare. mdriti scheint von mdriti messen nicht verschieden : simerjena madrostb etwa „bescheidenheit“. Andere werden an menb fiir miri. friede denken. nsl. ozmer ausschelten. zmdrjati. b. smiren bescheiden. s. smjeran demii- thig. p. smierzyč, umiarkowač, mier- niejszym czynid mdssigen, ddmpfen. šmie- rzye gniew. . r. smirjatb. — rm. smeri demiithigen. Vergl. mera. meril 1.: men im asi. licemdra simu¬ lator ist dunklen ursprungs: dafiir auch licedej. licemerovati. kr. licimer. licime- riti. Vergl. ns. namjeras se sich verstellen. — Man beaclite lett. lekulis simulator und lice in licemen. meril 2.: das in viden personen- namen als ziveites glied vorkommende meri), icofiir auch min, ist, ucie das entsprechende germ. voort, got. mer, mar, dunkel. Mit einiger ivahrscheinlichkeit wird an ahd. mari glanzend, beriihmt, got. merjan ver- kiinden, daher mers bekannt, beriihmt, gedacht, ivomit das slav. mbn venvandt wdre. Von men ist wohl auszugehen: vla- dimen. p. wlodzimierz (-rju). Dafiir č. mir: vladimir. In nichtslav. guellen mar: stoj mar, m oj mar; mir: vbsemir (vvizemir), ljutomir (livvtemir); mer: gojmdn (goy- mer). Vergl. got. vailamers. kelt. virido- marus. Mit men kann der bedeutung nach slavr. zusammengestellt werden: vla- dimen, vladislavi. mešalu: b. mešal tisch, abivischtuch. — alb. misal, mgsale. Mittelbar auf lat. mensa zuriickzufiihren. mesene!: asi. mesecb monat, mond: fiir dieses auch luna. nsl. mesec, mesene, dsl. masenc. b. mesec, mesečina. s. mjesec. č. mčsic. p. miesiac monat. dial. miesidcek (miesiaczek) mond. kaš. miesanc mond. os. mjesac. ns. mja- sec. klr. mišad. wr. mesik. r. md- sjac% monat, mond. — preuss. menig, ivofiir man menius lesen will. Zič.menesis, menu. lett. menes. got. mena, menoths. ahd. 13 * mesi- 196 mezimci mano, manot. ai. mas, masa. enci' ist als suffix anzusehen. mesi-: asi. mčsiti mischen, kneten: mesiti voda v-b vino. prirnesiti se k r b jeresi. mešati mischen. razmeša. verunrrung. nsl. mesiti kneten; das alte iter. mešati mischen. b. megja kneten, mischen. smes mischung. zamisain hlebu,. zames art speise. kr. masturni mixtus setzt ein mis voraus. s. mijesiti kneten. miješati mischen. č. misiti kneten, mischen. mišeti, michati mischen. p. miesic kneten. mieszac, migszad mischen. polab. viizmesat. os. mjesyč. ns. mjesyš kneten. rnješa š mischen. klr. misyty kneten. mišaty mischen. pomicha hinderniss. wr. zameclia hinderniss. r. mesitb kneten. mešatb, mechatt mischen. Die hedeutungen n kneten u und n mengen u , urspriinglich niclit unterschieden, iverden in den meisten spra- chen auseinander gehalten. — 'preuss. may- sotan. lit. mišti sich durcheinander mengen. maišlti mischen. lett. mist. maislt. mistret. W. ist mig, daher slav. s und Ut. š aus palat. k. mesto asi. ort. mestbce deminut. nsl. mesto ort, stadt. b. mesto ort. s. mjesto. č. misto ort. mesto stadt. p. miasto stadt. miejsce aus miestce ort. kaš. miasto, mniasto. os. ns. mjesto ort, stadt. klr. misto stadt. misce stelle. r. mbsto ort. mestce. — rm. namesnik. preuss. mestan stadt. lit. mestas stadt. mesčionis sttidter. leti. mests. Vergl. lit. mitau, misti; lett. mitu, mist ivohnen, daher etwa met-to; zend. mith hahitare. meta-: b. smetam berechnen. smetka rechnung. s. zamijetiti bemevken. klr. mita merkmahl. namityty bezeichnen. žarni- tyty, izmičaty, pomieaty bemerken. Man beaclite kmituvaty begreifen. pokmityty. pry- kmitnyj. prymityty, prykmityty. nesmet- nyj unzahlig. wr. meta fiir r. primeta und fiir r. zametka, niecic. r. meta zid. metitb zielen. zametitb bezeichnen. smctitb rechnen. smeta computatio. otmeta, pomota, primeta zeichen. zametka, metkij, kto chorošo me¬ tih. Man vergleicht trotz t got. maitan, ahd. meizan hauen, ivornach r. meta etwa als „eingekerbtes zeichen“ aufzufassen ivdre. Man beaclite wr. primeka zeichen und r. me- katb vermuthen; lett. matu, mast wahr- nehmen, matlt empjinden;. klr. krnit braty wahrnehmen; kmityty, ivoruber unter ku einiges beigebracht wird. Vergl. meta. mčti- ač. metiti laedere, percutere; die bedeutung unsicher: palicemi mšcen. Vergl. mito silva collucata, paseka. mititi (les). myf dial. fiir paseka ist icolil falsche schreibung. os. mjetac castrare. — Vergl. preuss. nomaytis verschnittenes mčinnliches schivein. mezita asi. succics. nsl. mezga saft in den bitumen, mežiti exalburnare. meže- ven, muževen (drevje v spomladi), mežen, mžen, mužen schdlbar. zmuznoti exalbur- nare. piščal umužiti. s. mezga, mezgra. e. miza, mizha. miždi. mižditi. p. miazga. os. mjezlia. ns. mjezga. klr. mjaz splint. mjazok mark. mjaska, mjaščyna baumsaft. mjažnyj, mjaskyj saftig. mjaščyty ša in den saft gehen: das ja dieser ivorter be- fremdet. v6dmizhavity neuen bast belcommen. wr. mezka. r, mezga, inzga, mjazga saft in den bdumen, splint, vyžimky kartofelb- nye. — m agy. mezga harz. mezge baum¬ saft. rm. mgzgg baumsaft, splint. lit. mižoti abrinden. lett. miza. mizot ab- rinden. apmizeti s sich mit rinde beziehen. Hieher mag auch gehoren: nsl. mezgec rotzbube. Vergl. miz. luezinici: asi. mezinbCb der letztge- borne sohn. Daneben mezinbCb: prbvenbCb ili mezinbCb. mizinbcb kleiner jinger op. 2. 3. 170. nsl. mezinec digitus auricularis. mazinec, bei Linde mezenec, mezinek, mezinik, mezinec, b. mizinka. s. mlje- zinac der letztgeborne solin, mezimac, bei Linde mazinac. č. mezenec. p. mizynny. klr, mizynec, mezyneč. wr. mezinyj. mezineč. r. inizinyj. mizinecT, (oti častago mizanija, miganija). mezinbCb ist eig. n klein u , daher das „kleine kind u , der „kleine finger u . — Vergl. preuss. massais 7>iinus. lit. mažas klein. mažasis der Heine finger. lett. mazs. Slav. z ist palat. g oder palat. gh. mi 197 miru ni! 1. asi. usw. sing. dat. miki enlditiscli: dagegen mbne. mi 2.: asi. minati, minovati voriiber- gehen. nsl. minoti. b. mina, minuvam. s. minuti. č. minouti, mijeti. p. minac, mijad. os. minyd. ns. minus. wr. minučij, minuščij. r. minutb, minovatb. — ai. mi gehen. Damit steht in verbin- dung asi. mimo voriiber usw. p. mimo, imo. polab. maimii. r. mimo, nimo. Ferners asi. mimokii in mimočbstvo Ttapa- Spop/ri: ver gl. prok'L. Ebenso č. misati tabescere schivinden: vergl. mizeti. mze aus- zehrung. sik. zmiznut verschminden. illicinfl : nsl. mičen, miken, mičkin klein. kr, rnidi. midahan. — it. micchino, midcino. mulit b. auster. — ngr. p.68t teller- muschel. migdalu : asi. migdalu., migdala amyg- dalum. nsl. mandala. b. mindal. s. mjendela mik. p. migdal. klr. mandula. r. mindalb. — Atis dem gr. dinj-pSakov. Daneben č. mandl wie nsl. ušiv. aus dem d.: ahd. mandal, it. mandola. r. mindalb mag migdalb gelautet haben, bis es durch den einfluss des d. sein g mit n vertauschte. mika-: os. mikac zivinkern. ns. miknuš schimmern. ml letu: s. milet menge kinder. mile, minle volk. — tur k. millet. milija asi. meile. s. milja. č. mile. ns. mila. — lat. milia. gr. pikccv. ahd. nula. gr. p.Ouov. Man fuge hinzu s. miljar tausend pfund. kr. milar tausend. — it. migliaio. milo asi. dos: milo devidbsko. milotl : asi. r. milotb pellis ovina. — gr. p.Tp.coTV^. milii: asi. mil r t mitleid erregend, lieb. milb mi jestb misereor aukaf/vi^opat. bogu se mil-b dejaše £?tXeou-o. mili se tvorimo, milbn'! žkestvo?. militi supplicare. komu my primilim-b se. umilbši se preda, gospodemb. umiljati se. milovati misereri. milostb mise- ricordia. mylostynja. milosradi. misericors barmherzig. nsl. mil: tebe se mil tuoriv fris. militi se blandiri habd. umi lilo se mi je ich ivard toeich gestimmt. vmililo se mi je es ist mir schiver um’s herz geivorden. nemiloma unbarmherzig. da ih je milota gledati, milost, milošca habd. b. mil gnddig; lieb. miliča.k. miluvam liebkosen, lieben. milno, umilno kldglich, mitleiahg. milost, mileja schmachten. doinile mu es that ihm leid. smilja se mitleid empfinden. umilja se. otmiluvam, otmilja, otmileja nicht lieben mil. 69. kr. milo mi je ljud¬ stva ung. s. mio. miljahan. milovati. milost. č. mily. milovati. p. mily. os. mily. milosč. ns. smiliš se. klr. mylu- vaty. mylostyha. mylošži. r. milyj. milovatb. •—■ magij, malaszt, ehedem milaszt. rm. mil§ gnade, barmherzigkeit. milos gnd¬ dig. milui sich erbarmen. milostenie almo- sen. milostiv. umili totsivguv vb. umilit humilis. — preuss. mlls lieb. lit. milti lieb geivinnen. šu-si-milti sich erbarmen. mileti. melas lieb. mllus. meilauti filr milovati. malone gnade, tooraus auf ursprilngliches a filr. i geschlossen wird. lett. milet lieben. minderit: s. minder Jcissen. b. mender. — tiirk. minder. mirazu: b. s. miraz erbschaft. — tiirk. miras. ngr. potpštcuov. luirija b. s. steuer. — tiirk. miri. mirli kr. zinnen. — it. merli. mil’0, muro asi. salbe, dafilr dlter hrizma. b. miriša vb. mirizma. mirizliv. mirosam ungere. kr. mirisan adj. s. miriti, mirisati riechen. mir, miriš geruch. — rm. mirosi vb. gr. p.upcv. arah. murr. mirodija, mirudija b. petersilie. s. mirodjija dill, anethum graveolens. — ngr. p.upiootot geruch. Vergl. miro. mini: asi. mira friede, ivelt. miro sb diese ivelt. vbsb mir% welt. mirbski., vbse- mirbsk^ iveltlich. s'bmiriti, s r bmirjati pacare. In den anderen sprachen hat, mir meist nur die bedeutung ,friede“. nsl. mir neben mer ung. miroven habd. vmiroviti se prip. b. mir. mirja vb. mirba bulg.-lab. miresvam ruhig sein. razmiriti se. raznih’, razmmca unfriede. s. mir. č. mir, mer. primeri induciae. mir ivelt kat. p. mir. przymierze. misa 198 os. ns. mjer. klr. usmyryty beruhigen. wr. razmirica unfrie.de. r. miri> ivelt, aus dem asi. peremirie. rnir voli ti. zustimmen. miroderi. marodeur, der als „volksschinder“ aufgefasst ivird. — rm. miren, razmiricg. alb. mir pax. lett. mers. misa asi. patina schiissel p.!vw. bei Constantinus Porphjrog.: daneben bi j uda, bljudo , gol. biuds. nsl. miza tisch. č. misa schiissel. p. misa. klr. mysa. myska. polumysok. r. misa. miška holzerner becher. — alb misurg. Fiir nsl. miza ist ivegen des z deutscher ursprung anzunehmen: ver gl. ahd. mias tisch aus mensa. Tisch und schiissel unterscheidet man nicht. Die ivorter mit s stammen vielleicht doch aus dem lat., das auch in spater zeit tonloses s zivischen vocalen zu. kennen scheint. it. maissa, tavola Veglia. preuss. mynsowe schiissel. mišku: b. mišk muscus. r. muskusa, mskusa. — gr. {i.bc/o'. Vergl. moskott. mistatniku: p. mistatnik, mikstatnik lastentrdger. — Man denkt an gr. pisOarco?. miška č. verschnittenes schivein, nun- vice, fezanice. miškovati verschneiden. miškar. miškariti. p. miszkowa6, wy- rzyna6. miszkarz, ten, co miškuje šwinie. b. mečkar barentreiber: die zigeuner sind bdrentreiber und besorgen zugleich das geschdft des verschneidens der thiere. Vergl. mečlku. mišpulja: e. mišpule mispel. p. mespil, mesplik, mespul. — ahd. mespil, nespil. s. mušmula unmittelbar aus dem tiirk. mušmula : alles aus dem gr. piamkov. lat. mespilum. Daneben nsl. nešplja, kr. nošpolj ung. č. nyšpule. p. niesplik, nieszpul. os. nyspla. ns. bušpula, ruspula. — magy. nespolya, naspolya. mitč, mitust asi. alterne. mitovati, mitušati alternis pedibus calcare. dem. st. noštija mitušaje s§ izv. 697. 698. Vergl. s. u sumit, sumitice. promititi: dva alaja opet promitio juh. 517. klr. myfma, my- tuš, na mytuš ivechsehceise (bald mit dem dickern, bald mit dem diinnern ende gelegt, von holz). p. wiazac mytuš dial. Podolien. mlavi- wr. mytuš. — lett. mite ivechsel. mitet. metus. mišu. ai. mithas alterne. mitbu conjunctim. got. mith. misso aus mitk-to. mitkall : r. mi tkal b art baumivollstoff. — nordtilrk. mutkal. pers. mitakali. mitrenga : p. mitrega langiueilige arbeit, strata czasu. mitrežy6 die zeit ver- tdndeln. wr. mitrenga hinderniss. zami- trenžyc aufhalten, aus dem p. — Man denkt an ahd. mittarunga vermittelung. mizgtt: p. przymizg, umizg das schon- thun. klr. omyz das schonthun. myzaty lecken, schmeicheln. myza mani. omyzyna kokette. r. omizina schmeichelei. omiznica buhldirne. — rm. omizi Idcheln. mlahavi!: asi. mlahavi, schivach. mlo- havtstvo. nsl. mlahav hab d. lex. kr. mlohav imbecillus, languidus. mlahav ung. klr. mlojnyj flau. — Vergl. ai. mla mar- cescere. mlana marcidus. wr. mlavyj sich schivach fiihlend. Vergl. mlaku. mlaka nsl. lache. s. mlaka, kao sla¬ tina, gdje voda pišti iz zemlje, č. mlaka, klr. mlaka. — magij, molaka. Abiveichend Arm. mlašting. Vergl. p. mlaka, mokradlo. mlokicina, das mit lit. malka lignum ver- glichen wird , wasserweide. lit. mirkti ein- gemeicht iverden. marka flachsroste. markiti. lett. mirkt intrans. merkt trans. klr. mo- rokva morast. Ob nsl. usw. mlaka und klr. morokva zusammenhangen, ist sehr unsicher. mlaku: kr. mljak. s. mlak lau. mlačiti. mlakva im vointer nicht zufrierende lache. mlakaica aus mlakavica hitze. Vergl. mlakonja socors. — lit. nu-smelkti flacces- cere. lett. smalks subtilis. Vergl. mlahavii. mlaska-: nsl. mlaskati,mleskati, mlja- skati mit den lippen schnalzen, r. čavkatfc, cmokati., b. mleskam, mlešta vb. kr. mlezgati ung. s. mlaskati mik. mljaskati, mljeskati. č. mlaskati nasclien: vergl. mels-. p. os. mlaskad. ns. mlacaš. mlac- kaš. mlackotaš. mla vi-: s. mlaviti schlagen. — Man vergleicht got. gamalvjan zermalmen. Zu beachten ist klr. mlavyj schivach. mledti 199 mok- mledti : nsl. mleden macilentus lidbd. kr. s. mledan mager. smlednjeti. mlitva nsl. lahn, zlata ali srebrna pčna. mlitvar. — Aus dem lat.: blitum. modli- : nsl. modliti se baten fris., jetzt moliti, moledovati, moledva dar mit bitten beldstigt. č. modliti. modla gotzen- bild. p. modlič. modla gebet. os. modlič so. ns. modliš. asi. moliti, molbba. mo- litva preces, zpstofkta. umaljati. b. molja se vb. molba. molitva. r. molitb. — rm. molitvg. preuss. maddla gebet. madlit. Ut. meldziu, melsti. malda. maldlti. Slav. mold-, modi-, mol. modreilti : e. modrin Idrchenbaum. p. modrzen. modrzew m. Durch anlehnung an madry entstand madre drzewo. Mit modri blau ist das wort unvenvandt. lil O drli še plur. kr. name einer gegend. — lat. modrusia oppidum: modropsa. modri! : asi. modri lividus. nsl. moder, modras a spis. modrica livor, vibex liabd. modris kornblume. s. modar. č. mo- dry. modrina blauer fleck. p. modry. os. ns. modry. mog- : asi. mogli, mošti konnen. pre- nemošti, prčnemagati Jcraftlos werden. moštb (mog-tb) kraft. nemoštb. malomoštb m. schivach. mogatb mdchtiger mann. velb- moža. mog -ivollen: ne mozi pogubiti noli perdere. nsl. morem (aus možem), moči. pomoči, pomagati helfen. pomoč hilfe. ne¬ moč morbus habd. odnemoči, onemoči, obnemoči, obnemagati, neomoči ermatten. nemočica schivčiche. mocj posse res. b. moga vb. pomogna, pomagam vb. pomošt. sitmožen allmdchtig. s. mogu, moči. moč. obnemoči, obnemagati. ne moj fiir asi. ne mozi. 6. mohu, moči. moc. nemoč. Ver gl. namoči schioadien. p. moc, moge. moc. niemoc. niemagač krank sein. pomagier (pomagacz) helfer bat ein d. suffix. os. moc, možu. pomoč vb. pomoč subst. ns. moc, mogu, možom. moc. klr. močy, mobu, možu. roznembhty ša. moc p., moč. mo- hota macht. namoh bestrebung. mog -ivollen: nemogy sporyty, ne uperaj ša. wr. po- mohci, pomohči. pomocneč. pomočnyj. moba, moc, moča. mohenne subst. umoco- vač fest binden. r. močb, mogti, mogu, mogeši und magti, magu, magiši dial. mogutnyj. Vergl.dial. mogoritb s]a,prahlen. — rm. pomožnik. lett. makts macht neben lit. macis, mace, entlehnt: ebenso pamače hilfe; magoti helfen. got. ahd. magan. Audi das deutscke wort liat die secundiire bedeutung „wollen“. g ist velares gh (ai. magh, mali. zend. maz). lit. moku und lett. maku iveichen ab. Mit nsl. morem fiir možem hangt zusammen morati „zwingen“ und „mussen u , hie und da n dUrfen“. pri¬ morati, primarati, primoravati. kr. s. mo¬ rati; dar aus b. moram Vinga. Die begrijfe „konnen, mogen , miissen u durchkreuzen sich, daher ahd. muoz.an „mogen, konnen , durfen, mussen“. Vergl. os. dyrbječ sollen, miissen: derbi-. Hieher gehort audi asi. mošti plur. religuien, eig. die krof te, die wunderwirken- den: gr. 5uvotp.su;. got. mahteis. nsl. moki fris. b. mošti. s. moči und, entlehnt, mošti. klr. r. mošči, gleidifalls entlehnt. — rm. moašte. mogorysI: as. mogoryšb, mogorišb tributi genus, magarisium. klr. mohoryč, mohryč leikauf. mohoryčyty beivirthen. wr. mohorič. r. magai^či leikauf, kauftrunk. mogoryč r b, mogoreci zahlung. — lit. ma- garičios plur. Daneben findet man das d. likov und das magy. aldomaš (oldomaši); nur r. dial. ein slav. wort. posvedki. Vergl. arab. ma/ w aridž ausgaben, kosten. mogti: nsl. premog draco meg. pre¬ mogova kri drachenblut valv. Dunkel. pre¬ mog steinkohle, womit man os. smohoč torf vergleicht. UXOgyla asi. tumulus: daneben gomila, nsl. s. kr. gomila. b. mogila. p. ino- gila. kaš. modzila. polab. miig&la grob. klr. mobyla, mobyra. r. mogila. — lit. mogila. rm. mogilp. alb. magule, gamulje, gomila. Hieher gehort klr. magura ON. moj asi. usu). mein. — preuss. mais. rnojasinti : s. mojasin art aussatz. b. majasad. — tilrk. majasgl. mok-: asi. mokrb nass. močb harn. moča sumpf. moknati neben meknati made- mokuši 200 monastyrI fieri. močiti, makati, macati lam. 1.32. netzen. mokrošb, mokrešb aquarius zodiaci. nsl. moker. moča. močiti, namakati, močer, močver, močvir, močvar sumpf. močilo lache res. močerad, čomorad molch (vom sumpf e). ti. mokr. 1 ’. mokrja vb. makam vb. mil. 36. močorliv sumpfig. s. mokar, mokriti, močiti, močar nasse. umak iceicJies ei. č. mokry. moknouti. močiti, moči- dlo roste. močar. močal m. močorka. mo- ček liquor. p. mokry. moknač. moczyč. mocz. moczara. polab. mtikry. mucaidlti. os. mokry. moknyč. moč. močič. ns. mokšy. mokaš. mokš Jiarn. mocydlo, mo- cylo raste. klr. mokryj. moč harn. močar. wr. zmokči, zmokač. r. mokryj. moknutb. moklyj. močitb, makati. moča harn. moče- vina sumpf. ■— rm. močirlg sumpf. magy. pamacs, pemecs. pamacsol vb. mocsar. mocsola. mocsok schmutz gehort nicht hie- her. alb. močal. mokuši : ar. mokast f. eine loeibliche gottheit: mokošb, sing. dat. mokši und mo- koši. Aus einem sbornikz des sechzehnten jahrhunderts. mol- : asi. izmolčti eminere. nsl. mo¬ leti hervorragen. moliti hinstrecken. s. iz¬ moliti promere. izmalati se sich zeigen. po¬ mol conspectus. izmilati hervorzeigen deutet auf eine W. mel: dur eh dehn. (melati) milati promere; durch steig. mol-: pomol, pomolak: na pomol, na pomolku in com- spectu. moldft : asi. mlada, jung, zart. mla¬ deniči., mladeniči, mladinbci. nsl. mlad. mladina bienvitrze, mladiti (jabolka) weich werden lassen. mlaj novilunium lex. spo¬ mlad fruhjahr. mladika spross. mladenka, mladenkinja. mladezen jugend. Hieher gehort auch mlaj schlamm. pomlajiti: po- vodnja pomlaji travnik. b. mlad. kr. mlad. mladjahti. s. mlad. mladiti pul- verare. č. mlady. omlaz nachtvuchs. p. mlody: molodec, molodyca, molodziec, molojec sind r. polab. ml;kly. os. mlody. ns. mlody. klr. molodyj usio.; daneben mladeneč. wr. molodyj usw.; daneben mladzesenkij. mladency ist ein fest. r. molodoj usw.; daneben mladem, mladnja. mladenect. mladyŠT>. mladšij dial. W. meld. — preuss. maldai plur. maldenikis kind. maldian eselsfullen. rm. •'imlgdios biegsam. mlgditsg spross. ai. mardu (merdu). gr. |j.cžX6o)v iveichling; got. mild-: 0 und d stimmen nicht zu ai. d. moli-: r. molitb verschneiden , rezatb skoti. dial. Daneben muliti reiben, ver¬ schneiden. — got. muljan zerreiben. molmolii-: č. vzmlamolati plappern. Vergl. bolboli-. molmolii: nsl. mlamol; mlamola ab- grund trub. W. wohl mel, mol, daher etwa „unterwaschene stelle 11 . Vergl. spodmovk aus spodmolek grotte rib. und mel- 1. molstu: p. mlost, dessen bedeutung dunkel ist: dopadlszy warzechy i mlostu nawali w brzucb šrnietany. Vergl. r. rnolo- snik^ tragopogon ; molosnyj mit milch zu- bereitet : molosnaja kaša und mels-. molto:. nsl. mlato malztreber. č. mMto. p. mloto. klr. molot. — rm. m§lat§. magy. malata. preuss. piwa-mal- tan biermehl. Vergl. meles plur. hefen. finn. mallas, gen. maltaan. molto wie molki konnte man geneigt sein aus der W. mel und dem suff. t r s zu erkldren : richtig ist jedoch fiir mlato nur die annahme der ent- lehnung aus dem d.: malta, ahd. malz; dann aber auch f ur mlaki. Urveruiandt mit malz ist S. mladina bienvurze. r. molodt, molodizna. moltii: asi. mlatt, ornlati. hammer. Daher mlatiti. nsl. mlatiti. kr. mlat. s. mlat. mlatiti. č. mlat. mlatiti. p. mlot. mlocič. omlot. os. mlocič. ns. mlošiš. klr. molot. molotyty. molokba. vymolot ausdrusch. wr. molot. r. mo- loki. molotovaja schmiede. molotiti. — rm. imbl§ti vb. moniil b. jungfrau. m o mi. k jun gling. momče. s. moma. momak. momota-: p. momotač stammeln. monastyrx: asi. monastyri, mono- styri, manastyrb monasterium. b. mona- stir. kr. molstir, mostir. s. manastir. p. monasterz. klr. monastyr. — magy. mondo 201 monostor aus dem slav. gr. govacr^piov. ahd. munistiri, munistri. mondo: asi. mado hode. nsl. mode plur. f. modi plur. m. muda penis cum testiculis res. b. rcrbdo. m^dca plur. nie- ren. s. mudo. č. moud. moudi. p. mada f. mudo ist r. Vergl. montwa evo- nymus: s. popova muda. polab. moda. os. mud. klr. r. mudo. mondru: asi. madrs iveise. nsl. moder. b. midi.r. č. moudrj. p. madry. madrowa6. kaš. mandry. os. ns. mudry. klr. r. mudryj. wr. mudzer in nominaler form. — rm. mindru stolz. lit. mandrus pfiffig, stolz. mundras, mudrus munter. lett. mundrs, modrs, mudrs munter. modlt ermuntern. Alan vergleicht ai. mandli aus man denken. ahd. muntar. got. mun- drei zid. zend. mazdra verstandig. monisto asi. monile schmuck. b. manista, monista plur. klr. monysto, na- mysto. r. monisto perlenhalsband. ma- nisty plur. f. mamisto dial. — Man ver¬ gleicht ahd. menili halsschmuck. ai. mani (kugelchen) , perle , edelstein, juivel: ein suffx sto scheint nicht vorzukommen. lat. monile. Man fiige hinzu nsl. menina ohr- geschmeide. mOJlka 1.: asi. maka marter. mačiti. nsl. moka fris. moka ung. gual, %oka.6ska und tiirk. kattr. p. klr. mul. os. mul. r. muli.. Bei meg. findet sich als kr. mulo spurius. — lit. mulas. ahd. mul. lat. mulus. ngr. gooXdp!. mulil 2.: nsl. mul jluthsand. s. mulj alluvio. č. mula. umouliti verschlammen. p. klr. mul schlamm, muli. p. namul. na- mulenie. klr. namul schlamm. wr. mul'. r. mulitb (vodu) triiben. — lit. mulve schlamm. mulil 3.: s. muo hafendamm. — it. molo. mgr. p, aus lat. moles. mullei: nsl. mulec mutilus (vol, ko¬ zel). — Man vergleicht lat. mutilus. Ab- seits stehen s. muljati stampfen. nsl. omuliti abstumpfen. wr. mulič drucken. klr. namulyty ivund reiben. ■— Alan ver- gleiclie lit. mulvlti plagen. mumija-: nsl. mumljati murmeln. Vergl. s. mumonjiti. mumii: s. mum kerze. — tiirk. mum ivachskerze. zig. mom. munika: č. munka wamme, lalošky dial. mura b. magen. — Vergl. alb. mul§z§ deminut. murava asi. caespes. nsl. murava trava das um die hčiuser und an den wegen ivachsende gras. b. klr. murava rasen. wr. murova. r. murava griines gras neben murdva firniss. Vergl. muravyj griin und mur maimonat dial. — lit. maurai enten- griin. lett. maura gras um’s haus, rasen. murdaru: s. murdar unrein. — tiirk. murdar. ngr. poupSapsuio. murekepii: b. murekep tinte. s. murečef. — tiirk. mtirekkeb. murgo b. schivarzlich. murgav. s. murga olivenfarbige maulbeere. č. mur- gaša fiir strakata bunt dial. klr. murhyj, muruhyj, muryhyj, buryj schwarzgrau. r. murugij dunkelbraun. — alb. rm. murg dunkel. murinil: asi. muriin. mohr. nsl. mur mohr, rappe. muree rappe. muren, rrmrček art grille, grgllus campestris. s. moreša. č. mourenin. p. murzyn: da- murtatu 205 mu her murzy6 schioarzen. os. mur. ns. mor. klr. niurvn. r. muriivr,. — ahd. mor. lat. maurus. lit. murinas mohr, schivarz. Auf dem lat. beruht nsl. mavra schmarz gestreifte kuh. Vergl. mavra. murtatu: s. murtat verrather. — tiirk. murtad. luurza klr. prinz chrest. 415. — tiirk. mirza. Daneben tor. lit. murza schmutziger mensch. murtt: p. klr. mur mauer. sik. mur, zed’. os. ns. mufa. wr. mur. mural. r. zamurovatt. Daneben nsl. mir einfrie- dung; im westen mauer, sonst zid. mirišče ruine. kr. s. mir mauer. polab. mau- foje mauert ist neue entlehnung. — lit. muras. muriti. lett. muris. ahd. mura, muri. and. mur. finn. muuri. Aus lat. murus. UlllS- L: č. museti miissen. dial. mušet. p. musiec. mus zicang. wymusič erzicingen. os. musyč. musa6. ns. musaš, mysaš. klr. mušity. wr. musič. — lit. musiti. magy. muszaj: daraus rm. musai es muss sein. ahd. muo^an. mhd. miie^en: vergl. os. dyrbječ (derbi-) und morati (mog-). m lis- 2.: p. muskač, musn^č glatt streichen. — Vergl. lit. maukti streifen. lett. mukt abstreifen. mus vielleicht aus muks. W. muk. lmisi-: kr. musiti mutire verant. mustaku: b. mustak schnurbart. nsl. mustači bart. mustač ein einzelnes bart- haar. s. mustač. — rm. mustac^. alb. mustakje. ngr. [j.ouGTa/.t. agr. giiTaS. musulimaninu: as. musukmaninb, musromaninb, busromanini., busurmanint. kr. busloman. p. muzulmanin, bisurman, bezerman. bisurmanič vb. klr. bysurman. busovir, buzovir unglaubiger. buzovirka. r. musuliunanini), busurmann ušiv. — tiirk. mtisulman. Vergl. magy. boszorka hexe. kr. č. sik. klr. bosorka. 6. bosorkyne. mušema s. art ivachsleinivand. b. mošama. •— tiirk. miišemma’. lUUŠi-b. muša, mušna stechen. mu š torij a s. kdufer. b. mjušterija. — tiirk. miištdri. muštynu: p. musztyn, bity talar rubel. — lit. muštinis (dorelis) von mušu, mušti schlagen. mutlaku: b. s. mutlak gewiss. — tiirk. mutlak. Ul utici: nsl. mutec der stumme. mutast. — d. mut dial. rm. mut. lat. mutus. sik. mutec ist upupa. muzaveru : r. muzavern betruger. b. mjuzevirin. kr. muzuvir verleumder. mužovir franlcop. — tiirk. muzzevvir. muzici : nsl. muzec sdgeblock. — nhd. bair. die musel, mtisel. lllllžde b. guta nachricht. s. muštu- luk. — tiirk. miižde. mu: mu scheint das vorhergehende ivort liervorzuheben. nsl. tijam, tija. doklam. potlam. b. jedvam. kr. doklam, po- tlam. s. terem neben tere aus to že. po- klem. dotlem neben dotlen bis dahin. li¬ stom. p. wždym, wždam dennoch. os. tedym. ns. žem. Man vergleiche ai. srna, dessen s ausfiillt, wie in to-ms, ai. ta-smin. to-mu illi usw. Die ursprache besass eine grossere anzalil von partikeln, deren bedeu- tung fiir uns nur in der hervorhebung ein- zelner theile des satzes liegt. Dies tritt vor- nehmlich im ai. in der sprache der Voden ein. Im slav. gehbren hieher folgende par¬ tikeln: 1) a: b. toja hic. nija, ni wir. kr. prija, poslija. kaš. jesta est: vergl. nsl. jeste. p. dzisia, dzisiaj, dziš: dzisia soli dem wczora nachgebildet sein. ns. žinsa hodie. letosa dies jahr. Vergl. zend. loc. sing. ajpja neben aipi. loc. plur. suffix bva neben ku. gr. e-piv-r;. tuv-vj. otc-vj. ai. gataja, asi. raka, rakoja. Man fuge hinzu am, das in der declination eine rolle spielt: ai. mahjam, lat. mihi. tubhjam, lat. tibi. 2) da : r. poki, pokida. 3) ga ns. lia os. neben dga, dha. 4) go und že soicie zi. 5) i: vergl. ai. id, im. 6) mu: ai. srna. 7) nit: nebom.; obačern., obače. sik. tuna. lit. ašenai ego. tujenai tu. 8) st: r. zdeisi., zde. Vergl. p. jestem se pocziwy. bylam se szczežlbva volksl. 9) to, ti: nsl. toti hic. kaliti sicuti. bašti (bxšb). Man beachte č. roztodivny, rozto- miičika 206 muk krasny, roztomily. klr. ostohyd’ity wider- licli iverden. ostohydiyj ekelhaft: stavim liyd (gyd). 10) va: togava tum. Ver- schieden von diesen nur zur hervorhebung des vorhergehenden wortes bestimmlen par- tikeln ist en, das nach der ansicht einiger forscher eine dem ausdrucke des sing. loc. dienende postposition ist: nebes-e aus ne- bes-en. en spielt dieselbe rolle im umbr., osk., im lit. miičika: r. močka (myčka) faser, fibra, ohrldppchen. močalo lindenbast. močes- nikii, korobbja iz % lubka, vu. kotoruju kla- dut% močlci dial. W. wahrscheinlich muk. mučita: asi. niičbta imaginatio. nričbt r L aenigma. nrbčbtati imaginari. s. mašta- nija praestigiae. r. mečta vision. Ich daclite einst an muk (nmknati), viich auf nsl. zamaknjen entzuckt, aufw?&\ ; maouk ldtzige Icrankheit und auf ( s, mai^tavica spasmus berufend. mud-: asi. iznradeti . ’ rerden. unmdnati: ašte bi uarah. s j. nradh. tardus. nmdliti, k r r, - 1 In r. guellen liibdlostb, mi.d 544. nsl. medel schivach, lal lex. medlo mi je. medloba. a. mc- dlevati. medloven. omedlevica dtliguiuin. Daneben omilavica habd. Man merke omendlevati, prežati pri kacem piru. č. mdly. mdleti. mdliti. p. mdly. mdlawy. podemdlie, podemglic. klr. mlyj. mlity vb. mloba. wr. mlošč aus mdlošč schivaclie. mleč vb. r. mlete vb. meleda verzogerung. medliti, meledite zogern. Vergl. s. mledan mager (mledtt). Hieher reclme ich *mud- in muditi cunctari. mudbnn tardus. Daneben maditi. madbms. nsl. nemudoma allso- gleich. zamuda, muditi aufhalten: mudi se mi. mublati zogern. b. muden. č. dial. zmudič čas, mariti čas. p. zrnuda. mu- dzič. os. komuda, skomuda sdumniss. polab. meudi sa. eumeud&l sa. ns. ko- mizis aufhalten. skomda sdumniss. Dunkel ist r. motčatb saumen. — lit. mauda sorge. maudoti sich langweilen. An maditi schliesst sich an rm. premind verschieben. Man ver- gleicht ai. manda. n’B. D mucka: asi. * m'L h a, mnšica neben myšica culex. č. mšice blattlaus. p. mszyca. ns. pšyca mucke. klr. moška stechmucke. r. mocha, moška. — preuss. muso. lit. muse. lett. muša fliege. gr. p.u-T« (pncr-ia). Unverwandtahd.Tsmc.ca,. Mit gesteigertem vocal: asi. muha fliege. nsl. muha, mušica, b. muha, mušica, muhica, č. moucha. p. mucka. polab. meucho fliege. klr. mucha. mušnja collect. r. j^mucha. — magy. muska. muslica, mus¬ lina. rm. mušic§. mušing. alb. music§. Vergl. b. muša vb. stechen. mttchurti: r. mochom, gen. mochra, nioclma zotte. morcki. klr. moclina. wr. mochra. ■— lit. makrai zotte, franse. mticliti: asi. mnlm mo os muscus. nsl. meh. mahunica moosbeere valv. mahovka mehlbeerbaum. b. mnh. mnhav. s. mah, mahovina schimmel. mašina herc. 210. č. p. ns. mech. p. mszyč bemoosen. klr. moch, gen. imchu, mochu. mšed flechte. wr. mšara. r. moch. mšite. imšarite. po- mošb moorboden. — magy. moh. muha. ahd. mos neben mios. muli- : asi. mnknati se transire. pro- rm-če se veste. zanrbknati schliessen. pri- m r i.ka lagueus. zam r bka. rirtčati. unrbčati. mycati, myča. nsl.meknoti,maknoti. mak- tati, meketati, mikati, micati. mikar seiler. mikastiti, zamaknjen entzuckt. mačuh typhus. zanjka (zamnka) schlinge. b. iznrbkna vb. vnrbknuvamn/i. primka: primbka bulg.-lab. onrbkna len. kr. micati. umčati rapere. s. maknuti, rnači. micati. makalj. namicati kleinweise zusammenbringen. domčati se. na domalc nahe. omče, zamka schlinge. uzmak rilckzug. smak ende der ivelt. č. mknouti. mčeti. pomče. mykati. myceti ist mycati. zamek scldoss. sik. zamknut. zamkynaf. p. rnknač. pomek, pomylc sprenkel. napo- mlcnač liinleiten. zamknač, zamyka6. za- mek schloss, burg. mkiy, mgly schliipfend. polab. zam&knot verschliessen. vstm&knot. os. zank castellum. ns. myknuš, mykaš. klr. mčaty, imčaty. myčka. mykaty. myk- nuty. vymyk. pomykaty aushecheln. smyk fiedelbogen. wr. mknuč. mkae. r. mknutb. murna- 207 mysa- mčati, imčatb. mykatb. zamknutb. za- moki,. pomča. umyonik r t. • — preuss. so- mukis schloss. lit. mukti entkommen. lett. mukt gleiten. maulct abstreifen: dieses ent- sprdche einem slav. muk-, ati. muk Ibsen: mučati. vimolta losung. Vergl. mučita. intima-: asi. nranati, momlja balbu- tire. Vergl. p. momot, mamot; momotač, mamotač. r. mjamliti. mtinasi: asi. nrinasb, minasa, mnasa mina. — gr. (iva. mftliichft: asi. mnih r i, urspr. miniht, monch. mniha /. nmištski,. nsl. umih, menili, as. mniht. e. p. os. mnich. ns. mich. ar. mniclri. — lit. mnikas, minikas. lett. mukis. ahd. rnunick aus monachus, daneben monalm. munichu ist ein pannonisches wort. mtillOgti: asi. mtin ogh, mnog'% man- cher. množiti, množati pass. mnogašbdy, mnogašdy, mnogaždy, mnogašti, mnOgyšti, mnogašti oft. nsl. mnog. dslov. mlo- gišt. s. množina, množina, mnogašt. 6. innohy. mnohdy. ns. mlogi, mogi. klr. r. mnohyj usw. — Vergl. got. manags, nitistft: asi. m r BSfc& most. b. raist. kr. s. mast. s. audi must. mastika. č. mest, gen. mstu. r. meški, gen. msta, msto. nsl. mošt, os. mošt beruhen auf nlid. most. Dasselbe gilt von p. moszcz, muszcz, klr. mošč. ahd. most aus *mo- stum, mustum. Die iibrigen icorter stam- men wohl aus dem lat., ivofiir rt fiir u spricht. Abseits liegt nsl. maščina, izmaš- čeno grozdje. mfttti: as. miti art mass. č. met, gen. mtu. — ahd. rnutti. lat. modius. mtizdrakti : b. mgzrak lame. s. mizdrak. — tiirk. mgzrak. rntizg- : r. mzgnuti verderben. moz- gnutb abmagern. mozžatb fiir nyti dial. promozgnuti acescere. ZuAschen dlesen ver- ben besteht kein loesentlicher untersdiied der bedeutung. asi. nmžditi, iznnžditi sdmadien: aus mizgiti. izmiždati in izm'iždalx schwadi. izmrbždanije SkeOpo?. pomoždati: razdru- saaše i pomoždaaše stegh. nsl. zmožditi ung. r. mzga dial. fiir mozglaja pogoda. mozgi, regnerisdies ivetter. možžitb ein- voeidien. mozgljavyj. mozgi j akt, izmožden- nyj. Vergl. č. možditi schlagen. —- mlid. murc morsch. lliy asi. nos nom. nsl. mi. b. da- filr ni, nija, nije: asi. ny und das hervor- hebende a. s. mi ušiv. my- 1.: asi. myti, myja waschen. mylo itota 7tk'jv6vTwv. pomyje spiilidit. omnvem,, omyven r i. nsl. miti. pomije spiilidit. b. mija vb. muja Vinga. pomija. s. miti. č. myti. mydlo seife. pomyje. p. myč. mydlo. niyciel bad. pomyje. polab. mS.it. m&ije ivascht. stimyt abivasdien. os. myc. my- dlo. ns. myš, muš. klr. myty. mylo. pomyji spiilidit. Vergl. v odnu myt auf einmal. niytel waschwasser. mok direst. 478. r. myti. mylo. pomoi plur. myteja i oasche- rin. neiu«j.;*diMneumojka schmutziges weib. mvtbhJK ffiP f mytbe. mbju icasche dial. — preuss. au-mu-snan acc. u. , L . • ■. hoden. muilas seife. m v- 2.: e. myjati muhen. — Vergl. lett. mau-r, mau-nu. myk-: r. myčatb mugire. inyki, ge- briill. Hiehen gehort: nsl. mukati briillen habd. lex. meg. von einem nomen mule-, b. muča vb. s. mukati, e. mukati, mučeti. os. mučeč. klr. mukaty. — nhd. muhen. lett. mau-t. gr. eg.uy.ov. guso;. guzao-Oa:. Vergl. lat. mugio, davon rm. mudži vb. Vergl. my- 2. myli- L: č. myliti venvirren. omyl irrthum. zmoliti tdusdien. p. mylič. melka, omylka. os. mylič, molic beirren. ns. moliš. klr. mylyty. obmyl irrthum. omyllca taumellolch. wr. mylo fiir r. ošibka. r. mylitb triiben, hindern, tdusdien. — lit. apsi-mojli-jau ich habe mich verredinet. militi verfehlen ist entlehnt. lett. melst, muldet verwirrt reden, maldit irren. myli- 2.: r. obmyljati sja lacheln, die zdhne fletschend. mysa-: nsl. misiti se, misati se, mu- sati se die federn wechseln. — ahd. mu^on. mlid. muz,en, das auf lat. mutare beruht. Slav. s fiir. t,: d. s entsprdche slav. z. Alter ist, dem d. inutern entsprediend, nsl. mysli 208 mTg- mitar: kragulj mitar nisus per annum aut ultra asservatus habd. kr. mitar soko. s. mitariti s v sich fedem aus *mytari. klr. myt’ mausezeit chrest. 185. 478. r. niytb. mysll: asi. myslb gedanke. mysliti cogitare, cunctari. domysli.: vb domysl r B došbdn. promysh>. razmyslT>. primyšljaj. nsl. misel, gen. misli, misliti, zamišljaj brunst der kuhe. Alte PN. : primusl, do- bramusclo,’ miramuscle aguil. : premyslx, dobromysl-B, miromysl%. b. mis^l. misija vb. s. misao. mišljeti, misliti. č. mysl. mysleti, mysliti. myslivec. p. mysl. my- šled, myšlič. os. mysl'. mysleč, myslič. ns. mysl'. mysliš. klr. mysl'. myslyty. r. myslb. myslitb. smysl-b. — rm. zamisli vb. Ut. mislis. misliti, lett. mislit. Man vergleicht got. ga-maud-jan: in diesem falle todre myslb zu deuten aus myd-tlb, Andere stellen ein mnn-sli auf. inysu: r. mys r B das hervorragende, vorgebirge. golomysyj bartlos. Daneben wr. mys ivinJcel. myši: asi. myšb f. maus. nsl. miš (nrtš, gen. miši), speči mi s jiedermaus. b. miška. s. miš m. slijepi miš jiedermaus ; dasselbe bedeutet liromiš, Ijeromiš, sljero- miš. mišpotopir Bella. č. myš. p. mysz. polab. mSis. os. myš. nsl. myš, muš. klr. myš. myšva collect. myšperliač, per- hač, poperhač jiedermaus ung. : jlatternde maus. r. myši>. myši>jakT> arsenilc. — ahd. and. mus. gr. pu;. lat. mus. ai. muš maus : mus loegnehmen, rauben. (lit. pele nach der farbe: peleti schimmeln). Dieser thiername wird auf korpertheile, vor- nehmlich auf muskel und arm, Ubertragen: asi. myšbka arm. myšica. nsl. miška: za miške se prijeti. b. mišea, miška, mišnica, pod miški: podmišnica. kr. mi¬ šica. s. mišica, miška. č. myška. p. myszka. os. myška. klr. myšy6a. r. myšca. — Vergl. ai. muška hode. gr. puc. potov. lat. musculus. ahd. mus. myši be- ruht auf mychi und dieses auf mysl. myto asi. lohn, geivinn. mytari>. mytb- nica. nsl. mito, mita geschenk, geschenk zur besteehung, bestechung. mititi, podmititi bestechen. mititi se sich einschmeicheln. b. mito steuer. s. mito, mit bestechung. mi¬ titi. č. myto mauth. p. myto preis, mauth. podmyci6 bestechen. przemyci6 den zoll verfahren. kaš. myto. polab. m&itii, rnSit lohn. os. ns. myto lohn. klr. myto zoll. r. myto zoll. myt r b fur arenda. mytitb. dial. promytitb, promutitb, promu- ,čatb vermiethen. — rm. miti bestechen. mit§ 'usura. alb. mitos bestechen. lit. muitas, mitas. lett. muita. Aus dem d. : ahd. muta mauth, zoll. Eine junge entlehnung ist nsl. mota mauth. myza r. landgut. — lett. muiža. rniči: asi. mbčb, mečb schivert. nsl. s. mač. č. meč. p. ns. rnjac. r. meč%. as. maki. meč. metsi /ra. miecz. os. mječ. — lit. mečius. got. meki. finn. miekka. lliig'-: asi. mbgnati, mbžati nictare. mbgnovenije. Steig. meg-: s r bmčžiti (oči). Delin. iter. mižati, miža; daneben * migati: okomigT>. ponibžariti, siimbžariti. nsl. megnoti, magnoti. megnenje. mžati, mežati, mižati, žmati aus mžati. megetati, mežgetati blinzeln. migati, daher mignoti und migljati und von diesem migljaj icink, migljenka flitter. zamignoti einschlafen. zmeriti aus mžeriti (asi. mbžariti). mižurkati. mižavo vreme, mižkut fledermaus: die schlafende. b. snrbgna vb. migam, migna vb. v mig. mižurja vb. smeža oči vb. kr. migati, s. magnuti, namagnuti. namigi vati, namig- avati. namignuti. namiguša die gerne zu- ivinkt. žmiriti, žmirati. žmuriti. žmura blindekuhspiel. žmurečke. Vergl. name- žurati se sich runzeln. č. mžiti fein regnen. pomžiti die augen schliessen, fein regnen. okamženi. mžikati. mžiknut dial. mihati: mihnouti. mihotati. mik. mhoufiti. žmuriti. Vergl. primfič oči dial. filr pfimbouriti oči. sik. hmuraf: očima limurat'. p. mgnač. mžeč schlummern. mžy mi sie. migač, mi- gnač. mig. migotad sie flimmern, o przed- miocie, lctory poruszajac sie rzuca blask. zmružek blindes mčiusel aus zamžurek. mrzonka, mrzeč, mrzyk fur mžonka, mžeč, mžyk. polab. likgoje blinzelt mit den migla 209 mlz- augen. ns. samžeriš. klr. mžity, mžaty, imžaty fein regrten. mža dilsteres ivetter. (nsl. mižav ditsterj. myhaty, myhnuty (očy- ma) blinzeln; Jlimmern. myhofity, mylit'ity blinken. myhkyj glanzend. myhavka bach- stelze (nach der beiveglichkeit des schivanzes). zažmuryty. žmuryty očy. s , bmbžaryty ša chrest. 485. wr. mži6 ; somžič blinzeln. žmura. r. mgnuti, blinzeln. pomžatb ein- schlummern. mžitb schlummern. mža blin¬ zeln, schlummer. pamža 7 somža schlummer. dial. migatb, mignutb. migb. zamžuritb, zažmuritb. žmuritb. žmura. žmurki. raz- žmuravitb sja die augen ojfnen. — rm. miži vb. mižirea aurorei. mig§i vb. lit. migti, užmigti, mingu schldfrig sein. megas schlaf. megoti schlafen. lett. aizmigt. megs schlaf. Die bedeutungen sind mannigfaltig. Ich gehe von der bedeutung „mit den augen blinzeln“ aus, mit der sich die schnelliglceit des flim- merns und das dunkel bei gesclilossenen augen vielleicht vereinbaren liisst. migla: asi. mbgla nebel. nsl. megla, b. migla. s. magla. e. mkla, mlha. meholiti nieseln. p. mgla. migoč thau- uoetter. polab. magla. os. mhla. mihel. mibolič, mižolič nieseln. ns. mla. klr. mhla, imla aus imbla. wr. mylilica. r. mgla. mga dial. — lit. migi e, migla, rniglis. lett. migla. miglat nebeli i. arm. meg. gr. ctjJ./fr,. ai. megha. zend. maegba. V er gl. alb. injegulg. Slav. g ist velares glj. Vergl. miz. mlclielu: asi. mtšeh. turpis quaest.us. mbšeloiskatelb. Vergl. mbšelb materia. r. mšel'b geivinn. obmiclmutb sja sich irren. obmešelitb sja. mišulitb sja manguer. ob- mišulitb sja. obmisenitb sja. — rm. inšel betrilgen. inšel§čune betrug. mišelnik bei den WalachenMdhrens. Man denlct an arab. muhassal das gevoonnene und an ai. mul steklen und miša betrug soivie an lett. mi- set in errorem in ducere: die erste deutung ist umvahrscheinlich. mini j : asi. mbnij kleiner. nibniti. nibnbšina. mbnbstvo. nsl. menje. menjši. Vergl. namič, nanje nicht einmal. b. nrurtn, m r bn%k, mtničrbk, m r i>neč r bk, mT,nim»k. kr. minji parvus. s. manj. manjiti. manjma. č. mene, men. menši. meniina. menšiti. p. mniej. mniejszy. mniejszy6. mniejsze6. polab. manaj iveniger. nama- nejsi der kleinste. ns. mjenij. r. menee. menbšij. menbšalcb. — got. mins. ahd. min. gr. givi?. lat. minor. Vergl. lit. menkas gering. milil: nsl. nrtnek, menek aalraupe. menic rutte. wr. menb, gen. mnja, menja, mentuz, aus dem p. r. menb. mm dial. č. men. p. mientus, rnietus aalraupe. kaš. mejnk. os. mjetik. ns. mjenk. klr. mbuch, mynok. mentus, mentuch, menfuk. s. mani e. — Ut. menke. magg. meny, menybal. m isti: asi. mesti) radie, mbstiti, mbštati rdehen. mbsteliv r b. nsl. mestiti, maščevati, maščati se bohor. č. mstiti. msta. pomsta. p. mšcič. pomsta. klr. mest. mstyty. wr. pomsta. r. mestb. mstitb. vozmestitb. miša: asi. mbša messe. misa glag. nsl. meša, maša. mešnik, mašnik geistlicher. b. misa. misač priester. s. misa, maša. | č. mše. sik. omša. p. msza. polab. maiso, das auf misa beruht. os. mša. kemš gottesdienst: ki mbši. mješnik. ns. mša. meršnik. wr. imša. — lit. miše. lett. miša neben misa. alb. m§š§, meš§. ; rm. miš§. magg. mise. ahd. messa aus lat. missa, it. messa. mbša ist wohl deutschen, misa unmittelbar lat. ursprungs. miz-: nsl. mzeti, mzi sprudeln. Man vergleiche muzeti stillare. mužen saftig: mladica mužena (vergl. mezga), muža, muzga sumpf. mezine morast. s. mižati, mižam harnen. mijež karu uiohl aus mez ju. č. mžeti aguarn emittere. mže Mies FN. p. mži es nieselt. mzec, o drobnem deszczu. — lit. mižu, mežti; mežu, mlžti. mižius penis, miže cunnus. meža mist. lett. mTzt. it er. meznat. mizals urin. got. maihstus mist. ags. migan. gr. opi/go. lat. mingo, mejo. ai. mih (mehati). mi h pluvia. mehas urina. zend. maezaiti. miz. arm. mez. mižel mingere. Slav. z ist palatales gh. Vergl. migla. 14 m izda 210 lllizda: asi. mr, z d a lolm. nsl. mezda (rmtzda), im loesten gebrauchlich. b. nrazda. č. mzda. os. mzda, zda. r. mzda. — rm. mgzd§. zend. mizdha. gr. pto-Očc. got. mizdo. ahd. miata, mieta aus meta. nhd. miete. Man denkt an venvandtschaft mit ml s ti. nagltt mizgtt : asi. mtzgi. mulus. maska, nsl. mezeg, mezg, mezgica; mazg. maz- ginja habd. mezgar mulio. s. mazgov, mit magy. sufjix. mazga. masak. mašče. č. mezli, mezk. klr. mesk. r. mesk r s. — rm. muskoj, muškoj. alb. musk. muškg. N. lisi 1. pronominalstamm der er sten per- son in den casus obligui des duals und, den nom., accns. ausgenommen, des plur. lisi 2. nsl. da hast du’s. nate da habt ihr’s. b. na si,eh da. č. na, na. nat. p. na. nač, našci. klr. na. naty, nate, natevam. wr. na. nače. lia 3. praep. asi. auf; daher nadT> ilber und na, naj zur steigerung der adj.: naj- pače, najskoreje. nsl. na. nad. na, naj: namlajši pri.p. 7. najmlajši. Daneben im ivesten nar: narmlajši. b. na. nad. naj: najsvet. s. na. nad. naj: najbolji. č. na. nad. naj, nej: najvice. dial. navyšni. р. na. nad. nad to. nader. na, naj. nalepszy, najlepszy. nadnawyžszy. kaš. ndvici, d. i. p. najwi§cej. polab. navaci der grosste. os. naj usw. Man beachte asi. narust subrufus; ferners nazinrt anniculus. s. nazime usw. Das i, j im asi. najpače ist ivahrsdieinlich das verstarkende i, das ich auch im p. vviecej erblicke. nsl. nar ist ivohl naže, analog dem naj. Das den superlativ bezeichnende na liat, langes a im с. , p., kaš. nsl. nazoči angesiehts scheint navzoči zu sein: dasselbe ist vielleicht in nazblizi, prenazblizi, prenazdeleč zu nahe, zu fern Ukrain der fall: vielleicht ist je- doch naz aus na-z, na-zi entstanden: ver gl. go. lit. naiinnajlabjausiej stammt ausdemp. liabatu: r. nabata Icirniglocke. — arah. naubet. nabozii: nsl. nabozec bohrer. č. nabozec. os. neboz. ns. nabozec, na- bzec. — alid. nabager spitzes eisen zum bohren von naben. nhd. naber, nabinger. gotsch. nagar. Wie aus nabager nabozu entstanden , ist dunkel: bei ger denkt man an ein germ. *gaiz, lat. gaesum, gr. ~(aiao'/. nadragy asi . feminalia. p. nadragi. — magy. nadrdg. rm. ngdradži. Man vergleicht das zu derg- 1 . gestellte os. pod- rohi der untere theil des frauenkleides, ivoraus auf -dorg zu schliessen ware, ivogegen p. nadragi spridit , ivenn dieses nudit aus dem magy. stammt. dorg- icdre von derg- abzideiten: ver gl. r. poddergatB succingere. liadžaku: s. b. nadžak Jcleine keule. p. nadziak art waffe. — turk. nadžak. liadtt: č. vnad, vnada koder, obna- diti, vnaditi kodern. klr. onada, ponada, ponaža koder. vnadyty ša der lockung fol- gen. znada verlockung. zanadyty. pryna- dyty. unada fttr r. povada. wr. vnaživač ša sidi kodern lassen. vnadnyj launisch. prinada koder. Ver gl. b. ponada neben pod- nota. s. ponuda, ivoraus man auf altes nad sdiliessen mochte; p. zaneta loekmittel. Die „kbder“ bedeutenden iVdrter stehen theil- wei.se unter de-, tvohin sie hddistwahr- scheinlich zu stellen sind. Audi lit. nodai zauberkllnste mochte zn nadu gehoren. nafa nsl. gelte. — Ver gl. ahd. napf filr alteres hnapf. nafaka s. was dem mensdien be- stimmt ist. liagaj: p. klr. naliaj, nabajka tatarische peitsche, nadi den nogaischen Tataren so ge- nannt. r. nagnjka. — lit. naika. nagi ti: asi. nagbr. praeceps. nsl. nagel, naglic adv. s. nagao eilig. č. nahly. p. nagly. os. nahly. ns. na¬ gle adv. klr. nablyj. r. naglyj. — | lit. noglas, naglas. 211 navi nagu llllgu: asi. naga. nacht. , nagomadrtci, ryba. nsl. nag. parnag ganz nadet, mit dunklem par. s. nag. č. naby. p. ns. nagi. polah. nb£y. os. nahi. klr. nahyj. r. nagoj. — Ut. nogas, nugas. lett. noks. got. naqatlis. dhd. nacchod. nakara s. crotaculum. r. nakra trommel. ■ — tur Je. nakara kesselpauke. Vergl. asi. nakarada. miku: asi. viznaki, supinus: pada vi.znaci. nsl. vznak, znak adv. rucklings. b. vi,znak adv. ngr. avccjy.sXa. kr. naznak supinum. s. vergl. nak in der bedeutung „hinter“: nak j n če nudius tertius. naksjutra, poslije preksjutra. Man beacMe audi nak- nada ersatz. č. vznak. os. ns. znak. p. wznak. r. ist navznicT, gleidi dem. asi. vtznakt. — magy. nyak. Man darf ahd. ancha genick vergleichen. mikuli: č. nakel solum uliginosum. milbantinii: b. nalbantin hufsehmied. s. nalbanta, nalbatin. — tiirk. nadband. mil (‘lili: s. nalijen art giftpflanze. nalepil : s. naljep, nalep, nalip aco- nitum napellus. — Durdi metathese it. nappello. milimi! : r. nalinm aalrutte, guappe. klr. nalym. milimi!: b. nakm pantoffel. s. na- lune art stelzsdiuhe. — tiirk. nalgn. nametal: r. liameh zelt. klr. namet. p. namiot. — Man vergleidit ostjalc. namat filz (bededcung der kibitken). avghan. namd. magy. nemez. ai. namata. milini/U: b. nannz puls. — tiirk. namz, nabz. mma s. art krmit. — tiirk. nane pfefferminze. nami: os. ns. nan vater. s. nana, nena. kaš. nana, nena, nenia mutter. b. neni der Hiter e. sik. liano, nana. klr. neno, neiia. nanaško pathe. nanaška pathin. — m. nane čiltere schivester. alb. nan§ amine. inagy.n6nediealteres.dnvester. tiirk. nene. Vergl. p. natika, niarika kindsiodrterin. klr. liano vater ung. fianka. r. njanja. njančiti,. b. Jinde ich nenki die iveibliche hrust. naparie: r. naparte vorbohrer. — sduved. nafvare. napil: asi. napa. mercenarius. napo- vati. naptda merces. naptstvo. narandža, naranča s. orange. b. neranča. — tiirk. narindž. nariba nsl. art, eiserne klammer. — nhd. bair. niirb, narw f. liarikla s. art seejisch. — Man ver¬ gleidit gr. vGŽpy.v). nartu : č. nart oberrist, vorderschuh. os. narc. Vergl. nsl. nardica sdmhfieck. p. narty sdilittschuhe. r. narta art sibi- rischer sdilitten. nary klr. r. pritsche zum sdilafen .* nasti: r. nastt schneekruste. nenastte regemvetter. raznenastbite sja. naši : asi. naši, ušiv. unser. Von naši durdi ju. natragulja nsl. arum, pes vituli be¬ lost. — magy. natragulya, nadragulya atropa mandragoras. natura: klr. naturyty ša storrig werden. — lat. natura. Vergl. p. natura filr cheo. mati: nsl. nat riibenkraut, perje pri repi. natje: repa z natjem. č. nat. dial. nad. p. os. nac. ns. naš. klr. nat kar- toffelstengel ung. natyna, žele do čarov. r. netina dial. — Man vergleidit preuss. noatis nessel. lit. notere. lett. natres. nava kr. sdiiff. č. nava. p. nawa. — magy. nava. ahd. nawa. nhd. bair. nau f. Aus dem lat. navis. ll avl O, navbtm b. naulum. navlosvam vb. s. navao naulum. — gr. vaukov. alb. navl§. navi: asi. navt, gen. navi, mortuus. nsl. po mavri hodijo duše rajnih kakor po mostu v navje ili raj Pajek 96. navje, mavje: mavje so duše nekrščenib otrok, ki morajo po svetu okoli letati 108. Nicht sicher beglaubigt. klr. mavki, duši ne- kreščenych mladencev. navk der todte. navškyj fiir r. mertveckij. navškyj velyk deii die ostem der todten, griindonnerstag. r. navte der todte. navij die todten betreffend , navij deni., deni, mertvych r i>. navij, nav- 14 * ne 212 ner- skij, naskij dent fiir radunica. — Man vergleicht got. naus, gen. navis. lit. n&vlt guiilen. lett. nave tod. navigs tbdtlich. na- vet todten. navite s sich miihen. č. una- viti ermiiden trans. r. onavitb sja ermiiden. onava ermudung. Die „ermilden“ bedeu- tenden ivorter gehoren zu ny- 2. ne 1 . asi. in nebo-nu. etenim. č. nebo, anebo enim, etenim. sik. lebo fiir nebo. Ver gl. nu. ne 2. negationspartikel. Dam.it steht in verbindung die vergleichungspartikel ne, asi. neže, neželi, neg r i>li, nekih quam. nsl. nego, neg sed, nisi habd. b. nego. s. nčgo, negoli. č. než usw. ne scheint zu verstdrken: klr. neldup sehr dumm, tolpe!.. So sind voohl auch nsl. negnusen, gnusen; nezagoveden, zagoveden rob; netrlčpen, trlepen; nekrivica, krivica; nekrivičen, krivičen zu deuten. Vergl. nhd. unwetter, wetter. kaš. nievčera (eig. nicht gestern) vorgestern. — lit. neng. nebes, nebos: asi. nebo, gen. nebese, himmel. nsl. nebo, nebesa, nebes m. bal- dachin. b. nebe und nebo. s. nebo, nebesa. č. nebe. p. niebo. polab. nebu. os. ns. nebjo. klr. r. nebo. — Vergl. lit. debesis wolke und slav. deveti und lit. devini mit ai. nava. nefti: r. neftb naphtha. — tiirk. neft, nefte. gr. vdcpfla. neginu : klr. nehyn. — rm. neging kornraden. Vielleicht auf ne gynati be- ruhend, von der unausrottbarkeit benannt. negvy: s. negve, njegve fesseln. neclia- : nsl. nehati lassen. nehati neben enjati aufhbren meg. henjati babd. neprenehoma. kr. henjujem frankop. b. haj lasse. b. s. neka es sei. s. jenjati nachlassen. nikati negare gehort nicht hieher. e. nechati. sik. nachaf. nach ide. p. niechač. polab. nechat lassen. nech. os. nechac: mi so riecha ich babe keine lust. ns. hechas. klr. nechaty nicht icollen. nechaj es sei. naj, naj, nachaj fiir r. pusti ung. wr. nekac. r. nechaj fiir pusti. Dagegen nekatb sja negare. Das icort be- ruht auf der negationspartikel ne. — Vergl. magy. henyčl faulenzen. lieimaru: s. neimar baumeister. — tiirk. mi’mar. nekrutu: klr. nekrut rekrut. — Aus dem d. nepušteva-: asi. n e p 'L š t e v ati ju dicare. ner- 1.: asi. -nreti aus -nerti. praes. n ir a ingredi. iznretn šuSuvst. Durch dehn. nirati, ponirati. Durch st eig. nora ivohl „specus, latibulum 11 . stnoriti deducere. no- rbci, icohl. „mergus u . Čehu. nortcb. *po- nravb aus po-nor-vb. nsl. pondreti, pon- drem immergere habd. pondirati. zanirati, zandirati. pandrt immersus habd. panderek mergulus lex. pandirek tauchente. nora hohle. pondrica, neka morska ribica, kr. iznere holt aus dem ivasser. zanere u pro¬ past mar. pondriti frankop. ponirati de- mittere. podmirati Istr. fiir podnirati. pon- drt deruptus. s. ponirati, unirati sub terram abire. ponor, ponikva. noriti, njo- riti tauchen neben roniti. norac neben ronac. pamrak aus und neben pundrav (po-nor-vb) art icurm. č. vynrieti scatere vit. noriti tauchen. noreli taucher, tauchgans. ponrav, pondrav, kondrava, konrdd, kondrat enger- ling. unor februar, voie man meint, že se toho mesice led nori, t. puka, lame. p. nora, nura hbhlungunter der erde, zemianka. \vnorzyč sie, pogražyč sie. wynorzyč, wy- narzač neben wynurzyč unter dem ivasser hervorbringen. pandro\v sin g., pandry, pa- dry, pamrowie, pomrowie plur., engerling. kaš. ponor fiir r. červjalra. os. noric, nor- jak. vunorič. klr. nerty, nyrnuty, nyrjaty. ponerty. zanerty untertauchen. nora erd- loch, gudle. noreč, nureč, noryča feldmaus, eingeweidewurm. nority guellen. pandrak (loofiir man panorovok enoartet), ponur, po pod zemleju engerling. nyreč taucher (*nirt,cb). porynaty aus ponyrat,i. znyrnuty, zrynaty. r. nora, nora, norb, nyra loch. norki nasenVoclier diod. norica art geschu;iir. noriti dial. ponorovu. art wurm. Vergl. noroku. (*norakn) mustela nivalis, ivomit man falschlich preuss. naricie vergleicht. — magij, ponrav. Neben ner ist eine W. nur ner- 213 nešelu anzusetzen: asi. nyreti, nyrati se immergere. nvri, turris. nyrište domicilium. nyrt uri- nator. nura jarma. (b. vergl. nurec mil. 512). č. vynoriti neben vynufiti. p. nurzyc eintauchen. nurek taucher. Vergl. wyryna6, wyrnac, wyrgn:jč nach oben kommen. nurta tiefe. ns. nuriš. klr. nuryty niedersenken. zanuryty, prynuryty nntertauchen. nyrjaty. nurkovaty. nyryšSe hohle. nur seetaucher. nureč. nurok. nyrci, nyrcem untertauchend. wr. nyrka. r. nyreci). nyrok%. nyn.ju, nyrkom r b. nyrjatb, nyrkatb. pronyrivatb. kanura hohle: nora. Die scheidung von ner und nttr isl hie und ' da bestreitbar. — Vergl. rm. noroj lutum. lit. nerti nntertauchen intrans. einfadeln. naras, nira taucherente. neras, nerikas, narunas taucher. narditi. int-nerti auf- schnilren. lett. nirt. nira. nirdat. Hieher gehort auch p. ponura triiber (gesenkter) blick. ponury. klr. ponuryj diister. po¬ nura finsteres ivesen. ponuryty den kopf niedersenken. r. ponuryj incline, sombre. — lit. niureti glupen. paniurus. ner- 2.: asi. pronort, pronorbstvo ma- Utia. pronorivi,, pronorblivt malus. Da- neben von nur: nyriv r b malus. pronyriti decipere. pronyrjenije nmoupfia. pronyriv , b Ustig: lisica pronyriva. iznuriti consumere, spoliare: dbni, plxtb svoja iznurjati. b. nireja schmachten. klr. iznuryty er- schopfen. znoryty. znurjaty. wr. nura gram. nuric. vynuric todten. r. nyra, pro- nyra arglistiger mensch. nyrjat'b schmdhen. n yritb, nuritb sich gramen. iznurjatb. znu- ritb sja. n era ns. niere. p. nerka. klr. nyrka. — ahd. nioro niere, hode. n erctfi : wr. neret art netz. r. ne- ret r b, naroti, nereto, norota, norod; da- neben mereta und nerša. Vergl. ner- 1. Man fuhrt ein schived. mj&rde an. nerpa r. seekalb. — finn. norpa. liers- coire: nsl. neresec verres meg. narasec. nerosec prip. 198. nereščak Vkra in. mrjasec, meresec, maresec, mer¬ jasec lex. eber. aus nres%, nresbcb. nrestb: brestiti aus mrestiti, nrčstiti. mrest/, rib, zdaj ne love, ker je mrest, mrestiti se, im Westen. rastiti, rastiti se sich begatten. drest das laichen aus ndrest, nrest. drestiti se laichen. kr. nerist aper kroat. s. mrijest f. roggen Jdeiner fische. mrijestiti se sich begatten (von hiihnern, enten). p. np?2ost aus nerskt. mrzoszczyč si e'laichen. kaš. mrzost ftir r. rybij narostx. polab. nere- zS,c. (Abiveichend os. nerk laich. nerkac. ns. nerk, nerch, jerk). klr. nerest laich. neristka, neresnyda, nerez neben merest, meresnyca zitterfisch. r. nerestrb laich- zeit neben nersti>, nersa>. nerestitb sja neben nerstitb sja und neršitb sja. nerezb filr borova, beruht ivohl auf rez-. — Die W. ners- lautet lit. nerš-: neršti laichen. ne- neršas nicht laichcnd. lett. narstit. rests, resta tempus , quo aves, lepores appetunt coitum. Aus der W. ners entsteht durch steig. norsu, norstu, iooraus nrasi, nrastrs: nsl. narast f. begattung (vom gejlugel) aus nrasti. narastiti sich begatten. s. rastiti inire. narast /. narastiti aus nrast- ivie narav aus nrav. Abiveichend nerast eber. r. norost laich der fische, frosche. norostb f. laichzeit: daneben narostb brunst. ro- stitb sja von vogeln sbor. 23. aus norostitb sja. rostovatb laichen aus norostvatb. — Dem norst, norstt entspricht lit. naršas, narštas laich. lett. narsts balz, laich. narstit laichen. Slav. s, lit. š deutet auf palat. k, aus dem sich vielleicht os. nerk ušiv. erklart. nes- : asi. nesti, nesa tragen. Durch steig. -nost, daher das iter. nositi und von diesem -našati. nosilo. nsl. nesti, nositi, b. nesa vb. part. praet. -nesti, -nel. nosja vb. -nasam, -našem, -nišam vb. s. nesti, ni- jeti (neti) č. nesti. Man beachte honositi erheben, rUhmen. p. niešd. polab. niislu. os. nesd. ns. nase. klr. nesty. r. nesti. noša. — magy. noszolya, nyoszolya, nyoszolyo. panasz guerela. rm. ngsglii. ponos nomen infame. lit. nesti. lett. nest. Slav. s ist palat. k: ai. nag. gr. eve-pteiv. liešeltl: nsl. nesel, gen. nešelna, ligula. č. našlilc kette zum halten der deichsel. — ahd. nestila. mhd. nestek nešporu 214 ne nešporu: č. nešpor vesperzeit. p. nieszpor. os. nešpor. klr. nešpor. wr. nešpor. — lit. mišparas. lett. nešpars. mhd. vesper. neti j asi. neffe, s. netjak, nečak, nečaka. p. nieč nepos alt. klr. netyj. — netij berulit auf neptij, ai. nap at, naptar m. naptl /. ahd. nevo. nift. got. nithjis. lat. nepos, neptis. asi. nestera nichte ist wahrscheinlich nep(s)tera: ver gl. nsl. tep(s)ti, p. grzešč, nsl. greb(s)ti. Fremd sind s. nepuča, nebuča nichte. netopyr! : asi. netopyrb vespertilio. Daneben nopotyrb aus notopyrb pam. 237. nepityri> ; neptyrb. nsl. netopir; nadopir meg. matopir, topir, dupir, letopir. (b. pri¬ lep). s. netopjer mik. nadopir. č. ne¬ topir, letopyr, holy vtak. p. nietoperz (e fur asi. y), niedoperz, metopyrz, lato- perz, latopierz. (polab. netup&r schmetter- ling). os. netopyr. ns. nedopyr. klr. netopyr, nepotyr, nedopyr, topyr neben kučopyr, noevyd, nočovyd. In neto sehe ich nokt, dessen kt entiveder št oder t mrd; Mnsichtlich des e vergleiche man nsl. necoj, nicoj. Die benennung netopyri bandit auf derselben vorstellung wie vuziepi? vespertilio. p. latomysz entspricht dem d. fledermaus, die flatternde maus. Was den zioeiten tlieil des ivortes netopyri' anlangt, so scheint derselbe zur W. per jliegen zu gehoren. netresku: nsl. netresk jami?-, natrslc sedum. Daneben nastrk, nadstorek, na- trosek. Wohl nicht nasturtium, das eine andere pflanze bezeichnet. neverni: s. neven calendula officinalis. b. neven verk. 203. Ver.gl. r. nevjanka gentiana altaica. nevesta asi. sporna. nsl. nevesta braut. b. nevesta braut, die neuvermahlte. s. nevjesta junge frau, des bruders frau. č. nevesta sdmiegeriochter. p. niewiasta. kaš. nasta. os. nevjesta. klr. nevista braut, frau. r. nevesta mannbares mdd- chen. — rm. nevastg, investg. Alan ver- gleicht die W. ved: ar. vedena bystb Rosti- slava za Jaroslava. lit. vesti fuhren, heirathen. vedlls brdutigam. vedls freier. nauveda neuvermiihlt: dieses Icann zur ver- muthung fuhren, ne berge in s ich nevo fur novo, allein e steht der ableitung von ved entgegen. Dasselbe gilt vom ai. vadhu von vadh, vali die heimzufuhrende und die heim- gefilhrte braut, junge ehefrau, eheioeib, weib. Ver gl. zend. upa-vadhajaeta er moge heirathen, vadhajejti er fiihrt neben vadhrja heirats- fdhig. nevesta kann lautlich als die „unbe- kannte“ gedeutet iverden, was ivieder sach - lich nicht passt. nevodu- : asi. nevodi art netz. č. nevod. p. niewod. ns. navod. klr. nevod. r. nevod'i>. — rm. n§vod. lit. nevadas. Ver gl. lett. vads grosses zugnetz: ne mag die partikel sein. Man arinnert mit unrecht an finn. neivvvot iverkzeug. I1CZ-: asi. nbsti, nsza, nsznati infigere. nbzeti infixum esse. Durch steig. noz-: iznoziti, pronoziti perfodere. nanoziti se (na oražije). Abiveichend v^nuziti infigere. Durch dehn. nizati transfigere aus nezati. nsl. prinizse (printziiše) fr is. nizati, nižem, nizgati auffassen (perlen). b. niža vb. naniz halsband. pronizvam durchbohren. s. niz, naniz eine schnur perlen. č. venz- nouti infigere. p. nanizač (perly). Ver gl. snoza seitenholz im joche. ns. nizaš., klr. zanoz, zanoza pjloclc am ochsenjoche. pronoza schlauer mensch. nyzaty. nyzka halsschnur. wr. zanoza. nizač. zanizka perle im halsband. r. vynze nestor, pron- zitb. nizatb. snizi. zanizki korallen im halsband. nozitb. nozbnaa fur nora grube, lager. zanoza splitter assula. pronoza. — lit. zanazas stecksel des jochs. Hieher voird audi nožb aus nozju gehoren: vnnozi nožb vrb nožbnice. z berulit nicht auf velar. g, sondern auf palat. g oder gk. 11(5 asi. in verbindung mit dem pro- nomen ku: nelcnto aliguis. ne ot'i> kogo. ot’b nekade alicunda ušiv. nsl. nekdo, nekteri, enkteri, enlcateri. č. nekdo usw. ns. neclit, liecbtcn usw. nč ist voahrschein- lich neve nescit. pone y.d'v vel ist von ne ivold zu trennen: ne bč im r b koli pone jasti •/.ai ouBš , inegi, von inii. nogtitl : asi. nogi,tb unguis. nsl. nobet, gen. nohta. b. nokit, nekiit, plur. nohte. s. nokat. zanoktica, noktilja, no- kilja und nakojedja nagelivurzel. č. nehet. p. nogied, nokiec. paznogiec. kaš. noge. polab. nugit. os. noh6. ns. nokš. klr. nohot. wr. podnohotnaja. r. nogotb; dial. nokotb. nogtoeda. — preuss. na- gutis. lit. nagas nagel, naga huf. lett. nags. nagains hornartig. (ai. nakha). gr. 8vo§, fou/p ?. lat. unguis. air. inga. ahd. nagal. g ist velares gh; k, h beruhen auf gt. Mit paz aus pa, po: asi. paznogttb klane. nsl. pažnoht. č. paznohet. paz- neht. p. paznogiec, paznokieb. os. par- noht, panoht. ns. parnochta. klr. pah- nosf, pahnosta; pahnozd’, pahnozda. wr. paznokoc. r. paznogti. — lit. panages. Vergl. pazuru. noj s. strauss. nont-: b. podnota ili ponada das an- gebotene: s. ponucla: podnota ivohl fiir podm,ta. č. nutiti zioingen. p. net, wnet koder, necič, wnecic locken. poneta neben ponuta. nucie nothigen. os. nucič. Mit nuti- vergl. got. nauths. norica 1. r. tumor peetoris. p. no- rzyca. —• lit. naris tumor, ulcus. narlfia verhdrtete geschivulst am. euter der kuhe. norica 2.: klr. nory6a mustela lu- t.reola, riirka, ivohl nbrka, norz. r. norka. p. nurka. Vergl. ner- 1. norvtt : asi. nravi, mos. nsl. nrav: narav natura habd. b. n r trav geivohnheit, charakter. s. narav f. gemiithsart. 6. nrav, mrav sitte. p. narow, norow geivohn¬ heit aus nrovi>. mraw ist č. narowi6 ver- ivbhnen. klr. norov sitte, unsitte, plur. lau- nen. narovy annehmlichJceiten. narovyty. norovyty ša i oollen. wr. norov. ponorovie. vznorovic ivarten. r. norovi, geivohnheit. iznorovi,. dobronorovije. ponorov r b geivohn¬ heit. norovityj trotzig. (Vergl. wr. natura t.rotz). norovitb zu gefallen suchen. narovi,. narovitb. Daneben nravi,, ndravi,, indravi,, rnavt. nraviti, sja, indravitb sja. ponravitb. — lit. narvlti s trotzen. rm. ngrav. nor in noreti icollen ist nicht zu grunde zu legen: das slav. setzt ein ner, nor voraus. Einem lit. norv- entsprčtche slav. narv-, ivoraus auch r. nrav- entstuhde. noru : nsl. nor narrisch. noreti, s. norac. os. nora. ns. nara. — Ut. na- norici 21 ravoti narren. lett. ners. AUes d.: ahd. narro. norici: r. norbcb slovenus, eig. nori- cus, daher norica, iže sutb sloveni izv. 670. nosil : asi. nosn nasus. nozdri nares aus nos-t-rb, ivoraus durch den ubergang der tonlosen consonanten in die tonenden nozdrb: vergl. wr. visk, r. vizg r t> usw. nodri naz. ist wohl fehlerhaft. nsl. nos. nozdrva. b. nos. nozdri. s. nos. nozdra, nozdrva. Vergl. nostvica, nosvica štor. č. nos. nosa- tec spitzhacke. p. nos. nozdrza. polab. ntis. os. ns. nos. klr. nos. nozdry. r. nos% nase , das spitzige ende des eis. nozdrja. — preuss. nozy. lit. nosis. (Vergl. lat. naris), nasrai, nastrai: vergl. asi. nozdri. lett. nasis. ai. nas, naša. ahd. naša, lat. nasus. nošti: asi. noštb nacht. noštedbnije. nsl. noč. nocoj, necoj diese nacht. noc, nuoc venet. nuc. snukaj (sonst snoči) gestern abends res. b. nošt. kr. noč. najco hac nocte. s. noč. č. noc. nočny. p. noc. nocny. nocleg. polab. niic. os. ns. noc. klr. noč. r. nočb. nočesb. — lit. naktis. lett. nakts. ai. nakti ušiv. Neben ai. nakti nigas noctis. IlOTft: asi. novt neu. nsl. nov. no¬ vic neuerdings. novec. b. nov. novci gel,d. s. nov. novac miinze. č. novy. p. nowy. no^. polab. niiwy. os. ns. novy. klr. novyj. znovel’. r. novyj neu, zukiinftig. — lit. navas, naujas. navina, naujtna. m. iznoavg. got. niujis aus nevjis. gr. vso?. lat. novus. ai. nava. novu aus nevii. noži: asi. nožb messer. nsl. b. s. os. ns. nož. č. nuž. p. nož. nožnia. polab. nuz. niizaice plur. f. klr. nož. nožna, r. nož r b. — lett. nazis. Vergl. nez-. nudi- : asi. nuditi nothigen. nužda nothivendigkeit. nudbmi, nudbma nothivendig. Daneben naditi. nažda. oHnadb omnino. nsl. nuditi nothigen, anbieten. ponuditi, po¬ nujati. nuja noth, elend. b. prinudja vb. ponuda. nužda, nužba noth. kr. nujan maestus. s. nuditi anbieten. nužda ist asi. Vergl. nutka-. č. nouze noth. nuziti. Vergl. nutka-. p. nuda langvceile. nudzič. 7 nu wynudzič abnothigen. nuža, nužda kraft- losigkeit ist r. Daneben nedza noth. kaš. nanza, noža. os. ns. nuza noth. ns. nuskaš nothigen. klr. nudyty langiveilen. nud, nuda, nudoha, nud’ha langiveile. nuža, nužda elend, noth. nud’ iibelkeit. wr. nudzič. nuda noth, unreinlichkeit. nuža. r. nuditb zivingen, langiveilen. nuda. nugda betriibniss. nužda, nuža. nužbica. — magy. n odit antreiben soli mit nogat zu einem stamm gehoren. lit. nudnas langvceilig. nauda habe, eigentlich armut, daraus wr. navda eigenthum: siehe chudu. Man ver- gleiclit got. nauths, nauthjan und ai. nadh-ita in noth befindlich, keines von bei- den mit recht. nuka-: asi. nukati aufmuntern. nju- kati. kr. nukati verant. č. nuknouti. p. nukač neben nekač. ns. nukaš, nykaš. klr. ponukaty antreiben. r. nukatb. Das wort ist von der partikel nu: s. nu, nude, nuder, danu; č. nu; p. nu, nuže, nuž ivohlan ; wr. nu-tka, nu-cetka ušiv. abgeleitet. Vergl. jedoch p. nekač. kaš. nankac, nekac, nekac. vnekac. — lit. niukinti antreiben. nuna nsl. nonne. os. nuna. nunvica verschnittenes schvoein. ns. nuna. nunva. — ahd. nunna. lat. nonna. n uri ja S. pfarre. ■ — gr. svopia. nuru : r. n uri. stadt am flusschen Nurzer, einem nebenfluss des Bug. Das ivort wird mit Herodots vsopst in verbinduvg gebracht: mita asi. bos, boves. r. dial.furve- renica lange reihe (vergl. čerda). polab. nota herde, vieh. notar hirt. Alan fiihrt ein im voesten bekanntes nsl. nuta rinder- lierde an. — ahd. noz; vieh. ags. neat. and. naut. finn. nauta vieh. nuzla s. art kranlcheit, kad boli meso oko zuba. — titrk. nuzla, niizle. nu: asi. in sed. i nt sed etiam. Vergl. dva nx dva. nsl. no aus und neben ino et. b. n r b. s. no ist wohl nego. wr. ono fiir r. no. r. no. Die altere form scheint na zu sein, das oft vorkommt. Das ivort beruht auf einem pronomen, das nuštvy auch im asi. i bo no, nebo-ni, ali-nt iisio. auftritt. Das pronomen nu dient der her- vorhebung: asi. in den oben angefiihrten partiheln, ebemo im nsl. ino et. ton ille fris. b. tina tu. deno ubi. kndano guando. dorno usgue. kr. ino. kino qui. kakono. kadno. doklen. odavljen inde. odsljen. s. kakono. doklen. pridjeno. č. ten. jen. onenno. p. ano. os. scen (jeste ni), ns. ano. nichten. šen omnis: vbSb. šiken. kenž gui. klr. dajno gib. r. ažno. llUŠtvy: asi. m>štvy mactra. nsl. n r bške, načke, neške, nešče, nieke, niške, nuškje, nuške meg. nnčke, plalne Tinčke, b. nnštvi. s. načve, mlaeve. č. neclcy. p. niecki. os. mjecki. ns. nacki. klr. nočvy, nočovy. necky ist p. r. nočvy. — ahd. nuosk rinnenartiger trog fiir das meh. mhd. nuosch. nhd. bair. nuesch. 'osterr. nursch, ursch. ny plur. acc. der ersten person. Damit ist zu verbinden nasn usw. 218 oblava ny-: asi. -nyti ignavum esse. 5. nyti languere. Daher naviti, unaviti ermnden. unavovati strapaziren. klr. nyty schmerz fiihlen. nnyvaty muthlos iverden. nyd’ity sckivinden. znyd’ity, unyty, zmarnity chrest. 486. wr. nyč. r. nytb, noju. noj empjind- licher mensch. nojkomn nytb. unylyj. — lit. noviti gudlen. Vergl. navl. nyeli- : asi. vnznyšiti se in album ejferri et in aere libram. Daneben vnzni- šiti se, zanišiti se. Vergl. č. konyšiti, ko- noušiti miegen, hdtscheln. nsl. nihati, s. nihati, njihati schicenken, luiegen. b. ni- šaja schaukeln mil. 523. kr. nišati. b. ist niša se hocken. nync, nynja asi. nune. nyneču, ny- njaču. nyneštbnb. b. nine. č. nyni. p. ninie. polab. nyna, nynii. klr. nyni. r. nyne, nyneča, nynbče, nyniči, nynbma, none, nonečka. — lit. nu. nugi, nugis. nunai. lett. nu. got. nu. gr. vov. lat. nune. ai. nu, nu. O. oba asi. beule. obojaki, adj. oliakn adv. ohače, obaeenn sed. nsl. oba, oba- dva. obojod beiderseits. b. obače tamen. s. oba, obadva. č. oba, obadva. obapol zvoeifach. obako, obaky, obak, obače, obdč doch. p. oba. polab. viibe. os. vobaj. ns. hobej. klr. oba. obapoly auf beiden seiten. r. oba. — magij, obaj- docz misehkorn. lit. abu, abudu. lett. abi, abidivi. got. ba. gr. Kp., o aus obb pracpos. cir- cum: oba. om> poli. trans. sa.btra se na¬ roda o njemt circum eum. okolo. obbdo thesaurus aus obb und de. obiino circum. Als praefx audi obi, obu: obizbreti, obu- zbreti in der bedeutung circum. Anders asi. oslušati se non obedire, eig. „iiberhbren u . č. oslyšeti se. p. oslyszyč. r. oslušatb sja. osluclrb. Ahnlich nsl. osevek, prazen prostor na posejani njivi: vse je polno osevkov. ahd. urnbi. gr. ap.at. lat. ambi-. ai. abhi-. zend. aiwi-. Vergl. lit. ape, api, api. obbštb communis aus obb-tju. obbština communio. nsl. občji. občen, občina. b. obšt. obština. kr. obeiti solere. s. obči neben dem asi. obšti. č. obec gemeinde. obecny. p. obcy. obec. klr. obščyj. obščyna. obščestvo. r. obščij. klr. und r. entlehnt. — rm. obšte. alb. opčin§. Man beachte das deminuirende o: nsl. osiv, nekoliko siv graulich. obširni etioas breit. kr. oblen subpiger. ovel in trava ovela ist wohl „etivas welk“frankop. klr. ohlup tolpel: glupfl. etioas dumm. r. ocholodb, ne mnogo procldadno. okoe, koe-čto. klr. opušč fiir horše. č. obdlouhy langlicli. p. ob- stary dltlich. lit. apikraivis etioas gekriimmt. An dieses o aus obl denke ich audi beim nsl. omagati deficere, voahrend in očajati desperare das praefix ot% anzunehmen ist. Mit dem deminuirenden o vergleiche man ai. abhi zu-her, zu-hin. Andere nehmen etn negatives o an. okijari: r. obbjarb art stoff. — Man denkt an ttirk. abdar glanzend (stahl , ivaffen). oceli : asi. ocelb f. stahl. nsl. ocel; ocelj habd. s. očal, acal; ocil, ocilo. č. ocel m. f. os. vorcl. klr. ocil ung. ocel' stollen auf dem hufeisen. — magy. aczel. rm. ocgl. ocele. ngr. abakov, exl ',a- aov. ahd. ecchil. nhd. bair. eckel aus acuale. Aus ecchil entstand nsl. jeklo stahl meg. lex. aklo. Vergl. oklen schiuer, gewichtig. Andere namen des stahls: bulatu. Čeliku, charalugu. stalb. OCltlL: asi. ocbt% essig. nsl. b. ocet. s. ocat. č. p. klr. ocet. wr. ocet, vocet. r. ocetb. — rm. ocet. magy. eczet. ocbtn. beruht nicht auf lat. acetum, sondern auf germ. akit: got. akeit. ahd. ez^lli aus atecum liegt dem nsl. jesih und dem os. ns. vosucha zu grunde. r. hat uksus% oceni: r. očenb, očenno, otčenno, otčunb sehr. klr. ačeii ftir r. možeti bytb. wr. očenno. očesu : asi. očesu, cauda. p. oczas. Vergl. kr. očas verant. ochasc (d. i. očaš) art pjlanze cauda eguina Stulli. č. ocas. Dunkel. odajit b. s. zimmer. p. oda. — turk. oda. Daher s. odalika, turk. o d alf? k. odolenu: s. odoljen, odoljan art pflanze. odolin antirrhinum orontium. č. odolen baldrian. klr. odolan. r. odo- lenb ngmphaea alba. vodoljam. datura stra- monium. — rm. odolan valeriana officinalis. odru : asi. odru bett. odrina caula. nsl. odri geriist. odrige hangebett. b, od r br. odžakti s. odar. odrina rankender weinstock. č. odr pfahl. odry geriist in der scheune. odr, vodr fiir patro vorscheune dial. klr. odr krankenbett. odryny, chlivy chrest. 115. r. oderr, dial. — zig. vodro. magy. odor. lit. ardai stangengestell. odžaku: b. s. odžak herd. — tiirk. odžak. ofertt: lisi. ofer opfer. kr. ofar. č. ofera. p. ofiara. os. vopor. ns. hopor. klr. ofira. wr. ofiara aus dem p. — ahd. opfar von offerre. p. ofiara beruht auf č. ofčra, dessen 6 sclnvierigkeiten macht. lit. afera, apera. Ogarft 1.: č. dial. ogar, cfilapec, chas- nik bursche. Ogartt 2. : asi. ogari. art jagdhund. tatarin _ B ogari jestb. s. ogar. č. ohar. p. ogar. ns. hogof. — rm. ogar. magy. agar. ogništl: asi. Ogništb mancipium. r. ogniščanim. primatum unus ist wohl „der einen eigenen herd, ognište, hat“. Ogni: asi. ognb feuer. ognište y.a;j.'.voc. ognica jieber. ognivo. nsl. ogenj, ognjilo schleifeisen der moker. b. ogBn. ognište herd. ognilo feuerstahl. s. oganj. ognji- šte. ognjiča, ognjilo feuerstahl. S. ohen. ofinisko. p. ogiefi. polab. vu£in, vugiin. os. voheii. vohniščo. ns. vogen, hogen, hogno. klr. ohoii. r. ogonb. ognivo feuerstahl. — lit. ugnis. lett. ugnns. lat. ignis. ai. agni. Ograisa- : b. ograisati iibel ankommen. ograma, nalitane, navala. — tiirk. ogramak. Ograšije: s. ograšje treffen. — tiirk. ograš. ograšmak. ogumttktt: s. ogumak fruticetum. OCh-: b. ohtja, olikam seufzen. klr. ochaty. r. ocliatb: ver gl. ochti mnč, mnščeni.ki, mnecuski. -— rm. ofta, oftez vb. Onomat. OChljOVtt: b. ohljov schnecke. oeliolti: nsl. ohol fastosus lex. elatus habd. oholost, oholija. oholen. b. ohol liber. kr. s. ohol. Vergl. r. cholja, cholb- nostb sauberkeit. oehrovtti: nsl. ohrovt brassica. ohraut, ohrat lex. vihrovt. ukrot, okret, okrat steier. vukret jambr. kr. ukret ung. — nhd. kohlkraut. Oj : asi. oj dbnb aufivjp.epov naz. 36. ojdi. ti bn r b au0r ( [j,5pwo?. Ein dunkles ivort. Ojes, ojos: nsl. oje, gen. ojesa, deichsel. b. ojište. s. oje. č. oje n. f. dial. vuje. os. podvojo. vojisko. vojnik. ns. vojo. klr. voj e, voj e, vyje. — rm. oište. nhd. dial. anize, anze ist icohl nsl. ojnica oder 8. ojnice. Oj militi: asi. ojmim., oinrb (oj-T.rnu) miles. oimbska.. oimbstvo. — Man vergleicht lit. ajme mgrias. ojnaktt: s. ojnak nuss im spiele. — turk. ojnak spielend. oka b. s. das tilrkische pfund. p. oko. — tiirk. oka. oklagija s. nudelholz. — tiirk. oklagg. okos, očes: asi. oko aus okos auge. sg. gen. očese aus okes, očes. dual. oči von oki, oči. VBOČesiti sehend machen. nsl. b. klr. s. 5. p. klr. r. oko. kr. naznoko coram. polab. v&kil. os. voko. ns. volco, hoko. — preuss. agins. ackis. lit. alcis. lett. acs. Hieher gehort asi. okno fenster. nsl. okno fenster, guellgrund Ukrain. s. okno fensterscheibe, schacht. č. p. okno. polab. v&knii. os. vokno. ns. vokno, hokno. klr. vokno. wr. ^vokno. r. okno. — rm. okne, ogn§ salz- grube. magy. akna schacht, spundloch. ngr. azva soline, lit. akas touhne. lett. aka gegrabener brunnen. nsl. očali, b. očila brillen sind it. occhiale an oči an- gelehnt,. Dagegen gehort zu oko nsl. okunj bar s (fisch). č. okoun. p. klr. okun. klr. okori. wr. vokan. r. okuni,. Der fisch soli grosse augen haben. Die zu- sammenstellung mit r. okunutb eintauchen hat nichts fiir sich. okrontii : p. okret schijf. — lit. akrutas. okša : p. oksza axt. — Aus dem d. axt. lit. jekštis, jekšis. okštanft: nsl. okštan succinum habd. — d. agatstein. olhije : č. labe n. Elbe. polab. l&bi, l&bu. os. lobjo. ns. lobjo. p. laba 221 on oldija ist č. Vergl. lab fluss in Serbien. lat. albis. gr. dX[3tac, dXj3i<;. č. labe befremdet, man envarfet lobe. oldija : asi. ladija schiff: daneben alidija. nsl. ladja. b. ladja Vinga. kr. ladi (ladij). s. ladja. č. lodi, lod'. p. lodzia, lodž, lodka. Aus d. lothsmann ist lodžman geivorden. polab. liida. os. Ibdž. ns. lož. klr. lod'. wr. ladka fiir lodka. r. lodbja, lodija, lodka. — lit. eldija neben aldija. magy. ladik. alb. lagjg. asi. alidija stammt aiis der zeit, ivo das kurze a noch nicht. o getvorden. ol d O maši: sik. oldomaš kauftrunk. klr. odomaš. — ma gy■ aldomas. ole asi. interj. ole čudo. ole strasti , oXoX6£w. ai. re, are, arare. oles : nsl. ole, gen. olesa, geschiviir rib.: daneben ul, ula; ulje, ako se človek zbode in se rana po tem stori. p. ul f. Jistel. Alan vergleicht gr. ob\-g. olika nsl. oliva. kr. ulika, ulka. s. uljika. 5 , oliva. r. oliva. — it. oliva. olk-utl : asi. lakitb ellbogen, elle. nsl. laket, sto lahti. b. lakit. s. lakat. č. loket. p. lokieč. lokietek. polab. lii- kit. os. lohč. ns. loks. klr. lokof. wr. lokoč. r. lokott. oblokotitb sja sich auf die ellbogen stUtzen. — preuss. alku- nis. woaltis elle aus woalktis. lit. olektis, olaktis, alkune, elkune: man envartet alk- tis. lett. olekts. elkons. olni: asi. nsl. b. s. lani im vorigen jahre. č. Ioni. v Ioni. dial. Ioni, luni, v luni. p. Ioni. dial. Ionski, lyhski. os. Ioni. ns. Ioni. klr. lony. v lony. lunčak voidder vom vorigen jahre. r. Ioni. vi Ioni gody. lonisi. lonišnij. lonina. lontskij. Vergl. dial. olonno fiir davno, lanišdki. pferd im dritten jahre dial. fiir lontšdk^. olovo asi. nsl. s. č. blei. b. olovo, elav. p. olod'. polab. vuliiv, vfiiuv, alav. os. voloj. ns. volyj, voloj, voj. klr. olovo. wr. volovo. r. olovo. dial. lovi., — magy. dlom: das icort soli nicht slav. ursprungs und mit dn venvandt sem. preuss. alwis blei. lit. alvas zinn, ivofilr meist, cinas. lett. alva. oluku: b. s. oluk rinne. — tiirk. olulc. Oltt: asi. olx, olovina sicera. nsl. ol, olej, vol bier. volar bierbrauer. r. oli. oleum. dial. olovina. — rm. olovin§. preuss. alu. lit. alus. lett. allus bier. Daher finn. olut. Vergl. jelej. olutari: asi. obrtari. altare. nsl. b. oltar. s. oltar, otar. č. oltar. p. ol- tarz. os. voltar. ns. holtar. klr. ol¬ tar, voltar. r. oltart. — magy. oltar. trm. oltar. preuss. altars. lit. altorius. lett. altaris. ahd. altari. lat. altare. Die slav. ivorter stammen unmittelbar aus dem. ahd. Olll-: s. omak einjdhriges pferd. omad collect. orne fiillen. Omanu: nsl. s. č. p. oman alant inula helenium. os. voman. klr. oman. r. omam.. omborti: ar. uboriikn art gefdss : asi. * abondiii. kr. uborak verant. s. uborak. č. ubor, uborek. p. webor, we- borek eimer. polab. voborak. ns. bork, sbork. klr. uborok i lukno chrest. 45. — ahd. eimbar. preuss. wumbaris eimer. omeilgu: nsl. omej ali lisjak aconitum napellus. č. omili, omej, vomej. p. omieg. klr. omeli. r. omegi. — rm. omeag. Die form omengu beruht auf dem p. omieg. Das rm. icort setzt ein r. omjagi voraus. umira asi. pfand. — gr. op,r ( pov. oinora s. fichte. omrela, mrela nsl. regenschirm. b. umrela. klr. ambryla ung. — nhd. bair. umbrel, numbrel. it. ombrella. 011: asi. praep. in: die altere in der composition vorkommende form ist a, daneben vi aus i, ivomit si, sa zu ver- gleichen ist: apoly šemi-, asobb vicissim. on ^.sobica seditio. usobtni (asobtni) einsam. atiki stamen. In viden fčillen iv ir k t, a, ja deminuirend: adoli, adok vallis. avozi val¬ im. jabagi 7rop®up’Z(i)v. jasint caeruleus. adrinu.ni rothlich: die vericandtscliaft mit vi) zeugt fttr a gegen u. Hieher geliort viel- leicht auch arodi (klr. urod) stultus, eig. der wenig verstandige, unverstandige. nsl. ogled brautschau: iti v ogledi (sik. jedoch ohlady) aus otor. otek, votek eintrag der iveber. utor. Ver gl. \ct\iupflugreute. odolina kleines thal. b. vitik. v r i>tor. č. učast schiclcsal. udol, udoli,pddol diod. uhled. utek ivebel. uvoz. uvraf. p. wadol, wandol schmale grube. watek. wator. wawoz. Vergl. watpič. polab. votalc. os. vutora zarge. vukosa bbschung. ns. hutora. klr. usobica, vojna chrest. 229. vtory: vontory ist p. uvoz, vyvoz hohlweg. jubahi violett (uble- divi). učnmi.ni. uzeleni chrest. 30. r. utor jjdial. zatory. udorob hfiir korobr. : asi. *adrabi>. Man beaclite, dass im r. auch vi deminuirende bedeutung hat: vomalo, votugo fiir neskokko malo, nemnožko tugo. vo- tesno dial. nsl. vdraden in obloda je vdradna ist „etwas diinn“ redka. b. v neben v a. v me s neben st>s. Das mit on venvandte lit. i aus in (preuss. en, an) hat eine der deminuirenden ahnliche bedeutung in iduktere pjlegetochter. lett. lautet dieselbe praeposition in der composition meist e: edzeltens gelblich: asi. :i: ažb>t%; ebuvetis hausler, ein biivetis voraussetzend. Man beaclite irukt etivas donnern, inemt anfan- gen zn nelrnen und esals malz, das ange- fangen hat silss zu werden. Auf on beruht audi * atrT> adj. qui intus est und auf diesem atro-ba bfmzce. • ferners atri>, vrnatri. intus adv., eig. acc. eines subst. f. a trim i., v r rnatri.ni., v r Lnatri)ši.m. adj. atrijade, atrt- jadu, va.natn.jade, v r Lnatri>jadu adv. nsl. noter hinein. notri darinnen. iz notra trub. notrnji. votroba. b. vitre, vitrešen. rri.tre (vaipe). utroba fiir vitroba. kr. nutrelca, nutreb. s. unutar. unutra. unu- trašnji. nutrak nicht gut verschnittenespferd (vergl. r. nutreci). utroba. č. vnutr, vnitf das innere, mit parasitischem j. vnitrni. 222 onda znutf. zevnitr draussen. zevnitfni. utroba. p. wnatrz, wewnatrz. wnetrze. zewnatrz nacli aussen. wnetr spado: s. nutrak. watroba leber. watrobie ziele leberkraut. os. vriutf. vutroba herz. ns. nuts. vu- tšoba, butšoba. klr. vnutro. nuter ein- hode. wr. nutro. vontroba aus dem p. r. nutri, nutro das innere. vnutri. (vo- vnutrt), vnutri. iznutri (izvnutri). nutrina. nutreci mit nicht herausgetretenen hoden. utroba, dial. audi jdtreba. — lit. antris unverschnitten (vergl. r. nutreci). ai. an in an-tar innen. antara im innern befind- licli. antra eingerveide: asi. jetra (jentro). gr. svTspov. fj. beruht auf on (vergl. ai. antra), e (je) hingegen auf en: gr. Iv, Ivi. lat. endo. asi. jede (jende). vi verhd.lt sich im gebrauch zu a ivie po zu pa, pro zu pra, si zu sa. Der vocal von a und sa verhdlt sich zu dem von vi aus i und von si wie pa zu po usw.: er ist als kurz auf- zufassen. Ahnliches findet sich im lit. on-: asi. vonja odor. vonjati olere. vonjalica. obonjati. nsl. vonjati foetere. povonjati, ponjušati riechen. b. vonja gest.ank. vonja, voneja vb. vonešt stinkend. voneštik. s. vonj, vonja, vonjati. č. vune. von e ti. p. wonia geruch. wonieč icohl riechen. polab. viina geruch. vii- rioje riecht. os. von. voned. klr. von, vona. vonity duften. r. vonja, vonjati. stinlcen. — rm. voeštnicg meniha silvestris. ai. an atlimen, hauchen. got. anan. Ein in- tensivum von on- ist ons-: onhati: asi. ahati riechen. nsl. voh. vohati, vohlja, njuhati prip. njušati. s. njušiti schnujfeln. nju- ška. p. wech. wachač. niucli. niuchad ist r. dial. nuochal nase. polab. vosat riechen. ptivosa rodi. os. nuchad. ns. nuchaš. klr. nuch. nuchaty. wr. riuch. r. njuchati.. nj nehalo. onda : asi. ada hamus. adica uncinus, hamus. nsl. odica, vodica; udica. b. Vidica. s. udica. 5. udrce hdkchen, angel , zaum. udidlo zaum. p. weda angel; fiir widly zof. wedka, wadka. wedzidlo gebiss am zaum. os. vuda. ns. huda. klr. uda chrest. 284. udka, vudka, udyda. 223 ontoru Otlg udyty. vudylo angelruthe. wr. v ud a. r. uda. udilo gebiss. udilišče dial. —■ rm. unditsg. lit. uda angelsclmur. udilai gebiss am zaume szyrw. lett. uda. OUl>-: auf dem thema ong- berulit onži und ongri. I. onži: nsl. vož anguis: daneben gož, glož lex. guž habd. p. waž. kas. voz niclit giftige schlange. os. huž. ns. huž, vuž. huženc ivurm. klr. už, vuž. wr. vuž. vužalca. r. užu. užalca. — preuss. lit. angis /. lett. odze. gr. l/;.c. ai. ahi. zend. aži. ar m. iž. II. ongrb: asi. agulja (erscMossen). nsl. ogor, gen. ogorja, vugor aal habd. s. ugor. č. uhor. p. ivegorz. polab. vogiir. os. vuhor. ns. hugor, vugor. klr. uhor. r. ugoiu. — Ver gl. magy. angolna. preuss. angurgis. lit. ungurls aus angurls. ungurltis. unguri- ninkas. Daraus estn. angrias. Daneben *jongulja: b. jegulja (t a^v.oi>Xi) pl.). Statt s. jegulja erwartet man jugulja: janjulja lehnt sich an anguilla an. gr. vf/zdjc. lat. anguilla. agulja wird als entlehnt ange- selien. Das g von ong- ist velares gh, aži, ist daher ongju. Vergl. enz. 011 gl u: asi. aglu, agulu mnkel. nsl. vogel, četirivug viereckig habd. b. ugul, j ugul . s. ugal, nugao. č. uhel. p. wegiel. os. nuhl. ns. nugel. klr. uhol, vuhol. wr. vuhol. r. ugoiu, daneben dial. uzgu, uzgolu, uzžoku. Vergl. p. wdzg (wazg) dial. schoss. Oilgll: asi. agli. (niclit aglju) Icohle. vunagliti se. nsl. vogel, voglen. b. juglen, vuglen. vuglišta. kr. ugljen. s. ugalj, ugljen. č. uhel. p. wegiel, wagl. polab. vo£il. os. vuhl. ns. nugel. klr. uhol', vuhol'. r. ugoiu. ■— preuss. anglis. lit. anglis f. lett. ogle. ai. angara. Ollgrft 1.: asi. agrinu, vagrinu un- garus. vugrinu rysu. nsl. voger, vogrin, Vogrinec, vogrščak ostioind. b. Ugrin (wohl vogrin). s. ugar, ugrin. č. uher. p. wegrzyn. wegry ungern. os. vuher. klr. uher, uhor. veherja art tanz. r. vengerecu, vengrija sind p. — lit. vengras aus dem p., bei Szjjnoid unkšterai ungern. Das slav. ongru aus dem ugrischen liegt der europaischen benennung der Maggaren zu grunde. Oligrtt 2.: nsl. vogrc beule. ogrc, me- hurec na koži; dasselfiiege. s. ugrk, crv što živi ljeti u goveda ispod kože. č. uher finne. p. wegry, wagry finnen im gesichte. os. vuhra. klr. vuhor, vuhrak: vergl. ohar art beule. r. ugoiu, gen. ugrja, Heine beule, ugri na lice; oestrus equi. Olllvil: asi. akotu f. uncinus. — gr. oyy.o<;. ai. a uka liaken. got,. hals-aggan 7i a Iskriimmun g. Olistt: asi. asi. barba, mystax. goloasu. naasu puber. naasica lanugo. nsl. vos. b. vus. vn,so viti klasove. Vergl. nuvhsen finster bliclcend. 6. vous, fous. p. was. polab. vos der erste bari, jlaurn. klr. vus, vusy, usy, jusy. wr. vus. r. usu bart; ivolle, fiir šerstu dial. usitu sja. •— preuss. wanso. lit. usai, usnai, uznai. usorus, uznarus der einen starlcen schnurbart liat. lett. usa. Hieher gehort audi asenica, gasenica eruca, eig. „das behaarte thier“. nsl. vosenca, gdsenca. b. vusenica, gosenica; vusenik, gusenik. s. gusjenica. č. husenicS vit. husenka. p. wasienica, gasienica, wa- sionka. dial. gaska. usieii ist r. kaš. vansevnica, voselnica. polab. vosanaiča. os. husanca. ns. gusehca. klr. usenyča. ušilnyča, užil', usilka, huseii, vuseii, vusel- nyk, huseny6a. r. gusenica. ontlfl: asi. atlu durdilbdiert: ohuteh, atla. atlina, atlizna. nsl. votel. kr. utal cavus. 6. liti f vergdnglich. p. watly sdmach, nicht dauerhaft. klr. utlyj chrest. 256. r. utlyj gebrechlich, beschadigt. Oiltoru: utoru, ivoraus utoru, vutoru oder utoru: asi. vutoru secundus. (utoryj nicol.) nsl. vtorek dienstag. vtore jutro, torka, torklja iceiblidies gespenst, das dien- stags in der nadit'zu spinnen pfiegt;. dasselbe bedeutet wohl tvorka. b. vtori. v torni k. povtor zim zuieiten maki mil. 366? s. utornik. č. utery. uterek. p. wtory. wtorek. polab. tpry. os. vutora. ns. vojterk, valtora. klr. vtoryj. vovtorok. poltora. wr. ovtorok. r. vtornikui — 224 onty rm. poftori vb. preuss. antars. lit. antras. Fremd utarninkas. lett. otrs. otrdena. got. anthar. ai. antara. Thema dasselbe icie in onu. onty: asi. aty ente : utovb, utja, utka in r. denkmahlern. b. utva, utica, uta- šina mil. 21. 23. 537. Wohl s. s. utva fulica. utina filr sova. ns. huše, vuše junge ente: asi. *ate. klr. uta, v uta, utka. utov chrest. 487. r. utka. utenok r b. — preuss. lit. antis. lit. atis. ahd. anut. lat. ana(t)s. gr. vrjcca. on ist erschlossen : das wort fehlt im p. Die bedeutungen sind verscliieden : b. utva soli noctua bedeuten. onu: asi. oni. ille. onogovi illius. onak/b. onakovT.. onamo. om>Sb, oirtsica gnidam. nsl. on, dial. gun. ondi dort. ondukaj. odnud ung. , odned von dort : *onadu. onegav cujusdam. onegati etivas machen, das man nicht nennen ivUl. poone- gaviti ogenj. b. onoj, onzi. kr. onputa tuni. s. on. onde, ondje, nodje. ondole, ondolen. donde, donle, dondolen bis dort- hin. onoditi. č. on. onen. onady, onudy. onaky. ondy, onda, onehdy usw. neulich. on- seh, onsak ein gemsser. preonačiti. p. on. onaczy6 dies undjenes thun. polab. van. os. von. vondy. vonaki. ns. von. vonožes, konožes. klr. von, onon, non. onokdy, onohda. vodnon von dortlier. onačyty. wr. en. r. oni., dial. ent, im., onomedni, namedni. onady. nagdasi,, nagdyst, nadysb, nadysja. — lit. ans. anoks. lett. vinš. ai. ana. OJ)-: ar. opica affe. opičbsky, opijsky adv. simiae modo. nsl. opica. č. opice, os. vopica. — ahd. affo. opali lija s. schafpelz. — tiirk. japak lange feine schaficolle. opaku: asi. opako, opaky, opače adv. retrorsum, contrarium : s r Lvezaše race j ego opaky. nsl. na opali verlcehrt inverso modo habd. napadi obligue. ampak sed: a na opali, napačen verlcehrt: ivohl na opa¬ žen. napaka verlcehrtheit. b. opali die unrechte seite, ruekicurts: opak mu race vrLzali. na opak. opačina bosheit. preo- pačam verkehren. kr. napak perverse. s. oplenu opak verkehrt, schlimm, tuchtig. na opak. zlopak. č. opak, spak (*v r t.zopako). na opak. opačina hinterruder. opačiti ivieder- holen. p. opak, opaczny verkehrt. na opak. wspakiem, na wspalc. opaczy6, opa- kowao. wypaczyč Icrumm machen. spaczyč sie sich icerfen ( von holz). os. vopali. spačič aufuiuchten. ns. kopali, kopaki, vopaki. klr. opačyna ruder. naspali. pačyty sa sich icerfen. r. opakij. — magy. apacsin ruder. rm. op§či detinere. — Allen diesen ivortern liegt zu grunde ai. apanč, apak riickwarts gelegen, hinten bejindlich. apačina. apalia ent- fernt. ahd. akak, abuk abgeivandt, verkehrt, bose. lit. uzpakalej auf der riickseite. Das anlautende o ist in vielen f allen (einige sind schon angefiihrt) abgefallen: asi. pače contra, potim. paky iterum. paliostb molestia, dam- num. ispakostiti, ispoliastiti. ( Vergl. wr. kasčič). nsl. pak, pa, pali ivieder, aber. pače, pač habd. ivohl. pačiti impedire. spa¬ čiti. popačiti, spak hinderniss. spaček miss- geburt. spake nugae lex. b. pak. pakost. kr. packa impedimentum. spačiti se iirger- niss nehmen. s. pak, palia. 6. pakost. palia hebebaum. pačiti ivinden. Vergl. roz- pak bedenklichkeit,. p. pak obet. pakošč. paczyna ruder. paczyč sie sich icerfen. polab. v&pak. os. pak. pakosčic. pačič heben. ns. pakosč. pacyš. klr. pak ivieder. pače. pakost, liapost’. pakošči bos¬ heit. pačyty sa sich icerfen. Vergl. ros- pač verzuoeiflung. r. pakša die linke hand, ''hvohl die „verkehrte“ . pakostb. — rm. pa- koste. lit. počlna ruder. magy. pakosz. pakosztos. opihli : nsl. opih apium. č. p. opick. — nhd. eppick. ahd. epli aus apium. opiatu: asi. opiata oblata glag. kiev. č. oplatek. p. oplatek. (ns. oblat, ko- blat oblate ). klr. oplatok. ar. oplatidu, hostia. — ahd. oblata, lat. oblata: opiati! icie es scheint, mit anlehnung an plat'b. opldnu : nsl. oplen, oplen, lčs, v ka¬ teri sta vtaknjeni ročici icagengipfenholz. oplenci ung. kr. oplenci. s. opljen, opjen. č. oplen gipfstock. klr. oplin. — magy. e pičil y guerbalken. 225 orizu oproda oproda nsl. armiger meg. marc. kr. oprovda. — magij, aprod. opt-: klr. optom im grossen. optovyj. r. opkt. optonn,. obtovyj. Nicht von obl. or- 1 .: asi. orati, orja arare. orači, arator. oralo aratrum. oratva aratio. Da¬ neben ralo aus or-dlo. ralija arvuvi aus or-lija, or dlija. rataj agricola aus or-taj. ratva aus or-tva. nsl. orati, or pjluge- ze.it. prevor brachacker Ukrain. oralo. Da¬ neben ralo ari, halbpjlug. ral f. ackern aus or-ll. rataj. razare plur. f. die endfurchen. b. ora vb. orač. oralo, oran f. ackern. Da¬ neben ralo. ralica ursa major, rataj knecht. ratakinja magd. s. orati, orači adj. oralo. Daneben ralo. raonik. ral m. art feld- mass: or-dlu. ralica pjlug, rataj. ratar. 5. orati. orba. Daneben radio, radlic opfugschar und role, asi. ralija. sik. rataj. p. orač. radio, radlič. radlica liakenschar. rataj zum kriegsdienst verpflichteter landmann. rola. polab. v&rat inf. r&dlii. r&dlaiča pflugschar. r&taj pfliiger. rul'a. os. vorač. radio, ra¬ dlica. rataj. ratar. rola. ns. voraš. radio, radlica, ralica. rataj. rola. klr. oraty: aiii ore aiii piužyt. ralo. rataj; soldat ung. r61I'a. rolna. wr. ralle n. acker. ralejnik. rola ackerbau. radio. r. oratb. oralo, ora- taj. orbba ackern. orbbeci. ralo. rataj. rolbja nest.; rolja. — m. ralicg dar grosse bar. rezor grenzfurche. preuss. artoys. preartue pjlugreute. lit. arti. arklas aus artlas. arklis. artojis. leti. art. arkls. arklineks. got. arjan. lat. arare. ara¬ trum ist oradlo. gr. apiw. apoip:v ist viel- leiclit ap-tpov, radio. mhd. ari aus ar-tla. or- 2.: asi. oriti evertere (fallen machen) : oritb gory; skbzy orešte. oritelb idokb. obo¬ riti. oboriti se cup.tutitsiv. razoriti mieSavvuvai. razoboriti. nizoriti. b. razorja vb. s r tba- rem vb. (*sa,obarjati). s. oriti se stiirzen. oboriti, obarati. razor zerstorung. razuriti. č. rozbofiti aus rozobofiti. klr. oburyty. rozoryty, razoryty verivilsten. r. razoritb. razora,. — rm. obor prosternere. 01‘a 1. nsl. hora jarnbr. ura, vura stunde, uhr, ungeioitter: huda ura. neura un- gliick. uren habilis lex. schon, nett (meistens ironisch). uriti uhan: dobro, slabo se mu uri. obkore, okorej wann. dokore bis wann. obsore um diese stunde: ob sej ori. s. ora die rechte zeit. uoriti. ura. — nhd. bair. or, hor. it. ora. Ora- 2.: r. oratb, oru schreien. orava schreier. Vergl. klr. orava schaar. s. oriti se wiederhallen. orbit: asi. rabr servus. raba, rabyrii ancilla. rabota servitus. Daneben robi,, nsl. rabiti laborare habd. dienen: ta mreža mi rabi uže pet let. rabota f robne. Daneben rob habd. b. rabota arbeit, sache. rabo¬ tam vb. Daneben rob. kr. raba. rabiti, rob ung. s. rabota und rob. č. rob knecht. dial. roba, kolka, robe kind. robota arbeit. Nur sik. rab neben parobok. p. rob. robič arbeiten. robota, robieniec, robionek, parobek bursche. Sehr selten rab. rabski. os. robota, klr. rob gefangener ung. roba, robota arbeit. porobok, paren. orobity, orjabity furchtsam iverden. rab ung. - wr. roboč arbeitsam. raba magd. r. rob r t. roba magd. robota dial. robja, robjatko, robenok, rebenoki kind. parobolm,, parem,, parja, pars dial. robkij zart. r oh etb furcht¬ sam iverden. Daneben rab i>. raba. rabota. — rm. rob. roabg. robi untemverfen. po¬ robok. alb. rob. magij. rab. rabszolga. rabota. lit. lett. rabata. got. arbaiths. Trotz mehrerer abiveichungen gehort ias wort zu ort, rat, rot; es ist demnach die vergleichung mit ai. arbha klein, scliwach usw., opipo-[jOTat fiir opsavaiv eirt-po^ot und opravo; nicht abzuweisen. Klein, scliivach, verivaist, diener, arbeiter. orčiku: p. orczyk ortscheit. os. vor- čik. — Aus dem nhd. ordija b. s. armee. klr. orda. — tiirk. ordu. Daher auch nhd. horde. O rij a. si: nsl. orijaš, orjak, orjaš riese. Daneben stramor, štramer. — rm. ories. magij, orias. O risi ca: b. uresica etwa „parze“, die das schicksal bestimmende. urisal partic. Vinga. — gr. opt^stv, aor. & pica. orizu: asi. or\z% oryza. nsl. riškaša jambr. b. s. oriz. p. klr. ryž. r. ris r L. 15 orkljišti 226 orzu — alb. oriz. rm. oriz, ur§z; riškaš§. magy. riskasa. lit. rlsas, rlsai. mhd. ris. it. riso. arah. arus, irus aus dem ai.: vrllii. orkljišti : nsl. orkljič ein mythisclies ivesen: orkljič ima rdečo kapico, po noči se vozi po vodi in poje. — nhd. orco ein machtiger gebirgsgeist in Tirol. furl. orcul. orkyši: p. orkisz dinkel. klr. orkyš. — nordtilrk. urkuš ivilde gerste. Ol’kyta: nsl. rakita bachvoeide. b. in ON. s. rakita. č. rokyta. sik. ra- kyta. p. rokita. os. rokot. ns. rokit. klr. rokyta, rakyta. r. rakita cgtisus . Man vergleiche das dunkle č. dial. makyta X neben rokyta. — rm. rakitg. magy. ra- kottya. alb. rakit. Man beachte ai. arka calotropis gigantea nach der keilform der blatter. ormanfi : b. s. orman wald. r. ur- mani. — tiirk. orman. Orna nsl. eimer meg. — lat. urna. ■orondije: asi. aradije, apparatus, in- strumentum, negotium, res. nsl. orcid, orodje instrumentum lex. orudje jam.br. orndelje habd. orodovati, nemir delati b. omde fur stčevo. kr. orudje. s. orudje. irudje mik. e. oradi, orodovati intercedere, loqui. p. oredzie nuncius. orendowa6 auftrdge ver- ricJiten ; intercedere. Vergl. narzedzie instru¬ mentum, das jedoch mit rendt zusammen- hangt. klr. oruda negotium. orudka. obo- rudovaty ausjuhren. orudyna gerčith. r. orudie instrumentum, alt negotium. sooru- ditt errichten. uradovati, fur vladetn dial. — ahd. arunti, aranti botschaft. as. arun- djan einen auftrag ausrichten. mhd. arant mandatum. Vergl. lit. arudas mehi-, ge- treidekasten. orst- : asi. rasta , rasti aus rastti -ivachsen. raste statura. (Vergl. rasti. m. fenus). otraslo, prorasli. aus -rast-tli., rastiti icachsen lassen. nsl. rasti, praes. rastem und rasem. b. rasta vb. rastene icachsen. s. rasti, rastem: rastao, rasla. Daneben resti. č. rusti, rostu. rostiti ivachsen lassen. letorosl, letorost, ratolest. rasti dial. p. rošč, rosnac. roscič. rosi. latorošl: ahd. sumarlota. kas. resnanc. polab. rirst. os. rose. rost. ns. rosč. klr. rosty, rasty. rost. rošča gebiisch. wr. resci, rostu. urosč. roslyj. r. rosti, rostu: rosx, rosla. roste. rastitb. raslb. vodoraslb, vodoroslb. otraslb. k — Vergl. magy. raszt anschivellung der * milz. rm. odrasl§ palmes. ai. ardh ge- deihen, mit t wie pleta. zend. eredh. gr. a/vOscGa:. oršaku: p. orszag gefolge. — magy. drseg ivache, garnison. ortaktt: b. s. ortak handelsgesell- schafter. ■—■ tiirk. ortak. O rtu: klr. ort viertelthaler. č. ort. p. ort, urt. — lit. artas, ortas, urtas. nhd. ort. ory-: asi. ravtnr. planus, aegualis. nsl. raven, na ravnoč geradeaus. zraven, zdraven skal. neben , germanisirend. b. raven, ramna fiir ravna. s. ravan. č. rovny. dial. rovesnilc altersgenosse. roves- nica: thema rovos, roves. p. rowny. ro- wiennica, rowiešnica. kaš. romni. os. ro vny, runy. ns. rovny. klr. rovnyj. runy, runyna ung. Daneben ravnyj ung. wr. rovnyj. rovnadž ebene. r. rovnyj. rovenb. rovesnyj aegualis. rovesnikt. Daneben ravnyj, ravenb, ravenb. — magy. rona. lit. raunus. orzvinu: asi. razvtm., razvina caf.ena. Daneben razvrat: vtzemt rozvu.ny izvity tri na vyja svoja vtzloži sup. 94. 24. Vergl. orati. orzu: asi. razt partikel, etwa lat. dis-. razbmi), rasbnu. diversus. razve praeter. Neben razt bieten die alten guellen auch rozt: razbiti, rozbojnikt. rozvtnt. rozve. rozličbnt. rozmysliti sup. nsl. raz par¬ tikel ivie im asi.: praep. de: raz konja stopiti; raz pečine pasti, razen, respar un- gleich Ukrain. razoglav barhaupt. b. raz. Vergl. razlat Jlach. č. p. os. ns. klr. wr. roz. s. raz. razma praeter. č. ruzny. Vergl. roztoinily allerliebst. p. rožny. rozooki, rozoki schielend. kaš. raz. polab. ruz. klr. roznyj, raznyj. wr. roznyj. narozno. vrozno. poroz. zrož. r. rozt, daneben razt: razlogt abschilssigkeit auf beiden seiten. roznyj, raznyj. rozenb. vroznb. oržinu 227 oskurdu vrozt. dial. razve, raze. raschorošij chorošij sehr schon. rože, nižja dial. filr razve, razlichij, očenb zlyj. raznbduga, sostojanie ne to bolezni, ne to zdorovtja. — rm. razn§. r§skoal§ seditio. r§skoače nimiurn coquere. rgzbat durchschlagen. z von raza. ist wohl zu beurtheilen wie in niz r t: ver gl. ai. ar trennen. Mit orz venvandt ist asi. rozga, roždije, i’aždije collect. nsl. rozga, roždžje. kr. rozgva. s. rozga. č. rozha. p. rozga, roždžka, roszczka. roždžany. polah, rtizga. ns. rozga, roždžje. klr. rozka. roščje. wr. rozka. r. rozga. — magy. rasgya, rosgye collect. Vergl. d. zweig, voenn es von zwei stammt. oržinu: asi. razum, stimulus, fuscina, subula. nsl. ražen prip. raženj veru habd. lex. s. ražanj. č. rožen, rožen. p. os. rožen. ns. rožon. klr. rožen. r. roženb. orutma: klr. oratma, bysahy, sakva. Wie es scheint, nur im Igorlied. — Wird filr polovozisch , d. i. tUrkisch, gehalten. ori: č. or ross. — mhd. ors, ros. orilu: asi. onte adler. alamaninn. ortln.. nsl. b. orel. s. orao. č. orel. p. orzel (orel). polah, vtiral, os. vofol. ns. jerel, herel. klr. orel. r. oreh.. — preuss. arelie. lit. arelis, erelis. lett. erglis. ahd. aro. gr. Sp-vn;. OS-: asi. osi. axis. osla cos. osti. axis. os r tte genus spinae. osturn stimulus. ostn. acutus. nsl. os achse, schdrfe. osla i cetz- stein. oselnik. osat, oset distel. ost. osten stachel: palica se železnim šilom na konci, oster, ojster. osljak, ošljak werg. ostve dreizack der fischer. osina, ostra resina na žitnem klasu, rispe. h. os. ost. osten ochsenstecken. oster. kr. osje aristae. s. os m. osovina. ostan. oštar. ošljača. ostve, oš6i dreizack der fischer. č. os. ost. osten. ostry. sik. ostrolist, strolist art distel. p. oš. ošnik art messer. osla. oset. ošcien. ostry. Vergl. jesiory fischgraten. kaš. vestry filr r. bystryj. vost filr r. repejniki klette. polah. vus. os. voska achse. vost distel. votry. ns. voslica wetzstein. vose stachel, grdte. voset distel. votšy. klr. vos, vuš. ost grdte, achel. ost spiess zurn fisch- fang. osot, oset stacheldistel. ostryj. vostre schdrfe (ostrije). wr. vos. osci gerdthfiir den fischfang. osot. oscen. vostryj, vojstryj. r. ost. oselokt schleifstein. ostu ostem., osote, osete. ostryj. Vergl. osota, osoka s % carex. -— rm. osie. magij, aszat. oszton, oszt(5ny. alb. osten, kosten, preuss. assis: abiveichend ackons granne. lit. ašis, ešis. (usnis distel). ašmfi, ašmens schneide. ašrus, aštrus. ašaka grdte, gerstenkleie: abioeichend akutas granne. akstinas. akstis. lett. ass scharf: daneben akots. got. aksa. akana. gr. cacvv). aVavo?. a^wv. lat. acies. acer. acutus. acus. ai. ac. s in os ist palat. k: vergl. kamen. Zu os- ziehe ich nsl. ostroga sporn. kr. ostruga. s. ostroga, ostruga. č. ostroka. p. ostroga^ polah, v&striiga. os. votrolia. ns. votšog. klr. ostroka. r. ostroga fischgabel. Man vergleiche ferner s. ostroga rebenpfahl. nsl. ostrv f. be- hauener nadelbaum, hiifel, pri kozolci glavni steber. s. ostrva, kao stuba udarena u zemlju. č. ostrev leiterbaum. sik. ostrva, sucky strom s haluzemi. klr. ostrova spitzer pfahl zum aufschichten des heus, liopfenstange. osterva, ostyrva diinn gespal- tenes holz zum zaunflechten. osa asi. nsl. b. ivespe. s. os, osa. č. os, osva: osva ivohl aus osy. p. osa. polah. v&sa. os. vosa. ns. vos. klr. osa. wr. osva. r. osa, osva. — Vergl. lit. vapsa bremse. magy. vaszlta. osa aus opsa wie Osor (Insel) aus apsorum. Vergl. ahd. hd. wefsa. osterr. ivepse. gr. afrfe. oseledeei: klr. oseledeč, koltun, vološa nad čolorn. • oselta: s. osjeka ebbe. oskola: p. oskola birkensaft. oskoruša asi. sorbus. nsl. oskoruš, oskoruša, oskorš, skorš. b. skoruša. kr. oskorušva. s. oskoruša. 6. oskoruše, oskeruše, oškeruše. sik. skoruša. p. skorusza. o kann ein vorschlag sein. — i rm. skoruš. ; oskurdut asi. oskrT.d' 1 . instrumentum ■ lapicidae: s e čiv o i oskrbdu.. Vergl. nsl. , oskrv mullerhammer. č. oškrd spitzhammer, 15 * ost- 228 meissel. p. oskard spitzaxt. dial. oskarb. os. voskrot. klr. oskard, oskarb. r. oskordi, dial. oškorda. — preuss. scurdis bičke, haue. Ost- : asi. osmi aus ostmi acliter. osmi f. subst. acht. osmb na desete acht- zehn. osmb deseti achtzig. nsl. osmi. osem. s. osmi. osam. os. vosom. ns. vosym usw. — magy. oszmak. lit. aštuni m. adj. lett. astuni m. adj. ai. altau. zend. ašta. gr. cz/no. lat. octo. got. ahtan. air. oct. cambr. oith. s palat. k. ostre j asi. ostreum. Das adj. ostrevb setzt ostrb voraus. nsl. ostriga habd. jambr. ostrica. b. ostriga. kr. ostriga verant. e. ustrice. p. ostryga, ostrzyga. klr. ustryea. r. ustrica. — ahd. uster. gr. ost psov. ngr. arpiši. lat. ostremu. magij, osztriga. ostriž!: č. ostriž wannenweihe. p ostrzyž. nsl. ostriž pevca jluviatilis so wie p. ostryž, ostrzyž cgperus lidngt mit ostrs (os-) zusammen. ostro nga: p. ostrega, ostrežyna art’- brombeere. nsl. ostroga, ostrožnica bei Linde. s. ostruga. č. ostružina, černa malina. Wohl von ostri. (drzewko kolače): suff. onga. kaš. vostrang fiir r. koljučka. ošilil : asi. osbkt esel. nsl. osel. č. osel. p. osiol, osiel. polab. asal. os. vosol. ns. vosol. klr. osel. r. osekb. — preuss. asiliš. lit. asilas. asillče. got. asilus. ahd. esil. lat. asinus, gr. ovoc, sind, wie man meint, semitischen ursprungs. osbl r b beruht wohl auf dem germ., dieses auf dem lat. worte: man beachte tonloses s. OŠfatell : nsl. ošfatel, ošpetel halstuch meg. — nhd. bair. balspfeit. OŠtiri: nsl. oštir, oster ivirth. oštarija, oštarijaš. — it. ostiere. otaku: p. otak hrčimerbude. — tiirk. otak baracke. otava nsl. b. s. č. grummet. p. otawa, os. ns. votava. klr. otava, lotava. wr. otava. r. otava; dial. atava, poblekšaja trava. — m. otavg. preuss. attolis. lit. atolas. lett. atals. Man ivill otava mit tiirk. ot gras in verbindung bringen. ovragii oti b. quod: znaješ, oti smo najjunak mil. 74. Nicht etwa gr. 'ov., sondern bulg. ot de, das asi. ot r b kids lauten loiirde. otrombi: asi. otrabi furfur. nsl. otrobi m. č. otruby. p. otreby. os. votruby. ns. votšuby. klr. otruby. wr. votrubi. r. otrubi. Vergl. Otrina, votrja. vytorki. utrubbe, ostatlci. W. ist ter: suff., wie es scheint, ombl. otu 1.: asi. ota von. nsl. s. od usw. polab. viit. klr. vod usw. Man beachte p. otwierac neben odewrzeč. os. votevrib. Die bedeutung ist loeg; wieder, zuriick: das l.etztere in otmeriti wieder messen. otbsaditi. otveštati antioorten. — Vergl. lett. at in atzelt voieder gritnen. Otu 2.: asi. otbcb vater, urspr. demin. otuib adj. nsl. oče. očub, očili. očim, očiman stiefvater. očak erzvater. b. oteč (duhovni). s. otac. očub. č. oteč. p. ociec, ojciec. očczyzna, ojczyzna. os. votc. ns. vose. klr. oteč. otej stammesdltester. r. oteci, alt otenb adj. otčina. votčimi. — rm. očing hausgrund. gr. atta. lat. atta. got. atta. ahd. atto. ai. atta mater, soror natu major. ovinu: klr. ovyn riege. r. ovini scheune: molj ati sja podi ovinomi ognevi i vilami i mokoši usw. Man halt ovinu fiir eine alte entlehnung aus dem d.: ahd. ovan, ofen: die bedeutungen sind jedoch zu verschieden. Vergl. wr. evna, evnja, evija brachstube. lit. jauja scheune; ein ivdrmerer raum zum dorren und brechen des flachses. OVOŠti: asi. ovoštb fructus. ovoštije ic/f Se;, ovoštka. vošte. b. ovoštka, oška obst. s. voče. vočka. votnjalc. e. ovoc. p. owoc. klr. ovoč frucht, obst. ovošč f. collect. friichte. ovoc aromatisclier geruch des obstes ist p. r. ovoščb, alt voščije. — ahd. oba^. ags. ofet. ovoštb aus ovot-ji. Das wort stammt aus dem germ., ivofUr auch die sache spridit, klr. ovošč und r. ovoščb sind demnach entlehnt. Ovragii: r. ovragi schlucht. — Man vergleicht got. auraki grab und gr. opuy-j, beides mit unrecht. ovrata 229 pagad uril O vrata s. aurata, art fisch mik. lat. aurata. it. orata. ovu: asi. o vi. hic. ovako it a. ovi.de hic. ovadu liac. nsl. ov. ovači sonst. b. ovdeka Mer. ovakiv, vakiv tališ. otv r i.d diesseits aus oti ovadu. olko aus ovoliko. s. ov. ovda. ovde, ovden, ovdena, ovdjeka. dovle, dovlen bis 1 deber. e. ov. p. ow. owak. zowad. ns. hov Mer, her. kovale sonst. klr. odeka, odel'ky, odyky; ozde, oždeka, oždečky Mer. ovšyj ein anderer. r. ovogda. — zend. pers. ava. OVl : asi. ovbca schaf, ursp. demin. ovini widder. ovinb adj. nsl. b. ovca. oven. s. ovca. ovan. ovnujski. č. ovce. p. owca. owien flor. polab. vtiča. os. vovca. ns. vejca. klr. vovča. vovčar. ovčjuch chrest. 479. r. ovca. ovent.. — preuss. awins. lit. avis. avinas. apeio- rus. finn. oinas, aus dem lit. ai. avi m. f. gr. oic. lat. ovis. got. avi-str. ovisfi : asi. ovbsi haber. nsl. b. 5. oves. p. owies. polab. viiv&s, viij&s. os. vovs. ns. hovs. hovsniščo. klr. oves. vdvšucli icivdhafer. r. ovesi. — rm. ' 4 ov§s, ovgz. preuss. vyse, wisge. lit. aviža. lett. ausas. Ver gl. ai. av, avati. lat. avena, ude man meint , aus avesna. ozd- : nsl. ozditi darren. ozdica malz- darre. č. ozd. ozdnice. ozditi (besonders malz); daneben vozd. vozditi, jetzt hvozd. hvozdnice. hvozditi. klr. voznyča darr- haus. p. alt ozd. ožnica, oždnica. ozdovv- nia, hozdownia. oždzič, oždžič, oždyč -— lit. ažniča, azniča aus dem p. Man ver- gleicht engl. ost, oust darre: das icort kann nur aus einem ndheren germanischen dia¬ lekte entlehnt sem, wenn es nicht slav. ist. Man beachte klr. oznyča das rauchloch im strohdache. r. dial. ist ozda lavka vi lodke. ožura nsL usura meg. habd. jambr. ožurnik. — Aus dem. lat. P. pacovu : s. pacov ratte. klr. wr. pačuk. -— lit. patsukas. paca-: nsl. pacati se, pečati se sich abgeben. s. pačati se sich einmischen. kr. pečati. — it. pacciare. Vergl. nsl. pa- čuhati pfuschen. pačavra b. s. lappen,— tilrk. pačavra. packa r. dose. p. paczka. — lett. packa. packa-: r. packati beschmutzen. pačolatu: nsl. pačolat flortuch. paj¬ čolan schleier. s. pačel, pačelo. — magy. patyolat, fatyol. rm. fakiol. Andere halten das ivort fiir slav., m,it unrecht. pad-: asi. pada, pasti fallen. napadi, zapadi. nsl. pasti, padevati. pddeča, pa¬ dava bolezen fallcnde sucht. past f. falle. napast ividenvartigkeit. zapasti život das leben venvirhen. padaniten sneg frisch- gefallener schnee. b. padna, paždam, pad- nuvam, dar aus padvam vb. padina schlucht. pade se es schickt sich. napast versuchung. s. pasti, padnuti. napast ungliick. pre¬ pasti schrecken. č. padlo, padalec, po- padnouti erhaschen. padouch schelm. past' falle. napast, upad. p. paše. padlina aas. napašč. padalec, paszcza aus pad-tja rachen. pašci falle. paduch dieb. ns. pa- duch. pasle plur. falle. klr. pasty. pad. pad' krankheit. upadok. past schlund. na¬ past. wr. padlyj. napadlivyj. propaščij aus propad-tjii. pašč rachen. r. padlo aas. padb, padina thal. padal bfilr stervo. pasti falle. padež'b. propaščoj zu grund gerichtet, todt dial. paža viehseuche. propaža die ver- florene saclie. — rm. pr§pastie abgrund. z§pad§ schnee. ngpadg. n§paste. magy. paslieza mausfalle: apad decrescere ist bei seite zu lassen. pag- : os. podpaha, podpažno neben podpach achselhbhle. podpažnica loundbeule unter dem arme. podpažmo busenvoll. ns. paža. podpaža. č. pazi, paždl. Vergl. ducha und packu. pagadurtt : nsl. pagadur rentmeister jambr. — it. ven. pagador. it. pagatore. paguru 230 pamukti paglirtt: b. pagur seekrebs. p. pa- gur, pagr art meerkrebs. — ngr. oupt. gr. aci'(pcq. paeh- 1.: klr. rukopaš comminus: byty ša rukopaš chrest. 367. Das ivort ist wohl mit einem der folgenden themen venvandt. sik. pasovati se, za pasy se briti ringen hdngt mit pasu, pojasu (jas) zusammen. pach- 2.: asi. pahati agitare, venti- lare: hladu prepahnavisšu, hladu pripah- nav r tšu. opast f. schicanz. Vergl. paštnikt guttur. nsl. pahati flare, eventilare habd. lex. b. opaška, paška schioanz. strtči- opaška hoche-queue bachstelze. kr. pah jlatus. s. pahati deflare. zapaha anhauch. pahalj j floclce. e. pach. p. pachnač. pach. os. pachač. ns. pachaš. pa- choriš. hupuš, vopyš schwanz. klr. pa- chaty, povivaty chrest. 481. r. pachnutb. opachivatt sja otr. koruarovrt. — magy. pehely, pelyh, pejk fiocke. Hieher gehort audi pach- in der bedeutung „riechen“. č. pachnouti. p. pachnač. klr. popa- chaty, pohuchaty. r. pachnutt. pacht. zapacht dial. pačila -: r. pachatb ackern. pašnja ackerland. klr. pachaty. pašejka art feld- mass. wr. paša. pašna. p. pachač graben. — lit. pošne getreidefeld. Mari filge hinzu e. pachati machen. p. pachač boses stiften, brojič. paclru: p. pacha. os. podpach achsel- grube, achselholde. klr. pacha. podpacha. r. pach'b weiche leiste. pacha, pachva, pod- pachi. dial. pach vi/, plur. ' schioanzriemen. pachovina. p. pachwina. wr. pachva, pachvina. Vergl. ducha und pag-. paj b. p. r. antheil, loos. klr. paj. pajka. — tiirk. paj. paj a p. schnautze dial. pajdaši: nsl. pajdaš gefahrte. pajda- šiti. s. pajtaš. klr. pajtaš. pajtašočka amica. — Nicht von bajta, magg. pajta hiltte, sondern aus magg. pajtaš. tiirk. padaš aus dem pers. pa joku : p. pajok, pajuk laufbursche, kammerdiener. s. peik eilbote. — tiirk. peik. pajta sik. tenne, scheune. — ma TJ- pajta scheune. pajvanu: b. s. pajvan strick. — tiirk. pabčnd, pajbend. paltulu: p. pakul pfropf von werg. pakuly werg. wr. pakulle collect. — lit. palculos /. plur. grobe hede. lett. palculas. pal-: asi. paltcb daumen. nsl. b. č. palec. p. palec finger. paluch dčiim- ling. kaš. palc. polab. pol&c. polca fingerlein. os. palc. ns. palec, klr. paluch. bezpal'kyj fingerlos. r. pa- lect daumen dial. bezpalyj. palest. pala b. degen. Vergl. s. č. paloš. p. palasz. palasik. os. palaš. r. palašt. — magg. pallos. rm. paloš. Vergl. tiirk. pala. palači rita: klr. palačynta ung. — magg. palacsinta. Aus rm. pl§čint§. palamaru: s. palamar. b. p rdi mar langer strick. — it. palamaro. tiirk. pa¬ lamar. pal amida, palamuda s. serratula ar- vensis. — rm. p/cmidg: ngr. noChapiZa bezeichnet einen fisch. palanka s. p. r. plankenzaun, palanke. nsl. planka zaunpfahl , brett. r. planka. klr. palanka. palanok ung. — magg. pa- lank. rm. p§lank. s. palanga, poluga vectis. tiirk. palanga. it. palanca. mlat. planca. Aus dem d. palikari : b. palikar fiir s. junak. — ngr. vaX'.y.api. paliska, poliska nsl. mehlstaub. pa- ljuska schrotmehl Ukrain. Mit s. palje kleien besteht kein zusammenhang. — ma gg- pu- ]yiszka, pulyicska. palje s. furfur. -4- Vergl. it. paglia stroh mit lat. palea spreu. palummiku: ar. palomnikt pilger, eig. palmentrager. — lat. palma: it. pal- miere, fz. paumier: qui de liierosolgmis veni.unt, palmam in manibus ferunt. pampucM: p. os. ns. pampuchp/an- nenkuchen. sik. pampuch. — magg. pompos. Aus dem d. pamukti : b. s. pamuk baumwolle. klr. bumaha. bamaha papier. wr. bam- 231 panagjuru bak. r. bumaga. — tur k. pambuk. Vergl. bavluna. lit. medvilne ist icbrtliche iiber- setzung des d. baunrsvolle. panagjuru: asi. panagjurb rcavifrup;? 'puhlica celebritas, nundinae. b. panagjur, panagir. s. panadjur. — gr. narr^ upi;. tiirlc. panaj§r. panertt: r. panera, panyrr, kčise dial. — Vergl. zig. pendir. panikanMilo: asi. panikantdilo, pa- nikadilo. — gr. 7coXuy.dv§rjXo;. rm. poli- kandru. pantlika sik. band. klr. pantlyk, pantlyčka ung. s. pantljika. — nhd. osterr. pantel band. magij. pantlyika. rm. pantlikc. pantofu: b. pantofi plur. pantoffel. č. pantofeJ. p. pantofla. ns. pantofla, pan- tochla usto. r. tuflja. — lit. pantupelis. d. pantoffel. it. pantofola. schived. toffel. pantrovati: klr. pantrovaty baten. pa n n k la asi. pest. — gr. 7 :avouy,Xa. lat. panucula. tilrk. panulda. pan ti: č. pan herr. panoše, p. pan. panosza. os. pan. pani. wr. paničuba. panšoizna. r. panščina dial. neben bar- ščina. — lit. ponas. lett. ponis. rm. pan. Man denkt an ai. pa tueri. paiiusyru: asi. panisyrii panzer. nsl. pancer jarnbr. s. pancijer. č. pancef. p. pancerz. klr. pansyr. r. pancyri. — mhd. panzier. it. panciera von pancia. pany, opany, panica, opanica, apony asi. pfanne. nsl. panev meg. ponev, ponjva. b. s. panica. č. pdnev, panva. p. pane\V, panwa ; junge entlehnung fanna. os. ponoj. ns. panej, panva. klr. panovka. — lit. pane. lett. pana. Alles aus ahd. pfanna, das aus dem lat. patina nicht er- kldrt toerden kann. paonku: asi. paak r i. spinne. paaeina, pajačina spinngeivebe. nsl. pavok, pajok, pajek, pajk umi pajenk. pavočina, paj- čina, pajčevina. b. p apr.k. r.diav. dan. paj%- žina. s. pauk. č. pavouk. pavučina. p. pajak. pajeczyna. kaš. pajik. pajična. polab. pajak. os. pavk. pavčina. ns. pavk. klr. pauk, pavuk. paučyna, pavu- para čyna, pautyna. wr. pavuk. r. paukt. pautina. — magij. pok. rm. paing. pain- ' džin§, pgjandžen, p§indžen, paunšin. papa asi. papa. papa rimsskyj. s. papa. — gr. tAt-tm^. lat. papa. got. papa. tilrk. papa. Vergl. papeži. paperti: asi. paprstL, papriki, m. narthex, vestibulum, papratt, paprata, pra- prata, prepratt, pripratt, priprata. s. papratnja, preprata, ženska crkva. wr. paperč vorhof der kirche. r. paperts. Vergl. lit. pirtis badestube von periu. — Nosovičz kennt ein von paperti verschiedenes lit. papartis, cerkovnyja cborugvi. papeži: asi. papeži, pabst. nsl. č. papež. p. papiež. wr. papežinec. os. bamž, bamuž und ns. bamž, bamšt von pabst. — lit. popežius. lett. pavests. ahd. pabes, babes aus papas. gr. rA.-zizac. Mit pabes vergleicht man fz. papes neben pape. Vergl. papa. paportl: s. paprat f. farrenkraut. nsl. paprat. prapot. praprot: praprat, das. auf porportb deutet. b. paprat f. č. paprat f. papradi. kaprad. p. paproc f.: daneben ferecina aus rm. fereče filix. kaš. parparc. os. paproš. klr. paporot’. r. paporott, daraus dial. paportt. paporot- niki. — magy. paprdd. lit. papartis. lett. paparde. Vergl. os. por6 m. schivadengras. paprlca s. kreisel. b. p r i>prica. p. paprzyca miihleisen, icorauf der obere miihl- stein Iduft. Dagegen asi. pmprica und daraus rm. p§rp§ric§. papuči: b. s. papuč pantoffel. — tilrk. papudž, papuč, papuš. papugu: asi. papugr. papagei. nsl. papiga, b. papagal. s. p. papuga. os. papaguj. klr. papuha. r. papugaj. — lit. papuža. ngr. ■Kv.Tzaja.c,. arah. babaga. tilrk. papagan. papuru: b. papur carex. — gr. T^Trupo;. papuša: r. papuška bilndel tabahs- blatter. wr. papuša. — lett. papuška. para 1. asi. dampf. pariti dampfen, briihen. rasparjati se warm, iverden. nsl. para dampf ; thierseele, satan, pariti, ras- 232 para pariti se calore dissolvi. poparec, popre, so¬ par, špar hitze. parnoti verrecken. b. para. parja vb. popara, poparnik art speise. s. para,zapara. 5. para.pariti.vypar. p. para, par. špar hitze. popar erwarmung der erde durch dilnger. parnošb. parzyč. parza hunde- futter. os. para. par hitze. paric briihen. ns. pafeš heiss sein. sparizn brodem. klr. para. vypar. parenyna brache. wr. po¬ par brache. pari6. r. para, auch fiir duelu., duša dial. part brache. paritb schiviil sein. — magy. para. preuss. pore. lett. pors dampf. rm. par§. opgri vb. pgpare eierschmalz. pava 2. nsl. bahre. ns. bora. - ahd. bara. it. bara. lit. borai. lett. bare, bere; bereš. Hieher gehbrt č. mary todtenbahre. p. os. klr. wr. r. mary. — lit. morai todtenbahre. para 3. b. s. para para. pari geld. bes- paričen unentgeltlich. — tilrlc. para stiick, geldstiick. para 4. in compositionen mit der be- deutung „neben“. s. parakuvar nebenkoch. paralaža litgengehilfe. parakamilavka Jlor iiber der kamilavka. — gr. Trapa. par atija asi. parochia. p. parafija. klr. parafyja. — lit. parapija, parakvija. lat. parochia aus Trapor/da. paramonari: asi. param o n ar i, man- sionarius. panamonart. ponomarb. klr. palamar. ponamar. — gr. Trapap.ovdptoc. paramunti: as. paramunb vigilia, pro- festum. — gr. ra pap.ovvj. parasi-: s. parasiti stehen lassen. — rm. p§r§si vb. Den icortern liegt ivahr- ■scheinlich ein sigmatischer aorist von Trapt'r;p.t zu grunde. paraskevgij asi. dies veneris. — gr. Tiapaaiieuvj. parea b. klr. r. art stoff. klr. par- čevyj. s. parče. —- tilrk. parea stiick- dien. Mit p. part (perttl) besteht kein zu- sammenhang. par (Iva r. scolopax. p. pardwa tetrao lagopus. parej asi. vorziiglicher: parej vbselu. veštij. — alb. par§ er st er. b. parem: naj parem zuerst ist p§r§m von pravi. (pervii). pas- pariku: s. parik colonus. — gr. Trapo iy.o ?. paripil: nsl. parip schindmuhre. s. parip. č. sik. paripa. p. parepa. klr. parypa. — gr. ngr. TtapKiu. lat. parhippus. magij, paripa. rm. parip. Die worter auf -pa stammen unmittelbar aus dem magij. parkanu: č. parkdn plankenzaun. p. parkan. klr. parkan, barkan. ns. par- chan. r. parkan!.. — magy. parkanv. rm. pgrltan margo. Mit mlat. parcus, it. parco, ahd. pfarrih besteht kein zusam- menhang. parkell: nsl. parkelj klaue. par- kaj res. parma, parna nsl. heuboden, scheune. č. perna, perne banse, prlstodulek, — ahd. parno. nhd. barm, barn. parta nsl. b. kr. klr. corona virginea stirnband. sik, parta i veniec. nsl. por- tik stirnband der madehen. — magy. parta. zig. parta. parta-: klr, p a.rt&ipfusdier. partolyty. parusu: r. parus r b segel. — gr. , pard r b. - - ahd. pardo. mhd. pardus. pas-: asi. pasa, pasti pascere weiden. pastyrb, pasturb, pastuhi. hirt. pastva herde. pastviti weiden. paša pascuum. pastbstvo hirtenamt. nsl. pasti, pastir. (Daher pa- stirinka, pastirica, pastiričica bachstelze, gotsch. hirtle, fz. bergeronnette, klr. pa- stušečka, čobanyk). paša. b. pasa vb. volo- pas. č. pasti. pastyf\ pastucha. pastva iveide. p. paše. pastuch, pastucha. pa- sterz (pastyrz), pasturz. pastwa weide. pastwi6. pasza. polab. pose liutet. post&r- nik hirt. os. pase. pastyf. pastva. ns. pas6. pastyf. klr. pasty iceiden, lauern. pastyr. pastuch. spaš viehschaden. r. pasti, pastva, pastba. pasti sja sich hiiten. zapasatb providere. — magy. pasztor. rm. pasa- 233 patuea popas raststation. pripas. preuss. posty iveideplatz. Slav. pasti weiden ist eig. hiiten, daher pastva salus. srpasti, sbpasa; snpa- sati, sipasaja beJiiiten, beivahren, retten coksiv. supasu. rettung, erlosung; retter, erloser. S7 3 pasitels. opasti se sich hiiten. opasenije sorgfalt. opasbirt, opašiva. vorsichtig. nsl. pasem servamus. spasi, spasal, spasitel/ra, spasitelj habd. opasilo kirchweihfest, eig. fest iiberhaupt. b. spasene, ispasene salus lat. spasov den. s. spasti retten. spas erloser. č. pdsti acht geben. spasiti. p, zapas vorrath. os. pasč beobachten. Mr. opas gefahr. opasaty ša fUrchten. zapasty vorrath sammeln. zapas. wr. zapas. r. upa- sina vorsicht. zapasy. — lit. zopostas vor¬ rath. lett. zapast, rm. ispas Christi himmel- fahrt. ispasitoru. spgsi vi. Schioieriger ist die deutung von asi. pastuhb O^Augav^c. nsl. kr. pastuh hengst (pajstuh hartndckiger mensch). Ver gl. nsl. zapasti se sich ver- mehren. s. pase se coitum ajypet.it (de egua). opasti bespringen. pastuh. p. past- wič sie furere. -pas- gehort zu ai. pag sehen, spag spdher, zend. spas und den damit vervoandten gr. lat. d. iodrtem. pasa- : nsl. pasati voritbergehen. — it. passare. pasehalija asi. paschalia. — m. pbskbli vjahrsagen. gr. xac-/«Ata. pasmo nsl. kakih dvanajst niti od snutka. h. kr. s. pasmo. č. pasmo. p. os. ns. klr. pasmo, polah, posma (*pasme) bindgarn. r. pasmo, pasbma f. dial. —, magy. paszma. m. pazmg. lit. posmas. lett. pasma. Ver gl. ahd. fasa faser, franse. sclmed. pasma, pasman durch das finn. aus dem slav. b. pasnima rasse erinnert an d. fascl foetus, coboles. paspall: s. paspalj mUhlstaub. b. paspal staubmehl. — ngr. T.acczak’.. gr. r.ae- r.d\t] das feinste mehi. pastili alt u: e. pastinak, pastrnak. p. pasternak. r. pastemakb. — lit. paster- nokas. ahd. pastinac. nhd. pastinak, pasternak. lat. pastinaca. pastri-: asl.pastrenije ivohl „reinigung“ oder „aufbewahrung“. pastrenije i sibra- nije manbne pat.-saf. 136. b. pastrja bewahren. — alb. pastgr rein pu. 24. pa- stroj reinigen. mrm. spastrg mundities. spgstritu purus kav. 197. 217. 225. rm. pgstra. ngr. icacTpeuoi. pastruma: klr. postroma gedorrtes schopsenfleisch. p. bastramy. b. pastruma s. pastrma gerduchertes fleisch. — tiirk. pastgrma. paša b. s. pascha. — tiirk. paša. pašen Ogli: asi. pasenogb der mann der schwester meines iveibes. nsl. pašenog, pašanog, človek, ki ima sestro moje žene. pašenoga, pašanoga frau meines schwagers. s. pašenog, pašanac. Vielleicht pa-šenogu. paškulu: b. paškul, kožurec gehause des seidenicurmes. pasti-: nsl. pašeiti se eden. patarfl : kr. patar ketzer. — lat. pa- tarenus. patcru: b. paterica rosenkranz. s. patrice. č. pater: deti peju pater. p. pacierz. paciorek. os. pačef koralle. ns. pasete riickenwirbel. klr. pacir. pa- čory glaskorallen. wr. pacir gebet. — lit. paterius. poteriai gebete. lett. patari. lat. pater in pater noster usw.: daher gebet, rosenkranz, koralle usw. Dunlcel ist mir b. paterica kriicke, galgen. klr. patcryca bischofstab. gr. TmeptT^a. pati-: s. patiti leiden. zlopatiti darben. patnja. Ver gl. patisati remittere. ispaštati bilssen. b. patja vb. — it. patire. rm. pgci vb. patosu: s. patos fussboden. klr. pat dachboden. — ngr. xaxoc. patra-: klr. patraty, patrosyty aus- iveiden Vergl. r. potrochb ( W. ter-), patro- vatb, vynimatb iz r b setej dial. patri-: č. patriti. schauen. p. patrzy6, patrzeč. patrzy sie komu, naležy sie komu. patrzač zof. opatrunek mit dem d. suffix ung ivie sprawunek, starunek usw. klr. patraty, uporjadyty. Vergl. kr. dvoril i patroval ung. patuea s. cgprinus nasus. — magy. paduez. patiika patuka: nsl. b. s. patka ente. — alb. pat gans. patak gdmerich neben gus, gusan. tiirlc. bat. paveza : nsl. paveza schild: č. pa¬ veza. p. pavvež, paweza, paiž. klr. paveza acta 2. 381. — magy. paizs. rm. pavtjzg. it. pavese, palvese. fz. pavois. d. paffesun bei Jungmann. lat. pavasium. ngr. ztia. pavu: asi. pavi, pauni pfau. nsl. pav. b. paun, pavun. pajunica. s. pav, paun. č. pav. p. padr. os. pav. ns. pav. pavenc. klr. pavun. r. pavi. pa- vlini. — preuss. powis. lit. povas. lett. pavs. magy. pava. rm. pgun. ahd. pfawo, pfao. lat. pavo. ngr. ira^ovi, mrpsvi. pavi ist deutschen, pauni romanischen ursprungs. pazi- : asi. paziti achtgeben. opazivi. nsl. paziti. b. pazja beivahren Vinga. fiittern. pazja se sich hilten. pazitor. pizi- torča beschutzetin Vinga. s. paziti acht¬ geben, lieb haben. opaž hut. — rm. pazg. pgzi vb. pezitoritl. paznik. pazija, pazjak s. art Icohl, mangold, beta. — tiirlc. pazg bete, beisslcohl. ngr. pazuru: č. pazour Jcralle. p. pazur, pazdur. os. pazor. ns. pazora. klr. pazur Jclaue. Vergl. paznokutl. pazducha. pazi: nsl. paž brettenvand. paziti vb. paz fuge. č. paziti. os. pažič bansen. pažed brettenvand. r. pazi fuge. — lit. požas fuge. Die „bretterwand“ bedeutenden ivorter hangen mit d. ban se horreum zu- sammen: dunhel sind jene fiir „fuge“. peča- : s. pečati stechen, angelu. pecell: nsl. pecelj stiel am obete. — Vergl. it. picciuolo. lat. petiolus. peča nsl. Icopftuch, peplum jarnbr. pečica wamme. b. peča leder. kr. s. peča sttick. Vergl. asi. pečija Sspp.a prol,- rad. 82. — it. pezza, pezzo stuck. pečati: asi. pečati, m. petschaft. za- pecati.leti, zapečatati, zapečatiti, nsl. pe¬ čat m. b. pečat m. f. s. pečat m. 6. pečef f. p. pieczeč f. mit unhistorischem e, os. pječat m. klr. pečat f. wr. pe- Čatka. r. pečati, f. — magy. pecset. rm. 234 pek- pečet. lit. pečiotis. pečetis. pečvete. Slav. ist nhd. petschaft, mhd. petscliat, schived. pitschaft, pitskaft. Daneben nhd. petschier. schived. pitscher, pitser: schived. aus dem d. pečenČgu: r. pečenegi 'Ka\'iv)dv.r i c > : die Pečenegen vcaren ein stamm des turldschen vollies. p. pieczyngi, lud turecki. pečka, peška nsl. iveinbeerkern. pedepsa- : s. pedepsati, vedevsati strafen. — gr. toxišsjm : ETiaiSsuaa:. pegamu: nsl. pegam Bohme lex. — ahd. beheim Bohnien. pegla nsl. theer. — it. pegola. pecharu: nsl. pehar becher. peharnik pincerna. asi. pahartniki, pehartniki. kr. s. pehar. p. puhar, puchar. os. bje- char. ns. bjachar. klr. pohar, puhar. ^r— magij, pohar. poharnok. rm. pghar. ahd. behhar, pehhari. and. bikarr. finn. pikari. mlat. bicarium. pechlivanu : b. s. pehlivan ringer, held. — tiirlc. pehlivan. rm. pglivan seil- tdnzer. ngr. peehtramti: nsl. pehtram geifenourz. — d. bertram. lat. pjrethrum. pek- : asi. peka, pesti baclten, braten. sl i.ni.cu pripekišu. peki hitze. peka se, popekovati se sorgen. nepopečenije sorg- losigheit. pečem. f. nsl. pečem, peči. inf. pecj venet, opeka ziegel. opčkati. zapeči, zapeka ti verstopfen. pek bdclcer ist entlehnt. b. peka, opičam vb. pek hitze. pečevo. s. peči. upicati se. opeka ziegel. č. peku, peci. pečenka niere. pečenky genitalia. sik. černa pečenka hib er. p. piec. spieka grosse hitze. polab. pict inf. pekar. os. pjec. ns. pjac. klr. pečy, pekty, peku. pečivo. perepičajka brodverkauferin. pekota hitze. pek ta osyna! ein unerlcldrter Jluch. wr. pekci. pečivo. r. peči., dial. pekči. počka niere. pečem, leber, aus dem partic. pečeni, pečivo. solnopeki heisser tag. — magij. pečenye. rm. pečenie. pe¬ čic. lit. kepu, kepti. kepenos, kepeniai leber. lett. cept. gr. r.v/. (itst7Gw). ai. pač. Hieher rechne ich I. pekeli. II. pečurka. III. pektl. IV. opoka. I. pekeli,: asi. 235 peksimitu pečak sorge, kummer. nsl. pečal fris. peča gram. b. pečalja geioinnen. pečalba gminn. p. pieczalowač zof. niepec sicher- heit dial. (*nepektt). klr. pečal', r. pe- eali). Hieher gehort 5. peče sorge. bezpeči. p. opieka schutz. opiekač. opiekun vormund. piecza. os. pječa sorge. klr. opeka, bez- peka furchtlosiglceit. obezpeka. nebezpeča gefahr. wr. peča sorge. nebezpečnyj. r. opeka, opekuni. bezpečnyj. Die wdrter sind vom reflexiven pek sorgen abzuleiten. — lit. apeka. apekunas. II. nsl. pečurka art pilz Ulerain. b. pečurka mil. 370. 531. s. pečurka. r. pečura dial. — magy. cseperke. rm. čuperkg, pitarkg agaricus: der zum. braten bestimmte pilz. Vergl. klr. počky niere. III. pekti: asi. peste ofen, hohle. nsl. peč ofen , fels. peča, pečina fels, hohle. b. pest. pesnik ofen. kr. pečina fels. s. peč. č. pec. pečen laib. pecik ofentopf. p. piec. polab. pic. os. pjec. klr. peč, daneben pjec, aus dem p. wr. peč. pečkur. r. pečt. -— lit. pečius. pečkuris. leti. pečka ofen. magy. pest. rm. pest. nhd. tirol. potsche hohle unter felsen. Die ur.spr. bedeutung ist wohl ofen. Vergl. peštera. nhd. bair. ofen ein durchkliftetes felsenstiicJc. IV. asi. opoka saxum. nsl. opolca mergelschiefer. č. p. klr. opoka fels. p. opoczny fels-. r. opoka lehmboden. peksimitu: b. peksimit zwiebaclc. s. peksimet. paksimada. — alb. paksimadli. turk. peksimet. pel- 1 . : asi. popek) neben pepek ( dv/rch assimilation) asche. ispopeleti neben ispepe- liti. nsl. popel, pepel, pepelnica. b. pepel, pepelosvam vi. kr. popel. s. pepeo. (pelenara brantvoein). č. popel. popelec. sik. popol. p. popiol. popie- lec. (pelgnač aufjlammen). polab. pupek os. popjel. ns. popiel. klr. popel, gen. popela. wr. popel. r. popek, dial. pepek. — lit. pelenai plur. lett. pelni. popek ist eig. das verbrannte. Mit der W. pel hdngt durch die ziveite steig. pal- zusammen, daher asi. paliti urere. paležt scheiterhaufen. nsl. paliti. palinka brant- pel- tvein. palež seng. b. palja vb. palinka. č. piliti, palenka. p. palič. upal. opala, os.pal. palič. palenc brantiuein. paler brenner. ns. palis. palenc. klr. palyty. palenka. opal. palanyča trocken gebachener Tcuchen. r. palitt. palsba. pak fiir niva dial.: vergl. d. brand novale. — magy. palinka. rm. p§li vb. p§link§. lett. palit schiessen. Vergl. r. oplete filr opalite sja und pylatb. /.pol¬ žu asi. poleti ist eine variante, nicht eine steig. von pel. asi. poleti, polja brennen viri. is-, o-, ras- se, vts- se. nsl. poljem, plati ( aus polti) brennen. č. poleti: daneben plati, plaji. kaš. vopol brennender stojf. Abiveichend os. plač, pianyč. Durch dehn. asi. palati it er. č. palati. p. palač. klr. palaty. II. polnati: asi. j^lanati se auf¬ jlammen. nsl. planoti irruere. b. plana vb. s. planuti. č. planouti. p. plonač. — lit. nuplonlt feuer anmacken. III. pol- men: asi. plamy, plamyka. flamme. nsl. s. č. plamen. b. plarmdc. kr. plam. p. plomien, plomyk. os. plomjo, gen. plo- mjenja. ns. plomje. klr. polomen neben plame und plamyn. wr. polome, polo- mja. polyinja und plome, plomeii neben plame, plamja. vyplomenač verbrennen. Hieher gehort b. plamtja, plamna flammen. IV. Durch reduplication polpolu: č. pla- pol. plapolati. asi. plapolati. V. Das intensivum polsa-: nsl. plasati potenter ar- dere habd. kr. plasikati. pel- 2 . jdten: asi. pleti aus pelti: von pleti stammt das praes. pleva (ein pelja, pela bestelit nicht). nsl. pleti, plejem und plevem. plitva. b. pleva und plevja vb. s. pleviti. č. pleti, pleji. p. piele neben pele. piol, pioll aus piel-1. pelty. pleč aus pel-č. piel hundsdille. opelki, wypielki. plewič ist denominativ. Man beackte pel neben piel. pluč, z plew oczyszczač dial. os. pleč, pleju. ns. plas, pleju. klr. polu, poleš, poloty und polovu, poloveš. polene, polotba das jdten. polol'nyk, polo- vilnyk jdter. polola f. wr. poloč. polivo. r. polju, polovu, polots aus polti., pololi- ščika,. iter. durch dehnung č. -pilati: da¬ neben -plevati. p. pielač: daneben ople- 236 pelda wiač. — rm. plivi vb. Die W. pel- lautet klr. wr. r. pol-. Vergl. mel- 1., pelnu 2., velk- ušiv. pelda nsl. beispiel. — ahd. bilidi hild, gleichniss. rm. pild§. magy. pelda. pelega s. ort im meere, etiva 800 iis 400 klafter vom ufer. Daselbst fischen heisst pelegati, ribati u peleži. pelechu : č. pelech, peloucli hohle. peleš cubile. p. pielesz lagerstdtte de,s uildes. pel en a neben plčna asi. ivindel. nsl. plena, plenica, plinica neben pelna, pel- nica. b. pelena. pelenče loickelkivd mil. 9. s. pelena. č. plena, plina tudi, linnen , ivindel. plenita. p. pielucha. os. pje- lucba. ns. pjelueh. klr. pelena. po- luch. polusa. opelmok mckelkind. r. pe¬ lena. — rm. pelinči. magy. p61ya ist povijalo. Von der W. pel durch suffix na: pelna ivird entiveder pelena oder plena. Man vergleicht got. fill. lat. pellis. gr. r. £Xka. lit. plene (plene) haut. peleng- : p. pielegowač, pielengno- ~ws,c, pflege.n. pielegacja: daneben plagowač. plekač sdugen. klr. plekaty pflegen. — ahd. pflegan. pelesk-: nsl. pelisnoti eine ohrfeige geben. wr. peleslta6. pelcstl: č. pelest leiste, brett. wr. pelesc handhabe: vergl. pelesc rnjasa. pelchtt : asi. pltht bilchmaus. nsl. polk. pili, gen. puha. polšina. b. plth fiir stsel ratte. kr. polh, andenvarts puh. s. puh. č. plch. p. pilch. — magy. pelye. ahd. pilili. nhd. billich, bilch. Ob die Slaven oder die Deutschen die ent -N lehner sind, ist mir ziceifelhaft. pel j a- : nsl. peljati, peljem fiihren, fahren filr veda, veza. dare ansam lex. kr. peljati, uzeti, voditi mar. — Vergl. it. pigliare (nsl. po sili peljati krell.) und s. peljati privare mik. Ein zusammenhang zicischen pelja- und sik. pelat filr č. Imati, bežeti besteht nicht. pelkti: asi. pl r i.k r r, menge, schaar, heer, schlachtreihe. opli>čiti. nsl. puk meg. pri,p. santpulc aguil: svetopkbkTk b. plik. kr. pelstt puk. č. pluk. p. polk, polelt, pulk. In PN. pelk. klr. polk herde. r. polk%. , — lit. pulkas. lett. pulk. rm. pgllt, polk. ahd. folc. W. vielleicht pel fiillen, daher eig. „menge,“. pelnu 1.: asi. pitni. voli. ispltni. indeclin. pltniti. nsl. poln (peln-, paln-, puln-), poliral, im osten pun. b. plin. pltnja fiillen. s. pun. č. plny. p. pelny. upelny, zupelny. pelni6. polab. pftun voli. os. polny. pjelnic. ns. polny. polniš, klr. wr. polnyj. r. polnyj. — rm. p§lnie, pilnie infundibulum (s. punje). popolni vb. lit. pilnas. pilti vb. zupelnas aus dem p. pripilninti. pelniti in grelta pelnTti ist ent- lehnt: p. grzeeh pelnic. lett. pilns. pilt vb. voli iverden. pildrt fiillen. W. ist pel (urspr. pei*, daher ai. purpa, zend. p er ena): pelnu (asi. pitni, und lit. pilnas) kann als partic. durch nu angesehen iverden. got. fulls aus fulns. lat. plenus aus pelnus. Man beachte č. spilati giessen , fiillen. pelnu 2.: asi. plent beute, gefangen- schaft. pleniti, plentnikt. Daneben pla- njenie naz. nsl. plen. pleniti. b. plen mil. 164. plenja gefangen nehmen, pliindern. č.plen. pleniti, p. plon (aus plen). Daneben wr. polon. plenic neben prionih, klr. polon gefangenschaft , beute. polonyty. po!onnyk. r. polont neben dem asi. plent. pleniti., fgiirlich. — lit. pelnas. lett. pelns ver- dienst. polnit enoerben. ai. panas aus * parnas. gr. ■ziprrp.i. pelsti : asi. pltstt filz. b. pltst m. č. plst /. p. pilsč, pilšn. os. pjelšd. klr. polst. polstanyj. opolst’ filzkraut. wr. pilsč. r. polsti. — rm. p§sl§. Das deutsche filz, ahd. filz, ags. felt deutet auf alteres peld-: pltsto ist demnach peld-to: p. pilšn beruht ivohl auf pilsč. pelstt : asi. pelest pullus. nsl. peles art traube. Aus pelstt kann pelestt und plesu entstehen. klr. pelechatyj. wr. pere- peljasyj. pelesovač fiir r. ispestrits polo- sami. r. pelesyj hunt. perepelesyj dial. ivird durch polosatyj gestreift erklart. — lit. palšas. lett. palss fahl. Man zieht zu pelstt os. pjelsnyč (lit. peleti, lett. pelet) 237 pelva schimmelig iverden, und vergleicht gr. Trsp- v.sc, ai. pryni gesprenkelt. Wenn man von pels ausgeht, erhdlt man durch steig. polsa, asi. plasa, r. polosa. Ver gl. polsa. pelva 1.: wr.pleva hautchen. p.pliwa. klr. pliva. r. plena. V er gl. r. pere-pel- olci, daker pel-va. — preuss. pleynis hirn- haut. lit. plene, pleve hant auf der milch, netzhaut. lett. pleve diinnes hautchen. ple- veti s sich mit einem hautchen iiberziehen. nsl. očna pleva ili trepavica habd. pelva 2.: asi. pleva palea. plevbnica strohkammer. nsl. pleva gluma, palea. plev- nik 'spreukasten . b. pleva str oh; milchstrasse. plevnja. s. pijeva spreu. č. pleva, pliva. plevnlk, plivnik. p. plewa. polab. pl&- v&i spreu. os. pluva. ns. plova. klr. polova. pelevita scheune. wr. plevy. r. polova. polovnja. dial. pela, pely. peleva. pelevnja.pelevniki. Daneben plenica. pleva. — magy. p elyva, p olyva. rm. plevg. mr m. pljanc§ aus plevbnica. preuss. pehvo spreu. lit. pelai, pelus. lett. pelus, pelavas. pelva beruht auf pel jdten mit dem suffix va, es ist daher die urspriingliche bedeutung iveder spreu noch stroh, sondern wolil die des asi. pleveli, unlcraut. pelvelu : asi. plevel t> zizanium. nsl. plevel ali kolcal stapl. excretum lex. gejdt. č. plevel, gen. -le. r. plevely ist asi. — rm. plevele. W. pel- 2. pelz-: asl.pliza, plisti. plizati, plizaja kriechen. pliznati. plizeti. pliziki schlilpf- rig. pližb aus plizjii schnecke. Aus pelz entsteht neben pliz- die form plez-: plezati, pleza kriechen. plesti: plezeti serpit. ple- žtni naz. kriechend beruht auf einem subst. pležl. Durch steig. polž-, dar aus plaz-, daher plazi vi. nsl. polznoti (pliz-). pol- zati. polzi se nogam, spolza mi se tu. pulzi res. puznuti habd. puziin ibid. plezati klettern. plezovt, plezun, pldzavec baum- schlUpfer. plaz. plaz pri plugu, plaziti, plojski, spolzek, splujslci, slojski schliipf- rig. polž, plujž schnecke. b. pliznuvam se vb. plizja vb.: daneben plizgam, pliz- gam se, pluzgam se vb. pluzgliv. plizica arii pfluge. pližev, pližek schnecke aus pližb. pen kr. dopusti hinzukriechen. s. ispuznuti. spuziti. spuž, špug. plaz. oplaza. č. plz- nouti. plzky. plž, daneben pliž. pližiti se. plaz. oplaz ungeackerter theil der furche. plaziti se kriechen. Vergl. opliznouti zer- gehen. p. pelzac. pelznac, spelznac, sploz- nac verschiessen (von farben). plozic si§ kriechen. plozy schlittenkufe. os. pjelzki. klr. popolzty. polzaty. popolzen blauspecht. wr. polže. r. polzti. polzatb. polzkij. po¬ loži , poloza schlittenkufe. polozitt. alt vispolozenije oX{c0Y)|xa. — magy. puzsa. Aus polž-: asi. oplazivi schlupfrig. nsl. oplaziti, plaz sandlehne, lamine res. kr. plaz pflugsehleife. s. plazati se gleiten. plaziti, plaz schlupfriger iveg, schlitten, Icrie- cliendes thier. č. plaziti schleppen. plazivy schleichend. sik. plazit sa. p. ploz fiache seite einer sadie. plozic sie kriechen. Da¬ neben plaz kriechendes thier. plazic sie krie¬ chen. uplaz, pochylos6 w gorach trawa po- rosla. plazem neben plozem. poloz art schlange, aus dem klr. klr. poloz grosse schlange. poloze coli. schlittenkufe. plazom, bokom, sokyroju. kydkyj jak poplazka. wr. polozič sja kriechen. polozze collect. fiir r. lcuča polozbevi. r. položi boa. položi u sanej. položita. Ziveifelhaft ist, ob hieher gehort oplaz- in oplazbstvo pro- cacitas, contumacia. oplazovati temere loqui. oplazivi petulans: vergl. c. oplzly obscoe- nus. oplzati se unzuchtig werden. Man merke asi. opliznati depilem fieri. č. plz- niti. sik. plznut, srst tratiti, z ist entmeder palat. g oder palat. gh. pelz- aus spelz-. pelllkli: nsl.pelek, gen. pellca, obstkern. pciynu: asi. pelyni mermuth. nsl. b. s. pelin. č. pelyn, pelun. sik. palin. p. pio-lyn, piolun. os. polon. ns. polyn, polun. klr. polyn, pelun. r. polyni>. — rm. alb. pelin. mrm. pilunu. lit. pe- linos plur. f. pemza r. bimsstein. — mhd. bimz,, bume^ aus lat. pumicem, pumex. pen: asi. peti, pura spannen. prepeti komu, seta. propeti kreuzigen, raspeti, ras- propeti. sipoti nože. zapeti. Durch steig. pon-: opona aidaeum. raspona crux. Durch 238 pena delm. iter. -pinati cms -pčnati: raspropinati. sipinati. zapinati. nsl. napeti, napnem, spenati. spinkati zusammenheften. napi- nati. speti se, spenjati se. spetnica iciede. spona, opona vorhang. zapona hdftel. za- ponec. b. opinani vb. prepinuvam; spina, spinuvam, spinvam, spivam; za- pina (vrata); napinvam vb. propet gekreu- zigt. prepinka. spinka hinderniss. kr. propelo crucifix. s. poti, penjati, penjem. zapinjati. opna hautchen: * opona. napon anstrengung. spona schlinge. sapon bindse.il. pripon, zapon. č. pnu, piti. pneti, pniti hangen. opetva velamentum. opona. popona. prepona, pripona, spona Idammer. zdpona. pddlo (*pen-dlo): napadlo rozpeclm. pja- dliti se po nečem, nččeho zadati, spinka schnalle. p. pne, piač. spien, trzpien schnalle. opona vorhang. popona. przepona. spona, zapona. os. pnu, pječ. spona, spinka. ns. pjejom, pješ. spinas. špjeric stachel. klr. rozpjaty (rozpnaty). rozpynaty. prypon striclc. opona. perepona. zapyn einhalt. napenha anspannung. pjala, pjaly spann- stocke der gerber. wr. pnu, pja6, pnuč. perepona. spona, sponka, r. pnu, pjato, pnutb. pinatt. pinuto dial. pjativo dial. fiir tolokno. pereponka. priponi art kleid. za¬ pona. zapons. supona, suponB. suponitB (sa¬ pon-). pjali. pjalo. pjalitB. opinka. — rm. opinti sich anstrengen. pripon funis longior. Ut. pinu, pinti, ipinas. pinai. pinklas ge- Jlecht: *pen-t,lo. supinklav&ti verjilzen. lett. pinu, pit. pinekls fussfessel fiir asi. pato. Vergl. d. spannen, spinnen: pen scheint ur- sprunglich spen gelautet zu haben, daher lit. spendžiu, spesti fallen legen. spastas falle. Mit pen vervoandt ist opinuku: nsl. opanek pero habd. opanka, opinka trauer- kleid zur beerdigung ung. b. opinci. s. opanak. klr. opynlia. — alb. opinkg,X opingg sandale. Aus pen durch steig. (wie in vrato, zlato) ponto: asi. pato fessel. nsl. pota f. trub. ung. pute plur. habd. kr. putonog maculam habens in pede. s. puto neben spona (*si,pona). puce (patsce). sputiti von puto, spuoiti von puce. č. pouto. p. peto, spona, szpona. petca. penkn- os. ns. puto, pyto. klr. oputaty. putylo fessel. wr. puto. opontač aus dem p.: *pato. r. puta; dial. puto. putats. putlo. putlišče. putljatB. — rm. peant§. preuss. panto. lit. pantis ( nicht entlehnt). putilas. Ob mit pen nsl. kr. pripetiti se sich ereignen zu- sammenhdngt, ist mir unklar. penče b. sohle. s. pendže. — tiirk. penče. pendžertt : b. s. pendžer fenster. — tiirk. pondžere: daneben palath§r aus gr. napaGopov. pendl : asi. peds spanne. nsl. ped. peden. b. peda. s. ped. pedalj, gen. pedlja. č. pid', pidimuž spannelanger mensch, zwerg. p. piadž, piedž. os. pjedž. ns. pjež. r. pjado, kaki raspja- lennaja. pjadenB. W. pen. — magy. pidja, puja-ember ziverg. penga-: s. pengati meden. penga/ar5e. •— it. pingere. pengža: p. piegža grasmileke. r. pigalica, čajka: r. pigi, klr. kyhy. — Vergl. lit. spigti pfeifen. spengti klingen. Onomatop. penk- : asi. peti aus pekti fiinfter guinctus, guintus. petiki. peto f. subst. fiinf (ai. pankti). petB na desete funf- zehn. petB des§ti fiinfzig. pen’deseti. nsl. peti. pet. b. peti. pet. pendeset. s. pčti. pet. č. pdty aus pjdty. pet. pade- sat. p. piaty. pi§6. Der vocal des ordi¬ nate ist lang. polab. pat. os. pjaty. pječ. ns. pjety. pješ ušiv. — magy. pentek frei- tag, alte, petdk siebner, sik. petdk, neue entlehnung. rm. pintolc art munze. preuss. pentinx freithg. lit. penki m. petni (iefrei- tag. lett. pici m. ai. zend. panča. gr. tovts. lat. quinque. got. fimf. air. coic. Icgmr. pimp. penkn-t č. pekny schon. p. pi§kny. os. ns. pjekny. wr. peknyj aus dem p. Dunkel. 239 penštt pensti: asi. pestb faust. nsl. pest. č. pest. p. pigšc. kaš. pisc. polab. past. os. pjasb. ns. pjesb. r. pjaste. — Ver gl. ahd. fust. penta : asi. peta ferse. nsl. b. kr. s. peta. kr. peta s ati mit den fiissen aus- schlagen. e. pata. dial. pjata. p. pieta. napietek. polab. pota. os. pjata. ns. pjeta. klr. r. pjata. Hieher gehort loohl asi. peteno sporn. — rin. pinten. Wenn magy. pata liuf slav. ist, dami ist es aus dem sik. entlehnt. preuss. pentis. lit. pen- tinas. ušpentis sporn des hahnes. Von penta stammt asi. opetb, na opete riick- ivdrts. vnzopete. vnspete. zapgtb napa tcoSocc. Hieher gehort vnspetiti, vnzopetiti, vnzo- peštati nsl. spetiti se se con- tinere. r. pjatitb. Man beachte klr. po- pjasty ša (popjaly ša nazad) zuriickiveichen. nsl. opet. zopet. spet. kr. sopet. s. opet, opeta, opetena. č. opet. zpet.- zpatek. p. opieb. os. vospjet. ns. naspjet. sas- pjet. klr. opjat'. r. opjatb. vspjate. — alb. opet neuerdings. lit. apent; atpenti toieder: daneben atpenb zuruck. atpetoti erwidern. lett. pec nach. pentikostija: asi. petikostija. — gr. nevT7]xoar q. pentro: asi. petro lacunar. č. patro, patro geriist, stockicerk. dial. pjatro, patro ve stodole. p. pigtro, piatro stockwerk, stnfe. Vergl. przgtr speicher. kaš. przgter. polab. prot- pril gebdlJc in der scheune. os. pratr art balken. klr. pjatro neben dem p. plontro und przantrz, nebo vo rtu. r. dial. pjaterb, pjatra ba.lcon. pentmo : p. pietno, piatno mahi. klr. r. pjatno. — lit. petnas, petina marke, rm. pintenog. petg, patg, aus dem r. pepunii : b. pepun, pipon, pnpeš melone. s. pipun. — gr. nintov. lat. pepo. rm. pepen. alb. pjepgn, pjepgr. -« per vor, daraus asi. pre. nsl. jlfrb, daraus pre. b. preš, daraus pre. kr. s. pre. č. pfe. p. prze: prze bog, przecz ivarum. klr. pere-: daneben pre: preblakyj. r. pere. perličite dial. fiir pereličite. pere- logn brache. Aus per entsteht I. per-du per- (vergl. na-dx, po-dn): asi. predn. II. per-zu (vergl. i-zn vn-zn, pro-zn): asi. prezn, III. per-ku: asi. prelen. per vor consonanten, spdter audi vor vocalen asi. pre: adv. pre¬ sveto. prebolij. prebaba. preispodbiibjprae- fix: preseliti, daher preseltnikn. r. perei- grat husw. p.naprzedaj,nasprzedaž. polab. pordal fiir predalu. — mrm. prea malt, pri mare. preakurvi. preda napaotSovai nach dem slav. predati, lit. per: pervarlti hiniiber- treiben. perstoti: asi. prbstati. perprašlti: p. przeprosič. perkadas: p. przeckod. par- nelik zu viel: wr. prenesiuck ganz unge- horsam. prenevuk ganz ungelehrig. got. fair. gr. nep!. lat. per. ai. pari. per- 1.: asi. pbrja, ptriši, pbreti und prja usw. neben pbra, ptreši und pra usw. neiOm. pbrja se contendere, inf tiari, supnrcti se. saptri.. pbrja, rasptrja, sapnrja streit. ispbrja excusatio. Ijubopbrivu vbspbreše aveaeiuav (tov oyXov) marc. 15. 11. Mit steig. por-: suporu streit. nsl. prnja streit ung. prepirati se. prepir, preperim ga. prja fris. soper, soprni neben zoper, zoprni, b. pre- pra se, prepiram se vb. kr. priti se. par- nja lis. s. preti se, prem se. parac. sa- preti, sapirati besdiuldigen. suparnik ivider- sacher. č. priti, pru, pru, prim. pre streit: asi. pbrja. prepirati, rozpor, spor streit. zdpor verleugnung. soupef gegner. sik. rozopra, č. rozepfe. p. przec, prze. pierca. prza. zaprza. spierab sie streiten. spor. sapierz. os. preb, pru, pfeju. ns. preš, pfeju laugnen. klr. spor. pospo- ryty in streit gerathen. wr. otperb sa, otpoirac ša. supor. r. peretb, pru dial. prenie. prja, rasprja. sporn. sporeclia, spor- ščikn. otperetb sja. sopernikn. suporn. — rm. pgrg, pirg Mag e. pirlš kldger. poarg dissensio. lett. pirete s zanken. per- 2.: asi. pera, pbrati, prati schla- gen, ivaschen. nsl. perem, prati, isperati, ispirati. spiranje, perača. pralja. praljka. perilo, perica. Vergl. pratež supellex lanea, vestes. naprati, naperušati durchpriigeln Ukrain. b. pera vb.: pereba. perene und prane, pranije. peračka. dopiram vb. kr. pratež f. vestes, sarcinae. s. perem, prati. 240 per- ispirati. č. peru, prati, pradli. p. piore, prač. wypiei’ač. pierzywo. kaš. pieralka ivascherin. polab. pret, p&ret loaschen. per- aika ivascherin. v&ip&rin subst. os. pjeru, prač. ns. peru, praš. klr. peru, praty. pralo ivaschbrett. pradlo ivdsche. prala, pra- čka ivascherin. wr. peru, prač. r. peru, pratb. — lit. periu, perti (schlagen), baden. lett. peru, pert mit ruthen sclilagen. per- 3.: r. peretb, pru -premere, na¬ pori stoss. b. dopra, dopiram, opra, opiram beruhren. s. doprijeti, doprem. dopirati reichen. 5. pru, priti beriihren. p. po- przeč schieben. napor aufdrangen. kaš. par(l) drdngte. klr. perty, pru drangen. naperty, naperaty. napor andrang. Vergl. zaparajity zudringlich verlangen. wr. po- vyperč hinausstossen. sperči, sopru, spi- rač kinabstossen. — lett. speru, spert mil dem fusse stossen. pel'- 4.: asi. pera, pirati, prati treten, rocTeiv. iter. pirati (aus p er ati). wr. po- prač. r. poprati, p opira ti. per- 5.: asi. (perti) preti, pbra: podu,- fulcire. za- claudere. Durch dehn. iter. -pirati ( aus -pčrati): podtpirati. zapirati. Durch steig. por-: podo.pon., podtpora fulcrum. usl. zapreti, zaprem, zapirati, odpirati, odperati. zapcrati, zaperjem dur., dagegen _ zapirati, zapiram iter. zapor die Icleine schleusse bei der miihle. zapornica die grosse schleusse. opornica strebebaum. opa- ren: bolezen pri živini, kadar voda ne gre od nje. b. opra, opiram, zaprevam stutzen, aufhalten. opra se, opiram se ivider- stehen. oporit hartnackig. zapra, zapiram hindern, verbieten, einsperren. zapor schleusse. raspra, raspiram kreuzigen. spra, spiram aufhalten. podpor, podporka, podpirka. kr. opor impedimentum. zapor ubex. s. zaprijeti, zaprem, zapirati, zapor obex mar. upora stemmleiste. č. priti, pru mit prae- fixen. pfipirati. podepru, podpirati, pod¬ pora. odpor, odpera. spira spannstrick. upor, upora ividerstand. zapor riegel. zpoura ividerspdnstigkeit. zpurny. p. przeč, pre drangen. pierač. parcie druclc, darmgicht. opor. upor halsstdrrigkeit. wspor stiitze. za- per- por. przypor. podeprzeč, podpierač. pod¬ pora. zapierac schliessen. zaparty. Hieher gehort wohl auch wspar, špar, szpar art sprenkel. os. pčeč, pru. podprječ, pod- pjerač. podpjera. ns. preš, preju. zapjeraš. podpora. klr. operty, opyraty stemmen. popor beiliilfe. opori viderstand. opora stiitze. zaperty, zaperaty. zapor einsperrung. ot- perty, otperef. wr. poperč, popru schiver tragen. doperč, dopirač. upartyj hartnackig ist p. ; ebenso upartowač fiir r. upor- stvovatb. upora, vpor ividerstand. r. pe¬ retb, pru. pora, palki podpirajuščija seno dial. opora stiitze. otporb ividerstand. pri- peretb leiclit schliessen. priport. vosupom, vopreki. upore. vypor r b kriimmung. upira halsstarriger mensch. upornyj, uprjamyj. zaperetb (dial. zapert b, zapratb), zapirati, schliessen. zaporx. na zaperti, na zapore. Vergl. dial. uporu, fiir izobilie. — m. opri verbieten, zuriickhalten. oprit. podprit. Vergl. zapor rubeolae. lit. spirti stemmen, stossen. atsparas, atsplris strebestutze. nupertas, uparnas stiirrig. per- 6.: b. prepiram eilen. klr. po- sporyty sich beeilen. per- 7.: r. pretb, preju schicitzen, gdh- ren, faulen, sich erhitzen, roth iverden. preb, und pai-ina sind synonyma. nsl. p ere ti modem, perel modernd. pereč ogenj antoni- feuer. peračec art hautkrankheit. s. pe- rutac art ausschlag. č. ohnipara art grind. p. przeč voarm, roth iverden. wyprzeč, wy- przač, wyprzeje, wypr§ sich erhitzen. wy- pierač,wyprzawač. perzynka gluhende asche. ognipioro art grind. ns. preš, p rej u ver- dorren. hupfenica. klr. vyprity, vypri- vaty durch erhitzung ivund iverden. uprity. — lit. pereti, periu briiten. perekle, pe- relcšle bruthenne. peruklai plur. brat. lett. peret. magy. pernye loderasche. gr. mpicpvjiM, TTp-^Oo). Vergl. para. per- 8.: asi. pera, pbrati, prati jliegen. Vergl. isprb, vt, isprb sursum. otbpera. Ziveite steig. * paril: pariti jliegen. paren:;,. neboparbnyj orebe. nsl. perot f. flugel. perot, perut, brada pri ključi, perutnica, peretnica, repctniea. č. perut. p. wy- 241 perčemu pior fliigge. wysprz, w gore zof. r. pa¬ riti.. Hielier ziehe icli asi. pero feder. belo- pero. dobropero. perije collect. pen.nati, gefliigelt. pertnica. nsl. pero, gen. pera, peresa; pere, gen. pereta. Vergl. srak oper. b. s. usw. pero. kr. strila perenita frankop. b. pernica, perušina gefieder. Vergl. ras- perduša, rasperdušvam, raspera nogi, opa¬ šita gehort zu per- 5. peroglavec art unge- heuer. 8. pero. p. pioro. polab. perii. os. pjero. ns. pero. — rm. perie biirste. Zu per- 8. ziehe ich I. operiti bejlUgeln: umi. operjena, operiva. strely, ljuboviju VTiperjena.. č. periti. p. pierzyč sie. II. asi. perina polster. periny pavoločyty (r.) izv. b. s. perina. č. perina. p. pierzyna. klr. peryna. wr. perina. — rm. pering. magy. parna, daher Mr. parna. lit. perina. W. per, ursprUnglich spor: vergl. lit. sparnas flilgel. Zur W. per scheint audi der zvoeite theil des ivortes fiir vespertilio zu gehoren, dessen form p eri, pyri, lautet: sieli netopyrl. kaš. šato- pierz, šatopierz: vergl. r. letučaja myši.. Von diesen adit, nur durch die bedeutung von einander unterscJiiedenen W. per liaben 5. und 8., wie es scheint, im anlaut s ein- gebiisst; die zalil lasst sich vielleicht audi durch redudrung der hauptbedeutungen ver- mindern. perčemti: b. perčem, perčin, perče haarbUschel. s. perčin. — tiirlc. perčem. perd-: nsl. prdeti pedere. b. pradja, pridna vb. s/prdjeti. oprdica nugae. 8. prdčti. p. pierdzieč. pierdel. piard. os. pjerdžeč. ns. pjerd. r. perdett, per- nutb. — lit. persti, perdžu. lett. pirst, perdu. ahd. firzu. gr. rapSsiv. ai. pard. Vergl. lat. pedere mit plzd-. perd e b. schleier. s. perde bettvorhang. — Mirk. pčrdč. perdu: asi. prčd^, prčdb, prčždi. das vordere: st. predi, na preždi., s% prežda. compar. *preždij : prežde. nsl. pred. od spreda. compar. preje, prej. preče schnell, ziemlich aus pred se, eig. vor sich Mn; preča venet. b. pred. kr. s. pred. compar. prije. pre. 8. pred. compar. pfizeji, pfize, perch- priz. p. przod. przody. przodek. compar. przedzej. kaš. przed, daneben pered laty. polab. prid, p&red. compar. pordz, porz. os. preni tpredi.ni>), ns. pfedny, preny. klr. na pered. peredok. na predky. na prid'. compar. peredže, prež. wr. perednyj. v peredki. v prod. compar. perež, prež. r. pered r B, predi., compar. pereži., preže, prežiš, diod. prežde. perednij. porediti,. — preuss. pirsdau. Mit prežde scheint rm. preažmg: in preažma gegeniiber, zusammen- zuhangen. Vergl. per-. perg'-: asi. isprognati herausspringen: oči isprognete. p. pierzgnač bersten. polab. p&rgne, vkzp&rgne, v&zpirgne birst. vai- p&rzeny. perga: asi. proga novella tri- tici grana. nsl. prga mohndriisen. kr. prga ist stvari za pržiti. p. pierzga blumen- mehl, stopfivachs. klr. perha blumenstaub, honigbrot, futtersaft. r. perga bliitenstaub. parga dial. ist p. — rm. p§rg§ primi- tiae. Die ivalire bedeutung dieser ivorter ist mir dunlcel. Man vergleicht lit. spur- gas knospe, ai. paragas blutenstaub. p. perz (vielleicht perž) flocken auf krdutern. pro- žina glag. ist sabulum. Vergl. perg-. percll-: nsl. prhati jiattern. sprhnoti vermodern. pršeti nieseln. s.prhnuti, prnuti. oprha snježana. 8. prchnonti. prcli flucht. prchly. pršeti stieben,fallen, regnen. sprch- nouti. p. pierzchnač, pierzchač, pierszyč stieben. pierzch. pierzchliwy. Vergl. pierz- chanie furor zof. os. pierchač. pjeršič stieben lassen. klr. perchnuty moderig iverden. perchaty flattern. vsporchnuty. vy- purchnuty. wr. pyrcliač. r. ponehati. jiattern. porchlyj pesoki. dial. perehljaki, schnee. Damit ist nsl. prhek, prhel murbe, prhČati, prščati miirbe iverden venvandt. prhaj, prhljaji. prhuti furfures. prhoje- dina vermiculatio. Die bedeutung von perch ist stieben, flattern, fliehen, fallen, regnen. b. protina trocken iverden. pro.hot haar- schuppen. prošav krdtzig. prošaj. s. prh ut, perut. p. parch. parszywy. Vergl. pier- szeh. ns. parch rčiude. wr. parohi, porši, parši. r. parohi., parsi. paršivyj 16 sind p. — rm. paršiv kratzig. Abioeichend č. prachy. prašivy rdudig neben pršiv kalil. p. purchawka. os. porclmva bofist. klr. porchavka art pilz, staubling. porchkyj in etaub zerfallend. porchaty auseinander- stieben. č. rasprchnouti auseinanderstieben. Verschieden ist r. perchatb husten. poperch- nuth sja sicli Uberschlucken. Aus perch- ent- steht durch steig. porcku: asi. prah r B staub. prahneti zu staub werden. pralmerrt adj. prašiti zu staub machen, brachen. rasprašiti zerstreuen. nsl. prah. prahuta zitterflechte. prašiti. b. prah. prahan ziindschicamm. č. prach. prachy. prašivy rdudig. p. proch. poroša erster schnee im herbste ist r. os. proch. pracha raude ist c. ns. prodi, klr. poroch. porochno morsches holz. po- rochkyj, porchkyj miirbe. Vergl. rozhyty na prach ganz zerstoren. wr. poroch neben prachom wie staub. r. poročim, poroša. W. pers, ivoraus perch. — lit. pa- rakas schiesspulver. parakragis pulverhorn. rm. prah, praf, prav. Verivandt ist pers-tb. Ilieher ziehe ich auch klr. perchač, pyr- chač, poperchač, potyrchač, myšperchač jledermaus, r. letueaja myšb, das jlatternde thier, die Jlatternde maus. Auch im nsl. pirkpogača kann pirh als „Jliegend“ er- kldrt iverden, ivuhrend pogača an b. prilep (lip) erinnert. perchtra: nsl. prhtra baba, perta art gespenst bei den kdrntnerischen Slovenen: pošast, o kteri se na Koroškem pripo- veda. — mhd. herhta. d. bercht, berchte. periori : as. periorb grenze. — gr. xsp(, opo?; itspiop^o). periTOlu: asi. perivoh. garten. kr. perivoj. s. perivoj, pelivoj. — ngr. :rept(3oXi. perkno : č. prkno brett. perku 1.: nsl. prč ziegenboclc. b. pn>6 bock. prnčovina bocksgestanlc. prncat se (3. plur.) sich paaren. spricvam paaren (das mdnnchen mit dem iveibchen). s. prčevina. prčevit. Vergl. prcati se coire (de capris). č. prlc bocksgestanlc. prčina. p. parkacz stinkender bock. klr. perčyty ša brunsten. — rm. p§rč, pirč; p§rči rammeln neben p§rc, pire bock. perpa perku 2.: asi. prek r b i.ccoz transversus: dlbgota i prekoje. preko, prčky contra: preko glagolati. prekoslovtct. Dunkel ist prekylaža hgdrops. nsl. prek adv. pre- kast schief. prekoruhce habd. prečen, preč- niča kopfkissen. prečka abtlieilung der haare. prekla stange. prečiti hindern. pre¬ čiti se, grdo gledati, spričkati se uneinig iverden. b. prek quer. preko, prekomor¬ ski. prečka stange. prčča hindern. prička stange. kr. prelci rectus. najpreče bre- vissima via. s. prijeko. alt preky putb. što hi se najpreče moglo, sprečica ldnder- niss. zapreka verbot. prečaga breite. č. pfiky: šel pflky polom dial. prič f. na prič. pričny. prička, pfičiti widersprechen. zptikati se recusare. p. przeko. przeczka. poprzeczny. przecznica. przeczyč. sprze- czač sie streiten. sprzelca. sprzyczny streit- suchtig. kaš. przeki. prek, daneben perelc. polab. prikii. os. pfečny. ns. prelci. precny. napšiskij/a'A..pšecka schnalle. klr. prelcamy skazaty mit reden krdnken. po- perelc, poprelc. poprekaty vonvurfe machen. bezpereč unstreitig. navperčč zum trotz. superečaty chrest. 372. wr. perelc. pere- kovyj. Daneben prek. prelcom. prečič. spreka streit. r. poperekn, poperega,. perečitb dial. Daneben prekij. p opre ki,. — preuss. prlki, prilcan. lit. prekei. leti. prelcš vor. mrm. is xpsxa; de prilc§ guam. prelcu berulit auf per-kti. Vergl. per. perla 1.: nsl. prla pedisegua marc. stubenmagd. perla 2.: nsl.plur. perlni; perlini perlen lex. s. č. perla. p. perla. os. parla. ns. parla. klr. perla. perlo collect. wr. perly. r. perla. perlo. — alid. perala, berala. lit. perla. perli- : sengen. b. oprtlja vb.: opi-i.len abgebriiht. s. prljiti. č. prliti: kopriva prli, pdli. •— rm. pirli sengen. sperlg cinis stramineus. pernici: b. pernic messing. s. piri- nač. — tiirk. pirindž. perpa: S. prpa gluhende asche mit ivasser vermischt als umschlag. Lautfolge ziveifelhaft. 243 perpera perpera, perperica: asi. *prepera, *preperica teachtel: aus dieser urform ent- stand * prepelica, *plepelica. nsl. plepe- lica habd. prepelica, prepelovati, prepeleti, prepelevati. onomat. podprda, podpodica. b. preperica mil. 140. 430. kr. plepe- lica. s. prepelica. č. prepel, prepe¬ lice; krepel, p. przepiora (przepieruje). klr. perepela, perepelyča, perepelka, pele- pelyča. r. perepera, perepela, pelepelka. ■— preuss. perpalo, d. perpelitze diod. lit. putpela. rm. prepelicg. perpera ist die flatternde: nsl. prepeleti flattern. prepelica prepeljuje volksl. Vergl. krepeliti. Auch b. preperuga, peperuga schmetterling ist der jlatternde: asi. *preperuga. Vergl. alb. fl liter. perporii: s. prpor, kad se riba bije begattung der jische. prporiti se. Laut- folge unsicher. Wohl eine reduplicirte form. perprica: asi. praprica hreisel. b. paprica. s. paprica. ar. porplica. — rm. pgrpgricg. Die grundform zmeifelliaft. pers- 1.: b. prašna auffliegen. p. prysnžj6 reissaus nehmen. Vergl. percli-. pers- 2.: č. paprsek Strahi. persk-: asi. praskanije gebrull. nsl. prskati se briinstig sein (koza se prska, gre po plemenu), prskač brilnstiger ziegen- bock. kozoprsk. s. prštati murmeln (prašti voda). č. prskati bocken. kozi prsk. p. parsk. parskač schnauben, prasseln. os. porskac, pjerskač. ns. parskaš. klr. napyrsklyvyj aufbrausend. wr. porskac, porsnuč. r. p or skati die liunde hetzen. — rm. pirsni, prisni prasseln. Hieher ziehe ich audi andere urspriinglidi einen sdiall be- zeidinende themen: b. prašna, rasprasnuvam zerstreuen. praskam spritzen. s. prskati, prsnuti, prščati zerschellen. č. prskati spritzen. klr. pyrsnuty zerbrechen. perstti: asi. prasta finger. prastena ring. nsl. prst. prsten, prstan, b. prast. prasten. naprasnik. s. prst. prsten. č. prst. prsten. p. pieršč handvoll. pierš- cien. naparstek. polab. pfirsten. os. porst. naporstnik. klr. perst, pale6. per- steb. wr. naparstok p. prystin ring. perti r. persta diod. perščatka, perčatka. na- perstoka. — rm. ne,pe.rstok. preuss. pir- sten. lit. pirštas. lett. pirksts. Man vergl. ai. sprg: der anlaut ist abgefallen. Slav. s und lit. š stehen fur palat. k, ai. g. persti: asi. prastr, f. humus, pulvis. nsl. prst dammerde. b. prast. č. prst. p. pieršč zof -. os. pjerš6. klr. perst, popek W. ist wohl pers stieben, von der audi asi. praha stammt. Vergl. perch-. persti: č. preš uber. — lit. preš gegen, voider. Vergl. perzu. persi: asi. praši plur. f. hrust, na- prasaka emcmj0io<;. nsl. prsi, prša plur. kr. prsine. s. prsi, prša. prsina. napršče sdugling. č. prs f. p. pierš f. klr. r. persi. — rm. presing. lit. piršis, grud s u lošadi. piršingas breitbriistig. ai. pargu rippe. pargva m. n. seite. zend. peregu. pcršutu: s. pršut, pršuta schinken. nsl. pršutina. — it. ven. persuto.. it. pre- sciutto. perti-: asi. pratiti, ispratiti corrum- pere. p. parcieč von feuchter w'drme aus- ivadisen. klr. porča verderbniss. naportyty. r. portiti.. porča. Man vergleiche asi. za- prataka unndei; in einer r. guelle zapo- rotoka, zaportaka. nsl. zaprtek, daneben žlaprtek. b. zapratak. Vergl. s. zaprtalc nanus, gallina pumilio mik. č. zdprtek ivindei. p. zapartek (zaparstek) ein be- briitetes , abgestorbenes ei. os. zaportk. klr. zaportok. r. zaportoka. — lit. už- perai bebriitete e-ier. Vergl. por-. pertti: asi. prata pannus o05viov. pratište. nsl. prt mappa, linteum. č. (prt), prtati fieken. prtak. p. part hanf- leinivand. parciany. portki liosen, aus dem r. klr. port hanfenes gespinnst. portok tisdituch. portanyj. wr. port. r. porta. portomoja ivascherin. portki. portno dial. fiir polotno. perti: b. pratina sdmeebahn. s. prt. prtina sdmeebahn. č. prt fusssteig. dial. pirt, vyšlapany chodnik. p. perč, šciežka w gorach skalistych. wypercič sie, spašd z perci: wohl aus dem klr., da das wort sonst pierc lauten icitrde. klr. perf 16 * 244 perunu weg fiir den schaftrieb. — rm. pgrta, pirta spur, daher č. mčihr. pirta sclineeiveg. Wahrsckeinlich per- 4. conculcare mit dem suffix tl. perunu: r. peruni. donnerkeil, der donnergott: perunu i volosu. peruni. tichonr. 2. 271. peruni by tja rostraskali! posl. klr. perun blitzstrahl. nsl. perun P N. č. perun. Vargi. sik. parom. p. piorun. wr. perun. polab. perundan donnerstag: perunb dbnb d. i. Peruti s tag, nach dem d. — Vergl. b. perin planina mil. 167. pe- runice devojee 371. perim-planina kač. 485. s. peranika iris germanica. preuss. per- cunis donner. lit. perkunas. perkunija geuritter. lett. perkons. pervari: as. pnvan februar. — ngr. etiva ffisppapio?, ivofiir ®As(3dpy;<;. p er V ilZ ll : b. pervaz rand. s. hrame. — turk. pervaz. pervu: asi. prm erster. pnvii ol ■zakon, pnvbnb. pri veje. pmvesnicb naz. 166. 258. 271. pmvenbcb doz. privežem, nsl. prvi. prvič, compar. pr vije, prlje. stoprv, stoprav, stopram er st. b. pnvni. privnjo. devojlca pnvenskinja. privide, pmvešni. ispimm zuerst. alt otb pnvenb. kr. stoper erst. s. stoprvice. č. prvy. prvnl. teprv, dial. tepruv, tepruva, tepfiva, sik. trpov. p. pierwy. pirzwerodzen eprimo- genitas flor. compar. pirzwiej. pierwszy. pierwoci. piervviastek. dopiero. os. pjervy. klr. peršyj. pervesnyda sdiliisselbluvie. te- per. wr. compar. pervej. pervjastok. r. pervyj. sperva. perveneci. pervesinka dial. toperv r o 7 tepen jetzt. — lit. pirmas. pirmonis/. erstling. compar. pirmiaus eher. gr. 7cp! aus porvi. lat. primus. at. purva. ap. paruva. perza-: s. zaprezati giirten. klr. operezaty umgiirten. podperezuvaty (re- niennym čeresom). perezka leibbinde. ope- rezka verband. wr. perezač, perezanuc giirten. razperjazač entgiirten. perezač auf den riicken selila gen. Vielleicht auf perzu zuruckzufiihren. perzalja-: b. pmzalem se auf dem eise schleifen. petrenicl perzni- : s. przniti besudeln. č. przniti. p. parznič. klr. porznyj : por- znyj den fleischtag. porznyty ša i oahrend der faste jleisclispeisen essen. sporznyj fiir r. žirnyj fett. perzu: asi. preži praeter, super. b. prež. prezmorče. prezmorčin ultramarinus. p. przez. polab. priz ohne fiir lbezi. os. prež. ns. pšez. klr. prež, eerez. wr. prež, piraz. r. perezi. — rm. prež. lit. preš. Vergl. persu. perupera: asi. peripera hgperpgrum. as. perpera. r. perepen sbor.-kir. — gr. UttŠpttUpOV. perin j a : nsl. prnja lumpiges lein- zeug. prnjav. pesa nsl. mangold. pesika kreuzdorn. — Aus dem deutschen: alid. pie/,a, bie/ 7 a, lat. beta. Aus it. bieta (mit aus 1 vocali- sirtem i) entsteht s. bitva und blitva. Vergl. bitva. peški r il: b. s. peškir handtucli. — turk. peškir. peškiši : b. peškiš trinkgeld. s. peškeš. — turk. peškeš. peštera asi. lioMe. b. peštera. klr. pečera. wr. pečera, pečura. r. p e čer a neben asi. peščera. p. pieczary, aus dem \r. — rm. peštere. Vergl. asi. peštb: pek-, pesi : peš s. art fisch. — it. pešce, petaltt : asi. petali xšt»Xov lam. 1. 101. b. petalo hufeisen. ar. petala lamina. — Aus dem gr. petlja asi. ansula. petelja nodus. nsl. petlja masche, stdngel. penlclja band ist d. b. petlica mil. 465. petelka knopflocli. spet- ljavain vb. s. petlja fibula, spetljati. č. petlice klammer, schlinge. p. petla. pe¬ telka. petlica sclileifenknopf. petlik schlinge. petlina. klr. petelka. wr. petla. r. petlja, petlica. Diese icorte sind nicht ganz klar. p. pet- filhrt auf pat-, neben dem pet- anzunehmen ist. W. ist ivohl pen: putlišče. petraellilu : asi. petrakili stola. b. petrabil, patrahil. — gr. eicitpa/^Aiov. petrenicl: sik. petrenec kleiner heu- scliober. — magy. petreneze. petruželt petružell: č. petružel, petržel, pe- tružlen petroselinum. sik. perašin. p. piotruszka, pietruszlca. os. pjetruika. klr. r. petruška. s. peršun neben petrusin. — lit. petriuška. ahd. pedarsilli. Aus dem lat. petroselinum. peza 1. b. scherz: nemoj s mene peza da se biješ treibe mit mir nicht scherz mil. 268. — gr. peza 2. nsl. pondus meg. tortur, pe- zati foltern, gučilen trub. pezanje lex. — it. pesa, peso last, gemcht. pe-: asi. peti, poja singen. pevati. -pevbCL. pčsnb. petelina, gallus. ottpdlo. pesnopoj. pcsnivbcb. petehb gallus (petehb) brev. glag. nsl. peti, pojem, petelin hahn. pesma habd. b. poja, peja vb.: kniga peja lesen, pevam, pejvam. pcjka, pevka, petel, plur. petli. pojna ptica singvogel. kr. peteh hahn. s. pojati. pijetao. č. peti, peji. p. pia6, pieje. pietucb. kaš. piac. polab. piot, pitja. os. sjpevač. ns. spivaš. klr. pity, pijaty Tcrdhen. wr. pec, peju; pejac, pejaju. r. peti, poju. pdvenb. pcvunt, peunt. petucht. petunt. piju singe. pivolct. W. pi, woraus durch stei- gerung pe, poj. pegi! : asi. pegt hunt. pegota. pego- tivt. nsl. peg. pega macula. pigueav habd. pegat perlhase. č. piha sommer- sprosse. p. piega. os. piha. ns. pjega. r. pegij. pegenkoj hunt dial. pdgact schech. — rm. pag aus peag. Vergl. ahd. feh. pechu: asi. pešb adj. pešbcb fuss- ganger. nsl. peš adv. opešati, peh ent- kraftung. b. peš. s. pješe adv. pješak. č. pechy. peši dial. pššo. pSchota. sik. pechur. pešiaci. p. piechota. pieszy. os. pješi. ns. pješy, klr. pisec, pichota. wr. peši. r. pechij, peiij. pechota. pcch- turb. popechatb. opešitb. — rm. pihotg. lit. peščias aus ped-tjas zufuss. poda fuss- stapfa. lett. peda fusssohle. ai. pad (pad). and. fotr. pechu ist ped-su. peilil asi. scliaum. nsl. pena usw. kr. pinjača. p. piana. — preuss. spoayno. ahd. feim. ai. phena. pdnengu: asi. penegt, penedzb, pe- nezb denarius. penežbnikt. nsl. penez. penezi pilar. geld. b. penez. s. penez neben spdtem fenek, fendik. č. peniz. p. pie- niadz, fenik. polab. paz geld. os. pje- nez. ns. periez. klr. pinaž ung., im plur. geld. fenyk. — magy. penz. alb. penez. turk. penez. rm. pinzgrie miinze. preuss. penningans plur. acc. lit. pinin- gas. piningučus. lett. peneklis. ahd. pfen- ning. fending. Vergl. ahd. cheisurinc. silu- parling. mhd. helbeling. pdlliea ns. grasmUcke. č. penice, ns. pjenica. p. pianka. r. penica. č. pšnkava. sik. pinka, pinkavka, penkava. klr. pynkalo blutfink. pyntiivka ist magy. — magy. pinty, pincz, pintyoke. Vergl. ahd. fincho. nhd. bair. pienk und slav. penika. pentkii: p. pienka hanf. r. penblca. penbkovyj. pds- 1.: nsl. pesta, luknja v klado pri stopah za črčslo tolči, pczda. pesto (v ko¬ lesu) modiolus lex. pestiti driicken. č. pechovati stampfen. pesta, pista blauel, nabe am rade. p. piasta. os. pjesta stampfe. pjesč stempel im mor ser. ns. pjesta. r. pesti, stossel. pestile!.. — lit. pesta stampfe, stampffass. lett. pesta. lit. paislti schlagen (die gerste, um sie zu ent- hillsen). lat. pinso. ai. piš. Vergl. plclia-. pds- 2. : asi. pestiči, sand. nsl. pesek, b, pestič, s. pijesak. č. piselc. p. piasek. dial. piach. kaš. piaslc, pioslc. polab. pos&k. os. ns. pjeslc. klr. pisolc. r. pesolct. supesb sandiger hoden: *sapesb. — lit. peska, aus dem p. Man kann an die ableitung von pis (ai. piš) denken, daher das zerriebene, zerstampfte: man vergleicht indess ai. pansu-, pangu-. zend. pagnu staub. pcstimu: asi. pestunt, pes tuni. pae- dagogus. pestovati. nsl. pestovati res. 255. pestunja, pestema kindsmagd. č. pčstiti. pestoun. p. piastun. piastowač. piešcič. pieszczota. os. pjeston. klr. pestyty liebkosen. wr. pdstun. pestovač. pdscič. r. pestunt. pestovatb. — lit. pe¬ stiti pflegev. magy. pestonka. W. wahr~ 246 pi- scheinlich pit: pes-tuni: vergl. r. pe¬ timi : pe-. pi-: asi. piti, pija trinken. opiti se, upiti se sich betrinken. iter. pivati: opivati se. neupivanije. pitije das trinken. pitva tichonr. 1. 177; 2. 408. pivtca, -pijca trinker. pivo trank: pivo tvoreno ctv.spa. pivtnica keller. piri. gastmahl. pirišbstvo. Durch steig. poj: prepoj gastmahl. zapoj ebrietas. poiti, napoiti tranken. opoiti trunken machen. napajati, napavati. pitij potabilis. pivi.ni: pivtna žratva trankopfer. piviki trinkbar. pijana trunken. pijanica trunken- bold. -pijavi: kr r j>vopijav r L aip-ojBisoc. pija- vica hirudo. nsl. piti, pijem, tabak piti. piti,/, getrdnk. pilo. pijača, napitek trunk. pivola egel. pivnica keller: pivtna. pitna posoda, pitvina. pir hochzeit. Vergl. pirdlja begleiterin der braut. b. pija vb. pijan, pijanica. pijavica. poja tranken. napojavam vb. kr. pilo. piliš potus. pir nuptiae. s. piti, pijem. pir. p. pije, pid. pijawka. pijak. piwnica. napajad, napawad. pijatyka zechgelage: vergl. bijatyka, bulatyka, mit griech. lat. suffix. polab. pait. paivii bier. paijavaida. os. pid. pivo. pivnica, pinca, pijanca egel. ns. piš. pivo. klr. pju, pyty- pyvaty. pyvo. pyr gelage. propoj. Vergl. pyrnyj fett. wr. propoj. pijaka. opujda sdufer. r. pite. pivo. pijavica, pijavka. pbjanyj. poite. pojlo. piri. pir- šestvo. — magij, pincze. piko. pidcza, pioka. rm. pivnicg, pimnice, kivnic§, kimnic§. preuss. piwis. lit. pivas. pij&ks sdufer. ai. pi (pibati). gr. xt-vw. lat. bibo. Unver- wandt ist alid. bior. pigva r. (juitte. č. piliva (aus pihy, pigy) feige. Aus ahd. figa. picht-: r. pichtete keuchen. pichta r. fichte. — ahd. fiohta, fiuhta. pik- 1.: nsl. pikati, piknoti, pičiti stechen habd. pika, piknjica tilpfchen. pi¬ čica obstkern. pikec art traubenkrankheit. piker hdkelig. pičel knapp. pik- 2.: b. pikaja mingere. pikoč urin. Vergl. pič bastard. asi. pikanina urina. nsl. pička vulva. č. pikati, pičkati min- pinja gere. p. pica, piczka, pichna vulva. — magij, picsa, pič, pit vulva. pik- 3.: b. pikna ponere mil. 25. 536. pik- 4.: č. spiknouti se. p. spikn^c sie sich verbilnden. pika: č. pika pieke. p. pika. — lit. pikis. nhd. pike, fz. picjuc. piku: nsl. navpik senkrecht. pil -: asi. pikni, eximius. č. pile stu- dium. pileti. pilny. pripiliti. p. pilny. kaš. upilac filr r. podstcreči>. os. pilny sorgfaltig. ns. pilnosd. klr. pylovaty, staraty š eilen. pyl'nyj. pyl'ha sorge. pyl'no- vaty beioachen. wr. piknyj. pilno sehr. pilma eifrig. r. pik dial. filr strada. piknyj eifrig. p. steht pili dial. filr krewny. niepili fremd. — lit. pilnai. pila 1. asi. feile, sage. nsl. b. s. č. pila. b. pilja vb. p. os. pila. ns. pila. filnik. klr. pyla. r. pila. — lit. pela. pellče. rm. pil§. ahd. flla. pila 2.: p. pila bali. — lit. pila, pile. Aus dem lat. pila. pilakarl : nsl. pilakar, skopuh knicker. — it. pillacchera. pile- : b. pileja zerstreuen. raspile- vam vb. pilgrimtt: klr. pylhrym pilger. p. pielgrzym. — rnhd. piligrim. lat. pere- grinus. pilika, piljka nsl. fassstdpsel, spund- loch. zapilkati verpeilen. — Das nur dem nsl. bekannte ivort ist deutschen ursprungs, es liisst ein pil- vermuthen. pilu : nsl. pilič. b. pileč, pile, pilence hiihnchen. s. pile, pilica. pilad collect. polab. pila junge ente. os. pilo unreife ente. ns. pile gdnschen. Hieher gehoren asi. piljuki milvus. nsl. piljuh. b. pi- ldk. s. piljug. klr. pyl’uk sumpfiveihe, etiva: liilhnergeier. — lit. pile, piliš ente. tilrk. pilidž hiihnchen. Man merke s. pilični, piličnik: nema ni piličnoga; svi izginuli, ni piličnik nije utekao ne unus guidem, eig. auch nicht ein hiihnchen entkam. pili j a nsl. ruhrkiibel. pinjiti butter riihren. — Vergl. it. pignatta topf. 247 pinta pinta b. č. art mass. nsl. pint. — nhd. pinte. it. pinta. fz. pinte. magy. pint. rm. pint§. pipa nsl. p. pfeife. č. pipa. klr. pypa. wr. pipka. — ahd. pflfa. magij. pipa. pipaszar pfeifenrohr, daher klr. ung. pypasara. lit. pipice, rm. pip§. mlat. pipa. Iiieher gehdrt nsl. piplič, gušeič. kr. piple, piplič kiichlein. č. pipati piepen. sik. pipiš. — magy. pipe junges huhn. pipis pieplerche. lit. plpti. plpells pfeife. magy. pipoke in hamupipdke aschenbrodel soli slavisch sein. asi. pipela, pipola sam- buča, tibia. Von pip (č. pipati), das audi den ivortern fiir pullus zu grunde liegt, wenn nicht pilu usw. mit pullus zusammen- hangt. pipa- : asi. nsl. pipati tasten. b. pi¬ pam vb. kr. pipav segnis, eig. tastend. s. pipati. (pipati abklauben). č. opipati. — rm. pipgi vb. pipačl: sik. pipae feldmohn. — magy. pipacs. pipka b. pips. p. pypec. klr. pypeč, pypot’. wr. pyplo. Ver gl. e. tipec. r. tipunu. — lit. pepulis. ahd. pfiffiz. Letzte guette pituita. ' pir-: s. napiriti aufblasen. pirkati: pirita vjetar. pirinači: s. pirinač reis. — tiirk. pirindž. pirogi!r. piroga, art mehlspeise. klr. pyrdh. wr. piroh. p. pirog., sik. pi- rohy, pery neboli tašky. — lit. plragas iveissbrot. lett. plrags. pironu : b. piron furca. s. pirun. —• alb. pirun gabel. rm. piron. piroan§. mrm. perune. ngr. rcvipoovt. it. dial. pirun. pirostija b . feuerbock. — gr. mpermi. pirožleku: nsl. pirožlek einer der viden namen der fledermaus. In pir steckt icahrscheinlich perch-. piruzii: s. piruz tiirkis. — tiirk. piruze. pirugti: asi. pirugu thurm. b. pir- gove plur. as. pirsgt. — gr. mpjog. tiirk. burgus. pisk- : asi. piskati, pišta pfeifen. pisku. pfeifen. myšepiski>. piskučij. pištati aus pit- pisketi. pistali. f. aus pi skeli. nsl. pi¬ skati, piscem, piščec. pišoati. pisca, pi¬ šev f. pfeife. piščal f. pišče n. hiihnchen. piščetnik hiihnergeier. piskutati Tieiser sein. b. pišta vb. schreien. pisuk geschrei^ pisldiv, pištliv. pisltun dčimpfer bei ferr 'sackpfeife. piškot mil. 70. pištelka. s. piskati pis sagen. piska pfeifen. pištati zischen. č. piskati, pisk. piškot, pištal, pištala. pištčc. pištba. p. pisk gepiepe. piskač, pisknač, pisnae. piszczel. piszczec pfeifer. piski § hiihnchen. kaš. piskač. polab.paist epfeift. paisfollta kinderpfeife. os. piščec. pisk. piščel. ns, piščaš. klr. pyščaty piepen. piščal’ flinte. pisk. pyskla kiichlein. wr. pisltle, pisltla. r. piskatt, pisltnutb, pis- nutb. piščatb. pisklenok hiihnchen. piščucba. pišealb. — magy. piše, piselle, pislen. rm. piskui vb. alb. piskat. Wahrewurzel: pi: s. pijuk gepiepe. Vergl. r. piknutb. piskort : nsl. piškor flusspricke. peš- kur. s. pisltor muraena. d. pisltof beiss- lter. p. piskorz. os, pisltor. klr. pys- kor. r. piskarb, peskarb. nsl. piškur neunauge. pisltor lampreta habd. pesltur. I — rm. piškarju. Das deutsehe beissker, das sidi an „baissen u anlehnt, stammt, wie es scheint, aus dem slav. piskttru: nsl. pislter topf. pisti- : b. pistja sparen. Vielleicht identisch mit * pestiti: pestunu. piš-: s. piš, pišača urin. pisati, demi- nut. pišiti mingere. pisalo. — it. pisci are. magy. pis. pisal. rm. piš mingere. piša. Das ivort ivird filr onomatop. gehalten. pišmanti: b. č. pišman der et,was be- reut. — tiirk. pišman. pištola nsl. pištole. b. pištoli. — rm. pištol, it. pištola. Der ursprung des icortes ist dunkel: manche vergleichen č. pištala: pisk-. pit-: asi. pitati, piteti nutrire. pitomu zahm, cultus: pitomo drčvo: eig.partic. eines verbs der I. dasse. pišta nalirung. nsl. pi¬ tati masteh, pitom. piča. pitan, pitoven zahm, veredelt. piten nalirhaft. pic&ti fiittern crell. 120. b. pitomen, pitoven zahm, eig. gefiittert, iibertragen: pitomno grozde. 248 pita kr. pičan nahrliaft. s. pitati, pica. č. pitomj. pice. p. os. ns. pica. klr. py- taty. moj, tvoj, jelio usw. pytomyj: mein, dein, sein usio. eigener: moja pytorna chata meine eigene liiitte. to jeho pytome das ist sein eigenthum: das thier wird eigenihum, dessen, der es aufgefiittert. r. pišča ist asi. — ai. pitu speise. pita b. s. kuchen. b. pitice krapfen ung. — magij. pite. tiirk. pita. m. pitg. ngr. i?r\m. asi. pitan ein uoilrdentrilger am hofe der filrsten der Walachei. pitiku: asi. pitiki affe. — gr. m- Orj'/.o<;. pitropu : as. pitropb, potropb procu- rator. — gr. kizhp otoz. pivka-: nsl. pivkati piepen Ukrain. pivoilija: p. piwonija. — lit. pivane. lat. paeonia. piz- : nsl. pizda vulva. s. piždra cunnus. č. pizda. p. pizda. — rm. p iz de. lit. pizda, pize inguen, cunnus. lett. pizda. W. piz: lett. pizt futuere. lit. pišu, pišu. Vergl. alb. pitli, mit dem artikel pidhi. pizma asi. hass. b. pizma. s. pizma. ispizmiti se. pizmator. klr. pyzma, pyžma, hnivlyvosf. — gr.-dcja. rm. pizmg. pižmo: č. pižmo. p. pižmo hišam. klr. pyžmo. — ahd. bisam, bisamo. pladuni: klr. pladanj teller. — friaul. pladine. it. dial. piadana, piadena. lat. patina mit eingemischtem it. piatto, d. platte, das mit gr. Tz\az(iq zusammenhangen soli. plačila: asi. plaha segmentum. sik. placha. r. placha brett dial. — magij. peleh lamina. ahd. flah. Unvenvandt ist p. ploclia iveberkamm. Vergl. plaka. plachta: nsl. kr. plahta. 5. plachta hlache. p. os. plachta. ns. plachta. polab. plochta. r. plachta dial. Ein ent- lehntes wort. plaj : klr. plaj bergpfad .— rm. plaj. plak- : asi. plakati, plakati se jlere, plorare, lugere *o7rces0«i. plačb jletus. nsl. plakati, plakati se. b. plača vb. plač. plačiškom iveinend. s. plakati, plač. č. plakati. p. os. plakač. polab. plokat. plat- ns. plakaš. r. plakatb. — got. dekan. Vergl. lit. plaku, plakti ferire. plitka as. lamina. — lit. plokas estrich. ngr. zkc'om. Vergl. placha. ploča. plakijeru: s. rag. plakijer, jetzt pja- dzer. — lat. placere. planta- : sik. plantati se hinken. plan^ tavy. nsl. plantati. plantav. planu: asi. plan% eh en: plana mesta, nsl. p]ane5e?ie: na plan, na planem, plan f. planja, planjava. 6. planj, plane, plah ebene. Abvceichend os. plony. votplonič ab- ebnen. ns. plony. — preuss. plonis. lit. plonas diinn;tenne. lett. plans ^ac/i. mhd. plan. lat. planus. plaskju : asi. plaštb pallium. plašta- nica. nsl. plašč, plajš. b. plaštanica. s. plašt. č. pkišl p. plaszcz. plaszcze- nica. os. plašč. ns. plaš. klr. plašč, r. plašči. — preuss. ploaste betttuch. lit. plošte art shaid. ploščius. magij, palast. Stamm ist *plasktt, p. plaski flach. plasta- : polab. riizplostaite schlagt von einander. plasti! : asi. plastoglavi latos vertices habens. nsl. plast kleiner heuhaufen. plasta schichte. Vergl. kr. plasta lamina. s. plast heuschober. č. plast scheibe, ivabe. plastev. sik. plašt (medu). p. plastr honigscheibe, mit plastr pflaster zusammen- gejlossen. os. plast scheibe, honigivabe. r. plasti jlaches stiick einer sache, honigscheibe. plastatb, polzatb plastomi. plaščinja. pla- stuni. Man vergleicht lit. platus. gr. izXxTuq. ai. prath. Abseits liegt b. plast gehechelter flachs, hanf. plastyri: asi. r. plastyn pflaster. b. plastir. — gr. ep-Tckacrpov: * epfltkaor^piov. p. plastr ist ahd. pdastar. lit. plosteris, plostras. plat- 1.: asi. platiti zahlen. plaštati. plašta. nsl. (platiti), plačati, plačevati, b. platja, plaštam vb. plata. s. platiti. plata. č. platiti. plače. sik. plat. p. os. placič. p. plača. polab. euplotai impt. ns. pla¬ šiš. klr. platyty. wr. placič. r. pla- titb. plata. plateži. Man merke ivr. plociš, pločennyj NosovUk 417. a. 419. a. neben plat- 249 plešo placič. r. pločeni. Ver/ji. volosti. — rm. plgti, r§splgti vb. platg, rgsplatg. Stamm Hcheint plati pannus und die bedeutung „resarcire“ zu sein. 8. platati, pinceti, ns. platas. r. platitb flichen. zaplata, asi. platcžk pallium. plat- 2.: nsl. oplatiti mit felgen ver- sehen. b. naplata felge. s. naplatak. oplatiti verschallen. klr. naplata eisenstdbe des poloz. plati ca, platnica nsl. frauenfisch leu- ciscus vir go, rutilus. Man merke klr. pilotka, plotjčka, rybka. r. plotica, plotva cypri- nus idus. p. ploč, plocica, plotka plotze, art jisch. os. pločica. — maqy. plataitz. rm. >gpletic§ pleuronectes platessa. preuss. ploccze pletze. mlat. platissa. platneri : 8. platnef spangler. p. platnerz. — Aus dem d. plattner. platll 1.: nsl. podplat schuhsohle. poplat schenkel. kr. podplat. b. podplata, p. nadplat obertheil des schuh.es. r. pod¬ plat/ plur. f. plati! 2.: nsl. v opiat vreči zu hoden iverfen: opiat nicht fiir ob tla. plati! 3.: nsl. platiti spalten. preplatiti durchschlagen. s. platina scheit liolz. p. platao aufschlitzen. pirzeplatač, plat prze- eiac. wyplatač. Vergl. pol- 2. platll 4.: asi. pallium, pannus detritus. platište. b. plat zeug. p. plat jleck tuch, leimvand. os. plat. ns. plat. klr. platok vortuch. plafja. r. plati, platbe. č. plat ist nhd. platte. — lit. plotka laken: unverivandt plotis breite. platus breit. lett. platit breit machen. gr. ižhivg. ai. prath. got. plats lappen ist entlehnt. plazu: klr. plaz, plazen jlacha seite. plaznom udaryty. plazovytyj fiir ploskyj. plcbani!: nsl. plebanuš pfarrer. kr. s. plovan. p. wr. pleban. klr. kleba- nyja. wr. pleban. kliban. — lat. ple- banus. lit. plebonas, ldebonas. plcdiu: č. plechy rein, čisty, kloudny. plcnicil: asi. pleme semen, soboles, tribus. nsl. pleme n. plemen m. b. s. pleme. 8. pleme, plemeno. p. plemie. r. plemja. — lit. pleme. lett. pleme, e zeigt, dass plemen nicht auf der W. pel fiillen beruht. pleng-: p. zapl^gnae sie sich verirren: zaplaglo. plenica asi. cincinnus, catena, cani- strum: tn wird n. Minder gut scheint die schreibung plenica zu sein. wr. plenica fiir r. močka izi kolosa. klr. plinyca (plenyca) fiir sylky chrest. 285. W. plet: plesti plenice. pleniri! : nsl. plenjir korb. ■— Man vergleicht it. paniere. plens- : asi. plesati saltare. plesi, plestcb. plesica. nsl. plesati saltare. ples. kr. plesati plaudere. s. plesati conculcare živ. 70. 8. plesati plaudere, exsultare, sal¬ tare. ples. p. plasac, plesač. plasac, klaskac w dlonie zof. polab. plosat tanzen. Vergl. klr. martoplas, figlar. r. pljasatb. — got. plinsjan icurde in den ersten jahrhunderten n. Ch. aus dem slav. entlehnt, aus welcher zeit auch die slav. entlehnungen aus dem got. (oder german.) stammen. plenta- : p. platač verwirren. wplatae einflechten. dial. pelptač sie. plenu: kaš. plon fiir r. otdelbnoe pole. p. dial. wyplenič, wykorzenič. pleni: p. plen, gasienice owadu dwu- skrzydlego sciaria militaris. plesk- : asi. pleskati, plesnatip/cmdere, tripudiare. pleski. plesnbcb sandalium. nsl. pleskati, b. plesna vb. plesnica schlag, backenstreich. pleita vb. ivellern, bousiller. s. pljeskati, pljesnuti, pljasnuti. 8. pleskati, plesknouti. p. pleszczeč. klr. pleskaty. wr. pleskač, plesnuč, ploskač. r. ple- -skatb. pleslci. — rm. plesni vb. plčzng. pliskut§ backenstreich. lit. plaskoti. plesna asi. planta pedis, m.etatarsus. nsl. plesno rist am fusse. klr. plesna, plezna. wr. plesna. r. plesna, pljusna u nogi. — plesna, das ivohl mit ples in pleskati zusammenhdngt, ist vom got. fairzna ferse usw. zu trennen. Vergl. preuss. plas- meno rist. lett. pleksna, plezda, plezna, p\ezx\ufussblatt, schwimmfussdergdnse,enten. plešo r. rovnoe i čistoe prostranstvo vody u beregovi ili meždu ostrovami. 250 plet- Vergl. oplesbe. klr. plešo, hluboka, su- pokojna voda na rici. č. plešo. p. ploso, gl§bia w potoku. — mag?/. pejso, clas ehedem pelso, plešo gelautet haben soli: lacus Peisonis Neusiedlersee. plešo in ON: ml. plešo Teuchen. plet-: asi. pleta, plesti jlechten. plote, plete, oplote, oplete, pletenica, plesti plenice, opletaj a tugurium. iter. -pletati, -plitati. nsl. plesti, opletati, plot flecht- werk, zaun. pleterka korb. Vergl. plena art dach. b. pleta vb. plet, pletišta plur. ple¬ tenica. s. pletem, plesti, splet haarflechte. č. pleta, plesti, plet. pletivo geivebe. plestev zaunruthe: plet-tev. plot. pletka, sik. pletka. p. pleše. pleš. plot. os. plese, pletva. plot. ns. plesč, plašč. plot. klr. plesty, pleta. r. plestb, plesti, pletenb. pletb. plota, plotniku Zimmermann. — magy. pletyka klatsch. rm. plet§. impleti vb. lit. suplaikstiti vencirren. pletkas. lett. pletne peitsche. plotneks russischer Zimmer¬ mann. plet- beruht auf plekt-. lat. pleeto neben plico. got. flahta. ahd. flehtan. gr. Važvm. pletje: nsl. plešte humerus, dorsum. nsl. pleče n. b. plesti plur. pleska. č. pleče n. p.»pleč m. f. Vergl. wypleczyč, wyplecič verrenken. polab. plic n. os. pleco. ns. plačo arm. r. plečo: daneben beloplekij. naplekij. podopleka art kaftan. seroplekij dud. imejuščij seryja oplečbja. — lett. plecs (plecis), pleče. Stamm wohl plet, venvandt mit lett. plats, lit. platus breit usw. plev-: r. plevyj unbedeutend. plačilu: asi. plešb kahlheit. plčšivn kahl. nsl. pleš. plešast, plčsec. pliš, kjer je gozd posekan, plehi masern. ples, plesnoba schimmel. b. plešej herpes. e. pleš /. plešivy, plesat^. plchy, plchavy. plecbaty, plecbdč. p. plesz. kaš. plecb scheitel. os. plech. klr. pl'išyvyj. r. plešb. plešivyj. plechan^ dial. — rnagij. piliš tonsura. rm. pleš. plcaš§. plešie kahl¬ heit. plešuv, plešug kahl. lit. plikas ist entlehnt. Vergl. plesni und lit. peleti, lett. pelet schimmeln. pliska plema, pljama: p. plama, plana jleck. wr. plama. planil 1.: nsl. plen (pl™, p^lobn), gen. plena, ritze in der schdrfe der axt. ptana (*plensna, pl r bni>ria) sekira: kadar se železo ali jeklo v tenkih kožicah lupi, vele, da ima plene, plenjiv, pleniv bldtteng. plina sclilacke. pliniv von rost angefressen Ukrain. b. plena (na železo) ritze, spalte. č. plena. p. wyplenič durch aushauen diinner machen. klr. plinka bruch, u šyla. plenyty ša (wohl pl'inyty ša) bruchig werden. wr. plenka fiir r. ščerbinka. r. plena. — Vergl. lett. plava flaclier riss im metalle. lit. plenas stalil. plenu 2.: nsl. ergiebigkeit der garben beim dreschen. pleniti gedeihen. plenjav er- giebig. plenjati. p. zaplenič reichlich ver- mehren: daneben zaplonič, wohl falsch. pleni, plenny ergiebig: plenie zbože. \vyplennič ergiebiger machen. plennošč. plesli-: b. opleskan beschmutzt. plesni: asi. plesno tinea. isplesniveti. nsl. plesen schimmel. b. plesen, plesnesva es schimmelt. kr. plisan. č. plisefi. ples- niyy\ p. plešri. plešniwy. os. plesn. pjelsnyč. ns. plasti, plesn. plestieš. r. plesno. — magy. pilisz, pilisznye, penesz. peneszles. lit. pelu, peleti schimmeln. pelesiai plur. schimmel. W. ple aus dlterem pelč. Ein pelsnb mrd durch die r. form beseitigt. Vergl. plecliu. p lig-: nsl. pligek, /. plihka, plhek, pelhek, plehek schivach , leer, kraftlos. č. plihy diinn, sclilajf, letschig. plima s. fluth, uberschivemmung: plima i osjeka ebbe und fluth. Man mbehte an gr. ftMgoc denken, das jedoch „spitlwasser‘‘ bedeutet. plinuta: asi. plin r b ta, plita lat er. kr. plita mar. klr. plyta. r. plita. — lit. plita ziegel. lett. pllte ziegel, pliete. gr. itklvOo?. pliska, pliskavica nsl. bachstelze. č. pliska. p. pliszka. os. pliska. ns. spliska. klr. plyska, plyslcva, flystka. r. pliska motacilla, jynx torguilla. plizga- vica, plizdavica bachstelze. wr. plisica 251 pljaga fiir r. pliska. Vergl. klr. blyska, blyskanka motacilla. plyska, lyska icasserhuhn. plizg- neben plisk-, blisk-. pljaga: p. plaga strdek. wr. plaha. — lit. plega. lat. plaga. pljak- : b. plečka beute. s. pljačka pliinderung. pljačkati. pljačkadžija. Vergl. splahati uberimnden. — ngr. itkavjim o. alb. pljakos uberfallen. rm. plešk?. pljaska-: p. plaskač plaudern. Vergl. plesk-. pl jlig-: 6. pllhati beschmutzen. pllhavy. sik. pluhati. p. plugawy schmutzig, plu- gastwo. r. pljugavyj. pljugavstvo. pljuska r. siligua. wr. pljuska ore- hovaja. Vergl. luska, luspa. pljusk\a: p. pluskwa wanze. pljusku: asi. pljuski schall. nsl. pljuskati, pljuska ohrfeige habd. b. plju- šta, pljusna vb. pliskam platschern. kr. pljuska. s. pljuskati, pljusak. č. pli- skati, pluskati. plišf, plušf regenzeit. p. plusk. pluskota regemvetter. pluskač, plusz- ezeč laut stromen. klr. pfusnuty. r, pljusnuts: daneben pljuchnutb. — lit. pliušketi plappern. rm. pliosk§i vb. Hie- her gehort wohl auch asi. plištb tumultus aus pljuskjti. ns. plišč anhaltendes klagen. pij UŠ tl: nsl. pljušč brgonia. Vergl. asi. bljuštb: bljustju. pij uta : p. pinta, deszcz ze šniegiem, drobny deszcz. klr. plutyt es herrscht unioetter. pl ju-: asi. pkvati und durch steige- rung pl ju: pljuti, pljuja; pljuvati; plju- nati, plinati spucken. nsl. pljuvati, plju- noti. pjuvat res. b. pljuja, plija; pljuvna vb. pljunka speichel. kr. pljuknuti. č. pllti, plvati, pllvati. plina, slina speichel. sik. pluje. p. pluc, plwac. pluna speichel. plvvocina. Daneben spluwa6. os. ple6, pluju, pluvač; pluny6. ns. plavaš, klr. pluty, pluvaty. wr. pluvac. r. plevatb fiir asi. pkvati. plevoki. plevaka. — lit. spiauti, spiauju. lett. splaut, splauju, splavu. W. ist spu, ivoraus splju, pljtt entstanden ist. Vergl. slina. Die ersetzung von pju durch plju trat einst in ivdtcrem umfange plosktt ein als heutzutage: p. kropla, niemowle, budowla usw.; dieselbe jindet sich auch im lett. Die W. spu, lat. spuere, lautet gr. uto (aus Tejo, oxju); ahd. spiw, got. speiv, Einer anderen sippe gehort an klr. zaplu- vaty, zaplunuty ša keimen (vom huhnehen im ei). ploča asi. platte lamina. nsl. ploča klinge, platte. b. ploča rechentafel. s. ploča neben ploka. — alb. plock§. rm. pločg. mrm. ploci, plur. Vergl. plaka. plodtt: asi. plodi frucht. ploditi, plo¬ diti se frucht tragen. priplodi. plodoviti, plodtstvije. neplody die unfruchtbare. nsl. b. s. usw. plod. p. usw. plod. klr. plo- dyty, dial. polodyty. — rm. plod fructus, uterus. plodos. Vergl. klr. plodyst, plo- dystok, plodystec allium fistulosum. lit. pladistas. ploclia: nsl. ploha deževna, dežja platzregen. ploditi 1. : asi. inoplošb continuo. nsl. sploh. kr. posploh universe. r. splošb. vsplošnuju. plošnoj ununterbrochen. ploditi 2.: č. plochy flach, platt. plo- cha jldche. p. plochy. klr. plochyj schlecht. wr. plochyj. r. plochoj schlecht. plošatb. plošitb sja non curarre. oplošnyj. plošb dial. fiir chuže. — Vergl. ahd. flah. lit. plakas schlecht, entlehnt. ploditi 3.: nsl. ploh langes, diinnes holzstitck. ■— mhd. bloch, nhd. block. ploskva: asi. ploskva, vlaskuni /Zas-ca. b. ploska platte fasche von liolz. s. plos¬ ka. palacka ist magy. — magy. palaezk. alb. plockf:. rm. plosk? und aus dem magy. palask?. Mirk. palaska. ahd. flasca, aus dem mlat. flasca. ngr. cpXaax.t. Man denkt mit unrecht an plosku, plasku. Junge entlehnungen sind: p. flasza, os. bleša, ns. flaša, klr. flacha, flaška, pla- ška, plačka, wr. placlia, r. fljaga, lit. pleska, plečka. plosku: asi. ploski breit, flach. plo¬ skim: ploskina brada, kamenb ploseni tichonr. 2. 443. nsl. plosk flache. ploš- nat. plošča platte. b. plosik. splosk- vam, spleskvam vb. kr. plosk planus. plotunu 252 pltt s. plosan. plosnat. ploštimice. spljosnuti. spljoštiti abplatten. č. plosky. dieti, plo- chy. ploštice, ploštka toanze. p. plosz- czyca, plaszczyca neben pluskwa toanze. ploslcurnica, gatunek orkiszu szerszego. klr. ploskyj. r. ploskij. ploščica, ploščitb. ploskuša, ploskucha, ploskaja vošb. ploš- čadb. pljuščitb, dčlatb ploskima. — rm. plošnieg toanze. tnagy. poloska, poloczka, palaezka. Daneben asi. plaskolicb. nsl. plaščat. č. plasky. splasknouti flach werden. p. plaski. plaszczyzna. przy- plaszczyč. klr. piaskyj. — V er gl. lit. plokštas, plokščias. lett. plaskains. Die p. ausdriicke fiir toanze tuerden von andern, auf pleszka filr bleszka von bHcha floh zurUckgefiihrt: ver gl. klr. bloščyča. plotunu: plotunb ist asi. ubersetzung verschiedener thiernamen: rpayi'Aoxpog , y.a- p.rjkoTuapžabi? usio. plotuna: ar’kadinb plo- tuna jestb ticlionr. 2. 441. — mrm. ist plg- tunu hirsch kav. 193. plotiniea: nsl. plotnica kilrbiss boli. plu-: b. spluva se es wird morsch. splut morsch. plugu: nsl. plug aratrum. plužiti. b. plug. plužnica. kr. s. plug. č. plub. p. plug. polab. pleug. os. pluli. klr. pluh. plužyty. pluhatar. r. plugi.: po plugy i po rala tichonr. 1. 234. — preuss. plugis. lit. pliugas. rm. plug. ahd. pfluog. and. plogr. D as wort ist unbe- kannten ursprungs. Vergl. r. plugi. ply- vetb na pole. plutje, pljutje: asi. plušta, pljušta plur. pulmo. nsl. pljuča plur. pluka, im mesten, kr. plučapZttr. splen. s. pluča f. fiir bijela džigerica. č. plice n. sik. pluca. p. pluco, plur. pluca neben lekkie. polab. pleuca. os. pluco 7 pluco. ns. pluca plur. lunge, plautze. r. pljušče n. aus dem asi. fiir legkoe. — preuss. plauti. lit. plau- čiai. lett. plaukšas, plauši. Das wort steht vielleicht fiir pnutje: vergl. gr. ws6p.o)v 7 sbeigoiv. lat. pulmo. Mit tj e stimm t auch das suffix des lit. plaučiai, lett. plauši: beide toorter sprechen gegen pljutje und filr plutje. plutu: r. pluti schelm. plutatb herum- irren. klr. plut. plu: asi. pluti, plova, pluja fliessen, schtoimmen, schijfen. plutije. Aus plu ent- icickelt sich durch die erste steig. plu, plov; durch die ziveite plava; durcli dehn. ply. otiplova aor. fiir otiplu lialte ich fiir un- richtig. plavb/. schiff. plaviti. nsl. pluti schtoimmen: riba pluje; fliegen: divji pete¬ lin, ptič pluje; fliessen: vse je s krijo (knvija) močno plulo res. podpluti: kjer kri podpluje. rasplunoti se diffluere. plovec schiffer habd. plovči kamen pumex. plutva, plitva floss, kieme. plavut f. plavuta floss- feder. plav rates meg. plaviti, plavež schmelz- ofen: fliissig machend. b. plivam, plivna, pluvam vh. ziehen: po nebe to oblači te pluvbt Vinga. plavam vb. kr. ispliti effluere. spluti se covfluere mar. plav f. navis. s. pliti, plijem; plinuti; plivati. ploviti sdmemmen, schtoimmen. plovac. plovka ente. plut, pluto, pluta kork. plutati schtoimmen. naplava alluvio. splav floss. plaviti ilbersclmemmen. č. plyvati, plyt- vati fliessen. plynouti. plouti, pluji, plovu. plovati. uplav fluss der tveiber. plavati, plaviti, ploutev, plytva flossfeder. pluta regenioetter. sik. plvati. p. plynač, plywač. plyn. plyt. plaw. uplaw. splaw. plawič. plawca. plunyč. pluta nasses ivetter. plytwa, pletwa flossfeder. obfity, okwity, oplwity, oplywajacy reiclilich. polab. pbiije schioimmt. os. spluč. pluvač. naplav. plovač fliessen, schiffen, schtoimmen. pleč, pleju. plavič. ns. splav, huplav blut- gang. plaviš, pleš, pleju. klr. plyty. wr. plyšč, plyvu. oplavy. r. plytb, plyvu. plovb, plavb. plavitb. plovecb. plavatb. /plutb. plutivo. — rm. plutg ratis. pluti schtoimmen, scliiffen. Auf plu beruht pliitt: r.-asl. plotb: priidoša na plotebb ticlionr. 1. 238. č. pit', plet’. sik. pit p. pele holzflosse: daneben pita, plet, pleta plette. Vergl. platwa, lett. pluts floss. plu hatte eliedem die allgemeine bedeutung „sich betoe- gen“: asi. plavivb; plavij erro; neplavaje irj.mfc;. klr. uplyl čas. — lit. plau in plauti ist slav. plu. ploviti spillen. plujoti 253 plutt schmmmen. išplovos, suplavas spiihvasser. ploustas. lett. pluts floss. ahd. flawen. fluot. gr. 7lAu (tcXeFo>). t:X6vio. lat. plu, flu. at. plu: vipluta vagus. plava. piliti: asi. caro. vi.pl r LŠtenije incarnatio. nsl. pult fris. aus pit. polt, pelt haut, hautfarbe; m. in moškiga polta spang. b. pli>t fleisch. oph.ten verkorpert. črikvi s % se zatvorili i popovi opltteli mil. 107. nikako se ne opkbtvit 164. kr. put mar. grijeli puten. uputiti se incarnari. pult: koj blaguje pult moju. č. pit, plet, gen. piti, haut, leibfarbe, fleisch. p. pleč, pici fleisch, geschlecht. oplecenie incarnatio flor. dwuplciowy. ns. pleš (pležj) gesichts- farbe. wr. ploč. r. plotb fleisch, korper .— lit. pluta hruste. lett. pluta fleisch, zarte haut. plutains glatt. pluti wird mit lat. fel- lis usw. zusammen gestellt. plytftku: asi. ply tiki. seicht. nsl. plitek, plitev. b. plitek, plitkoum. kr. plit, plitak, plitav non profundus. č. plytky. p. pljtki jlach. plytek flossbaum. piyt diinne Jlach e, schdrfe. W. scheint piti zu sein. po praep. und praejhc in allen slav. sprachen. b. dient, po dem compar.: potvrad f ester. Im klr. ist po nimis : potažky j zu schiver. potverdyj zu hart. In verben s. poreči revocare. potvoriti verleumden. Mit po scheint venvandt lit. pas bei, an; lat. pos in posterus. Fiir po besteht pa in com- positis: die bedeutung, ursprunglich „nach“, ist hdufig die des unechten, schlechten: vergl. d. after. asi. pabin.ki., pametb, pa¬ storka, pavečerbnL, pavlaka, paguba, pa- žitb usw. nsl. paberk, pamet, paroj, pa- sterka, patoka. s. pdbirak, pamet, patoka, pavitina: daneben pobratim, pomajka, po- očim, wolil jiinger. č. paberek, padera excoriator, pahrbek, pahorek, paroh, pa- vuza iciesbaum, pajed, pastorek, pastor- kvne. pačisati ist ein denom. von pačes, fiir r. pachole und p. dial. pacholek ivird richtig pahole, paholek zu schreiben sein: vergl. golu. p. pagorek, pawloka, palak, parow, pasierb. Mit paskuda unflat vergl. skend-. os. paškovronc, parov, panoht. podu ns. pahork, patoki nachbier. klr. pahorolc, pačosy hede, pa/,yt’ weide, padčeryča, paser- byča stieftochter, paluba, paščeka. r. pavoroz, padera heftiger Sturm, pačesy. Dem pa steht lit. po gegenuber: posunis stiefsolin: daneben pašalna nachfrost. pome- tis ist asi. pametb. Vergl. preuss. poducre und patowelis. lett. pakurts blendling von einem mndhunde. Neben po und pa bestelit poz und paz. poz: asi. pozdem stupa. nsl. pezder: daneben kozder acliel. paz: asi. pazden,, paznogitb, pazuha, wie es scheint, aus pazduha. nsl. pazder, paznoht, pazduha. č. pazdero, pazderna brechhaus. p. paždzior, paznogieč. pazury ist dunkel. Vergl. go. Hieher gehdrt pozdu: asi. pozikb spat. pozde adv. spat, compar. požde galat. 6. 7.-šiš. pozdbmb. nsl. pozdo meg. pozdi. č. pozde. pozditi. p. poz- dzič. pozdny, požny. kaš. pozdni. polab. piiznii. os. pozdže. ns. pozdže. klr. puznyj. wr. poznyj. compar. pozšij. r. pozdoj dial. pozdo. compar. pozže. opozdatb. pozdnyj, poznyj. pozdisto adv. — preuss. pansdau postea. pozdi. beruht aufder praep. poz- mit da. : vergl. pred% usw. počika : r. počka lmospe. počlca niere gehort vielleicht zu pek-. podgana nsl. rafte. č. potkdn, ne- mecka myš dial. sik. potkan. — it, venet. pantegan ratto d’ aqua. furl. pantiana. gotsch. bettigon. magg. patkany. Von pan- tex, eig. dickbauch, Diez. podili: asi. podirb vestis talaris. b. podil - nach; podire nachlier. podirešen der folgende. — gr. ^oS-^pr;;, das ngr. nicht vorzukommen scheint, podperda: nsl. podprda ivachtel: da¬ neben podpodača. Onomatop. podrtimi! : asi. podrumi. Mppodromus. b. podrum Jceller. kr. s. podrum cella vinaria. p. podruna. — ngr. zouSpoup.i. rm. ttirk. podrom. Die bedeutung „keller“ maclit sclmierigkeiten. podfl 1.: asi. podi. praep., praefix unter. nsl. b. s. usw. pod. podi. verhalt sich zu po wie nadi. zu na usw. podu dient der deminuirung: klr. podsalc kleines 254 podu sacknetz. asi. *podb, icohl j.: podi, ispodi unten. ispodbiit adj. unten bejindlich. č. compar. spuze. podly niedrig. p. podly. r. podlyj gemein, elend. wr. ispodki. podli 2.: asi. podi, hoden, poždb ca- vum navis. nsl. b. s. pod. č. puda. r. podi,. — Aus dem slav. stammen rnn. pod. podealg. poding. magy. pad. padlas hoden (c. podldž diele). padlo. Das subst. podi, ist mit der praep. podrt unvenoandt: lit. padaš fusssohle. padis untergestell. sik. podišiar, polica z dasky, ist rm. podišor hoden. pogača asi. Icuchen. nsl. b. s. pogača, e. pogač. r. pogači,. — magy. pogacsa. rm. pogače. alb. pogačg. ngr. a neben p. pi.pka knospe, eiter- blatter. kr. pupak sprosse. s. pup. č. pup. pupek, poupž. pupen lenospe. p. pep. papie knospen. pupki nabelstilclc am pelzvoerk ist r. polab. pop. os. ns. pup nabel, knospe. klr. pup. puplyk knospe. wr. puporezica hebamme. r. pup%. pupo- rezna. pupyrt eiterblatter. pupyš r r. knospe. — Ver gl. rm. pup germen. W. pomp : lit. pampti. lett. pompt schioellen. pempis schmerbauch. pondu: asi. paditi treiben. nsl. po¬ diti. puditi habd. pojati (paždati) venari meg. pojati se laufig sein: krava se poj a. b. pi.dja, otptždam, propadjuvam vb. s. puditi. č. puditi, puzeti. p. pedzič. pad. pedzca. dial. popadzawač sie in der brunst sein ( von kuhen): vergl. nsl. pojati se, goniti se. klr. pudnyj furcht- bar. opudalo, strackopud. pužaty, stra- cliaty. pend trieb, aus dem p. wr. pudzič. r. puditb properare dial. — rm. pindg. pindi evsSpsuto. respindi vb. Hieher gehort asi. padarb hiiter [vergl. p^dbčb custodis). nsl. pudar custos vineae aut segetis habd. b. p'i>dar, bekčija flurschiitz. pudare n. koji čuva vinograd ver k. — rm. pindar. Man merke s. pandur viator publicus. magy. pandur. lit. piudlti lietzen. Man vergleicht ai. pand ire. poneštra s. fenster. kr. ponistra, funestra. — lat. fenestra. it. finestra. poild asi. saltem. b. pone mindestens. kr. poni. č. pone. pon. aspon. p0llgy: asi. pagy, pagva poicy.oc corym- bus. pagvica globulus. nsl. ponglica hciftel. p. pagvvica knopf. kaš. pegwica. r. pugovica, pugovka. — lit. pugvlče. lett. poga. ehst. pubg. alb. punašk§. rm. pung§ (3aXavttov beutel. pungai beutel- schneider. mlat. punga. got. puggs m. oder pugg n. ahd. pfunc m. ngr. TOuyyi. poncll- : p. ])echcrz blase auf der liaut, urinblase. č. puchy? brandblase. os. pucliei'. ns. puchof - . nsl. puhor. ponclia-: p. pachač ivittern. ponica asi. wohl: cella. b. ponica keller: hladni ponici. ponča. — Dagegen mrm. ponieg; poneg modiolus ad coquen- dum panem. alb. ponieg gefass. ponice nische Eeinhold 50. Vergl. b. pest ili pod- nica. podnica, čerepna pu. 33. turila pod- nica ta na og'bna t. Form und bedeutung dunkel. ponjava asi. linteum, tirnica: nosila i ponjavy fiir den todten. nsl. klr. r. po¬ njava. — magy. ponyva. Man meint das ivort mit opona vergleichen zu konnen; andere denken an ahd. fano. ponk- 1.: asi. pačina mar e. klr. pučyna, bezdna. Vergl. s. pukao ausge- dehnt: puklo'polje, pulda ravnina r. pučina. — ai. paiič (pank) ausdehnen. Dunkel ist kr. s. pulti ipsissimus: s. pulti otac fiir isti, čiti otde. pulti siromah blutarm. ponk- 2.: asi. paknati brechen rumpi, eig. sonum edere. vnspačiti avazhav. nsl. poknoti, počiti, pokati, pbcati: obroč je poltel; zora, dan poka, dan je napočil, glas je počil, poč, poka ritze. pucati schiessen prip. b. p'idtna und, abiveichend, pultna, na- pultnuvam vb. pultot Idrm. puknuvane zora bog. pulta se, pultne se bersten, krepiren. ne pukvi (pultnuvam) mi sn.ee. kr. puk- nuti, pucati bersten. s. puči, pultnuti. 17 ponku 2 puklina ritze mik. napukao angeborsten. e. pukati, puknouti knallen, platzen. pučeti anschvoellen. p. pekač, pekniič bersten. puknač, przepuklina, puczenie/nr rozdecie brzucha darmbruch sind wohl r., ebenso roz- pult. os. pukač. puklina. ns. puknus. wr. pukač. r. puknutb, pukate krachen. pu- čitb anschvoellen. — magy. pukkan, pukkad werden ivegen der suffixe n und d als ugrisch angesehen. rm. pokni vb. Vergl. s. napu- čati se zornig voerden. pouku: p. pek biindel. palt, pacz, pecz knospe. paczek. pakowie. sik. pulc knospe. r. puki manipulus. pučeki. Vergl. ponk- 2. — lit. puškis blumen- strauss. ponti: asi. patb m. loeg. raspatije. nsl. pot m.f. po nijeden put auf keine iveise. potnjalc plantago major, popotnik c ichorivm intgbus. trpotec art pjlanze. b. pit m. pet pite funfmal. poteka fusssteig. nepiten unziemlich. s. put. č. pout. p. pač dial. petka. ON. rozpetek. patnik zof. putka, putny, aus dem r. polab. pot. os. puč. ns. pus. klr. put m. f. put' praty chrest. 61. wr. puč. r. putb m. /. dial. — magy. putnok meniha pulegium: č. putnik. preuss. pintis. rm. r§spintie. po- tekg. ai. pantlia, patlii. poplunu: nsl. poplun tegumentum tur- cicum liabd. pablon. kr. poplon ung. poplun. č. pablon. sik. paplon. klr. papoloma chrest. 481. paplan ung. r. po- plini seidenzeug. — magy.' paplan. rm. poplon. plapom. ngr. 7cd7tXwp.a. (kcmokatiov). mhd. poulun zelt. popru: asi. poprište, popbrište sta- dium. Andere schreibiveisen : jjbprište hom.- mih. priprište, pripirište, pripuište zogv. Nicht von per, etiva locus, qui conculcatur. Man vergl. r. dial. popry plur. m. galopp: sing. * popri. popu : asi. popi , popi ni priester. poptstvo, popovbstvo. nsl. b. s. č. p. usw. pop. asi. b. popadija priestersfrau. p. popadyja ; aus dem klr. polab. piip. klr. pop. popadja. wr. popaddža. r. popi. — preuss. paps. alb. pop prete greco. >8 porkolabu > magy. pap. rm. pop. popi vb. Ein pan- nonisches ivort: ahd. pfaffo. Dieses wird jetzt auf gr. i raza? (papa) clcricus minor, nicht auf papa zuruckgefuhrt. por-: asi. porja, prati (aus porti) dissecare. nsl. prati se, porjem se heftig weinen. raspranje zemlje chasma. parati, rasporek schlitz. b. porja vb. raspor. s. poriti. č. parati, spratek unzeitiges halb, foet.us. p. porze, proč. parač. sprcvvae. przepor, rozpor schlitz. wyprotek, wyporek infans exsectus. os. poru, proč. ns. pro- jim, projis. klr. porju, poroty. rozpo- roty. vyportok aus vypoi’otolc friihgeburt. wr. porju, poroč, pornuč stechen. vyporok friihgeburt. vsparyvač. r. porju, porote, sporoki. sporycliate dial. vyporotoki friih- geburt, dial. fiir bastard, negodjaj. poroti rybu dan. pore dial. fiir livmja lite. nsl. s. parati ist eig. iter., davon s. parnuti. Die W. por ist eine variante der W. per: man vergleiche xsi'pw durchbohren. per liegt folgenden themen zu grunde: asi. ispntiki infans exsectus. s. raspirati aufschlitzen. pora asi. tovo? vis, violentia. b. pora dge, saison. s. oporaviti se krcftig werden. p. pora gelegenheit. os. porač. ns. poraš schaffen. klr. pora gelegene zeit. poraty schaffen. zaporaty zurecht machen. wr. poroju manchmal. bezpor y fiir r. črez- merno. r. pora zeit, giinstiger augenbliclc : do siki pon bis jetzt. vi teje pory tichonr. dial. tapon damals. vnepry, nevporu dial. porčtb sich erholen, kraftig iverden. pornoj krcftig. porato geniigend dial. p. porny ffst stark riechend. — rm. porav ferus. poreeclunu: nsl. porčehen, potje- hen, porke emporkirche, vorkirche. — Aus dem d. porgtt: asi. pragi sclucelle. nsl. b. s. prag. 5. pritli, prab. p. prog: po- rožysty ist r. kaš. prog, daneben parg, mit d. lautfolge: ebenso ogar - d neben ogrod. os. proh. ns. prog. klr. porčli. poroliy . (na Dnipri). r. porogi. — rm. prag. mm. priak. alb. prag, brag. porkolabu: porkolabi, priklabi, pnkilabi in slavischen urkunden aus ru- 259 p or ku munischen landern: art obrigkeit. nsl. porkolab exactor, castellanus. porkulab habd. č. purkrabe. — magy. porkoMb. nhd. burggraf. porktt: č. prak schleuder. p. proki. os. prok. prokač scldeudern. ns. pro- kadlo. klr. porokj. praky fiir po- roky mauerbrecher chrest. 238. 239. 481. ar. poroki: poroki stavili, i biša na gradi, daher etwa turris. poroki mrd durck „ mauerbrecher “ erkldrt. Mit porktt ver- wandt ist asi. prašta funda, turris, aus porktja. nsl. prača, preča, frača, pre- čati. b. praštva, praštka. s. prača, p. proca. klr. prašča und r. prašča, prašei sind asi. — - magy. paritya. rm. praštie. plašk§. mrm. proašte. pormen: asi. prameni faden. nsl. pramen zopftheil: kita na tri pramne fiir pramene. kr. prami budin. pramik, pra- mak capillorum jloccus. pram cirrus. s. pramen biischel, schopf. č. pramen guelle. sik. pramen strahl. p. promien faden , strahl. promyk. os. promjen. promjo. ns. prarhe strahl. klr. poromen. W. wohl por theilen. poriliu: b. s. prani art schiff, prahm. č. priim. p. prom, prum neben pram. kaš. prom. porom. klr. porom prahm. po- romščyk. wr. porom. r. poromi. — lit. paramas. prams. lett. ramis. Man dachte an premi, an 'Kepap.a, an xp6p,vvj und das mhd. pram, nhd. prahm, ahd. farm: prahm sieht man nun als slav. an. Die urforrn pormi darf als sicher gelten, das vielleicht mit ahd. farm fdhre venvandt ist. p. pram stammt wohl aus dem č. Dem slav. fehlt eine der bedeutung nach passende W. per, por: vergl. gr. xepdw. xopo q. Verschieden ist wr. sporomič fiir r. prigotovitt vi za- pasi. Vergl. premtt. porajala: klr. porttala das weiden der schafe nach dem abendmelken. — rm. ^ pomela aufbruch: porni vb., das auf slav. poriniti beruht. poroda asi. paradisus. — Wohl eine verunstaltung des fremden ivortes: das slav. wort ist raj. Einmal findet sicli poroda fiir porzdtt ovile; einmal fiir zemlja obeštana das ge- lobte land, ivofiir in mladen. zemlja obe- štanija steht. poroj b. bach, regenbach: vali poroj. *— rm. pgrgtt bach, aus alb. p§fua wald- strom. Nur im b. bekannt. Man ist ge- neigt, poroj von der W. ri abzideiten. porpira, porfira asi. purpur. — gr. nopovpa. Vergl. prapr-onda. porporu : asi. prapori fahne. b. proporce. s. praporac. č. prapor, p. proporzec. klr. prapor. r. poropon. prapori) in praporščiki. W. vielleicht per- 8., daher et,wa „das fliegende“. — rm. prapor. Vergl. asi. prapori glocke. pors- 1 . : klr. porosnyk iviitherich. pors- 2.: klr. poroša frischer schnee im herbste. W. pers-, pors-. Vergl. pereb-. porsk- 1.: klr. porošoaty lereischen. porsk- 2.: asi. praskati hratzen. nsl. praskati, prasnoti. klr. poroska ritze, sprung. Die zusammenstellung ist ziveifelhaft. porsk- 3. : klr. poroščity stduben (do- ščem). porosnuty auseinanderstieben. Vergl. porskyj scheu. poros gliihende asche liegt abseits. porsk : deminut. porsent: asi. prase ferkel. nsl. b. s. prase. č. prase. sou- prasi. p. prosie. prožna swinia. kaš. parse, prose. polab. porsa. os. proso, ns. prose. klr. poroša. poršuli icildschicein. porosna trdehtige sau. r. porosja. klr. wr. poršuk und r. parsuki fiir porsuki haben ein tonloses o eingebiisst. r. porosi steht dial. fiir byki. — preuss. prastian aus prasistian fiir pars- lit. paršas. parši- nis. finn. porsas, porso. ahd. farb, far- heli. lat. porcus. air. orc aus pore. Slav. s ist palat. k. porungeli: nsl. porungelj block. — Vergl. nhd. prttgel. porzdil: asi. *prazdi, daher neprazda schivanger. prazdovati miissig sein. p raz d lih leer. prazdsns miissiggang. prazdtniki/efer- tag. nsl. prazden, prazen, praznik, praz- nica ehebrecherin. b. prazen, neprazna. prazdnen. prazdnik. s. prazan. praznik, č. prazdny, prazny. p. prožny: daneben 17 * porzu 260 prapronda praznik, os. ns. prozny. klr. porožnyj. v porozni. praznyj miissig. popražen, gen. popražena, poprazdnyk die feier nach dem haupttage des kirchvoeihfestes. vrv. praz¬ nik. r. porožnij. pustoporozžij. poroznitt. vu porožne. porožnij neben prazdica. prazd- nyj. prazdniku. asi. praždbm,. — magy. parazna, prazna hurer, liure. alb. rnbra- z§t§, špraz leer. špraz losscldessen. rm. praznik, prgznui vb. porzu: asi. praz r E> bock. nsl. kr. s. praz. r. porozu eber, stier , plemennyj byku. porozovats coire. — Man vergleicht ahd. far stier. mlid. verse juvenca. Dunkel ist kaš. preš fiillen. prys eber. portir nsl. por laucli habd. porluk jarnbr. b. por. s. por. pori luk. puric. č. por. p. por. pory luk. klr. pory. r. poru,, peru. porej. — magy. pare. parlia- gyma. rm. pore. ahd. pforro. lat. allium p or runa. portita: asi. poruta thor. porutatisa. b. s. porta. e. porta. postoloprty aus apostolorum porta ON. p. porta, forta. klr. chvortka, forta. -- ahd. pforta. and. port. jirin. portti. portitti: kr. s. porat hafen. — it. porto. porinti: nsl. poren leer, offen (von der gegend). izporniti leeren. Vergl. polije, posivil : asi. posivu callidus. postom : asi. poskont lianf. nsl. poskon. poskaniea mannlicher lianf. kr. poskon. č. poskonny. poskonnice. os. paslconny, paskorny. p. ploskon fimmel, mannlicher lianf. klr. poskon, ploskon. wr. poskonnja. ploskani plur. f. r. poskont cannabis sativa. — magy. pasz- lconcza. lett. pasltanas. lit. plaskanei. pleiskes plur.f. pleizgane, pleizg e fimmel. Die form plosk- filr' dlteres posle- scheint auf plosku zu beruhen. postalti : b. postal scliuh. nsl. po- stol, moški erevelj. s. pošto. kr. postol. klr. postdl bastschuh. p. postoly. — lett. pastala. tiirk. postal. postil : asi. post r bfaste. postu ist dlter als alkimije; govenije ist mit postu ivohl gleich alt. nsl. s. post. nsl. b. s. postiti, postiti se. b. postja, postja se. č. pust. postiti. p. post. postnik. pošcič. os. post. ns. spot. r. postu, postiti, sja. Dar aus rm. post. preuss. pastauton. lit. pastininkas (posttniku). pastininkauti. (lett. gavet.) Ein pannonisches wort: ahd. fasta. fasten, niclit got. and. fasta. finn. paasto. pošta nsl. b. s, č. post. p. poezta. r. poeta. — Aus dem d.; it. posta. potili : asi. potirb poculum. b. potil’ filr čaša, komka. s. putir, putijer. klr. patyr akta 1. 137. r. potiru. — gr. xo- t^psov. rm. potiriu. potonil : b. poton stockiverk. ■—• gr. TOŽTW|JI,5C. potil : asi. potu schweiss. nsl. b. usw. pot. b. potja se. p. pocič si§ usw. klr. pofity. potipega : asi. potipega uxor dimissa cloz. nicol. podupega zogr. podbpčga zogr. potbbega assem. ostrom. podubega assem. 6. podbšha. Dunkel: niclit von beg. pozunti : č. pozoun posaune. p. pu- zan. — d. posaune. mhd. bosune. fz. buisine. praktorti : asi. praktoru, p rab toru. as. prahbtorb exactor. — gr. -paztoip. pramatari: b. pramatar verhdufer. — gr. TM^gazecvlji. prameli: nsl. p nuncij, gen. prameljna, braun (pferd), dial. brdundl. pramast fuscus lex. — Aus dem d. prani fl : nsl. pram fimbria trub. meg. pramati vb. lex. pramez gebrdme. prem. preman pruslik. perem habd. jarnbr. p. os. brama. ns. bram. r. brama, barma. — mhd. brem. d. brame, brame. magy. prem, perem. rm. prim. pranciberil : klr. prancyber argen- tum purificatum. —• nhd. brandsilber. prapronda 1.: r. prapruda: doždb praprudoju neiskazaemo silenu. doždb pra- prudenu platzregen. on ist hgpothetisch. Vergl. č. prudk^ j ah, ungestilm. prapronda 2.: asi. praprada, pra- pradu, prepreda, prepradn, purpura. — praska 261 prend- Vielleicht eine verunstaltung von xopspre- nati resipiscere. nsl. opresti umfodleti: živina je opredla. kr. predati zittern. predljiv trepidus. s. prenuti, predati zittern, sich fiirchten. prenuti aus dem sdilafe auffahren. r. prjadatb, prjanutb auf- springen. vosprjadatb. Man vergUicht got. sprauto schnell. Durch steig. prondu: nsl. prodelt munter. kr. prudalt pernix. č. proud strom. prudky schnell. p. prad schneller strom. predki. klr. prutkošest- vennyj chrest. 482. wr. prudltij neben prytkij. r. prudltij dial. Ver gl. kas", przondlti, przodki heuschrecken, eig. Hupfer. preilg-: asi. prega, presti; pregnati, mit praefixen spannen. naprezati. Vbprežt, siprežb joch. nsl. vpreči, vprežem. pre- gelj, kar se v oje vtakne, zapreg obex. zaprega nisus. priprež m. vorspann. b. zapregna; vpregna, vpregam; prtža (raka) vb. s. spredi, spregnuti, spregnem. sprega, d. spMhnouti, sprelmouti. prežita schnalle. p. sprzeg, spreža, sprežaj gespann. przy- przaž. os. pšah, sprali gespann. ns. pšeg. klr. spdaliaty. wr. vprehu, vpreže, vprelici. (asi. *pr§šti). vprehač. r. prjagu, prjadi,. prjažka spange. priprjažlta. — lett. pri- praža. spradze schnalle. ai. prng (urspr. preng). Durch steig. prong-: asi. pražiti se laxari. pražati. pražalb offendiculum. prag r b: saprag r b, s^pragrb jugum, conjux, socius. sapražbiiilra. sapražbnica. popraga ivalirscheinlich cingulum. nsl. podprog bauchgurt. prožiti, sprožiti rege machen: sprožiti (puško), poprug liabd. b. prag rahmen. poprag. kr. poprug cingulum. podprug. s. pružiti (ruku), prug gestreckt: konj. č. popruh. pružny. p. poprag gurt. Hieher gehoren auch folgende ausdrucke: I. nsl. proga Idnglicher jleck, vibex. livor (wie ein glirtel). progast. s. pruga. č. prouh. prouha, pruka. p. pr§ga. pregaty. pražita strich, streif. kaš. prag. os. praha. ns. pšuga. pšugaty. klr. napruha. anspannung. popruka baucligurt. wr. upruli gespann. prali rand der stojfe. popruha. praho stark, fest. r. pražiti dial. podpruga. suprugt paar. upragij. pružina feder. pru- žitb spannen. Von preng stammt II. pron- glo: asi. pr^glo tendicula, sprenkel. nsl. progla f. schlinge. prožnica. pruglo habd. kr. pruglo. č. pruhlo. pruhel. os. prudlo aus pruhlo. pružina sprenkel. ns. pšudlo aus pšuglo. r. pruglo. Mit W. preng- vergl. d. sprenkel und springen. Zu preng ziehe ich auch III. b. pragav elastisch, behend, schnell, geschickt. pr^gavina. č. spruha was federkraft hat. spružina. klr. upru- hyj elastisch. r. upragij elastisch, eigen- sinnig. pružina springfeder. Spannen und springen sind venvandte vorstellungen, daher dilrfen auch folgende ivorter mit preng ver- bunden werden : IV. pregalj kasemade: pre¬ meče se ltao pregalj po sira. s. prežati se vom schlafe auf'springen, auffahren. prenslo: asi. prešlo, wie es scheint, gradus. s. prešlo thal Stulli. č. pfa- slo bretterfeld zivischen zwei pfdhlen im zaune, stockiverk. p. przeslo glied einer kette. klr. prešlo, pryslo filnf latten zusammengcbunden. r. prjaslo pertica. Vergl. nsl. prelo: pak je bilo vuzko prelo med plotom, pak je lisica veznula: prelo vidre prend-lo, prešlo hingegen prend-tlo oder prent-tlo. prenta- : asi. opretati curare: plaš¬ čema. opreta i. v%spretati compescere. ras- 263 prenza- % pretati rizy svoje, upretati svitu svoju. nsl. spreten geschickt. nespret missgestalt. b. opretna se, opretam se bereit sein. za- pretna, zapretvam aufschiirzen: mkavi. s. spretan klein. zapretati mit asclie be- decken. upret, popret. sik. spratati, spretati einrdumen, abraumen. p. sprzatac ab- rčiumen. sprzet, sprzat gerčithe. kaš. sprzat. klr. zaprjataty aufraumen. oprjat ordnung. wr. prjatac. sprjat. r. prjatats verbergen. prenza- : asi. oprezati wohl „lauern“: strelami oprezahoms. nsl. oprezovati lauern, anstarren. preža lauer. kr. prežati insidiari. s. oprez umsicht. prežati lauern. en ist nicht sicher. Vergl. preža-. preša, spreša s. drang, eile. naprešit eilig. kr. priša mar. luč. — it. pressa. Dagegen nsl. kr. preša torcidar. — nhd. presse. prešerinu : nsl. prešeren muthicillig, geil meg. prcvadtt : kr. prvad priester. — it. ven. prevede fiir prete. preveril : č. pfevor prior. preža- : nsl. prežati, prežar pranser bei primizen und hochzeiten. prežalica: na prežalico iti. Vergl. prenza-. prezimil : kr. pržun kerker. — it. prigione. premil: asi. premi. rectus, gerade. preme, premb, premo gerade, gegenuber. premtnb gegenuber liegend. prbmiti richten. nsl. da bi prem, premda, daprem, ako- prem, čiprem, čeprem guamguam. spre¬ miti, spremati begleiten. prema jeder der beiden ivageniheile: prednja, zadnja, prem amivebstuhl. premek, slabo proso usw. opre- mek appluda habd. kr. priina. prima- Jitje fruhling. prem geradeaus; obgleicli, bei frankop. prem, pram, prama, prom, proma. s. prema vorrathslcammer. spremiti bereit machen. sprama, spram, sprema in ver- gleich. p. uprzejmy aufrichtig. pramo ist r. klr. prem dringend, gerade. poprjamuvaty eine richtung nehmen. wr. uprejmyj. r. prjanrB gerade. prjamo, do prjama. prjamt f. pijamizt/. gerader iveg. prjamitb. uprja- pri- niyj eigensinnig. — Vergl. ahd. fram vor- ivarts. (framjan), fremman vonoarts scliaffen: in den vocalen ist verschiedenheit zu bemerken. An per-im. ist nicht zu denken. presmen: asi. bezn presmene ohne unterlass. Das wort, besteht wohl aus per (pre) und einem auf jes' beruhenden smen, s-men. prisiliti: asi. prestni), opresbnn frisch, ungesauert: pressun. med r i>. opresbm>kx azy- mum. nsl. presen crudus habd.: prbsno zelje, maslo, platno; presna rana. presnoča. opresen. opi - esnik. prbsnec, presmee oster- brot. b. presen: presno mleko, ribi presni, presnec. presnjak, presenčbnblebMnpesauer- tes brot. kr. prisan, presan, prisnac. s. prijesan: daneben vrišak. č. presn^, prisny, . pfestny, pristny. ( p. przasny. oprzasnek zof. przašnica zof. kaš. przesni. klr. prjaškyj. oprisnyj. oprisnolc. r. presnyj, prjasnyj. presnecn. prbsnjalm.. opresnoki,. ■— prestnt kanu fiir preskms stehen: es ist mit lit. preskas, d. frisch, alid. frisc venvandt. pretu: asi. preti) drohung. pretiti drohen. nsl. pretiti, prititi trub. b. za- pretevam vb. s. prit, prita. ns. pšešiš. klr. pretyty. r. pretite. pri asi. bei. Deminuirend in der com- position: nsl. prib el meisslich. klr. prislab. p. przyciemny. przycienszy. klr. prydur geringe verrilcktheit. prykolen kleiner pfahl usw. polab. prai. — lit. pri, pre, ver- stdrkt preg, das zu einem ursprachlichen parai gestellt wird: a (e) wird als ausge- fallen angesehen. pri-: asi. prijati, preja, prijaja giinstig sein. prijatete freund. prijaznb liebe. ne- prijaznb bosheit; b izovgpbc, teufel: nach dem ahd. unholda /. neprijaznivyj dijavolr.. nsl. prijatelj, prijazen, s. prijati gedeihen: ne prija mi. č. prati, priti, preji, pritel. pfizen /. zpfejny, kdo dopfivd. sik. neprajny. p. przyja6, sprzvjae, przyjaje. przyjaciel. polab. vrij on das freien, aus dem d. os. pfe6, preju. prečel. ns. pši- jašeL klr. pospryjaty gunst zeigen. pry- jatel'. wr. prija6 prijaju. prijačel r. prija- 264 priga- tcli). prijazni. — rm. prii vb. prieten, preten amicus. lit. prietelis. got. frijon. ahd. friudil. ai. pri. pri ga-: s. prigati frigere: priganajajca, priganica. — it. friggere. lat. frigere. prikija asi. mitgift. b. prikija. kr. prcija. s. prcija, alt pričija. — alb. porkji. gr. itpoaiov. prikril: č. prikry steil. p. przykry. klr. prykryj steil, jake. wr. prikryj. pri- krič, prikriju beldstigen. sprikrelyj fiir r. izr. sladkago sdelavšij sja pritornym r t. r. prikryj kraftig dud. ■— lit. prikliti s. priklib e widerwih • tigkeit. prinahti, pernahti, bernahti nsl./est der hi. drei konige. — Das ivort setzt ein d. brehennackten voraus: ver gl. nlid. bair. berchtennacht festum epiphaniae. prioni: asi. prionb serra. — gr. itpuov. pripka-: b. pripkam laufen. pripnav aus pripkna vb. priž-: nsl. uprižan bunt, scheckig. vprižena postrva forelle. prižana mati stiefmutter. — Vergl. nhd. sclmdb. prisen eivfassen. Die bedeutung „stiefmutter“ iiberrascht. pr j a ar. velum. pro praefix; in einigen spradien audi praeposition; daneben pra in compositionen : asi. pradeda, proavus. praotbcb. pravrnukr. pronepos. praroditelb neben preroditelb. pradrevlje mladen. praslavbnr,. Vergl. nsl. prakol abgenutzter iveingartenstock und pre- baba. p. pradziad. prababa neben przed- baba, nadbaba. klr. prabatko urahn. praščur ururenkel. r. pradeda., prapra¬ deda.. Man beachte pra dial. filr vdolt.: pra berežku. pro asi. nur als praefix: probuditi expergefacere, daher audi in subst. wie propasti. nsl. prodati perf. ; na pro¬ daj, na prodajo, prostor, prostran. č. pro. pro deminuirend: kr. prosuli subsiccus. r. prosim., prozelenb, daneben prazelenb. — lit. pra: prfigeltčns hellgelb. pr&raud&ns bellroth: daneben projods hellsdnvarz. ai. pra. Mit pra hdngt die ivortsippe pravu zu- sammen: asi. prava, rectus, dexter. prave, pravo, pravi, adv. praviti op0orogsiv riditen. prokii pravilo regel. pravina. pravbda. pravosti,. pravyni. nsl. praviti erzdhlen. pre dicitur. napraviti machen. pravda prozess. spravišče versammlung. b. prav gerade, redit, pravja machen. pravda, pravdina recht. kr. prav. pravcati. s. prav gerade, unsclmldig. pravac justus. na pravac reda. pravica, pravda, pravedan. č. pravy. praviti riditen, bereiten, erzdhlen. pry narratur. dial. prala aus pravila. p. prawy. prawič. pry ait. sprawa. przyprawa. klr. pravyj. pravo neben pravos, praves in pravesnylc rechter erbe ; nepravesnyk unrechtmassiger erbe, uneheliches kind. wr. pravo, pravici, pravda. r. pravyj. pravša redite hand. — lit. prova redit,, priprova. sprova geschdft. lett. prava geridit. prSvs ansehnlich. prava, berulit auf pra-v-%, daher eig. vonoarts gerichtet, gerade. — magy. prauda, pravda in reditsguellen. rm. pravilg. proba- : s. probati versuchen. r. proba. — mhd. priieben. nhd. priiien. lat. probare. rm. prob§. probi- : s. probiti, probudem prodesse. probitak. probitačan. Aus profitto entstand probitak und a,us diesem probiti: vergl. do- bitak, dobiti: by. probošti: p. proboszcz pvopst. — ahd. probast. mlat. praepositus. lit. pra- bašoins. magij, prepost. proiinii: b. proim die morgenzeit. — gr. r.poig.o;. prokopsa- : s. prokopsati prospere succedere. — gr. icpozoirtsiv. aor. ^poe/.oita. prokii : asi. prokr. subst. adj. rest, to v.aTakotjrov, ubrig. pročina. č. prokni jeder. p. prokny universus flor. 21. 24; 21. 80, eig. aller ubrige. klr. prok rest. oproce chrest. 480. r. prolci. rest, nutzen. na prokr. fur das ndchste jahr. bezprokij. bezpročina. pročitb aufbeivah- ren. Daneben asi. pročb, pročij 6 seguens, religuus. pročaja das erbe. proče adv. aoitov igitur; ausser; iveg; dafilr auch pročb. nsl. proč, preč. s. proči der andere. č. pryč. p. procz zof. precz, procz, oprocz ausser. opryczny. opryszek. os. preč. ns. pšec, klr. oproč. pročyty. prondi- pročanin fremdling. opryšolt rauber. preč gam, vollig. wr. proč, preč. oproč, oprič. opričnyj. r. pročij iibrig. oproče. pročt. opriČB. opriši. opričniki. oprišenyj aussen steliend dial. — lit. prič. aprič. saprie. Vargi. nsl. prokšen heikel meg. delicatus habd.: prokšena deklič. proka, kann nicht mit ai. paranč venvandt sein, das unter an- derem „nachfolgend“ bedeutet: die schrne- rigkeit liegt im slav. o fur ai. a : ver gl. opaka., ai. apaiič. lit. paraks ilber die rich- tige zahl ist mir dunkel. proka ist ivolil mit pro zusammenzustellen, an das das nominal- suffix ku getreten: ver gl. preidi aus perku d. i. per-ku. prondi-: č. pruditi brennen. zpruditi. p. predanie: wrzodow predanie (palenie) tulič. r. pruditB sja dial. fiir žariti, sja. proildll: asi. prada, urspriinglich wohl „sand“. pruda. mir d auch durcli „messing, bernstein“ erldart. nsl. prod s and, san- diges ufer, imel. prodec schotter. s. prud sijrtis. č. proud seichter ort. p.prad. klr. prud teich. wr. prud muhle. r. pruda sandbank, teich, miihle. pruda čista elec- trum. pruditB eindammen. zapruda damm. — magy. porond arena. rm. prund sand. lit. prudas teich. lett. prods. . prongerl: p. pvegierz pranger. —Aus dem d. prongu 1.: b. pražina stange. č. pružina ruthe. ns. pšužyna bogen. r. pružina feder, ressort. — magy. porong stange. rm. pgržing. Vergl. preng-. prongtt 2.: asi. praga heuschrecke. kr. prug mar. Das wort bedeutet voahrschein- lich „springer“: vergl. b. skakalec. s. skakavac. ahd. hewiskrekko heuschrecke, „der im heu springende“. praga hdngt da- her ivohl mit preng zusammen: man merke jedoch auch r. pryžeka, skačeka; prygnutb satire; prygun-trava. skakun-trava. rozryv- trava. spryg-trava springivurzel euphorbia lathyris. klr. plyhaty. — lit. sprugti ent- springen. ahd. springan. proni.ja as. provisio. — it. pronie e possessioni. pronijaia usufructuarius. mgr. Ttpovst«. Vergl. s. prnjavor pagus monasterii. Andere denken an ahd. fro herr, frono herrlich. prontu: asi. prata rutlie. pratije. meČB pratena. nsl. prot. b. prat. kr. s. prut. č. prut. prouti. p. pret. pra- tek. pracie. polab. prot. os. prut. ns. pšut. r. pruta. prosfora asi. oblatio. prosfura. pros- pura. prosfira. prosvira. prosfara. pros- vora. prostora, proshura. proskura. pro- sura. prospura. poskura. b. proskura. s. proskura. poskura. poskuričara. p. praskura, aus ■ dem r: daneben plaskur. wr. proskurka. r. prosfora. prosfira. pros- virka. proskurnja dial. — rm. preskur§. gr. xp ocaopa, prosi-: asi. prositi, prositi se; prašati bitten. prositels. prosataj. prosBČij mendicus. nsl. prositi, prašati fragen. b. prosja vb. betteln. prosija bettelei. prosator hoch- zeitsbitter. s. prositi betteln, freien. č. prositi, p. prosič. praszač. ns. pšosyš usw. klr. prosyty. prochaty. prosatar. r. prositB. prosBba. prašatB. prašivatB — lit. peršu, piriti und prašiti, pasiprašlti. lett. prašit. got. fraihnan. lat. precari. procus. ai. prag (preg), prositi beruht auf einem nomen pros- aus preš-: lit. perš aus preš. s ist palat. k. proskefalu: b. proskefal cervical. — gr. “pcOT.sipakGV. proskumisa-: asi. proskumisati of- ferre. proskomidija. — gr. r.pocv.og.!.'^. Trpocrr-ogiS^. proso asi. hirse. nsl. ušiv. proso, polab. prtisii. ns. pšoso. — magy. prosza. Deutsche, Litauer und Slaven benennen die frucht verschieden: doch preuss. prassan. An asi. praha, ist nicht zu denken. prosora nsl. pfanne. b. prusura ung. kr. presura ung. prsura, parsura. prsulja mik. — it. ven. farsora, fersora frixorium. prostica : č. prostice kufe. proštu: asi. prosta extensus, simpl,ex, rectus, rudis, insons. prostbCB. prostyni. pre- prostB adv. na prostB. na oprostB. prostiti. nsl. prost. b. prost, prostotija gemeinheit. prostjap/. praštam, proštavam, prostevam 266 proti ipf. verzeihen. proška abschied, verzeihung. č. prosty gerade, einfacli, schlicht. prostih, prhniti, p. prosty. wyproscio gerade ziehen; befreien zof. Vergl. sprosny, sprostny un- zilchtig. polab. prusty. os. prosty auf- gerichtet, steif. ns. pšosty. klr. prostyj. proščava. wr. prostyj, auch frei. r. prostoj. proščatb sja. — rm. prost. magy. pai’aszt bauer, daher s. parasnik. lit. prastas, poprastas. lett. prasts. ■ proti ; protiva asi. e regione , contra, eig. ein sing. acc. f. von protivi (pravi von pra). protivbni. protivbnb oppositus. protiviti se. saprotivb. nsl. proti, sproti, prtiča res. b. sproti, sprotivo. kr. pro- tulitje fruhjahr. sprot. s. protiva. suprod. č. proti, protivo, protivu, protiv. protiva gegentheil. naproti, p. przeciiv. przeciwko. kaš. procimu, procim, procom, prosom, os. predivo, ns. pšesivo. klr. proty. wr. preči, na procivku. nasuproda. r. protivi. protivu. naprotivi. — rm. potriv§ compa- ratio. potrivi vb. ai. prati. gr. upov., Ttpo?. lett. preti, pretim, pret. pretigs adj. prottt: asi. proti, prota protus. montis Atho. protekdiki. protogerije. protopopi. protospatars neben pnvopastyrb. — gr. irptoTOi;. prova s. prora. — it. prua aus prora. prozmonari : asi. prozmonarb, proz- monarij ecclesiae custos. — gr. 'Epocg.ov&pioc,. prozviterit : asi. prozvuteri, proz- viteri neben prezviteri presbgter, priester. — gr. TCpecP6Tspoq. prudti : kr. prud lucrum luč. pruditi prodesse. s. pruditi. nsl. pruditi jarnbr. raspruditi sine fructu consumere. Vergl. priditi, pruditi: dc- 1. prilili!: nsl. prun Umi, im nord- loesten des sprachgebietes. prustfi: asi. prusti narthex (theca). b. prust vorzimmer, das grossere gemach in den hdusern bulgarischer bauern, vortempel. Vergl. paperti. prust! 1.: nsl. prus konj eguus grada- rius. b. zaprusala kato jerebica mil. 380. kr. prusac. prusiti. s. prusati. — magy. poroszka. poroszkalni. pučelu p ril Sil 2.: č. p. prus preusse. kaš. prusak. pruse ON. r. prusaki blatta occidentalis. — magy. porosz, prusz. lit. prusas; plur. land. lett. prusis. pryga-: r. prygatb, prygnutb springen. prygi sprung. klr. pryhaty, prybnuty. Vergl. preng-. prjclia- : asi. pryhanije schnauben. b. priham, pnhain vb. prihane. nsl. prhati husten. sik. prchol kon. — lit. prunkštavoti sclmauben. Eine andere laut- folge tritt ein in p. parskač. č. prskati. lit. purkščoti. prymu: p. prym vorrang. — lat. prima. prynka os. pfrieme. — Aus dem d. prysk- : asi. prysnati (prysknati) spritzen. nsl. prskati. b. pmskam, prisna vb.: vergl. puristi (voda) guillt hervor. s. prskati, prsnuti. č. pryskati. pryštidlo. pryštenina saft. pryskyfice harz. p. pry- skae. os. pryskač. wr. pryskač. r. pryskatt, prysnuti.: daneben pyrskatb. Damit ist bryzgatt, bryznutb zusammen- zustellen: statt der tonlosen consonanten sind tonende eingetreten. — mrm. prgslcuti vb. pryskji! : asi. pryštb pustida, tumor. nsl. prišč pustida habd. oprišd ausschlag. b. prištij brandmahl. prištka. s. prišt. 5. pryskyr. p. pryszcz, pryszczel. pry- szczec. ns. pšuskel. Vergl. prysk-. prytl: r. pryto f. schnelllauf. wr. pryd. sprytnyj flinlc. r. prytkij beliend, schnell: asi. *pryt-iki. psalfityrl : asi. psalityn psalterium. p. psalterz. klr. saltyr. — gr. 'bak-fpo'/. 5. žalm. žaltdr. p. žoltarz. r. psalomi. — ahd. salmo, psalmo. saltari, psaltari, d. i. zalmo, zaltari mit tonendem s. psojisa- : b. psojisa crepiren. — ngr. aor. eiioorp a. puca sik. cunnus. nsl. puca, punica, punca madchen. punčica pupille, gr. v.bpg. kr. puca. — Vergl. it. pulcella, asp. pun- cella vom lat. pullus jung. pmci! : nsl. puc schinder. pinceti!: nsl. pučel fass. os. pičel f. handfass. pičolka fiisschen. — Vergl. 2.67 p uči d. pitschel. gotsch. butsclierle fdsschen. kanit, butsche, bietscbe: daneben peitschel. mlat. bucellus. pučl: nsl. peč. s. puč cisterne, po- čuo, gen. počula. — it. pozzo. lat. puteus. ahd. pu r 47,a, pfuz;^i. rm. puc. alb. pus. Vergl. puči. pudlo : p. pudlo schachtel. — lit. pu- dlas. Aus dem d.: die pudel. pudfl : r. prida, pfund: daneben funte, kr. funat. s. funta, vunta. p. p ud, aus dem r. ns. punt. — ahd. pfunt. got. and. pund. lat. pondus. lit. pundas. lett. puds. Aus dem d. puga-: r. pugati, scheuchen, schrecken. pugalo, pužalo. pugača, uhu. puglivyj furchtsam. klr. pubaty ša. pubak, pu¬ halo uhu. pugilaresft : p. pugilares, pulares brieftasche, schreibtafel. klr. pulares. pu- dilar ung. ■— mlat. pugillares. pil gina lit : p. puginal, puinal dolch. kr. punjal bei Linde. — lit. puinolas. Aus dem it. pugnale. ptigti : č. pouliy, pouhly lauter. Vergl. kr. s. puki ipsissimus. s. puki siromah. puki (isti, čiti) otac. pult- 1.: p. wypuczyč vorstrecken. klr. yypueyty. r. pučitt. pučeglazyj. pučeglazits die augen aufreissen. pult- 2.: nsl. pukati, puknoti aus- reissen liabd. pukati klasovje trub. puka- : p. pukač ldopfen. klr. pukaty. pul- : b. pule (pulent) eselsfitllen , maulesel. puljak mestize. klr. pula alles junge. — alb. polist asinello. ngr. tou \L rcouAdpi. Vergl. b. pujak truthahn. pujka. s. pujka. klr. pulka, pujka. -— magy. pulyka, poka truthenne, urspr. ivohl ,,junges thier“. lat. pullus. pulapti: p. pulap, polap hblzerne zimmerdecke. przyiap, przedsionka. — Hdngt wie č. podloubi mit dem d. laube, ahd. louba, zusammen. Vergl. bair. fiirlabm. Die mittelglieder ziuischen pulap, przylap und louba fehlen. puli- : nsl. puliti ausraufen. spuliti (jezik) hervorstrecken. b. pulja se die pustu augen aufreissen mil. 97. 119. 530. opidi oči. se raspuli mil. 17. 25. 40. klr. upu- lyty ung. vypulyty. pulja r. kugel. klr. pula. pulti: b. pulove. s. puli, purli hunt, eig. mit flitter bedeckt. r. pulo, pult ehedem eine ldeine miinze. — turk. pul fischschuppe, kleine kupfermtlnze, flitter. Dasselbe wort ist ar. folt art geld: pjatt folej (vevericb, medbnict) op. 2. 3. 24. — gr. ooildc, beutel (lat. follis), art geld- stiick oder ka non-avis. nsl. ptič, vtič, tič (asi. p r btišti>). b. ptica, vtiča. s. ptica, tiča, tjeca. tič. č. pt&k. ptenec. p. ptak. ptaszek. ptasze (* pxtah%). polab. p Mi¬ nile vogel. os. ptak. ns. ptašk, tašk. klr. ptach, ptaša n. pota kuchlein (*pxtent). pofuch. r. ptica, potka, ptucha. ptjueha. ptjacha. ptenecT,. —■ lett. putns. Vergl. č. roz-pt-yliti zerstreuen. W. put-, pttra- : asi. pnvati, vbspnvati, upivati hoffen. zap'b, zapa suspicio. nezaapbirb. v% nezapnva, v% nezapa, vx nezaapa, vn ne- zajapa, izi> nezapa unverhofft: entstellt vb nezalbpu nicol. Mieher gehort audi zaapeti, zajapeti, zaapeja, zajapeja. nezajapljajerun mladen. zajapiti se suspicari. nsl. upati aus up r bvati. up hoffnung. b. ufam se Vinga. kr. ufati. s. ufati. č. oufati, doufati. zou- fati verziveifeln. zoufaly verziveifelt, muth- willig. pevny (*p r bvbn r b). sik. zurvalec. p. pwa. ufač. dufač (do-u-pwač), zaufač vertrauen. zuchwaly, zufaly kedc, aus za- u-pn-vahb. zuchwal sehr stark, zucli hau- pysk- degen. pewny. polab. opam. Vergl. os. nezabki, bjezavld unversehens. ns. zuch- valy. klr. upovaty. ufnost. zufal' kedc- heit. zapa 'verdacht chrest. 476. pevnyj wr. zuchval prahler. zapevnyj. r. upo- vatb. zapa verdacht. vnezapno. — lit. pevnas. pyk- : č. pykati bereuen. pylu: r. pyl'b i /Zam,me. pylkij adj. py- latb flammen. Das wort ivird zu planutb, also zur JV. pel, pol gestellt, wohl mit redit: y ist aus o entstanden. pyll: r. pylb f. staub. p. pyl feiner staub, blumenstaub. spylič. klr. wr. pyl. Vergl. b. pileja, raspilčvam zerstreuen. pyr- 1.: r. pyrnutb, pyrjatb icerfen. pyrokii kurzer schlag, stoss. Vergl. noz- drama raspyrenama chronogr. pyr- 2.: nsl. zapiriti se erubescere. pireh, pirh (*pyrbh , b) osterei. pirhati roth fdrben. kr. pirihast maculosus. s. po¬ puliti torrere. pirjan gedanvpftes fleisch. pirjaniti. č. pyr, pyf gliihende asdie. pyfiti šehamroth madien. sik. pyrina. p. perz, pyrzyna loderasche. zapyrzyč sie errothen. os. pyrič heizen. pyrič so im gesichte glilhend sein. klr. peryna. — magij, pir rothe. pirit rothen. pernye loder- asdie. pir rothe soli aus piros,. pirul, pirit „abgesdmittan“ ivorden sein. Vergl. puri-. pyro asi .far, milimi, nsl. pira spelt. pire vica zea meg. pirjevica tritieum repens. pirika, pirenica, pirih guedce. b. pirej mille-fleurs. s. pir. č. pyr ; pyr. p. perz. ns, pyf. ns. pyr, pyfo. klr. pyryj. r. pyrej. — preuss. pure trespe. lit. purai. lett. puri. magy. perje. rm. pir, kir. ai. pura. gr. mpoq. pyrld: S. pirac jledermaus Della- bella. pirčac mik.: ivahrscheinlich „die fattevnde“: vergl. den ziveiten theil von neto- pyrb. Rathloser bin idi hinsichtlich des nsl. pirožlek. In pirpogačica beruht po¬ gača vielleicht darauf, dass das thier bei tage wie ein angeklebter fladen (daher b. prilčp) ersdieint. pysk- 1.: r. pyščij leer dial.: vergl. pyžx taube nuss. nsl. piškav, pišiv aus pyslt- 270 pis- piščiv ivurmstichig. piska loch an gefdssen Ukrain. pysk- 2.: asi. napyštiti se sich auf- blasen. napyštati passiv. r. pyščitb. pysk beruht auf dem dem piicli- zu grunde lie- genden pus. Iiieher gehort vielleicht č. p. os. ns. wr. pysk schnauze, maul. klr. pysok. pyskovaty plaudern. pyta-: asi. pytati fragen. opytblivi Ttspiepvoc. nsl. pitati, b. pitam vb. s. pi¬ tati: vergl. naptati, optati aufspiiren. č. ptati, alt pytati. p. pytač. zopytač. os. pytac. ns. pytaš. klr. pytaty. wr. pytač. r. pytatb. opyti. pjtilli : 6 . pytel, gen. pytle, beutel. p. pytel ; gen. pytla. — ahd. putil. lit. pitelis, pitlius, piklis. pyži r. pyžb pfropfen. Vergl. pyžiki kiebitz, zwerg, knirps. pičil-, pis-: asi. pikati, pihaja, piša stossen. nsl. pehnoti, paknoti. pkati. pah, za¬ pah, predpak Hegel, spak verrenkung. samo- pak blasebalgvoelle. b. pikam einstecken. s. opak gerollte gerste. č. pchdti. pi- ckati. pick stossel. p. pcknač, pekač, klr. upchnuty. vpyckaty hineinstossen. na- pckom nabyty. wr. pekač, picliač, pcknuč, pckanuč, pichnuč. r. pchnuti, pechnutb, picknutb. — W. pis. ai. piš zerreiben, zer- stampfen, mahlen. Ut. paisiti. lat. pinso. gr. imcso), ^jiaco). pis tritt in p. zapsnač schieben, riicken ein. pick-: asi. pišeno mehi. pisemca iveizen. nsl. pšeno. pšenica, su- pšen dinkel. b. pšenica, -pšenica, čenica. č. pšeno. p. pszono. pszenica. polab. p&senaiča. os. ns. pšenica. klr. pšono. pšenyča. r. pšeno. pšenica. — W. pick, pis- stossen, reiben daher pišeno d as zer- riebene, pišenica icohl das zerreibliche tri- ticum. Zu pis- gehort auch pesta: pes- 1. plkltt: asi. pikli pedi, holle. pičili, piceli pedi. nsl. pekel holle. peklo res. b. pikil theer, holle. s. pakao. opa- kliti mit pech beschmieren. paklina art ivagensclmiere. as. pbklara. č. peklo. p. pieklo. piekiel teufel. (polab. pek&i pech. os. ns. kela). klr. wr. peklo. r. adi, alt peklo. — Ut. pekla aus dem slav., da- neben pikis pech. lett. pekle dbgrund. eles pekle holle, daneben pikjis pech. magy. pokol. preuss. piculs, pikullis, lit. pi- kulas, bei Szgnvid piktis, lett. pikuls teufel hangen loohl mit piliti bose iverden zusam- men, daher v der bose". Die ursprungliche bedeutung „pech“ findet sich ausser im asi. noch im kr. pakal verant., s. pako, pa- klo mik., kaš. ON. pikarnia pechbude, r. peklo (razvariti loj i peklo). rm. be- deutet pgklg und p § kur g dampf, dunst. Die verbindung der begvijfe „pech“ und „hblle u vourzelt in der vorstellung von der holle, daher ngr. moča, alb. pisg pech und holle (fiir dieses auch kolas zoba«?), mr m. pisg (liisg). Dass das wort mit ahd. pek, ivie dieses mit pix (picem) zusammenhdngt, ist offenbar: pikli ist jedodh ein wort sla- vischen ursprungs, es kann iveder vom lat. picem, noch vom d. pek abgeleitet iverden. pilil: asi. pimbsčcimm. pmjevije collect. nsl. penj, panj. b. p in. s. panj. č. pen. p. pieii. polab. p&n. os. ns. pjeiik. klr. pen. r. penb. — magy. ponye. plpru, pipri: asi. pipri pfeffer. nsl. prper (gen. prpra). b. piper. kr. papar, popar. s. papar. paprac. paprika neben biber, aus dem tiirk. č. pepr. p. pieprz. os. popjer. ns. pjepef. — lit. pipiras. lett. pipars. ahd. pfeffar. lat. piper. gr. itiiržpi. Iiieher gehort klr. pereč (gen. perču). prjanošči gewurze. r. pereči, prja- niki. prjanyj aus *piprčnyj. p. piernik pfefferkuchen. ns. per (gen. pra). klr. perčyty. wr. pernica pfefferbilchse. per- nik. — magy. paprika, rm. piparkg. pis-: asi. pisati, pisati, piša schreiben: in den inf.-tempora kann i statt i stehen, icahrend in den pr aes.-temp or a nur der ge- dehnte vocal vorkommt: pisati, pisahi. pi¬ savi neben pbsati, pbsahi, pbsavi, und psati, psahi, psavi usw.: dagegen piša, piš§ usw. pisme. nsl. pisati, pisan hunt. pisati s efarbe bekommen. pisana mati, ker pisano gleda: vergl. prižana mati: priž-. b. piša vb. pisan hunt. pisana ta majka mil. 403. kr. pisan hunt. s. pisati. č. psati, piši; dial. auch pšu, pšeš. p. pisač. 271 radu pistt- pismo. pisany hunt. os. pisač, pišu, pisarn. pisany hunt. ns. pisaš, pišu, pisarn, pi- sany hunt. klr. pysaty. pyšmo. wr. pismo, pišmja. r. pisati.. pisaka. pistmo, pisbmja. — rm. zapis. preuss. peisaton aus dem slav. išpaisau rysuje Szyrwid 329. asi. pts-t-rn. hunt. psstrota. isptstriti. nsl. pe¬ ster hunt. postrva meg. postruga. postrv, postra. bistranga helost. forelle. b. pustu.! - , pustrja vh. pustruva. s. pastrva. č. pstry. pstruh. sik. pistrula (ovca), p. pstry. pstrosz scheck. pstrag, bzdrag. piestrzeč. pstrokaty scheckig aus pstry und sroka. kas. pstroch huntgestreifter ochs. polab. p&straica natter. os. pstruha. klr. pe- stryj. pstruh. r. pestryj. pestrucha tetrao tetrix. pestruška forelle. — magy. pisz- trang. Vergl. pesztercze andorn. rm. •fpestric. pgstrav. ngr. ■KŠczpo (la. nsl. bi¬ stranga stammt aus dem magy. ai. pi^. pega. got. faiha. Slav. s ist palat. k. pišu : asi. pbsn> hund. ptsovati tadeln, schimpfen. ptsij: ptsija glava, ptsoglavu. nsl. pes, pas. psovati, psost tadel, schimpf. pesjani, divjaki pesoglavci. b. pu>s neben kuče. psuvarn vh. č. pes. psota. psina fUrfieher. p. pies. psek, piesek. psuc. psota. polab. p&s. os! pos. ns. pjes. klr. wr. pes. klr. pšohlaved, pesyholoveč art unthier. r. pesu. — magy. peczer, rm. pecer aus ^ ptsart. Man vergleicht ai. pagu vieli. got. faihu. lat. pecus und preuss. pecku. pizd- : č. bzditi fisten. bzed, gen. bzdu. nsl. pezdeti. pezdec. s. bazdjeti. p. bždič: vergl. bzdura kleinigkeit. os. bzdžeč. klr. bzd'ity, pezd'ity. bzdzo. bzdjuch landwanze. r. bzdets. bzdechu. s. bazdjeti spridit fiir ein alteres bzdjeti aus pizd-. — preuss. peisda. lit. bezdžu, bezdeti. bezdas. lett. bezdet, aus dem slav. bezdelet. lat. pedo aus pezdo. gr. (38ew aus TCecSsjco. Vergl. d. fist. R. ra-: asi. ram. schall. kr. rarov ve- rant. č. raroh art habicht. p. rarog, os. raroh. klr. raroh. r. rajati, sonare. nsl. ist rarog, jarog palinurus vulgaris. — lit. rojoti krdlien. raragas, in der alten hihel. lett. raju, rat. magy. raro. W. ra: vergl. da-m, pi-m>. rab- : č. rabovati rauhen. p. rabo- wač. rabiež. rabownik. wr. rabovač. ra- bunok. Hieher gehort audi nsl. rop raub. ropati rauhen. rob rduber ung. — ahd. roub. roubon. lit. ruba fur r. grabežu. rubiti filr r. grabiti. aus dem ahd.; rabavoti, rabauninks aus dem p. Hieher geliort nsl. rubiti dispoliare lex. pfanden marc. rubežnik depraedator lex. r. rubežu., grabežu. rabell : nsl. rabelj, gen. rabeljna, scharfnditer. rabiln lex. rabi, rablin meg. raca, reca nsl. ente. racman, recman enterkh. s. raca. — rm. racg. magy. recze, rucza. alb. rosg. zig. raca. Vergl. nhd. retschente. računu: nsl. b. kr. s. račun rechnung. — Wolil it. razione. rada e. rath. raditi. p. rada. radzič, dud. rajič. radzca. zdrada verrath. polab. rodnik. os. ns. rada. klr. rada neben raja. radyč. radnyj neben ratman. pora- dyty, porajity rathen. wr. rada. porada. izrada, zdrada. poradzič ša. — lit. roda. rodas. paroda. zdroda. išdrodlti verraihen. pasirodavoti. lett. parads. Aus dem d.: ahd. rat. radik- : č. vyradikovat sa fur vysteho- vati se dial. aufbrechen, aus der vsohnung ausziehen. sik. redikat’, redikoval p. redyk, pedzenie statkow na hale lub z hali do domu. redykač, pedzič. — rm. rgdika, f ridika heben. a se ridika aufstehen. Aus der sprache rm. liirten. radu 1.: asi. oturaždati avr/ssOat sup- portare ephes. 4.2. oturada relaxatio. otura- dtnu, neradmu dven/co?. Vergl. s. rad arbeit. raditi. klr. vodrada trost. r. otrada. Das klr. und das r. ivort wohl asi. — rad u 272 ramen alb. radit procurare, acguirere. Vergl. ai. radii perficere, absolvere. radii 2.: asi. radi libens. radi badete mtne aiif/jxipezi goi. radostb. radošte. rado- vati s§ sich freuen. nsl. rad. radovanje lex. b. rad. radost. s. rad. č. rad. comparat. radii, dial. rejši. p. os. ns. klr. rad. polab. r&diist hochzeit. wr. rad. radošča. r. rada., radušie wohlwollen, wohl aus ra- dodušie. ■— lit. rodas. ags. rot. Mit radi mag venvandt sein klr. raduha regenbogen , r. raduga, rajduga, icofilr wr. veselka, 'demnach hatte donga ferne zu bleiben. Dunkel ist wr. radonica tag der todtenfeier. r. radunbcb, radunica, radonica todtenfest am dienstag der thomasivoche: man stellt das wort zu radii, denn die todten seien iiber die ihnen gebrachte gobe — es wird ivein auf das grob gegossen — erfreut. radi : asi. radi, radiana gratia. b. zaradi, zarad Vinga. s. radi. zaradi, klr. rady. r. radi. — apers. radij : ava- bja radij deshalb. Vergl. radii 2. rafti: s. raf brett an der icand. — tiirk. raf. ragu o : č. rdimo stange. p. reja segel- stange. — nhd. rahe stange; daher auchfinn. raaka. Vergl. rm. rang§ pertica. rach- : p. rachowač. rachuba rech- nung. klr. rachovaty. rachuba. raciiunok. wr. rachowač. rachuba. rachunok. r. rachovatt. — lit. roku ti. rokuba. ahd. rehhanon. rachmanti : r. rachmanyj, rochmanyj frohlich, mitleidig, sanft tichonr. 2. 78. op. 2. 3. 600. p. rochmany, rochmanny zahm, sanft. rochmanic zčihmen. rochman- nosc. klr. rachmanyn. postymo jak rach- many. rachmanskyj. wr. rachmannyj sanft. poraclimanec ruhig werden. zig. regmani. — tiirk. raliman, aus dem arah. Ndher liegt das hebraische rachmani barmherzig. Nestor s vrachmane muss bei seite bleiben. rachti : nsl. rah, rahel locker. nisem v srcu rah. rašiti lockern. kr. rahal laxus, solutus. raj 1. asi. paradies. nsl. raj. rajni der selige, verstorbene: rajni brat, rajnik brat, rajnica mati. b. s. raj. č. raj. p. os. ns. klr. r. raj. — lit. rojus. lett. raja. rm. raj. raj 2. nsl. tanz. rajati. p. rej vor- tanz. os. ns. reja tanz. klr. rej. — mhd. reie. rajna nsl. kr. pfanne. č. rejna. ren- dlik. p. klr. rynka. — nhd. bair. rein /. reindl. rajta-: nsl. rajtati rechnen. rajtinga. — nhd. bair. raiten. raj teli: nsl. rajtelj art stock. rajtljati. — nhd. raitel. Vergl. ralda. rak- : asi. raknati, račiti ivollen. ra- čij gratior. nsl. račiti: rači mi se ich will. b. rača vb. kr. račiti budin. s. račiti se lust haben. č. ničiti. p. raczyč fiir iviirdig lialten. raczej vielmehr. Vergl. kaš. račec einladen. račba freien, voerben. klr. račyty ša. račej. wr. račic wunschen. r. račitb. — lit. ročiti gonnen. ahd. ruo- hhan. as. rokjan. raka 1. asi. grabmal. nsl. raka crijpta habd. bahre. b. ralda Iciste. kr. raka, rakva. s. raka. č. rakev sarg. polab. r&k&i kasten, r&kvaiča. r. raka. — rm. rald§. preuss. arkan acc. lat. arca. got. arka. ahd. archa, daraus č. archa. alb. arkg. raka 2. : nsl. rake plur. rechen im flusse. — mhd. arch vorrichtung zumfisch- fange. Vergl. s. raklje, račve zacken. ralda, raglja nsl. kniittel, prekla. raklti, rakno asi. kleid. nsl. rakno art kleid. s. rakno art shawl. rakusft: č. rakous schloss Rdtz in Niederdsterreich, davon rakousy Osterreich. p. rakusy. rakti: asi. raki krebs. nsl. b. s. usw. rak. r. raki. — preuss. rakis. rm.. rak. magy. rak. rdcsa netz zum krebsenfange. rama p. r. rahmen. č. rdm. ramec usio. — nhd. rahmen. mhd. ram. ahd. rama. lit. remas. magy. rama. ramen: asi. rame humerus. ramo: na ramd svojemn tichonr. 2. 7. nsl. rame. rama. b. ramo. naramja auf die schultern nehmen. kr. ramen. s. rame, gen. ra- ramenu 273 razu mena. ramo. č. rame. rameno. p. ramie arm. polab. r&ma. os. ramjo. ns. ramje schulter. klr. ramo. wr. rame ; gen. ramja. r. ramo, — preuss. irmo. lit. arms vorderarm am wagen. got. arms. ahd. aram. ai. Irma arm. kurd. erme. zend. arema. lat. armus. ramen mag auf armen, nicht auf armen beruhen: dieses icilrde p. usw. wohl romie usw. ergeben. ramenu: asi. rameni cr?o§po cvehemens, s'’jc citus ; letalis: jazva ramena, sikima sikazajeti s§ rameni,stvo 7 sila mlad en. 152. lam. 1. 96. nsl. rameno sehr. e. na- ramny. p. naremny. naremnica, ulewny deszcz. klr. naremnyj behend ung. ram- jano, sylno chrest. 135. ar. ramjano. — Vergl. ai. radk fertig machen: rameni aus radmem wie rumeni aus rudmeni. Man vergleicht and. ramr robustus, vehemens. ahd. ramen nacli etwas streben. rana asi. nsl. b. s. vulnus. č. rana. raniti. p. os. ns. klr. r. rana. polab. rono. — rm. rang. lit. rona. ronlti. r anket-: s. ranketiv ranzig stulli. — rm. rgnčed. lat. rancidus. ran taka , rantoka nsl. kramarska plakta lex. grobes leintuch. p. rantuck. klr. rantuck. — nhd. randtuck. ranil: asi. rani matutinus; friihzeitig: rani snegi. nsl. ran adj. rano. b. ran. zarana, podranja frilh aufstelien. s. rani. rano. č. rany. rano. p. rany. polab. r&nil. os. ns. klr. r. rano. rasa asi. monchskleid. nsl. ras, žensko volneno krilo domačega dela. b. s. p. klr. rasa. r. rjasa. — lat. rasum. gr. pasov. rasti: as. rast name einer &upa des serbischen reiches, jetzt Novi Pazar: vb Rase, vb meste rekomemt Deževk danil. 27. Da¬ ber rašbki, aus rasbskyj rascianus , daher, magy. rde und d. raize fiir Serbe. rasa kr. Arsia, flussname. raškull: r. raškult reisskohle. — A us dem d. ra.šl : nsl. raš, raševina art zeug. s. rasa. p. rasza. — magy. rasa. nhd. rasek. it. rascia. Das d. und das it. ivort von der stadt Arras. rat- 1.: asi. ratište, ratovište lanzen- stiel. nsl. ratišče hastile meg. lex. securis. č. ratištč schaft am spiesse. klr. ratyšče: daneben ratuka, rafiš spiess. r. ratovišče. Vergl. nsl. ranta lange stange. rantišče sen- senstiel. os. račič die 'passage verliindern. — nhd. bair. rante stange. rat- 2.: p. racica gespaltene klaue des rindes. sik. ratica, rok na nokack vola, svine. klr. ratyca gespaltene klaue. ratka afterzehe. rat- 3.: p. ratowač retten. klr. ra- tovaty. ratunok. wr. ratunok. č. reto- vati. wr. retovač. —■ preuss. retemkan acc. heiland. lit. retavoti. d. retten. ratukaga č. art iveisse riibe. — nhd. rotakagge, rutabaga, aus dem sch.oed. ratuši: p. ratusz rathhaus. nsl. ra- tovž. — lit. ratuše, rotuže. Aus dem d. ratva os. ns. ratte. — ahd. rato. ratta. ratti: nsl. rat: rat imam ich habe ge- nug. raten: žito je ratno, rekše, lepd ratuje gerath gut. ratnejši besser. Im ivesten. — ahd. mhd. rat vorhandene mittel, vorrath. Vergl. grata-. rati: asi. ratt schlacht. ratobonct. ratiti se, ratovati krieg fuhren. s. rat m. krieg. klr. rat. ratnyk. r. ratb kampf, heer. polki, rekše ratb op. 2. 3. 601. — Man vergleicht ai. rti angrift, streit. zend. paiti-ereti. Vergl. reti. razit : asi. uraziti percutere. lanity razdraženy. razdraži črimbnoje morje, zarazili do simriti. obraziše se TCpooezojiav. obrazi forma tuto;, viobraziti l?eizovt^siv. nsl. poraziti, na tla pobiti, uraziti laedere habd. naraziti, vrediti verletzen Vkrain. nevražen inviolatus. navraziti eine halbver- harschte ivunde aufreissen. ražati maetare habd. obraz. b. porazja erschlagen. obraz gesicht. s. raz streichholz. obraz ivange, scham. č. niz schlag. raziti, obraz. p. raz. w raz sogleich. razič vervounden. ura- ziedlnik zof. obraz. os. raz schlag, med. ns. raz mol. raziš. klr. zraz schnitt. vraž. vraža umnde. wr. raz mal. razič. odra- žač fiir r. otvetovatb. r. razi schlag. razitb. obrazi. — lit. ne roza manchmal. 18 reb- 274 rek- abrozas. rozlti treffen. lett. obrazs: unver- ivandt preuss. reisan acc. mahi, lit. reisas, lett. reis. m. obraz. magy. abrdz abbilden. Mit rezati ist razi vermandt, ivenn jenem rez zu grunde liegt: sadi beruht auf sed, nicht auf sed. rcl)-: kr. rebast sine cauda. rebro asi. nsl. b. s. rippe. č. rebro, zebro. p. žebro, falsch ziobro. os. reblo: kočeblo starke rippe. ns. robro, čoblo: korabja. klr. r. rebro. — ahd. ribbi, rippi. rebru : nsl. reber anhohe. na vreber, v kreber, na vkreber bergauf. rieber (re¬ ber) steigung, im ivesten. — Vergl. nhd. bsterr. leber grenzhiigel. rebri: č. rebr, žebr leiter. polab. ribfe, ribre. os. rebl, rebjel. ns. tabef, rab el’, jabef, 1'abei - . redlihu : nsl. redlib frisch, hurtig. redli postano fortes fient. redliga srca. redle ino močan trub. redle frisch dalm. — nlid. redlich strenue. bair. raetlich, ratle, radie. tir. ratlich, ratli, ratling. Vergl. grata-. redu 1.: asi. reda. fSpucn? cibus. nsl. rediti nahren. reja nahrung, pflege, zucht. ridit, vzridit res. b. redja pflegen Vinga. redil 2.: kr. red erbe. — • it. erede. refu : nsl. ref elle. s. rif. sik. ryf. klr. rif. — Aus dem magy. rdf, ref, dieses aus dem tur h. rif. reg-: nsl. rega guaken. regetati. klr. rehot geldchter. rehotaty. regratu: nsl. regrat leontodon tara- xacum. — Man vergleicht nhd. bair. rohr- leinkraut. rele- : asi. reka, rešti dicere. aor. rčhi, rekohi. poreklo cognomen. Durch steig. roka. termin, izdrolci. naroki. obroki, pro- missio, stipendium. poroki, tadel. priroki. proroki. široki,, uroki, otroki puer ist qui fari neguit. Durch dehnung iter. -rekati : porekati, daneben -recati, haufiger -ricati. Auf rekati beruht rččt verbum. nsl. re¬ čem, reči. recj inf. venet.: daneben rkao, rkouči ung. rcita, im ivesten. obrekati. obrok pferdefutter. prerok prophet. urok beschreien. vurčiti, zvurčiti beschreien aus uročiti, uzrok, zrok ursache. zaroki eheversprechen. otrok kind. reč icort, ding. b. reka vb. obreka versprechen. obreklo verheissung. obrok, uroči beschreien. uroččsam beschreien. otrok, narekam auszanken. obričam versprechen. reč wort. kr. rečem, prirok infamia. ureč- ljiv fascinans. s. rečem, reči: rijeti beruht auf dem aor. rijeh, asi. reki. rok termin. narok gluck. obrok, srok zeichen. uroči, urokljiv leicht zu beschreien. uzrok, zrok. narikača klageiveib. naricati einen todten beklagen. riječ ivort. rijek: štono rijek. izri- jekom. č. reku, fku, rčci, fici. rok. obrok, porok schimpf. ourok das bestimmte. otrok knecht. rekati, rikati. ndrek be- schimpfung. pofekadlo. reč. sik. ufknouti beschreien. p. rzeke, rzec. wrzekomo, wrzkomo. nierzekac, nierzkac. žrzec &e- liexen. rok. prorok. obrok. srok. urok be¬ schreien. otrok mannsperson, miethling zof. narzekač ivehklagen. rzecz. grzeczny artig aus ki reči. kaš. rikac. votrok, jotrok solin, votročeca tochter. votročnica filr r. nevestica, polab. rict sprechen. ricat sagen. v&triik sohi. rec rede. os. feo. votročlc knecht. ryč. ns. rac, raknuš. rec. klr. rečy. rcy dic. obrečy geloben. reklo zu- name. rekše namlich. rok. narokom ab- sichtlich. obrok tdgliche kost. srok termin. urečy, vrečy verzaubern. urok alt abgabe chrest. 487. zauber. zaročenie verzauberung chrest. 275. nevročlyvyj gegen hexerei ge- schutzt. uzrok. otrok diener. obrekati. na- rycaty, kazyvaty. poreklo, pryrolc beiname. porilcaty tadeln. porok makel. poročyty be- schuldigen. reč, rič. greče, grečnyj, krečnyj brav. wr. rok. obrok. surocy beschreien. vrolci fiir r. bolezni., vrelcač. i’eč. r. reku. ar. rkli, rlcoša. urfcknutt beschreien. roki schicksal. obroki, poroki, vreki, bolezni, ili nesčastie. otroki bursche. ur ek at r,. otre- lcatb, otricatb. rečb. uroki, sglazi. urččbe, sglazre. — magy. abralc futter. ordosies’ napja sancti innocentes: nsl. otročič, rm. obrok, prorok. porelclg, polilcrg, prolik§. norok gluck. urile, de urile jure perenni. urile erbe. lit. raleas frist, ziel. abrakas. rekeša 275 rend- prarakas. sorakas bescheid. reče sache. grečnas artig. lett. raks ziel, grenze. obroks fiir r. obroki,. rekeša s. recessus maris mik. — lat. recessus. Man beachte k vor e. rekinu: kr. rečin ohrgehdnge. — it. oreccbino. rekli: č. rek held. os. fek. — mhd. recke. ahd. reckjo. relu: klr. rei larche. — Aus dem d. Vergl. lerdervo. rem-: asi. remistvo ar s. remeztstvo. č. remeslo handioerk. p. rzemieslo, rze- mioslo. kas. rzemieslo. rzemiesnik. os. remeslo. klr. remeslo, remestvo handmerk. remesnyj. wr. remestvo. remesnik. r. re¬ meslo. remestvo sTrun^rj op. 2. 3. 544. remevbstvo tichonr. 2. 17. remstvo 2. 164. Vergl. remezitb, spešitb vsjakimi. delomi, dial. — lit. remeslas, remesas, remestas handvoerk. remesas liandiverker. lett. re- mesis Zimmermann. Vergl. magy. remek meisterstiick, s. remek. Abseits liegen klr. remstvo eifersucht. remstvuvaty ziirnen, mnrren. r. remstvo neid, bosheit. reittbli: rembi bedeutet hunt, gespren- kelt. nsl. rebika moosbeere. klr. rjabyj hunt. rjaba sommersprosse. wr. rjabyj. rja- beiikyj. rabizna pockennarbe. r. rjabyj. rjabinka pockennarbe. rjabb d as gespren- kelte. rjabitb triibe sehen. — preuss. roaban gestreift. Ut. raibas, roibas graubunt. rai- baluoti hunt sein. lett. raibs hunt. raibit. 1) thiere: klr. rjabeč forelle: vergl. pnstn, (pis). rjabka, orjabka rothkehlchen. rjab- čyk, orjabka, orjabok tetrao bonasia. wr. rjabuška scheclcige henne. r. rjabi>. rja- becn forelle. rjabka rebhuhn. rjabi, rja- beci, rjabčiki, haselhuhn. 2) baume: klr. rjabyna, orjabyna, orobyna, horobyna, liorab, orjaba, vorbyna, vorob, orjab sor- bus domestica. r. rjabina, rjabika. — lit. 1 ’ubenis birkhuhn. Hieher gehliren die namen mit der partikel ja, worauf vielleicht klr. r. o beruht: 1) thiere: asi. jarebt, jer§bb perdix. nsl. jereb, jerebica, jerop res. b. jarebica. jerebica, eberica mil. 462. jarembica 387. jerebičice rebom šarena 443. kr. jarebica. s. jareb. jerebica. 6. jerabek, ferabek, feždbek. sik. jarabica. p. jarzab. jarzabkowate niebo, pokryte drobnymi cbmurkami. os. jerjab, vjerjabka. ns. jerebaty gespren- kelt. klr. horobka, orobka haselhuhn. r. alt orjabka. — lit. jarube, jerube, gerube, erube haselhuhn. lett. irbe. Vergl ahd. reba-huon. sdaoed. rapp-hona. and. jarpi tetrao bonasia neben jarpr braun. 2) baume: nsl. jerebika sorbus aucuparia. 5. jerab. jerabina. p. jarzab sorbus. jarz§bina. sik. jaraby rufus. os. vjerabc. vjerabina, vjeijebina. ns. jerebina, herebina. — lett. irbene. remdigu: č. femdih dava, kolben. — lit. ramtis stiitze gehort nicht hieher. remeg -: klr. remegaty, remezaty iviederkauen. — rm. rumega vb. reiueu: asi. l-erneni, riemen. remyki,. nsl. remen, jermen. b. remen. remik. s. remen. remik. č. remen, dial. hremen. p. rzemien : daneben jung rymarz riemer. os. ns. remjen. os. remušk. klr. remen, remen. wr. limai-. r. rement. reme- šeki,. — ahd. riumo. mhd. rieme. lit. rimininkas. remeta nsl. eremita habd. s. remeta mik. —■ magy. remete eremit, it. romito. remiši: č. remiš riethmeise. p. re- misz, remiza. klr. remež, remeza, reme- žocb. r. remezi,. — Aus dem d. rempi 1.: p. rzap ivasserbehaltniss. č. Mpek trinkkanne ohne deckel. repice beeher. rempi 2.: nsl. rep, rap, ramp schwanz: vergl. večji, vančji; petek, patek. Hieher gehort repkati, lavkati im, weingart,en nach- lese halten. s. rep. č. rap loffelstiel. p. rzap sturz im schwanze der thiere. os. rap rilckgrat. ns. rap, rep riickgrat, schwanzknochen. klr. repyča schvoanz- icurzel. — Man denkt an nlid. rumpf, das auch steiss bedeutet. rend -: klr. renda, rende, rynde, rjanda lumpen. obrendovaty sich geschmack- los kleiden. obrandovaty ša sich kleiden. — magy. rongy. 18 * rende 276 rensa rende b. hobel. s. erende. — tiirk. rende. rendii: asi. redi. ordnung. redbniki aijiuparnios, raijtdro]?. nsl. red ordnung, zeit trub. znerediti, nered delati, sveta meša no sveti obredi, obrediti das heil. abendmahl reichen. obrejuvanje communion. vred, vreda, vrej, v eno vrej, zred zugleich. prevred zufriih. lcovred? um ivelche zeit? sovred um diese zeit. štirredi, štredi vierzig. petred, sedemred, osemred, im dussersten mesten: daneben osentrdo fiinfzig usw. Im venet, soli narest filr narediti vorkommen. rendeluvati, aus dem magy. b. red. redja ordnen, leiten. naredba. ured bulg.-lab. vred, vredom, redom Vinga. ilberall. kr. vreda, vred bald. redi pariter cim. s. red. ured cito mik. pored neben. č. rad. riditi. nefest unrath. zneraditi, znefestiti ingui- nare. porad der reihe nach. pofadova ne¬ moč epidemie. p. rzad. obrzad testament flor. os. rad. rany ordentlich, schon. nerad unflat. neredžič beschmutzen. ns. red. redny schon. recb reinlichkeit. nered un- geziefer. nerecb unrath. klr. rjad. rja- dyty regieren. obrjad ritus. obrjadyty schmiicken. rendel'ovaty, aus dem magy. na vrjad, ledvo. Ver gl. rjadaty bekritteln. r. rjado. nerjacha homo inordinatus. rjado filr razi.: odnorjado, vdrugorjado. Ver gl. vrjado, urjado es ist zweifelhaft. — magy. rend. rendelni, daraus die angefilhrten nsl. klr. worter. rm. rind. perind nach der reihe. orindi vb. alb. rend, red. lit. rinda reihe. rinditi, runditi regieren filr p. rzadzič. Fremd redas, paredas ordnung. parandas vorbereitung zum abendmahl. parendas beichtrede. parenditi s. uredas amt. lett. redit ordnen. rinda. rist, ridu ordnen. reng-: i. asi. regnati hiscere. nsl. regnoti: zemlja regne, se raspoka. režati klaffen. rega, reža spalte. b. rtnža murren, eig. den mund offen haben. s. regnuti knurren. režati die zdhne fletschen. rega das zdhnefletschen und knurren de s hundes. — rm. rinži ringi. magy. res ojfnung im zaune, dessen slavischer ursprung jedoch in obrede gestellt wird. lat. ringi. lit. r iz en ti mdssig lachen entfernt sich durch sein z. II. Dureh steig. rongii: asi. rago spott. ragati se spotten. obragovati. nsl. rugati se prip. ružen hasslich. kr. ružan ung. s. rug, ruga. rugati se. č. ruh. rouhati. p. ura- gač sie empfindlich sein. uragliwy. klr. ruhaty. naruha. poruha beschimpfung. wr. uruba, vzdruba, zruba spott. r. rugr. alt. ruga to. ruga zerrissenes kleid wird verstdnd- lich durch die bedeutung von reng-. V er gl. r. skalitb zuby die zdhne zeigen , spotten. — lit. srangoti spotten neben išrangoti, išru- goti ausschelten. renga s. haring. — ahd. haring, bering. renk- : durch steig. ronka: asi. raka kand. radtka urceus. rakojetb manipulus. rakavu čimnel. rakavica. narakvica. ob- račb reif, armilla. poraku> biirge. poračb mandatum. obraeiti desponsare. nsl. roka. rokovat, rokoved, rokovad. rbcelj henkel. ročka, naroka armband. obroč reif. porok biirge. zaroke sponsalia meg. poročiti, po¬ ročati, zdati trauen. poračat res. porok, zdavek trauung. poročiti, poračati miind- lich aufiragen. dsl. porončenie. b. mka. narakvica. nar T>čarmvoll. obr^čreif. naroč¬ nica wird durch uročnica, sudnica, etiva schicksalsgbttin, erklčirt. zaroča desponsare. zaročnica iceib. s. ruka. neruka ungluck. narakvica. obruč. č. ruka. ruk oj me biirge. obruč. rouči rasch. p. reka. raczka. r§- kojmia. obrecz. raczy flink. poruczeristivo ist 6 . poručenstvi. kaš. rančki handschuhe. polab. roka. os. ruka. ns. ruka. hobryca reif. klr. ruka. račka, obruč. poruč neben. ručo schnell ung. wr. ruka. račka, ru- čij geschickt. r. ruka. ručatb sja biirgen. rukojatka. poruka. — magy. rocska gelte. abroncs, abrincs. parancs. parancsol. rm. porunei befehlen. poronkg befehl. alb. po- rosit befehlen. preuss. ranco. isranklt er- losen. lit. rinkti, renku sammeln. ranka. rankius collecte. ranlcove drmel. aprankis armband. užsirančlti verbiirgen. ručka guer- holz. lett. roka hand. rucit cavieren. raka ist die sammelnde, nicht ižo rušaeto sja. rensa : asi. resa iidus, ornatus. resb- nica. resiiin. cilium: resbnovT) ne imašti renisku 277 i’epa (oči); ornatus: jako resi>ny zlaty ukrašaje, oči resMiive op. 2. 3. 543. nsl. resa spitze der iihre, (ikre lex. art wassergewachs. resulja, reslja, koza ki ima rese na vratu, b. resi vnmpern, saum. kr. resa franse. ures, ureha, narekost ornamentum. s. resa kdtz- chen (am nussbaum) iulus, lappen, ivamme. ures schmuck. uzrese plur. f. art kopfputz. naresiti schmiieJcen. č. rasa iulus, urimper. rasno fimbria. p. rzesa zirbel der hasel- nuss. os. fasa ivasserlmse. ns. resa knospen. klr. raška rispe (der hirse), strauss ung., fiir r. serežka na dereve, art icasser- pflanze. r. rjasy fiir sertgi. alt rjasna art schmuck. volosy, jaze resnovy zovutb izv. 666. Vergl. rjaspa franse. — rm. rins§, rinzg iulus. renisku : p. renski gulden, klr. ryn- skyj, rymskyj. nsl. rajniš, ranjški. — nhd. rheiniscli. re§-: asi. nsl. s. rešeto sieb. b. reščto, ršeto. č. rešeto, fešato. p. rzeszoto. polab. resetii. os. reso. klr. rešeto, r. rešeto. — magy. rosta, resta. rešma s. zaurn. r. rešma grt zie- rat an pferden. — tiirk. rešme. reta nsl. reiter. kr. rajta. p. re¬ čica, syto dial. — ahd. ritera, rltra (hri- tara). reti asi. aemulatio. retenilvn. rettstvo. s^retestvije. b. se retili Vinga ist dunkel. r. reto vate sja sich drgern. retivyj. rati ist mit reti unvenvandt. reven!: r. reveni. rhabarber. s. re- ved. — tiirk. ravčnd. revitft: asi. revitovo zrbno granum ciceris. — gr. epefhvOo;. red-: asi. rediika. rarus. redičina toccvk;. po redy adv. nsl. redek schiitter. redeseja reiter. b. rechbk. s. rijedak. reha diinn stehende ivolle. č. ridky. ri- čice sieb. p. rzadki. polab. foky diinn. os. ns. redki. klr. ridkyj. obi - idnyj etwas diinn. wr. vzrech liicke. r. redki}, va. obrčdfc, redko, rjažb, redkaja sete. pro- reclri, prorecha schlitz. — magy. ritka, retka selten. lit. retas. retis bastsieb. leti. rets. Vergl. gr. apat6?. lat. rarus. rdch- : asi. rešiti solvere. nsl. rešiti erlosen. rešnje telo. b. otresa, razreša vb. s. driješiti losbinden: vergl. asi. razdrešiti. kas. rzešec, zdrzešic, zdrzešec, przerze- šec, urzešic binden. polab. resen das auf- losen. klr. rišyty entscheiden. r. rdšate bestimmen. razrešite dial. rešite žitee das leben beendigen. — alb. rešitune abolire. lit. rišti, raišiti binden. atrišti losbinden. rlšls band. raištis kopfbinde. lett. rist, risu binden. rest, raisit. Hinsichtlich der bedeutnngen „ldsen“ und „binden lt vergleiehe man lonk-. redni: asi. orelrn nuss. nsl. oreh, gen. oreha. b. oreh. s. orah. č. orech. p. orzech. polab. vrich. os. ns. vorech. klr. orich, vorich. r. orechi. — preuss. reisis. hucca-reises buchnuss. lit. rešu- tas. lett. reksts. rčka asi. nsl. b.fluss. s. rijeka bach. č. reka. p. rzeka. polab. reka. os. ns. reka. klr. rika. r. reka. — alb. rek rivo. reka wird zur W. ri gestellt. remi: klr. rin s and, schotter, 'gerolle. rin, drobne kamene pry riči chrest. 483. rineč sand. rinyšče, rinovyšče, zarine ufer- stelle, wo sich das gerolle ablagert. obrinok von gerolle umgebene flussinsel. odrinok, za- rinok, misce nad rikoju. rep- 1.: klr. ripity knirschen. r. ist repnutt aufspringen: ledt rep n ul r L. rep- 2.: č. vrepiti, p. wrzepi6 ein- stecken. rep- 3.: asi. repina platanus. — alb. rrapp. repa asi. rapa: in r. guellen. nsl. repa. repar rang. riibnerbatz (nach dem ivappen). b. repa rettig. s. repa. č. repa. p. rzepa. polab. repa, repd. os. ns. fepa. klr. ripa. r. repa. — magy. repa. repcze reps, sik. repica, alb. rep§. lit. rope, rape. ahd. ruoba (ruobja), raba. llat. rapa. gr. paxu<;. rm. rapic§ reps- samen. Die vermittlung von repa mit dem lat. rapa unterliegt schmerigheiten. p. rze- pior entspricht dem d. riibezahl, č. rybe- cal, rybrcol. 278 repij repij asi. c-/.oKo'b stimulus. Vergl. re- pije tribulus matih. 7. 16. Ich fuge noch hinzu b. repij ivassernuss. č. reprk hlette. p. rzep kleine klette. klr. riplak lappa major, repjach, lopuch. r. repej klette. Dunkel ist repčugi: jastL jajca i medi i repčjugy tichonr. 2. 400. res-: asi. rešim, verus, certus. resi.no ta veritas. resmotivi. uresmiti comfirmare. nsl. res, resen indeclin. zreš in der ihat. risan res. r. resnota anstand ist wohl asi. — Vergl. lit. raiškus ojfenbar. ret-: asi. mit den praefixen obi und si: obresti, praes. obr§šta, invenire, acqui- rere. obrešta inventio. priobrešta. spresti, sirešta, usiresti obviam fieri. sirešta oc- cursus. iter. obretati. nsl. srečati occurrere, tTOteestensrenčati: daneben srel aus siret-li. sračamo res. sreča, im westen srenča, gliick. obrest nutzen, lucrum meg. lex. zim trub. kaj obresti iščeš? obrestek, obresek finder- lohn. vštric, stric neben, mit c aus tj-: da¬ neben štrit. b. sretja, strčtja, sustretja begegnen. sreštam; si’eštna vb. bulg.-lab. srešna, srešnuvam vb. srešta begegnung. do¬ bra, losa srešta gliick, unglUck. srešto, srešta gegeniiber. s. sresti. na susret. iter. srije- tati. sreda gliick. susreda begegnung. č. stfetnouti, ivofitr audi streči vorlcommen soli. stret. stfetati. stric /.: asi. sirešta. p. pošrzatla flor. pošrzatl zof.: *posiret-li. inf. pošrzešd oder pošrzatnac. pošratač (po- šrzatad) sie, zejšč sie dial. pošrzacenie. žrzešc zof. w pošrzaciaj obviam. klr. zu- strityty, zustričaty: daneben zustrity nach dem partic. zustril, asi. -sirdli. perestri- vaty pisk. vstriča begegnung. navstrič ent- gegen. wr. streč begegnen neben strečad. sustreča. r. obresti, obretu. obretati. stretb, postretb, ustreti, srenuti,vstrevati begegnen. ne sustreti fiir ne dostati. stretitb, vstretitb, stretatb, vstrečatb begegnen. vstreta, vstreča, sustreča begegnung. — rm. strinšte, streašte loos. magij, szerencse gliick, daher klr. se- renča ang. Man vergleicht lit. randu, rasti finden. lett. tast. rdz-: asi. rezati, rež^, schneiden. rezi carica, parezi. nsl. rezati, rczen riga schneidig. obrezati se univillig tverden. obrz schnitt. b. rdža vb. reska schnitt. s. rezati. Vergl. porez, poreza steuer: alb. porez. č. rezati, rez. rezky munter. parez stock. p. zrzezad, zrzazad. rzaz einschnitt. rznac aus rzeznac. oberznad, obrzynad. rzežwy munter. orzežwid erguicken. polab. reze schneidet. virbtozat beschneiden. os. rezač. tez. ns. rez schdrfe. klr. rizaty. riznyk schldchter. riskyj flink. rezan art miinze. r. rezatb. rezanb mjasa op. 2. 3. 24. rezkij. rezvyj. — lit. režiu, režti. raišti. iter. raižiti. Vergl. rezvas, resvas, resnas frisch, tiichtig. z ist podat, g oder padat. gb. rezil: ar. rezi fenus, noch jetzt dial. rezoiruanije. rezoinmcb. Ob und ivie rezi mit rez- zusammenhdngt, ist dunkel. ri-: rinati trudere. rajati (minder gut rejati), reja. Durch steig. roj bienenschivarm. izroj effusio seminis. naroj impetus. siroj confluxus. iter. -rdvati, -rivati: vergl. jedoch otrejašte naz. 89. nsl. porinoti. iter. po¬ rivati. roj. paroj nachschioarm. b. srina detrudere. roj. s. rinuti. rivati. narevati lierans9romen. roj. č. rinouti. roj. p. roj. wzdroj, zdroj herausguellen, guellenbach. zdrojisty guellenreich. polab. riijit sa schivdrmen. os. ns. roj. klr. vrivaty, vdrulaty chrest. 474. roj. paroj wr. rinue, brositi. zdrojevyj. r. rinuti, rdjatb stossen, fliessen. roj. — rm. porni, urni trudere. roj. magij. raj. ai. ri. Vergl. nsl. roje miihl- gang; mesta, kjer ob deževju voda vstaje k višku iz tal. Vergl. ladinisch roia bach. roie ivassergraben. riba- : nsl. ribati reiben. s. izribati. — • ahd. riban (wriban). rida nsl. reihe. cesta z ridarni ziclc- zackstrasse. — Vergl. nhd. osterr. die reite nebmen (beim fahren). ridu: b. rid collis mil. 357. 512. 526. riga 1. r. scheune, darre. dial. rej: vi ir-bju, vo rbju, vi gunand. wr. reja. — lit. rije, reje, reja (reja), lett. rija, rija. rijkuris riegenheizer. nlid. riege. riga 2. asi. rex. klr. rikš chrest. 244. ■—- gr. aus lat. rex, regis. rik- 279 rodu rilt-: klr. ryčka maierin. rykunija. — lit. rikunia meierin. rikauti regieren. Das lit. wort scheint germ. zu sein: got. reiks herrscher. ahd. rlhhi. rimsa: č. fimsa gesimse. — Aus dem d. rimu: asi. rima. Rom. rimljaninb Romer. Daneben ruminb po)p.ato<; Grieche. rumtskt. nsl. rim. rimska cesta milchstrasse. b. rim. s. rim, alt. rumtskt. č. rim. p. rzym. klr. rym. r. rinib. — lit. rimaš, rlmi- jonas. rm. rimlen. rimu beruht auf * rumu : ruminn,. got. ruma. ahd. ruma (roma). lit. rumas. tilrk. rum. alb. urum. Ver gl. albona: labin; scardona: skradin. Jiinger ist os. rom; ebenso nsl. romati ivallfahrten. romar. rip- : b. ripna springen : ripnb na nodze mil. 148. ripida asi. flabellum. — gr. prati;, risa- : nsl. risati zeichnen. p. rys. klr. rysunok. r. risovatb. — ahd. ribari (wrl^an) reissen, einritzen, schreiben. rista-: asi. ristati, rišta laufeh: da¬ neben riskanije. p. rzešcia pferdegetrapp. ryšc traben ist icohl r. klr. ryst, doroha. r. ristatb. ryskatb. ryskb. rysb f. — lit. rj,ščia im trohe, riščioti. lett. rikšu im trobe. Vergl. ai. ri ir e mit dem suffix sk. riša : č. riše reich. — ahd. rihhi. rittt : s. rit rohr. — nhd. ried. ahd. riot, hriot. Vergl. magy. ret vnese. riti: asi. rit bf. nates. nsl. rit. nazrit, nažrt, nazdrt riicklings. ribniški iti. srboritka hagebutte. ritnoti, ritati ausschlagen. b. ritna, ritam vb. s. ritati. č. rit. p. rzy6. pasorzyt, unrichtig pasožyt. os. rič. rit- man adv. ns. ris. Vergl. lit. retas lende. riža asi. kleid. črtnorizbCb monch. b. riža hemd, tuch. s. riža kleid. č. riža langes geivand. klr. ryzy messkleid. wr. riža messkleid. rizina lumpen. rizka lein- loand. rizze collect. r. riža kleid. — alb. rizg gesticktes sadctuch. lit. rlzai fetzen. rizikii: b. s. rizik zufall. kr. riščan in discrimine. s. rizikati. — alb. riziko. gr. plinov, it. risico. rjumuka: klr. r. rjumka becher. — nhd. romer. Wohl mlat. romarius. rjllt-: asi. ij uti ti, rutiti voerfen: da¬ neben audi ratiti. poratiti sin. b. rutja sdileifen. srutjuvam iiber denliaufen voerfen. č. rititi voerfen: daneben routiti. p. rzut ivurf. rzucic. r. rjutitb. rjuza, rjuža r. art netz dial. — ahd. ruša, russa. rnhd. riuse. nhd. reuse. sdneed. rysja. jinn. rysa. rju: asi. durch steig. rjuti, reva (reva) aus rjova, rjuja (ungenau ruti, ruja) rugire. rjujein, rjuinn. (aus rjujbnn>) september, vom gebrilll des brunftenden wildes. nsl. rjuti, rjoveti, rjovem, im ivesten revem, brullen. arjuti venet, vol ruje ung. Davon ruliti se heftig iveinen Ukrain. b. reva heulen, beden, weinen. rev voeinen. revijo vceiner. Vergl. rumenjaše fur narevaše verk. 369. kr. ruti, rujem ung. s. revati schreien. rujan september. č. ruti, riti, fiji, revu, rvu, rvati. ruje, rije gesdirei der hirsche. rijen september, october. zafuj, zarij, žari september, ričeti, sik. ručaf, brullen. sik. rev: lev robi rev, ruči, ryči. p. rzuč, rzuje. zarzwač. os. ruč, ruju. revic. klr. revty, revaty. rev. wr. revči. r. revetb. rev r b gebriille, brunstzeit. zarevib august. reva iveiner. — Ut. ruja, rauja brunstzeit des ivildes. rujis september, lett. roga. ai. ru sonare, rudere. lat. rumor. gr. (Lpustv. roba nsl. merx prip. s. roba, ruba kleid. — alb. rrobg. lit. ruba kleid. it. roba vom ahd. roub spolium. tilrk. ruba. robida nsl. brombeere. rubus meg. dumus lex. — Vergl. lat. rubus. roda s. storch. rodij asi. malim, punicum. — rm. rodie. ngr. p65i, potšt. rodil 1.: asi. nerod-b contemptus. nero- dije incuria. nerodivb /.atasipov^T^i;. nero- dinib •/.a-atppovgttzsc. nerodbstvo, .neradbstvo. neroditi, neraditi non curare: ne rodiši ni o komt že. neraždenije apiksta. ne nerodova o ubogykb mladen. nsl. roditi, skrbeti sidi kummern, im ivesten. ne roditi sidi nicht hiimmern: judje niso rodili, neroda unge- sdiiddichkeit. neroden unbekiimmert, unge- sdiidct; mutlmillig meg. b. neradiv nadi- I Itissig: wohl asi. č. neroditi nolle. os. rodžič rodu 280 rokoš'1 wollen, streben. neroda fahrldssigkeit. lie- rodžič niclit acliten. zanerodžic. ns. rožeš sich kiimmern. herožeš verschmahen: vo to nerozim. nerod muthiville. lierodnik bose- ivicht. r. radetb sorgen. radivyj. — magy. ragyiva gnavus. rm. nerod, ngrod stultus. Vergl. radii 2. Mit rodu hdngt vielleicht arodi, arodivi stultus, arožda stultitia zu- sammen: a (on), urspr. deminuirend, kann als negirend aufgefasst iverden. r. urodi, j urodi, jurodivyj sinnlos. dial. zavrodo- vatb unsinnig iverden. rodu 2.: asi. rod r i> partus, generatio , gen s, natura izrodi, izdrodi Inkovo?, otirodi. porodi, rodina. roždaki consan- guineus. slroždakva consanguinea. rodb- stvo, roždbstvo. porodimi majerfcsbic. ro¬ diti, razdati parere. roždenije consanguinei. Durch venvechslung von jeved mit yesvva ist zu erklaren rodbstvo, roždbstvo ognju, ogm,- noje, rodi ognja negasaštago holle. rozi- stvo sin. fiir roždbstvo, mit z aus dj-. nsl. roditi: iter. rajati, Me und da. rod cogna- tus. rodjak habd., rojak, rojakinja, roje¬ nica, etiva parze rib.: so v hišo prišle ro¬ jenice tri volksl. rojstvo: roždbstvo. b. rod frucht, venvandtschaft, verwandter. rodnina. rodja, raždam vb. razda se (sol) oritur. rožba frucht. kr. uroja fructus ung. s. rod. roditi, radjati. rodjak. rodjaka. sun- čani rodjaj sonnenaufgang. č. rod. roditi, rodič. uroda, pfirozend povalia wuchs , korpergestalt, schbnheit. p. rod. rodzic. rodzaj geburt, geschlecht. rodzic vater. os. rod. rodžic nur in rodženj. ns. rod. roziš. klr. rod..rodin, svojak chrest. 483. urožaj frucht. rozdvo iveihnachten: asi. roždbstvo. urodzenyj edel ung. ist sik. uroda schon- heit. wr. rod. uroda ivuchs, schonheit. urod, vi-od er rde. rodziny. rožtvo, rožestvo. r. rodi. rodineci art kinderkrankheit. paro- doki unreife frucht. urožaj, dial. uroždaj, ernte. rožaki. roždestvo, dial. fiir lice. roditb. Hieher gehort ivohl audi urodi monstrum. rodi und rožanica voaren gotl- heiten der liussen: vy pojete pesni rodu i rožanicaini. stavljajušče vtoruju trapezu rodu i rožanicaini 8atp.ovtw. moljati sja perunu i rodu i rožanicaini, aus dem fiinfzehnten jahrhundert. rožanica fiir dp.ap- pivrp Vergl. nsl. rojenica. — rm. rod. no- rod, nerod volk. porodicg. rudenie ver- ivandte. magy. porond, porongy brut. ro¬ dina, radina geburtsschmaus. lit. rodlnos geburtsfest. lett. radas niederkunft. rads venvandter. radit schajfen, erschaffen. ra- diba geburt. Vergl. raža zahlreiche familie, reichliche ernte. rofeja asi. fulmen. b. rufja. — gr. pop.ipaia. alb. rufea. rogOZll : asi. rogozi papgrus, charta, funis. rogozina charta, tapes. nsl. rogoz carex. rogozovina carectum habd. b. ro- gozka matte. s. rogoz rietgras. č. rohoz binse. p. rogozina. rogož/. rogoza, polab. rii^uznik. klr. rolioža binse, matte. r. rogozi, rogozina. rogoža. — rm. rogoz juncus, tapes. mrm. r§goziu. magy. ro- gosz carex. ngr. pajaci. lit. ragaže binsen- decke. rogu: asi. rogi, roglb horn. roža- niki, rožanscb bogen, eig. der hbrnerne. rogatbcb art schlange, ivohl xepdcT»]<;. rožbCb xepcŽTiov siligua. nsl. rog, rogelj, b. s. rog. č. rob. robatka schlagbaum. p. rog. rogacz. rogatka. rogacina und, entlehnt, rohatyna ivurfspiess. polab. riig, plur. rtidzai. rii- z&c februar, hornung. os. roh. ns. rog. klr. roli horn, trinkhorn. paroh geiveih- sprosse. rohatyna ivurfspiess chrest. 392. wr. rohacce. ..rohacina knorriger pfahl. r. rogi. rogatka. — rm. roškov ceratonia siligua. magy. rag. preuss. ragis. lit. ragas. ragotine speer. ragočius jochbaum am pfluge. rags januar, ragutis februar: vergl. d. hornung, kleiner horn, der als sohn des grossen horn, januar, gedacht ivird. lett. rags. rogy 11: asi. rogylb art baum. rok- : klr. rokotaty Ičirmen chrest. 483. rokctu : s. roket art kleid. p. ro- kiet. — it. rocchetto. rokošl : r. rokoši aufruhr. č. ra- koš larm. p. rokosz aufstand. klr. rokoš Idrm. rakaš turba ung. — magij, rakds haufe, menge. romanu 281 ropati romanu : nsl. roman, rman achillea millefolium. armen persicaria belost, jermen pulicaria habd. s. raman, rman kamille. č. rmen, rumenek. p. roman, romanek, romanowe ziele. ruralen, rumianek, rumia- niec nach rumeni, klr. roman, romaneč, romen, romun, ramonok, romjanok, ro- maška. wr. ramon. r. romeni, romaška, rimskaja. — rm. romonic§, Das wort wird auf „romanus“ zuruckgefiihrt. lit. ramule. rombu: asi. rabi pavioc;, pannus. nsl. rob saum. rab linteum habd. na robe abicht. rubje ivasche 'prip. porob baumstock. robec tuchel. robača hemd. rubača habd. preko- rubce absolute. b. rib saum. ribja sdumen. kr. rub linteum verant. s. rub, obrab saum. č. rub kleid. rubač, rubiš, čecbel iveiberhemd. Daneben roub pflock. roubiti b&ume fdllen. vroubiti einkerben. obruba verhau. p. rab, reby saum. rabek schleier- zeug, pannus. rabač Tiauen. wyrebič flor. przerebla eisvmhne. wyrebla, otwor wyra- bany. Vergl. obroba fiir listwa zof. rubel art geivicht zof., rubel und rubiež grenze sind r. polab. rob nalit. os. rub leinenes tuch, iibidite seite. rabač hauen. ns. rub geivand. hobrubk saum. rubaš hauen. klr. rub grobes kleid. ruby kehrseite. rubeč saum. rubyty: stavyty horod chrest. 100. 483. porub ausrottung des ivaldes. rubež grenze. wr. rub. rubic liauen. istrub ge- hause. r. rubi, rubišče lumpen. rubacha hemd. (rubil: man denlit hiebei an das pers. rupie, art goldmiinze, aus dem turk. b. rublja, rm. rubie, gr. pofei). rubeči saum, narbe. rubeži grenze. porabi kerker von palissaden umgeben. istrubi brunnen. srubi gehiiuse. rubitb hauen. porubitb einkerkern. — magy. rombol zerstoren soli aus einem „verbum *rom gebildet“ sein. lit. rum- bas saum. prirumba ivas am saum ist. Da¬ neben entlehnt rubai ldeid,er. ruba, aplruba, rubežius grenze. rubelis: vergl. rubiti schvoer arbeiten. lett. robs Icerbe. rubit kerben. robežis. rublis. Man vergleicht lat. lam- berat, scindit ac laniat. Ob die bedeu- tungen alle auf die vorstellung „hauen, hacken“ zuruckzufuhren sind, wird mir ziveifelhaft. rubiš kann sich aus jener zeit erhalten haben, ivo felle tausdimittel waren. romčniča: asi. romentča situlus. s. romijenča, rumendža kupfernes ivassergefdss. rominča mik. -— Vergl. it. ramina kupfernes gefdss von rame kupfer: lat. aeramen. romu: klr. rom zigeunerbursche. romni zigeunermadchen. — zig. rom. romni. rona nsl. rothe ruhe. ns. rovna. — nhd. dial. rone. rončelica, renčelica nsl. sekalno orodje. — it. ronca, roncola. lat. eruncare. rondina : p. redzina fetter hoden. s. rudina flur. rondll: nsl. rod asper. , kr. rud crispus. rudetine cincinni verant. s. rud crispus: ruda kosa mik. naruditi rugare. ruda didite, zusammenhangende wolle. —• Vergl. ahd. arandi asper. rong-: asi. oražije instrumenta, arma, gladius. nsl. rožje, orožje waffen. b. riže, onže neben ruže, oruže. ortžie bulg,- lab. s. oružje. č. oruži. p. orež, oreže. kaš. r§žnica. klr. ruže, ružo, oruže. ruž- nyča, rušnyča, ručnyča. Man fiihrt audi rjaža an. wr. ružžo. r. ružbe, oružse. — lit. rengti riisten. ružia gerathe, entlehnt-, ebenso rizios riistung szyrw. Man merke ručinlče flinte neben klr. ružnyča, rušnyča, ručnyča. W. vielleidit reng-. Verschieden von orondije. roni- : asi. izroniti ejfundere. nsl. obronek abhang. b. ronja vb.: slizi ronja. s. roniti. č. roniti fallen machen. sroniti jablko se stromu. p. ronič fallen lassen. ptalc roni, piei-ze mu pada. poronič eine fehlgeburt machen. poroncze, poroniatko un- zeitige leibesfrucht. wyron. os. ronic. ns. roniš. klr. poronyty fallen lassen. poron abfall, verlust. wr. ronič. r. roniti,. uroni verlust. ropa p. eiter. ropič. klr. ropa salz- voasser, mokrota na licč mertveca. wr. ropa fiir r. pena vychodjaščaja izi rta i nosa umeršago. r. ropa eiter. ropati : ar. ropatb tempel. klr. ropat chrest. 483. — Vergl. turk. r§bat. 282 ruk- ropucha ropueha sik. krote, rapuch, rapavy blatternarbiger mensch. p. ropueha. klr. rapavka, rjapucha, repucha. wr. rapucha krote. Man beachte, dass das wr. wort audi etn schimpfwort na rjabuju ili bezobraz- nuju ženščinu ist. — lit. rupuže, rupuiže, repeže. lett. rupucis. ropuchtt: č. ropouch, rampouch vor- mauer. — fz. rempart. rorfl: nsl ror caminus habd. rol. p. klr. wr. rura rohre. — ahd. ror. lit. rura. rosa asi. nsl. b. s. usw. thau. polab. ruša. s. rosada thau ist slav. mit dem roman. suffix ata. — lit. lett. rasa. rosomahu: p. rosomak vielfrass. r. rosomacha. — lat. rosomacus. rostruckarl: p. rostrucharz ross- tduscher. — Aus dem nhd. 1’OŠa klr. rothbraune ziege. — rm. ros. rosil ja nsl. weile. — Vergl. nhd. rast mit dem slav. suffix nja. roštfl: p. roszt rost. 5. rošt. nsl. roš. roštelj. kr. roš mik. roštilj ung. — ahd. rost. magy. rostely, das aus dem nhd. stammen und aus dem magy. in das nsl. kr. eingedrungen sein kann. rm. roštej. rota asi. eid. rotiti se schworen. rott- niki. nsl. rotiti besdnvoren. alt rotba. s. rotiti se. alt porota. č. rotiti jluclien. p. rota formula juramenti. os. ročic so. klr. rota, reta chrest. 404. r. rota. rotu 1.: asi. roti rotte, schaar. as. č. p. rota. klr. rota; rovta ung. r. rota. — magy. rota. lett. rota. mhd. rotte, rote. rotil 2.: nsl. rot gereut. rote plur. marc. rovte. reta. ruti Kreuth ON. č. rejt. — ahd. riuti durch reuten urbar ge- machtes land. rovaši: nsl. rovaš kerblcolz. b. raboš. s. raboš, daneben rovaš incisura, nota, talea. 5. rabuše neben rovdš. klr. ro¬ vaš. — magy. rovaš. rm. rovaš, rgvaš, rgbuš. nhd. rabisch, robisch. rabiscli stammt aus dem slav.; darauf beruht s. ra¬ boš ušiv. rovaš gehbrt zu ry ritzen. rovitll : S. rovito jaje iveiches ei. — gr. pcxp ngr. pou^TO? sorbilis. roža asi. nsl. rosa. b. ruža. na- ruža schmiicken. s. ruža. č. ruže. p. roža. p. rožaniec rosenkranz. polab. niza. os. ns. roža. klr. ruža. wr. roža. r. roza. rozani. — rm. ruž§, rudž§. magy. rozsa. lit. rože. rožančius. lett. rože. ahd. rosa, alles lat. rosa, mit tonendem s: da¬ neben das altere s. ruša mit tonlosem s, wie im lat. rm. ros§. ril-: p. runač. mit gerausch hinsturzen. klr. rozruj zerstorung. niča-: s. racati speisen. rueak. b. ručam vb. klr. ručevaty. rinilo: p. rudlo, rudel steuerruder. — lit. rudelis, rodelis. Aus dem d. rudo nsl. deichsel habd. s. ruda. rudnjak. klr. rud. — magy. rud. rm. rud§ stange. Man denkt an ahd. ruota gerte, ruthe, stange: das s. stammt aus dem magy. rufijanu: č. p. rufian kuppler. nsl. rfjan, rufijan; rofijan habd. — nhd. bair. ruffian. it. ruffiano. l-uga asi. b. r. salarium. ar. ružiti salarium pendere. — alb. rogk§. ngr. p6y a. rucllO : asi. ruho pannus, onus, spo- lia: kupteb ruho pogubivi; zlato i ruho. Gleichbedeutend ist ruhlo tichonr. 1. 203. 219. nsl. ruha, rjuha linteum. b. kr. s. ruho vestes. č. roucha tudi, zeug. roucho geioand. p. rucho kleid. kas. ruchna. klr. ruchlo beweglidie habe. ar. ruchlo sdiiffsladung. — magy. ruha kleid. rm. ruf§ kleidung. ngr. poo%a. preuss. ru- kai vestes. ruho und ruhlo konnen wohl nicht von einander getrennt iverden: die urbedeutung ist „beweglidie habe, habe 11 und beide vuorter sind mit rtteh (rušiti) bewegen venvandt. Zusammenhang mit rock, ahd. roccho, ist abzuvoeisen, dem audi die laute im wege stehen. ruj, roj, rej, rij, rujevina, rojevina nsl. rkus cotynus gelbholz. rujno vince prip. b. rujno, rojno vino. s. ruj. rujno vino. ruk- : nsl. ruknoti habd. ručati III. 2. prip. sonare. b. rukne, ruči (voda) rausdien. s. ruknuti. č. ručej sdinellbach. wr. ra¬ caj, ručej. r. ručej. ruka 283 rti ruka, rukiew p. brassica eruca. s. rukula mik. — nhd. rauke. lat. eruca. it. ruca. ruma asi. deliguium animi. b. krema, s. alt rema fluxio. č.rema, rjmaschnupfen. p. rema, ryma. ar. rjuma: rjumoju ši- bem>. bolezni glavnyja, ježe jeste rema- tiko tichonr. 2. 401. — gr. psuga. lit. rema. rumaku: p. rumak streithengst, tiir- kisches ross. r. argamakn. — lit. rumo- kas handpferd. Man vergleicht tiirk. ar- gamak. arah. rumak, rimale sclilechtes pferd. džagat. uruhmak gutes pferd. rumu: p. os. ns. klr. rum raum. — ahd. rum. runduku : klr. runduk, p6dvyšem.e s schodamy. rupa s. loch: žitena rupa sabb.-vind. klr. rupa grube ftir kartoffeln ung. nsl. rupa, jama, v katero „ponicuje“ kak po¬ tok: tacega mesta obližje se zove po- nikve plur. rupača nsl. fels meg. — V er gl. lat. rupes. rupi: p. rup iviirmer im leib. rupie beissen. č. roup. rusagtt: as. rusag, orsag land. kr. rusag luč. nsl. orsag ung. klr. orsak. — magy. orszag. rusalija: asi. rusalije pentecoste: po rusalijahi. sabota rusakna. nsl. risali: do risao. po risalaj ung. s. rusalje, rusa- lji, in Eagusa und Cattaro. od rusalja ili duhova. sik. rusadla plur. n. rusadli. r. rusakskaja sedmica. rusaknaja nedelja tichonr. 2. 2 89. rusaknica dial. — rm. rusale, rusali. alb. ršai. mgr. pooadXia, aus lat. rosalia pascha rosata, rosarum. it. pasqua rosata. Das gr. icort bedeutete in spaterer zeit ein nach ostem h tou<; ywpat<; gefeiertes, von der kirche verbotenes fest. Die gleiche bedeutung hat rusalija im ar.: igranbja nepodobnyja rusakja. jegda igrajutb rusalija. rusalii o Ioannove dbni. ne lepo koledovati ni rusaki igrati, rusa- lijeju pljašjuščaja tichonr. 2. 313. dbja- vokt kstite trubami i skomorochy, guskmi i rusaki nest. rusalka fiir semikn der sie- bente donnerstag nach ostem. Daraus ent- stand rusalka ein ubernaturliches iveibliches wesev, najade. Ableitung des ivortes von klr. r. ruslo Jlussbett ist unbegrundet. ruslo r. Jluss, jlussbett. hmA ? rusmarinu: kr. rusmarin ros mari- nus. nsl. rožmarin. — Aus dem d. rilSU 1.: asi. rusn flavus. nsl. rus rubellus habd. rosa glava volksl. ruša glava prip. rs, rosin, rsa, rsula, rosa namen fiir ochsen und kuhe. b. rus. rusokos. s. rus. ruša glava. č. rusy. p. rusy. klr. rus. rušavyj. r. rusyj. — mrm. rus. alb. rus. lat. russus. it. rosso. gr. pojcno?. rušil 2.: č. rous haarzotte. rus! r. collect. liussi, Eussia. rusinn russus: rušim. vydra. asi. rušbskrb, richtig rusbsku.. p. rus. klr. rusnak ung. — magy. orosz Eusse, rusznjak Kleinrusse. finn. ruotsi Scinveden, urspr. vielleicht der name eines schivedischen stammes, mit welchem die Finnen besonders in beriihrung kamen. ruta, rutvica nsl. s. raute. p. ruta. rutewka geisraute. os. ruta. rutvica schaf- garbe. ns. klr. wr. r. ruta. wr. ruevja- nyj. — lit. ruta. ahd. ruta. rm. rut§. magy. ruta. lat. ruta. gr. pinij. Aus dem d. ružl: r. ružt, naruža antlitz. snaruži von aussen. naružnyj. Ver gl. rožaj, roža gesiclit. klr. naružu nach aussen. — Nicht pers. ruj gesicht , aussenseite, da nur an- lautendes j in den turk. sprachen in ž ilbergeht. ru 1.: ns. tuder neben tudy, tud, tu hier. ru ist eine partikel. ril 2.: asi. rnvati, rxva evellere: rnvati vlasy, drevo iz dr n vati. rivant lucta. r r i>vatvy raei.nyje sin. runo vellus. nsl. rvati, rvem, rujem lex. rvati se luctari krell. hrvati. rvalo rutrum habd. rvanka lucta lex. ruta tiicliel. b. izdmva vb. bulg.-lab. otrnva, otrnvavam befreien. runo. Vergl. rovek locker: rovka zemja. otrivka/efeen. runtav zottig. kr. riti se, rijem se pugnare: riti se proti lavu. hrvanja lucta luč. Vergl. ru- tan laesus. ruta v pannosus. s. rvati eniti. rvati se ringen. oburvati diruere. urvina 284 rubadiga abhang. runo. rute haarzotteln. č. rvati rvu; routi, ruji. rvati se sich raufen. ode- rvina. rouno. p. rwac, rwe. porwanka. porwač, porywac. urwa, zkad sie ziemia urwala kluft. wyrwa. runo. polab. ržlvat. os. os. rud, ruju, unhistorisch rwuc. klr. rvaty, rvu. ryvaty. narva abscess. zarva. wr. irvač, irvu. rvanne, irvaki erbrechen. razorva. uryv. runo. r. rvati, rvu raufen, reissen; sich erbrechen. rvanb gebrochenes. vyrvatb, vyryvati. oborva. razryv r E. uryvka. rvota erbrechen. runo. — rm. zarv§_ tumul- tus. lit. rauti, rauju. raveti. ravikis jat er. išravus das ausgejdtete. urva kluft. Damit ist venvandt rausti, rausiu scharren, teiihlen, nicht vom schioein. lett. raut. ravet jdten. lat. ru in eruere. Ver gl. riich-. riibadiga : kr. rbadiga herbaticum. rud: diese W. findet sich in der form rttd, rud mit gesteigertem, ryd mit gedehntem vocal: ryd ist nur dem slav. beltannt, auch das lit. kennt diese form nicht. asi. I. ri- dčti s§ sich rothen. rižda rost aus ridja. ridn rutilus. II. ruda metali, eig. voohl „rothes erz“ . rumeni, roth aus rudmeni. III. obrydati se errothen. ryždb neben riždb. nsl, I. rdeti se. rdeč roth. rja rost. rjav rostig, braun. JI. ruda er z. rumen. JIJ.vnV/A fuchs- gelb. ridžik goldfuchs, im osten, aus dem s. ridj. b. I. rižda. riždesam r osten. hridjav sclilecht Vinga ist s. II. ruda. rumen. III. rižd (kon). kr. I. hrja. rdar roth. III. riji rufus. s. I. rdja. rdjav schlecht. rdjati fosten. II. ruda. rud roth¬ lich. radi ca gefdrhte wolle. rudjeti errothen. zarudak anfang der reife. ramen. III. ridj roth. risulja kuhname: ryd-si. č. I. rdšti. rza, rez (rzi), sik. zrza rost. rzavy, zrzavy, zerzavy rostig. II. rada. rudji rothbraun. rumeny, rumny. III. ryzi fuchsroth. ryzec rothling, riške, reizker (pilz). ryzak brand- fuchs. rysy, rysavy, ryšavy rothlich. p. I. rdza, rza. rdzavy, rdžysty. II. rada. rudy sclimutzigbraun. zarudzič brdunen. rudawy. rumiany. m. rydz reislce, reitz- ker. zarydzic rothen. rysawy. kaš. /. dredza. zervina rost. os. /. zerzav rost, Jcornerbrand. II. ruda. III- ryzy. ryzyk. ns. I. zarz riiduky rost. II. ruda. III. ryzy. klr. I. rža, irža. II. rada. rudyj: myš rada brand- maus. porud’ity roth werden. rudylc roth- kopf. rudofostyk rothsterzchen. rumjanyj: daneben vermjanyj etwa wie orjabyna neben rjabyna. rumenok anthemis nobilis gehort wolil zu romanu. III. rydyj. ryžyj. rysyj. wr. I. irža. rdzel', irdzel’ roth- wangiger mann. II. ruda blut. rudna metali. rudyj. rumenyj. r. I. rdeti,, rža, ržavčina. ržavyj, zaržavelyj. redryj dial. II. ruda er z, blut. rudoj. rudeto. rudonja schtoarzer ochs. rumjanyj. III. sporydati sich zeigen (von der sonne bei tagesanbruch) . ryžyj.— magy. I. rožda. ros rufus ist rm. III. ri¬ ška rothlich. rm. II. rumen. III. riškov reiske. nhd. reiske. schived. riška aga- ricus deliciosus. preuss. II. wormyan, urmi- nan ist slav. rumeni, lit. I. rudu, rudeti rosten. rudas rothbraun. rudakis rothauge. rudis rost. ruditi rosten. rudušis. II. rau- das roth. rauda rothe farbe, art fisch. rau- donas. raudoks fuchshengst. nurauda lourde roth. rada erz ist entlehnt, redestas rose dunkel. lett. I. raza rost. ruds, rudains rothlich. rudens herbst. Daneben ruset rosten. rustet braunroth fdrben. II. rauda roth¬ auge, dost. germ. I. got. gariuds ehrbar. and. riodha. II. got. rauds roth. and. raudhr. ahd. rot. lat. I. rubere. ruber (aus rudhro. ai. rudhira. gr. spuOpo?. asi. ridri). gr. I. spuOaivsiv. II. epeuSetv. ai. I. rudhira roth. II. rohit. loha rothlich, rothliches metali, kupfer, spdter eisen (aus Ulterem rodha, raudha). finn. rauta eisen. rildes-: nsl. rdesen, dresen flohkraut, pulicaria. rdest saamkraut. drdres knote- rich. č. rdesen, rdesno. p. rdest, rdest- nica. os. drost. ns. drest dgsenterica (puli¬ caria) erinnert an slav. drista. klr. drasen inula pulicaria. r. r dosti. Dunkel. rudtlky neben reduky: asi. ridiky, gen. ridikive, lactuca. nsl. rotkev, ret- kva, retka rettich. andrkva, rotkva belost. s.rdakva, andrkva, rodakVa, rotkva, rokva. č. redkev, p. rzodkicvk os. retkej. ns. ratkej. klr. redka, retkev, retkov. r. redbka. — lit. ridikas, redikas. lett. rutks. ruch- 285 magy. retek. ahd. retih, ratih aus lat. radicem. Die pflanze kam unter den ersten kaisern aus Syrien nach Italien. Dem asi. ivorte liegt ein auf der ersten silbe betontes, daher deutsches redica zu grunde. rm. r§- dik§ ist nicht entlehnt. Daraus b. radica. Vergl. alb. rlk§. ruell- : durch steig. ruh, durch dehn. ryh: I. asi. rušiti solvere, diruere: rušiti grady. nerušimu. nsl. porušiti diruere. b. razruša vb. kr. rušiti (crilcvu). ruhal laxus, solutus. s. rušiti. č. rušiti zer- storen, berilhren. rušic se sich bewegen dial. p. rucli be'wegung. ruszyč berilhren. Vergl. rucha, glowszczyzna fred/um. klr. ruch. poruch bewegung. ruchlyj beweglich. ruchlo, ruchome dobro ladung chrest. 483. rušyty. neporuchomyj. Vergl. prorucha, ošybka, ubytok. wr. ruch. ruchnuč berilhren. po- rucha. rochluddze (ruch-) trodel. r. ruch- nuta. stiirzen. rušite abbrechen. ruchljadt. — lit. rušus thčitig. porušiti antasten. rukledis gerciih. II. rych: č. rychly schnell. p. os. rychly. ns. rychly. wr. rychlyj locker. r. rychlyj. Lautlich entspricht dem slav. ruch- lit. raus in ra usti, rausiu. Zusammen- hang mit ryti vouhlen ist wahrscheinlich: vergl. rovuku (ru 2.). nsl. rahel gehort nicht zu derselben sippe. ruputtt: asi. ruputu, lupa,tu Idrm. ruputivu. ruputati. reputanie sin. lopotivu duchu sin. 79. nsl. ropot, ropotati. č. reptati murmeln. p. reptac. os. ropotač. r. ropotu, roptatb. — rm. rgpšti vb. rus- : b. rusja besprengen. rfita : r. rta, irta schlittschuh. rtltutl, rutonti: r. rtutb guecksilber. p. rtec, trted. klr. rtuf, ortut. — Aus dem tilrk. ar. ’utarid. rutu : asi. rutu apex, rostrum, os. obrutiti capistrare. nsl. rt anhohe. rtič hiigel meg. b. rut hiigel: rut ili mogila. rtlina. s. rt spitze. rtnik einer der ersten angreifer im heere. č. ret, gen. rtu, mund. polab. rht. os. hort, rot, ert: gen. horta, erta. klr. rot. rotyšče. bezrot phascum. obrot halfter. wr. rot. obroč. r. rotu. obrotb; dial. oborotu. In muchortyj bai ry- d bouche blanclie ist rutti enthalten. — rm. rit riissel. W. vielleicht ry. ruza- : asi. ruzati meliern. nsl. hrzati, hrzgetati. s. rzati. č, ržati. p. ržeč, ržač. rža, ržawa gemieher. wyrzegotač aus- krachzen. os. rehotač. klr. iržaty. re- hotaty. wr. rehotač. ržač, iržač. r. ržatb. ržaeši op. 2. 3. 161. — Vergl. lit. eržilas liengst. lett. eržuks. Das z des asi. nsl. s. ivortes beruht nicht auf velarem g: z steht dem lit. ž gegenuber, ivenn die heranziehung von eržilas richtig ist. Alle ubrigen ivorter sind auf rug zurilckzufuhren. 1'ttŽI: asi. ružb roggen. nsl. rž, lirž. soržica gemischtes getreide. raž res. b. ruž. ruženica. kr. hržulja. s. rž, raž. suržica mit roggen vermischter iveizen. č. rež, gen. rži. dial. ryž. souržice. p. rež. sažyca aus saržyca. kaš. rež. žarny fiir ržani. polab. r&z. os. rož. ns. rež. klr. rož. suržyča roggen mit iveizen. wr. iržišče. r. rožb, gen. rži. rža, irža dial. ržica. ržišče. ržanoj, oržanoj. suržanka. — magy. rozs. rozsnok. rm. s§ržic§. preuss. rugis. lit. rugls. lett. rudzi. finn. ruis. ahd. rokko. and. rugr. ružb, d. i. rugi, zu vrlhi zu stellen geht nicht an. ry-: asi. ryti, ryja graben, iter. -ry- vati. rylu, rylo, rylica ligo. jama ruvena. ruveniku puteus. grohorytelb. Durch steig. rovu fossa. rovbniku fischer. nsl. b. s. riba. č. p. it siv. ryba. polab. r&ibo. nsl. riba grosserer muskel. s. ribič muskel. — magy. riba fischchen. rm. r§bic§. ryčagu: r. ryeag r j. stoclc: daneben ruoagt, ročegi.. ryda-: asi. rydati iceinen, wehklagen. s. ridati. č. rydati, rydati se. Vergl. ry- danie furor vit. klr. rydaty. plakaty na vzryd laut weinen. r. rydatb. — lit. (rudis armselig). rauda klage; daher rau- doti jammern. rau.de klageiveib lett. rau- das plur. klage; daher raudat iveinen. ru- dinat iveinen machen. lat. rudo gehort ivohl auch hieher. ags. reotan. alid. riu- ^an. ro^ klage. ai. rud: rudati, roditi, roda. rydati liat den gedehnten vocal der iterativa; es entsteht aus *ritd, und mag ur- spriinglich iterative bedeutung gehabt haben. In rauda (ein slav. ruda fehlt) ist u zu au geteigert; im ahd. riu^an ist parasitisches j eingetreten. ry(Ivanu: r. rydvan% art wagen. klr. rydvan. p. rydwan. č. radvanec dial. — rm. rgdvan. mhd. reitwagen. ryg-; asi. rygati rudar e: daneben ri¬ gati. otryžetb žvanbe avayei p,Y)p'j>ucj|ji.6v. nsl. rigati se: riga mi se. rizavica sodbrennen. rezalica, izgaga. rtzavica. b. rigam vb. s. rignuti. rigati. kr. rignuti. č. rihati. p. rzygač. os. ribač. ns. skrygas. klr. ryh. rybaty ša. rugaty ung. ist magij. rugni. wr. rybač. r. rygatb. — rm. rig§i, r§g§i vb. preuss. ructan dadan saure milcli. raugus geronnene milch. lit. rugti sauer iverden, gdliren, rulpsen. atrugas. rugštine sauerampfer. lett. rugt, rugstu gdliren. Dur eh steig. lit. raukti. raugeti. raugas sauerteig. lett. raugs hefe. raugti s, raugu s rulpsen. raugote s rulpsen. raudzet gdliren lassen, sauern. gr. puy-: (Lpu^goi;. spsu^stv. lat. rug: ructare. Die lit. und lett. ivorter sind trotz theihoeiser verscldeden- heit der bedeutung mit den slav. verwandt. viv- ryga p. reihe. — ahd. riga. ryk-: asi. rykati brilllen: daneben ri- kati. kr. riknuti. s. rikati. Durch steig. nsl. ruk brunft der hirsche. s. ruka brummen des bdren. rukati. kr. ručati. č. ryčeti, ričeti. p. ryknač. ryczeč. ryk gebriill. Man merke ryczalt gebrull. os. ručec. ns. ricas. klr. ryk. rykaty. r. ryk%. rykati>, ryčatb. rykatb sja in der brunft sein (vom schiveine). — rm. rgkni, r§gni vb. lett. rulet. ryku : asi. ryki> v):/:/.oc gen. 37. 34 : nur einmal nachgeiviesen. rymu: p. rym reim. č. rym. — ahd. rim. Vergl. klr. rychma ver s ouOp.oc: eh aus f und dieses aus 6. ryndza: klr. renska, p. renska, žo- ladek cielecy. sik. klag je namočena ryncka. — rm. rinzg magen. r vnva : p. rynwa rinne. os. ryna. klr. rynva. — ahd. rinna. rvnuku : r. rynok% markt. klr. rynok. p. rynek. č. rynk. — ahd. ring, bring. lit. rinkas. lett. rinka. rysi: asi. rys h pardalis. rysvica. nsl. ris lynx meg. lex. leopardus lex. tigris habd. ris pigast panthera habd. risev, gen. risva, habd. kr. ris luč. s. ris. č. rys. p. klr. ryš. wr. ryša. r. rysb. — rm. ris pardalis. ris, risop lynx. preuss. luy- sis. lit. lušis. lett. lusis. ahd. luks. gr. Trotz des r ist venvandtscliaft mit luk leuchten ivahrscheinlich: rysb aus ryksb. l-yteru: klr. ryter egues. rycer. ry- car. lycar. r. rycarb. p. rycerz. č. rytlr.'— lit. ricerius. mhd. ritter, ritare. rlglti : ar. rbgla, heidnische gottheit. der Russen: simu i rbglu i perunu. riv- : asi. 1'bvbn'b aemulans. rbvenije ep:?, sptSeia. rbvbnovati ^vjbouv. b. revne se es gefdllt. revnčše se. porevuuva se mi ich h.abe lust. rimnuvam begehren lat. č. fevniti naclieifern. rozfevniti exacerbare. p. rzewnič beioegt machen. rzewnič sobie fiir wyrzekač, biadač. orzewnič trdsten. os. revnič streben. wr. revno zaplakala. r. revnivyj eifersUchtig. — rm. r§vng, rivn§, rihn§, rivnire zelus. sabanu 287 samovaru S. sabaml : r. sabanu pflug mit radern. sablja asi. nsl. s. r. siibel. b. sa- bija, sabja. č. Šavle. sik. šabla. p. szabla. ns. sabla. klr. wr. šabla. — rm. sabie. magy. szablya. lit. šoble. šoblis. Ein iveiterverbreitetes wort unsichern ursprungs. sabll : asi. sablt gallus. sablica. sabovfi: s. sabov sclineider. nsl. sabol, sambolj. klr. sabiiv ung. — magy. szabo. sabliru: r. sabun- aloe. — titrk. sabr. sadlo: asi. salo adeps. nsl, b. s. salo. o. sddlo. p. os. sadlo. ns. sadlo. p. sodili, r. salo. — preuss. saltan speck ist dunkel, lett. sals ivohl slav. ursprungs. Das wort wird mit sisa saugen verglichen, schiverlich mit recht: ein sesalo findet sich nicht. sadulja: p. sadula art baum. Fehlt bei Linde. klr. sadula. — lit. sadula iveichholz. safijanu : p. safjan safjian. r. safb- jani. b. sahtijan. — tiirk. sa/tian. sag'-: asi. sagati Y“l^slv 1. cor. 7. 36.- slepc. posagnati, posagati nubere. posagi nuptiae. kr. poseg nuptiae (unsieher). č. posab dos. p. posag. wyposažyč. klr. posah dos, locus, ubi sponsa per convivium nuptiale sedet. wr. posah, posaha. r. posagi, posaga dial. ar. posjagi dos, nuptiae. posjagnuts, posjagati, : dieses wird als asi. angesehen. — lit. pasogas. pasoga. sagami : p. sagan kiichenkessel. r. sagami fiir bokšaja čaša dial. b. sahan. s. sahan, san. — tur k. sahan, sahn. lit. sagonas. rm. sahan. w iagy. szahany. gr. ua/avt. sagu: asi. sagi, ivohl „cilicium“. nsl. sag teppich jambr. kr. s. sag. — Man vergleicht lat. sagum. saldi. sacharti: asi. saharx> saccharum. — ai. §arkara. p er s. šakar. V er gl. cukurtt, šekerii. saja b. s. art kleid. nsl. šaja art stoff (unsieher). — tiirk. saja. sajda r. art fisch. — and. seidhr. norw. sejd, sei gadus virens. sajdaku: r.sajdakt, sagajdaka, kocher. klr. sahajdak, sajdak. č. sajdak, pytel. p. sajdak neben sahajdak. sagajdaka mrd r. dial. durch „bogen“ erklart. — tiirk. sag- dak, sajdak, sadak. lit. seidokas kocher. saka-: b. sakam wiinschen, suchen. kr. sakati guaerere. razsakati. r. sakatb fiir peregovarivatb dial. reden, sakatati. • { plaudern. —- Vergl. rm. sokoti denken. saku: asi. sakult tasche. nsl. b. sak netz. nsl. sačiti. s. sak. č. sak. p. sak. sakwy guersack. klr. sakula. sakvy. r. saka. netz. sakva. pr o saki seilerei, ver- legenheit ist dunkel. — lit. sakvele. magy. sz&k. alb. sak. rm. sak., n gr. cay.y.[. tjayao6Xt. Wie s zeugt , stammt nsl. sak ušiv. aus dem lat. saccuajgaxy.oc. hebr.-chald. sak. Entlehnung au^dem d. ist nsl. Ža¬ kelj sack. kaš. žak art netz. salamacha: p. salamacha art brei. r. salamata hafergriitze. salaši : s. č. salaš villa. b. šalaš. p. salasz, szalasz. klr. šalaš.' r. šalaši. nsl. salašuvati ung. — rm. s§laš. magy. szallas, szallani. tiirk. salaš. salbunu : kr. salbun sandkies. — it. sabbione, ivofiir man sabljun enoartet. šamani: asi. šaman, onus. b. kr. s. samar onus, clitellae. č. sum, soum. soumar sdumer. — alb. samar. rm. s§g- mariti. magy. szamar esel. klr. somar ung. ngr. aagožpi. lat. sagma. gr. it. somaro esel venet, tiirk. sčmčr saum- sattel. b. semer. kur d. semer. Die č. ivorter stammen aus dem d.: ahd. soum. mlat. sauma, salma. samovaru : r. samovam theekessel: man denkt bei diesem worte an Cicero’s authepta. — 1 Vahrscheinlich ist es tat. sa- nabar. kalmiick. sanamur stammt aus savura samviku 288 dem r. Als slav. ivird samovaru im lit. patsverdas aufgefasst. samviku r. sambuca. — gr. cagffrArfi. lat. sambuca. mhd. sambuke. samu: asi. sami ipse, solus, unus. samtcs mas. samobratocb auTctSs^oc. samo- jadbCb proximum perdens. nsl. sam. sam samebni ganz allein. samorogač unicornis. samec, samec — par ungerade — gerade. samota einsamlceit. samojstra, samostrel billiclifalle. samotrelt, samotretji selbdritt. b. sam. samičuk. samovila. s. sam. č. sam. samota, samec, samotih y handschlitten: asi. * samotegj. p. sam. samiec. polab. somiic. somaica. os. sam. sanc. samica iveibchen. r. samu. samecu. — ai. samas similis, wofilr man slav. somu. erwartet. got. sama. šamana, ahd, šaman. gr. bg.6q. Vergl. jhm. sama idem. sandukti: s. sanduk kiste. b. sum duk. klr. sunduk. r. sunduku. — tilrk. sandgk. lett. sundaka, sundurs tornister. sandžaku : b. s. sandžak fahne, be- zirk. p. sedziak ricliter, an sad erinnernd, von demselben jedochtkaum ableitbar, daher ivold tilrk.: SfjdziaHr u turkow. — tilrk. sandžak lanze mit einem rossschiveif, fahne, bezirk. sani plur. f. nsl. schlitten. sankati se. b. sani. sanije. s. sanjke. saoni. saonice. č. sane. p. sanie. os. ns. sane. klr. sani. r. sani. — magij. szan. rm. sanie. lett. sanus, sanas. sanitu: asi. sanitu sanctus. Unmittel- bar aus dem d.: ahd. sancti. mhd. sancte, sante. Das wort findet sich indessen nur in r.-slov. guellen. nsl. sent: Šempeter, šentati lastern. š: Škocjan sanctus cantianus. šent, budi duh. Mit sanctus , s. sat, hdngt auch kr. sut, su zusammen: sat Ivanac. sut Ivan. su Stipan, kt ivird slav. sonst jt, tj oder k fdllt aus. santt : asi. sanu dignitas, honor. sano- vitu. sanovbniku: dam.it hdngt samuraj zu¬ sammen, wofur gr. cajn \i-qq. r. sanu. pri- osanitb sja. osanka iviirdevolles aussehen. — Das wort ist tilrk. ursprungs: nordturk. sanamak compter, estimer; Bsaifiir r. čestb, V počestb. human, san numerus. Das ivort kam aus der sprache der tilrk. Bulgaren in die kirchensprache und durch diese in das r. sanu ist nicht pann. sani: asi. sanb f. draco. č. san, sane /. san m. dial. sanot. sapogu: asi. r. sapogu calceus. klr. sapoh. — lit. sopagas. Vergl. lett. zabaks. sapu nu : asi. sapunu sapo. nsl. so- pun jambr. b. s. sapun. polab. sip&v plur. gen. ist d. — rm sgpon. alb. sapun. magy. szappan. tilrk. sabun. gr. ocktov. ngr. conreivi. tilrk. sabun. Aus dem d.: ahd. seifa, and. sdpa stammen nsl. žajfa, ns. zeipa. Das auch in den finnischen sprachen (saipio, saipua) verbreitete wort ist unsichern ursprungs: man denkt an ent- lelinung aus dem tat. šara nsl. s. stiefelschaft. č. sira. — magij. szdr. sarafanu: r. sarafanu art frauen- kleid. p. sarafan, serafan. — pers. se- rapa art langes kleid. gr. capam? bei Hesjchius. savana, saranča klr. heuschrecke. p. szarancza. wr. sarančuk geflilgeltes insekt. r. saranča ivanderheuschrecke. — Manfilhrt ein tilrk.-pers. džaradža an. savan daru : s. sarandar, salandar al- mosen an die monche, todtengebet auf vier- zig tage. — ngr. aapandpi. Vergl. sorokii. Sarka s. art ivildente. — magy. sz&r- csa fulica atra. rm. sarče. tilrk. serce. sarža b. r. art ivollener stoff. č. sarše. (p. szarza graues tuch gehort zu sčril). — it. sargia. fz. serge. lat. serica. rnlat. auch sarica. sasu 1.: as. sasinu Sachse. p. os. wr. sas. polab. šosky, šosky vornehmer Deutscher. — ahd. saliso: in sas- ist h aus- gefallen. lit. saksas, sasas, sos. sasu 2.: nsl. sas entsetzen. sasiti er- schrecken. sasygu: asi. sasygu fornax fusoria. savantt: asi. r. savanu sabanum. b. savan. — gr. cagavo v. mlat. sabanum. savura b. ballast. — rm. sabur§. Aus dem ngr.: ca^oupa. mlat. saburra. sazanu 289 sed- sazailll: r. sazanx karpfen. ■— ngr. turk. sazan. saztl: b. saz sckilf. p. sasina schilf zum dilngen der čicker. — turli. saz. SCČg- : asi. scegh. solus. sceglo x.ax’ tofav nicol. cegbt. cčg^hi.: cegi>hT> roditi se imafri pat.-mih. 169. s. cigli. ciglovetni (cigiTi-et-biri). cikti. p. szczegol das ein- zelne, besondere, im gegensatz zu ogol. szeze- golny, sam jeden. kaš. ščegulc/iir r. ot- delbnyj kusolci. klr. ščehol’aty sich putzen. r. ščegolb stutzer. ščegolovatyj: die bedeu- tung Hat sich aus der bedeutung des singu¬ laren, besondern entioickelt. In der bedeutung iceichen ah č. stehly, štehlj', štllily schlanlt, r. ščegolbnyj fur ostryj. W. vielleicht slug. se p., wie es scheint, verstčirkende par- tikel: jestem se poczciwa vollcsl. sel)(l-: asi. sedm r L aus sebdnrt sieben- ter. sedmb sieben: sedmb ta hlčbrb marc. 8. 6-zogr. sedmišti, -šdy, -ždy siebenmal. nsl. sedmi, sedem ušiv. č. sedmy. sedm (sedem, sedum). p. siodmy. siedrii. r. senib. — Hinsichtlich des bd vergleiche man epSop.cc. lit. septlni m. lett. septini m. ai. sapta. zend. bapta. got. sibun. sebru: as. sebn> plebejus, jedoch frei, nicht rab. nsl. sreber rusticus habd. kr. sebar. ' s. sebar, težak. Man denkt an das volk der Sabiren ca^eipoi, IGvo? ouvvotov. Das ivort hat mit sjabri nichts gemein. SC(1. Die W. sed erscheint in den davon abgeleiteten stdmmen I. als sed, 11. als send, III. als sed, IV. als sad. I. sed. asi. sedlo sattel. osedlati satteln; selo fundus, eig. das besiedelte. seljanini, poseljaniirb rusticus. selište tentorium, aula. -seliti, -seljati. selitva habitatio. (Vergl. got. salitlivos). naseljenaja, vtseljenaja ist v] o!y.oup.švY| (terra) habitata. nsl. sedlo; selo. sedlo, jetzt meist selo, ON. b. sedlo; selo dorf. selište Vinga. selenin. selae. s. sedlo, sedlati, seldati; selo. as. zaselbkb. č. sedlo; selo dorf, acher neben sedlak bauer, sedlištč ivohnsitz. sik. sedliak. p. sio- dlo sattel; siolo, sielo dorf. siolka bduerin dial. sielanin. Daneben siodlak. siedlič seinen sitz nehmen. osiedlic ansiedeln. siedlisko. rozsiedlina. kaš. sedla bank. polab. sedlu. sattel; sedlaist ON. os. sedlo; sydlo ivohn¬ sitz. sedlak bauer. ns. sodlo sattel; sedlo sitz. sedlišdo ON. Zedlitz. klr. šidlo. ši- dlaty; selo. pryselok kleines dorf. osela voohnort. r. sedlo; selo. selitb. — rm. selište. lett. sedli, segli sattel. ahd. sa- tal, satul ; and. sodlmll ; d. sattel konnen auf sed nicht zuriickgefilhrt iver den: man vermuthet entlehnung aus einer idg. sprache; es darf auf slav. sedlo hingevoiesen iverden. Der zusammenhang von selo dorf mit sed wird in obrede gestellt trotz sedlo im c. sedMk und sonst; dagegen kann atterdings got. salithvos ivohnung eingeivandt werden: sicher ist, dass die andern erklarungen unzulassig sind. II. send. Die W. sed mit nasal verstarktem vocal tritt in den praesensformen ein: asi. seda. sedi: ein impf. sedeab% kann ich nicht nachiueisen. č. sedu neben sadu. p. siade: im inf. neben siešč die unhist. form siašd. sied- nac. kaš. sinac. r. sjadu, inf. sdstb neben dial. sjastb. Dagegen s. sjedem. III. sed. Die W. sed mit gedehntem vocal tritt in den inf.-formen ein; ferners in dem verbum durat. sddeti und in der iter. form: sčdati. asi. sesti, sedob^ usw. sč- deti. sedati, sedalište. rasesti se scindi. raselb scissio. preseda insidiae. sesedi, sesesti se. nsl. sbsti. bodo poseli zemljo possidebunt trnih, sosed, soseska, soseščina gemeinde. sesedati se gerinnen, sich setzen. zased insidiae habd. sedno satteldruck. b. sedja, sedna»5. sedalo, sedenka gesellschaft. | STjSod,. blizosčd. kr. side besiditi fieng an zu sprechen. s. sio, sjeo : asi. sekt. sjediti. sjedati. sijelo sitzgesellschaft: asi. *sčlo. susjed. č. sedati, soused. sidlo ivohnort. sidliti. p. siedzieč. siedziba ivohnsitz. siadač. sasiad. os. (sydnyč so). sydač so. susod. ns. sejžeš. sedaš, su- sed. klr. šisty. šid’ity. sušida. wr. sesč. sčdač. sedziba. sused. r. sčstb. nasestb aufsitzstange. sidetb. sedatb. osedlo colonie. razselyj scissus. razselina. selo sinken. so¬ seda, dial. sused r b. — lit. sedu. susedas. Die W. sed wird durch zioeite steig. IV. sadit. 19 sek- 290 sel men asi. sadr> planta. sadovije. saditi, saždati plantare, figere. dosaditi injuria afficere. dosada. prosaditi rumpere. sažda russ, eig. was sich cmsetzt. nsl. sad. saditi, saja russ. sajav. b. sad. sadina. sadja vb. saždi plur. russ. s. sad. saditi, sadjati. nasad bruteier. sadno sattehvunde des pfer- des. 8 . sad. saditi, s&ze. sazavlca. sadno, sadmo satteldruck. p. sad. sadzič, sado- wic. osada. rozsada. sadno, sedno ivund- geriebene stelle. sadz, sadzawka fischkasten. sadziba, aus dem klr. sadyba. sadze. polab. sodz&i russ. os. sad. sadžič. sadžba. sazy. ns. sad. sajžiš. vosada gemeinde. klr. sad. sadovyty. sadyba. dosada verdruss. roz¬ sada. saž, sažok fiir chliveč. sažavka. na¬ sad kalin chrest. 479. wr. sad. rosada. sadziba. saževka. r. sadx. sadite, dosada. osada. posadi, posadnikrt. zasada. saža russ. sažalka setzteich. sadno aufgeriebene stelle. — rm. dosadg. rgsad. posade. po- sadnikg concubina. magij, naszdd schijf. rasza pflanze zum versetzen. preuss. sosto bank. lit. sesti s. sostas. sedeti, sodas garten. soda dorf. sodinti pjlanzen. (sodinti berussen). sudžei, sodžiai russ. sodiba. sod- nas. susedas. rasoda setzlinge. lett. sest. sedet, sadža dorf. sodeji, sodri russ. got. sitan. satjan, das jedoch lautlich nicht dem saditi entspricht. lat. sed. gr. 13. ai. sad. sada sessio. sadaja. sek- 1.: r. osoka endroit oil Vanimal est trague. Man darf bei diesem worte an lit. sekti, selen folgen denken. sek- 2.: Die W. sek luit gedehnten vocal: nur in sekyra naz. backe zogr. ostrom. scheint sich e erhalten zu haben, ivogegen s. sjekira eingeivendet werden kann. asi. selca, sesti secare. poseki. rop/;;, sasekt mehlkasten. sččivo axt. seča, sečb. sdčbm. januarius (loolil vom holzfdllen). iter. -sekati, -secati. nsl. sččem, seči. sečen februar, preseka gehau. sekira, ščira. senosek mdher. b. selca vb. snčivo iverkzeug. s. sječi, sije- čem. sjekira. sječa. sječivo schneideinstru- ment. siječanj jdnner. č. selcu, seči. sekera. sousek kornkasten. paseka verhau , holz- schlag. sik. susek, trubla dial. p. sieko, siec. sielc hauen. siekiera. sasielc banse. pasieka verhau, bienengarten. siecz, sicz kosakenverliau, aus dem klr. polab. sect. eusect abhauen. silč&ra, sik&r. os. syku, syc hauen. sekera axt. ns. sekaš, sekera. klr. Šilcu, 4ičy. pašilca. solcyra. zašile banse. Vergl. osoka scharfes riedgras, carex acuta. wr. selcu, seleči, sekera. sečen jdnner. soka, osoka carex. r. selcu, sečb. sekate, seča, sečb. sekera, sokera, sčlcira. osoka carex. — magy. szuszelc. aszag segmentum: č. osek. rm. sgseak. susaj. sgkure: der accent spridit gegen den lat. ursprung des ivortes. lit. silcis hieb. sekis december: sllcis arba grudis. paselcelis schmiedeliammer. šetlca liaclcmesser ist r. seelca. ahd. seh, secb pflugmesser. lat. sScare. Man ver- gleiche audi asi. osčlcn ovile glag., nsl. osek hiirde., r. oseki. fiir paseka, izgo- roda izn. lcokevn; osikx, mesto, gde sto- jatn ulbi. oseki. ovile ist man geneigt mit ahd. sweiga und gr. arj.oc, zu verbinden. seka kr. s. untiefe, syrtis, brid. — it. secca untiefe, sandbank, ldippe. s. se¬ kati, pljuskati vodu iz barke it. seccare. Vergl. jedoch lit. sekis, selcluma und lett. sece, selcla Untiefe, sandbank.' sel-: r. selava cyprinus alburnus. wr. silava. — lit. selava, salava. Seidl : r. selbdb, seledlca hdring. klr. seledlca. wr. seledzeč. p. šledž. — preuss. syleclce. lit. sillce, silkis. lett. sillce aus sildke. Das wort ist entlehnt: and. sild. aschived. sild. sduved. sili: da- von audi finn. sili, ehstn. sillc, gen. silgu. Im and. sild glaubt man solb salz zu er- kennen: s. renga usw. berulit auf d. hering, ahd. baring, bei dem an halec gedacht wird. selinu: asi. selim., selina ušXivov. as. selina. s. selen. — rm. sgling. Aus dem gr. selmeii: asi. sleme balken. nsl. sleme. s. šljeme. č. sleme. sik, sle¬ men. p. szlemie fiir šlemig. klr. sele- meno ung. ar. solomja, das durch pro- livi erkldrt wird, gelibrt nicht hieher. — lit. šelmu, šelmenis giebel; daneben zelme- nis. šalma balken. magy. szelemen. Man vergleicht as. solino beti. gr. aiky.u gebcilk. 291 senti selp- sclp-: asi. vistapeti exsilire: daneben vijslepati. Ver gl. nsl. slap wasserfall. p. r. felilt das wort. Vergl. slepa-. selz- 1.: asi. slezena. nsl. slezena, sklezena, sklizenka. b. slezena. kr. slezenjiv spleneticus. s. č. slezina. p. šledziona statt des erivarteten šleziona. klr. seležinka. r. selezenka, alt selezena tichonr. 1. 201. selezenja 1. 128; 2. 358. 359. Mit dem p. stimmt hinsichtlich des dz das neben seležinka vorkommende klr. se- ledjanka uberein. Ausserdem besitzt das p. die form slodzona, das sich an soldu (sla¬ dkim) anlehnt: auch os. slozyna iveicht im lo ab; man envartet slezyna: vergl. šlez- nička milzkraut. Im us. slozyna ist 1 nicht ertoeicht. Die slav. formen setzen wie das ir. selg ein ursprachliches selgh-, sergh-, (spelgk-) voraus. Wiepreuss. blusne, lit.b luž- nis, b lužne damit zusammenhdngt, ist dunkel: es beruht wohl auf splužnis. lit. ž p as st zu slav. z aus palat. gh: zend. spereza, ai. plilian aus splikan. gr. vVkrp. c~Xay/vcv, lat. lien stehpi vom slav. ivort weit ab. Vergl. it. spianza Veglia. selz- 2.: r. selezenb, selečim entrich. klr. selezeri, selech, selyk. Vergl. p. šlizien PN. aus slezien. lit. seležianius. zelzinas. Man vermuthet venuandtschaft mit selzena, vielleicht der farbe wegen, ivolil ohne grund. sendra: asi. sedra Opčgpc«; geronnene fliissigkeit: sedry kr r ivtny. s. sedra, siga kalksinter , č. sadra, sadra gyps,. urspriing- lich vielleicht „sinter u . Vergl. ahd. sintar metallschlacke. p. zendra, zyndra, zedra. Ut. dzindra. sonet- : nsl. presenetiti incantare. pre¬ senetiti se obstupescere. Abseits steht obša- nost confusio. kr. presenetiti se. Vergl. senuti delirare verant. s. zasjenuti deci- pere mik. song-: asl.segnati den arm ausstrecken. seŽMib klafter. iter. -s§zati. prisesti, pre¬ gnati beriihren: daher prisega eid. prisesti, prisegati schivdren: der eid wurde auf etwas geleistet, dat der schiuorende berUhrte. nsl. seči, segnoti. seženj, sežem, prisega eid. priseči, prisegati: vergl. v roke seči fidem dare lex. b. segna, posegam, doseguvam vb. sa>žen. kr. seči. posizati arripere. s. segnuti, sezati. sežanj. č. sahnouti. sak ausstrecken der kand, klafter. dial. šaha dreva, siha dial. prisaha. pfisdhnouti, pri- sdhati. sik. pri samej zemi prisaham. p. siagnač, si§gnac. siag. s^žen, loofiir man siažeii envartet. przysiega. przysiač, przy- siegnač. kaš. signanc. polab. sazma (*sežimen) faden (holz). os. sahač. sah. sažen. pfisaha. ns. sčežan klafter. pši- sega. klr. pryšaha. pryšahnuty. pošahnuty erlangen. r. sjagnutt, sjagats. saženb fiir sjaženb. prisjaga. ■— Vergl. lit. sekiu, sekti ivonach die band ausstrecken. sek- snis klafter. segti, priseliti schivdren. pri¬ seka, prisega eid. lett. sažens. ai. sanj: abhišaiiga eid. Aus sežtrn. mrd wohl rm. stinžin, stinžen klafter und daraus b. stan- žina entstanden sein: vergl. jedoch ns. sčežan. senk-: asi. seknati fluere. iseknati effluere: iseče voda. isecati deficere: ise- čet r i> ljuby. brašnonm is§čenije. preseknati, presecati deficere, siccari. usecati emungere. steig. *sak-: presačenije. sačilo fornax, eig. der ort des troeknens. prčsačiti istočb- nik% sin. nsl. useknoti emungere. use- kovanje nosa. b. prčsekna versiegen: voda da bi preselamla mil. 71. reka mi seknnla 45. selena emungere. s. useknuti emun¬ gere. oseklo je more. oseka maris recessus. č. saknouti, sakati sickern. sik. sviaklo es sickerte ein fiir vs-. p. siaknač, minder gut sieknsj.6. wysiakac schnauzen. saczyč in tropfen fliessen machen. wsaczyč einsickern lassen. os. saknyč. klr. všaknuty ein¬ sickern. vyšakaty n6s emungere. r. sjaknutb tropfen dial. versiegen. izsjaklyj trocken. pro- sjakatb seihen. sekate fiir močite sja dial. — lit. išsekti versiegen. sunkti absickern. lett. sikt, siku versiegen. ahd. slhan seihen. ai. sič, sinčati. Vergl. sik-. Vielleicht sind die formen fiir „trocknen“ von denen fiir „fiessen“ zu sondern. s. sekati aguam projicere e navi ist it.: seceo. Vergl. oseka. senti: asi. seti praes. seta, se aor. inguit. Ein wort, das auch in sin. vorkommi. seta, to jesta reče psalt.-tolst. 87. 19 * 292 serdo sentjti sentju: asi. seštb prudens. — Dunkel: man denkt an lat. sentio. Vergl. lit. sintieti denlcen. senlei: nsl. senec, senci schlčife: da- neben osemci, ivas an magy. szem auge, daher gegend um die auge,n, denken Hess. šepa-: ns. šepaš klopfen (vom herzen, vom puls). Vergl. b. sepna, sepnuvam erschrecken (im schlaf). sel'-: sera, sbrati cacare ist asi. nicht nachgemesen. nsl. ser jem, srati, serja, sirja stercus. s. serem, srati. it er. -sira ti. č. seru 7 srati. p. sram, srač. polab. s krat ca¬ care. sere cacat. nos&rat incacare. os, seru 7 srač. srava durchfall. ns. seru, serom, sraš. klr. sraty. wr. sur mist. r. Das verbum fehlt in den ivorterbilchern. sora schmutz: vergl. gr. caipo). (Kopo?. -—■ lett. serit. Vergl. magy. szar merda, das nicht slav. sein soli, weil aus dem r. keine ivorter in das magy. gekommen seien, wobei man nur an das grossrussische denkt. seri)- 1.: p. pasierb stiefsolin. pasier- bica. klr. wr. paserb. paserbica. r. paserbt. Vergl. klr. pryserbyty ša sicli an jemand heften. seri)- 2.: s. srb, srbin; srbalj, srbljin Serbe. os. serb. serby Wendenland. ns. serbski, serski. — rm. sirb. serb- 3.: asi. srebati sorbere. nsl. srbati. srbotati, daneben srebolja molke. b. srebam vb. p. sarbač neben serbač, sorbač. klr. vyserbnuty chrest. 284. wr. serbač. r. serbatb. Daneben nach tert, tret nsl. srebati meg. srebsti. č. strebati. kaš. strzebac. os. srebač. ns. srebaš. Mit dem auslaut k: asi. srakati. nsl. srkati, srknoti. b. srakam vb. s. srkati, srk- nuti. č. srkati. p. sarkač, szarkač. — lit. surbti. srebti. srubti. siurpti. sur- bele blutegel. surbuloti. lett. surbt neben strebt. lat. sorbei'e. gr. po^sto aus cpotfie). serbal-: r. serbalina liagebutte. Vergl. sorobalina, sorbalina brombeere. serci: s. srč m. eiche. SCI’ (laku : p. klr. serdak brustlatz. — lit. serdokas, šerdokas. Vergl. klr. oser- dak art iveste: serdo. serdo , daraus das deminut. asi. sradbce herz. nsl. s. srdce. nsl. srdce, otlina srčdi ogelne kbpe guandelraum. srčnik mittelfinger. b. sradce. č. srdce. p. serce, čilter sierce. (Vergl. milosierny). serdeczny (lit. serdečnikas) spannnagel. os. (dafiir vutroba, asi. atroba. ns. vutšoba, hutšoba). klr. serdce. wr. serce (nicht š). r. serdce. serdo bezeich- net I. in den formen tert, trat den sitz der gefuhle, II. in der form tret, tret, teret die mitte. I. asi. sraditi se ziirnen. sra- ditb zornig. blago-, dn.zo-, laško-, vyso-, zi.losradu,. besražda vecors. milosradi. barm- lierzig (got. armahairts). Vergl. sradobolja venvandter, eig. der das mitgefiihl erre- gende. sradobolb. usradije alacritas. nsl. srd ira meg. srditi se. srdit. b. sradja er- zurnen. sr - bdit. sračen, srtčeliv muthig. sračba, si"bžba aus srdžba. s. srditi, srčiti. srdit, usrdje. srdnja. srdžba. srdobolja dy- ,'Asenteria (vergl. rm. inima če re). č. srdaty, srdnaty muthig. p, sierdzič. sierdzič sie. rozsierdzie furor. klr. serdyty sa. serdo- bola consanguineus. r. serditb. serdityj. serdobolie mitleid. II. asi. srčda mitte; mittivoch nach dem ahd. mittawecba. sredč, sredu. sredbnb. nsl. srčda. sredica, srdica hrume. Hieher gehort voohl auch srenja sitz der gemeindeobriglceit. b. sreda mitte. sreda mittwocli. srčde, sred, strede, strcd adv. s. srijeda. srednji, č. stfeda, stfida. stfedmy, stfidmy der mittlere, massige. stredni. stfed adv. p. srzoda. srzedni. pošrzod. kaš. strzoda. strzeni mittlerer. polab. sreda mitte, mittivoch. sridny. os. sčeda. sfodka krume. ns. sfedny. klr. sereda. seredyna. na se- red. wr. posrodok, aus dem p. v seredku. sereda. sered adv. r. sereda, sreda, se- rednij. poseredkomrb. sered r b dial. sredstvo. lit. sereda. sreda mittivoch stanimt aus dem d.: es ist in Pannonien aufgenommen ivorden. Nach der zahlung der Slaven, die mit dem montag beginnen, iviirde der donnerstag die mitte der woche bilden. — rm. alt usrgduit. osirdie eifer. sirgui vb. sirgufticg: daher sirg eile. de sirg. preuss. seyr herz. sirs- dau unter. lit. širdis. priširdis. širdlti s serdicl 293 serna zilrnen. Entlehnt . sereda, seriada fur alteres pusevaite mittivoch. lett. sirds. pa- sirds magen. sirditi s zornig iverden. arm. sirt, gen. srti. gr. xotpBi'a. lat. cordi (cor). got. hairto. air. cride. Slav. s ist palat. k. Dagegen ai. krd aus ghrd. Mit serdo mag zusammenhangen č. štren, štren baum- mark, eiterstock aus sredm.. Aus streli ent- stand *zdren (nozdrt aus nostrb), dren. p. zdrzen, drzen, rdzen, di*dzen. os. dren. ns. džeri: vergl. os. žro, zfo. Baummark ist nsl. srdek: daneben svrg, svrž; s. srž, srčika: daneben srž, srš; klr. serce; r. serdcevina; lett., entlehnt, serde; fz. le coeur d’un arbre. Serdici: asi. sredbcb. — gr. capBt v:r h CTepS’xvj. serg- : die W. geht asi. nach tert, tret liber in sterg, streg: str ega, stresti vb. servare: daneben striga. streg r b zoupi nct 2 . 174. (Vergl. ostroga vallum, castrum). Aus serg ivird sorgu: asi. sragi. austerus, tonus, wom.it got. saurga sorge verglichen wird. Regel- mčissig tritt t zwischen s und r: straži., stra- žij custos. straža, stražbba custodia. nsl. strčžem, streči erwarten, auflauern. vstreči (komn) gefallig sein. postreči (koga), strežba 'dienst. b. straža, kr. ustrže vidit Veglia. s. straža, strog ist r. č. strehu, strici, ostraha sorge. nastraha koder, strahovati bewachen. straže, strdž. p. strzege, strzec. stroža: daneben straža, strož: daneben straž, przestroga icarnung. nastroga koder, srogi grimmig, sehr gross. nasrožyč. ostrog ver- pallisadirung. ap. strzodza custodia flor. entspricht einem asi. strezja aus stregja. os. stroža: daneben straža. klr. sterehu, sterečy. -sterihaty, -sterekaty. ostoroha. zastoroha verwahrung. storoža. byty na ostroži vorsichtig sein. ostroh gefangniss. wr. scerehu, scerehci. scerehač. zasce- roha. seerežonyj f-iir r. ostorožnyj. stro- gij fiir r. čutkij, ostorožnyj, ostrožnyj. storoža: daneben stražnik, strež se impt. r. steregu, sterečb. -steregatb. sterežitb dial. fiir storožitb. Aus sorgi. erwartet man sorogib, das nur in soroga fiir ne- sgovorčivyj čelovek-b dial. vorkommt: dafiir sonst strogij streng, das ivohl dem p. srogi seinen ursprung verdanlct. strožitb fiir staratb sja dial. ostrogi, befestigter ort. stroga dial. fiir ostroga. ostorožnyj. sto¬ roža neben straža, stražba. storoža. nastoro- žetb neben dial. nastrožetb. — rm. straža., strežui vb. lit. sergti. sergeti. sargas wdchter. sarga, sarktis ivache. sragus ist p. srogi. stražininkas. lett. sargat hiiten. sargs ivdchter. stroža ist p. sercll- 1.: asi. v%srxhnati wohl „erigi“ tichonr. 1. 258. srxšati. vxsrxhl r i. naz. 178. srxhxkx asper. Durch steig. sorh, daher vxsrašiti erigere. nsl. sršati icollartig sein. lasje mi srše. nasršiti se die federn strciu- ben. usrhel, strhel, nezdrav se videti v lice. Vergl. srhovi me prolaze es schauert mich, was als kr. angeftihrt wird. b. nastrx- hnuvam (za kosa) vb. s. stršiti. nakostri- ješiti das liaar strduben. p. nasierszaly, naježony. klr. šerechatyj rauh. wr. šerchač, ieršič rauh machen. r. šeršavyj rauh. šorochi. rauhe oberfldche. šerocho- vatyj. šerošitb. šorochyj bunt. šorošenami glavami. Vergl. šoroclrb gerdusch. In p. szorstki, szerstki rauh, nicht glatt hommt das urspr. sers zum vorschein: lit. šurk- štus rauh, scliarf. Anlautendes E fiir s tritt audi in r. šerstb, asi. usw. srxstb ein. sercll- 2.: asi. srxša vespa, srbšenb, strxšenb, strxšblx crabro. nsl. sršen horniss. s. sršljen, stršljen. č. srch, sršen, sršdn. sršaty rauh. p. sierszen, szerszen. polab. sž.rsen. os. ns. šeršeii. klr. šeršeii, šer- šun. r. šeršeni.. — preuss. sirsilis. lit. širšu. širšonas. širkšlls, širšlls. Vergl. č. sršeti summen und serch- 1. sermenga: p. siermiega grobes bauern- tuch. klr. semrjaha. wr. sermjaha. r. sermjaga. dial. sermjagx. — lit. sermega. Sicher fremd. sermu: asi. Srem-b. s. srijem. — magy. szerem, daraus p. seremski. gr. aipp.iov, * (jeppiiov. serna: asi. srxna reh. srxnx. nsl. srna. b. srxna. s. srna. srnče. č. srna. srn. p. ns. sarna. kaš. soren. sernu 294 seno os. sorna. serna. klr. serna. sern. r. serna. — lit. lett. stirna befremdet. sernu: asi. sreni, toeiss. nsl. sren reif, liarsch, der er ste schnee, gefrorener schnee. srenj schneekruste. č. sfin, strin eis an baumziveigen. sik. srien eisstoss. p. šrzon, šron, szron reif, gefrorner thau. šrzenisty. szren, drobna kra na potokacli. klr. seren ung. šeren. pošerenity sich mit šeren bedecken. wr. seren (richtig seren) schneekruste. r. sereni fiir gololedt reif. dial. čerem. — Vergl. lit. širvas, širmas apfelgrau. širkšnis, šerkšnas reif. sarma gefrorner thau. lett. sersna reiffrost. Vergl. solna. Slav. s ist wolil palat. k. šerp-: p. sarpnae fortreissen dial. serpanka, sierpanka p. art kopfputz der frauen. — turk.pers. serpenek: vergl. serpoš, šerbuš, tarpoš, s. tarpoš. šerpu: asi. srtpi sichel. nsl. srp. srpan: mali srpan juti, veliki srpan august. b. sn>p. s. srp. srpanj. č. srp. p. sierp, sierzp. sierpien. os. ns. šerp. klr. šerp. wr. serpen. r. šerpi,. serpent. — lett. sirpe. gr. apirg. lat. sarpo. Vergl. alid. sarf' scharf. p. serebszczyzna, minder richtig sierpszczyzna, art abgabe unrd von sierp abgeleitet und durch „sichelgeld‘ ( erkldrt: es steekt in dem worte icahrscheinlich der volks- name serb- 2. serstl : asi. sristb pili. nsl. srst. č. srsf. dial. sršc, žinč. p. sieršc, szeršč, sierč. os. seršč. klr. šersf. r. šerstb. — lit. šerstelis fell. Vergl. serch- 1. sert-: s. nasrtati. nasrnnti viher einen herfallen. Die lautfolge sert ist nicht sicher. b.posrinil/itr r. smutnyj. Vergl. sertiti se: nsl. puran se srti gerdth in zorn Ukrain. serv-: b. nastrijvja se sich veriodh- nen. Durch steig. sorv-, daher nasraviti ge- ivohnen. seriga: r. sertga ohrring. serežld, u petucha na šei, podveski dial. klr. sergi, kulcyky. Man denlct an asi. usoregi,: vielleicht stammt jedoch das wort vom ntilrk. sertga ab. set-: asi. settnt extremus. b. seten. setne adv. r. sett fiir konečno dial. se- 1.: asi. seja, seti, sejati siien. part. praet. pass. seni>, sani,, seti. part. praet. act. II. seli. setva, sejatva. seme. iter. -sevati. nsl. sejem, sejati, seja, se¬ tev, setva, sel saat. seme. Man beachte gostosevci plejaden, wolil „die dicht hin- gestreuten“. b. seja vb. part. praet. pass. set. aor. poseh. sedba, sejidba. seme. s. sijati aus sejati, sjedba. sjeme. č. siti, seji. setba. oseni. sime (semeno). p. sia6, sieje. siewa6. siew, siewba, siejba, siewka. siemie. siacie filr zbože. polab. sot siien. sije sdet. sot saat. semnii (semeno) same. os. syc, syju. symjo. ns. seš, seju. semje. klr. šijaty, siju. rosivaty. nasine samen. sivba. šijatva saat chrest. 485. wr. sevba. r. sejatb, seju. sevi. semja. iter. -sevatb, -soivatb. usevoki, posejannyj vdali. — preuss. semen. lit. seti, seju. semens, se- menis. lett. set. got. saian. lat. sero aus seso, sevi, satum. gr. se- 2.: p. osie6 f. ort, wo der hopfen gedorrt wird. Vergl. ozd-. s6či: klr. šič, erkldrt durch koš, sto- lyča chrest. 414. Vergl. sek- 2. sddu: asi. sčdi grau. prosddi. ose- deti grau iverden. sbdina. sedinavi. nsl. sed, siv. sedinjast ung. kr. sed ung. pro- sid. s. sijed. č. šedy. šedivy. p. sza- dawy aus siadawy. szedziwy. szadzieč, szedziec, szadzič, szedzič, szedzie. sza- dziec, sadziec ivasserdost. siedž art pilz. szadž, sadž, szedzizna, s§dziol reif. kaš. šady. šadomorz reif: morz fiir mrož. os. šedživy. klr.šidyj neben p. š adyj. r. sMoj. sem l: asi. semt, richtiger wohl somi,ja, f. persona. semija mancipia. semini, man- cipium. klr. semja familie. r. sembja mann und weib, jedes im verhdltniss zum andern; familie. sembjanini oberhaupt der familie. — preuss. seimins. Ut. šeimlna gesinde. lett. saime. saimiba ivirthschaft. saimneks familienoberhaupt. Slav. s ist palat. k: sem! wird daher mit ai. gi zu- sammengestellt. lit. kčimas dorf, hof ist fern zu halten. sdnoasl. nsl. b. heu. s.sijeno. as.scno- koša iviese. č. seno. p. siano. polab. šonii 295 si- sepa- (šanii). seninik juni, heumond. os. syno. ns. seno. klr. sino. r. seno. — lit. šenas. lett. sens. ngr. cravcv. Man vergleicht ai. gja trocken iverden: s aus padat. k. nsl. snipor heuicht soli aus seno und einem mit prah zusammenhangenden worte bestehen. šepa-: p. siepa6 schiitteln. siepacz hascher. klr. šipaty. obšipaty ringsum reissen. seraku: p. sierak art rock. wr. serak, serak kaftan aus dunklem tuch. — lit. šarkas. Gehort wohl zu seru 1. seru 1.: asi. seri) glaucus. sera sulfur. sort rubigo. nsl. ser blond. serast. serec, b. serej wollenfett ) fetter schioeiss. s. sjer croceus stulli. sjera wa-sser, voorin wolle ge- ivaschen ivorden. sij er meldthau. Ver gl. sij eri plur.f. taschenspielerei. e. šery: š aus sj. šef. šefi ti. širi, se, nastavi soumralc. sira schicefel. p. szary. szarawy. szarza graues tuch. siarka. Vergl. siara, szara biestmilch. kas. sery. os. šeri6. ns. šery, šyry grau. klr. sira schicefel. poširity schioarzgrau iverden. wr. šeryj. seryj: seraja zjazjula. r. seryj grau. sera schicefel, baumharz. seroplavka. Vergl. ar. cerk. — Entlehnt lit. sera. lett. sers. alb. serg tlieer, holle, eig. wolil „schwefel“. Vergl. ai. gara hunt, scheckig. serti 2.: asi. seri. cepca 1 , serrae. — mr m. se ar. Seta asi. trauer. setovati trauern. kr. sitovati. s. sjeta. sjetovati. klr. šituja, v smutku. r. setovatb. S(?ti- : asi. setiti se gedenken. nsl. setiti se. b. setja fuhlm. setja se, sestam se gedenken. osetna, os^štam Vinga. s. sjetiti se. — Ut. saitu, saisti prophezeien. setu: asi. posefcb adventus. posetiti, siisetiti invisere. nsl. bozzckacho, bozee- kachu invisebant fris.: asi. poseštaha. klr. pošityty. r. posetitb. Severu : asi. sžveri, boreas. nsl. b. sever. s. sjcver. č. sever schneegestober. p. siewier. r. severb. — Ut. šiaurls. šiaure. rm. seaver, sever nordvoind. Man vergleicht got. skura windis sturmioind. si- 1 .: asi. sinati ergldnzen. sijati, si¬ jaja, hgpothetisch seja, glanzen. prosinbcs januarius: scheint die zunahme des tages- lichtes zu bedeuten. Mit steig. soju: prisoije locus apricus. osoije locus opacus: otbsoije. it er. -sevati, -sijavati. nsl. sinoti. sijati, prosinec, prosenec petret. prosimec meg. prozimec december, janner. prisojen, od- sojen, osojen, osovje. iter. obsevati, odse¬ vati. b. usojnica viper: die im schatten schleichende. sjajen glanzend. kr. odsivati ung. s. sijati, sjati, sjajati. prosinac. pri¬ soje sonniger ort. osoje scliattiger ort. osov- štiv schattig. iter. sijevati, -sjaivati. usoj. usojnica viper. usjao gliihend. č. prosinec december. Daraus p. prosiniec/w,r grudzieii zof. klr. osoj name eines berges. osovfta gegen die sonne. r. sijatb. prosineci.. Ilieher gehort asi. sinb lividus, ursprunglich hell, licht. sinica meise, blaumeise: doch audi sinbcb daemon. nsl. sinj. sinica. b. sin. blau. sinkav. sinja vb. sinčec kornblume. sinica, s. sinji graulich, blau. sinjav. sjenica fiir sinica, č. siny. sineti. sinice, p. siny. siniec blauer fleck. sinogardlica, falsch sy- nogardlica: vergl. cynowod. klr. osyjaty, ossjaty. synyca parus major. syiinčok blau¬ meise. synovod delplvinium ajacis. r. sinij dunkelblau. sinedb, sineva blaue bliithe. sinica, sinecb teufel. — preuss. sineco meise. lit. sinavadas icilder rittersporn. Vergl. rm. sein grau. ai. gjava braun. gjeta rothlich, iceiss. Venvandtschaft von si- mit šivu ist sicher. si- 2. Die W. si, etwa „binden“ liegt ungesteigert oder gesteigert (se) in mehreren formen vor. asi. silo, silaka., osilo lagueus. Vergl. sitbce funiculus. sctb tendicula. e. sit netz. osidlo seil. seto haarseil. p. sidlo doline, sidlic verstricken. sieč, siatka netz. os. syč, sytka. ns. seš: sctb. klr. osydlyty ša illagueari chrest. 285. Aus dem p. r. osil/b, silolck schlinge. setk netz. — lit. seti binden. pasijti anbinden. prisijtas angebun- den. setas strick. saitas. saitai bande, pa- saitas riemen, strick. lett. set, sit, sinu binden. saiklis garbenband (entspricht im suffix theihveise dem p. sidlo). saite band. Vergl. aissetit umzaunen. alid. seito strick, seil. as. simo seil. ai. si binden: neben Sl- 296 situ si bestelit sa, auf welches neuere asi. setb zuruckfuhren. Hieher ziehe ich asi. sila gewalt: vergl. s. dosinuti se potim, siliti nothigen. sikni.. nsl. sila eile. b. sila. silja vb. s. sila. siliti se gewaltig werden. č. sila. usile. p. sila. usile flor. posilek liilfe. os. syla menge. ns. syla. klr. syla. wr. sila. r. sila. silači. — preuss. seilin sing. acc. kraft. lit. sila. siliti, m. sil§. sili vb. ngsilnik. si- 3. Die W. si sieben liegt zu grunde dem asi. nsl. b. sito sieb. b. siten klein. s. sitan. č. sito. p. sito. klr. syto. sytnyj. wr. sito. sitnica, r. sito. sitnyj gesiebt. — magy. szita. rm. alb. sitg. ngr. črta. lit. setas. sltnas feirt. lett. sets. \wird im verbum zn e gesteigert: dadurch wird der unterschied zwischen den verben ftir „sden“ und fur „sieben“ venvischt. asi. sejati sieben. nsl. sejati, posevki fiir otrobi, b. sčja vb. iter. -sevam, -sejvam. s. sijati aus sejati, č. seji, siti. iter. -sevati, -šivati, p. -siač, iter. -siewac. os. sad. ns. sas. husevki spreu. klr. perešivaty. r. se- jats. iter. -sevati.. — preuss. siduko sieb- topf. lit. sijoti. setas feiv.es sieb. lett. sljat. sets. Das gr. bietet caw, cv^Oa). Sidlo, siglo s. ivassergefdss. — mlat. situlus, sitlus, siclus. it. secchio. sidro s. anker. osidrati. — gr. ct- oY)poc. sidri!: os. sydr. ns. syder art kd.se. siga asi. tessera: sigami igrati pat,- mih. 160. siga ist s. stalactites. Vergl. r. signuts salire. Ein dunkles ivort. sigur-: nsl. siguren sicher. s. sigu- ran. — Aus dem it. ngr. cljoopog. sigi!: r. sig'i> art fisch salmo lava- retus. Vergl. klr. sylc cobitis taenia. — and. sikr. schived. sik. lit. slkis, sike salmo lavaretus. lett. siga, sika. sik-: nsl. siknoti hervorspritzen. sika- lica handspritze. sili-: klr. vysylyty ausschopfen. Vergl. vyslyča regenbogen. sima r. vinculum. — and. simi, sima. asclnced. simi. W. si binden. sinili 1.: s. art fisch. silili! 2.: r. simi. art gottliches wesen der Russen: vt> sima i vt. rtgla. ognevi i vilami, i mokoii i simu i rsglu i perunu i volosu, skotbju bogu. sip-: asi. osipnati, osinati raucescere. sipota. nsl. sip. sipiti difficidter respirare habd. sipljiv. b. osipna, prisipna heiser werden. sipka heiserkeit. sipkav. s. sipnja asthma. sipljiv. sipljaiv. sipavac mik. č. sipčti, siptSti sibilare. p. sipltošd. siplawy. klr. osyplyj heiser. wr. sipdd. osiplca. r. sipnutb. siplyj heiser. sipavyj. Vergl. r. šipetb. s. sipiti fein regnen. r. siplb maikdfer , eig. der summende. asi. sipli plur. rubigo. p. szyposz, siposz ist magy. sipos pfeifer. magij, szipbka, szopbka. mundstiick gelioren wohl nicht hieher. lit. šaipiti zischen. Die vorstellungen flieiser sein u und „pfeifen u gehoren zusammen. sipa nsl. kr. s. tintenfisch. — it. seppia. gr. argzla. siru: asi. sin. orbus. osireti. sirota, si raki.. siromaki.. nsl. sirota, siromak, b. sirota, sirak. siračija Vinga. siračina. siromah. siromaš, siromašija. siračuvam arm sein Vinga. osiromaševam vb. s. sirota, sirak. siromak, siromašad. č. siry. sirota, siroba noth. sik. siroty, kuriatka plejaden. p. sierota aus sirota. os. ns. syrota. klr. syrota. syrotuk, syrockman ung. wr. sirota. r. siryj. sirota collect. rm. s§rak. s§r§čie. lit. šeins ivitwer. šeire witwe. sirata waise ist entlehnt. sirilku: nsl. sirek, serka sorgum. sržet, pitnik: daneben sršeta. kr. sark istr. srčen sorgeus. s. sijerak art hirse. — it. sorgo, sorgketto. nhd. bair. siirch, sorg. lit. sora hirse liegt abseits. siskil-: asi. siskati zischen. sisfl: r. sisi.: oti. peruna do sisa starogo tichonr. 2. 271. Dunkel. situ: nsl. sit binse. sitovje. sitina. asi. sitije. kr. s. sita. 6 . sit. p. sit. os. syčina. ns. syše: sitije. klr. sytnyk neben šitnyk, ositnjak: set-. r. sitniki. sitovyj. — W. si binden : vergl. juncus mit jungo. šivu 297 šivu : asi. šivu grau. nsl. b. siv. s. siv. sivalj. č. siv^. p. siwy. siivosz grauschimmel. os. syvy. ns. syvik. klr. syvyj. syvak. wr. r. sivyj. — preuss. sywan grau. lit. šivaš iveiss, schimmelig: ver gl. šemas. Ver gl. W. si- 1. sizil: r. sizyj grau, taubengrau. klr. syzyj holuboeok. Vergl. šivu. siža s. art, gattung. sjabru: r. sjabru, sjaberu, dial. šabru, šaberu, šebiiru nachbar. seberu theilnehmer. sjabra bekannter. sebra gemeinschaftliclie arbeit. klr. sjabro, šabro nachbar. po- šorbaty sja jemands nachbar sein voollen. Vergl. sembrela lohn der dienstboten. wr. sjabr, šabrult, sebr freund, verivandter. p. siabr, aus dem r. — lit. sebras halftner, gefdhrte, kunde. lett. sabris, sebers, sebrs mitivirth, freund, kunde. sobars, suburs bauernhdndler. Ein fremdes ivort, ivahr- scheinlich finnisch: ehstn. sobber. Die urspr. bedeutung steckt wohl im lit. sebras. Vergl. magy. czimbora kamarad. klr. cymbora. sj u n geni: b. sjunger schioamm. s. sundjer. — ngr. cvou^&p’.. gr. cnoffia. SJU: asi. sb hic. Nur asi. in allen formen erhalten. ns. siga sveta crell. do sega malu. na sim svetu crell. o se dobi. do sore (do se ore) bis jetzt. kr. sega zločinca, segutra Velja. s. sega jutra, č. po sou dobu dial. p. siego roku. la- tosi, tegoroczny diesjdhrig. klr. seji nočy. oce ist ot (r. 9to) se: oce ozero. r. sesb. segoda. o sju poru. 1) asi. si: čbto li si otvešta? sd, se da, se du, se nu age. Vergl. jedoch got. sai. klr. vodsy. dosy bis nun. posy. r. po sja bis nun. 2) da: nsl. sada. zdaj. zdajlta, zdajkar gerade frilher. zdajci allsogleich. s. sada, sad, sade, sadeka, sadekar, sadekarena. 3) de: asi. si>de hic. r. zde. zdesh. zdisja. 4) ndd, ndu, nda: asi. sjade, sjadu hac (via). nsl. od sod. b. sudd. s. Vergl. osudje diesseits. č. otsovad. posud, posad: daneben posa- vdd: u, a deuten auf kurzes a. p. siuda ist r. klr. šuda, suda. wr. do šudy. šudoju nach analogie von dorogoju. r. sjuda. dial. sejdy hac. Man fuge hinzu skamija posuda, posudova bis nun. 5) ga, gy: asi. sbga, SLgy jetzt. b. sega (segana, sega- nak), šegi. 6) gda: asi. segda forte, mit abiveichender bedeutung. 7) ku: asi. siki., si- kovi. tališ: vergl. altu. kr. siko sic. 8) altu: asi. sjaltx. wr. sjakij tališ. r. sjalfb tališ; ita. 9) ci aus ltju: asi. sicb tališ. nsl. sice, sicer, scer zvoar. č. sice, sic. p. syc hingegen: fremd. 10) le, li: asi. šele, seli nune. posle postea. nsl. dosle. b. posld. kr. dosal hucusgue. s. doslije. najposlije. č. posle. p. do siela. wr. posla. r. po- slč, poslja. do seld, do selb. Hieher ziehe ich klr. vodšil', vodšila. posal' bis hieher. wr. po sjul' bis nun; dagegen otsjul' von hier. r. posle. posylja, posulb, posu- liča bis nun. 11) liku: asi. selikb tan- tus. kr. selik. 12) amo : asi. šemo, samo huc. nsl. sem. samoč sondern wdre asi. simb veste. b. sam, na sam, ot sam diesseits. s. sjemo stulli. 6. sem. os. ns. sem. r. sjanrt dort. 13) a) Vorgesetzt ivie in einer composition: asi. seltra ti, jetzt. nsl. snoči. do sore bis jetzt. osorej um diese zeit. b. snošti. r. senoči. b) Nachgesetzt: asi. vt, dbnb sb. dbnbsb heute. gradu, sb neben gradosb. č. večeros. p. dziš (dbnb sb), dzisia, dzisiaj. klr. lifiš. r. nočesb. osenesb. vesnusb. namednisb dial. sb ist hervorhebend: r. zdesb neben zde. — lit. lis dieser. šen den, šios denos hodie. šiolts soleher. šen hieher. šiada. iltšiol bislier. lett. šis. got. hi in himma, hina, hita. Slavisch s beruht auf palat. k. skalm wr. rippe. p. schab rippen- braten. — lit. skabas. skala 1. asi. sekale, im plur. wage. skalva. r. sltalva. — lett. skale. ahd. scala. Vergl. skolilta. skala 2. asi. scala: skaly, rekuše sth>by. b. skalija pat.-lab. skala, sltalici mil. 148. skela. kr. skala leiter. s. skala, sltalini treppe. skela, scela iiberfahrt. (skele fiir latice armzvoickel). r. skala stufe. — mlat. scala stufe. skamija asi. scamnum. s. skamija : daneben ščemija, ščemlija. klr. skamja. wr. skamlica. r. skamsja, sltamejka. — skara 298 skend- lit. skamija. ngr. cv.agvi. Hieher gehort asi. skomokn. scamnum. b. skomen. skara 1 . kr. scheere ver ant. nsl. škarje plur. f. s. škare. — ahd. skari plur. zu skal 1 , skara. skara 2. b. rost zum braten. asi. shara herd. — gr. šo/ccpa. skarbu: p. skarb thesaurus: daraus wr. skarb. r. skarbi mobel. nsl. skerb s cropolo somrn. — lit. skarbas schatz. ahd. scerf scherflein, kleinste miinze. In skar- bona Idrchenbiichse ersclieint karbona aus hebr.-gr. v.op$maq in der gleichen bedeutung mit skarb verbunden: et? tov -/.op(2avav jivird durcli do karbony und durcli do skarbu iibersetzt. skardonu: kr. skradin. — lat. scar- dona. skarendti : asi. skaredi schmutzig. skaredovati. č. škaredy garstig. os. škerjeda. klr. skarednyj. r. skaredi fiir skarjadi. skarednyj. skareds f. dial. na skarjadt, na srami. Hieher gehort wohl auch č. šerad, šered unratli ; p. przesza- rzedny pessimus; kaš. šarodny. skarga p. Ulage. skaržyd. sik. skarha. os. skoržid. skoržba. ns. skaržyš. wr. skarha. skaržad. skarpeta : p. skarpetka, szkarpetka schuh. wr. škarpetka. r. karpetka. — it. scarpa. lit. skarpečkes. skara : asi. skari. art fisch. — gr. ov.apoc. skatu: r. skati, raja clavata. — mlat. squatus. skcdem: nsl. skedenj, skedenj, ške- den, škegen horreum. kr. škadanj ung. kaš. skunia. škuna. polab. skeuno, skalno. — ahd. scugin, scugina scheune. lit. skune. skedija ar. ratis ..— gr. r/zob. skeka-: nsl. skekati toinseln. skiinkati pa javkati. Vielleicht skenk-. skel- 1 .: Mit der JV. skel spalten, sidi spalten mogen folgende stdmme in verbin- dung stehen. asi. skala fels. (Vergl. got. skalja ziegeT). nsl. skala assula temds, licfitspan; rupes meg. podskal, modras viper. ščalja splitter, von einem iter. skela-, šoala-. Vergl. eelesnik spanleuchter. b. skala fels. s. skala, skalje holzabfčille. č. skala. p. skala/ežs. znsk&libfelsenhart machen. skalka (wior) splitter. szczelina, skala, skalina, skaluba (daneben skadlubina) spalte. skalid sie bersten. os. skala fels. škalba spalte, lduft. ns. skala lduft. klr. skela, skala stein. skala collect. felsstiicke. skalyty, oska- lyty, vyskalyty (zuby) blecken. zuboskalka. oskalyna grimasse. skalubka httlse einer larve. skalubyna fiir r. ščelt,. zaškalu- byna spalte. Vergl. posdilyty emporschiessen. wr. škelid (zuby). šeelid fiir r. podsma- tryvatb. oškelid spotten. skeli spasse. ska¬ lid ša die zahne iveisen. r. skelite spotten. škels spotter. ščeli. neben ičveli. spalte. ščeljate spalten machen. ščelite (zuby). šeelupina, zašeepina vi doskd, otkoloki splitter. skala fels, rinde. skalina abgeloste birkenrinde. oskaloki scheit holz. skalite (zuby) blecken. oskalivate. skalozubi spotter. — lit. skilti intrans. sltelti trans, spalten. sklle loch, spalte. škiliš, skalus spaltig. skala' holzspan. lett. škelt, škelu. slials lichtspan. saskaldlt. magy. szilda fels: szdlka splitter soli ein deminutivum von einem szal sein. ngr. cvbka., cyfXa D C. Aus skel entsteht durcli erste steig. skol-, durcli ziveite steig. -skal-. Die bedeutung „spotten“ beruht auf der bedeutung „die zahne fletschen": vergl. režati s§: reng-. skel- und sker- sind urspriinglich identisch. skel-2.: nsl. skeleti, skleti brennen: skeleča rana. skelija b. hafen. skela iiberfuhr. kr. skale leiter ung. s. skela, scela. — tiirk. iskele, skelle landungstreppe, liafen. lat. scala. Hieher gehort nsl. skele hblzernes sattelgestell. Identisch mit skala 2. skend-: asi. štedeti sparen, schonen, parcere. Hieher gehiirt trotz des e štedn misericors. št.edriti. s. štedjeti sparen. neštedice schonungslos. č. oščadaf se kargen dial. štčdry mildthdtig. uštčdfiti. p. szczodry dzicn. os. šdedry. šdedry džeh iveihnachtgabe. ns. ščodry. klr. ščadyty. ščadnyj sparsam. ščedryj. šee- 299 sker- skep- dryj večer, ščedrovka art lied, in Ungern, neujahrslied. wr. ščadzič ša. ščodryj. r. ščaditb. ščadnyj fiir chilyj, toščij. ščedryj. ščedlivyj. — lit. cediti. Durch steig. skon- dti: asi. skadT> arm. skadota. skadeti arm sein. oskaditi mindern. oskadbni. s. osku- dan nothdurftig. oskudica mangel. nedo- skudica dasselbe mit verstdrkendem ne. p. poskundzič (-skad-) fiir zelžyč, shanbič zof. klr. oskužaty (cerkov božja). wr. oskudnyj. ,/ r. skada noih dial. skudnyj. — m. skund kurz. Vergl. lit. paskunda verdammniss. priskundiks anklager. Hieher gehort viel- leicht auch klr. paskud’ sudelei. paskuda. wr. poskuda schrnutz. vposkudzic. poskud- nyj. r. poskuda gemeiner mensch. po- skudyj. poskudnyj: in diesem falle vcaren p. paskuda unflatli, paskudny, paskudnilc unfldthiger mensch aus dem r. entlehnt. Andere bringen p. paskudny mit lit. pa- skutinis der letzte von paskui nachher in verbindung. Mindern, schonen (parcere, par- cus), arm , notlileidend, schmutzig. skep- : von der W. skep- spalten stammen ah: asi. scepiti, cčpiti findere. nsl. ščep, ščepa holzspan. cep, cepika ger- men meg. cčp spalte, pfropfreis, surculus insertus, tritula liabd. procep cippus. dre- vocep liabd. ocep pfropfreis. cepiti spalten, pfropfen. b.scepja, cčpjaspažten. cepenica sdieit. procep. cepka spalte. kr. cipalina sdieit. s. scjepati živ. 79. cijepati. pro- cijep. cjepalo. cjepanica. cjepka. Vergl. ščepati entwenden. č. štčp, pfištep pfropf¬ reis. štepiti, štipiti pfropfen. oštčp spiess. p. szczepač. odsžczepek, odludek. szczep pfropfreis. szczepa, szczapa sdieit holz. szcepa, szcepka (ščepa), luczywo dial. szczepič imperf. pfropfen. szczeply leidit zu spalten. pryczepič, przyczapič. oszczep spiess. Vergl. oczcpka manipulus. kaš. v ščepacli. polab. stepa spaltet. stepa sdieit holz. os. ščepic spalten,pfropfen. ščep. ščepa sdieit holz. ns. ščepiš spalten, pfropfen. ščepa sdieit holz. klr. vyskepaty heraus- spalten. vyskep angrijf, sdiinderei. oske- pyšce direst. 480. zaskepyty. skipa, skalka span. skipyty pfropfen. skipeč ung. ščepyty pfropfen. vščepyty, vščiplaty. ščepyna. oščep spiess. posčiplaty, posčipluvaty heften. wr. skepač. razskep. skepina ritze. za- skepič. oskepok splitter. ščepič pfropfen. ščopka. pričepka, priščepka. r. skepate. razskepitb sja izv. 674. razskepina ritze. razskept. ščepa span. razščepate. ščepitt pfropfen. razščepitb spalten. razščepi. spalte. ščepath, dial. šeipatb. Hieher gehort audi cepitb. ocepi,, očeprt art balken. Vergl. pri- cepitb, cčpljatb festhaken. — m. procap zweizack, deidisellialter. lit. čepas pfropf¬ reis. čeplti pfropfen. paskepiti impfen. lett. škjeps spiess. ahd. scaft. and. ske- pia. gr. avJaizoc,. lat. scapus. Ur- slavisch ist skep, daraus ščep, štep. Auf skep beruht das iter. ur sl. skepa, aus dem scčpa und, nach abfall des s, cepa: aus diesem entsteht das nomen cepx und aus cept das denominative cepiti. Die- selben veranderungen erleiden die W. skel-1. und sker- in den versdviedenen daraus ab- geleiteten formen. Mit skep sind venvandt I. cep-; II. cepenu. I. nsl. cep dresch- flegel. precep kloben, preščipek, preščipec: ujel sem kačo v preščipec. Vergl. b. cep (u stan). s. cijep. č. cep. p. cepy. scepiny, kawalki drzev/a, dial. polab. ce- pai. os. cypy. ns. cepy. klr. čip. či- pok ruthe. r. cepT>; dial. čepi>. — magij. csep. II. asi. cepem> starr. ocepeneti er- starren: straliomt. nsl. počepati umstehen. dsl. čepene adv. b. pocepja se, scepja se erstarren. s. scipati se fest zufrieren. č. scepenati, scipati erstarren, verredcen. nedosciplji nidit ganz verreckt. sciplina aas. zcepeneti obrigescere. r. cepenetb. cepkij sidi anklammernd. — rm. cepgn steif. sker- : die W. sker etwa „spalten“ liegt zu grunde nsl. ceriti die zahne zeigen. škara ritze. kr. ciriti (zube) karnarut: s. ceriti ringi. č. škeriti, šteriti, štifiti (zuby). oštereny fiir otevfeny. ceriti ringi. sik. vyškierat. p. szczerzyč (zeby). vyszerzač sie spotten dial. kaš. zebe vyščerzac. os. ščerič (zuby). škarba ritze. ns. ščeriš die zahne fletschen. klr. škyryty; škiryty, magy. vicsoritani, ung. vyškyryty, vyščy- skerbti .300 slcob- ryty (zuby), vyskoryty, vyslcarjaty. škir- jak der die ziihne jletscht. V er gl. očyraty abschčilen. čerenyna. wr. skirič. ščerič. oščiric ša fiir r. oskalivatb zuby. r. uski- rek% splitter. uskirte collect. ščerits sja, ščiritb sja die zahne fletschen. oščera, ošče- rja fiir zuboskakb. sker- und skel- 1. sind urspriinglich identisch. skerM: asi. štro>b'b mancus. štnbina fragmentum. nsl. škrba, ščrba scherbe, scharte, zahnlucke. ščrbljiv. škrbenja theil eines zerbrSckelten zahnes: škrb- aus ščrb-, richtiger wohl aus skerb-, mit beivahrung des k vor e. b. štrbb abgezivickt, zdhn- liickig. uštnbja ausbrechen. Vergl. krezub mil. fiir krezT&b. kr. škrbav edentulus. s. škrbav schartig. škrbina stummel. rbina scherbe. č. šterb, šterba scharte. štšr- bina. vyšterbiti. sik. štrbina. p. szczerb. szczerba. szczerbiec. os. šcerba scharte. šcefby liickenhaft. klr. vysčerb. ščerba- vyj. wr. ščerba. ščerbič. r. ščerbina spalte. uščerbT. lučke, abnehmen des mon- des: prijti v r b ušeerb r L. alt: uščerbnuvšu sja (solncu). — lett. škjirba 'spalte. rm. štirb, štirbing, ligrb, liirb scherbe, daher b. hrtbol, hrbbel, rtbol. bribeliv. s. rbina. magy. csorba, ki-bsorb-ult. ahd. scirbi. Vergl. ai. karpara. skerlato: asi. skr&lato scarlatum. s. skerlet. škrlet. — tiirk. iskerlet. gr. coriarius. b. skornu mil. č. slcorne, slcorne. p. skornia. skorzen. kaš. skorz- nie. os. Ikoni. ns. škorrla. — lit. slcarne. Aus skora pellis, corium: skora. skotil 1. : asi. skotil pecus: skoti pasonri; pecunia: in alt,er zeit spielte vieli die rolle des geldes. skotina. skotij adj. nsl. skotnoti junge werfen. b. skot vieli. s. skot. č. skot. skotak kuhhirt. p. os. ns. skot. polab. skrit. klr. skot- nyča (skottnica) schatzlcammer chrest. 484. r. skot vieli, alt auch geld. — rm. skotel- ^ nik. Zusammenhang von skoti, mit got. skatts geldstiick, geld, ahd. scaz Idsst sich nicht in abrede stellen: ob entlehnung statt- gefunden und iver entlehnt liat, ist dunkel. skotil 2.: klr. skot, Škot, in urkunden. — lit. slcatikas. lett. skatigs. d. skott alte preussische rechenmilnze. skra asi. gleba, einmal nachgeiuiesen, den andern sprachen unbekannt. sk vabil : p. slcrab ungleichheit (etwa der rinde). skrabowaty. Vergl. slcropawy. ckropawy. cbrapowaty. skramola, škramola nsl. hohler baum. skladi- : asi. oslcreba radere. nsl. škrabati. č. Škrab ati. oškrabky. p. skrobač, skrzyba6. osltrobki. os. Škra¬ bah. ns. kšabaš. klr. skrobaty, škro- baty. slcreblo striegel. vyskrebky. poskrob zusammengeschabtcs. wr. slcreblo. vslcreb- nu6, vskrobnuc. obskrabab. r. skrebu, slcrenja skrestb, slcresti. slcrebnica. slcrebatb, skro- batb dial. -—• magy. lcrabsal. lit. skrebu, skrebeti, skrabeti ist rasclieln und slcrabals ausgehohltes stiick holz, dagegen lett. skrabu, slcrabt schaben. Vergl. greb-: kaš. grzebo aus grzeblo. p. zgi-zeblo. klr. breblo. slireg-: asi. slcrsgati/rendere: daneben slcrežeši 2. sing. und skrižiti. *skn>g , bt'b: skrrbgiitati. sknžbti., skrbžitT stridor. sknžbtati, slcrbžbšta stridere. skrbžitati mladen. nsl. škrgutati stridere habd. skre- žet. šlcrtati aus škrgtati. škrgala ratsche. b. skrtcam knirschen. krncarn, krncna vb. s. šlcrgut. škrgutati. krcati. č. škrbati. slcrehot. slcrebotati, slcrebotam, slcfeboci. vzkrehati. skfehtati, šlcrtati. p. grzyt, zgrzyt. grzyta6, zgrzytac. wr. skrigah. slcregotač. r. skrežetatb. — Vergl. rm. slc§ršni, k§ršrii, krilni, krgcini. lcgrcgi vb. k§ršlcare, lcr§škare. šlcgrtsilcu kav. 231. Man zieht hieher p. slcarga klage (mit unrecht) und ai. kharj knarren (vom ivagen); ferners b. slcrežec liausgrille. nsl. slcržak, slcržat, skržačica, skržatica, slcržad, skri- žad singcicade. skrelja: p. slcrzele, oslcrzele kiemen, fischoliren. — Man vergleicht lit. slcrelas jledenvisch. Vergl. kridlo. skreincn, slcremon: asi. kremy kiesel. nsl. kremen, kremenit otrok. b. lcrenndc. s. kremen feuerstein. č. slcfemen. p. lcrzemien. os. lcremjen, krem. klr. lcremeb. r. kremenb. — lett. krams/ewer- stein. Vergl. kremen. škratu: nsl. škrat, škratec, šlcratelj, gen. šlcratelj na, lamia lex. škrat berg- mannchen marc. slcratil somm. č. šlcratelc, slcret, šlcfitek hausgeist. p. skrzot. — ahd. scrat, scrato. nhd. schratt ivilder, struppiger ivaldgeist. skrčku : č. skfelc geschrei. škfelcati, škrkati, lcrekati, skrečeti guecken. Vergl. slcreček hamster. p. skrzek. slcrzeczeč. skrzelcotab, slcrzelctač knarren. os. šlcre- lcava eichelheher. skrčnja asi. scurrilitas. skreniva mu- tabilis. slcrenbstvo. — Man denkt an alid. scern scherz. slcridlo 304 skuvija skridlo : asi. krilo fliigel. krelina nicol. krilutb. okrilb: poda. okrilb roditelju svojeju. nsl. krilo sinus, kreljut fliigel. b. krilo. kr. krelo fliigel. kreljut ala ung. squama. kreljuti od ribe bronchiae mik. okri¬ lje schutz. s. krilo, kreljut fliigel. č. krdilo. p. skrzydlo, krzydlo. polab. kraidlii. os. kridlo. ns. kšidlo. klr. krylo. kryla kleiner schober. krylan vampir, pteropus. wr. krylko. skrydlo, aus dem p. r. krylo (durch kryti). — W. skri: lit. skreti, skra- j&ti. skrelas. lett. skret fliegen. Vergl. č. skremen neben kremen, skrelja. skr i II i ja, skrinja, skrina asi. arca. skrinica y\mu&v.o p,ov. nsl. skrinja, skri¬ nja. s. skrinja. č. skrlne. p. skrzy- nia, krzynia. pukrzynek, mala slirzy- neczka. os. ltrina. klr. skryna. wr. skryiia. r. skrynja, skrinka, skrim., — magy. szekreny. alid. scrlni. lit. skrlne. lett. skrlne, skrlnis. skril)- • as b škripati Jcnarren. nsl. škripati. b. skriptja knirschen. Vergl. skripun schneckenkafer. s. škripati, škrip- nuti. škripa. č. škripati knarren. Vergl. skrip schachtelhalm. škripec zivdnge. p. skrzypie6 fcnarmi. skrzyp. skrzypek geiger. skrzypki geige. krzyp. os. škripotac. ki'ipa6. ns. škripotas. klr. skrypity. skrypky. r. skripets, slcrypetb. skripka geige. skripacta geiger. — lit. skripka neben smuikas. skrižall : asi. r. skrižalb f. tabula. Vergl. s. križati schneiden. Urform skrig-elb. skrobotu: asi. škrob0tT> gerdusch; cle- matis vitalba. skr obuta, skrebtaemb adj. nsl. škrobotati rauschen. srebot, srobot, srabot, srabota, srobotina, srobotovinatoaM- rebe. s. skrobut, sliromut waldrebe. Vergl. p. chrobotad. škrobu: s. škrob stdrlcmehl. skrobiti. b. škrobevam starken. skrobela neben t. nišeste. č. škrob, škrob. p. škrob. — lit. skrobiti. skrobllas neben skarubas. Dagegen r. skorbitb. skorbilo. Man denkt an kraft in kraftmehl, ivoher p. krochmal und nsl. krfka bei Linde und, mit unrecht, an wr. koreb steif roerden. korelyj steif: vergl. skora. skrom- : p. skromny besclieiden. skro- mic besdnftigen. uskromic ziigeln. os. skromny. wr. poskromib. uskromnač. r. skromnyj. Vergl. klr. skoromnyj špar sam. č. sltrovny klein, mdssig. p. skro-vvity massig. skryll: kr. skrilj, Skrilj, tanka ploča istr. nsl. škrl f. steinplatte. wr. skryl m. stiick. r. skrylb splitter. Vergl. č. skri- dla, škfidla dachziegel und nsl. skrlo schiefer. slillb-: asi. skuba vellere. nsl. skub- sti, skubem. b. skubja vb. s. skubsti, skubem. č. skubati, škubati, šklubati. sik. skubal p. skuše, skubač. os. sku- bac. ns. skubaš. wr. skubu, skus6. r. skubsti, skusti, skustb, skupitb dial. Vergl. sik. šklbaf. skluba-. skllk-: nsl. slcučati gemere. č. skučeti. skula 1.: wr. skuta geschwur. skuta 2.: č. skula, škula, skoula lučke. kr. Škulja loch frankop. ung. Škulj av loche- rig. nsl. Škulj, nekaka luknja. skuma-: č. skoumati merken. — Man vergleicht alid. scouvvon. skumrija b. makrele. r. skuinbra, skumbrija. —- gr. o/.op,ppo5, skup- : asi. proskupbCb vikem fe. pro- skupica. pronyrija i proskupbstva sup. 249. Ein dunkles wort. skurija asi. scoria. b. zgura. — gr. czojpta. ngr. av-oupia. skuta nsl. topfen, art brei Ukrain. skutnica, juha skuhana od skute. — nhd. osterr. schotten. it. scotta (lat. excocta). ahd. scotto. skuta-: asi. skutati componere, omare. raskutati effodere. č. skuti ti zusammen- scharren. skuti!: asi. skuta saum des kleides, rockschoss. b. kr. s. skut. — got. skauts. ahd. scoz;. skuvija, slcovija s. cuculus. b. skufa. p. škofija, škofija, lcofija. r. skufbja. — magy. szkofia. tiirh. uskuf. ngr. czoucpta. it. scuffia, cuffia. skver - 305 skvornu skver-: asi. raskvreti, aus raskverti, rasltvtra schmelzen: urspriinglich einen be- stimmten laut hervorbringen. nsl. cvreti, cvrem (partic. cvr-o, cvre-o) neben crčti, crem; venet, criet (partic. cvart) prag etn, braten, schmelzen. razcvreti. cvrtje, cvrča ova frixa. ocvrt drob, rekše jetra, pljuča, srce. iter. durch dehnung: ocvirati, razcvi- rati. ocvirek griebe. cviriti prdgeln. cvrzati, cvrzukati knarren. kr. razcvirati. ocvi- rak. č. skvriti, skvru. sltvrly, skvfely und skrvely. skviriti kroschen. p. -kwrzec, -lcvvre. rozkwarla: asi. * raskvrida. rozkwi- rač. przyskwierač komu. naskrzeč aus naskwrzec, naskre aus naskwre. naskwie- rač. kas. skvirac fiir r. plakate. os. škreč, šltreju neben škru ltroschen, krei- schen (von fett). škrevač. ns. škfeš. klr. čvirk spiritushefe. Aus skver durch erste oder ziveite steig. asi. skvari hitze. skvara nidor. s. skvara, ckvara art haarsalbe. čvariti mit gerdusch schmelzen. čvarak. č. škvar laut von siedendem fett. šltvdra scluvarte. šltvarek, oškvarelt gekroschtes stiick fett. skvariti kroschen. škvafenina. priškvar hitze, schorf, angebranntes. pfiškva- fiti. p. skwar, skvvara, przyskwara schivule. skvvarelt geprdgelte fettsclivcarte. skwarzyč kroschen. Vergl. sltvvarna. ns. šlcvark, švark griebe. klr. skvarita, švarolt. wr. skvara fur r. žara. skvario fiir r. zažarite, r. škvorlta speckgriebe. skvara griebe, hitze (und schmutz). Skvarite schmelzen. škvaroki. — magy. kurczina griebe. Man beachte noch wr. skverdi sja, sltveru sja schreien . skvereta geschrei. p. zaskowerac ivinseln. skverk-: asi. s vri. (teki : sverčeki in einer r. quelle. nsl. cvrknoti, cvrčati den ton bratender sachen von sich geben, zivitschern. svrček grille. b. cvriča vb. s. cvrlt- nuti. cvrčati, cvrčalt. cvrlta clangor. č. skvrčeti prasseln. sltvrček guerulus. cvrk grille. cvrčeti zirpen. p. skvvierk. skwier- czed, slcvvarczed. čwierltnad, dwierezed. zaskwierknač, zamrzeč z glodu. swierszcz grille. kaš. sltvirz grille. os. švjerč. švjerezed. ns. švere grgllus. švarcaš brausen. klr. cvirkaty, cvarkaty, čvar- ltaty. čvirltun graspferd. wr. cvyrkad. r. sverooki, sveršči hausgrille. sverčate. — lett. kvarltt. skverk- beruht auf sltver-. skverl- : nsl. ovrleti, ščrleti zivitschern. s. čvrljak staar. čevrljuga, ševrljuga, ševa lerche. čkvrlj art vogel. č. cvrlikati. te skverna: asi. sltvrina, skvari, makel: daneben sltrina. skvmnavi. osltvrineti. nsl. skvrna rostfleck. sltrun unrein. skrunoba abominatio meg. skrnoba. kr. cltvrna, skruna. oskruniti. č. škvrna. p. po- skwirna makel alt. poskwiernič besudeln: unrichtig poskwiernač. wr. skverna. sltvernavyj. r. skverna. sltvernyj. — lit. tu sltverne zuruf an unartige kinder. rm. skgrng schmutz. skgrnav. Man ver- gleicht and. skarn mist, gr. cy.č)p. skvik- : s. skviknuti, slcvičati gannire. nsl. skovik eulengeschrei. č. šltvikati. p. sltowiczed. nsl. skvenčati gemere. sltov aus skv-. skvor- : asi. skvortcb staar. nsl. šltvorec, škorec, škorec. b. skvorec, škorec, škorec, s. skvorac, čvorak, eltvo- ralt. p. skorzen, szkorzek aus skvor-. kaš. sltorc. polab. skorje. os. ns. Škorc, klr. sltvoreč. r. sltvoreci., škvaroki. Vergl. alb. zborak sperling. sltvorbCb be¬ ruht auf der IV. skver. Auf dieselbe W. wird nsl. šltrlec, škrljič, šltrljica, ščrljult lerche zuruckzufilhren sein. skvorda: asi. skvrada, skrada, sko- vrada sartago. p. sltowroda. Vergl. slto- wrodne ON. klr. r. skovoroda. — rm. sltovardg. lit. slcarada, sltaurada, sltarvada, šaurada. lett. skavards bratspiess. Vergl. sltarde blech. alid. scart. W. skver, daher, mit steig. des e zu o, skvorda: asi. ist skvrada die dltere form, ivoraus, durch ein- fugung des o, sltovrada. os. škorodej. ns. šltorodvej plinzeisen stehen fiir škovro- dej, škovrodvej: urform skvordy. skvornu : asi. skovranbCb lerche von *skovran T L. b. slcolovranec, das amsel be- deuten soli. č. škobrunek, škrobanelt dial. p. sltowronek. kas. skobronk. polab. zevorn&k. os. škovrončlt aus Šltovronc; paškovronc. škovrončina. ns. škobronlt. 20 skvoz- 306 sledil klr. žavoronok, žajvoronok, hajvoronok, žajvor. žorvanok. wr. žavoronok. r. žavoronoki.. ščevoronolcb. nsl. škrjanec, e. skfivan. skovorn% hat zur W. skver, davon skvor-n r b : o ist eingeschaltet ivie in skovrada, skovorda. In den mit ža an- lautenden formen scJieint das tonende ž fur sk, šč eingetreten zu sein. skfivan berulit anf slcvran. Die deutung einiger formen ist schivierig. sli voz-: asi. skvoze neben skr oz e, skozč und skosS adv. praep. per. nsl. skozi, skoz. p. skroš. wr. skrož. r. skvoze, skvozb. Mit skvoz- vergleiche man asi. skvožnja, skvažnja, kvažnja foramen. r. skvažina. skvozitb durchsiclitig sein. sktik- : asi. >sk'bk r i,tati titillare: da- neben štekotanije. nsl. ščegetati, šegetati, šegatati. žehtati: želita me, žašče me. žgetati, žgečkati, ščegetec. s. čkakljati, skakljati. č. celctati: die urform von cektati ist wolil tjektati. Die iibngen for¬ men beruhen anf sktik-, skek-. r. skok- tatb, ščekotatb. čulcotatb : ver gl. čklivjj. kr. šaliljiv, želiljiv kitzelig. Man bemerke klr. poskobotaty, skuri)!: asi. skrbtjb Jcummer. skrbbeti trauern. oskrobiti affligere. nsl. skrb. skrbeti. s. skrb. b. skriti). r. skorbb krankheit, gram. skorbeti.. Vergl. skorblyj eingeschrumpft . — rm. skerb, skgrb§, skirb§. lett. sknrbt, skorbt ohnmachtig iverden. skyk- W.: asi. skyeati bellen, grunzen. s. skika. skieati grunzen. — Vergl. rm. skinči pipen. skjUl- : asi. sltymati susurrare. Vergl. b. skimtenie i mlsva bulg.-lab. 60. skyta-: asi. skytati se vagari. nsl. s. slcitati se. b. skitam se vb. klr. sky- taty ša. r. skitatb sja. Durcli steig. nsl. skutiti se von vogeln, die ivahrend der briite- zeit das nest verlassen. — Vergl. lit. skuisti, skuitau delirare. skyti-: asi. podskytiti fiir podkloniti anderer guellen. Vergl. č. skytati darbieten. os. skicič darreichen.'. skyv'a č. scheibe. p. os. ns. wr. sltiba. polab. skaiba. r. slciba, skipa. klr. šybka. wr. šiba. — lit. slove. ahd. sciba. nlid. scheibe. slabil: asi. slabi) schivach. oslaba re- laxatio. nsl. slab. b. slab. slabini plur. iveichen, leiste. s. slab. slabina iveichen. slaba rotlie ruhr. č. slaby. slabina, sla- bizna. p. slaby. slabizna. polab. sloby. os. slaby. slabina. ns. slaby. klr. slabyj. wr. slabyj. slabenič. slabened. r. slabyj. na slabkb, na slabce. — rm. slgbi nach- lassen. slabilje schiodche. lit. slabnas, slab- neti: daneben silpnas schivach. silpti er- schla.jfen. slepsna iveiche. slubnas. lett. slabs. Man vergleicht got. slepan schlafen. ahd. slaf. slakll: č. šlak spur. sik. slačiti spilren. p. šlak, szlak schlich, schleichiveg. šlakowač aufspiiren. e. (šlak) iveicht vom p. (sijali) ob. Linde vergleicht ein niederdeutsches sleke. slok-; s. prišleci, prisleknem zuriick- treten. sleka i odsleka fluth. slcilgli: asi. * slez beineraus dem volke oDa-pfa; silingae, šilingi: vergl. ktinengti und ltuning. č. der sing. slez besteht, niclit: der plur. sleze bezeichnet das land Schle- sien. slezak, slezan. p. aus slezb das adj. šlazlt, šlazko aus sležbslcb, sležbsko. šlazalt. os. šlezslca. niederd. schlasak neben seblunsak, schlinsak art gebiick. sledu: asi. sledi) spur. vt> sledi. ho¬ diti folgen. st. sleda, si. zadi o-icOsv. po¬ sledi, posledi. postea. Davon adv. eompar. posležde, daneben adj. vbselrb posleždij zap. 2. 2. 113, poslodbnb. naslediti, na- sledbniliT.. posledibkii ende. nsl. sled-s. sledi tandem. posledi, posled. posledge fris. slčdnji extremus ung. quisque trub. res. meg. sleherni jeder einzelne. sličkerni. b. sleda spur. sled nach: sled pladne nacli- mittag. sledja 'folgen Vinga. s. slijed: po- slijed neben poslije, poslijen von sjti. č. sled. slidnik leithund. eompar. posleze, po- slez spiiter. p. slad. p o slad, pošledž nach, liinter. ošlada spur. lcurzy slad. polab. ptislod nachher. os. sled. ns. sled. klr. sl'id. p osli d das letzte. r. sledu. — Vergl. de pre urmg nach, posledi. preuss. sle- slčsra 307 sloni- dinikis leitliund. lett. slede geleise. Man vergleickt lit. lendu, linsti kriechen. ags. slldan gleiten. sldga: r. pereslega fehler im gewebe. nsl. preslčgast fadenscheinig: platno pre- slegasto; glava preslegasta, plešiva; njiva preslegasta, ki ima prazna, gola mesta mej vsejanim žitom. sldpa- : asi. sl ep ati, sl epi j a, slipati, sh>paja aXXec0ac salire: vody v%slepljašteje uSocro? aAAopivou io. 4. 14, ivofiir andere guellen istekajašteje. radoštami jako agneta visplspahonn. (riclitig VT.shjbpahoiMb) lam. 1. 99. vtskbpati, v%sh>peti, vn>sh>pnati s5aXXsa0ai: vlzsI-. slapi. fluctus. Vergl. reka vosklepletb istočnikj. nsl. slap woge, ivasserfall; ivetter: blisk i slap člo- vdka lahko buje (ubije) ung. slap, hlap vapor Linde. kr. slap fluctus ung.: slapi morski, s. slap aspersio undarum maris. Ob alle diese worter zusammengehdren, ist nicht sicher. Fern steJit lit. šlapus/ei«c7ič, nass. sldpu: asi. slepi, blind. podslčpi: oči podslepč, sleptcb. oslepnati, osltnati, nsl. slep. slepe oka schldfen. b. slep. slepi te oči schldfen. kr. slip. slipo oko. s. slijep. č. slepy. slepyš blindschleiche. oslnouti erblinden. p. šlepy. olšnač fiir ošlnač, ošlepnač erblinden. os. slepy. ns. sl’epy. slepe bettler. klr. slipyj. slipyj ovad. r. slepoj. slepyši. Vergl. kuro- slepi anagallis. — Ut. slepti verbergen. slapus heimlich. lett. slept. slepet verheim- lichen. Hieher gehoren ivorter fiir „huhn “, wenn es riclitig ist, der name beruhe auf den halbgeschlossenen augen des thieres: č. od mhourani očima, jako slepy črniva: sle¬ pice, slepka henne. polab. slepaiča. sle¬ pec liahn. slepa hiihnehen. sldzft: asi. sleza, malva: daneben sljuzb. nsl. slez, sliz und sklez. Vergl. slzena kdsepappelkraut. b. slez. s. sli- jez, šljez. 5. slez. p. slaz. mašlez (ma- slyez) buphagium in einem dltern vocaba- lar: vergl. maklen. os. šlez und sloz. klr. sliz. Vergl. lit. zlugies bei Szgnvid 341. slimaku: č. slimik sclmeclce. p. šli- mak. os. slink. klr. slymak. wr. sli- mak. r. slimaki. — Vergl. preuss. slaix. lit. slikas. slina asi. nsl. speichel. b. slinka, sljunka. slinja, sljunja vb. s. sline rotz. č. slina, slintati. p. slina. os. sliny. ns. slina. klr. slyna. wr. slina, slunič. r. sljuna, slina, slinitt, sljunitb. sljunjavyj. — lett. slenas. slina entsteht aus spljuna, sljuna, ist daher eine ableitung von splju, pljii, und hdngt mit gr.*mxbu>, ctuw usw. zu- sammen. Ob slina mit mhd. sllm, lit. seile zusammenzustellen ist, ist unter diesen um- stdnden fraglich. Vergl. pljti. sliva asi. prunus. nsl. sliva, sliv blaulich. b. sliva, slivica driise. kr. sliv coluber verant., nach der farbe. s. sliva, šljiva: vielleicht asi. sljiva. č. sliva, p. sliwa. polab. slaiveria. os. slovka. ns. sl'uva. klr. slyvka. r. sliva. — preuss. sliwaytos. lit. sliva. Man vergleiclit ahd. slea, sleka. Die slav. urform scheint sljuva gelautet zu haben. sliži: č. sliž, šliž schmerle (fisch). p. šliž. os. šliž. klr. slyž. r. slizi blen- nius. sleni, slenb. — lit. sližis. sija: č. šle geschirmemen, sielen, hosen- . trager, sik. trdky. p. šla, szleja, szlija, szla kummet mit dem geschirr. szelka seil- chen. szelki hosentrager. ns. sla. klr. šlijka, šlejky, šlyjka, vorozka u byča. r. šleja. — lit. šlajej. lett. šleijas. ahd. silo riemen. nhd. siele. Vergl. žila. sljak-: r. sljakotb regen mit schnee. sljusarl : p. šlusai’z Schlosser. — lit. slesorius. Aus dem d. sljuzu: r. sljuzi, šljuzi schleuse. p. šloz. — Aus dem d., mlat. sclusa, exclusa. sloj: č. sloj m. schicht: daneben sluj/. p. sloj geader im holze. r. sloj. — rm. sloj. sloni- : asi. sloniti se lehnen. sla- njati s§. visloni bett. nsl. sloniti. slo¬ neti lehnen. zaslon, zaslomba, zasloba. b. Vergl. slon sennhutte. s. zasloniti, za- slanjati, zaslonjati. č. sloniti verdecken. zdslona, zaclona, clona vorhang. zasloniti, zacloniti. p. slonic, zaslaniač verdecken. os. zaslonič, zaslanač. Vergl. klr. prysl'i- neč schirmdach. wr. sloniš. r. slonjatb 20 * slonka 308 slu- sja miissig gehen, eig. lehnen. zaslonjatb. — magy. zaszlo fahne lautet alter zriszto aus zastava, rm. slon sddagbaum. TJnzuceifel- haft verivandt ist lit. šle ti. nušlajint um- lehnen. šlaitas bergabhang, lahne, leite. ahd. hlita. got. ldains hugel. dhl. lilinen. gr. y,Xi'vw. lat. -clino. ai. eri. slav. s ist padat. k. Die darlegung der ubergdnge ist sclmie- rig. sloni anlehnen leann von kloni beugen nicht vcohl getrennt werden: s. zaklon und zaslon zufluchtsort vor wind und regen. slonkil : dar aus magy. szalonka schnepfe. nsl. sluka. s. šljuka. č. sluka. p. slaka, slonka, slomka. klr. slukva, slokva, solukva, solomka, slonka. — preuss. lit. slanka. lett. sloka. slonku: asi. slaki inflexus. nsl. slok, sldkast mager. sloknoti, slukav hahd. slu- konožje poples. kr. sklučen inclinatus, curvatus ung. Vergl. p. šleczeč sicli plagen. wyšleczyc durch ducken und sitzen heraus- bringen. skluczeni albo zgarbieni: daneben skluczony (skleczony). W. voahrscliein- lich slenk, das mit lenk verivandt sein mag. — Man vergleicht slenlcu, slinkti kriechen, schleichen. ags. slincan. ahd. slichan. slonu: asi. sloni, elephant. nsl. č. slon. p. os. klr. slori. r. sloni.. — lit. slanas, entlehnt. sl opici: č. slopee art thierfalle. p. slopiec. klr. sloperi ung. pryslopyty mit einer mdusefalle fangen. Vergl. prislop steile stdle. r. slopeci. Man merke č. slup luchsfalle und p. slap art netz. slota asi. hiems. s. slota feiner regen: dagegen slota ungeheuer. e. slota, dota schneegestober, schlechtes wetter. p. slota, drobny deszcz nasse ivitterung. za- slocic. klr. slota. slotnyj deri : daneben solota, solotlyvyj deri. wr. slota. r. slota regemvetter. slota fur sljakotb. kr. ist slotan debilis. — rm. sloatg. wr. steht slota und sljuta fiir r. sljakotb. Mit lit. šaltas kolt ist slota unvenvandt. sloveni 11U : asi. slovenin r b procop., sclavenus jordan. slovenus, slavus. nsl. sloven somm. slovrinom trub. slovenec. kaš. slovince : so heisst ein theil der Ka- Suben. slovierišti. polab. sliivensky wen- disch. r. slavjanini.. — rm. sloven. mlid. slaveme art dečke, slavine grober pilger- roclc. it. schiavina. sp. esdavina. Die bildung des icortes durch das suffix enii deutet auf einen ON. als ihema: die ab- leitung von slovo ist abzuiveisen. zVk&fioc (cOkdpo?) , befremdende verhiirzungen von mkafirpii;, sclavenus. A%is lat. sclavus ent- stand d. sklave : das lat. duldet kein sl im anlaute, das im alid. hdufig vorkommt. situl y asi. locus praeruptus. Vergl. r. nasludt, sloistyj ledi.. ■— lit. pašludnus schrage. sluga asi. diener. slugovati. služiti dienen. službba. nsl. sluga, služiti, služba, b. sluga, slugar. slugatar. sluguvam, služa vb. služba, s. sluga, služar. služiti, služba, sluškinja. č. sloulia, sluha, sloužiti. služba, p. sluga, slugus : lat. form. slugotvac. slu- žye. služba. os. služid. služba. ns. služyš. služba, klr. služyty. služba, r. sluga, služitb. prisluga dienst. — rm. služ- nik§. Vergl. prislugp ziindrohr. magy. szolga. szolgdl. lit. služba, služiti, služiti. lett. sluga, sluga ist verwandt mit slu: vergl. lat. cliens, cluens. slutu: asi. sluti ivolil „der gehort liat“. s. sluta ahner. slutiti ahnen. slutnja ahnung. slutov ungliicksprophet. nsl. slut verdacht: ga imam na slutu, na sumu. — got. ldiu- tlia. zend. 91’aota. W. slu. sluzu: asi. sluzi pituita, sguama. b. sljuz. s. sluz. sluzina ea par s carnis glu- tinosae , guae cartilaginibus adhaeret stulli. č. sliz (was auf sljuzi deutet). wr. skliž. r. slizb schlcim. slizetb. Hieher gehort klr. slyzriak, r. slizenb schnecke. Vergl. nsl. slug schnecke ohna gehduse. sluga nackt- schnecke. — rm. solz, sole sguama. slu- 1 .: durch erste steig. asi. sluti, slova clarere. slutije gloria. slovos, sloves: slovo verbum. slove: čbto esti slove ce, eže reče? io. 7. 36. zogr. Durch ziveite steig. slava. nsl. razsluti se, razslujem se bekannt iverden. slutvo in slutvo gospodar dem namen nach herr. sloveti, slovim neben sinjem, slovdnje/amas. sloves, slovez feier- slu- 309 sineng- liclikeit. b. slava, slavja vb. kr. sluti, slovem darum esse. slava. s. slovo buch- stabe. slava, slaviti, č. slouti, slovu, sluji. slovutnj beruhmt. slovo, slava. p. slynac aus *sltinati clarere. slowo. slawa. polab. sliivii. os. slovo, slava. ns. slovo. r. slytt, slyvu. slovuščij beruhmt. slovo, slava. — m. proslavi vb. lit. slove ehre. šlo- vinti. šlovingas geehrt. slaunus, entlehnt. lett. slava, slavet riihmen. got. hliu-ma. gr. kX6k), smuk. smicati se lubricare habd. smukati, smuknoti schlupfen, ab- streifen: smukati veje. smicati. smicnoti. smuči plur. f. schlitten. kr. osmicati ab- streifen: smuče se. s. smuk art schlange. smuknuti zucken. smučati se vagari. č. presmeknouti, presmyknouti. smykati. pre- smykati ub er schleppen. smečka, smyčka knopf am zioirrf aden. smyk ruck, sclilitten. smyčiti schleppen. smyčec geigenhogen. p. smyk mauser. smycz hetzriemen. smyczek. posmycz hingleiten. przesmyk schlupfiveg. smukač, vysmuknad streifen. smuldy schlank. os. smyk ruck. smučk stich beim nahen. ns. smyk baumlaufer. smykly snad- 312 soeru schliipfrig. klr. smyk. smyčok. Ver gl. pasmuha, pasmuže streifen. r. peresmy- katb sja kriechen. — lit. smukti, smunku gleitend sinken. persmaukas. smaukti (slav. smuk-) glatt streifen. Entlehnt: smuikas geige, fidelbogen. smuikuti. smuičelas, smi- eelas fidelbogen. šmičkus aus dem p. lett. šmukt fliehen. snad-. Mit diesem stamme hangen zu- sammen: č. snad, snaze leichtigkeit. snad als adv. vielleicht, etiva. snadny leicht. compar. snaze. sik. snad'. nesnaditi kadem. p. snadž, snac neben sna, snasc vielleicht. snadny bereit. kaš. snad allsogleich. os. snadž etioas leichtes. snadny. ns. snaš vermuthlich. Hiezu gehort auch p. snasc, r. snastb iverkzeug. Dagegen asi. snadb superficie tenus. snaga asi. studium. snagota celeritas. nsl. saga ornatus meg. reinlichkeit. snažen hiibsch, sauber. snažiti condecorare lex. b. snaga kraft, korper, leib. snažen beleibt. kr. snaga reinlichkeit. s. snaga starke, korper, reinlichkeit. nesnaga unreinlichkeit. č. snaha bestreben. dial. reinlichkeit. snažny reinlich. osnažiti dial. snažiti se. p. snažny sauber. snažyc sie sich anstrengen. kaš. snaži hiibsch. snažni. klr. snaha leibesstdrke. Schiver vereinbare bedeutungen. Vergl. ai. sna baden und lat. lautus. sndgtt: asi. snegi sclinee. snežani. nsl. b. sneg. s. snijeg. č. snih. sne- hule schneelerche. sik. snah. p. šnieg. polab. sneg. os. sneh. ns. sneg. klr. snih. snihyr gimpel. šniboruž schneeammer. r. snegi. snigirb dompfaff. — preuss. snai- gis. singuris (richtig sniguris) stieglitz. lit. snigti: sninga es schneit, ningit, veupei. snegas schnee. snaigiti. lett. snigt. snegs. W. snigh mit velarem gh. Daneben zend. gnizh. sndtti: 5. snet, snet baumstamm. p. šniat: daneben sznat. sneti 1.: asi. snčt. s. snijet/. m. ge- treidebrand. nsl. smetljaj. kr. snetljiv rubigine corruptus. č. snSt. p. snieč. zašniecič. os. she6. siiecid. ns. sneš. klr. prysnifity sich mit schimmel und rost bedecken. sneti 2. : č. zasnet muttergeiodchs, mondkalb. p. zasniat, zasniad. snica 6. deichselarm. p. sznica. os. ns. snica. r. snica, šnica. snik- : asi. sničavn 'rcspi'epYo<; curiosus. Vergl. sničbstvo wohl „ curiositas “ und nsl. znicistve, cinistue fris. sničav keck, vonuitzig, neugierig. snittt : r. snitokn sedmo eperlanus. alt snitejnyj. p. stynka. — nhd. stint. snopi! : asi. snopi, garbe. nsl. b. s. usw. snop. polab. sniip. — ra. snop. snubi-: asi. snubiti appetere, aniare. prisnubiti allicere. nsl. snubiti toerben (um ein madehen). snubač, snobač ama- tor meg. snubok, snobok: gre v snoboke. č. snoubiti freien, verloben. klr. divo- snub brautioerber neben d’ivosl’uby. Sllli-: asi. snuti, snuja und snova or- diri, anzetteln. osnovati, osnova und osno- vaja. it er. osnyvati, osnyvaja. osnova fun- damenlum. nsl. snovati, snuti. nasnavati. osnova stamen habd. snutek zettel. b. snova vb. osnova, snovalka, s. snovati, snujem, č. snouti, snuji. snovati, osnova, p. snuč. os. snovač. ns. snuvaš. r. snovatb. snueha: asi. sn r bha nurus. Falsch: synocha (jeja stavxši predi njeju), aus einer r. quelle. nsl. sneha, snaha, podsnehalja brautjungfer. b. sni,ha. s. snaha. p. sneszka. r. snocha. — ai. snuša. ahd. snura. snyex: r. snyč% riegel, schlossriegel. solnika r. hund. p. kaš. sobaka, aus dem r. — Man vergleicht zend. epaka hundsartig und r. suka. sobaši: sik. sobaš trauung, oddavky. sobačit fiir oddat. sohatti : b. sobat gastmahl. s. sobet. — Mirk. sohbet. sokoli : r. sobolb zobel. 6. p. sobol. — magy. czoboly. lit. sabalas. nhd. zobel. mlat. sabellum. (afz. sable). sabe- linus, das mit r. sobolinyj verglichen wird. it. zibellino. Das wort mag mit tiirk. sa- mur verwandt sein. sogil : sik. osoli nutzen: osok mu bere. osožiti, osohovati nutzen. — Vergl. ahd. socha 313 gesuoch suchen, enverb, zinsen. Man be- achte žuchil. socha : asi. soha, posolit JcnUttel: doch soha železna, rasoha furca. Vergl. osošiti abscindere. nsl. soha lignum den- tatum, furca. h. soha. s. soha. rasohe plur. č. socha gabelstange, forkel. sochor stange. p. socha pflugsech. os. socha pfahl. sochor brechstange. ns. socha. klr. socha. rosocha. posoščvna grundsteuer nach der zahl der pfliige: *posoŠLslit. r. socha hakenpflug. dial. balken. posocht štab. Auf socha beruht rthd. dial. (Ostpreussen) zoche art pfiug. — lit. saka zacke ist mit socha unvemoandt, trotz dvišalcas fiir asi. rasoht. soja asi. pica, riclitig corvus glanda- rius misshdher. nsl. sojka: daneben šoja, žoga. s. č. sojka. p. os. soja. p. czarna sojka, orzechoivlia. klr. soja, džoja, dže- džora, zhoja. r. soja. — ra. džojkg. magij, szajko. W. loahrscheinlich si- L: von dem lichten gefieder. sok-: p. sokora sclmarze pappel. klr. sokoryna, osokor, osokorvna. r. osolioit. sokolu : asi. sokoli, falke. nsl. b. sokol. s. solto. č. sokol sakerfalk. p. os. sokol. klr. sokol. \vr. sokol. r. sokoli. — alb. sokol. Ut. sakalas. Vergl. wr. sok-ot schrei der henne. sokoli- : b. sokotiti beachten. klr. sokotyty hiiten, pascere. osokotyty be- icahren. — Vergl. rm. sokoti attendere. saka-. soku L: asi. solit accusator. sočiti in¬ dic,are. sočbba mala opinio. b. soča zeigen. posoka tounderzeichen: vergl. lat. monstrum. s. sok ausfinder. sočiti ausfindig machen. č. sok ankldger: nullus zok aliguem accu- set, msi certo sub testimonio constet de damno Jura županorum aus dem zivolften jahr- Jiundert, sousok nebenbuhler. sočiti feind sem, schmahen. osočiti verschiodrzen. p. osoczyč, przysoczyč erhaschen. sokodyniec (na dziki czyli odjrice polujacy) schvoarz- mldpretjager. klr. sočyty fiir r. predla¬ gati, indicare. osočyty, vskazaty, vodšu- katy. otsočyty, izvynyty š vsliazujučv koho inšoho. r. alt solit ankldger. sočiti. fiir soldu slediti, zverja dial. osoka, osolit mit wild- netzen umstellter platz. — lit. sakas an¬ kldger. Vergl. sakiti jagen. got. insakan anzeigen. Die p. ivorter, so wie das r. osoka, osoki,, und lit. sakiti bilden wohl fiir sich eine sippe.. soku 2.: asi. soka, sucus. nsl. sok saft, baumsaft: daneben smoli. b. sok saft. (kr. suk ist it. succo). s. sok. osoka. p. sok. posoka bluteiter. klr. sok, soli. po¬ soka blut eines thieres. wr. prosočic ša herausfliessen. r. solit, dial. fiir sloj kory. osoka bluteiter. soeens art kuchen. pasoka. — preuss. sacltis harz. lit. sakai harz: vergl. suika saft. lett. s veki s. svakas harz. Vergl. smoliti 2. Hielier gehort os, ns. sok linse. asi. sočivo. nsl. sočivo hiilsen- fruchte. s. sočivo linse. p. soczeivica. č. sočovice: daneben čečelka, čečuvka, čočka linse. p. soezek, soczlia, soeze- wica linse. r. sočevica, čečevica. soček- nikt, sočevnilit von *sočevo. Damit ver- binde ich asi. soliačb, soliačij kodi. so- liak, solialtkt, sokaknica kiiche. nsl. sokač, sokačica meg. habd. r. sokaknica. U- magy. szakacs. rm. sokač. Andere ziehen tiirk. sokmak schlachten herbei. solu: as. soc tributum frumentarium. sokaknilu, socamannus. — mlat. soca mo¬ dus agri, socagium. soldu: asi. sladtkt dulcis. compar. sladtčaj von sladtkt, slaždij von * sladil, sladtčiti dulce reddere. sladtčati dulce fieri. slasti, deliciae. slašts suavis aus slad-tjt. nsl. sladek, slad malz. slaja, slast siissig- keit : jel je v slast, oslaščiti se sich gevcoli- nen. b, sladtk. sladliav siisslich. slad malz. sladun soli eine art eiche sein. s. sla¬ dak. slast, sladun granatapfel. č. sladky. slad malz. osladyč, osladič siissivurzel. p. slodki. slod malz. slodž siissigkeit. Da¬ neben nasiadszy. os. slodki. slod. slo- džina treber. ns. slodki. slod. složiny. klr. solodkyj. solodkavyj. solodžava ung. solodyny. wr. solodkij. solodziny. Da¬ neben slasč. slasnyj. r. solodkij. solodt malz. soložt liistern. dial. solodvjanyj. Da¬ neben slad k ij. sladosk, slasti,, slastiti,. slašče. solma 314 sombota — lit. salti, salu; salsti, salstu siiss iverden. saldus. salikla malz. saladlnos treber. lett. saldinat versilssen. solma: asi. slama stipula. nsl. s. slama. b. slama strok, slamka strohhalm. č. sidrna, p. os. sloma. ns. sloma, polab. sidrna, klr. soloma. r. soloma. — magij. szalma. preuss. salme. lett. salms stroh¬ halm. salrui stroh. ahd. halm. lat. ca- lamus. gr. zakajAs?, ein ai. garma voraus- setzend. s ist palat. k. solna : asi. slana reif, prvina, nsl. slana, mrzla rosa meg. b. s. slana. č. p. r.fehlt. — preuss. passalis. lit. salti frieren. šaltas kolt. šaltis fvisoke, šalna, šarma reif. pašolls frost in der erde. lett. salt frie¬ ren. salts kalt. saldinat frieren machen. salna, sarma. and. bela. ai. 5 ar in gi- gira kalte. s ist palat. k. solp- : klr. vysolopyty, vysoloplaty (jazyk) liervorstrecken. Solunu: asi. solurn. Thessalonica. solvij: asi. slavij nachtigall. nsl. sla¬ vec. slavič. b. slavij, s. slavic. slavuj. slavjem, slavja, slavlja/. č. slavile, p. slowik. kaš. slovik. polab. s&lu. slovaika. os. sylobik, solobik. ns. sylovik. klr. solovij. r. solo vej. — preuss. salowis fiir sahvis. Man vergleiche asi. slavoočije, si rečb seroočije glaucita-s. r. solovoj isabell- farben, isabellgelb. posolovelyj. Es geht niclit an formen ivie klr. liorozyty, solota fiir hrozyty, slota zur unterstutzung der ableitung von siti kerbeizuziehen. solu: p. sol speisekammer in bauern- hiiusern. SOlyga SLsl.jaculum: vergl.šeljgaper- tica ferrea. r. šelyga, šolyga art peitsche. soli: asi. sok salz. nsl. b. s. sol. b. presol m. sauerkraut. č. sul. dial. solny, kdo sul proddvd. solnice salzioerk aus soli>- nica. p. sol. solnica salzfass. polab. stili n. klr. sol. solanka. r. sok. — lett. sals. šalit. gr. aX?, aks?. lat. sal. salere. got. salt. saltan (saisalt). ahd. sulza. ir. salan. kambr. halen. finn. saltte. m. solnicg neben dem halblat. sarnieg. lit. salunka salzfass. Hieher ge- hbrt I. rasolu: nsl. rasol coagulum habd. ; fiir zelnica, b. rasol gesottenes rindfeisch mil. 530. s. raso lacke von sauerkraut. č. rosol salzivasser. p. rosol fleisehbriihe ; močno osolona woda lub servvatka do rosolenia serow owczycb. os. rozsol salz- ivasser. klr. wr. rosol. r. rosolv., razsoli.. — lit. rasalas salzlacke. lett. rašals. rm. rgsol. alb. rasoj. II. klr. prasol fisek- handler, viehhdndler. r. prasoli. verkdufer. prasolitb handeln. Urspriinglich scheint pra¬ sol!. den, der fische einsalzt, dann den, der sie itnd salz verkauft, zuletzt den kandler iiberhaupt bezeicknet zu kaben. p. prasol salzverkaufer. III. sol-ni.: asi. slani salzig. nsl. slan. slanina speck, eig. das gesalzene. b. slan. slanina. s. slan. slanina, slanik, slanica salzfass. č. slany. slanina, sldnka salzfass. slanec ge- salzener hdring. slanice salzfass. p. slony. slonina. sloniawa salziger hoden. polab. sldny. sldnaica. os. slony. slonina salz¬ lacke. slonka salzfass. ns. slony. slon f. salzigkeit. r. solonyj. solonina gesalzenes fleisch. solonica, solonka salzfass. solnopeki paštete mit gesalzenem fisch. — rm. slg- ning. magy. szalonna speck. Vergl. asi. slanutiki cicer , b. slan utik, gr. vao6x, tiirk. leblebi, eine nicht salzige frucht. IV. sol-t- slat-, daher asi. slatina salziges ivasser, sumpf. nsl. slatina sauerbrun- nen. s. slatina, gdje izvire voda slana ili nakisela, te dolazi stoka i liže ; daneben slanača. č. slatina moorgrund, marsch. r. solotina, solotb moor neben slatina soline. Vergl. b. solčište marais salant. Die be- deutung verbietet bei slatina an lit. šaltas kalt, šaltinis kalte loasserguelle, lett. salts ivasserpfiitze (studen!, studenbeb) zu denken. — rm. zlating. sombota : asi. sabota sabbatum. nsl. sobota. b. sobota. s. subota. e. p. os. ns. sobota. polab. subiita. klr. wr. subota. r. subbota. — lit. subata, sabata. Auf asi. sabota beruhen rm. simbgtg und magy. szombat. Mit diesem wort hdngt zu- sammen č. sik. p. os. sobotka sonnemvend- feier. asi. sabota entspricht einem d. sam- sondtt sompu 315 bat, woraus ahd. samba7,tac, sabbati dies. Die nasalierung ist unerklart. SOHipil : asi. sap r L vultur. posapiti lice svoje; bravi črine i ne zelo posupljene. osaptneti perterreri. nsl. osupnoti. 5. sup. posupiti verfinstern. Ver gl: osupiti se anschnarren. p. sep. sepi adj. sepič finster machen. osepieč diister aussehen. po- sep. klr. sup art cidler. semp, aus dem p. posuplen chrest. 404. nasupyty colo. wr. supič fiir r. chmurits. r. sup r b, sipa,, supitb die stirne runzeln. nasupa, posupa homo morosus. nasuplennyj. nasuporivatb. Der blick des geiers erscheint als finster, ebenso der der eule, daher p. posowieč: oczy posowialy. SOinti : b. somtja, sumtja schnarchen. soimi: asi. somi mugil. nsl. b. s. som wels. č. p. sum. klr. som, sum. r. soma, silurus glanis. — lit. šamas. lett. sams. SOll : asi. sa : daneben st, durch schioa- chung des a zu a,: richtiger wird es sein, anzunehmen, dem sa liege ein langer, dem s% ein kurzer vocal zu grunde: a neben vi (i); pa, po ; pra, pro. sr, praepos. mit dem instrum. mit , eum; mit dem gen. von oben herab, de , v.axd mit dem gen.; als praefix smeti comprehendere, demere. si, einer sache geivachsen, wird mit dem accus. gefiigt: c. seč (sr, čl). nsl. s, z: daneben so : so žitom, d. i. si (s§) žitom. Hdufig zi : kr. zibrati, zibirati neben zberi, zižgati neben zežgem. Die čiltere form von sa, wofur su auch in asi. guellen, findet sich meist in der composition: s^sčdr, nachbar. sugubb doppelt; sumi,neti se zweifeln. nsl. sosed, soper, zoper mder. sodrug. so-ržica. su- protnjak gegner. sosednja versammlung. kr. sumodar sublividus: modra,, s. su dva- deset trideset svatova volksl. sušnježica. su- gradica graupen. su-ržica. sukrvica. suvje- rica icajfenstillstand. susret. sučeliti se neben sačeliti se. susretati. č. soudruh. souprasi traclitig. soused. sou-ržice. p. suknvica. suspica (sup), žyto z plewa. sa- žyca halb roggen, halb weizen fiir sa- ržyca. somsiek, skrzynia na zbože dial. Ich merke hier an sojusz fiir r. sojuzt, asi. siazt. polab. sosod einwohner. ns. sused. klr. sokyrvyca. supostat. sutaha rabulist. r. sudoroga krampf. usugljady brautschau. sukrovica. su-ržanka. ilfan vergl. s. suton tiefe ddmmerung. Redu- plication findet sich in sasn, simid und in adverbialer form sase invicem. kr. ziz: ziz njum c um ea ung. klr. zos. r. sost>. — ai. sam. zend. hem, ham. preuss. sen. lit. su praep. und. praefix; sa aus und neben san mit substantiven: samone besin- nung. nesandora uneinigkeit. lett. sa. sonca: nsl. soča Isonzo. — lat. sontio. sond-: nsl. posoditi, posbjevati leihen: pot posoditi das geleit geben. posoda : na posodo vzeti. s. posuditi, posudjivati. r. ssudits, ssužats. ssuda das geliehene. po- sudi,e dial. — mn. posgndi vb. istr. sondi! 1.: nsl. sodo (wolil sodo) n. ge- rade zahl. sodi meg. sodev, sodov (sodva). sodelj (sodlja). soda: lis ali soda. č. sud: sudy počet : das gegentheil ist licky : lich suda. suda paar. Wahrscheinlich stecken im ivorte die praepos. sa und dč- 1. Vergl. klr. bez suda unzahlig. sondi! 2.: sadx judicium. saditi, sa- dij richter. di,nb sadbnyj das jungste gericht. nsl. sod. soditi, sodec, sodij m. sodija f. • sodni den. sojenice etwa „schicksalsgottinen u : vergl. rojenice, dakosl. sandenie. sando- ven den. b. sid. ST>dja vb. s r i,dba. ST,dni den. s. sud. sudija. sudbina. sudnji dan. č. soud. sudl. soudny den. p. sad, .gen. sadu. sedzia. sedacz. sadny dzieii. klr. sud. sudyr. wr. sud. r. sudx. sudija. — rm. osiudi vb. lit. sudas. suditi. sudžia, aus dem slav. TJrvermandt scheint samdas miethe, samdlti miethen. preuss. sundan sing. acc. ist strafe. lett. sodit, sudit richten, strafen. mhd. zander, sander, sandaal scheint auf einer p. form zu beruhen: aus zander oder einem dhnlichen wort mag sich č. čuda terrae judicium entivickelt zu haben. sondi! 3. asi. instrumentum. sxsad r B vas. nsl. sod. posoda, posodva. b. s%d. s. sud. č. sud. osudl. dial. suden, misnlk sckUsselschrank. p. sad, gen. sgdu. sudnp songu 316 sorokii boot und sudzina fass, aus dem r. os. ns. sud. klr. sud. sosud. posuda, posudyna. wr. sudy. sudno. r. sosudis. sudno. suda dial. und posuda. — lit. sudas. SOllgu: p. posag statue. posa žebrusibild. SOlilttt : asi. sake. surculus. nsl. s6k. sočje. b. s Tik. č. suk. p. sek. osek ivie ein haken geivachsenes holz; ivurfspiess, speer. os. ns. suk. klr. suk knorren ung. r. suke>. — ai. gafiku stamm, pfahl: ver gl. gakha ziveig. lit. saka ast. lett. šekums gabeliger ast. s ist palat. k. SO])- : asi. šopa, sopsti, sopati tibia canere. soptct tibicen. šopek, sopk tibia: svirelnyihb soplej. sopk fons saliens. so- puhu. siphon. Vergl. sopnice i tresavice tichonr. 2. 368. sopote canalis. sopašska, ivie es scheint, russel. nsl. sopsti, sopeti. sopehati, sopihati schnauben. sop athem. sopot, slap wasserfall, eig. der brausende. sapa athem beruht auf einem iter. sapati, das venet, vorkommt. Daneben sapiti keuchen, im osten. b. sopam se an- schnarren Vinga. kr. sopsti sugo verant. sapa spiritus. s. sopsti schnarchen mik. sopiti keuchen. č. soptiti athmen. supati schnauben. osapiti se anschnarren. sopouch rauchloch. sapati. p. sap schnauben. sapka schnupfen. sapac, sapiač zischen. os. sa- pac sprUhen. klr. sopilka pfeife. zasopty ša, zasapaty ša. wr. sopči vb. sopelka. sopot. r. šopek keuchen. šopek pfeife. Vergl. dial. sopti, šopu fressen. — lit. sapelka! daneben šapas lialm. šapelis. SOpa 1. b. s. priigel. — tilrk. šopa. šopa 2. (aus saopa), salpa s. art meer- fisch. — it. salpa. sopolfl: asi. so p oh. mucus. b. so- pol, sepol. s. sopolj stulli. e. sopel, gen. sople, soplavka, ryma. p. sopel, gen. sopla, nasentropfen, eiszapfen. sopleniec tropfstein. klr. soplyvyj. soplak. sorapel', compel'. wr. sopel’. r. soplja. sov-: nsl. osoren, malobeseden človek einsilbig, kurz angebunden. kr. osorno aspere, austere. sove hlinil : asi. sracinini, stracinim> naz. 198. s raci m., sračint saracenus. soro - cinint. sarakinint v ep rt. tichonr. 2. 440. saračinskij, sračinskij, sracinskij orienta- lisch. — gr. capcr/.rpoc. magy. szerecsen. tiirk. šarki. šark ost. sorga 1.: r. soroga cgprinus idus (fisch). sovga 2. : nsl. sraga tropfen meg. od srage udarjen vom schlage geriihrt: vergl. kaplja: kapa-. Das wort ist nur nsl. nach- geiviesen. Die urform sorga beruht auf ai. sarga strahl von flussigem, guss von sarj, srjati ausgiessen, ist daher nicht ganz sicher. sovka: asi. sraky, sraka, sračica kleid. nsl. srakica (sračica), srajca hemd. wr. soročka hemd. r. soroka kleidung der bduerinen. soročka hemd. — Vergl. lit. šar- kas art hleidungsstiick. Aus dem slav. sorka soli and. serkr hemd, ags. serce panzer stammen : es sei aus Russland nach Skan- dinavien und von da nach England ge- bracht ivorden. finn. sark hemd. Das wort ist nur asi., nsl., wr. und r. Man beachte lat. * šari ca, woraus alid. serih. sormti: asi. sranrB pudor. sramota, srameživu., sramežblivu, verecundus. sramiti, sramljati. sramoti. nsl. sram. sramežljiv, sramežljiv, osramožliti. b. sram, stram. sramota, stramota. sramežliv. kr. sramož- livost frankop. s. sram. sramež. sramež¬ ljiv. srameč. č. fehlt das icort. p. srom. sromiežliwošč. alt sroinač sig. soromiot ivird durch miece wstydem na strone er- kldrt. Auf srom ivird wstrzemiežliwy zu- rilckgefuhrt: sraniežblivn. kaš. sromac se. os. sromota. ns. sromota. sromaš se. klr. sorom. osoromyty : daneben stram ; ostramyty, osramyty; sramota. wr. sorom. posorom. soromnyj. prisoromič: daneben sromota, aus dem p. sramota, sramotnyj. r. soromt. soromnyj : daneben sramt. sra- mitb. sramnyj; stramota. stramu.. stramitb; sramotnyj. strometb sich in schande bringen. — Ut. sarmata verdruss, schande, entlehnt. ahd. haram. pers. šerm scham. ai. girma. s ist palat k. SOVOkti : r. soroku. vierzig. soročina. sorokoustu.. sorokoustie, sorokoustija. klr. sorok. sorokousty. p. sorok bund zobel- felle von vierzig stiick, aus dem r. — ngr. sosa- 317 capa/.o'na. capontoanj. Von dem letztern sara- kusti asi. quadragesima. gr. xzaca.pav.oc~r,. Ferg7. sarandaru. sosa-: b. sosaja kommen mil. 334 . do- 'sosalo 133 . sosuvam siebenb. — rm. sosi vb. alb. sos. ngr. cmvio, cfficai. sosna asi. abies. e. sosna fichte; dial. fiir borovice. p. sosna fohre. r. sosna pinus silvestris. sot- 1.: sik. sotit', sdcef stossen. klr. prysotaty ša. SOt- 2.: č. sotny schiver, difficilis. sotva, sotvic, sotvičko kaum. sotona asi. satanas. nsl. sotona meti. ddla sotonina fris. b. os. satana, s. klr. sotona. p. szatan. klr. wr. šatan. r. satana. — lit. šetonas. ahd. satanas. gr. caTava;. sova asi. nsl. s. č. noctua. č. soveti wie eine eule traurig sein. p. sowa. oso- wie6 unlustig iverden: ver gl. sompit. so- wižrzal, sowiždrzal eulenspiegel, nach dem missverstandenen d. ivort. os. ns. klr. r. sova. spanakfi: b. spanak spinat. s. spa- nac. č. spendk. p. spinak, szpinak. ■ — ngr. oiravcbu: vergl. lat. spinaceus. spanu : asi. spant, spaniirt) barbam varam habens. — gr. c~a:/oc. špara os. klane. č. špar: vergl. spdra spalte. parkeli. spata asi. schivert. protospatarb. — rm. spat§. ngr. cicdGa. it. spada. p. szpada degen. klr. špalia. r. špaga. s. spada, špaga. — lit. spoda ; špoda, spada, špogas. spega- : nsl. spegar spion meg. spe- gavec. špegati lex. špejati trub. špijati habd. špijavec jambr. s. špijun. č. Špeli, špehoun. špehovati. p. špieg, szpieg. špiegarz. špiegun. wr. speh. klr. špikon. r. špiom>. — lit. špegas. lett. spegs. ahd. spehon; adj. spahi. Daraus it. spione, spia. nhd. spion. Die slav. voorter sind aus verschiedenen sprachen entlehnt. speltu : ^spleta., s. spljet Spalatum. spenuza : asi. spen7,za (spat) kosten. ns. špiža speise. špendija nahrung. s. spenza spilja geld. spendje. spendžati. č. šplže. p. speza kosten, špiža speisen. špižarnia speise- kammer. ns. spiža speise. klr. spyža proviant. wr. spiž kupfer. r. speža dial. — lit. špiže kost. spižarne. ahd. spisa. it. spesa. mlat. spensa aus ex- pensa. spertva : s. sprtva km bchen. kr. sprta ung. — it. športa. Vergl. asi. spi- rida, gr. croipi?. spesi: r. spcsb hochmuth. spcsivyj. klr. spesyvyj. spe- : asi. speti, spejati, speja jacere, proficere. dospeti, prispeti venire. prespeti excedere. spelrt studium, alacritas. spešiti festinare. nsl. speti eilen. dospeti .kommen. speli eile. na speli, spehati se eilen. spe¬ šiti se: se ni spešilo es ist nicht gelungen. s. dospjeti zurecht kommen, reifen. č. speti eilen. specli eile. compar. spiše eher. p. špiac (spejati) nacheilen. došpiad reifen. špiecli. pošpiad sobic felici successu uti dial. os. spjee. spjech. ns. spjech. spjeckovaš. klr. pospity, vyspity reifen. wr. spech. r. spoti, reifen. specln,. uspdcln,. spešivyj, skoryj dial. — rm. dospi gahren: vergl. pripi festinare. lit. speti musse haben. spekas kraft. devin- speke neunkraft: p. dziewi§dsil. lett. spet konnen, stark sein. ahd. spuon (spojan) gelingen. ai. spha schivellen, gedeihen. špica s. speiche. nsl. špica. kr. jalova žbica kienspan. klr. špyda radius. špic spitze. p. špica, szpica. os. stpica, stvica. špic. ns. špica. wr. špica. r. špica pfeil. špica. — rm. spicg. ahd. spizzi. spichri: p. spichrz speicher. — lit. spikere. ahd. splhheri aus lat. spicarium. špiku: p. Špik, szpik mark in den knochen. — ahd. specck. nhd. speck. sjiila, spilja s. Kohle. nsl. špila, špilja. — gr. crnjkatov, rarpca. alb. špelg, spilj§. spilja: č. spile stecknadel. p. špila, szpila spiess. špilka, szpilka stecknadel. przešpilad durchstechen. klr. špyl' spitze. špyl’ka. našpylyty. wr. špilka. r. špilbka. s. išpilja grosser nagel. — lit. spilka, spilga. 318 sta spina lett. spilka. nhd. spille. mhd. spille, spinle. ahd. spinnala, spinula, spenula. lat. spi- nuia. it. spillo. fz. epingle. spina p. riickgrat. r. spina, dial. spim. klr. spyna. — lat. spina (dorsi). spisa: klr. spysa kampfspiess. — ahd. spi e7 7 . splata s. pldtte. splina asi. splen fiir slezena. — rm. spling. gr. aVkip. spodil: asi. spodi, convivium. spolaj k. dank: spolaj mu nemu mil. 259. ispolaj vi! r. ispolatb. — gr. e!c noXkd (sitj). spolillil: asi. spolim., ispoliiri. riese. — Man erinnert an das volk der Spali G7id\0l. spondu: asi. spadi modius. kr. spud istr. č. spoud. p. spad, szpad. — lit. spandis, spangis eimer. lett. panis. Vergl. dan. spand. niederd. span, spann. spori!: asi. sporn uber. sporyni mul- titudo. nsl. sporen (parcus liabd.), aus- giebig. b. spor ilberfluss. spori ausgiebig sem. posporja fruchtbar machen. sporen fruchtbar. kr. prišporeno reichlich ung. s. spor (parcus), durans: spor Idjeb. ne- spor nicht lange dauernd. č. spory er- giebig, vydatny, hojnjh spora (sparsam- keit), vermehrung. spofiti gedeihen lassen, mehren (sparen). prispor zuwachs. p. spory ergiebig; dosyč duži, wielki. spo- rzyč gedeihen lassen. kaš. spori ausgiebig. niespora robota. os. spory. sporic. klr. sporyj genug gross. sporyty vermehren. na- sporyty vorrath schajfen. wr. spor rtihrig- lceit. spornyj. r. sporyj. sporo flink. — Ut. sperai adv. schnell. sporyši: nsl. sporiš eisenkraut verbena. s. sporiš, auch paprac. č. sporiš tauben- kraut. p. sporyš mutterkorn, wegegras. klr. poryš. r. sporyši. sprežl: asi. sprežb helleborus. s. sprež stulli. spurjailinu: s. spurjanin unehlicher sohn. — it. spurio. spuza b. asche. klr. spuza, spudza. — rm. spuz§ loderasche. spyti, ispvti asi. vergebens. spytbm. vergeblich. nsl. zpitnih fris.: spytbnyihi.. spoitimar PN.: spytimerb. Vergl. spitek kriinkliches kind. ošpiten sehr ivenig. sreg-: nsl. srež frost, treibeis, roheis, eisscholle. srež po zidu in po drevji. strež, mraz, pruina habd. b. skrež f. reif. č. striž f. das erste dilnne eis. sik. strež eisscholle. p. šrzež, srez f. grundeis: da- neben strysz, srysz, šryz, szryz, richtig šrzež (po ziemi jako popiol rozsiewa) dicht gehende eisschollen. Vergl. šrzežoga, strze- žoga frostbrand. os. s i'ež starker reif an bdumen. ns. strež treibeis. Nicht hieher gehorig sind r. šerešb, šerecki gefrorner kotli, šorošb Icleinere eisstiicke im wasser. streži., bojkaja struja vody. streža fahr- ivasser. Eine schivierige sippe. srešl: asi. sreši, faex. kr. sriš muscus ver ant. s. sriješ, striješ iveinstein. srti-: durch steig. und einschaltung des t asi. struja peuga flumen. s. strujati ivallen (vom ivasser vor dem sieden). r. struja, asi. ostrovi. insel, „das umjlossene“. b. ostrov. s. ostrvo aus ostrovo. č. ostrov. p. ostrow. kaš. vostrov. polab. vastrilv ON. ns. votšov. klr. ostrov. r. ostrov^. Hieher gehoren auch folgende bildungen : I. asi. struga fluctus, navigium. nsl. struga alveus aguae habd. lex. struja, č. strouha. p. struga: vergl. strug, struh art barken, dieses aus dem klr. os. trulia. ns. tšuga. klr. struh, bolsyj čoven chrest. r. struga, strugi art barke. II. č. strumen, p. strumien, strumyk. zdroj aus struj, daher auf srti, nicht auf ri zuriickzufuhren: wzdroj scheint nicht sicher belegt. os. trumjen. — rm. ostrov. lit. sruja. srava. sraveti. si-autas, sriautas. srove, strove. straume. strukle. straud: straustij^were. lett. straut. stravet. strave. straume. strauts. straule. struga art barke. ngr. orpouYa( DC. ai. sru: sravati. sravas. srotas. gr. pu: pew (peFu), pao? (pšFo;), p6ot?. ahd. stroum, strum. air. sruth. sta 1. dient der hervorhebung des vor- hergehenden icortes: r. ckozjajka-sta ne cho- sta- 319 sta- četi. spasibo-sta. požaluj-sta. Dunkel: man mochte an starosta denken. sta 2.: die „stehen“ bedeutende ivurzel tritt im slav. als sta und als sti auf. I. sta. asi. stati, stana stehen bleiben. iter. sta- jati. nedostati mangeln. ostati iibrig bleiben. ostali, iibrig geblieben. stanije. staj adv. statim. staja hutte. stani, herberge, lager. stanište, stanovište. pristani hafen. prista- nište. stast regio. s ap o s tati, feind. nedostati, mangel. postatb. statija. o statiki rest. stavi compages. nastavi,niki. postavi, pristavi apparitor. zastavica, sistavi. stava arti- culus. stado herde. Daher viele verba: staviti, stavljati. ostaviti. postaviti usw., wovon stavilo. Man beachte nastažitelb nastežitelb ; eictrpouo?. nsl. -stati, -stanem, vstati, staja, pristav meier. pri¬ stava meierei. pristavlja meierin. stan nachtlager, voohnung , stand; herde meg. vstanoviti. postat, postal reihe der arbeiter auf dem acker. statva ivebstuhl. zastava, stališ stand. staviti, ostaviti. razstaviti us tv. nastačila speisemeister beruht voohl ait/ *na- sta-tiki-i-ti: ver gl. c. stačiti. b. stana voerden. stavam stehen, werden. staje ge- schehen. stanuvam auf stehen. stane zustand. staja zim,mer. stan webstuhl. stav leib, ge- lenk. stava glied. stavica anzahl garben. stanovit kamen, postav, daraus postaf, poštah, trog. stado. Vergl. postal mager, dalier ispostalevam abmagern. kr. stališ stand. ustameniti. s. stati, stanem, sta- jati. stajaci. staja stali, stalež stand, sta- men fest. stan voebstuhl, sennerei. stanar senner. stanac. stas ivuchs. stativa, statva, stad stand. nestadak mangel. stado. č. stanouti, stanu. iter. stdvati. staj stand- ort. stan stand. stanovisko. stanoviti. statek gut, habe. stačiti zureichen. stav stand. po¬ stav stiick tuch. stddo, stddlo herde. sta- vunek arrest. p. stansič, stane. iter. sta- wač. stajnia stali. stan. ostanek rest. statek vermogen. starczyč aus und neben statczyč liefern. staciwy stelhverk. staw gelenk, teich. postaw stiick tuch. przystaw aufseher. stawka spieleinsatz (lit. stavka), stado herde. sta- dlo paar, stand. polab. stot stare. os. stac, stanyč, stanu. stan. stav. stajic, sta- dlo herde. ns. stanus, stanu. stašivy, stašidla ivebstuhl. stav. postava zettel der weber. staviš, stajiš. stadlo herde. klr. staja, stado herde. zastava fahne ung. stan. ednostal' einformigkeit. ednostalok ein- spanner. postat die auf einmal zu schnei- dende partie der saat. Vergl. postal' sturm- hut, aconitum. postav ein ganzes stiick tuch. ostanovyty. nedostatok. nastačyty, nastar- čyty, postačaty liefern. wr. stajua. stav. postav gewebe. postojalka siisse milch (Ut. pastijolka sahne). r, statb, stanu, ustanb. iter. -stavatb. staja zug vogel; stali dial. stani taille. stanovitb. statb form. lcstati dpropos. statbja. supostati. statoki gut; herde dial. ostača filr ostatoki. stavi ge- spinnst dial. postavi sukna stiick tuch. sta- vitb. stado. stamachi ermiidung dial. — preuss. postat iverden. stacle pfeiler. staldis stali, pasto geivebe. pastowis lahen. lit. stoti, stoju sich stellen. stoveti.. stomu, sto- mens statur: gr.cvfj. wv, lat. stamen. stonas stand. stodas. staklos ivebstuhl. stajne. sto- vlkle. stovila. stotkas, statkas stdnderfass. dastotkas. parstok impt. ist p. przestan. lett. stat. stavs ivuchs. zastava, staivet. alb. stan schafpferch. postaf. rm. stan. stativg ivebstuhl. ngstgvi vb. postav pan- nus. postavg mulde. postatg reihe. pristeni consentire. pristav adparitor. magij, poszto. zdszto, daraus zaszlo, fahne: zastava, po- roszto, daraus poroszlo: pristavi, mlat. pristaldus. got. stojali, ahd. stuowan. stuot herde von pferden. schived. prestaf dux co- mitatus funebris. gr. cm: 'icravat. lat. stare. ai. stlia. II. sti in der gesteigerten form stoj. asi. stojati, stoja stehen. stoilo stali. dostojati sich geziemen. dostoini, dostojani vMrdig. dostodivbni, bewunderungswiirdig. dostoverbni glaubiviirdig. nsl. stati aus stojati, stojim, stojal fris. stojahu spang. pristoji se: daneben pristojati, prlstjati. b. stoja vb. stoji se es geziemt sich. dostojn iviirdig. dostojanstvo iviirde lat. s. stajati aus stojati, stojim, stojak stiel eines dresch- flegels. dostojati se. dostojan. dostojanstvo, e. stati, stojim, stoj standort. Stojan stander. stačunb 320 stel- p. stac, stoje. dostojny. kaš. stoječ, stac. os. stejcb. us. stojaš, stojim, klr. sfojlo stali. r. stojatb. stoitb kosten, stojka stehen. dostoitb es schickt sich. zastoj. — rm. ustoi sedare. dostojnik. staeunu: as. stadu.ni> taberna. nsl. štacun. — it. stazione. stakailfi: r. stakani becher. klr. stakan. — lett. stakans. stalmachu: p. stalmacli stellmacher. Stali: p. stal stalil, r. stalb. — ahd. stahal, stal. Man vergleicht preuss. stalila stalil, aus dem d. stambolii: s. staiubol Constantinopel. r. stambulka. — tilrk. istambol st; ty;v ttoaiv. stamedu r. stamedi art ivollenstoff. p. stamet, sztamet, stament, sztament. — fz. stamette. stamezka r. stemmeisen. — Aus dem nhd. st aminu : asi. stambni, staim>na ur- ceus. b. stomna, stovna. — gr. ctap,vc;. Damit ist zu verbinden r. stovenb. lit. stounis kiibelfass. staiigretii : p. stangret kutsčher. Stapu 1.: asi. stap r b scipio. as. stbpb. b. stap. Mit št aus st: asi. štap r b baculum. nsl. ščap. kr. ščap. s. stap, štap. — rm. štab. ahd. stap, gen. stabes. magy. istap. stapti .2.: as. stapb stegreif. — mlat. stapia, stapes. it. staffa. ahd. stapb, stapf. stark 1.: asi. stari alt. starbCb. starosta der alte. starejšimi. nsl. star. b. star. starec, starosvat, starosvatec. starojka. kr. star. staregov adj. patris. s. star. starješina. Man merke od stracev in einem oltaren denkmal. č. ,stary. starosty plur. eltevn; starosto ve die altvordern. p. stary. starosta altester. starac sie sich bemulien. staruuek dngstliches sorgen, mit d. suffix. staranie. polab. štor. os. stary. staroba alter. starač sorge machen. ns. stary. sta¬ rejše cltern. staraš se sorgen. klr. staryj. starucha. starušok. r. staryj. staršina. starosta dorf'altester. starucha. — rm. stg- rui sich bemtihen. stgruinc§. lit. storas dick. storavoti sich bemulien. stiras starr. storone jleiss. storasta. lett. starigs sf.reb- sam. starasta. ai. sthira starr. starti stammt von sta: ver gl. s. staman fur alt: starana čeljad alte leute. Starti 2.: asi. stari sextarius. nsl. star sclieffel. s. star. — it. stajo aus stario. stel)- 1.: klr. ostebnyji drabyny leiter mit brettern oder bast ausgelegt. Vergl. č. štbbel leitersprosse. stek- 2.: klr. posfibaty fest zusammen- lieften. r. stebatb, audi plocho šitb. stebli, sttbll: asi. stbblb, stbblo caudex, caulis. stbblije stipula. nsl. steblo kraut- pfianze. b. stiblo; stimbel. kr. stablo ung. s. stablo. stabljika, stabaljika, sta- badljika. č. steblo, zblo halm. p. zdzio- blo, ždzieblo, ždžblo, žblo, džblo: daneben szczebel. kaš. steblo, os. spjelco,.stvjelco. ns. splo. wr. sceblo, sciblo. r. stebelb, steblo. — rm. stebla, stibla. Man vergleiche s. stabar stamm. lit. stembti stengel an- setzen. stembras, stembris, stambras stengel. stabarai trocliene baumaste. lett. stobrs halm. stuburis, sturaburs baumstumpf. stabs pfahl. ai. stabh feststellen, stiitzen. stcg'-: asi. ostegnati: ostegna o šii jego aže železbno. ostežb/. chlamgs: ostežb naprisbnaja. ostegi oi^Aatoptov. ostegi kleid. nastegny sandale. nsl. stogla art rie- men. stogljaj, jermen pri črevljib. b. za- stegna schniiren. stegam vb. 6 . pfisteh- nouti anheften. klr. nastali schniiren. r, ostegni unterhosen. zastegolbnica art strick. zastežka. stega-: r. Stegatb peitschen, steppen. č. steb stich im nahen. p. šcieg, šcig. stel-: asi. stelja, stblati sternere. stelb, stelja, postelja bett. Durch steig. stoli thronus. t fdllt zmschen s und 1 manch- mal aus: poslani, nsl. stlati. nastelj streu. postlati. postelj, postelja, stol stuhl. b. postelja, iter. postilam. posla bettete. ras- tlan lat. stelja unterlage des daches. po- stilka bett lat. prestilka schurze. stol stuhl. prestol tisch. kr. stolnik architriclinus. s. stelja fiitterung des saumsattels. č. steli, stMti. iter. stilati, stlavati. stclivo streu. posteli, postlati. postilati, postlavati. postel f. bett. stul tisch. p. šciele, slad. stelba 321 ster- iter. przyšcielač fiir -lač. stol. prestol altar, aus dem r. nastolka dečke. polab. stile streckt. pustila bett. os. slač. stol sitz, thron. us. slaš. postala bett. postoličku ja sčelam. klr. postelyty. posfel'. za- stoly. postoly (chodaky) ist turk. zastal leder, ivomit das loch in den postoly ver- declct wird. wr. slači r. stlatb, iter. -stilatb. steltka. postelja, postelb. dial. slant fiir postelbka entsteht aus fiir stlanr,: ahnlich slanec r t, daneben stlanec r b schiefer, ivofiir audi sloneča., slanka, kustarnika. steljuščij sja po zemle. stilbščilcb. postilka. stota tisch. prestola., — m. postelnik. prestol. magy. asztal. asztalnok. preuss. stalis. lit. stalas. pastolas gestell. Nicht hieher zu ziehen sind got. stols. ahd. stuol. Ver gl. ster-. stelba: asi. sttaba stala. nsl. stolba stufe. stub gradus ung. b. sttaba, sli>ba scala. kr. stelba Veglia. s. stuba leiter. Vergl. klr. stolba pflughaupt. Im wr. ist das m. stolb gleichbedeutend mit sttapi. sdule; dasselbe gilt vom r. stolba,, dial. stoloba,. — lett. stulbs pfosten. Stelptt: asi. sttapi. columna, turris. sttapustena. nsl. stolp. b. sttap. s. stup. stupac. č. sloup. sik. sip. stlpok. p. slup. stolpiasty steinsalz in Idbssen ist r. kaš. slepok ON. Stolpe, os. stolp. ns. slup. klr. stolp. stolpity: od strachu stolpity.' wr. stolp (stovp) neben dem p. slup. r. stolpa., stolpnika. ostolopa. liimmel. — magy. oszlop sdule. rm. stilp, st§lp. lit. stulpas bildsaule, gbtzenhild. and. stolpi. stema asi, mitra. — gr. cTepp,«. sten- : asi. stenati, stenja stohnen. nsl. stenjati. s. stenjati. č. stenati, sto- nati. os. stonač. klr. stonaty. stobnaty. wr. stobnač. r. stenatb, stonatb. stona,. — preuss. stinons partic. lit. steneti. lett. stenet. ags. stunian. gr. utevw. ai. stan rauschen. Hieher gehort stonk-: nsl. stb- kati angustiari lex. stok. p. stekac dchzen. stek. ns. stukaš. wr. stenkač (so Sto¬ nom, chnykaja prositb) aus dem p. stepeni: asi. Stepenb stufe. Hieher gehort stopa spur. s. stopa tritt. č. stopa, p. stopa fusssohle. stopien tritt. polab. stepin tritt am spinnrade. stiipa. os. stopa, stopjeii. ns. stopa. wr. stopen. r. stepenb. stopa. — lit. stipinis. stepi: r. stepb steppe. ster-: asi. streti, stara in prostreti aus- breiten usic. iter. prostirati. ns. sprostreti, sprostrem. prostirati, prestirati. Vergl. ob¬ stret hof um sonne und mond. zasterjem: ne zasterji mi luči. Dunkel ist neustoren, neroden, ndstoren trotzig TJkrain. b. pro- stra hinstrecken. prostiram. kr. Man merke stoli nastrveni jačke 64. von strti-: vergl. ter-, s. prostrijeti. prostirati. prostirka, pro- stirač stragulum. č. prostriti. prostirati. ostera, zastera. sik. prestierat'. p. prze- strzen raum aus przester-nb. os. pšestrječ. pšestrjevač, pšesčerač. ns. pšestrješ. pšestrjevas, psesčeraš. klr. prostyra (lit. prastlra laken). r. prostertb. pro- stiratb. — rm. prostir betttuch. lit. straja streu. got. straujan. gr. crcopv'jp,i. lat. sterno. torus. ai. star: strnomi. staras lager. Hieher dttrfte prosta aus prostn, ge- horen, dessen urspriingliche bedeutung „aus- gebreitet“ icar. Durch steig. štoru: asi. prostora raum. nsl. prostor, prestor. za¬ stor vorhang. b. prostor. kr. zastor vorhang. s. prostorija raum. zastorak. č. prostor. p. przestwor fiir przestor. klr. prostor, prostora. wr. prostora, r. prostorij. prostoryj. Vergl. kr. nastorovati koga auflauern frankop. svitski nastor ung. Von ster ist abzuleiten stor-na: asi. strana seite, gegend. stranb schief, neben: stranb sebe. stranbni. fremd. stranbski, -cwv eOvffiv. prostrana latus aus prostor-n r b. rasprostraniti ausdehnen. rasprostraneti pass. nsl. stran /. prostran, prestran gerdumig. strančica cup^i;. prestraniti laxare lex. b. strana, strima. prostran aus -stor-ni. neben prostoren aus -stor-LM>. s. strana. stran fremd. alt strani, bei , neben. č. strana. strdri berglehne. prostor. prostranny. sik. priestor. p. strona. przestron iveiter raum aus prestor-m,; przestrzeb dasselbe aus pre- ster-nb. polab. starna. os. ns. strona. klr. storona. prostorom vodstoron einbde. strannyj befremdend. wr. storona. pro- 21 stera 322 stervo storneč gerdumig iverden fiir prostorončč. r. storona seite neben strana gegend. posto- roni neben prostornyj dial. fiir prostoro- nyj. č. postranek neben prostranek strang. p. postronek. os. ns. postronk. klr. postoronok. r. postromka, das ivohl p. ist: postronek, že po stronacli dobytku idzie. stera: b. sterica geli: ovci sterici ve. 1. 330. s. štirkinja. sik. štira, štirialc, ščiriak, ščuriak hermaphroditus. — mayy. esira. alb. šterg. štjefa, škjera •plur. Idmmer. rm. stir§. gr. aislpo?. Vergl. nsi. stirp einjdkriges bocklein mit it. ven. sterpo unfruchtbar. alb. šterpg. gr. ots- ptbiti s§ fortem fieri. ustribnati viatu- rescere. stri bli fortis. Dur eh steig. storb-: strabiti. ustrabiti. ustraba reereatio. s. ostrabiti ranu stulli. č. strabiti heilen. p. postrobid starken. nstroba. klr. osterbnuty erstarken. r. nstroba, aus dem p. ustro- blenie neben dem asi. strabitb. sterb - 2.: p. starbač sie toanken. Vergl. klr. dur eh steig. storb-: ostorobyty ša scheu iverden. Daneben ostoropyty ša betroffen iverden. sterg- : asi. striženi., strtža medidla. nsl. stržen holzmark. stržen v turi nucleus ulceris lex. s. strž drveta pod bjeli- kom ili bakuljom. č. stržen, stržen pflan- zen-, knochenmark. klr. stryžen mark. wr. strižen im gesdmilre. Das klr. und das wr. beruhen auf einer unnachiveisbaren p. form. r. sterženb baummark. Vergl. č. stfez, gen. strzi, mark und serdo. sterk- 1.: nsl. strčati emporragen. b. stnča vb. stričiopaška bachstelze. štriknil aufrecht stehend. č. strčeti, trčeti. p. star- czyc, sterczyd. storczyc aufrichten. klr. store adv. r. torčats. alt torči. torčmja, torčkomi, torlcišemi. štor iibfiir stremglavi. — rm. stgrči, stirči ist hocken. sterk- 2.: nsl. strknoti impingere. trkati, trčiti illidere. č. štrk stoss. strčiti stossen. rozstrk, ustrk streit. p. stark, sterk anstoss. odsterknač wegstossen. ster- kotač, sztukač. Vergl. szturkač, stursač, szturchač stossen. ustyrk. os. storčič. nastork anstoss. nastorčič. ns. starkaš, starcyš. sterku : asi. s triki storch. nsl. štrk ung. štroh habd. štorklja, štorkla meg. b. s trik, štrik. štnkel. s. štrk. r. sterchi, alt sterki. ■ — magy. eszterag. rm. st§rk, stirk, kolcostirk. alb. stgrkjok. lit. star- kus. lett. starks. tarcinš. ahd. storah, store. and. storkr. Das slav. und d. ivort sind nicht urvenoandt. Welehes volk das entlehnende ist, ist ungeiviss. sternadtt : nsl, č. strnad ammer. p. sternal und, abioeichend, strzynadl, trznadl: dieses setzt ein štren- voraus. os. stnadž, sknadž, knadž. ns. tšnarl', šnarl'. wr. strinadki plur. nom. Das wort liangt viel- leicht mit sterni zusammen. — lit. starta. Sternu : asi. strini steuerruder. p. ster steuerruder. sternik steuermann. stero- wač. ns. štyr. klr. styr. — lit. stiras. Das p. ivort beruht ivohl auf dem niederd. star. Bei asi. strani mrd man ivohl nicht an engl. stern denken. Das o.I. stern schiffs- hintertheil ist erst nhd., es kann demnach auch das asi. ivort nicht alt sein. Sterni: asi. strini/, stipula. stranište. nsl. strn f. seges habd. strnišče stoppelfeld habd. b. stran, stran ili stibla žita. stranište. s. strnište. strnica. strni, strvni adj. strnjika. postrnak mais, što se sije po strnici. č. strni stoppel. p. šciern, šciernie, šciernisko. os. ščeriic. ns. ščer- nislto, ščerniščo. klr. stereii, sterria, sternanka. wr. sterna. r. sterm dial. stervo: asi. strivo n., strivb m. cada- ver. b. strav. s. strv reste eines vom icolfe gefressenen viehes. strvina stulli. obestrviti se ohne spur zu grunde gehen. p. šcienv. kaš. scirz setzt šcierzw voraus. os. ns. sčerb. klr. stervo. wr. scerva. scer- vina. vscerveiiač ša in vouth geratlien. r. stervo, sterva. ostuvi tichonr. 2. 363. oster- venitb in wuth bringen. — lit. lett. sterva. rm. st§rv, stirv, stgrb. Nicht hieher ge- horig ist s. rastrviti zenverfen: vergl. ter-. steba- 323 steba- : p. našciebač, pošciebač auf- fadeln. vvšciebie, wšcibič, wsciubi6 ein- stecken. wyšcibič. klr. vstibaty einstecJcen. steg'- : č. stehovati, prestžkovati, pre- stežiti iibersiedeln. sik. prestelrovat’ sa. stdgll: asi. stegn fahne. kr. stig. s. stijeg. klr. sfah chrest. 485. wr. sčali. r. stjagTi/iM’ koks. — rm. stčg. lett. stega stange. ahd. stanga. stena asi. mauer. nsl. stena, ste¬ nica wanze. b. stena. s. stijena. č. stena, stenice, p. šciana. kaš. scana. polab. stona. os. scena, sčenava wanze. ns. sčena. klr. sfina. r. stena. — lit. sena wand. lett. sena. alb. stenits vcanze. Vergl. got. stains. ahd. stein. stčni: asi. stčnb m. schatten. nsl. stenj docht. s. stijenje docht. stinjati se verglimmen. č. sten f. štiri m. sten dial. tin, stin f. zastin schatten. priste- nek, dial. presenok. p. zascienič ob- umbrare. os. scen m. voščen. wr. sceni, erscheinung. zascen. r. steni., tenb oti. čeloveka dial. pastem, dial. zastenb. zastinka. Neben steni, besteht sem. und tens. I. asi. sen bf. schatten. nsl. senca, b. senka. kr. sinj. sina. v ošini budin. s. sjen m. sjenovit čovjek ein mensch, der semen schatten verloren hat. sjeniti se (sjene mu se oči), sjenjaj richtkorn. sje- nica laube. zasjena blendwerk. Vergl. sje- nit Icraftig. č. sin hausflur. p. sien, sionka vorhaus. os. sen f. schatten. voseri. ns. seri. voseri. Vergl. klr. na oseny der sonne zugehehrt. wr. sency vorhaus. r. senb. sčni vorhaus. zasenb, zasina. vusenka. — magy. szin atrium. lett. sinces vor¬ haus. II. asi. nsl. tenja schatten. kr. tinja: vse kot tinja iskrsnuje frankop. p. cien m. f. klr. zatiri. natinok schattenriss. otinyty. r. tčnb. zatini. Dass stenb, senb und tenb auf derselben urforrn be- ruhen, ist nicht ziveifelhaft. Neben zasč- nitb und zasteniti. besitzt das r. in gleicher bedeutung zastitb. stenb ist skč-nb. gr. axtd. ai. chaja. stig- • asi. stignati kommen; trans, er- reichen. iter. stizati. b. stigna vb. ■ trans. stogri gebdren. stiga es reicht Mn. s. stignuti, stiči. stiž f. einholung. č. stihnouti, sti- Irati. p. šcignač, šcigač. r. stignutb. — lit. staigus celer. lett. steigt, steigti s eilen. staigat gehen. got. staigan. ahd. stigan. gr. . Stompfl : asi. stapiti, stapati treten. prestapTt. stapa fessel. nsl. stopiti. b. sbtpja, stipuvam vb. sttpka spur. stepen s tuf e. s. stupiti. boditi sustupice živ. 159. č. stoupiti, stoupati. stupen fusstritt, stufe. stupice falle. stupšj e fussstapfen. p. Sto¬ pič. stupaje fiir stopnie ist r. polab. stop. stopin. os. stup tritt. stupjen schuh. ns. hustup fuss. klr. stupyty. mr. stupen. r. stupitfc, stupatt. — lett. stupat zu fusse gehen. rm. -stgmpi vb., in alten guellen. rgstimp zivischenraum. stondy: č. stoudev, stoudva stande, tiene. p. stagie\V, stagwia ivassersttinder. klr. stanva. — ahd. standa stellfass. Vergl. ns. standa butterfass. p. standur, stendar, sztandar. stonkil p. johannisblut, polnischer ker- mes, owad maly um. stopami: asi. stopam, herr. b. sto- pan, stopanin herr, gemahl. stopanica, sto- panka gemahlin. s. stopanin hausherr. — alb. stopan praefectus pastoribus. rm. st§p$n. stgp§n§. štora, štora r. rollvorhang. p. story. s. štora. nsl. štorja dach auf dem wagen. kr. štora, stura. — lat. storea, storia: daraus it. stoja. stosunuku: p. stosunek verhaltniss. — Ein d. stossung voraussetzend. strail-: asi. stradati leiden. strada muhe. stradsba. strastb passio. nsl. stra¬ dati hunger leiden. stradabo fris. strad hunger, noth. b. stradam vb. s. stra¬ dati. fi. stradati leiden, entbehren. strast’ trubsal. strazeii passio. postrddati verlie- ren. p. stradad verlieren. stradza elend. strastny. os. stradaš, tradac entbehren miissen, darben. ns. tšadaš. wr. strasd. r. stradatb leiden. strada arbeitszeit dial. postrada ende der ernte. stradbba. strastb leiden. — rm. strgdanie. strastie. strast¬ nih. lett. stradat arbeiten. stragarl: p. stragarz, stragan trage- balken. — Aus dem d. schragen. strakina b. schiissel. — gr. čarpa/ov. stramoru: nsl. stramor riese. Stranja s. gasthaus. stranj mik. stras-: asi. straha. schrecken. straho¬ vati se. strašiti, strašiva., strašbliva,. nsl. strab. b. strah, strabliv. s. strah. č. strach. dial. strachno, strašno. p. strach. vstrachnad sie. polab. strocb bangigkeit. os. trach. trašid. ns. tšach. klr. wr. strach. r. stracha.: klr. strast, r. strastb schrecken, straščatb schrecken , ostrastka drohung: diese ivorter liangen mit dem dem straha, zu grunde liegenden stras zusammen. An ein serch darf nicht gedacht iverden. lit. strošnas eilfertig. strata: polab. stroto strasse. — d. * strata: ahd. strada, lat. strata. strava 325 strib- Strava todtenmal: stravam super tu- mulum ejus, quam appellant, ipsi (Himni) ingenti comissatione concelebrant Iordanes. ritus sepulturae, guem strabas dicunt lingua sua Gronovius ad Statii Tlieb. 12. 64. genus cibi, quod vulgo struva dicitur. Vergl. trii. č. strava nahrung. str^viti aufzehren: vergl. sik. strova fiir hrach. p. strawa. klr. strava speise: všilaki stravy. postravyty naliven. wr. strava gekochte speise. stra- vid. r. strava speise, daneben strova diod., wohl lit. — lit. strova. p. potrawa. strele- 1.: r. strekotatb wie die elster schreien. strele- 2.: asi. streknati pungere. strekleti pungi: konjeme streklejastime. strelce oestrus. Daneben mit dehnung des e strekati. streknovenije. strekalo stimulus und streke oestrus. nsl. blago se štrka das vieh ivird durcli bremsenstiche scheu. kr. nastrikati notis distinguere. krave se štrču (gr. otcr-tpav). s. streka streif. stri- jeka ritze. č. stfečeke oestrus dial. stfečko- vati fiir skdkati. os. sčelčk fur sčečk bremse. wr, strekatyj scheckig. r. stre- katb pungere. streka. bremse. strekava brenn- nessel dial. Vergl. strekoza libellula. — rm. streke bremse. strekea vb. Mit strek- verbinde icli asi. stroka centrum, linea, eig. punctum: daneben sroka. p. stroka neben strzoka (* streka) streif en. klr. stroka, stročka. sroka. r. stroka, stročite. — lit. straka reihenfolge. rm. soroakg aus sroka. Man vergleicht lit. strakus hurtig, strokas eile. Stechen, punkt, streifen und bremse sind hier vereinigt. p. stark stimu¬ lus passt nicht zu strele-. streka-: s. strcati spritzen. strekati demin. štrcaljka spritze. b. streka mil. č. strlkati. p. strzykad, strzekad, stry- ka6. kaš. strzikovka pumpe. stremen : asi. stremeni, steigbugel. nsl. stremen. b. streme n. stremen stan- genleiter. kr. strumenak. s. strmen neben stremen im lied. č. strmen, trmen. sik. strmen. p. strzemie. os. ns. tšmjeri. r. stremja. stremeno dial. stremp- : p. strzepek fasern. wystrze- pid ausfasern. e. strapec fetzen, guast. stfapiti zerfetzen. tfepiti fasern. stremu : asi. streme, strembne decli- vis. stremina. stremb, stremott adv. penitus. stremoglavb, strembglavb adv. ustremnati praecipitari. nsl. strm steil, montosus. strmost. strmotina. strmec, strmeti stupere. b. stremen. Vergl. stromoljam se hinab- sturzen. s. strm. strmen. strmenit. Vergl. strmke beutelschmr und sti’mor in strmor koga okrenuti perdere. č. strmy. strmeti ragen. p. trzmid. wr. stremina. r. stremglave. stremite. Vergl. klr. sterrno abgrund. č. strnouti emporstarren viel- leicht statt strmnouti: strnouti bedeutet wie strmšti audi staunen. strensnja : č. tfasnš, trisnd pl,ur. f. ivebergereiss, trumm , zettelgarn, fransen. sik. strasno. stre-: wr. za,streč einholen. zastrjad, zastrevad stehen bleiben. klr. prystrity, navesty lmcul. r. pristretb sich ereignen. zastrete. zastajate. Vergl. ret-. strmeli a asi. dach. nsl. streha, stre- šina. b. streha dachvorsprung. s. streha, č. stfecba. st?echyl voetterdadi. p. strzecha. przystrzesze. kaš. stresa hiitte. os. tsjecba, tšjecha. ns. scecha, tšecha. klr. stricha. wr. strecha. r. strecha. — rm. streašing vordach. strecha steht mit der W. ster (coš rozprostartego) in Jceinem zusammenhange. strela asi. pfeil. samostrele, streliti, streljati. nsl. strela, streliti. b. strela pfeil: dasselbe wort bedeutet als strela „hexe“. sreli pfeile ve. 1. 22. s. staijela. č, strela, streliti. p. strzala pfeil. strzelid. stezal schuss. strzelba. kaš. strelka wasser- jungfer (vom hin- und herschiessen). os. tfela. trelid. ns. sdelis. wr. strela, r. strela, strele fiir čorte. prostrele como- diant. — lit. strela pfeil. lett. strela dreh- krankheit, streifen imzeuge. strelet sdiiessen. ahd. strala pfeil. strČZU : d. stfez, trez , srez, zrez, dfez Jciibel. strib-: klr. postrybaty davonspringen. r. stribath. 326 struna stribogu stribogu : ar. stribogi eine gottlieit der Rus s en p er. 17. 7. chron. 1. 34. striila b. auster. — ngr. ctpioc (octpsov). strig'- : asi. striga, strišti tondere. strigi, it er. strizati, strigati. nsl. striči. b. striga, striža vb. s. striči, striga bei- name des schafes. č. strici, stfih. striže, stfiž f. schafschur. p. strzyc. strzyžka schaf. polab. straize sclnrt. eustraizon ge- schoren. os. trie. trihač. trihvo schur. ns. scigaš. r. strict. striga: p. strzyga art, nachtgespenst. sik. stryga hexe. strigon. strygoje. p. strzy- gonia. nsl. št rij a hexe. strigon vampir. — gr. mpiij, c-piy^. lat. strix urspriinglich als vogel gedacht, dann als iveibliches ivesen. striga, it. strega. Das wort ist aus dem rm. (strigoj) und aus dem it. in das slav. eingedrungen. strizi : asi. strižb regulus. r. strizi hirundo riparia, martinet. č. striž (plot- niček). p. strzyž, strzež goldhahnchen. kaš. strzož filr r. malentlcaja ptica. os. ns. sčež. s. striš regulus filr striž mik. nsl. strežič (ivohl .strežič). stržek. r. strizi. nsl. auch kraljiček, s. carič. Die urform ist nicht ermittelt. strjap-: r. strjapati laborare, coguere, morari. strjapnja coctio. strjapucha kochin. strjapčij advocatus. klr. strjapity sidi kiimmern ung. strjapaty cunctari direst. 234. strjap čyj advocatus. — Man vergleicht lit. stropti diligentem esse, ivohl unrichtig. Das c. stfepeti sidi kiimmern scheint allerdings mit strjapats venvandt zu sein. Die ur- sprungliche bedeutung des ivortes ist, ivahr- scheinlich „beschdftigt sein". stroj asi. administratio. stroiti par ar e: floiny stroiti. nsl. stroj beize. strojiti ger¬ beri, repariren: črevlje podstrojiti. strojar gdrber. b. stroj ordnung. s. strojiti garben. Vergl. strojiti verschneiden. č. stroj zubereitung. dial. struj, strojna putz- dame. p. stroj putz. strojič. os. trojič bilden. ns. tšojiš. klr. stroj, rjad. vy- strbj gala. r. stroj ordnung. stroitb. zlatostroj. W. stri. — Ut. strainus rilstig. lett. strojas filr r. stroj. strorai, stromice nsl.a»'t striimpfe meg. stromu: č. strom baum. klr. stroru fruditbaum ung., wolil aus dem sik. Viel- leicht von strem, das in strmy vorhanden ist, daher das „aufgerichtete, aufredit ste- hende". stronga : s. struga melkstall, riss im zaun, grosse schaf hitrde; dafiir nsl. zavora, sik. strunga, strun ga schaf hiirde, melkstall, priechod oviec na košiari. p. straga, za- groda kolo koszaru. klr. strunga ung. — rm. strung§. ngr. orpouYza. alb. štrung§ aus štrgngoj pressen. Aus dem alb. in das rm. und aus diesem in die slav. sprachen. stronk-: p. streczyč, rajič (dziew- czeta) verkuppeln. nastrgczyč zusclianzen. stronka : s. struka art, gattung. dvo- struk zvoeifach. trostruk dreifach. b. tri- strik: dieses spridit filr on. stronku: nsl. strok kukuruzkolben. b. stnk : dva stnka bosilik mil. 476. s. struk stengel. č. struk, strouk schote. dial. strouči filr lusky. p. strak. os. truk. ns. tsuk. klr. štruca collect. hiilsen. r. struka>. stropu: asi. stropi teclum. nsl. strop zimmerdečke, laguear lex., filr tram. b. strop stockiverk. kr. strop filr uzica ist it. stroppo aus gr. tjtpoooc. 5. strop estrich. (stropiti anstiften). p. strop zimmer- dečke. os. strop pfeiler. wr. strop, istrop dacli. r. stropi dach, raum unter dem dache, dial. fitr povčtb. stropilo art balken. strovo s. haufe vom sturme herab- geschilttelter fruchte. strovaliti viher den haufen iverfen. Vergl. b. stropaljam vb. kr. strovašiti streuen: kite sikli i po puti strovašili ung. stril-: asi. ostruiti, ostrujati evertere avat psicsiv. štruca-: S. stručati iveintrauben treten. struga asi. contritio. Vergl. strugati radere: strug-. strumlnil : nsl. strumen strajf: vrv jc strumna, blače so strumne, napete. struna asi. nsl. b. ušiv. saite. os. truna. ns. tšuna. — lit. striuna. IV. sru: ai. cm. Daher struna aus sruna. 327 strunj a strun j a s. ziegenhaare. strunjica tor- nister aus ziegenJiciar. b. strunen filzen. — rm. strajc§. strupu: asi. strupi wunde. nsl. strup venenum meg. strupovit. ostrupiti, ostrupo- viti. b. strup schorf. kr. strupovit ve¬ nčni, f er. s. strup art kinderausschlag. č. strup hruste. p. strup grind. os. trup. ns. tšup. klr. ostrupity schorfig iverden. r. strupi schorf. strustt: asi. strusi strauss. č. pstros, pštros. p. struš. wr. trusove pero. r. strousi. (s. noj). — ahd. stru7,. lit. stru- sas. štrasas. lat. struthio. strudu: asi. stridi honig. nsl. strd /. č. stred (stred’), gen. strdi. p. stredz, minder richtig strzedz: fiir dz er- wartet man di. Man vergleicht asi. strada to uYpov und p. trese essenz. ■ — rm. strige. strug'-: asi. strigati tondere. ostrigavi asper. Durch steig. strugi ivohl „werkzeug zum schaben“. strugati radere. nsl. strgati radere somm. strgača, ostrgača schabmesser. strug, strog art icerhzeug. strug raspel zum abrinden UJcrain. struga, strugati, ostruži hobelspdne. ostružje heuicht. b. striža reiben. strug kratzeisen. strugalo, kr. strg- nuti. strzati. s. strugati schaben. fi. strah schabeisen. postnih, ostruha charpie. soustruh. strouhati. p. strug schnitzmesser. strugae. os. truhač. tružk. ns. tšugas. klr. sti’uhaty. stružije, ratyščc, hastile schaft clirest. 485. wr. stružka. r. strogati. (asi. strigati). strugi. — lit. strugas art m,esser. strungas. rm. strung drechsel- bank. alb. struk hobel. Strup-: asi. stripiti asperitas, varie- tas. stripitani asper. stripititi. In einer r. guelle stropotbnostb. r. stropota ivird m der bedeutung „krivizna“ als asi. an- gesehen. stroptivi mderspenstig. — lit. šer- petas splitter hdngt mit strup- nicht zu- sammen. stryj, stryjci> (stryjlcl) asi. patruus. stryja, stryjka, strynja amita. nsl. stric, stričid. stričična habd. strinio meg. strni d geschioisterkind. b. strika. strina, srinka srici fiir s. zaove. s. stric, strina. č. styd- stryc (stryjici), stryko. dial. stryk. stryna. p. stryj. stryk. polab. štrki ja. os. tryk. klr. stryko ung. wr. stryj. r. stryj. stryja. — lit. strujus greis. Vergl. dedu. stueluja: asi. stuhija, stihija, stihio elementum. s. stuhac art gespenst. r. sti- chija, — gr. cict/eiov. stuku: asi. stuki scliall. p. stuk klopfen. r. stuki. stukotnja. stučatb. Hieher geliort asi. štuki strepitus. štučati strepere. p. szezek, daher vielleicht staliti. stvolll, dar aus cvoli asi. folium. stvolije urtica. b. cvol. cvolče. s. evo- lina. evolika. Vergl. č. štbol. stvol ist neu aufgenommen. r. stvoli, cvoli stengel. stulf-, stik-: s. staci, staknuti zu- sammenrilcken. iter. sticati: asi. *stycati oder * sticati. Vergl. tul?,-. styd- 1.: asi. stynati erkalten: ustyde ogni.. Durch steig.: studi, studb kolte, stu¬ diti. studeni kolt; november, december, stu- denbCb brunnen. studenica: po banjami i Studenicami, nsl. studen kalt meg. stude¬ nec, zdenec brunnen. b. istina, istinu- vam kalt werden. nastinka schnupfen. stud kulte, studen kalt. kr. nastuditi. zde- nac. s. stinuti se gerinnen. stud. studjeti kalt sein. studen kulte, studeni november. studenac. č. stydnouti. ostuda erkaltung. studiti kiihlen. ostuditi abkuhlen, bezaubern, ekelhaft machen. studeny kalt. studen kdlte. studnice, studenka guelle. p. stydna6, dar- aus stygnac. zastydna6, zastygnac. studnia brunnen. ostydly, ostygly. ostuda erkaltung. styczen janner beruht wohl auf *stydiki kalt. wystudzič. kas. stednia. polab. steu- din&c. os. studžic. studha. studžen. ns. stunus. stužiš lcilhlen. vostuda. studila, klr. ustynuty. ostylyj. vystyvaty, vystyhaty. gstudyty kaltmachen. studnyk brunnen. prostyvaty erstarren. wr. stybci, styh- nu6, zastyha6 erkalten. zastudzid. seju- dzenyj kalt. studzen guelle; december, r. stydb kdlte. istygnutb, stugnutb. stynutb. istytb, istyvatb. Aus stynutb ist stytb her- vorgegangen, icorauf styvati. in na.styvatb, vystyvati, usw. beruht. studa, stuža kdlte. studiti.. studenyj. studenb kdlte. studenica stvd- 328 suka kaltes brunnenivasser. Mit stygnae ver- gleicht man lit. stugti steif iverden. W. stud, tooraus durch dehn. styd. styd- 2.: asi. stydeti se steli sclmmen. stydu.k r i. nepostydbm>. Durch steig. studx: studu. i sramu.. studbnu.. studovitu,. nsl. stud, pristud eleel. studiti verabscheuen. pri- studiti komu koga einem jemand verhasst machen. b. stud. kr. stid. s. stidjeti se. stid. č. stydeti. stydky schandlich. ne- styda. stud. ostyckati sich scheuen: styd-s. p. wstydzid si§. wstyd. klr. vstyd. osty- dyty beschamen. ostyvaty ekeln. wr. styd, vstyd. r.styditi, sja. stydu>. stydoba. studa dial. W. stud, icoraus durcli dehn. styd. stypa p. klr. trauermahl, leichenmahl. — lit. stipa. stidza : asi. stbdza, stbza pfad. nsl. steza, stezda meg. s. staža. č. steze, p. šciežka aus sciedza. polab. stadza. os. seježka. ns. sejažka. klr. stežka. wr. scežka. r. stezja neben stega. Wenn zga (dlja togo slepoj plačetu., čto i zgi ne viditu.) „weg u bedeutet, so liegt ihm ein stbga zu grunde. — lett. stiga. alid. stl- gan. stic. steiga. got. staiga. Mati fuge liinzu p. šciegno, stegno spur und vergleiche asi. stsgna platea. stlgna: asi. stbgna platea. nsl. stegna tnebweg. kr. stagna platea verant. kaš. stegna pfad. stiglio : asi. stegno schenkel. nastegny, gen. -gn r i>ve, ocrea. nsl. stegno, kr. stegno, ung. dostegnice art unterhosen. s. stegno: e icohl aus e. č. stehno. p. šciegno, šciegno. os. sdehno. ns. sdogno. klr. stehno. r. stegno. — rm. stinghe scliam- theile. p. šciegno und s. stegno deuten auf dlteres stegno aus skegno: ver gl. ahd. scincho schinke. stiklo : asi. sti.klo glas. stbklenica. nsl. steklo, stklo. sldenka. sklenica. b. steklo, co>klo. s. staklo, stklo, sldo, clclo. č. stklo, sklo. p. šldo aus sdklo, szklo. dial. szczklo. szklanica, sklenica. šklanka. Ver gl. szklid, blagowac, blaguer. szklarz. bla- gier, Igarz. polab. st&klinik glaser. os. sklenca. klr. šklo. wr. šklo. sklic, nasklid glasscheiben einsetzen. r. steklo, sklo. skljan- ka jlasche. — preuss. sticlo. lit. stiklas. skle- niče. leti. stikls. rm. stiki«,}, steklg. got. stikls. ahd. stechal. Das wort ist deutsch : „vom stechenden spitzen trinkhorn auf andere gefdsse ubert.ragen“ und auf die materie. Die aufnahme des d. wortes durch Slaven fand in der ersten periode statt. stipll asi. sttplb sms. Ein dunkles wort. Sil- L: p. sowity reichlich. wr. suto; sovito (selten). wr. nasulid einen hbheren preis geben , steigern und nasul fiir r. nad- bavka ceny gehoren zu suli-. — lit. sa- vitai, suitis reichlich. Vergl. sytti. Sil- 2.: asi. sunati, sovati, suvati stossen, schieben. nsl. sunoti, sovati, suvati, za- sova riegel. b. sovam vb. sovalka iveber- scliiff. s. sunuti giessen. usov lavine. č. sunouti schieben. p. sunad. Vergl. su- walka tatarisches manoeuvre. os. sunyd, suvac. ns. suvnus. klr. vodsunnty, vod- suvaty. suiiholov ung. wr. sunud, suvad. prosva. r. sunutb, sovatb, syvnutb. pro- sova. sovok/i> stoss, schaufel. zasovn. za- sova. nasovenb, nasyvenb art rock. nasu- nutb, dial. nasynutb. — lit. šauti schiessen. lett. šaut schieben, schiessen. subetu: p. subet schlafsucht. — ar. subat, unmittelbar aus dem tUrk. 8 udari : asi. sudarb. — gr. couoaptov. sudla: asi. sulica wurfspiess.. nsl. sulica sagitta meg. lancea lex. kr. sulica hasta. č. sudlice. p. sulica, wohl aus dem r. r. sulica. — magy. szueza. rm. sulieg. Man merke mrm. sulg hop/ji io. 19. 34. evang. 184. Vergl. su- 2. Slldli: ar. sud r b fretum, i'o cz sviv. Das ivort iviirde asi. sadu. lauten. — aschived. and. sund. sug- : r. do.sugi. musse. dosužij ge- schickt. wr. dosužij flink. p. dosužy, ivolil aus dem r. — Vergl. lit. saugoti hilten. Slij asi. vanus. vi. suje vergeblich. sujeta. osujeteti. wr. sujeta unrulie. Vergl. s. sujma angst. r. sue, vsue vergeblich. su¬ jeta. — Man vergleicht ai. gunja, gr. zevoc. suka r. klr. hiindin. p. suka. Vergl. polab. seuko h ur e. seukar liurer. - suka- 329 sventu magy. szuka. m. suka zuruf der mahri- schen Walachen an die kiindin. d. suke, zauke. Man bringt das wort in zusammen- hang mit ai. §van, gr. y.uwv, zend. cpaka, TOaza bei Herodot. Vergl. preuss. sunis, lit. šu und r. sobaka. suka- : b. sučasera^e«. — leti. sukt, sucu. sukamina asi. morus. — gr. . samburi. •— Aus dem lat. sitnica s. himbeere. klr. sunyc:a. wr. sunica. r. sunika dial. surinu: asi. surini syrus. — gr. o6poc. surna b. s. pfeife. kr. surla. č. surma posaune. p. klr. surma mike. r. surna. — lit. surma pfeife. tiirh. pers. surna. tiirk. vulg. zurna. Mit svirati hat surma nichts gemein. survaka b. neujahr. na survaki, na koleda. suravki. survakam vb. surava go- dina. surva godina ung. Slir u: nsl. suri leucophaeus hab d. b. suri: suri jelen mil. 116. 17.9. 315. kr. sur canus. s. sur ferrugineus mik. blass. — rm. sur grau. nordturk. soro grau. siirukil: r. suroki murmelthier. Slišali: r. susalb blattgold. zlato su- sahno. svabinu: asi. svabini suevus: svaby plur. acc. — ahd. swab. svarogu : r. svarogi slavische gottheit: svarogi: theosti (ifesti), egože i svaroga narieetb. solnce čari., syni svarogovi. svarogovi rjsaccTCu. svarožištb: ognevi sja moljatb, zovušče ego svarožičemi. Vergl. kaš. ON. svaroženo. W. sur, durch steig., wie kus, kvasi ušiv. svaril: asi. svari, svara streit. sva¬ riti, posvariti ausschelten. svariti se in streit gerathen. svarblivi. nsl. svar verweis. svariti, posvariti ermahnen. č. svar. p. swar, posivar. swarzy6 sie streiten. polab. svorit schelten. os. svar scheltioort. ns. svariš. klr. svara mig. posvaryty rugen. wr. svar, svara. svarič ša. r. svari streit. svara fiir branb. svekltl: asi. svekli beta. nsl. cvekla. ciklja. b. cveklo. s. cvekla. č. cvikla. p. 6wikla. klr. cvykia. cejkla ung. r. svekla. — czekla. lit. sviklas. svi- kllne. lett. svikls. gr. asutkov, ngr. csuzbov. svend- neben smend-: asi. prisve- nati, prismenati (prismede greg.-naz.). pri- svedati marcescere, torrefieri. č. svadnouti, chvadnouti toelken. smadnouti diirsten. s mad (srnjad) durst. p. vergl. šwiedziec jucken. Aus svend-, smend- durch steig. svondti, smondti: asi. osmaditi notam inurere. pri- smaditi torrefacere. nsl. smod, smoj senge (*sma,ždb). smoditi sengen. prismoda, osmuditi habd. s. svud, smud. smuditi. č. smoud dunst. Daneben cmud, čmud. smou- diti. p. swad, smad. swadliwy brenzelnd. sw§dzič. os. smud sengen. smudžič. Man beachte svjedže6 jucken. — Vergl. ahd. swedan, swethan cremare. Sieh vend-. svendra : p. swedra schmutzfleck. os. ns. svjedro. sventii: asi. sveti heilig. svetyni. svetiti, svetbba. svešteniki priester. nsl. svet. svetec. svetek. b. svet. svetec. sve- tica. svetinja, svetja vb. svetkuvam/eiern. s. svet. osvetiti befreien: osveti hristijani- stvo otb nasilija poganikb. osvetiti iveihen, rachen. osveta rache. č. svaty, svšty. svatost', svdtost’. svatek feiertag. svačina feierabend {* svetičina). p. šwiety. šwia- tobliwy. šwiatobny. šwiaszczennilc, aus dem r. polab. sjot, svaty. os. svjaty (svjece). svjedžeii fest (sveti dbnb). svjatki svepetu 330 sviba pfingsten. ns. svjety. svacyna tag und abend vor den bolmi festen. klr. svjatyj. wr. svjatyj. svjatki. r. svjatoj. svjatki weihnackten. — preuss. svintint. lit. šven- tas. šventinti. švente. šventorius friedhof aus p. cmetarz durch anlehnung an šven- tas. lett. svets. svetki feste. svetit heiligen. rm. sfmt. sfinci lieiligen. sfinci, asfinci untergehen (von der sonne). osfinti verthei- digen. zend. gpenta heilig. ai. gv-. svepetu : r. s v epe H. p. swiepet baumhohlung filr voaldbienen. klr. svepet, borf chrest. 268. svepi-: asi. svepiti se agitari: listvije vetromt svepešte se. svepanije motus. sve- petati movere. nsl. svepati icanken. sverb- : asi. svrtbeti jucken. svrtbt krdtze. Durch steig. svorbu: svrabt. nsl. srbeti, srb. srbovka, srboritka, šipkov plod, lietschepetsch. srab. b. srtbi vb. srtbež. s. svrbjeti. svrab. svrabati. ' e. svrbšti. svrab. p. šwierzbie6. šwierzb. os. svjer- bjec. svjcrb. wr. sverb. r. sverbett. sverbt. svorobt. — lit. skvirbinti stechen, prickeln. got. svairban ivischen. sverd- : asi. svrtdlt bohrer: schlecht bezeugt ist svn,blo. nsl. sveder filr svre- der (*svredrt). Ver gl. svedrati drehen. b. svx’edel neben svrtdel. s. svrdlo, svrdao: ver gl. svrdba securis stulli. č. svider: zmschen v und i mag r ausgefallen sein. dial. svšdfik, nebozez. p. šwider. Vergl. ns. svjedrac, fjedrack feldnelke. klr. sverdel ung. wr. svider. sverdzel. r. sverdlo. sverdelt. sverlo. sverlikt. sver- litfc. — rm. sfredel. sverk- : asi. svrtčati einen laut von sich geben. svrtkati: ukrubt železLnt svrtčašth, von gliihendem eisen. svrT.es. svrtSbkt. svrtštb heuschrecke beruht viel- leicht auf sverk-tjti. Durch steig. svorka: svraka elster. nsl. sraka, straka. srako- per, slakoper dorndrelier. srakolica geier. b. svraka, sraka. s. svraka, svraka. svračak gartenammer. č. cvrkati. svrčeti zirpen. šverkati sclmirren. svrček grille. straka. strakaty, strakavy scheckig. strača sclieckige kub. sik. sverook, šureek. sore- kat, šurkaf. p. cwierkac, cierkač. šwier- gotac. šwierkot schivirren. pošwierka ger- stenammer. šwierk, šwirk. šwiercz, cwiercz, šwierszcz grille: mit šwierszcz vergleiche man asi. svrtštb. šwierszczy6. sroka elster. srokaty, strokaty: in pstrokaty verbinden sich pstry und sroka. polab. svorko aus svroko. os. svjerčec, švorčeč. sroka. srokopjel, srokopač, srokoš neuntodter. srokaty. ns. sroka. klr. soroka. soro- katyj scheckig. wr. sviršč, sveršč. stre- katyj scheckig. r. svereats. sverčt. sver- čoltt. sveršot. soroka. sorokoputt neun¬ todter. sverkats hat die bedeutung „blin- ken“. — preuss. sarke elster. lit. švirk- šti pfeifen. šarka. lett. svirkti. magy. szarka. tarka hunt beruht auf straka, daher klr. tarkastyj, tarkatyj. rm. terkat. sarkg. s ist palat. k. Vergl. skverk-. sverp-: asi. sverept (aus svrept), svrT.pT ivild. sverepica ervum. sverepiti se exasperari. rasverepeti. sverdpovati. nsl. srep (aus svrep), bud ivild, grausam: srbpa ino strašna množica skal. srepinski furchtbar. srp rauh, scharf. Vergl. b. sarp (vielleicht aus svrtp, srtp) filr r. strogi.. kr. svirepica stute. č. svefepy ivild. sve- fep trespe. svefepec. p. šwierzepa stute. klr. sviripyj. r. svirepyj. ar. sverpt. — preuss. sweriapis zuchthengst. lit. šiurpti schaudern. pasiurpis, nasierszaly Szgnvid. Auszugehen ist von sverp, ivoraus svrept und, mit einschaltung eines e, sverept und srepi, durch ausfall des v, und endlich svrT.pt. sveržl: nsl. svrž mark im holze: audi svrg ivird angefiihrt. sveži: asi. sveži, frisch. svežant. č. sveži. p. šwiežy. klr. svižyj. wr. svežij. r. svdžij. dial. svežitr, filr rezati,. — lit. švežias. lett. svežs. svib-: asi. sviblivt blaesus. Vergl. č. šeplavy. — lit. šveplu. šveplcnti. šve- plis. švelpti. magy. selp. Vergl. p. šwie- got schwUtzer. wyšwiegota6. sviba nsl. cornus. asi. svibr.nt ju - nius. b. svid. s. svibanj mai: daneben šiba hartriegel. sibovina, svibovina. Bei svid- 381 svil stulli svibanj mai und svida ilex. nsl. svidina. č. svid. p. swidwa. os. ns. svid. r. svidina. — preuss. sidis. svid-: klr. svydyj roh, ungekocht. svyd' roker zustand. Mit sveži unverwandt. svila asi. nsl. b. kr. s. seide. nsl. svila seide und dr akt dain. 102. sprickt fiir ableitung von viti, stviti, in iveldiem falle stvila zu schreiben ware. svinija asi. schivein: sv-inija. svinn. a/l j.: stado svino, daneben svinije stado. nsl. svinja. b. svinija. s. svinja, svinj, svinjac schweinestall. 6. svinč. p. swinia. šwini wrzod scrophula, in einem dlteren vo- cabular. šwinkarz, ten co miskuje šwinie dial. dial. swynia, swyj, entlehnt. polab. svaina. svaina (*'svinent). os. svina. svino n. ns. svina. r. svinija. svinoj adj. svinarb. — preuss. svrintian sducein. seweynis sa,li¬ stali. lett. sivenis ferkel. got. svein. ahd. svln. ags. su. nhd. schwoin. sau. gr. co?, o?, lat. sus. svinici: asi. svinbCb blei. nsl. svi¬ nec. klr. svyneč. r. svinecn. — lit. švinas. lett. svins. sviri- 1.: r. osviritb der einen seite das ilbergeicidit geben. — Vergl. lit. sverti todgen. svaras geivicht. ahd. swar. sviri- 2.: asi. sviriti, svirjati, svirati pfeifen. svirbcb pfeifer. svirblt pfeife. svi- ristek ampelis garrulus. b. svirja vb. svirnja arie. svirka pfeife. svirkam vb. svirba. svirač. s. sviriti. svirati floten. svirala pfeife. klr. svy ril pfeife. r. svir- jatb. svirelb. Vergl. sviriščatb. sviristeli, ampelis garrulus. — rm. sfirii, sfir§i vb. svirunu: p. šwiren, gen. šwirna, speicher: pokradzenie šwirna abo kleči, švrironek. švviernia. — Ut. svirna, kletis. svist- : asi. svistati sibilare. nsl. svistati balbutire. s. svisnuti bersten. 5. svistati. svišt pfeil (der zisdiend dahin- fiegende) m. clivistati. p. šwist. poswist. šwistak arctomgs marmotta. chwist. za- clnvistnač. Vergl. os. svislih. klr. cbvys- katy. Vergl. pocbwyst schledites icetter, ivohl „sturm“. r. svistetb. svisnntb. svi- statb. svišču, chvistčtb. ckvišč r b. Dasselbe ivort ist asi. zvizdati, zviždati. nsl. zvi- zdati, žvižgati. In ivelcher verbindung damit p. šwistun, klr. svystak, svystucb, svystun ivurmstidiige haselnuss steht, ist dunkel. Vergl. p. gwiszcz, č. hvižd. gvizda-. Svita asi. kleid. nsl. svita hab d. svitice femoralia meg. lex. kr. s. svita, p. šwita. klr. svyta ung. polusvyta halb- kleid. svytyna. wr. svita. r. svita dial. — rm. sfit§. lett. svita art rock. S VU: der stamm des reflexiven pronomens erscheint in den slav. sprachen in dreifacher form: I. se acc. aus sem, svem: der enkli- tische dat. si dient audi der verallgemeine- rung: p. cosi, coš etivas, klr. cbtoš ustv. II. sebe: vergl. tebe. sebč, soboja beruhen auf einem stamme seba, soba aus sve-, svo-: vergl. mbne, mbnoja; tebe, toboja. III. svoj. I. se erscheint nur im acc., der formell ein sing.ist. nsl. preči, precej ziemlich: *pi'edn se. k sebi links. ksebni leitpferd. ocebe (ota sebe) rechts. ocebni konj. s. nase fur natrag. asi. za se post se, retro, iterum. č. za se, zas. p. za sie, zaš zuriick: za sie wziašč. zaš! weg! kaš. zos (aus zas). wr. deš fiir r. gde-to. II. Der dem. sebe, soboja zu grunde liegende stamm erscheint, meist mit dem vocal o, in zahlreichen bildungen. asi. sob-: sobbstvo substantia. trbsobbstvo fiir troica. sobica discordia: vergl. meždusobb- naja branb, zakoljenija pomeždusobbnaja. osobb, osobb seorsim , v.ca tStav; daher oso- bije iSiupa, osobbM loio?, osobiti s§ p.ovoc^stv. Hieher rechne ich posobije co g.g.ayj.a. posobb aliusaliumseguentes. posobLnikx sociusbelli. posobbstvo auxilium. samosobbno svojeja glavoja da bodita, nsl. osebno, osebujno. zoseb besonders. osebenek invaohner. pose- bezen abgesondert. osoba person. sobstvo ivesen: kUnstlich gebildet. kr. osebujan. mejusobina innere streit.igkeit. mcjusobac. posoba auocilium.. s. zasobice nadi ein- ander. č. osoba person. osobiti. ndsobny. pusob art und iveise. zpusob. p. sobek egoist, zasob vorrath. sposob. sposobny. wsobič sie. os. vosoba person. ns. vo- soba ansehen. klr. usobnyj. posobyt,y helfen. nezasobnyj arm. na osobi lose. wr. svlt- 332 svlt- osoba. posoba lulfe. posobnyj. r. sobt fiir sobstvennostb dial. sobina. sobitb fiir sich behalten. osobs. osobyj. osoba. mcždu- sobie, usobica uneinigkeit. posobs, posobie heilmittel dial. posobljatt helfen. sposob% mittel. — rm. osebi seorsim. lit. apsaba ahnlichkeit. asaba person; asabllvas; spa- sabas, pasabas; pasabnas, fremd. Daran schliesst sich das thema*svobuan: asi. svobb- stvo persona. svobodb liber, svoboda, svo- bota Ubertas. svoboda ist auch fiiomo liber“. svoboditi, svobaždati. nsl. slobost fiducia trub. svoboda, sloboda. slobodo vzeti, da- fitr nun slobo ung. slovo vzeti abschied nehmen; s slovesom cum venia meg. svobo¬ den, sloboden. slobočina immunitas lex. slobnost facultates trub. b. sloboden. slo- bodija. s. sloboda muth. osloboditi er- muthigen. č. svoboda. sik. slobodnak lediger mensch. p. swoboda, swieboda. šwiebodny, slebodny. os. svoboda, klr. svoboda. oslobonyty. wr. sloboda. r. svoboda, svoboditb, dial. osloboditb. slo¬ boda grosses dorf. — rm. slobod. lett. svabads schlaff ,, lose. III. svoj. asi. svoj. svoitb/. affines. svojština. svata affinis aus svojata. svatija f. svatovhstvo. svatati. svatbba, svadba nuptiae. svaha pronuba: * svoj aha. svojalci. affinis. svojašb propin- qui: * svojalrb. nsl. svoj. svoji smo u:ir sind frei. svat. svaterja. svadba. svak. svakinja, svaščina affinitas. b. svoj. svat, svatija, svatja. svak. svadba. svadbar. s. svoj. svat. sva6a. svadba. svojak, svak. svojta. svojitba, svojdba. svojat/, die ver- wandten: e. svuj. svak neben dem entlehnten švakr. svat. svadba, dial. *svarba. sik. svojet venvandtschaft. svak. p. swoj. swak scluvager: daneben swojak landsmann. swat, swach. swatač sie freien. swadžba. swa- clia. swachna. swaszka. przyzwoity, alt przyswoity. kaš. svok aus svak. svadzba. polab. suj. os. svoj. svat. svak. svoboda, ns. svoj. svažba. klr. svoj. svadba. wr. svacca. svojak. svadba. r. svoj. svata, svatbja. svacha. svadsba. svojaki.. — lit. svotas. svodba. lett. savs. savads besonder. Daneben svati viiter eines ehepaars. sva¬ bads. magy. szabad. Zu demselben pro- nomen gehort 1 . asi. svenb, svenje, osvenje, osvenb sine. sveniti se abstinere. posveniti se ev:pŠ7C£a9at. b. osven ausser. svenja se sich nicht getrauen. s. osvem, osem, sjem, osim. Ver gl. ivanjiti se sich schamen. — rm. sfii vb. 2. asi. svekrn socer. svekry socrus. nsl. sveker. svekrva. b. svekir. svekrnva. s. svekar. svekrva. č. svekr, švekr. sik. svekra. svokr, svokor. svo- kra, svokruša. p. šwiekier, šwiokier. šwiekra, šwiokra, swiekrucha. klr. sve- kor. svekrocha, svekrucha. r. s ve kom. svekrovt. dial. svekry. — lit. šešuras. got. svailira. svaihro. ahd. swehur m. swigai' f. lat. socer. socrus. gr. snop oc. szupd. ai. §va§uras aus sva^ras. gvagru. 3. asi. svBsti. soror uxoris. nsl. s. svast. č. svesf. p. šwiešc. klr. svest. r. svests, minder richtig svestb. — Vergl. lit. svainis. 4. asi. sestra scluvester. sestri- čištb. sestrenica. nsl. b. s. č. sestra, p. siostra. siestrzan. polab. sestra. os. sotra. ns. sotša. klr. r. sestra. — preuss. swestro. lit. sesu, gen. sesers. got. svistar. ai. svasr. svit- : svit findet sich in den slav. sprachen als svbi-, als svita- und als svetit. I. Wurzelform: s Vit. asi. svbteti, svsnati leuchten. b. siivne, ST>vnuva; snmne, snmnuva, snmva aus snvne, svine usw. vb. s. svanuti, savnuti, samnuti. č. stvieti se fiir asi. svbtdti sg aus svtieti se. II: svita- durch dehnung des b: asi. svitati tagen. nsl. svitati, svit. s. svitati, osvit. rasvit. C. svitati, svit. lisvit. osvitnouti. p. šwit. zašwitmič. polab. svaitoje es tagt. os. svitad. svit. ns. svit. Dafttr r. sve- tatb. i’azsveta. III. Durch steig. des mrzel- vocals: asi. sveta licht. nsl. svet. p. šwiat. polab. sjot helle, tag. no svate auf der welt. os. ns. svjet welt. klr. svit fiir das envartete svyt. dožvit morgen- dammerung. rozsvitaty. na sviti fiiricahr. r. sveta licht, ivelt. svetocta, svetyč r t laterne. 1) asi. svetiti leuchten. svetilo, svetilbniki), prosveštenija plur. šm^ivsta. nsl. svetiti. b. svetja vb. č, svititi. su 333 sul- svetnice stube, lichte stube. osvet. p. šwie- cic. polab. sveti es gldnzt, blitzt. os. svje- čič. 2) asi. s vesta, sveštilo. sveštbnikt. nsl. sveča, svečen, svečan februar: nach dem feste Mana lichtmesse. b. svešta. s. svi- ječa. č. svice. svicen, dial. svičnik. p. švvieca. šwieczlta. polab. sveča, svečnik, os. svjeca. svječnik. ns. svjeea. svjecny (mjasec) februar. r. sveča, svečnikt: sveščniltt ist asi. 3) asi. svetla licht. nsl. svetli, b. svetliv. s. svijetao. svijetliti. č. svčtly. svetlice zimmer, lichte stube. p. šwiatlo. os. svjetly. ns. svjetly. wr. svetlica, r. svetlyj. svetlica. 4) b. svet- kam funkeln. svetkavica. — preuss. swetan welt. lit. švintu, švisti hell werden. šviteti, svitu blinken. šveisti putzen. švaititi, švaistiti hin- und herleuchten. Fremd: svetas welt, Svetliče gasthaus, sekliče gastzimmer eines bauernhauses. Vergl. lett. svidu, svist tageu. ai. gvit, cvetate. gveta licht, iveiss: vergl. ai. gvind, cvindati. got. hveitas iveiss. ags. hvit glanzend. nhd. iveiss. Von asi. svešta ist svetja als grundform anzusehen: ein unbegreifliches svetsa erlcldrt kaum eine der ivirklichen formen in geniigender iveise, selbst svešša ergibt sicli daraus nicht. S tl: r. st, eine andern ivortern ange- hdngte partikel: man meint, st sei aus sudarb entstanden: nekakt nett-st. po- žalujte-st. milosti prosimt-st. Sttch- J asi. sthnati trocken iverden: isyše exaruit fiir istše. stlilb sarmenta. Durch steig. suht trocken. iter. durch deh- nung -syhati. suša. sušiti, sulrva uva passa. suhonjavt. suholaplb larus. Man merke 1 mli o ta sup. 221. 11. nsl. sahnoti, seli- noti. usihati, suh. suša, suš trockenheit. suha sommerlach , d. zauchen. sehljad, suhljad, sušeč februar, marž. b. stlina vb. suh. suša vb. suša f. sušelka gedorrtes obst. kr. usušati. suholjiv, suhljast sub- siccus, submacer. prisihati siccescere. s. sahnuti. usisati. suh. suvica getrocknete loeintrauben, von suv fiir suh. č. schnouti, sechnouti. iter. -sychati, -scliynati. suchy. souš. osuch harter trockener kuchen. su- char gedorrtes obst, zioieback. p. sclmač. suchy. susz. sucharz, suche drzevo. polab. seuchy. seusit trocknen. os. skhnyč. suš. ns. sknuš. suchy. klr. sochnuty. osuch art zivieback. zoschlyj. suchyj. wr. suchij. suchmeii heisse zeit. r. sochnntb, dial. sychnutb. -sychatb. posyška dial. suchoj. sušb. suchment, sušnient trockenheit. suchait zmieback. dial.findet sich peresucht und pe- resycht neben peresocht und peresychnutb neben peresocknutb. — lit. susu, susti rau- dig, eig. trocken, iverden. sausas trocken. sausis december, februar, sausinti trocknen. sukata schivindsucht ist p. suckoty. lett. sust, sauset dilrr iverden. sauss. sukari militarzivieback ist entlehnt. zend. guška trocken. ai. goša. ahd. soren verdorren. stik- : asi. sukati drehen durch steig. nsl. sukati, b. suča vb. s. sukati drehen, hervonvallen. suknuti (mač) ziicken. č. soukati spinnen. p. wysukowany fiir krecony zof. os. sukač. wr. sukač. r. skati, sku, skešb: stik, * stkati, skanb. iter. durch dehn. sykatb. sučitb. — ra. rgsuči retorguere. sutsu neo kav. lit. suku, sukti drehen. lett. sukata dreh- krankheit: sukata schivindsucht ist p. ušiv.: suchota. Hieher gehort asi. sukno icollenes kleid. suknent. nsl. sukno. suknja, b. sukno. s. sukno tuch. suknja. č. sukno. suknč. p. sukno. suknia. sukmana. polab. seuknii. os. ns. sukno. sukna. klr. sukno. wr. suknja, r. sukno. sukmant. — rm. sukng, sugng iveiberrock. lit. sukne. Stil- L: asi. stlatisc/rtc/cen. stlt, postit hote. sadbstvo, stlbba botschaft. iter. -sylati. Eine gesteigerte form besteht nicht. nsl. poslati, sel bote meg. selstvo dalm. posel hote habd. dienstbote, geschdft. Daneben sol. solstvo skal. s. slati, šaljem. šiljati, ši- ljem, das asi. sylati lautet. č. poslati, pošli, posilati fiir posylati. posilita, posel, p. poslač. posylač. posel. os. poslač. posče- lac durch venvechslung mit stblati: stel-, posol. ns. slaš. poslaš. posol. klr. slaty. posylaty. wr. slač. posol. r. slatb. sy- latb. solt. solbba. alt sthbbnoe. posylt sendung dial. podsyl r b spion. — rm. sobe botschaft. soli vb. lit. paslas hote, siU- 334 stis- stil- 2.: asi. *sl r t-no, clemin. slin bce sonne. nsl. sobice, im osten sunce. Man fiihrt slanovrat ranunculus an. b. sinice, since. s. sunce. 6. slunce: vergl. slo- niti scMmmern. p. slonic, slonico, slonce. nie slon sie d. i. nie pal sie na sloncu. w podslon, od wscliodu lcu zacliodovvi. os. slonco. ns. slynco. klr. sonce, vod- sone sonnige seite. posoloii mit der sonne gegen ivesten gehend. osone. wr. slonce. r. solnce. solnopeki heisser tag. solnosjadi west. usolome schattenseite. — preuss. saule. lit. saule. pasaula welt. lett. saule. got. sauil. W. stil, durch das suffix no, stilno, daher deminut. slin-ice. got. sunna m. sunno f. aus snlna, sulno. ahd. sunna /. ai. svar. W. sur, skl. sup- 1.: asi. s r r,pati, siplja schlafen. usinati aus usipnati. sim schlaf. sinije traum. iter. durch dehn. usypati. Neben ne- usypr.ni findet sicli neusiptni <&xo(p.y]To;. nsl. spati, spim. speči miš Jledermaus, eig. die schlaf'ende maus. sen, gen. sna, schlaf. senj hahd. senja traum. zaspanka frauen- spiegel, art glockenblume. zaspati koga. zasipiti einschlafern meg. ist eine unregel- mdssige bildung: ein nomen sypi gibi es nicht, man envartet zasupiti. b. spja schlafen: daneben spija. spalnja. sm schlaf, traum. siništa plur. razsonja loecken. sinu- vam traumen. s. spati, spim, dafiir regel- mdssig spavati, spavam. san. č. spati, spim. sen. p. spač, spie. špik schlaf - sucht. sen. snowidz trdumer. sypiač fiir sypač. kaš. usnanc. vospana schivanger. polab. s&pat inf. sapot sup. s&paci schla- fend. os. spač, spju. son. ns. spaš, spim. husnuš. son f. snja f. zaspane loollgras. Vergl. psyki schldfe. klr. spaty. prosyp schlaf. nedosyplaty. pervospy der erste schlaf. wr. prospa fiir r. prosypi. zaspa. brez prospu, brez prosypa. r. spatt, splju. usnutt. speni, som schlaf. sonja schlaf er. zaspatb, zasypatb. pro- sypi envachen. usypitb, usypljatb einschld- fern. — magy. zaszpa helleborus. lit. sap- nas: slav. sini aus sipni. lett. sapiiut traumen. and. svefn. gr. fevo?. lat. soinnus. ai. svap aus sup. svapnas. zencl. ckwafna. SUJ)- 2.: asi. sipa, suti durch steig. ' aus sipti spargere. sipi haufe. nasipi, prisipi massa. sasipi quod congeritur. osipa pest, eig. pustel. Vergl. osipiti xe- msap,švo; in mera osipita. isipini bi- maris. iter. sypati. nsl. spem, suti. za- sap, d. i. zasip (daneben zasip) bollwerk meg. sipati, rasipnik prodigus hahd. osep- nice pocken, masern. osipa art hautkrank- heit. nasip to ali. posip schotter. b. pre- spa lamine, sipja, sipam, sipuvam vb. sipanica blattern. rasipnik sin prodigus Vinga. s. saspem, sasuti ldneingiessen. nasap damm. rasap zerstreuung. ospa, aspa, osip hautausschlag. sup fischzaun. č. spu, pfispu: sipa. sep, osep kbrnerschuttung. osep, jesep schotter. naspa, čast’ zvyšcn;i pred domeni, ospa. ^lii.s dem alten inf. suti hat sich ein praes. suji, inf. souti, entioickelt. Daher suty. sutina. sypati, sypam, sypi (syplja). sypka kornboden. osyplca. nasyp sandhaufen. sik. osyplcy variolae. p. suč, suje neben sypač. suty beschiittet. osu- cizna ausschlag. nasep. naspa. ospa hunde- futter, pocken. przyspa sandioehe. wyspa insel, schiitt. sypny. kaš. zasenanc, sepac. polab. s^ipe, asi. sypljeti. os. sep haufe. kospica blattern. sypač. syp schiit- tung. nasyp. ns. vospice, hospice masern. sypaš. klr. sipuštimi (asi. sipaštiimi) chrest. 125. sisuty, ssypaty 114. naspa sandbank. vyspa pocken, insel. zaspa ver- schuttung. nasyp erdhaufen. osyp art ge- treideabgabe. prosop, osyp chrest. 42. pere- spa aufschutt. pryspa. sypny. odsypne. wr. naspa. prispa. zaspa. r. sopi neben na- sypi. cdt naspi, prisopi bollioerk. šopka, prispa agger. ospina. zaspa. sypatb. syps. zasypka. vrazsypnuju nach allen richtungen (razbegatb sja). — mac j]}- iszap s gr tis. rm. n§sip. n§s§p sand. r§sipi zerstreuen. posip, posop arena, preuss. suppis damm. lit. slpnas, sipas fein gebeutelt, entlehnt. S tis- 1.: asi. sisati, sisa saugen. sisi. durch dehnung sysati. nsl. sasati, sesati, sesnuti. ses iveibliche hrust, cecati. cecek. sus- 335 zezati. si sati, zizati, cizati. sisek. kr. sas mamma. sasnuti, zaznuti. s. sati, sem aus sesati, sa.sa. sisati. sisa. kraosica art sclilange. č. sesati, ssu, ssam, ssaji. oses saugendes schivein. ssele saugling. cecati, cicati, cucati, ciclati. p. ssač, sse. ose- sok. posysač. wysysywač. sysak, sysun. wysys. cycek saugendes thier. kaš. su- sae. cecac. polab. s&s zitze. klr. ssaty, ssu. vysysaty. wr. ssac, ssu. susolka nutschbeutel. r. ssatt, ssu, dial. filr so- satb. vysasyvati>. soseca.. soska. sistka dial. nacli titbka. Vergl. cica. sus- 2.: b. sa.sel, sa.sar ratte. r. suslb, suslika. mus citellus. č. sysel erd- zeisel. sttska- : b. stskam ziscken. Vergl. syk-. sysa-. suto: asi. sito hundert. nsl. b. s. e. sto. stotina. p. sto. setnia. os. ns. sto. klr. sto. otsotky zinsen. r. sto. sotnja. Hieli&r gehort der pflanzennarme s. sto- klasa. č. stoklas. p. stoklos. nsl. sto-, klas, stoklasa, strklasa; der thiername č. stonožka ušiv. Slav. s ist palat. k. — lit. šimtas. lett. simts. ai. §ata aus cnta. rm. sut§ beruht, ivie es scheint, auf slav. suto: vergl. easouTri) (ne sipi) p.rj -/.oip.ao9ai bei Constantinus Porph. name eines der Dnieprfdlle. finn. sata. magig. szaz. Fur % in sa.to envartet man nach dem. lit e. Sfltit: asi. sada. favus. nsl. set, sat; sit: sit meda habd. s. sat. r. šota. syclira-: č. syobrati vor kdlte zittern. syckravy. syk- 1.: nsl. sikati zischen : kače si- čejo ung. sičati. kr. sicati spritzen: grk- Ijanom sica krv. č. sykati, syčeti zischen, spritzen. sykot gezische. sykavka. p. sy- czeč zischen. Vergl. sikawka spritze. za- siknač. os. sykac spritzen. syczeč, sy- kotač zischen. ns. sykas zischen, spritzen. syeaš zischen. klr. vysykaty ausspritzen. wr. sylcae. r. sykati>. Vergl. sikavica ivasserhose. — lett. sikt, sicu zischen. Vergl. lit. šukti, saukti clamare. Es mag noch envahnt iverden p. sikora meise. č. os. ns. sykora. Trotz des p. i wird das wort zu syrtt- sylcati zu ziehen sein, der vogel ist nach seinem gesange benannt: vergl. p. sikawka, das von r. sykats nicht getrennt werden kann. Polab. lautet das ivort svaikor&k. syk- 2.: r. syknuts stili sein heissen. synu 1.: asi. sym> solin. synovt, gen. synovi, synovi.ci. neffe. synovi.ni> adj. pa- syn r i)k'i>. nsl. b. s. sin. e. p. os. ns. klr. syn. č. dial. synek, cklapec. r. syn r t. pasynok r b. — rm. sgn, sin. preuss. siins, souns. passons stief'solin. lit. sunus. got. sunus. ahd. sunu. ai. sunus. zend. kunu. W. sti gebdren. synu 2.: asi. syni. neben sum. tur- ris. W. vielleicht s%p, daher das „ange- schuttete“. syru 1.: asi. syr , B humidus, crudus: syra palica. č. syry rok. os. syry rok. syrizna feuchtigkeit. ns. sery roli. klr. syryj. posyryj ein ivenig roli. r. syryj: syraja zemlja. syrostt, syrb. syretb. syro- molotb mehi von ungetrocknetem getreide. syromjatb. iveissgegdrbtes leder: men- 2. Vergl. syroega agaricus piperatus. surovb bestelit neben syrovb: asi. surova, crudus, roli: surova, človekb. surovbstvo Opico?, nsl. surov, sirov, srov. osroviti crudescere lex. b. surov griln, roli. surovica ruthe. s. sirov roli, frisch. c. syrovy unzuberei- tet. p. surowy. os. surovy. wr. r. surovyj. syru 2. asi. syra. kaše. syrište lab. nsl. sir. sirišče, sirilo lab. vsiriti lex. za- siriti se, zakrkniti gerinnen. b. sirene, si- riite. sireva se vb. s. sir. sirište. č. syr. p. ser, richtig syr. polab. s&r. os. syra ungesottene milch, colostrum. klr. syr. syr- kiz kdseiooche: magy. koz. r. syra. syro- pusta.. syrb dial. wie os. syra. — preuss. suris. lit. suras. suris kdse. sureti salzig iverden. lett. surs bitter, salzig: daneben sers kdse, aus dem p. ahd. sur sauer. Hieher gehoren auch folgende ivorter : nsl. sirotka coagulum lex. serum lactis habd. sirotev /. molke. b. surovatka molke. s. surutka. č. syrovatka. sik. servatka. p. syrowatka, serwatka. os. syrovatka. ns. srovatka buttermilch. klr. syrovatka, 336 šal- sysa- wr. syrovodka r. syvorotka molke. Dle¬ sen theiliveise arg verunstalteten ivortern liegt *syrovati Icdsig zu grunde. sysa-: asi. sysati zischen. Vergl. sttska-. syta r. honigtvasser. sytitb mit honig versiissen. klr. syta. Nicht mit sytu ver- vcandt. sytjtt: e. syc kauz, hauseide. klr. syč. r. syči strix passerina, das auf soviči zurUckgefiihrt uoird. Vergl. wr. čič und p. syc knauser dial. syttt: asi. syti satt. sytb sattigung. do syti satis. nesytosts. nesytovbstvo. sytiti sattigen. nsl. sit. dosti, dosta aus do syti, do syta. nasititi. Vergl. pasita taufschmaus ung. b. sit. dosta. s. sit. dosta. nesit, nenasit. 6. syty. nesyt. dosti, dosf, dost. p. syty. syt sattigung. do sytu, dosyc, doše. polab. s&ity. os. syty. do syta, dosč. ns. syty. dos6. syšis. klr. sytyj. dosta, do syty, dosyf. wr. syč. dosič, dosa. r. sytyj. do syta, u dosytb. — Vergl. magij, pa- szita taufschmaus. lit. sotus. sotis f. sotinti. lett. slts. lat. sat. satis. got. saths. soth. Das slav. iveicht im vocal ah: die ivorter sind mit sytti ivohl nicht ver- ivandt. Hieher rechnet man r. nesytb f. pelikan, eig. unersattlich. nenasytbskyj po¬ roga bel Karamzin I. nota 307. Daneben nejesytb, r. nejasytb, ieac-rfc,dessen je an nejeveri gemahnt, ohne dadurch er- kldrhar zu iverden. Sik- : asi. sbcati, sbča, sbčiši mingere. nsl. scati, ščiin, daneben ščijem (vergl. b. spija fiir spja). sealina. seč (sio) harn. seklja grasfrosch: vergl. uscanka. kr. sač. č. sc&ti, štiji. posek, gen. posku, ruthe des stiers. p. szczac, szcze. szczak. Durch dehnung kr. sicati. p. posikač, usiknač bepissen. os. šče6. ns. ščas. klr. sčaty. wr. scač, scu, scyš. ščaki. sculi plur. f. harn. r. scatb, scu, scyšb. scaka. — ai. sič. ahd. slhan. Vergl. senk-. slrebro : asi. sbrebro silber. nsl. srebro. b. srebro, strebro. s. srebro, č. stfibro. p. srebro fiir srebro aus srzebro. kaš. strzebro. polab. srebru. sribrny. os. slebro. ns. slabro, slobro. klr. sriblo. wr. r. serebro. — preuss. si- raplis. sirablan acc. lit. sidabras. lett. sidrabs, sudrabs. got. silubr. ahd. sil- bar. and. silfr. firm. silbba. š. ša-: asi. ošajati removere. ošajati se, ošavati se abstinere. Vergl. ohati se meiden. b. šavam, savna sich beivegen. r. šavatb schleichen. Vergl. ševeli-. sadra r. pocken. šadrivyj, šadrovityj scheckig: daneben ščedrivyj. ščadriviki ein pockennarbiger, — nordtiirk. sadra gescheckt. safari: nsl. šafar haushalter. č. ša- far. p. szafarz. klr. wr. šafar. — mhd. schaffEere. magy. safar. lit. šeporius. safranu: s. č. šafran crocus. p. sza- fran. ns. žapran. r. šafranu. nsl. že- fran. b. s. čafran. — lit. šepronas, če- pronas. mhd. safran. fz. safran. tiirk. za’feran. sag- : r. šagnutb schreiten. šagi schritt. ŠaellillU : b. šabin art vogel , ivohl r falke li . šainov des f alken. — tiirk. šahin. šacliortt : č. šachor binse, schilf. Vergl. šaru 3. šajka nsl. b. s. r. barke. klr. čajka. — magy. sajka. tiirk. šajka. saka asi. manipulus. nsl. b. s. šaka. s. šakaile mit einer tiirk. postposition fiir šakama. Šal-: asi. šaljeni furens: bogomb žal¬ jeni Osotc^ztoc. nsl. šala scherz. šaliti se. šalec nugator habd. b. šala. šalja se vb. kr. šale zbijati. s. šala. šalidžija mit tiirk. suffix. č. šaliti betriigen. šalba blendvoerh. sik. šialene (svetskč) piesne. p. szal furor. szala. szalič verriickt machen. szaleč ver- riic.kt sein. szalen bilsenkraut: vergl. belnti. klr. šalenyj narrisch. wr. šal vmth. šal' thor- heit. šaly possen. šaleč. r. šali ivasserscheu. šalb muthioille; fiir durmani dial.; ivohlfeil- šalvare 337 šeles- heit. šaliti muthioilUg sein. šalbnyj thoricht. šaletb thoricht iverden. — lit. sela ivuth. šeloti VDuthen. seliti s den narren spielen. šeles rasend geioorden. pašelis verrilckt. pašelimas tobsucht. Šalvare, šelvari b. pumphosen. s. šalvare. klr. r. šaravary. p. szarawary. č. šaravara. — tur k. šalvar. magy. sala- vari. gr. cap a(3apa, capa(3akXa, šalvija: p. szabvvija salbei. č. šal- veje. os. želbija. ns. žalbija. klr. šav- ly}a. r. šalfej. s. žalfija. — lit. šalavija, žalvija. ahd. salveia, salbeia. mlat. sal- vegia, salvia. šallberl: p. szalbierz betriiger. wr. šalber. r. šalberi. — lit. šalberius. Man denkt an nhd. salbader und an šal-. Šallka : p. szalki wagschalen. wr. šal'ki. — lit. šolkai. d. schale mit dem slav. deminutivsuffix -bka. Vergl. skala 1. šan-: klr. Žana, šanoba aclitung. ša- novaty. wr. šanovad. r. šanuvatb dial. p. szanowad. kas. šanec ehren. — lit. šenavoti. nhd. sclionen. sandalu: b. šandal, šandan leucliter. as. šamdamb. r. šandaln. — turk. ša- m’edan, nicht fz. chandelier. šanta-: nsl. šantati hinken. b. s. šan- tav hinkend. o. šantati. — magg. s&nta. šaplta: b. kr. klr. r. miitze. p. czapka. — mlat. cappa. turk. šabka, Daher mhd. scbapel. afz. cliapel. and. sappel. jinn. seppeli. nsl. šapel, gen. šapelna, stirnband der Krainerinen. šara nsl. art; allerlei. ženske šare iveibisch meg. — Vergl. nlid. scbaar. šargarepa: s. šargarepa mohrrUbe, — magg. šargarepa. šark-: r. šarknutb, šarkatb scharren. šarkani: klr. šarkan drache. nsl. šarkan. — ma gy- sarlcany. šarvaruku: wr. šarvarok frohne. — nhd. scharwerk. šarša: p. szarsza sarsche. os. čorš. — nhd. sarscbe. it. sargia. fz. sarge, Šaru 1.: asi. š&vh farbe. šariti malen. šarbčij maler. nsl. žar maculosus habd. šarast pockennarbig. b. šar jleck; hunt: šarojagne. šarja hunt machen. šaren hunt. šaran karpfen. šarka, baba šarka blattern. kr. šar bunt. šarometan malus. s. šara das hunte, šaren. šarati. šaran. šarae scheck. šarov scheckiger hund. Vergl. klr. zaša- ryty ša roth werden. — rm. šeran. Šaru 2.: r. šari kugel. Vergl. klr. pošar landstrich. Šartt 3.: nsl. šar carex, spartogras. — nhd. bair. sahr aus saber. ahd. sahar, womit 5. šachor binse, s. ševar arundo arenaria, klr. šuvar kalmus, p. szuwar, rm. šuvar zu vergleichen sind. šaši: nsl. šaš čare x habd. jarnbr. s. šaš. klr. šaš rietgras. — magg. s&s. Man denkt mit unrecht an turk. saz, b. schilf. šat-: č. šatati bewegen. klr. odšat- nuty ša sich abwenden. šatuvat.y sich beeilen. wr. šatkij schvoankend. šasd schnelle bewe- gung. r. šatatb riitteln. šanutb, pošatnutb. šatkij. Vergl. šenta-. šatri-: p. szatrzyd. č. šetfiti beob- achten. šatrija nsl. zauberei. ošatrati. Šatu: nsl. šat tellertuch marc. č. šat, šata tiichel. p. szata. os. šat kleidungs- stuck. ns. šant. klr. wr. r. šata. klr. šatno, v krasnych odežacb. šeink-: nsl. ščinlcovec, Šinkovec finlt scheint auf dem d. finlt zu beruhen. Šefu: nsl. šef heber setzt ein nhd. scbopf voraus. Šega s. feile, stige. šegac handsage. j- lf.' sega. šegal-: kr. šegalen secalinus. — it. segala roggen. Šegarfi: b. šegar, šeg%r, šagertin lelir- ling. s. šegrt. — turk. šagird. šeeh-: S- šenuti ablenken, verrilckt werden. pošešulati verrilckt werden. šekambetu: p. šekambet art scha- bracke. — turk. šikembend: sikem bauch, bend binde. Vergl. škembe. šekeru: b. šelter zucker. s, šeder. — turk. šeker . Vergl. cukru, sacbaru. Šeles-: r. šelestn gerauseh. klr. še- lestity. Vergl. wr. šoloch. r. šorocbn. wr. šaracbad. 22 šelku 338 šelku: r. šelki, seide. Seiko vi ca, šel- kovniki. maulbeerbaum. klr. wr. šolk. — preuss. silkas. lit. šilkas seidenfaden. šilkai, šilkos seide. Damit hdngt audi magy. selyem zusammen. Man beadite ahd. silecho toga. ags. seolc. engl. silk. and. silki. gr. a-f} potov sericum, das mit mandžu sirghe, mong. sirgek und mit Tcorean. sir, chin. s’r, sze zusammenhangt. Das wort haben die Russen unmittelbar von den Skandinaviern, ivakrscheinlich, Schweden, entlehnt, die Russen den Kleinrussen und diese den Maggaren uberliefert, ein weg, von dem die handels- gesdiichte, wie es scheint, nichts iveiss. Friiher bekamen die Russen die seide aus Deutsch- land, daher šida. Šelinu: asi. šlemi. fielm itspt-xes>aXai'cf. č. hat helin filr helm: daneben š.lem art hopfputz der frauen. p. Iielm helm. klr. solom. wr. šelomejka filr kdpfdien. r. šlem%; šolonm aus Solmi., šelomi.. Ver gl. šolomja erhdhung. — preuss. salmis. lit. šalmas, in Samogitien. Das vcort ist germ.: got. kilms. ahd. helm. Die entlehnung von šelinu fdllt vielleidit in die erste periode. Spdtere entlehnung: ab. hilem. s. hkmb alex.-mili. Šelpja: polah, šelpo f. schilf. — Aus dem d. Šellldu: klr. šolud, solud schorf. wr. šoludzi. r. šeludi grind. šeluclia: r. šelucka hiilse, schote. dial. ščelucha fischsdiuppe. šcfliiiu: nsl. šelem sdielm. e. šelma wild.es thier, gauner. p. szelma. os. ns. šelma. klr. wr. šelma. r. šeltma. — lit. šelmis. ahd. scelmo, scalino seuche. Šema nsl. maske, našemana ženska. — mhd. scheme schatten. nhd. sehemen. šeni pa: h. šepa handvoll rcaXap,v). šapa bell.-troj. asi. *š§pa. Šemrli: p. szemr murren. szemra6. wr. šmer. šenga: asi. š§ga scurrilitas. Segava, nsl. (šega mos). šegav witzig meti. astutus liabd. h. šega scherz. da se šega bijet dass er scherze. mu se šega podbi mil. 430. kr. šegav vafer. šegavost frankop. — rm. šetraj šagg. šegui vb. Vergl. batžokuri vb. mit tor. bajdy bi6 ineptire. Nicht hieher gehorig ■ist turk. šaka. šent-: asi. šetati s e fremere: jazvlu, šatajuščs sja Opao-u? op. 2. 3. 546. Vergl. šehavrs inconstans. nsl. šetati se arnbu- lare. b. prošetam mil. 197. šedba da mi se prošetat 167. herumfuhren: pa go šeta. šetam bedienen. s. šetati spazieren. — alb. šetit spazieren. magy. šetal. Vergl. sat-. šep-: nsl. pošepiti (črev!j e) vertreten. šepati hinken. šepavo hoditi. kr. šepast, claudus. s. šepav hinkend. šep er-: asi. šeperati nugari: filosofeska šeperanija niziložb. Vergl. nsl. šopiriti se stolziren: daneben šeperiti se, ščeperiti se, čepiriti se. s. šepiriti se sich briisten. č. čepyfiti strauben. os. šepjerič. ns. šeperaš emporen. šeperaš se sich strauben. šeperaty prahlend. Die bedeutungen sind kaum zu vereinbaren. Vergl. eeprl. Šcrenga r. reihe. nsl. šereg schaar. s. šereg. šerežanin. p. szereg. — rm. šireg. magy. sereg. šcreširy: klr. šerešyry, samostrily. — Soli arah. sein. šcrka č. sik. scherge. — magy. serlia: soli selten vorkommen. Šes- aus ches-: asi. šesta sechster. šeste f. subst. sechs. šesta na desete sechzehn. šeste deseta sechzig. šestakvica. nsl. šesti, šest usw. r. šeste, gen. šesti, šti. — magy. šustdlc. lit. lett. šeši. ai. šaš. zend. ehšvaš. gr. §;. lat. sex. got. saihs. air. se. kymr. chwech. šestari: nsl. s. šestar zirkel. klr. šesternyk hucul. ■— it. sesta, seste, das mit gr. ijucrov ivinkelmass, richtscheit ver- glichen wird. šestil: r. šesta stange. ŠCŠe s. pocken. —• Vergl. lit. šašas, plur. šašai, grind, raude. šeširu: s. šešir hut. Šeška-: nsl. šeškati schlagen. seti-: č. šetiti zum narren machen. pošetily abenoitzig. šetraj, šetraja nsl. saturei. — lat. satureja. seva 339 šindra Ševsi 1.: s. seva, ševrljuga lerche. nsl. šega. Šcva 2.: nsl. ševa, šega das schrdge. ševeriti, šepavo hoditi, ševeder. č. šever. šoury. p. poszewy geneigt. — mhd. schief. nd. scheif, schef. lit. šeivas. Vergl. č. po- šik absckussigkeit. šikmy. nsl. steza na poškalj semita obligua. ševeli- : e. ševeliti bemegen. wr. ša- volič. šavol' interj. r. ševelite. Vergl. ša-. ši- 1.: asi. šiti, šija nahen aus sjuti, sjnja. sivem. šivi sutura. šbvbcb sutor. naušbva art kleid. podišiva. šilo alile. iter. -šivati. nsl. šiti: sašiti consuere lex. šev noht. podšev unterfutter. šivkinja nrlheriv. ošva besatz. šilo. šivati durat. b. šija vb. site, šijene nahen. šev, šiv noht. šilo. ši- vačka. kr. ošva chirothecae genus: ošvom ruke spravi, švelo noht. s. šiti. šav. ša- vac sehneider. ošve. ošvica art halsband. švalja ndherin. šilo. č. šiti. šev. podšev solile, švec Schuster, šidlo. Vergl. pošva, po- ehva scheide. p. szyč. szew. szewc, szwiec. szwaczka. szydlo. podeszwa. poszwa, po- chwa. polab. sait inf. saidlii alile. os. šic. ševc. napoduš brandsohle. šidlo. ns. šyš. šav. podašvja solile. šylo. klr. šyty. šveč. šylo. švajka pfriem. Vergl. počva grund, hoden, pošva strohdach. wr. šio. šev. ošva. r. šitb. šovi. Sveči, švalb. šilo. šitvo. obšivlca. Vergl. podšva, počva grund, urspr. solile. — preuss. schutuan zwirn. lit. siliti, siuvu. siule. siuvims ndlien. šaučulcas ist p. szewezylc. lett. šut, šuju. šudlt nčilien lassen. got. siujan. ahd. siu- wan. ai. sivjati, partic. sjuta. ši- 2.: nsl. prešinoti durchdringen. šib- 1.: asi. ošibati se vitare : idoli, oši- bati se učaše. Dieselbe bedeutung hat ošiti se. klr. šybaty werfen. vyšybsty aus- stossen. našybaty befallen. r. šibatb, ši¬ bite (šibu, šibem.) v: er fen, sclilagen. šibkij schnell. Vergl. rjumoju šibenn. Hieher ge- hort vielleicht asi. ošibb cauda. šib- 2.: asi. šibati virgis caedere. proši- bati se xpo$d.Kl etv luc. 21. 30. šibalo fustis. nsl. šiba ruthe. šibnoti; šibiti se, ušibnoti se, ušabnoti se sich biegen. Vergl. šipračje etwa „gebusch“. b. šibam, šibna vb. ši- balka. s. šiba. šib gestrduch. šibati. Vergl. šibaluk brunnenschivengel. č. šibati peitschen. klr. šybnuty. pošybaty schlagen. wr. šiben stock. Hieher ziehe ich die aus- drilcke fur „galgen“: č. šibenice. sik. šiben. p. szubienica aus šib-. os., šibje- nica. ns. šybeiica. klr. šybeb, šybenyča. wr. šibenica. r. šebelica dial. šibenica, šibalica, gde btjutn, sekuti, a po tonu liže viselica. šiboj b. levkoje. s. šeboj, šebuj. — tiirk. šebbui. šibre plur. nsl. cautes lex. steinsplitter. — ahd. scivero steinsplitter, das dem nlid. schiefer zu grunde liegt. Šidlo: p. szydlem (krzywo, zeze_ni) patrzeč berulit auf dem nhd. schielen mit anlehnung an p. szydlo. šig-: nsl. šižen ddmpfig rib. Šija asi. jugulum. nsl. šija genick- bein. šinjak hals : *šijnjak. b. šija. s. šija hals der gdnse, krebsen. č. šije. p. szyja. naszelnik deichselkette : *našijnik. os. šija. ns. šyja. klr. šyja. ošyjok hals- band. ošejnyk. wr. šija. r. šeja. šivo- rot'i kragen. Vergl. s. ošijati umsclmenken. zaošijati. Šik-: p. szykowač sich schicken. szy- kowny. klr. šycbovaty. — Aus dem d. ; lit. šikavnas, aus dem p. šika- 1.: s. sikati wiegen. Šika- 2.: s. sikati zischen. r. šiknute. Vergl. syk- 1. šiku: s. šik rauscligold. šikli odaja. šikosati mit rauschgold uberziehen: daneben žik. nažikivati. b. šikosam vb. č. sik. šik. p. szych. — magy. sik. rm. šiklui vb. Šil-: b. šile, plur. šileta, lamm čol. 283. šilegar schafhirt. s. šiljeg junger ividder. šiljegvica. šiloku: s. šilok euroauster mik. — it. scirocco. Šim-: č. všimati, všimnouti wahr- nehmen. Šindra s. schindel: daneben šimla. č. šinclel. os. šindžel. klr. šyogla. — magy. zsindel. tur k. šindere. ahd. scin- 22 * šiniltu 340 škufica tila. mlat. scindula, scandula. nsl. sko¬ dla. p. szkudla. Vergl. skondelu. Šilliku: s. šinik art getreidemass. — gr. /orni;. Šili flkii: klr. šynok schenke. wr. Šink. r. šinoki. p. szynk. — lit. Šinka, šin- kus. lett. Šinka, preuss. scinkis schenk- bier. ahd. scencko schenk. Šip- 1.: b. šipka hagebutte. šipik rose. s. šipak rosenstrauch, granatapfel. č. šip dom ain rosenstrauch, pfeil. šipiti. šipek rosenstrauch. os. šip pfeil. šipka hagebutte. ns. šypa pfeil. klr. šypok chrest. 488. r. šipi rosendorn. šipovnilti. alt šipkovo maslo. Vergl. šipnutb picken: gusi šipneti. nsl. ščipa, ščipelt. — magy. csipke. Šip- 2.: r. šipetb pfeifen. šipi. nsl. šip tibia. — magy. sipol vb. sipos pfeifer, dalier nsl. šipuš tibicen. rm. šipot ausfluss- rolire. Šir-: asi. širiti enoeitern. široka breit. širota, širina, širyni. nsl. širiti, širok. b. na šir in die breite. širina, široeina. širok: daneben šjurok ušiv. s. širiti, širok, širaj. č. šir breite. širiti. širy, široky. Vergl. širak hut mit stolpen, sik. širy svet. p. szerolti aus szyroki. szerz breite. szerzy6. szerzyna, szerzyzna. obszerny. Vergl. obszar breite fldche. polab. s£iruky. os. šef breite. še- roki. šerif. ns. šyf. šyrold. klr. šyryty. šyryna, šyrin. širokyj. široč. obšyr weite strecke: daneben obšar. r. širitb. širb, ši¬ rota. širokij. — lit. širenka halstuch: klr. šyrynka. wr. širina. širiti!: b. s. širit schnur. — tiirk. širit. Širtti: b. širt thiirklinke. — ngr. cuptv]?. šiša-: s. šišati scheren. kr. šiškati. nsl. ošiškati kurz scheren. šišmi š fledermaus. sik. ošiškaf. •šišaku: nsl. šišak helm. kr. s. šišak. č. šišak. p. szyszak. klr. šyšak chrest. 488. Vergl. šyšak u chfiba, u iedu brot-, eiszapfen. r. šišaki. — magy. sisak. sišllta: asi. Šišbka galla. nsl. šiška, šaška. b. šiška. s. šiška, šešarica. č. šiška. os. šiška. ns. šyška. klr. šyška. r. šiška. Das dial. č. šdchy weist auf eine andere mform. — lit. člčka. magy. suslca. šltapa: p. szkapa schindmalire. — lit. škapas verschnittenes thier ist slav. skopi,. škarambcčl: s. škarambeč art insekt. —- Vergl. lat. scarabaeus und it. scara- faggio. škarjevlci: nsl. škarjevec abfluss. — it. scarico, scarco. škartimii: s. škaram schirm.. — it. schermo. Vergl. čer mil. škatllla s. schachtel. nsl. škatla, č. škatule. p. szkatula. klr. škatula, in Ungern katula. wr. škatula. r. škatula. — Utr skatule. magy. katulya. rm. slc§- tul§. mhd. seliacbtel. it. scatola. škemke b. voanst. s. thiermagen. — tiirk. šikembe. Vergl. šekambetii. Škil-: nsl. škileč der schielende. skiijast luscus habd. šiljast. na bilje gledati meg. kr. škilj strabo verant. s. škiljiti blinzeln. škiljav connivens. hiljav laesus oculo. e. šilhati. os. šelhaf. ns. šylavy schief. — ahd. scelah. mhd. schelch, scliel. Man vergleiche nsl. šltrljak, škriljak liut und škril schrage mit škrletka, kletka: kleti. škili dra, ščindra nsl. splitter. škipu: s. škip maschtrog. — ahd. scif. nhd. schiff. škoda nsl. schade. poškoda lex. s. č. škoda. p. szkoda. przeszkodzič, prze- szkadzac hindevn. przeszkoda. os. ns. škoda. klr. škoda, čkoda, alt audi ščkoda. wr. škoda. r. škoda, alt audi Škota. — lit. škada, iškada. parškadlti hindern: vergl. das p. lett. skade. ahd. scado. škola nsl. s. č. usio. schide. s. audi skula. nsl. audi šola. ns. šula. — lit. škala. iskala, lett. skola. ahd. scuola. školl: nsl. s. školj insel. — it. scogiio. Škrabi j a kr. schachtel. škricu: nsl. škric rockzipfel. — ahd. scurz kurz. nhd. schurz gekiirztes klei- dungsstiick. škr ulj altu: kr. Škrlj ak, krij alt hut. šltuda s. numus scutatus. — it. scudo. škufica, Škofiča nsl. art kleine miinze. ■ — Man fiihrt mlat. scuferus monetae genus an: die form Škofiča heller deutet jedoch auf škof liin. škupa 341 šparg- Škupa nsl. strohbund, schaub mar c. str oh zum dachdeclcen. kr. skopnjak ung. — ahd. scoub. škliru: nsl. škur opacus, fulvus habd. jambr., dunkel. škurina. ščura ulica. kr. škur. škurina ung. — it. oscuro. Škuttt: r. škutr. art schiff. p. szkuta. klr. šutka. — and. skuta. nhd. scbiite. mlat. scuta. šlaknja s. schlacke. p. szlak. šlapti: č. šlap, slape tritt, gang. šla- peje fussstapfe. šlapati treten. p. szlap, czlap, spory krok kohsld grosser pferde- schritt. szlapač, deptac: daneben szlopem, czolgajac sie. szlopien fussstapfe. Man ver- gleicht d. scblappen. Šlata-: nsl. šlatati, hlatati betasten. kr. šlatav tardus: vergl. pipav segnis. Sieh pipa-. sledita č. geschlecht, adel. šlechtic. slečna aus šleclitična. p. szlachta, šlachta. os. šlachta. ns. šlachta. klr. wr. šlachta. r. šljachta. šljachtiču. adeliger. •— lit. šliak- tas polnischer edelmann. šlektas. lett. šlek- stet thiere veredeln. nsl. žlahta venvandt- schaft. žlaht indecl. adelig, edel. škljat. ahd. slahta. ngr. cy. Vergl. ščepetlivyj zierlich. — magy. csip, das ugrisdi sein soli. Da¬ neben štik: nsl. vščeknoti, včeknoti. e. ušfkriouti, uštknouti, ušknouti, uštnouti, uštnouti. štikati. p. džgnač aus štbknati. uszczknae, uszczyka6, uszczyknač. wr. uščiknuč. r. čknutb sja deficere, prijti vt> uščerb r [>. učknutb sja, neskolbko uščer- bitb sja. pročknutb sja aufbrechen (von knospen). ščikatb putzen (das liclit). Šili)a nsl. pelz.: daneben šavba. s. šuba. šubara pelzmutze. p. szuba. os. ns. klr. wr. r. šuba. — magy. suba. lit. šuba. mhd. schube. nhd. schaube. mlat. jopa. it. giubba. šul)l ja nsl. schaufel. ns. šupa. — ahd. ščuvala. Šilili- : č. šiditi hohnen, betriigen. šejder, dial. šida, betrilger. šejd. p. szydzič spotten. szyd. szyderz spotter. ns. šužiš betriigen. klr. šydyty. — lit. šiditi keifen. Šuga b. krdtze. s. šuga, šoga. — tiirk. šuga. Šllgaj: sik. šuhaj bursdie. klr. lieb- haber ung. p. šucbaj, žwawy cklopak, aus dem sik. Šuj asi. lirik. šuica linice liand. nsl. šujca. s. šuvaka linke kand. šuvalc linkler. klr. šujča. suTha. r. šuj. šulbga linkler. Hieher zieht man audi p. szuja lump. — Man vergleicht ai. savja. zend. havja. gr. ioq. lat. scaevus. Šuka-: č. šukati suchen. p. szukač. polab. soikas imperf. er sudite. klr. šu- katy. ošukaty betriigen. wr. šukač. ošuka betrug. r. šukatb dial. ošukatb. — niederd. soken. Šllkuil- in s. šukundjed ururgross- vater: daneben šakundjed, čukundjed. Šul- : r. šuljata plur. hoden. wr. šu- ljaty. Vergl. s. šuljevi goldene ader. Šula wr. klotz fiir r. koloda, stolbu su pazami. s. šulj, šuljak hlode. — lit. šulas stollen. šumu 345 ta- šumtt 1.: asi. šuin'L gerdusch. šumeti rauschen. šumtn^ ot r b vina; šumbni v% pitii. šuma loald. nsl. šum. šumeti, šuma. ošumlan crapulatus lex. b. šurntja, šumna vb. šuma. šumka reisig. s. šuma. šuma- dija. č. šum. šumčti, šimšti. šumny schon dial. p. szum. szumieč. klr. šumity. wr. šumarchač. r. šunrb. šumett. — lett. šum s. šumu 2.: p. szum schaum. szumowač. — Aus dem d.: mhd. schum. ahd. scum. lit. šumoti. šini-: kr. šunjav stidtus. s. koji go¬ vori kroz nos. šlip- 1.: klr. šupoii art speise. — lit. šupinls gericht von erbsen und griitze. šlip- 2.: asi. šuplb debilis. nsl. šu- pelj locherig rib.: kamen šupelj lapis grumo- sus. šuplji hrast prip. šupljina hohlung habd. šuplja hohle prip. 119. b. šupliv: šupliv oreh. kr. šup, šupalj cavus. šupkast animi imbecilli. s. šupalj durchlochert. — Ver gl. lit. šup: su-šupes verfault (von holz). šlipka, šlupka č. obstschale. Vergl. b. šušlopka. Šlir-: 5. šury, šoury schief, šikou jdouci. p. szurny. suri: asi. šurb, šurim>, šura uxoris frater. nsl. šura. šurjak. b. šure. s. šura, šurin, šurak. p. szurzy, gen. szu- rzego. r. Surini, šurbjaki. Vergl. šturu 3. šlist-: p. oszust betruger. oszustač. šuška-: nsl. šuškati, šušnuti, šuštati strepere. šut-: nsl. šutec narr. b. všuten, všutliv scherzend, spasshaft. všutevam se vb. šutarka art spiel. klr. šutka scherz. r. šut'L spassmacher ; dial. teufel. šut iti,. — lit. šutas possenreisser. šutka. lett. šutka. šutu: nsl. štula aus šutula hornlose kub. b. šut hornlos : šuta koza*, mil. 367. šuto mangelhaft. s. šut. č. šuta koza, bezrohd. p. szuty, dial. siuty. klr. šuta hornlose ziege. — rm. šut, čut. magy. suta, csuta. Vergl. s. šušav hornlos. Mit šutu kann ašutt, mit a als vorschlag, frustra zusammenhangen : ašutt. Švara: e. švarny hilbsch. nešvara schmutz. p. szwarny, tegi, dziarski, ladny dial. klr. švarnyj. Vergl. šuvnyj schon. — lit. šurnas, šulnas stattlich. švetlliru: nsl. šveder, ševeder va- rus. švedrati hinken. Vergl. klr. svidratyj schielend. č. švidrati, šilhati. Vergl. ševa. švestka č. zwetschke, zweschpe. p. szwestka, szweska, szwaszka, szwaczka. — Vergl. lat. pruna sebasta, sebastica^ sviti-: klr. švydkyj liurtig. r. švid- ko dial. Švig-: č. švihati schwingen, peitschen. švihly biegsam, geschmeidig. Vergl. s. švi- gar ende der peitsche. svit-: č. švitor gezmtscher. švitofiti. — Vergl. lit. vituroti wie eine lerche singen. Šip -: asi. škpttT, gelispel. ši.pi.tati lispeln. nsl. šepetati, šapetati. b. šepna, šeptam vb. šepnja gefuster. s. šanuti. ša- pat, šaput.' šaptati. č. šept. šeplati. p. szepnae, szeptač. os. šepotač, šeptač. ns. šepnuš: vergl. šylepiš. klr. šepnuty, šep- taty. šepelavyj, šeperlavyj. wr. šeptač. r. sepofrn. šepetatb, šeptatb. šeptunu, zauberer. šepeljatb. — rm. šepeli vb. Vergl. lit. šve- | plioti. magg. selyp, selp: der slav. ursprung | dieses ivortes mrd in abrede gestellt. T. ta, verstarkungspartikel : p. milcz-ta schvoeige. ta- 1.: asi. tatb dieb. tatsba. taj adv. geheim. taiti helilen. tairrb. nsl. tat. tatvina, tajiti leugnen. b. taja vb. tajn. s. tajom heimlich. tajati. č. taj, pod tajcm. tajiti. Vergl. talec betrug. p. tajič. tajny. ta- jcmny aus *tajemb. os. tajič. ns. ta- vis. klr. zatajity. wr. tajič. tajba. r. tatb. tatbba. taitb. — rm. tajn§. tajnik. ai. taju dieb. zend. taja diebstahl. taja heimlich. ta- 346 tambura til- 2.: asi. tajati, taja njueoSai, dis- solvi. tajeti j3p6ei. tal t> liguidus. istaiti ta- befacere. nsl. tajati, taliti se prip. 4. rastaljuvati schmelzen. b. taja sintern. kr. rastaliti se schmelzen bevuht auf dem adj. tali. s. tajati. č. tati. p. taječ. os. tač. ns. tajaš. klr. tajaty. rosta- vaty. potalyj eingefallen. wr. tajič: sneli tajič. r. tajati, i staj e vat s, istajavatb dial. talyj, utrobnyj gutmiithig. — ags. tliavan. gr. xr]/.e(v. tabaktl: s. tobak, bogen papier. — Mirk. tabak. tabanft 1.: s. taban solile, p. tabinki, tebinki: dostač po tabinkach schlage auf die fusssohlen bekommen. — tiirk. taban. tabunu 2. : s. taban-sablja. p. taban beste gattung persischer sabelklingen. — tiirk. taban, eig. glanzend. tabarinit: b tabarin mantel. — ngr. T«p,itctpiov. it. tabarro. mlat. tabardum. tabinu: p. tabin, tobin art taffet. klr. polutabent. — tiirk. tabin. taborit: b. s. p. klr. wr. tabor lager. p. wytaborowač. č. tabor. r. tabora., taborišče cygan r i zigeunerlager. —• alb. to- bor. magy. tdbor. rm. tabgrg. tiirk. tabor, tabor, taber ist in osterreichischen stddten ein mehr oder iveniger befestigtes gebčiude, meist am ende des ortes liegend: das ivort ist selbst in das Salzburgische ge- drungen: taboralpe usw. tabunu: r. tabuna, herde -pferde. p. tabun. -—• tiirk. tabun. taca- : r. tacati, šitb stročkoju na oba lica. taci-: b. taca ehren. tač ehrfurcht. tadanitku: nsl. tadanek praeceptum ung. č. tddynk theiding. — ahd. taga- ding verhandlung. taft n j , taftaj p. pferdedecke. — tat. tachtui. tagarit: b. tagar korb. r. tagari. s. dagara. — alb. tagar. ngr. ra-fdpc. mlat. tagara. tiirk. tagar. Melireres ist dunkel. taclia : asi. taha forte. — gr. zuya. taksa-: b. taksam, talcsuvam ver- sprechen. — ngr. zdcao) , tcrpp.a'.; z ož^ai. alb. taks. talambachu: b. talambah pauke. s. talambas. p. tolombas, tulumbas. r. tulumbas r i>. — tiirk. tulumbaz. talanu: b. talan. ar. talam. gliick. klr. talan. beztalannyj ungliicklich. besta- laiia ungliick. potalanyty gliicken. wr. talan. — tiirk. talan beute. talazft : b. talaz icelle. s. talas. ta- lasati. — tiirk. talas, wohl gr. 6dX aoGa. alb. talaz. taldru: nsl. taler teller. b. talur. kr. taljur, tanjir. s. tanur, tanjir. č. talif. p. talerz. ns. talar. klr. talir, tarif; ta n ir ung. wr. talerka. r. tarelka. — lit. torelius. magy. tdnyčr. ngr. zanepi. d. teller. it. tagliere. talij asi. ramus virens. talije rami. — Ver gl. gr. Oakbo?: r. tali. salix cinerea ist bei seite zu lassen. talinu: asi. talini, art mass: talini, pišenice. talogii: s. talog bodensatz. č. talov eiter. ns. talug, tamug dasselbe. — ■ magij. talyog geschioiir. Vergl. b. utaložvam se sich beruhigen. klr. utalošyty beruhigen. Verschieden ist nsl. talog helleborus niger : koder je tala zemlja, daher zu ta- 2. Da- neben talov helleborus viridis. Vergl. tel-. talil 1 .: r. tali. salix arenaria. — tiirk. tal ast, iveide, sandiveide. tatu 2. : nsl. s. tal theil. — Aus dem d. tali : asi. r. tali. obses. s. talac. klr. tal’ chrest. 485. tama p. fiir jaz damm. — Aus dem d. tama- : os. tamač verdammen. ns. tarnaš zu grunde richten. — Aus dem d. tamamu : b. tarnam gerade. s. taman eben, just. — tiirk. tarnam. Vergl. klr. prytamannyj, vlasnyj, pytomyj. tambura b. s. tamburine, p. tam- bur. — magy. tambura. rm. tambunj. tiirk. tambur, tabur. ngr. Tagitoupa?. fz. tambour. tanačl 347 tek- tanači: nsl. kr. tanač raih. Vergl. tolnač jambr. tolnačiti. -— magy. tanacs. Vergl. tttlmači. tanistra, tanystra č. tornister. — it. canestra. talija s. ort zum dorren von fischen. — magg. tanya lager, meierhof. tanlei: nsl. taneč tanz. kr. tanac mig. s. tanac weise, melodie. č. taneč, p. taniec. klr. taneč, tanok. wr. taneč, r. taneči, tanoki. — lit. tancus. d. tanz. tarabantt: p. taraban grosse trommel dial. tarakanu: č. tarakan schabe. wr. tarkan. r. tarakani,. Dasselbe thier heisst p. karaczan. taralešti s b. taralešek igel. taranti: p. klr. taran mauerbrecker. wr. taranič. r. taram,. taram : klr. taran, tarana art fisch, der meist gedorrt wird. tarča nsl. scheibe, schild meg. lex. č. terc, terce. p. tarcza, tarcz. os. tarč. wr. tarča. r. tarč%. — maqy. tdrcsa. d. tartsche aus fz. targe, das mit ags. targe, cthd. zarge zusammenhdngt. tarchana: b, tarkan a nudelgries. s. tarana. — tur k. tarchana. magg. tarho- nya. Vergl. b. trijanica. tasi- : 5. tasiti schwingen, stossen. task- : r. taskatb, taščiti, ziehen. tasma č. band. p. tašma. r. tesbma. — tiirk. tasma, nicht gr. 0scp.o;. tasti: b. s. tas tasse. r. tazi,. — tiirk. tas, tasa. p. taca. taška nsl. klr. r. tasche. — magg. taska. rm. taškg. ahd. tasca. it. tasca. tatarintl : asi. tatarin r b. b. s. tatarin t.atar, eilbote. č. p. tatar. klr. tatarva collect. — tiirk. tatar. Vergl. os. tatan heide. Nadi diesem volke mrd das heidelcorn be- nannt: č. p. klr. tatarka. — magg. tatarka. rm. t§tark§. tati, tatko, tejko b. vater. s. tajko. č. tata. p. os. ns. tata. r. tata, tjatja. — rm. tat§, tajkg. lit. teta. ai. tata. gr. Tara, tsit«. lat. tiita. tatu lil b, s. stechapfel. ~~ Vergl. lat. datura. tava b. s. pfanne. — tiirk. tava, taba. tava- : klr. potavati untersinken. Vergl. asi. potonati von top. tavantl: b. s. tavan zimmerdecke. — tiirk. tavan. tavlei r. schadibrett. b. tavla triktrak. — tiirk. tavla. ngr. i. tavro r. marke. tebcnki r. sattelriemen. p. tebienki art pferdezierat. klr. tybenky, potybenky. — tiirk. tebengti. lit. temenica sattelklappe. tefteru: b. s. tefter schreibtafel. — tiirk. tefter. tefu: asi. tefi sdmefel. tefij tichonr. 2. 139. b. tefe. — gr. Ostasi, tek- 1.: asi. teka, testi laufen, jiiessen. tck r L cursus. tekh> resina. teča cursor. te- lcyča viator. te čl javi, meretricius. vrtsteklib rabidus. Durch steig. tokn jiiessen, area. vnstoki. oriens. otoki, insula. istočbnilci/o?«. potoki, torrens. vodotoki,, točiti laufen, jiies¬ sen machen. točilo torcular. iter. -talcati, -tacati von toki-, toči; tekati, tičati von tek-, toki, usura ist gr. zi-z.oc. nsl. tečem, teči laufen, fliessen. inf. tecj venet, tečaj lauf. nateči anrennen. natečnilc Idstiger mensch. vsteči, steči toll werden. vstelcel, stekel, stečen toll. steklina, tok lauf. istok ost somm. otok insel. otok gesdmmlst. stok zusammen- fluss. patoka trebermost. točiti giessen. ta- lcati rollen. potač rad. iter. tdkati laufen. b. teka fliessen, entrinnen. tek: tekom teče. otok gesduvulst. stoka icaare. toča schleifen. točilo schleifstein. črivotočec borkenkefer. drtvotečina. točka rinne. protakam vb. -tekam vb. tičdm laufen. tič lauf. kr. tekun rota. otok insel. tačka karren. ta- lcati se: suze se takaju, tačn thrdnen jiies¬ sen. potakati se insegui. s. tečem, teči jiiessen, eruierben, dauern. tekun rad. telcu- nica erdzeislein. tečevina, tecivo das er- ivorbene. 6tok insel. otok gesduvulst. otoka arm eines flusses. potok, stoka herdenreich- thum. točiti sdienkenfundere. protočiti, pro- takati durdisieben. protak reiter. točac tek- 348 telk- schenk. točak rad. tocilj schleifstein. sto- ciljati herabgleiten. iter. -tjecati. tijek lauf. 6. teku, teci fliessen. tekuty fliessend. zte- kati sei viithend voerden. vztek, zteklice wuth. tok fluss, diod. sieb. sik. tok dresclitenne. otok geschivulst. potok. patoky nachbier. roztok. stok abjluss. stoka fiir potok dial. utok, utoka refugium. točiti fliessen lassen. tdčeti ivalzen. tžička schiebkarren. potač spifle. tekati. tekavy gerne laufend. utek flucht. p. cieke, ciec. ciek fluss. cieknač, o garnku zepsutem, z ktorego woda kro- plami wydobywa sie dial. šciek abjluss. wšciec sie toll voerden. wšciekly. Abvoei- chend stek zusammenfluss. stok. tok fluss, nagen der iviirmer, dresclitenne. toki. po¬ tok. patoka jungfernhonig. toczyč. tokarz drechsler. taczač ivalzen. tak, taczki schub- karren. przetak art sieb. ciekač. ciekawy rennend, leicht errath&nd, interessant. wscie- kanie insania. polab. tiče jliesst. tlici zapft. os. čec, čeku. sčeldy toll. točič schleifen. potač spule. tekni, jliehen. ns. šac, sacu. sčakly toll. patoki nachbier. tocyš drehen. potac volle spule. šacaš. klr. teku, tečy; vtekty. tek reissaus. tok geschmolzenes fett. potok verbannung chrest 451. von po¬ točiti. tokar drechsler. potak spule. pretak sieb. ot'ik eiter. vsteklyj toll. vsfikaty ša toll voerden. vstič wuth. čikavy interessant ist p. ciekawy. wr. nacek. pocek. uceki Jlucht. protoka. cekač schauen. cekavyj. r. teku, tečb stekrt. tečb, teča ausfluss. teča brunst. stečka stille wutli der bunde. toka. jluss , dresclitenne. istoka. guelle. pa¬ toka jungfernhonig. točitb. točilo, tokilo schleifstein. tačatb. tačka. — magy. patak. rm. otk§ lora vini usti. toči, pritoči vb. r§stoak§ arm eines jlusses. alb. točit gies- sen. preuss. tackelis schleifstein. takes ivehr an der mulile: lett. tacis fischivehr. lit. teku, teketi laufen, fliessen. tekinti schleifen. tekelas schleifstein. tekis schaf- bock. tekun rad. tekoris drechsler: p. to¬ karz. takas fusssteig (vergl. slav. tok-), patakas dunnbier. sutakas zusammenfluss. itoka miindung (vergl. slav. tak-), ištoka ausfluss. lett. teka pfad. teku, tecet. iter. tekat. ai. tak, takati. takus. zend. ta- čaiti. taka lauf, laufend. tek- 2.: b. tekna, pritekna: tekne mi na um es fallt mir ein. natekvam an- spielen. s, teknuti. klr. nat'akaty an- spielen. teli- 3.: nsl. teknoti schmecken, gut anschlagen: saj mu nič ne tekne, brkne. tek geschmack, nutzen, gedeihen. tekovit rib. tečen sapidus liabd. gedeihlich. klr. t'ak- nuty nutzen ung. — rm: tikni, tigni schmecken , conducere. tikng, tigng gedeihen, ruhe, wohlbehagen. Vergl. lit. tekti, tenku hinreichen. tikti, tinku taugen. got. theiban. ahd. dihan. teku: b. tek, tbk. s. tek, teke, teker mir. kr. tekar. — tur k. tek. tel-: asi. toliti, utoliti, utaljati be- sanftigen: von tel durch steig. nsl. dete toliti. utoliti ung. Hieher gehort tolažiti stillen meg. tolaž: vergl. tažiti. b. uto- levam vb. kr. toliti muku ung. mitigare. utoliti se. s. utoliti stili voerden. klr. potolyty beschuoichtigen. utalasyty sa. r. tolitb. — rm. potoli vb. lit. tilti schioeigend voerden. Vergl. talogu. tclalu: b. s. telal herold. — tiirk. tekal. telbueliu: p. telbuch bauch dial. teleku: klr. telek grund ung. — magy. telek. teleilt: asi. tele kalb. telbCb. nsl. tele, plur. telci. b. telo. telica, teli so kalbern. s. 5. tele. p. ciele. cielec. polab. tila. os. čelo. sučelna trachtig. ns. šele. klr. tela. wr. cele. r. telenokt. telaja, stelbnaja trachtig. — lit. telas. te- linga trachtig. telice. lett. telš. Vergl. ai. taruna zart, jung. tar-na kalb. tcldga asi. ari fuhnverk. nsl. tolige plur. b. taliga. kr. taliga ung. s. taljiga. č. taliga p. telega, klr. telilia fiir voz, maža. r. telega, telega. — magy. talyiga. rm. telegg. lit. talenga, tolenga. tiirk. talika. tclk- 1.: asi. tlaka, tičati schlagen. tlak- nati. iter. tlacati, Durch steig. tolk-: tla¬ čiti. nsl. tolčem, tleči neben tolči, natol- telk- 349 ten- cati, tolkač stossel, glockenschwengel. tollc- ljati, na zvonove biti, pritrkovati. tlak estrich. b. tliča vb. kr. telčem, tliči. s. tučem, tuci. tukoluk. iter. tucati. tla¬ čiti. e. tluku, tlonci. tluk, tlouk. iter. tloukati. tlačiti. sik. tlet. tikati, tlak driicken. p. tluke, tluc. tluk. tluka. tiok gedrange. tloczyč. tolokno ist r. polab. t&uce klopft. t&uci sa es klopft, spukt: vergl. tuci sa stoss dich. os. tolku, tole. tolč gestampftes. tolčič zu schrot machen. tločič. ns. tlukas. tlok. tlocys. Wurzel- form tolk-: klr. tolku, tolčy, tolkt,y. natolk guetsdmunde. toločyty. patoloč zertretenes gras. wr. tolku, tolči, tolč, tolkci. tolkač. potolok. Man merke toloskac: tlaska-. r. tolku, toloea. tolknutb, tolyknutb. tolkatb. tolokn. dreschtenne. tolokno gedorrtes hafer- mehi. toločaj. toločitb. potololcb. potoloka. — lit. tulkočius morserkeule. telk- 2.: durch steig. tolka: nsl. tlaka, tlačnja frohne, robot, tlačan. b. tlxka ivechselseitige aushilfsarbeit, frohne. t tekaš. s. tlaka neben robija frohne. (č. robota frohne). p. tloka freiivillige arbeit mit schmaus und tanz, art frohne pan- szczyzna. (os. robota frohne). klr. to- lolta, legelo iceide ung. talaka. r. toloka, das neben andern bedeutungen auch die des b. th>ka kat. — Entlehnt ist rm. tlakg, klakg und aus diesem magy. kaldka. to- loakg ist r. preuss. tallokinikis freier, nicht leibeigener. lit. talka zusammenge- betene arbeitsgesellschaft, lielferdienst. telkiu, telkti eine arbeitsgesellschaft zusammenbitten. patelkti sich verbunden. talkejas bundes- genosse im lcriege. lett. talka neben talks und talkus der abendschmausfilr eine arbeits¬ gesellschaft. telmtt: p. tlum haufe. Vergl. tlumič verdecken, driicken. tlumok ranzel. č. tlu- mok. Vergl. wr. tlum gerdusch. tlumič ver- bliiffen. Urform unbekannt. Vergl. tulumtt. tclpa : asi. th.pa torba. klr. natolp, potolp gedrange. wr. tolpa. r. tolpa. tolypatb sja fUr tolpami broditb. — Man vergleiche b. vth.pevam einpragen. klr. vtolpyty sa sich hineindrangen, und beachte I lit. telpu, tilpti platz liaben. talpa raum. pratilpo fiir r. protolpili sb. teistu: asi. tl'bst' 1 ) fett. tkbšta fett. nsl. tolst, tolšča. tušča habd. b. tlxst. kr. tust. tušcahan pinguiusculus. s. tust. e. tlusty, dial. tlsty. tloušt. p. tlusty. tluszcza grosser haufe volks. kaš. tluosty. polab. tiuistj, tust. os. tolsty. ns. tlusty, klusty. klr. tolstyj. wr. tolstyj : daneben tlustyj, aus dem p. tlusty. r. tolstyj. tolšča. Die urform ist problematisch an- gesetzt. telit: b. tel draht. s. telej, telo. — tiirk. tel. tema: asi. tbma, tomica finsterniss. tbma guptofi;. tbmbnica kerker. nsl. tma, tema. temnica, tmica. temačen dammerlich. b. tima. timen. temnica. s. tarna, tam niča. 6. tma. p. cma. začmič, zaci- miač. polab. t&ma. os. črna. ns. šma. klr. tma finsterniss, unzahlige menge. tem- nota. temrja, potemrja blindlings gehend. putma. Vergl. posutenity dunkeln. wr. črna, tma. cemnica. cemič undeutlich sehen. tma menge. tmuščij zahlreieh. r. tbma, tma, temb, temetb. dial. kma. tmite. tem- riva finsterniss. temrjaki. stubenhocker. tem¬ nica. patemki. tma menge. tmuščij. Vergl. tiirk. tuman nebel, mgriade; jiik last, die zahl 100.000. — lit. temti. tamsa. tamsus. tamsras. lett. tumt dunkeln. rm. temnic§. magy. tomlocz. nhd. temnitze, daneben temlicz, demlicz, entlehnt. ahd. demar. ai. tam. tarnaš. Man vergleiche nsl. zaton sonnenuntergang; s. suton dammerung, wie es scheint, aus -tem-m>. teincll: asi. tcmclb fimdamantuni. iz n temelija. nsl. kr. s. temelj. b. temel. — gr. Oepi/usv. rm. temej. temeng-: p- ciemiežyč belastigen. kaš. ucemiega fiir r. mjagkosto. wr. ce- menžič, aus dem p. temljaktt: r. temljak^. p. temlak, temblalc sabelriemen. — Das wort soli tatar. sein: man fiihrt ternlik an. ten- 1. : asi. tona, teti caedere. prnstoim. utetije. iter. *-tinati. utim,k - L res abscissa. nsl. tnem, teti beissen Jarnik, naton, naten, ton- 350 tnalo, knalo ort vor dem hause zum holz- hacken. (ON. in Dalmatien zri'pa, lcnin). č. tnu, titi hauen. naton holzplatz. ston klotz. p. tn§, ciac (zatnač). iter. nacinač. naton, gdzie si§ drzewo rabie diod. natonie n. holz¬ platz: daneben naciunie, drewutnia, drwal- nia. kaš. tne, cic, p. ciac. os. čeč, tnuperf. ns. ton aushau. klr. tnu, faty. -tynaty. wr. tnu, čač, tnuč. cinač. pritonišoe. r. istnu, istjati zerstbren. Ver gl. ašče kto tbmetb dilžbbita izv. 601: man vergleicht tun- mit Tep.voj. ten- 2.: asl.tbniki dilnn. istbniti. tbnostb. nsl. tenek, teniti verdilnnen. potaniti. ras- tinjati. b. tonik, tonan. tenki. kr. tana- lian. tancahan. s. tanak. tanjiti vomcompar. tanji. č. tenky. p. eienki. polab. t'&nky. os. denki. ns. eanki. klr. tonkyj. wr. cenkij. r. tonkij. tonitb. tono dilnne dial. — lit. tenvas. lett. tivas. ags. thenjan. ahd. dunni. gr. iavu-. lat. tenuis. ai. tanu. tentiku aus tenu-tiku. Venvandt ist teng-. tenaru : p. tenar kluft, gruft. —■ lat. thenar. gr. Otvap. teilderi- i klr. tenderyča mais ung. — Vergl. magy. tengeri was vom meere kommt. tendžera b. s. pfanne. — tiirk. ten- džere. tenekijii b. bledi. s. taneče. — tiirk. teneke. teneto asi. netz: daneben tonoto, to- neto. nsl. Angefiihrt wird tenetvo die hintere wand am zugnetze. s. tonot. č. teneto jdgergarn. klr. teneto. r. teneto. — preuss. tin-klo. lit. tin-ldas. W. ten-. teng- : eine W., aus deren grundbe- deutung „ziehen“ sidi, theiliveise mit hilfe von praefixen, eine fiille von schioer zu ver- mittelnden bedeutungen entioickelt hat, die unter die folgenden sddagvoorte gebracht iverden konnen: 1) ziehen, dehnen, spannen; 2) binden; 3) fordern , streiten; 4) leiden; 5) arbeiten; 6) enverben; 7) schwer sein; 8) lastig sein; 9) bangen. Die W. nimmt durdi steig. die form, tong- an. 1) asi. teg- teng- nati, togliti. is-, po-, pro-, ras-, si-, visteg- nati. 2) tegos, težes, gen. težese. vistagy \\i.dz lorum. glavotežb sudarium. tagi fortis, eig. festgebunden. sitaža frigus vehemens ist eig. „erstarrung“. 3) tezati, istezati for¬ dern. tezati se streiten. teža, težbba streit. 5) tegi arbeit. netegi mussig. t§žati ar¬ beiten, ackern. težaki, težan arbeiter, bauer. 6) pritežati, sitežati enverben. 7) t§gota, tegostb last. otegoteti. otegičiti von *tegilci. težbki sdmer. težestb, težava last. ot§- žbčati. otežbčiti. težiti. minogot§ževbni. 8) tegičiti se komu. sitažiti molestum■ esse. 9) taga afflictio. tažiti lugere, anmari. Man fuge hinzu utegnati otium habere. nsl. 1) potegnoti. tezati anfechten. teza lust. samotež ohne bespannung. 2) poteza schnur. stogla sdiniirriemen. tog starr, steif. toga tragheit. otožen mraz frigus iners lex. te- ginja, omotica, omedlevica. 5) teg ge- treide. tezati arbeiten liabd. težak arbeiter. 7) tehta geroicht: *tegita. tehtati wčtgen. tehtnica ivage. težek sdmer. težkati icdgen, teža, težava schwere. 8) težča mi se es beliebt mir nicht. 9) tuga molestia habd. triibsinn. togota, tegota zornmuih. tožiti klagen. toži se mi. tožba gaerela. Dazu kommt utegnoti musse haben. nevtegoma unverziiglich. Vergl. teginja dringende eile. b. 1) otegna, otegam. rastegna dehnen. stegna, stegam zuschniiren. teglja ziehen. 4) teglja ertragen, leiden. teglilo. 7) tegna lasten, tegota, tegotija. teglo sdmere. teglja icdgen. teglilka wage. težik schwer. teža sdmer sein. težest. 8) toga triibsinn. tiguvam vb. bulg.-lab. tiža trauern , klagen. tožiš tigi luges luctum mil. 287. tužba Vinga. kr. 5) teg labor mar. frumen- tum ung. težati. potežiti se festinare. 9) tugu tužiti ung. grlica je stugivala lugebat ung. s. 1) potegnuti. teg zug. samoteg bei gebjfneter schleuse. natezati, netezati se sidi anstrengen. s nategom mit muhe. nategljaj sdiludc. stegnuti eng um- ringen. stega, stuž verscharfte polizei. tez- mati ziehen. 2) utega bruchband. Vergl. poteg pertica. 5) teg saat. težati mik. težiti bauen. težak. 7) teg geidcht. tegoba tensk- 351 tenta sclmere. tegliti wagen. težak schvoer, daher teskati se bereuen. teža schivere. 8) dotu- žiti, stužiti. 9) tuga: tuga me je. tužiti klagen. težiti sicli sehnen. Man merke sinko Jure, poteži se doma volksl. potezno cele- riter mik. dotuga eile. č. taknouti, tihnouti, tabnouti ziehen. tab zug. tih gelenk. tšž, pot.ab gespann. samotihy, sane, ktere člo¬ vek sam taline ; samotiž. stužiti zusammen- ziehen. stužiti se. 2) otčž zugel. pfitež leitseil. poteh spannriemen. otuli band. stouha, čim se co stahuje, band. tuhy fesi, zdhe. tuhnouti kart iverden. tužiti steif,fest machen. potuha macht. 3) tazati fragen. potaz. 5) tehar, tčžar bauer. 6) pote- žeti. utežiti hter ari. 7) tihota, tihoba sclmere. težky. tiž. tižiti. obtiž beschwerde. potiž noth. 9) stežovati si klagen. touha, tuba bangiglceit. toužiti sich sehnen. sik. tužif sa. tužba. Man fuge hinzu ne tdhnouti nicht zogern. p. 1) ciagnac. ciag zug. ciagiem, w ciaž in einem zug, in einemfort. pociag. ciagiy (ciahly isf, Idr.) ziehbar. cic- goty gliederschmerz. Ver gl. ciega schiviele von einem peitschenhiebe. 2) wst. makocer. cerlo holzerne schiissel. tarka reibeisen. otora aus- gedroschene iiliren. torič einen weg zuriiclc- legen. Vergl. potorkač far r. potolkatb stossen. iter. cirač. skacerlca. r. teretb (dial, terti>, trati.), tru. teretb sja laichen. ruko- ten, rukoterniki,, skatertb handluch. terlca, dial. tarka, reibeisen. utrišče handtuch. vo- tra, votrja, opilki feilspiine. votra, votrja, otrina, vytorki ldeie. tort turba. torec/r Icleines liolzstuck. zaton, gedrdnge. istora. protora, protori plur.f. ausgabe. protoritb. torovatyj freigebig. vtora unfall. uton gergel, rinne in den dauben. utoritb gergeln. torniln via trita. protoritb einen weg zuriicklegen. vytoritb geivohnen. toretb sich geivohnen. iter. tiratb. tirka, utirišče, uti- ralbnika, handtuch. tyrlo, tyrlišče nacht¬ lager f ur das vieh. potroclrb eingeweide der fische. terpugi. feile. torkatb fur tolkatb. Vergl. otarica monatlicher lohn in lebens- mitteln. — rm. tiri schleppen. tirl§, turiste hiirde. tiric§ furfur. Vergl. zgtor sumen. alb. turist. magy. tilo hanfbreche: dieses vergleicht man mit dem čuvaš. tila. ontora, ontra kimme. potrob unterleib. Vergl. tor brechen. lit. trinti reiben. tročius, p. tracz. terliče reibenapf. skotertis tisch¬ tuch. patrakai kurzstroh, gekrose. teroti einen verlust verursachen. lett. trinu, trit. lat. tero, tergo. gr. tep in idpu>, topot;, ai. taruna zart. Die bedeutungen der Mer miter ter- zusammengestellten ivorter sind selir man- nigfaltig. Bei ton hiirde wird nicht an um- zdunung gedacht, sondern wahrscheinlich an kuhmist, eig. das zerriebene, zerreibliche; bei tarlo laicli an die bei der ablage des laichs bei einigen, vielleicht allen fischen vor sich gehende reibung. Die form der W. ist ter-; daneben muss tur- angenommen iverden, des- sen u nicht ausfiillt, wohl aus dem grunde, dass es den ton hatte: nsl. terem, dagegen mrem. Vergl. ai. tura wund. Beide umrzeln miigen zu einer verschmolzen sein: p. po- terač, potyrač aufreiben beruht auf tur-, r. torjatb verlieren setzt ter- voraus, klr. poterja liisst liber den warzelvocal kein urtheil zu. Mit ter- urverwandt ist tru-: asi. rastnva axwXeta. tryti (nicht tbryti), otryvati arngirta'/. b. trija reiben. -tri- vam vb. s. trvenik via trita. gr. tputo. Tpaup.a. p. tracz beruht auf einer W. tra-: tra-, tru- aus ter-. Man fuge hinzu asi. tntrati sonum edere. tntoriti: ašte potntorito ili trasi. badet r b. nsl. trtra- nje tumultus. Vergl. p. tartas, tertes ge- tose. Man merke endlich b. natntevaru guetschen, 23 t erbij 354 termti terM 1.: asi. trebi, o trebi purga- mentum. trebiti purgare. nsl. trebiti putzen. trebež ausgerodete iviese. strebi nachgeburt. b. trebja vb. s. trijebiti. trebežina rodung. č. otrebek austourf. p. trzebič neben dem terebič reinigen. trzebiež roden, trzebien verschnittener. os. tšebič castriren. klr. terebyty schdlen. vyterebež abholzung. uter- byty herausreissen ung. Der ON. terebo- vla von terbu lautet p. treboivla, als ob er auf tromb beruhte. otrib eingeiveide ist dieser sippe fremd. wr. cerebie roden, rascereb rodung. pocerebic verzehren. pocerebnik. r. terebitt entreissen: alt terebiti skoty. terebi rodung. Daneben istrebitt. terbu 2.: asi. trebi necessarius. ne- trebi inutilis. trebe adv. treba negotium. potreba usus. trebovati opus habere. nsl. trbe, trebi vonnbthen: daher trbeti bediir- fen. treba. b. trebe adv. lat. treba, trebuva vb. trebeše bulg.-lab. kr. tribi adv. ung. s. trijeba. nije trijebe. trebati. č. treba, potreba, tras aus tfebas. p. trzeba. potrzeba. os. tšeba. ns. tšoba. klr. potribnyj. Ver gl. potreba bedilrfniss; bytva chrest. 369. wr. treba. r. tre- bovatb. upotrebitt. — rm. treb§ nutzen, sache. trebuje vb. got. tharbs nothig. tharba mangel. thaurban, tharf bediirfen. Die form tereb- feh.lt: an der urform terbu ist jedoch nicht zu ziveifeln. Mit terbu ist venvandt asi. trebbniki delubrnm. trebište altare, rekiše čmkvište. polab. trebe (treby) weihnachten. r. treba ivohl „opfer u : načaša treby imi tvoriti, rodu i rožani- cami. tereza r. wage. klr. terezy. s. terezije. — tiirk. terazg. terg- : trignati, trigati reissen. iter. križati, trezati. vistrigi: byhivi vistrizč. nsL trgati, targati meg. trgatev iceinlese. trzaj travo ruft man den schiveinen zu Ukrain. b. trigna, trigam, trignuvam ausraufen; aufbrechen. kr. trzati, trgatva voeinlese. s. trgati, trzati, trzmati se sich reissen. Ver gl. obstrzati se im iveggehen zaudern. C. trhnouti, trkati, trk riss. pfitrž f. strž bruck, stržek, ktery se strhl abtriinniger. litržka abbruch. p. targnac, targae (tar- cLač). Vergl. kaš. terzac fltehen. polab. t&rgne hechelt. t&rzeny gehechelt. os. tor¬ bar, terhač. storhi flachsieerg. ns. tergas. stergi werg. wr. (razdorgnuč). r. torgnuts, torgatb. terzatb. alt. tergnuti. vostorgi ent- ziickung. — Man vergleicht ai. tarh zer- reissen. gr. Tpo-pam hangt mit terg- nicht zusammen. tergu: asi. trigi forum.. nsl. trg markt. b. trigovec. trigovija. s. trg ivaare. č. trh handel. trhovisko, trho- vište, tržište. tržiti feilschen. p. targ markt. os. torhoščo. klr. torb. r. torgi. torgovats. — rm. t§rg, tirg. tirgo- vište ON. alb. treg. lit. turgus. lett. tirgus. and. torg. firm. tori. terclitt : nsl. trh last meg. liabd. prip. 243. otržen oneratus liabd. Vergl. s. teret. sik. tercha. terchaf. žena t'ar- ehava, taršana. klr. tyrcli. tyrchaty ung. — rm. tgrbat. magy. terh, tereh neben teber. terijaktl: b. terijali theriak. č. teriak. r. teriaki. p. dryjakiew. — tiirk. t§rjak aus Orjptonoj. Vergl. dryjakuvt. terk- 1.: asi. triki. nsl. trčati laufen. b. triča vb. s. trk lauf. trčati, trkati. p. wytarczka ausfall. terk- 2.: nsl. trkati, trčiti anstossen, klopfen. 6. trkati mit den hornern stossen. klr. potorlmuty beriihren, prytorknuty ša. torokaty stossen. terk- 3.: klr. poterča unzeitige leibes- frucht. poterčuk ivechselbalg. potoroea aus tork-. terkolo : asi. trikaljati ivdlzen. b. trikolo, tnkalo kreis, rad. trik olj a, tri- kalem vb. — rm. tirkol. Vergl. terk- 1. terillOS-, vielleicht turmos-: p. wyter- mosič, wygniešč herausdrUcken dial. — Ut. tarmazas. termit: asi. tremi turris. s. trijem halle. pritvor oliti podtrijemak živ. 52. p. tržem. klr. tereni. r. teremi. tere- myj, pochožyj na teremi. — magy. terem saal. rm.. tgrini. alb. trem atrium. gr. Tspegvov. ternu 355 teta ternu: asi. trtni dom. trinovi.ni. nsl. trn. trnek hamus. b. tran. trme coli. tnnka schlehe. trinikop haue. s. trn. trnokop reute. trnomet. č. trn. p. tarn nicht blos in ON. tarnka, tarka. tarnie. Da- neben ciern (ciernia), cierii (cierni) stacliel. cierznie coli. und tarn. Dem ursl. ternti standen gegeniiber ursp. tjernu und tjernju: aus dem ersteren entiuickelte sich tj ar n, tarn; aus dem letzteren tjeni, ciern. polab. tren. os. ceni. ns. šeni. ser liamen an der angel: daneben tarnik, ter- nik, ternka schlehenartige frucht. klr. tern. teren ung. terne coli. ternopoF. r. terni schlehe. — rm. tgrn. tgrnokop. tgr- nomšte spreu, icaff. alb. ternakop. got. thaurnns. ahd. dorn. ai. trna grashalm. terp- 1.: asi. utnnati, utripati er- starren: durch steig. torp-, claraus n trapa. ecstasis, eig. torpor. Hieher gehort tripiki herb. tnpostb. nsl. otrpnoti, strpnoti. otrnenje zubi habd. utripati habd. trpek, b. otnpna, otrma vb. tripki conmdsion. tn.pča herb sein. kr. ovce strple gelte schafe: ver gl. stera. s. trnuti. protrnuti. o. trpnouti. trpky. otrpčiti. p. tarnaš, cicrpnac. cierpnieš. cierpki. kaš. scerzply fiir r. čachlyj, p. šcierply. os. scerpnyš. ns. sčerpnuš. klr. poterpnuty, zaterpnuty: daneben strcpomty und storopity. potoropity v on schrecken ubermannt icerden. r. terp- nutb (audi vor furedit). oterpi., toropiti. sja fiirchten. otoropi, eig. erstarrung. — rm. toropelg, aus dem. r. Ut. tirpti. lett. tirpt. lat. torpere. terp- 2.: asi. tnpeti leiden. nsl. trpeti. Durch steig. torp-, daher trapiti gualen habd. b. trap j a vb. kr. trapiti, s. trpljeti. trpež geduld. 6. trpeti, otrap qual. utrapa sorge. trapiti gualen. p. cierpieš, alt cierzpieš. cierpiedliwie neben cierplivvie. trapiš neben dem r. torpič aus *toropitb. os. šerpješ. trapiš. ns. šer¬ pješ. klr. terpity. trapyty. r. terpetb. vsuterpi, vsuterepa, ivas man ertragen Jcann dial. Das fehlen von trop-, torop- mochte ich nicht dem torp- entgegenstellen. — lett. terplt aushalten. tersi : s. trš in ON. — Vergl. rm. tgrš gebiisch. tertil : nsl. trta wiede rib. trta, vinska trta tveinrebe. Urform terta problematisch. tertorii : asi. triton x dpzapog. tn- ton.ski sin. — Aus dem gr. torzija b. s. schneider. — tiirk. terzi. terzvu, sterzvu: asi. trezvi sobrius. nsl. trezev, trezen, trezek. treziv trub. meg. streziv, trezbik meg. strežen rami. 1. 116. b. trezven, tifrez aus tvirez. tivreznost. s. trijezan. č. strizv^. strizlivy. p. trzezwy. otrzežwieš, daneben okrzezwieč. os. strozby. klr. tverezyj aus terezvyj. trezvyj. otererezvyty, otverezyty. wr, cerezvyj, cverezyj. ocvereziš. r. terezvyj. trezvyj. dial. tverezyj, tvereznyj. otverzetb aus otverezetb. — rm. trez. tes-: asi. tesati, teža caedere. raste- sati naz. 11. teši assula. tesla securis. teslonosi pelecanus. nsl. tesati, teslja zimmeraxt. tcseliea, tesilnik art axt. teslo hackstock. b. teša, tesja vb. tesla. s. tesati, tesla. č. tesati, tcs hieb. tesla deichsel. tesar, dial. cesar. p. ciosaš, ciesaš. cios. ciešla Zimmermann, ciešlica, siekiera do ciosania. tesale kurzes breites schivert und tesarz fiir ciešla sind č. tesak, tesar. os. šesaš. šesla. klr. tesat,y. r. tesatb. teši. teslo, tesla. — rm. teši vb. teslg. alb. teslic. lit. tašlti. tesllče. lett. test. ahd. delisa. gr. xiv.v mv. ai. taks. takšan holzarbeiter. zend. taš. teste b. s. dutzend. — tiirk. teste biindel. testemell : b. testemel art tiichel. kr. testemelj : operi mi testemelj Stari pisci 2. 512. — gr. vTsarspikt mantile. tiirk. testimel. testi rti: s. testir erlaubniss. b. testi- jer. — tiirk. testir. teta asi. nsl. muhme. b. teta. tete 'dltere schivester. s. teta, tetka. č. teta. p. ciotka. ciotuclia fieber. os. četa. ns. šota. šotka fieber. Šeško cousin. klr. fitka. wr. cetka, cešucha fieber. r. teta. — lit. teta. tetis vater. 23 * tetervi 356 timoiiti tetervi: asi. tetrevb, tetrja fasan. s. tetrijeb. č. tetfev. p. cietrzew. cie- cierza, cieciorka. klr. čižvir. tetervak, katervak. wr. cecer, ceceruk, cecerluk, cecei’a. r. teterevn, tetera, teterja, te- terka. — preuss. tatarwis. lit. tltaras, teterva. lett. tlters, tetteris. t oestfinn. tieri. gr. tšrpti;, lizpocE,. lat. tetrao. ai. tittiri. pers. tedzrev. Das aus Asien stammende ivort bezeichnet in den verschie- denen slav. soioie in den asiatischen sprachen verschiedene vogel. tezgjachu : b. tezgjah iverkstčttte. s. tezga, tezjaj. — Mirk. tezgjah. te- : klr. vyfijaty, vytivaty aussinnen, unfug treiben. zativy ranice. wr. začejač, začevač. r. zatbjath, zatevatb. zateva, zateva. teles, telos: asi. telo simulacrum, volumna, tentorium, corpus, aetas: vergl. kr. kip corpus. telište simulacrum. nsl. telo, gen. telesa, tela. b. telo. s. tijelo. č. tSlo. p. cialo. cielesny. os. 6elo. ns. želo. klr. filo. r. telo; dial. telb. telo ist vemvandt mit ste-na: W. ski, telo daher scliatten, abbild, bild. Vergl. got. leik, ahd. lili. tčm- : klr. t'amyty merken. tamka, pamjat t'amuščyj, rostoropnyj. net'am be- sinnungsloser zustand. nesfam vergessen. temesyty erratlien. wr. čarnie rathen. cemib bemerken. pričam. r. tjanrb ge- dachtniss: vzjatb vi. tjamr.. tjamitb ivissen. vtemljatb. zatemjašitb. — lit. tenriti s sich genau merken. tčmeil : asi. tem§ scheitel. nsl. b. teme. s. tjeme. č. teme, temš, tyme, temeno, temeno. dial. čemyno. p. ciemie. kas. cemie neben vierzglovje. klr. timja. r. temja. terja- : asi. terjati sectari. nsl. tirati fugare, treiben. terjati, tirjati (dolg, koga), b. teram vb. poteram, potirvam vertreiben. potera rotte. s. tjerati treiben. potjera insecutio. os. čorie jagen. cer bahn. ns. seris schnell dahinzielien . — rm. potere auf- ruhr. alb. potere. testo asi. nsl. b. teig. s. tijesto. fi. tšsto. p. ciasto. polab. fostii. os. 6esto. ns. šesto. klr. tisto. r. testo. — magy. teszta. lit. tešla, tašla. tes-to, dessen s urspriinglich palat. k ist. tlblo, tibla nsl. biigeleisen. klr. te- glavoš ung. — magy. tbgla-vas. tegldzni. , tigantl: asi. tigan pfanne. tiganisati. b. tigan. s. tigan, tiganj tiegel. r. ta- gam>. — rm. tigae. alb. tigan. gr. tv5Y«vov. ngr. vr}~pd'H. tiehil : asi. tilro stili, tihnati. vtišati. zatišije. Durch steig. utešlia trost. tešiti trdsten. nsl. tih. b. tih, tih r i>k. tikom adv. uteha. s. tih. utjeha. č. tichy. tišiti mitigare. tešiti consolari. p. cichy. cichnad. pociecha. uciecha. cieszy6. polab. taicliy. putiisat štillen. os. cichi. cešic. ns. sicky. klr. tychyj. poticha. wr. eichmeh stille. spocecha. r. ticliij. tich- nutb. tišitb. tišknutb, tišnutb. tešite. potecha. — rm. tikni ruliig sein. lit. tikaš, patl- kos, pataika unthatigkeit. tešiti, pateša labsal. pateka. Vergl. ai. tuš sich beruhigen. tušnim stille. zend. tusna. tijlinii: r. tiuna>, tivuirr,, tivorn. art amtsperson. tojonn dial. p. civvun, tywun, tywun, tywon. klr. tyvun. wr. civun. — and. tlijonn. altschived. thiun die- ner. lit. tijunas, tevunas haupt einer tuvu- nija gau. tika-: r. tikate wie der speclit schreien. tiku: asi. tikn speculum. tikrr>, tilcrb. tyk , brr. naz. 124. mladen. tyk , irb naz. 147. Vergl. tikati adsimidare. — tiker, tiikor, tytikor soli das čuvaš, ttigiir, tii- giirt sein. timaru : b. s. timar pflege. — turk. timar. timeno, timenije asi. lutum. os. tymjo, tymjena, tymjenišco sumpf. ns. tymjenca. Vergl. klr. timenyča unreinlich- keit am leibe. r. timcnbe fiir dremota. tiinonil: nsl. timon ruder trub. kr. tumun. s. timun. — alb. temon. it. ti- mone. Daher tiirk. diimen. b. djumen. s. dumen. dumenisati. alb. diimen. tina 357 tobol- tina asi. lutum. b. tina schlamm. klr. tyna wasserfaden. wr. tyn, tvari. r. tina. — rm. tin§. tipa- : nsl. tipati betasten. tifmenu : nsl. tirmen grenze. kr. trmen frist. —- it. termine. tiru: nsl. tir, gen. tira, der raum im thurm, ivo die gloclcen hangen rib. tisk-: asi. tisnati trudere. tištati (ti- štg). tiskati premere. Durch steig. teski angustus, torcular. uteštati comprimere. teskota. teskini, tesbni angustus. Mit teski torcular ist ivohl tcštiti fundere zu verbinden: man vergleicht es mit lit. tešketi spritzen. nsl. tisnoti, tiščati, tiskati, so¬ teska engpass. tesen. b. stisna vb. tiskam vb. tesen, tišina gedrdnge. kr. tisk uz varoš knapp an der stadt. s. tisnuti, tištati, tiskati drilcken, stossen. tijesak, tijest presse. tještiti pressen, keltern. tijesan. č. tisknouti. tisk druck. tisen klemme. tesny. p. eisnač, ciskač veerfen. eisnač, dawič dial. wycisnač, wyciska6 auspressen. pocislc lanze. cižba (ciešh, tlum, šcisk) gedrdnge beruht auf tisk-bba: cižba, sidla na p taki ist č. čižba vogelfang von čihati auflauern, das p. czygač lauten wilrde. ciasny. kaš. cesnanc drilcken. os. ciskač iverfen. česny. ns. šisnuš schieben. šesny. klr. usta sty- ščena, stysneni chrest. 260. wr. scisk. cižba mange, aus dem p.: vergl. cižma enge. r. tisnutb, tiskati driiclcen. tesnyj. — rm. tesk presse. tisti: asi. tisi taxus. tisa pinus. tisije cedri. nsl. b. č. tis eibe. s. tis Idrclie. p. cis eibe. kaš. ON. cisine eibenhorst. r. tisi eibe. — rm. tis§ taxus. magij, tisza. tita, titbka r. zitze. p. cyc, fremd. Vergl. cica. siis-. tj ud-: č. couditi, ciditi reinigen. coud- ny rein, hiibsch. p. cudzič striegeln. Vergl. č. necuda unverschdmter mensch. tj ud ju: asi. štuždi > fremd: daneben čuždt, tuždb. nsl. tuj; ptuj meg. b. čužd, čuž. čužina mil. 24. 376. Vergl. tugi zemjanin mil. 475. s. tudj. tudjin. č. cizi aus cuzi. p. cudzy. kaš. cezy. polab, ceudzi. os. ns. cuzy. cuzba. klr. čužyj. wr. čužbina. r. čužoj. čužbina. dial. cudyj. — Vergl. got. thiuda volk, ahd. diota, (lit. tauta. tautininkas ober- lander, deutscher auslander) und nsl. ljud¬ ski fremd. Wenn die ableitung r on thiuda richtig ist, dann ist von tjudjii, štuždb aus- zugehen. tjudo: asi. študo, čudo wunder. nsl. čudo. b. čudo. čudosija. kr. čuda viel. s. čudo. sik. čud. p. cud. čudo. klr. čudo. r. čudo. — Ut. cudas, čudas, ent- lehnt. magij, csoda. micsoda ivas. čudos. tjudu: asi. studi, študini, študovini neben čudi, čudini riese. klr. ščud, velet, ispolyn, obrym chrest. 405. 488. r. ščudi. Wohl nicht vom volke der Finnen čudb, ein Finne čudini: eher mochte das wort mit got. tkjuda volk, etwa das germanische, plur. auch die heiden, zusammenhangen. Vergl. tjudjii. tjlldi: asi. študb mos z(>6-oq: daneben čudb. s. čud naturell. čudati se scheu werden. učuditi. č. cud boni moreš. cudny bene moratus: vergl. tjud-. r. pričudy launen. nsl. čud neigung. —- Ob rm. čud§ drger und alb. kjudg, čud§ hals- starrigkeit hieher gehoren, ist ziveifelhaft. tj tiska: s. čuska ohrfeige. čušiti. — Vergl. mgr. zotjaoi;. tj ut-: asi. štutiti fiihlen; daneben čutiti, nsl. čutiti. s. čutiti, ocutjeti. č. cit. cititi, cejtiti; alt čutiti, procitnouti, dial. procdtnoti, emoachen. p. cucič, czucič loechen. ocucič sie, ocknač sie enoachen , ocy- kač sie, aus octnač. os. cučič empfmden. klr. oščuščat y fiihlen. očutyty ša erscheinen. očnuty ša envachen. wr. očučič. očnuč ša, očinač ša envachen. očinuč ša. r. oču- titi sja tichonr. 2. 65. oščutitb. očutitb sja, očutnutb sja, očunutb sja, očnutb sja er- machen. tlap -: kr. s. tlapiti durclieinander traumen. tlapan nugatorius mik. tiapi-: asi. tlapiti mitigare. vistlapiti retinere, arcere. tlaska-: b. tlaskam stossen. (č. tla- skati schnalzen). tobol-: asi. tobolbcb saccus. nsl. to- boloc 'kocher. s. tobolac beutel. tobalica. 358 tojadti č'. tobola, tobole. p. os. tobola. (ns. tobolica eintagsjliege, toblize). klr. tobola scheide: meč is toboloju. tobolka. r. to- bolecn. — lit. tobelis, tapelis. tojadtt: p. tojad sturmhut: wilczy jad. Vergl. toješč giftrourzel. tojna hundstod. Alan fiihrt ein d. tliorhat an. tojaga asi. b. stoclc. s. tojaga, toljaga. — rm. tojag. tiirk. tojaka. toka: s. toke art metallene platten. — rm. toak§. magy. toka holzerne glocke. tiirk. toka schnalle. tokinaku: b. s. tokrnak schldgel. r. tokmačrb, tokmart. — tiirk. tokmak. toku 1.: os. tok balz. tokač balzen. p. tokowač. Onomatop. toklt 2.: asi. toki. theca. nsl. tok futteral, koclier. — rm. tok. tolihu: nsl. tolih dolch habd. č. p. tulich. — nhd. dolch: das ivort gilt als slav. tolovaj, tolvaj nsl. rčiuber. — magy. tolvaj, das auch tiirk. ist: tulvaj. toni- : asi. tomiti circumagere, vexare. nsl. tomljati, temljati. s. zatomiti unter- driicken. klr. tomyty. istoma ermiidung. wr. tomič. r. tomiti. ermiiden. torna dial. — lit. staminti ddmpfen. tompantt : asi. tapamb, timpani. tym- panum. b. tipan trommel. — rm. tim- p§n§, timpgng. Ans dem gr. wp.xotvov, ahd. timpana. tomptl-: asi. tapn stumpf. otapeti stumpf iverden. nsl. top; daneben tum- past. b. ti.p. s. tup. 6. tupy. tupiti. p. tepy. tepič verderben. potepny verdammt. os. ns. tupy. klr. r. tupyj. — rm. t§mp. magy. tompa. leti. tups. Man vergleiche e. potupa verachtung. p. potepa, wzgarda zof. otepno, ponuro dial. klr. vtupyty očy v zemlu den blick zu hoden senken. toniriiku: b. s. tomruk fussschelle. p. temruk. — tiirk. tomruk. tone a : asi. tača regen. nsl. toča hagel. s. tuča dasselbe. č. tučc. p. tecza regenbogen. kas. tanča regenivolke. polab. toča ivolke. os. tučel dasselbe. r. tuča fin- stere ivolke. — leti. tuča regenivolke. top olj a tonga: p. tega (fehlt bei Linde), kaš. tanga regenbogen. Vergl. teng-. toncll- 1.: asi. potahnati exstingui: aglije potahnati, mladen. svešt§ potahly. tašiti exstinguere. a beruht auf utahnaha penija cessavunt cantus. p. przyt§clmač. klr. potuchaty erloschen. potušyty. wr. tuchnuč, stuchač exstingui. tušič exstin- guere: daneben tusič, mit p. si. r. tuch- nutb. tušitb. Vergl. nsl. potuhnoti stili iver¬ den. potuha unterschleif, tiicke. toncll- 2.: nsl. otohniti se, ispriditi se. zatohniti dumpf g iverden. zatohel dumpfig: zatohlo vreme, otohlica schiviile. utohniti. kr. tuhljiv humidus, graveolens. č. tuch- nouti miiffen. stuchly miiffig. potuchnouti ersticken. p. technač: zatechnie žyto. os. tuchnyc. tuchly, tuchy dumpf, faul. wr. tchlič faiden machen. r. tuchnutb faulen. tuchlyj. Vergl. s. tušiti ddmpfen, schmorren. tuhinjati. tont- : asi. tgtbni, schall. tatbneti. tatbnati. s. tutanj. p. teten, tenten trampeln. — lit. tuntnoti klappern. top- : asi. tonati, topnati immergi. utapati. potopn. topiti immergere. utapljati, nsl. potonoti. potop, topiti, oton tiefe des ivassers. b. tima, potimuvam, potenvam, poti>yam einsinken. topja eintauchen. s. tonuti. topiti uberschivemmen. č. tonouti. topiti. Vergl. tune vertiefung im jlusse aus top-nja. p. tonač. topič. Vergl. tonia, tori, č. tune. kaš. topicel fiir r. topt, bo- loto. os. tepič ertranlcen aus topič, tonidlo sumpf. ns. tori tiimpel. klr. vtonuty. Vergl. zatona untiefe. Vergl. zaton fiir r. za¬ livi,. r. topnutb. toplyj nass. topiti,, topb marast. topkoe mesto. Vergl. tonja, zatonu geschutzte budit. — rm. potop. magy. za- tony untiefe. Vergl. p. topič, przetopič durchbringen. r. protopitb. — lit. prata- piti perdere. topol ja, topok asi. pappel f nsl. topol. b. s. topola, č. topol. p. topola, os. topol. ns. topol. klr. topola. r. topoli,. — lit. tapalas. magy. topoly. alb. tupliri. Man vergleidit lat. populus. 359 tovarft toporu toporu : asi. topom, hacke. toporište hackenstiel. nsl. topor. toporišče. b. to- por. toporiška. č. topor. toporište, topori- sko. p. topor (nicht von ciepač). topo- rzysko. kaš. topor. os. toporo. toporišeo. ns. toporišeo. r. to p o ra. toporišče. — rm. topor. topor§šte. magy. topor. Iturd. tefer, tevir. arm. tapar. tiirlc. teber. Ein pers. luort, tabar, durch liirken in der ersten periode den Slaven Ubermittelt. Aus dem slav. kam das wort in das finn. (tappara) und slcand. tapar. topu : b. s. top kugel. — tilrk. top kugel, hallen. Daher b. rm. toptan im grossen. to raku: ar. toralm lorica. — gr. 6wpa<;. torba nsl. b. s. č. p. klr. r. tasche, sacli. — magy. turba. rm. torbg, tolb§. alb. torbg. preuss. tarbio miihlkasten. Ut. tarba, tarbas. lett. tarba. ngr. Top^a?. tilrk. torba. torcli- 1 •: klr. potorochtity dahin kollern. Nicht auf eine einfachere form zuriickfiihrbar: dasselbe gilt von klr. toro- pata schivdtzerin und von ottorosaty ab- schiitteln. r. torokn sturmivind bringt man mit s. trkati cursitare in verbindung. torek- 2.: r. torochnuti,. tracknutb schlagen dial. Ver gl. vytarašitb (glaza). torku!a nsl. olpresse. s. trkulj vi- nacea. — it. torcolo. ahd. torcul. nhd. bair. torkel. torku : asi. traki, fascia. nsl. trak band, strahl. kr. trak band ung. strahl mik. svitli traki frankop. s. trak band. tra- kavica bandiourm. č. trak. tračec torgues. dotrakaf dial. fiir dotalmouti. p. troki. troezek dial. troczyč binden. os. ns. trok. klr. zatoročyty binden. toročyty plaudern. toroka krause faser. troky, davnoe ubrane šidla ist p. r. toroka plur. toroeitb dial. utoroka. troli r b schabrackengurt, ar. troki sind p. — preuss. tarkue, wohl nicht tarkne. lat. torqueo. gr. tpazoc funis. Vergl. ai. tarku spindel. tormazti : r. tormazi. hemmschuh. — Vergl. gr. t oppo?. torna- : as. tornati turnieren. — fz. tournoi. ngr. lopvscrtov. mlid. turnei, vom lat. tornus. tornadi: nsl. kr. trnac porticus ung. sik. trnac, dom na sloupecL. klr. tornac ung. — rm. tirnac. magij, tornac. torni!: r. pritornyj von unangenehmem geschmack aus pritoronyj. asi. pritram amarus, foedus: pri tram, dbnb, patb ; pri- trana maka, stmn.tb. ne pritrani se o silrb. Vergl. ter-. torp- 1.: p. roztropny klug. klr. roztoropnyj. r. rastoropnyj. — lit. strop- nus, entlehnt. torp- 2.: p. stropic sie. storopič si^ sich entsetzen: das letztere ist r. klr. toro- pot sdiauder. r. toropetb erschrecken. oto- rop-b. potoropb f. Vergl. terp- 1. torp- 3.: klr. toroplyvost eile. r. toropi eile, sturmivind. toropitb beschleuni- gen. toropetb eilen. toroplivyj. toropyga. Vergl. klr. vtoropaty begreifen. tort or- : 6. trdtofiti sdmatzen. wr. taratarič. r. torotoritb, taratoritb, tarado- ritb. taratora sdnečitzer. Vergl. s. trtositi. W. ter-. tortni: S. toranj thurm. nsl, turen, kr. turam ns. torna. klr. toron, turna ung. wr. turma. r. tjurma kerker. — magij. torony, das aus dem d. unmittelbar entlehnt sein kann. rm. turn. lit. turrne, turmas. ahd. turra, turri. mhd. turn, turm, aus lat. turris. torarišti: asi. tovarištb genosse. nsl. tovariš meg. tovaruš hab d. tovarih res. kr. tovaruš. č. tovaryš. p. towarzysz. os. tovafš. ns. tovariš. klr. tovaryš. wr. tovariš. r. tovaryši, neben tovafišča. — lit. tavorčius, tavarčius, tavoršeius. magy. tars. rm. tovar§š. šti ist unhistorisch. tovarn: asi. tovarn merx, onus. nat.o- variti. tovarinn asellus. nsl. tovor last, saumsattel. tovoriti, tovornik. b. tovar last. tovarja beladen. kr. tovor t lasf. to¬ var esel. s. tovar pferdelast, esel. tarni in tarna kola frachtwagen beruht auf magy. tar. č. tovar, zboži. sik. tovar ivaaren. p. towar, klr. tovar hornvieh, ivaare ; zelt tovorna 360 trens- chrest. 486. kon tovarnyj lastpferd. wr. tovarna, r. tovarn herde. — lit. tavoras waare. 'magij. tar. tarnok ist slav. tovar- nik. m. tarnic§. tiirk. tovar. r. tovarn leder ist gr. iojapi. toverna, tovirna nsl. schenke. s. to- virna. — nhd. dial. tafern. ngr. xa(3špva. lat. taborna. trn- : asi. trajati durare. b. traja vb. smce ne traje ertrdgt as nichb. s. tra¬ jati. os. trač. ns. tras. — rm. traj lahen. Vergl. ai. tra servare. Danaben 5. trvati. p. trwač. klr. tryvaty. vytrevalyj. wr. trvac. trvalyj. tryvao. — lit. trivoti er- tragen. trač- : nsl. tračje leere bolinenhulsen. — Man vergleiclit it. 'straccio fetzen. Form und bedeutung weisen auf ter-. trag- : nsl. vtragljiv trcige mag. vtra- gati so faul sein. traga, vtraga se mi, vtraga me je ich bin zu faul. — ahd. tragi. mhd. mih betraget. tragu : asi. tragi posteri, in s. guellen, eig. vestigium. nsl. trag spur. tražiti in- vestigare habd. spiiren TJlcrain. b. traža vb. s. trag fussstapfe. traga thierrasse. natraga anicuchs. natražke riichlings. ostrag hinten. stražnji hinterer. tražiti suchen. kaš. tragi, tregi fiir r. nazadi. tra!j6 plur. nsl. TJlcrain. kr. trag- bahre. Vergl. s. tranja trage. p. tragi. — magij. taraglya. Aics dem d. trampa b. tausch. s. trampa. tram- piti. — tiirk. tranpa, tgrampa aus it. tra- muta. tramu: nsl. tram tragbaum. č. tram. p. tram. os. trama. ns. tram. — nhd. tram. trapeza, trepeza asi. mensa. tripe- ziea. b. trapeza. s. trpeza. p. r. tra¬ peza. — gr. t parcela. trapu: asi. trapi grobe. b. trap. s. trap riibengrube. — rm. alb. trap. Man vergleiclit Ut. tarpas zvoischenraum, Iduft : trop, torop felilt. trata 1.: asi. tratiti absumere. nsl. tratiti verioenden, verschivenden, potrata, zatrata. s. tratiti verlieren. č. tratiti, p. trata, strata, utrata, tracič. utracyusz. os. stracic. klr. utrata. tratyty hinrichten. stratenec dar verlorene. wr. trata, tracic. r. trata, utrata, istrata. tratitn. trača, utrača. — lit. trotlti gualen, schadigen, durckbrin- gen. patrotka verlust. trata 2. nsl. rasen, rasenjlache. tratina habd. kr. trata. s. tratina. č. trata, trat flur. — mhd. tratte. bair. trat f. viehtrieb. magij, tarata. trata- : asi. tratati, trašta persegui. tratva: p. tratwa, trafta holzfloss. —■ d. preuss. traft, trift sclnvemmen des hol- zes ušiv. travlu: asi. travli, tra vliva, balbus. — gr. xpcc$\6c. treli- : č. trefiti treffen. trefunk zufall. p. tre ti e, trafie. trafunek. os. tšechič. klr. natrapyty. wr. trapič ša. trapla zufall. r. trafitb, dial. trapiti.. — lit. troplti. ahd. treffan. niederd. drapen. trelja: nsl. trlja mullus barbatus. — it. triglia. gr. zpof/p. trem- : klr. tremt'ity zittern. — lit. trimti. gr. Tpqj.w. lat. tremo. trens- : asi. t,r§sa, tresti erschiittern. tresika, tresavica, tresbcay?e&e)'. Durch steig. tronsu: trasi erdbeben. trasiti erschiittern. mera potrasbna. nsl. tresem, tresti, tresorepka bachstelze. treslica, trešljika fieber. trositi. b. trese me ich fiebere. treska fieber. tns erdbeben. tnsja schiitteln. s. tresti, tres. č. tresu, trasti schiitteln. tras, tres. trasofitek motacilla. trousiti ver- streuen. trus verstreutes. iitrus schafmist. otrus schlacken. p. trzese, trzašč. trze- sawa, trzesawisko molirboden. trzesidupka motacilla. roztrzasač, strzesawač. polab. trase schiittelt. os. tšasc. trus verstreutes. trusyc. ns. tšesč. klr. trjasu, trjasty. trus erdbeben chrest. 486. trusyty. strus- nuty chrest. 415. wr. tresu, trešč. tre- clianue. trjasca fieber. trjaskij, daneben drjazkij, zittemd. trus. trusko rilttelnd. r. trjasu, trjasti. partihel trjasi (tresi), trja- chatb. vstrjachivatb. protrjasyvatb. trjach- nutb. trjasavica. trjasina morast, trjasoguzka motacilla. trusitb. b. tnsja suchen, aus- stauben scheint auf trasi zu beruhen. trentafilti 361 triki da trentafilti : b. trindafil, triafil rose. s. trandovilje. — alb. trendafilj. n gr. Tptav- td(puXXov, TpavTaouXXov. trep- 1.: asi. trepeta ziltern. trepe¬ tati, treperiti zittern. nsl. trenoti, tripati blinzeln. trnutje crell., trenek, trip augen- blick. trepavica augenlid. trepet, trepetati, trepetika zitterpappel. b. trepna vb. tripka zittern. trep tja, treperja vb. kr. tripavica augenlid ung. s. trenuti. tren augenblick aus trep-ni; daneben trem. trepavica. tre¬ petati. trepetljika, jasika. e. trepetati, p. trzpiot. trzpiotač, trzepiotac. os. tše- pjeta6. klr. trepeta zitterpappel. wr. trop zittern. r. trepeta, trepetate. trep- 2.: asi. trepati palpare. nsl. trepati lclopfen. Vargi, trop, tropine treber. b. trepja todtschlagen. tropna, tropam lclopfen. tropot gerausch. tropotja stampfen. kr. trepati. s. trepaea. trop, tropine, č. trepati klatschen. p. trzepa6. trop spur, fdlirte. vytropic auffinden. ns. tšapaš. klr. potripaty sanft schlagen. vytripaty. trop spur clirest. 486. potropyty treten. wr. trepač, tropac. trop fdlirte. trap pfad. r. trepatb. trepalo. tropnutb. tropi pfad. otrepki tverg. otrepbe, trjapki, trjapse lumpen. — Vergl. rm. otrep, otrepg ivasch- lappen. lit. trepti stampfen. trep- 3.: vergl. nsl. trnoti, utrnoti, utrinjati das licht putzen. otrnek Ukrain. s. trnuti. utrnjivati. Ehedem nsl. utri¬ pati bel. treska r. stockfisch. —• and. thorskr. schived. torsk, nicht d. dorsch. lett. durska. trešeli: s. trešelj, intrešelj, antrešelj, ono što se na natovarena konja metne odozgo medju strane. —■ Von mlat. intra- sellare. trebjcs, trebjos: nsl. trebje, gen. treb jesa: daneben trabje, gen. trabjesa. Ferners trap/, treblji, on del voza, kije vtaknjen mej podvoz in mej oplen. In andern gegenden trobe rungschemel am ivagen. trobje, gen. trobjesa, rib. gabelformiges holz. tresk- 1. „schallen, scldagen, bersten" : asi. tresnati, treštiti ferire. trdštati, tles¬ kati strepitum edere. treski schall. treska splitter. Vergl. troska fulmen. nsl. trds- noti, treskati niederschmettern. trdščati ber- sten. treska, trska splitter , span. triesak venet. b. tresna, trišna, trešta, trišta, treskam schlagen, prasseln. treska splitter. tresi k gekrach. s. tresnuti niedenverfen. treska splitter. trijesak, trijes fiir grom. c. tfešteti prasseln. treštSti, tfaskati, tflskati krachen. treštiti schlagen, dass es kracht. tfiska span. tfištka. Daneben mit tonen- den consonanten drizhati schleissen. dfizlia span. p. strzasnac zerschmettern. trzesz- cze6 prasseln. trzaskawica coruscatio. tržaška span: daneben drzazga. trzask ge¬ krach, mit unhistorischem a. kaš. drzozga. os. tšeska span. ns. češka, sčeska. klr. triska splitter: daneben droska. tri- ščaty, troskotaty. wr. treskat; breclien. treska. r. tresnutb. treščata krachen. treski gekrach. treščina spalte. — mapy. taraezk feldstiiclc. rm. tresk poller. tr§s- net donnerkeil. lit. taršketi rasseln. tre¬ sketi knistern. got. thriskan. tresk- 2.; p. wytrzeszczyč oczy stie- ren. wytrzeszez stierauge. č. vytfeštiti oči. klr. vytriščyty očy. Vergl. trysk-. tresnti : asi. tresni fimbria. tresnoviti. tri, trije asi. tria, tres. trišbdy, tri- ždy, trišti, trištb, troičb ter. trbblaženi. tretij aus tertij. tretijaky trima, trizi tri- mus. troj. troica. nsl. tri. trinog dreifuss, tgrann. tropotec loegerich. tretjakovica, trečakovica, seno tretje košnje. b. triš ter. s. triždi, triž, triš, ti-ič. tromiriti am dritten tage essen: vergl. Tptvjp.sp^o). č. trč- noby aus trojenohy. trpaslik zwerg: tri pesti, p. trzonog aus trzenog. polab. tari, tare, tarai. triti. klr. tryoi. Vergl. potrovča drei- mal. wr. troždy, troždži, trijči. r. tro- ždy, trožži, triždy; trechma. vi tri pešk a: tripjastaki rJ.f)r-/.oc (richtig zioerg) op. 1. 3. 745. — rm. troieg. preuss. tlrtian. lit. trls. treji. trečas. lett. tris. got. threis. thridja. gr. Tpet;. rphoc. repice, lat. tres. tertius. ai. tri. traja, trtlja. trikida: s. tričida dreiarmiger leuchter. r. trikirij. — ngr. tpcz/piov. trima- 362 troska trima- : č. tfimati halten. trimač dial., aus dem p. p. trzymač. wr. trimač. trivlja asi. patina. — gr. ipujŽAtov. trizna asi. pugna. triznovati. trizni- šte. natrižnjenije. trizdbn t> certaminis. Vergl. trište tribunal. č. ist tryzen peinigung. klr. tryzna todtenschmaus. r. trizna lucta. trizili - : wr. triznič phantasiren. Vergl .. r. natriznivi fiir nasmijavu, sja op. 2. 3. 591. trog-: r. tronutb, trogatb beriihren. nedotroga empfindlicher mensch. troell- : nsl. trohneti modem, strohol to. otlo deblo. Mit u: s. truo (truhli), trula (truhla) morsch, aus truhta. natruo angefault. truhnuti, truhliti faulen. č. trouehneti. wr. truchlvj faul. r. tru- chavyj. Vergl. trocha. truch-. trocha asi. mica. trošiti impendere. nsl, troha splitter, bischen. troliljiv morsch. b. troha brosame. trosa brocken. sn.ce istro- šeno cor contritum Vinga. kr. troha, potrošiti. s. troha, trošiti ausgeben. č. trocha, troch. p. trocha. os. trochu adv. natrošic bestreuen. ns. tšocha. klr. trocha. wr. trucha, potrucha foenum minutum. r. trocha. — alb. troh§. tro- šitun. Vergl. troch-. ter-. trojanu: r. trojani, unter den gottern : trojanr., chursn., velest, perunn. tichonr. 2. 23. s. trojan, zidine na Ceru. trojba s. treuga. — it. tregua. ahd. triuwa treue. tromba : asi. traba tuba. trabiti tuba canere. trabij qui tuba canit. nsl. trom¬ ba, troba. trobiti, trobenta posaune. tro- belika ivasserschierling. b. tri.ba. tnbja vb. tnbilo. kr. trombita. s. truba. č. trouba. p. traba. os. truba rbhre. trubič tulen. trubjela. ns. tšubiš. trum- pejta. klr. truba. trumpeta, trembita. r. truba. trubitt. — rm. trimb§. trim- bitg, trimbic§, trimbicg, trombetg, trom- petg. alb. trumbg. magij, toromba. lit. triuba, truba. trublti. lett. truba rohre. trubat. ahd. trumba, trumpa. nit d. trom- pete. and. trumba. it. tromba, das fiir deutsch gehalten wird. trombetta. trondu 1.: asi. tr^dr. art IcranJcheit. vodotradovita uospiuv. nsl. trod kolik, neka bolečina v črevih. Vergl. s. trut art fingergeschiviir. č. trud zitter am ge- sicht. p. trad aussatz. tredowaty. klr. trjad, trad (vielleicht asi. tredr.) geschiviir. trad/. collect. trudovatyj. natrud eiter. na- trudovat’ity rdudig, aufgetrieben werden. wr. trudovaty aufgetrieben. — rm. trind duritia, callum; deses. trinži haemorrhoiden. trund. magij. torongy bosartiges geschiviir. Man vergleicht got. thruts-fill aussatz. lit. tresti. trondfi 2.: asi. tradr. zunder. nsl. trot art holzschivamm rib. trud. s. trud. č. troud. r. truta. — Vergl. lit. trandis staub des holzivurmes. Nahe liegt die ver- gleichung mit der W. ter-: ttr-ondu, etwa das reiben, das geriebene. tronosti: b. tronesvam eine kirche eimveihen. s. tronosati. — rm. tirnosi vb. tirnosel§. n gr. 0pov:d£. trontu 1.: č. troutiti stossen. otrutiti. p. tracič. wstret, str§t abprallen, ivider- stand, abscheu. wytr<}t ausstossen. natret das herzutreiben. przetracič fiir przegryžč beruht loolil auf ter-. klr. trutyty, potru- tyty stossen. natruta stoss, zvoang. vstrent chrest. 1416, aus dem p. wr. vtručač einriiliren. vtrencač ist p.; ebenso natrent- nyj; troncič unangenehm riechen; natron- cič, natrončivač verletzen. — rm. trinti zu hoden werfen. trontu 2.: asi. trata crabro. nsl. trot dain. 94. brutbiene. Damit vergleicht man trolj hummel. s. trut drohne. č. trout, troud, troup. p. trad. truteh, tru- cien sind r. os. truta. ns. tšut. wr. tru- ceh. r. trutent. — rm. trintor. lit. tra- nas. ahd. treno drohne. Vergl. kaš. truna. trontu 3.: asi. trata phalanx, cu- stodia. troska 1- nsl. hefe. troskva treber von schmalz usw. rib. s. troska schlacke: daneben šlalcnja. č. troska, truska. os. truska. wr. truščinka treber. r. troski plur. m. salomany, trostlca chleba dial. — rm. troskovin vappa, lora. Vergl. trocha. troska 363 trfi- troska 2. p. kummer. troskač. strosz- czyč sie. troskotfi : asi. troskoti art pflanze d'Yp(«)c7T(?. troskotati strepere. b. trosik art unkraut. s. troskot vogelknaterig. r. troskoti alt fur treski, troskotats fiir treščats. •— rm. troskot pohjgonum avicu- lare. trotikti: p. trocik, trociszka, troci- czka raucherkerzchen. — Vergl. nhd. osterr. franzischkerl. tru-: polab. treuvot trauen, copuliren. treunik trauzeuge. — as. truon. ahd. trueii. trudu: asi. trudi muhe. truditi, truž- dati. nsl. trud. truditi. b. trud. trudja se vb. trudba Vinga. s. trud. truditi, č. trud. trouditi. p. trud. trudzic. Daneben tružyd, nacli dem r.; ebenso truženik. tružel- nik. r. trudi. — got. thriutan beschioeren. and. tkraut/. milhsal. Neben trud ti findet sich truhi sin.: damit ist zu vergleichen lit. trusas, triusas. triusti, trusiu sich beschdfti- gen, voobei an nsl. trsiti se sich bemiihen gedacht werden kann: trus- 2. trufi-: b. trufja schmucken. trufilo putz. — Vergl. gr. rpucu. trugii, trugla nsl. truhe. tružica habd. 6. trubla. p. trulica. os. truhla. — ahd. truha. trudi- 1.: klr. potruchnut j vermodern. potrudi moder, potruch in potrudi bilyj lunge, potruch žornyj leber ivird richtiger potroch geschrieben und ist unter ter- an- gefuhrt, eig. das kleine: vergl. drob-, trock-. trudi- 2.: asi. natruhliti gravidare. kr. truhla foeta verant. otruhla gravida mik. natruhliti mik. trudi- 3.: nsl. trušje heuicht, senen drobir. kaš. truchlec faulen. os. tru- šenki. r. trucha zerriebenes heu, spreu. Vergl. s. trušni hljeb, trušnica kleienbrot. Vergl. W. ter-, truch-. trudi- 4. : č. truehly travrig. p. truch- liwy furchtsam. truchlec kraftlos icerden. potruchle6 erschrecken. truclilen traurig. trudilo kummer zof. Hieher rechne ich truš furclitsamer mensch. os. truchly angstlich. truchlič. ns. tšuchly demiithig. klr. trusnyk lepus timidus. wr. truš kanin- chen. r. truchnutb furchten. trusi feigling, hase, kaninchen. trusitb furchten. Vergl. asi. trukviti s§ maža. — lit. trušis kanin¬ chen. lett. trusis. trnke a s i J : p. trukczaszy truchsess. -czaszy nach podczaszy: ivoher jedoch das s in strukczaszy ruhrt, ist nicht klar. nsl. trušar dapifer meg. lex. trušec. trušati atzen. — Aus dem d.: ahd. truhsa^7,o. nsl. trušati Idsst etn d. truh speise vermitthen. trhlo asi. s. kuppel. — gr. Tpoukko?. ngr. Toupka. truma, turma nsl. schaar. s. turma. trumpa. p. turma. klr. turma, tjurma. — rm. turmfi. it. turma. Vergl. nsl. č. p. tropa. — it. truppa. trima, trumna p. sarg. wr. truna grah. — d. trukne, bei Linde. trimu: s. trun splitter. truniti be- stduben. r. truni lappen. W. ter-. tnmtlkfi: p. trunek. klr. wr. tru- nok. — d. trunk. trupa- : b. trupam aufschichten. trupu: asi. trupi venter, vulnus, tvun- cus, membrum. potrupljeni grehomt mla- den. lam. 1. 98. nsl. trup korper. truplo leib; leichnam meg. rastrupati confringere lex. b. trup. s. trup rumpf. č. troup stock, block. p. trup leichnam. wr. trup. r. trupi, trupitb brockeln. — preuss. trupis klotz. lit. trupeti brockeln. trupina stiick. trupus brockelig. trupinis brocken. rm. trup korper. trupin§. alb. trup rumpf. Hieher zielit man asi. trupis hohl: vergl. gr. xpmde) bohren. trii- 1.: 1. asi. Durch die erste steig. truti, trova, truja absumere. istroveniparfic. otruti vergiften. otrovi, otrova gift. Durch die ziceite steig. otravi, otrava gift. traviti absumere. otraviti. Hieher gehort trutiti laedere. nsl. trovati. trovilo gift. otrov prip. .otrova habd. otroviti prip. otrovati habd. mit einem krankheitsstoff anstecken. nemoč otravna morbus contagiosus. b. trovja vb. otrova. travja vb. otrava. s. tro \fisch- koder. trovati vergiften. otrov. Vergl. zatra- viti. c. otrava. truf gift dial. zatrutiti tru- trti- cidare. sik. strovit groš. p. truc, otruč, zatruc vergiften. trucina, trucizna. otrawa. (ns. tšuš entbehren). klr. utrovyty. otrova. otrava. natrava. otroj. trojity, potrojity. otrujity. otruja. muchotvutfliegengift. otruta. wr. truic. truizna. trucič. otruta. r. otrute. otravitb. otrava. pritrava koder, trutitb (rybu). otruta. (Alt s r btrut% eversio). tra- vitb verderben, abgrasen lassen. istrava. protrava. ■—■ rm. otravg gift. lit. tručlti. tručfna. II. i asi. Durch die erste steig. natruti, natrova, natruja (natruiši bon.) sdttigen. Durch die zweite steig. natraviti. potrava speise. nsl. natrovuechu fris. č. potrava. p. potrawa. Ver gl. trawič ver- dauen,. verzehren, hinbringen (die zeit ). wy- trawič abioeiden. potraw grummet. kaš. potrav grummet. marnotravc. klr. otrovyty ša sich gemohnen. potrava. Ver gl. strava. wr. travic abvoeiden. potrava. lit. patrova. Ich fuge hinzu asi. trava ; treva gr as. nsl. trava, traven april. b. treva. s. trava, tra- vanj. č. trava. p. trawa. os. trava. ns. tšava. klr. r. trava. r. dial. trava alles essbare. III. 6. trdviti zehren, verdauen. p. trawic verdauen. klr. trovyty, travyty ver¬ dauen. Die bedeutungen von trti I. II. III. scheinen durch die vorstellung „aufreihen“, „verbrauchen“, „zehren“ „essen‘ { zusammen- zuhangen. natruti sdttigen ist mit s. najesti zii vergleichen und otrova gift hat in jadi., fz. poison, sein analogom vergl. audi sp. yerba, d. gift, b. bile (by-). W. ter-. trti- 2.: r. travitb hetzen, jagen. klr. trovyty. p. trawič. klr. travyty, ne- zhodu robyty. trucli- : asi. trah^tb Xex tov numidus. Urform unbekannt. trup- : s. trpati ubereinander iverfen. b. trupati aufhaufen. Vergl. trupa-. trtts- 1.: asi. triste sdiilf. trastina. trestb sin. nsl. trst. trstje. b. trxst. traska. s. trst. trska, trščak rohrgebilsdi. č. trest, gen. trsti, trti. trti: asi. tr&stije. trtina. p. trese rohr, stilus (trese wina ivird mit č. trs zusammengestellt ; trese in trešč miodu ist vielleicht asi. stn>dx: strtidti). tre¬ ska. trzeia/. rohrsumpf. trzeina. kaš. strze- 364 tulbenu cina: daneben strzana. os. sčina: asi. trr,- stina. troska, ns. sčina. klr. trost. trošč, trošča. trostyna. wr. triscina. r. trostb, dial. trestb, tresta: vergl. trbstb ostrom. — rm. trestie. lit. strustis holm, rohr im siebe. trušas rohr. trušis schaditelhalm. trtts- 2.: nsl. trsiti se sich bemilhen. s. trsiti vollenden. trsiti se sorgen. — lit. trusoti sich bemilhen. Vergl. trudil. trttsa: asi. trosa, trosina seta. — Vergl. lit. trusa, trusas im plur. federbusch. trtisk-: č. treskt, trest strafe. tresk- tati, trestati: daneben tresktati vit. p. tresktač, trestač. trttstt: asi. trs vitis habd., krautstengel, koruzna latica brez zrnja. s. trsje icein- berg. trsnat stammig. č. trs stock der pflanze. vinny trs. trtisu ist problematisch. trysk-: p. wytryskač hervorsprudeln. wr. vytryščač: vytryšeaj zerkaei fur r. vypbiči glaza. Vergl. tresk-. trysktt: č. trysk galopp. tryskati. trilbueha: asi. trebuha intestina. tri- buh r b stomachus, in einer r. guelle. nsl. trbuh. lezem trbušce habd. tribub res. v tre- buse venet. b. trtbuli. s. trbuh. wr. trebuch. r. trebucha. trebuelri. dial. fur obžora. Vergl. telbuchu. triroga: p. trwoga schrecken. r. trevoga. — lit. trivoga ubel. tueija: p. tueyja art zinkkalk. —- tiirk. tutja. tuei: b. s. tuč bronze. — alb. tuč. tiirk. tbidž, tuč. til g Irt, tuvla b. ziegel. — tiirk. tugla. ngr. tou(3Xov. tuell- : b. rastuša trosten. rastušnica. 5. tušiti almen. p. tuszyč ahnen. potu- szyč ermuthigen. potuclia muih. otuclia hoff- nurig. klr. tušyty hoffen. potucha trost. tuk- : s.ustuknuti zuruckweichen. ustuk gegenmittel. tula: nsl. tule, otre plur. der beim hecheln herabfallende fladis. tulj e plur. iverg. tulji plur. tuljav, tulov: tulovasrajca. Vergl. r. votolovyj aus grober leimoand gemacht. tulkentt: b. tulben. kr. tuliben kar- nar. s. tulbenta art kopfbedeckung. č. tuli- 365 tuzu tulban. r. tj urbanu. — magij, turban. tiirJc. tulbend, diilbend. Hieher gehoren die w'6rter fiir tulpe: kr. tulipen. s. p. tulipan, č. tulipdn. os. tulpa. ns. tulpa. r. tjulpanu. ■ — lett. stulpane. tuli- 1.: asi. p rit uliti accomodare. zatu¬ liti absconderc. tuli pharetra. nsl. tul. tulec, košek, v katerem suše ovočje. tuljava voh¬ am giessschaff. prituliti se sich ducken. b. tolja verstopfen. zatulja, zatuljam, zatulja- vam verstopfen, verbergen. zatulka pfvopf. kr. tulica kocher. s. tuliti losclien. 6. touliti schmiegen. stouliti zusammendriicken. toul. sik. utulek. p. tulit beruhigen , stillen. stulic zudriicken. zatulit zustopfen. potulny, utulny mansuetus. tul. os. tulič schmiegen. klr. tul. vtulyty hineinstecken. obtula. za- tula ofenthiir. potulec sanft, filgsam. wr. tulič bergen. r. tuliti, biegen, vygibatt. vtu- litb einstecken. zatulita bergen. tulka pfropf. Vergl. sutulyj gebuckt. — lit. patulkus gediddig. tubi. kocher hcttte ich vielleicht vom verbalstamm tuli- trennen soden: einige vergleichen tuba mit gr. lekagov / ; andere denken an pers. tiil. tuli- 2.: nsl. heulen. tulovi'. p. tulow, tulob, tulup, tolw rumpf. klr. tolub. r. tulovišče rumpf. tulupu art kleid. — Man fiihrt džag. tulb sac de peau an. Man vergl. schived. tulubb art kleid. tul um ti: s. tulum, tulumina schlauch. r. tulumb. — tiirk. tulum, tulm schlauch, dudelsack. rm. tulum. p. tlumok, tlomok ramen gehort ivohl nicht zu tulumu. Vergl. telmu. tulovi. tumanu: b. tuman nebel. p. tuman staubivolke. klr. tuman, tumanec. wr. tuman irrthum, trug. r. tumanu.. — tiirk. tuman. tumbantt: kr. tumban, glavni rubac turban karnar. tumbat art tiirkische kopf- bedeckung. Vergl. tulbenu. tun-: p. tunczyk tliunfisch. nsl. tuna s. trup ili tunj. — gr. Ouvvo;. . tiirk. tun. tulil: asi. tunb gui gratis datur. tunje gratis. tum>ba donum. nsl. stunj gratis habd. zastonj, obstonj, za obstonj, zabstonj, zobstonj: vielleicht za-ob-s-tunj, s einschal- tung zivischen b und t. b. tun falsch. tune vergeblich. kr. stunje. ostun glag. os. tuni mohlfeil. ns. tuny. klr. tunij. wr. tunnyj leer , eitel. tunejad. tunno gratis. r. tunejadec. Vergl. p. tani wohlfeil. wr. tannyj. tur-: nsl. turoben betrubt ung. von *tur-oba. kr. turobno frankop. turobiti betriiben ung. Vergl. wr. turbovač ša fiir r. grustitt, aus dem lat. ture plur. nsl. tauern. turi-: b. turja, turna, turem, turvam legen, stellen. s. turiti, turati. klr. po- turyty antreiben. vyturyty heraustreiben. wr, turič treiben. r. turiti. stossen. Vergl. wr. poturič und lit. paturoti einern was vorhalten. turpija s. holzfeile. — tiirk. diirpu. turu: asi. turu taurus, auerochs. tu- riea. litvanu. turu.. nsl. trjaki pjingstfest habd., wahrscheinlicji nach irgend einern volksfest. trjak Auersberg ON. sik. tu- rice pfingstfest. č. p. os. tur. klr. bujtur. tur, turyča fiir braut, brdutigam. wr. turica. r. turu. — preuss. tauris iviesent, biiffel. rm. turic§ art pjlanze. turukt: asi. turuku. tiirke. turuci. turu činu zmija. nsl. turščina mais. Vergl. turka erdapfel. s. turbin, timčija tiirkische arie usw. polab. tork. — lit. turkas, turčlnas. tuslt-: s. natuštiti se, stuštiti se sich verfinstern. r. tusknuta. tusknčtb. tusldyj triibe. tusku. — Man vergleicht lit. tamsus. ns. ist tuskašj tusnuš riitteln. tuska s. sclilacke, treber. tutunu: b. s. tutun. p. tutub, tiu- tiun, tytuu tobak. klr. tutun. wr. ču- čun. r. tjutjunu. — tiirk. tutun. tuvalija: p. tmvalia, tuwalnia hand- tuch. klr. tuvalna. — ahd. dwaliila von dwalian waschen; daher auch it. tovaglia, fz. touaille. Vergl. antvila. tuzu: sik. tuz, tuzek trappe. — magy. tuzok. Man fiihrt ein tiirk. tujdak an, und meint, sik. tuzek stamme aus dem magy., das magj. ivort aus dem tiirk. tvani tu tram: wr. tvan. r. tvani. dial. sumpf. — Aus dem lit. tvanas uberschivemmung. tvarogfi: asi. tvarogi. lac coagulatum, in einerjungen r. quelle. b. tvarog. č. tva- roh. p. twarog. kas. tvarog. os. tvarolt. ns. tvarog. klr. tvaroh. wr. tvoroh. r. tvarog, tvorog. — nlid. quark, spat mhd. und den andern germ. sprachen fremd. prenss. d. dwarg. magy. I ardh, tarho, tarha, tark: turo gucirg, geronnene milch soli džag. turalc sem. Vergl. tiirk. to- rak kaše. tvega-: nsl. utvegat.i se, tvegati se sich entschlagen, entbehren. — nlid. ent- wegen amovere. tverdfi : asi. tvrbdn hart. nsl. trd. b. tvrad. s. tvrd. tvrdja. č. tvrdy. tvrze, tvrz. p. twardy. tivardoše und učwierdzič. čwierdza. potivierdzič : daneben zatwardzi6. . twardy beruht auf tvjerdy, tvjardy; cwier- dzič auf tvjerditi. kaš. čviardi. polab. tjftrdv. os. tvjerdy. stvjerdžič. ns. tvardy. klr. tverdyj. wr. cverdyj. r. tverdyj. — Vergl. rm. tef§r. tvrie firmitas. lit. tvirtas. lett. tvirts. tvez- : vtvezem, vtvesti anbinden, konja pretvesti. tvoru L: asi. tvora, creatura, forma. tvoriti facere. tvon.ci. auctor. tvoritije. tvo¬ ritvi. gualitas. potvori, calumnia , tvoriti facere, creare. si>tvori> factum. utvoriti omare, zatvoriti claudere. zatvori. claustrum. Durch delin. iter. - tvarjati. tvarb opus. utvarb opificium, ornatus. nsl. tvorilo, torilo kčisestock. torilce holzerne sekale, zatvor clausura habd. stvar geschopf, ding. b. otorja offnen Vinga. storja, sto- ruvani, storvam, struvam tliun. štor ivirlcuvg lat. kr. otvarati. potvarati verleumden ung. s. tvorilo einfassung des kčiselaibs. stvor machiverlc. utvora, utvara gespenst. zatvor. tvar geschopf. stvar ding. tvarizati oft auf- und zumachen. 5. tvofidlo kd.se- form. potvora missgestalt. pfitvor vorhalle. stvor, stvura geschopf. tvar m. tvar/. form, gesicht. pretvafka maske. sik. pritvor. p. twor, utwor geschopf. potwora missgeburt. 3(»G przytwor vorhalle. zatwor. twarz ftir tvvor, angesicht. potivarz verleumdung. potwarza6. os. tvori6 pressen. tvarid bauen. stvar bau. ns. tvoriš ausbreiten. stvoriš scliaffen. tvariš bauen. klr. tvorec. sotvoryty. stvor, tvar geschopf \ gesicht. potvor ungeheuer. potvar gezilcht. tvorylko backform.. prytvor vor¬ halle einer kirche. Vergl. počvara fiir po- tvor; poč var unfug. wr. tvoric machen. tvar /. gesicht. r. tvoriti., otvoritt, icr. otčinid. tvorilo, tvari. geschopf, volksthumliche be- nennung aller Nichtrussen. — magy. pitvar vorhaus, daraus sik, pitvor. patvar calum¬ nia. rm. pridvor. lit. patvarati verleum¬ den, entlehnt. sutverti erschaffen. sutverejas, sutvertojis schopfer. Daneben tverti ziiunen. tvartas, tvora zaun. lit. tver h at zioei bedeutungen, die vielleicht von einander ver- scliiedenen icurzeln zukommen. slav. tvoru ist durch steigerung von tver entstanden. Vergl. ver-. tvoru 2.: nsl. tvor, tor geschmilr. tur trub. lex. — magy. tur. tul.: asi. ti. ille. r. ototi,. č. p. ten. os. ton. ns. ten. r. dial. ten- časi, fur totčasi. ni, in ten, ton ist das pronomen nu, das auch im ai. zur verstitr- kung anderer pronomina dient. 1) asi. ta et, taže et, tum, nsl. ta Muc. b. ta et, taj, ti,j it.a. s. ta tamen. asi. te et. nsl. te dann. ter und, kr. ter, tr et,, at, s. ter, tere, terem und. p. tež auch. ns. tek, teke, teker. asi. ti et, nsl. s. ti in niti negue. nsl. tija, tja, tjakaj dort- liin. tija do bi.s. s. tija, tja, ča. Vergl. kr. če, čer ung. asi. to et, im nachsatz. nsl. tore dalier. asi. tojci, tojdonbca Ulico. Vergl. r. dial. tojdy liac. asi. tu ibi. tu abije. tuni. tum. nsl. tu, tukaje, tukaj hic. b. tuva; tuka, tuk, tukana, tutaksi sogleich. s. tu, tujke, tuna, tune, tute, tutena. č. tu. p. tu. tubylec. kitaj, tutak. tuž, tudziež gleich hier. klr. tu, tutka, tutky. wr. tuto, tutoka, tutaj. r. tutb. nitu, neti,. Vergl. nsl. tudi auch und č. tudieže. todie ecce. p. poty so lange. klr. doty lis da. p. potomki (po-tomb: lit, patamkai). 2) asi. toda tum. nsl. tedaj. tu 367 tuk- s. tada, tadaj, tadijer. 5. teda ; tedy so, also. ted’ diesmal. p. tedy. ns. tody. klr. tudy, tady. wr. r. dial. tady. 3) asi. tadd, tadu, tada. nsl. t6d. tec von da ung. b. tadš, tadšva, tadčs. kr. tudje c ontinuo verant. s. tuda, tudijer. č. tudy, tady. dotud, dotad, dotavad. p. tedy, tad, stadž. os. vottad. ns. tudy, tud, tuder. wr. tudy, tydy, tudej; tudoju. tu- daja doroga. r. tuda, tudy, tudaka, tuda- kasb. potudova, potydova. 4) asi. togy tune. b. toga, togava, togazi, togaz, to- gaj, togizi, togiz. 5) asi. togda, tagda, togdy tum. č. tehda, tehdy. p. tegdy. os. tehdy. klr. tohdy. attohda. r. togda, togdy. 6) asi. takx tališ, takovTb. takovnsb cloz. 1. 104. potaky indidgentia. Vergl. tace deinde. tačaj deterior. nsl. tak. takšen, taki sogleich. b. taka so. tak r bv. talebvzi. tače postna. kr. takaj, l akaj še audi. s. tako. takodjer. tako ili liho? takati se. taki allsogleich. č. tak/, takmSr (tdinef) fast, gleichsam. takati bejahen. potakevn/ gehorsam. p. taki. takowy, potakiwac ja sagen. polab. tok. os. tajki. tak. wr. takovskij. r. takoj, takati. ja sagen.' 7) asi. toliki« tantus. toliko nur sav.-Jcn. 15. toli- košti, tolikaždi, tolikoždy toties. nsl. tolik, b. tolkozi, tolkoz. s. toliki, tolicina. č. tolik/. p. tylko, telko. os. telki. ns. teliki. klr. tolko. r. toliki j. Ein \-sufjix findet sich audi in asi. toli, tole, tola tum. toli, tam. tolišti, toliždi, toližde toties. tolbmi, tolbme, tolbma tantopere. nsl. potlej, potler nadihov, dotlaj, dotle, dotler. s. dotle, dotlen, dotlem. potlje. č. toli, tolej so viel. dotel, dosel. Vergl. tal, tale so. p. tyle, tylo, tele, tela so viel. do tela, do tad. potyla, potad dial. klr. doto!, dotola, dotla. wr. do tul', do ketul', do tula. r. tolb tantopere. tulb, tuliča, po tulja, potu- leva hac. po taliča. taldy damals. 8) asi. tamo illuc. tamošbnb. nsl. tam, tamkaj ibi. tamdilc dort voriiber. b. tam, tame. tamošen, tamkašen. s. tamo. č. p. tamo, tam. os. ns. tam. wr. tamo, tamoka. r. tam r b, tamoka, tamka, tamotka, tamot- kasb. — lit. ta. toltgus gleidi. patol so lange. iktol, iktoliai his dahin. tejpogi, p. takže. got. tha. lat. to: is-tud. tam. gr. to-, ai. ta. Hier sind nodi zu er- wahnen: I. b. tata ist reduplicirtes ta: o ( wohl ot'b) tata, o tatak jenseits. na sam na tatak hin und her. II. asi. topmvo nune primum. s. toprv er st. č. teprv, te- prva. p. teper. klr. teperva. r. te- perb, dial. topere, tepere, teperetko, tape- rika. taporr. damals enthdlt das icort pora. III. tudtnl hic dies dient zur bezeichnung der ivoche, eig. derselbe nach einer ivoche iviederkehrende tag. nsl. teden, tj eden. kr. tajedan. č. t/den. p. tydzieri. os. ty- džed. ns. tyžen. wr. tydzen, tyzden. IV- Hervorhebend ist til in nsl. kakti uti. niti negue. nuti en. bašti (asi. btšb). kr. kakot, koti, kot. nit negue. nut. s. ka- konoti. nit. iliti. p. tuta Ivic. r. tuto. tutx. V. b. iv ir d der stamm kil mit to ver- bunden: što guid; što to guod. VI. tlzi: asi. tbzb (mit b, nicht r b). tbzica. tbzoime- nitx cognominis. klr. tesko. wr. cezka. r. tezb. teza. težka. — rm. tiz. tbzx ent- steht aus der verbindung von tu mit djii, usoraus ždb und zb iverden hann: vergl. t%žde idem und b. tbzgodišen heurig. tu 2. : asi. tyti fett iverden: uty i uthstd. nsl. durdi die ziceite steig. ota- viti se sidi erholen ung. kr. titi luč. utiti. util adj. verant. Durdi die erste steig. tov pinguedo. stovati se pinguescere. otavan erguidd luč. s. titi, utiti. tov fettigkeit. toviti futtern. č. t/ti. otaviti. p. tye, rozty6. os. tyc gedeihen. klr. utyty. vo- dotavyty ša: vergl. vodtanovyty ivieder beleben. wr. utyc. tovist. Von tuk aus tu stammen durch erste steig. asi. tuk^ fett. tukota. nsl. tueija meg. č. tak fett. p. tuk, tucz. polab. teuci miistet. os. tuk. tučny. ns. tuk. wr. tučic. r. tulcr, fett, dial. auch nutzen. tučnyj. — preuss. tau- kis. lit. tukti, tunku. tukinti. t.aukas fett. lett. tukt. tukls. tauki. ai. tu crescere. tavaš robur. tlv pinguescere. tuk- 1.: asi. takati ivebeii. takalij tex- tor. iter. istykati. ataki. nsl. tkati, tkem, tkam. votek subtegmen. zavoteiti. b. taka, tulku tuk- 368 teča vb. tekač. iter. dotekavam vb. s. tkati, otko adj. n. tvebbar. tkanica schdrpe. tkalac, tikač. č. tkati, tkanice. tkadlec, dial. liarlec. sik. tkanivo. p. tkan. waczyč: ate ki,. polab. takat. takac. ta- cailta. os. tkac. tkale. ns. tkaš. kale. klr. tkat,y. r. tkati,, utoki. tkači. toča, točeja, tkeja, tčeja toeberin. iter. -tykats. — preuss. tuckoris. magij. takacs. ontok. rm. tokač. alb. kad. tlik- 2.: die W. tuk- hat die bedeutun- gen 1) einsteclcen ; 2) stechen (nhd. stecken, stecken); 3) ver stopfen; 4=)beriihren; 5) an- stossen, die vielleicht theihceise verschiedenen ivurzeln zukommen. asl.l)pot%knati: koliba, kelija pota,ki,. 2) istiknati (oko). vistelc- nati kogo na rogi. tekalo cuspis. tičtka, tyebka punctum. 3) zatiknati uši. mera na- t n, kan a. 4) ti,če iosifa. poteka. 5) ka¬ meni, pretečeniju. sitoknati se kotgcvtov. priti,ča TMpa$o~kt). iter. tycati, tykati. potyk- livi. Durch steig. tuk-: istukati sculpere istukam, stukani, idolum: istukani, i izli- jani>. pritucati 7capa(3aXXeiv. nsl. 1) vtak- noti, vteknoti. vtikati, tečati, tičati stecken. 2) steknoti (oči). 3) zatalcnoti, zateknoti. 4) teknoti. stik zusammenhang. priča zeug- niss, zeuge. v pričo in gegemvart. pričati zeugen. iter. tikati, zatikati, spotika anstoss. otika, otka pfiugreute. zatik spund. tik adv. knapp. pritka gelegenheit. Vergl. natelc der bose. b. 1) tikna stecken. vtikna vb. 3) zatikna, zatilcna vb. 4) stekna (ogen), steknuvam glavni te. tikam stossen. pričta parabola, kr. 4) tiki contiguus. pritačpa- rabola. s. 1) nataknuti, natnuti. tak balken. tačka stiitze (z. b. der rebe). 4) taknuti, tači beruhren. staknivati (oganj) živ. 67. iter. tičati, tik do knapp an. otik. zatka aufforderung zum kampfe. Vergl. sutika ereigniss. sutuka was unheil bringt. č. 1) tknouti stecken: daneben tkviti. 3) tk&ti. všetečny, kdo se všeho tyka neugierig. 5) potkati begegnen. putka. iter. tykati. tyč, tyče, tyka, tyčka stange. tyčiti pfdlilen. styčiti aufrichten. otka. Vergl. tčet.i hervor- ragen. p. 1) tkwi6. 3) tkač. 4) tknač, tknač sie. wszeteczny. dotyczeč betreffen. 5) potka. iter. -tykač. tyk, tycz rebenpfahl. patyk, potyk stecken. tyk, przytyk stichel- rede. potycz treffen. styk pjlugreute. Vergl. w tecz auf geratheivohl. Vergl. wstecz riick- lings. kaš. teč stange. polab. t&kne stosst an. t&ice steekt. v&tžiice steekt ein. -tkknot auf stecken. eut&cuch ich begegnete. os. 1) tknyc, tčee. iter. tyka6. tyka, tyč stecken. tyčič stangeln. ns. 1) tkaš. 3) zatkaš. iter. tykaš. klr. 1) votknuty. 2) točka, tyeka punctum chrest.486. 4) dotknuty, dotlcnuty ša. vytknuty lierausstreclcen. iter. tylcaty. tyka stange. nedotyka empfindlich. patyk stock. istyk pjlugreute. wr. 1) tyčka. 5)tkač. tkli vyj anziiglich. iter. tykae. natyčka. napotlcač begegnen. spotkae, spotykač. r. 1) tknutb. 3) zatknutb. iter. tykatb. zatyčka. fall. nedotyka. styk, tyčina pfdhl. pritka za pritča unfall. točka punkt. sutoči, knapp an. dial. stukani, fur istukani. — magy. patok, sik. potka, nasenstiiber. rm. otik, otik§j rallum. potikni stolpern. zgtikni drgern. Vergl. lit. sutinku begegnen. su- tikte zusammentreffen. lett. aiztikt be- rilhren. tuk- 3. : asi. tičiti putare. tečija so- lum. tečbni, similis. tečbniti comparare. tekimi, aegualis. tiki,mo, tikima, takemu solum. istekimiti comparare. Vergl. ti,kloi- meniti cognominis: daneben teklo-. nsl. tekmati, tekmovati se aemulari. b. tekmo genau. tekmen adj. tekmja bereit machen. tekmež register. kr. takmen aegualis. muž takmenik. s. utakmice gegen ein- ander. klr. tokma pacturn mig. tokmyty, mirkuvaty. potolcmyty Ubereinkommen. tok- mo nur. r. točb, tokma adv. genau. toč- nyj. — rm. tokma, togma, tomna genau. tokmi, togmi gleicli machen. tokmel§ ver- trag. magij, tokma, tukma. tukmalni. Vergl. lit. mit i, nicht u: tikti, tinku passen. taikiti anfugen. tikt, tiktaj nur. tulku: asi. tli,ki, interpretatio. tlako¬ vati. b. tkbltuvam vb. s. tolkovati ist r. klr. tolkuvaty. r. tolki,. beži utoloku, beži, tolku, bezutoločb. tolkovatb. — rm. t§lk. tglkui vb. lit. tulkas. tulkuti. tulki- nlče. attolkot. lett. tulks. tulkot. md. tttlmačl 369 tolk, tolke. and. tulkr. schived. tolk. fimi. tul k ki dolmetsch. Der ursprung des slav. icortes ist dunJcel. Vergl. ai. tarlias vermuthung. tuliliači: asi. tlimači dolmetsch. nsl. tolmač, tolnao. tolmačiti habd. tomačiti trub. b. tlimač. kr. tlmaeiti, tumačiti. s. tolmač, tomač; tolmačiti, tomačiti, aus dem. magy. č. tlumač. tlumačiti. tlumoch. tlumočnik. p. tlumacz. os. tolmač. wr. tlumač, peretlumačič, aus dem p. r. tol¬ mači. tolmačiti., dial. tolmjačiti, tolmjašitb. — m. t§lmač. magy. tolmsics. nordtUrk. tilmadž, tilmač. human, tolmač, telmač. „Dolmetsch“ ist schon im dreizehnten jahr- hundert; wohl aus dem c., aufgenommen wor- den: in das slav. ist tulmači aus dem tiirk. in der ersten periode eingedrungen. til J)-: asi. tipati palpitare. tipiti stre- pitus. tipi ta ti palpitare, calcare. potipitati y.ata-a-£iv. nsl. teptati, topotati: daneben cepetati, ceptati, cepitati. topot getrampel. b. tipča calcare. potipkam, potipkuvam vb. Daneben tepja stampfen. tepavica, topa- vica. tupam, tupkam vb. s. topotati, č. deptati. p. deptač, Vergl. tepač schlagen und tepač, tupač. os. teptač. ns. teptaš, klr. vergl. tupot, dupot. tupkaty n o boju. r. to poti. toptatb. otopolci abgetragen.es schuh- iver/c. — rrn. cgpgt clam,or. tttsk-: die bedeutungen dieser W. sind so mannigfaltig , dass der gedavke nahe liegt, man habe es mit mehreren W. zu ihun: leer sein, bangen, eilen, drangen (vergl. c/okdčsiv, vacare). asi. tisti, leer. istištiti evacuare. tišteta damnum, eig. das leere. tištati ur- gere. tištivi sedulus. tisknati angi. tisnati se studere. nsl. tešč leer : tešča ajda, ki nema polnega zrna. na tešče niichtern. teščine iceichen (na tankem) Ukrain. pa- ščiti se eilen ist vielleicht asi. potištati. b. šteta. kr. tašč niichtern. taščad, taštad vanitas. taščina iceichen. istaštati evanescere. s. tast. našte srca. naština. šteta, ščeta. steštati se icehnuthig iverden beruht auf te¬ ži,ki : teng-. č. test leer. tštitroba, eti- troba leerer magen. na štitrovo, na ščutro- vo. stesknouti, stiskati sobe sich betruben. tylu styštč se, stjskd se dial. teskny, cny aus tskny, bang. cnčti. tesknice heimweh. ččivy inanis aus tščivy. čtice elcel, aus alterem tščice. p. tszczy, czczy leer. na czczo niichtern. czczyč sič, cknie sie iibelkeit empfinden. czczywy. teskliwy, ckliwy ekel enveckend. ckny. cknač sie. tesknica angst. eni sie, cliwo mi, ckliwo, cliwi mnie, teskno. clo mi, nudno. tszczyca, czczyca, tesznica taedium. Hier findet sich die form tesk, die, mit teng venoandt, fiir „bange u vielleicht die urspr. ist, teng-sk: teskny. tesknič, bei dem Linde an tažyč erinnert, teskliwy. Vergl. asi. istesknati emacerari: tensk-. os. styskač se bangen. stysk angst. tyšny angstvoll. ty- šič dngstigen. zeenyč so ohnmachtig werden. ns. tešny bange. styskaš se. klr. toščyj leer. na tšče. tosnuty ša, spišyty ša. toslc, pospicli chrest. 486. tščaty ša, staraty ša. ščedušnyj schivachlich. istoščaty entkrdften. tščivyj. potusnuty ša: vergl. p. zatesknič. wr. tščij. natšča, našča. ščedušnyj. tosknič. točno. r. toščij. na toščalci. toščati, schwach iverden. tše vergeblich. tšedusnyj. čivyj, tšči- yyj freigebig. tščitb sja sich bestreben. toska bangigkeit. toskovatb. tosknutb sja, tosnutb sja, tosklivyj, sklivyj bange. tošnyj ekelhaft. tošnitb. tščeta eitelkeit. — lit. tnščas. tušto- kas. tuštlbe. tuštinti leer en. tuštviduris hohl. lett. tukšs. ai. tuččha aus tuska. ty asi. pronomen der ziveiten person sing. nsl. b. s. ti. č. ty usw. p. ty. ali č. r. in der volkssprache icird ti wie ko, to dem ivorte oft angefiigt : u nasi-ti vi Ro- stovč-ti ušiv. tyftykll: p. tyftyk, dywdyk art pferdedeclce, schabracke. — tiirk. tiftik, teftik. tyky asi. kilrbiss. tykva vody. nsl. tikev, tikva. b. s. tikva. kr. tikva calva. č. tylcev. p. tykwa. klr. tykva, rod zban- lta. tykvyea kiirbissjlasche. r. tykva. — rin. titv§, tidvg. magy. tok. Man vergleicht gr. die gemeine gurke. tylu: asi. tyli nacken. nsl. til. tilj sinciput habd. tilec. tilnik genick. zatilek rib. occiput habd. b. til. tilne messerriicken. Vergl. vtilevam se heucheln. s. zatilak, 24 370 u tyntt potiljak. tilut, teluce messerrilcken. č. tyl. p. tyl hintertheil. tylec messerrilcken. polab. tal. os. tyl, tylo. ns. tylo. klr. potylok, potylyča. tyleč. tylesen meča chrest. 40. wr. tyl, tul. r. tyl%. tylte. tynti: asi. tym> murus. nsl. tinj planke. tin erker. ON. s. tin, pretin wand. tiniti. 5. tyn eingezdunter ort. ON. tyniti. p. tyniec ON. klr. tyn. zatyn voehre. ty- nov ON. obtynyti. wr. zatynič. r. tym>, tyni.. tyniti>. — magij. tinnye. lit. tuinas zaunstacket, pfahl. tynu ist d.: niederd. tuin. and. aschived. tun. ahd. zun. nhd. zaun. engl. town (to tine einzaunen). air. dun burg, stadt. kelt. -dunum: augusto- dunum, lugdunum. Das ivort ist in Ost- europa in der ersten periode entlehnt. tys moder, tl ena. art zunder. til- hdngt vielleicht mit ter- zusammen. tllo : asi. tblo, talja pavimentuni. nsl. tlo, plur. tla, daraus kla. od tal, od klik. pritlika zioergbaum. prtlikovec ziverg. b. tlanilc, klanik mil. 531. kr. tlo ung. tle luč. s. tle, gen. tala. č. tla, strop, p. os. tlo. ns. tla tenne. r. tlo, dno v r b ulbč dial. tllo ist mit ter- zv, ver- gleichen. timijanu: asi. tamijam. Oup.iap.a. ti- mijasati. nsl. temjan. b. timijan. kr. tamjan ver ant. s. tamjan. r. timiant, tlmijairi). — rm. t§mge. magy. tčimjčn. Aus dem gr.' tisti: asi. tasta (gen. tasti) socer. tbšta. nsl. tast, test. tašča, tešča. b. t r bšta. s. tast. tasta. č. test (gen. cti). sik. test testina. p. ciesc (gen. tšcia, čcia, šcia). tešč, nicht p. naciot schivager. pociot onkel. os. čest. klr. test. tešča. wr. cesč, tešč, časč. tscčv adj. cešča. r. testa, tešča, tisti aus tit-tl: venvandtschaft mit teta ist ivahrscheinlich. — preuss. tisties. U. ll 1., uva, uvy, uiti. interj. vae. oboi, obod. r. uchata vb. ll 2., ju asi. jam. ne u nondum. ubo igitur. uto om.nino. nsl. uže, vže, že; ure; vre rib. bže res. kr. ur. s. jur, jurve. č. juž, již. p. juž. os. huž, hižo, hižom. ns. juž, južo, kuž, kužo. klr. uže. wr. vžo. žeš. r. uže, vže, vre dial.; alt neuka, neuky nondum. — lit. lett. jau. Vergl. got. ju. Man denkt an das pronomen jii. U 3. praep., bei. asi. u mit dem gen.: u boga zaloga prositi. Vergl. une: zapo- veda jemu une mardohaja aTcšaTeiks p,a6elv napa tou p.ap3oy v a{ou, in r. guellen. U 4. 1) praefx, weg, ab: ubežati aufu- gere. ubrysati: daher u brusi., uložiti de- mere, gegensatz von priložiti. umyti ab- u- 371 uksusu ivaschen. Dalier č. oučet abreclinung. on lehl, ouloh brachacker. oulomek brneli. * idogi,, daher rm. olog lahni-, vergl. mhd. ablage mati, entkrdftet. polab. eu: eu- bezat entlaufen. 2) partikel, als erstes glied einer composition: asi. ubogi. arm. — preuss. au : umus-nan abivaschung. lat. aufero. ai. ava. avake^in unfruchtbar. U- 5. : asi. obuti calceos induere. obuvt f. obuvenije. obušta aus obu-tja. onušta: o-n-u-tja. obutelb f. izuti calceos exuere. s r i,zuti beruht auf si.-izuti. nsl. obuti, obuča. obutel f. obutev, obutva. onuča, nuča. izuti. sprebuti beruht auf is-prč- obuti. b. obuja vb. obušta. obudba. navušta. izuja vb. stbuja vb. aus si>-obuja. s-tbuvjam vb. Vergl. lat. exdutus aus exindutus Festus. kr. obutelj ung. s. obuti, obuta, nazuti anziehen aus na-izuti. či. obouti. obuv. onuce. zouti auszielien. pfezouti. szouti. vyzouti. p. obuc. obu\t/. onuca. przebuč aus przeobuč. zuč aus izuč. rozzuč, wyzuč auszielien. zazuč. ozuč sie calceos induere. Vergl. zdjač, ivorin das d von odjae steekt. os. vobuč. zuč, vozuč auszielien. ns. hobuš. rozuš. klr. obuty. obuv. onuča. rozbuty auszielien. zazuty anziehen. wr. onuča. r. obuti., obuvt. obuža dial. aus obu-dja. onuča. razutt. — rm. občl§ schuhfetzen: *obujalo. preuss. aulinis stiefelschaft. lit. auti. aulas. avalai. aveti dur., avineti it er. avalinai fussbeklei- dungsgegenstande. apauti. autas. apavis szyrwid. iššiauti. aukle. leti. aut, auju, aunu. W. ti, gesteigert zu u, lit. au. lat. u: induo. exuo. llčkurtt: b. s. wr. učkur hosenband. p. uezkur, oezkur. klr. očkur. r. oe- lcurt, uokuri). — turlc. učkur. lldi-: asi. uditi moleslum. esse gla.g. s. uditi nocere mik. uditi za čim sicli seh- nen. — Vergl. lit. uditi schelten. udu : asi. udi. glied. nsl. ud. s. ud. Vergl. udo stilek fleisch. uditi zerstiicken. č. ud. p. ud, udo sclienkel, dickbein. kaš. vud filr r. bedro. klr. udo, udesa chrest. 258. ilfnali : p. ufnal hufnagel. wr. uchnalik. r. ucbnalt. — Aus dem d. Hgor- : nsl. ugorek gurke habd. an- gurka marc. : daneben murek , d., dial. umurke. kr. ugrki ung. s. ugorka. 5. okurka. dial. oharek. p. ogurek. os. korka. ns. gurka. klr. oburok. r. ogureci.. — magy. ugorka. lit. agur- kas. gurklelei. lett. gurkjis. mlat. an- gurius. ngr. gr. a-pfoupov. y.izpdy- youpov: vergl. georg. kitri. agiro ranken- geicčichs. pers. angur. nhd. gurke. dial. wokurke. sclnved. gurka. Das loort ican- dert mit der sache aus dem Orient nach Bigzanz, von da durch slavische lander nach Deutschland. uclios, ušes: asi. uho, dual. uši, ohr. vi,našiti horen, nsl. b. kr. s. uho. kr. naukvice mik. č. ucho. p. uclio. pod- uszka. polab. veucKu. os. vucbo. ns. hucho. klr. ucho, vucho. r. ucho. ušati. eimer, eig. mit lienkeln versehen. vnušitb. Vergl. opleucha ohrfeige. — preuss. ausins plur. acc. lit. ausis f. paduška, entleh.nl. lett. osa henkel. lat,, auris. gr. ou;, alnceichcnd. ai. ušas: vergl. Tl 7 , vas. got. aus<7 (ausan). ahd. ora. Vergl. use- rengu. uj asi. avunculus. ujka. nsl. ujec. ujna. b. ujka, ujčjo. vujna. s. ujak. ujna. č. uj, ujec. ujčina. p. uj, wuj, ujele. wujna. polab. veuja mutterbruder. os. vuj. ns. huj. klr. uj, ujko, vuj, vujko. ujna, vujna. r. uj, vuj.— preuss. awis. lit. avinas. lat. avus. got. avo f. ahd. oheim. ujdisa-: b. ujdisam vb. s. uisati gut aussehen. — turlc. ujmalc. njena asi. hyaena. — gr. oatva. uka-: nsl. ukati jauchzen. s. ukati, učati „hu" rufen. uka geschrei. ultleja: č. oukleje cijprinus alburnus (fisch). sik. uklajka, oklajka. p. uklej. kaš. uklej, ukleja, vukleja. r. ukleja. liki jata s. art meerfisch. — it. occhiata. uksusu : r. uksust essig. — gr. o&c. lit. uksosas. Vergl. ocitu. polab. saur&i, aus dem d. 24 * ula 372 utrintt ula: asi. nsl. b. s. ulica gasse. č. ulice, hulice. p. ulica, zaulek fusssteig. os. vulica. klr. ulyča. zakaulok gassemvin- kel. wr. vul’ka. zakovulok. bezulnvj filr r. bezputnvj . r. ulica. ulka. uloki.. zaulok r i>. kauloki. — rm. ulic§. magy. utcza. lit. ullče. leti. ulica, olnice steimceg. ulanu : p. ulan, liulan leichter reiter, ulane. č. ulan, liulan. — nordtilrk. uhlan knabe. tilrk. oglan solin, bursche. ulij asi. bienenstock. nsl. ulj. ulnjak bienenstand. b. ulej. s. uljevi bienen- brut. ulište bienenkorb. uljanik. č. ul. p. ul. dial. ulewnik. polab. veul. os. vul. ns. hul’ beute, ausgehbhlter stock filr bienen. klr. ulej, ulyj, uleh. r. ulej. — lit. avilis, aulls. rm. ulej. lllllSU: r. ulusi, nomadenlager. dial. filr zakoulki, filr polosy pachatnoj zemli. klr. ulus. p. wlus. wlusianin tatar. — tilrk. ulus stamm, volk, lager. umu: asi. umi. mens. razumi., bez- uma frustra. um e ti, bezumlb. nsl. b. s. um. razum. č. p. um. rozum. os. vumjed. rozom. ns. rozym. klr. um. rozum. wr. i-ozum. r. umi., razumi.. — lit. umas. razumas. lett. oma. Vergl. ai. av unter anderm „beachten, aufmerken“: mil lodre demnach suffix. Ullgija asi. uncia. nsl. s. unča. r. uncija. — gr. oirppa, lat. uncia. Uliti: asi. unij, unej melior. unbšina meliora. izunbšina levatio. uniti velle. — ai. van cupere. ahd. gi-unnan gonnen. upat reku : p. upatrek eupatorium cannabinum. — Aus dem lat. durch an- lehnung an upatrzyd. urda s. geronnene milcli. č. sik. urda schafmolke, smetana. p. tlusta ženczyca zwie sie horda dial. klr. vurda, udra art kliše. — rm. urd§ ziegen- Icdse, topfen. uretu : p. uret, urzet isatis, ivaid. Vergl. č. ryt rubia tinctorum, mafena und nhd. rothe: der ivaid diente jedoch zum blaufdrben, daher p. sinilo. Vergl. vejtu. rytu n. urla- : s. urlati, urlikati heulen. — rm. urla ululare. ur d: ab. uri. ivohl „dominus u : velmažie i urove. — ma gy- ur, daher audi s. Uroši., Urošica PN. Das iv ort ist spat aufge- nommen. uryt-: klr. urytnyj deformis.— rm. ur§t. US-: asi. usmi corium. usmije. usmoši.- vbct. usmarb. usmeni.: daneben usnije. usnijani.. nsl. usno. usnje, usenat. vu- sinje meg. usinje truh. vusenje. s. usmina, šara stiefelsdiaft. č. usnl. usnlk schlauch. r. alt usmošveci.. — lett. usma mujf. Man vergleidit ai. vas Icleiden und slav. u- 5. induere. userengu: asi. useregi, userezi. in- auris. kr. userez mar. r. iserga, sen,ga. Das ivort. setzt ein got. ausa-hrigga- voraus. kr. userez (s userezmi mar.) mag aus dem asi. stammen. Die entlehnung reiclit in die erste periode zuriick. nordtilrk. s§rga ist vielleicht r. iserga, seri,ga: seriga. ušlo r. dial. geuiebe: časti, tkani,ja. — lit. aud-: austi iceben: ušlo ist icohl ud-tlo. lista plur. asi. mund. ustije mundung. ustbna lippe. ustbnesti.. Vergl. ustiti inci- tare. nsl. usta. ustna lippe meg. poustiti hetzen. Verschieden ist huskati, b. usta. s. usta. usna. ušče mundung. č. usta. p. usta. ušcie, ujšcie rzeki. polab. veusta. os. vusta. ns. liusta. husčiš se sich anschidcen. klr. usta. uste. naustyty. Verschieden nau- škaty. r. usta. naustitb. — rm. usn§ v and., preuss. austo. lit. osta, ostas mundung. lett. osta hafen. gr. lox rand. lat. os. ostium. ora. and. 6ss mundung. ags. or, ora rand. ai. as mund. us-ta. ustra 1. s. rasiermesser. — tilrk. ustura, ustra. listra 2. r. auster. — nhd. dlter uster. it. ostrica, lat. ostreum. gr. sctpsov. USlirtl: s. ušur mUllergebilhr. — tilrk. ’ušr zehent. litija s. biigeleisen. utleisati bilgeln. b. jutija. utjuledisvam vb. Vergl. utalagam vb. r. utjugi. — tilrk. titu. Utri lili: asi. utrini, bgssina, regia vestis. utro 373 vada lltro, jutro asi. diluculum. utre, jutre cras. utrrnb, zautrfcnt matutinus. utrej, ju- trej, utrij, utrdšbnb crastinus. nautrija ha to 7cpwt. do zautrija. mleko piti na utrij alii., utrina. za ustra to itpw'E psal. 48. 15,-sin. nsl. jutro, jutri cras. zajtre morgen friih. zajtrk friikstUck. jutrnina morgengabe. b. utro. utre morgen. utrešen. utrina, sutrina. s. jutro, sjutro, u jutru cras. č. jitro. jitfni, ji trni. zejtra cras: za jitra. p. jutro. kaš. vitro, polab. jeutrii. os. jutro. ns. jutšo. vitše morgen. klr. zavtra. zavtrišnyj. r. utro. utre morgen friih. utree der morgige tag. zavtra, dial. zavtrika, zavtrikasb, za- vtriča. zavtraki. friihstiicJc. — nn. utrenie, utirnie. utro vielleicht aus ustro: asi. za ustra. lit. aušra tagesanbruch, von auš: austa es tagt. ai. W. us in uččhati es leuch- tet. ušas. ahd. ostan, aus-t-r os ten. gr.vf dq. lat. aurora. lett. aust. V er gl. kaš. jastre, os. jutry, ns. jatšy, vjatšy aus d. ostern. tizda asi. ziigel. obuzdati. nsl. uzda, ivjzda, gujzda. b. juzda. s. uzda. zau- zdati, zafuzdati. č. uzda. p. uzda. wuz- dac. uždzienica. polab. veuzda. v&veuz- den. os. vuzda. ns. kuzda. klr. uzda. uzdilo. zlatohnuzdyj. nuzdaty, hnuzdaty zdumen. wr. uzdečka. nuzdac, daneben muzdae. r. uzda. obnuzdatb. raznuzdatb. vznuzdatb. nedouzdoku.. — lit. uzdeniče. uzendjija s. steigbiigel. b. izingija. — tiirk. iizengi. uzanci j a klr. geivohnheit, an den kiisten des sclmarzen meeres. — Aus der zeit italienischer herrschaft: usanza. užera klr. vmcher, usura. sik. užera, kr. ožura mar. užura ung. — magy. uzsora. Aus dem lat v. va 1. Thema des duals und plurals despronomens der zweiten person: va. vaju. vami usic. kaš. va musita plakac. vaju. va 2. Eine meist an pronomina antre- tende partikel. b. ono-va telo. za to-va. če-va. togi-va bulg.-lab. tidcš-va. s. alt po- nje-va-re quia. e. done-va-dž. pon§-va-dž. dial. krome-va. strany-va. Anders protiva. p. ponie-wa-ž, aus dem č. klr. pokudo-va, poky. r. do sele-va. Venoandt mit va ist nsl. ve: do ve hncusgue. baš ve gerade jetzt. vezda (ve-sb-da) jetzt. p. awa. Vergl. ovu. Man beachte ai. va selbst, sogar, nach interrogativen und relativen pronomina wohl, etica. va- : asi. vajati sculpere. r. vajatb. vabi-: asi. vabiti locken. nsl. vaba koder, vabiti. s. vab locken, vabiti. 5. vabiti, vabič. p. wab lockpfeife. wabič. polab. voben das locken. os. vabid. ns. vabiš. klr. vab koder. vabyty. wr. vaba. vabic. r. vabitb koder n, tauschen: vergl. vabij schiviegersohn. — lett. vabit. vada 1.: asi. navada gewohnheit: vergl. navaditi impellere. nsl. vaditi gew'dhnen. vajati -uben. navada. kr. vadan assuetus. s. vaditi docere. navada, r. vaditb zahmen. vaditb sja. privada, uvada koder, uvaditb kodern. vada 2. č. mangel. vaditi schaden. za- vada. zavaditi, zavazeti hindern. p. wada. zawada. wadzič hindern. os. vada. za- vada. klr. vada. zavada. vadyty schaden. wr. vada. zavada. vada 3. asi. calumnia. vaditi accusare. obaditi, obaždati. su.vaditelb, obadbliv%, STbvadbniki,, navadbnica ciifSooc. nsl. ova¬ diti verratken. b. obadja, obaždam an- geben, verkiindigen. kr. uvaditi verrathen. s. osvaditi denunciare. r. vaditb. — magy. vdd anklage: der slav. ursprung von vdd wird beziveifelt. rm. vgdi indicare. ahd. farwa7,an verjluchen. ai. vadas ausspruch. vada 4.: asi. srsvada streit. snvaditi, si.važdati dissociare. nsl. svaditi pf. svada, svaja hader. b. svada. svadja vb. pf. svadja se vb. impf. svadliv. kr. vada. s. zavada. svadja. č. svdda. vaditi hetzen. p. wadzic anhetzen. zwada. wadyra zdnker. wywadzic erzanken. kaš. vada. os. vada, vada 374 vampirtt zvada. zvadžič. ns. važiš zmetracht stiften. klr. vada. vadyty sa. svadžaty ša. wr. vada, zvada. r. svada. — rm. sfadg. sf§di vb. vadil 5. b. bach, kanal, vadja trdn- ken. — alb. vadit baden. vadi- : asi. izvaditi eximere. s'ivaditi jungere. b. vadja herausnehmen: oči te izvadja; herausfiihren: kone t. s. vaditi, p. wywadzi6, wyrwač eruere. klr. pryva- dyty fiir r. pricepitb. vadla nsl. ofemvisch: omelo pri krušni peči, im ivesten. vadi mlickenivedel mag. — nhd. dud. wadl, wedel. vadija nsl. ivette. vadljati. — Vergl. ahd. wetti. lit. vadoti ein pfand einlosen und ein agerm. wadjo, ivoher it. gaggio. Die vermittlung ist schtvierig. vaga nsl. wage. vagati. s. vagnuti. 6. vaha. vahati, važiti. povaha geivicht. uvali abschiissigkeit. važny ivichtig. pova- hati sčiumen. p. waga. poivaga ivichtig- keit. wažny. odwažyč abiodgen, wagen. od- wažny vertvegen. waliac tvagen ist klr. os. vaha. važič. ns. vaga. klr. vaha. va- hom nach geivicht. vahota schivere. važyty. važnyj. važko schiver. zavahohity concipere. wr. vaha wage, achtung. otvaha muth. važ- lcij, vahkij. r. vaga. važiti. važnyj. — lit. pavoga. atvožnus, entlehnt. ahd. waga. vaganu: nsl. vagan modius liabd. b. vagan art gefdss. kr. vagan metzen. s. vagan art mass. č. sik. vahan ivagschale , okrin, ošatka. klr. vahan trog. r. va- ganki. — preuss. vogonis stulpschussel. lit. vagonas art krug. vogonas runde blech- biichse. vogone. ngr. vagaši: s. vagaš geleise. klr. vagaš ung. — rm. agaš. magy. vdgds, kerek- vdgds. vagovtt : s. vagov art ivinzermesser. — magy. vdgo. vagtt: s. vag hebel. vachta: nsl. valita ivacht. p. wachta. r. vachta. polab. vachtoje ivacht, lauert. — Aus dam d. vaj a til : s. vajat, hajat kammer. b. hajat, ajat. — tur k. liajat. vajeti: nsl. vajet/, leitseil . — Vergl. nhd. bair. wailer, das unter anderm waje lautet. Neben vajet findet man im mesten vaje plur. f., das vielleiclit doch auf ved zuriickzufiihren ist und zivar auf das iter. asi. *važdati, nsl. *vajati, p. wadzač. Vergl. ved-: nsl. kr. vojka. p. powodki. r. vožža. vakari: klr. vakar kuhhirt. — rm. vfikar. Vilkeša č. ovce, kolem oči černa dial. klr. vakieša, vovča čorna kolo očej, re- šta bila. — IVahrscheinlicli rm. ursprungs. Hieher gehort klr. vakyrystyj urn die augen sclmarz (von schafen). Vergl. b. vaki.1 schivarz um die augen. faklat ve. 1. 172. val- : č. valeti kriegen. valka krieg. vdlčiti. p. walka. wr. valka hauen, holzfčillen, kampf. valčič siegen. valja-: s. valjati gelten. nsl. valjati, veljati. — it. vaglia. valkuili: p. walkuii landstreicher, faulenzer. — Aus dem lit. valkunas. W. velk-. valonsa- : p. ivalesač si§ kurziveil treiben. — Alan vergleicht lit. valanda iveile. valovil-: nsl, valovati confiteri j ambr. — - magy. vallani. valovu: s. valov trog. klr. valov, valov ung. — magy. valu. valpotu: nsl. valpot villicus. vapot lictor meg. valpet amtmann marc., bis 1848 aufseher liber die herrschaftlichen arbeiter. valpe schaffner. — ahd. waltboto missus dominicus. valu : r. vaht vrnil. č. val. p. wal. klr. val. Vergl. pod val keller. — rm. podval ganter, iveinlager. mhd. wal. lat. vallum. vanipiru: b. vampir, vapir, vepir, v r ipir voampir. Davon vepiresvam se, varn- piresvam se. s. vampir, p. upior, upie- rzyca neben wampir. klr. vampyr, vepyr, vopyr, opyr, vpyr, opir neben uper. upyr, upyrjaka fiir r. urod’5, urodyšče. wr. upir, chodjaščij mertvec, krov čeloveču pi.eč. r. upirt (klali trebu upiremi,), upyrb, obyri neben vampirn ein gespenst , vampu 375 varengti , das den menschen das blut aussaugt. Im s. und im r. ist der vukodlak ivenvolf und der ivampir in eins verschmolzen. Das ivort ist ivahrscheinlich tiirk.: nordturk. ubgr hexe, nsl. vedomec, premrl (erstarrt). vampu: nsl. vamp, lamp bauch. p. wap. — ahd. wampa. Tamu : s. vam zoll mik. nsl. vama ung. klr. vam im g. — magy. vam. ngr. tilrk. vam, avam. vanea- : nsl. vaneati aufmerken. vančiva-: kr. vančivati abundare. — it. ven. vanzare. vandrova-: klr. vandrovaty, mandro- vaty wandern. — Aus dem d. lit. van- druti, vandravot, mandroti. vaiioštl: d. vanoc /. vanoce plur. sik. vianoce iveilinachten. — mhd. wihen- nachten, dessen zioeiter theil durch noštb iibersetzt ist. nsl. vinahti res. vantt 1.: nsl. na božji van (bomo jutro kosili) mit dem gedanken an gott, im vertrauen auf gott. — ahd. wan. vanu 2.: nsl. na van nicht bis oben voli. — mhd. vran nicht voli, leer. Vergl. nsl. vanati se sich entdussern, sich hiiten. vanikuši: nsl. vanjkuš, vankuš. vaj- kušna meg. s. vanjkuš. sik. vankuš. č. vankuš. — magij, vankos. ahd. van- cussi. mhd. vvangektissen. vap-: asi. vaptno kolk. povapsniti, po- vapiti dealbare. nsl. s. vapno. č. vapno. p. wapno. os. klr. wr. vapno. ino ist ivohl suffix. vapa asi. stagnum. nsl. vapa pfiitze. s. vapa fluss in Serbien. — Vergl. ai. vapT. magg. vdpa lacuna soli eine nebenform von lapa, Mp sein. vapsa-: asi. vapsati schminken. Daher vap a, farbe: vapomt krasiti bradu. pova- povati paTcvetv. b. vapsam, vapsuvam fiir- ben. vapsija farbe. — gr. aor. ž(3a^a. Man beachte jedoch neben asi. vapi preuss. vroapis farbe. var-: asi. varovati hiiten. varovati s§ sich hiiten. obarovati schutzen. nsl. varati schauen ung. tduschen. prevaliti rib. pre¬ vara hinterlist habd. varovati, obarovati, obariti beivahren. varuh, varih beschiitzer. varovčin gemeindehirt. vardeti trub., var- devati besorgen meg. lex. vardenem, var- dejem ung. vardjati. nevaren gefahrlich. b. varda icache. zavarja antreffen. vardja hiiten. vardač ivdchter. varam betriigen. kr. var imati luč. obarovati. Vergl. vara, vare en. s. vardati acht geben. varati tduschen. varan- cija betrug. gvarditi beivahren, aus dem it. č. varovati. vary, varyte neben vari, varite, var, varte Mite dicli, hiitet euch. varta icache. p. warowac. wara! aufgeschaut! warunck beivahrung. wardega jumentum ist dunkel. ns. vardovaš pflegen. klr. varuvaty. var- kyj vorsicht erheischend. varta. Vergl. r. dial. van, varoki, varač/t stabulum. varaž- nja zelt. — lit. varavuti. lett. vairlt, vera riemt. rrn. vardg. magg. varda. finn. vara vorsicht. vartoa. tiirk. varda! aufgeschaut ist it. Der stamm var- ist germanisch: got. vars behutsam. * var ds, vardja icarter. ahd. wara acht, aufmerksamkeit: wara neman. biwaron. nhd. wahrnehmen. Als W. ivird vor (gr. opiipeiv, čopa) angenommen. Das deutsche wort hat auch in die roman, spra- chen eingang gefunden: f z. garer acht haben. it. sgarrare irre fiihren. guardare hiiten. fz. garder us iv. Es ist das verbreitetste deutsche ivort. Damit ivill man verbinden var in ON.: kr. s. belovar, gostivar, Vuko¬ var usw., das vom magg. vcir burg nicht getrennt iver den kann. Das mit var zusam- menhangende magg. varos, varaš stadt ist auch in den slav. sprachen verbreitet: nsl. varaš. b. s. klr. varoš. Auch im rm. und im tiirk. findet es sich: oraš stadt. va¬ roš vorstadt. magg. varda soli eine kiinst- liche bildung sein. varag-: s. varagovati abfleischen. — maj g. farag schnitzen liegt abseits. varakil: b. s. varak gold- oder silber- pldttchen. s. varakleisati. — tiirk. varak. vareilgu: r. varjagi ffarrro: varan- gus. dial. varjagi fremder krdmer. var- jaža iiberseeisches land; der von dorther kom- mende. varjaga diet. klr. varjak starker grosser mann. — and. vseringi, plur. vse- 376 ved- varga ringjar, vom and. var bilrgschaft, biirge. arah. varank. varga : p. warga lippe. klr. varha. — Man vergleicht preuss. warsus. varganft: č. varhany orgel. — lit. argonai. lat. organum. varganl: S. varganj avt schivamm. — magy. vargdnya. vari: asi. vari domove ss^te veliei mladen. vi crikvahi vari, si bo jeste domi lam. 1. 95. ■— gr: §8. pi?. vari- : asi. variti, predivariti ante- vertere: vari vi pomoštb nibne. b. pred- varom, prevarem. nadvarem uberholen. Man denkt mit unrecht an got. faran. Vergl. č. dial. varyti, ustoupiti. varka s. cauda piscis. — magij. fark. varmilža: č. varmuže brllhe. p. jar- muž kohl, Tcraut. faramuška. os. bermuz. — ahd. warmmuos. ml id. warmuos cibi ex oleribus. ahd. muos. vasilO klr. leinivand ung. — magy. vaszon. vasnl 1.: asi. vasnb zivietracht. č. vaseh streit. vašnivy leidenschaftlich. p. wašh. wasnio verhetzen. Vergl. os. vašne temperament, laune. klr. vash zank. r. vasnb kUhnheit. vasill 2.: asi. vasnb itague ; fctoc. Vergl. vastb igitur. vasongll : p. wasag korb zu einem bauermvagen, korbicagen. č. fasunek, fa- sunk lastivagen mit kleinen leitern. — Ein d. fassung voraussetzend: bei Linde fosig- wagen. vašaril : s. vašar marki. — magy. vasar. vaška s. hund. . vašeina. vaščiniti ent- ehren: vaščiniše sestru njili. - vataga: p. vataha, vataeba genossen- schaft, aus dem klr. klr. vatah, vatažko oberhirt, rauberhauptmann. vataha masse, liaufe, rotte, herde. r. vataga schaar, grosse familie, schafherde, genossenschaft von jischern. vatažite. — rm. vgtaf, vgtav anfithrer. vgtgžel volksl. 1. 60. vgtgšel gerichtsdiener. tat. vataha menge, Jischer- genossenschaft. vatalil : nsl. vatal, vatel elle. Vergl. b. vatali schlag (bei webern). n.; vatra S. feuer. vatralj. č. vatra herd. sik. vatra. vatrdl'. p. watra, ognisko, zarzewie pod golym niebcm. watrzysko, miejsce wypalone. klr. va¬ tra herd, feuer, obnyšče. vatral' ofen- krilcke. vatrity zu asche verbrennen. r. vatnicha art kuchen. — rm. vatr <3 feuer; mrm. fiir Bpa. vgtraj. alb. vatrg focus; fundus domus. zig. vatro. gr. (3a0pov. zend. atar. ai. athari flamme. vatrg focus ist von vatrg fundus domus zu trennen: jenes ist ivahrscheinlich iran., dieses gr. [3a0pov. Wie so manches andere, mag auch das iranische wort fiir herd den Slaven durch Tiirken uberliefert toorden sein. vazni: asi. vaznb x6/yj, fortuna: unje mi imeti kaplja vazni neželi bitarb uma bus. 552; dobraja vaznb. vazni vl felix. dobrovaznije eu-cu/ja. blagovaznbstvo. važa nsl. rasen. — nhd. waso, wasen, rasen. večeril : asi. večeri, abend. vbčera gestern. večerja. nsl. večer, včera. b. večer, včera, in Vinga uščere, uščer. s. večer, veče. jučera, jučer. č. večer, včera. p. wieczor. wczoraj. kaš. he- včera vorgestern. polab. vicer. os. vje- čor. včera. ns. vjacor, jacor. cora. klr. večer, včera, učora. wr. večer, včora, učora. r. večeri, včera. — magy. vacsora. vec.sernye, veternye. rm. večernig. pavg- černicg. lit. vakaras. vakar. fremd ve¬ čere. lett. vakars. Vakar. ved- : asi. veda, vesti duceve. obedi annulus. Durdi steig. vod-: obodi annu- lus. vojevoda. it er, voditi, vodima pelle x. povodi habena. voždb dux. Durch dehn, -važdati. vodovažda aguae ductus. nsl. vesti nutzen: nič ti ne vede moje govo¬ rjenje. zvesti abdicare lex. perdere meg. odvesti prip. 19. obod umkreis, einfassung des siebes. povodec zi;gel rib. voj dux. sprevod, sprevoj leichenbegdngniss. vojka leitseil: vodja, vodi-a. b. veda vb. obo- dec: obeci ohrgehdnge. sveždam icblben. svod geivblbe. vodja vb. vodilo ziigel. pro- vedenikti 377 vel- vodja, prodja (Vinga), prohodja sckicken. provaždam, otvadem, navoždam vb. kr. vojka leitseil. s. obod rand. oboci ohr- gehdnge. svod geivolbe. voditi, vodj. vodati dur., daher denominativ. e. vesti, vedu. obvod einschliessung. dovadčti. Man be- achte dovozovati. sik. uvod, vad'ky plur., vadzka, kirchengang der wochnerin. p. wiesč, wiode. wodzid. wodz dux. alt wadzač. prowadzic. wodze ziigel. powodki leitseil. podwoda vorspann. prowodator. polab. vfijv&da, v&v&da fiirst. os. vjesc. ns. svod brunnensclmengel. vocka leine aus vodzka. klr. vesty, vedu. obod rad- felge. obod, obvod umfang. oprovod. zvod geivolbe. važky, vodylo lenkseil. zavede- ncyja einrichtung. wr. vobod/eA/e. povo- dyr blindenfiilirer. provadzič. vozka lenk¬ seil. zavedeneija. r. vesti, povodi., obedi, obodi radfelge. obvodi umkreis. vozi, dial. voždb. vožža, vozka lenkseil. —• rm. dovedi probare. nevedi telam ordiri. obedg radfelge. povod, progod, prohod funus. (Vergl. č. provodi fiir pfichodi dial.). podvoadg art frobne: uoolil vorspann. z§- vod canis laniarius. ngr. xpo(3oSd> beglei- ten. lit. vedu, vesti fiihren, heirathen (vom manne). vadas/ičArer. vadžoti. jvoda toasser- leitung. patvada rilstivagen, karavane, ent- lehnt. leti. vedu, vest. vadit: slav. voditi, vadat Mn- und herfiihren: s. vodati. pavads geleite. Man vergleicht ai. vadhu jungefrau. zend. vademno brautigam, als der heimfith- rende, daher W. vadh. Vergl. nevesta. Vedeniku : s. vedenik art pištole. — Vergl. d. Venedig. vedru: asi. vedri lieiter. vedro, vesna vedrena. nsl. veder, vedro, vederna, ve- dernica regenbogen : mavra vedri. b. ve¬ drina. kr. vedar. s. vedar. e. vedro ivcirme. sik. vedrny. p. wodro, wiadro fiir hitze zof.: dafiir ervoartet man wiodro. kas. viodro ivitterung. polab. vedril. os. vjedro ivetter. ns. vjedro, vjadro schones ivetter. klr. vedro heiteres ivetter. r. ve¬ dro. vedree. — ahd. wetar. ags. iveder. lit. jedras, gedras, gaidrus. gaidrlti s sich auf klaven, lett. gedrs, gldrs. vegerja: klr. veherja art tanz. Vergl. p. wegierka Ungerin ušiv. Vergl. ongru. vejtu: č. vejt waid, weid vitrum, isatis tinctoria. klr. vajda. r. vajda, sinikniki. Dieselbe pflanze heisst p. urzet, uret, sinilo, nsl. oblajst aus it. glasto, glastro. Vergl. urettt. vel- 1.: asi. veldti jubere, velle. Dar- aus durch steig. vol-, daher voliti velle. volja voluntas. nevolja necessitas. Mit ve¬ leti ist vielleicht zu verbinden do videti (dovb- lja), dovbljati, dovoleti sufficere; dovoli das genilgen: daneben dovili. Vergl. vole aps: ahd. wela, wola. nsl. veleti befeh- len, sagen. voliti wahlen. dovoli genug. do¬ voleti geniigen. volja, nevolja. b. velja vb. mil. 514. povelvam vb. volja, nevolja. kr. velim ich sage. s. velju ich sage. vo- lij lieber ivollend. volja, nevolja. voljeti. č. veleti befehlen. voliti ivollen, ivahlen. vule. sik. volakto: magy. valaki. p. wola. nie- wola noth, nicht fiir niedola. wolec. po- wolic, przyzwoli6. polab. vula. os. volic. vola. ns. vola. klr. vel'ity ge- bieten. izvol. volyty ivollen. vola. nevola. dozvolle erlaubniss. nevol'nyk sklave: ne- vol'nykov doroha milchstrasse. dovl'ity ge¬ niigen. vol'ity. v dovol' reichlich. boževole ivahnsinv. wr. zadovol'. r. veleti, vo¬ lja. nevolja gefangenschaft. vvolju, vdo- volb, nadovolb, udovolb, zadovolb geniigend !. privola abundantia. volbga, volbnica frei- willige. — magg. nevolya, nyavalya krank- heit. vala in valaki jemand. rm. voj e. vojos. nevoje. alb. nevojg. lit. veliti, zve- llti gonnen. vale iville. valnas frei. nevale. Vergl. valioti zwingen. lett. velet gonnen. vala. got. viljan (veleti), valjan (voliti). finn, valljit ivahlen. lat. velle. gr. (3oA: (3ouAo;j.ai. ai. var, vrnomi (veleti), varaš (-volu). vel- 2.: asi. durch steig. vali unda. valiti, valjati volvere. nsl. val. valiti wdlzen, briiten. pobaliti ung. : poob-. razvaliti. vališ gerolle. Vergl. navel (-vla) menge. b. val cy- linder. valek. valčest. valka. valkam (testo), valja umiverfen. vali es regnet. valem ivalken. valevica. navalica. kr. pobaliti ung. s. val vel- 378 ivelle. valjak, valjuga. valut lapillus teres. valjati, navala zulauf. uvala tkal. č. val, valek ivalze. valiti, valeti, obal umschlag. uval tkal. prival platzregen. Vergl. poval, dial. ftir strop. valny utogend, gross, stark. uvala, velika sila nečeko. valchovati wal- ken ist d. p. wal, welna ivelle. ivalek ivalze. walič. (ivalesač gehort wohl nicht hieher). przeival, nawalny deszcz. Vergl. walny allgemein, haupt-. os. valak. valic, valeč. ns. vališ, valaš. valita. klr. val ivelle. valyk ivalze. valyty umiverfen; wal- ken. valovyna grobes geivebe. val’ava grosser haufen, mit gefallenen bedecktes schlacht- feld. r. val - £> ivelle. valom r L in masse. va¬ bim. runder stein. valitt. valjatb ivalken. valjuga faulenzer. Vergl. navali geschivulst. — lit. velti, veliu ivalken. lett. velt, velu. got. valvjan. lat. volvo. rm. val ivelle. gnvgli vb. pr§v§li vb. ngvalg anfall. de a valma in masse. alb. vale ivelle. magij. valyog kothziegel. p. folusz, klr. fo- luš, ivr. val’uš, lit. palušis ivalkmiihle sind d. Vergl. vla-. velna: asi. v lina ivelle. 5. vina. p. welna. klr. volna, r. volna. — lit. lett. vilnis f. ahd. wella. Vergl. oblil. vel- 3.: asi. velij magnus. velbmoža, velbmažb magnat, velbma, velbmi valde. veljača februar, eig. der grosse monat. veliki gross. o vele ausruf: o vele paska velikaja S> itdr/a to pifa. nsl. veli. ve¬ ljale magnat, velik, zveličati selig machen. k. veligden ostem. kr. vel: sg. gen. ve- loga. veli. s. velji gross. vele viel. veoma s e/ir. veljača februar, veliki. č. veli gross. vele viel, sehr. velmi. velmož. velcbny. veliky, velky. sik. velo viel. veličizny gross. p. wieli. wiele. wielmi. ivielbič magnificare. wieliki, ivielki, wielgi. wielgolud riesenmensch. wieliczyč. polab. vilky. vile, vil viel. os. vjele. vulki. ns. vele. klr. vel’my. vel'horock. vely- 6oznyj, velyčosty. velyk den ostersomutag. volykdan ivird in der bedeutung „liimm.el“ angefiihrt. wr. veliznyj gross. uvelbjač. r. velbmi. velbmoža. velebnyj. veliki denb. velikij. velikani riese. — lit. vellkos ostem. velg- velikinis osterei. rm. vel gross. Man ver- gleicht lit. vala macht. Telil-: asi. vlada, vlasti herrschen, aus vold-, durch steig. aus veld-. vladyka do- minus. vladb, vlastb macht. vlastelb, vlaste- lini. vlaštb eigen: vlad-tji. nsl. ladati. last eigenthum. zlasti besonders. lastiven mig. oblast, navlašč, nalašč, nalaš eigens, geflissentlich. b. vladam, vladeja vb. vla¬ dika bischof. vlast. vlastelin. kr. lašč ung. s. vladati, navlast besonders. na- vlaš. oblast. č. vladu, vldsti. vladnouti. vladyka. Vlast, vlašči, vlašti. p. wlo- dač. -vvlošč: wološč ist r. wlostny, wlos- ny. wlodarz. wlošcianin: wlošcijanin nach chrešcijanin. Daneben ivladač. zaivladnac. wladza. wlašč. wlasny. oblaszcze. zwlasz- eza vornehmlich. przywlaszczyč. Einige wlad- mogen sich historisch erkldren lassev, so der name des konigs von Ungern und Polen Wladyslaw, f 1444, fiir Wlodzi- slaiv; andere sollen noivszego utvvoru sein. klr. volod’ity. volodaty zu gebrauchen ver¬ zno gen. vodvolodnuty sich erholen. votosf. volostel’. losnyj ung. volodar. Daneben vla- daty. obladaty. vlada, vlast. oblast, vla- došči vorziige. vlasnyj eigen. wr. volosč. vološčanin. Daneben vladaš, bladač. ne- vladdze misslingen. vlasnyj. privlašcič. zvla- šča. r. volostb. volostelb. Vergl. volosti art krankheit dial. Daneben vladčtb. povla- datb. zavladatb. vladyka. vlastb. — rm. vl§dik§. vl§duitor. obl§dui vb. oblastie. preuss. waldwico rit ter (vladyk a). waldniks. lit. veldu regieren. paveldu ererben. vildu, vilsti enverben. valstis gebiet. valščius. val- diti. valdža. vlosnas, locnas, losnas eigen. lett. valdlt. novaldit bezahmen. valsts. got. valdan. finn. val ta. Urspr. verdk: ai. vrdh (veld ) ivachsen, vardka (voldtt) mehrend. Das slav. ivort ist nicht entlehnt. Vergl. asi. vladb haar, eig. das ivachsende. relenca s. lodicula mik. velenac. nsl. velencia jambr. p. welens, velenc ivaffen- rock. — alb. velgnzg. magy. veleneze Venedig, daher stojf aus Venedig. velg-: asi. vl'i.g r bk r b humidus, aus vel- gbk r b. Aus velg- durch steig. volga: asi. 379 velk- velga vlaga humor, navlažiti tcuivsiv. nevlažbm. ma.\i,oq. nsl. odvolgnoti. volhek, vidhek, volgek, volgalt. vlaga, vlažen, b. odh.gnT>l, aus odvh>gm>], feuclit. vlaga. kr. ukak. s. vlaga. e. vlknouti. vlkky. vlaka. p. wilgnač feucht icerden. wilgi feuclit. wilgny dial. odwilž, zmiek. wilžyč feucht machen. wilgot feuchtigkeit. os. vjelžny feucht. vloka. ns. loga. klr. vokkyj, vockkyj fiir volkkyj. voloka. voložyty. volokost. vodvoloha (asi. * ottvlaga), vodvolož, vod¬ ika (asi. *ot%vh,ga), vodelha (vergl. p. vilg-) thauioetter. Daneben vlaka, vlak- kyj. vlažnyj. ovlažaty. wr. volldj aus volkkij. odvoloženka. vilžec feucht icerden: *vil'h adj. r. volgnuts. \o\glo feucht. vo- loga: ver gl. voroga, Žiri. Daneben vlaga. — rm. vlag§. alb. vlakg. preuss. wel- gen schnupfen. lit. vilgans. vilgiti. lett. velgt. veldzet. valgs, velgs feuchtigkeit. Man vergleicht dhd. welc madidus, mar- cidus. velga: asi. vir,ga oriolus galbula gold- finlc. nsl. volga. volgec. vonga, im ivesten, kobilar, in Krain. b. (žhbtunka). s, vuga beutelmeise. č. viha goldamsel. p. wilga (daneben das dunkle wywilga, wywielga). klr. ivolha, volka, ivha, fyl'icka, ivola, ivyla, ivol. (ivylka ist mistel). r. ivolga. — alb. fug§: s. in Montenegro fuga. lit. volunge. Ein dunkles wort. velli-: asi. vleka, vlešti ziehen, aus velkg, velkti. partic. st, vleki, neben st, vitki, aus s'tvelk r £. Durch steig. volk-, vlak-: oblaki, wolke. povlaka, pavlaka. vlačiti iter. ziehen. oblačiti anziehen. nsl. vlč- čem, vleči (falsch vlečti, vlečt). odlcko- vati verschieben. oblek anzug. vlak zug, zugnetz. vlake schlitten. zlak zaumoinde. oblak, vlačiti, branovlalc, branovlek wagen- deichsel. vlačuga vagabund. b. vleka vb. obleklo kleidung. oblak, vlak schlitten. vla- kar fischer. vlača vb. izvličam, izvlačamui. kr. slak glockenblume. s. vučem, Vuči aus vellca, velkti. preobuka umkleiden, aus pre- ob-velka: daneben oblaka bekleidung, aus ob-volka. vlak nete. vlaka, navlaka iiber- zug. slak knbterich. svlak abgelegte schlan-' genhaut. oblak, vlačiti eggen. č. vleku, vleci, vliceti: asi. * vlecati. vlak. svlak icinde. slak. oblak, oblač. povlak, povlek. pavlaka. vlačiti, sik. obliect'. p. wloke, wlec (dafiir in Samogitien wlekč: ebenso piekc, rzekč). wlok zuggarn. wloka hufe landes. pawloka art geivebe. wloczyč. ob- loczyč. wloczlta eggen. ivloczega. oblolc. wloce art scldeifen. Vergl. wlocznia speer. Daneben wlacucky schlitten. nawlaczny rauh, zottig gehort nicht hieher, kas. ob^ 1 lok anzug. vloka hube, in ON. polab. vl&ct, vlact eggen. v&ivlact ausschleppen. vl&k nete. os. vleku, vleč. vlečvo fall- striclc. vloka. podloka uberzug vločič eggen , ns. vlač, lac. koblac anziehen. hoblak an¬ zug. povloka. hobloka geivolk. ItfuhfDie W. hat die form volk- fiir velk-: voločy, vololcty. Daneben oblečy. oblekaty; zavo- l'ikaty. obol'ikaty. oboločovaty. volok nete. voloka hufe. voloky schuhbander. svolok, kolovnyj brus u ckati chrest.477. pavoloka art geivebe. vyvoloka schindmahre. volo- kyta. voločuka. voločyty. oboločyna ziehe. vlok waldwicke ist p. Daneben vlaky be- standtheil des schlittens. oblak molke. (Vergl. mel- 1; melko; pel- 2; pelnu 2; pelva 2). wr. volokci, voloku. volok netz. pavoloka. voločič. podvololcač (asi. *podvlakati). vo- lokita. Daneben voblaki. oblačina. r. vlečb, -vlekatb: dieses ist unrichtig. obolki aus asi. obl r bk r b. voločb, dial. volokti, volokči, voločči, pvaes. voloku. zavoloknutb (von ivolken). volok r t. bornovoloki, knabe, eig. boronovoloki, der die egge zieht. pavoloka. volokita aufschub. zavoloka haarseil. volo- čitb neben vlačitb. volokatb: asi. * vlakati. obolokatb, obolakivatb. oboloko, oboloki., daneben oblako. — preuss. awilkis faden. lit. velku, vilkti. valks zug. valkus. val- kioti (slav. vlačati aus vlakiati). užvalka (p. nawleczka). valkata, valkunas vaga¬ bund. vilketi gekleidet sein. Entlehnt: va- laka hufe landes. valiacuga. lett. velku, vilkt ziehen. novelka. uzvalks. valkat iter. valaks ist fremd. gr. 7čkw. e\v.u, o/otoc. rm. volok, aus dem r., mrum. vlak aus dem b. velku 380 venka- velku: asi. vhtkt loolf. vlača, vkbčacb tribulus. nsl. volk (geschrieben auch valk, vulk). b, vh>k. s. vuk. č. vik. p. wilk. wilczura (vergl. myszura), daraus d. wilcl- schur. polab. vil uk. os. vjelk. ns. vel’k. klr. volk. volčura., volčura ivolfspelz. r. volki,, vilčura ist p. — preuss. wilkis. lit. vilkas. lett. vilks, ulks. alb. ulj k, ujk uljkonjg, ujkonj§ ivolfin. got. vulfs. ai. vrkas. zend. vehrka. Ilier steke auch asi. vkbkocllaki, vulcolaca: dlaki, ist dun- kel. nsl. volkodlak: vukodlak rib. vulko- dlak lurco meg. b. vrtkolak. kr. vu¬ kodlak gigas verant. s. vukodlak. č. vlkodlak. p. wilkolak. (os. varkolak bar ist zweifelhaft). klr. volkolak, vol- kun. wr. volkolak. r. volkulaki,. — rm. vglkolak, v§rkolak: mortul, de s§ va afla strigoj, k§ruja j zikg verkolak endrept. 218. alb. vurvolak. ngr. (3ooXxoXaza, Ppou- z6X«'/.«< ;. Vergl. lit. vilkakis. lett. vilkats. Man beachte lit. vilktrasa werwolf. Dev vltkodlaki, ist der voenoolf der Deutschen, vooraus mlat. guerulfus, manmvolf, der in wolfsgestalt gespenstisch umgehende mann: vergl. Neuri in terra latarorum, gui mu- tari possunt in lupos. Die vlikodlaci beivirJcen sonnen- und mondesfinsternisse, da- her rm. v§rkolači lunae defectio, ein glauhe, der sich mit modijicationen bei den Persern und Chinesen jindet: Mer tritt ein anderes ungeihum an die stelle der vbtkodlaci. veli) a: asi. vh,na ivolle. nsl. volna, b. vHna. s. vuna. č. vina. p. welna. polab. v&uno. os. volma. ns. valma. klr. wr. volna. r. volna. — preuss. wil- nis roclc. lit. vilna ivollfaser. lett. vilna, vila. got. vulla. lat. lana. ai. urna aus varna. vels- : asi. vli,snati balbutire. vkthvT, vates. volhvovanije ili vorožka op. 2. 3. 716. vlibšfeba magia. vlišbbbstvo. vkbšvlje- nije lam. 1. 150. nsl. volbvica voahr- sagerin ung. b. vh,fa dieb. wr. volch- vic zaubern. r. volchvovatb. volchiti, zauberer. — rm. v§lf§ daemo, magus. lit. valaševnikas aus r. volšebniki,. Man ver- gleicht and. volva. velu tu : S. velut sammt mik. velud. -— it. velluto, dial. velludo. ngr. (3eXouSov. velibondu : asi. velbbadi, camelus. Daraus durch anlehnung an bladiti, etwa vagari, schon im dreizehnten jahrhundert, velbbladi,, velbbludi,. č. velbloud. p. wielblad. os. vjelblud. Daneben klr. vel- bljud. r. velbljudi, verbljudi,. Das č. p. os. stammt aus dem r. Ebenso preuss. weloblundis, das maulthier bedeutet. — Uralte entlehnung aus dem got. ulbandus aus elephantus. venil- L: asi. -vo.nati voelken. uvedati. nsl. venoti, vehnoti (aus ved-s). vedel welk. \vadlo welk res. vedniti, im mesten. Durch steig. vond-: voditi in proso voditi dem /drse mit erhitzten steinen einen bessern geruch geben. povoditi rduchern: povojeno meso. b. ve¬ na, vehna ivelken. kr. obenuti languescere mar., vehnuti. ovel: trava ovela. s. ve- nuti, vehnuti. kuveo ilberreif. ugoveo ne- što, pordjao. č. vSdnouti, vadnouti. uditi (fleisch) rduchern. uzenina. p.wiednač. wie- dle mieso. wiedzina. Durch steig. we,dzio rduchern. wywedzi6 ausdorren. wedziarz. polab. vadili loelk. os. vjadnyc, vjasč. klr. vjanuty. vjalyj getrocknet. vyvjalyty ausmergeln. viela verdorrter baum. vudyty. vudženyna. wr. zvjac ivelken. r. vja- nutb. vjalyj wellc. vjalitb. vjachirb, vjalyj čelovekn, dial. Vergl. vjatčina, vetčina, wr. vjanhlina (p. *\viedlina) schinken. lett. vist, vlstu ivelken. Vergl. svend-. venil- 2.: polab. vensky ivendisch, slavisch. — Aus dem d. Wenden umrden die Slaven von ihren ivestlichen nachbarn den siidvolkern genannt: d. winida. lat. venedi Plinius. gr. ousveSat Ptolem. Ouin Jord. war bei den Gothen der name des ostlichen flachlandes. vengsi: nsl. venge plur. kesselkette, thiirnarbe, im mesten. Vergl. s. vigovi eiserne schlinge zum vogelfang. ven ja s. juniperus. — magy. fenyo Jichte. venka- : nsl. vekati, večati iveinen. s. veknuti, večati, veketati. r. vjakatb, vjačatb schreien dial. vent- 381 ver- Teilt-: asi. vgštij, n. veste major, plus. nsl. več aus veče. veči, daneben vekši. Im westen venč, venci, venčji, vinči, vančji. venčeha bogatstva venet. b. kein veste, sondern veče, več, veke niehr, schon. kr. vekši. s. veči grosser. veče, več schon, ngr. %kiov. večma mehr. vekšinjom. č. vice, vic. p. wiecej. wiec folglich. wiek- szy, wietszy. kas. vjkši, vikši. polab. vaci, vac. os. vjacy. vjetši. ns. vjecej. vjetšy. r. vjašče. vjaščšij. dial. vjača ivie viel ? — mrm. vekje xXeov. Die namen č. vicemil, vaceslav, vaclav, icoraus p. waclaw, asi. *vešteslavi, will man mit včntcb zusammenstellen. č. venca beruht auf Wenzel. Tenteri: p. wiecierz, wiecerz, wie- ciorka fischreuse. kas. viancel art netz. klr. vjater. r. vjaterb, jateri, vetylb, vitilb: venterb, ventelb, venterka sind p. — preuss. wentere. lit. ventaris, ventaras, venteris. Die slav. icorter stammen ivahr- scheinlich aus dem. lit. vepri: asi. veprb aper. s. vepar. č. vepf. p. wieprz mdnnliches, besonders verchnittenes sclucein. polab. vipr. os. vjapr. ns. japš. klr. veper. vepryna stachelbeere. wr. veper. r. veprb, dial. veperb. — lett. vepris. lat. aper. ags. eofur. ahd. ebur. ver- 1.: asi. vbreti, vbrja, Vbriši wallen (von siedendem ivasser), sleden intrans., guellen. partic. vbrgštb, daneben vbraštr,. Vbrati ferox: vrut'b azbuk. vbratilci fons. Vergl. vrnil, hrili vehemens. Durcli steig. vari aestus, calx. variti coguere. varivo. p o vari coguus. povannica, povarbnja. iz¬ vori fons. Vergl. vrati olla: *vor-tu. it er. virati. viri vortex. nsl. vreti, vre. vroč. vročina, vrel siedend. vrelec (ver-l-bCb), vretina guelle. vrl tiichtig. vrel f. eifer ung. var jlugsand. varež sclmeisssand: droben pesek, potreben kovaču, kadar železo vari. razvara. variti, obariti ab- brilhen. varilnjak. zvara geronnene milch. iter. -virati. vir, izvir fons. vročnica, stu- denčina quellwasser: vergl. asi. vratiki. zviranjalt. povrevati sleden. Vergl. vrvrati, vrvreti sprudeln. vavroka. b. v rja, vri kochen. vrel siedend. vril tiichtig, streng. var kalk. varosvam vb. varja kochen. va¬ rivo. otvara kdseguark. izvarak. povarnica. varkost eifer ve. 1. 496. izvor. iter. -viram. vir ivasserstrudel, guelle. izvir guelle. kr. vrulja, vrutak fons. mliko se svari gerinnt ung. varjača kochloffel. s. vreti, vrini, vreo, vruč heiss. vrelo, vrutak guelle. vno, vrli, hrli tiichtig. var gluth. variti, povariti gliihend machen und schdrfen. varali leicht kochbar. obara gebrulites gemiise. Vergl. Var¬ nica funke. izvor. iter. -virati. vir ivirbel: vergl. viliman. izvir. č. vfiti, vru, vres. vrauci, vrely. vridlo spr&del icie s. vrelo aus ver-dlo. Vergl. nevrly murrisch. var sud. pivovdr. vary ivarmbad. variti, vare gekochtes. povar. iter. -virati. vir ivirbel. sik. vrly. varecba, ložica. p. wrzeč, wrec, wre, wrze, wre. wrzaco heiss: asi. vbreštb. zawieruclia, zaivierzucba, zawroch (*za- vor-hu) ungestum, staubwind. war sud. wy\var. przywara. uwarzysty, uwierzysty kochbar. warzyč. warza, jadlo gotowane. warzecba, warzeclia, warzacliew kochloffel. obarzanelc bretzel. warznik, garnec ivielki dial. iter. -wierač. wir guelle. wrzač. wrza- wa getbse. kaš. povarka filr r. počka niere. polab. vorit kochen. os. vreč. var. navara. zvara abgekochte milch. varič. ns. variš. klr. vrity. var siedendes ivasser, sonnenhitze. nelivar schlecht gekoclite speise. varyty. rozvaryty. liaševar koch. varyvo. nevarlia ungekochte molke, provar, varka gebrčiu. varecha. varna kilche. wr. vreč, vrčju. var. varnyj. povarka. vir. r. vrč- jatb. vari siedendes ivasser, harz. varitb. varivo. obvara. varatoki. povan koch. viri. vyrs ivassenvirbel fiir vin. uvari. —; rm. var kalk. v gr ni čer. povarng. izvor. magy. ab&rol abbruhen , sik. obarit, lit. virti kochen. virtojas koch. virtuve kilche. versme guelle. išvora brei. varenka. varus kochbar. virus, vlrius strudel. lett. virt. vira gekochtes. atvars ivirbel. vars suppe. varit, pavars koch. Ter- 2.: asi. vbra, vreti, zavreti clau- dere. iter. zavirati, vereja vectis, veruga, ver- 382 ver- veriga catena. Durcli steig. vora sepimen- tum. obora, stvora fibula, zavora vectis. ot-voriti. nsl. zavreti, ovirati, zaverati, zaverjem dur., zavirati iter. (navreti span- nen). veruga, veriga, vereja umfnedung. navor hebebaum, hebel. obora thiergarten. s v or, sora, sovora, sovra, osora, sornik art »tange, langwie.de. zavor, zavornjak rad- schuh ung. zavoriti, voz zavreti, zavora, pri planinskem stanu jama (luknja) v zidu, skozi katero se ovce poganjajo na molžo: vergl. strunga. b. veruga, veriga, obor stali, rastvorja, rastvarem offnen. kr. za¬ vornjak radschuli ung. zvora langiviede. s. veriga, verugati se sich schlangeln. obor einzaunung fiir schiceine. svornica, nešto kod pluga. č. zavru, zavfiti schliessen. otevru, odcvru, -vriti offnen. sevru, sevfiti zusammenthun. vefeje thorflttgel. verejny offentlich. svora hintere deichsel. svor Iclam- mer. svorny. obor schaar. obur flur. obora viehstelle. otvor offnung. otvoriti. pri vora. svirati. sviradlo schliessicerkzeug. zatvofiti. Vergl. vor flosse. p. przywre, przywrzeč. wierzeja, wierzaja. odewrzeč, otwarl, ot- warty, daneben otworzyc. otwierač, przy- wiera6. rozwarty, roztwarty spernveit auf- gemacht. zawiera6. dowora zutritt. obora viehhof. przewora stallbaum. swora hunde- koppel. s vor z en spannnagel (vergl. r. švo- rena, šltvorena, wr. švoren). otwor offnung. zawor, zawora. zwora Iclammer. zawory, brama. os. vreč offnen. zavčeč. svora. ns. zavfeš einsperren. svjernik. zavje- radlo, zavjeralo fensterladen. klr. verej riegel. vereja thorflttgel. vore n. zaim, htirde. obora hiirde, vieh. obory schulibčinder. oborita, obranka (vielleicht *ob-vor-na) be- satz. rozvor schliissel. otvyraty offnen. svora koprpel. roztvor. zvor schlucht. wr. obora diinnes band, gehoft. r. vereja. veriga, verevo draht. verenica zug, strich. obery, obory, povory, verevki. zavora, zavora, o vraga, svora hoppel. zavereta, virata, plesta lapti. podvirata dial. vara danim, perego- rodka dial. — preuss. aboros raufe im vieh- stall. lit. verti offnen, schliessen. atviras, praveras offen. pervara netzleine. aplvaras. apvare. obara hofraum. suvara Iclammer. vora lange reihe. lett. savžtri. magij, za- var, daraus zai' (dalier Iclr. zar ung.), das jedocli, wie manche nieinen, nicht entlehnt sein kann, da es verbum und substantiv sei: schliessen, schloss. ngr. o^opa bindfaden. ojSsps?. alb. obor zaun. rm. obor viehhof. verigg ring. de pre verigg rundherum, daneben pre avarigg, varligg, anverligg. sfoarg bindfaden. zar aus dem magy. otvo¬ riti offnen ist urspr. ivahrscheinlich ota-vo- riti, icorin man tvoriti zu erkennen glaubte, daher rastvoriti usw., icenn nicht das deutsche aufmachen ušiv. auf die entsteliung dieser ausdrilcke eingeivirkt hat. Vergl. tvoru. Mit ver- verbinde ich verva und vorta. I. ver-va: asi. vrava strich. nsl. vrv. vrča fiir vrvca, vrčica. b. vrav. s. vrvca. č. vrv. ob- vrv. obrv, obrev, gen. obrvi, strich. p. wirzbca zona fi.or. aus wierzwca. klr. ve¬ re vita, virovka. r. verva. verevka. verva: vergl. vorovina fiir verevka. — preuss. wirbe. lit. virve. lett. virve. and. virr draht,. ahd. wiara, wira. II. vor-ta: asi. nsl. b. s. č. vrata plur. n. porta. p. wrota. polab. vorta. os. vrota. klr. r. vorota. — preuss. varto. lit. vartai. lett. varti. rm. vram- nic§, vranicg janitrix. Vergl. s. vratlo: ulaz luke zovu vratlo mUndung. ver- 3. : b. vra, partic. vrel, einsteclcen, in die enge treiben. virja aufheben: vergl. das iter. v oviram, previram, proviram, zaviram, s. verati verstccken. savrijeti se sich verkriechen. navrijeti mit geioalt durcli ivollen. zavrijeti, zavirati, č. vor art saclc. p. \vor saclc. klr. navru, navyraty, na- plesty. vor, vorolt. sprovoryty, uladyty. r. verata einsteclcen dial. zavereta fiicken. vorovoj, provorv., provornyj flinlc, behend. voi ,r a dieb. — lit. verti einfudmen. lett. vert, veru. rm. viri inserere. Hier mag angefilhrt icerden vor-n-jti, vor-na: nsl. s. vranj spund. b. vrana fasssibpsel. s. za- vranjiti zuspunden. (zavornica aus zavorb- nica). klr. voronlta spundloch. r. vorona. voronlta trichter. — rm. vrang spundloch. ver- 4.: r. vru, vrata faseln. vrun-a. vrula. vralaja. iter. virata, daher virun?,. ver- 383 verch- Vergl. p. wrzal sclrrei. Man fuge, hinzu 1) r. vrakatb schwatzen. vrakuirb. vraki albemheiten. 2) r. vračka schivatzer. 3) klr. verz tj faseln, plestj. wr. verzci. r. verzti plaudern. 4) ns. vavriš schlechte reden fiihren. ver- 5.: c. vravorati schmanken, aus vorvorati. ver- 6.: nsl. svreti se, skrčiti se sich zusammenziehen: ves se je svrl ocl starosti, sverati se Jcauern. svrkniti, svrkevati kriim- men UJcrain. verba: asi. v raba salix. vrabanica palmsonntag. nsl. s. č. vrba. b. vnba. vrabnica. p. wierzba. polab. v&rba. os. vjerba. ns. vjerba. klr. verba. verb- nyea. zaverba art iveide: ma. wr. r. verba. — lit. virbas, verba gerte. virbina gebiisch. verbu nedele. let.t. virbs. Man vergleicht lat. verbena. vercabu: p. warcab damenspiel. war- cabnica. č. vrhcdb. wr. varcaby, ar- caby. — lit. varcugas, varcugas. Daneben Idr. varcaby fensterrahmen, fenster. — d. wurfzabel. vere!: asi. vrača urceus. vračava do- lium. nsl. vre. s. vrč. vrčina. orkal-ic beruht wohl auf urceolus. — lat. urceus. got. aurkeis. ah J. urzol. verdača: nsl. vrdača grune pflaume. — it. verdacchia. Verdu 1 .: asi. vreda laesio, vulnus, lepra, damnum. vrediti. nsl. vred laesio, ulcus, leibschaden. vrediti laedere. prevrediti se einen leibschaden belcommen. vreden (audi vrdiin, urdan) otrok an einer bestimmten krankhe.it leidend. b. vreda schade. vre- dja vb. s. vrijedjati eine wunde aufreis- sen. č. vred geschioUr. p. wrzod. wrze- dzič. špiwrzod. wereda fiir niedolega ist r. os. brod. ns. rod. razy.š beschadigen. klr. veredyty schaden. Vergl. zaveredovaty, kaprysovaty, zakrutyty. Entlehnt: vrednyj schadlich. vrody ckrest. 295. ist p. ^vrzodj. wr. veredzid. r. veredi., daneben vred r i.. vereditb, daneben vreditb. — magy. merdgy pestbeule aus vrddi.. Vergl. ai. vardh ab- schneiden. ahd. wartan beschadigen. Verdu 2.: asi. vred r r> in nevredu srstvo- riti azoSozsp.aiJstv reprobare zogr. bon. usw. Andere guellen bieten ne vrb redi, redu sttvo- riti. vredbn r L. nsl. za vred imeti, vreden, b. vreden mil. 255. 324. kr. vridan. s. vrijedan. vrijediti. — Ddher rm. vrednik. vred r t ist ahd. werd subst. und adj. (unwir- djan parni pendeve, spernere). vred- drang durch das slov. zn den Kroaten und Serben : diese tlieilten es den Bulgaren mit. Panno- nische und norische Slovenen haben das icort zuerst aufgenommen. Dagegen ist p. wart werth subst. und adj., Icaš. vart, eine spd- tere entlehnung aus dem niederd. wart: da - her Idr. ior. vart. Deutsch ist auch preuss. werts ; lit. vertas, lett. verts, finn. verta. veremu: b. verem phthisis. — gr. (Sspepu. tiirlc. vdrem. veresija b. s. credit. — tilrk. veresi. verg- 1.: asi. vrtga, vrešti aus vergti icerfen: selten vn.šti. izvrag t>, in r. guellen izvorogi) bciptoga, aus izvorgu durch steig., daneben izvr-bgT. ohne steig. nsl. vržem, vrdči, vrči inf. vriecj venet, vržaj ivurf. vrečati impf. icerfen, unhistorisch von vreči, (b. hvrbgam icerfen). s. vrgnem, vrči. č. vrhu, vrči. vrh jactus. p. wierzgnad hinten ausschlagen. os. vjerhad schleudern. ns. vjergas. klr. verečy. zaverečy, zaverčy. verhnuty sa. izverh ausiourf. r. vergatb. verg- 2.: s. vriježa stengel; lubenice i dinje melonen. — Man vergleicht lit. virk- štis ranice, steifes, starkes kraut. vergija b. s. steuer. — tiirlc. vergi. vercll- 1. : asi. vrbha, vrešti aus verhti dreschen. Durch steig. vorhu: vraln. trituratio. nsl. vršiti getreide mit vieh austreten. vršaj getreidehaufe. vrš, nasad vrši lex. b. vi ,r bha, vr r bšdja vb. vrtšidba. vrah.. s. vršem, vriječi. vršaj schicht gar- ben. klr. voroch haufe. v voroši zusammen: von voroch in der bedeutung „haufe“. voroš- nyj, sp61'nyj gemeinschaftlich.. r. voroch-b. r,ozvorošitb. veršb frumentum. — rm. vrav, vraf haufe gedroschenen getreides. vercll- 2.: nsl. vršeti brausen. klr. wr. voroch gelcrach. r. vorochatb ist an- riihren. verchil 384 vert- vercliu 1.: asi. vnhi car,umen. vrišije: (labilno vrišije. vrihinb summus. sivrišiti. sivrihovati. nsl. vrb. vrhunec, obr iiber aus obi. vnhi. b. vrih, vnf. vir, vrih auf: vir nebo. Daneben vris bei: vris jedin kri st bei einem kreuze: vergl. asi. vrisu filr vrihu: vrisu karmilu proph.-hilf. 418. vnša vb. kr. vrhunac. zvršnato drivje laubliolz ung. s. vrb. as. obrh. č. vreli, vrebni. vrcbol. p. wierzcli. wierzchol. polab. v&rch. vkrs&k. os. vjefch. vjerš. ns. vjereb. klr. verch. r. verchi, dial. vertchi. verebnij. veršitb. — lit. viršus. virsunis: š aus s. lett. virsus. virsu oben. rm. vgrf. s§v§rši, sf§rši vb. ob§rš§ campus e valle sensim assurgens. ai. varšijas der hohere. varšman gipfel. vereliu 2.: p. warcb, warcblak ivildes ferkel. verk-: asi. vričati, vrikati einen laut von sich. geben. vnkotati. nsl. vrlcati girren. s, vrčati murren. vrka knurren. č. vrkati, vrčeti. p. wark, warch. war- kač, warczyo. os. varcač. ns. varcaš. klr. vorka. vorkaty. vorkot murren. wr. vorčač. r. vorčatb. vorkovatb. vorkuni. — lit. verkti iveinen. virkuloti. Vergl. sverk-. verkočl: s. vrkoč stutzer. kovrčica haarlocke. č. vrkoč zopf. vrkoč (pletenec) cibule. p. warkocz. r. vorkoči crines plexi. veri- 1.: s. vrljo der an einem auge beschadigt ist: vergl. na vrije schief. wr. verlovokij filr r. kosoglazyj. veri- 2, : nsl. vrlina gartentlior. b. vrilina stange. s. vrljika stange zum ein- zaunen. Vergl. ver- 2. vennen : asi. vreme tempus. nsl. vreme witterung. b. vreme. s. vrijeme. klr. veremja, vereme schones ivetter: da¬ neben vremne aus vremiia. wr. vereme, ureme; bezveremje: daneben vreme; bez- vremje. r. vremja. — rm. vreme. Vergl. ai. variman weite, umfang: vermen scheint urspr. „behaglichkeit“ zu bedeuten. vermen ziehen andere zu vert-: vert-men. verp- 1 .: asi. vnpa legere, in einer r. guelle vbrpeši. Abseits liegen 1) nsl. zvrpati entreissen lex. 2) p. warpa der um eine grube aufgescliilttete erdhilgel. 3) klr. verpeč a,rt schuh. — lit. ist varpa, lett. varpa špica. verp- 2.: s. vrpoljiti se unruliig stehen oder sitzen. — Vergl. lit. virpulls zittern. verpa: nsl. vrpa (ljudi) haufe (leute) belost. versa : asi. * vnsa. r. vorsa flocke. wr. vors. klr. vorsa, volos na sukni. navorsyty. Vergl, zavorsyty s a miirrisch (etwa ividerhaarig) iverden. — lit. varsa. Vergl. zend. vare§a liaar und volsil. versk- : asi. vreštati schreien. nsl. vreščati, vriščati, vriskati, vrisk. b. vrešta vb. vresik. s. vrištati. vrisak. 5. vre- šteti. vfesk. p. wrzeszczeč. wrzask filr ■vvrzesk. os. vreščeč, reščeč, vreskač. klr. vereščaty. veresk. wr. vereščač. verščaka filr und neben vereščaka. veresk, vre.sk. r. verešeatb. vereski. Daneben verezgi, verezga, verezglivyj, verezžatb. — lit. verkšloti. praviršklti. Vergl. verk-. kr. vreskav ist ruptus. ver.su: nsl. vres heidekraut. s. v riješ, vrijesak. 6. vres. vresen september, p. wrzos. wrzesien. os. vros. ns. ros. klr. vei’es. wr. veres. vreseii ist p. r. veresi, vereski. asi. vresbnb september. — Vergl. lit. viržis. viržiu menu september. lett. virži. verša: nsl. vrša. s. vrša, vrš netz. č. vrše. p. wiersza. os. ns. vjerša. klr. r. verša. — Vergl. lit. varžas. rm. v§rš§. magy. varsa, verse, vorse, vbrzse. verši : č. vrš vers. p. wiersz. — d. vers, aus dem lat. vert- 1.: asi. vnteti drehen, bohren. vntežb cochlea. Durch steig. vortu, dar- aus vrati collum. obrati, vratiti drehen. vreteno fusus aus verteno. vnsta stadium, aetas aus vert-ta. sivnstb f. coaetaneus, conjux. Vergl. otivrini contrarius aus otivertni: visitvoriste otivrmb avitoTps- 4oevx£<; r.z’zo\f/.onti. nsl. vrteti, vrnoti, obr- noti. vrtati bohren. obrten industrius habd. vrat pflugivende, hals. kolovrat, vratiti. vratovilo iveberbaum. vreteno, vrsta reihe. vert,- 385 vertupti vrstnik coaetaneus habd. okolivrč ringsum: vratju. b. vretja drehen. vrana zuruck- Icehren, vergelten. vratel bratspiess. vratež sdiraube. uvrat, uvrat art fldchenmaass, me es scheint, urspr. pflugvcende. navr%- tam se uiohnen. svratalnica wohnung: ver gl. lat. versari. vrat hale. vratja, vraštam, vra¬ štam zuruckgeben. vreteno, vreteno, vrasta lebensalter. vrasnik. okolovras ringsum fiir okolovrast. Vergl. vračkam drehen. s. vrtjeti drehen, bohren. vrtati, vrtlog icasser- ivirbel. svrtak, svrčak strahu, navrt pfropf- reis. vreteno, vrteno. vrat. vratiti. vrsta reihe, unseres gleichen. vrstati se. vrcati se sirh hin- und herbeivegen. č. vrtčti. vrtati bohren. vrtky behend. rozvrtly. vrt- Mk, vrtocli. obrtel kreisel. vreteno. Vergl. vfitenice blindscMeich. souvrat pjlugvoende. vratiti. vrdtky. vrstva schicht. p. wier- cieč. wartač. ivart kriimmung, ausiceg. obar- tel riegel. wartki jUnlc. obertnac sie'. obert- ny, obrotny. uwyrtac sie. zwyrtač, wykre- cač. przewyrtnae, przewrocič. wywiortki herausgebohrte spane. ivrzeciono. wrzecie- nica blindscMeich. wrot. \vroci6. uwroc pjlugvoende. warsta, warsztwa schicht. kaš. vernac se. varcec fiir r. vertetb. zavarcec, p. zawrocič. polab. v&rti dreht. v&rtat kehren. viibartal sa. vritenii. os. vjercič. vjerčel drehscheibe. vrečeno spindel. vče- čenca blindscMeich. vrot. vrocič. voršta. ns. vjerses. rosiš: asi. vratiti. rešeno spille. klr. verfity. vertel' bohrer, bratspiess. vert- luh drehring. vertoprach, vertyporocb, hony- vitr icindbeutel. uchovert ohrvmrm. zverf abgrund. verstva aetas ung. vereteno. vo- rotylo. verefunyčka, midanka blindscMeich. oborot. vyvorot. nevortnyj, nepovorotnyj. vortnch reibkeule. v er st staram. Vergl. skoro- vot icendung aus skovorot. wr. vozvorot. ver- sta aegualis. r. vertetb. vertelb bratspiess. vertljug%._ vertošejka, vertigolovka ivende- hals. vertlo bohrer. vereteno. veretenica anguis fragilis, spindelschnecke. vorota. ko- lovorota. pavorotb. izvorotb. vozvorotn, da- neben voz vrata, vorotife. oborotens der zau- berer, der sidi in. einen wolf venca.ndelt. vra- tilo voeberbaum. versta. — rm. vgrti, invgrti, inv§rteči drehen. vgrtež wagemvin.de. vgrtel- nic§. rgzvrgti, r§zv§rti aufiviegeln. vgrstg. povirni vb. lit. vert-: versti ivenden. išvir- ščias, išvirkščias herausgekehrt. atvernei verkehrt. išvartas. vartlti (asi. vratiti). var- stas pflugwende. lett. verst. vartlt. varstlt Mn- und herivenden. ai. v art. vartana. lat. vertere. got. vairthan, varth. caus. fravardjan (asi. vrati- aus vorti-). mhd. wirtel. s. vrtača, vrtlog, kolovrat t vasser- wirbel: man vergleicht, it. vortice; audi vrtača ist von vert- abzuleiten. vert- 2.: asi. vretište sabora; cilicium. b. vretište. r. veretišče. Hieher geliort audi asi. vrešta sack. nsl. vreča/, vrčče n. s. vreča , dah er kr. vrečišče mar. č. vreče, sik. vreče. klr. vereta, verena fiir r. rodr> kovra. r. veretbe. Beiden bildungen liegt vert- zu grunde. vertengju: p. wrzeciadz, rzeciadz, rzeczadz kette. č. fetčz, fetizek, dial. fetaz. os. fečaz, rečazk. ns. fešaz. klr. veretaž thiirkette. ret'až. r. alt retjazb. — preuss. ratinsis. lit. retežis hundehalsband. rm. r§tčz. magy. retez. Die icorter mit vr sind 'von denen mit r nudit verschieden. D as suffix tengjta komite slav. sein: vergl. robotaž arbeitsam, r. robotjag^, wenn man an rabi. denkt, obgleich dem worte eher rabota zu grunde liegt,. Die zusam- menstellung von vertengju mit as. rakente scheitert an der unmoglichkeit cmer entleh- nung aus dem as. und an gju fiir te. vertu: asi. vrata hortus. vratograd^: nur aus diesem ist jenes begreiflich. nsl. vrt. vrtar habd. kr. vi;t, vrtal. s. vrt. r. vertograd^. — got. aurtigards, *aurts kraut. Man nimm.t als altere form des got. uoortes virti- oder vertigards an. vrata kann audi auf germ. urt beruhen: nsl. vrban aus urbanus. Als W. gilt vard-, ai. vardh. vertuptl : asi. vratapn hortus, spe- lunca: daneben vratapa. b. vratap di- strict. s. vertep krippe (geburt Christi) ist r. Vergl. p. werteb, werteba ahweg. klr. vertep hohle, schlucht: vergl. hortop ausgefahrenes loch auf der strasse und ver- 25 verv- 386 vetla tepyty sich herumdrehen. r. vertpa,, ver- tepa,. — rm. v§rtep, v§rtop, b§rtop palus, hohlung. Das icort ist dunkel. verv-: nsl. (vrveti): vrvi ljudstvo concurrit populus. b. vravja gehen. vra- vež g ang. vojska provravelo mil. 78. vra- volica schimrm, kr. ribice vrve. s. vrvljeti icoliin stromen. vervis r. ver vi. district. — and. hverfi etwa „dorf“ in ON. als zioeiter the.il von composita: skoga-hverfi etioa „ioalddorf“. verz-1.: asi. -vraža, : vr6sti aus verzti, mit praejixen, binden. ota>vresti, razvresti offnen, eig. losbinden. uvresti laxare. povreslo strick aus poverz-flo. povrazt aus povorza,. otvraziti offnen lam. 1. 155. In obražb- nica lagueus stort ž. Ver gl. vraža aenigma. nsl. vrznoti offnen. vrzukati oft auf- und zumachen. vrzel f. zaim, heclce. vrzel f. bffnung im zaune: ver gl. vrlina in gleicher bedeutung. povreslo, poreslo garbenband. povraz strick. b. vraža V. 2. vra,zuvam binden. vrazka, vrazija, vrazop biindel. Vergl. zavraz knospe. kr. povrislo garben¬ band. s. vržem se, vrsti se an einem orte kleben bleiben. vrzati lauern. svrzlati. zavrsti binden. povrijeslo, rijeslo, povraz henkel- eisen am kessel. povrazača. č. povrislo, dial. probfislo, strohseil. provaz, sik. po¬ vraz. Vergl. vrz das knarren der ihiir und vrzati, vraž d iti. vrzoukati aus- und eingehen. sik. povrislo, provrislo, pro- vislo. obrislo: ob-verz-tlo. p. povvroz strang. powroslo aus poworz-tlo garben¬ band. uwroz funis flor. obrož halsband ist ziceifelhaft. nawicrzac herumtoben liegt abseits. polab. pruvaslii mit anlehnung an (venz-), enz-. os. povfestlo strohseil: po- verz-tlo. ns. povroz strick. povraslo stroh- band aus povreslo. klr. pavoroz. voroza schnur. Vergl. vereslo stengel des kilrbisses. povereslo band: daneben pcreveslo, pere- veselce, perevesno garbenband. poroveslo durch analogie an (venz-), enz- angeglichen. razverzem, rostvorim. wr. povroz ist p. r. otverzti offnen. praverza, proverzina bffnung im zaune. pavoroz h strick: daneben vereska,. Vergl. verzilo ein langer, selim,achtiger mensch. Man beaclite klr. kaverza ranice. koverza grubelei. koverznuty begreifen. r. kaver¬ za. kaverzitb. kaverzni art sommerschuhe, die auch verzni heissen: dadurcli wird der zusammenhang der mit k anlautenden wbrter mit der W. verz- bestatigt. —• magy. poraz, pore. lit. veržiu, veršti einengen, schniiren. viržeti. viržis strick. varžiti einengen (sl. vorz-h atvarsles fahrleine. and. virgill strick. ahd. wurgen aus wurgjan. z ist palat. gh. verz- 2.: asi. pouvraza, pouvresti compungere. pouvraza v.a-drj^u; compnnctio, im theologischen sinne. verz- 3.: s. uvrsti, uvraziti einfiideln: letzteres aus vorz-. Man beaclite kr. svrz-: svrsti adipisci. partic. svrzla. ves- 1.: asi. vesela, hilaris. veselije. nsl. vesel, veselje. b. vesel, veselja vb. veselba. s. veseo. veselje, č. vesely. p. wesoly.* vriesol zof. wiesiol flor. wiesiele flor. kaš. viesele. os. vjesoly, vjesely. ns. vjesoly. vjasele. klr. veselyj. vese¬ losti. vešile hochzeit. wr. vešolka regen- bogen. r. veselyj. — rm. vesel, vese- lic§. veseli vb. Entlelvnt lit. vesele hochzeit. veselje heitere gesellschaft. lett. vesels gesund. ai. va9 begehren. u£ant roillig, freudig. Vergl. ves- 2. ves- 2.: asi. č. klr. r. vesna friihling. p. aviosna. r. vešnjalra fruhlingsweg. — Vergl. lit. vasara sommer. vasaris, vaseris januar, februar, asi. prosintet: si-1. gr. sap. ai. vas hell iverden, leucliten. Vergl. ves- 1. vesnu: asi. vesna, ibis levit. 11. 17: nur einmal nachgeiviesen. vesti: asi. vesti, saehe, ukvj, ve- štati pronunciare. uvete consolatio. uve- štati. zavčte testamentom, zaveštati. nsl. scheinen mit ve zusammenzufiahgen veča tributum. večeven stift-. Sicher gehort hieher obečati polliceri per/. neben občtati iter. obaeal res. odvetnik filrsprecher meg. prevečati Uberlisten. svet rath. svetovati koga. zavuekati renunciare /ra. kr. obit promissio. obitovati. večati berathschlagen luč. s. vijctati versprechen aus obv-. vi- ječe, viječa rath. obečati. svijet. zavjet gelubde. zavjetovati se. uvjet verabredung. č. včce volksversammlung. veceti sagen. obet das gelobte, opfer. obečati, občto- vati. dial. zaobecač, pfislubič. povet bezirk. privčtivy hbflich. sik. odvetit, odvetovaf antivorten. privet. privetivy. p. wiec, wiece, wieca adelsgericht. wietnica ratlihaus. obiet sacrificium. obietowač immolare. obiata, obieta. obiatowač zof. obiecie n. zof. obie- cač. powiat district. klr. vice volksver¬ sammlung. obit gelubde. običaty, aus dem p. odvit antivort. odvityty. zavičaty vor- hersagen. pryvičavšy, pryvytavšy. pryvit gruss. pryvityty griissen. pry vitly vyj freund- lich. navit, napast chrest. 478. uvitlyvyj, vvičlyvyj 486. wr. obecač. r. veto- vati> sprechen. vetlyj, privetlivyj. vitija redner. veče volksversammlung. večatb be- schliessen. izvete.navčte verleumdung. obete, obeščatb. otvečatb. povete district. povešoe- vatb anklagen. perevete gesprach. privetatb versprechen. sovete. zavete gelubde. zavetitb, za v etati,, zavečatb dial. — rm. sfat be- rathung. sfetnik. Vergl. preuss. wayte be- sprechung, versammlnng. vaitiat logui. vedro asi. nsl. b. urna, eimer. s. vijedro, vjedro, vedro ivassereimer. č. ve¬ dro. p. wiadro. klr. r. vedro. — lit. vedras. uiagy. veder, vodbr. rm. vedr§, vadi'(j. ngr. (SsSpcž, im Epirus. tiirk. vedre. Wie dem gr. uop(a, so liegt auch dem slav. vedro ein „wasser“ bedeutendes voort zu grunde: die bildung ist jedoch unklar. vedli lil : č. viden f. vidne Wien. p. wieden m. vviednia. — Die slav. icbrter beruhen auf einer tiltern form des deutsclien namens, der in Wicden erhalten ist. v ega nsl. schiefe. vegati, vegati se ivanken. vegast gebogen. včžen schief. izve- žiti se sich tverfen. vdoh-: nsl. vehet (gen. vehta) sena buschel heu habd. č. vich biischel. veclia kranz aus stroh. vSchet fegelappen. p. wiecha. wiecheč, miotelka strohbesen. os. vjecha. vjechc. ns. vjecha. vjekš. klr. vicha. vickof. wr. veclia, dorožnyj šeste, r. vecba branche pour marquer le chemin. ar. večin,tb. Vergl. dial. vickorb haar- bilschel. Verscldeden sind nsl. veha spund, izvešiti ausrauchen (von wein). veko asi. augenlid. nsl. veka deckel, fallthiir. povččiti umstiirzen. č. viko deckel. viečce augenlid. p. wieko deckel, cartallus zof. powieka augenlid. os. ns. vjeko. klr. viko. wr. veko augenlid. r. veko deckel, augenlid. — lit. voka deckel. vokas augen¬ lid. lett. vaks deckel. Vergl. ai. vja be- decken, einhilllen. veku : asi. včlci. kraft, lebensalter. dovečbn r b aeternus kiev. nsl. vek virtus meg. lebensalter, kraft: sol vek zgubi trub.; vek dajati lahen; moč ino vek kaj storiti lex.; bo ves vek iz njega prešel Ukrain; k veku pripraviti erguicken meg. odvčk dati reficere trub. večan robustus rib. ve- kovečen. Vergl. pokveeiti verkriippeln. b. vek jahrhundert. vekovečen lat. kr. sla- bovečan infirmus. s. vij ek lebenszeit. va- divek anstrengende arbeit. č. včk menschen- alter. p. wiek cine geivisse zeit. wielcuj, wiekuisty ewig. os. vjek. klr. vik alt er, leben. uviča, bezviee verstiimmelung. obez- vičyty an gesundheit schadigen. uvieyty. wr. bezvečče. niveoio, bezvečio versttim- meln. r. veka, lebensalter. obezveknutb matt iverden. bezvečbe verstiimmelung. iz- večbe. izvekovatb. izuveeitb. izveeitb sja. uvččbe. izuvecse. uvečitr,. — rm. vek in veku 1 veku lui. lit. veka kraft. vikrus munter. vikis munterlceit, leben. veikti h e- vekuša 389 vi- waltigen. lett. eveikt. Man vergleicht got. ajuk- aus aivik-, aivk-. vekttša: klr. vekša eichhornchen. r. vekša eichhornchen; ar. ein tauschmittel, mi- nutum, aetctov: dve vekiši. Vergl. pjatb fo- lej (veverici, mednicb) op. 2. 3. 24. dial. vekša elster. — Man vergleicht pers. vešek renard rouge et sa fourrure. veilikti: asi. venikTi vir ga. nsl. ve- liik, vejnik reisbiindel. fi. venile buschel. klr. vinnyk laub, zweige, reiser, . niitla. r. venil«. : bei Nestor veniky, wofur audi vetvije. — magy. venyike rebe. Vergl. die W. ve- 1. veno asi. dos. Mit veno scheint ver- ivandt veniti vendere. č. včno dos. p. wiano, przywianek, posag morgengabe. klr. vino dos, veno, pošali. r. veno abgabe an den herrnfur eine hbrige braut. — Man vergleicht lat. venum. gr. Sr/oq leaufpreis und ai. vasna. veno mrd urspr. den fiir die braut ihrer familie bezahlten preis be- deutet haben, eine mitgift erhielt die braut in alter zeit nicht: vergl. magy. elado ledny heiratsfdhiges (verkauflicheš) madehen. venil: asi. vem.cb kranz. venbci zahn- fleisdi. ventčati vrssccvcuv. nsl. venec. b. venec, obeci i venci mil. 391. s. vijenac. č. venec, vinek kopfbinde. p. wieniec. wianelc. os. vjenlt. klr. vineč. wr. ve¬ nec. r. veni. veneči, venoki. — lit. vainikas krone. Entlehnt venčavas trauung. vera asi. nsl. b. glaube. nsl. vervati, Verjem aus verovati, verujem, s. vjera. č. vira ivahrheit. povera aberglaube. p. wiara glaube. wierzyvidzieč hassen. nienaivišč. klr. navyd'ity sja ein- ander gerne sehen. r. nenavidetb. nena- vistb. -— lit. nevidonas boseivicht. 11. asi. zavideti neiden. zavistb, zavida neki. za- vistivi, zavisti,livi>, zavidivi neidisch. ne- zavistb ist ivold defectus invidiae, neidlosig- keit. nsl. zaviditi. zavid. b. zavidja vb. zavidliv. zavist. s. zavidjeti. zavid¬ ljiv. č. zavideti neiden und erblicken. zavist. p. zaividzieč. zaivišč. zawistny. os. zavidžeč neiden (ein ivenig erblicken). r. zavidovatb (zavidetb, izi dali uvidetb). zaviduščij. zavistb. zavidostb. — lit. pa- videti. pavldas'?ieick rm. zavistie. III. asi. naveždati visere. naveždenije. b. naviž- dam vb. klr. navyd'ity. Wie im ai. ved (vedmi, perf. veda scio) und vid, gr. Fsiža und Fi§, got. vait und vit, so besteht im asi. ved in verni,, vede, vedeti usw. mit der be- deutung „scire“ neben vid. povedeti heisst „wissen lassen, verkiindigen“. ve scit steht fiir vesti,. vedati. nesivedomi cksipoc. ne- siveda. vedb scientia. zapovedb jussum. veždb peritus. nevežda. vestb nuntius. ne- vestb inscitia.' vesti, notus. sivestb treue: mažije ne hraneti sivesti ženami, lam. 1. 32. ooivestb otpOa/.p.otpavu;. vestb peritus aus ved-tju. veštica maga. sivedoki conscius. v oglasi peritus: ved-glasi: golsu. nsl. vem. povčdatipei/’., povedati it er. sagen. na ved absichtlich. vest, zvest geivissen. zvest adj. trm., zvest f. s veščina mag. treue. sovčstiti se zur besinnung kommen. vešča, vesna (vc- stbna) hexe. voščee zauberer; magus habd. vedovin dur alles iveiss Ukrain. vodomec, medovec, mora alp. svedolc zeuge. ven aus venu,: ven pridem ich kopirne ja. vendar vida 391 dennoch: vemb daže. b. svest. svestja zur besinnung bringen. vestit bekannt. svedoea bezeugen. vest kundig. veština. včštica liexe ung. kr. vimdar ung. vindar, ja ju vini hoču ljubiti ich loill sie ja lieben frankop. s. svijest. nagovijestiti erinnern. vješt ge- schickt. uvjedžbati aus -vještbati. vešča mik. vještica li arzt. vračba. vračeja. Gegen die ableitung des vrači von verk- hann angefiihrt iverden, dass r. kein voroču, vorkommt: von verk- abgeleitet ivčire vrači eig. der zaubenvorte murmelnde, sprechende. Vargi, balij: ba-. vranica b. art schiff in der Donau. s. oranica kalin. — tiirk. orani ča, das, aus dem b. aufgenommen, dem s. oranica zu grunde liegt. vraska asi. nsl. runzel. nsl. raskav: ver gl. vresknoti rumpi. s. fraskati crispare mik. č. vraska, vrasek runzel, falte. r. vraska. vraži-: nsl. navraziti leicht vervoun- dan, im osten. Ver gl. jedoch razil. vrcva b. Idrm. s. geivimmel. — rm. vrevg. Ver gl. č. vrava. vfaviti. sik. vrava Idrm, rede. vravif. p. wrzač. wrzawa getose: ver- 1. — lit. vervinti belfern. vriskti: nsl. vrisk: kislo kakor vrisk. vrli-: asi. vrujati murmurare. VUŠkija s. pferdeurin. — tiirk. fgškg diinger. vttbll : b. v r tb r i>l brunnen, plur. vi.bli. s. ubao, gen. ubla, jama lcao bunar. VU(li-: b. vj.dj a einfiihren (die ob st-, schaf- usw. zucht), propager: zavidil kotki. Verschieden von vodi-. Vargi. r. voda. vieh- zucht. Vttdodtt: asi. VLiloda, vudidu, upupa. nsl. udod, udeb, vdeb, deb habd. vdab, dab lex. Daneben hupač, im osten. 6. dud. p. dudek. klr. vdod, vudvud, odud, udod, udul. wr. udod. r. udod'i>. os. hupak. ns. hupac. — magy. dab, dib. Alles onomatop. vftly: asi. v%ly, vi y tar de. va,lovi,na. tardus: va>lovbna> jgzyka> modestus sup. 382. 1. Vergl. nsl. volno miirbe lex. č. povlovny sadite, savft, im osten povolny. p. powoli langsam, sadite, polab. vili y faul. Ein dunkles ivort: man vergleicht lit. velus spat; č. levny rndssig, lind gehort nidit liieher. vttnnkti: asi. vaamka. enlcel. nsl. vnuk. b. unuk, vnuk, mnuk. s. unuk. č. vnuk. p. wnuk, daneben wnek zof. os. vnuk. klr. vnuk. r. vnuka,. — magij, unoko, onoka. lit. anukas. Man vergleicht ahd. eninchil. Vliliu: asi. v'i,n r i. hinaus. iz r t va.nu. va.ne draussen. va.neštbni>, va.nešbni., aus vame-tj^-Mib. vbnejadu. nsl. van, vun. vune. ta vne res. po vuni Ukrain. b. v r bn. va.nšen der draussen ist. va.nka. va.n- kašen. kr. van. vanka. z vanu. vane fo- ris. s. van. vanka. č. ven. vcnek der ort draussen. venkovsky. zevna. vnč. sik. von. z vonka, z dnuka. p. wen, won. wnu. polab. vfineu, van&v hinaus. os. von. ns. ven. vence, venkaš. venkano. venkovny. klr. vni. vonka. wr. zvonku. r. von r b. vne. izvne. vnešnij. Vergl. ai. vi-na sine. vttn tiradi- : asi. vnmvaditi spectare. Ein dunldes ivort: dass es fiir vinedriti etwa „inculcare“ ( von jadro 2.) stehe, ist umoahrscheinlidi. v tipi- : asi. v r bpiti schreien. vuzupiti, v r bzi,piti. vnplb schrei. nsl. vpiti. s. va- piti, upiti. upijati. vapaj aus VLpi-j-t. č. vep. upčti, upim, lipeji. up. r. vopitb, voplju iveinen. vopetb. vop r i> dial. vopa. vopelo schreihals. — lit. vapeti reden, schivdtzen. got. vopjan. lapp. vuoppat. v^pi wird als aus dem got. entlehnt an- gesehen. vtisi : asi. v r bšb laus. vT,šbka. nsl. veš, vuš. b. vešlta. kr. vuš. s.* vaš, uš. č. veš. p. wesz. polab. v&s. os. voš. ns. veš, voš, gen. šy. klr. voš. r. vošb, dial. uvošb. — Vergl. lit. utis. lett. uts. vnšb mag auf ut-s-I, ut-ch-I beruhen. viitri: asi. v r btrb faber. — preiiss. vutris schmied. autre schmiede. viizti: asi. V'bz r b praep. dva. nsl. vz: vzhajati oriri. vzvrati plur. f. pflugivende. b. v%z: otide v - i,z planina, s. uz, nuz ušiv. polab. v&z. — Vergl. lit. už hinter, fiir. z ist palat. gli oder palat. g. Idi denke an v'b und vergleidie ai. ni mit asi. nizu,. vuziiuu: nsl. vuzem, uzem, vazem ostem. kr. s. vazam. Vielleidit asi. *v r bzbm'b, eig. das nekmeti des jleisches, das nach vierzig- 397 v y tiigiger faste ivieder gegessen wird: ver gl. mesopuskt, eig. das lassen des Jleisdies. gr. a. % oxp£w;. mlat. carnisprivium. magy. hus- hagyo. vy 1. asi. stamm des pronomens der zweiten person im plur. Dcther nsl. vikati ihrzen . vy 2. praejix: d.ieses vielleicht vzit vnm. vemvandte praefix, jetzt nur dem c. p. os. ns. Idr. wr. und r. bekannt, ivurde ehedem audi in andern sprachen gebraucht, die jetzt nur iz% venvenden. nsl. uvignan expul- sus fris. vidati. vignati. vičihati amniesen, im Gailthale. vignati expellere. vikopati. vilesti (lez-). vipoditi. vipuliti. virezati. viriti. vižuliti, im rcesten. vilmat. vibirat. vibranit liberare res. Vergl. audi vigred to. fruhling filr abair. auswiarts, karat. ausvvart, gotsch. auisbard. kr. virišiti er- Ibsen Glasnik 1860. 2. 44. vignati. Man beadite c. vvndati. p. wypiekun boser vormund. polab. vSi . vy- : asi. vyti sonare. nsl. viti. za¬ vijati kakor volce lex. zu heulen anfangen VJcrain. vijanje habd. Mit vy- verbinde ich vyk-: zaviknoti ausrufen. vika geschrei habd. b. vija heulen. vikna, vikam vb. vik: vikom vika. kr. vijati luč. s. za¬ viti. viknuti, vikati, vika. vijuknuti. 5. vyti. Vergl. vyskati jauchzen. p. wyč. Vergl. wyska6. polab. vSije heult. os. vu6. ns. huš. klr. vyty. wr. vyč. r. vytt. voj geheul. — alb. vikat. vyderttku: p. wyderek, wyderkaf iviederkauf. — Aus dem d. Vjdra asi. lutra. rusimi. vydra. nsl. b. s. vidra. č. vydra. p. wydra. os. vudra. ns. hudra. klr. wr. r. vydra. -— preuss. odro. lit. udra. lett. tidrs. ahd. ottar. gr. ucpa ivassersdilange. ai. zend. ndra. zig. vidra, magij, vidra. rm. vidr§. asi. vydra aus udra. Vergl. voda. vyja asi. hals. polab. viiijo. vyk-: asi. vyknati ; obyknati sidi ge- loohnen, lernen aus tik-, iter. durdi dehn. aus tik- im d vorsdilag des v: vycati, vyča. obyčaj sit te. neobyčbm>: ih. vyktt. Wahre W. tik, daher durdi steig. uk r s doctrina. neuki, un- vyrij gelehrt. učiti docere. nsl. obiknoti habd. uk. nauk. učiti. b. obikna, obieam lieben. obič liebe. navik geivolmheit. uča lehren. kr. učan solitus. s. običi, obiknuti. svidi sidi darein jind.en. obicati se sidi geiudhnen. vičan bevoandert. navika. navičaj. običaj, neuk unerfahren. oduka entwohnung. učiti. č. navyknouti, navykati. zvyk geioohnheit. obyčej. nauka, učiti. obyti se dial. filr obvyknouti. p. wyknac. zwylc. obyczaj. zwyczaj. neuk. uczyč. naczyč aus nauczyč. kas. veknanc. polab. v Sikne lernt. veucit lehren. os. vuknyč lernen. vučič. zvučič geivohnen * vučba lehre. ns. huknuš lernen. bucyš, vucyš. hucba lehre. klr. pryvyk- nuty. obyčaj. nauka. ukyj beivandert. učyty. wr. obyčaj. navuka. r. obyknutr,, obykati,. obvyčetb sidi geivohnen. navykn. obyčaj. nauka, učiti., učeba dial. — rm. običej. nguk dumm. učenik. lit. junkti gevjblint iverden. jaukus zahm. jaukinti ge- ivohnen. nujaukiti entivohnen. lett. juku, jukt sidi geivohnen. jaukt, jaucet geivohnen. got. bi-uh-ts geivohnt. ai. uč, učjati ge- icohnt sein. vyka: s. vika vida sativa mik. č. vika. p. wyka. os. voka. ns. vejka, vojka. klr. r. vyka. — ahd. wiccha. lat. vicia. preuss. wickis. lit. vikei. vymen asi. unnaduveisbar. nsl. b. s. vime. 6. vyme. p. wymie, dial. vy- miej. polab. vSima. os. vumjo. ns. humje. klr. vymja. wr. vyme. r. vymja. vymen aus vydmen. — ai. udli-an, udh-ar. gr. suOap. lat. uber. ahd. utar. lit. udroti eutern, sidi belaufen. finn. utar. vypu: asi. vypx, vypica, vypli> larus. r. vypx, vypf>, vypelica. vypi. ■('A op. 2. 3«, 745. — Vergl. sduved. vipa kiebitz. vyri- ivahrsdieinlich „herausstrecken“. r. vyrezubx cjprinus dentex. klr. vyre- zub. p. wyrozab, wirozab, wydrozab, zebak. Vergl. s. viriti gudcen. asi. uviriti (uiolil richtig uvyriti) oči svoi. vyrij wr. wird durdi mesta južnyja erkldrt, klr. vyrej durdi sudlidie paradie- sische gegend. r. ist, vyrej znachari. dial, Vergl. irej. 398 TISI vyru yyru: č. vyr uhu. nsl. ver. Vergl. wr. vyryj/pereletnaja ptica. yys-: asi. vysoka, kock. vysoče, vyseče adv. vyše comp. vyši>ni>. vysota. vvsiti er- hdhen. Vergl. vysprt in die koke. nsl. visok, više. b. visok. više. visočina. s. visok. vis. višina, višina, višnji, č. vysoky. vyše. vyš/. p. wysoki. wysza. wyžyna. wyszy6 sle. kaš. vyža. polab. v&istik. vais hoher. os. ns. vusoki, liusoki. klr. vysokyj. vyška dachboden. r. vysokij. vyst koke und fiir čerdaka.. vyšina. — Man vergleicht preuss. unsai, unsei hinauf. yytl: r. vytb antheil, antheil+m grund und hoden, ein bestimmtes ausmass von grundstuclcen, das essen usw. — Vergl. ai. uti forderung, hilfe, erguiclcung, lebensmittel. av, avati fordern, erguicken usiu. Vergl. ovisti. yyza, vyz č. huso. nsl. viza jambr. p. wyz. os. vyz. klr. vyz. vyzyna. — magg. viza. Vergl. ahd. huso. vyžllu: nsl. vižel. vižla. s. vižao. vižle loachtelhund. vižliti umhergaffen. č. vyžel. sik. vyžla spiirhund. p. wyžel. klr. vyžel. vyžla. wr. vyžel. r. vyžleca>, vyžlika>. vyžlica. — vizsla, visla: das ivort soli von vizsgal, vizslat scrutatur stammen, und auch desshalb nicht slav. ur- sprungs sein, dass vyžla nun č. vorkomme. Vidova*, asi. vtdova icitice. vrdovtcb. obudoveti, ovtdoveti, oba,dov6ti idtioe iverden. nsl. vdova, vdovica. b. udo- vica, dovica. s. udova. udov. č. vdova, p. wdowa. os. vudova. ns. hudova. klr. vdova, udova. r. vdova. — got. wi- duwo. ahd. wituwa. ai. vidhava. VISI 1.: asi. Vbst omnis. vtstma adv. nsl. ves, vsa, vse. vsaj, saj doch. vesoljen (svet) ist vi>st volbna., nicht asi. va>seljenaja r, orAOupivvj, an das auch beim s. vasioni nicht zu denken ist: dieses ist vielmehr vbst silbnyj. b. si. t svdt totus mundus. se immer ist vi.se. st, sem ganz. sinca alle: vi.sema. mit suffix ca. kr. posve, polive penitus Jcarnar. s. sav, sva aus vi.si, 7 vtsa. sasma sehr aus st, vbsi.ma. č. ves. všu fiir vtsa, vtsja. p. wszy omnis. owszem, ovrszeja: asi. *o vbsjeja. owszejki tamen,' certe: asi. *o vbsej-ky. os. všon. ns. šen. r. vest. vestma. 1) nsl. vazdar immer. b. v^zda. s. vazda. vazdakadnji. č. vezda, vezdy, vždy, vdy, zavdy. p. wzda, wezdy, wzdy, wždy, wždam, weždy, zawdy dial. os. vždy, ždym. klr. zavžde, za- vždy. zavšihda, zavšihdy (-ka,da). 2) asi. vbsbde, vtsde, vi,zde, vtsežde uberall. nsl. vsigde (-ka.de). s. svagde. č. ve- zde, vezdš. polab. visde uberall. os. všelidže (-ka.de). klr. všahde (-ka.de). všuhdy, všahdy uberall. 3) vbsadd, vbsadu, vtsjade, vrsjadu. nsl. povsodi, povsodik, daneben povsed, povsedik; im ivesten auch vserod, povscrod. b. na- vside. č. všude, všudy, daneben všady, odevšad. p. ivszedzie, \vszedy, zewszad. os. všudy, všudže. ns. šuder. klr. všudy, všuda, všudenka, daneben všady. Vergl. vodušil’, vodušila. wr. všudych, daneben otušul’. 4) asi. vi.segda (-ki»da) ■immer. nsl. vsigdar. s. svagda, svagdar. p. wszegdy. klr. všihda, všihdy, všahdy. wr. usehdy. r. vsegda, daneben vseldy. 5) asi. vbsaka., vtsjaka., vbsakyj jeder: suffix akti. vhsakojaka, varius. vtsači.ska,. vbsakojade. nsl. vsak. vsakši. vsakojak. vsakojački. vsakdd, vsekod. b. (vsjaki) s6ki, sekak, sekakav. sekoga, sekogi immer. sejur.do uberall. č. všaky, všalc aus všako. p. "vvszaki. wszak, wszako doch. owszeki gdnzlich ist asi. * o vi,sej-ky. polab. visoky allerlei. os. vsak adv. ns. šalu. šako, šak adv. klr. vsjakyj. r. vsjaldj. 6) nsl. vsele, vselej allzeit. 7) asi. vbseližb varius. č. všeliky. Vergl. všelijak adv. všelico allerlei. p. wszeliki, wszelki. wszelkny. klr. všelakyj. 8) asi. vtsdnao quoquo versus. 9) č. všecek beruht auf asi. vsja&sk%, icoravs zunachst všack. p. wszycielc, daneben wszyšciek, wszystek, wszytek, wszytcy. os. všit- kon. ns. šyken. 1 klr. všitok. 10) 5. veškery bietet.das sufjkc era,, ide petera,, petora.: das t.hema ist ivahrscheinlich vi,sja- čbska,: vergl. všeckeren. p. wšciorki, Tvciorki jeglicher. — lit. visas ali. vis, vi- visi 399 sada stets. visoks allerhand. leti. viss. apers. vi§a. ai. vijva. zend. vijpa. Das s des lit. rvortes veranlasste die ver- muthung, das lit. wort sei 'aus dem slav. entlehnt. visi 2.: asi. vtst praedium. nsl. ves, vas dorf. veso vati besuchen. kr. vas, nur mehr in ON. č. ves. p. wies. zegerti iviochna bduerin. polab. vas. os. vjes. ns. vjas, jas. — preuss. waisspatin accus. lit. veš in vešpats herr, eig. herr des dor- fes, hauses. vešeti zu gaste sein. got. veih-sa flecken. ahd. wlh. gr. oh.oz. lat. vlcus. ai. vij-pati. veča haus. zend. vic- pati. vi.sl entspricht einem dlteren visi. s ist pdlat. k. Zil 1. asi. praepos. hinter. zadn. na zadt. si> zadi. zadi>nr>. zazdi, pars postica: vergl. per-du. poz-du. nsl. za. zadnji, zad¬ njič. od zaja hinten. zaji hintergetreide. b. za. zad: toj se skri zad vrata, pa se zadskri mil. 402. usw. polab. zo. klr. za. zad- nyča erbschaft chrest. 476. wr. pozaddze fiir r. uchvostte, die schlechtesten komer beim ivorfeln. r. zadnica erbschaft. Demi- nuirend: wr. zaupartyj etivas eigensinnig. r. zaneduga, poluboleznt. za 2.: asi. eza fragepartikel frag,- glag., wohl č. b. zere fiir s. jer ver k. 367. s. zar: zar ti ne znaš? č. za, zaž, zali alt: vergl. zda, zdaž, zdali. p. za, zaž, zali, zalič. vza ? pravo ? zabitimi: b. zabitin richter. s. zabit, zabt. zaptčija — tur k. zabit, zabjt. zalmml : s. zabun verblilfft. zabuniti perf. zabuna. — tilrk. zabun. zag-: č. z;ihy frulizeitig. zažeji friiher. os. zahi zeitig, friih. zagaril : b. s. žagar art jagdhund. — a Ib. žagar, zar. tilrk. žagar. gr. i^apiov, 'CaYavo<;. zajenci: asi. zaječi, base. zaječina. nsl. zajec, zavec, zec. zajec, kos mesa v hrbtu beruht auf zaždb: za 1. b. zajec, zajele, s. zajac, zec. č. zajic. p. za- jac. kaš. zajic, gen. zajonca. polab. za¬ jac. os. zajac. (vucbac). (ns. huchac langohr). klr. zajac, zajuk. wr. zajuk. zajka. r. zajaci.. zajka. zaenka. — lit. zuikis. leti. zakjis. Stamm za oder zaj, sufjm enci: vergl. mes-encl. zajre, zabere b. lebensmittel. s. za¬ hira, zaira. — tilrk. za/jr e. zal pil: r. zalpn salve. — Aus dem d. salve, fz. salve, lat. salve. zamaiitl: b. s. zaman zeit. s. u za¬ man jederzeit. od zamande. • — tilrk. zaman. zainhaku: b. zambače lilie. s. zam- bak. — tilrk. zanbak. zametu: s. zamet ungelegenlieit. b. zagmet. — tilrk. zalimet. zamša klr. r. samischleder. p. za- mesz, zamsz. — Aus dem d. lit. žem- ščius. žomstines handsehvhe aus samisch¬ leder. zanovdti : s. zanovjet f. cgtisus. ns. zanovež. Vergl. p. zanowiec, janowiec ge- nista. sik. zanovec golega, officinalis. č. janovec, janofit genista. — magy. zandt. Man vergleiclit mlat. janestaria ager genistis obsitus. zararu: b. s. zarar schade. — tilrk. zarar. zarftt: s. zarf kleine sekale. — tilrk. zarf. zarzala b. art aprikose. s. zerdelija. klr. žerdela. r. žerdele. — tilrk. zerdalii. žaru: b. zar zufall. — tilrk. zar. zbroja, zbroj p. rilstung. r. zbruja. Dunkel. Hat mit bron (bor-) nichts zu schajfen. zduru s. ausrufer. zegeru: ns. zeger uhr. p. zegar. klr. dzygar. wr. zehar. nsl. cegar habd. jarnbr. —• magy. czeger. lit. zegorius. nhd. seiger, von slgen sinken, urspr. die sand- oder ivasseruhr. zejtiliu: s. zejtin baumohl. r. zitinu.. — tiirk. zejtun. zckiru: s. zecir ring. Durch anlehnung an zvek zvekir thiirring. — tiirlc. zehkir. zel-: asi. zelije olera. zelena griin. zelenieije. sok r b zolijami 'kaymw>. nsl. zel pflanze. zelje kraut. zelen, zimo- zelen. zelenec schimmel; eidechse lex. b. žele. zelka Jcrautkopf. zelnik artspeise. zelen, zeleneuk. s. zelje, zelen. č. zeli. zelina. zelenje p. ziolo. ziele. zielony. polab. žile gras, iveide. os. zelo. žele. zeleny. zelenica. ns. žele. zeleny. klr. zelo. žile. zelenyj. wr. zelle. zelejnik gift- mischer. poozelic bezaubern. r. zelie, zelte krduter, arzenei. Alt zelie gift op. 2. 3. 578. zelenyj. želva pjlanzenessenz. zeli> wi.nter- getreide dial. — magy. zelnicze fa c erasus avium Clusius 53. preuss. soalis krduticht. saligan griin. lit. želti griinen. želmu pflanze. žalies griin, žole gras: beideformen fehlen dem slav. lett. zelt, clzelt griinen. zal'š griin. zale gras. ahd. groju. lat. helus. gr. /flot]. ai. bari griin, gelb. Slav. z ist palat. gb. Auf zel- beruht zelk-, daraus durch steig. zolku: asi. zlakt herba. zlaci.m. /flflo- b. zlalc. klr. zlak. r. zlakt. Ein zoloVb f eliti: die erkldrung zwei- felhaft. Aus zel-to durch steig. zol-to: asi. zlato gold. nsl. zlato, zlatenica gelbsucht. b. s. zlato. č. zlato, zlatoblav goldgestickter stojf. p. os. zloto. ns. zloto. polab. zlfit- ny. klr. zoloto; zloto ist p. zlatoblav. wr. zoloto. zolotyj, zlotyj. zloto. zlotoblav. vy- zlacic. r. pozolotitb. zlatnica chrgsalis. zlatoželtb. pozlaščatb. — got. gultha-: ur- form ghalta-, finn. kulta. ai. hata-ka aus gharta-ka. rm. zlat. magy. izlot. lit. zalatTti. z ist palat. gh: želtu, lit. geltas, beruht auf gel-: želtu. želel: asi. zHčh galle. nsl. zelč trub. b. žlička. W. zelk- aus zel-, daher die „griine“. Vergl. želči aus gelk-. zely: asi. zkbva glos, r\ tou dvopb; dSs^ipv) ezstvou Jovanu'. nsl. zlva Ukrain. zava, zeva. zavičina, zaviena, zvičina, zvična. zolvičina. b. zi.lva. (zolva mil. 6. 517). s. zaova, zava. č. želva. zemb- slk. zolvica. p. zelwa, zelw, zelwica, daraus žolwica. klr. zovvea, zovirclma. r. zolva, zolovlca, zolovica. — gr. y£koi>);, yd\it>q. lat. glos. Aus zely ist želva und aus diesem asi. zliva entstanden; s. zaova beruht auf zaly, klr. zova auf zoly. gr. a ividerstrebt, uidhrend lat. glos mit der slav. form vereinigt iverden kann. slav. z ist palat. g. zem-: asi. zembja, zemlja erde. zeme fiir zembje. zembm, von zembja. zemlbni). nsl. s. zemlja, b. zemja. č. zeme, zem aus zerii. p. ziemia. polab. zima. zimnik erdgeist. os. ns. zemja. klr. ženila; zemiia aus zemja. r. zemlja, zemt. zenb dial. aus zemb, nazenb fiir na zemi>, na zemlju: das hdufige n steht statt des selteneren ib. ozemb. — preuss. same. lit. žeme. žemas niedrig. Daher žemaitis, plur. žemaičiai, Samogitier, eig. Niederlander. klr. žomojtskyj. Damit stelit in zusammen- hang p. žmudž. žmujdski. žmudzin. klr. žmudskjrj. lett. zeme erde. zem unter. ai. jam f. in jma, jmas. zend. stamrn zem f. slav. z ist ai. j, d. i. palat. g: dagegen gr. ya.\i/jx. lat. humus. Z Cin i) - 1.: asi. zoba, (zebsti) dilace- rare. Durch steig. zombu: žabi. zaim. rčdozabn. nsl. zob. zebrna zahnfleisch. b. zib. z r bbat. s. zub. zubiti die zdhne der sage schdrfen, eggen. Vergl. zublja assida. č. zub. p. zab. zabry, zabrze aus- wuchs an den zdhnen der pferde. os.ns. zub. klr. zub. Vergl. žubrij hohlzahn (pflanze). zabrec aus žab- heilsames kraut fiir zdhne. r. zub'b. zubritb. zazubra. zazubrica zahn- llicke. Die mit zeb-, žab- anlautenden icor- ter beruhen auf dem, ungesteigerten zeb-. — ,magy. zsdbre art mundkranklieit. rm. zimbi Idcheln. zimbre mundfciule. zimbri, zimbri dentes lupini. lit. žebti. žamba maul. žambas kante. Vergl. gembe pflock. lett. zobs zahn. ahd. chamb. gr.y6g.ooc;. y ag. -7.1p.oc in Bua^ipo?. lat. hiems. -hirnus in bimus. ai. heman. hima. zend. stamm zjam. zima. slav. z ist palat. gh. Man beachte asi. krizi trimus, s. dvize ovis bima und lit. dveigis, treigis zweijahrig, dreijčihrig, ivobei lit. g der zusammenstel- lung mit zima, žema entgegen zu stehen scheint. Vergl. and. thrl-vetr. zindžiru: b. zindžir kette. s. sin- džir. sik. činčiere, okovy. ■— turk. zindžir. ziiiziihell: r. zinzubelb simshobel. — Aus dem d. zjama: klr. dzjama suppe ung. — rm. zemg. gr. ^epa. zmetl: nsl. zmet, zmed/, spiralfeder. Zlili j asi. drache: daneben zimij, zmbj. zmija schlange. nsl. zmij : daneben zmet. zmijnica schildkrote. b. zmej drache. zimija schlange. zrneh. s. zmaj. zmija. č. zmek, gen. zemka; daneben zmak, zmok. p. žmij. zmija. kaš. znija. os. zmij. zmija. ns. zmija. klr. zmyj, dzmyj, zmyjuk. zmyja. wr. zmej. zmeja. r. zmej. zmija. zomija izv. 680 . — rm. zmgu. zini re nsl. plur. f. schmalzmuss, tro- pinje. s. žmire, čvarci art mehlspeise. ziuj runa: asi. zmyrma rngrrha. zmir- no. ozmureno vino. izmjurbni. ozmnneni. — gr. cpopva. op 1 oird zm: zmaragdi, iz- maragdi. zmilakija. Zlil-: asi. znoj hitze, durch steig. aus zni-. znoini di.nb. znoiti se. nsl. znoj schiveiss. znojiti se sich sonnen vip. schioitzen. s. znoj. sik. znoj schiveiss. p. znoj. znojie. ns. znoj. klr. znoj. znojity schwitzen. r. znoj. znoitb. znijatb brennen. zaznijatb verkohlen. znejatb fiir znoitb sja. zoll-: asi. zobati edere. nsl. zobati komer fressen. zob haber habd. b. zobna, zobja (zu zobati) picken. zob komer, nali- rung. zobja (zu zobiti) futtem. kr. zob 26 * zola . zveri haber. s. zobati, zob hab er. 6. zobati, zob. zobak, dial. džubok, schnabel: vergl. d'ob, dub schnabel. vyd'ubati auspiclcen. p. zobac; daneben žobač. zob, zobia korner- futter. dziobač, dziubač. dziob, dziub. klr. zob kropf. džobaty. džobna ranzen. džub schnabel. džubderevo, dervodžublta neben do-lbač specht. maltodžob buchfink. Vergl. džubryk vogelklaue. wr. zob kropf. dzo- bač gierig ergreifen. dzevbač picken. dzeb, dzevb schnabel. r. zoba. kropf. zobatt. — m.agy. zab haber. lit. žebeti, žebju. ai. jabh mit dem maule packen. slav. z ist padat. g. Zola: p. zola ausgelaugte asche. ns. zola plur. dscher. klr. zola. r. zola. zoll*. n sl. zolj m. larve des speckkafers. zol eristalis tenax. Vergl. s. zolja vespe. ZOinbru: asi. zab n., zabri. bos juba- tus. alamanim. zžibn. (zebn). d. zubr. p. zubr, aus dem r. Vergl. zambronis, zam- bri bei Linde. kaš. zebrze ON. os. zubr. klr. zubr. (Vergl. zubir eber). r. zubin, izjubrt. — rm. zirnbru, zimbru. preuss. wissambris, wissambers. lit. žebris; da¬ neben stumbras; bizonthem Lithuani lingua patria vocant suber. lett. zumbrs, zubrs; daneben stumbrs. gr. 'Q6 \j.iz po?, yjup,7upo<;. ZOIlil č. plevy lconopne. zuna taube komer. nsl. zona spreu, slabo lehko zrnje, kr, zonljiv granis inanibus. klr. zana mutterkorn. zoru : b. s. zor geivalt. s. zoriti se sich als held stellen. zoran gewaltig. — tiirk. zor. ZOVil s. hollunder. Vielleicht aus bizo- va: vergl. buzti. zu- : s. zujati summen. zujaliea, zu- jača, zuk brummkreisel. zuknuti, zučati. zulta. Vergl. r. zudk/i. regenpfeifer. žalnimi : s. zubun jacke. b. za- bunče. nsl. zabunec leibrock Ukrain. kr. zobunčae. r. zipuni. — m.agy. zubony. rm. z§bun. turk. zgbun. Vergl. župa 2. Zllblli: nsl. zubelj Jlamme. Vergl. znu- belj ofenloch, im osten. kr. zublja fackel, scheit holz, assula. — Vergl. Ut. žiuburis licht, fackel. 404 Zlld-: r. zudetb jucken. zudi. zak-: s. prozultnuti acescere. zal umu : b. s. zulum geivalt. — tiirk. zulm. zumrudu: b. zumrud smaragd. r. izumrudt. - — tiirk. ziimrud. zaril nsl. molke. Vergl. klr. dzer, džyr. •— rm. z§r. zven-: asi. zvbneti klingen. Durch steig. zvoni sekali. nsl. zveneti, zvon (zgon). zvoniti. b. zvinec glocke. s. zvono. č. zvon schall, glocke. vznieti aus zvnicti vit. p. dzwon. zwonek zof. polab. zv&n ton. zv&ni klingt. os. zvon. ns. ziies klingen. zvon. klr. dzvenity. zvon, dzvon. dzvonyty. r. zvenetb. zvoni.. — rm. zvon farna. lit. zvanas. lett. zvans. zvanlt lauten. Durch enveiterung ljzvenk-: asi. zveknati, zvečati, z veki schall. Durch steig. zvonku: asi. zvaki. nsl. zveličati, zvečati, zvek, žvenk. žvenketati, brez zvenkejna venet. b. dzvekna vb. kr. zve¬ čati. s. zveknuti, zvečati, zvecnuti. zvek. zvektati. č. zvuk klang. p. zwielt, džwiek. os. zynk klang. Vergl. ns. zuk. klr. zvjali, dzvjak geklirr. wr. zvjakac. dzynkač lauten. r. zvjakatb. zvjaki. zv ulil. Vergl. zyki schall. zyčatb. 2) zveng-: asi. zvesti, zvega canere. klr. zvjaba larrn fur r. vjaltante. ar. zvjagomyja basni op. 2. 3. 795. — lit. žvengti wiehern. žvangeti klingen. žvegti guieken. 3) zvent-: b. zvintja klingen. Slav. z ist palat. g oder palat. gb. zvono: OS. zvjeno radfelge. ns. zvono. p. dzivono. polab. zvenii, plur. zvenesa. r. zv eno ring. dial. ist z veno fensterglas. Vergl. sik. zvan soli. zverk-: S. zvrčati schnurren. zvrka. zveri : asi. zvert m. i -ded. fera. nsl. zver f. b. zver, dzver. s. zvijer. č. zver. zvire. p. žwierz. os. zvjero. ns. zvjeie. klr. zvir, žvir. r. zven. — preuss. zvirins plur. acc. Ut. žveris. lett. zvers. zven scheint auf einem mit palat. gh anlautenden voorte zu beruhen: gr. Ovjp. lat. fera. zviru 405 zviru: p. žwir, žwer grober sand. wr. žvir. — Vergl. lit. žviras Jdeine stein- chen. žvirgždas, žvirždas, žvizdra. leti. zvirgzde und s. zvrst art stein. zu-: asi. zvati, zova rufen. zvatelb, zvataj der ruft. iter. -zyvati. nsl. zvati, zovem. zovčin, pozavein, pozovič rufer. zov- nuti prip. 250. iter. prizavati. b. zova vb.: daneben zva. s. zvati, zovem. zovnuti. uzov einladung. -zivati. zivnuti. č. zvati, zova, zvu. sik. priezvisko zunalime. p. zwac, zowe, zwe, unhistorisch zowie. przyzwisko zunakme. pozew. -zywač. polab. ziive ruft. klr. zov, zazyv aufruf. pozov, gen. pozvu, berufung. wr. zazov. r. zvatb, zova. zov r i>, zova und zva. nazvišoe. -zy- vatb. nazyvka. zazyvx. — ai. Im, havate. zend. zavaiti. slav. z ist palat. gh. zulu: asi. z r f.l'f. bose. zvh,, zgloba, zxlyni bosheit. z-blobivn,. zledt ubel. nsl. zel bose. zlob miithend trub. razlobiti se exsaevire lex. zloba rnuth. nazlob groll. zlo¬ čest bose. zlodej, zlodi teufel. zleg ubel, zlegom trub.: au-s dem gen. zlega, nazlic zu fleiss, absichtli.ch. b. zil. zlo ubel. kr. zal, zali, zli ung. žled ubel. Man bemerke zali merus. s. zao. zlijediti eine vounde aufreissen. žlic boses gesckwur. zliče ubel. č. zly. p. zly. zlosč. zlodziej. Daneben zgloba iniguitas. zglobiwy, zglobliwy. os. zly. zloba. ns. zly. klr. zlyj. wr. zlodzbj dieb. r. zlyj. zloba. — rm. zglo- biv muthmillig. lit. zladejus. z ist palat. g oder palat. gh. žaguli zuudanu: b. z r indan kerker. s. zin- dan. — turli. z§ndan. zyb- : asi. zybati schauheln. nsl. zi¬ bati. zibika, zibel /, miege. zibi pl,ur. moor- land. s. zibati, kaš. zebac. polab. zliibka, zMbla, zaiblo iviege. wr. zybač, zybnuč. r. zybatt. zybeli>, zybb die kohle see. zybelb dial. iviege. zyclltt : asi. zyln> name eines volkes : zyh r r, feverica (veverica) tichonr. 2. 441. Buchon, Recherches/ Pariš 1845. Index. Bei Safarik hyzin r t. zid-: asi. zbdati, zdati bauen. zbdatelb. zbdanije. zbdn. terra figv/laris. zbdeiib ar- gilla. zbdb materia. zbdbCb, zbdbčij der bauf. zidati, zizdati condere. zidarb. s7.zidovati. zižditelb, žižditelb. zazidati vermauern. s r bzdati, sezidati. Vergl. s r szdade adama tichonr. 2. 442. nsl. zidati mauern: zidal, zdal. zid mauer. b. zidja mauern. zid. sbzbdade creavit, in einem altern denkmal. s. zidati, zad, zid. č. zed’, gen. zdi, mauer. p. zdun tbpfer. kaš. kovale i zduni. klr. žizdaty. r. zdatb, zidatb, ziždu. zda- nie. zod% haus. zodčij. — rm. zidi vb. zid. alb. zid. Man vergleicht preuss. seydis ivand. lit. žedžiu, žesti formen, bilden. leti. zest den ofen mit lehm verschmieren. slav. z ist palat. g oder palat. gh, ivenn die zusammenstellung , mit lit. žed- riclitig ist: ich dachte ehedem an sx-de. In s^zdati, s%zdade hat vermengung mit si-da statt- gefunden, die bei s"b-de leichter zugegeben werden kann. Žaba asi. nsl. b. s. frosch. e. ždba. sik. žabokriek. p. žaba usw. polab. zobo. Man nimmt ein geba an. — Vergl. preuss. gabawo krote. ngr. X,dg.i:a.. žabra: č. žAbra kiem,e der fische. klr. žabra. wr. žebry. r. žabry, zjabry. Vergl. wr. ščibry; r. dial. ščebra, ščerba; ferners kr. s. škrga Jciefern und os. žabr mundschwammchen. r. žabrej ist eine art ž. pjlanze. — Ut. žobrls art fisch. Schicerlich alles zusammengehdrig. Žaga nsl. sage. kaš. žoga. — ahd. saga, sega. ~f. zagradil: nsl. žagrad sakristei. jagrež Ukrain. ■— Aus einem d. wort fur mlat. sacristia. iC žaguli: p. žagiel segel. kaš. žedzel, — ahd. segal. lit. žeglas. 406 žaku žaku: p. žak fischernetz , pliinderung. klr. žakuvaty, žechuvaty plilndern. wr. žak netz. r. žak r b. — ahd sac. lat. saccus. gr. crdxxo;. lit. žakas sack. nsl. Žakelj. Ver gl. sakti. žalari: č. žalar, želar gefčingniss. — fz. geole. afz. jaiole, it. gabbiuola. Das ivort mag in das č. eingedrungen sein zur zeit der verbindung Johanns von Bolimen mit Philipp von Frankreich (Crecg 1346). Žalik-: nsl. žalikžene, den serb. vi- len entsprechend, in Unterkčirnten; dagegen svete, bele, oistljive žene in Oberkdrnten. — ahd. salig: salige frauen. žali 1 .: asi. žalb ripa. Vergl. kr. žalo glarea. s. žal. — alb. zaal littus. žali 2.: asi. žak sepulcrum. In Litauen am ufer des Chronus kommen graber mit verbrannten leichen vor , die von der be- volkerung ebenso wie auch die heutigen graber „žale" genannt iverden. Mittheilun- gen der anthropologischen gesellschaft in Wien. 14. 206. Žali 3.: asi. žalb dolor. žalostb. zaliti, žalovati lugere. si>žali mi s§. nsl. žal: žal mi je; žal beseda, žalost. b. žalen, žalno mi je. žalovit, žalnovit. žalja, žaleja vb. žalba trauer. kr. žalna beseda contume- liosa vox. s. žao: žao mi je. žaliti, č. žal, žel leid. žaloba. žalost. p. žal. ža¬ lost, žalota, žaloba. os. žel. žalost: da- nehen žaroba trauer. ns. žal. žarba sorge. klr. žal' leid. žal’ity. žaloba. žalosti. Vergl. zalovaty, hrabyty chrest. 476. r. žalb. žaletb. žaloba. žalkij. compur. žalče. žalo- vatb in der bedeutung „belohnen“; žalovanbe „plata za službu" ist tilrk.: vergl. jalynmak demuthig bitten : anlautendes j geht nord- tiirk. manchmal in ž liber. — rm. Žale. žalobg. želui vb. Vergl. lit. gailu leid. gai- leti leid thun und gelti schmerzen. gela schmerz. Entlehnt žala krdnkung. žilavoti verstorbene beiveinen. žilava subst. lett. žel. želut bemitleiden. želavaine ist r. žalo- vanie. Man beachte žel-: želeti, daraus das iter. *žala-. f /umiku: kaš. žarek sarg. — Aus dem d. Vergl. žergtt. žeg- žas-: asi. zasiti schrecken. žasnati. užasbn%. užastb. č. prežesiti. žasati. džas, užasf, užest' entsetzen. p. przerzasnae, richtig przežasnac. žachliwy. kaš. užasnac. zdrzasnac se. polab. zosen erschrecken. euzasen erschroclcen. ns. žjesys. klr. žas, žacb schreck. žasnuty. žachaty ša. nežacbly- vyj. r. užasatb, užachatb sja. ožachnutb sja. užasi., žach'b. vužastb. — Vergl. got. usgeisnan sicli entsetzen. usgaisjan er¬ schrecken. lit. gasti erschrecken. išgastis. nugastis. žas ivird aus žes, gens ; geis aus gins erkldrt. ŽMru: s. žbir explorator. p. zbier. — it. sbirro. žel)ra-: nsl. žebrati beten, plaudern. č. žebrati betteln. žebrak. sik. žobrat'. p. žebra6. žebrak. os. žebri6. žebrak. ns. žebriš. klr. žebraty. žebrak. wr. žebrak. žebrova6. — magij, zsobrak knauser. lit. žebrokas. žeg- 1.: asi. žega, žešti brennen. ždega beruht auf praefixierten verben wie izžeg-. ožegi> rutabulum. žega ardor solis. žeg r bk r L, žežblvb ad,j. b fur e: žbzi, ži.žem., ži,žah'b ušiv. iter. žega-, daraus -žagati, -žizati, -ži- gati, spat žegati. nsl. žgati, žgem. žga¬ nica. ožeg senge. ujžgec entziindeter icein. nažigati, nažagati. požigati, ožig senge. žaga, izgaga sodbrennen: das letztere be¬ ruht auf geg-. ožaga topferofen. žgalina schwiile, im osten. b. žega vb. žeg. žež^k adj. s. žežem, žeti. ožeg schurliaken. užditi anziinden beruht auf -žbgiti, -žžiti. iter. -žizati. žigati in der bedeutung „ste- chen“ . žig. žigosati brandmarken. žiža das brennende. žagriti sengen. č. žeci, žici, žhu. oželi, zažže aor. zažžen. žakati, zi¬ bati, žehati. žaha, žhaha, sik. zhdha, zaha sodbrennen. žahev zunder. žabadlo, žihadlo, žebadlo. žižavy. žehrati schmdhen. sik. ožiharen topferofen. p. žec, žge. žegnač, žgnac. žog hitze. ožeg, ožog. zažega, za- žoga. požog, požoga. žglic brennen lassen. žglisko todtenscheiterhaufen. užžony ver- brannt. ožženie: *ožbženije. ždžec zof. aus žžec. žegac, žgat. žegawka brennnessel. ža- giew feuerschioamm. žagwisty hitzig. žgat, žegna- džgač, žgnač stechen. kaš. žec. vožeg. polab. zezi sa es brennt. zlizat inf. zezin: žeženije. os. žhu. vožhnyc. žahac. žaha sodbrennen. žahadlo stachel. žahly gliihend. žehli6 gliihend machen. ns. zgaga sod¬ brennen. žaglis. žagajca kleine nessel. klr. žečy, žehčy, žehty, želm. ožeh. zhaha, iz- žeha sodbrennen. vyžha ausbrennen. požeža brand. žaha gier. -žyhaty. žyhalo. žyža feuer. wr. žhac. vžehci. žehanuc stechen. zažoha. žihac. žihučij. žiža feuer. r. žeči žečb, dial. žegči, žgu. žgučij. izgaga cho- lera sicca. ožega. požegrb brand: sejatb na požegach r b. požoga. žagra zunder, lunten- stock. (Vergl. lit. žogris zaunstacJcet). ža¬ gati, daher žagnutb; audi stechen. žagalo stachel. -žigatb. žigalo stachel. ožig-n. žigu- čij stechend. vyžiga, vyžoga. žegatb. žogala brennnessel. žasknutb sja calefieri. — magv. zaha sodbrennen. ganicza, gancza breiknodel: nsl. žganec, azsag. sik. ganec. m. ožog. Man vergleicht lit. degu, ai. dah, mitunrecht: die W. lautet, wie izgaga zeigt, geg-. K žegilii- : nsl. žegnati segnen. žegen. č. žehnati. p. žegnač. os. žohnovac. ns. žognovaš. klr. žehnaty ša. wr. žeh- nac. — preuss. signat. lit. žegnoti. finn. siunaan. ahd. segan, seganon vom lat. signare. Žeglizillja: č. žežhule, žežhulka kuckuk. p. gžegžolka, zezula. klr. zezula, zazul'a, zozula, zehzyca. wr. zozulka, zjazjula. r. žegozulja, zegzica, zogzica ; zuzulja, zo- žulja, zezjulja, ezgulja. — preuss. geguse. lit. geguže, gegele. lett. dzeguze. d- Žechtari: nsl. žehtar sechter. sik. žochtar. — ahd. sehtari, sehstari. magy. zsejtar, zsajtar. lat. sextarius. nhd. bair. sechteln. nsl. želita laugenivdsche. žel- 1. : asi. želeti, želati cupere, lu- gere. želja, želetva moeror. nsl. želeti, želim, želčen begierig. želik liistern. b. želaja vb. č. želeti trauern. klr. želaty ivilnschen. žalaty. žela chrest. 476. r. želatb. — lit. želavoti eifern. lett. želot bedauern. Man vergleicht lit. goruti liistern sein. ai. har amare, desiderare. Slav. ž ist, wie es scheint , velares gh. 407 želd- Žel- 2.: asi. želadb eichel. nsl. želod, b. žekbd. s. želud. č. želud; žalud. p. žoladž. polab. želod. os. žoldž. ns. žolž. klr. žolud’: daneben žola erdeichel. wr. želudzi, žludž. r. želudb; žludi. žo- ladkidia/. Vergl. vjazoželdb ilex aguifolium. — preuss. gile. lit. gile. lett. žile. zilut eicheln tragen. lat. glans. žel-ondi. žel- 3.: asi. želad r bk r b magen. nsl. želodec. s. želudac. č. žaludek. p. žoladek. klr. žoludok. r. želudolnb. Ob verwandtschaft mit želadb: žel- 2. besteht, ist nicht Mar. f Žel ari: nsl. želar advena, imoohner. žalar fremdling. s. žiljer hdusler. sik. želiar. — m. želeriu. magy. zseller. Wie es scheint, ein mhd. sidelsere voraussetzend. /elbu: asi. žleb r n rinne. nsl. žleb. Žlebnik hohlziegel, korec. kr. žlib. s. žli- jeb, ždlijeb,žlcb. č.žleb, žlibek neben žlab, žlabek. užlabi. p. os. žlob. ns. žlob. Vergl. p. žleb, wglebienie na boku gory. klr. žolob. r. žolobr., želob'i. Auf želbu be- ruht asi. nsl. kr. s. č. (žleb) und p. žleb; č. žlab, p. žlob usw. hingegen auf žolbu. Vergl. velk-. — magy. zselep, zsilip. rm. žilip aus dem magy.: daneben žgjab aus žlebrb, žleab t>. Man vergleiche d. kerbe einschnitt und beachte p. karb žlobkowaty hohler einschnitt. Tv Želd- 1.: asi. žleda, zlesti zahlen, bitssen. žledbba: daneben žlada, zlasti, žladbba. (Vergl. č. žleb neben žlab). želedb, želedbba muleta aus žl-. žleda beruht auf geld-. — got. gildan mit den praefixen fra und us zahlen, gelten; gild, giltstr steuer, zins. žleda, žlada usw. findet sich nur asi., wah- rend gild keiner der germanischen sprachen fehlt: p. gielda und r. gilbdija sind junge entlehnungen: d. gilde. Auch die lit. und lett. formen: geliuti und geldet sind deutsch: gelten. D as icort ist in der er sten periode entlehnt. In žlada soli ž sein dasein dem žleda verdanken: dasselbe mrd dann wohl auch beim c. žlab, žl&bek neben Ulterem žleb, žlibek, beim p. žlob und beimr. žolobt gelten. želd- 2.: asi. žledica. nsl. žled glatteis: daneben požlepica, poledica. p. železo 408 žem- žlod,. žlodž gefrorener regen: man emvartet žlod: ver gl. želbii. klr. oželed', oželeda regen mit schnee, eis an bitumen ung. — Man vergleicht lat. gelu. d. lcalt. Železo asi. nsl. b. eisen. s. željezo. č. železo, p. želazo. polab. zelbzu. os. železo, ns. zelezo. klr. žel'izo, zelizo, za- Iizo. wr. zelezo. železko.. r. železo, zelezo, zelizo, žalčzo, zolčzo. — preuss. gelso. lit. geležis, gelžis. lett. dzelzis, dzelzs. Einem želzo, ivoraus žlezo und, durch einschub des e zivischen ž und 1, železo, ividerstreitet soivohl die p. als audi die r. form. Man vergleicht ypttcf.bc. ž beruht auf velarem g oder velarem gh. želk-: asi. žl%čb galle. nsl. žolč. žolhek bitter. žolhko meg. aus žolknki. : daneben žehek, žulikek. b. žhtč. kr. žuhak. Vergl. žugor am.aritudo mar. s. žuč. č. žluč. sik. nažlkly. p. žolknač gelb iverden. žolč. os. žolč. ns. žolc. klr. žolč. wr. požolkci inf. r. poželk- nutb. žolči>. želna: asi. žitna art vogel. nsl. žolna galbida; picus meg. griinspecht. s. žunja črna schivarzspecht; zelena griinspecht. č. žluna schivarzspecht , bienenfresser: vergl. žluva bienenspecht. p. žolna bienenfresser. os. žolma schivarzspecht. ns. žolma griin- specht. klr. žolna, džonva, žonva griin- specht. wr. žolna. r. želna. — ma gy- zsolna. Vergl. želtu. Dunhel ist klr. žolna, skrofuly: vergl. žely 2. Želttt: asi. žltto,. žkbteniea. žlttb galle. nsl. žolt. žučak eidotter, im osten. b. žkbt. žlttica goldstuck. žltturka goldamsel. s. žut. žutovoljka goldammer: volja kropf der vogel. Vergl. žumance, žuvance dotter. č. žluty, dial. žlty, žulty, žolty. žlut', žuli galle. p. žolty. žoltawy, žoltasy gelblich. žoltaczek. žolč galle. os. žolty. ns. žolty. klr. žoltyj. žoltopuz coluber. žol- tokrudka goldammer. wr. žoltyj. žolto- puzT). žolč. r. želtyj. — magy. zsoltina sdgeivurz, s. žutina. zsomancz dotter. preuss. gelatynan. lit. gelti gelb iverden. geltas gelb. geltonas. lett. dzeltans. dzeltet gelb iverden. ž ist velares g: gel-tu. Želza: asi. nsl. žleza gland,ula. s. žlijezda. č. žleza, žlaza. klr. želizak abscess. zelež, zelezka driise. wr. zo- loza. r. železa, minder genau želčza, dial. zaloza, zalozka, zalozbja: viel ab- weichendes, dazu hommt 1) č. hliza, lildza aus gelza, golza. 2) p. zolza, os. žalza, ns. zalze plur., klr. žolza, zolza. Man beachte č. zhliznatčti und p. zglaznač, stač sie tredowatym. — Man vergleicht ahd. clielcli struma. Abseits steht b. gltka, rm. gilk§ driise, mandel am hals. Žely 1., želtvb, Željka asi. testudo. žkbvij adj. nsl. želva habd. b. žltva, želka. željurtk. č. želv. p. žolw. os. žolvja, želvja. klr. želv. r. želvi. -— gr. /ihSc, (y gleich u). ai. har-muta. ž ist velares gh. Žely 2. asi. ulcus. nsl. želva, žolva driise. b. želka in želka ti v grtlo mil. 366. klr. želvak beule: daneben žolna skrofel. wr. ževlak. r.želvakt geschivulst. dial. želvi, žolvuj. Vergl. č. žlu-na, žlu-va schlauchgeschivulst. Žem-: asi. žbma, žeti driicJcen. žetels collare. nsl. žmem, žeti. ožmeti lex. iter. -žemati, -žimati. prežmekniti. žmikati. žmi- tek topfen. ožim ček art kaše. Vergl. žmeten, žmehek, zmehkek schiver. žmeča schivere. kr. podžimati. s. žmem, žeti. iter. -ži¬ mati. sažimati die achseln zucken. č. žmu, žditi (žd'al); ždmu, ždmouti. žemn & flachs- reiste. ždimati. sik. žmen handvoll. p. žm. žmycht. žminda blitum. — Vergl. gr. jm voli ge- driickt sein. ^bgoc, ladung. žemčugu 409 žer- ženičugu: r. žemčugi, collect. perlen. klr. žernčuh, ženčuk. žemčuba. wr. zem- čuh. — lit. žemeugas. Vergl. tiirk. indži clurch jindži, žindži. Man fuge hinzu s. djindjuha und endže. magy. gyongy. kr. djundja. nsl. džundž. Žen-; asi. žeti, žbnja ernten. žetva, er rde. žetelb, žbnbcb. iter. -žinati. nsl. žeti, ženjem, žanjem. inf. žat res. žel, žetev ernte. ženci. dožinjati. b. žena vb. žetva. s. žeti, žnjeti, žanjem. nažanj. č. žiti, žnu. žna, žen ernte. žatva. žnivo. vyžin. p. žac, žnie, žne. žnia. žniwo. ženiec. požynki, wyžynki. os. žeč, ždeč, žnu. žne. ns. žeš, žeju. klr. žaty, žnu. žala schnitterin. vyžen. žnyvo. obžynky. wr, žneja schnit¬ terin. žnivo. dožinki. r. žatb, žnu. žnica, žalbja. žnivo. žatva. žatvina, žnitva ernte- zeit. žinatb. — Vergl. lit. genu, geneti be- schneiden. ŽCini asi. weib. ženima: ženy i ženimy tichonr. 1. 220. ženih r b brautigam. ženyriv r t, nsl. b. s. č. žena. p. os. ns. žona. klr. žena, žona. r. žena. — : magy. zsana ve- tula. preuss. genno, ganna. lit. ženiti s entlehnt. got. qino. and. kona. ai. gna aus gena. gr. fuvig Ženil-, richtig gend-: asi. žedati, žežda, žedaja; žedeti, žežda verlangen, diirsten. ž§žda durst. nsl. žeden. žeja durst. b. žeden durstig. žeduvam, žed- vam vb. kr. žaja durst. s. žedja, žedj. e. žAdati. žediti. žed’ verlangen. žAdost. žAduci desiderabilis. žieze (žežda), žizen durst. žadny desideratus, desiderans; Jceiner. sik. žiaden. p. žadač. žadliwy gierig. žadza desiderium. žadny desiderabilis. alt nižadny, žadny Jceiner, jetzt žaden aus dem č. žadny. kaš. žodac verlangen. ža- dni, Žani. os. žadač. žedžič. žadny ver- langend. žadyn Jceiner. ns. požedas. žeden, žany Jceiner. klr. žadaty. žada, žažda begierde. žadnyj begierig, hungrig; žAdnyj, žoden jeder. nyžaden, žaden, žoden, žudnyj Jceiner. wr. žadjiyj jeder, mit der negation Jceiner. r. žadatb. žadbba unersdttlicher mensch. žadnyj gefrassig. žažda. dial. žad- nyj fur milyj und fiir každyj. — lit. žednas jeder. mn. žind begierde. žindui vb. Verschieden ist ns. žadaš se ekeln. p. žadač sie, žadzič sie abominari; dunkel r. dial. žadatb neidisbh sein. žen epi rii: klr. ženepyr leachholder. žerep zivergkiefer. — rm. juniper, das in der volkssprache tvold mit ž anlautet. Ženlo : asi. želo stachel : daneben žalo. nsl. želo, žel; daneben Žalec habd. žalo. b. želo. žilja sterilen, s. žalac. p. žadlo, kaš. žanglo. polab. zbdlii. klr. žalo. Vergl. žalyty sterilen, brennen. žalyva brenn- nessel. žalyea steriifliege. wr. žalo. r. žalo. žaliti, stechen. užali,. —• lit. gilti sterilen (von der Mene), gills, gelonis stachel. lett. dzelt. ' Der ableitung von gen treiben steht die bedeutung entgegen; aus gel (gil) ist der nasal unerklarbar: d im p. usw. mag dur eh n hervorgerufen . sein. Das icort ist dunJcel. Der nasal ist vielleicht nicht ur- sprunglich: man rath auf gel- aus gil-. ženso, gen. žensota; žensev, gen. žen- sva nsl. der denselben taufnamen hat. — it. ven. zenso. ženžili: asi. Ž§žbh collare. s. že¬ zel anbindestoric fiir die schafhunde. Vergl. b. žegxl pflodc im joche. asi. žegoh, op. 2. 3. 596'. žepu : nsl. žep tasche. b. džep, džeb. s. džep. r. zepb, zepb. — tiirk. džeb. žer- 1.: asi. žerav^ gliihend. žeravije gliihende kohlen. požart brand. žarakbki., žer&tbkrb favilla. nsl. žerjav, žrjav glii- hend. žar pruna, aestus. požar, žariti glii- hend machen. Vergl. žarek strahl. b. žar, žer. požar, žerada glut. kr. žar glut. žeravka. žaran candens. žarak (oganj) ung. s. žerava gliihende kohle. žar glut. žarac ofenstange. žariti gliihend machen. žarak: žarko sunce. č. žefavy. žifeti gliihen. žirny gliihend: žirne železo dial. žar. požar, žariti pregeln. p. žar, žarz, žarzew, žarzewie, žarzatek glut. požar. žarzliwošč hitze. žarny heiss. žarzyč gliihend machen. žarzyzna brandopfer. os. žarlivy eifersiichtig. klr. žar, žara, žarok. žaryty, džaryty rasten, požar. žarkyj heiss. žaryj, žyryj feuerrot. žerjavka t.ropaeolum majus. žer- 410 žestu wr. žarkota. r. žariš, žara hitze. dial. žarovi. požari., žaratoki, žaradokt. žar- kij heiss. žaritt brciten. žari-ptiea. žarava, žeravika vaccirdum oxycoccos. — rm. žar pruna. ž§rui vb. požar, magij, zsarat. alb. zjarr hitze. ngr. £iap«, ijapa, in Thessa- lien. preuss. šari glut. lit. žereti strahlen. apžiru voli feuer icerden. žarijos pruna. žoroti gluhen. žaru wird auf žerii zurilck- gefiihrt. ž slav. und lit. ist mir dunkel: iver von ger- ausgeht, gevoinnt ein iter. gera-, žara-, daraus žaril usw. žer- 2.: žreti, žira sacrificare. žratva sacrificium. žincb sacerdos. žirica. -žirati. p. žertwa, aus dem r. r. žreti, žru; žertva, entlehnt. — rm. žertvg. Vergl. preuss. girt- wei loben. girsnan sing. acc. lob. lit. girti loben. lett. dzirti s sich riihmen. ai. gar, girate rufen, preisen. Die construction von žreti mit dem dat. ist wohl ein graecismus, ivenn das ivovt vdrlclich „loben l: bedeutet. žerav! : asi. žeravt, žeravlb hranich. nsl. žerjav, Žerjal. b. žerav. s. žerav: daneben ždral, ždrao, ždralj. č. žerav, jerab, refab: vergl. rembti. sik. žerav, sloup u studne. p. žora\k kaš. žor. os. žerav, žorav. ns. žorava. klr. že¬ rav chrest. 476. žuravel'. wr. žorov, žu- rov. r. žuravlb. dial. žuravelb, žira vi, žoravb, žurovrt, žurka. žorova collect. — preuss. gerwe. lit. gerve. lett. dzerve. ahd. chranuh. gr. vepavo;. lat. grus IV. ger-, dalier vom geschrei. žerb-, richtig gerb-: asi. žrebe, žrebbcb pullus. nslt žrebe, žrebec. b. žrebe, ždrebe. žrebi se vb. s. ždrijebe. č. žribe; daneben hribe, hrebec aus gerb-. sik. žrebec. p. žrebie, genauer žrzebie, žrze- biec, žrzobek. kaš. zgrzebie, zdrebie, zdrzebie, zrebian, zdrebian, zdrzebio, zgrzebian. polab. zriba. os. žfebjo. ns. žfebje. klr. žerebeč. wr. žerebe. r. žerebja, žerebecT.. — got. kalbo. ai. garbhas. zend. garewa. Žerbu: asi. žreb r L, žrcbij, ždrebij loos. nsl. ždrib meg. b. žreba, zuoeifel- haft. kr. ždribnica sortitrix. s. ždri- jeb. ždrebati. p. žrzeb hufe. žerebie art grundstuck ist r. klr. žereb loos. r. žrebij ist asi.: dial. žerebočeki kleiner tlieil. žereby mrd erkldrt durch puli, ru- blenyj svinecn; dlinlich žerebij. — Man vergleieht preuss. glrbin sing. acc. zalil. žerd- : asi. Žndh stange. nsl. žrd iviesbaum. č. žerd'. p. os. žerdž. klr. ožered, ozered. wr. žerdž. r. žerdt, dial. žeredb. — rm. žoardg. žgrdie. Ent¬ lehnt: preuss. sardis zaun. lit. žardas stangengeriist. lett. zards gestell. Iiieher gehort klr. ožered schober. p. ozieroda art leiter, fruchte darauf zu trocknen, aus dem klr. rm. žireadg trieste. Žergfl: nsl. žrg, žrli sarg. — ahd. sarch, sarub. Vergl. žariiku. žerny: asi. žri.ny mola. žrnrbka, daraus žraka. žrtvbna aus žri.ni>va. nsl. žrme. žrmlje habd. žrnek. žrniti mit der handmuhle mahlen. b. žerka. s. žrvanj. ždrmnji, gen. ždrmanja, aus žrvnji. č. žerna. žernov muhlstein. p. žarna, žar- nowo zof. klr. žorno. wr. žorny. r. žer- novi.. dial. žerny. — magy. rezsnyicze aus žern-. zig. rgžnica. preuss. girnoywis. lit. girnos. lett. dzirnas, dzirnus. got. qairnus. ahd. quirn. Man vergleiche auch č. žerno- vek Icrebsauge. klr. žarnovky. r. žer- novki krebssteine; backenzdhne. dial. že- renki magen. žerennoe vremja die zeit der krebssteine. Žerstva: p. žarstwa grober sand: da¬ neben dziarstwo, drzastwo. Vergl. klr. žor- stva lockere sanderde. wr. žerstva fiir r. dresva. — Vergl. lit. žezdros, žegzdros kies, grobkorniger sand und beachte zviru. žerttt : č. žert scherz. p. žart. os. ns. žort. klr. wr. žart. r. žarti. — lit. žertas, žartas. mhd. scliiirz, daher auch it. scberzo. žestu: asi. žestib, žestokt durus. žesto- sridi). ožestiti. kr. žest solidus. žestok praeceps. s. žestok feurig. klr. žesto- kyj grausam. r. žestokij, žestkij liart. žestknutb. žestelb. žestitb harten. dial. žeg- če comparat. fiir žestče, žošče: vergl. jedoch žeg-. žesti 411 živ- žesti: r, žestb blech. — lit. žiastis. Daneben klr. žerst, žorsf. že vri-: klr. ževriti gltilien. ževrylo glut. žežinu: kr. žežin faste. — lat. je- junium. Žica asi. nervus glag. b. kr. s. žica faden. — lit. gije faden zum iveben. lett. d zija gam. Vergl. žička roth turkisch gam. ai. jja. zencl. zja bogensehne. gr. ^idq. ž aus velarem g, irotz ai. j. Vergl. živ-. ži (1-: asi. žictaki succosus, ioapoi;. ži- dostb humiditas. nsl. židek jlexilis liabd. mollis. kr. židak liguidus verant. s. židak dtinnflussig. židina. č. židky. os. židki. ns. žydki. wr. židkij ftir gibkij, tonkij. r. židkij. židelb, židlcoe pivo. ži- detb. židitb. žiža trigl. A Žida nsl. neben svila seide. Židan adj. os. Žida. ns. žyže, žyžo. ar. šida. — lit. šidas feine leimvand. lett. zide. ahd. sida. nordit. seda. it. seta. lat. seta. Židu: asi. židim., Židovim, judaeus. nsl. Židov. (Vergl. b. žid riese). s. Žid, alt žudij. č. žid. p. žyd. žydowin an- gesehener jude. polab. zaid. os. žid. ns. klr. žyd. klr. žydova' collect. wr. žid. r. žid%. — m. Židov. magy. zsido: dieses soli nicht aus dem slav., sondern aus „einer tiirk. sprache“ stammen. lit. židas. lett. žids. židens judenjunge. Aus lat. judaeus durch žudij. žila asi. ader. nsl. žila. žilav zdhe. b. žila. žilka faser. s. žila: vergl. žioka latte. č. žila. p. žyla. os. žila. ns. žyla. klr. žyla. r. žila. — Vergl. preuss. gislo. lit. ginsla, glsla. lett. dzisle. rm. ist žilav humidus. Vergl. žica. Žili 1. : nsl. žiljj kravja veriga. p. žyla lagueus flor. — nhd. buir. sil riemen ftir zugvipb. silo. nhd. siele. Žili 2.: kr. ^Žilj lilium, lijer. — it. giglio. žinčica: č. žinčice kasemilch. sik. žincica, žintica, žentica. p. žyntyca, žen- tyca, pozostalošč przy wyrobie sera ow- czego. ženczyca czyli žybura albo mulka. klr. žynty6a. — magy. zsinczicza, zsendicze. rm. žintic§. nhd. dial. sclientitze gekochte schafmilch. žinčica ist das durch die žinka, hdrener lappen, durchgeseihte: man ver- gleiche jedoch auch žem-. Das wort, slav. ursprungs , scheint durch rumunische hirten verbreitet ivorden zu sein. Ži n ja nsl. rosshaar; daneben žima. žimnica matratze. č. žine hdrener lappen, strick. žinice cilicium. žinka grober lappen. — Vergl. magy. zsineg bindfaden. ži rial kil : č. žirfalk. — Aus dem it. girfalco, gerfalco. nhd. gierfalke, ger- falke. Živ-: asi. živa, žiti vivere. oživeti re- viviscere. žitelb, žitelim.. živt vivus. živina gangraena. života vita, animal. žito fructus. žitsnica. prižiti parere. prižitije •/.uooopfa. nežitr. morbus gnidam, nežitovica serpens. žitb vita. p a žiti. pratum. žiznb vita. žira pascuum. žirovati. ižditi impendere. sažitb conjux. nsl. živeti, studenci so ožili. živ. život leib. živež nahrung. žival, živad thier. žir bucheln, eichelmast. žitek leben. nežit ruta muraria. Vergl. pašten, planina na hribu, koder se živina rada pase: pažittrnb. b. živeja vb. živ. život, živali gueclcsilber. živina, životina thier. žito iveizen. živinica skrofeln. Daneben žuveja usw. kr. žitak. s. živsti, živjeti. živnuti auf leben. žito ge- treide, iveizen. žir eicheln. žirka eichel. živa gueclcsilber ist uiahrscheinlich pers.-ttirk. č. živu, žiji, žiti. živy. žito getreide. život, židla speisekasten. žizn leben. žičiti gonnen: žitiiku, požitek genuss, dar aus pujčiti aus požitčiti leihen; požčač dial.; pujčka. ži- vok, živočicb lebendiges thier. žir. nežit gesclmur. neštovice blatter : *nežitovice. pažit' rasen, travnik, p. žyw§, žywie ftir žywe, žyje, žyč. žywy. žyto. žyžn ubertas. žyczyč geivogen sein. požytek nutzen. požy- czyč leihen. niežyt schnupfen. niesztowica art beule. žyr, žer. polab. zaiv&t leben. zaivy. zaiv&t&k herz. zaitii getreide. os. žič, žiju. živy. život leib. žito. požeič leihen. ns. žyvy. žyviš se leben. žyto. žyvica harz. žyeyš gonnen. požycyš leihen. klr. žyvu, žyju, žyty. žyvyj. žyvot leben; žyvot bauch. žyvyča harz. žyto roggen. žytlo, žytvo icohnung. žyte leben. žyzii, živairu žyst leben. žyzvyj lebhaft. žyr frciss, fett, bucheichel. žyčyty gonnen, leihen. požyčka leihen. nežyt, nežat katarrh. nažyva gemnn. pažyt rasen. wr. živu, Žič. žito. požitok. požitkovao benutzen. žičid gonnen. r. živu, žito. živoj. zaživitb, zalečitb. poziva gewinn. živica harz. živoderu, scMnder. žir r t fett. žira loohlleben. žiruška/itr žih.e, izba dial. nežitu. elendes leben dial. žicharb hausherr. —■ rm. žir eicheln. žitar, žutar. žitnic§, žiknicg. živenicg brand. živing, žiganie thier. pažište iviese: vergl. pažitb. magij. pazsit, pdzsint, past rasen, pizsitnik hauben- lerche. preuss. giva vivit. giwei vita. gi- wato leben. gaydis iceizen. lit. glvas. gi- vata. gaivus munter. gaivinti erguicJcen. Entlehnt žtvlti. živatas. žičlti leihen. požit- kas vortheil. leti. dzivs. dzlvut leben. got. qius. ahd. quek. lat. vlvus (gvivus). gr. (3i'oc. ai. jlv. jiva. Slav. ž ist velares g, das im ai. spat zu j geioorden ist. žirx kann man geneigl sein unter žer- vorare, žirati, zu stellen: dagegen spricht die bedeu- tung des ivortes im r.: vergl. audi ai. jlra lebhaft, das von jTv nidit getrennt icerden kann. Man beachte gi-. Vergl. žica. Ži vairu: b. živair edelsteine. s. dje- vair schmudc. — tiirk. dževahgr. žižky: klr. žyžky sehnen unter den knieen, žyly pod kol'inamy. žju-: asi. žbvati, žbva kauen. iter. ži- vati aus žjuvati. nsl. žvala gebiss am pferdezaum. preživati ruminare. Enveitert zu žvek- in žvekati kauen. žveka. žvečiti, b. preživam iviederkauen. kr. žvati man- dere. žvaoca plur. n. gebiss. b. žvalo ra- chen, engpass. žvale gebiss. zvakati, žvatati kauen. č. žvu, žvati. -živati, žvavati. žvy- kati. žvyk. žvachati. žižlati. sik. -žiivati. p. žuč, žuje; žwad, žwg. žuchac. žuchwa kinnlade. polab. z&vat. os. žvad, žuju. žvjenkač. ns. žuš, žuju. žvatoriš lallen. klr. žuty, žvaty, žuju. -žuvaty. žvaka. žvykaty, žvjakaty. žujka iviederkauen. wr. žujka. žviny. žvjakač, žmjakac. r. že- vatb, žuju, ževnutb. dial. žavatb. žovka. žvaka. žvačka. — Vergl. lett. žods kinn- badcen. ahd. cliiuvvan. Abseits liegt nsl. 412 žuk- dvečiti trub. lex .; b. divka kauen, d^vča vb.; p. džwiega. d Žlok-: klr. vyžloktity aussaufen. Vergl. p. szlop schliirfen. Žlukto : klr. žlukto kufe, zuber. — lit. žliuktas buduvdsdie. žlugti nass iverden. žluginti nass machen. lett. slaukts art geschirr. f zmaga- : nsl. zmagati sdimiihen. — ahd. smahi klein, gering. zmoli-: č. zmoliti (clileb) in den ban¬ deri voalkern. žmolka. — magy. zsurmoka neben morsoka geriebenes gerstel. zsurmol. ^ zinili 1: s. žmulj, žmul, zmuo becher. Daneben nsl. mužolj. J Žollltt : nsl. žold, žoldovanje krieg. žolner, Žolnir krieger. č. žold sold. žold- ner soldner. p. žold. žoidnierz, žolnierz. klr. žold. žolriir. wr. žolner. — lit. zal- nierius. m,hd. solt. Seit 1200. soldenajre. fz. solde lohn. lat. solidus. X Žonoptt: os. žonop senf. — ahd. senaf. lat. sinapis. ijbw»L Žonta nsl. z vodo nalite tropinje, v katerih se kisa repa. — lad. Žonta (j on ta), zonta. it. giunta. MlEkJ "h žreheli: nsl. žrebelj, žrebel, žebel, ŽT>b r tlj nagel. žudndjnik bohrer. č. hfeb. ■— ahd. grebil. Trotz des ž vor r kann an der richtigkeit der ableitung nicht geziveifelt iverden. žug-: asi. žuželb scarabaeus. nsl. žu- žica goldkiiferchen. žužanka. žuželka, žižec insekt, žužek, molj v bobu lex. Žižek korn- wurm. kr. žužanj strepitus ung. s. ži- žak kormvurm. č. žoužala, žižala, žižela ungeziefer. sik. žužela collect. m,duše, fleder- mduse usw. os. žuželica. r. žuželb cara- bus. žužga,, žužga. — magy. zsuzsok, zsi- zsik, zsizsek kornwurm. alb. žužinkg. Ursp. der summende: r. žužžatb aus žuzg- summen. Vergl. žuk-. f Žuchtt: nsl. žuh zinsen, ivucher trub. žuhati vmchern ung. žoj, žoja ung. — ahd. mhd. gesuoch suchen, erwerb, zinsen. Žllk-: r. žukatb summen. žuk7, kafer. p. žuk. polab. zeuk rosskdfer. klr. žuk, džuk. Vergl. žug-. žukit 413 žizlii Žllkfi: s. žuk juncus. žuka, žukva spartium junceum, genster. — it. giunco. Ver gl. nsl. žukva salix vitelling . j r - •. ; žul-: asi. ožuliti stechen: osami ožu¬ ljeni). s. žuliti schinden, abrinden; da- neben guliti, das auch nsl. ist. ■I Žuli: nsl. žulj schiviele. ožuliti se schivielen bekommen. b. žulja ritzen, ab- ■v hauten. izžulja rani. kr. ožuljiti rupfen (eine gans). s. žulj. — Man vergleicht ahd, swilo schiviele. žima, džuna, žuka b. lippe. Žlip- 1.: asi. župelbcb, župelica scara- baeus. župeli.ča tvarb. r. župetb canere. Vergl. klr. žubelyty summen. žubelyca mistkdfer. žil p- 2.: asi. župište cumulus, sepid- crum. Župa 1. asi. yti>pa regio. župani, žu- panus sup. 442. 443. 444. beherrscher eines bezirkes; vorstand: župani. kričbmbničiski, kupbčbski. nsl. župa gemeindecongress. župan am.tm.ann, schultheiss meg. decano somm. župnik weihnaclitshuchen rib. Špan schajfner aus župan ist magy. kr. župa fa- milia luč. provincia. župnik parochus. s. župa regio, paroecia , populus stulli. ili u grad<$ ili u župe uric. župa terra aprica beruht wohl auf einem missverstandniss. župnik pfarrer. župani., mali., velikb. iš- pan schajfner. č. sik. župan schaffner. p. lat. suppa. suppanarii. župa salzbergiverk, župnik salzrichter, ivobei ohne grund an gr. yuTC?j geiernest, liohle gedacht wird. klr. župa comitat ang. — Daher magy. ispan, mlat. hispanus, schajfner, gespan (daher ge- spanschaft, spanschaft). gr.Zpor.mo^. rm. župin. preuss. su-puni. lit. ziupone dame. Man vergleicht, wohl ohne grund, got. si- • , poneis Schiller, jilnger. Manche meinen, županu stamme von dem jopan deutscher urkunden, das vielmehr selbst, wie das aus einer urkunde Thassilo’s (777) bekannte sopan, slavischen ursprungs ist. Endlich sei noch £oarcav, envahnt, das sich in, einer dem vierten bis sechsten jahr- hundert zugeschriebenen inschrift auf einem goldenen gefdsse findet: ivenn ^oazav loirlc- lich mit dem slav. županu identisch ist, dann steht esfiir '(cu~av, d. i. žoupan, dessen 5tx dem slav. u zu grunde liegt. župa 2. kr. art Icleid. nsl. zobun habd. b. žube, zobe. kr. župa. zo- buneac. č. župan ehrenkleid. župica dial. p. župica unterziehrock. klr. župan art oberkleid. r. župani; daneben zipuni. — lit. župonas. rm. zgbun, žube. niagg. zubbony. tiirk. zgbun. Ein europdisches ivort: mlat. jupa usw.: ž aus j wie in židit. Vergl. zubunu. Tv. Župelu: asi. župeli, župli schivefel. žjupeli sin. nsl. žveplo, žeplo, župlo. as. župelb. klr. župel’, gen. župla. r. žu- peh>. — ahd. sweval, swebal. got. svibls. Žuri- 1.: nsl. žuriti aushulsen: grah, orebe žuriti; daneben ružiti. žuri- 2. r. žuritb schelten. žurbba. Vergl. klr. žuryty betriiben. žurba sorge. wr. žuri c ša jur r. prigorjunitb sja sich gramen. Vergl. s. žuriti se sich sputen. žurba gedrange. žurk-: klr. žurčaty rieseln. r. žur- čatb. Vergl. klr. džurity. x Žurii: nsl. žur, žura molke. 6. žur, žour saurer mehlbrei. p. žur. kaš. žur sauermiihle ON. os. žur sauerteig, guhr. klr. žur, džur, džer, čyr art ge- trank. r. žuri., ovsjanyj kiselb. — ahd. sur sauer. Vergl. zura. žvagu: nsl. i\&gfeuerschwamm. Vergl. asi. svagarb jestb guba i trbstb. AŽVCgla nsl. pfeife. žveglja habd. — ahd. suegala, suegila. nhd. sch\vegel. got. sviglja pfeifer. žver-: kr. žvi-ljast no n longe videns. Vergl. gveroku. ' žverkno: s. žvrkno podicis fissura. žvokno. Vergl. nsl. žvokno, žikno, žrelo pri peci feuerloch. ŽIV-: wr. žvavyj lustig. Vergl. živ-. ŽIzlu: asi. žbzlb, žezli virga. nsl. žezel boh. b. žezil. č. žezl, žezlo sceptrum. r. žezli. — lett. zizlis štab. aba 414 baryši Nachtrage. Berichtigungen. Die neuaufgefiihrten stamme sind mit einem sternchen bezeiohnet. A. aba: p. baba. abrotica, stamm abrota: alid. ava- ru r 4 a aus Hiterem *avaruta, auf dem das slav. icort fusst. agliu: gr. auvo?. lat. agnus. amlgelu: magy. angy al aus angeli,, apa * sik. vater. nsl. japica. — magy. apa. ara* asi. fur ubo. — gr. apa. aravomi: b. aravona. arenda: klr. wr. lit. randa pacht. archimanfulritu: vergl. mandra. ba- 2.: sik. balušit' phantasieren. wr. bal (nicht bali,). — magy. baj: dieses soli ugrisch sein und slav. bajati aus dem magy. stamm.en. filrk. bajmak zaubern. bajgdžg zauberer. W. ba. gr. tpajasv. lat. fari. farna, fabula. baba: wr. baba-jaha. — lit. boba. babami: man merke kr. boboniti mur- murare. baci-: č. bacit dial. uderiti. bači- : — lit. prab&čik nimm fiirlieb. bači : — „zundchst“ rm. oder alb. ursprungs. badja*: p. art mass. — nordtiirk. badie, badia. bachmatfi* : p. bachmat tatarisches pferd. — tat. pay_n at. bajta : sik. boj tar soli aus dem magy. stammen und das magy. icort auf einem dial. it. boitaro ochsenhilter beruhen: in asa ul a*: p. asaul, asaula, asamvula, jesawul reiterofficier der kosaken. klr. asaul adjutant des hetmans chrest. 376. — nordtiirk. jessa(v)ul. asla: nhd. assel. aštc : klr. ašče ist ivohl asi.: dafiir ači chrest. 210. fur aee. ao: dieses wird wie p. acz mit akt, nsl. ušiv. ako zusammen- hangen. atliinganiml: gr. l. & 6(y- 1f avo ?- avava: — m agy. apaca aus opatica. azillO : — preuss. wosee ziege. ivelclier it. mundart das icort vorkommt, wird ničht angegeben. balabaml: p. balaban fanfaron. balaiuata : nsl. balamuta dummlcopf TJTčrain. balrnošl* : p. balmosz maisgriltze. — magy. balmos. balta: p. balta, belta liacke. balylia* : p. chodzic na balyk, ba- luk auf allen vieren gehen. — tilrk. balyk fisch erlildrt die bedeutung des p. icortes nicht. banova-: p- bano. banowač. bara- : nsl. auch „fragen“. barsuk il : — lit. barsiukas ivild- schwein. barsuks gehort zu porsu. barŠUllil* : nsl. baršun sammt. — magy. barsony. baryšl*: b. baraki, k verabredung. p. barasznik. klr. baryš. baryševne milller- baskaku 415 bleku lohn. wr. boryš. r. baryš r f. gewinn. p. borysz leikauf. — Vergl. tiirk. bargš. baskaku: p. baskak tatarischer be- amter. basniaku: p. baczmag art schuh. baši: p. bašlyk art Icopfbedeckung. klr. bašlovka, dar iz dobyčy. batmauu : p. auch przezmian (przez filr bez). batu: — magy. bot štab wird mit cag. but-ak zweig in verbindung gebracht. bažuli: nsl. auch bežol. bebru: — preuss. bebrus. bedro: p. biedra diod. belbu: vergl. č. brblati. — lit. bur- buloti platschern. belilu: nsl. blen bilsenkraut. bendzTinti*: p. bedžwin. •— ar. lu- ban džavi encens javanais. ber-: nsl. pober. bira collecte. ber- kati, pabrkovati, paprkovati nachlese hal- ten. klr. ubyr, ukrašenie chrest. 404. wr. auch beremja — lit. zbaras versammlung. berbenica: p. berbeniea. berdja: — lit. bergžde gieste kuh. bcrgu: polab. brig. berka- : kr. brkast crispus. berkOTici* : r. berltoveca. gemoicht v on vierzig pud. p. bierltowiec, bierkowisko. — lit. birkavas, birkals, birkova. lett. birkava, birkavs. aschived. biserko. berkuttt*: p. berliut, birkut. r. ber- kuto. — nordtiirk. birkut. berkyuja, richtig berk-: nsl. breka aus breka sorbus. brelculja. č. brekyne. beri o: č. berla, berdla, brla. bersky: in nsl. breskev, kr. briška, č. breskev, p. brzoskiew tritt die regel tert, tret ein, im r. nicht, daher kein be- reskva, weil das r. auf dem p. berulit. beršti: nsl. brič heracleum sphon- dglium. bertl: — lit. bartis bienenstoclc. berza: polab. breza. — lit. birželis juni. berzu: klr. bordzo, borzdo chrest. 273. 285. bešicha*: klr. besycha. s. bešika blase. — rm. bešik§ vesica, pustula. bešteru: nsl. bešter munter, wach erinnert an asi. b^ždrt. bezu*: s. bez leinivand. b. s. be- zisten markt. p. bezestan, basistan. — tiirk. bezz, bdz. bezestan. bdlcgu: man fiihrt auch ein nsl. be- ležen f. zeichen an. bdlpucllti*: č. belpuch pergament. — mhd. buobfel. belil", kaš. bialka frau: vergl. p. biala glowa, bialoglowa. polab. bol, boly. — lett. balu erbleiche. lit. balti weisso lies voeiss. sik. beleš art kuchen ist magy. bi-: asi. bi6, lies bičs. polab. bait. biči: nsl. bic juncus effusus. biritju: klr. byrye, voznyj chrest. 73. birka* p. art schaf. — magy. birka. birova-: nsl. biruš possessor. biru: r. bira. kopfsteuer dial. blagu: magy. balga soli aus balgatag abgekiirzt sein: der satz, das magy. habe keine r. elemente aufgenommen, ist nur dami richtig, wenn man vom klr. absieht. icr. blahij. bi a vatli: kr. blav, plav lividus. blazini: os. blazn. ns. Mazan. os. unterscheidet regelmassig i und 1, ns., wie es scheint, 1 und I, daher os. bloto, bluvac, ns. bloto, bluvaš : darnacli wird einiges zu corrigiren sein. os. ns. macht mir noch immer schivieriglceiten. Im ns. hatte 1 wohl iiberall beibehalten iverden sollen, wo es im os. steht. bleja* p. cgprinus batlerus, bleihe. ■— Vergl. preuss. blingis. blend-: nsl. oblodva, pica svinjam ali kravam, polab. zoblodM er gieng irre. Moda triiumt. kaš. Mod: p. blad. — lett. blenst schivach sehen. blanditi s miissig um- herschweifen: entlehnt Mudit thorheiten be- gehen. ble-: nsl. blejati. — nhd. bloken. ahd. bla^an. bledli: sik. bl'ady. bleku (richtig blek-): — ahd. bleik. ags. blac. schiced. blekna. blizna 416 brinu blizna: — Vergl. lit. blaka vcebefehler. blizu: č. bliznata, blizMci dial. fiir dvojčata. polab. blaizata zmllinge. — Vergl. niederd. broderen. gr. a§sX©ot, StSujxot. bljii-: polab. blavo speit. blticft*: nsl. bole Flitsch ON. — it. plezzo. lat. ampletum. blftclia: polab. bl&cha. blisk-: klr. blesk, bo: pron. na: lies pr on. ntt. bobu: polab. bub. — preuss. babo. lat. faba. bod-: nsl. bodicnoti stechen. polab. bust. — preuss. boadis stich. boga b. stier ist mit r. bugaj zu ver- binden. bogatyri: lit. boterus reich folgt dem wr. bogtt: božje, božjast frais osterr. č. naboženstvi vermogen. sik. božennik, pri* sežny. kaš. zbože gabe gottes. polab. bug. kr. poboškice mehercule. — ai. bhaga zu theiler, ein gott; bhaga antheil: bkaj zu- theilen, geniessen. Damit mrd audi gr. tpaveiv in zusammenhang gebracht. bogyilja*: s. boginj e/itr ošpice. Man denkt an d. poclce. boja-: leti. bijate s. bold-, richtig bol-: č. kolačka, bolest, nežit dial. Vergl. p. bolaezka. bolgft: nsl. blagor tebi! heil dir! bla¬ gor ist blago že. p. babka blagalna fiir žebraezka. klr. boloko chrest. 189. 473. Man vergleidie magy. boldog selig mit blag'£, blažena.. bolna 1.: p. blona fellchen, nachge- burt, fenstersclieibe. r. blona nachgeburt. bolto: — lit- balate kleiner sumpf, aus dem tor. bolz-: nsl. blazina jleisch unter den fusszehen Ukrain. bombttli: — lit. bumbulis masserblase. boinblnti, richtig bomb-: nsl. bobneti dumpf tonen. polab. bbbfin. ■—- lit. auch bugnas. bor-: sik- wird bralo (bradlo) durdi skalnaty utes und durch bradlo, vreh er- klart. klr. boron chrest. 473. borgft : p. bi-ožyna kleiner felim. borvti: nsl. bravec, skopljen prašeč, č. brovek, kanec vymiškovany dial. borzda: polab. bordža. klr. audi b orožna. bortt: nsl. borovnjak, brinovka. — lit. baraviks steinpilz. and. barr. schiced. barr-skog nadelholz. bostanft*: b. s. bostan. p. basztan gemiisegarten. klr. baštan. •— tiirk. bostan. botijanft: vergl. kaš. klabocan. braeina, riditig brak-: nsl. auch brgeše. — preuss. broakaj bruch. ahd. bruoh. brajda: nsl. auch obrajda. bratrft: nsl. im voesten brat, mojega bratra, mojemu bratru. — preuss. audi brote. bratr ist in der form bratm in die r h- (d)-declination iibergegangen. Man fuge hinzu lit. brosis, das mit S. brach zu ver- gleichen ist. bred- : sik. brst waten. č. brydnu6, broditi se dial. polab. br&di ivatet. klr. brfcdomyj chrest. 30. Man beachte borody fiir brody 241. — lett. bridu, brinu. nsl, broditi blaterare usw. sind von bred ivaten zu trennen. lit. bredlti. bredne spasse. brecllttkti: nsl. brhek aus brhki und dieses aus brdki, brdek (brdak fant ein schoner bursche) wie glahek aus glahki, gladki, berdttkti ist dunkel. brekti* : nsl. brek jagdhund. — ahd. braccbo. nhd. bracke. brcnil-: sik. brnet’: včely brrid. brenije: nsl. brnjav, blaten, umazan, brenk-: nsl. zabrenltnoti, zabreknoti. zabrekel aufgedunsen. p. nabrzekly. — lit. brinkti schvoellen. branka das schivellen. bresa : Živa bresa soli eine verunstal- tung des it. giovedi grasso sein. bredil : brzad mit langem a, daher brzod, frucht ist kaš., nicht ‘p. brezg- : urspr. breg-, bridftkft : nsl. brija bitterlceit. č. bfidky, ohyzdny. brintt* : nsl. brin i oachholder, juni- perus. brina nadelholz. brjuzga 4 brjuzga nsl. das schmelzen des schnees auf der strasse. bl*Osky: nsl. broskva brassica oleracea. brudft : — lit. brudas ungeziefer. brustl: sik. brost, puky na buku. britvi: polab. briivai. br&vai. — preuss. wubri. briizda: — preuss. brizgelan s ing. acc. bryndza: p. bredza. buda : man denke nicht arabod-, lat. fodio. bueha- 1.: p. buchnac stossen. bllj (buju): kr. buj pinguis, libidinosus. bil jur-: p. bujurdun todesurtheil. buky: polab. beuk buche. biikvai huch, biicher. biikvaiteny budvmeizen. — preuss. bucus. buky setzt ein d. buku voraus. ahd. buohha ist gr. lat. fagus. bulami* : p. bulany fahl. r. bula- nyj. — nordtiirk. bulan. bulava*: p. butawa keule. — nord- tiirk. bulav (a). bumeuku* : p. bunczuk, bonczuk turkische fahne. — Manfiihrt ein nordtiirk. mendžuk goldene kugel auf der fahne an. burakfl*: r. buralvt biichse, dose. — schived. burk. buravil: r. audi buri. buryti., bura- viti bohren. — ahd. bora. and. borr. busu 3. — lit. buselas storch. buza 2. — alb. rm. buzg lippe. buženina* r. gerauchertes schvoeine- fleisch, okorok-i. — Man fiihrt das wort auf lit. buditi rduchern zuriiek, von dem eeb- : nsl. cebada fusstritt, mit it. su ffix. cembra:p.cgbrzyna,žciany studni dial. cerky : kaš. dafiir koscol, in ON. cerkjev; ebenso in cerkvišče friedhof. cžlu : nsl. celec, nepregažen sneg Ukrain. klr. pobil' kuss. cfina: kr. cen toohlfeil. s. cijene, Kompar, cjenje. ccsari : — gr. ~'C/MGap bei Skglitzes. cetja : kr. ciču propter. 7 curu es nicht entstehen kann: es ist vielmehr ein slav. buditi im sinne von vuditi (vond-) anzunehmen: vergl. vend-. bučiva: nsl. beč art gefass. bačev fass. bačva olfass. klr. bočovka. bičelka chrest. 474. —- lit. bačka. bud-: nsl. badnjek vigilia nativitatis domini bei den Beli Kranjci. — lett. baudlt versuchen, heimsuchen . Vergl. č. obouzeti. Das lett. wie das &. wort sind wohl von bud- zu trennen. Slav. budi- entspricht ai. bho- daja- (bhodajanti). bftcll-: nabebniti, nabahnem na koga zufdllig treffen. bilk-: nsl. bukati se: prašiča se buče bdrt. billgar- : kr. bugariti naeniam di- cere. bugarkinja naenia. buril: r. bori.. — and. barr gerste. ags. bere. Man fuge hinzu lat. far. Die vergleichung des got. usw. und des lat. ivortes ist unsiclier. nordtiirk. boraj spelz, dinkel. buzika- und buzykii gehoren zusam- m.en. W. ivahrscheinlich buz-. — lett. bizet, bizut biesen. by-: wr. byt ivirthschaft. Das praes. von by lautete (nach dem imperf. beb% aus bvclri) ba, besi aus bva, bveši. Vergl. gr. ffiuw. č. bydlo, rohaty dobytek. polab. bfi.it sein. zobal sa: zabyl r t. — lit. zabovela belustigung. Slav. baviti ist zu ai. bhava werden zu stellen. bystrii: kr. bizdar alacer: herab- sinken der tonlosen laute zu tonenden. cica: p. cyckač dial. — magij, csecs idil man aus dem ugrisdien erklaren. cigftlu: sik. tekla, tehla. cilUOŠl*: nsl. cimoš art frauengiirtel, im O sten. eintovoru*: nsl. cintovor centaurium. COklja: nsl. pocoklati niedertreten. cokleš, kdor vse pocokla Ukrain. cukuru. Die letzteform ist ai. garkara. curu: p. cyrknac, troszke ulač dial. č ur ki ein dial. 27 čombrti čadu 418 čadu: kr. čadav fuliginosus. čadliru: p. audi szater, szatr. čaga*: klr. čaha sklavin direst. 185. — Soli arab. sein. Čam- * : kr. čamast vaporis plenus. čambulu * : klr. čambul streifzug direst. 422. p. czambul einfall. w czam- bul en bloc. — nordtiirk. Čap ul. čapmak vb. čameru*: nsl. čamer art kopfbe- deckung. Čap- * : sik. čapiti ohrfeigen. — m ^y- csap vb. ist wohl ugrisch. čaru: s. čaratan ist it. eiarlatano. — Vergl. lit. kereti, nadi andern kereti. Čavtlka: č. čava, kavka. Vergl. kava. ček-: č. čečetka. wr. čačotka etiva „hanfling“. Čekmem*: r. čekment art oberkleid. klr. čekman. p. czekman. — nordtiirk. aus dem pers. Čeljusti: p. čeluscie, dwa otwory w piecu cbleboweru dial. čelnu 1. : nsl. člinelc glied soli ehe- dem „stamm , gesdiledit“ bedeutet haben. Neben čelnu scheint eine urform čolnu an- genommen iverden zu sollen. čelo: ns. colo, lies colo. čemer!: b. cemer-livki, lies čemer - livki. p. ciemiežyca mit anlelmung an ciemiežyč (temeng-). p. ciermiemik, r. smertoedn. čeildo: klr. ščadok nachlcomme. čensti: wr. ščasče. čepurtl: asi. cepori., lies čepor r L. čepici : p. cepiny (czepiny), akt wia- zania chustki na glowie panny mlodej dial. čcrda 1.: nsl. čeja filr snaga rein- lichkeit aus čreja: asi. (črežda). Čerda 2. p. czve-reda, lies czereda. nsl. črediti, vrstiti se Ukrain. kas. strzoda. Die vlit k anlautenden formen sind miter kurd- zu stellen. Čeren- : č. čeren, čeren art netz. s. čerenac. p. cierzeniec. — magy. csereny. C. čermi: b. črxven juli. č. črven juni; črvnec juli, alt. kaš. čerzvioni roth. klr. učrtmtn rothlich direst. 487. — lit. kirmins otter. čerilti 3.: klr. čeren feuerherd. čermi 4.: vergl. lit. kraunis. čerpu: nsl. erepnja, čepnja, skledi podobna posdda. — preuss. kerpetis hirn- schadel. nsl. wird ki’epa filr sdierbe, sclia- del, črepinja, angefuhrt: krepa (kropa) kann auf kerpa, skerpa beruhen. nsl. cremina ist nidit sicher beglaubigt. Verivandt scheint skerbu. čeršta: asi. očrršta tentorium .— Vergl. Ut. kerte brautivinhel, ehrenplatz. čert-: nsl. črtiti, črtati roden, črt rodeland. črča, senožet na Črtu. — preuss. kirtis haue, hieb. čertogu : č. čartak dial. klr. čertak grenzvoadihaus. Čertu 2.: nsl. črtežen hasserfiillt. červju: klr. čerevyj. červyje collect. direst. 276. 487. čerevyčnyk schuhmacher. — lit. cievierikaj. čes-: — preuss. coysnis kamm. četyri: — preuss. ketwirts. lit. ket- vergas donnerstag. Čibarka*: klr. čybarka trinksdiale. čiktl: nsl. čile. čima-*: nsl. očimati den flaumbart bekommen. — Man vergleidit it. cimare stutzen, tudmolle scheren. Čiilgrija* kr. tursko glasbilo karnarut. činu: nsl. činiti, prečinjati sieben. klr. podčynky ausgesiebte komer. čir-: r. audi čiračka, dikaja utica, čiru: vergl. nsl. ščirjevec, tvor, ulje. čiri* : klr. čyr zunder direst. 487. čizma*, čižma s. art besdiuhung. nsl. čižma. klr. čyžmy. sik. čižmy, tižmy. — rm. čizmg. alb. čisme. tilrk. čizme. čobotu: — lit. čebatai. čombrti: sik. štubrik, ščubrik. wr. audi čebrec. — tur k. čubra, čiibre. čonta 419 dervi- Čonta* nsl. knochen. — magy. csont. ČU- : č. čuč, počuf horen dial. člldo S : vergl. lit. skutiti s sich ver- uoundern. čuk-: nsl. čučati m. 2. Čuku 1 . čuku* 2.: b. čuk hammer. čukan, čokan. s. čekič, čekič. nsl. če¬ kan liauer der schiceine. p. czekan. č. čagan, obušek. r. čekana, — turk. čuk. ččkan. čekič. magy. csdkdny. Vergl. čuka-. Čuluku* 1.: klr. čulok. r. čulolct strumpf. b. čulka. — nordturlc. čolkja. Čuma * b. s. r. čuma pest. p. klr. džuma. — turk. magy. čuma. Čumti*: klr. čum ; čjum wasserschlauch, boklah. čutura * nsl. b. s. holzerne flasche. b. čotra. klr. čutora. — turk. čotura, čo- tra. magy. csutora. Das magy. wort soli aus dem it. ciotola trinkndpfchen stammen und die slav. lodrter aus dem niagy. ent- lehnt sein. čvara: vergl. p. oczwernica aliguid terribile. p. poczwara. wr. počvara larve, scheusal. — Ut. pačvora gespenst, un- gethiim. počvara verrdth anlehnung an S. potvora usw. missgestalt. čibanu: daraus magy. csoban, cso- bany urceus und aus diesem s. čobanja wasserfass: daneben s. džban. čibril : — lit. kibiras scheint gegen die zusammenstellung des slav. wortes mit ahd. zubar, zwibar zu sprechen. ČImell: wr. ščemel' mit anlehnung an ščim-: ščemič. člmeli kann mit d. bummel venvandt sein. Man fiihrt allerhand finn. worter an: finn. kimalainen. votj. čimo ušiv. Anderson, studien 1. 267. čit-: čisme aus čit-smen : vergl. lit. ver-sme guelle aus ver-, nsl. zločest bose. kr. čteti, štet neben štat ; praes. štim, legere. štiti adorare. D. da- 2. : nsl. zdati die trauung voll- zielien (vergl. de- 1). kr. dač liberalis karnar. č. dacnv, štždry dial. darebny, | darcmny dial. klr. prydane mitgift. — lett. davat schenken. danit ist eine analoge bildung nach dalrt, dati usw. dara: p. niezdara, niedolega dial. davč olim, davtrnt antiguus. — Vergl. vi. dhav rinnen, wie d. verflossen. debelil: genau deb-. — preuss. de- bikan dick, feist. degutl: — ai. dah, dabati. nidagha. zend. dagha. Slav. g velares gh. delgu 1 . — lit. valug gemdss ist p. we- dlug. Fur die W.-form unrd drrgh aus dfgh gehalten. deutela: nsl. denta neben dentelj /. und detelja. der-: nsl. drtje, dna darmgicht. r. derevnja dorf ist man geneigt mit der W. der in zusammenhang zu bringen (pelevnja, polovnja), daher urspr. etwa acker, bebautes (aufgerissenes) feld. klr. derevnja, dom. Zur W. der gehort r. dort, dorišče fur senokost. gr. Bopct wie slav. dora. nsl. derepec (dereptct), kokot, ki druge kokoše rad kljuje Ukrain. p. inf. dare fUr držeč in Litauen. pazdziernik october hdngt wolil mit paždzior acheln von flachs und hanf zusammen: pošciernik beruht auf anleh¬ nung an w. ster. Zu der rechne ich auch zdzierzepač, potargač. Vergl. klr. dereza streitsuchtige person. — lit. derna brett. dera* 2.: p. dera, derha, derkap/erde- decke. — Man fiihrt ein tiirk. djerket an. derg- 1.: asi. drtžati (deržati ist zu corrigiren). č. držat und iter. zdržat dial. — lit. diržas riemen hdngt mit diesem stamme nicht zusammen. dersa-: nsl. na vzdrs bergab. derskfftu r č. drsen. Man vergleicht lit. draskus rauh. dervi-: nsl. drviti jagen. Lautfolge unsicher. 27 * clervo 420 dvirl dervo: daneben dei’ves, dervos. asi. nom. drevo, gen. dreva, drevese. č. drvena scheit holz dial. drevo berulit auf dervo, dr'LVO auf ai. dru, das in die u- (f)-decli- nation ilbergetreten. desna: nsl. auch dlesna, desinti: nsl. desen; daneben destno (oko): vergl. asi. kolesttnica lam. 1. 30. und žalesno (stenanije). Man fuge zu de- siti hinzu wr. (sudosič), sudošac begegnen. dd- 1. : nsl. naditi, jekliti stdhlen. kr. spridan turpis: nsl. prid commodum. p. dziao nemi en. nadba, nadžba hoffnung dial. — preuss. nadele sonntag. lit. samditi miethen darf mit nsl. po-soditi leilien in verbindung gebracht werden. got. do-ms uriheil. domjan urtheilen. lit. deti. Fiir de tritt d ein in dežda, dedja nach V. 2., wahrend im nsl. prid (prido) commodum usw. e vor % (u) ausgefallen ist. dd- 2. : man fuge hinzu lat. fenolna, felare. Meine ansicht, nach voelcher bei boja-, doji-, stoja von bi-, di-, sti- aus- gegangen wird, stosst auf loiderspruch. dedu : klr. d’id'ko. delu 2.: č. dil dial. ddveri: nsl. dever, ženi možev brat. de/a: wr. dziža filr r. kvašnja. dirja spur. Man fuge b. hinzu. div-: kr. div, divlji ferus, Silvester. djendjelilu*: s. djendjefil ingwer. klr. imbyr. r. inbiri.. p. imbier. sik. dumbir. — magy. gyomber. Hieher mag audi S. zazvor gehoren. gr. £ey-p(kpi<;. turlc. arab. zendžefil. ai. 9rngavera. prdkr. sin- gaber. dluboku: vergl. kr. dumbok, dimbok. do: asi. da in daže. klr. daže sogar. r. daže in daže do. — lit. da (slav. do) neben do (slav. da), ahd. zuo, zo. altir. do. zend. -da. gr. -šs. lat. -do. doba: lit. daba art, iveise. pasidaboti, p. podoba« sie. asi. dobro.: vergl. got. gadaban sich geziemen. dombu : neben asi. dabrava findet sich mehrmals dabrova. dom ti: lat. domus. gr. oogoc. Ssp. 0 ). dongii: wr. neduža fiir r. nezdorova. — got. dugan taugen (niclit „saugen“). dorg-: r. dorožka in der bedeutung „ das ausgehohlte“. dorgli: asi. drago,, niclit „drag‘b dorvu: man vergleicht lit. pri-darus nutzlich. sadarus passend. ai. dhruva fest- stehend aus dhar-va. dremb-: r. drjabnutb siechen, ivelken. — lit. drimbu, dribti herabhangen. drenselii: kr. dreseliti se moerere Icarnarut. dreselje traurigkeit. drem-, das nicht auf derm beruht. Man denkt an derdm, bei lat. dormio an dordhmio ivegen gr. SapOavo). drist-: č. dfistati und dfizdati. drob- : man vergleicht lit. truputis brocken. č. drobet. droei- : man vergleicht lit. darkiti sich ungeberdig benehmen. Die lautfolge ist gegen diese zusammenstellung. drongu: wr. druk wie klr. drotfl : man vergleicht and. darradbr. gr. šopu, S6pax-. dro/du: — preuss. treste. droždij^ : thema drozg neben trosk. Aus jenem nsl. droždže, indem g nach dl- terer regel in dž iibergeht und z dem dž assimilirt mrd, richtig wohl, indem zg in ždž vervoandelt' ivird. z in drozg ist ein einscliub, ivie das lit. dragios zeigt. drugu: nsl. druhal, meist drhal,/. volksmenge kann wohl nicht mit drugu in zusammenliang gebracht voerden. druga- : klr. drahlyj zitternd, locker. ducha: — lett. pazuka busen des kleides ist entlehnt. dulce* s. ruinen der stadt Doclea, Dioclea zicischen der Zeta und der Morača aus dulcla, daher dukljan, duklijan Diocletia. as. gelehrt dioklitija. dun- : H. dunšti drohnen. — lett. dunnet. dupelti: kr. dupal duplex. dur- : nsl. dur scheu. dureti, durim blode dreinschauen. odureti scheu voerden. dvirl: asi. dvtrb scheint auf dveri, zu beruhen, daher dvori,. — preuss. dauris. džida 421 ger- džida : wr. dzidka fiir r. kopbe. dub- : wr. dbač sich beschdftigen. — lit. rdatbolis unachtsamer mensch fiir p. nie- dbaly. d tleh-: nsl. dehteti, dehtejem, močno sopsti, nahod schnupfen ist unter ched- zu stellen, wie našistje katarrh guts. zeigt: „was umgeht, epidemisch ist“. kr. nadu- šljiv asihmaticus. — preuss. duši seele. dum- : kr. dimati flare. Slav. u stelit ai. a in dham gegeniiber. duno aus budno. — ai. budhna. lat. fundus. ahd. bodam. Ver gl. preuss. dambo grund. — lit. dugnas aus dubnas und dieses aus budnas. Vergl. bud- 2. dtišter: preuss. poduere, dtlždi: sik. dažd'. dymti: preuss. dumis. dynja: kr. dinjav tumidus. dibri: lit. duburls hohle, daher viel- leicht d uh n, dnbrL. dil-: kr. dilje usgue. odiljati aufschie- ben. udilje subito. pol, puli neben. klr. popodli neben. dim, richtig din, dini: asi. dbn, dtnt. — preuss. deynayno morgenstern. enz- : nsl. voz, povoz usw. voza auch band. vez /. č. uviznout dial. klr. užy- sko, užyšče strick. vjazy skrutyty den Icorperbau beschiidigen. nsl. vezel, richtig 1'alage, falake, valake plur. s. block bei der bastonnade. p. falagi. — tiirk. falaka. falu: kr. falo perperam. fariži: p. farys reiter. gada-: wr. gadok fiir r. dogadlivr,. gadi- : vergl. kr. gatan, ogatan fasti- dium creans. galka: nsl. galka gallapfel. gani-: wr. dohana tadel. Vergl. po¬ ganu. gatja: — Vergl. finn.'kžtio. gati: nsl. gatiti verstopfen. gav- : — lit. agus schal, daher richtig ogav-. gaveuzu: nsl. auch gavez. ged-: nsl. god, pravi čas. za goda 'rechtzeitig. gajati se geschehen. wr. ho- dovač nahren. klr. to hod, sej čas chrest. wohl vezel, umgesturzt gehort zu vez-. — lit. viža schuh, eig. flechtwerk. p. wiaz band, riister: lit. vinkšna ulrne. feredže: p. feredže, ferezja cvrt mantel. flgli: p. figlarz. — lit. piglorius. forga p. federbusch. — magy. forgo. fortuna auch nsl. IV u la : auch sik. fujara. 156. nsl. ždiČ sorgenstuhl: klop okrog peči ima svoj naslonjač, da tam sede so- sebno stari ljudje, im ivesten. gejena, geona asi. gehenna. geleta: — preuss. galdo mulde. lit. gelda. gen-: nsl. grenem aus gnati und re- nem fiir ženem. — lit. ganikla weide. ger- 3.: b. nsl. žrlo flugloch. — preuss. \vobsdus dachs, lett. apsis, liv. ops, aps ist von dem von mir hgpothetisch unter ger- gestellten lit. opšrus fern zu halten. S) a) preuss. gurcle. Vergl. magy. barzsing speiserohre mit č. pažerak, nsl. požirak. gerd- 422 gribti kr. žerati. s. žderati beruht auf formen wie ždr- oder auf alterem džer-. gerd-: sik. opchrdol partic. gergedaiiu* : p. giergiedanowy vom rhinoceros. — tilrk. gdrgedan, kerkedan. gernti: — preuss. goro feuerstand. lit. gansorus topfer: graničart. gert-: klr. pryhoršča, pryhoršč, prv- horšria beide holile hčinde zusammengehalten. gevalti*: klr. geval gemeiner bauer. gevdrici: č. geverec art walachische haube dial. gi-: kr. gojština copia: *gojtski. — lit. gaj us heilbar. glad- : vergl. hlany glatt (von bdumen) epitheton stromfi, jenž' maji kuru hladkou, beze suku. preuss. glosto ivetzstein. gleilti : vergl. č. glan 7 babno na louce od vody vystoupile. louka podglanSnd dial. sik. hlien. — Vergl. lit. gleivetas schleimig. glemis schleim. glicllti : polab. lik&m gleich, zugleich. gljagfi : glaga. globa : vergl. 6. hlobit schlagen dial. globtl: r. ogloblja gabeldeichsel. — Vergl. Ut. apglebti umfassen. globa um,- armung. glogu: č. gl oh neben hloh. glombokti: kr. gubolc. glota nsl. plevel allerlei unlcraut. glllt-: nsl. gučaj sorbitio. klr. po- hlotnuty 7 pohlonuty. r. glota, : golti ist zu corrigiren. gmozg- : nsl. meždžec pertica uvis contundendis. č. hmožditi. r. mozžits. gnedtt : č. inhed (ihned, hned) soli aus ini hedi ( dieses filr hodi) entstanden sem. Diese erklarung steht im mderspruche mit den unter hnedu angefilhrten formen. gnčti-: e. zanšt strev, černa cho- roba. Vergl. auch p. gmatac, gmat\vac neben matac. s. gmiljeti neben miljeti. gnusu: kr. gnjussinfastidium creans. gO : der suffixlose gen. jego 7 jega hat in dem suffixlosen sing. loc. mehrsilbiger nomina din pendant gefunden. Neben dem asi. doži aus do že i besteht daži aus da že i. b. vinigi immer ist asi. vi ina go: vedniga, vednig. Vergl. klr. dejže mit dejko. gogota-, richtig gog-: lit. gaigalas enterich. gocli- : — Vergl. lit. gasiti schmiicken. golsu: W. ivahrscheinlich gel, sil suffix. golva : vergl. s. glavoe, glaraoc, gla- votok art fisdi, it. guatto. klr. pryhlavky, in der mulile. golti 1- : mit č. holec usw. vergleiche man e. pachole usw.: ddeses sdieint auf jenem zu beruhen, daher pahole. Vergl. klr. golomša hordeum niidum, armer mensch. goli: wr. holačče collect. čiste. gomba 1 . : kaš. ozgamba (chleba) stiidt. Vergl. p. ozdobid: doba. gomba 2.: lit. gumbas geschivulst. gomolja asi. maža. gomonti: klr. udhomon, odhomon edw: daneben odhomon 6d ohhu voidersdiein. gond- : klr. hude6 musikant. gondell, richtig gondzeli. gonstti : — lit. gonstus dicht. gonsi: — preuss. sansy (žansi). gora: nsl. gorno, gornica iveinberg- zehent. gorazdti : wr. horaz filr r. chorošo. gordft : wr. nadhoroda. r. nagrada. — preuss. sardis (zardiš) zaun. lit. žar- dine, p. przeplot. apigarda gegend. Mit gordu bringt man žerdi in verbindung. gornostaj: klr. hronostaj. gospodi: — lat. potiš. got. faths in bruthfaths brčiutigam. gosti: wr. hoscinec strasse. govendo: asi. gov§do. grabi- : — Ut. pargrobti fassen. gramada, richtig gormada: nsl. audi grmada. greb-: sik. pohrab begrčibniss. grem- : asi. grimeti. b. grimja vb. sik. hrmi es donnert. — Man fuge hinzu gr. Ppojio?. grenda: os. kšedžel. gre-: sik. hriato geivdrmt. greeliti: — lit. garšus bose ist bei seite zu las sen. gribti: — lett. ribaš. 423 chlembi' griči griči: nsl. grič schutthalde. grotlo s. schlund, engpass. Man nimmt ein sufjix telo an. Die bedeutung des wor- tes deutet auf die W. ger- Mn. groza: — lit gražoti droben. gruda: — lit graudus sprode. grucha- : — lit grauti donnern. grulil : 5. gr uri, stran chrastim po- rostla. p. grob, wierzcholek. — Man fiihrt ein rm. gruntu an. grusti-: kr. grustljiv languidus. r. gruzno fiir grus(t)no, mit anlehnung an gruzt last (grenz-). — lit. graudžiu, grau- sti trauern. grusti beruht auf grud-, gruča: kr. grčav nodosus. grillUU: kr. grmov guerceus. Vergl. clivorstu. gumbu: č. bombiky, kidate knofličky. g uš a: — ma gy. gusa soli dial. sein und soli desslialb, ivie man meint, nicht an- gefithrt werden. hajnalu: p. juž po Lajnale es ist schon aus. bakli: klr. hakovnyča hakenbiichse obrest. 475. liarap-*: p. harapnik, herapnik hetz- peitsche. klr. liarap. harapnik. r. arap- cliabi- 2.: klr. ochahyty ša sich ent- lialten chrest. 480. eliadži: s. liadži. cliamu 1 . chamu* 2.: p. cham bauer (verachtlich). chamski. — Aus dem hebr. chandžaru: p. andžar, andziar, han- dziar, chandziar; daneben kmdžal, gindžal. r. končan,, kinžalu.. cliaračii: p. haracz tribut. eliaralugu : klr. charaluh, kry6a, stal'. charalužnyj chrest 487. eharamija: b. s. haramija. chardžu: klr.charč, strava chrest. 487. gUZ- : klr. pryhuzok arschbacke. gverati nsl. zuriickerstatten, povrnoti: gverati posojilo, gverilo das zuriickerstatten. Wohl nhd. gewahren, ahd. kiweren halten, leisten. gveroku: — Vergl. lit. žvairoti schielen. gvišti* : p. gwiszcz 7 orzeszek lasko- wy robaczywy, šwistun. č. hvižd’ wurm- stichige nuss, nsl. piškav oreh. gvozdij : kr. gvozd clavus. gub- : kr. gubast gibbosus. giilkfi : klr. holka, halas, rnjatež chrest. 475. gumuz-: kr. gmizati repere. gurgečl : die zusammenstellung des s. und des magij, roortes ist nicht sicher. gttzii: — Ut. gužeti wallen, voimmeln. gyb- : asi. gybnati (nicht hybnati). gyd-: man merke sik. hyd geflugel (sliepky, husy, 'kpi&Soffmd vergl. gadi-. nik r i. — lit. rapnikas. Vergl. p. herab, harap der ruf der j tiger auf die bunde, wenn sie ihnen das wild abnehmen. Aus dem d. liufii: klr. huf liaufe chrest. 475. chata: p. chata. Man fiihrt pers. kadah an und meint, chata konne aus der sprache der iranischen Skythen und Sar- m.at.en stammen. eliazna: p. kaznaczej. klr. r. ka- značej schatzmeister. ched-: nsl. nahod erkdltung: vergl. našistje katarrh. Audi sik. išlo. klr. po- chodria fackel. oblama-*: e. eh Jam ati fressen. Vergl. chlapa-. clll ClH bi: klr. eh lab schleuse chrest. 487. Man fiige hinzu ochl’absty, dar aus ochl’asty, ochl’aty. W. wohl chlemb-. chlebu 424 clllebu: vergl. klr. pochl'ibuvaty sdimeicheln. chinell: — tUrk. audi Kemel, aus dem slav. ehnjup-*: klr. pochnjupyty den kopf hangen lassen. chobottt: klr. chobot clirest. 487. chol- 2. : vergl. č. zblan, prohluben v potoku. choldtt: man merke č. choldun fur hostec rheuma, flussfieber dial. ohol p fi: klr. chlopen kraftiger bursdie. — lit. klapčius, klapas; leti. kalps, entlehnt. cliont-: nsl. fteti aus bteti. klr. ochoč, ochoeyj, nidit ochoc. wr. cbutko hurtig. Zivischen preuss. quoite und chont- besteht keine venoandtsdiaft. cliopi- 1.: asi. kopiti, cliopi- 2. : pocbapaty. pocbop trieb. eliora: vergl. kr. horast negiiam. eliraka-: klr. chorkavyj sidi rauspernd. Die unter chraka- zusammengestellten ivorter sind onomatop. jad- ekrebltu: klr. chrebtuch futtersack an den hals zu hangen. clirip-: kr. hrepav, hrpodljav raucus. č. chripe neben os. kht'apy deutet auf eine W. cbremp-: chrep-. chrita-*: klr. pocbrytaty ža spotten. ehudtt: man merke kr. hud perfo- ratus. cluista: — lit. skuska taschentuch. elivoja: nsl. hojka pinus silvestris. cliulsttt: falsch hulstu. ehy-: nsl. pošiniti se sich senken. bu- liti se sich bucken. wr. pochylyj fur r. krivyj. chyb-: nsl. šibek, slab sclmach. chyba: klr. pocbyba fehltritt. chyra: — chvoryj wird mit lit. sva- rus baumelnd, sclnver verglichen. chytlanu*: klr. chyt]’anyj ambigue loguens. bitlenstvo list, in urkunden aus von Rumunen beivohnten landern. 1 ' dsl. hi- clanzto. — rm. hiklen, viklen. magy. hitlen perfidus. I. i 1.: klr. tuj, daneben tut, tutka. i 2.: ili: vergl. ljubil, i 3. : nsl. man merke najdel, najdla wie im polah. Im osten des nsl. gebietes spricht man ijem, iješ neben idem, ideš usw. ica: s. ica. ieoglantt*: s. ičoglanin page. ičolan. p. iczoglan. — tiirk. ič oglang. igalo s. ON. Der ort ist ammeeregelegen. inU 1.: č. mimochod: kunjdemimo- cbodem das pferd geht den zelt. mimo- cbodnik zelter sind aus jino- entstanden. b. vin r Lgi: gi aus go wie ga, g in vedntga, vedrrLg. — Ut. venuok, p. jednak. iška-: — ai. iččbati aus iš. istuba: die ableitung von izba aus lit. žed: žesti ist unmoglidi. Man muss von stuba, daraus istuba, ausgehen. aschvoed. stova, stuva, stugba. anord. stofa. iva asi. salix. Die ivorter der stamm- venvandten sprachen bezeichnen damit taxus, einen baum , der ursprilnglich audi bei den Slaven iva liiess. tisi> taxus ist ein fremdivort, wohl aus taxus. izti: p. zdan, wydany. klr. ispor- tyty. izvol usw. ižica. Man halt das ivort fur ein de- minutivum von iže. J. ja: klr. jaducha engbriistigkeit. jaduch engbriistig. jad- 1 ■: nsl. ješča kost. kr. jidak giftig. ješč edax. poješč non delicatus, eig. vorax. In jad aus jed soli e durch con- traction des vourzelhaften e mit dem e des augments und der reduplication im imper- fect, aorist und perfect und durdi spdtere 425 klenu jaga ausbreitung dev murzelform mit e im ver- bal- und nominalsystem entstanden sein. Dagegen ist lez-, sed- einzuivenden. ahd. eiz, geschiour wird mit gr. olBoq geschivulst verbunden. jaga: klr. baba jahaja. jaje: — gr. wov aus ovjom. jal-: — lit. olaus ledig. jalu: nsl. jaliti koga beneiden. japundže: klr. audi japončyča c hrest. 488.' j aru 2.: klr. j ar oš grausamer mensch. j ar liku : p. jar, jama, od tatarow. j ari* : r. jan. grunspan. — Man ver- gleicht schived. erg: dem jart liegt mgr. tcepiov, iapiv, pipo) zu grunde. jas- : — lit. josmu giirtel. jaskola p. daneben jastkola. jastko- lica. jastkolczyn. jastrembii : č. jastrabica dial. jašterii: sik. jaštor, jašterica, je- ščerka, ščurka. Vargi, ja und šturu 1. jedva: wr. led ne led beinahe. ledvo. — lit. auch ledva. jelito: — Ver gl. preuss. laitian wurst. jem- : kr. najaman contagiosus. klr. ujma abgetriebenes vom getreide. zajma pfand. — lit. saimas, p. sejm reichstag. jendrti: p. jedrzyč. jentro 2.: — Dazu will man lit. aitrus herbe, geil stellen. jen za : klr. jaza furie. jenzyku: ver gl. p. ozor mnge „cum expressione contemptus“: r. ist ozon, ozor- ni ki zabijaka, naglect. jergeranu: lies jergovanu. jes-I ista: p. na ozaist, na seryo, w istocie. sik. ozaj, naozaj ernstlieh aus ozaistne. jllgu: sik. uživna či užona: jenes gemacht, dieses magy. jukasu: p. juhas schafer. — magy. juhasz. K. k abaku : r. kabaki. kneipe. — nord- tiirk. kabak. kalita wr. r. art sack. p. kaleta. kalii : p. zakal, nicht žakab kamdžija: wr. kančuk fiirr. nagajka. kamon, kamen: asi. kamy, kameni, kapa: wr. kapturok/fir r. čepeči, kapa-: nsl. kanec tropfen. karvana, korvani* asi. xopPav, y.op- 3ava5. Daraus p. karbona und, mit an- lehnung anp. skarb und an d. sparbuchse, skarbona, skarbunka und skarbuszka. karu*: sik. kar todtenmal. karovnik. pokorovat nach einem todten trauern: po- koruju, to jest v smutočnom a chatrnom odeve idu za trublou mrtveho. kasa-: — lit. kasoti s aufschiirzen. kasta*: nsl. kašča dachboden. — nhd. kasten. katu 1.: wr. kafuba. kečiga: nsl. auch čiga accipenser ru- thenus. ken- : klr. pokon anfang. kerora-: wr. kerovanbe riclitung. kersii : kr. krez, kroz, skrozi. Vargi, lit. skradžas durch und durch. kerileši: s. krliješi gehort zu ko- ralja. kesega* s .cgprinus alburnus. — magy. keszeg. ki-: sik. odkojenie (dečka) pflege. kibitka: p. woz i buda na niem; na- miot okragty z filcu rozpietego na lekkiem szkelecie drzewianem. kipu: kr. kip corpus. kje!-*: b. kel grind. kelev kahl. s. čela glatze. čelav. — turli. kel. kjoravu (kjor): kr. čorav einaugig. čoravo male. klad- 2.: nsl. kladem (kladeti) legen, polagati, im mesten. k lemi : — lit. klevas scheint eine form klenvi vorauszusetzen. klep- 426 kresu klep-: č. klapeti, o klobouku, jehož streeha doki visi. klapdk ein solcher hut. sik. sklapnela, se naklonila. klepa- : p. tok czyli klepisko dresch- tenne, ziemia uklepana, na Rusi tok. r. sklepi gevoolbe bei den ofen dial. kljaea stute: — Man vergleicht preuss. klente kuli. kiju-: r. klevatb, kljuju. kloŽnja*nsl. perinper hausrath, im osten. k inenu : — lit. kamenas stammende. knjastu: kr. knjast auch mutilus. koc ul »a: wr. kočuba filr v. ko čer ga. koch- : — lit. raskašis ilppigkeit. kokodaka-*; nsl. kokodakati, koko- dajkati, kokodajsati, kokotati gackern. s. kokotati. č. kdakati. sik. kotkodakat usw. — kodacsol. Onomatop. liolastra : nsl. kolada ist gut beglaubigt. kolda: — lit. pakloda hblzerne schl.it- tenschiene, entlehnt. koleno geschlecht: vergl. celjadl. koliba; nsl. goliba, im osten. kolti-: nsl. klač vagabund: kol tju. kolti : nsl. prakol abgenutzter wein- gartstock. komostra: s. komostr eplur.f. kette, an der der Jcessel iiber dem feuer hdngt. — it. camastra, wie man muthmasst, aus der sprache der serb. ansiedler in Siiditalien. gr. •Apsp.otcrrpa, •/.psp.dOpa art hiingekorb. komu 1.: — Vergl. čerem, kom cortex. ehstn. kome’ schelfer und magy. liani haut Anderson, Studien 1. 159. kondfi: asi. kadrjavi. In kozel spinn- roc.ken ist ž mit d niclit, in einklang zu bringen. Da im. c. kružcl neben kužel und im p. dafiir krežel besteht, so ist die ab- leitung von krongti mit ausfall von r ivahr- scheinlich. wr. kuže! filr r. kudelb, prjaža, polotno. konopu: nsl. konop. kop- 3.: kr. kopniti liguefieri, exta- bescere desiderio. kopa 2. I. nsl. kopica, niclit kupica, • haufe. kopru : r. ukropi anethvm. kr. ko¬ priva, pokriva. kor bi j a : — ma gy • karabolj ist nsl. krabulja schachtel. koren: — Man vergleicht lit. lcereti vmrzel fassen. Das oben unter koren an- gefilhrte kereti bedeutet verzaubern. korku: nsl. krača, spodnji kos svinj¬ ske gnati. p. kroknač filr stapic dial. korontti: nsl. korošica, koroba, ko- rohnja Karntnerin, im mesten. korotu : — it. corrotto leidmesen. Das klr. und, r. ivort miissen einen andern ursprung haben. korsta 1.: kr. hrastav crustosus. kor. s teli : nsl. krastir c rex pratensis. korlci: nsl. korec, žlebasta opeka, art dachziegel, wohl žlbbnik. kosa: nsl. lcosir, kosjak art messer. — lit. kasulas jdgerspiess soli mit kosori venvandt sein. kostani. Hier erwahne ich ein mir rdth- selhaftes wort: kostanica, das fiir „lanze, speer “ in Bulgarien vorkommen soli. Mil. 270 bietet kopje kostenovo. Im s. volkslied liest man koplje koštunica, dessen bedeutung Vuk unbekannt ivar: daneben findet man koplje koštanica, džida koštanica; ausser- dem džida kostolovka. turk. ist koštanica lange lanze, speer; kostaničale lanzentrager. Man fuge Jdnzu č. kosten (kostimi) spiess. Man darf vermuthen, dass lanzen, speere aus kastanienholz verfertigt ivurden. kosti: kocka soli im magy. aus ko- stbka entstanden und in dieser form in das nsl. s. eingedrungen sein. koši : wr. kosil' fiir r. kotomka. kovirti: wr. kabercy. kozolft: sik. kazub, koš z vazovycb kur na zpusob putny. Die zusammenstel- lung beruht auf der annahme eines thema koz-, kaz-. kraj : kr. skradnji neben skrajni ex- tremus. iskrnji proximus. kratil: lies kortu. krent- : č. zakrut, misto, kde cesta jinym smerem se toči. r. kručki rdnke. — leti. skrošlci. kresu : — Man stellt dazu lit. skrltas kreis. č. okršlek scheint zu krišlii zu gehoren. krezombu 427 lazil krezombu: kre scheint mit skerbu in verbindung zu stehen, uiorauf b. štrtb, kr. škrbav edentulus berulit. krezy : Meher gehort č. okruži hals- Jcrause und das unter krongu angefiihrte Jclr. r. kruževo spitzen. krektt: klr. žabokryč. kl’i-5 asi. okroj zetpta vestis. okroj vestis ist zu streichen. krija-: sik. okrijaf. kriniea: p. krynica, y aus dem klr. krišlu: — Man vergleicht lit. skritulis kreis. krizma: nsl. križevnik chrisamhemd. krontu: — Vergl. lit. krotas schiff. kr lipa: kr. krpast cicatricosus. kriipeli 2.: p. karpiel. Lautfolge der urform unsicher. krttttt: č. krtek. kri-: — air. crenim ich kaufe. Das ivort ist dunkel. kristll aus kresttt, kristii. kučima: sik. kučma, kudi -: — Vergl. lit. skauditi schaden, verklagen. kumaj : kr. kornaj, komač. kuri- : — Man vergleicht got. hauri kohle. r. kurent sluh e im bauernhause. kurigti : — lit. ist kourigas zerris- senes kleid. Keine verwandtschaft mit dem slav. icort. kustil: — Man vergleicht lit. kaukštas. kusii: r. kucyj. k litij a, kucija, kučija. — In Calabrien, ico audi Serben viohnen, it. cucia, što u Srba koljivo ili panagija ili bolje žito, pše¬ nica, što se gotovi ili kuha u oči krsnog imena. Vergl. v.omla, y.iic/.\).oc, DC. kvirk- (richtig wohl kverk-): vergl. skverk-. la-: nsl. lanoti. ladu : — lit. laditi. lagoda : kr. lagodan commodus. lak-: nsl. lakot /. hunger. laptitti : — Vergl. lett. lapšas. kli. Von den mit ka, kil zusammen- gesetzten v/drtern des ai. r. und os. hat St. Mikuckij eine grosse anzahl zusammengestellt in derfast ganz unbekannten schrift: Materi¬ jah/ d,lja Icornevago i obvjasnitelmago slo¬ varja russlcago jazglca i vsechz slavjanskichz narečij. Vgpuskz I. 13—18. Vergl. auch A. Matzenauer, Prispevki/ unter ko. nsl. kar in nikar, nikarite ga ne tepite sdilaget ihn nicht voird mit ahd. kur: ni kure, ni kuret zusammengestellt, voogegen nsl. a fur ahd. u eingeivandt iverden kann. kr. kradomce filr s. kradom. ku2.: wr.dtjemuad eum: asi.ktnjemu, kuncu gu. Ein arabischer geograph, Ibn Chordadbeh, ein zeitgenosse Ruriks, be- merkt, der herrscher der Slaven (Russen) heisse knadz (knjadzt) : vergl. kxnedzt. klin ji ga: wenn ktniga auf and. ken- ning f. nota beruht, so ist der plur. ktnigy in der bedeutung „sdirift“ some der nasal im p. ksiega aus kiinenga, ktnega leidit erklarbar. Bei der allgemeinen verbreitung des ivortes im slav. ist vorauszusetzen, dass ein dem kenning ahnliches wort audi anderen deutschen stammen bekannt war. kenning beruht auf and. kanna erkennen machen, Icennen, ist daher mit zna- venvandt. kttrd- : sik. krdel, daher plur. loc. krdloch. kurch-: sik. krcho, kršo neben 1'avko. kurk- : č. kreč, gen. kreče, neben sik. krč. kttrkli: kr. krkiča nosit in dorso gestare. kurnii : p. kiernoz: daneben kiedroz aus kienroz. kttrp- : — Das wohl unsla.vische wort findet sich auch finn. kurpunen. liv. knrp. kurzno: sik. grzno. kyta : — lit. kuta guaste, faser. lata : dazu wird auch č. kitica materia gestellt. lazu : sik. lazy sii u prostried hor vyklčovane pole, luky, pastvy, zahrady. p. lazy na gajorviskach wypalaja, po tem. lazino 428 man lemieszem wzruszaja. — Vergl. lit. lažas frohndienst. Die bedeutung des lit. wortes stamrnt daher, dass barščina sostojala vt> vyrubke lesa, delanii paseka,, rosčistej, ljad%, kulign.. lazino: kr. lažno otium. leg- 1. : kr. odlog dilatio. leg- 2. : nsl. lehneti leichter werden. lag: pojdi v lag gehe langsam. lagot f. beguemlichkeit. vlažen dež fiir pohle¬ ven dež. legenii : — lit. lakanka. r. lochanka. lenehfi. lenchu mrd auf leda (lend-) zuruckgefuhrt, wobei man sich auf c. bracli aus brat, bratr usw. stiitzt. ar. ljadiskn. beruht nach dieser ansicht auf ljada heide, ivahrend eine form Ijaštskn. von ljacln, ab- stammen wiirde. lenk-: č. kfivolaky krumm. — lit. lankatis haspel ivird zu asi. lakotb kriim- mung gestellt. lepina, lepinja s. art brot. nsl. le- penj art kuchen. — magy. lepeny. lepta- : — gr. Xax tw lecken. lat. labrum. lambere. Vergl. lapa-. lešterba: da s wort, im osten unbe- kannt, lautet lSšoerba; es ist keine verun- staltung von lukerna, sondern das selten vorkommende mhd. liechtscherben: „auf einem stadtthor zu Grdtz ist beym einzuge der bayrischen braut des Erzherzogs Carl anno 1571 ein liechtscherben gemalt gewest.“ leti -: p. zdlotnica buhlerin dial. wr. v zalety fur r. svatatb sja. lez-: wr. dolize fiir r. dopolzett. 16kti 2.: — ai. rič: rinakti, rečati. Vergl. gr. Ikrcov. Xe£7ra). Xom6i;. lfisto : wohl „le isto“. Vergl. kaš. le nur. levu 1. : sik. 1’ava ruka. levu 2.: nsl. leviti se sich mausern. — Vergl. ai. li, lijate sich schmiegen, sich ducken, hin&inschlupfen. liehu: kr. lih impar. lik- 2;: kr. razlikov varius. lin-: nsl. leniti se, dlako ali kožo meinjati. ] iz- : ob nsl. prilast zu liz gehort, ist zwei- felhaft: vergl. obleznoti fiir s.laznuti. hk.lig-. Ijllb-: nsl. ljubiti auch versprechen. kr. zljuban amabilis. I j lili : kr. ljuljevan qui crapulam non- dum exhalavit. loboda: — lit. balanda, let L balande. Im slav. oder im lit. ist metathesc eingetreten. ionk- 1.: — lit. lančiti verbinden. lopata: — lit. Iopeta. lett. lapsta. lopuchu: — lit. lapukas, entlehnt. losk utli : — Man vergleicht auch lit. lakatas, indem man sich auf asi. plaskati und plakati beruft, allein von diesen wdrtern beruht jenes auf polka-, dieses auf plak-. lotja*: s. loca hure. — magy. lotyo. lugu: kr. lug. lužiti, lukno : vergl. nsl. lakonca giessschaff, im osten. lula: — lett. lulkis. luna: wr luna fiir r. toska, bolezni,, luni: nsl. lunjež steinadler. lupi- : vergl. gr. '/Atm. 'Kot.6c, schale. lusk- 1. klr. lusnuty. lusk-* 2.: kr. lušdiv non longe videns. — it. lusco. luska: — nsl. lusek, gen. luska, schote. luštartl*: kr. luštar nitidus. — it. lustro. lug-: sik. ivird die form luhati an- gefiihrt. lužica, richtig lilga: sik. ložice, lyžice. list-: nsl. telu ne dati last. kr. lešto cito. leštar perma? beruhen auf it. lesto flink. M. inadžaru: p. magierka. — lit. ma- gerka. maklenu: vergl. braklenti. maluženu: kaš. maloženstvo. mami- : p. mamuna, jakiš duch, ktory czlowieka „wodzi“ czyli sprowadza na bledna droge. mari: vergl. nsl. marati bemerken. marinti 429 mini marmu: č. marny, človek slabeko tela. mat-*: klr. matna mittelnetzsack. mat- nyča. — lit. motne sack am fischnetz. mot- nlče ivuhne im eise. medu: — Ver gl. finn. mesi, gen. me¬ den. ehstn. mezi magy. mez. avti otvou o p,sšo<; Priscus. lliel- 1 . nsl. mlinec, tanko razvaljano testo, mliniti, razmliniti, razbliniti, mlinci, tanke deščice za škatle, d. mahlen kann in alter zeit entlehnt sein. melko: os. mloko. ns. mloko. melz-: — gr. aitop-po abpjlucken ist wohl von dipik-fui melken zu trennen. potope; in fonvj poklal rossmelker entspricht dem slav. mlazii aus molzu. men- 1 . — lit. išmanas verstand: man-, mon- ist im slav. nicht vertreten: dafiir tritt men- aus dem iter. ein. ment- : r. smetana fiir smjatana, dem jedoch p. šmietana im wege steht. mentell: ver gl. manutija. menz- : z ist nicht etwa velares g oder velares gh, me klr. mjaznuty zeigt. mer- 1. — lit. smertis. lett. smerte. mergol- 2. ist ivahrscheinlich identisch mit S. meholiti. met- 1.: — lett. mest. r. pometo mist ist unter met- 2. zu stellen. met- 2.: — lit. metu, mesti. lett. mest. medni : — ahd. meisa sack. melukii, richtig meltt: in den versen des Marko Marulic: da ka su duboka, učiš razumnijih, | a ka su mioka, neumitelnijih ist mioka asi. m e,toka das seichte, im gegen- satz zu duboka: lat. simplex und altior. č. vymel, vymol, zmol (samoto) vom wasser gemachte vertiefung ist zu mel 1. zu stellen, wenn auch p. mialki durch „dobrze zmie- lony“ erkldrt wird. rndra: nsl. v mer ununterbrochen, im osten. mescnci, richtig mes-: stamm idg. mens: n zwischen e und auslautendem s schicindet. Slova polskiego „miesiac“ Ka- šebi nie znaja: dafiir ksežec. mesi- č. mišeti. meta-: sik. prekinita!. klr. krnita, mezga: nsl. zmuznoti ist unsicher beglaubigt. meziniCl, richtig wohl mez-. mi 2.: dafiir ist mi- 2. zu setzen. miru: — lit. meras friede. mišpulja : p. nieszpul, nicht nieszpul. ns. hušpula, rušpula. mogyla: s. gomila neben gromila. mo- gyla ist ivahrscheinlich unter mog- zu stellen, daher mog-yla. molto: — lit. melos, morokvaša u kola s. deckel, muni- mentum axis ung. — magy. moroltvas: vas ist magy. vas eisen. Hinsichtlich des morolc vergl. s. moroklinac, klinac, kojim se šina prikiva. morvu: klr. muraška ameise. mosloku: — Das tiirk. voort ist ivegen der differenz der bedeutungen nicht zu ver- gleichen. motri- : lett. smatrus revue. muclia*: p. pomucha seuche: pomucha padla na bydlo. Vergl. pomuckem ucieltač, co tchu in vollcm athem. Verschieden ist pomudila. — lit. pomukelis gadus cel- larias. mus- 2., richtig musk-. mud- : uienn s. mledan zu mttd gestellt wird, so nimmt man auf r. meleda aus melda riicksicht und liisst dieses aus medlitb (mnd-to) entstehen. Es ware daher meldu fiir mledu aufzustellen. mucku: r. modra, muzdraku: b. mnzrak. myli-: — Ut. apsimoilijau. myšx: klr. richtig: myšperchač, per- ckač, poperckač. — ai. richtig: muš. mini: sik. mik. na 430 per- N. na 3.: — lit. no verstdrkt den super¬ lativ : no plačiausias der breiteste. Mit na-d/B Jcann ai. a-dhi obenauf verglichen werden. nakara s. crotalum. ner- 1 . : p. wyryna6 nach obeti kom- men aus wyrnač neben wyrgnač fiir wyry- nač aus vynyrač, wynyrnac. netresku: sik. netresk, kroinotresk sempervivum tectorum. Tlištl : die scfmierigkeiten sind beseitigt, wenn man als thema niz-tju, nicht ni-tju ansetzt. O. oka: die bedeutung bestimmt mich an- zunelimen, dass die unter oba gestellten ad- versativen partikeln unter opakii gehoren, dass demnach obače usio. aus opače usw. entstanden ist. Obilti: — Vergl. gr. a (s. pijetao ; gen. pijetla) ist wie bratrn zu beurtheilen. p<3s-: in nsl. pšzda, ivofur auch pesto, ist. wie so oft, zd filr st eingetreten. pi-: — ai. pa, pl. nsl. pit/., niclit pits. pilika: — nhd. bair. pil spundloch. verpeilen, alt verpllen. lat. oppilare ver- stopfen. plaj. — Vergl. ngr. rckcc-p, trotz der verschiedenen bedeutungen. plazu: klr. plazom, bokom mit der Jlachen seite. plazom kriechend. p. plaza, plaz, ploz dieflache seite. plazem, plozem: bič plazem. Vergl. pelz- und plosku, pliska audi nsl. pliska. plodni 1. kr. sploh-imiuerse. splošan non delicatus. plosktl : — Vergl. ahd. Hab, daher in plosku parasitisches s. pili-: p. pele holzflosse, richtig pleč, gen. pici. po : sik. paholok, niclit pacholok. Da- neben wr. pacholok, pacholatlco. pogostil: — lett. pagasne. polnil: klr. polonyna. ra- : — ai. ra bellen. Vergl. la-, radi : radi voird von andern mit rodu: rad-: neroditi, neraditi non curare verglichen. raj : — Man vergleiche ai. rai reichthum. rek- : ufknouti ist 6. remeg-: klr. auch rymyhaty, rumy- haty. Filr remegaty ist remebaty zu lesen. res-, reh-: c. rešeto. l’i-: p. zdrbj, richtig zdruj, ist aus struj entstanden: str ist zdr gevoorden. saka- : — Man vergleiche auch got. sokjan suchen: besteht zusammengehorigkeit, dann ist saka entlehnt. pol VU : ■— Uber pahlavi vergl. Darme- steter 1. 97. pontl: — gr. tovtoc. lat. pons (plur. gen. pontium). por-: vergl. nsl. sporčetina fchlgeburt dalm. porajala: klr. purnaty die schafherde im sommer nachts iceiden. prčinu. Das wort beruht zioar niclit auf p er, wohl aber moglicheriveise auf dem davon stammenden prš. presni en : —■ Auch im ai. s-ti plur. hausicesen ist das verbum as nur durch s vertreten. pro : slav. pra und lit. pro sind zu ai. pra in pratar friih morgens, gr. npm zu stellen. nsl. pravo & filr govorica. Man fiige hinzu tilrk. pravdža, pravdže voahr- heit aus pravica, nicht aus p. pravedzie. Slav. ica ivird tilrk. idža, dža: das dem tilrk. fehlende c ivird durch dž oder a ersetzt. pucii: nsl. pucka guacksalberin. putll: — a im ai. pat scheint in u iibergegangen zu sein: es wird jedoch pet als W. angesetzt. Wenn dies richtig, so wird pit zu schreiben sein: zu pet iciirden klr. pota, r. potka stimmen. ronk- : asi. poraku. durus. on nicht ganz sicher. Mit porolcs tadel besteht kein zusammenhang. ru- : os. ru6. rudio: klr. ruchlo. rti-: b. rovi.k, nicht rovek. rtižl : sik. rež, gen. rži zweisilbig. rytti : č. ryt, rft isatis tinetoria waid. Vergl. uretu, vejtu. samti : — Vergl. zend. hama derselbe, gleich , dessen a dem slav. a entspricht. nsl. sam ojača, ofrava inicohnerin, im osten. se 432 vitu.- se : audi im asi. sckeint se verstarkende bedeutung zu liaben: jako se. jakože se. Es gehort zu sju. sel men: lit. šalmo, nicht šalma. skoru : lit. šarnus schnell: man vergl. slav. skok- mit lit. šokti springen. skarei plotzlich ist entlehnt. skrelja: s. krelje plur. jischohren. — Vergl. lit. sparnas fliigel eines vogels, floss- feder eines fisches. Vergl. čerljuštl. skyp*-: nsl. skipek knopper, gall- apfel am jungen kelche der eichel (in der garberei verwendet), im osten; sonst audi vuk, eig. lupus. Vergl. kyp-. S lega, : asi. pitičica presleživa ist dunhel. slop- *: nsl. poslopje gebaude, palast. Vergl. ar. oslop r i> priigel. oslopie, žerdi, dubte, pakete; oslopy. slovčnillU. Man merke tilrk. isklavun Slave neben it. schiavone, fz. esclavon; ferners saklab, s§klab Slave, sakalibet Slavenvolk. štiru 3. kr. šcir. — tilrk. ištir. uretu : rytu n. ist zu streichen. velenca: — tilrk. velenče, velense flanelldecke. ngr. $i\s.'n’C,a, (Seksvtja. Ter- 2.: klr. oborka, obranka ge- horen zu ber-. Tez- : got. vigan, nicht wigan. sluga : das g soli zur wurzel gehoren, ein suffix ga gebe es nicht. Man beruft sich auf lit. paslauginti einem eine arbeit abnehmen, ihn ersetzen: dieses ivird jedodi ivohl slav. ursprungs sein. smuk- : nsl. smuka das dahingleiten. splata (man enoartet spljata) ist nur aus einem it. spiatta fUr piatta, fz. plate, nhd. platte, platte wasserfahrzeug mit plattem boden erkldrbar: s in spiatta ist ein audi sonst auftretender vorschub. Auf s. splata beruht tilrk. isplata, ispilata. steg'- : nsl. stoglja, ivahrscheinlich *ST>tagva, stogljaj sindioie klr. n&siah. unter teng- zu stellen. Dasselbe gilt wohl auch von b. stegna, stegam. stiza : zu diesem voorte stellt man r. zgi in dlja togo slepoj plačete, čto i zgi ne vidite. Daher sttga. suka : man fiige liinzu lit. šuva hund. sup-: nsl. sep schlag im iveingarten, eig. damm. Sik- : kr. sicati ist nicht sicher be- glaubigt. Titu: andere leiten svantovit von sventu (sveti) ah: svantovit verhalte sich zu sv§te wie s. mladovit zu mlad; svantovit be- deute etwa „heilinc“ abredije 433 aza I n d e x. Der Index enthalt jene worter, die nicht als sehlagvvorter auftreten, vvenn deren auffindung mit irgend welcher schwierigkeit verbunden ist. Buchstabenfolge. aaabcč6dd'ee6efghchijkllmnhii o6oprrrsššttuuvwzžz'byb A. abredije asi. breda aciganim. asi. ciganinti acz p. aste ač 5. a agres nsl. agresttt agrus r b r. agrestii ahar s. acliurii abxr b. achuru ait polah, i 3 ajer s. airtt ajgir s. ajguru aklo nsl. ochll ako nsl. jtt albo p. a aloa asi. alka- alčbba asi. alka- aldomaš nsl. aldovu almara <5. armara almoštvo n.sl. almužbno ačrtmijiiT) asi. on 1 ada asi. onda adokt asi. on 1 aglx asi. onglii aglb asl.^m gll agriivh asi. ongrii 1 ahati asi. on 2 altym> r. altunu altdija asi. oldija aktkati asi. lak- aktnija asi. alni aki.nb asi. alni. lani ambryla Idr. omrela ampak nsl. opaku andbl č. anugelu andrkva nsl. rudiiky anebo c. ne 1 aniol p. anugelu anisi> r. anasonu aniž s. anasonu antalek p. anutalii apatb as. aviiva ar nsl. jti arba r. araba arbelo nsl. arburu arbun s. arburu 4 - akotb asi. onktt apoly asi. on 1 arod r b asi. on 1 rodu 1 asbnica asi. onsu asobica asi. on 1 asobt asi. on 1 asa> asi. onsu arbuzi) r. karpuzu argamaka. r. rumaku armasam b. aravona armen nsl. romanu arok Idr. j ar uku as č. a asimb r. jasinii ask r b r. jaskii aspone č. nš ašč /dr. ašte ataman Idr. ketinanii atava r. otava aukb r. agulu avatt asi. aviiva aviti asi. jave avta s. apta aza c. go atkb asi. ontlu atroba asi. on 1 atrb asi. on 1 atrbjade asi. on 1 atrbnb asi. on 1 ataka. asi. on 1 gza asi. enz- 28 bavolna baba-jaha 434 baba-jaba ivr. baba babici b. baba babičesuvam b. baba babinec č. baba babla6 p. babra- babzno wr. baba baca p. bačl bacati s. bod- baczyč p. bači- bač s. bači 1 bačilo b. bačl 1 bačio as. bacili bačyty klr. bači- bačva kr. bučiva bač os. ba¬ hač sie p. boja- bačenik nsl. bašta bačon os. botijanu badanj kr. buduni badar s. bud- 1 badnjak s. bud- 1 badnji dan s. bud- 1 bagori) r. baguru bagriti asi. bagrti bagum. r. bagno bah s. bttcliii 1 buchii 2 baha Idr. bag- babat s. buchiitu bahati nsl. ba- bahča s. b. bakča bahno 5. os. bagno bahnouti 6. bag- babnuti s. biick- bahor Idr. bagru, baguru baboriti nsl. ba- bahtati s. btichiitu bachars r. ba- bacbily wr. bašmaku bachmači wr. bašmaku bachoriti č. ba- bacliorka č. ba- bachroma r. machrama bachtaš se ns. ba¬ haj klr. ba- B. baja 6. ba- bajačka b. ba- bajalica s. ba- bajati asi. ba¬ haj ilka b. ba- bajilo nsl. ba- bajiti s. baji- bajukatb r. ba- bajvol klr. byvolu bakat s. biicbutu bakier p. bakiirii bakša r. bakča bakvica s. biičiva bal wr. ba- balabol’ka klr. bolboll balakaty klr. ba- balamucič p. balamutii balazč ivr. bolgil baloh klr. balega balabola r. bolboli- balatin s. bolto bale s. bala balij asi. ba- baltija b. balta balusati nsl. ba- bamaha klr. pamuku bambak wr. pamukti bamž os. papeži bana klr. banova- bandižati kr. bantiža- bdnč č. banja bantiti kr. bantiža- bar s. buril bar b. bare barakan klr. barcbatu baraš ns. bor- barba os. barva barczyč p. berkii barč p. bertt bardo p. berdo bardzo p. berzu bardysz p. berdyši bargiel p. liergult bari s. bare baril nsl. barilo bari ti, r. by- barjak s. bajrakii bark p. berkii barkan klr. parkanil barki klr. berkii barlog p. berlogii barma os. barvena barsuk/i, r. barsiikti barszčz p. beršti baršč ivr. beršti bar ta p. bordy bartnik p. berti barwena p. barvena barwinek p. barviniiku barz klr. berzii barzy p. berzii barzyj ivr. berzii baryla p. barilo baryn klr. bolj arin ii bafina 5. bara basitt r. ba- basma s. ba- basnt asi. ba- bastramy p. pastriima bastrja ivr. bajstrukii baš s. buchii 2 bašča s. b. bakča baština nsl. bašta batčina wr. bašta b&ti č. ba- bati se S. boja- batja r. bašta batoh č. batogu batriti kr. s. bogatyri batvo kr. by- batko klr. bašta baven b. by- bavidlo wr. by- b a vila wr. by- baviti asi. by- bavja b. by- bavlma os. bavliina bavolna klr. wr. bavliina bavuna bavuna kr. bavluna bavyty Idr. by- bawelna p. bavluna bawič p. by- bawol p. byvolti baz s. biizti bazag s. biizii bazen Č. boja- bazdjeti s. plzd- bazylik p. bosillkii bažac ter. bag- bažan os. bažantu baždar b. bačl 2 bažilek nsl. bažull babel p. bombuli babi>n r i> asi. bomblnii baczyc p. bonka- bada asi. by- bak p. bonka- bakac p. bonka- b&z polah, buzu bdela b. bučela bdenj nsl. buduni bdeti, r. bild- 1 bdlti e. bild- 1 bdžola Idr. bučela beber nsl. bebru beczwa p. bučiva bečeti c. belta- bečka s. č. bučiva bečva č. bučiva becar s. bekjaru bedenj nsl. buduni bedlivy č. biid- 1 bednaf č. buduni bejny ns. buj beketati nsl. beka- bekrenb r. bakuru belena klr. belnu belega klr. balega belena r. belnu belenzuka s. bileziku belha kr. blucha bemitky 6. benetki bendiba nsl. bendima ber nsl. buril ber S. buril berač s. ber- 435 berak s. beriikii beran S. baranii berba s. ber- berci tor. ber- berdeš klr. berdyši berečy klr. berg- berečb r. berg- berega, r. bergii bereh klr. bergii bereka klr. berkynja beremja r. ber- beremo wr. ber- beresbreki, r. berskletii berescen tor. berstii beresdrent r. berskletii beresklet klr. berskletii berest klr. berstii bereza klr. wr. r. berza bereža klr. berdja berežatyj r. berg- berežs r. berg- berglezi, r. bergilli berloha klr. berlogu berloga r. berlogii berne c. ber- bernie r. brenije berno wr. brevino berva klr. brevino berveno klr. brevino bervinok klr. barviniiku bervno r. brevino besaga nsl. bisaga beseda č. r. beseda besek nsl.. besiiku besjeda s. beseda beskid p. beskydy bestiluk s. bestvi- bestwi6 p. bestvi- beszkid p. beslcydy bešika s. bešikii bešciad p. beskydy bešida klr. beseda betelia klr. betegii betvo nsl. by- bez nsl. ns. biizii beza wr. biizii bezdobi, asi. doba bezerman p. musullraaninii bičovje bezg nsl. biizu bezgati tisi. btizyku bezjan nsl. bažantu bezrnem. r. batmanii bezmian p. batmanii bezmin klr. batmanii bezpeka klr. pek- bezrot klr. rfltii bezviče klr. veku beben p. bombinu bede p. by- beda asi. b. bidč- bedja b. bide- bčdbba as. bide- bčgač b. begii beglyj r. bčgii beguni, asi. begu beh r i, asi. by- beje asi. by- beloblova wr. belil bela r. belil belasy č. belil belesovatyj r. belil belest b. belil belka r. belil belrnan nsl. betu belmo c. belil belobrysyj r. brtivl beloplekij r. pletje belti.k b. belu beluga r. belii beluzlivi, asi. belil betičugii asi. bileziku beli, r. belil belbcb asi. belil belbčij asi. belil belsmo asi. r. belil bes nsl. bčsii bčsilo b. vis- bčstvo asi. begu bežati asi. bčgii bliaty klr. gilb- biada p. bide- bibic sik. bibicl bibor os. bebru bičalje s. bi- bičje nsl. biči bičovie nsl. biči ‘ 28 * bičva bičva kr. bečiva bičy Idr. begu bičt asi. bi- biče s. by- bida Idr. bide- bida d. bidč- bidlo č. bi- bidmo os. bi- biec p. begu bieda p. bide- bielun p. belnu bierač p. ber- biernia p. ber- bierwiono p. brevino bierzmo p. brevino bierzmowač p. bernia- bierzwiono p. brevino bies p. besu biesaga p. bisaga biesiada p. beseda bihanka Iclr. begi! bihavka idr. begu bihlyj idr. begu bijai' - ns. bi- bijeda s. bide- bijel s. belu biješ s. bčsii bijest s. besu bilodupeč klr. dup- bistranga nsl. pis- bisurman p. musulimaninti bišterna kr. čatiirnja bjebr os. bebru bječva s. bočiva bjedro os. bedro bjely os. belil bjelasati s. belil bjelizn ns. belil bjerc os. biritjii bjeric ns. biritjii bjermovae os. berma- bjefna os. ber- bjetnar os. biidiini bjez os. bezu bik nsl. b. s. bykii bilka klr. belu bilun klr. belnu bile b. by- 436 bilig kr. belegii biljarin b. by- biljeg s. belegii biljka s. by- bilo asi. nsl. b. bi¬ blij č. belti bil klr. belil bilmo idr. belil biočug s. bilezikti biodro p. bedro bir nsl. s. klr. biru birač b. ber- birati asi. ber- birčij r. birii birič nsl. biritjii birija b. birii birištb asi. biritjii birka r. ber- biršag nsl. birii biruvaty klr. birova- bir-LČij asi. birii birič č. biritjii birmovati £. berma- bis klr. bčsii biser nsl. b. s. ač. biseru bisjurki wr. biseru biskati nsl. iska- biskop os. biskupu bisro asi. biseru bisra asi. biseru bistar s. bystrii bister nsl. bystrii bistertna asi. bistertna bistrent asi. biseru biškup ns. biskupii bitec č. bi- bitisati s. bitisa- bitka s. bi- bitufik S. bitova- bitva nsl. bi- bitva s. pesa bitvo nsl. by- bivo s. byvolii bivol nsl. b. byvolii bivblivi) asi. bi- bizgavka nsl. bezgavka bjechar os. pecbarii blagač p. bolgii blak blahaty klr. bolgii blabij wr. blagu blaliosč p. blagi! blahovač os. bolgii blahyj klr. bolgii blakitnyj wr. blankytti blakyf klr. blankytii blana klr. bolna 1 blanar klr. bolna 1 blazen p. blazni! blazn os. blazni! blad p. blend- blakač p. blonka- blejaty klr. ble- bleknuty klr. blekii blekit p. blankytii blocko os. delb- blodko ns. delb- blogi p. bolgii blocha klr. r. bliicba blon wr. bolna 1 blona p. bolna 1 blonie p. bolna 2 blona klr. bolna 2 bloiik os. bolna 2 bloščyča klr. bloška, plosk bloto p. os. bolto blud os. blend- blukač sja wr. blonkii- blysk p. os. blisk- blyska klr. pliska blyszczeč p. blisk- blyščaty klr. blisk- blytva klr. bitva blyzna klr. blizna blyziia idr. blizu biyž idr. blizu blabolja b. bolboli- blady p. bledti blag dan s. bolgii blagoj r. blagu blagovit kr. bolgii blaguvam b. bolgii blag r L asi. bolgii blagynja asi. bolgii blacli p. blecbiičij blacha p. blecbiičij blak p. blekii blana blana nsl. bolna 1 blana b. bolna 2 blancovati nsl. belnii blanja nsl. bolna 1 blask p. blisk- blato asi. bolto blateno asi. bolto blavatka r. blavatit blazan ns. blaznu blazen nsl. blazni! blazen c. blaznu blazina nsl. bolz- blazinja s. bolz- blazniti asi. nsl. blazni! blaznja b. blaznu blazni asi. blaznu blaznt asi. r. blaznu blažb r. blagu hladiti asi. blend- bladivi asi. blend- bladi asi. blend- blb 6. belbii blblati c. belbii blebetati s. belbii blebetati s. berbota- bled os. bljtt- bledem nsl. blend- bledu č. blend- bledy os. bledi! bledy č. bledi! blecba S. bliicha blecha č. blechiičij blejati s. bld- blek os. belnii blek s. ble- blekač os. ble- blekati asi. ble- bleknuti s. ble- bleknutb r. blekii blekotati asi. ble- blen kr. belnii blen c. belnu bleptati Č. belbii blesk č. blisk- bleski r. bllsk- blestetb r. blisk- blestka r. bllsk- bleša os. ploskva 437 blevatb r. bljil- bleda asi. blend- bl§db asi. blend- bled nsl. bledi! bledoj r. bledi! blen b. belnii bleska b. blisk- bldski asi. blisk- bldsik b. blisk- bldšti b. blisk- bleto b. delb- blcha c. bliicba blici r. blicii blido os. bljudo blijati s. bli- blijed s. bledi! blijeska s. bllsk- blin os. belnii blini asi. mel- 1 bliscati asi. bllsk- bliskač wr. bllsk- bliskati asi. bllsk- blistati s. blisk- bliti c. bljii- blitkav b. bljutiikavii blitva nsl. s. bitva blitva s. pesa bliža č. blizu blizid wr. blizu blizky č. blizu bliznak b. blizu blizne s. blizu bližnja b. blizu bliznict asi. blizu blizorukij r. zer- 1 blizu s. p. blizu blizi asi. blizu blizi asi. blizna blizilci asi. blizii blizt asi. blizii bliž p. blizii bližati nsl. blizii bližika asi. blizii bližbnt asi. blizii bližniak p. blizii bljadt r. blend- bljacha r. blechiieij bij e vati nsl. bljii- bluvaty bij uda asi. bljud- bljudi asi. bljudo bljusti r. bljud- bljušd wr. bljud- bljušd klr. bljustjii bljušči r. blustjii bljušt s. bljustjii bljutav s. bljutiikavii bljuvati asi. bljii- bljuvotina asi. bljii- bljuznyda klr. bljuzni- blocb p. bloltii blona r. bolna 1 blonte r. bolna 2 blor s. blavorii bloruša s. blavorii blsket Č. blisk- blšteti c. blisk- blud p. bljii- blud nsl. c. blend- bluda p. bljudo bluditi nsl. blend- bludni s. blend- bludnost b. blend- bludi r. blend- bluszcz p. bljustju bluvaš ns. bljti- blužnid p. bluzni- blvati Č. bljii- blwad p. bljii- blibolja b. bolboli- bligarini asi. bulgarinu bliba asi. bliicha blihorka b. bliicba blinuvam b. belnii bliska se b. bllsk- blisn^ti asi. bllsk- blisteti asi. bllsk- blišica asi. bliicba blitaja b. belbii blivam b. bljti- blivoč b. bljii- blyštdti c, bllsk- blsvati asi. bljii- bladyj wr. bledii bfaknud wr. blekii bl'idyj klr. bledii bl'uvaty klr. bljii- bluzha bluzna ns. blizna bobar s. bebru bobona klr. babunu bobri asi. bebru bobulc s. bombuli bocani r. botijanu bocian p. botijanu bocnuti s. bod- bocvinka wr. botva boč nsl. bučiva bočan č. botijanu bočarb r. bučiva bočka klr. bučiva bočwina p. botva bod s. bod- bodak p. bod- bodalj s. bod- boda asi. bod- bodem nsl. bod- boderi r. bud- 1 bodež b. bod- bode p. bod- bodil b. bod- bodlaki r. bod- bodnar klr. btiduni bodiia klr. budim! bodrite r. bud- 1 bo dr j j klr. bud- 1 bodu č. bod- bodva s. bod- bodzer wr. bud- 1 bodziak p. bod- bogajme nsl. bogu bogalj s. bogu bogati asi. bogu bogi ns. bogu bogynja asi. bogu boli nsl. bochu bohaty č. bogu bohatyr klr. p. bogatyri bochen p. bocliitnu bochon klr. boekimu boj asi. bi- bojadisam b. boja bojar p. boljarinu boj arini r. boljarinu bojarzyn p. boljarinu bojaryn klr. boljarinu 438 bojaryšniki r. boljarinu bojasf klr. boja- bojati se asi. boja- bojaznB asi. r. boja- bojewisko p. bi- bojisko p. klr. bi- bojišče klr. bi- bojkij r. bi- bojlija b. boju bojtdr sik. bajta bokan sik. botijanu bokar s. bokali boki asi. boku bolbotae p. belbu boloban wr. balabanu bolona klr. wv. bolna 1 bolona wr. bolna 2 bolone klr. bolna 2 bolonkar klr. bolna 1 boloti klr. bolna 1 bolybolov klr. bole- bolest b. bole- bolež b. bole- boledovati asi. bole- boleliav nsl. bole- bolerin b. boljarink bolesam b. amboles- boleva b. bole- boleznt asi. bole- boleždB asi. bole- bolgarini r. bulgarintt bolha nsl. blucha bolja s. bole- boljačka r. bole- boljinak s. bolij bolnav b. bole- bologo r. bolgu bolona r. bolna 1 bolonka r. bolna 1 bolonb r. bolna 2 bolon^e r. bolna 2 boloto klr. bolto boltate r. bolta- boltuni r. bolta- bolvan nsl. baluvanti bolivani asi. baliivanu bolb asi. bole- botema asi. bolij borf bolbstvo asi. bolij boltšina r. bolij bolbšucha r. bolij bombar klr. breinburu bombel' klr. bombuli bondar klr. btiduni bondyn r. buduni bor os. buril bora s. ber- bora ns. para 2 bordk 5. boraža boran os. baranii boraviti s. by- boravja b. by- borba nsl. bor- borduni r. berdunu borika b. boru borina b. boru borište asi. bor- bork klr. berkti bork ns. ornboru borki klr. berkti borlo os. berlogu bormotate r. belbu bormotatb r. berbota boroda klr. r. horda borodavka klr. r. bor d; borona klr. bor- boronovoloki r. bor- boronyty klr. bor- boront r. bor- borošno klr. boršino boroty klr. bor- borotb r. bor- borovec nsl. boril boroviki r. boru borovnica nsl. boru borovi r. borvii borowiec p. boru borowka p. boru borozda klr. r. borzda borozna wr. borzda borsaty klr. bor- borsuk p. klr. barstikii boršč klr. wr. beršti bortent r. bertl bortb r. bertl bort klr. bertl boruvka boruvka S. bork borzo tor. berztt borzy os. berzu borzyj r. berzu bori r. ber- bon asi. bor- bory Idr. ber- borykaty š Idr. bor- bortba asi. r. bor- bortct asi. bor- bosilek b. bosiliku bosiljak s. bosiliku boška b. boza- bošon ns. botijanu bota s. bolta botaly r. botu bote nsl. botu boter nsl. kumotru botovb r. botva botuš b. botu botvyna Idr. botva botwieč p. botvč- botwina p. botva botu r. batu botity klr. bote- boubel č. bombull bouda S. buda boule 6. bulja boufiti č. buri- bou?ivy č. buri- boz os. buzu bozaja b. boza- bozi r. buzu božba klr. r. bogu božič nsl. bogu božiljlia nsl. bosiliku božitL r. bogu božjak b. bogu boben nsl. bombinu bobr klr. bebrti bodem nsl. by- bokmaty ša klr. bogu boj klr. boja- bdk klr. boku brac s§ kaš. bor- bračinb asi. bračina brada asi. borda bradavica b. borda 439 bradel nsl. bordy bradlja nsl. bordy bradva b. bordy brady asi. bordy bradyf č. borda brageše kr. bračina brak č. borgu braka p. braga brack os. ns. braku braja p. braga brak sik. berlcynja braki r. bračina braklen klr. braklenu brakowač p. braki! brama p. bor- brama os. pramu brana nsl. s. p. bor- brdna 5. bor- branč č. bor- branice S. bolna 1 branič tur. bor- braniti asi. s. bor- branovlaki kr. bor- branb r. ber- branb r. bor- bran S. bor- bran klr. bor- brašančevo s. boršlno brašbno asi. boršlno brati asi. bor- brati asi. ber- bratučedi asi. čendo brati asi. bratru brav nsl. borvii bravi asi. borvii brazda asi. borzda bražniki r. braga brblati S. belbu brbljati s. berbota- brboljiti s. berbota- brbotati nsl. berbota- brbrati Č. belbu brcnoti nsl. berc- brčje pero s. berkii brdit nsl. berdi- brditi nsl. berdi- brdnuf sik. bred- brdo nsl. berdo breme bre b. s. more breber nsl. bebrii brečati s. brenka- breda r. bred- bredem nsl. bred- bredja s. berdja brednia p. bred- bredzen wr. bred- bredzič p. wr. bred- bredi r. bred- bregeše nsl. bračina bregunica s. bergu breguše nsl. bračina brekinja s. berkynja brektati s. brecka brekyna sik. berkynja breme s. ber- bremja klr. ber- brenčatb r. brenlca- brenkaty klr. brenka- breptati S. belbu breskev nsl. bersky breskva nsl. brosky breskyna klr. bcrsky brest kr. berstil bretbjaniki ar. brotu brew p. bruvl brez nsl. bezti breza tisi. s. berza brezdeti nsl. brezg- 1 brezeti nsl. brezg- 1 brezgatb r. brezga- brezgi r. brezg- 1 brez^oje polah, brezg- 1 brezhaty klr. brezga- krezžatb r. brezga brezžiti r. brezg- 1 brežatyj r. berg- breknsiti asi. brenlca- brezdati asi. brenka- bredna klr. bred- bredovka r. bredokva breg nsl. bergii brega asi. berg- bregi asi. bergii breja nsl. berdja brekinja b. berkynja breme nsl. b. ber- treme breme asi. ber- brestalik b. berstO brdstiti nsl. ners- brest r i> asi. berstO brez b. berza breza asi. berza brezgi asi. brezg- 1 brezok'i> asi. berza brežda asi. berdja brglez nsl. bergdli brgo s. berzu brh č. borgu brhek nsl. brechOkO brhel č. bergOli briea b. bri- bričač b. bri- bricL asi. bri- brid wr. bridu brida wr. bridu bridek nsl. briduku bridjeti s. briduku bridost asi. briduku brig kr. bergli briga s. brig- brijati s. bri- brijeg s. bergO brijest s. berstu brina se b. brig- brincati nsl. brenka- brinkač wr. brenka- brinuti se s. brig- briska kr. bersky britej os. bri- britof nsl. greb- britva asi. bri- britvej ns. bri- brizgati s. bryzga- brižiti asi. brig- brižoven s. brig- brjačati r. brenka- brjakatt r. brenka- brjaknuc wr. brenka- brjakynja Jclr. berkynja brjančatb r. brenka- brjask Idr. brezg- 1 brjazkac wr. brenka- brjubati nsl. brjuchu brjucli os. ns. brjuchO 440 brjucho r. brjuchu brjuki r. bračina brjukva r. bruky brjuzžatb r. brjuzga brk s. Č. berku brkati c. berku brlez nsl. berli- brleti nsl. berli- brljak s. berli- brljav s. berli- brlog nsl. berlogii brloh č. berlogO brlok p. berli- brlookjl č. berli- brn nsl. brenije brna6 p. bred- brnčeti Č. brenka- brndati nsl. brenka- brn^ti nsl. brene- brnistra s. bernestra brnkati nsl. brenka- brn č. brunja brocz p. brotjO broč Idr. brotju broc s. brotju brod os. verdO 1. broda p. borda brodacica os. bordy brodajca ns. borda brodavka p. borda broditi asi. bred- brodjaga r. bred- brodzi6 p. bred- broda. asi. bred- brodaha klr. bred- brog p. borgO broj nsl. broj b roj niči b. broj broma p. bor- bron nsl. bronza brona p. os. ns. bor- bronc p. bronza bronec nsl. bronza bronid p. wr. bor- bronja klr. bor- bronja klr. r. brunja bront r. brunja bron p. wr. bor- brumen broška klr. brusti broskev 6. bersky broskiew p. bersky broskva klr. bersky broskva s. kr. brosky brost sik. brusti brostb klr. brusti brosyty klr. brosi- brošma os. ns. boršino brošt b. brotju brostb asi. brotju brot polab. bratru brotan 6. abrotica brotijanica ar. brotd brouk c. bruku brousiti c. brus- brova klr. bruvi brovek 6. borvu brovb r. brdvi brozda nsl. brOzda brozda p. os. ns. borzda brozen r i> asi. bronza brožen os. borgu brožha ws. borgu brod klr. bred- braci polab. brenka- brslen č. brešljanu brslen S. berskletO brst nsl. brusti brstiti s. brOsti bršlan nsl. brešljanO brslen Č. brešljanu bršlen nsl. brešljanO bršljan s. brešljanO brštan s. brešljanO brštran s. brešljanu bršf č. beršti brtiti č. berti brf 6. berti brucka wr. bruky bruc si§ p. bor- brud p. os. klr. brudO bruhati nsl. brjucho brukiew p. bruky brukva klr. bruky brulja b. bruli- bruma os. bruminO brumen nsl. bruminO bruna bruna č. brunu brunak p. brunu brunatun. asi. bruntt brundati kr. brenka- brunec ml. bronza bruno nsl. brevino bruny os. ns. brunu brus nsl. b. s. 6. p. os. ns. brus- brusic p. briis- brusklenu. r. berskletu bruskovyj r. brotjtl bruskvina v. bersky brusku. r. brotjii bruslyna klr. berskletu bruslina 6. brusina brusnica r. brusina brusznica p. brusina brusu. r. brus- bruštyn wr. burštynii bruvar ns. brovaru bruda polah. borda brv nsl. brevino brv s. bruvl brva 6. briivl brvina s. brevino brvno nsl. brevino brz Č. berzu brzadza p. kaš. breda brzana p. moruna brzask p. brezg- 1 brzask p. brezg- 2 brzazg p. brdzg- 2 brzda nsl. bruzda brzdakad p. brenka- brzdica s. berzti brzeg p. bergu brzechad p. brecha- brzelj s. bergiill brzemie p. ber- brzestan p. brešljanu brzeszczyc si§ p. brezg- 1 brzek p. brenka- brzekac p. brenka- brzica s. berzu brzky č. berztt brzmiec p. breme- brznied p. brene- brzod p. kaš. breda 441 brzoskiew p. bersky brzoskieiv p. brosky brz o st p. berstu brzoza p. berza brzuch p. brjuchu brzyd p. bridu brzytwa p. bri- bruborja b. belbtt bn.čka b. berka- bru.čtbu> asi. berka- bru.čbku asi. berka- bru>do asi. berdo brtdokva asi. bredokva brxduni r. berdunu brxgo b. berzu brakam b. berka- bralogx asi. berlogu brambur b. brembttrtt brumča b. brenka- branda b. brenka- branestra asi. bernestra branije asi. brenije branja asi. brunja branka b. burma braselx asi. bruselil bn.snae b. brus- brasnati asi. brus- brusnja b. brils- bruša b. brus- brašljanu asi. brešljantt braveno asi. brtivl bruvi b. briivi bruvu asi. bruvl bruvtno asi. brevino braz b. berzu brazati asi. berzii brazda asi. bruzda brazeja asi. berzti bruzij b. berzti brazina b. berzu bri.zu asi. berzii bražaj asi. berzu bryd klr. bridii brylavy č. berli- bryl' klr. brili bryndža klr. bryndza brynza č. bryndza brysati asi. brtts- budija bryskac wr. bryzga- bryskaty klr. bryzga- brytkyj Idr. bridiiku brečtan Č. brešljanu bred c. bred- bfedu č. bred- bfeh č. bergu brek c. berkynja breme S. ber- bresk č. brezg- 1 bresk c. brezg- 2 breskev č. bersky bfevno č. brevino brezi č. berdja brežditi 6. brdzg- 1 bfid č. bridii bfidky č. bridii bricb č. brjuchu brindeti č. brenka- bfitky č. bridiiku britva c. bri- briza č. berza bremje ns. ber- bremjo os. ber- braza ns. berza bdeska os. bersky breza os. berza brog ns. bergu broh os. bergu bubanj s. bomblnii bubati nsl. bomblnii buben c. bomblntt bubent r. bomblnii bublina č. bombtill bubnid wr. bomblnii bubon os. ns. bomblnii bubrek b. s. bubregu bubreki nsl. bubregii bubrig kr. bubrdgii bucid sie p. buti- bučati asi. buka bučeni. r. buka budeti c. buka bučina č. buky bucan wr. botijanu budac s. budlcl budden klr. by- budija s. budlcl buditi buditi asi. bud- 1 budja b. bud- 1 budka r. buda budu č. by- buduražic wr. bud- 1 budynek p. buda budzič p. bud- 1 bugaj r. boga bugarin s. bulgarinu bugori r. gora bugi asi. bugti buha s. bliicba buhaj klr. p. bugaj bulial b. bucha- 2 bucheii Č. bochiinu bujač p. buj buj alti asi. buj bujati asi. buj bujen b. buj bujholova Mr. buj bujica ml. buj bujlo klr. byvolti bujnyj klr. r. buj bujurdisam b. bujur- bujvoli r. byvolu bujvrol p. byvolu buk s. buka buk b. buky bukavac s. buka bukev nsl. btiky bukiew p. buky buklerz p. buklerl buknuti s. buka bukva asi. klr. buky bukvan asi. buky bukvica s. buky bukvice č. bulcy bula p. bulja buklyf wr. boldyri bulka klr. bulja burnaha klr. pamuku bumbar s. brembilru bumbrek nsl. bubregii bun s. belnu buna s. buntu buncati s. belnu bunčatb r. buka buniti s. buntu 442 bunt p. buntu buntovnik s. buntu buntuvam b. buntu bura b. s. burja buravlb r. buravu burčaty klr. burka buren b. burijanti burian sik. burijanu buric wr. buri- burjan klr. burijanu buruskleni r. berskletu burza p. burja burzan p. burijanu burzy6 p. buri- buryty klr. buri- bufič č. buri- busekb r. busu 3 buselb r. busu 3 busen s. busu 2 buslcati se nsl. blisk- busloman kr. musulimaninu busovje kr. busu 1 busovir klr. musulimaninu busromanini. as. inusullraa- ninu busurmant r. musulimaninu bušiti č. bucha- 1 bušlcej os. pušlka bušnica b. bucha- 1 bušok klr. busu 3 butam b. buti- butara nsl. butora butetb r. bote- butori r. butora buvol os. byvolu buzdohan s. bozdugantt buzina r. buzii buzovir klr. musulimaninu buživok klr. boza- bužolt klr. busu 3 biikv&i polah. buky biifan polah, botijanu bzdetb r. pizd- bzdura p. pizd- bzdzo klr. plzd- bzed č. plzd- bzditi S. pizd- b z drag p. pls- byl bzd'ity klr. plzd- bzikati č. buzika- bziti c. buzika- bzovy S. buzu bzyki r. buzyku bzyna klr. buzii bžuk klr. biizika- bždzič p. plzd- bibati asi. buba- biblja b. berbota- bibržg b. bubregii bibir b. bebrti biča b. bonlta- bičela asi. biičela bičva b. bučiva bicbva asi. bučiva bida b. by- bidčti asi. biid- 1 bidneja b. biid- 1 bidnik b. biid- 1 bidn asi. biid- 1 bidvit b. by- bih b. biichti 1 bibi asi. biichii 2 bikima asi. biichii 2 bihimii asi. biichii 2 bihiti asi. buchutti bikel b. bučiva biki asi. biikti biri asi. biirii bišb asi. biichii 2 bitarb asi. butari biz b. biizii biždri asi. biid- 1 byč klr. bi- bydati asi. biid- 1 bydlica ns. by- bydlič p. by~ bydlis ns. by- bydlo p. os. wr. by- bydlo č. by- bydžkavka klr. biizyku bydž6vka klr. biizyku byk p. os. ns. klr. byku byk 6. bykii bylo klr. bi- bylynka klr. by- byl S. by- byle byle p. by- bylica p. by- bylina r. by- bylb asi. r. by- byb asi. boljarinu byr Idr. biru byrčyj Idr. biru caditb r. cčdi- cadzi6 p. cedi- cagelbnja r. cigulu caist polah, čistil cakara s. cuktiru čakaš ns. čaka- calkom tor. celil calowač p. celil caly p. celil calda c. calta calec p. celil cdp č. capi! caplja r. čaplja capla klr. čaplja capun s. capa 3 car h. s. cesar! čara klr. carina carevica h. cesar! carkrad č. cesar! Carigrad s. cesar! carny ns. černil 1 carobrad č. cesar! carština h. cesar! cart ns. čertii caruvam b. cesar! caryna klr, carina cart r. cesar! cas ns. času casars b. cesar! caza ns. čadii cabr p. čombrii cabr p. cimeru cažki p. congy c&rkiiv polah. cerky cš,rveny polah, čermi c&te polah. č!t- cebarb r. člbrii 443 byrva klr. britvi byryč klr. biritjii byser klr. biseru bystrina asi. bystru byš§ asi. by- byt č. klr. by- bytelny 6. by- c. čeber klr. člbrii cebnoti nsl. ceb- cebru. ar. člbrii čebula p. cebulja cec S. cica cecati tisi. siis- cecki nsl. cica cediti č. cedi- cedla os. cedulja cedule č. cedulja cedulka r. cedulja cedzič p. cedi- cegla p. cigiilii celila klr. wr. cigiilu cecb ns. čechii cejžiš ns. cčdi- cekač wr. tek- ceket nsl. clk- ceknouti č. clk- cektati S. sktlk- cel p. čili cela polah, biičela cele p. čelu cele wr. telent celina č. celil celiv s. celil celowač p. čili celovati c. celil cely ns. celil cely č. celil celeust polah, čeljusti cembry p. cembra cemenžič wr. temeng- cemper nsl. cemperil cena 6. p. cena cep č. skep- cepeliš nsl. cipela cediti bytšy ns. bystrii byt r t r. by- byvati asi. by- byzy r. buzykii btbri asi. bebrii cepin nsl. capa 3 ceplyj wr. tep 2 cer nsl. h. s. S. ceru cerci wr. ter- cerebič wr. terbii 1 cerekiew p. cerky ceriti s. sker- cerkev kas. cerky cerki kas. cerky cerkiew p. cerky cerkov klr. cerky cerkovb r. cerky cerkvjej ns. cerky cerlo wr. ter- cerv ns. čermi ceru. asi. ceru ceriti Č. sker- cesar kr. cčsar! cesarz p. cesar! cesaš ns. čes- cesč ns. člt- ceslina ns. čes- cesty ns. čenstil cet klr. člt- ceta č. centa četno p. člt- cetvar klr. cetvarii cetyna p. četina cev 5. cev! ceva ns. cev! cew p. cevi čebra p. cembra cegi p. congy četa asi. centa cetka p. centa ce asi. kil 1 cediti asi. cedi- cedite cedite r. cedi- cedja b. cedi- cčgla. asi. sceg- ceja nsl. cedi- cel nsl. čelu celina b. celil celiti asi. celil celizna asi. r. čelu celovati asi. celil celo vata r. celil celovx asi. cčlii celima b. celil celuvam b. celil celuvka b. čelu celi) asi. celil celyj r. celil celyvati asi. celil cčlyv r b asi. celil četa r. čili celbba asi. celil cemič wr. tem- cbp nsl. skep- cepenete r. skep- cepern. asi. skep- cepiti asi. skep- cepitb r. skep- cepja b. skep- ceriti nsl. sker- ccrkev nsl. cerky cesar nsl. cesar! cesariti asi. cesari cesarb asi. cesari cestiti asi. čistil cesta asi. cetja cev nsl. cevi cčva b. cevi cčvka r. cčvl cevb asi. cevi cežt r. cedi- cialo p. telos ciasto p. testo ciiič p. ten- ciag p. teng- ci^gly p. teng- ciagnač p. teng- ciaža p. teng- ciba nsl. cip- cibr č. čombrit 444 cibule č. cebulja cic ns. cica cicam b. cica cicati 6. sus- cičati nsl. cik- 1 cieciorka p. kichra ciek p. tek- 1 cieke p. tek- 1 ciele p. telent ciemierzyca p. čemerl ciemie p. tčmen ciemiežyč p. temeng- cien p. steni cienki p. ten- 2 cieply p. tep- 2 cierlica p. ter- ciern p. terni! cierpieč p. terp- 2 cierpnieč p. terp- 1 cierzeniec p. čeren- ciesač p. tes- cieszyc p. tichu ciesč p. tisti cietrzeiv p. tetervl cieciwa p. tentiva ciega p. teng- ciežki p. teng- cigan nsl. ciganinil cigan č. ciganinil ciganisati s. ciganinil ciganiti s. ciganinil cigel nsl. cigulii cigelb r. cigtilii cigla s. cigtilii cigli s. sceg- cignanc Icaš. teng- cigular b. cigulka cihla 6. cigtilii cichmen ivr. tichti cichy p. tichti ciječ s. cetja cijediti s. cedi- cijel s. cčlil cijena s. cena cijeniti s. cena cijep s. skep- cijepati s. skep- cijev s. cevi clona cik s. cik- 1 cikan č. ciganinu cikati nsl. cik- 2 cikna b. cik- 1 ciknoti nsl. cik- 2 ciknuti s. cik- 1 ciknuti s. cik- 1 cil kr. celil cil S. čili cilina kr. celil cilj nsl. s. čili čimer nsl. s. cimerii cimeti nsl. cima cimiter kr. kumitira cin nsl. cinii cinač wr. ten- cintor nsl. kumitira ciotka p. teta cipalina kr. skep- cipalj kr. cipela cipeliš nsl. cipela ciriti kr. sker- cirlcev nsl. cerky cirkev c. cerky cirkovb asi. cerky cis p. tisti cisar S. cesari cisiac p. tysonšta ciskač p. tislc- cititi č. tjut- citvar b. cetvarti ciurknač p. curti cizati nsl. siis- cizi 6. tjudjti cizrna c. kicbra cižba p. tisk- cjepanica s. skep- cka s. duska okati č. clk- ckliwy p. ttisk- cklo s. stiklo ckny p. ttisk- ckvrna kr. skverna clo p. os. ns. wr. clo cllvak polah, človeku, clič p. cčlu clojek ns. človekii clona č. sloni- clonk clonk ns. čelntt 1 clota c. slota clovjelc ns. človeku cmentarz p. kumitira cmrkati nsl. smerk- 2 cmud Č. svend- cneti č. tusk- cnota c. cit- cny p. člt- codit polah, čadu cofač p. cofa- cokla s. coklja cokor os. cukttrtt cokula kr. coklja cokule s. coklja cola ns. bttčela čoln ns. čelnu 2 colo ns. čelo cop ns. čepu copač p. cofa- cosi p. svtt cotav s. čot- couditi S. tjud- coufati č. cofa- coper nsl. copttrtt cpati č. cipa- crčeti S. cerk- creva s. červjti ere vij a s. červjtt crevu polah, červo creti nsl. skver- crijep s. čerpu crijevo s. červo crikva kr. cerky crip kr. čerpu criv polah, červju crivo kr. červo crkati nsl. 6. cerlc- crknoti nsl. cerk- crknuti s. cerk- crkva s. cerky crn s. černtt 1 crpsti s. čerp- crtalo s. čert- Grtarnuti s. čert- erv s. čermi črva s. čermi erven s. čermi 445 ertča h. cerk- cr'i>ka h. cerk- cra>kam b. cerk- crakitenije asi. cerk- cr%ky asi. cerky crin h. černu 1 crej ns. červju cronak ns. čern- 1 cronki ns. černu 4 crop ns. čerpu croslo ns. čert- crovo ns. červo ctiti č. čit- etnoba c. čit- ctnjl č. člt- cubuk klr. čibukti cucek nsl. kučika cucič p. tjut- cud S. tjudl čudo p. čudos. tjudo cudzič p. tjud- cudzy p. tjudju cukar s. cukuru cuker nsl. wr. cukuru cukier p. cukuru cukor ns. cukuru cukr č. cukuru cukur klr. cukurtt cureti nsl. curtt curiti kr. curtt cuš ns. ču- cuzati nsl. cica cuzek nsl. cica cval č. cvaltt cvek nsl. cvektt cvelda nsl. svekltt cveti. asi. kvlt- cvič nsl. cik- 2 cvičati nsl. kvilc- cvičič wr. cviči- cvičiti č. cviči- cvik sik. cvektt cvileti asi. lcvil- cviriti nsl. skver- cvjak klr. cvektt evok 6. cvektt evol h. stvoltt cvoltt asi. stvoltt czemierzyca cvrča nsl. skver- cvrčalc s. skverk- cvrčak s. čverlca- cvrčati s. čverka-, kvlrk- cvrčeti Č. skverk- cvreti nsl. skver- cvrk č. skverk- cvrka s. skverk- cvrkati č. čverka-, sverk- cvrknoti nsl. skverk- cvrknuti č. čverka- cvrleti nsl. skverl- cvrlikati č. skverl- cvrtje nsl. skver- cvrzati nsl. skver- cvn.ča h. skverlc- cvykla klr. svekltt cvyrkac tor. skverk- evtta asi. kvlt- cwal p. cvaltt czad p. čadtt czaič p. ča- czajka p. čajka czakač p. čaka- czamara p. čamara czapka p. kapa. šapka czapla p. os. čaplja czaprak p. čapraktt czara p. čara 1 czarny p. černtt 1 czarowač p. čartt czart p. čertfi 2 czary p. čartt czas p. časti czasza p. čaša czabr p. čombrtt czcic p. člt- czcionka p. člt- czczy p. tttsk- czeczotka p. čelc- czecbač p. čes- czecliel p. čecbltt czechlo p. čecbltt czechrač p. čes- czekač p. čaka- czeladž p. čeljadl czelušč p. čeljusti czemierzyca p. čemer! czep czep p. čepici czepiec p. cepici. kapa czereda p. čerda 2 czerep p. čerpu czerp p. čerp- czerpač p. čerp- czerstwy p. čerstvu czerwony p. čermi czerwotocz p. čermi czerw p. čermi czeryn p. černu 3 czesač p. čes- czcstovvač p. člt- czešč p. čit- czešnik p. čaša czešč p. čenstl czesty p. čenstu czlek p, človeku czlon p. čelnii 1 czlowielt p. človeku czmiel p. čimell czolgač p. čolga- czoln p. čelni! 2 czolo p. čelo czop p. čepu czosnek p. čes- czrzewa p. červo czrzoda p. čerda 2 czstny ap. čit- czta p. čl ti¬ ča kr. ki! 1 čabar s. čibrfi čaben. r. čombrti čabor wr. čombrii čabr č. čombrii čabryk klr. čombrii čad nsl. č. klr. čadu čada nsl. čadu čadin nsl. čadu čaditi s. čadu čadj s. čadu čadja s. čadu čado klr. čendo čador s. čadiirii 446 czte p. čit- czub p. čup- czuba p. čuba czuč p. ču- czucb p. ču- czupryna p. čup- czuwač p. ču- czwal p. ovalu czwarzyč sie p. čvara czycbac p. čuga czyn p. činu czynič p. činu czyranka p. čir- czyrek p. čiru czyslo p. člt- czysty p. čistil czyszczec p. čisti! czytac p. čit- czyž p. čižl CT.ftj a b. kvit- c r sklo b. stildo ctrkva b. cerky cybla os. cebulja cybuch p. čibukii cybula p. cebulja cyc p. os. cica cyca tor. cica cycek p. siis- 1 cycka Idr. cica cydžič os. cedi- 'v' C. čadro r. čadiirii čadsky č. čerda 1 čad r i> asi. čadu čad r Br b. čadiirii čad' klr. čadu čachnuč wr. čach- čachnutb r. čach- čacbotka r. čach- čaj r. ča- čajati asi. ča- čajaznt asi. ča- čajba nsl. kajba čdka č. čaka- čakam b. čaka- čdra cygel ns. cigulii cyhel os. cigulii cyhla klr. cigulii cygan p. os. ns. ciganinu cygam> r. ciganinu cykan klr. wr. ciganinu cybančuk klr. ciganinu cyly os. celil cymbal p. cimbalii cymbaly klr. cimbalii cymbora klr. sjabrfl cymbryny klr. cembiva cymer klr. cimerii cyn os. ns. činu cyna p. cinii cyniš ns. činu cynowod p. si- 1 cypka r. cip- cyplok r s r. cip- cypl'a klr. cip- cyrkej os. cerky cyrulyk Idr. cirulikii cyrulik p. cirulikii cysč ns. čistlci cysty ns. čistil cytvan> r. cetvaru cytwar p. cetvaru cyva os. cčvl cyž ns. čiži ci.sarb as. ar. cesarl čakšire s. čikčiry čalovaty klr. čalerii čalaren nsl. čalerii čaloun č. calonu čalovati s. čalerii čalun kr. calonu čap č. čaplja čapci s. capid čapeti e. čep- čapla klr. čaplja čaporci s. čiparogii čaprag nsl. čapraku čara asi. čarii čdra č. čara 2 čarati čarati s. čaru čarati c. čara 2 čardak s. čertogu čaročka klr. čara 1 čarodeicB asi. čaru čarodej r. čaru čarodejnik č. čaru darovati asi. čaru čarove asi. čaru čarzyc kas. čaru eary klr. wr. čaru čary č. čaru čas nsl. času časč os. xcr. čensti časitL r. časti časni s. člt- čast nsl. čit- častka č. čensti častyj Idr. r. čenstii častL r. čensti časf klr. čensti čata nsl. četa čatiti .s. člt- čator s. čadiiru čatrnja s. čaturnja čatyna klr. četina čava s. čavtika čavao s. čavultl čavel nsl. čavtilu čavka s. čavuka čavika asi. kava čazbina s. čls- čabrs asi. čombru čban č. čibanu čbana, asi. čibanti čber S. čibru čbula nsl. cebulja Če nsl. ašte čebela nsl. bučela čeber nsl. čibru čelioti) r. čobottl čebul nsl. cebulja čebula nsl. cebulja čebreč klr. čombru čebrja klr. čerpu Čebryk klr. čombru čečatka S. ček- Čečetka č. ček- 447 čečeti r. ček- čečka sik. ček- čeda nsl. čerda 1 čeden nsl. čerda 1 čediti nsl. čerda 1 čednost nsl. čerda 1 čedo nsl. čendo čeb nsl. čecbu čeblarin b. čechlu čehli asi. čecblu čehil b. čechlu čecbel č. čecblu čechliku. r. čecblu če eboli) r. čecblu čechrati Č. čes- čejka Č. čajka čekati asi. čaka- čekaty klr. čaka- čela nsl. bučela čelbinka b. čelo čeled' č. čeljadi čelesen Č. čeljusti čelesnik nsl. slcel- 1 čelesnikt r. čelo čelesno os. čeljusti čelesten č. čeljusti čelestnt asi. čelo čelek b. človeku čeleki, r. človeku čelesnik nsl. čelo čelešnjelc nsl. čelo čelistnik č. čeljusti čelist č. čeljusti čeliti č. čelo čeljad b. s. čeljadi čeljadin r L asi. čeljadi čeljadzin wr. čeljadi čeljadk asi. r. čeljadi čeljaž ns. čeljadi čeljupine kr. čeljusti čeljust b. s. čeljusti čeljusti, asi. r. čeljusti čelni, r. čelnu 2 čeloveki, r. človeku čelbnik^ asi. čelo čelad' klr. čeljadi čelid' klr. čeljadi čelustnik sik. čeljusti čerep čelusf klr. čeljusti čemer nsl. čemer! čemeren nsl. čemerl čemerica asi. r. čemerl čemerika nsl. čemerl čemeritn. asi. čemerl čemerL r. čemerl čemeri, asi. čemerl čemerice 6. čemerl čemet 1 klr. čemerl čemjerica os. čemerl čensto dsl. čenstu čep nsl. b. s. Č. čepu čep wr. čepi čepa nsl. čepici čepac s. čepici čepeč č. čepici čepeči, r. čepici čepeč klr. čepici čepesti rogove b. čepuru čepeti nsl. čep- čepor b. čepuru čeprt asi. čeprl čepur s. čepuru čepuratt asi. čepuru čepurič ša tor. čeprl čepurije asi. čepuru čepuriti, sja r. čeprl čepurnyj wr. čeprl čepuryty klr. čeprl čepyžitb sja r. čeprl čepi, r. čepi čepeči, asi. čepici čep wr. čepuru čerdaki r. čertogu čereda klr. r. čerda 2 čeredž wr. čerda 2 čeremeha klr. čermiicha 1 čeremica r. čermucha 2 čeremša r. čermucha 2 čeremucha r. čermucha 1 čeren klr. černii 4 čerenac s. čeren- čerennyj klr. čern- 1 čerenoki. r. čern- 2 čerem, r. černii 3 čerem r. černu 4 čerep klr. čerpu čerepač čerepač ver. čerp- čerepucha idr. čerpu čerepi r. čerpu čeres idr. čersu čereslo Mr. čersu čereslo Mr. čert- čereslo sik. čert- čeresi r. čersu čerešča ar. čeršta čerešnja nsl. Mr. r. čersja čerešna sik. čersja čeretii r. čertu 1 čerety klr. čerp- čerevi r. červju čerevik wr. červju čereviki r. červjtt čerevo klr. ivr. r. červo čerevyk Mr. červjtl čerez Mr. kersu čerezčun. r. čuru Čerčn b. černtl 4 čereslo b. čert- čereša b. čersja čerčz nsl. kersu čerh a Mr. wr. čerga 2 čerjen s. čerenu čerkats r. čerk- 1 čermnyj klr. r. čermi čermucha č. čermuclia 1 černobyl' Mr. černu 1 eernotalb r. černtl 1 černyj klr. černu 1 černyj r. černu 1 čerot wr. čertu 1 čerpati č. čerp- čerpati, r. čerp- čerpčij r. čerp- čerpyclmutb r. čerp- čersaty klr. čes- čerstadlo ns. čert- čerstalo ns. čert- čerstvy os. čerstvu čerstvy č. čerstvu čerstvyj klr. r. čerstvu čert č. os. klr. čertu 2 čerta r. čert- čertadlo č. čert- čertati č. čert- 448 čertežt r. čert- čertitb r. čert- čertok Mr. čertogu čerti. r. čertu 2 čerty klr. čerp- červ S. klr. čermi červa r. čermi červec č. ter. čermi červeci. r. čermi červeny č. čermi červij b. čermi červb r. čermi' čersp h. čerpu čeren č. čeren- čerislo č. čert- čeH os. čermi česač s. čes- česati asi. čes- česaty klr. čes- česatb r. čes- čescič ivr. člt- česč os. tor. člt- česen nsl. čes- česle S. čes- česlo nsl. čes- českb asi. čes- česnek nsl. čes- česnok klr. čes- česm-kT. asi. čes- česrati kr. čes- čest b. čenstl čestit b. čenstl čestitati s. čenstl čestitja b. čenstl često nsl. čenstti čestb r. čit- čest č. čenstl česf č. člt- česvina s. česmina češi r. čes- čestn b. čes- češa b. čes- češljati kr. čes- češljuga s. čes- češmigovec nsl. česmina češmika nsl. česmina češplja nsl. češpa češuja asi. Mr. r. čes- činiti čet č. četa čet b. člt- četa b. čit- ; četati asi. četa četedžija s. četa četka b. štet- četki r. čit- četverg'b r. četyri četvertb r. četyri četvregubi) asi. četyr četvrrbga. asi. četyri čet r b r. čit- čevrljuga s. skverl- čevrtst b. čerstvu čezna b. čez- čeznati asi. čez- čeznuč ver. čez- čeznuti s. čez- čeznutb r. čez- čedo asi. čendo č§db asi. čendo česti) asi. čenstti č§stb asi. čenstl češta asi. čenstu čeda nsl. čerda 2 čepe os. čepici čepi r. skep- češnja nsl. čersja čevelj nsl. červju ččvo nsl. červo čchnuty klr. ktich- 1 či d. kil- 1 čičerka nsl. kichra čiga s. kečiga čiliati č. čuga- čich č. ču- čichatb r. lcuch- 1 čij asi. kti 1 čikov s. čiktl čikuta s. kukuta čil s. ki- čilikatb r. čirika- čil/ č. ču- čilyki r. človekil čimavica s. kimaku čimin nsl. kjuminu čin s. činu činiti nsl. činu činitb činitb r. činu činja b. činu činž nsl. kiniisii čin - L asi. r. činu čipica b. c-ipela čiprem nsl. premil čipula s. cebulja čipy klr. čepi čir s. čiru čiraj nsl. čiru čirej b. r. čiru čirek 6. čir- čirič nsl. šturu čirikatb r. čirika- čirjak nsl. čiru čirjaslo r. čert- čirka ter. čir- čirkatb r. čir- čirokn r. čir- čirstvyj wr. čerstvil čim asi. čiru čiry č. štirti čislati nsl. čit- čislo asi. člt- čislo č. člt- čisme asi. čit- čist nsl. čistil čistac s. čistici čisteč S. čisticl čistilište asi. čistil čistiti nsl. čistil čistja b. čistil čista asi. čistil čisty os. čistil čisty č. čistil čistyj r. čistil čistb asi. čit- čistbcb as/, čistil čiše c. čaša čitač os. člt • čitati asi. s. čit- čitati č. čit- čitav b. s. člt- čiti s. člt- čiti Č. ču- čitovat kr. člt- čitula s. cedulja čivyj r. ttisk- 449 čiž č. cizi čižba S. čuga- čižek nsl. čiži čižik os. čiži čiži. r. čiži čkakljati s. skilk- čkat se sik. skjulc- čknutb r. štip- čkvrlj s. skverl- člen Mr. čelni! 1 člonk os. čelni! 1 člonki tor. čelntL 1 človjek os. človčkii član s. Č. čelni! 1 članek nsl. čelni! 1 člariT, asi. čelni! 1 člen s. černu 4 člen č. čelnu 1 členi. r. čelni! 1 člen nsl. čelni! 1 členek nsl. čelni! 1 členovbnn asi. čern- 1 členn asi. čelnu 1 čin sik. čelnu 2 človek nsl. človeku člun č. čelnu 2 člbm. asi. čelnu 1 čtamb asi. čelni! 2 črnela nsl. bučela čmelj nsl. c ime I t čmelb r. člntell črneti nsl. čime- čmif Idr. člmelf čmjeia os. čimell čmrlj nsl. člmeli čmrlj ak nsl. čermi čmud č. svend- čoba nsl. čuba čobanyk klr. pas- čobot p. čobotii čobot klr. čobotii čoclila klr. čecblu čolen klr. wr. čelni! 2 čoim os. čelnu 2 čolno klr. čelnfl. 2 čolč os. čelo čolovik klr. človeku čoln nsl. čelnu 2 črešnja čomber b. čombrii čop os. čepu čoplja b. čopli- čopornyj r. čeprl čornobryvyj klr. briivl čornolden klr. braklenu čornoklyn klr. černii 1 čorny os. černii 1 čornyj klr. černu 1 čort klr. čertti 2 čorta r. čertii 2 čotast nsl. čot- čotky klr. čit- čovjek s. človeku čovka klr. čaviika čop klr. čepi! čpag s. čtpagi! čpdr Č. čiparogil črčati nsl. čerk- 2 črček nsl. čerk- 2 čreda kr. čerda 2 čremož nsl. čermilcha 2 čren sik. černii 2 črenka S. černii 4 čren r b r. černii 3 črevic sik. červju črevik sik. červju črevo sik. r. červo čreda asi. nsl. čerda 2 črediti nsl. čerda 1 črediti as/, nsl. čerda 2 čredi. asi. čerdii čredbniki. asi. čerda 2 čreljuštbnn asi. čerljuštl čremiga asi. čermiga čremn asi. čermu črčnovbivb asi. čern- 1 črensa nsl. čermilcha 1 črenn asi. černu 4 črep nsl. čerpii črepati nsl. čerp- črepn asi. čerpii čresla asi. čerslo čresliti asi. čersli- čresmina asi. cestnina čresti asi. čert- čresi. asi. kersti črešnja nsl. čersja 29 črešta črešta asi. čeršta črešbnja asi. čersja eret nsl. čer tu 1 črevelj nsl. červju črevij asi. červju črčvo asi. červo črez r b asi. kersu črid kr. čerda 2 čriditi nsl. čerda 1 črieda sik. čerda 2 črij os. červju črišnja kr. čersja črmljak nsl. čermi črn nsl. černu 1 črne nsl. černu 4 čronovc os. čern- 1 orony os. černu 4 čroslo os. čert- črpati nsl. čerp- črstev nsl. čerstvii črtalo nsl. čert- črtati nsl. čert- črv nsl. čermi črxea b. čerk- 2 čri>da b. čerda 2 čridcva b. cerky črtmhii^ asi. čermi črtnt asi. černu 1 čr%pa asi. čerp- čr^pja b. čerp- črbpbčij asi. čerp- črtstvi. asi. čerstvii črbtalo b. čert- čratati asi. čert- čriitogi) asi. čertogu črbvasbnt asi. čermi črtvemb asi. čermi čnvvij b. čermi čn>vja b. čermi čri>vo b. červo čn>vb asi. čermi črrbVbnu. asi. čermi' e reč os. čerp- či' - evo os. červo čroda os. čerda 2 črop os. čerptt 450 čtiti. r. čit- čtu č. r. čit- čub č. čup- čuban wr. čup- čubar s. čombru čubatyj klr. čup- čubka icr. čup- čubr č. čombru čubr'r> r. čombru čubuki. r. čibuku čub'B r. čup- čuc kaš. ču- čučati s. čuk- čučeti nsl. čuk- čuč os. wr. ču- čud nsl. tjudi čudaka r. čudos čudež nsl. čudos čudo asi. čudos čucbač os. ču- čuchatb r. ču- čuja b. ču- čujati s. ču- čujatb r. ču- čukam b. čuka- čukotatb r. sktik- čukundjed s. čukunu čulyj ivr. ču- čumnata nsl. kamnata čun s. čelnu 2 čupati s. čup- čupav s. čup- čuperak s. čup- čupja b. čupi- čuprum. r. čup- čupryna č. klr. čup- čuprynd’ij klr. čup- čurilko r. čurilo čuti asi. ču- čutiti nsl. tjut- čuty klr. ču- čutb r. ču- čuvadar s. ču- čuvar s. ču- čuvati s. ču- čuvik sik. kvik- čsvam. čuvmit. asi. ču- čužd b. tjudju čuždb asi. tjudju čužyj klr. tjudju čvaneč klr. čibanii čvanitb r. čvanu čvam> asi. čibanii čvarrbčij asi. čibanii čvariti s. skver- čvarnyj klr. čvara čvirk klr. skver- čvj efen os. čibrii čvodo os. čudos čvor os. čibrii čvorak s. skvor- čvrčalc s. čverka- čvrčati nsl. čverka čvrst s. čerstvii čvrbsfrb asi. čerstvii č r i>b r br b. čibrii ČT>rdak b. čertogu ČT>rupka b. čerpii častit b. čit- čyhaty klr. čuga- čycbraty klr. čes- čyk klr. čikii čynyty klr. činti čyrjak klr. čiru čyslo klr. čit- čystryty klr. čes- čystyj klr. čistil čytaty klr. čit- čytavyj klr. čit- čyž klr. čiži čbbana, r. čibanii čbbrb asi. čibrii čbna asi. ken- čbparog^ asi. čiparogu čbstiti asi. čit- čbstivi. asi. čit- čbta asi. čit- čbtij asi. čit- čbtivb asi. čit- čbto asi. ku 1 čbtbcb asi. čit- čbvam. asi. čibanii čahina delva čahina tor. teng- čahnyč os. teng- čamič ior. tem- čatka Mr. centa č&my polah, čemu 1 čaza os. teng- čebe s. kjebe čec os. tek- 1 čeča s. keča čeč os. ten 1 čela s. kelu čelija s. kelija čemane s. kjemane čemer s. kemeru 1 čemer s. kemerii 2 Čepič os. tep 3 čer s. dušter čerpič s. kerpič! čer os. ter- dabar s. bebru dacny 6. da- dača nsl. r. da- dača s. da- dadilja s. dada dados Mr. dadosu dagma s. damga daidža s. dajica dajič os. davi- dak, dake s. dakle daklem, daklen s. dakle d akt o Mr. da dal č. dal- dalelci. asi. dal- dalb r. dal- danga s. damga danie Mr. da- dant asi. da- d&ra polah, der- darba h. da- dardu nsl. do 451 Č. česar s. cesar! čežki os. teng- čidyty Mr. cedi- čilovaty Mr. cela čilyj Mr. cela čilit s. kjilitu čip Mr. skep- čipolc Mr. skep- čisar Mr. cčsar! čivka Mr. cev! čiwun p. tijunu črna p. tema čmiel p. člmell čoply os. tep- 2 čor s. kjorava čorda s. koruda čosa s. kjose čoše s. lij ose čuba s. čup- čubast s. čup- čud s. tj udi čufteta s. lijufteta čuk s. čuka čuprija s. kjuprija čura s. korkoj čurak s. kurka čuskija s. kjuskija čuška s. tjuška čutiti s. tjut- čwiczyč p. cviči- čwiek p. čveka čwierč p. četyri čwierdza p. tverdu čwierkac p. sverk- čwierknač p. kvirli-. skverli- čwierzyč p. četyri čwikla p. svekla čvirkaty Idr. skverk- D. darežljiv nsl. da- darmo nsl. da- damač p. der- darnuti s. der- darb p. derna 1 darunok Mr. da- darzki p. derzu daru. asi. da- datel č. dentla d&ug polah, delga 2 d&u^y polah, delgu 1 daveča r. dave davi nsl. dave davida Mr. davč dawič p. davi- dažba h. da- dažda asi. da- daždtbogt r. da- dabt asi. domba dabrava asi. dombu dabrowa p. domba daga asi. donga dažyč p. donži- dbati č. dab- de Mr. de- 1 deb nsl. vadodu ded nsl. dedu dede s. dč- 1 deglica h. denglica deglin nsl. daga degotb r. degat! debet c. degutt deliof Mr. degutt dech c. dach- decheč Mr. degutt dejič os. de- 2 dčka č. daga dela ns. dila delbem kr. delb- deli s. delija delto h. delb- delva b. dely 29 * deli.vb deli>vb asi. dely denar nsl. dinar! denbgi r. damga deplo nsl. dup- deptati č. tup- dera asi. der- derba r. der- deren Mr. dernu 2 deren p. dernu 2 derety Mr. der- derevnja Mr. dervo derevo Mr. r. derVo dereze nsl. dreze dergota r. derg- 1 derhaty Mr. derg- 2 deriš ns. der- derjuga r. der- dermo r. der- dernek s. derneku dernutb r. derg- 1 dernyca Mr. der- dert s. dertu dertica r. der- derty Mr. der- dert Mr. der- deru r. der- dervodžubka Mr. dervo derzkyj Mr. derzu deržaty Mr. derg- deri> r. der- dere os. dere- deset’b asi. desen desiti asi. desinu desni s. desna desbn r b asi. desinu deševyj Mr. r. deševii dešter nsl. bešteru deta polab. de- 2 detel nsl. dentlu detela nsl. dentela deva polab. de- 2 deverb r. deverl devesili. r. deven devete asi. deven devjanosto Mr. deven deždž nsl. duždl dežela nsl. derg- l dežma nsl. dižma 452 dega p. donga detli) asi. dentlu dbdic Č. dedu dek č. denku dekan č. dekanu delb as. delu 2 delbmi asi. delja dena b. de- 1 dera asi. nsl. der- derjati nsl. dirjati detel č. dentela dete asi. de- 2 detb asi. dž- 1 detb asi. dž- 2 deva asi. de- 2 dibla nsl. dipla dibok kr. dluboku dijel s. delti 1 dijete s. dč- 2 dika 6. denktt- dikij r. div- dil č. delil 1 dilj kr. delja dilo c. delo dil’ sik. dila dinja nsl. b. s. dynja dir kr. d<3- 1 dira s. dirja dira r. der- dira č. der- dirati s. der- dirnik b. dirja dite č. dž- 2 diti nsl. du- ditja r. d^- 2 ditka r. dedu divala r. div- divaniti s. ber- divati se S. divu 1 diver nsl. deven divij asi. div- divizna £. div- divji nsl. div- diža kr. deža diže 5. deža djadja r. dMu djahyl Mr. denglica djak s. dijakonu d liti djak sik. denku djaka Mr. denkii djaklo Mr. de- 1 djaldyk Mr. dentlu djatelb r. dentlu djatlina r. dentela djaval kr. dijavolu djavo s. dijavolu djeca s. de- 2 djedjerno kr. jendrii djeisija s. gjeisija djem s. gjemu djemija s. gjemija djesti s. de- 1 djetao s. dentlil djidija s. gidija djoga s. gjoga d j on s. gjonu djule s. gjule djumruk s. gumruk u djuvegija s. gjuvegija djužij r. dongu dlabid p. dlabi- dlažy6 p. dlaga dloii p. os. ns. dol ni dtoto p. delb- dložic os. dlaga dlubač p. delb- dlug p. delgii 2 dlugi p. delgtt 1 dlym ns. dluboku dlymoki ns. dluboku dlaha č. dlaga dlanb asi. dolnl dlasek č. dlasku dlask c. dlesku dlasna nsl. desna dlato asi. delb- dlažba S. dlaga dlbst sik. delb- dležen nsl. gleznil dlen nsl. glšnu dleto nsl. b. delb- dlliy č. dial. delgii 1 dli mr. dll- dlijeto s. delb- dlist kr. delb- dliti Č. dil- dloubati dloubati č. delb- dlouhy c. delgu 1 dlubna Č. delb- dluh č. delgu 2 dliba b. delb- dteba asi. delb- dh.boki asi. dluboku dtega b. dluga , dkjbgTb asi. delgu l dtegi asi. delgtl 2 dlbmno as. delmno dmuch p. dttm- dna nsl. dtlna dnuka klr. duno 1 dob s. doba dobitek b. by- doblt asi. doba dobri asi. doba dobuš Idr. doboši dobyč klr. by- dob p. doba doga nsl. donga dogoveždam se b. go dohof klr. degtlti dohitort asi. dochutortl doiti asi. de- 2 dojad p. jtt dojiti asi. de- 2 doklam nsl. mu dokore nsl. ora 1 dokučiti s. kuči- dokuka p. kuka 1 dolad p. dole- dolbaty klr. delb- doleka p. dole- dolh klr. wr. delgtl 2 dolh os. delgtl 2 dolhi os. delgu 1 dolhyj klr. delgu 1 dola asi. delu 1 1 dolbem nsl. delb- dolg nsl. delgu l dolg nsl. delgtl 2 dolomani r. dolama dolonb r. dolnl doloto r. delb- dolx asi. dolu dola klr. delu 1 453 domači č. domu domači s. domu domadar s. domu domak s. muk- domakin b. domu domaštbnb asi. domu domator p. domu domatur wr. domu domaz klr. domu domazluk s. domii domčati se s. muk- domeknutb sja r. melc- donbdeže asi. ju dona klr. dtlšter donudž č. ju dopiero p. pervu dopusti kr. pelz- dor tor. der- dorde b. do dorhač tor. derg- 1 dori asi. do- dorno b. nu dorob tor. dorbu dorobajlo klr. dorbtt doroga r. dorga dorogij r. dorgti doroha klr. tor. dorga dorohyj klr. dorgil doromba klr. drumboj dorožka p. droga dort r. der- dosaditi asi. sed- dosal kr. sjtl dosič wr. syttl doslije s. sjtl dosti nsl. sytu dosugb r. sug- dosužij r. sug- dosy klr. sjtl dosyč p. sytii došč p. syttt dotepa klr. tep-1 dotlem s. mu doubrava S. dombu doufati S. ptlva- dovohl asi. vel- 1 dowcip p. tep- 1 dozvolle klr. vel- 1 dražd'any doždž klr. duždi dože asi. do doži asi do do s. dolu dbb nsl. dombu dobrava nsl. dombu dob polah, dombu drab p. drabantu drabka kaš. drabi drab p. drabi drač č. der- drača s. der- dračb asi. der- draga asi. dorga dragnie p. draga dragi. asi. dorgu draha č. draga drahlyj klr. drtlga- drahny S. draga drahy 6. dorgu drachva r. droplja drak nsl. drakuntl draka nsl. b. p. der- drala klr. der- drall klr. drali dramiti nsl. drami- dranb r. der- drapač p. drapa- drapati nsl. s. drapa- drapižnyk klr. drapa- drisati č. drasa- draska nsl. drask- drasna b. drask- drasta os. drecha drastiti nsl. drag- drastva ns. drecha draščiti nsl. drag- drašta b. drask- dratev č. dretva draty klr. der- dratb r. der- dravy č. der- draznitb r. drag- draznja b. drag- dražditi b. drag- draždžiti nsl. drag- draždžany os. drenzga dražd'any č. drenzga dražiti dražiti asi. nsl. s. drag- drdžiti č. dorg- dražnič wr. drag- dražniti c. drag- dražnič p. drag- dračiti asi. dronči- dr^gart asi. drongarl dragi asi. drongu dražy6 p. dorg- drbati c. derba- drbi č. derbi- drdres nsl. riides- dreben b. drob- drebezgi r. drob- drečati s. drek- dredza kas. rild- dregati nsl. drongu drebot Mr. druga- dreka s. drek- drernatL r. drem- drcnoic wr. dronči- dreselen nsl. drenselu dresen nsl. riides- drest nsl. ners- drest ns. riides- dresva r. ders- dresz p. druga- dreszcz p. druga- dreš6 p. drttga- dreta nsl. dretva dreu^y polah, drugu drevije asi. drev- drevocep nsl. skep- drevolaz r. lez- drevint asi. drev- drewnja p. dervo drewno p. dervo drewutnia p. dervo dreze nsl. dreze dreždati s. drezg- dreczyc p. dronči- drehlr asi. drenseltl dresebt asi. drenselu dretwi6 p. drontvi- drezga asi. drenzga dr^ždtn^ asi. drenzga dreščen nsl. dreku dremati asi. drem- 454 dren nsl. dernu 2 drenka b. dernu 2 dreti asi. der- drevi nsl. drev- drevo asi. nsl. dervo drgac p. druga- drgetati nsl. drtiga- drgljati nsl. derg- 2 drgoč nsl. drugu drbat s. druga- drbati c. derg- 2 drhati č. drtiga- drhlen Č. derg- 2 drhfity Mr. druga- drhtati nsl. druga- dričavnica nsl. dersa- driokati s. drist- drijakva r. dr yj aktivi drijen s. dernu 2 driješiti s. recb- drijevo s. dervo drijezga s. derzga drimaty Mr. drem- dripav b. dripa dripel b. dripa driskam b. drist- drisnyc os. drist- drista nsl. drist- dristk b. drist- drjabil' wr. drjagyll drjahovyna Mr. drenzga drjacblyj Mr. drenselu drkoli c. derkoll drljančiti s. derl- drljati s. der- drmnuti s. drami- drn nsl. dernu 1 drnkati nsl. dernka- drnuti s. der- drob nsl. drob- drobet Č. drob- drobiazg p. drob- drobjaz os. drob- drobnik b. drob- drobtinja nsl. drob- droby p. drob- drobbn r L asi. drob- drocz p. driiga- drt drobiti se asi. droči- dročitb r. droči- drofa Mr. droplja droga p. dorga drogi p. dorgii drogi r. droga drognuth r. drttga- drolia os. dorga drobi os. dorgii drohkij wr. driiga- droebva Mr. droplja drombulja s. drumboj dromelj asi. drob- drop č. droplja drop s. dropu drop p. droplja drosam b. drusa- drost os. rudes- droszcz p. di’iiga- drošče nsl. droždije droštija asi. droždij? drobi r. dretva droub S. drongu drova Mr. dervo drozak s. drozdii drozen b. drozdii drozg s. drozdii drozgati nsl. druzga- drožaty Mr. driiga- drožd s. droždije droždi r. droždije droždža p. droždije drože nsl. droždije drožki r. droga drožyč p. dorg- drožt r. driiga- drog nsl. drongti drpnuti s. derpa- drsati se s. dersa- drsen č. derstlnu drsnaty č. derstlnb. der drsten nsl. ders- drstev nsl. ders- drstiti nsl. dersti- dršč nsl. drozdii dridem s. druga- drtje nsl. der- drf č. der- drubež drubež c. drob- druhal Mr. drongii druk Mr. drongii drumla p. drumboj drungarl asi. drongari drusalka b. drusa- druskam b. drusa- druzd Mr. drozdtt draždbirt asi. drenzga družbba asi. drugtt drva nsl. č. dervo drvvalnia p. dervo drwič p. drttvi- drz nsl. derzti drzastwo p. ders- drzen p. serdo drzewie p. drev- drzewno p. dervo drzvmač p. drem- drzyst p. drist- država s. derg- 1 držeč p. druga- drag b. drongii drigna se b. derg- 2 drikolb asi. derkoli' drtlenije asi. derl- dr r tnkam b. dernka- dnmui asi. derntl 1 dn.pam b. derpa- drtstja b. dersti- dristrr. asi. derstrii drišta b. dersti- driva asi. dervo drozTb asi. derzu drezati asi. derg- 1 drtžava asi. derg- 1 drygač p. driiga- dryhaty Mr. druga- drybi tor. druga- dryhli Mr. drttga- dryhota Mr. driiga- drymba Mr. drumboj dryslyvči Mr. drist- drystaty Mr. drist- dryzdač p. drist- dryž Mr. drtiga- dryžaty M,r. druga- dryžyfost Mr. drilga- 455 dren č. serdo drevni č. drev- dfevo č. dervo drik č. dreku drimati 6. drem- dfin c. dernu 2 dfipa Č. dripa dfistati č. drist- dfiti č. der- dfive č. drev- drizga c. drist- drizha S. tresk- 1 drasen Mr. rudes- drebič os. drob- dreč os. der- dremač os. drem- dfen os. dernu 2 drost wr. drist- drovo ns. dervo dska r. duska dub s. dombu dubak s. dombu dubiti s. dombil dubki r. dombu dublijer s. dupeltt dubrava s. dombil dubrovnik s. dombil dubsti s. delb- dud č. vudodil duduk s. duda dufač p. ptiva- dug s. delgti 1 dug s. delgu 2 duga nsl. donga di\ga 7 ddga s. donga dugovanje nsl. delgu 2. duh č. dongti duha č. donga duha. asi. duch- dul č. dolu dulber b. dilberu dulj s. dll- dum č. domu dumen s. djumenil dumno s. delmno dunati asi. du- dundjerin s. djulgerinii dunja b. gdunije dzieža dupin s. kr. delpinu dupke s. dombu dupljatica ar. dupeltt duri nsl dviri durman Mr. dur- dušek s. djušekil duvtip č. tep- 1 duž ivr. dongti dužy p. dongii dttji polah, de- 2 dodejati asi. de- 1 dvogubr, asi. gub- dvor% asi. dvlr'1 dvostruk s. stronlca dza ns. sltiza dzarna kas. dernu 1 dzban p. čibantt dzecol kas. dentltt dzerč ter. der- dzerbač tur. derkačt dzerhanuc tur. derg- 1 dzeruha tur. der- dzever tur. deveri dzed tur. dedtt dzejka tur. de- 1 dzetva wr. de- 2 dzeva tur. de- 2 dziač p. de- 1 dziad p. dedu dziak p. dijakonu dziakla p. de- 1 dzial p. delil 1 dziarski p. derzu dziarstwo p. ders- dziarstwo p. žerstwa dziasla p. desna dziecie p. de- 2 dziedziniec tur. dedtt dziegieč p. degtttt dziekan p. dekanu, dzier p. der- dzierg p. derg- 1 dzieržavva p. derg- 1 dzieržeč p. derg- 1. dziewica p. dč- 2 dziewierz p. deveri dziewiecsil p. deven dzieža p. deža, dziecielina dziecielina p. dentela dzieciol p. dentlti dziegiel p. denglica dziegiel p. dentlti dziegna p. dengna dziek p. denkti dziki p. div- dziob p. zob- dzior p. der- dziryt p. džilitti dzisia p. mu dzis p. sjti dziub p. zob- dziub p. dup- dziv icr. divti 1 dzivosy wr. divu 1 dziwi p. div- dzjaki wr. denkti dzoba6 wr. zob- dzvekna h. zven- dzvenity Mr. zven- dzwon p. zven- dabel č. dijavolti dara Mr. der- d'as 5. dijavolti dickyj Mr. denkti d'il’a Mr. delja ečemik b. jenk- 1 ednostalok Mr. sta- 2 efimokT, r. jefimokti egede s. hegede ela b. gel elej r. jelej emt r. jem- edu r. jad- 2 456 džak os. denkti džasna os. desna džas ns. druga- džban s. čibanti džber č. člbru džečelc os. dentela džeco os. de- 2 džeda os. da džehel os. denglica džerha Mr. čerga 1 džeržeč os. derg- 1 džiky os. div- dživ os. divti 1 džmil Mr. člmeli džoja Mr. soja džovka os. de- 2 džundžovyj Mr. djoldjti džahil’ wr. denglica džblo p. stebli džubderevo Mr. dervo džura t or. der- džwierze p. dvlrl d: dira Mr. der- diver Mr. deverl divka Mr. de- 2 divosnub Mr. de- 2 diža Mr. deža E. endova r. jandova enjati nsl. necba- erenda s. rende erš't r. jeršl eto n sl. e etb r. jeb- evir Mr. ajgtirti E. echatb r. jad- 2 echatb džvviek p. zven- džwignac p. dvig- dxb b. dombti dtga b. donga dobm^ asi. dtim- dtvka b. dveka dyasek p. dijavolti dybati asi. dub- dybky Mr. dombti dykyj Mr. div- dyl p. dila dyra r. der- dyrbjec os. derbi- dyric os. der- dyrva Mr. dervo dytja Mr. de- 2 dyvderevo Mr. div- dyvesa Mr. divti 1 dyvosyl Mr. deven dyvyj Mr. div- dyžma Mr. dižma d brati asi. der- dob e. zob- dolti polah, delo d'ub S. zob- dura Mr. der- evna wr. ovinti evo r. e eza asi. za 2 eževika r. ježi ežt r. jezi fačuk fačuk nsl. fotivti faklja s. kakija falda os. balda fal s. chvala fanna p. pany farba nsl. barva fasol č. bažuli fasul b. bažuli fat b. chut- fazol č. bažuli fažolj nsl. bažuli fenek s. penengii gabara r. kub ara gaber nsl. grabu gabez nsl. gavenzii gad s. gadi- gadi. asi. gadi- gagrica s. gugra gakati s. gaja- galija nsl. gobja 1 galuni, r. alunii gamazeja r. magaza, gamziti s. gurnuz- ganati asi. gada- ganič p pogani! ganoti nsl. gub- gao s. galii gar s. galii garb p. gerbtl garbuz p. karpuzu garcovatb r. harlci gardlo p. ger- gardzič p. gerdii gardziel p. ger- gardy klr. gerdanii garga b. karga garija b. angarija garnsic p. gert- garniec p. gernii gar s e p. gert- 457 F. ferecina p. paportl finža klr. fildžanu flojara klr. frula flak p. bleki flasza p. ploskva fljaga r. ploskva flacha klr. ploskva fl'aky klr. bleki folga p. bolga- folgowa6 p. boga- folkovati č. boga- folb ar. pulil G. garusi. r. aravica gasnati asi. ges- gastrzyca p. guz- gašti asi. gatja gatam b. gada- gavran s. kil 1 gavrani. asi. vornil gawron p. vornii gaza nsl. gazil gaždam b. gudi- g^ba asi. gomba 2 gada asi. gond- gadziel p. gondeli gagnati asi. gong- gasdnica asi. onsu gaslb asi. gond- g^stx asi. gonstii gasb asi. gonsl gažvica asi. enz- gbur p. buri gedz klr. gilz g§ba p. gomba 1 ged§ p. gond- gega6 p. gong- gesty p. gonstii ges asi. gonsi gia6 p. gub- gib s. gilb- glava folga klr. boga- fonarb r. faru 2 forta p. portita frača nsl. porktL fraska nsl. praska fragt asi. frongu fromny os. bruminil fujara p. frula funat kr. pudil furma b. cburma futor p. cbutoru gibati ml. gilb- gibatb r. giib- gibec nsl. bibicl gibn^c p. gyb- gidkij r. gyd- gielda p. gildija gielk p. gulku giercha p. ircha giez p. gilz giezlko p. čechlti gil p. geli! gindzura klr. džindžura ginoti nsl. gyb- girica kr. gyrica gizda nsl. gyzda giža p. gyža 1 gižla ns. gyža 1. glab p. glombu gleboki p. glombokii glod p. geld- glowa p. golva glownia p. golvinja gladi. asi. geld- glagoli. asi. golgolii glan p. glenii gla-sk sik. dleskii glas r B asi. golsti glava asi. golva glavatar glavatar b. golva glavbnja asi. golvinja glaboki. asi. glomboku giadac p. glend- gleta s. glečb glevrb r. glenti glezditb r. skliz- glezkoj r. skliz- gleznutb r. skliz- gledeti asi. glend- gleto b. delb- gletva nsl. delb- glijeto s. delb- gljadetb r. glend- gljak-L r. gljagu glon p. glenti gldž nsl. ong- glubokij r. glomboku gluzditb r. skliz- gkilci. asi. giilkii glinati asi. glttt- glag Idr. gljagtt gnati asi. gen- gnabic p. gnonbi- gnoj asi. gni- gnutb r. gub- godež b. ged- goditi asi. ged- godlo p. gaslo god r b asi. ged- goilo asi. gi- goj s. gi- goji6 p. gi- gojzditi nsl. gvozdij golabb asi. golombi' golbati nsl. golb- 1 golčati nsl. giilktt golica kr. golil 1 golida nsl. geleta golnoti nsl. glilt- golodrb r. geld- golomysyj r. mysti golosx r. golsu golova r. golva golovnja r. golvinja golt nsl. gltit- golzti r. skliz- golbja r. goli 458 gomila asi. mogyla gomzeti nsl. gumuz- gonetati s. gada- goniti asi. gen- gonoziti asi gonez- gorbx r. gerbu gorda, r. gurdit gordyj r. gerdil gorelka r. gor- gorjuha asi. gor- gorjup nsl. gor- gorni. r. gernii gorodi) r. gordtl gorochr, r. gorchii gorstb r. gert- gorbka. asi. gor- gošiti asi. goch- govedo asi. govendo gozba b. gosti gozd nsl. gvozdl gozdij b. gvozdij gozec nsl. guz- gožij r. ged- gobec nsl. gomba 1 gosenca nsl. onstl gostosevci nsl. se- 1 gož nsl. enz-. ong- gra p. igra grabant nsl. drabantil grabia p. grabja gradib asi. gordtt grah't asi. gorchii grakati asi. graja- graneti asi. gre- granica b. gornica granica asi. nsl. s. r. grani' graniv b. gor- gražda asi. gradil grabt asi. grombti gradb asi. grondi grsig r b asi. grongit grastok' 1 . asi. gronstoku grazič p. grenz- grč s. kurk- 1 grča nsl. griiča grdač p. gruda- greba se asi. greb- grebulka b. grabi- grzywna grečnyj klr. rek- greczyn p. grekil gredel nsl. grenda gremetb r. grem gresti r. greb- greš s. agresta greti se nsl. gre- grezitb r. greza 1 greda p. grend- greda asi. grenda gr§da asi. grend- gredzi p. grondi greznati asi. grenz- grgeč s. gurgečl grib b. s. gripii grivna b. griva grjada r. grenda grjanutb r. grem- grjaznutb r. grenz- grk s. gor- grk nsl. grekil grobi. asi. greb- grod p. gordtt grohoti. asi. groch- grocb p. gorchii grola nsl. koralja gromada p. gramada gromula s. grem- grom^ asi. grem- grono p. grozdu gronostaj p. gornostaj gropyri ns. droplja grozdober b. ber- grst s. gert- grub nsl. grombu grumen s. gruda grzač p. gre- grzadziel p. grenda grzbiet p. chrebltu grzeczny p. relc- grzech p. grechii grzeznae p. grenz- grzmieč p. grem- grzyb p. gribil grzyt p. skreg- grzytač p. skreg- grzywa p. griva grzywna p. griva gn>b r b grbin asi. gerbti gr r td r b asi. gerdti grokati asi. gtirka- grtklan b. ger- gnjkt asi. grekti grilica asi. ger- grilo asi. ger- grianeti asi. grem- grinn. asi. grtimtt grmu. asi. gernti gr%stb asi. gert- gr%tanb asi. ger- gryka p. grekti gryndžola klr. grindžola grjzu c. gryz- gryža asi. gryz- guba nsl. gtib- guber b. guba guber b. kovirti gubiti asi. gyb- ha ns. ga babat nsl. apta kače Č. gatja had os. gadi- hahac wr. gaga¬ nj g. gaj hajstra p. aistti hajvoronolt klr. skvornu babin klr. alunu halaga asi. cbalonga balka č. galka haluga nsl. cbalonga bamazej klr. magaza hamazeja tor. magaza bambar nsl. ambarti hamera klr. madžarti kaniti č. gani- haniti č. poganu hanobiti č. gonoba hantvela nsl. antvila bar klr. gor- haras c. arasu harbuz p. karpuzti bari! klr. halert 459 gudz klr. gnz- gugnivyj r. gong- guguta s. kukuta gunja s. gdunije gurati se nsl. igra gurgulyča klr. gtigra gurguvica b. gtirka- gurta. r. hurtu gurtba r. burmil gusa asi. kursari gusart asi. kursari gusenica r. onsti gusjenica s. onsti gusle s. gond- gusli r. gond- gusturna kr. čaturnja gust r. gonsi gutati s. glut- gvarditi s. var- gvirati s. gveroku H. harmata klr. armada barus p. klr. ara vica hasiti č. ges- haslo p. ged- basped klr. aspida havran Č. vornti hbat nsl. apta hči nsl. dtišter hebd p. apta bedvdb č. godovabli belm p. šelmu hemzeti S. gtimtiz- ben č. e henjati nsl. necha- herc klr. harici beslo č. gaslo hetman klr. atamanu hezky č. ged- hiljak s. cbyl- biljav s. chyl-. škil- himba nsl. chyni- birati nsl. chyra- hiša nsl. chyzu biž wr. gtiz hlemyžd' gvort asi. govorit gvoždje s. gvozdij gwar p. govoru gwiazda p. gvezda gwiszcz p. svist- gzlo p. čecblti gi.del b. gud- gidulka b. gond- gT.duvam b. gond- gslabi b. golombi grtnati asi. gtib- gi>nka b. gtib- grnsenica b. onsti gTbst b. gonstti g%z b. guz- gybati asi. gtib- gybati asi. gyb- gylzatb r. skliz- hiža nsl. chyzti hlabči klr. golb- 2 bladyty klr. glad- hlek klr. glekti hloba č. globa hlota klr. glota hluboki os. glomboku hlum klr. glumti hlupyj klr. glupu hluzd klr. gluzdti blyba klr. gleba hlypaty klr. glipa- blad č. geld- hladiti č. glad- blabol S. golgolti blas č. golsti hlava č. golva klavne č. golvinja hlaza c. želza hlad r t asi. chlondti hlapati asi. cblompa- hledeti č. glend- hlecbnouti č. glticli- hlemyžd' č. glemyždi hlen hlen č. glenu hlezen Č. gleznii hlebt asi. chlembl hlepati asi. chlompa- hlina č. glina lilista c. glista hliva č. gliva hliza č. želza hlobiti e. globii blodati Č. gloda- hloh Č. glogtt hlomoz c. glomozil hloub č. glombti hloupy č. glupu bltati č. glut- hluk č. gulku hl i.m r i> asi. chulmu hlaba klr. hyjaba hl'ad’ity Mr. glend- hman nsl. manu 1 hmatati č. gmata- bmoždif č. možart hmožditi (■. gmozg- bmiirat' sik. mlg- hnad os. gen- hndt č. gnjatti bned č. gnedtt hnetu č. gnet- hnžd/ c. gnedii bnSv č. gnevtt hnida <1. gnida bniti č. gni- linizdo č. gnezdo Imouti c. gtlb- hnud os. giib- bnus 6. gnusu hnev os. gnevu hnityty klr. gneti- bniv klr. gnevtt hobezny c. gobldzu bobr os. obrit bobryca ns. renk- liodati asi. ched- lioditi S. ged hodnik nsl. ched- bodulje b. ched- hod'b asi. ched- bodovla Mr. ged- 460 bogor ns. ogarti 2 hobol Mr. gogota- hoj c. gi- hoja nsl. cbvoja hoko ns. okos holka klr. igla holobla klr. golb- 2 hololedy Mr. golti 1 bole č. golu 1 holemy č. golemu bolen 6. goleni holub č. golombl holy č. golu 1 liolva klr. goliva homolka 6. gomolja homon c. gomontt bomota č. gomota bomzyty klr. gtimiiz- bopor ns. oferii bora č. gora horazditi č. gorazdii horagy asi. chorongy bordov nsl. ardovii hordyj klr. gerdu bortgva b. chorongy horky c. gor- hospodin č. gospodi bost 6. gosti hoteti asi. cbont- hotiv nsl. chont- botovy l. gotovti houba č. gomba 2 hounš č. gunl bovado S. govendo hovžti č. gove- hovno £. govlno hožy p. ged- hra c. igra hrabati Č. grabi- brabe 6. grabja brabrt asi. chorbrti hrad č. gordti hrad č. gradu hrach Č. gorchu hramota klr. gramata hramt asi. chormu brana asi. cborna brana S. graja- hrtsH hrana č. granl branok klr. grana 1 branostaj č. gornostaj hrape s. chorp- brastelb asi. korstell hrati 6. igra hraštt, asi. cbronštl hrb S. gerbii brčak s. chraka hrdlo c. ger- hrdy č. gerdu hrcblo klr. skreb- hrema b. ruma hremity klr. grem- hredi. asi. cbrendti brest'i>k'L asi. chrenst- bribbt' 1 . asi. chrebltu hrisma asi. krizma hrja kr. rttd- hrkati 5. giirka- hrkati nsl. chraka- brnec č. gernti hrnouti č. gert- hrob č. greb- hromada c. gramada hropsti nsl. chrep- hrot č. grotu 2 brouziti č. grenz- brozen č. grozdu hrozno klr. grozdu hrošč nsl. chronštl brtan č. ger- bruca wr. gruča hruda č. gruda hrud’ c. grondl hrun Idr. gruni hrustavec nsl. chrenst- hrusf klr. grusti- hruša asi. gruša hruška S. gruša hruza 6. groza hrvati nsl. rti- 2 hrzati nsl. rtiza- hrž nsl. rtižl hržulja kr. rtižl hi’i>bol b. skerbti brabbt-B asi. cbrebltti bresti, asi. krlstti 1 hrbti briti. asi. churtii hrr.vatim. asi. chriivat- hrydnia p. grid'1 hrada c. grenda lifati č. gre- hfeb č. žrebeli hrebu č. greb¬ li rek c. gr eku hreznouti č. grenz- hrib c. gribu hribe č. žerb- bfidel c. grenda bficb c. grecliu hfiva S. griva hrivna <5. griva hfmeti č. grem- liuba č. gomba 1 budi’a ns. vydra hudu č. gond- bugor ns. ong- huhnati č. gong- huklady ns. klad- 2 huknač p. guka- cbabzda sik. apta chachmet p. ment- chaj b. necha- chart p. churtii chata p. jata cbebdi Č. apta chebz č. apta chech p. choch- chelbac p. cbiilb- chelpa p. chluba cbiletb r. chy- chilič wr. cby- cbiža r. chyzu chlosta p. chlest- cblaim. r. glomozu cbleptati S. cblapa- chlipač p. chlapa- chlizko r. skliz- chljabb r. cblembi cblopaf sik. chlapa- cblopbe r. chliip- 461 hfil 6. goli bula nsl. cby- bulac p. gulja- hum s. chfilmu liumebk ns. jem- bumno č. gumino bupuš ns. pacb- 2 hurka b. furka hurmem p. burmii hurtem p. liurtii bus č. gonsl busanca os. onsii busar c. kursarl husarb asi. kursarl huseb Mr. onsii busevki ns. si- 3 husenice č. onsii busla os. gond- busman č. manii 2 husnuš ns. sup- 1 husty S. gonstu huzlti polah, enz- buzyča klr. guz- CH. chlouba č. chluba chloud c. chlondii cblouditi č. cblend- cbluni c. chiilniu cblup č. cblup- chlystT. r. chlest- cblaky klr. bleki chmara p. smurii cbruoura č. smurii chmuryj klr. smurii chmyra wr. smurii chod c. ched- cbodza p. cbed- cboja p. cbvoja obojna ns. chvoja cholzkyj klr. sldiz- cholewa p. chaleva cbolja r. ocholu cholmi) r. chiilmii cborobryj klr. chorbrii chorochoritb sja r. ehorch- chropawy buž klr. enz- buž os. ong- hvatiti asi. cbiit- livezda S. gvezda hvizdati c. gvizda- bvižd’ č. svist- hvozd c. gvozdi hvozd S. ozd- bvoždej č. gvozdij livozd klr. gvozdij hvraskb asi. cbvorstii hybati c. giib- hybnuty klr. gyb- byd p. gyd- bykaš ns. ik- hykaty klr. gyka bynouti S. gyb- byr klr. hirti byriti S. gyri- hytiti asi. cliiit- bytr r b asi. chiit- hyzditi č. gyd- byže c. gyža 1 oborom klr. chormti cboronitb r. chorna cborta. r. cbiirtii chorugvb r. chorongy cborunžij r. cborongy chorutane ar. korontii cbory p. chyra cliosen klr. baslnl chof o. chont- cbor klr. diicb- chof klr. chont- chrapieč p. chrep-. chrip- cbrast S. cbvorstii cbrebeta. r. chrebitii cbrest klr. kristii cbrjastetb r. chronšti cbrjašČT. r. chrenst- chrobry p. chorbrii chromina p. chormii chronic p. chorna chropawy p. cborp- chrost chrost p. chvorstii chrosciel p. korsteli chrovate r. chriivat- chrust c. chrenst- chrušč klr. hronšti chrzastka p. chrenst- chrzaszcz p. chronšti clirzen p. chrenu chrzestac p. chronšti chrzybiet p. clirebitu chrzypied p. chrip- ehrzyžmo p. cbrizma ibo asi. bo ibono asi. nu icati s. ik- ide asi. ju iga asi. ju igo asi. igos igotb r. igodija igovina nsl. iva iha wr. jaga ikra klr. kra ilm p. ilimii iinbryk p. ebriku imčatt r. mttk- imeno Idr. imen imja r. imen imje nsl. inij imo p. mi- imošči Idr. jem- imot b. jem- imovina klr. jem- imovita asi. jem- imša wr. miša imšavitb r. muchu inkjar b. bucbu inočedi. asi. eendo inog'!. asi. inu 1 inoplošb asi. inu 1 inoplošb asi. plocbd 1 inoita asi. inu 2 inšyj wr. inu 2 ini.ka r. inu 2 irta r. ruta 462 cbradnouti č. chrend- cbfastel c. korsteli chrbet c. cbrebitii cbfen c. cbr6nii cbtoš klr. svu cbucbot p. choch- cbuze č. ched- clivadnouti S. svend- cbvarba ivr. barva chvistati c. svist- chvišč'£ r. svist- chvorostn r. chvorstu L irvač wr. ru 2 irvald tor. ru 2 irža wr. rud- iržaty klr. rtiza- iržišee wr. ruži iserga r. userengu isker nsl. kraj iskon s. ken- iskoni asi. ken- iskrb asi. kraj isno r. jes- isperati nsl. per- 2 ispliti kr. plu- ispoduib asi. podu 1 ispolim. asi. spolinu ispoH asi. pol- 1 isprognati asi. perg- ispr'i,t;i,k r i> asi. por- isprt asi. per- 8 ispT.rtm b. pervu ispyti asi. spyti isterna asi. čaturnja istesknati asi. tensk- istina b. styd- 1 istjati r. ten- 1 istok nsl. tek- 1 istokt r. tek- 1 istopka klr. istuba istori> asi. ter- istrcati s. ter- istrub tor. rombu istrubn r. rombu izmičaty chvory e. chyra cbvortka klr. poruta chvuj o. chvoja chvyškaty klr. svist- chwast p. cbvostu chwist p. svist- cbylyty klr. cby- chynač p. ehy- cbyryj Idr. chyra chyše 6. chyzu cbyta klr. chont- chyžyj klr. chttt- istukanr, asi. tuk- 2 ist'B asi. jes- istygnutb r. styd- 1 istyk klr. tuk- 2 istytb r. styd- 1 istbniti asi. ten- 2 išao s. ched- išeezvam b. <5ez- iščiki. r. iska- išpilja s. spilja ištazati asi. čez- istedije asi. čendo iti asi. i- 3 iverem, r. iveru ivje nsl. inij izba asi. istuba izbaviti asi. by- izbudžaty klr. biid- 1 izdanka b. duno 1 izder s. der- izdirka r. der- izdupnčah. asi. dup- izešteni. asi. jem- izgaga r. žeg- izgoj asi. gi- izgojstvo r. gi- izlag kr. delgu 1 izlegam b. lez- izmalati se s. mol- izmama b. mami- izmeljati s. melja- izmičaty klr. meta- izmilati 463 jegulja jehla jehla č. igla jehlak č. ježi jehnčda c. agnendu jek b. jenk- 2 jeklo nsl. ocell jelkij wr. j el uku jeloč wr. j el uku jela asi. jedla jelašje s. jelicha jelenec wr. j al o vici jelš asi. ju jeleživn. asi. le- jelikne asi. ju jelša nsl. jelicha jelto os. jelito jernča se b. jem- jemela c. imela jemiola p. imela jenjati s. necha- jepiskop t asi. biskupu jer s. ju jereb nsl. rembu jerebika nsl. rembu jerebina ns. rembu jerel ns. orllu jergen b. ergenu jerh nsl. ircha jerjab os. rembu jermen nsl. romanu jerdb c. rembu j ef ab 6. žeravl jefdbek č. rembu jes č. jazi jese asi. e jesep c. sup- 2 jesih nsl. ocltu jesion p. jasenu jesiory p. os- jestiva s. jad- 1 ka b. kil 1 kabao s. kublu kablak p. ku 1 kabza klr. kapsa kačam b. kaei- 464 jestrub Idr. jastrembu jestfdb c. jastrembu jeszutnošč p. ašutl ješč nsl. jad- 1 ješče nsl. jeste ješ it č. ašutl ješter c. jašteru ještčr č. gušteru ješuti asi. ašutl jetel č. dentela jetel' klr. dentlu j eten. asi. j,u jetev Č. vš™ jetrva nsl. jentry jeza nsl. jenza jezd sik. jad- 2 jezvec č. jazvu jezica nsl. ježi ježyna p. ježi jecy p. jem- jeczmied p. jenk- 1 j§eati asi. jenk- 2 ječbmy asi. jenk- 1 jede asi. jende jedor p. intidiku jedro asi. jendro jedn asi. j en d ru jedza p. jenza j§dyk p. intidiku jeknač p. jenk- 2 j§tca p. jem- jetovšrMra asi. jem- jeti’a asi. on 1 jetro asi. jentro 1 jetry asi. jentry j§tva asi. jem- jeza asi. jenza jezyk p. jenzyktl jezyln asi. jenzyku K. kačelb r. kota- kačer č. kačlka kader S. kondrl kadlub č. kadelbu kadolb klr. kadelbu kakti ješče os. isteje jez nsl. jazu jezditi nsl. jad- 2 j ho č. igos jid klr. jad- 1 jidro kr. jadro 1 jih S. jugu jicha č. jucha jiehaty klr. jad- 2 jlkati d. ik- jikra č. ikra jil č. ilu jilce S. helce jlnl č. inij jircha č. ircha jistebka S. isttiba jist.y č. jes- jiva os. iva jiz klr. jazu jizba č. istuba jizva č. jazva jmč č. imen jmu č. jem- jodla p. jedla jolha nsl. jelicha jolša sik. jelicha jomuža s. melz- jonak č. junti 1 jorš klr. jerštt jošte s. jeste jok nsl. jenk- 2 juchta č. juftl jurjuš b. juru jurod/i. r. rodtl 1 jurzyč sie p. juru juž č. u 2 jegulja b. ong- kagnličišti. asi. ku 1 kachna c. kačlka kajaznt asi. ka- kajdan p. kandali kakti nsl. mu kaki kaki asi. leti 1 lcalavur Mr. karavulii kal nsl. kul- 1 kalac s. kul- 1 kalanka nsl. kol- kaldyka r. ldiltja lcalhota 5. lcaliga kalich č. kaležl kaljac s. kili- 2 k alpak b. s. klobuku kalup b. kalupu kaluža s. ku 1 kamo asi. ku 1 kamikati s. kamon kančuch c. kamdžija kaniuk p. kanja kanta nsl. s. lconuvi kanura r. ku 1 kanura r. ner- 1 lcapčug b. kapa- kapište asi. kapi kaplon p. kopunu kapon b. kopunu kaporka s. kapa ltapr c. korpu kaprad c. paporti kaprawy p. lcapa- kaptour c. kapa kapula s. cebulja karavlah s. morovlachu karbacz p. korbači karcič p. kurt- 1 lcarcz p. kuro- lcarczma p. k tir k- 2 lcardun s. gardunu kareta p. r. kara 2 karij r. le ara 3 kark p. kurktl karkatt r. krik- karle č. karilii karm p. kurmti karp nsl. korpu karpač tor. krupa karpetka r. skarpeta karpiel p. kriipeli 2 lcaršlak p. lciirs- karuk c. karluktl karzel p. karilii 465 kary p. kara 3 kasati se asi. lcos- kasiteru. asi. kositerii kasno s. ktisinu kastant asi. kostani kastelt asi. kostelu kaštel s. kostelil kaštrun nsl. koštrunu kaštli, asi. kas- kataliti nsl. kota- lcati c. ka- katitb r. kota- - katriga ab. katerga kauloka. r. ku 1 kava s. lcachva kavad s. kabatu kaverzy r. ku 1 kavoron Mr. ku 1 kaznbci. asi. kazi- každy č. ged- lcaždy Č. ltu 1 lcažemiak p. koža kažub p. kozoltl lcadelb asi. kondri kadš asi. ku 1 kadrjav-b asi. kondri kadziel p. kondri kakol p. lconkoll kakolb asi. lconkoll kap p. lcompl kapac p. lcompa- kapati asi. lcompa- kapina asi. kompina lcapona asi. lcompona kasač p. kons- lcasati asi. lcons- kasn asi. lconsu kasta asi. lconšta kat p. kontu katr. asi. kontu lcbel c. kublfi. kdor nsl. ku 1 lccbel nsl. kiiblti keča nsl. kečiga lcečka nsl. krilcu lcelp leaš. ktdp- lcel č. kili- 1 lcel č. kul- 2 kislca kelih nsl. kaležl kelje nsl. klej kentopory p. kantore lcenž ns. nii kep č. kupil kerečun Mr. korčunu kerekority Mr. lcorkora lcerez Mr. kersu lcerka b. dušter kerkatb r. krilc- kermen Mr. čermi 1 kervel' Mr. krebullct ker č. kuri lcesarb s. cesar! kesizub s. kesi- lcesno nsl. kusinil kesten b. kostani lcebiač p. lcombla- kedzior p. kondri kepa p, lcompa lcibita os. čibisii kiča b. kyta kičitb r. kyči- lcičma s. kyčima kidati nsl. kyd- lciecza p. keča kiel p. kul- 1 lciel p. kul- 2 lcielb p. lciilb- lcielbasa p. kulbasa lcielzač p. lcillz- kielzač p. slcliz- lciep p. kupu kiernos p. lctirnu kieroivač p. kerova- kierpce p. lcurp- kierz p. kuri kihati nsl. ktich- 1 kij r. lcyj kij alc lcyj kikatb r. kyka- kikimora r. mora kila p. kyla kila nsl. kyla kimati nsl. Idi- 2 kipeti nsl. kype- kirka r. cerlcy kislca b. kyta 30 kisnač kisnac p. kus- kisnoti nsl. kiis- kistb r. kyta kisa s. kus- kišett r. ltyše- kišlca p. r. kyšika kita nsl. kyta kiwae p. kil- 2 klaki p. ki uku klab p. klombo klab p. klumba klebanyja klr. plebanu ldečane Idr. klečika kleveč Mr. ldjti- ldocic p. kolti- ldoč p. kol- kloda p. os. kolda klonica p. os. kolnica klopot wr. klepa- klopoucliyj Idr. klep- lclos p. os. kolsu klotnia p. kol- kltač p. kliita- klyk Mr. krik- klabositi S. kolbosi- klaeza p. ldjača klada asi. kolda ltladbišče r. klad- 2 kladenec b. koldenzi ldadeneci r. klad- 1 ldadezb asi. koldenzi klaja nsl. klad- 2 klakolt asi. kolkolu klanice č. kolnica klapeti nsl. ldep- klapouh nsl. klep- klaskac p. kleska- klasi) asi. kolsit ldašter c. klošterti klati asi. kol- klatiti asi. kolti- lclatka ,p. kleti klaža r. klad- 2 ldabo asi. klombo klad p. klcn- klapb asi. klompi klb sik. globti kleč č. klečika 466 klečati nsl. klenk- klečbtati asi. klek- kleci s. klenk- lclegačati asi. klekuta- klejmo r. klej kleka s. klečika klektati S. klekuta- klekn. r. kr eku klepet s. klepa- klepka b. klepa- klepoucliy č. ldep- kleptca asi. klepa- kleslt p. dlasku klesk p. dleskii kleveta asi. klepa¬ le! cvreti. asi. kleverttt klečati asi. klenk- kleknac p. klenk- kleknati asi. klenk- kleki. p. klenku klesnač p. klensa- kleti asi. klen- klezb asi. sklengii klekav b. kljakavtl klešče nsl. klešta kleto b. delb- klič č. kljuk- kliditi č. kljudi- klijen s. klenu klij en s. kljakavu klij ešte s. klešta kliktati s. klekuta- klik’L asi. krik- klise Č. kljusent kliti nsl. kiil- 1 klizati se s. skliz- ključb asi. kljuk- ltljuj s. kij ti¬ kij uju r. kljii- kljuka s. kljuk- kljunt asi. kljtt- kljuse asi. kljusent klokati nsl. kvoka- klon p. klenu klopoti, asi. ldepa- lilošč nsl. klešta klouzati č. skliz- kluč p. kljti- kokica kluk č. kliiku ki vati c. kljii- klzky č. skliz- kkbasa asi. kulbasa kl'i.bo b. klombo klicam b. kluk- 2 klicati asi. kluk- 3 kličeti asi. lclek- klika asi. kttllca kliki asi. lduku klivun b. klju¬ ki r. kul- 2 kkvati asi. klju- klakač ivr. klenk- kluf sik. klej limin nsl. ltjuminu lunin Č. kjuminu krnit Idr. r. meta- kmituvaty klr. meta- kmotr Č. ktimotru knadž os. sternadu knez nsl. kunengu kniže č. letin engti knjazb r. kunengu knaž klr. ltunengii kobača nsl. gajba kobeli r. kublu kobiel p. kabelja kobierzec p. koviru kolbiti s. kobi kobnoti nsl. kobi kocanki p. kocenti kociec p. kotu 1 kociel p. kotllti kocka nsl. kosti ltocour č. kotil 2 kocem. r. kocenti kočeti r. kokotu kocina s. kotu 1 kofija p. skuvija kofta p. kochta kogotb r. koktttt kogut p. kokotu kobof klr. kokiiti kohout č. kokotu kohut klr. kokotu kojiti nsl. ki- kokica s. kok- kosten. k oko št kokošb asi. kokotti kol Idr. kul- 2 koldun Idr. kold- koloda Idr. wr. kolda kolodziej p. de- 1 koloty klr. kol- kol£ os. kulp- koltun p. kultunti kolzac mr. skliz- kolznuty klr. ktilz- kolymali klr. kolimogti kolysaty klr. koleb- kolačt asi. koles kolba r. ktilb- kolbasa r. ktilbasa kolbjagt r. kolb- kolcati se nsl. kltik- 1 kolce p. koles kolca r. kul tj a koleda nsl. kolenda koleducha r. kti 1 kolelo b. koles koleda asi. kolenda koli asi. kti 1 kolibka kr. koleb- kolikt asi. lcu 1 koljada klr. kolenda kolka p. kol- kolo asi. koles kolobar nsl. koles kolodjazt r. koldenzi kolokoh. r. kolkolu kolomaz nsl. maža- 1 kolomer nsl. mera kolomutitb r. ment- kolost r. lcolsti kolotitb r. kolti- kolotb r. kol- kolovoroti. r. vert- kolovoz s. koles kolovrat nsl. koles kolovrat nsl. vert- kolpakt r. klobuku koludrica s. kalugerti kolut s. koles kolbmi asi. ku 1 kombost s. kapusta komen nsl. kamina 467 komet’ klr. met- 1 komiega p. komenga k o mi m, r. kamina komiti s. ltomti 1 komiziš ns. mtid- komjaga klr. wr. r. komenga komka b. komuka- komnata c. kamnata komoly c. gomolu komordžija s. komara komorog^ asi. komorgu komuda os. mud- komika asi. komiika- kon wr. ken- konatica asi. konitvi kondisam b. kon- kondrava c. ner- 1 konedra č. der- konica nsl. ken- konjeimar nsl. mari konyšiti c. nyck- kopet č. kop- 2 kopid p. kopa 2 kopije asi. kop- 1 kopist 6. kop- 1 kopiti nsl. skopici kopotb r. kop- 2 koprina asi. b. kopru kopriva asi. kopru kop% r. kop- 2 kopyty klr. kopa 2 kopbno asi. kop- 3 kora nsl. kra kora asi. skora korabja ns. rebro korav b. kora lcorba c. korbija korba s. kori- korbača nsl. korbija korczak p. ktirk- 2 korč klr. kiirč- korčma r. kiirk- 2 korčt r. kurk- 1 lcorda r. koriida korenitbct asi. koren kore6 mr. kora korcb klr. kiirebu 2 lcoristb asi. kori- lcorljazi r. korljtt korma klr. kiirma korman nsl kurma Ivornač wr. ktirnti kornaz klr. ktirnti kornjača s. kora korob klr. korbija korobitb r. korbi- koročunr. r. korčiniu korok mr. korkti korokatica r. korkti korokula klr. kork- korol' klr. korljti koromoly klr. kormola lcoromyslo klr. kormyslo koromyšl p. kormyslo korop klr. korpu koropavyj klr. lcorpavu korosna klr. kors- korosta r. korsta 1 korostb ivr. karaš! korosti! klr. korsteli korošec nsl. korontti korot s. kari- korotkij r. kortti korova r. korva korovaj klr. korvaj kortno klr. kurtc- kortyški r. ktirt- 2 koruhev c. chorongy korušk os. koren korzno r. ktirzno kon asi. lcorici konda asi. lcortida koryšc p. kori- kofalka c. gor- koreblo os. leti 1 koi - eblo os. rebro kosatika. r. kosa 2 kosierka p. kosti 1 kosijer s. kosa 2 kosmatita 5. kosa 1 kosmi. asi. kosa 1 kosnyj r. ltu sinu kosohor klr. kosti 1 kosorogt r. kosti 1 koson asi. kosa 2 kosten r. kosttirti 30 * kosten. kosten, r. kosttrfi kostra r. kosttrtt kostrba č. kostrubti kostreba nsl. kosttru kostrika s. kosttru kostrzewa p. kosttru kosveni. asi. kosu 1 košara asi. koši 1 koščij Idr. kosti koščij klr. koštej koščun klr. koštuna košef klr. koši 1 kosile c. košulja koška r. kotu 2 koštunj s. kosti koštb asi. kosti košciol p. kosteltt košla p. kosit 1 kotač nsl. ltota- kotelb asi. kotu 2 koteryj asi. ktt 1 kotouč č. kota- koturati nsl. kota- kotun. asi. kotu 2 kotva asi. kotu 2 kottci. asi. kotu 1 koumati č. kuma- kousz p. kovši kouzlo č. lcuzlo kov asi. kti- 1 kovals asi. ku- 1 kovartni. asi. ku- 1 kovaty klr. ku- 3 kova asi. ku- 1 kovorot klr. kti 1 kovreica s. ku 1 kovred nsl. rendtt kov r bkalb asi. kovttcegti kozder nsl. po koznb r. ku- 1 kozoder nsl. der- kozoder s. koza kozodoj nsl. de- 2 kozodoj p. koza kozol nsl. kozllict kozoprsk nsl. koza kozoprsk nsl. persk- lcozub klr. kozolfi 468 kožan klr. koža koždy os. ku 1 koželj nsl. kondri kožuhi, asi. koža lcožodryst klr. drist- koder nsl. kondri kopati nsl. kompa- kos nsl. kons- koštrav nsl. kondri kot nsl. kontu kos p. konsu krabice č. korbija krabij asi. korbija krabija r. korbija krabulja nsl. korbija kraczaj p. korlcu kračun b. korčunu kraguj asi. s. r. korguj kragulj nsl. korguj krahuj č. korguj kraohmalb r. krochmali kraja nsl. krad- krak dsl. korkd krak nsl. kreku krakati asi. krik- krakorati c. korkora- krakva r. lcrik- krali r. koralja kraliješ s. koralja kralik č. korlju kralb asi. korlju lcrala wr. koralja kramola asi. kormola kranj nsl. kornt kranj ns. skornija kraosica s. sus- 1 krap nsl. korpu krapavica nsl. korpavu krdpe c. lcropi- kraple č. kurp- krasta asi. korsta 1 krastelb asi. korstell krata s. grata krati.lvT, asi. kortu krava asi. korva kravaj asi. korvaj kravajec. nsl. korvaj kravatb r. krovati kresx kraviti s. korv- kravja b. lcrija- krawiec p. kri- kračina asi. kron čin a krag p. krongu kragi, asi. krongu krapi. asi. krompil krb S. korbija krbulja s. korbija krcati s. kurca- krč č. lcurč- krčag s. k ur k- 2 krčah c. kurk- 2 krčiti nsl. kttrč- krčma nsl. kurk- 2 krčula sik. krueulja krd s. kurd- krdelo nsl. kurd- krečet klr. krik- krečeti. asi. krik- lcrelje s. čerljuštt kreljušt nsl. skorlupa krcati s. skreg- krelina asi. skridlo kreljut nsl. skridlo krelo kr. skridlo kreme sik. kroma kremelj nsl. kormola krenn.k b. skremen kremy asi. skremen kresti. r. kristu 1 kret c. krutu krov č. krttvl krevet b. s. krovati krew p. krttvl krez nsl. kerstt krezub s. krezombti krezub b. skerbtt krogi p. kreng- kregiel p. lcrengeli kreniti asi. krent- krepak p. krapaktt krepy p. kromptt kret p. krent- krežel p. kreng- krehbk b. kreguku kresiti asi. lcres- kresi. asi. kres- kreš tj a kreš tj a b. kreska- krevati as. krija- krfka nsl. skrobtt lcrga s. krtlga krch č. kurchtt 1 kri nsl. kruvi krijaty Idr. krija- krijes s. kres- krilo asi. skridlo krilutt asi. skridlo krimice s. kru- krislo Idr. kreslo kriv nsl. krtt- krizma nsl. clirizma križati s. skrižali krjak Idr. krik- krjak klr. kuri krjakatb r. krik- krjaki r. kreku krjepa os. kropi- krk c. ltttrku krklama s. kurklama krleš č. kerllešt krlčtka nsl. kleti krljušt s. čerljušti' krljušt nsl. skorlupa krma nsl. kttrmtt krmelj nsl. grumeždl ki’meželj nsl. grumeždl krnica nsl. krinica krniš nsl. kttrniši kraja nsl. kurnu kraja s. krunja krobia p. korbija kročiti s. korku kroc p. os. wr. korttl krogulec p. korguj krocba r. krttch- krochmal p. škrobu krochot klr. krttch- krok e. p. korku krokati nsl. krik- krol p. korljti krolik p. korlju kromeštbnb asi. kroma kromsatb r. krems- krona nsl. korana krondir b. konderti 469 kropelka nsl. krepelo kropiva nsl. kopru kropkij r. krupuku kropota. r. klepa- krosna b. krošnja krosta p. korsta 1 krot klr. krutu krotki p. kortu krotoryja r. ry- kroupa c. krapa krovb r. kruvi krowa p. korva kroze asi. kersu krog nsl. krongtt krop klr. kopru krpa nsl. krupa krpelj nsl. krupell 1 krpeta s. kurpeta krpelj nsl. kripevlcl krplje nsl. kurp- krsati c. kurs- krszyc p. kruch- krš s. kruši kršcanin s. krlstijanu kršelj nsl. krušeli kršrlak 6. kruch- krt s. kurtil krto s. ktirtolu krtača nsl. gardunu krtan p. ger- krtola s. kartoplja kručina r. krončina krug s. krongtt kruh č. krongtt kruhi, asi. kruch- kruchyj klr. krttch- krulcb asi. krik- kruna asi. korana krupy č. kromptt krušbka asi. gruša krut s. krent- kruž p. krugla kruževo klr. krongtt krvolok nsl. loka- krzatač sie p. krent- krzelc p. krektt krzecinka p. krentina krzlaraga s. kuztt krem krzno nsl. kurzno krzosač p. kresa- krzydlo p. skridlo krzynia p. skrinija krzynow p. krintt 1 krzyžmo p. krizma krža s. krttž- kr'Lcain b. skreg- kra.čag r i» asi. kurk- 2 kri.čiti asi. lcurk- 1 krbčb asi. kručl kručbma asi. kurk- 2 krrsha a-sl. kruch- krTE>h r bk r i> asi. krttch- ki"Lknati asi. krik- kr r bk'i> asi. ktirku. krtkyga asi. lcttrkyga krrbma asi. kurma krtmi. asi. kttrmu krtnt asi. kurntt kr%pa asi. krttpa kr-Lsmati asi. krttsma- kra,snati asi. kres- krtstijamb asi. krlstijanu krasta, asi. kristu 1 kribša b. krttch- kritenije asi. kurt- 1 krttrb asi. krttttt krxvt asi. krttvl krizno asi. kurzno križdevati asi. kregttku kryga r. kra krylos klr. klirostt krylo r. skridlo kryti asi. kru- kryza klr. krezy krak č. kuri krastal č. korstell krati č. krija- kfeč č. kurk- 1 kfekati č. skrektt krepel č. perpera kreslo Č. kreslo kfest č. kristu 1 kridlo č. skridlo krisiti č. kres- križmo č. krizma krem os. skremen kridlo kridlo os. skridlo ltfina os. skrinija kripač os. skrip- ksebni n sl. svil ksenec č. kunjiga ksiadz p. kunengil ksiaže p. ltiinengu ltsiežyc p. kunengu kstati r. sta- 2 kšud os. krjudti kšelnica ns. ter- kubek p. kupa kub el p. kublti kublati c. kombla- kuca nsl. cuca kucija asi. kutija 1 ltuczec p. čuk- kučera č. kondri kučija asi. kutija 1 kucitt sja r. kuka 1 kuča s. konšta kudla č. kondri kudu r. kudesti ltukolb r. ltonltoli ltukonosu asi. kuka 2 kulhati 6. kuliga- Iculsza p. kulisa kumara nsl. lcukumaru kumila nsl. kamila kumu asi. kumotrtt kun s. klenu kundrav nsl. kondri kunem s. klen- kupatj Mr. kompa- kurastra klr. kolastra kurcz p. kur k- 1 lturevo r. kuri- laba p. olbije lab§dž p. lebedi lacny p. lat- ladka wr. oldija ladovaty klr. lad- lagiew p. lagvica lachnyj Mr. lasu 470 ltureluku asi. kurilu lturguzyj r. kilrnu kurkoj rm. korkoj lcurnosyj klr. kiirnu lcurnota 6. kornuta lturolesu r. kerileši lcuropatwa p. kurit lturoptva S. kuril lturoputina asi. kuril kuroslepu r. slepil kurpy r. kiirp- kurtyj klr. kurta kuruza nsl. kukuruzii kurz p. kuri- kustrzyca p. guz- kusu r. ltons- kusy č. konsu kuščar nsl. gušterii lcušner klr. kurzno kuštra č. klr. kondri kutja r. kučika ltuveo s. ltu 1 kuvik sik. kvik- kuvbcb asi. ltu- 1 kuzlo č. čeclilu kuznečiku r. ku- 1 kuznec klr. kil- 1 kuznb asi. ku- 1 kuzovu r. kozolu kužnia p. ku- 1 kvasu asi. kils- kvati asi. liti- 2 kvažnja asi. skvoz- kvesti r. kvit- kvičala S. kvik- kvrknuti s. ltvirk- kwekač p. ltvonka- L. laknač p. allta- lalcoč p. lak- lakomy p. alka-, lak- lapie p. lap- lastowka p. lastovica latwy p. lat- iavuty klr. lauta hs kwielič p. kvil- kzlo Č. čecblu kublu asi. kublu kude asi. ku 1 ltudmanu ar. ltudmanu ltugda asi. leti 1 ltuhnati asi. kucb- 1 kaj asi. ku 1 kultu asi. kultu kultunb asi. kultiini ltumotru asi. ktimotru kun ega, asi. kunengu ltunezb asi. kunengu ltamiga asi. kiinjiga ltupina b. kompina ltupja b. ltompa- kuponi b. ltompona kurmuz b. kiirmezii ka>rb asi. kuri kus b. kons- ltusati se nsl. grčva- kusmet b. kilsmetti kusn§tinu asi. kusnentinii kusnu asi. kitsinil ltušta b. konšta kut b. kontu kutam b. konta- kuznb asi. kil- 1 kyliati asi. kucb- 1 kyka č. kilku kyptar klr. keptaru kyrd’ klr. kiird- kyrlyh klr. kurlygii kyselu asi. kiis- ltysnati asi. kus- kyti asi. ku- 2 lazelta p. loz- lazyty klr. lez- lazyvo klr. lez- lažbič p. lez- lacz p. lonlt- 2 laczyč p. lonk- 1 lag p. longti lagiew lagie\fr p. longttvi laka p. lonka latka p. lontka lehofity klr. leg- 4 lechtač p. laskota- len klr. lintt lest Idr. listi lešč Mr. lešti lev klr. livu leczyč p. lonči- lek p. lenk- 1- let p. lonttt lobjo os. olbije lodzia p. oldija lodžman p. oldija labe č. olbije labod nsl. lebedi Mce č. lat- lačbni> asi. lak- lačuni kr. latjunu lada Č. lend- ladaco p. leda ladati nsl. veld- ladija asi. oldija ladont r. dolni lagev nsl. lagvica lahnuti s. leg- 2 lack p. lenchtt lacha p. li- lakati asi. alka- laknoti nsl. alka- lakom nsl. alka- lakonri. asi. lak- lakrdija s. lakurdija laku os. lenk- 1 lakttb asi. laktttt lak^tb asi. olkuti laiki r. lalttku laloka nsl. lalttku lahik'!) asi. lalttktt lanča nsl. lonšta lanec nsl. lanfci lane c. alnT lani asi. nsl. b. s. olni 471 lod' klr. oldija lobe os. olkuti lokiec p. olkuti lokot’ klr. olkttti Ioni p. olni loskobina os. skoma- 2 loša klr. lošent lotava klr. otava ložnyk klr. leg- 1 lučaj klr. luk- 3 luk klr. lenk- 1 lukavyj klr. lenk- 1 lunčak klr. olni lusnuty klr. luslc- lut klr. lonttt L. lanija asi. alnf lanb r. alni lanbcugn asi. lanici lanbšakn r. olni lapat kr. s. laptttu lapat b. lopuchtt lapati č. lapi- lapotb r. laputtt las nsl. volstt lasan s. list- lasica asi. lasa 2 laskomina č. skoma- 2 laško vina č. skoma- 2 last nsl. veld- lastati s. lastari lastisati s. laska- lastuna asi. lastovica lašd kr. veld- laščati se kr. lisk- lat č. lattt lat nsl. volti 2 latopierz p. netopyri latorošl p. orst- latosi p. sjtt latva nsl. latu lat č. volti 2 lav s. livtt laziti asi. lez- lazi. asi. lez- lest luzaty Idr. luska luzha wr. luska Iza p. sltiza lycar klr. rytertt lycbuj klr. liehtt lychyj klr. liehtt lyk klr. lik- 2 lynuty klr. let- lypa klr. lip- lyska klr. pliska lysknač p. lisk- lysman os. mantt 2 lyščaty klr. ltsk- lyše klr. liehtt lytkup klr. likofu lačije asi. lonk- 2 laeiti asi. lonk- 1 lačiti se asi. luk- 3 ]ag r b asi. longti laka asi. lenk- 1 laka asi. lonka lak% asi. lenk- 1 lašta asi. lonšta le nsl. glend- lebeda nsl. loboda lecz p. le leča nsl. lenšta leča s. lenšta ledaščij r. leda ledina nsl. lend- ledovje nsl. lendvi ledva r. jedva ledwo p. jedva lech S. lenchtt lek č. lenk- 1 leknuti se nsl. lenk- 1 lelem b. Ijulja- lemiez aČ. lemenzi' len nsl. b. lintt lenger s. jakorl lepak p. le lesen b. list- lesk nsl. llsk- lest č. listi lestb lesti, r. listi leszcz p. lesti leszczotka p. lesk- leščads r. lisk- leščati se nsl. llsk- lešta b. lenšta lešč p. listi letopir nsl. netopyr'I letopyr č. netopyrI letorosl Č. orst- lev nsl. livtt levvar p. hevaru leziivo p. lez- ležuch p. leg- 1 ledina asi. lend- ledvt asi. lendvi ledžwie p. lendvi lekač p. lenk- 1 leka asi. lenk- 1 Iešta asi. lenšta leka r. liku 2 leka asi. liku 1 leky asi. lik- 2 lepecha r. llp- lčpa asi. llp- lestvica asi. lez- lešij r. lesu loža asi. lez- leživa asi. le- lgi p. leg- 2 Ignac p. lip- lliota c. leg- 2 li asi. ljub- libeček S. ljubštiku libi b. Ijub- libiti c. ljub- libo nsl. Ijub- lice asi. lik- 2 licedSj r. lik- 2 lieedcj asi. meru 1 licemera. asi. lik- 2 licemerB asi. meru 1 liczman p. liku 2 lieba b. lik- 1 ličba č. liku 2 ličiti asi. lik- 1 ličiti s. lik- 2 ličkaj nsl. leda 472 ličmennyj r. lik- 2 lide č. ljud- ligač p. Ijaga- lih nsl. glicliu lih nsl. lichu liha č. lez- lihota asi. lichu licha č. lecha lichoman r. lichii lij nsl. li- lijek s. leku 1 lijemati s. lem- lijenka s. ldnuka lij ep s. lip- lijevea s. levča lijevi s. levtt 1 liki nsl. lik- 2 lik sij a s. lušija lilek c. ljuli lim nsl. ilimti limai - wr. remen lipa asi. lip- lir s. lilija listom s. mu lišan s. nišanu lišiti asi. lichu liska wr. lichu liška č. lisu 2 litovač wr. lutu litovati č. ljutu lity p. ljutu lity 5. ljutu ljada r. lend- ljadveja r. lendvi ljad'i> r. leda ljagonrt r. leg- 1 Ijagva r. Ijaga 1 ljaknutt sja r. lenk- 1 ljeljen s. jeleni ljeromiš s. myši ljestve s. lez- Ijupine s. lupi- ljuska s. luska ljuspa b. luska ljuzgati nsl. luska Inouti č. lip- locika č. loktjuka ločika nsl. loktjuka luščeč ločika s. loktjuka lodi č. oldija lodr,ja r. oldija logčina wr. leg- 1 loj asi. li- loket č. olkttti lokotu r. olkuti lomiti nsl. lem- lom% asi. lem- loni č. olni lonisr, r. olni loška, r. lisk- lošadb r. lošent loštika asi. loktjuka loubi S. londža louč č. luča loukot č. lenk- 1 loutka Č. lontka lovi, r. olovo loža s. leg- 1 ložbina r. leg- 1 lože asi. leg- 1 ložesno asi. leg- 1 ločiti nsl. lonk- 1 log nsl. longu lok nsl. lenk- 1 loka nsl. lonka lsknač sie p. lisk- lsknouti č. lisk- lubszczyk p. ljubštiku luč nsl. luča lučij asi. luk- 1 luh č. longu luk s. lenk- 1 lukav s. lenk- 1 lunač p. li- lunjav asi. luni luno Č. lono luspa asi. luska luštek nsl. ljubštiku lužiti nsl. lugu lze č. leg- 2 lžyč p. leg- 2 lkk b. lenk- 1 la.pn.tib asi. riiputu laskam se b. llsk- last b. listi laščeč nsl. lisk- lypaš lypaš ns. lupi- liga r. leg- 2 lt.na.ti asi. lip- ltnutb r. llp- lahma Mr. leg- 1 l'ahovy Mr. leg- 1 lach Mr. lenchu l'akaty Mr. lenk- 1 lebda ns. jedva l'ha wr. leg- 2 maca s. mačka macecha č. mater macel nsl. macultt macčsen nsl. ma macesen nsl. mecesinu macierz p. mater macocha p. mater mač s. mičl mačiha nsl. mater macocha Mr. mater mačta r. maštil mačuh nsl. mttk- mačurana s. majorana mač p. mater mačeha s. mater madal nsl. mud- madjerija s. magertt madjije s. magija madvjež ns. medu madžurana s. majorana magari kr. makartt magaryčx r. mogoryši magerka r. madžartt magiel p. mangttli magierka p. madžartt magjosuvam b. magija magl č. mangttli magla s. migla magnoti ml. mig- mah s. muchtt 473 ltn' 1 . asi. llntt ltpeti asi. lip- ksti. asi. listi ltstbn-B asi. list- Hj. 1'hota Mr. leg- 2 l'idvy Mr. lendvi lik klr. lektt 1 lik Mr. liku. 2 Ep klr. lip- fisa Mr. lesa M. mahana s. maana mah el' klr. manguli mahli wr. manguli mahunica nsl. mttchtt mahyrka klr. madžartt majaczyč p. mano vici majata ?•. ma- majati asi. ma- majatnik% r. ma- majdan p. klr. megdantt majdanos b. magdanosu majeran p. majorana majetek č. jem- majhen nsl. maltt 1 majka b. mater maj kut klr. manka- majno klr. mejno majoran nsl. majorana majže klr. maj 2 makalj s. muk- makati asi. mok- makati c. maca- makitra wr. maku maklen nsl. ma maknoti nsl. mtik- maknuti s. mttk- makočor wr. maku makodžoba klr. maku makolagwa p. maktt makoterč tor. maku maltmi Ibštati se asi. li'sk- Ibvt asi. livtt ltza asi. leg- 2 l'iteplyj klr. le- lit' klr. leti 2 l'it’is klr. sjtt l'nuty klr. llp- makotra p. ter- makovice č. maku makutra p. maku malž p. melčovtt malžonek p. maluženu mal nsl. maljeva- mal nsl. malu 3 malacya p. malakija maldflk č. maldrtt maldžija b. maltt 2 male b. mater malen nsl. mel- 1 malevatb r. maljeva- malež'i r. madeži malica nsl. maltt 1 malik nsl. kr. maljeva- malik nsl. maltt 3 malikovec nsl. maljeva- malin kr. mel- 1 mališ s. maltt 1 malj asi. mali maljahan kr. maltt 1 maljav s. malj en malj e s. malj en malomoštb asi. maltt 1 malomoštb asi. mog- malowač p. maljeva- malženstvo r. malužentt malrbk b. maltt 1 mahtmi asi. maltt 1 mah>žena mal/LŽena asi. malužentt malbchanu. r. mechlemti maltša r. malti 1 maltže asi. maluženu maluvaty Idr. maljeva- mama nsl. mami- mamona sik. mami- mamuran s. machimirinu mamuz b. machmuzti mamysb r. mama manastyrt asi. monastyrI manatky Mr. manutija manati asi. ma- mandala nsl. migdalu mandrija nsl. mandra mandry kas. mondrti mandžel os. malilženu mandUk S. manka- manem nsl. men- 2 mane c. man ti 1 mangovati nsl. manti 1 mangura s. man g tiru manhir Idr. mangurti mani kr. manti manigod s. malgotu manisty r. monisto , maniti asi. mani- manj nsl. manti 1 manj s. minij manjak s. manka- manjkati n.sl. manka- manjukivati nsl. manti 1 manka dsl. monka 1 manowiec p. manovici manta p. manutija manten nsl. manutija manž dsl. monžl manžel Č. maluženu manžonek p. maluženu man wr. mani- manka p. manka- mar nsl. mari mara asi. mari- mara p. mora marač s. marutu maraš ns. mara- marati nsl. mari marca kr. mari 474 mardac p. merda- maren nsl. mari maren nsl. martnti marena r. marena 1 marenj nsl. marini marevo klr. mari- margarana nsl. malogranl marha nsl. merclia marcha p. mer- 1 marcha p. merclia marchvej ns. merky marinje nsl. marini marinjovati nsl. marini mariti nsl. mari maritb r. maranja markaj nsl. mari inarkaš ns. merka- 1 markij wr. mara- markot p. merka- 2 rnarkotač p. mruka- marljiv nsl. mari marmor os. marmoru marmotae p. mermra- marmur p. marmoru marnjati nsl. marini marndj r. marlnu marny 6. marlnu maroga nsl. mara- marov nsl. majurti marsk p. merskti 1 marsk p. merskti 2 martahuz p. martolosu martalous Č. martolosu martinec nsl. inarta martoplas klr. plens- martyška r. marta maruška r. mara- marva b. mercha marzana p. marena 2 marzec p. marutu marznac p. merz- 2 marznuš ns. merz- 2 marzyca p. marica marzyc p. mari- raan r. maranja mar%tT> asi. marutu mary p. os. klr. wr. r. para maryt,y klr. mari- mado marena č. marena 2 mariti c. marlnu masad os. maca- maslina asi. maža- 1 maslo asi maža- 1 maso c. menso masopust č. menso mast kr. s. mustii inastert r. majstorti masti č. ment- mastilva s. mtistu masturni klr. mcsi- mastb asi. maža- 1 maszt p. maštu maša nsl. miša maščati se nsl. mistl maščevati nsl. mistl maščina nsl. mtistu mašlak S. naasloktt maštanija s. mučita mašteha asi. mater maš ns. mater mašlez p. ma. slezu mata č. menta matati č. maca- materyj r. matorii mateŽTi r. madeži mati asi. mater matoha c. ment- matopir nsl. netopyrI matu č. ment- matuzica s. mota- mavati Č. ma- maz b. maža- 1 maža b. magaza mazati s. c. maža- 1 mazdra č. menso mazepa wr. maža- 1 mazg nsl. mizgu mazga s. mizgu mazgov s. mizgu mazlia Idr. mozgu mazinec nsl. mezinlcl mazliti č. mazi- mazny sik. mazi- mazb asi. maža- 1 2 maditi asi. mud- mado asi. mondo madri madn. asi. mondru madry p. mondru maka asi. monka 1 maka asi. monka 2 maka p. monka 2 m^tew p. ment- matiti asi. ment- mata asi. ment- maž p. monži mažb asi. monži mac polah, menku mašil polab. menso mdly p. mud- mdly Č. mtid- mecati nsl. s. menku mecesen nsl. ma meč nsl. menku meča nsl. menku mečaty Idr. meka- mečet s. medžitii mečka s. menku mečkar h. miška mečta r. mučita meča s. ment- mečava s. ment- med nsl. medja medel nsl. mud- medernja nsl. mandra medelo nsl. ment- medju s. medja medo nsl. medi medvedb asi. r. medu medža Mr. medja medžimurje nsl. medja medžy Mr. medja megetati nsl. mig- megla nsl. migla megnoti nsl. mig- meh nsl. muchu mehek nsl. menki! meholiti č. migla mehur nsl. mechti mech č. p. ns. miicku meja nsl. medja mejnk kas. mini' meju nsl. medja mejusobina kr. svil mek s. menku 475 mek h. menku mekak nsl. menku mekati s. meka- meket nsl. meka- mekina nsl. menku mekinje s. menku meklen nsl. ma mekna h. menku meknati asi. mok- meknoti ml. miik- mekoput s. menku melcie p. mel- 1 melka p. myli- 1 mela nsl. mel- 1 melčjov b. melčovu. smolži. meleda r. mttd- melent r. mel- 1 melevo r. mel- 1 melivo wr. mel- 1 melizna r. mčlttku melja nsl. mel- 1 meljaj nsl. mel- 1 melo kr. rnelu meloči r. meltiku melbkonrt r. melika- meltzitt r. melz- melzy Mr. melz- mena h. men- 2 mencati nsl. menki! menča nsl. men- 1 mendiba nsl. bendima mene Mr. imen menek nsl. mini mene č. minij menee r. minij mengeme b. mendjele menih nsl. munichii menje nsl. minij menjkati nsl. manka- mentus Mr. mini mentuz wr. mini meni. tor. mini meii č. mini merati s. maranja merci ivr. mer- 1 merčin nsl. mera merčyt Mr. merlc- mereskleta, r. berskletu meze mereščitb sja r. merk- mereta r. nerettt merety Mr. mer- 1 mereti. r. mer- 1 mereža r. merža meresec nsl. ners- merhovati S. merga- 2 merchnuty Mr. merk- merkasith r. morsil merknutt r. merk- merloha wr. berlogil merlog r t r. berlogii merov s. mera merša Mr. mer- 1 meršnik ns. miša mertek nsl. mera merty klr. mer- 1 merfuch sik. mera mesec nsl. mčsenci mesk klr. mizgti meslo Č. met- 2 mespil p. mišpulja mest č. mtlsti! mesti nsl. ment- mestiti nsl. misti mestb r. misti mest' klr. misti meszty p. mestva meša nsl. miša meščati nsl. menku mešter nsl. maj štoru met č. miitti meta nsl. menta metakka asi. met- 1 metelice č. met- 1 meten nsl. maniitija metev nsl. met- 1 inetež nsl. ment- meti nsl. men- 2 metilj s. metuli metla nsl. met- 2 metlika nsl. met- 2 metljaji nsl. metuli metuda nsl. ment- metva s. menta mezda nsl. mizda mezdro nsl. menso meze č. medja mezeg mezeg nsl. mlzgil mezenec c. mezinlcl mezh Č. mlzgti mezi c. medja mezine nsl. mlz- mezka ivr. mezga meža r. merlja mežda asi. medja meždu asi. medja meždžec nsl. mezg- 3 meždžiti nsl. rriozg- 3 mežen nsl. mezga meževen nsl. mdzga meži r. medja mežy lclr. medja mežb r. medja me asi. men mechyrz p. mediti meka p. monka 1 mfkbkb asi. menkti meso asi. menso mesopustb asi. menso met p. ment- meta asi. menta meta asi. ment- metežb asi. ment- meti asi. men- 2 metlic p. ment- metopyrz p. netopyrI mezdra asi. menso med Idr. medu mehyrb asi. mechu mechatb r. mesi- mekatb r. meta- mekky č. menku melnica b. men- 2 meniti asi. men- 1 mesecb asi. mesencl mesik ivr. mesencl mesjacb r. mesencl mešati asi. mesi- mešina b. mechti meta r. meta metam b. met- 1 metitb r. meta- metkij r. mžta- met Mr. met- 1 mga r. migla 476 mgla p. migla mgnad p. mig- mgnutb r. mlg- mhla os. migla mbla c. migla mhoufiti c. mlg- mialki p. melukti miaiy p. meltiku miana p. mena miano p. imen miara p. mera miarkowač p. merkova miasto p. mesto miauknac p. mauka- miazdra p. menso mia6 p. men- 2 miaž p. raenz- miažki p. menz- mlcati nsl. muk- micen nsl. miclnu mič c. menku miči lcr. miclnu mido kr. medi miecelica p. met- 1 miecz p. mlel miedliti c. men- 2 miedza p. medja miedzy p. medja miejsee p. mesto miela p. meluku mientus p. mini mier§dza6 p. merendja mierzchnac p. merk- mierziec p. merz- 1 mierzk p. merk- mierzwa p. merva miesiac. p. mesencl mieszkač p. meška- mietelnik p. met- 1 miezdrzy6 p. menso miedlič p. men- 2 iniedzy p. medja miekiny p. menku miekki p. menku mieknač p. menku miesič p. m4si- mieso p. menso mi§ta p. menta mironb mietkierV p. menta inietosic p. men- 2 inigac p. mig¬ ni i gam b. mlg- migati nsl. mlg- migatn r. mlg- migoc p. migla mig r b r. mig- mih kr. mechti mili c. inlg- mihati č. mlg- mihen nsl. malti 1 miholid os. migla mich ns. mtinichu mich Mr. mechti mij esiti s. naesi- mijež s. mlz- mijolika nsl. majolika mikar nsl. mtik- mTkati nsl. mtik- mil nsl. melti milati č. mel- 1 mile č. milija miljeti s. gmil- milknač p. melk- milojka s. majolika milosrtdT. asi. milu mil' Mr. meluku mimo asi. mi- mina Mr. mena minatb r. men- 2 minati asi. mi- minca p. menica mindal b. migdalfl. minji kr. mlnij minoga r. ninogti mintan b. manutija miod p. medu miotla p. met- 2 mir nsl. murtt mira č. mera mira6 ivr. mer- 1 miren nsl. merky mirhac wr. merga- 2 miriš s. miro mirišče nsl. muru miroderi r. miru miron-b r. moruna mirosi mirosi b. miro mirvolitb r. miru rnisa asi. b. miša misao s. mysll misel nsl. mysll misiti se nsl. mysa- misiti c. mcsi- miska klr. menso misto č. mesto inistrz p. maj storil miszkarz p. mečlkii miszkowač p. miška misyty Mr. mesi- miščuk Mr. mSoliu mišenb r. nišanu mišetar nsl. mešetii miška nsl. myš! miškaf c. mečiku miškovati č. miška mišnica b. myš! mišulitb sja r. michelu mišad Mr. mesene! mita Idr. meta- mitar nsl. mysa- miti nsl. my- 1 mitil b. metuli mito nsl. myto mito e. meti- mitrega r. mitrenga rnitust asi. mite mitušati asi. mite miza nsl. misa miza č. mdzga mižati asi. mig- mizdrak s. mtizdraku mizha 6. mezga mizinka b. mezinlcl mizinny p. mezinlcl mižati nsl. mlg- mižati s. mlz- mižditi č. mezga mižkut nsl. mlg- mižurja b. mlg- mižurkati nsl. mlg- mjač Mr. menku mjačkatb r. mačka- nrjačn r. menku mjagkij r. menki! 477 mjahkyj Mr. menkti mjaknutb r. menku mjakyna Mr. menku mjalo Mr. men- 2 mjalka r. men- 2 mjalo wr. men- 2 mjasec ns. mesene! mjaskyj Idr. mezga mjaso Mr. r. menso mjasč os. ment- mjasti r. ment- mjaščyt,y ša klr. mezga mjata Mr. menta mjatej os. menta mjatelb r. ment- mjatele Mr. mentell mjatež klr. ment- mjatliki) r. metuli mjaty Mr. men- 2 mjatb r. men- 2 mjaz ns. medja mjaz klr. menz- mjaz Mr. mezga mjazdra klr. r. menso mjazga r. mezga mjazkyj klr. menz- mjaznuty klr. menz- mjecki os. nuštvy mjeki ns. menku mjeknyč os. menki! mjelcaš ns. melk- mjelknyč os. melk- mjenk os. min! mjera os. mera mjerznyc os. merz- 2 mje! - va os. merva mjesec s. mesene! mjesnik ns. mosengjt! mjesyč os. mesi- mješnik ds. miša mjetač os. meti- mjetel os. metuli mjetlo os. met- 2 mjez os. medja mjeza os. medja mjczha os. mezga mjuzevirin b. muzaverii mkly p. miik- mljaš mknač p. mtik- mknouti č. miik- mlavyj klr. mlavi- mloba klr. miid- mlody p. moldii mlojnyj klr. mlaliavu mlokicina p. mlaka mlokos p. melko mlost p. molsti! mlošc wr. miid- mlot p. moltti mloto p. molto mlyj Mr. miid- mla ns. migi a mlacve s. nuštvy mladn asi. moldii mlaj nsl. moldii mlaka polah, melko mlamol nsl. inolmolu mlato nsl. molto mlatn asi. moltti mlaz s. melz- mle6 p. mel- 1 mledan s. mledii. miid- mledzivo sik. melz- mleko p. melko mletak s. benetki . mlevo s. mel- 1 mlezgati kr. mlaska- mlezivo č. melz- mleč ns. melko mleko asi. melko mleskati nsl. mlaska- mlesti asi. melz- mleti asi. mel- 1 mleštb r. miid- mlez nsl. melz- mldzivo nsl. melz- mlezva nsl. melz- mlba č. migla mlijeko s. melko mliko kr. melko mlinec nsl. mel- 1 mlinn asi. mel- 1 mlivo s. č. wr. mel- 1 mljak kr. mlaki! mljaskati nsl. rnlaska- mljaš ns. mel- 1 mlje6 mljeh os. mel- 1 mljet s. meltu mljeti s. mel- 1 mljezinac s. mezinicl mlkly c. melklii mlkvy sik. melklu mlogišt dsl. munogu mlohav kr. mlahavu mloni p. mel- 1 mlsati č. mels- mluva č. melva mižati č. mels- ml r LČati asi. melk- mlihi. asi. mechlu mltkom b. melk- mltkomb asi. melk- mlinija asi. melnija mltva asi. melva mlivi se b. melva mliza asi. melz- mlyni> asi. mel- 1 mla Mr. mel- 2 ml'avyj icr. mlahavu ml'ity Mr. mel- 2 ml'ity Mr. mud- mloko os. melko mlacaš ns. mlaska- mneci as. benetki mne6 Mr. men- 2 mniej p. minij mnilrt asi. municku mnogi. asi. munogu mnouti Č. men- 2 mnu c. men- 2 minicli Mr. mini mo c č. mog- moczara p. mok- mocydlo ns. mok- močar s. mok- močerad nsl. mok- močer nsl. mok- močka r. mučlka močver nsl. mok- močb asi. mok- mo6 s. mog- moci s. mog- modriš nsl. modrii modrzen p. modrenu 478 modrin 6. modrenu modzel p. mozoll mogoritb sja r. mog- mogranj s. malogranl molioryč klr. mogoryši mohyla klr. mogyla mohyra klr. mogyla moch klr. muchu mocha r. miicha mochna r. muchuru mocliorn r. muchuru mo c Ivi, r. muchu mojster nsl. maj štoru mojškra nsl. maj štoru moko kaš. melko mokri, asi. mok- molčaty klr. mellc- molha klr. melnija mololco klr. melko molot Mr. molto molot Mr. moltii moloty klr. mel- 1 molozyvo klr. melz- molwi6 os. melva molčati nsl. mellc- molčatb r. melk- molic os. myli- 1 moliti nsl. modli- molnija r. melnija molodyj Mr. moldii molosnik r b r. molstu molotb r. mel- 1 molotbe r. mel- 1 molozivo r. melz- moložitb r. morzga molsatb r. mels- molsti nsl. melz- mokb r. melva molb asi. mel- 1 momot p. miima- monten nsl. mentell montvva p. mondo mor b. s. moril mora os. maroga morač kr. komoračl moraš č. mora moraš ns. mara- morati nsl. mog- mošna morava ns. mora morag p. maroga morem nsl. mog- moreša s. murinti morgatb r. merga- 2 morgatb r. morzga morhaty klr. merga- 2 morched' p. merky rnorchn r. muchiiril morič nsl. moril morkotač os. merda- morkovb r. merky morlcva klr. merky morochn r. morsti moroclvb r. merch- morok Mr. merk- morokva Mr. mlaka morokva klr. morkva morokn r. merk- moromoxjan r b r. marmoril morositb r. morsii morositb r. morzga moroška r. morch- morous č. maroga moroz klr. merz- 2 morozga r. morsii morozga r. morzga morok Mr. morogii morskac os. merski! 2 morski, r. merski! 1 moruše č. morva morvi polah, morvii morvy os. mer- 1 morze p. morje morzgi ns. mozgu mori asi. mer- 1 mosaz os. mosengjii moscnz wr. mosengjii mosiadz p. mosengjii mosor c. mosorii mostovž nsl. mostovžl moszcz p. miistii moszna p. mošina mošennyk Mr. mošina možeh os. mošina mošija klr. moša moška Mr. miicha mošna &. mošina mošnja mošnja nsl. kr. mošina mošnje s. mošina mošt nsl. mtistu mošti asi. mog- moštb asi. mog- mošul klr. moša mošyna ns. mošina mostna asi. mošina mošaž Mr. mosengjti motadlo os. mota- motar s. moturu motie nsl. ment- motika nsl. b. s. motyka motloch p. motlochtl motluch p. motlochu motolice c. metull motorja r. mota- motorny č. mota- motouz r t r. mota- motovidlo č. mota- motovjaz klr. mota- motovila b. mota- motovjaznyk klr. mota- motowaz p. mota- motrika s. moturu rnotuz tor. mota- motuz c. mota- motuznyk klr. mota- motvoz nsl. mota¬ mo t't r. mota- motyja ns. motyka motyl c. metull motylo asi. metull motyrt r. mota- moud č. mondo moudry c. mondru moudrik Č. maldrtt moucha c. muclia mouka č. monka 2 moufenin c. murinu moutev c. ment- movnja r. my- 1 mov^ klr. my- 1 mowa p. melva možak s. mozgu mozelj nsl. mozoll mozg p. mozgu mozgnutt r. mfizg- 479 mozgolb r. mozoli mozgi. r. muzg- mozl os. mozoll moznik nsl. mozg- 1 mozok wr. mozgu mozol p. mozoll mozol č. mozoll mozolt asi. mozoll mozol' klr. mozoli mozžatb r. muzg- moztgi asi. mozgu moziki asi. mozgu možar klr. možari moždani s. mozgti moždanik s. mozg- 1 moždani asi. mozgu moždir č. možari možditi s. mozg- B možditi Č. muzg- moždžon p. mozg- 1 moždžer tor. možari možžert r. možari možževelbniki. r. mozg- 2 možžitb r. muzg- možžuclia r. mozg- 2 moždzierz p. možari mode nsl. mondo moder nsl. mondru moka nsl. monka 1 moka nsl. monka 2 mot nsl. ment- motiti nsl. mcnt- mož nsl. monžl mra klr. mer- 2 mraka s. marka mramort asi. marmoru mraštiti č. merskti 1 mrata s. marta mrav nsl. morvu mra v c. norvu mravec nsl. morvu mravenec č. morvu mravlja asi. morvu mravka b. morvu mravlja nsl. morvu mraziti asi. merz- 1 mrazi r. merz-1 mrazi asi. merz- 2 mrs mrag p. maroga mrcina nsl. s. mer- 1 mrcvariti nsl. mer- 1 rnrča s. mertva mrčati nsl. merka- 2 mrdati nsl. merda- mrec klr. mer- 2 rnreč klr. merk- mrela nsl. omrela mrena nsl. moruna mrevo klr. mari- mreju os. mer- 1 mreist nsl. ners- mrestiti se nsl. ners- mreti asi. mer- 1 mreža asi. merža mrginj s. margini mrgoleti nsl. mergol- 1 mrha nsl. mer- 1 mrha nsl. mercha mrhati č. merga- 1 mrcha č. mer- 1 mrijest nsl. ners- mrity klr. mer- 2 mrjava klr. mari- mrjava klr. mer- 2 mrk s. merk- mrkati se nsl. merka- 2 mrkatunja s. gdunije mrkev nsl. merky mrknoti nsl. merk- mrkovica nsl. merkovica mrkvola s. merky mrl č. meril mrledina s. mer- 1 mrleti nsl. merl- mrlič nsl. mer- 1 mrljati s. merlja- mrmrati nsl. mermra- mroja ns. morvli mrok p. ns. merk- mroka os. ns. morka 2 mroszka p. morch- mrovja os. morvu mrowiec p. morvu mrovvka p. morvu mrož p. merz- 2 mrs s. mersi- mršiti mršiti nsl. mersi- mrsk č. merski! 1 mr sle c. mersku 2 mrska s. mersku 1 ilirska! sik. merska- mrša s. mer- 1 mršav nsl. mer- 1 mršeti nsl. merch- mrštati s. mersk- 1 mrt c. mer- 1 mrtvud nsl. mer- 1 mruczec p. mruka- mrugač p. merga- 2 mružyč p. mruga- mrva nsl. merva mrzak Č. merz-1 mrzana p. moruna mrzeža kas. merža mrziti nsl. merz- 1 mrznoti nsl. merz- 2 mrzonka p. mig- mrzost p. ners- mrzyk p. mig- mmeina asi. mer- 1 mrrdati asi. merda- mrtkati asi. merka- 2 mnknati asi. merk- mrjtkne b. merk- mr rlet se b. merli- mra.mlja b. mermra- mrimrati asi. mermra- mrasen b. mersi- mr r Lsiti se asi. mersi- mrrska. asi. mersku 2 mn>ša b. mer- 1 mrr>ti asi. mer-1 mi-itva as. mertva mr r itv r L asi. mer- 1 mrtvica asi. merva mrazeti asi. merz- 1 mrazi b. merz- 1 mrazna b. merz- 2 mraznati asi. merz- 2 mraz^lra asi. merz- 1 mryj Idr. mer- 2 mryty klr. mer- 2 mrena c. moruna mrinek 6. moruna 480 mriže č. merža msta c. mlsti mstiti č. mistl msto r. mustu msza p. miša mszyca p. mucha mszy6 p. mucku mša os. miša inše c. miša mšed' klr. muchti mšeki r. mlclielu mšiti> r. muchu msci6 p. misti muca nsl. mačka mucav s. melk- mucyk klr. mucu mučati s. melk- mučeti Č. myk- mučke s. rnelk- mucak s. ment- mučič os. ment- muda nsl. mondo muditi asi. miid- mudo s. mondo mudry os. ns. mondrii mudzer wr. mondrii muha asi. mucka muhlati nsl. mud- muhlesam b. muchultt muhte nsl. mufte muchortyj r. rutu muka č. monka 1 muka klr. r. monka 1 muka s. monka 2 muka s. monka 1 mukd, klr. r. monka 2 mukal kr. melk- mukao s. melk- mukati nsl. myk- mukljiv s. muk- mukom kr. melk- mulcte s. mufte mul p. klr. mulil 1 mulec nsl. mullcl mulič wr. mullcl mulite r. mulil 2 mulj s. mulil 2 mul j ati s. mullcl muštyr mulo kr. mulil 1 mumrati č. mermra- muna nsl. mačka muniti nsl. melnija munja nsl. melnija munjen kr. melnija munuti s. melnija munka č. munlka muo s. mulu 3 mur nsl. os. murinii mura c. mora m ur and el' klr. morvii muraši) r. morvii murava os. mora muravej r. morvii muravel' klr. morvii muravlb r. morvii murčatb r. merka- 2 murčatb r. mruka- murče nsl. murinii murček nsl. murinii murek nsl. ogurukii murena nsl. r. moruna murga s. morva murga s. murgo murgaša č. murgo murgatb r. merga- 2 murhyj Mr. murgo murlykatt r. mruka- muro asi. miro murugij r. murgo muruhyj klr. murgo muruna b. moruna murva kr. morva murzyn p. murinii muryj r. smurii muryn klr. murinii musa s. mels- museti č. mus- 1 musicč p. mus- 1 muskač p. mus- 2 muskusn r. misktt musromaninb asi. musullma- ninti must s. miistii mušmula s. mišpulja muštululc S. mužde muštvr klr. možarl mušity mušity Mr. mns- 1 mut wr. ment- mutej os. ment- muten nsl. ment- mutiti s. ment- mutljati s. ment- mutov Idr. ment- rautva Mr. ment- mutb r. ment- muviti nsl. melva muza s. melz- muzem s. melz- muzeti nsl. miz- muzg c. mozgu muzga s. melz- muž s. monžl muza nsl. s. melz- muža nsl. miz- mužen nsl. mezga mužgati nsl. mozg- ‘6 mužilcB r. monžl mužva Idr. monžl miist polah, mostu mtitilvaidlu polah, mota- mzcla c. mizda mzeti nsl. inlz- mzga r. mezga ruzga r. mtlzg- mzgnutb r. miizg- mža Mr. r. mig- mžati nsl. mig- mže6 p. mig- mžen nsl. mezga mžeti c. miz- mži p. miz- mžic wr. mlg- mžikati č. mlg- naasi. asi. onsii nabalmuti s. biicli- nabedrahy Idr. bedro nabebniti nsl. buch- nabeditt r. bidd- nabirka r. ber- 481 inžiti c. mig- mžity Mr. mig- mžitb r. mig- mžyk p. mig- im.čati asi. muk- nrLČBta asi. mttčlta nn.dl r i) asi. mild- mxdo h. mondo mxdT.r b. mondrtt nrbgla h. migla irrth b. muchti mi)h'£> asi. mucku midta h. monka 1 nrbknati se asi. muk- im.mati asi. muma- m r i>na b. men- 2 immasb asi. miinasl mimek nsl. mini nrbirbn b. minij m’Bst' 1 . asi. miistu m r tšica asi. mucha mi) tj a b. ment- mnzda b. mizda nrBzrak b. muzdraku m'i,ž b. monžl mtžditi asi. muzg- mycati asi. muk- myčatb r. myk- my6 os. my- 1 mydlo c. my- 1 myliaty Mr. mig- myhavka Mr. mig- mykkyj Mr. mig- myklica tor. migla mybot’ity Mr. mig- mykaty Mr. muk- myknus tis. mfik- N. nabor s. ber- nabožny c. bogu nabor Idr. ber- nabrezhiyj Mr. brezg- 2 nabrezhnuty Idr. brezg- 2 nabrjasknuty Mr. brezg- 2 naczelnik mykx r. myk- mylo Mr. my- 1 mynok Mr. mini mys wr. mysii mysa Mr. misa myšepisk-B asi. pisk- myšica asi. mucka myšperchač Idr. myšl myšperchač Mr. perch- myšyca Mr. myši myšbka asi. myši myteja r. my- 1 mytitb r. myto myto c. myto mytuš Idr. mite mytbba r. my- 1 myf Idr. my- 1 myt’ Mr. mysa- myt'ma Mr. mite myza Idr. mizgii myzaty Idr. mizgii mbgla asi. migla inbiia asi. men- 2 mbne asi. men mbnij asi. minij mbniti asi. minij mbnja asi. men- 1 mbnojii asi. men mbska asi. mizgu mbstb asi. misti nibša asi. mila inbšekb asi. inlchelu mttb as. miitu mbzda asi. mizda m.bzg"b asi. mizgii inbžati asi. mig- nabrjaknutb r. brenk- nabrzekly p. brenk- nabrzmiec p. brenk- nab r bbnuvam b. bombuli nacinac p. ten- 1 naczelnik p. čelo 31 načelnik načelnik nsl. čelo načekniki asi. čelo načinne mr. činu načirati č. čerp- načke nsl. nuštvy načvanyty lclr. čvanii nač p. os. nat! načve s. niištvy nada nsl. de- 1 nadam s. diim- nadažač p. dongii nadev s. de- 1 nadezen nsl. do- 1 nadežba b. de- 1 nadežda asi. r. de- 1 nadejati se asi. de- 1 nadeje c. de- 1 nadhera č. gora nadeha Mr. diich- naditi nsl. de- 1 naditi č. de- 1 nadjužatb r. dongu nadloga nsl. dole- nado nsl. de- 1 nadoba č. doba nadobčtb r. doba nadodadba s. da- nadoluba Mr. dole- nadolja b. dole- nadopir s. netopyri nador c. der- nadra Mr. der- nadro p. jadro 2 nad rž Č. derg- 1 naducha mr. duoh- nadzieja p. de- 1 nadyray Mr. dymija nadyraty Mr. der- nadysb r. onu nadyty Idr. dč- 1 nafora asi. anafora nagaba p. gaba- nagajiv nsl. ged- nagajka r. hajka nagaki. r. golgolti nagdasi r. onii nagovijestiti s. vid- nagraditi kr. gordu 482 nahaj p. lclr. nagaj nahod nsl. duch- nahoroda mr. gordu nahrada č. gordu nahumoriti se s. smuru nachakb r. chal- nachat' sik. necha- nachmylie vor. smuril naj asi. na 3 najco kr. nošti najam s. jem- naklo nsl. ku- 1 naknada s. ktt 1 naknada s. nakfi nakomitati 6. ku 1 nakoraitnouti c. met- 1 nakostriješiti s. ku 1 nakravja sc b. korv- nalijen s. nalentl naljcžc s. lez- nalogij asi. analogu namana klr. manovlcl namedni r. onu namednisb r. sjft namek-L r. mek- namcl č. mel- 1 namensati nsl. men- 2 namet mr. met- 1 namežurati se kr. mlg- namerja b. mera nametka Idr. met- 1 namič nsl. mlnij namiguša kr. mfg- namjera s. mera namjeraš se ns. merit namoh Idr. mog- namol klr. mel- 1 namreč nsl. imen nammštam b. merski! 1 namrtždi se b. merždi- namul p. mulit 2 namyl klr. mel- 1 namysto klr. monisto naniz b. nez- nanjč nsl. mlnij nanoziti se asi. nez¬ nanka p. nanil napačen nsl. opakii nastanila naparstek p. perstii naparstok wr. perstii naperiha Mr. pen- naperušaty nsl. per- 2 napiliti s. pir- napitek nsl. pi- naplata b. plat- 2 naplava s. piti naplekij r. pletje napora r. per- 3 naprasbni asi. prašit 3 napruha ns. preng- naprisnik b. perstii naptati s. pyta- napuh klr. piich- napik nsl. opakii napyrsklyvyj Mr. persk- napyštiti s§ asi. pysk- 2 nar nsl. na 3 n aram j a b. ramen naramny č. ramenu narav nsl. norvii naraziti nsl. razu narakviea asi. renk- nardica nsl. nartu narcmny p. ramenu narekam b. rek- narikača s. rek- naroj asi. ri- narow p. norvii * naruditi s. rondii naruža r. ružl narva klr. rii- 2 naročnica b. renk- narycaty klr. rek- nasad s. Mr. sed- nasap s. siip- 2 nasatice s. masatii naseljenaja asi. sed- nasep p. siip- 2 nasierszaly p. serch- 1 nasip nsl. siip- 2 naskrzeč p. skver- naskwierač p. skver- nasovenb r. su- 2 naspa klr. siip- 2 naspi r. siip- 2 nastačila nsl. sta- 2 nastegny nastegny asi. stigno nastelj nsl. stel- nastor kr. ster- nastoren nsl. ster- nastork os. sterk- 2 nastorovati kr. ster- nastorožetb r. serg- nastrikati kr. strele- 2 nastrk nsl. netresku nastrivja se b. serv- nasfah Idr. steg- nasul vir. suli- nasupa r. sompu nasyp e. sup- 2 našatyr Mr. nišadoru našlik c. nešelu naš ns. nati našciebac p. steba- našine Idr. se- 1 natakaty Idr. tek- 2 nategljaj s. teng- natema b. anatema natezati s. teng- natcha wr. diich- natolp Idr. telpa naton nsl. ten- 1 naton c. ten- 1 naton p. ten- 1 natra s. ter- natraviti asi. tru- 1 natrbsek nsl. netresku natrud klr. trondii 1 natruti asi. trti- 1 natuga r. teng- natuha klr. ter. teng- nauk nsl. vyk- naumeki. r. mek- navada asi. vada 1 navalica b. vel- 2 navalice s. chvala navao s. navlo naveti. asi. ve- 2 ndvideti č. vid- navija b. vi- 2 naviti c. ny- navit klr. vetu navmany klr. manu 1 navod ns. nevodu 483 navoj b. vi- 1 navor nsl. ver- 2 navora s. anafora navoropi, r. vorpu navozi) r. vez- navpik nsl. piku navrapi. ar. vorpu navraziti nsl. razu navrijeti s. ver- 3 navrt s. vert- navškyj klr. navi navznici. r. nalcu navbe r. navi nawet p. vetu nawias p. vis- nazbyt p. ivr. by- nazdati se č. de- 1 nazimi) asi. zima nazlic nsl. žulil nazlob nsl. zulu naznalc kr. naku naznoko kr. okos nazori, asi. zer- 1 nazrit nsl. riti nažanj s. žen- na p. nu nažda asi. nudi- nebogi. asi. bogu neboni> asi. bo. mu. ne 1 neborak wr. bogu nebore nsl. bogu nebožtlk č. bogu nebreži. r. berg- nebrešti asi. berg- nebylyca klr. by- necky č. nuštvy necoj nsl. noštl nečediti nsl. čerda 1 neeepurnyj klr. čepri nečeti r. člt- nečedtski. asi. čerda 1 nečistik r b r. eistu nečak s. netij nedagi, asi. dongii nedelec nsl. de- 1 nedelja asi. delo nedoluba klr. dole- nedoluha S. dolo- nerezb nedola klr. icr. dold- nedopyr klr. netopyri nedoskudica s. skend- nedotyka r. tuk- 2 nedožje nsl. dongii nedulia nsl. dtich- neduba klr. dongii nedužij wr. dongii nedved č. medu nefelen b. fela- 2 nego nsl. ne 2 nego s. go negili asi. ne 2 nehati nsl. necha- nehet e. nogiiti nehlup klr. ne 2 nejasytb r. syttL nejeveri, asi. jem- nejnok č. ninogii neka b. s. neeba- neklen klr. klenu nekleni. r. ma nekidi asi. ne 2 nelcit b. nogiiti nel'ha klr. leg- 2 nemarliv b. mari nemarljiv s. mari nemovla klr. melva nemudoma nsl. mud- nena kas. nanii nenacki wr. de- 1 nenastbe r. nasti neplody asi. plodil nepodoba nsl. doba nepotyr klr. netopyri neprajny sik. pri- neprijaznb asi. pri- nepuča s. netij nepi.ti.ka asi. piitu nepbtyrb asi. netopyri ner kr. go neraditi asi. rodu 1 neradiv b. rodu 1 neranča b. narandža neresec nsl. ners- nerestx r. ners- neresf klr. ners- nerezb r. ners- 31 * nerist nerist kr. ners- nerjacha r. rendu neroden nsl. rodu 1 neroditi asi. rodu 1 neroda asi. rodil 1 neropbhb asi. meropuhu nerša r. neretii nerty Mr. ner- 1 nefest 6. rendti nesmetnyj Idr. meta- nestadak s. sta- 2 nestera asi. netij nesytb r. sytti nešplja nsl. mišpulja neštovice c. živ- netina r. nat! neura nsl. ora 1 neustoren nsl. ster- nevarka Idr. ver- 1 nevesilj s. deven neveža r. vid- nevolja asi. vel- 1 nevolnyk Mr. vel- 1 nezaapbm, asi. puva- nezaberežka Mr. berg- nezmasa nsl. masa neže asi. ne 2 nežit'b asi. živ- nedza p. nudi- nekač p. nuka- net p. nont- nedra nsl. jadro 2 nekudo asi. ne nemar pustiti: v - nsl. mari nemover b. jem- netiti nsl. gneti- nicati s. nik- 1 nicb asi. nik- 2 ničati asi. nik- 2 nioke nsl. nuštvy niče s. nitje nieboszczyk p. bogu niecki p. nuštvy nie6 p. netij niedaktory p. da niedolega p. dole- niedoperz p. netopyri niedžwicdž p. medu 484 nicmowiatko p. melva nienadzka: z - p. de- 1 niepec p. pek- niesplik p. mišpulja niestota p. jes- niezdara p. dara niežyt p. živ- niliati nsl. nych- nijem s. nemil nijemac s. nemicl ni k ati nsl. nik- 2 nikoga asi. kil 1 nilrbgda asi. kil 1 nimo r. mi- nine b. nyne ninie p. nyne nirati asi. ner- 1 nišati kr. nych- nišd b. niti nista asi. niti ništar nsl. go. kil 1 ništej c. isteje nit s. niti nititi č. gneti- niuch p. on- niz s. nez- nizae wr. nez- nizati asi. nez- nizgati nsl. nez- niz'bk r b asi. niztt nižiti č. nizu njisnuti s. nislc- njiva nsl. niva njuhati nsl. on- njukati asi. nuka- njušiti s. on- nocleg p. noštl nocoj nsl. nošti nočvy Mr. nuštvy nogtoeda r. nogilti noj r. ny- nono r. nyne nora p. ner- 1 norka r. norica 2 norostb r. ners- noros r t r. ners- norota r. neretu norovt r. norvii nyreti norow p. norvii norb asi. ner- 1 noseča nsl. ber- nositi asi. nes- nostvica s. nosu notopyrb asi. netopyr nouze č. nudi- nozdri asi. nosu nozdrva nsl. nosil nozdrza p. nosu nozitb r. nez- nožnia p. noži noži, asi. noži. nez- noter nsl. on nrav r b asi. norvii nu s. nuka- nuder s. nuka- nudir kr. de- 1 nudbma asi. nudi- nugao s. onglu nugel ns. ongll nuhl os. onglu nuchač os. on- nuja nsl. nudi- nura asi. ner- 1 n ura vor. ner- 2 miriš ns. ner- 1 nurzyč p. ner- 1 nuryty klr. ner- 1 nutiti č. nont- nutka tor. nuka- nutrak s. on nutreka kr. on nutr r b r. on nutš ns. on nuza os. ns. nudi- nuža klr. nudi- nužda asi. nudi- nuže p. mika¬ na asi. nu n - brav b. norvii lrbške nsl. nuštvy nyčenyči klr. niti nyd’ity klr. ny- nyknuty klr. nik- 2 nyra r. ner- 2 nyrec r b r. ner- 1 nyreti asi. ner- 1 nyrivi nyrivi asi. ner- 2 nyrjatb r. ner- 1 nyrb asi. ner- 1 nač ior. jem- nadra č. jadro 2 nano sik. nanu neboz os. nabozti nedai a ns. dara obačeni asi. inu obaditi asi. vada 3 obak č. oba obaki asi. oba obariti nsl ver- 1 obava klr. boja- obavati asi. ba- obavati se c. boja- obcegi p. congy obcy p. obi občersti klr. čert- občerty klr. čert- občinki nsl. činu občji nsl. obi obči s. obi obdartus p. der- obdera r. der- obdira r. der- obdlouhy č. obl obdyrstvo klr. der- obec č. obi obedec b. ved- obeiga p. leg- 2 obellia <5. leg- 2 oben nsl. j edinu obenuti klr. vend- ober b. ber- ober s. choberii obervo klr. bruvi oberznač p. rez- obezveknutt r. veku obedi asi. jad- 1 485 nyspla os. mišpulja nyšpule S. mišpulja nyty klr. niti N. neplek ns. fletinu nerk os. ners- nerod ns. rodu 1 nerad os. rendti nerech ns. rendu O. obet č. vš- 2 obeti asi. ve- 2 obevati asi. ve- 2 obfity p. plu- obiata p. vč- 2 obič b. vyk- običi s. vyk- obida asi. bide- obideti asi. bide- obiecy p. jad- 1 obijest s. bčsti obimo asi. obi obist nsl. istos obistije asi. istos obitelb asi. vita- obižda r. bide- obiždač wr. bide- obkore nsl. ora 1 oblak ■ klr. velk- oblok p. velk- oblona icr. bolna 2 obloh klr. leg- 1 oblon klr. obloku oblye klr. lik- 2 oblako r. velk- oblaki, asi. velk- oblana č. bolna 1 oblask p. blisk- oblast s. veld- oblaki asi. lenk- 1 oblen kr. obi obleznoti nsl. liz- oborona nyzaty klr. nez- nbzeti asi. nez- nbza asi. nez- riezabki os. puva- riidro klr. jadro 2 iiihovaty klr. nega nimyj klr. nemil nudi klr. on- obleldo b. velk- obleski asi. blisk- oblicze p. lik- 2 obličje nsl. lik- 2 obličbe r. lik- 2 oblik s. lik- 2 oblin nsl. obiti oblišb asi. lichu obman klr. mani- obmanščiki r. mani- obmanutb r. mani- obmešelitb sja r. michelu obmichnutb sja r. michelu obmyl klr. myli- 1 obmyljatb sja r. myli- 2 obnaditi č. dč- 1 obnemoči nsl. mog- oboč klr. boku obod s. klr. ved- obojak s. vi- 1 obojaki asi. oba obojod nsl. oba obok klr. boku obolona klr. bolna 1 obolone klr. bolna 2 obolon klr. bolna 2 oboi oko r. velk- obolonka r. bolna 1 obor b. ber- obor b. ver- 2 oboroh wr. borgu oborona klr. bor- oboroteni, oborotenb r. vert- oboroh klr. borgu oborva r. rti- 2 oboryŠT. r. ber- obotava nsl. boti- obouzeti č. bfid- 1 oboz r x, asi. vez- obrandovaty ša Mr. rend- obrazt asi. razu obračiti asi. renk- obračt asi. renk- obrediti nsl. rendu obreklo b. rek- obrezgnutb r. brezg- 2 obrecz p. renk- obreda asi. breda obrest nsl. ret- obresti asi. ret- obrezgnati asi. brezg- 2 obrežditi asi. berdja obrida ivr. bridtt obridnutb r. bridttkii obrinok Mr. rentt obrini ar. avarintt obrislo sik. verz- 1 obrjad Mr. rendu obroč- wr. rttttt obroki asi. rek- obronek nsl. roni- obrof Mr. rttttt obrov kr. ry- obroo nsl. renk- obrsača nsl. brus- obrsnoti nsl. brtis- obrub s. rombu obrus s. brus- obrusnati asi. brus- obrusT. asi. r. brus- obrva nsl. s. brtivl obrzad p. kas. breda obrzask p. brezg- 2 obrzasknač p. brezg- 1 obrzazg p. brezg- 2 obrzad p. rendtt obrnsn^ti asi. brus- obrbtiti asi. rtttu obr tvt asi. brttvl obi ,r i.zgnftti asi. brezg- 2 486 obryd klr. bridu obrydati se asi. rttd- obsapaty klr. capa 3 obsevati nsl. si- 1 obsore nsl. ora 1 obstary p. obl obstrčt nsl. ster- obščyj r. obl obširni nsl. obl obtovyj r. opt- obuča asi. u- 5 obuča s. u- 5 oburvati s. rtt- 2 obuti asi. u- 5 obuvt r. u- 5 obuw p. u- 5 obuza Č. bttd- 1 ob r i>edki r. jad- 1 obijjetriti asi. jentro 2 obyčaj asi. vyk- obyda klr. bide- obyknati asi. vyk- obido asi. obl obbštt asi. obl ocas č. očestt oce klr. sjtt ocebni nsl. svtt ocep nsl. skep- ocept r. skep- ociec p. ottt 2 ociepka p. tep- 3 ocil klr. ocell ocil s. ocčll ocknač p. tjut- ocvirati nsl. skver- ocvirek nsl. skver- oczas p. očestt oczepka p. skep- oczrzedž p. čerda 2 očadeli asi. čadtt očaditi asi. čadtt očadly č. čadtt očadnouti Č. čadtt očak nsl. ottt 2 očali nsl. okos očelokt klr. čelo očenuti s. čes- očered' klr. čerda 2 odumrt' očeret klr. čerttt 1 očih nsl. ottt 2 očila b. okos očim nsl. ottt 2 očiman nsl. ottt 2 očistec č. čisttt očuh nsl. ottt 2 očutyty klr. tjut- očyraty klr. sker- očas kr. očestt očwiara p. čvara odaja s. da- odajačiti s. dajaku odalačiti s. dajaktt odalati asi. dole- odartki p. der- odeleti asi. dole- odervina 6. rtt- 2 oder;, r. der- odeve b. dave odewrzeč p. ottt 1 odewrzeč p. ver- 2 odeža r. de- 1 odežda asi. de- 1 odetel nsl. de- 1 odetev nsl. de- 1 odčv č. de- 1 odineca, r. jedintt odjah klr. de- 1 odjahaty klr. de- 1 odječa s. de- 1 odlag s. delgtt 1 odlahnoti nsl. leg- 2 odleže s. leg- 3 odnož č. noga odnud nsl. onu odol S. dolč- odolati nsl. dole- odoleti asi. dole- odolišče r. idoltt odoliti klr. dole- odor s. der- odoi'a s. der- odoroblo klr. dorbtt odra č. p. der- odranb r. der- odrob klr. drob- odumrt 6. mer- 1 oduriti oduriti se nsl. dur- odvek nsl. veku odvit klr. ve- 2 odvo nsl. jedva odwažyc p. vaga odziedza p. de- 1 odyn Idr. jedintt odbmeti se asi. dlme- od'ity Mr. de- 1 ofer nsl. hoferu ogarek b. gor- ogavije asi. gav- oger klr. ajguru ogier p. ajgfl.ru oglav b. golva oglilmati asi. glttch- ognipioro c. per- 7 ogol p. golu 2 ogresta s. agrestfl ogronrb r. grem- ohaba asi. chabi- ohar č. ogartt 2 ohava c. gav- ohlup klr. obl ohledanje asi. chlend- ohnipara č. per- 7 oholony klr. golnl ohtik h. jetika ohtja b. och- obulom klr. golu 2 ohurok klr. ugoruku ohyda p. gyd- ochelznac p. chttlz- ocholodb r. obl ojczyzna p. ottt 2 okačnyj klr. kota- oklop nsl. klepa- okno asi. okos okolivrxs b. vert- okolivrč nsl. vert- okomiga. asi. mlg- okorati c. skora okoroku. r. korku okošt s. kosti okrak nsl. korku okrak nsl. kreku okragbi) asi. krongfl okremnyj klr. kroma se 487 okret p. krontu. okrontu okremati nsl. krija- okrijati as. krija- oltrijek s. kreku okrita> asi. krilu okrilb asi. skridlo okrišlu. asi. krišlfl okroj asi. kri- okrom s. kroma okrop p. kropil 2 okrop klr. kopru okrutnyj klr. r. krent- okn>st'i) asi. kiflsttt 2 okryda klr. akrida okuj Č. kit- 1 okuka s. kuka 2 okunj nsl. oicos okunaf sa sik. kunja- 2 okurka c. ugorttku olbrzym p. obru olen klr. jeleni oladbja r. aladlja olaj s. jelej oleleča b. ole olej asi. jelej olclia p. jellcha oljadt ar. goljadl olje nsl. jelej olko b. ovtt olmaryja p. armara olše b. jellcha olsnac p. slepu olup nsl. lupi- olbcha r. jellcha omacmie p. maca- omad s. om- omagati nsl. obl omah nsl. mach- omaja s. ma- omak s. om- omam s. p. mami- omama klr. mami- omamica nsl. mami- omana klr. mani- omara nsl. armara omara s. maranja cmariti asi. mari- omat'b asi. ment- opat omče s. mttk- omediti se s. med- omedlo nsl. met- 2 omej nsl. omengtt omela nsl. imela omelo nsl. met- 2 omcrsnuty sa klr. mer ometa asi. met- 1 ometih nsl. met- 2 omevati nsl. men- 2 omieg p. omengtt ornih c. omengtt omilavica nsl. mttd- omizina r. mizgu omlattb asi. moltu omlaz 6. moldu omot nsl. ment- omota nsl. ment- omotica nsl. ment- omrak r b r. merk- omraza b. merz- 1 omša sik. mlša omubine s. ment- omut klr. ment- omylka p. myli- 1 omyl c. myli- 1 omyz klr. mizgu onada klr. nadu onawa r. navl onegav nsl. onu onieczyšci6 p. čistu onomedni r. onu onuce č. u- 5 onuča nsl. u- 5 onušta asi. u- 5 opali s. plch- opala p. pel- 1 opalica nsl. pol- 2 opanek nsl. pen- opany asi. pany oparen nsl. per- 5 opasaty ša klr. pas- opasilo nsl. pas- opasti s. pas- opasti se asi. pas- opaška b. pach- 2 opašb asi. pach- 2 opat nsl. č. p. avttva oslnouti oslnouti Č. slepil osluha asi. slucli- osluhi nsl. sluch- oslušati se asi. obl oslnnati asi. slu 2 oslbnati asi. slepil osmaditi asi. svend- osm/t asi. ost- osnova asi. snu- osoba nsl. svu osobe asi. svu osoli sik. sogu osoije asi. si- 1 osojen nsl. si- 1 osoka s. r. soku 2 osoka r. soku 1 osoka r. soku 2 osoka r. sek- 1 osoka wr. sek- 2 osokor Mr. sok- osora nsl. ver- 2 osorej nsl. sju osoren nsl. sor- osota r. os- osovna Mr. si- 1 osovštiv s. si- 1 ospa s. p. siip- 2 osterbnuty Mr. sterb- 1 ostežb asi. steg- ostera č. ster- ostohyd'ity Mr. mu ostolopn r. stelpu ostorobyty ša Mr. sterb- 2 ostoroha klr. serg- ostoropyty ša Mr. sterb- 2 ostrag s. tragu ostraha c. serg- ostrastka r. stras- ostrev Č. os- ostrega p. ostronga ostrica nsl. ostrej ostriga b. ostrej ostriž nsl. ostrizi ostrog p. serg- ostroga nsl. os- ostrogb asi. serg- ostroha s. os- ostrova Mr. os- 489 ostrovb asi. sru- osti-oga nsl. ostronga ostroh Mr. serg ostruga kr. os- o struga s. ostronga ostruiti asi. stru- ostruži nsl. strug- ostružje nsl. strug- ostrv nsl. os- ostm asi. os- ostriž č. ostrizi ostuda č. styd- 1 ostubva Mr. teng- ostve nsl. os- ost^chati c. styd- 2 ostyvaty klr. styd- 2 ostbn^ asi. os- osudje s. sjti osuch klr. stich- osupnoti nsl. sompu osva č. os- osvem s. svil osveta s. sventii osvenb asi. svu osviritb r. sviri- 1 oszczep p. skep- osbinotrn asi. motri- osbpa asi. sup- 2 osbtb asi. os- osyp Mr. siip- 2 osyplyj Mr. sip- ošajati asi. ša- oščadat se 5. skend- oščep klr. skep- oščera r. sker- oščeija r. sker- ošibatb sja r. chyba oška b. ovoštl oškrabky 6. skreb- oškrd č. oskurdii oštep č. skep- oštriga nsl. ostrej ošutb asi. ašutl ošva nsl. ši- ošlada p. sledu otac s. otu 2 otaman klr. atamanti otar s. oliitarl otLČajati otara klr. ter- otaviti se nsl. tu- 2 otbor b. ber- otčina r. otu 2 otej klr. otu 2 otepy Mr. tep- 3 oterezvyty Mr. terzvii otevfiti c. ver- 2 otež c. teng- otika nsl. tttk- 2 otirati s. ter- otivam b. i- 3 otkorovetb r. korv- otmelb r. meluku otok b. tek- 1 otora wr. ter- otoropn r. terp- 1 otobniti se nsl. tonch- 2 otperc ša v jr. per- 1 otperetb sja r. per- 1 otrada r. radu 1 otrap c. terp- 2 otrasll asi. orst- otravb asi. trti- 1 otrabi asi. otrombl otre nsl. ter- otrepki r. trep- 2 otreby p. otrombl otrivka b. rti- 2 otroka asi. rek- otrovn asi. trii- 1 otrobi nsl. otrombl otrpnoti nsl. terp- 1 otruby c. otrombl otruta Mr. trii- o trn v a b. ril- 2 otsotky Mr. stito otuh c. teng- otvara b. ver- 1 otverzti r. verz- 1 otvet r b asi. ve- 2 otvoriti asi. ver- 2 otvresti asi. verz- 1 otvn.rrb asi. vert- otva.d b. ovil otwierac p. otii 1 otwiera6 p. ver- 2 otbčajati asi. ča- otaleku otilektt asi. leku 2 otorada asi. radii 1 otn>radbn r b asi. radii 1 oti,razdati asi. radu 1 otbCb asi. otu 2 oti>nb asi. Otti 2 olik Idr. tek- 1 oubyt c. by- oučasf c. čenstl oučel 5. celo oučet č. čit- oučinek č. činu oufati S. piiva- oulob č. leg- 1 ouloh c. u- 4 bdica nsl. onda ogled nsl. on pa nsl. opakii paakr> asi. paonku paberek nsl. ber- pabir iik r B asi. ber- pablon nsl. poplunb pacierz p. pateru paczeš p. čes- paczyč sie p. opaku pač nsl. opaku pače asi. opaku pačes č. čes- pačisati č. po pačiti nsl. opaku packa kr. opakii pačosy os. kr. čes- pačel s. počolatfi pacer os. paterii paouk Mr. wr. pacovii padaniten nsl. pad- padara r. der- padčef wr. dušter padera r. po padera 5. der-. po 490 ourok c. rek- ovači nsl. ovil ovadx asi. obadu ovčjuch Mr. ovi ovdeka kr. kil 1 ovejci s. ve- 1 o v el kr. obl ovijadla klr. vi- 1 ovoc č. ovošti ovoč klr. ovošti ovtorok wr. ontorii ovyn klr. ovinti ovtca asi. ovi ovbmi asi. ovi owad p. obadu /v O. ogor nsl. ong- ozek nsl. enz- P. padlo S. pad- padlo č. pen- padol p. dolu padouch 5. pad- padrt c. der- pagadur nsl. bogatyr'l pah nsl. plch- paliartnilci asi. pecharu pahnoti nsl. puch- palmoti nsl. plch- pahnost Idr. nogutl pahnozd' klr. nogiitl packa klr. pachil packolek č. po packva r. packu packvi r. podiva packvina wr. packu paiž p. paveza pajatb r. poj- pajak p. paonku pajed' c. jad- 1. po pajk nsl. paonku pajtaš s. pajdašu palati owszejki p. visi 1 ozda r. ozd- ozdoba c. doba ozdoba p. go ozero r. jezero 1 ožim nsl. zima ozmer nsl. meri- oznoba b. zemb- 2 oznyča klr. ozd- oždnica p. ozd- oždygan klr. bozduganu oželed klr. želd- ožered klr. žerd- ožin'b r. ježi' ožrelije asi. ger- paj r bk b. paonku pajižina b. paonkii pak nsl. opaku paka č. opaku pakal kr. piklu pakao s. piklu palclent r. ma paklepy p. klepa- paklina s. piklu pako s. piklu pakosč ns. opakii pakostb asi. opaku pakošči klr. opaku palcša r. opaku paky asi. opakii palač p. polata palač p. pol- 1 palamar klr. paramonarl palasz p. pala palaty klr. pol- 1 palka p. pol- 2 palacka s. ploskva palati asi. pel- 1 pavola pavola nsl bavlilna pavoloka ior. velk- pavoroti r. vert- pavorozn r. verz- 1 pavouk č. paonku pawloka p. velk- paz nsl. paži pazar b. bazarii pazdern asi. der- pazder nsl. der- pazduba asi. go pazdur p. pazuru pazitor b. pazi- pazjak s. pazija paznogieč p. noguti paznog'Lth asi. po. go pazuha asi. ducba paža r. pad- paža ns. pag- paže Č. ducha paži č. pag- pažitb asi. živ- pažnoht nsl. nogtttt paždziernik p. der- paždzior p. der- paczek p. ponkii pačina asi. ponk- 1 pač p. ponti pad p. pondu padart asi. pondii paditi asi. pondu pagy asi. pongy pacliač p. ponclia- pak p. ponku paknati asi. ponk- 2 pap r t asi. pompti pato asi. pen- patb asi. ponti pczola p- biieela pčela s. bdčela peoia lclr. biičela pec č. pek- pecka c. p. p Ustka peč nsl. pek- peča nsl. pek- pečalb asi. pek- pečati Icr. pača- peče S. pek- 492 peček nsl. pustka pečenka Č. pek- pečera klr. peštera peeevo b. pek- pečkur ivr. pek- pečurka nsl. pek- pe6 s. pek- ped nsl. pendl pehnoti nsl. pich- pechnuti, r. pich- pecbur sik pčcbu peik s. pajoku pek nsl. pek- pek&i polab. piklu. pekel nsl. piklu peklo klr. wr. piklii peklo č. piklu pekota klr. pek- pelč p. plu pelechatyj klr. pelsii pelevna klr. pelva 2 pelgnač p. pel- 1 pelk p. pelku pelny p. pelnti pelznač p. pelz- pela r. pelva 2 pelesovač wr. pelsti pelesx asi. pelsii peleš č. pelechu peleva r. pelva 2 pelh kr. pelchu pelhek nsl. plig- pelin nsl. b. s. pelynii pelisnoti nsl. pelesk- pelna nsl. pelena peniz č. penengii penj nsl. plni penkava sik. penica penb r. plni pen klr. plni' pepelb asi. pel- 1 peperuga b. perpera per ns. pipru perača nsl. per- 2 peračka b. per- 2 perašin sik. petružell perčyty sa klr. perku 1 perčyty klr. plprti pervesinka perc p. perti pere klr. per pereč klr. plprtt pered klr. perdii peredže klr. perdii peredi. r. perdii perek wr. perkii perem nsl. pramii peremirie r. miru perepela klr. perpera perepelesyj r. pelsii perepeh. r. perpera perepen. r. perpera pereplavbe wr. polu 1 pereslega r. slega peresmjagnutb r. smeng- perespa klr. stip- 2 perestrivaty klr. ret- peretb r. per- 1 peretb r. per- 3 peretb r. per- 5 perezač wr. perza- perez r b r. perzii perež wr. perdii perež'b r. perdii pereti nsl. per- 7 perha klr. perga perchač klr. myšl. percb- perchatb r. perch- perilo nsl. per- 2 perina asi. per- 8 perna S. parma pernahti nsl. prinahti pernica wr. piprii pernik wr. piprii pero asi. per- 8 perdt nsl. per- 8 perpera as. perupera persik r L r. bersky perst klr. perstii perst’ klr. perstl perščatka r. perstii peršyj klr. pervii perta nsl. perchtra perty klr. per- 3 perut nsl. per- 8 perutac s. per- 7 pervesinka r. pervii pervospy pervospy Mr. sup- l perz p. perga perz p. pyr- 2 perz p. pyro perzynka c. per- 7 peryna Mr. pyr- 2 pefiti č. per- 8 pes nsl. pišu pesa nsl. bitva pesika nsl. pesa pesma nsl. pe- pesokt r. pes- 2 pester nsl. pis- pestiti nsl. pes- 1 pestiča p. pustka pestovati nsl. pestunu pestrucha r. pis- pestryj Idr. pls- pestb r. pes- 1 peška nsl. pečka peškur nsl. piskom peštb asi. pek- pet nsl. penk- peta nsl. b. kr. s. penta petelin nsl. pč- petelja asi. petlja petlica b. petlja petred nsl. rendtt petržel č. petružell pevny Č. ptiva- pewny p. puva- pezder nsl. po pezder nsl. der- pezdeti nsl. plzd- pedzič p. pondu pedb asi. pendi pegwica kas. pongy pecherz p. ponchyrI pek p. ponktl pekač p. ponk- 2 pep p. pompu pestb asi. pensti peta asi. penta peti asi. pen- petla p. petlja p§to p. pen- petro asi. pentro pet'b asi. penk- 493 petb asi. penk- petbno asi. penta peč klr. pek- pčgač-b r. pegu pek nsl. pecliu pčckovati č. pes- 1 pechtura r. pechu pecky č. pechu pejka b. pe- pekny č. penkn- penez nsl. b. penengu peneg r b asi. penengu penezb asi. penengu penja r. pena penka r. penica penkava č. penica pesta nsl. pes- 1 pesta 6. pes- 1 pestiti c. pestunu pest č. pensti pes r bk’L asi. pes- 2 pešij r. pechu pčšb asi. pechu pcsbcb asi. pechu petehb asi. pe- petuclrb r. pe- peturn; r. pe- pef e. penk- pevenb r. po¬ pevka b. pe- pevuni. r. pe- pozda nsl. pes- 1 phati nsl. pieh- pclia us. blucha pehati č. pich- pclda p. blucha pehnač p. plcli- piač s. pe- piard p. perd- piacli p. pes- 2 piana p. pena piasek p. pes- 2 piasta p. pes- I piastun p. pestunu piač p. pen- piadž p. pendi pianka p. penica piaty p. penk- pies pica p. pik- 2 pica p. os. ns. pit- pica s. pustka pice č. pit- piezka p. pik- 2 pič b. pik- 2 pica nsl. pit- pičelt nsl. pustka pičel nsl. pik- 1 pičica nsl. pik- 1 pička nsl. pik- 2 pičolka asi. pučelu pica s. pit- pičan kr. pit- pid’ č. pendi piec p. pek- piecza p. pek- pieczary p. peštera piecz§č p. pečati piega p. pegu piechota p. pechu pieklo p. plklu pielač p. pel- 2 pielesz p. pelechu pielegowač p. peleng- pielgrzym p. pilgrimu pielucha p. pelena pieniadz p. penengu pienka p. penlka pien p. plnl pieprz p. plpru pierca p. per- 1 pierdzieč p. perd- pierga r. perga piernik p. plpru pierszen p. perch- piers p. persl pieršč p. perstu piersč p. perstl pierwy p. pervu pierzga p. perga pierzgnač p. perg- pierzeh p. porch- pierzehnač p. porch- pierzyna p. per- 8 pierzywo p. per- 2 piefehač os. perch- pies p. plstl pieszczota pieszczota p. pestunu pieszy p. pechii piešci6 p. pestunu pietruszka p. petružell pietuch p. pe- pied p. penk- piegža p. pengža pipkny p. penkn- piešč p. pensti pieta p. penta pietno p. pentino pietro p. pentro pigalica r. pengža pigueav nsl. p6gii pigwa p. gdunije pili nsl. piich- pilia os. pegti piha c. pčgii pihati nsl. pueh- pihva c. pigva pich č. plch- pichae wr. plch- pichati e. plch- pichna p. pik- 2 pijaka ter. pi- pijan asi. pi- pijanca os. pi- pijatyka p. pi- pijavica asi. pi- pijawka p. pi- pijena s. pena pijesak s. pes- 2 pijetao s. pe- pikec nsl. pik- 1 piker nsl. pik- 1 pikoo b. pik- 2 pilad s. pilu pilati S. pel- 2 pile b. pilu pile c. pil- pileja b. pyk pilek b. pilil pileh p. pelchtl pili p. pil- pilič nsl. pilu pilični s. pilu piliš kr. pi- piljug s. pilu 494 piljuh nsl. pilu piljnki. asi. pilu pilo os. pilu pilše p. pelsti pilun nsl. fiinu pili. r. pil- pilma wr. pil- pinati asi. pen- pinjaea kr. pena pinka sik. penica piiiaž Mr. penengu piolyn p. pelynu pioro p. per- 8 piorun p. perunii pipati č. pipa pipela asi. pipa piper b. pipru pipiš sik. pipa piplie nsl. pipa pipun s. pepunti pir nsl. pi- pir s. pyro pira nsl. pyro pirac s. pyricl pirčac s. pyricl pireh nsl. pyr- 2 pirej b. pyro pirhati nsl. pyr- 2 pirhpogača nsl. percli- pirih nsl. pyro pirihast kr. pyr- 2 pirika nsl. pyro pirjan s. pyr- 2 pirjevica nsl. pyro pirožlek nsl. pyrlcl pirpogača nsl. pogača pirpogačica nsl. pyi-lcl pirf č. pertt piri. asi. pi- pisaka r. pi's- pisan nsl. pis- pisati asi. pls- plsek S. pes- 2 piska s. pisk- piskle p. pisk- piskun b. pisk- piskupi. asi. biskupii piskutati nsl. pisk- pjatno pisk r tčij asi. pisk- pisnutb r. pisk- pisok Mr. pes- 2 pistrula sik. pis- piszczel p. pisk- pisxk b. pisk- piš s. piš- piš nsl. piich- pišati s. piš- pišča nsl. pislc- pišee nsl. pisk- pišec Idr. pechu pišiv nsl. pysk- 1 piska nsl. pysk- 1 piškav nsl. pysk- 1 piškor nsl. piskori pišta asi. pit- pištalb asi. pisk- pištati asi. pisk- pišta asi. pisk- pisfal S. pisk- pištba 6. pisk- pišmo wr. pls- pit nsl. pi- pitati nsl. pyta- piti č. pen- pitij asi. pi- pitna posoda nsl. pi- pitomi. asi. pit- pitva asi. pi- pity Idr. po- pivnica nsl. pi- pivo asi. pi¬ pi vola nsl. pi- piv r tki. asi. pi- pizda nsl. piz- piždra s. piz- pjacka ns. p ti s tka pjac tor. pen- pj&dliti se c. pen- pjadb r. pendl pjala Mr. pen- pjalo r. pen- pjastb r. pensti pjata os. penta pjatert r. pentro pjatitb r. penta pjatno r. pentino pjatro pjatro klr. pentro pjaty os. p en lc- pj ati. r. pen- pjec os. pen- pjed os. penk- pjedž os. pendi pj el nič os. pelnii 1 pjelšd os. polsti pjelzki os. pelz- pjeper ns. piprtt pješ ns. pen- pjeta ns. penta plača p. plat- 1 plač os. pel- 1 plamc Mr. pel- 1 planka Mr. polntt plaski p. plosku plastr p. plasttt plastr p. plastyri plaszczyca p. plosku platwa p. pltt- plafanka Mr. polttt plaw p. pltt- plawic p. pltt- plaz p. pelz- plazom Idr. pelz- ple6 p. plttti pleskaty klr. plesk- plesna klr. plesna plešo klr. plešo pleszka p. bifteka plet p. pltt- plezna klr. plesna plod os. pol- 1 plod p. platica plod wr. pltiti plodica os. platica plodyst klr. plodtt plochy p. polehtt plokad p. polka- plomieri p. pel- 1 plomjo os. pel- 1 plonad p. pel- 1 plonina p. polntt plonka p. polnft plony os. planil plony p. polntt plori p. polni 495 ploskani wr. poskoni ploskon p. poskoni ploskuny p. polka- ploskurnica p. plosku, plostad os. polka- ploszczyca p. plosktt plot p. plet- plotno p. polttt plowy p. polvtt ploz p. pelz- plozy p. pclz- plotka klr. platica pluco p. os. plutje plug p. plugu pluli klr. plugtt plunky c. polntt pluvac os. pltt- plyliaty klr. prongtt 2 plynad p. pltt- plyse ior. pltt- plyska klr. pliska plyt p. plytuktt plyta klr. plinttta plytwa p. pltt- plyty Idr. pltt- place e. plat- 1 plačb asi. plak- pladanj klr. pladttni pladnja b. poltt 1 pladbne asi. poltt 1 pladbnica asi. poltt 1 plaga p. pljaga plakati se nsl. pol- 1 plakir s. polektt pla.hita.ti nsl. pol- 1 plahi) asi. polektt plakati asi. polka- plalnice nsl. pol- 1 plama p. pldma plamtja b. pel- 1 plamy asi. pel- 1 planati se asi. pel- 1 plandovati s. poltt 1 planica nsl. polntt planina nsl. polntt planja nsl. plantt planka nsl. palanka planoštb asi. poltt 1 plenka planšar nsl. polntt planj' c. polntt plan c. polntt plapol č. pel- 1 plasa asi. polsa plasati nsl. pel- 1 plaskac p. pljaska- plaskati asi. polka- plaskolicb asi. plosktt plaskur p. prosfora plasky e. plosktt plaščat nsl. plosktt plaščinja r. plasttt plaštb asi. plaskjtt plat nsl. pol- 2 platati č. plat- 1 plati c. pel- 1 platitb r. plat- 1 platb asi. pol- 2 platbno asi. polttt plavam b. pltt- plavij asi. pltt- plaviti nsl. pltt- plavut nsl. pltt- plavb asi. polvtt plavb asi. pltt- plaz nsl. pelz- plaziti s. pelz- plazivb asi. pelz- plasad p. plens- platad p. plenta- plec p. pletje pleče e. pletje pleco os. pletje plcče nsl. pletje plečo r. pletje pled p. pel- 2 pled p. plet- pled os. pljtt- pleckam. r. pleektt plechaty č. plechtt plekac p. peleng- plen S. pelntt 2 plena r. pelva 1 plena c. plentt 1 plena c. pelena pleni p. plentt 2 plenka wr. plentt 1 pinca pluca sik. plutje pluty Mr. plju- pluvaš ns. plju- pneti Č. pen- pobarjati asi. bor- pobereže p. bergu pobeda r. bide- pobediti asi. bide- pobierki p. ber- pobiteci. r. bi- poblažad p. bolgu pobloga p. bolgu pobor č. ber- poboriti asi. bor- poborbniku. asi. bor- pobranka r. bor- pobrbzgi) asi. brezg- 1 pobug r i>čij asi. bugu pobytb asi. by- poeestny p. cesta počepati nsl. skep- pocdpja se b. skep- pociag p. teng- pociot p. tisti pocisk p. tisk- pocny ns. čit- pocreš ns. čerp- pocta č. čit- poczge p. ken- poczeladnik p. čeljadi poczet p. čit- poczta p. čit- poczta p. pošta poczwara p. čvara pocediti nsl. čerda 1 počepnoti nsl. če p- počest b. čit- počestb r. člt- počet b. čit- početi s. ken- počist nsl. čistici počiti asi. ki- počka r. pek- počka os. pustka počlcy Mr. pek- počrcpati asi. čerp- počripati asi. čerp- počri.pati asi. čerp- 497 počuo S. pučl počuf č. dial. ču- počbtb asi. črt- podara r. der- podbel nsl. bdlu podbial p. bdlti podboj nsl. bi- podbradnik b. borda podir b. dirja podirki nsl. der- podišiar sik. podu 2 podlug p. delgu 1 podlesk nsl. dlesku podlje asi. dil- podloubi S. pulapii podkg^b asi. delgd 1 podlyj r. podu 1 podmaniti č. mantt 2 podmišnica b. myši podmol nsl. b. č. mel- 1 podmurljiv nsl. smuru podmycič p. myto podnica b. ponica podnota b. nont- podoba asi. doba podolek č. doltt podoktki asi. dolu podpaba os. pag- podpach os. pag- podpacb os. pachu podplat nsl. plati! 1 podpodica nsl. perpera podprda nsl. perpera podragT, asi. derg- 1 podrohi os. derg- 1 podrugt asi. drugu podskal nsl. skel- 1 podskytiti asi. skyti- podsylx r. sul- 1 podvoj nsl. bi- pod r tpega asi. potipega pod r bpor r b asi. per- 5 poganica s. r. pogani! poganitb r. poganu poganka p. poganu pogoste r. gosti pogum nsl. gumu polian č. poganu polonyk pohanič tor. poganu pobanka č. poganu pohar Mr. pecbarii pohykt asi. chy- pochmyra r. smuru pocbodne S. cbed- pocbva S. cbva poiti asi. pi- pojas asi. jas- pojati s. pe- poja asi. pd- pokal č. bokali pokaznb asi. ka- pokida r. da. mu poidem s. mu pokmityty klr. ku 1 pokoj asi. ki- pokoleni 6. koleno pokon c. ken- pokora nsl. kori- pokorb asi. kori- pokosen Mr. kos- pokraeilo asi. korku pokratki p. krontuky pokreta p. krent- pokromb asi. kroma pokrova asi. kru- pokruta č. krent- pokruta r. kruta pokriva č. kopru pokuta č. p. konta- polap p. pulapii pol6 icr. pol- 2 poleč p. pol- 2 poletek p. pol- 2 polk p. pelku polka p. pola 1 poloč wr. pel- 2 polodiio os. polu 1 polock Mr. polchb polokaty klr. polka- pololnyk Mr. pel- 2 polome wr. pel- 1 polomdn Mr. pel- 1 polon wr. pelnu 2 polon os. pelynu polonlca Mr. polni polonyk Idr. pol- 1 32 polonyna poionyna klr. polnil polosa Mr. polsa polotno Mr. lor. polttl poloty Mr. pel- 2 polofba Mr. pol- 2 polova Mr. pelva 2 polovyj Mr. polvu polowien p. polu 1 poloz p. pelz- polsf Mr. pelstl poluden Mr. polu 1 poludnia p. polu 1 polzaty Mr. pelz- polzc wr. pelz- polyn Mr. pelynii polašcina kr. leg- 2 polatb r. pol- 1 polbelič nsl. belil polecid p. leti- poleg nsl. delgu 1 polet č. pol- 2 polevatb r. polije polegat b. leg- 1 poleti asi. pel- 1 polb nsl. pelchu polica asi. pola 1 poliska nsl. paliska poljana asi. nsl. s. polije polje asi. polije poln nsl. pelnu 1 polog nsl. leg- 1 poloby c. leg- 1 polom. r. pelnu 2 poloskatb r. polka- polotb r. pel- 2 polotb r. pol- 2 položi r. pelz- polstb r. pelstl polt nsl. plutl poltina r. pol- 2 polznoti nsl. pelz- polzti r. pelz- polž nsl. pelz- polnga. asi. delgfl. 1 polyj r. polil 3 polbza asi. leg- 2 polino Mr. poleno poluch Mr. pelena 498 pomagier p. mog- pomacb r b r. macb- pomama b. mami- pomče c. milk- pomek p. miik- pomelo klr. met- 2 pomelecT. r. mel- 1 pomerete Mr. mer- 1 pomet b. met- 2 pomenati asi. men- 1 pomokat l r. mek- pomen nsl. men- 1 pomenek nsl. men- 1 pomem. asi. men- 1 pometa r. meta- p orni era p. mer- 1 pomicha Mr. mesi- pomije nsl. my- 1 pomloski p. mels- pomlest nsl. melz- pomniti nsl. men- 1 pomnja nsl. men- 1 pomoč nsl. mog- pomoi r. my- 1 pomol s. mol- pomorije asi. morje pomosta. r. mostu pomoždati asi. miizg- pomost Mr. mostb pomrtkat sik. merda- pomsta 6. mlstl pomžatb r. mlg- pomžiti č. mlg- pomyje asi. my- 1 pomylo klr. meliikii pombžariti asi. mlg- ponada b. nadii pondreti nsl. ner- 1 pondrica nsl. ner- 1 pondriti kr. ner- 1 ponev nsl. pany poneta p. nont- ponglica nsl. pongy ponik p. nik- 2 ponikva nsl. nik- 2 ponjeva as. va ponjušati nsl. on- ponoj os. pany porok ponor s. ner- 1 ponorov'!, r. ner-1 ponrav č. ner- 1 ponuda s. nadii ponur klr. ner-1 ponura p. ner- 1 ponuryj r. ner- 1 ponczocba p. punčocba popadija asi. b. popu popar kr. piprii popar wr. para 1 popara b. para 1 poparec nsl. para 1 popel% asi. pel- 1 poperč i or. per- 5 poperek klr. perkii 2 poperchač Mr. percb- popiol p. pel- 1 popjef os. piprii poplat nsl. plati! 1 poplim r. poplunii poplon kr. poplunii popol sik. pel- 1 poprag p. preng- poprjamuvaty klr. premil poprug nsl. preng- poprzed p. per 3 popry r. poprište popuriti s. pyr- 2 porajity klr. rada porato r. pora poraziti nsl. razu poralcb asi. renk- porča klr. perti- poreklo asi. rek- porez s. rčz- porcbatb r. percb- porchava os. perch- porchkyj klr. perch- porikaty Mr. relc- poriti s. por- porluk nsl. porii porod icr. por- porogii r. porgii poroch klr. percb- porochkyj klr. perch- porok nsl. renk- porok Idr. rek- poroki. poroki ar. porku poroky klr. porku porom klr. pormti poromen klr. pormen poron klr. roni- pororicze p. roni- poropori r. porporu porosja r. porsu poroska klr. porsk- 2 porosnyk klr. pors- 1 porosi r. porsu poroša r. perch- poroša klr. pors- 2 poroščaty klr. porsk- 1 poroščity klr. porsk- 3 poroša klr. porsu porota s. rota poroty klr. por- porozi r. porzu porožnyj klr. porzdu porob nsl. rombu poroh klr. porgu porskaš os. persk- porskats r. perslc- porskyj klr. porsk- 3 porst os. perstu porši tor. perch- poršuk wr. porsu port klr. pertu p or tik nsl. parta portite r. perti- portki p. pertu portno r. pertu portomoja r. pertu porub klr. rombu porabi r. rombu poruc klr. renk- poruoh klr. ruch- porznyj klr. perzni- pory klr. porti porynaty klr. ner- 1 pofitd c. rendu pofekadlo č. rek- posad 5. sju posadi r. sed- posag p. sag- posagi asi. r. sag- posah c. sag- 499 posal’ klr. sju pasag p. songu posčela6 os. siti- 1 pos6ilyty klr. skel- 1 posek c. sik- posel nsl. sul- 1 poseti asi. sžtu posevki nsl. si- 3 posikač p. sik- posilek p. si- 2 poskolznuty ša klr. skliz- poskuda tor. skend- poskundzič p. skend- poskura s. prosfora poskwiraa p. skverna poslž asi. sju posluhi asi. sliicli- posla wr. sja posoba kr. svu posobL asi. r. svu posobuniki asi. svu pbsoda nsl. sond- posochi r. socha posoka p. soku 2 posoka b. soku 1 posol ns. sul- 1 posoda nsl. sondu 3 posoditi nsl. sond- pospity klr. spe- posploh kr. ploditi pospolu p. polu 1 pospolity c. polu 1 posporyty klr. per- 6 pospryjaty klr. pri- posrodok wr. serdo postal nsl. sta- 2 postal b. sta- 2 postal' klr. sta- 2 postati, asi. sta- 2 postat klr. sta- 2 postav b. 5. sta- 2 postavi asi. sta- 2 postaw p. sta- 2 postelyty klr. stel- postelt r. stel- postd’ klr. stel- postilka b. stel- posto s. postalu potjehen postojalka tor. sta- 2 postojka nsl. pustu postojna nsl. pustu postoly klr. stel- postolka tisi. pustu postoloprty c. poruta postola ns. stel- postorom. r. ster- postra nsl. pis- postrada r. strad- postranek č. ster- postrnak s. sterni postrobii p. sterb- 1 postroma klr. pastruma postromka r. ster- postronek p. ster- postruga nsl. pis- postruh fi. strug- postrva nsl. pis- postrybaty klr. strib- posfibaty klr. steb- 2 posud c. sju posuditi s. sond- posuli r. suli- posulb r. sju pošast nsl. ched- pošesč tov. ched- pošest klr. died- pošibels r. ckyba pošova r. ched- poštenije asi. ctt- pošva č. cbva pošva č. podiva pošva S. ši- pošityty klr. setu pošmiat p. met- 2 posratad p. ret- pošrzeši p. ret- potač c. tek- 1 potahnati asi. tonch- 1 potčevatu r. čit- poterča klr. terk- 3 potega p. teng- p otepa p. tompu p o ter č. ter- potiea nsl. vi- 1 potirki nsl. ter- potjeben nsl. porčechinu 32 * potka potka r. piitu potka p. tuk- 2 potkdn č. podgana potkati č. tuk- 2 potlam nsl. mu potoki asi. tek- 1 potoiok wr. telk- 1 potorka6 wr. ter- potorocht'ity klr. torch- 1 potoropity Mr. terp- 1 potrava asi. tru- potreba asi. terbtl 2 potroch p. ter- potugi r. teng- potulia Mr. Č. teng- potucha p. tuch- potvora c. tvoru potvora č. čvara potwarz p. tvoru potwora p. čvara potyda r. da potyrač p. ter- potbpega asi. potipega pota Mr. putu pofucli Mr. puttt poulily č. pugu pouhy Č. pugu poušt Č. pustu pout c. ponti pouto S. pen- pouvnza asi. verz- 2 pouzdro č. puzyri povarnica b. ver- 1 povari asi. ver- 1 povereslo Mr. verz- povesmo asi. vis- povčt č. ve- 2 povezniti asi. včz- povidlo č. vi- 1 povinati asi. vi- 2 povitica nsl. vi- 1 povitucha r. vi- 1 povlak č. velk- povlovn^ č. vuly povodtni asi. voda povoj asi. vi- 1 povoroz Mr. verz- 1 povrazi asi. verz- 1 500 povrčslo asi. verz- 1 povrislo č. verz- 1 povsodi nsl. visi 1 povyper6 wr. per- 3 powiat p. ve- 2 powieka p. veko powroslo r. verz- 1 powroz p. verz- 1 pozderi asi. der-. po pozdi asi. po požeti r. zč- pozoj nsl. zi- pozorataj asi. zer- 1 pozrecati asi. zer- 1 požari asi. žer- požog p. žeg- požyczyč p. živ- poč nsl. ponk- 2 poditi nsl. pondii podla Mr. dil- p od sak Mr. podu 1 pojati nsl. pondii poknoti nsl. ponk- 2 pop Idr. popu pop polah, porapti popek nsl. pompii popje nsl. pompii pot nsl. ponti pota nsl. pen- prace č. prati- prača nsl. porkti prač p. per- 2 prača s. porkti prača Mr. prati- pradlo Mr. per- 2 praglec p. preg- 2 pragi asi. porgil pnik č. porgil prahi asi perch- prach Mr. perch- prak S. porkti pralo Mr. per- 2 pralja nsl. per- 2 prala Idr. per- 2 pram b. s. pormu pram kr. premil prameni asi. pormen pramez nsl. pramu pradi prapori asi. porporii praprat nsl. paporti praprata asi. paperti praprada asi. prapronda 2 prapruda r. prapronda 2 pras§ asi. porsii prask nsl. praska- praskati asi. porsk- 2 praskati nsl praslca- praskva asi b. kr. s. bersky prasnoti nsl. praska- prasol Mr. soli paszczur p. šturti prašati asi. prosi- prašča klr. porkti prašta asi. porkti praštam b. proštu praštva b. porkti prač ns. per- 2 pratež nsl. per- 2 prati asi. per- 4 prati asi. por- prdti č. per- 2 pratiti nsl. prati- praty klr. per- 2 praverza r. verz- 1 pravesnyk Mr. pro praviti asi. pro pravoboč klr. boku pravša r. pro pravi asi. pro pravtda asi. pro prazden nsl. porzdii prazen nsl. porzdii prdzdny č. porzdii prazdnyj r. porzdii prazdi asi. porzdii praži asi. porzu praži asi. prašil 1 pražeč p. preg- 2 pražiti asi. preg- 1 pražmo č. preg- 1 pražyč p. preg- 1 pražyty klr. preg- 1 pražimo asi. preg- 1 prad p. prend- 2 prad p. prondii pradi asi. prondii praglo praglo asi. preng- pragt asi. prongu 2 prati, asi. prontu pražiti asi. preng- pražka p. preng- prcati se s. perku 1 prč nsl. perku 1 prčija s. prikija prdcti nsl. perd- pre nsl. pro preblazniti se nsl. blazni! preči nsl. svil preči wr. proti precz p. prokii prečaga s. perku 2 pred b. perdu predati kr. prend- 2 predižnica nsl. predga predljiv kr. prend- 2 predor asi. der- pregalj s. preng- pregelj nsl. preng- prehu wr. preg- 1 preja nsl. prend- 1 prek wr. perku 2 prekacati nsl. kaca- prekij r. perku 2 prelca b. prend- 1 prelja nsl. prend- 1 prem kr. premil prem nsl. pramii prem klr. premil prema s. premil premda nsl. premil prenuti s. prend- 2 prepelica nsl. perpera preperuga b. perpera prepir nsl. per- 1 preprata s. papertt prerok nsl. rek- preseka nsl. sek- 2 preslen nsl. prend- 1 preslegast nsl. slega prešlo s. prenslo prestierat sik. ster- prestor nsl. ster- preščipek nsl. skep- prešustvo nsl. ched- 501 preš ns. per- 5 preti se s. per- 1 pretiti, r. pretil prevččati nsl. ve- 2 prež. klr. perzii prežati se nsl. preg- 2 prezljaj nsl. preg- 2 prezon, asi. zer- 1 prežati nsl. preža- prežati kr. prenza- prežda b. prend- 1 prežde r. perdu preživati nsl. žjii- prežmo wr. preg- 1 predanie p. prondi- predati asi. prend- 2 preda asi. prend- 1 prega p. preng- prega asi. preng- pregierz p. prongeri preslica asi. prend- 1 prešlo asi. prenslo pret p. prontu prežda asi. prend- 1 prežeč p. preg- 2 pre asi. per prebega asi. begu prebyt7,k r j& asi. by- pr^ča b. perku 2 prečen nsl. perku 2 predel nsl. delil 1 prčdoleti asi. dole- prčdi, asi. perdu preje nsl. perdu prek nsl. perkii 2 prekla nsl. perku prekor b. kori- prekn. asi. perku 2 prekršiti asi. kuch- 2 preljuby asi. Ijub- prelukovati asi. luk- 2 preit asi. per- 7 prema nsl. premil premek nsl. prčinii premog nsl. mogil prenn'J nsl. mer- 1 prepelica asi. perpera preperica b. perpera prijeko prepiram b. per- 6 prepoj asi. pi- presačiti asi. senk- presnec b. prešinil px - esol b. soli prespa b. siip- 2 prčstol b. stel- prešlen b. prend- 1 preti asi. per- 5 prett r. per- 7 prčzn asi. go preža, asi. perzii prežde asi. perdu prga nsl. perga prgišče 7isl, gert- prhaj nsl. perch- prhati nsl. perch- prhati nsl. prycha- prbčati nsl. perch- prhek nsl. perch- prhlit sik. preg- 1 prhtra nsl. perchtra prhut s. perch- prhuti nsl. perch- prch č. perch- priadza sik. prend- 1 približa b. blizu pribrsnuti kr. brtls- priča nsl. tiik- 2 pričasč ter. čenstl pričastitt r. čenstl pričestiti se nsl. čensti pričestene b. čensti pričestije asi. čenstl pričestiti asi. čenstl pričbtib asi. čit- prid nsl. b. de- 1 pridevek nsl. de- 1 pridigati nsl. predga priditi nsl. de- 1 priestor sik. ster- prigati s. friga- pribam b. piycha- prijač v;r. pri- prijatelb asi. pri- prijati asi. pri- prijaznb asi. pri- prijeko s. perkii 2 prijesan prijesan s. prešinil priklet nsl. kleti prikruta r. kruta prilast nsl. liz- priluka r. lenk- 1 prima kr. premil primalitje kr. premu primeka wr. meta- primka b. mttk- pi'imorati nsl. mog- primraka r. merk- primika asi. mttk- prinada icr. de- 1. nadtt pripetiti se nsl. kr. pen- priporo. r. per- 5 prirolc kr. rek- prisan kr. pršslnti prisega asi. seng- prisešti asi. seng- prislop Mr. sl opici prisleči s. slek- prisluga r. sluga- prisojen nsl. si- 1 prispa r. sup- 2 pristana, asi. sta- 2 pristavi asi. sta- 2 pristen nsl. jes- pristreti. r. stre- prisv§nati asi. svend- prisbna. asi. jes- priša kr. preša priše nsl. pryskjtt priščemitt r. člrne- prišt s. pryskjtt prišti b. prysk- prištij b. pryskjtt prišblbcb asi. cked- pritežati asi. teng- prititi nsl. pretit pritka r. tiik- 2 pritrana. asi. tornu pri tvora. asi. tvorit pritiča asi. tiik- 2 privada r. vada 1 priveti asi. ve- 2 prja nsl. per- 1 prjačt r. preng- prjadati. r. prend- 2 502 prjadu r. prend- 1 prjagu r. preng- prjagu r. preg- 1 prjagva r. preg- 1 prjavlia r. prend- 1 prjamitb r. premu prjamizi. r. premu p rja m a. r. premu prjaniki r. plprtt prjanošči Iclr. piprii prjanyj r. plprtt prjaslo r. prenslo prjaškyj Mr. presinu prjatae ivr. prenta- prjatati. r. prenta- prjaža r. prend- 1 prjažmo r. preg- 1 prk c. perktt 1 prkno č. perkno prla nsl. perla 1 prliti S. perli- prljiti s. perli- prnja nsl. per- 1 prnjavor s. pronija probitak s. probi- probrdzgnati asi. brezg- 1 probrezgi asi. brezg- 1 probušiti s. bučka- 1 proca p. porktt proca os. ns. prati- procžp nsl. skep- procimu kas. proti pročanin Mr. proku proeij r. proku proeiti. r. proku proči. asi. proku proč p. por- prodražiti asi. drongu prog p. porgtt progalina asi. gal- proh os. porgii proch p. perch- prochaty Mr. prosi- projiš ns. por- prok os. porktt prokadlo ns. porktt prokaza asi. kazi- proki p. porktt prostran prokleti asi. kttl- 1 prokni č. proktt prokobevam b. lcobl prokola s. kol- prokuda asi. kudi- proloj r. li- prom kr. premil prom p. pormtt promaka s. mack- promiek p. pormen promititi s. mitš promutitb r. myto proinysl r i. asi. mysll pronon. asi. ner- 2 propaščyj wr. pad- propelo kr. pen- propoj wr. pi- proporzec p. porportt prorecki r. red- proroki asi. rek- prorucka Mr. x’ttck- prosaki r. saktt prosatar klr. prosi- prosator b. prosi- prosfira asi. prostora prosfura asi. prostora proskora asi. prostora prosid kr. sedtt prosie p. porstt prosinLci. asi. si- 1 proskuptci. asi. skup- proskura asi. prostora proso os. porstt prosoije asi. si- 1 prosop klr. sttp- 2 prosova r. su- 2 prospura asi. prostora prosterti. r. ster- prostirač s. ster- prostirati nsl. ster- prostoren b. ster- prostornyj r. ster- prostoron klr. ster- prostori asi. ster- prostoryj r. ster- prostor Mr. ster- prostra b. ster- prostran nsl. ster- prostrana prostrani, asi. ster- prostreti asi. ster- prostrijeti s. ster- prostfiti č. ster- prostyra klr. ster- prosyp r. siip- 1 proška b. proštu protoritb r. ter- protorb asi. ter- protulitje kr. proti- protyka os. pratika proud c. prondu proud c. prend- 2 prouha č. preng- provaz Č. verz- 1 proviram b. ver- 3 prožny p. porzdu prod nsl. prondu proga nsl. preng- progla nsl. preng- prot nsl. prontu prožiti nsl. preng- prot polah, prontu prpa s. perpa prper nsl. pipru prpor s. perporu prsi nsl. persi prskati nsl. prysk- prskati s. č. persk- prskati se nsl. persk- prst nsl. perstu prst nsl. perstl prsura kr. prosora pršljen s. prend- 1 prštati s. persk- pršut s. peršutu prt nsl. pertu prt s. pertl pr tak č. pertu prud kr. prudu prud s. prondu prudak kr. prend- 2 pruditi kr. prudu pruditi c. prondi- pruditb r. prondu prudky č. prend- 2 prudlo os. preng- prug kr. prongu 2 503 pruga s. preng- pruglo nsl. kr. preng- pruh wr. preng- pruka os. preng- pruklo c. preng- pruho ivr. preng- prusura b. prosora prut kr. s. prontu pruvan S. ve- pružina c. prongu 1 pružina os. r. preng- pružiti s. preng- pružitb r. preng- prvad kr. prevadu prvi nsl. pervu prvlje nsl. pervu prza p. per- 1 przasny p. prešinil przasc p. prend- 1 prze p. per przeciw p. proti prze6 p. per- 1 przeč p. per- 5 prze6 p. per- 7 przedzej p. perdu przeko p. p er ku 2 przekor p. kori- przelisz p. ličku przepiora p. perpera przerebla p. rombu przestroga p. serg- przestron p. ster- przestrzen p. ster- przestwor p. ster- przetak p. tek- 1 przez p. perzu przede p. prend- 1 przijdza p. prend- 1 przedziwo p. prend- 1 przeslo p. prenslo prz§slica p. prend- 1 przniti s. perzni- przod p. perdu przyczepi6 p. čepi. skep- przykry p. prikril przylap p. pulapil przymierze p. miru przymizg p. mizgu prystin przypsn%č p. pusn- przysiega p. seng- przyt§chnač p. tonck- 1 przywrzec p. ver- 2 przyzwoity p. svil pržiti s. preg- 1 pržun kr. prežunu pr%č h. perku 1 prečka h. perkil 2 prT.dja b. perd- pi”bg b. preng- prtgav b. preng- prnkna b. perek- priklabi asi. porltolabil prepriča asi. paprica prepriča asi. perprica prisi asi. persi praskam b. persk- pr r r.sna b. pers- 1 presna b. persk- prbsH asi. perstu pr%stb asi. persti pr it b. prontu protina b. pertl prxtiti asi. perti- pi”bt r b asi. pertii prbvni b. pervil pr%v r i asi. pervil prhzalem se b. perzalja- pi -r bža b. preg- 1 prBŽar b. preg- 1 pi”i.ženica b. preg- 1 pružina asi. perga pružina b. prongu 1 prbžiti asi. preg- 1 pry p. pro pry č. pro prykaty klr. pryga- pryman klr. mani- prymityty klr. meta- pryskae p. prysk- pryskati č. prysk- pryskatb r. bryzga- pryskyr c. pryskjtt pryskyrice č. prysk- prysKneč klr. sloni- prysnati asi. prysk- prystin wr. perstii pryszcz pryszcz p. pryskjti pryštb asi. pryskjit pryšaha klr. seng- pryšahnuty klr. seng- prytkij r. pryti pryžek r B r. prongu 2 prtvart as. p er vari p radii č. prend- 1 p raslo c. prenslo pfastcv 5. prend- 1 prati c. pri¬ pre 5. per- 1 predu c. prend- 1 prepel c. perpera preš c. persii pfeslecknouti č. sluch- pfeslo c. prend- 1 presny č. prešinil pfestežiti c. steg- prestrječ os. ster- prevor č. prevoru pfežka č. preng- pribuzny č. enz- prič č. perkti 2 pričiti č. perku 2 prička č. perktl 2 pflky č. perku 2 pfimčfi č. miru primric č. mer- 2. mig- prisny č. prešinil pristi č. prend- 1 pfiškvar 6. skver- prišti č. ched- pritel č. pri- pritžž č. teng- priti S. per- 1 priti č. per- 3 priti č. per- 5 privora č. ver- 2- prize S. perdil prize č. prend- 1 pfizen č. pri- pradii os. prend- 1 pratr os. pentro preč os. per- 1 pčeč os. per- 5 preč os. pri- preni os. perdil 504 preš ns. pei-- 1 preš ns. per- 7 proz os. perzil p sati č. pis- psina č. pisii psnuty klr. pusn- psost nsl. pisk psovati nsl. pisii pstrag p. pis- pstrocli Tcaš. pis- pstrokaty p. pis-. sverk- pstros č. strusil pstrosz p. pis- pstruh klr. pis- pstruha os. pis- pstry 6. pis- psuč p. pisii pszczola p. biičela pszenica p. pich- pszono p. pich- psyki ns. stip- 1 pšah os. preng- pšedu ns. prend- 1 pšeg ns. preng- pšenica nsl. pich- pšeno nsl. pich- pšešiš ns. pretil pšez ns. perzii pšuga ns. preng- pšuglo ns. preng- pšut ns. prontti pšyca ns. mucha ptacb klr. ptlttl ptak S. ptlttl ptaszek p. piitu ptdti S. pyta ptenec č. piitii ptič nsl. piltk ptjacha r. piitii ptucha r. piitii pučeglazyj r. puk- 1 pueina r. ponk- 1 puči ti. r. puk- 1 pučka klr. pušika puč os. wr. ponti puči s. ponk- 2 puda 6. podil 2 pudar nsl. pondii punt puditi s. pondu pugači r. puga- pugovica r. pongy puh nsl. pucli- puli ki\ pelchil pubak klr. puga- puhar p. pecharu puhati asi. puch- puhek nsl. ptich- puhel nsl. piich- puhkam b. piich- puhljak nsl. piich- puhb> asi. puch- puhor nsl. ponch- puhteti nsl. piich- puch č. piich- puchati č. ptich- puchlyj klr. puch- puchlina p. piich- puchly 6. ptich- puchnač p. puck- puchota ns. piich- puchovyk klr. piich- puch r t r. piich- puchyr č. ponch- pujak b. pul- pujčiti S. živ- pulc nsl. pelkii puk sik. ponkii pukao s. ponk- 1 puki kr. s. pugil. ponlc- puklina s. ponk- 2 pulcna b. ponk- 2 puknqč p. ponk- 2 puknutb r. ponk- 2 pukša kr. pušika puldne č. polu 1 pule b. pul- puli s. pulil puljak b. pul- pulove b. pulil pula klr. pul- pulares klr. pugilaresti pulka klr. pul- pun nsl. pelnii 1 punica nsl. puca punjal kr. puginaltl punt ns. pudii punt punt nsl. buntti puntar nsl. buntu pup s. pompu pupen Č. pompit puporezica wr. pompti pupyri r. pompu purchavvka p. perch- purli s. pulti purman s. manu 2 purman nsl. pura puryŠT> r. pura puskad wr. pustu pusob c. svit pust nsl. pustu pusteltga r. pustu pustel'ha Idr. pustu pustolka p. pustu puszyd p. ptich- puša b. ptich- puščavnik nsl. pustu pušče Mr. pustu puščij r. pustu pušitb r. ptich- puštati asi. pustu pustiti s. pustu puš ns. ponti pušcič p. pustu puti nsl. pol- 1 putir s. potiri putlo r. pen- putna S. putina putnia p. putina puto s. r. pen- putonog kr. pen- putra p. putina putunja s. putina putyra č. putina put' Idr. ponti puzan p. pozunu puzani r. puzyri puzdra s. ptizyri puzdro p. puzyri puzdro r. puzyri puznuti nsl. pelz- 505 puzo Mr. puzyri puzro r. puzyri puzyi wr. pyzyri pužalo r. puga- pužaty Mr. pondu pwa p. ptiva- pič nsl. ptiči pidar b. pondti pidja b. pondu piham b. pich- pihkam b. ptich- pihta b. ptich- pikna b. ponk- 2 pikil b. piklti pilimar b. palamarti pin b. pini pip b. pompu pipeš b. pepunu piprica b. paprica piprica b. perprica pis b. pišu pistriva b. pis- pit b. ponti pita asi. ptitu pitenict asi. ptitu pitištb asi. ptitu pivati asi. puva- pizder b. der- pyhati asi. ptich- pych č. ptich- pycha c. ptich- pycha6 wr. pticli- p^chati č. ptich- pychtity Mr. ptich- pyl p. pyli pyla Mr. pila 1 pylhrym Mr. pilgrimti pylovaty Mr. pil- pylkij r. pylti pyfha Mr. pil- pynlcalo Mr. penica pyntuvka klr. penica pypec p. pipka pyplo wr. pipka ptšeno pyr Mr. pi- pjr S. pyr- 2 pyrej r. pyro pyrchad wr. perch- pyrič os. pyr- 2 pyrina sik. pyr- 2 pyroki r. pyr- 1 pyroh Mr. pirogu pyrsnuty klr. persk- pyrzyna p. pyr- 2 pyryj Mr. pyro py? Č. pyro pyr ns. pyro pysaty Mr. pis- pysk r. pysk- 2 pyskl'a Mr. pisk- pyskor Mr. piskori pysok klr. pysk- 2 pyšaty ša Idr. pucli- pyšatb r. ptich- pyščij r. pysk- 1 pyščitb r. pysk- 2 pytaty klr. pit- pytomyj Mr. pit- pyžiki r. pyži pyžmo Mr. pižmo pyži r. pysk- 1 ptceli asi. piklti pihati asi. plch- pildi. asi. piklti prnb asi. pini pbpn asi. piprti pirati asi. per- 2 psrati asi. per- 8 ptreti asi. per- 1 ptrja asi. per- 1 pisati asi. pis- pbstrota asi. pis- pbstn asi. pis- ptsi asi. pisti pbšenica asi. pich- ptšeno asi. pich- rabiež 506 razmik R. rabiež p. rab- raboš s. rovaši rabovati č. rab- rabownik p. rab- rabunok wr. rab- rabuše Č. rovaši rab r i> asi. orbu racica p. rat- 2 racman s. manu 2 racman nsl. raca raczy6 p. rak- račba kas. rak- račiti asi. rak- rad s. radii 1 radetb r. rodil 1 radi asi. radi radio ns. or- 1 radlice č. or- 1 radio e. or- 1 radonica tor. radii 2 radošte asi. radii 2 raduha klr. radii 2 radunica r. radii 2 radiintci, r. radii 2' radušie r. radii 2 radvanec c. rydvantt radzid p. rada radyč klr. rada radtma asi. radi raglja nsl. rakla rab nsl. racliii rabal kr. racliii rabel nsl. racbii rabno č. ragno racbowac p. rach- racbuba p. racb- rachunolc klr. racb- raja klr. rada rajati nsl. raj 2 rajati nsl. rodu 2 rajati r. ra- rajič p. rada rajni nsl. raj 1 rajnica nsl. raj 1 rajnik nsl. raj 1 rajta kr. reta rakev c. raka 1 rakita nsl. orkyta rakla b. raka 1 rakno asi. raklii rakoš č. rokošl ral nsl. or- 1 ralica b. or- 1 ralija asi. or- 1 ralle wr. or- 1 ralo asi. or- 1 rdm rama raman s. romanu ramec c. rama rameno nsl. ramenu rame asi. ramen ramS č. ramen ramenini asi. armeninii ramjano ar. ramenu ramo asi. ramen ramon wr. romanu ramonok klr. romani! ranta nsl. rat- 1 rany č. ranil raiitucb p. rantaba raonik s. or- 1 rapavka klr. ropucba rapavy sik. ropucba rapiicb sik. ropucha rapncha wr. ropucba rarog nsl. ra- rarob č. ra- rarov kr. ra- rarob klr. ra- rar r L asi. ra- rasap s. siip- 2 rasesti s§ asi. sed- raschorošij r. orzii rasipnik nsl. siip- 2 raskošb asi. kocb- raskumekatb r. kuma- raskvreti asi. skver- raslb r. orst- rasoba asi. socba rasol nsl. soli rasperduša b. per- 8 raspirati s. por- raspocblyj wr. piich- raspona asi. pen- rasporek nsl. por- raspra b. per- 5 raspruditi nsl. prudti raspbrja asi. per- 1 rasta asi. orst- rastiti nsl. ners- rastrviti s. stervo rasza p. arasii rašiti nsl. rachii rataj asi. or- 1 ratar s. or- 1 raten nsl. ratii ratica sik. rat- 2 ratište asi. rat- 1 ratolest ž. lšto. orst- ratunok klr. rat- 3 ratva asi. or- 1 ravlyk klr. ry- ravna s. aravona ravnyj r. orv- ravbmb asi. orv- razare nsl. or- 1 razboj asi. bi- razbor b. ber- razbrjucbnutb r. brjuchu razbucdč wr. botd- razcvirati nsl. skver- razderati nsl. der- razdoletb r. dole- razdor s. der- razembnica asi. jem- razgovijetan s. go razlat b. orzii razlicbij r. orzii razma s. orzu razmariti s. maranja razmesi, asi. mesi- razmir b. miru razmyslT> razmysfo> asi. mysll raznebytiti asi. by- razneduga r. dongu razneduga r. orzu razor s. or- 2 razorva wr. rti- 2 razryv r L r. ru- 2 razskepn. r. skep- razvara nsl. ver- 1 razve r. orzu razvbmt asi. orzvinii razžmuravitb r. mig- razT> asi. orzu raž s. rtiži ražati nsl. razil razdati asi. rodu 2 ražtm. asi. oržinii rab p. rombu rabad p. rombu rabi. asi. rombu raczy p. renk- ragT, asi. reng- raka asi. renk- rakavi. asi. renk- rakojetb asi. jem- rakojetb asi. renk- ratiti asi. rjut- rbina s. skerbti rdakva s. riidtiky rdar kr. rud- rdesen nsl. rudes- rdest nsl. rudes- rdšti č. rud- rdeti se nsl. rud- rdja s. rud- rdousiti c. dilcb- rdza p. rild- rdzel' ivr. rud- rdzen p. serdo rebenok r. orbti rebika nsl. rembu reca nsl. raca recica p. reta redin kr. rekinu red nsl. rendu redikat' sik. radik- redryj r. rud- redyk p. radik- 507 redka klr. ruduky rega nsl. reng- regnoti nsl. reng- regnuti s. reng- reha s. red- rebotad wr. rtiza- rebdt klr. reg- rej r. riga 1 rej p. raj 2 reja p. ragno reja os. ns. raj 2 reja nsl. redu 1 reja wr. riga 1 rejt L rotil 2 reklo klr. rek- rel klr. relu rema s. ruma rema c. ruma remeslo klr. rem- remevbstvo r. rem- remež klr. remiši rembstvo asi. rem- rendeluvati nsl. rendu rendel’ovaty klr. rendu renem nsl. gen- renska klr. ryndza rep nsl. rempi 2 repa s. repa repej r. rdpij repjach klr. repij repkati nsl. rempi 2 reptad p. ruptitu reptati č. rilputu repyda klr. rempi 2 resa nsl. rensa resci tor. orst- resi b. rensa resnane kaš. orst- respar nsl. paru rešeto asi. nsl. s. reš- ret 5. rutk reta nsl. rotu 2 reta klr. rota retkev nsl. rudttky retovac ivr. rat- 3 retovatb sja r. reti rev b. rjil- reva r. rjli¬ nj edak revati s. rjii- reva asi. rjii- revdi wr. rju- reved s. reveni revem nsl. rju- revdtb r. rju- revne se b. riv- revty klr. rjii- rež S. ruži reža nsl. reng- režati nsl. reng- redzina p. rondina redi) asi. rendti regna,ti asi. reng- reka p. renk- rekojmia p. renk- resa asi. rensa režnica kaš. rong- rečb asi. rek- redeseja nsl. red- redldj r. red- rdd%k% asi. red- rddy asi. rdd- redbka r. ruduky rejatb r. ri- repar nsl. repa repina asi. rep- 3 rds nsl. res- reska b. rez- resbnt asi. rds- rdšeto r. reš- rešiti asi. rdeh- rezan klr. rez- rezkij r. rez- rezvyj r. rez- rijan nsl. rufijanil ricaš ns. ryk- rict polah, rek- . ric os. riti ridj s. rud- ridkyj klr. red- ridži ?isl. rud- rigati asi. ryg- rihad os. ryg- rija b. ry- rijati r. ri- riječ s. rek- rijedak s. red- rij ek rijek s. rek- rijeka s. reka rijeslo s. verz- 1 rij i kr. riid- rika Idr. reka rikac kaš. rek- rikati asi. ryk- rilo s. ry- rimnuvam b. rlv- rin klr. renu rinati asi. ri- rinyšče klr. renu rioce kr. ry- rijia Mr. rdpa ripity klr. rep- 1 riplak klr. repij ris ml. rysl risali nsl. rusalija risev nsl. rysl riskanije asi. rista- riskyj Mr. rez- risulja s. rud- ristt r. orizu riščan kr. riziku riškaša nsl. orizu rišyty klr. recli- riš ns. riti riti nsl. ry- riti se kr. ru- 2 ritman os. manu 2 ritnoti nsl. riti rivač nsl. ry- rivec nsl ry- rizaly klr. rez- rizavica nsl. ryg- rižd b. riid- rja nsl. rttd- rjabeč Mr. rembu rjabyj klr. rombu rjabyna klr. rembu rjad Mr. rendti rjadaty Mr. rendu rjapucha klr. ropucha rjasa r. rasa rjasy r. rensa rjoveti nsl. rjti- rjuba nsl. rucho rjuim, asi. rjti- 508 rjuma ar. ruma rjuti asi. rju- rman nsl. romanti rmen č. romanti rmut č. ment- rob nsl. rab- robača nsl. rombu robenok r. orbu robetn r. orbti robja r. orbti robota 6. orbu rob r L asi. orbu rodakva s. ruduky rodinecL r. rodu 2 roditi nsl. rodu 1 rodjaj s. rodil 2 rodjak nsl'. rodu 2 rodzaj p. rodu 2 rodzic p. rodu 2 rodži6 os. rodil 1 rodyn klr. rodu 2 rodbstvo asi. gejena rogacina p. rogu rogatka p. rogu rogelj nsl. rogtt roglt asi. rogti rohacina ter. rogi! robatka č. rogii rohatyna klr. rogti roboz č. rogozu roboža klr. rogoztt rocbluddze ivr. riicb- rochmany p. racbmanu roj asi. ri- roj nsl. ruj rojak nsl. rodu 2 roje nsl. ri- rojenica nsl. rodil 2 , rojevina nsl. ruj rokot os. orkyta roki. asi. rek- rokyta c. orkyta rol nsl. roru rola p. or- 1 role č. or- 1 romeni> r. romanti romni kas. orv- rop nsl. rab- roze ropot nsl. riiputti ropote r. rtipiitu ropouch č. ropuchii roptatb r. riiputii rosa glava nsl. rušil 1 rosada s. rosa rosol č. soli rospae klr. o pakti rostavaty Mr. ta- 2 rostitb sja r. ners- rosty klr. orst- roszt p. roštii roš nsl. roltil rošca klr. orst- rošeje klr. orzu rošt fi. roštii roštelj nsl. roštii rošc p. orst- rot os. wr. rutii rota as. c. p. rotil 1 rotkva nsl. riidiiky rot'b r. rutk roub c. rombu roubiti c. rombti rouči č. renk- roucha c. rucbo roucho c. rucho rouno č. rti- 2 rous c. rusti 2 routi <5. rti- 2 routiti 5. rjut- rov nsl. ry- rovek b. ru- 2 rovesnik č. orv- rovja b. ry- rovny 6. orv- rovnadž i or. orv- rovta klr. rotii 1 rovte nsl. rotil 2 rov'b asi. ry- roz S p. os. ns. Idr. wr. orzti roza r. roža rozboj klr. bi- rozbroj c. broji- rozčechnuty klr. čes- rozdora ns. der- rozepre sik. per- 1 rože r. orzti rozga rozga asi. orzu rozkoš c. koch- rozltwirač p. skver- rozooki p. orzu rozpak č. o p ak.il rozpor e. per- 1 rozpor p. por- rozpuk p. pouk-2 rozpusta p. pustu rozruj Idr. ru- rozsapati S. capa 1 roztodivny č. divu 1. mu roztomily č. oi*zii. mu roztoropnyj Idr. torp- 1 roztropny p. torp- 1 rozwarty p. ver- 2 roži asi. orzu rož os. ružl roža r. ružl rožaj r. ružl rožakib r. rodu 2 rožanica r. rodu 2 rožaniec p. roža rožaniki asi. rogi! rožba b. rodil 2 roždaki. asi. rodu 2 roždbstvo asi. rodu 2 rožen c. oržlntt roženb r. oržlnu rožeš ns. rodu 1 rožmarin nsl. rusmarinii rožtvo tor. rodu 2 rožb r. ružl rožbct asi. rogu rob nsl. rombu robec nsl. rombu rocelj nsl. renk- rod nsl. rondti roh Idr. rogu roj klr. ri- rok Idr. rek- roka nsl. renk- rokovat nsl. renk- rolla klr. or- 1 rozdvo klr. rodu 2 rožje nsl. rong- rs nsl. rusu 1 rt nsl. rutu 509 rta r. ruta rtec p. rtituti rtlina b. riltu rtutb r. rtituti rub nsl. rombu rubdč c. rombu rub a 6 os. rombu rubacba r. rombu rubeč klr. rombu rubel p. rombu rubež klr. rombu rubežnik nsl. rab- rubež^ r. rab- rubežrs r. rombu rubiež p. rombu rubiti nsl. rab- rublb r. rombu rub% r. rombu ručaj wr. ruk- ručati kr. ryk- ručec os. ryk- ručej č. ruk- ručij tor. renlc- ručo klr. renk- ruč os. rjtt- ruč os. ril- 2 rud s. rondu rud klr. rudo rud s. rud- ruda s. rondu ruda s. rudo ruda asi. rud- rudawy p. riid- rudel p. rudlo rudetine kr. rondu rudjeti s. rud- rudofostyk klr. riid- rudonja r. rud- rudy c. rud- rufja b. rofeja rug s. reng- rugati se nsl. reng- rugaty klr. ryg- rug-L r. reng- ruh c. reng- ruhal kr. ruch- ruliaty klr. reng- ruch p. rucli- rvalo rucha p. ruch- ruchlo klr. ruch- ruchlyj klr. ruch- rucbljadb r. riich- ruchlo klr. rucho rucbnuč wr. ruch- ruchnutb r. rucb- rujan s. rju- ruk nsl. ryk- ruka s. renk- ruka s. ryk- rukiew p. ruka rukojatka r. renk- rukopaš klr. pacb- 1 rukoterb p. ter- ruliti se nsl. rju- rumendža s. romeniča rumenek č. romanu rumenok klr. rud- rumen-b asi. rud- rumien p. romanu rumin r b asi. rimu rumny £. rud- runač p. ru- runo asi. rti- 2 runtav b. ril- 2 runy klr. orv- rupdk č. ry- rusadla sik. rusalija rusalka r. rusalija rusini. r. ruši rusnak klr. ruši rusti c. orst- rušiti asi. riich- rušavyj klr. rusu 1 ruta nsl. ru- 2 rutan kr. ru- 2 rutav kr. ru- 2 rute s. ru- 2 ruti nsl. rotu 2 rutiti asi. rjut- ruža b. roža ruže b. klr. rong- ruže S. roža ružžo tor. rong- ružbe r. rong- riiz&c polah, rogu rvalo nsl. ril- 2 rvanka rvanka nsl. rti- 2 rvani, r. rti- 2 rvati nsl. rti- 2 rvaty klr. ru- 2 rvatt r. rti- 2 rvišče r. ry- rvota r. rti- 2 rwac p. rti- 2 rza c. rtid- rza p. rud- rzadki p. red- rzaz p. rtsz- rzad p. rendti rzap p. rempi 1 rzap p. rempi 2 rzec p. rek- rzeciadz p. vertengjti rzecz p. rek- rzeka p. reka rzemieti p. remen rzemieslo p. rem- rzep p. rbpij rzepa p. repa rzeszoto p. reš- rzešec kas. rech- rzescia p. rista rzewnic p. rlv- rzežwy p. rez- rz§sa p. rensa rznač p. rez- rzodkie-vfr p. rtidtiky rzuč p. rjti- rzut p. rjut- rzy6 p. riti rzyga6 p. ryg- rzym p. rimti rž nsl. rtižl rža r. rtid- rža p. rtiza- rad č. rendti fap č. rempi 2 fapek č. rempi 1 rasa č. rensa feb? č. rebri 510 rža r. rtižl ržatb r. ruza ržati č. rtiza- rže6 p. rtiza- rže6 os. drtiga- r r fcb b. rombti rad)oš b. rovaši r%deti s§ asi. rtid- r^drn. asi. rtid- r , Jbd r bky asi. rtidtiky r r bka b. renk- r%nža b. reng- rtpBtt asi. rtiputti l-LŠin b. aršinti r r Lt'i) asi. rtitti rivant asi. rti- 2 ri>vati asi. rti- 2 r r rvenik r i asi. ry- mzati asi. rtiza- rtž b. rtižl riižda asi. rtid- rLŽdesain b. rtid- n>že b. rong- nžh asi. rtižl rycer klr. ryterti rycina p. ry- rycyna ns. ry- ryczalt p. ryk- ryč os. ry- ryč S. ry- ryčatb r. ryk- ryčeti S. ruk- ryeka klr. rik- ry6 os. ry- rydel p. ry- rydz p. rtid- ryf sik. refti ryh klr. ryg- rycbly c. rticb- ■v R. redkev S. rudtiky reka č. reka rekati c. rek- remen c. remen remeslo c. reni- retez r yj P • ry- r yk p. ryk- rykaty klr. ryk- rykunija klr. rik- rylo klr. ry- ryl Č. ry- rylec p. ry- rylo r. ry- ryli> asi. ry- ryma b. ruma rynk č. rynukti rypa6 os. ry- rys p. risa- ryskatb r. rista- rysf klr. rista- rysunok klr. risa- rysy č. rtid- rysyj klr. riid- rysii r. rista- ryš ns. ry- ryš6 p. rista- ryti asi. ry- ryti č. ry- rytir č. ryterti ryty p. ry- ryty klr. ry- ryvati> r. ry- ryzak S. rud- ryzi c. rtid- ryzy os. rtid- ryzy klr. riža ryž p. klr. orizu ryž S. rtižl ryždi> asi. rtid- ryžyj klr. rtid- rbgl r i> ar. rlglti rbVbnn. asi. rlv- repa č. repa repik <5. repij refabek č. rembti rešato č. reš- retžz 6. vertengjti fevniti 511 saze fevniti č. riv- fezati č. rez- fičeti č. rjti- ričeti č. ryk- fiditi č. rendu ridky č. red- rihati 6. ryg- rijen c. rju- rim c. rimii rimsa č. rimsa finouti č. ri- flše c. risa rit č. riti riti c. rju- rltiti č. rjut- fiza č. riža ruje S. rjti¬ rati <5. rju- fvati c. rju- raber ns. rebri rac ns. rek- fad os. rendu fap os. rempi 2 rasa os. rensa feblo os. rebro febl os. rebri rec os. rek- sablazan s. blaznu sabol nsl. sabovu sabor s. ber- saborisati s. ber- sdcef sik. sot- 1 sač kr. slk- sačeliti se s. čelo sač os. si- 3 sada nsl. sju s&dat polah, de- 1 sadjeti s. de- 1 sadovyty klr. sed- sadra č. sendra sadu S. sed- sadze p. sed- sadzič p. sed- sad'i. asi. sed- safjan p. salijanu sagajdaku> r. sajdaku sah č. seng- sahač os. seng- sahajdak klr. sajdaku sahan s. saganu sabnoti nsl. sucb- salmouti Č. seng- R red ns. rendu redki os. ns. red- fehotač os. ruza- fech ns. rendu feka ns. reka femeslo os. rem- femjen os. ns. remen repa os. ns. repa S. sachart r. cukttru saj a nsl. sed- sakam h. saka- sakatats r. saka- saknouti č. senk- sakult asi. saku sakwy p. saku salandar s. sarandarii salo asi. sadlo samburi) ar. sumporu samnuti s. svit- samo asi. sju samoč nsl. sjii samojstra nsl. samu samonica nsl. nik- 1 samopak nsl. picb- samoteg s. teng- samotiby č. samil samotrek nsl. samu samofaž klr. teng- samovila h. samu samžeris ns. mig- samičij asi. santi s&n s. saganu sanc os. samu fesa ns. rensa feio os. reš- fetkej os. rtiduky fevnič os. riv- fez ns. rez- fezač os. rez- fobro ns. rebro saoni s. sani sap p. sop- sapa nsl. sop- sapa klr. capa 3 sape £. capa 3 sapiti nsl. sop- sapon s. pen- sarbač p. serb- 3 sarh kr. siruku sarkač p. serb- 3 sama p. ns. serna sarp h. sverp- sarpnač p. serp- sarše č. sarža sas kr. sus- sasina p. sazu sasma s. visi 1 sasnuti kr. sus-1 sasuti s. sup- 2 saš ns. si- 3 sat s. sanitii sat nsl. sutu sati s. sus- 1 savnuti s. svit- sdze č. sed- sazy sazy os. sed- saž klr. sed- saža r. sed- sažda asi. sed- saženb r. seng- ssj asi. son sabota asi. sombota saczy6 p. senk- ssičilo asi. senk- sad p. sondu 2 sqd p. sondu 3 sad r b asi. de- 1 sadi. asi. sondu 2 saki) asi. sonku samralm. asi. merk- siimbneti se asi. men- 1 sapierz p. per- 1 sapostatr. asi. sta- 2 saprag r i> asi. preng- saprotivb asi. proti sap 1 ! asi. sompu saptrt asi. per- 1 ssjsedi) asi. son saseka. asi. sek- 2 s^siad p. sed- sfjsiek p. sek- 2 sasi> asi. son s^vražb asi. vorgu s^žen p. seng- sažitb asi. živ- sažyca p. rttžl. son sbirka č. ber- scaka r. sik- scalina nsl. slk- scat.i nsl. slk- sceblo wr. stebli scerehu tor. serg- scerva wr. stervo scestny č. cesta scčnb nor. steni scepiti asi. skep- scepja b. skep- scigaš ns. strig- scijena s. cena scijeniti s. cčna scimiti nsl. cima scipati se s. skep- scipati c. skep- 512 sclplina Č. skep- scirz Icaš. stervo scjažor ns. stogd scjehno os. stigno sej ena os. stdna sejepati s. skep- seježor os. stogii sejogno ns. stigno sculi tor. sik- sčastie r. čensti sčelčk os. strek- 2 sčekb r. čit- scah wr. stdgu sčakly ns. tek- 1 sceliš ns. strela sčen os. steni sčenje os. čit- scerb os. ns. stervo s6ež os. ns. strizi scežan ns. seng- sčina os. triisti sdoba r. doba soben. r. sjabrfl. seči č. sek- 2 seč nsl. slk- seči nsl. seng- seči kr. seng- sed kr. sedu sedlalc č. sed- sedlo asi. sed- sedim. asi. sebd- sedra s. sendra sega b. sjii segda asi. sju šegi b. sjii segna b. seng- segoda r. sju segutra kr. sjii sebljad nsl. siich- sehnoti nsl. sticli- . sejci asi. kii 1 sekati s. seka seklja nsl. sik- sekrati. asi. sju sekyra asi. sek- 2 seledka Idr. seldi selemeno Idr. selmen selezeii klr. selz- 2 setimi) selo klr. sed- sel nsl. stil- 1 selava r. sel- selecln> r. selz- 2 selezem. r. selz- 2 seld asi. sju selik^ asi. sjii selo asi. sed- selstvo nsl. sul- 1 selbdb r. seldi sem č. sju semer b. samarii semja klr. šemi semje ns. se- 1 semrjaka klr. sermenga semb r. sebd- semsja r. sčmi sen nsl. siip- 1 sency wr. steni senja nsl. siip- 1 senjem nsl. jem- seno c. seno sen os. steni sep č. siip- 2 sep os. siip- 2 ser p. syrii 2 serbac wr. serb- 3 serce p. serdo serebro r. slrebro serebszczyzna p. šerpu sereda klr. r. serdo seren klr. sernii seren r b r. sernii serja nsl. ser- sermjaha wr. sermenga šerp klr. serpii servatka sik. syrti 2 sery ns. syrii 1 serbga r. seriga serbga r. userengii ses nsl. siis- 1 sesati č. siis- 1 sestra asi. svil sesb r. sjii seš ns. si- 2 set nsl. šiitu seto č. si- 2 setbn r b asi. set- severi, severi č. severu seža ns. teng- seženj nsl. seng- se asi. senti seda asi. sed- sedra asi. sendra sedziak p. sandžaku s^dziol p. sedu segnati asi. seng- sek p. sonktt seknati asi. senk- sep p. somptt seštb asi. sentjtt seti asi. senti seti> asi. senti sežbnb asi. seng- sebr wr. sjabrtt sdča asi. sek- 2 sečbni asi. sek- 2 sedeti asi. sed- sedlo r. sed- sejati asi. si- 3 seka asi. sek- 2 sel nsl. se- 1 selo r. sed- seme asi. se- 1 semja r. se- 1 šemo asi. sju senca nsl. steni šeni r. steni senosek nsl. sek- 2 senb asi. steni sera r. sdrtt 1 sdrcn ivr. serntt serka nsl. sirttktt seroplekij r. pletje sesti asi. sed- sestb r. sed- setovati asi. seta setb asi. si- 2 shara asi. skara 2 scliab p. skaba sclmad p. sucli- schnouti 5. sucli- schjnati 6. siicli- siacie p. se- 1 siat; p. s§- 1 siano p. seno 513 siara p. s£ru 1 siarka p. sžrtt 1 siade p. sed- siag p. seng- siagnač p. seng- siaknač p. senk- sicati kr. syk - 1 sicati kr. sik- sice nsl. sjti sici> asi. sju sidlo p. si- 2 siecz p. sek- 1 siec p. si- 2 siedlic p. sed- siedzied p. sed- sieke p. sek- 2 siemie p. s§- 1 sien p. stisni siepac p. sepa- sierak p. seraku sierce p. serdo sierdzič p. serdo siermiega p. sermenga sierota p. siru sierp p. šerpu sierpanka p. serpanka sierš6 p. sersti sierszen p. serch- 2 siewier p. sdveru sijati s. se- 1 sijati s. si- 3 sijed s. sedu sijeno s. seno sijerak s. sirttku sijeri s. sertt.l sijevati s. si- 1 sikati nsl. syk- 1 sikavica r. syk- 1 sikawka p. syk- 1 sikora p. syk- 1 siki) asi. sjtt sila asi. si- 2. silo asi. si- 2 siloki) r. si- 2 simS c. se- 1 sina kr. steni sinati asi. si- 1 sinca b. visi 1 sj em sinčec b. si- 1 sinec r b r. si- 1 sinedb r. si- 1 sineva r. si- 1 sinica asi. si- 1 sinj kr. steni sinkav b. si- 1 sinogardlica p. si- 1 sinb asi. si- 1 sinbcb asi. si- 1 siii c. steni siodlo p. sed- siolo p. sed- siostra p. svu sip nsl. sip- sipam b. sttp- 2 sipati nsl. sttp- 2 sipka b. sip- sipkošč p. sip- siplyj r. sip- siposz p. sip- siptšti c. sip- sir nsl. syrtt 2 sira c. sertt 1 siraki> asi. sirtt siromaki) asi. siru sirota asi. nsl. siru sirotka nsl. syru 2 siroty sik. sirtt i sirov s. syru 1 si sati nsl. sfis- 1 sisbka r. stts- 1 sit nsl. syttt siten b. si- 3 siti c. s^- 1 sito asi. nsl. b . si- 3 sitbce asi. si- 2 sit’ c. si- 2 sjadu r. sed- sjagnutb r. seng- sjak asi. sju sjaknutb r. senk- sjamt r. sjtt sjati s. si- 1 sjade asi. sju sječivo s. sek- 2 s jedi s. sek- 2 sjem s. svu 33 sjeme sjeme s. sč- 1 sjemo s. sju sjen s. steni sjenica s. si- 1 sjenica s. steni sjenit s. stilni sjenjaj s. steni sjer s. serii 1 sjera s. seru 1 sjever s. severu sju! wr. sju skačatur s. skoku skačem b. skoku skačbtb asi. skoki! skakalec h. skokti skakati asi. skoku skakavac s. skoku skakavka Idr. skoku skakunt r. skoku skalka p. skel- 1 skaluba p. skel- 1 skalubka Idr. skel- 1 skalubyna Idr. skel- 1 skalyty Idr. skel- 1 skala asi. skel- 1 skalic sie p. skel- 1 skalic sa v;r. skel- 1 skalina r. skel- 1 skalitb r. skel- 1 skalka ar. skolika skalozub r i> r. skel- 1 skalva asi. skala 1 škampa dsl. skompii skandbkt. asi. skondelu skanb r. siik- skarbona p. skarbii skareda, asi. skarendii skarha tor. skarga skarlupa p. skorlupa skarnia kas. skornija skaterka Idr. ter- skatertb r. diiska skaterti. r. ter- skati r. suk- skad el r i> asi. skondelii skad - x> asi. skend- skap r L asi. skompii skapy p. skompii 514 skekati nsl. skeka- skela b. s. skala 2 skela b. skelija skele nsl. skelija skela Mr. skel- 1 skepae wr. skep- skepatb r. skep- skepina var. skep- skerb nsl. skarbii skhnyc os. siich- skiba p. os. ns. ivr. skyva skipa Idr. skep- skipa r. skyva skipeb Mr. skep- skipyty Idr. skep- skiri6 wr. sker- skitati se s. skyta- sklabiti se asi. skolb- sklezkij r. skliz- sklezb asi. sklengti skleda nsl. skondelu sklenka nsl. stildo skleti nsl. skel- 2 skleiz nsl. sldzii sldibiti s. skolb- sklib var. stiklo sklizab ša var. skliz- skliž var. sluzu sklo s. r. stiklo sklop 6. klepa- sklueen kr. slonkii sklut p. skljutii sknus ns. sucli- skobel p. skoba skoblb asi. skob- skobronk kas. skvornu skoczek p. skokti skočiti asi. skoku skodela nsl. skondelu skodla nsl. skondelu skodlučiti č. ku 1 škofija p. skuvija skojlca b. skolika skoktatb r. sktik- skolbzitb r. skliz- skomda ns. miid- skomina asi. skoma- 2 skomitb r. eime- skovik skomoroch p. skomorchti skomraln, asi. skomorchti skomuda os. miid- skonu.k' 1 , asi. slcamija skop os. ns. skopici slcopec nsl. skopici skopect r. skopa skopič p. skopici skopiec p. sltopu skopiti asi. skopici skopja b. skopici skopbcb asi. skopici skorak s. skorukii skorbitb r. skrobii slcorbnut r. korbi- skorbb r. skiirbi skorc kaš. skvor- skorek p. skorukii skorivam b. skor- skorja nsl. skora slcorna b. skor- skornS c. skorini škornja nsl. skorini skorha ns. skorini skorocel sik. jentro 2 skoroda r. skorda skoroma Idr. skormti skoromnyj r. skormu skoromb r. skormti skorozdfi č. skorii skorožrzy p. skorii. zer- 2 skorpina os. skorlupa skorš nsl. oskoruša skorup s. skorlupa skorupa p. čerpu skorupa p. wr. skorlupa skoruša b. oskoruša skorzeii p. skorini skorzeri p. skvor- skorznie kaš. skorini skoržič os. skarga skose asi. skvoz- skotak c. skotu 1 skotnoti nsl. skotil 1 skoula č. skula 2 skoumati č. skuma- skoupy Č. skompii skovik nsl. skvik- skoviryty skoviryty ša klr. ku 1 skovoroda ldi\ r. skvorda skovrada asi. skvorda skovrantcb asi. skvornu skowroda p. skvorda skowronek p. skvornu skop nsl. skompu slcra p. iskra skrada asi. skvorda skradin kr. skardonu skradnji kr. kraj skraljup nsl. skorlupa skraloup č. skorlupa skralub nsl. skorlupa skralupa asi. skorlupa skralušta asi. skorlupa skrama s. skormu skranrs asi. skormu skrane c. skornija skranija asi. skornija skrapij asi. skorpij skrb nsl. skurbi skreblo klr. skreb- skrebu r. skreb- skregotac ior. skreg- skrež b. sreg- skrežet nsl. skreg- skrežetats r. skreg- skrigač tor. slcreg- skrina asi. skrinija skrinj r. skrinija skripun b. skrip- skrižiti asi. skreg- skrlo nsl. skryll skrlup nsl. skorlupa skrobač' p. skreb- skrobaty klr. skreb- skrobut s. skrobotu skrodlic p. skorda skrom p. wr. skormu skromny p. skrom- skromut s. skrobotu skronie p. skornija skroii os. wr. skornija skrovny č. skroni- skrowity p. skrom- skroz kr. kersil skroze asi. skvoz- 515 skrož klr. kersil skrun nsl. skverna skrzawy p. jaskrti skrzek p. skrekil skrzele p. skrelja. čerljuštl skrzot p. škratu skrzyba6 p. skreb- skrzydlo p. skridlo skrzynia p. skrinija skrzyp p. skrip- skrzypek p. skrip- skrzypki p. skrip- skr%b b. skurbi skribb asi. skurbi skrbcam b. skreg- skrtgati asi. skreg- skrtlato asi. skerlato skrižitt asi. skreg- skrTjžbtnb asi. skreg- skrydlo ivr. skridlo skryga4 ns. ryg- skryna klr. skrinija skrypky klr. skrip- skreliot c. skreg- skrek c. skrekil skfekati l. skreku skrele 6. čerljuštl skremen 5. skremen skret 6. škratu skridla č. skryll skrinč S. skrinija skfip č. skrip- skfivan č. skvornu skuda r. skend- skudla s. skondelu skufa b. skuvija skul'ity klr. skoli- skunia kas. skedenl skup s. skompu skupyj klr. skompu skura 6. skora skurlat p. skora skutiti se nsl. skyta- skuza nsl. sluza skuzek nsl. skliz- skvara r. skver- skvari. asi. skverna skvari asi. skver- slycli skvarenina S. skver- skvažnja asi. skvoz- skverči sja tor. skver- skvereta wr. slcver- skverna tor. skverna skvirac kas. skver- skviriti e. skver- skvorsct asi. skvor- skvožnja asi. skvoz- skvrada asi. skvorda skvrčeti č. skverk- skvfiti č. skver- skvrna nsl. skverna slcvrina asi. skverna skwar p. skver- skwarczec p. skverk- skwai'zyč p. skver- skwierk p. skver- skikitati asi. sktik- skT>lezb nsl. sklengii slvtp b. skompu skyeati asi. skyk- slač p. os. wr. stel- slaty klr. sili- 1 slaka p. slonka slap p. sloplcl slecb kas. sluch- sleza p. klr. sluza slod p. soldu slodki p. soldu slodzona p. selz- 1 slokva klr. slonka sloma p. os. solina slonka p. slonka slony p. soli sloii p. os. klr. sloni! slorice p. sili- 2 slop e e Idr. sloplcl slota p. slota slovince Jcaš. sloveninii slowik p. solvij sloz os. sldzu slozyna os. selz- 1 sluch p. klr. sluch- slukva klr. slonka slup p. stelpii slusz p. sluch- slycb p. os. wr. sliicli- 33 * slymak sljmak klr. slimaku slyna Idr. slina stynač p. slu- 1 slyszeč p. slttch- slyvka klr. sliva slyziiak klr. sluzu slyž klr. sliži slyžak klr. skliz- sla nsl. slu- 2 slačiti Č. slaku slad nsl. soldu slada,ki. asi. soldu slaja nsl. soldu slak s. velk- slama asi. solma slana asi. solna slanecT. r. stel- slanina nsl. soli slanka r. stel- slanut7>k r b asi. soli slani, asi. soli slanb r. stel- slap nsl. selp- slapt asi. slepa- slastt asi. solda slaštn asi. solda slati s. sttl- 1 slatina asi. soli slava asi. sla- 1 slavij asi. solvij slak/i, asi. slonka slebro os. sirebro sled č. slčdu sleka s. slek- slepice č. slepa slepy č. slepa sleza r. slaza slezak < 5 . slenga sleze 6. slengu slezina s. Č. selz- 1 slčherni nsl. slbdtt sleme asi. selmen slezena asi. selz- 1 sličlterni nsl. sledu slijed s. sleda slijep s. slepa slijez s. sleza slina č. pij a- 516 slink os. slimaku slip kr. slepa slipač os. chlipa- sliz nsl. slezu sliz č. sluza slizek nsl. skliz- slizenb r. sluzu sli žgat r, sja r. skliz- slizhač ša wr. skliz- slizky č. skliz- slizna b. skliz- sliznuš us. skliz- sliznutb r. skliz- slizT.kt asi. skliz- slizb r. sluza sljeromiš s. myši sljuna r. slina Ts]juz b. sluza sljuzt asi. sleza sloboda nsl. sva slobost nsl. sva slod ns. solda slojski nsl. pelz- slon b. sloni- slouba 6. sluga sloup 6. stelpa slouti č. sla- 1 sloves nsl. sla- 1 slovo asi. sla- 1 sloza' nsl. sluza slok nsl. lenk- 1. slonku sip sik. stelpa slučaj b. luk- 3 slug nsl. sluza slugar b. sluga slugatar b. sluga sluh b. slach- sluhi nsl. slach- sluho asi. slach- sluch č. slach- sluj 6. sloj sluka nsl. slonka slukav nsl. slonka slunce č. sttl- 2 slup č. slopici slup ns. stelpa slušati asi. s. sluch- sluti asi. sla- 1 smet slutiti s. sluta slutvo nsl. slu.- 1 služiti asi. sluga slza v. sluza slzena nsl. slezu slzky č. skliz- slznouti 5. skliz- sl^ba b. stelba sh,ru,ce asi. sal- 2 sltpati asi. slčpa- sltza asi. b. slaza slynco ns. sal- 2 slyšati asi. slttcli- slyti, r. sltt- 1 sla ns. sija sled ns. sleda slepy ns. slepa slina ns. slina sl’ipyj klr. slopu sl'iz klr. slbztt sloza klr. slaza- smadnouti č. svend- smalia č. smag- 1 srnah Iy č. smag- 1 smahnouti č. smag- 1 smahty klr. smag- 1 smajen nsl. smag- 1 smak s. mttk- smard p. smerd- smard p. smerdtt smardz p. smerk- 1 smark p. smerk- 2 smasas ns. maca- smdti se S. smi- smažyč p. smag- 1 smad p. svend- smečka č. smttk- smek nsl. smttk- smel e. čimell smel’ tor. čimeli smerčie r. smerktt smerd klr. smerda smerdž tor. smerd- smereduška r. mer- 1 smerek klr. smerktt smerk klr. merk- smeršČT, r. smerk- 2 smet nsl. met- 2 ' smetana smetana b. r. ment- smetona nsl. ment- smetisko c. met- 2 smetili nsl. ment- smetloha ml. met- 2 smetbe r. met- 2 smecid p. ment- smelrt asi. smi- smeja se b. smi- smelb asi. smilo smes b. mesi- smetam b. mcta- smctitb r. meta- smeža b. mig- smicati se nsl. smuk- smijeli s. smi- smirjatb r. meri- smit nsl. sme- smiti S. smd- smiti se c. smi- smjas se n s. smi- smjeran s. meri- smjerd os. smerd- smjerk os. merk- smokva nsl. smoky smokvina asi. smoky smolostb r. melz- smolbčugi r. smola smorč idr. smerk- 2 smorčok r s r. smerk- 1 smordi r. smerd- smorkad os. smerk- 2 smorkatb r. smerk- 2 smorodi) r. smerd- smoržys ns. mozg- 3 smorža os. smerk- 1 smotri r. motri- smod nsl. svend- smoditi nsl. svend- smradi asi. smerd- smraka kr. smerku smrdak s. smerk- 1 smrdi se s. mcrk- smrdeti nsl. smerd- smrek p. smerku smrečb asi. smerk ii smreka nsl. smerku smrka č. smerk- 1 517 smrk č. smerku smrkati nsl. smerk- 2 smrknouti c. merlc- smrod p. os. ns. smerd- smrže c. smerk- 1 smrbdb asi. smerk- 2 smnčb asi. smerku smndeti asi. smerd- smndi asi. smerdu smnk b. smerk- 2 smnkati asi. smerk- 2 smucid p. ment- smučati asi. smuk- smuči nsl. smuk- smud s. svend- smuha os. smuga smuklyj Idr. smuglu smuk nsl. smuk- smukad p. smiik- smukati nsl. smuk- smura kaš. sni uril smuta s. rnent- smutoloka r. mont- smigna b. mlg- smycati asi. smilk- smycz p. smiik- smyczelc p. smuk- smydec S. smtik- smydbkT> asi. smitk- smyk č. p. os. smtik- smykati č. smiik- smykly ns. smuk- smytana Mr. ment- snabdeti c. bud- 1 snac p. snad- snadž p. snad- snaha č. snaga snaruži r. ružl snaš ns. snad- snašd p. snad- snaze c. snad- snažen nsl. snaga sneba nsl. snuba snedy 6. smedtt sničavi asi. snik- sniec p. sneti 1 snigirb r. snegu snih č. snegu sol snijeg s. snegti snijet s. sneti 1 snipor nsl. seno snocha r. snuha snok polah, smokil 1 snoubiti č. snubi- snouti c. snu- snova asi. snu- snud p. snu- snukaj nsl. nošti snutek nsl. snii- snuti asi. snii- smha asi. snuha siiihyr Mr. snegu sobica asi. svu sobitb r. svu soblazni r. blaznu sobota nsl. sombota sobotka r. rombu srž s. serdo sržet nsl. sirtlkti srnbati asi. serb- 3 sriibi b. sverb- srtčba b. serdo sr r idce b. serdo srtditi se asi. serdo sridja b. serdo sridobolja asi. serdo sriidobolbstvo asi. bole- srtdbce asi. serdo srbkati asi. serb- 3 srxna asi. b. serna srnp b. šerpu srTip r b asi. serpil sriistb asi. sersti sriiša asi. serch- 2 srbšati asi. serch- 1 srbšenb asi. serch- 2 sfin č. sernu sfeda os. serdo srez os. sreg- ssač p. sus- 1 ssaty wr. sus- 1 ssatb r. sils- 1 ssele č. sils- 1 ssuditb r. sond- stabar s. steblb stablo kr. stebli staciwy p. sta- 2 stačiti č. sta- 2 stači s. stiik- stad s. sta- 2 stadlo p. sta- 2 stadlo č. sta- 2 stado asi. sta- 2 stagalj s. stodolja stagna stagna kr. stigna staj c. sta- 2 staj asi. sta- 2 staja asi. sta- 2 stajaci s. sta- 2 stajati s. sta- 2 stajnia p. sta- 2 stajtia tor. sta- 2 staklo s. stlklo staknuti s. sttik- stalež s. sta- 2 stališ kr. sta- 2 stamachi r. sta- 2 stamen s. sta- 2 stanar s. sta- 2 starn> asi. sta- 2 starbac sie p. sterb- 2 starczyi p. sta- 2 starezjč p. sterk- 1 stark p. sterk- 2 starkaš ns. sterk- 2 starna polah ster- starunek p. starti 1 stasati s. stasa- stasb asi. sta- 2 stašidla ns. sta- 2 statek č. sta- 2 stativa s. sta- 2 statva nsl. sta- 2 statb r. sta- 2 stava asi. sta- 2 sta vrinek č. sta- 2 stavi asi. sta- 2 starvka p. sta- 2 staža s. stldza stagiew p. stondy stapa asi. stompa stapa asi. stompti stapi6 p. stompu stapiti asi. stompu stapor p. stompa sta^ai polah, teng- steber nsl. stoborti steblo kaš. stebli stega r. stldza stegna nsl. stigna stegno nsl. stlgno steblik c. stegoll 520 stebno c. stlgno steječ os. sta- 2 stek p. tek- 1 steklo nsl. stlklo steki r. tek- 1 stelivo č. stel- stelbka r. stel- stenica nsl. stena ste n kač tor. sten- ster p. sternti steregu r. serg- sterebu klr. serg- steren klr. sternl sterebi r. sterkti sten’ca h. stera sterk p. sterk- 2 stermo klr. stremti sternal p. sternadti sternb r. sternl sterna tur. sternl stesknouti c. ttisk- steza nsl. stldza steze č. stldza stezja r. stldza stož klr. stogti stežaj nsl. stogti stežar klr. stogti stežeje č. stogti stežen asi. stogti stežeii klr. stogti stežer klr. stogti st§kad p. sten- stepa p. stompa stebly c. sceg- stgbovati č. steg- stenr r. steni st6n 6. steni stšžen h. stogti stiči s. stig- stid kr. styd- 2 stidjeti se s. styd- 2 stig kr. stegti stignutb r. stig- stihnouti č. stig- stijena s. stena stijenje s. steni stik nsl. ttik- 2 stilbščiki r. stel- . stopa stin č. steni stinjati se s. steni stinuti se s. styd- 1 stin č. steni stirp nsl. stera stizati asi. stig- stiž s. stig- stjagi r. stegti stklo nsl. stlklo stkviti č. stkvo- stkvostny 5. stkve- stlatb r. stel- stliba asi. h. stelba stlip h. stelpti stlipi asi. stelpti stnadž os. sternadti sto nsl. stito stobori asi. stoborti stogla nsl. steg- stob č. stogti stobnaty klr. sten- stoj c. sta- 2 stojalc s. sta- 2 Stojan c. sta- 2 stojati asi. sta- 2 stojilo asi. sta- 2 stok č. tek- 1 stoka h. tek- 1 stoklas nsl. kolsti. stito stol p. stel- stolb tor. stelba stolba klr. stelba stolem kaš. stolemti stolp os. klr. stelpti stolba nsl. stelba stolim p. stolemti stolp nsl. stelpti stolpi r. stelpti stoli asi. stel- stomna h. stamlnti ston c. ten- 1 stonač os. sten- stonati S. sten- stonaty klr. sten- stonožka S. stito stoni r. sten- stopa asi. stepeni stopa nsl. stompa stoper stoper kr. pervii stopieri p. stepeni stoprv n sl. pervii štor b. tvoru storczyo p. sterk- 1 storč klr. sterk- 1 storčio os. sterk- 2 Stores v. sterk- 1 storona klr. ster- storoža klr. serg- stoudev č. stondy stoulia c. teng- stoupa č. stompa stoupiti c. stompu stožaj s. stogii stožanje nsl. stogii stožar b. stogii stožan r. stogu stožer nsl. stogii stožje nsl. stogu stogla nsl. teng- stolc nsl. sten- stokati nsl. sten- stopiti nsl. stompu strabiti asi. sterk- 1 strad nsl. strad- strada č. strad- stradza p. strad- straki. asi. stras- strack p. stras- straka nsl. sverk- stram b. sormu stramor nsl. prijaš! strami. r. sormu stran nsl. ster- strana asi. ster- strančica nsl. ster- strannyj klr. ster- stran c. ster- strase wr. strad- strastb r. stras- strastb asi. strad- strasf Idr. stras- strdzen č. strad- straža asi. serg- straže c. serg- stražnik tor. serg- straga p. stronga 521 strak p. stronku strcati s. streka- strčati nsl. sterk- 1 strčeti c. sterk- 1 stroka b. streka- strebro b. sirebro stre d č. strudu stredz p. strudu streha nsl. strecha strekatyj wr. sverk- strekoza r. strek- 2 stroki r. strek- 2 stremitb r. stremi! stremja r. stremen stre 7. a r. sreg- strežič nsl. strizi streži r. sreg- streczyč p. stronk- stretwa p. drontvi- strečač wr. ret- streč vor. ret- streg% asi. serg- strekalo asi. strek- 2 strekati asi. strek- 2 strekava r. strek- 2 strelci asi. strek- 2 streti asi. ster- stretitb r. ret- stretb r. ret- strežem nsl. serg- strgati nsl. strtig- 'strhel nsl. serch- 1 stric nsl. stryj striči nsl. strig- striči s. strig- strigon sik. striga strička klr. strecha strijeka s. strek- 2 strijela s. strela strilca b. stryj strinadki ivr. sternadu strinič nsl. stryj striš s. strizi strižen wr. sterg- strk 5. sterk- 2 strknoti nsl. sterk- 2 strm nsl. stremi! strmelj s. čimell str žepek strmen s. stremen strmke s. stremi! strmor s. stremi! strn nsl. sterni strnad nsl. č. sternadtt strni č. sterni strnište s. sterni strnouti č. stremi! strog nsl. striig- stroga r. serg- strogatb r. striig- strogij ivr. r. serg- strolca asi. strek- 2 strolist S. os- stromoljam se b. stremi! strona p. ster- stropič sie p. torp- 2 stropota r. strup- stroulia č. sru- strova sik. strava stro.valiti s. strovo strovašiti Icr. strovo strovy os. ns. dorvii stroža p. serg- strolc nsl. stronkii strple kr. terp- 1 stršiti s. serch- 1 struga asi. sru- struga s. stronga strugač p. striig- strugi asi. striig- struh č. strug- struh klr. srii- struhaty klr. strug- struja asi. sri!- struk s. stronku struka s. stronka strumen 6. sru- strumenalc kr. stremen strunga sik. stronga struska nsl. drist- strv s. ter- strv s. stervo strzala p. strela strzege p. serg- strzecha p. strecha strzemip p. stremen strzepek p. stremp- sum sum nsl. men- 1 sum 5. samaru sumanjkati s. manka- sumatocha r. ment- sumereki) r. merk- sumit s. mite sumjatica r. ment- sumniti se nsl. men- 1 sum o dar kr. son sumoran s. smuru sumrak s. merk- sunati asi. su- 2 sunce s. skl- 2 sundjer s. sjungerii sunduki r. sanduku sunuc wr. su- 2 sumiti s. su- 2 sum> asi. synu 2 sup s. sup- 2 sup č. sompti suparnik s. per- 1 supesb r. pes- 2 supokoj Mr. ki- supona r. pen- supor wr. per- 1 suproč s. proti suprugT) r. preng- supšen nsl. plch- sup% r. sompii sur ivr. ser- suravki b. survaka surla kr. surna surma Č. surna surocy wr. rek- surovatka b. syru 2 surova. asi. syru 1 suržica s. rilžl. son suržyea Idr. ruži susac kaš. sus- 1 suspica p. son susre6a s. ret- susret s. son sustreča wr. ret- sustuga r. teng- sušmenb r. siich- sušti s. jes- sut kr. sanitil suti asi. silp- 2 523 sutjaga r. teng- suto wr. su- 1 sutočb r. tuk- 2 suty p. sup- 2 suty c. sup- 2 sufaha klr. son suvati asi. su- 2 suvica s. stich- suvjerica s. son suwalka p. su- 2 suza s. sluza svacyna ns. sventil svačina S. sventii svada nsl. vada 4 svadba asi. svu svaha asi. svu svak nsl. svu svanuti s. svlt- svast asi. svu svaščina nsl. svu svat r L asi. svu svaty č. sventii svečen nsl. svit- sveder nsl. sverd- svekrb asi. svu sverčatb r. skverk- sverdlo r. sverd- sverep' 1 ) asi. sverp- sverlo r. sverd- sveršč wr. sverk- * sveršč r b r. skverk- svefepy č. sverp- svestb r. svu svet nsl. sventii svet% asi. sventu sveča nsl. svit- svčdfik č. sverd- svenb asi. svil svešta asi. svlt- sveštilo asi. fitilii svetatb r. svit- svetkam b. svit- svetl r b asi. svit- svčtly č. svit- svčtoču. r. svlt- sveti) asi. svlt- svety č. sventii svčžji c. svdži svridlij svice č. svit- svici s. vyk- svid b. sviba svida s. sviba svider č. sverd- sviječa s. svlt- svijetao s. svit- sviradlo č. ver- 2 svirala s. sviri- 2 svirba b. sviri- 2 svirelb asi. sviri- 2 svirepyj r. sverp- sviripyj klr. sverp- sviristelb asi. sviri- 2 svisla nsl. vis- svišč r b r. svist- svišt S. svist- svitati asi. svit- svitoleb r. vi- 1 svižyj klr. sveži . svjaty os. sventu svjeca os. svit- svlak s. vellc- svobodb asi. svil svod b. ved- svoitb asi. svil svoj nsl. svu svoj akti asi. svu svojat s. svil svojet sik. svil svojta š. svu svokr sik. svil svoroba, r. sverb- svrab'b asi. sverb- svraka asi. b. sverk- svrbjeti s. sverb- svrček nsl. skverk- svrček c. sverk- svrčina sik. smerkii svrdlo s. sverd- svredel b. sverd- svreti se nsl. ver- 6 svrg nsl. serdo svrž nsl. sverži svmbeti asi. sverb- svra.čati asi. sverk- svr r bčbkn> asi. skverk- svrbdlu. asi. sverd- svripi svripi asi. sverp- svrištb asi. sverk- svud s. svend- sv ) 7 djj Idr. svid- svyneo klr. svinlci svyrif klr. sviri- 2 svystun p. svist- svyta klr. svita svbstb asi. svu svbteti asi. svlt- swach p. svu swad p. svend- swedra p. svendra swojak p. svfi szadawy p. sedti szafa p, skopu szalasz p. salašl sz ar a n cz a p. sarana szary p. seru 1 szatan p. sotona szatra p. čadurii szczac p. sik- szczapa p. skep- szczaw p. štavu szczsit p. ken- szczebel p. stebli szczebiotac p. štib- szczegol p. sccg- szczelina p. skel- 1 szczenie p. šten- szczep p. skep- szczepač p. skep- szczepid p. skep- szczeply p. skep- szczerb p. skerbu szczerzyč p. sker- szczek p. stuku szczekab p. štonk- szczešcie p. eensti szczkač p. skjtik- szczklo p. stiklo szczodry p. skend- szczotka p. štet- szczui p. stu- szczudlo p. studio szczuply p. štuplu szczur p. šturti szczival p. ovalu 524 szczygiel p. štegoli szczypac p. štip szczyry p. štiru szczyt p. štitu szedziwy p sedli szelag p. sklengd szelka p. sija szepnač p. šip- szenzen p. serch- 2 szewe p. ši- szedzio p. sodu szklo p. stiklo szklid p. stiklo szla p. sija szleja p. sija szlija p. sija sznica p. snica szoitys p. šolta szorstki p. serch- 1 szpada p. spata szpeciag p. špata szpona p. pen- szron p. sernu szturkac p. sterk- 2 szwaczka p. 'ši- szydzič p. šud- szyna6 p. chy- szyposz p. sip- si asi. son sibarem b. or^ 2 sibori asi. ber- sibota b. sombota sibrysati asi. brils- sioivo b. sek- 2 si d b. sondtt 2. 3 sidc b. sju sidravi asi. d or v ti sidngnati asi. derg- 1 sidngnati se asi. druga- sihlb asi. stich- sibnati asi. siicli- sik b. sonkii sikatati asi. konta- s’blati asi. stil- 1 sili asi. stil- 1 simati asi. ment- simetb asi. met- 2 simeriti asi. meri- synyča si.meti asi. sme- simežiti asi. mig- simne b. svit- simotulivbcb asi. motri simriskani asi. mersk simritb asi. mer- 1 simbžariti asi. mig- s'i,n b. sup- 1 sindik b. sandukti si.nuvam b. sup- 1 s'bili. asi. sup- 1 srpasti asi. pas- sipati asi. sup- 1 sipa asi. sup- 2 s'bpor'b asi. per- 1 s r f.p - i> asi. s tip- 2 sirešta asi. rot- siresti asi. rct- sisati asi. sus- 1 sisadi asi. sondti 3 sisel b. siis- 2 sised b. sed- s'bskam b. suska- sitažiti asi. teng- sito asi. suto siti asi. sutti sivada asi. vada 4 siveti asi. ve- 2 sivne b. svit- sivora asi. ver- 2 sizorb asi. zev- 2 syc os. sek- 2 syc c. sytju syczec p. syk- 1 syči r. sytjti sy6 os. si- 2 sycina os. sitti sydlo os. sed- sydr os. sidru syliati asi. sttch- syk klr. sigti syka6 os. syk- 1 syla klr. si- 2 sylobik os. solvij sylati asi. stil- 1 sylza os .-sluza syno os. seno synyca klr. si- 1 syiiovod synovod klr. si- 1 sypao p. stip- 2 sypati asi. č. stip- 2 sypiač p. sup- 1 sypt r. sup- 2 syrište asi. syrti-2 syroega r. syrti 1 syrochman Mr. siru syromjate r. men- 2. syrti šabla Mr. tor. sablja šabn> r. sjabru šafa Mr. wr. skopu šafel' Mr. skopil šahljiv kr. skuk- šaja tisi. saja šalaš b. salašl šanuti s. šip- šapa vsi. capa 3 šapat s. šip- šapel vsi. kapa. šapka šapka r. kapa šarodny kaš. skaremlil satan Mr. wr. sotona šdtati G. šent- šaterc. r. čadtirB. šatopierz kas. per- 8 šator b. s. klr. čadurti šatr č. čadurti šatra b. čadurti šatoir b. čadurti šati.rr. asi. čadurti šav s. ši- šavle č. sablja šavolj s. skopti šatopierz JcaS. per- 8 ščabryk klr. čombrti ščaditb r. skend- ščadnyj r. skend- ščadyty klr. skend- ščaki wr. silt- ščap nsl. stapu 1 ščasce tor. čensti ščastie r. čensti ščastje klr. čenstt 525 syromoloti> r. mel- 1. syru syropustx r. syru 2 šyrota klr. siru syrovatka G. syrti 2 syrovodka wr. syru 2 sysak p. stis- 1 sysati asi. stis- 1 sytnyk klr. situ syto klr. si- 3 V S. ščebrecn r. čombrti ščeč os. sik- ščedi č. čendo ščedryj klr. r. skend- ščedušnyj klr. tusk- ščegetati nsl. skuk- šeegoln. r. štegulu ščegolb r. sceg- ščehol'aty klr. scčg- ščelič wr. skel- 1 ščelitb r. skel- 1 ščelupina r. skel- 1 ščelb r. skel- 1 ščemelb r. čimeli ščemel' tor. čimeli ščene nsl. šten- ščenja klr. šten- ščep nsl. skep- ščepa r. skep- ščepati s. skep- ščepic wr. skep- ščepiš ns. skep- ščepitb r. skep- ščepuritb sja r. čepri ščepyna klr. skep- ščepyty klr. skep- ščerba r. čorba ščerba tor. skerbu ščerbina r. skerbu ščerič wr. sker- ščeritt sja r. sker- ščefba os. skerbti ščet nsl. štet- ščety klr. čtt- ščet’ klr. štet- šel syvnutb r. su- 2 syvorotka r. syru 2 syvyj klr. šivu sscati asi. silt- stde asi. sju sbga asi. sju stgy asi. sjtt strebro asi. sirebro . ščevoronoki. r. skvornu ščeznuty klr. čez- šeibry wr. žabra ščipati nsl. štip- ščit nsl. štitu ščmeti nsl. štlm- ščodry ns. skcnd- ščodryj tor. skend- ščoka klr. steka ščokati c. skjttk- ščrba nsl. skerbu ščrleti nsl. skvcrl- ščudo r. čudos ščudn. r. tjudti ščuk klr. štonk- ščuka nsl. štuka ščuriak sik. stera ščuti nsl. štti- ščypaty klr. šttp- ščyryj klr. stiriS ščap kr. stapu 1 ščedry os. skend- ščela s. skelija ščemija s. skamija ščep os. skep- ščepič os. slcep- ščerič os. sker- ščernislto ns. sterni ščerne os. sterni še nsl. jeste šečer s. cukurii šedy S. sedu šega b. šenga šegetati nsl. sltuk- šel nsl. cbed- šeleh šeleh var. sklengti šeljuh Jdr. sklengu šelonn. r. šel mu šelyga asi. solyga Selah Jdr. sklengu šen ns. nti šen nsl. ptich- šent vsi. sanitti šepetati vsi. šip- šeplavy S. svib- šept c. šip- šerad č. skarendu šerak var. seraku šereg nsl. šerenga šerecbatyj Mr. šerch- 1 šeren Jdr. sernti šerešt r. srčg- šercbač var. serch- 1 šerstfc r. sersti šeršavyj r. sercb- 1 šeršen os. ns. Jdr. serch- 2 šery ns. seri! 1 šery c. seru 1 šeryj var. seru 1 šestja Jdr. čenstf šetati se nsl. šent- šev nsl. ši- šega asi. šenga šetati se asi. šent- šiba var. skyva šibal č. cbyba šibenice č. šiba šiditi c. šud- šilbati S. škil-. chyl- šiljati s. sul- 1 šilo asi. ši- šimla s. šindra šindel c. šindra širi se c. seru 1 škadanj Jer. skedenl škaf nsl. skopti škala Jer. skala 2 Skale Jer. skelija škandela nsl. skondelti škanjac s. kanja škap var. skopti škara nsl. sker- škarba os. sker- 526 škaredj c. skarendu. škarje nsl. sjkara 1 škarpetka var. skarpeta škafupa S. skorlupa skedenj nsl.. skedeni škeli var. skel- 1 škelic var. skel- 1 škels r. skel- 1 škerjeda os. skarendi škefiti c. sker- škijec nsl. cbyl- škiryty Jdr. slter- škirjak Jdr. sker- šklo var. stildo šklbaf sik. slcub- škleb 6. skolb- šklubati c. skub- škoba Jdr. skoba škobronk ns. skvornu škobrunek S. skvornti Škocjan nsl. sanitti Skodela nsl. skondelti škof nsl. biskupti škofija p. skuvija škopac s. skoplcf škora ns. skora Škorc os. ns. skvor- škorec nsl. skvor- škorenj nsl. skorlnf škorlupa var. skorlupa škorodej os. skorda. skvorda škorupina nsl. skorlupa škof Jdr. škofu 2 škrabati nsl. skreb- škrablja nsl. korbija škraljušt nsl. skorlupa škralup sik. skorlupa škramast kr. skormti škranja nsl. skormti škrat nsl. skratti škratek S. skratti škrba nsl. skerbu škrbav s. skerbti škrgala nsl. skreg- škrgut s. skreg- škrgutati nsl. skreg- škrhati c. skreg- škrilj Jer. skryli šmouriti Skrinja nsl. skrinija škripati nsl. skrip- škripotaš ns. skrip- škrl nsl. skryli škrlet s. skerlato škrlup nsl. skorlupa škrob v. skrobti škrob&nek č. skvornu škrobotati nsl. skrobotu škrok s. korkti škrono ns. skornija škropiti nsl kropi- škrpijun kr. skorpij škrtati S. skreg- škrupinka c. skorlupa škfee os. skver- škfes ns. skver- škubati S. skub- škula c. skula 2 Škulj nsl. skula 2 Škulja kr. skula 2 škura Jdr. r. skora škvar c. skver- škvaritb r. skver- škvark ns. skver- škvarok'i, r. skver-. skvi Skvariti c. skver- škvorec nsl. skvor- škvorka r. skver- škvrna c. skverna škyryty Jdr. sker- škytati c. skjuk- šlyjka Jdr. sija šlak 6. slakti šle S. sija šlez os. slžzti šleniT. asi. šelmti šljeme s. selmen šliž c. s liži šljiva s. sliva šljuka s. slonka šljuzi. r. sljuzti šlijka klr. sija šlub klr. ljub- šmak č. smakti Smeli. r. eirneli šmerkous Ja. smigurstti šmouriti č. smurti šla šla p. sija šlad p. sledil šlak p. slakti šlaz p. slšzu šlaknač p. lenk- 2 šlazak p. slengu šlazk p. slengu šlebodny p. svu šledziona p. selz- 1 šledž p. seldl s lemi e p. selmen šlepy p. slepil šleezeč p. slonku šlina p. slina šlhva p. sliva šlizki p. skliz- šliž p. sližti šlub p. ljub- šlusarz p. siju šari' šKd klr. slčdil šma ns. tema šmiač p. smi- smieč p. sme- šmiech p. smi- šmierdzieč p. smerd- tač b. tači- tačats r. tek- 1 tačeti c. tek- 1 tačka s. tuk- 2 tdčka č. tek- 1 tah č. teng- tfibnouti c. teng- taiti asi. ta- 1 taj e. ta- 1 tajati asi. ta- 2 tajstra p. ivr. r. kajstra tak p. tek- 1 takati asi. tek- 1 takmen kr. ttlk- 3 taknuti s. tuk- 2 taki. asi. tu 1 talac s. tali talec č. ta- 1 taliga b. telega 528 šmierzk p. merk- šmierzyč p. meri- šmietana p. ment- šmigly p. smig- šmilstwo p. smil- T. taliti se nsl. ta- 2 talov č. talogti talur b. taleru tal-r, asi. ta- 2 talyj r. ta- 2 tarna s. tema tamga ar. damga tamjan s. timijanu tamo asi. tu 1 tamoka wr. ku 1 tamožnja r. damga tanak s. ten- 2 tanjir kr. talertl tanur s. talertl tanystra S. kajstra tapon. r. pora tar s. tor¬ tura s. ter- tarcica p. ter- tazati švit klr. svit- šwiat p. svit- šrviatlo p. svit- šwidwa p. sviba šwieboda p. svil šwieca p. svit- šwiecič p. svit- šwiekier p. svil šwiepet p. svepetii šwiergota6 p. sverk- šwierlc p. smerkii šwierk p. sverk- šwierszcz p. sverk- šivierzbieč p. sverb- šwierzepa p. sverp- šwiesč p. svil šwiežy p. sveži šwiety p. sventii šwinkarz p. svinija šwiokier p. svil šwiren p. svirilnti šwist p. svist- šwistun p. svist- šwit p. svit- šzren p. sernu tardlič p. ter- tarelka r. taleril targ p. tergil targač p. terg- tarica nsl. ter- tarka p. ter- tarkot p. ter- tarlo p. ter- tarliš ns. ter- tarn p. terni! tarnaš p. terp- 1 tarnuti s. ter- tarpoš s. serpanka tast nsl. tisti tast s. tusk- tatvina nsl. ta- 1 tati. asi. ta- 1 taviš ns. ta- 1 tu za ti c. tena'- tažiti tažiti nsl. tel- tača asi. tonča tade asi. tu 1 taga asi. teng- taga asi. teng- tapana asi. tompantt tapa asi. tomptt tašiti asi. toncli- 1 tatbna asi. tont- tažiti asi. teng- tažyč p. teng- tčec kas. člt- tecivo s. tek- 1 teča r. tek- 1 tečaj nsl. tek- 1 tečati nsl. tule- 2 tečen nsl. tek- 3 tečevina s. tek- 1 tedaj nsl. tu 1 tedym os. mtt- teg nsl. teng- teginja nsl. teng- teglja b. teng- teglo b. teng- tegna b. teng- tegoba s. teng- tehta nsl. teng- tehtnica nsl. teng- tejko b. tati tek nsl. tek- 3 teka asi. tek- 1 tekli. asi. tek- 1 tekmati nsl. tttk- 3 tekna b. tek- 2 teknoti nsl. tek- 3 tekun kr. tek- 1 tekunica s. tek- 1 tekuty č. tek- 1 teka. asi. tek- 1 telaja r. telent tele asi. telent telica b. telent teliha Mr. telega temblak p. temljakft temriva s. tema tenek nsl. ten- 2 teniti nsl. ten- 2 tepač p. tttp- 529 teper Mr. pervu tepen. r. pervu. ttt 1 tepič os. top- tepl r L asi. tep- 2 teprv c. pervu. tu 1 tepriva 5. pervu teptati nsl. tttp- tepi.eija asi. tep- 3 terač nsl. ter- teram b. terja- terba s. ter- terč Č. tarča terebitb r. terbti 1 terebula Mr. krebullei terebyty klr. terbu 1 terem s. mu terema. r. termu terety klr. ter- terezvyj r. terzvu tergaš ns. terg- terhač os. terg- terilja nsl. ter- teritva nsl. ter- terka r. ter- terpuga. r. ter- tesko klr. tu 1 tesi.ma r. tasma tešč ??s/. ttisk- teškati se s. teng- tešf č. tusk- tetereva. r. tetervl teti asi. tep- 3 tetrevi. asi. tetervl tetrev č. tetervl teza nsl. teng- teza r. tu 1 tezmati s. teng- teža nsl. teng- težati nsl. teng- težčati se nsl. teng- težek nsl. teng- teeza p. tonča tedy p. tii 1 tega p. teng- tega p. tonga tegi p. teng- tegnati asi. teng- tegos asi. teng- tipuna, tegota asi. teng- tega. asi. teng- tegTbčiti asi. teng- technae p. tonch- 2 tepy p. tompu teskny p. tttsk- teten p. tont- teti asi. ten- 1 tetiva asi. tentiva tezati asi. teng- teža asi. teng- težak^ asi. teng- težati nsl. teng- težika. asi. teng- teha? č. teng- tekati asi. tek- 1 tekavy č. tek- 1 tenja nsl. steni tem. r. steni terclia č. terchii teska. asi. tisk- teskam, asi. tisk- tešiti asi. tiebu tčšiti 6. ticliti teštiti asi. tisk- tčtiva č. tentiva tčž 5. teng- težky S. teng- tlior nsl. diich- tchlič wr. toneb- ticati asi. tek- 1 tičati s. tttk- 2 tič b. tek- 1 tič s. pttttt tili č. teng- tibla č. cigttltt tihota č. teng- tijam nsl. mtt tijesan s. tisk- tik nsl. tttk- 2 tikev nsl. tyky ti n č. steni tina b. ntt tinati asi. ten- 1 tinja nsl. steni tipec e. pipka tipsa s. stipsa tipuna r. pipka 34 tir tir nsl. ter- tirati asi. ter- tirka r. ter- tisic č. tysonšta tisoča nsl. tysonšta tištati asi. tisle- titi Jer. tu 2 titi č. ten- 1 titbka r. cica tiž č. teng- tjagatb r. teng- tjaglo r. teng- tjagota r. teng- tjamitb r. tem- tjanutb r. teng- tjativa r. tentiva tjaža r. teng- tjaželyj r. teng- tjažb r. teng- tjeden nsl. tu 1 tještiti s. tisk- tkati nsl. tule- 1 tkeja r. tule- 1 tknač p. tuk- 2 tlcnouti c. tule- 2 tlenutb r. tuk- 2 tleunja kr. gdunije tkivi 6 p. tule- 2 tlok p. telk- 1 tlolea p. telk- 2 tlule p. telk- 1 tlulee p. telk- 1 tl um p. telmii tlusty p. teisti! tlačiti asi. telk- 1 tlak nsl. telle- tlaka nsl. telk- 2 tleč p. til- tleti nsl. til- tliti č. til- tlja r. til- tlo nsl. tilo tloukati č. telk- 1 tloušf č. teistu tluku č. telk- 1 tlumač č. tiilmači tlumok č. telmu tlusty č. teisti! 530 tiščati asi. telk- 1 tb.lea b. telk- 2 tlolea asi. telk- 1 thderb asi. tulleu tbmačb asi. tolmači tlT>pa asi. telpa tbsto asi. teistu ttošta asi. teistu tmuščij tur. tema tnalo nsl. ten- 1 tnem nsl. ten- 1 tnu č. ten- 1 tnuč ivr. ten- 1 tocilj s. tek- 1 toča nsl. tonča toča r. tule- 1 točac s. tek- 1 točilo b. tek- 1 točiti asi. tek- 1 točka r. tule- 2 točka b. tek- 1 točb r. tule- 3 togava b. mu togota nsl. teng- tojci asi. tu 1 tokar Idr. tek- 1 tolearz p. tek- 1 toleilo r. tek- 1 tokma klr. tule- 3 tok r b asi. tek- 1 tolku klr. telk- 1 tolleuvaty klr. tulleu tololea klr. telk- 2 tolokno p. telk- 1 tolstyj klr. teistu tolažiti nsl. tel- tolčem nsl. telle- tolige nsl. telega toliki, asi. tu 1 toliti asi. tel- tolitb r. tel- tolki) r. tiilku tolmač nsl. tolmači toločaj r. telk- 1 toločb r. telk- 1 tolokno r. telk- 1 tolok r b r. telk- 1 tolpa r. telpa trapla tolst nsl. teistu tolypatb sja r. telpa ton nsl. nu ton ns. ten- 1 tonač p. top- tonati asi. top- tonia p. top- tonitb r. ten- 2 tonkij klr.' ten- 2 tonoto asi. teneto topil’ nsl. netopyri topiti nsl. top- topli, asi. tep- 2 toprv s. tu 1 tor b. ter- toranj s. torinl torčatb r. sterk- 1 torčmja r. sterk- 1 torej nsl. i 1 torčtb r. ter- torgatb r. terg- torg r b r. tergfl. torišče nsl. terg- torlelja nsl. ontorO toroclmutb r. torek- 2 torolea klr. torku toropot klr. torp- 2 toropi, r. torp- 3 torotoritb r. tortor- toslea r. tOsle- toščatb r. tusle- toščyj klr. tttsk- toulia c. teng- touliti 6. tuli- tov s. tO.- 2 todi nsl. tu 1 t6g nsl. teng- tdga nsl. teng- t6p nsl. tompii tožiti nsl. teng- tracz p. ter- tradač os. strad- trafta p. tratva tracli os. stras- tralei, asi. torku trapič p. terp- 2 trapiti nsl. terp- 2 trapla wr. treti- tratoriti tratoriti c. tortor- trava asi. trd- 1 traviti asi. tru- 1 travi tr, r. tru- 2 travja b. trii- 1 traba asi. tromba tracic p. trontti 1 trad p. trondu 1 trad p. trontii 2 tradi, asi. trondu 1 tradi, asi. trondu 2 trasu asi. trens- trati, asi. trontii 2 trbuh s. trlbucha trbulja s. krebulici trčati n sl. terk- 1 trčeti č. sterk- 1 trd nsl. tverdu trdlo c. ter- trebe nsl. terbtl 2 trebovatfe r. terbii 2 trebucki, v. trlbucha trenoti nsl. trep- 1 trepna b. trep- 1 tresem nsl. trens- treskt c. trdskdtd trest c. trusti trešnja s. čersja trcsč p. strudti trese p. triistl tresa asi. trens- tretwa p. drontvi- tretwič p. drontvi- treba r. terbu 2 trebiti asi. terbii 1 trebi. asi. terbii 1. 2 trebi.niki. asi. terbii 2 tremi, asi. termii treti asi. ter- trezvTb asi. terzvd trg nsl. tergii trgati nsl. tei-g- trh c. terg- trb č. tergii trk nsl. tercliii trkati č. terg- trice asi. ter- trijem s. termii 531 trijesla kr. čersja trijezan s. terzvii trina s. ter- trinog nsl. noga tripavica kr. trep- 1 triska klr. tresk- 1 tristri.k b. stronka trizi, nsl. zima trjaki nsl. turu trjasty klr. trčil,s- trk s. terk- 1 trkati nsl. sterk- 2 trkati nsl. terk- 2 trlica nsl. ter- trlja nsl. trelja trljati s. ter- trlo s. ter- trn nsl. ternu trnac nsl. tornacii trnoti nsl. trep- 3 trnuti s. terp- 1 trobe nsl. trebjes trojic os. stroj trojity klr. trii- 1 troki p. torka trombi, r. trog- trop s. d ropu trop nsl. trep- 2 tropine s. dropu tropol s. pola 2 tropot b. trep- 2 troska nsl. droždije troskev nsl. droždije trostruk s. stronka trost' klr. trusti trouba Č. tromba troud S. trondu 2 trout č. trontu 2 troutiti č. trontu 1 trov s. tru- 1 trovyty klr. tru- 1 troba nsl. tromba trod nsl. trondu 1 r trositi nsl. trens- trot nsl. trondu 2 trot nsl. trontu 2 trpati s. triip- trpeza s. trapeza trzon trpeti nsl. terp- 2 trpotec nsl. ponti trs nsl. tersu trsiti se nsl. ters- trst nsl. trusti trš s. terši trta nsl. terta trti s. ter- truba s. tromba trucina p. tru- 1 truc p. tru- 1 trud Č. trondu 1 trud s. trondu 2 truka os. sru- trukač os. strttg- trucknuti s. trock- truič icr. trd- 1 truk os. stronka trumjen os. sru- truna os. struna trus c. trens- trušje nsl. truck- 3 trut s. trondu 1 trut s. trontu 2 trutent r. trontu 2 truti asi. trd- 1 trut r B r. trondd 2 trutyty klr. trontu 1 trvati c. tra- trvenik s. ter- trwoga p. trivoga trzeina p. trusti trzebic p. terbd tržeč p. ter- trzem p. termd trzemeha p. čermucka 1 trzemucka p. čermucka 2 trzežnia p. čersja trzewik p. červju trzewo p. červo trzezwy p. terzvu trzese p. trens- trzmič p. stremd trzmiel p. čimell trznadl p. sternadd trznač p. drist- trzoda p. čerda 2 trzon p. čern- 1 34 * trzon trzon p. čemu 3 trzon p. černu 4 trzop p. čerpu trzos p. čersu trzosla p. čerslo trzoslo p. čert- trzowo p. červo trzpiot p. trep- 1 trztaczka p. drist- trzuskad p. drist- triba b. tromba trebuha asi. tribucha brigati asi. terg- trigna b. terg- trigi asi. tergu trihitb asi. trtichtttl trikalo b. terkolo trilo b. ter- trini asi. terni! tripeti asi. terp- 2 trap tki asi. terp- 2 tri s b. trens- tristb asi. hrusti triton asi. tertoru tritrati asi. ter- tryna p. ter- tryti asi. ter- tryvaty Idr. tra- trasne č. štren snja treba č. terbu 2 treda c. eerda 2 trenka c. černu 4 trenov č. čern- 1 trenovec Č. čern- 1 tfep č. čerpii tfesu č. trons- tfešne č. čersja tfeštčti S. tresk- 1 tre vi č. červju tfevic č. červju trevo c. červo tfez Č. strezii tfida č. čer d a 2 triska č. drist- tfiska S. tresk- 1 tfislo č. čerslo tfiti č. ter- tfmen č. stremen 532 trela os. strela tfic os. strig- tfoba nsl. terbu 2 tsjecha os. streclia tskny č. tiisk- tszczy p. tusk- tšadaš ns. strad- tšach ns. stras- tščeta r. tusk- tščij lor. tu.sk- tšecba ns. streclia tšješria os. čersja tšmjeri os. ns. stremen tšnarf ns. sternadii tšojiš ns. stroj tšuga ns. srtt- tšugas ns. strug- tšuk ns. stronku tšuna n s. struna tšmjel ns. čimeli tsmjeri ns. čimeli tu asi. tu 1 tucati s. tel k- 1 tuča s. tonča tučem s. telk- 1 tuder ns. ril 1 tudj s. tjudju tuflja r. pantofil tuga s. teng- tugij r. teng- tulia Idr. teng- tuhnouti c. teng- tuliy c. teng- tuhyj lor. teng- tucbnouti č. tonch- 2 tuchnud ivr. toncli- 1 tuchnutb r. tonch- 2 tuchnyd os. tonch- 2 tuj nsl. tjudju tukaj nsl. ku 1 tulci asi. tu- 2 tulup p. tulov! tulic p. tuli- tulikaj nsl. dje tund sik. mil tunja nsl. gdunije tup s. tompii tuporylyj r. ry- tysač tust s. teistu tušiti S. tuch- tušitb r. tonch- 1 tutanj s. tont- tuti r. dudii 1 tuža ns. teng- tužba č. teng- tuždb asi. tjndjti tvan asi. tvoril tverezyj klr. tverzil tvjela os. antvila tvrdy Č. tverdu tvridi asi. tverdu twardy p. tverdu tičija asi. tule- 3 tičbka asi. tule- 2 tičbni asi. tuk- 3 tiga b. teng- tigda asi. tu 1 tihorb asi. diich- tilea b. tule- 1 tikalo asi. tuk- 2 tikati asi. tuk- 1 tikna b. tule- 2 tilcimi asi. tuk- 3 tima b. tema tinik b. ten-2 tip b. tompii tipan b. tompanii tipati asi. tup- tisknati asi. tfisk- tišteta asi. tttsk- tištb asi. tiisk- tiža b. teng- tyč p. tu- 2 tyden S. tu 1 tydzien p. tu 1 tychyj klr. tichu tyle p. ttik- 2 tyka č. tule- 2 tyleati asi. tule- 2 tymjo os. timdno tyrch klr. terchii tyrlo r. ter- tysašta asi. tysonšta tysiac p. tysonšta tysjača r. tysonšta tysač klr. tysonšta tyti tyti asi. tu- 2 tyvun Idr. tijunu tbliti asi. til- tblja asi. tll- t’alinuty klr. teng- fakota Mr. teng- taknuty Mr. tek- 3 t’amka klr. tem- t’amyty Mr. tem- uberega r. berg- ubior p. ber- ubližiti c. blizna ubljudolcrt r. blend- ubogi. asi. bogu. u 4 uboj asi. bi- ubor č. omboru uborak kr. omboru uborok Mr. omboru ubort r. ber- uborbkn ar. omboru ubrdač p. bred- ubrisati s. brus- ubrus b. brtls- ubrusi) asi. briis- ubytT>ki. asi. by- ucta č. člt- uczastelc p. čenstl uczestwo p. čenstl uczta p. člt- učad’ity Mr. čadu učastb r. čenstl učcivo tor. člt- učiti asi. vyk- učknutb r. štlp- učta iv r. člt- učeki ver. tek- 1 uda Mr. onda udaja nsl. da- 533 tblo asi. tllo tbma asi. tema tbnnlcL asi. ten- 2 tbstb asi. tisti t: t'aty Mr. ten- 1 tava č. deva t’ažba klr. teng- filo klr. telos timenyča Mr. tiineno U. udaliti asi. dal- udariti asi. der- udai"b r. der- uderac kr. der- uderiti S. der- udica s. onda udilo r. onda uditi Č. vend- udobelčti asi. debelu udobb asi. doba udodi. r. vtidodu udol č. on udoleti asi. dole- udolny p. dole- udorac kr. der- udorobb r. dorbu. on udova s. vldova udrihati nsl. der- udriti kr. der- udrja b. der- udyritb r. der- ufač p. puva- ufam se b. puva- ufnosf klr. puva- ugal s. onglu ugalj s. ongll ugar s. ongru 1 ugar nsl. gor- uglebljevati asi. gllb- ulga tbšta asi. tisti tbzb asi. tu 1 fimja klr. temen tisto klr. testo fitka klr. teta ugljen kr. ongll uglnac p. glib- ugota r. onglu ugolb r. ongll ugonobiti nsl. gonoba ugor s. ong- ugorn r. ong- ugorb r. ongru 2 ugrin b. ongru 1 ugrk s. ongrii 2 uhcl č. ongltt uher č. ongru 1 uher S. ongru 2 uliol klr. onglu uho! klr. ongll ulior klr. ong- uhor č. ong- ucha r. jucha uchovert klr. vert- ukljužij r. kljudi- ukor-b asi. kori- ukrop r i> asi. kropu 1 ukrot nsl. ochrovtti ukrutny č. krent- uksus-L r. ocltu uk r b asi. vyk- ulogawy p. leg- 1 ul nsl. oles ulga p. leg- 2 uljika uljika s. olika ulka r. ulica ulogarka b. leg- 1 ulozi s. leg- 1 ulha ter. leg- 2 umak s. mok- uman nsl. mana 1 umatati kr. mota- umertb r. mer- 1 umiarty kas. mer- 1 umilja se b. milu umliknati asi. melk- umor 5. mer- 1 umouliti č. mulil 2 umrče s. mer- 1 umrela b. omrela umrešl b. mer- 1 umužiti nsl. mezga uimbdnati asi. mud- um^čnikb r. muk- unada Mr. nadtt unaviti e. navi unebytiti asi. by- unor č. ner- 1 unuk s. vfinuku unutar s. on 1 up nsl. puva- upal p. pel- 1 upartovvac wr. per- 5 upartyj Idr. per- 5 upati nsl. puva- tipeti S. vilpi- uplaz p. pelz- upodolž klr. delgu 1 upolb r. pol- 1 upor p. per- 5 upor č. per- 5 upora s. per- 5 upornyj r. per- 5 uport r. per- 5 upovaty klr. pilva- upovatb r. piiva- uprižan nsl. priž- uprugij r. preng- upruh wr. preng- uprulivj klr. preng- upi’zejmy p.premil up - bvati asi. pttva- 534 upyr klr. vampiru ura nsl. ora l uragae sie p. reng- urečy klr. rek- ured s. rendtt uren nsl. ora 1 ures kr. rensa uresica b. orisica urma s. cliurma uročcsam b. rek- uroda č. rodu 2 uroda klr. rodu 2 urodb r. rodu 1 uroja kr. rodu 2 uroki asi. r. rek- urožaj klr. rodu 2 uroždaj r. rodu 2 urudovatb r. orondije uruha wr. reng- urvina s. ru- 2 urwa p. ru- 2 uryv wr. ril- 2 urbknutb r. rek- useknoti nsl. senk- useny6a klr. onsit useregil asi. userengu usevoku r. se- 1 • usihati nsl. such- usisati s. such- usjao s. si- 1 uskireki r. sker- uskok nsl. skoka uskos s. kosa 2 usobica r. sva usodobitb r. doba usoj s. si- 1 usojnica b. si- 1 usolonbe r. skl- 2 usov s. su- 2 usrhel nsl. serch- 1 usrhdije asi. serdo ustraba asi. sterb- 1 ustrica r. ostrej ustrk č. sterk- 2 ustroba p. sterb- 1 ustrže kr. serg- ustribnati asi. sterb- 1 ustryea klr. ostrej UZgi ustrice č. ostrej usugljady r. son uszczkna.6 p. štlp- usi r. onsa usbnati asi. sap- 1 usypati asi. sap- 1 usypitb r. sap- 1 uš s. vaši uščenoti nsl. šttp- uščerbi r. skerba ušen nsl. puch- uškleba č. skolb- ušnuti se s. štlp- uštap s. štlp- uštknouti S. štip- ušbdi asi. ched- ušcie p. ched- utal kr. ontla utega s. teng- utegnoti nsl. teng- utek on 1 utery č. ontoru utcfgnati asi. teng- utka r. onty utlyj klr. ontla utly č. ontla utokb r. tak- 1 utoliti s. tel- utor nsl. on. ter- utornik s. ontoru utovb asi. onty utrapb asi. terp- 1 utrbnati asi. terp- 1 utva b. onty utvari asi. tvora uta klr. onty uval č. vel- 2 uvedati asi. vend- uv^čbe r. veka uvieyty klr. vekti uvoz klr. vez- uvraziti s. verz- 3 uvrbt b. vert- uz s. vaza uzbuna s. bunta uzdobitb r. doba uzenina 5. vend- uzgb r. ongla uzkrs uzkrs s. kres- uzmak s. mttlc- uzrese s. rensa uzrok nsl. rek- vaboljak s. oblu vaclle nsl. dll- vadnouti č. vend- vadzen tor. obadu vajda Mr. vej tu vajda Mr. voj valciv b. ovu valyk Mr. vel- 2 valiti s. fali- valiti asi. vel- 2 val k a 6. val- valuni. r. vel- vakt asi. vel- 2 van nsl. vttntt vandima nsl. bendima vanger nsl. vongaru vanoce č. vanoštl vanouti c. ve- 1 vansevnica kas. onsil vantilica nsl. antvila vapiti s. vttpi- vapi) asi. vapsa- varak s. ver- 1 varati nsl. var- varatoki. r. ver- 1 varda b. var- vardeti nsl. var- varivo asi. ver- 1 varjagu. r. varengii varna idr. ver- 1 varovati asi. var- varžet nsl. aržetu vam asi. ver- 1 vari. r. ver- 2 varyty Idr. ver- 1 vare č. ver- 1 vasilelci) r. bosilikil vaskrs s. kres- vasyl'ok Mr. bosilikil vašerl č. vasnl 535 už Mr. ong- užditi s. žeg- uže nsl. u 2 užina Mr. ježi V. vatama n klr. atamantl vazam s. vilzumtl vazati č. enz- vazda s. visi 1 važny S. vaga vbylb r. by- veela nsl. bueela vdeb nsl. viidodu vdova nsl. vldova veceti č. ve- 2 več nsl. vent- veče s. vent- vedmedb r. medu vedmed’ Mr. medu vedno nsl. intt 1. jedintt vednost b. jedintt vejce č. jaje vekati nsl. venka- velet klr. voltu velbloud č, vellbondtt vele s. vel- 3 velebnjl S. vel- 3 velij asi. vel- 3 velik r t asi. vel- 3 veliznyj ivr. vel- 3 veli.moža asi. mog- ven. 6. vttnu vendar nsl. vid- vengerecn r. ongru 1 veno nsl. intt 1. jedintt venomer nsl. jedintt venoti nsl. vend- venuti s. vend- venznouti č. nez- veratb r. ver- 3 verbljud' 1 . r. vellbondtt verečy klr. verg- veredrb r. verdtt 1 veredyty klr. verdtt 1 verej klr. ver- 2 včcha užina b. s. jugtt užt r. ong- veremja klr. vermen veres klr. verstt vereslo klr. verz- 1 vereščaty klr. versk- vereta klr. vert- 2 vereteno Mr. vert- 1 veretišče r. vert- 2 verefaž klr. vertengj verezg r t r. versk- vereja asi. ver- 2 vergatb r. verg- veriga asi. ver- 2 vermjanyj klr. rttd- verst klr. vert- 1 vertel’ klr. vert- 1 vertlo r. vert- 1 vertluh klr. vert- 1 verzty klr. ver- 4 ves nsl. visi 2 veseli, asi. ves- veslo asi. vez- vet s. vetttcbtt vezda nsl. ve vezda 5. visi 1 venati asi. vend- veslo asi. enz- veštij asi. vent- vezati asi. enz- vec č. vesti vece č. vb- 2 veča nsl. ve- 2 veče r. ve- 2 včdnouti č. vend- vedbma r. vid- veglasi. asi. vid- vehati nsl. vč- 1 vehet nsl. vech- vehlas č. vid- vehna b. vend- vecba č. vecli- veja veja asi. ve- 1 verni asi. vid- vesiti asi. vis- vestb asi. vid- vest asi. vis- včštati asi. ve- 2 veste asi. ve- 2 veštb asi. vid- vetij asi. ve- 2 vetovatb r. ves- 2 vetrilo asi. ve- 1 veti"! asi. ve- 1 vetvb asi. ve- 1 veti, asi. ve- 2 vežda asi. vid- včždb asi. vid- vice č. vent- viče klr. ve- 2 vičihati nsl. ktteh- 1 viden č. beči viden r. verkoei vorobej klr. r. vorbti 1 vorobt r. vorbu 2 vorogx r. vorg- vorog - i, r. vorgu voroh klr. vorgu voroch klr. vercb- 1 vorona r. ver- 3 voronka klr. ver- 3 voronyj klr. vornu vorota klr. ver- 2 vorotitb r. vert- 1 vorotyč klr. vort- voroza klr. verz- 1 vorožda klr. vorgtt vorožyty klr. vorg- vorsa r. versa voružyty klr. vorch- vor Idr. ajgttru vorecli os. ns. recliu vosa os. jasika voska os. os- voskovina č. skoma- 2 vosoba os. svu vosol os. osilu vospice ns. sup- 2 vostorgn. r. terg- voščije r. ovoštl vošte asi. ovoštl vošb r. vtisi vos wr. os- votava os. ns. otava votc os. otti 2 votknuty klr. ttik- 2 votra r. ter- votroha os. os- votrubi wr. otrombl votry os. os- votšog ns. os- votšy ns. os- vous č. onsti vozataj asi. vez- vozd č. ozd- vozdebič os. doba vozdoba os. doba vratb vožnja r. vez- vozi) asi. vez- vožka ivr. ved- voblyj klr. obiti voditi nsl. vend- vodmil klr. meltikti vodsy klr. sjti vodšil' klr. sjti vodnoba klr. noga vodrada klr. radii 1 vogel nsl. onglti vogel nsl. ongll voger nsl. ongrft 1 vogrc nsl. ongrti 2 voh nsl. on- voj klr. vi- 1 vor klr. iverti vos nsl. onsti vosenca nsl. onsti voščiti nsl. vonšei- votek nsl. on votel nsl. ontlu votroba nsl. on vbvča klr. ovl vovšuck klr. ovisti vož nsl. ong- vosat polab. on- vpiti nsl. vtipi- vprehci icr. preng- vprežč wr. preng- vpychaty klr. pich- vra b. ver- 3 vrabij asi. vorbti 1 vragi) asi. vorgti vrah r b asi. verch- 1 vrachmane r. rachmanti vrakatb r. ver- 4 vrana asi. vornu vranj nsl. ver- 3 vrani. asi. vornu vrapa nsl. vorpa vraska asi. merski! 1 vrata asi. ver- 2 vratič nsl. vort- vratilo r. vert- 1 vratja b. vert- 1 vrati. asi. vert- 1 vratb r. ver- 4 vravorati vravorati č. ver- 5 vraž klr. razu vraž nsl. vorg- vražda r. vorgtt vražiti asi. vorg- vrba nsl. verba vrč nsl. verči vrdaea nsl. verdača vre nsl. u 2 vreča s. vert- 2 vred nsl. kr. rendtt vrej nsl. rendtt vrelra icr. rek- vremja r. vermen vreča nsl. vert- 2 vreden nsl. verdtt 1. 2 vred r L asi. verdtt 1. 2 vrejatb r. ver- 1 vrelec nsl. ver- 1 vrem§ asi. vermen vrčs nsl. verstt vreštati asi. versk- vreteno asi. vert- 1 vreti asi. ver- 2 vretište asi. vert- 2 vrli nsl. verchtt 1 vrlicab 5. vercabtt vrhu č. verg- vrijeme s. vermen vrijes s. verstt vrisk nsl. versk- vrity klr. ver- 1 vrjad r t r. rendtt vrkati nsl. verk- vrkoč s. verkoči vrl nsl. ver- 1 vrljo s. verl- vroč nsl. ver- 1 vrpa nsl. verpa vrsta nsl. vert- 1 vrša nsl. verša vršaj nsl. verch- 1 vršem s. verch- 1 vršeti nsl. verch- 2 vršiti nsl. verch- 1 vrt nsl. verttt vrtati č. vert- 1 vrteti nsl. vert- 1 538 vrtlak c. vert- 1 vrtlog s. vert- 1 vruč s. ver- 1 vruhi) r. bruktt vrun-i r. ver- 4 vrutak s. ver- 1 vrvi nsl. verv- vrvrati nsl. ver- 1 vržem se s. verz- 1 vrzel nsl. verz- 1 vrznoti nsl. verz- 1 vržaj nsl. verg- vržem nsl. verg- vraba asi. verba vnčb asi. verči vraga asi. verg- vraha asi. verch- vraln. asi. verchtt 1 vn>kati asi. verk- vmkolak b. velktt vral b. ver- 1 vrtlina b. verlina vr r i>pa asi. verp- vrrsta asi. vert- 1 vmtel b. vert- 1 vriteti asi. vert- 1 vrxtT> asi. verttt vmtapib asi. vertttptt vrxvb asi. ver- 2 vr%za asi. verz- 1 vrn.zop b. verz- 1 vraža b. verz- 1 vreče Č. vert- 2 vred č. verdtt 1 vfepiti i. rep- 2 vres 5. verstt vridlo č. ver- 1 vritenice č. vert- 1 vriti e. ver- 1 vsčaž ivr. teng- vsklezb r. skliz- vspjatb r. penta vspoloclrb r. polchtt vstagy asi. teng- vsteči nsl. tek- 1 vstekel nsl. tek- 1 vsteklyj Idr. tek- 1 vstreča r. ret- vznak vstriča klr. ret- vst'ibaty klr. steba- všady č. visi 1 vščeknoti nsl. štip- všeno nsl. ptich- všetečny č. tttk- 2 všude č. visi 1 všaknuty klr. senlc- všudy klr. visi 1 vtič nsl. pttttt vtip c. tep- 1 vthtpevam b. tolpa vtora r. ter- vtorek nsl. ontortt vtori b. ontortt vtornika> r. ontortt vtory klr. ter- vtoryj klr. ontortt vtragati nsl. trag- vučem s. velk- vudra os. vydra vudvud klr. vttdodtt vudylo klr. onda vudyr os. der- vudyty klr. vend- vuga s. velga vuhef os. ongrtt l vuhl os. ongll vuhor klr. ongrtt 2 vnhor os. ong- vuje č. ojes vuk s. velktt vuna s. velna vunč č. on- vurčiti nsl. rek- vus klr. onstt vuseii klr. onstt vuše ns. onty vutora os. on vutora s. ontortt vuzem nsl vttztimtt vuž wr. ong- vza p. za 2 vzdragivatb r. drttga- vzdytb r. dč- 1 vzglezb r. skliz- vzmlamolati č. molmola- vznak nsl. naktt v r bznakT> vi.znakii asi. nakit VT>znyšiti se asi. nyeh- vzrech wr. red- vzryd Mr. ryda- vztek č. tek- 1 vždy c. visi 1 vidrid b. vublu v%dica b. onda v%dja b. vudi- vTbdodi. asi. vttdodtt vbglen b. ongli vbinbm. asi. inti 1 vt>s b. onsu v%senica b. onsti vispetb asi. penta vbsrašiti asi. serch- 1 vbtori) asi. ontoru vitre b. on viti k b. on vizbogo b. bogii VLzbučati asi. buk- wadlo nsl. vend- wahač p. vaga wachla p. baklja walek p. vel- 2 rvalesač p. valonsa- warkač p. verk- warkocz p. verkočl warpa p. verp- warsta p. vert- 1 wart p. verdu 2 wartki p. vert- 1 warza p. ver- 1 wašn p. vasnl wadol p. on was p. onsu wasienica p. onstt watly p. ontlu wator p. on watpi6 p. tep- 1 ■vraž p. ong- \vedlug p. delgu 1 rvelna p. velna wen p. vunii 539 vizbinati asi. bud- 1 Vizgreziti asi. greza 2 vizvitb asi. vi- 2 vyblak Mr. obiti vycudzic wr. cedi- vyeaehnuty Mr. čach- vyčekolznuty Mr. skliz- vyčubyty Mr. čup- vyčurity Mr. curtt vyčvaty Mr. štu- vydlab č. delb- vyla Mr. vidla vymšl č. meltiku vymol č. nael- 1 vynfieti c. ner- 1 vynze r. nez- vypar c. para 1 vypeleskač wr. polka- vyporok ivr. por- vyporotoki r. por- vyportok Mr. por- w. vveszczla p. ched- wezdrga p. druga- wezdryganie sie p. druga- webor p. omboru w§da p. onda \vedzidlo p. onda vvedzič p. vend- rvegar p. vongaru wegiel p. onglu wegiel p. ongli wegierka p. vegerja wegorz p. ong- w§grzyn p. ongrii 1 wegry p. ongru 2 w§ch p. on- wiač p. ve- 1 wiadro p. vedro wianek p. venii wiano p. veno wiara p. vera wiciežca p. vitcngu widok p. vid- wiece p. ve- 2 wioslo vyprity Idr. per- 7 vyradikovaf sa č. radik- vyrej Mr. irej. vyrij vyskep Mr. skep- vyskepaty Mr. skcp- vyskoryty Mr. sker- vysky Mr. visukti vysolopyty Mr. solp- vysprb asi. vys- vysylyty Mr. sili- vyščerb Mr. skerbtt vytyrlca Mr. ter- vyzhaty Mr. visk- vyžlia Mr. žeg- vyžin č. žen- vbčera asi. večeru vbjuk b r. jukti vbjuni r. vi- 1 vbratiki asi. ver- 1 vbreti asi. ver- 1 wieden p. bečl wieden p. vedunt wiedz p. vid- wiecha p. vech- wielblad p. velibondti wielki p. vel- 3 wieprz p. vepri wierciec p. vert- 1 rviersza p. verša wierzba p. verba wierzgnač p. verg- wierzch p. verchu 1 wieszczy p. vid- wiecej p. vent- wiecerz p. venterl wiednač p. vend- wija p. ve- 1 wilga p. velga rvilgnač p. velg- wilk p. velkti wilkolak p. velkti wior p. iverti wioslo p. vez- Aviosna wiosna p. vesna Aviotchy p. vetttcbu ivir p. ver- 1 AvitAva p. vi- 1 wlacuchy p. vellt- Avladač p, velcl- wlašč p. veld- Avloczka p. velk- Avlocznia p. velk- avIoo p. volti 2 wloda6 p. veld- Avlogaty p. leg- 1 wloch p. volchii Avlochaty p. volsii wlok p. vellt- Avlokno p. volkno avIos p. volsii wlošc p. veld- Avlec p. velk- Avloke p. velk- Avnatrz p. on Avnetr p. on Avodz p. ved- wor p. ver 8 woztg p. ongltl Avpojic p. poj- zaapeti asi. piiva- zabaryty klr. by- zabašiti s. biicliu 1 zabašuriti s. buditi 1 zabai^a nsl. by- zabaiva p. by- zabednoti nsl. bud- 2 zabel nsl. belil zabetehaty klr. betegu zabida r. bide- zabil' klr. belil zablud klr. blend- zablyš6i6 os. bllsk- zablehnuti se s. blesastti zablešiti se s. blesastti zabloja nsl. blend- zaboboni asi. babuntt zabolon klr. bolna 1 540 ivrobel p. vorbii 1 wrog p. vorg- wrog p. vorgii \vron p. vornu wrot p. vert- 1 ivrota p. ver- 2 wrotycz.p. vort- ivrožba p. vorg- Avrožda p. vorgu Avrzeciadz p. vertengjtt Avrzeciono p. A r ert- 1 Avrzec p. ver- 1 Avrzeszczed p. versk- Avrzod p. verdti 1 Avrzos p. versu Avspak p., opaku Avspar p. per- 5 Avstega p. teng- Avstret p. trontii 1 Avstyd p. styd- 2 Avszy p. visi 1 Avsciebic p. stcba- Avsciekly p. tek- 1 Avtory p. ontorti Avzdragač sip p. draga- Avzdroj 5. ri- z. zaboraviti s. by- zaborolo klr. bor- zabori r. bor,- zabota r. klr. boti- zabotitb r. boti- zabradka b. borda zabradlo S. bor- zabralo asi. bor- zabrana b. bor- zabresti nsl. bred- zabr - i)kati asi. berka- zabfesknouti c. brezg- 1 zabreždenie č. brezg- 1 zdbrežek 5. brezg- 1 z&bst S. zemb- 2 zabtšiti asi. biichu 1 zabyly 6. by- zabyta. asi. by- zadi. Avzrok p. zer- 1 Avždym p. mil Avybryk p. bryk- Avybuj p. buj Avyelic sip p. čelu Avyczubic p. eup- Avydartek p. der- Avydranina p. der- Avycbarzed p. cbar- Avyjsce wr. cbed- vvymielek p. mel- 1 vymoli> r. mel- 1 Avymusi6 p. mus- l Avypior p. per- 8 Avyplenic p. plenu Avyporek p. por- Avyprotek p. por- Avypuczyc p. pult- 1 Avynva p. rti- 2 wyrzegota6 p. ruza- Avyrynac p. ner- 1 Avyspa p. silp- 2 Avysprz p. por- 8 Avytara6 p. ter- Avyžyna p. vys- Avyžynki p. žen- zacny p. člt- zaepač p. clpa- zad s. zld- zadar p. da- zadavek nsl. da- zaderežka r. derg- 1 zadežitb r. d6- 1 zadobene kr. by- zador klr. der- zadora os. der- zadort r. der- zadra p. der- zadrga nsl. derg- 1 zadrhel č. derg- 1 zadzera tor. der- zadzier p. der- zadzierzg p. derg- 1 zadB asi. za 1 zaglo zaglo kas. čechlii zagoveden nsl. ne 2 Zahar b. cukttru zaliara s. cukttru zahlupka b. clilop- zahuty klr. hu- zahy c. zag- zajac s. zajenci zajapiti se asi. puva- zajeci asi. zajenci zaji nsl. za 1 zajka r. zajenci zajuk klr. zajenci zakal p. kalu zakal č. kalu zaklopa asi. klepa- zakomdžid os. ku 1 zakoni asi. ken- zakorublyj klr. koruba- zakromi r. kroma zakumžitt r. ku 1 zalew p. li- zaličavam b. leke zalih s. lichti zalogaj nsl. leg- 1 zamaknjen nsl. muk- zamama s. mami- zaman nsl. kr. s. manu 1 zamarnied p. marinu zamartni asi. marinu zamatoreti asi. matoru zamek c. muk- zamet nsl. met- 1 zametak s. met- 1 zamet p. ment- zamdcha wr. mesi- zameriti se vsi. mera zames b. mdsi- zamignoti nsl. mig- zamijetiti s. meta- zamityty klr. mcta- zamka s. mhk- zamlaz s. melz- zamoki r. muk- zamolkel nsl. melk- zamotuljati s. mota- zamra klr. mer- 2 zamuda nsl. mud- 541 zamutek č. ment- zamžuritb r. mig- zamiknati asi. mttk- zamykad p. miik- zaneta p. nadii zanirati nsl. ner- 1 zanizki r. nez- zanjka nsl. muk- zank os. muk- zanoz klr. nez- zao s. zulu zaova s. zely zapa klr. puva- zapah nsl. pich- zaparajity klr. per- 3 zapartek p. perti- zapas icr. pas- zapas p. jas- zapasti se nsl. pas- zapevnyj wr. puva- zapiriti se nsl. pyr- 2 zaplagnac si§ p. pleng- zaplenid p. plenu 2 zaplunuty ša klr. plju- zapor nsl. per- 5 zaportok klr. perti- zapor klr. per- 5 zapraci s. preg- 1 zapreka s. perku 2 zaprezati s. perza- zaprjataty klr. prenta- zaprtak s. perti- zaprtek nsl. perti- zaprtek č. perti- zapruda r. prondu zapritiki asi. perti- zapi asi. pfiva- zar s. za 2 zaradi b. radi zarevo r. zer- 1 žare vi r. rju- zarja b. klr. zer- 1 žarko r. zer- 1 zarmutyty klr. ment- zaroeenie klr. rek- zaroke nsl. renk- zaroki nsl. rek- zaroviti s. ry- zauman zarudak s. rud- zarudzič p. rud- zarva klr. rti- 2 zarz ns. riid- zarza p. zer- 1 zanča b. renlc- zarydzi6 p. rud- zafe c. zer- 1 zafuj Č. rjil- zasipiti nsl. sup- 1 zaslcopije asi. skop- zaskowerad p. skver- zaslon nsl. sloni- zdslona e. sloni- zasnet' č. sneti 2 zasob p. svit zasova nsl. su- 2 zasovi r. su- 2 zaspa klr. sup- 2 zaspa wr. sup- 1 zastava nsl. sta- 2 zastegna b. steg- zastegolbnica r. steg- zasterjem nsl. ster- zastera č. ster- zdstin č. stdni zastitb r. stdni zastonj nsl. tuni zastor nsl. ster- zastorak s. ster- zastol klr. stel- zastre6 tor. stre- zastyha6 wr. styd- 1 zašklabaf sa sik. skolb- zaš p. svh zašik klr. sek- 2 zasniat p. sneti 2 zatejatb r. td- zati Č. zi- zatirn. r. steni zaton nsl. tema zatona klr. top- zator nsl. ter- zatulja b. tuli- zat’iii klr. steni zafivy klr. te- zaufač p. puva- zauman nsl. manu 1 zava zava nsl. zely zavada klr. vada 2 zavec nsl. zajenci zavi6e Ar. vb- 1 zavideti asi. vid- zavman nsl. manu 1 zavorocha r. vorch- zavori. asi. ver- 2 zavrtz b. verz- 1 zavriti č. ver- 2 zawor p. ver- 2 zazdrij klr. zer- zazdrity klr. zer- zazdrošč p. zer- 1 zaznuti 7cr. siis- 1 zazrost' č. zer- 1 zaždb asi. za .1 zažmuritb .r. mlg- zabn. zombru zabry p. zemb- 1 zabrb asi. zemb- 1 zban p. čibanti zbarae p. bor- zbawič p. izb zbedny Č. by- zbedny p. by- zbilja s. by- zbior p. ber- zblo č. stebli zbog nsl. bogu zbogati nsl. bogu zbor b. bcr- zborja b. ber- zbože os. klr. ivr. bogu zboži 5. bogu zbožny ns. bogu zbradlo C. bor- zbrignoti nsl. brig- zbroj wr. broji- zbroji nsl. broji- zbruja r. zbroja zbrzazgnac p. brezg- 2 zbuntati se nsl. buntu zburkati nsl. berka- zbtdne se b. by- zbyt č. izbi zbyt 6. by- zda Č. za 2 542 zda os. mizda zdaj nsl. sju zdaiac p. dolb- zdenec nsl. styd- 1 zderzyc p. der- zde r. sju zdela nsl. slcondelu zdelo nsl. diš- 1 zdess r. sju. mfi zdila kr. skondclu zoLiti Č. de- 1 zdjela s. skondelu zdoba p. klr. doba zdolae p. dolb- zdolb nsl. dolu zdoliti č. dole- zdorovL r. dorvu zdorovyj klr. dorvu zdrada p. rada zdrav nsl. dorvu zdrav c. dorvii zdravisam b. dorvu zdresljiv nsl. drenselu zdrgnoti nsl. derg- 2 zdrobnuty ša klr. druga- zdroj p. sru- zdrow p. dorvu zdrozgati s. druzga- zdrzen p. serdo zdun p. zid- zdužaty nsl. dongu zdzerca tor. der- zdziarstwo p. ders- zeba nsl. zemb- 2 zebrna nsl. zemb- 1 zebsti nsl. zemb- 2 zec nsl. zajenci zehzy6a klr. žeguzulja zeipa ns. sapunti zehva p. zely zel nsl. zultt zeleni, asi. zel- zelva S. zely zenuti s. zemb- 3 zerid wr. zer- 1 zerkalo r. zer- 1 zerki wr. zer- 1 zervina kas. rttd- zjatb zerzav os. riid- zerzavy č. rtid- zeva nsl. zely zezati nsl. siis- 1 zezovatyj klr. zezu zezulja p. žeguzulja zebati asi. zemb- 3 zeba asi. zemb- 1. 2 zedra p. sendra zetb asi. zen- zeh nsl. zi- zeja asi. zi- zekn. asi. zer- 1 zenica asi. ze- zenoki. r. ze- zepam b. zi- zerna b. zer- 1 Z(5V Wr. 7.1- zevati nsl. zi- zgaga ns. žeg- zgelko ns. čechlu zglo p. ns. čecldu zgloba p. zulu zglob kr. globu zgorljup nsl. skorlupa zgraja p. graja zgrzeblo p. skreb- zgrzyt p. skreg- zhoja klr. soja zi b. kr. s. go ziač p. zi- ziarno p. zerno ziabnač p. zemb- 2 zibel nsl. zyb- zibrati kr. son zid nsl. zid- zidati asi. zid- ziewa6 p. zi- zieba p. zemb- 2 zie6 p. zen- zimozel c. zima ziolo p. zel- zionq6 p. zi- zipati č. zi- zister nsl. jes- zjabliki. r. zemb- 2 zjabnutb r. zemb- 2 zjatb r. zen- zjid' zjid' Iclr. jad- 2 zlato p. zel- zlyznuty hlr. skliz- zlak nsl. velk- zlaščati se nsl. leg- 2 zlato asi. zel- zledb asi. zulu zlob nsl. zulu zloees s. čensti zločest nsl. zulu zločestija b. čensti zlodej r. de- 1 zlopak s. opaku zlopatiti s. pati- zlva nsl. zely zličb asi. zelčl zliva asi. zely zmak c. zmij zmama nsl. mami- zmasen nsl. masa zmet nsl. zmij zmerjati nsl. meri- zmet č. ment- zmiek p. menku zmora p. mora zmorča nsl. morka 1 zmorsk os. mersku 1 zmožditi nsl. muzg- zmota nsl. ment- zmrok Idr. merk- zmružek p. iui'g- zmuda p. mud- zmudič c. mud- znak nsl. naku znalci asi. zen- zname asi. zen- znati asi. zen- znerediti nsl. rendu znerdditi Č. rendu znobi r. zemb- 2 ziies nsl. zven- zodi r. zid- zoj r. zi- zoloza icr. želza zolza p. želza zoloto r. zel- zolva r. zely 543 zoper nsl. per- 1 zopytač p. pyta- zor nsl. zer- 1 zoriti se nsl. zer- 2 zorja asi. zer- 1 zoroki r. zer- 1 zorza p. zer- 1 zofe c. zer- 1 zofa ns. zer- 1 zoufaly c. puva- zoufati c. puva- zouti č. izu zov Mr. zu- zova s. buzu zova asi. zti- zovyča Idr. zely zowad p. ovit zob nsl. zemb- 1 zor Mr. zer- 1 zorkyj Mr. zer- 1 zpatelc č. p en ta zpoura S. per- 5 zpfejny č. pri- zpusob č. svu zra r. iskra zraz Mr. razu zraka s. zer- 1 zraki asi. zer- 1 zrati č. zer- 2 zrcadlo č. zer- 1 zrcalo nsl. zer- 1 zreli asi. zer- 2 zreš nsl. res- zreti nsl. zer- 1 zreti nsl. zer- 2 zretb r. zer- 1 zrinyča Mr. zer- 1 zrity Mr. zer- 1 zrity Mr. zer- 2 zrltadlo č. zer- 1 zrno nsl. zerno zrok nsl. rek- zrož wr. orzu zrza č. rud- zrzezač p. rez- zricalo asi. zer- 1 zrino asi. zerno zsreti zfejmy c. zer- 1 zfiedlo č. zer- 1 zfiti č. zer- 1 zreč os. zer- 1 zfo os. serdo zub s. zemb- 1 zubadlo č. zemb- 1 zuboskalka Mr. skel- 1 zubr č. zombrii zubritb r. zemb- 1 zufaly p. puva- zuch p. piiva- zuchwaly p. piiva- zupelny p. pelnu 1 zurvalec sik. puva- zustrityty Mr. ret- zvara nsl. ver- 1 zvataj asi. zu- zvati asi. zu- zvaki asi. zven- zvek nsl. zven- zv§ga asi. zven- zveki asi. zven- zvest nsl. vid- zvezda asi. gvezda zvizdati asi. gvizda- zvjaha Mr. zven- zvjak Mr. zven- zvjakatb r. zven- zvoni asi. zven- zvrka s. zverlc- zvuk č. zven- zvintja b. zven- zvylc č. vyk- zvbneti asi. zven- zwyciežca p. vitengu zib b. zemb- 1 zilva b. zely žili asi. zulu zimij asi. zmij zyvač os. zi- zyvati asi. zu- zyzhaty Mr. gvizda- zbdati asi. zid- zbdb asi. zid- zbdbcb asi. zid- zbreti asi. zer- 1 žabokrek 544 zrno Z. zmeriti zmeriti nsl. mlg- žmikati nsl. žem- žmil' klr. čimell žminda Mr. žem- žmiriti kr. mlg- žmu č. žem- žmuriti kr. mig- žmuritb r. mlg- žmuryty klr. mlg- žmuriti c. mig- žmut wr. žem- žmyclnb r. žem- žnitva r. žen- žnu č. žen- žnyvo klr. žen- žog p. žeg- žoga nsl. soja žolč klr. želk- žolč p. želtu- žolna p. želna žoltarz p. psaltityrl žoltopuz Mr. puzyrl žolty p. želtu žolw p. žely žolza klr. želza žolč nsl. želk- žolobi. r. želbu žolt nsl. želtu žomery r. žem- žabnuty Mr. zemb- 2 žaržaš ns. derg- 1 žaš ns. dč- 1 žat Mr. zen- žblo p. stebli ždzier p. der- ždzierca p. der- ždzioblo p. stebli ždžblo p. stebli ždžglo p. čeclilu žed ns. dedu 545 žonn> klr. žem- žoraw p. žeravl žorno klr. žerny žorvanok klr. skvornu žrd nsl. žerd- žrebie p. žerb- žrebe asi. žerb- žrebt asi. žerbu žrelo asi. ger- žreti asi. ger- žreti asi. žer- 2 žrg nsl. žergu žfibe č. žerb- žriti č. ger- žrme nsl. žerny žrvanj s. žerny žrzeč p. ger- žn.di> asi. žerd- žri.lo asi. ger- žrxnxka asi. žerny žrxny asi. žerny žrxtva asi. žer- žue p. žjii- žudjeti s. geld- žugor kr. želk- žuhak kr. želk- žuchač p. žjii- žumanee s. želtil žunja s. želna ž. žel ns. delil 1 želo ns. delo žesno ns. desna žeše ns. dč- 2 žešelc ns. dentlu žinsa ns. mu žinyča klr. ze- živ ns. divu 1 živ Mr. zi- živy ns. div- žovka ns. de- 2 žwierciadlo župeltci) asi. žup- 1 žuravel' Mr. žeravl žurčaty klr. žurk- žut s. želtu žuty klr. žju- žuželi asi. žug- žužgi) r. žug- žužica nsl. žug- žvae os. žju- žvala nsl. žjii- žvatati s. žjii- žvati e. žju- žvekati nsl. žju- žvižgati nsl. gvizda- žvjakac wr. žju- žvrkno s. žverkno žyr klr. živ- žytlo klr. živ- žyvyča klr. živ- žbdati asi. ged- ži.de asi. ged- žhdo asi. ged- žuna asi. žem- žtnja asi. žen- žbra asi. žer- 2 žbrteb asi. žer- 2 žsvati asi. žju- žbva asi. žju- žhzVh asi. žlzlu žraly p. zer- 2 žrzebie p. žerb- žrzeb p. žerbu žrzee p. rek- žrzeč p. zer- 1. 2 žrzenica p. zer- 1 žrzešc p. rčt- žurja ns. d viri žwierciadlo p. zer- 1 35 ab. 546 si n. Ahkiirzungen. Genanere naclrvveisungen bietet das Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinum V — XXX. und Vergleichende Grammatik IV. 881—896. Daselbst sind die hier fehlenden abkiirzungen zu suchen. ab. altbulgarisch. ah (L altboehdeutscb. ai. altinclisch. alb. albanisch. and. altnordiscb. anec.p. Anecdotapalaeopolonica. Arckiv 3. ax*. altrussisch as. altserbisch. asi. altslovenisch. b. bulgarisch. bair. bairisch. belost, nsl. Bellosztenecz, Gazopbylacium. budili, kr. Budinič, Pokorni psalmi, bulg.-lab. b. Vitae sanetorum, saec. xvn. C. čechiscb. col. b. Bi.lgarskyj narodem. sb omiki. i. Bolgrad. 1872. d. deutseb. dsl. dacosloveniscb. ehstn. chstniscb. flor. p. aus dem Psalterium florianense, einem denkmal des xiv. jabrhunderts. fris. nsl. aus den Monumenta frisingensia, einem denkmal des x. jabrhunderts. furl. furlaniseb. elirest. Mr. Chrestomatija staroruska. Vy- davi O. Ohonovskij. U Llvovc. 1881. ir. irisch. karnarut. kr. Karnarutič. kaš. kašubiseb. kat. č. Život sv. Kateriny. klr. kleinrussisch. kr. lcroatiscb. lam. asi. Lamanskij, O nckotorycb r i> ru- kopisjachi. lat. b. aus fiir bulgarisobe Katholiken be- stimmten buchern der Propaganda. lett. lettiseh. lex. nsl. Neuslovenisch-lateinisches Iexi- con aus dem xvm. jabrbundert. lit. litauiseb. luč. kr. Lučič, Skladanja, meg. nsl. Megiser, Dictionarium. mlid. mittelbocbdeutscb. mil. b. Miladinovci, Bolgarski narodni pesni. mladen. asi. Psalterium. mrm. macedorumunisch. 11 az. asi. Gregorius Nazianzenus. lllld. neubocbdeutscb. nos. wr. Nosoviči, Slovan. belorusskago narečij a. ns. niedersorbisch. lisi. neusloveniscb. nordtiirk. nordtiirkiseb. on. ortsname. OS. obersorbiseb. op. asi. Opisanie slavjanskicbu. rukopisej. p. polniseb. pat.-mili. asi. Patericum. pisk. klr. S!ovnyča ukrainskoj movy. pn. personenname. polnb. polabisch. preuss. Preussiscb, meist altpreussisch genannt. prol.-rad. asi. Prologus. r. russisch. ril vil. nsl. Ravnikar, Zgodbe svetiga pisma. res. nsl. aus Resia. res. nsl. Christianske resnice. rili. rumunisch. s. serbiseh. sin. asi. aus dem Eucbologium und Psal- torium sinaitieum. sik. 547 živ. sik. slovakisch. stulli. s. Rjecsosloxje. sup. asi. Monumenta linguae palaeoslo- venicae e codice suprasliensi. szyr. lit. Szyrwid. tichonr. asi. Pamjatniki otrečennoj rus- skoj literatury. Sanktpeterburgt. 1863. ukrain. nsl. von D. Nemanič aus Unter- krain . geliefertes material, venet. Slovenisches aus Venetien. venili t. kr. Verantius, Dictionarium. verk. b. Veric o vi č, Narodne pesme make donski Bugara. v6. l>. Worter aus dem apokryphen „veda“ viilga. b. aus Vinga in Ungern. vip. nsl. Worter aus der gegendvonWip pack. vit. c. Žaltar Wittenbersky. IVI'. weissrussisch. zof. p. Biblia krolowej Zofii. zogr. asi. Evangelium zographense. živ. s. Život gospodina Jezusa Hrista. 35 * I n h a 11, Seite Vorrede. Buchstabenfolge.III Worterbuch. 1 Naclitrage. Berichtigungen.414 Index. Buchstabenfolge .433 Abkiirzungen.546 f \ <\V f J 4 * l)ruck von ADOLF HOLZHAUSEN in Wien, k. k t Hof- und UniversitUta-Buclidrucker. f j..! * ' . ' \J- '• i 'jj*. /• ■*-. ) •' 'V - . j . 1 1 ' ■ • ■ # 2 jf ■ - 1 ; vVv.,r • ■ ; .■ , ' "-^v ■ . * ''Wv^ r A #£• ■ VJ"/ T r s/,‘ O-'" : ' v, " : 'V./''' , ... , ,v. v, .•■■.. •>.- r.‘ . .'.V-.. ■■ />■'. - V'.,. ■ v ' ■ : •. - ; • . • .■■’■■■■■■ ■ ■ -''--s. ' • BSSpSSf -C ' >*# . ■ ■ ■■ .... ■■■ ■ ' ■' . '^■v ■ I -■■■■. ■■V--..'' " ■ V*« ' * . \ \ / "■ ' . ! ■ ■ t< l ' * . v ■ ■ , yf?. ' . . ... . • .... • ■ .■ ; ■ i v ; . ■ 9 .■ . ■; ■ :v , ■ ■ ' - ■ ' ' ■/■•■' • •>■ . .."'v'«" ■•'.•'• >. ...... . ., : V v-v • c, - 1 • •'.‘- l - ■' v. ' , II $ v ■' I i ' •