Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home over 100 years of serving American-Slovenians Vol. 105, No. 22 American Home Ameriška Domovina' SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER USPS 024100 ISSN Number 0164-68X AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 29, 2003 Phone: (216) 431-0628 e-mail: ah@buckeyeweb.com 70c New Readers Campaign A new campaign has begun to entice new readers. Our usual anonymous supporter will pay ONE-HALF the subscription price for the first 20 NEW subscribers. That means it will cost only SI7.50 for a year’s subscription to the American Home newspaper. This is limited to the first 20 people who respond. The campaign ends June 7. By subscribing you will be able to keep tabs on your Slovenian heritage and the activities of your fellow Slovenians in America and throughout the world. This makes an excellent gift and the recipient will remember you each week when this informative and entertaining paper arrives. Send $17.50 for each NEW subscriber to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103. Oktet Valvasor visit St. Cyril’s in New York City Oktet Valvazor in NYC On May 6th, the Oktet a*vasor of Litija, Slovenia v'sited New York City. The Oktet spent the night at the Pennsylvania Hotel Opposite Madison Square arden. The group walked to Street and Broadway a^d took the subway down to e World Trade Center’s ^^und Zero. The Oktet walked ov jittery Park to view I atue °f Liberty, Elli and’ and Governor’s Isl р, ^ey also visited k Urch of St. Cyril and rizolog Cimennan OF с. St- Marks Place. F tjnierman was en Sem escr*^e how Slove; led in New York Cit; built and maintaine the church. The Oktet took a bus up to the Consulate General of Slovenia’s office. Mr. Andej Podvrsic, Consul General of Slovenia, explained his duties as Consul General for Slovenians in the New England States (Connecticut, Rhode Island, Massachusetts, Vermont, New Hampshire and Maine) and New York. Also, Mr. Podvrsic described the falling of the World Trade Center since it is visible from his office window. The Oktet then continued their travels to Washington, DC. --Ernie Lagoja Golden Wedding Anniversary of Ken, Anne Tomsick Anne and Ken Tomsick EUCLID, OH - Hundreds of family and friends of Ken and Anne Tomsick will gather at St. Vitus Church in Cleveland on Saturday, May 31s' to honor the couple at their 50,h Wedding Anniversary Mass, which will be celebrated by Auxiliary Bishop A. Edward Pevec. Ken and Anne Tomsick began their life together in the sacrament of Holy Matrimony on June 6, 1953. Msgr. Joseph Sztucki performed the ceremony at St. Hyacinth Church in Cleveland, Ohio, where Anne had also attended grade school. The wedding was witnessed by Ken’s mother, Mary, Anne’s parents, Simon and Sophie Lorek, and the bridal party. Ken attended Saint Vitus School and Cathedral Latin High School where he was a four-year member of the marching and concert bands, and contributor to the school newspaper. Ken went on to attend Cleveland College where he studied accounting. Anne graduated from Cleveland South High School and continued her education in home economics and culinary arts at Jane Adams School. Anne’s family- includes five brothers and two sisters, while Ken had five sisters and two brothers. Many of these family members are no longer among us, including Ken’s mother, Mary, who lived to the age of 96, and Anne’s mother, Sophie, who lived to be 102! This happy couple first met at the “Ranch” Polka Dance in the early 1950’s, and they recall their first date took place after Anne asked Ken to attend the Ice Ca-pades, which was being sponsored by her employer, The Richman Brothers Tailors. It was a match made in heaven, and with each date, Ken always presented Anne with a beautiful gardenia. Their group of friends, still strong to this day, was always part of the couple’s activities, whether it was enjoying the harmonies of the Four Feathers’ Quartet, which Ken led, or involvement with the St. Vitus Variety Revue Shows. Anne and Ken consider June to be an especially memorable month, with their engagement in 1952, mar- riage in 1953, and first child bom in 1954. To their union were added five devoted sons - Ken, Larry, John, Rick, and Joey, and their legacy of love continues in their five grandchildren -Jonah, Olivia, Zachary, Johanna and Emma - with more on the way. Ken’s career included serving as Personnel Director for the Cleveland Wire Spring Company and, shortly after their marriage, he started his own store -Kenny’s Food Market on the East Side of Cleveland. He is most proud of the 29 years he served for the City of Cleveland as a Public Health Inspector and Supervisor, under the Celebrezze, Locher, Stokes, Perk, Kucinich, and Voinovich administrations. He also maintains a residential real estate license that he obtained in the 1980’s for Century 21, and is currently associated with Telich Realty. As an entrepreneur at a time before home-based businesses were the prevailing fashion, Anne started a bakery business specializing in wedding cakes and special-occasion cakes for dignitaries like Senator George Voinovich, television celebrities like Tony Randall and Martin Savage, and local celebrities like Frankie Yankovic and Tony Petkovšek, all the while devoting herself as a supportive wife and loving mother. Her baking talents have been showcased on radio and in newspaper interviews including The Catholic Uni- verse Bulletin, and on television for a PBS segment, “Cooking with Maury Feren.” For over 12 years she donated monthly birthday cakes for the residents of the Slovene Home for the Aged in Cleveland. She is often thought of as the “Cake Lady of Euclid, Ohio” - the city where the couple has lived since 1976. They are delighted to share a property line with the National Shrine of Our Lady of Lourdes and the Sisters of the Most Holy Trinity. Over the years, Anne served as president of the St. Vitus Mothers’ Club, while Ken has been an active member of the St. Vitus Holy Name Society and Dads’ Club. Lodge memberships include the American Mutual Life Association, the Slovene National Benefit Society, and the Slovenian Women’s Union, and both are proud members of the Cleveland Slovenian Radio Club and the United Slovenian Society. Ken likes to poke fun at the fact that for over 60 years he has served as president of the “Ken Klub” - a Little-Rascals-type club he founded as a kid growing up in the 1940’s. Today on the occasion of their Fiftieth Wedding Anniversary, Ken and Anne Tomsick are still actively involved in numerous community organizations, where they are dearly loved and respected by their friends and neighbors. The loving relationship that Ken and Anne share is truly an inspiration to all who know them. AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 29, 2003 3 AMERICAN HOME AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692 Telephone: 216/431-0628 - Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English Editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Kosir NAROČNINA: Združene države Amerike in Kanada: $35 letno za ZDA; $40 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $45 letno (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $165 letno SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $35 per year; Canada: $40 in U.S. currency Foreign: $45 per year U.S. or equivalent currency Slovenia: $165 per year (air) AMERICAN HOME (ISSN 0164-680X) is published weekly for $35 per year by American Home Pub. Co., 6117 St. Clair Avenue, Cleveland, OH 44103-1692. Periodicals postage paid at Cleveland, Ohio. POSTMASTER: Send address changes to AMERICAN HOME, 6117 St. Clair Cleveland, OH 44103-1692. No. 22 May 29, 2003 New ‘Polka Mass’ Album by RUDY FLIS “With One Voice Give Praise!” That is the title of a new Polka Mass album, just released. An excited Fr. George Balasko gave me the good news this morning. The album is 65 minutes in duration and has 21 songs from the call of Abraham and about the resurrection of Jesus to the descending of the Holy Spirit on the Church. The first Polka Mass had only three selections. Bobby Timko’s band played the first Polka Mass on May 29, 1972. Fred Gregorich was a part of the Timko Band at that Mass. At that Mass Fr. George (affectionately called the Polka Priest) celebrated his fifth anniversary of his ordination to the priesthood. Thirty-one years have slipped by since that day, and look at all that has happened, including this beautiful album. The lyrics and some of the music to this album were written by Rose Creeley, arrangements or- chestrated by Fred Gregorich, featuring the voice of “Monica.” Sixteen musicians were involved in the recording and for four of these musicians it would be their last recording. God have mercy on your souls Benzy Rath-bone, Jack Fronhofer, John Yonkovich, Gene Casciola, and thank you for your gift of music. “With One Voice Give Praise!” album is available from Fred Gregorich, 2644 Birchwood Lane, Oakdale, PA 15071, e-mail FRGRIP@AOL.com Phone 1-412-787-2790. Soon the album will be available at the Polka Hall of Fame and at the Polka Mass at Our Lady of Lourdes Shrine in Euclid, Ohio on June 25 at 6 p.m. The Wayne Tomsic combo will lead people in sound. And last, but not least, Fr. George says, “Under the guidance of the Holy Spirit, the Polka Mass IS. ” Dr. Zenon A. Klos E. 185"'Area * 531-7700 — Emergencies -Dental Insurance Accepted Laboratory on Premises - Same Day Denture Repair COMPLETE DENTAL CARE FACILITY 848 E. 185 St. (between Shore Carpet & Fun Services) 100 WORDS MORE OR LESS by John Mercina “MODERNIZATION OF CHURCH” (Sent by a reader, author unknown) (Ideas for St. Vitus & St.Mary’s churches in Cleveland) ‘ An elderly priest, speaking to the younger priest, said: ‘It was a good idea to replace the first foui pew s with plush bucket theater seats. It worked like a charm. The front of the church fills first.’ The young priest nodded, and the old priest continued: ‘And you told me a little more beat to the music would bring young people back to church, so I supported you when you brought in that rock ‘n roll gospel choir. We are packed to die balcony.’ 'Thank you, Father,’ answered the young priest. ‘I am pleased that you are open to the new ideas of youth.’ ‘Well,’ said the elderly priest, ‘I’m afraid you’ve gone too far with the drive-thru confessional. ’ “But, Father,’ protested the young priest. ‘My confessions have nearly doubled.’ ‘I know\ son,’ replied the elderly priest, ‘but that flashing neon sign ‘TOOT ‘N TELL OR GO TO HELL’. . can’t stay on the church roof.” (A note to the reader that was not familiar with “Bronx Cheer” - it is a sound that you may hear near an outhouse) MANUFACTURING Fredon Corp. sparks students’ interest in skilled-trades careers. by Christopher Johnston n the fall of 1991, Roger this is it; not fooling ®Und any more. You are JhUg to the hospital Now}" w° y smoke; hold on doc. at do I do with Harry airn Terrier). Can I get a a0uble bed at the hospital to ^c°rnmodate him, too? No s Go home and “put him place and then report tbe hospital pronto. I .rturiise I win have you out hours. Honest.” thi * f°und out one to^’ ^oesn t know how sist^ *'rne- Fortunately my CUeer ^rer>e came to the res- j» us always and was Was^ S ^ouse fitter while I the k°ne' * drove myself to meahospital for 1 wanted ns to get out 0f there on j°'Vn Power in 24 hours. es re8istered in and was nteSr^ t0 the rh floor- Im' °f ^ was Put into one e,r gowns that did not Cover bad Vet^ much und told I be t k ^ Put on u jersey to Ultra3 Cn downstairs to have to • s°Und done to my legs SUre there was not any clots. What can I say about an Ultra Sound. They use a “gel” to have the instrument glide over my skin easily but I think that they keep that gel in the freezer. Cold... Oh, my God was it cold. I suggested they nuke it in a micro-wave but that went right over their heads. They just smiled as they lathered me up. ... , Soon I was wheeled back to the seventh floor and they were going to start an “IV” into the forearm. I for-warned the nurse that she may have a hard time for I have collapsed veins. She smiled and says, “Oh, ,you old men are all the same, afraid of needles.” Okay, take your best shot. After a few tries she says, “I think you are right. You do have collapsed veins.” I said generally they try hot packs to raise the veins and if that doesn’t work, they use cold packs and if that don’t work, they use the rubber mallet and if that don’t work, they tighten up on the tourniquet to bring the vein into view. Well, she went through all the steps and finally hit a very small vein and said I will try to get it started here but do not give it much hope for it is a small vein. WE will start it but will then try to find a bigger vein higher up. After about a half hour she was lucky and started another vein just in case the IV needles had to be switched. Supper came and being a fast day, had macaroni and cheese. (A far cry from how I make it), but then beggars can’t be choosers). Soon it was lights out but I was looking forward to the next day for I thought the doctor would keep his promise and in 24 hours I would be home with Happy Harry. The next morning when I got up I had terrific chest pains. The nurse came and said “MR. Mlakar, you don’t look good. What is wrong? “Not sure,” I said, “but I have bad chest pains that are not letting up.” The next thing I knew the room was full of nurses and house doctors, and then 1 heard, “He will have to be moved immediately to the ninth floor”. Something told me I should have kept my mouth SHUT, but in no time I was on the ninth floor, the so-called Penthouse (high-priced district) and into a four-man room. Immediately I was wired up with a heart monitor and oxygen for the rest of my stay. Rails pulled up, a prisoner in my own bed and all this at a cost of better than $500 a day for room and board! It seemed that I no sooner got settled than a “Transport Nurse” came up with a Gersey, saying I had to get on and wheeled down for chest X-Rays. Got up to my room and there they are with needles and tubes about to get bottles of my blood for more testing. Blood was taken every morning and every night. I no sooner got back in bed and there was another “Transport Nurse” there with a Gurney to take me downstairs for more tests. You name it and I took the test. My 24-hours was up, and where was my doctor when I needed him for “Discharge?” I can honestly say that they took more pictures of my insides than I had taken at my wedding. The one time they brought the photo machine upstairs to my room, closed the drapes around my bed in an attempt to take more pictures of the heart, and inside organs. The same night at five in the morning she was at my side and said, “Mr. Ray, we will have to wheel you downstairs for more heart pictures, the ones we took, there was too much light in the room upstairs, so we have to take you downstairs to a dark studio. “Put me in a dark room with a female technician with a tube of ice cold gel”. Well I shiver and shake and wonder what she has in mind. Sadly, it is just tests and more tests. The chow is not helping. They let you pick your own menu and so on Saturday I seen on the menu Breaded Pork Chops. Hey, that is for me. Double the order. When it came, what can I say; it looked like pork chops, it was breaded, even shaped like a pork chop with a bone in it, but figured something was wrong for they gave me a butter knife to cut it and that don’t sound right. I cut into the pork chop only to discover it was GROUND UP PORK, breaded and shaped to make it look like a pork chop. I had to settle for the mashed potatoes and jello. I know one thing, those hospital cooks would never get a job at Sterle’s. For breakfast I chose Puffed Rice with WARM milk. What do I get? Oat meal with COLD skim milk. The oatmeal was so thick I could have used it to wall paper the room and never fear of the paper coming loose. Can you imagine how it would stick to my stomach? They would have to get an air-hammer on the inside to take it off the lining of my tummy. . Lord are you doing this to me for penance? Saturday night I asked my favorite Head Registered Nurse if I could get out of bed and take a real shower. “No. No, Ray; no one ever takes a shower on the ninth floor.” Pray tell why not; doesn’t the water reach this high? She said, we get the water up here but you cannot go into the shower all wired up on your chest and battery pack for the heart. I said I have a plan. I take the wires off. “No can do,” she says. “Please, how about talking to my doctor about it; get him to give you an okay?” All right she says, when I see him Sunday morning, but I would not count on it if I were you. Well, little did she know that I had pull with the Big Man upstairs: Jesus himself. That night I had a heart to heart talk with God and told him with the thick oatmeal and with the pork chops that did not turn out to be real pork chops, with the sirloin steak that was not sirloin steak but a simple every day hamburger, I felt I did more than my share of penance for a while. Fortunately, God was still up and listening to me and guess what, he came through. The next morning in walks the doctor smiling followed by Andrea the head nurse and he said, “Ray, I granted your request and wrote it up on the charts that you can have a shower anytime you want.” Andrea was grinning behind him like a Cheshire cat. Thank you all a thousand times and with my luck when I take that shower and all the gel and oils wf«h off, I am going to plug up the sewers. In spite of that, they were still at my sides taking blood all the time and shots. The one shot I did not care for was shots twice a day right in the center of the belly, an injection to insure the blood was thinning out and there would be no clots in the vessels. Late Sunday afternoon they came with their Gurney to take me downstairs for more Cat Scans. However, I was hooked up with an IV and I suggested they shut it off temporarily and could hook it up again once I get back to my room. “No, the IV injection has to go with you.” Well, they get me out in the hallway about to head for the elevator when the fluid backed up along with blood back into the pouch. All stop. Looking for the head nurse, but she was on break, guess Andrea needed a break from me. So an LPN said I will disconnect it and then reinsert it. I said I suggest you flush it out first to insure there is no air blocking the hose. Smart thinking she said. Well, while one nurse is holding the hose while the other is flushing out the hose still in my arm, the nurse with the other end of the hose was not holding it tight and it squirted all over the transport nurse. She wore a red poke-a-tot uniform when we went downstairs. Have no fear I said, my blood is 100% pure, I am 100% pure Slovenian. She smiled and I said just dab cold water on the blood spots and they will come right out. Later on, she stopped by my room and said, “Look MR. Mlakar, the blood dots are all gone; took your advice with the cold water and they all disappeared.” She said you know a lot about blood. I said, “Yeah, I had my share of hospitals and I worked for an undertaker for two years and you get a lot of experience that way.” Well, between going up and down on the elevator from the ninth floor to the basement (the bargain basement), I was pooped when I got back into bed so I dropped off into a deep sleep. Goes without saying I was not looking forward to morning and cold oatmeal for I was in no mood to wallpaper my stomach, but happily in walks my doctor. “Ray, I have good news for you; the feet swelling went way down and although your heart is not good, the pain was caused by the walls of your lungs, but you can go home today or tomorrow. Which do you want?” Are you kidding? Go find my pants, Happy Harry (The Cairn Terrier) is waiting for me. What can I say, I am back home where I have real puffed rice for breakfast with warm milk with no further visions of target paste (oatmeal), but then I don’t know how to hang wall paper anyway. Then too at home I get real chocolate milk that comes from a carton, not a cup of hot water and some cocoa mix. Remember, God; I did All My Penance already whenever you decide to call me home. As for you funeral directors, you will have to wait a while longer for I am still among the living and walking around freely with no wires on my chest or battery packs or IV’s. If I brought my readers some laughs it was not intentional; they come naturally while you are in the hospital. I bet the ninth floor threw a party AFTER I left and had real pork chops with a real bone in the middle. AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 29, 2003 AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 29, 2IH Kaifesh Twins Debut Grandmother Jo Ann Kaifesh of Kirtland, Ohio holds twins Andrew James 3 pounds, 10 oz., (left), and Julia Ann 4 pounds, 9 oz. Parents are Larry and Sheila Kaifesh of Willowick, Ohio. The twins were bom on March 18. They are 2 months old in the picture taken last week. Grbwing Up Slovenian in Collinwood SMOKING by JOE GLINŠEK (Continued from last week) Cigarettes weren’t rationed during the war, but they were hard to find. The word would spread that a certain drugstore had a new shipment, and we ran down to stand in line for a pack. Usually they were brands like ‘Raleighs,’ ‘Wings,’ or ‘Spuds,’ none of which were popular. Now and then you might get ‘Old Gold,’ or ‘Philip Morris,’ but ‘Lucky Strike,’ ‘Chesterfield,’ and ‘Camel,’ were seldom available during the war. ‘Kool’ was the preferred mentholated brand. Nobody that I knew smoked them regularly, but people smoked them when they had a cold. During the early war years we went through a period of ‘rolling your own,’ and I was the designated family ‘roller.’ Each week there seemed to be a new device on the market that was advertised as better and easier to use. From my simple to quite elaborate, these gadgets basically used a rubberized fabric loop surrounding several thin rods fitted into a stamped metal frame. A cigarette paper was laid on this belt and strewn with a narrow pile of tobacco. Then the rolling rods and belt were manipulated with thumb and fingers. The rollers were spaced on the frame to produce a cigarette-sized cylinder. The trick was getting the proper amount of tobacco evenly spread across the width; using the right kind of tobacco was even more important. Pipe tobacco was available, but it was coarsely cut and would not make a decent cigarette. The taste might be acceptable, but it packed so firmly that you could barely suck air through it. And if you used less tobacco, the finished product crumbled and fell apart. I wasted a lot of time and effort trying to make decent smokes from the wrong tobacco. ‘Bull Durham’ was sold in a little cloth sack with a drawstring closure, and it was intended for making cigarettes. Cowboys in the movies used it to ‘roll their own’ - with one hand, no less. I suspect it was ‘movie magic,’ because Bull Durham was a bag of tiny dry brown flakes. Unless you licked and twisted both ends of the paper, it would spill out like finely crushed cereal. At best, the first drag left dust in your mouth: I had no luck with the ‘Bull.’ The black, moist and stringy ‘Five Brothers’ could make a usable cigarette, providing you were ‘King Kong’ or had the mouth and lungs of a bionic man. This tobacco really separated the men from the boys. Old railroad workers smoked it in a pipe, and some even chewed it; cigarettes were ‘sissy stuff ' for these guys. The best brands were ‘Bugler’ or Vacation There will be no Ameriška Domovina (American Home) newspaper printed the week of July 4,h Pasta Dinners at Shrine There will be two more Pasta Dinners at Our Lady of Lourdes Shrine, Euclid, Ohio - on Thursdays June 19 and July 17. Italian Day at the Shrine will be on Sunday, June 29. There will be an extra Mass at 11 a.m. celebrated by the Provincial of the Blessed Sacrament Fathers, The Very Rev. Norman Pelletier, SSS. Prayers, music, choral group, good food, and festivities throughout the day. The St. Ann Dining Room is open every Sunday from 10 a.m. to 3:30 p.m. for breakfast and dinner. Slovenians I? Us ‘Target,’ the stringy cut light golden tobacco used in manufactured brands. When these were available, my ‘homemades’ were almost as good as the ‘ready-mades.’ One of our near neighbors had a vile habit that would ‘gag a billy-goat.’ He smoked the potent Five Brothers in his pipe, and saved the ‘gooey heels’ that formed at the bottom of the bowl. After drying these on a furnace duct in his basement, he kept them in a pouch to use as chewing tobacco. Imagine living in the same house with this guy. Nonetheless, he lived to a ripe old age exuding a ripe old odor. Another smoke that could make a grown man cry was the short crooked black Italian cigar named ‘De Nobili.’ It was amazing that air could be drawn through what looked and felt like a burnt twig. Only once did I make the stupid mistake of lighting up and inhaling a drag; sucking fumes from battery acid comes to mind. Yet I regularly saw wizened old men on the sidewalks of ‘Little Italy” playing a card game called ‘briscola’ and sucking on one of these cigars permanently grafted to their lips. Perhaps only an Italian could handle a ‘De Nobili.’ I smoked too much of everything and tried every form of tobacco except snuff; thankfully I had enough sense to quit in my forties. Education is the ability to listen to almost anything without losing your confidence. temper or your self-—Robert Frost Sunday, June 1 Opening picnic of Slovenska Pristava featuring Veseli Godci orchestra. Sunday, June 1 Ohio BoyChoir benefit banquet of Slovenian fare: roast chicken, stuffed cabbage, mashed potatoes, vegetables, salad, plus desert in St. Vitus Auditorium. $10 adults, $5 children. Sunday, June 8 St. Mary’s (Collinwood) Slovenian School picnic at Slovenska Pristava, 12:30 Mass followed by dinner. Sunday, June 8 SNPJ Lodge #147 will be sponsoring their Annual Picnic at the SNPJ Farm, 10946 Heath Road. Dinners served from 1 to 3:30 followed by music of Fred Ziwich and International Sound Machine. More info, call (216) 481-3187. Saturday, June 14 SPD Tabor, gathering and picnic at Slovenska Pristava. Sunday, June 15 SPD Tabor, celebration and dinner at Slovenska Pristava. Sunday, June 22 Belokranjski Club picnic at Slovenska Pristava. Sunday, June 22 Slovenian Cultural Society (Triglav) in Milwaukee, WI First Picnic at Triglav Park in Wind Lake, WI. Wednesday, June 25 Waterloo Pensioners Club Annual Picnic at SNPJ Farm, Heath Rd., Chardon. For dinner tickets call (216) 732-9231. Saturday, June 28 Slovenska Pristava picnic (Ansambel Ekert from Slovenia). Sunday, June 29 Catholic Mission Aid picnic (MZA) at Slovenska Pristava. Wednesday, July 2 Euclid Pensioners Club annual picnic, SNPJ Farm, heath Road. Dinner 1 - 3 p.m., music by A1 Battistelli. Tickets $13.00. Wednesday, July 9 Holmes Ave. Pensioners Club Annual Picnic at VFW Post 4358 on White Rd. between Bishop & Rockefeller Rds., noon to 6 p.m. All welcome. Free admission. Music by Fred Ziwich 2:30 - 4:30. Info call 440 943-3784. July 11 - 13 Slovenefest at SNPJ, Campsite in Enon Valley, PA. Saturday, July 12 Ansambel Ekeret from Slovenian at Slovenian National Home, St. Clair. Tickets $10.00. Call (216) 361-5115. Sunday, July 13 Ohio Federation of KSKJ Lodges Picnic at Slovenska Pristava featuring the Joey Tomsick Orchestra with Phil Hrvatin on sax. Saturday, July 19 Folklore Group Kres Picnic at Slovenska Pristava. Ansambel Zreška Pomlad fot Giuci idinuiciii. of Sunday, July 20 St. Vitus parish picnic at Slovenska Pristava. Monday, July 21 Camp Pristava all week. Sunday, July 27 St. Vitus Slovenian School picnic at Slovenska Pristava. Sunday, July 27 Slovenian Cultural Soci' ety (Triglav) in Milwaukee, WI Mission Picnic at TriglaV Park in Wind Lake, Wis. Sunday, Aug. 3 Picnic by retirees Slovenska Pristava. Sunday, Aug. 10 Primorski Club picnic aI Slovenska Pristava. Wednesday, Aug. 13 Fed. of American Slov6' nian Senior Citizens Anno3 Picnic at SNPJ Farm Heath Rd., Kirtland, Dinner 1 p.m. Dancing ^ Frank Moravcik 2:30 - 5;3 p.m. For tickets see ch* members or call 216 481' 0163 or 440-943-3784 before Aug. 5. Sunday, Aug. 17 St. Mary’s (Coll.) ParlS picnic at Slovenska Pristav3-Sunday, Aug. 17 Slovenian Cultural Socl ety (Triglav) in Milwaukee-WI Second Picnic at Trig*3 Park in Wind Lake, Wis. Sat., Sun., Sept. 13,14 Annual Bishop Bara^ Days in Indianapolis. Saturday, Sept. 13 Folklore Group Kres Pf formance at Slovenian ^ tional Home, Cleveland-Sunday, Sept. 14 Wine festival (Stan N1 J Band) at Slovenska Prista',a St. Clair SNH Night at Races and titm er Pa lien e(tr ber v 7 1 ' some »lee, ey°ncl,, Siste We Miss You Both VerV Much. Andrew Zakrajšek he died May 29, 1976 Your memory to us is a keepsake With which we will never part. Though God has you in His keeping. We always have you in our hearts. Sadly missed by: Daughter: Frances Spech and husband Dr. Anthony F. Spech Sons: Andrew (dec.) Stanley and wife Joann Grandchildren Great-grandchildren services will be held 'Monday, June 2 at 9 a.m., and at St. Vitus Church at 10 a.m. Interment at Calvary Cemetery. •/>r 8396 Mentor Ave Mentor, Oh 44060 Office: 440-951-2123 Fax: 440-255-4290 fl' Realty One @03 wwwxeaItyooe.com "The Lucas Team" Roger Lucas v.m. 440-974-7207 Donna Lucas v.m. 440-974-7217 email: r.lucas@realtyone.com Love never dies as long as someone remembers. CARST-NACY Zele Funeral Home Memorials MEMORIAL CHAPEL 15425 Waterloo Rd/ Located at 481-2237 “Serving the 452 E. 152 St. Ph: (216) 481-3118 Slovenian Community.” Family owned and operated since 1908 > ■I S' > s § I > £ In Appreciation and Loving Memory 1928 2003 It is with deep and mournful feelings that we recall and announce the sudden passing of our dearly beloved wife, mother, grandmother, sister, sister-in-laws, and aunt Valerie Baznik Nee: Per Valerie was taken away by our dear Lord on April 14lh, 2003, after sustaining a severe cerebral hemorrhage that proved fatal. In her lifetime she was a member of the following organizations: Holy Cross Court of Mary, St. Vitus Altar Society, St. Francis Xavier Mission Circle #150, St. Mary Magdalene Lodge #162 KSKJ (now St. Vitus Lodge #25) , St. Vitus Alumni, St. Clair Pensioners, Waterloo Pensioners, and St. Stephen’s Jolly Travelers. Funeral services were held on Tuesday, April 22, 2003 from the Brickman and Sons Funeral Home, 21900 Euclid Avenue, with a Mass of the Resurrection in Holy Cross Church, East 200 Street and Lake Shore Blvd., with interment at Calvary Cemetery. We are deeply grateful to Bishop A. Edward Pevec, who was the celebrant at the Mass and for his inspirational words about Valerie. Also we are deeply indebted to Rev. John McNulty and to Rev. Joseph Boznar who were concelebrants at the Funeral Mass, and to Rev. Victor Cimperman and Rev. Paul Sciarrotta for their presence at the altar. Many thanks to the members of all the organizations Valerie belonged to who paid their respects in such large numbers, and to all the people who gave those beautiful floral pieces. Also we are forever grateful for all your Mass cards, offerings and expressions of sympathy. To the pallbearers: Albin Orehek, John Larish, Kurt Hetz, Michael Smith, George Stevenson, and Brian Stevenson, go our heartfelt thanks. Likewise to the staff of Brickman & Sons Funeral Home for all of the concern, assistance, and careful attention to all the details. The musical renditions of Holy Cross Church organist Jim Market and the singing of Karen Baur-Blazer will never be forgotten. Special thanks to St. Vitus Catholic War Veterans chaplain, Rev. William Jerse for leading us in prayer at the wake. Our gratitude is also extended to the Holy Cross Court of Mary members who formed an Honor Guard at the Funeral Mass, and to Rev. John McNulty for his final prayers at the gravesite. We thank everyone who remained with us for some time after the funeral and shared with us the delicious luncheon at the Croatian Lodge facilities in Eastlake. Cards of thanks were sent to all who remembered us and our dear one in any special way. If by chance we missed anyone, please accept our sincere apology. Sadly missed by Anthony J. Baznik, husband Sister Margaret Per, S.N.D., sister Margaret Hetz, Barbara Stevenson, Elizabeth Smith, daughters Anthony Brodnik, brother-in-law Kurt Hetz, George Stevenson, Michael Smith, sons-in-law Anthony W. Baznik - nephew; Jolan Baznik, sister-in-law, and remaining relatives ^ 1 A s ;£V M s vIERIŠ Jim’s Journal By Jim Debevec On Saturday evening, O May 24 we attended the q Marija Pomagaj devotions at Q Our Lady of Lourdes Shrine in Euclid, Ohio. Due to inclement weather the Slovenian prayers, led by St. Vitus pastor, Rev. Joseph P. Boznar, were said indoors. The chapel was filled with persons giving praise to the Blessed Mother. The program was sponsored by the Ohio Federation of KSKJ lodges under the direction of Joseph V. Hočevar. At the same place the next morning, Sunday, May 25, a 12 noon Mass was celebrated by Rev. Paul Krajnik of Lorain, Ohio. A standing-room crowd filled the chapel for the Slovenian services sponsored by DSPB, anti-Communist group. After Mass, Madeline and I and mother, Dorothy Urbancich, walked to the St. Ann Dining Room on the Shrine grounds for lunch. The meal, prepared by the Sisters of the Most Holy Trinity, was absolutely delicious, and modestly priced. Rev. Kraj-nik, Mr. and Mrs. Felix Gaser, and others also enjoyed a sumptuous meal. On Sunday evening, we Joke: A man walked over to the perfume counter and told the clerk he’d like a bottle of Chanel #5 for his wife’s birthday. “A little surprise, eh?” smiled the clerk. “You bet,” answered the customer. “She’s expecting a Caribbean cruise.” --Phil Hrvatin Donation Thanks to Maria Holje-vac of Parma, OH who renewed her subscription and added a $20.00 donation. Donation Thanks to Anica Košir of Euclid, OH who renewed her subscription and added a $20.00 donation. Got Sunscreen? More than half of your lifetime exposure to ultraviolet light occurs before you are 18. Paul J. Hribar were part of a group at Tiz-zano’s Party Center celebrating attorney Paul Hribar’s 90th birthday. Family members, coworkers and friends paid tribute to a wonderful person who has devoted most of his life helping others, enjoying good food, and seeing magnificent sights while traveling around the world. Each family member spoke in glowing terms about Paul’s devotion to his family. It was a fitting tribute to a highly esteemed gentleman. Baraga's Corner On January 22, 1831, Fr. Frederic Baraga writes to the Leopoldine Society, benefactor to the new world missions of the churches built in Lancaster, Sommerset, Canton, Zanesville and New Lisbon - all in Ohio. Then he writes of the need of money to build churches in Tiffin and Clinton near Lake Erie. Bishop Fenwick, who brought Baraga to the USA, was greatly admired by Baraga and like Bishop Fenwick, Fr. Baraga would plead for the rest of his life to the people of Europe for money to help his work of God in the new world missions. --Baraga Bulletin Polka Mass at the Shrine A Summer Polka Mass with Fr. George Balasko will be held at Our Lady of Lourdes Shrine, 21281 Chardon Road, Euclid, Ohio on Wednesday, June 25 at 6 p.m. Music by The Wayne Tomsic Orchestra. Krofe Sale St. Vitus Altar Society will hold a krofe and noodles sale on Saturday, June 7 in the auditorium social room. For Rent E. 200 & Neff Large one bedroom apt. New appliances and carpet. No pets. $450 a month. 440-951-3087 Golub Funeral Homes 4703 Superior Ave. -Suburban facilities available - 391-0357 - Karla Golub Sodnicar and Emil J. Golub “Service To Render A More Perfect Tribute " St. Mary’s Seniors Meet St. Mary’s Collinwood Seniors meeting will be held on Tuesday, June 3rd in the school auditorium. Doors open at 1 p.m. Sister Elizabeth Troha, OSU, will present a program of gentle, slow-moving exercise. Help Wanted West Park Slovene Hall, 4583 W. 130,h St., 1 mile south off 1-71 or 1 mile north of 1-480 on W. 130,h St. is looking for interested person to manage the hall and clubroom. Call President Robert Royer at (216) 676-0323. | Cherry Delight #2 i This is a very easy recipe for busy people (and a (different Cherry Delight than was used in the other book) i Mom made this often when we were kids (and I can’t think J of anyone who was busier than her, with 5 kids and everyone i going in a different direction.) You can use any flavor of pie | filling instead of cherry. You can also double this for a 9x13 i pan. i Ingredients: i 1 can of pie filling 1 Jiffy cake mix, dry Vi C melted butter (1 stick) 1 C chopped nuts i Directions: J Grease the bottom and sides of an 8x8 pan. Melt the i butter. Pour the pie filling into the bottom of the pan, and i cover it with the dry cake mix. Sprinkle the chopped nuts i over the top of the cake mix and pour melted butter over all-i Bake at 350° for 1 hour. ! —Kim Ann Kaifesh 1_______X___________Our Family and Friends Cookbook \ Stimburys Accounting Accounting & Income Tax Services 496 E. 200th St.. Euclid, OH 44119- (216)404-0990 Fax (216) 404-0992 taxtime@en.com http:llstimburysaccounting.com Enrolled to PKjtfce Before foe Internal Revenue Service SeMdn&ndlviduals Corporations S Small Businesses. Brick Ranch Excellent Condition Finished Basement 2 Car Garage Central Air& all Appliances stay. Call for information (216) 486-6707 American Home Oldest Slovenian newspaper in the world! i/i Loving Memory Of Our Beloved Mother, Mother-in-Law, Grandmother, S:s*er, Sister-in-Law, Aunt and Friend Sophie Falcone (Nee Kosir) She died June 1,1996 Sixth Anniversary A silent thought, a secret tear, keeps her memory ever dear. Sadly missed by: Dr. Robert Falcone (son) Dr. Anne Falcone (daughter-in-law) Melissa Falcone (granddaughter) Joseph Sojer (loving companion) Marie Končar (sister) -and family Drago Kosir and Vera (brother and sister-in-law) and family in Slovenia and other relatives in America and Slovenia Men have been wise in different modes, but they have always laughed the same way. -Samuel Johnson A Voyage to Better Health! NORWEGIAN* CRUISE l I N t Norwegian Wind Fitness & Wellness Cruise Free Wellness Lectures Free jazzercise Class®5 7-days, November 8-15, 2003 Exotic Western Caribbean Inside cabins: from $589pp* Outside cabins: from $689pp* ('Based on double occupancy, includes port charges and taxes I Contact Mary or Donna 1-216-261-1050, 1-800-659-2662 i Specialists i*1 rej Corrective Hair Co\0f^ % tina & brenda’s HA IR SA L Obi 5216 Wilson Mills 461-7989 / 461-0623 Richmond Hts., Ohio 44t^, PERKIN’S RESTAURANT 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 44123 216 - 732-8077 Operated by Joe Foster FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (DSPS 024100) Thursday, May 29, 2003 SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER - Vesti iz Slovenije - Dvanajst let pozneje - Pekre so bile “odskočna deska obračuna” V Pekrah, kjer je 23. maja pred 12 leti tedanja JLA izvedla prvi oboroženi pohod v Sloveniji in obkolila učni center teritorial-ne obrambe, je bila preteklo soboto slovesnost ob obletnici dogodkov. Minister za notranje zadeve dr. Rado Bohinc je rekel, si je JLA Pekre izbrala za “odskočno desko obračuna s slovensko težnjo po samostojnosti”. Zbrane je nagovoril tudi mariborski župan Boris Sovič, ki je poudaril, da “želijo nekateri pred mednarodnim sodiščem predstaviti tezo, da je Slovenija sprovocirala to vojno. Zato je pomembno, da Je naš prvi predsednik jasno povedal, da mi z ničimer nismo izzvali vojne in si je tudi nismo želeli”. Kot je znano, je bil prva žrtev zaostrovanj takrat 53-letni Josef Šimčik, ki ga je pred bivšo vojašnico Vojvode Mišiča do s®rti povozil oklepnik JLA. 10. srečanje srednjeevropskih predsednikov Konec preteklega tedna se je predsednik Slovenije Janez Drnovšek udeležil 10. srečanje srednjeevropskih predsednikov (17 jih Je bilo). Lani je bilo to srečanje v Sloveniji. na Bledu, letos pa v avstrijskem Salzburgu. Predsedniki so razpravljali o perspektivah srednje Evrope ob širitvi EU in po njej ter pomoči sedanjih in prihodnjih članic državam jugovzhodne Evrope pri uresničevanju njihove evropske perspektive. Zavzeli so se tudi za okrepljeno vlogo Evrope v mednarodnih zadevah in za tesno s°delovanje z ZDA. Dvanajst pomembnih umetnin vrnjenih Slovenija je po sporazumu o nasledstvu jz teta 2001 prejela dvanajst umetniških del petih veleposlaništev nekdanje SFRJ, med njimi so dela Matije Jama, Mateja Sternena, Božidarja Jakca, Maksima Sedeja, Franceta Miheliča, Rika Debenjaka, eno likovno delo avtorja, čigar pripadnosti ni bilo mogoče ugotoviti, pa je ostalo v zgradbi veleposlaništva (sedaj slovenskega) v Wa-shingtonu, D.C. Slovenija je v turistični panogi pripravljena že danes na vstop v EU Že zdaj več kot 70 odstotkov turističnega prometa v Sloveniji ustvarijo gosti iz držav EU. Tuji turisti so lani v Sloveniji pustili 1,14 milijarde evrov oziroma 2% več kot v letu 2001. Njihova povprečna poraba dnevno je bila 70 evrov, cilj slovenske turistične industrije je to vsoto povečati na 80 evrov dnevno do leta 2006, devizni priliv tisto leto pa naj bi dosegel 1,8 milijarde evrov. Turistični delavci pričakujejo letos večji obisk, zlasti iz Nemčije, Italije in Avstrije. Anketa 27 velikih slovenskih turističnih podjetij je ■ pokazala, da so prepričana id tem, da je Slovenija pripravljena na članstvo v EU glede turizma, ker skoraj vsi že poslujejo na omenjenem področju. Druga anketa je ugotovila, da bo letos preživelo daljši (v tujini) ali krajši (doma) dopust 70 odstotkov Slovencev. Romi dali Milanu Kučanu nagrado Zlato kolo Romske skupnosti so na evropskem festivalu Romov in Sintov v Berlinu (ta je bil pretekli teden) podelili nekdanjemu predsedniku države Milanu Kučanu za njegov prispevek pri urejevanju pravic Romov v Sloveniji. Zlati kolesi sta dobila tudi znani ustanovitelj fundacij (tudi v Sloveniji) George Soros in finska predsednica Tarja Halonen. Tečaj tolarja: Po včerajšnji tečajnici Banke Slovenije: 1$US = 198.77 SIT. Odpisali pogodbo o financiranju Univerze na Primorskem r°vna pogodba o financiranju Univerze na Primorskem, ki sta jo 13. maja na ministr-stvu za šolstvo, znanost in šport podpisali državna sekretarka za višje strokovno in vi-So*to šolstvo Lučka Lorber (levo) ter prejšnja šolska ministrica Lucija Čok (desno), v. direktorice Univerze na Primorskem, je nov pomemben korak v nastajanju tretje °venske univerze zatem, ko je z registracijo na sodišču v Kopru 17. marca letos pos-a Pravna oseba. Lucija Čok je povedala, da je vse pripravljeno, da univerza s 1. ok-r°ni letos zaživi. Nastajanje univerze v vseh oblikah bo dolgoletni projekt, (gl. str. 13) Iz Clevelanda in okolice Otvoritev Slov. pristave— Letošnja sezona na Slovenski pristavi se prične to nedeljo. Za pijačo in jedačo, bo preskrbljeno, za ples in veselo razpoloženje bo od 4h pop. dalje igral ansambel Veseli Godci. Pridite, prisrčno ste vabljeni. Dobrodelno kosilo— To nedeljo ste vabljeni v šolsko dvorano pri Sv. Vidu na kosilo, katerega prebitek je namenjen Ohio BoyChoir. Serviranje bo od 11. dop. do 1. pop., nakaznice dobite pri vhodu. Cena je $1,0 za odrasle in $5 za otroke. Kosilo se bo tudi lahko vzelo domov oz. “takeout”. Za več informacij, pokličite Marka Celestino na 216-486-1973. Odločite se in pridite! Krofi in rezanci— V soboto, 7. junija, ima Oltarno društvo fare sv. Vida prodajo krofov in rezancev, to ob običajnem času v društveni sobi. Novi grobovi Helen Žele Včeraj, 27. maja, je v Slovenskem domu za ostarele umrla 94 let stara Helen Žele, rojena Blatnik v Clevelandu 13. avgusta 1908, mnoga leta živeča v okolici St. Clair Ave. in Addison Rd., vdova po Louisu A., mati Louisa F., Marilyn van Doesburg in Richarda L, 11-krat stara mati, 14-krat prastara mati, sestra Fredericka ter že pok. Josephine Sidak, Marie Spren-ger, Ann Holm, Johna, Agnes Gulan, Josepha in Gertrude Erne, članica pred mnogimi leti Materinskega kluba pri Sv. Vidu. Pogreb bo 2. junija v oskrbi Žele-tovega zavoda dop. ob 9h, v cerkev sv. Vida ob lOh, od tam pa na pokopališče Kalvarije. Kropljenje bo to nedeljo v pogrebnem zavodu. Josephine Sluga Umrla je 91 let stara Josephine Sluga, rojena Lonchar, vdova po Hermanu, mati Hermana, Ronalda in Esther Kremer, 9-krat stara mati, 13-krat prastara mati, sestra Franka, Josepha in JoAnn Pešec (vsi že pok.). Pogreb je bil 28. maja v oskrbi Želetovega zavoda, kjer so bili pogrebni obredi, s pokopom na Vernih duš pokopališču. Kampanja podaljšana— Naš dobrotnik je privolil v nadaljevanje kampanje za nove naročnike. Gre za enoletno naročnino za le $17.50. Ponudba velja le za nove naročnike. Piknik Slovenske šole— Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti ima piknik v nedeljo, 8. junija, na Slovenski pristavi. Sv. maša bo ob 12.30 pop., po maši bo kosilo s svinjsko pečenko in piščancem. Dar je $11 za odrasle in $5 za otroke. Popoldan bodo igre za otroke, za ples bodo igrali Veseli Godci. Novi odborniki— Federacija slovenskih narodnih domov je izvolila odbor, ki bo služil do aprila 2004. Predsednica je Patricia Ipavec Clark; 1. pod-preds. Anthony Mannion; 2. podpreds. Robert Royer; blagajnik Lou Grzely; tajnica Chris Hammond; nadzorniki Edward Gabrosek, Anna Mae Mannion, Emily Pipoly. Spominska proslava— V soboto in nedeljo, 14 in 15. junija, bo spominska proslava na Slovenski pristavi v spomin na padle domobrance. V soboto bodo molitve pri kapelici in prižiganje kresa, v nedeljo bo maša ob 12. uri, daroval jo bo č.g. Franci Kosem. Govornik bo Pavle Borštnik, to ob spominu na Grčarice in Turjak. Tabor DSPB vas vljudno vabi. KOLEDAR JUNIJ 8. - Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti ima piknik na Slovenski pristavi. Ob 12.30 sv. maša, sledi kosilo. 14. - 15. - Tabor DSPB ima spominsko proslavo na Slovenski pristavi, ob spominu 58. obletnice slovenskega “holokavsta” za domobrance ob koncu 2. svetovne vojne. 22. - SKD Triglav, Milwaukee, priredi prvi piknik, na Parku. 29. - Misijonska Znamkar- ska akcija ima letni piknik na Slovenski pristavi. Začetek s sv. mašo opoldne. JULIJ 5. - Balinarski klub Slovenske pristave priredi vsakoletni piknik na SP. Zahvala Rožmanovega zavetišča! CLEVELAND, O. - Prejšnji teden sem se srečno vrnil iz Argentine, kjer sem bil na obisku pri mojih sorodnikih in, kot veste, sem pred odhodom začel z nabirko za Rožmanovo zavetišče v Argentini. Nabrani denar šemi takoj po prihodu v Buenos Aires odnesel v to zavetišče, kot sem obljubil, da bom. Spodaj objavljam pismo zahvale, ki sem ga prejel pred vrnitvijo v ZDA: ' Spoštovani dobrotniki Rožmanovega doma! V imenu odbora te ustanove se prav iskreno zahvaljujemo vsem, ki ste pripomogli z Vašimi darovi izbrati skupno vsoto 7445 dolarjev, katere nam je g. F. Gaser osebno izročil dne 9. maja v prostorih Rožmanovega doma. Vsekakor je to za nas veliko pomoč, da ta dobrodelna ustanova lahko vrši svojo nalogo, dati oskrbo in pomoč starim in potrebnim osebam, ki živijo v tem domu. Naše iskrene pozdrave in zahvala. Jože Žerovnik Peter Čarman tajnik predsednik Naj še pripomnim, da je v zadnjem seznamu darovalcem po pomoti izpadlo ime g. Ivana Berkopca, ki je tudi daroval $20 v to nabirko in je bil tudi da dar vključen v dokončni vsoti. Še enkrat vsem darovalcem iskrena hvala. Naj Vam to dobri Bog obilno poplača. Obenem pa naj mu bomo hvaležni, da živimo tu v ZDA. F. Gaser Meseca maj in junij 1945 CLEVELAND, O. - V mesecu maju se spominjamo vseh mater, živih in že pokojnih, v juniju pa je očetovska nedelja. Tudi tu se spominjamo vseh živečih in tistih, ki so se že poslovili. Na materinski dan nam prihaja misel na naša mladostna leta, ki smo jih preživeli v družbi staršev. In ako pogledamo nazaj, koliko truda in časa je imela mati, da nas je naučila govoriti ter nas pripravljala za sposobno samostojno življenje. Tudi oče je skrbel, da so bili otroci dobro vzgojeni. Ponavadi je očetovo kmetijo prevzel sin in jo vodil naprej. Hčerka pa se je poročila na vasi in tako je šlo življenje v družini. Toda, glejte! Druga svetovna vojna je povsem spremenila življenje na vasi. Po gozdovih so se zbirali ljudje čudne misel- nosti. Človek na vasi, na deželi, je bil povsem odvisen od samega sebe pred temi gozdovniki. In tako so se končno ustanovile vaške straže, da so varovali ljudi na deželi. Pozneje pa se je ustanovilo domobranstvo, katerega cilj je bil isti. Ko pa se je vojna bližala koncu, so se domobranci podali na pot proti Koroški. Tako je bilo povelje od Narodnega odbora, ki je odstavil generala Leona Rupnika, ustanovitelja domobranstva. Duhovni vodja pa je bil ljubljanski škof dr. Gregorij Rožman. Na Koroškem, v Vetri-nju, so bili domobranci popolnoma na prostem, kakor tudi civilni ljudje, ki so se bili umaknili od svojih domov. Po nekaj dneh pa so dale vedeti tedanje angleške zasedbene sile v Avstriji, da bo- do preselili begunce v taborišča v Italijo. Seveda so vsi verjeli v to, toda v resnici je to bila zvita grdobija in laž. Naložili so domobrance in druge na tovornjake in jih odpeljali ne v Italijo, ampak na mejo z Jugoslavijo. Tam so jih prevzeli ljudje takratne komunistične ideje. Ti so jih odpeljali v Teharje in Kočevski Rog in na druge kraje po Sloveniji, jih mučili in končno uničili njihova mlada življenja. Bilo je teh žrtev dvanajst tisoč. Pri tem nam prihaja na misel, koliko so pretrpele naše matere in tudi očetje, ko so zvedeli, kaj se je zgodilo z njihovimi fanti. Nekaj nas pa se je rešilo in smo končno odšli v Združene državfe, Kanado in Argentino, kjer smo začeli povsem novo življenje. Tako pa se vsako leto spominjamo na očetovsko nedeljo na Slovenski pristavi pri Spominski kapelici. To bo letos v soboto in nedeljo, 14. in 15. junija. V soboto bodo molitve in nato prižiganje kresa z mislijo, da se osvetli prostor, kjer počivajo ti mladi fantje. V nedeljo bo ob 12. uri opoldne sv. maša. Vi mladi, ki ste prišli v to deželo svobode in blagostanja na vpoklic, in tisti, ki ste že tu rojeni, zavedajte se, da to ne bo šlo v pozabo in spomin na tiste, ki so maja in junija 1945 bili ubiti. Saj to je bila hudobija in kupčija angleških sil v Avstriji, kar je bil velik zločin v 20. stoletju. Pridite ta dva dneva in prisostvujte spominu na njih. Oblecite tudi narodno nošo, da bo še bolj poudarjen in globok spomin. Na svidenje! Tabor DSPB - S.V. Slovenski vojaki avgusta v Afganistan Vabilo Izseljenskega društva Slovenija v svetu Ljubljana - Vašo skupnost prisrčno vabimo na osrednjo prireditev Izseljenskega društva Slovenija v svetu - tradicionalno srečanje Slovencev iz matične domovine, zamejstva, zdomstva in izseljenstva - 10. tabor Slovencev po svetu, ki bo v soboto, 14. junija 2003. (Op. ur. AD: Nikjer v sporočilu oz. vabilu ne pove, kje bo srečanje, vendar po dosedanjih taborih bi menil, da bo v Zavodu sv. Stanislava v Šentvidu nad Ljubljano.) Ob 9. uri bo sv. maša - somaševanje bo vodil msgr. Alojzij Uran. Ob 10.30 bo okrogla miza, katere tema bo “Slovenija ob vstopu v Evropsko unijo - novi izzivi”. Zavedamo se, da se z vstopom Slovenije v EU začenja novo obdobje za Slovence v matični domovini, v zamejstvu in zdomstvu. Mnogi zdomci so že del zveze držav, v katero Slovenija vstopa prihodnje leto. Ali bomo lahko Slovenci združeni v Evropi postali trdnejši ali se bomo še bolj razpršili po velikem evropskem o-zemlju? Kako se Slovenci na obeh straneh meje pripravljamo na nove izzive? Kakšne možnosti in priložnosti vidimo za razvoj slovenske identitete ob vključevanju Slovenije in Madžarske v Evropsko unijo? Brez dvoma bo srečanje na taboru Slovencev po svetu priložnost za soočanje potreb Slovencev na obeh straneh meje v bližajočem skupnem slovenskem prostoru. Pri okrogli mizi bodo sodelovali: Andrej Engelman (Državni sekretar in direktor Službe vlade RS za evropske zadeve; Zdravko Inzko (Direktor za mednarodne odnose z državami vzhodne Evrope na Avstrijskem zunanjem ministrstvu); Ivo Jevnikar (novinar in publicist iz Trsta); Jurij Paljk (urednik Novega glasa v Gorici); Jože Hirnok predsednik Zveze Slovencev na Madžarskem). Moderator okrogle mize bo Matej Erjavec (urednik Sončne pesmi). Po okrogli mizi bo sledila debata - razgovor med Slovenci iz Slovenije, zamejstva in izseljenstva. Pred okroglo mizo in po njej bo kratek kulturni program, ki ga bodo popestrili Kvintet Ventus in Harmonikašice Zupan. V atriju Zavoda sv. Stanislava bo razstava akademske slikarke Andreje Dolinar iz Argentine. Radi bi v tem delu kulturno-zabavnega programa gostili tudi pevca ali umetnika Vaše izseljenske skupnosti. Za izseljensko mladino bo organiziran športni in družabni program. Prisrčne pozdrave, Pavllnka Kocmur Organizacijski odbor 10. tabora Slovencev po svetu Izseljensko društvo Slovenija v svetu http:/Avww.drustvo-sys.si Prijatel’s Pharmacy St. Clair & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TfcDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO - AID FOR THE AGED PRESCIPTIONS z 3^* tu k#' Listen to THE SLOVENIAN HOUR On 50,000 Watt WCPN Cleveland Public Radio Tony Ovsenik w 440-944-2538 Mogoče bi vas zanimalo vedeti, da... Ljubljana - Predstav-niki generalštaba Slovenske vojske bodo na kon- ♦ naj bi bivši državni predsednik Milan Ku- ferenci o naboru sil za čan izrekel ponudbo, da bi država skupaj s Cerkvijo mirovno operacijo Zdru- organizirala prenos posmrtnih ostankov škofa Grego- Ženih narodov v Afgani- rija Rožmana v Slovenijo, a da naj bi bila Cerkev stanu, ki bo jutri na po- ponudbo zavrnila z zahtevo, naj najprej pride do veljstvu NATA za Evropo obnove kazenskega postopka prod pokojnemu škofu... v Bruslju, predstavili MLADIKA, Trst, št. 3, april 2003 predlog, da bi Slovenija (DALJE na str. 11) Pesmi,.. in Melodije iz Naše Lepe Slovenije Radijska Družina Cleveland ED MEJAČ Vodja Radijske Družine WCSB 89.3 FM Nedelja 9-10 am Sreda 6-7 pm « 2405 Somrack Drive Willoughby Hills, OH 440('4 440-953-1709 TF.L/PM wed. www.wcsb.org Mladi upi - znanstveniki v Sloveniji ... Nagrajeno raziskovanje slovenske diaspore Nagrajenci v družbi vodje Urada za Slovence v zamejstvu in po svetu Črtomirja Špacapana. Foto: Dragica Bošnjak poroča DRAGICA BOŠNJAK O življenju Slovencev, ki so se v različnih okoliščinah in zgodovinskih obdobjih znašli zunaj svoje matične domovine ali so se tam že rodili, je v preteklosti nastalo precej raznovrstne literature. Vendar pa je to področje raziskovanja življenja za-mejcev, zdomcev, izseljencev in tistih Slovencev, katerih položaj še sploh ni jasno dorečen, na primer v državah nekdanje Jugoslavije, tako obsežno, da ostaja še marsikaj neobdelanega. Še več, v pričakovanju sprememb v bližnjem evropskem prostoru se na tem področju zastavlja kopica novih vprašanj, zato je več kot dobrodošlo, da se študenti in mladi raziskovalci lotevajo tudi teh tem. O ♦ O Tako so razmišljali na Uradu za Slovence v za-■ dejstvu in po svetu, kjer so s priznanji in nagradami v enotnem znesku P° 120 tisoč tolarjev (tj. $60US) za vsakega nagrajenca tudi za širšo jakost predstavili šest najkakovostnejših diplomskih magistrskih del. Odziv na prvi tak raz-Pis v Sloveniji je bil zelo ugoden in po besedah °beh poročevalcev strokovnih komisij, ki so Menjevale prispela dela, t*r' Jerneja Zupančiča ln dr. Zvoneta Žigona, s° kar večjem številu avtorjev, rned katerimi vsi nlso mogli biti nagrajeni, PUporočali priredbo zbra-nega gradiva bodisi za Samostojno objavo ali za Podstavitev v kateri stro-kovni publikaciji. Plakete je nagrajencem Zr°Čil državni sekretar g vodja Urada Črtomir ^Pacapan, ki je med po^m Poudaril potrebo t Večji navzočnosti te jetike v javnem življe- leta 03 P° fakol- . in v raziskovalni Javnosti. j^. ec* kopico prispelih ^ °g so na komisiji do-(je? °Cenili (in nagradili) °, Deana Ceglar- 1 Je pod mentorskim ^stvom Mg ■ Cvlrna pr z ’arjan a Drnovška v svo- ji magistrski nalogi obravnaval izseljevanje iz Ribniške doline od sredine 19. stoletja do konca 2. svetovne vojne. Med drugim tudi zanimivo obravnava specifične oblike migrantov - krošnjarje, ki so se na svojih poteh prvi srečali z drugačnostjo drugih evropskih in tudi čezmorskih kultur in tako postali prvi glasniki novega sveta. Teja Pribac je pod mentorstvom prof. dr. Slovenski vojaki v Afganistanu (nadaljevanje s str. 10) v mirovni operaciji ISAF-4 od avgusta letos do marca prihodnje leto sodelovala z enajstimi vojaki iz 1. brigade Slovenske vojske. Predlog Je seji pretekli četrtek potrdila vlada. Kot je na tiskovni konferenci po seji vlade povedal direktor vladnega u-rada za informiranje Gregor Krajc, bodo stroški za sodelovanje v operaciji predvidoma znašali okoli 200 milijonov tolarjev, krili pa naj bi jih iz proračunov ministrstva za obrambo za leti 2003 in 2004. Delo fax, 23. maja 2003 Z znanostjo do edinosti Slovencev po svetu Ljubljana (Delo, 15. maja 2003) - Potem ko so predstavniki in sodelavci Svetovnega slovenskega kongresa (SSK) v minulih letih uspešno organizirali strokovna srečanja v tujini živečih in uveljavljenih slovenskih zdravnikov oziroma gospodarstvenikov, bo v središču pozornosti letošnje 3. svetovne konference slovenskih znanstvenikov in gospodarstvenikov razprava o tem, kako lahko znanost pripomore k edinosti Slovencev; to je namreč glavna tema srečanja, ki bo od 25. do 27. junija na Bledu. Kot sta med drugim opozorila predsednik Slovenske konference SSK Franci Feltrin in direktor Slovenske znanstvene fundacije (SZF) dr. Edvard Kobal, soorganizator pomembnega strokovnega srečanja, bo to nova priložnost za vzpostavljanje in krepitev strokovnih in podjetniških odnosov in drugih oblik sodelovanja strokovnjakov različnih strok. Raziskovalci so sicer v svoji znanstveni radovednosti vedno voljni in znajo presegati meje, vendar odnosi in čezmejne povezave še nimajo želenega obsega in kakovosti. Tretje tematsko svetovno srečanje naj bi tako ob udeležbi uglednih imen iz slovenske akademske sfere, znanosti, gospodarstva itd. prepričljivo pokazalo na razvojno vlogo vseh znanosti; na prvem mestu s prikazom nujne povezave med znanostjo in gospodarstvom. D. B. Mirka Juraka v svojem diplomskem delu, napisanem v bogati in tekoči angleščini, ustrezno in poglobljeno orisala življenje, delo in čutenje primorskega izseljenskega pesnika Berta Pribca. Najbolj zanesljive informacije je črpala kar neposredno od pesnika, dodatna odlika njenega dela so tudi njeni angleški prevodi Pribčevih pesmi. Andreja Šimenc se je ob mentorski pomoči dr. Milana Bufona lotila teme, ki je bila doslej v slovenski družboslovni znanosti obravnavana zgolj deloma ali posredno - orisala je značilnosti slovenske izseljenske skupnosti v Braziliji, predvsem v Sao Paulu. Avtorica ugotavlja, da je velika večina Slovencev, ki so se v Brazilijo večinoma priselili konec 19. stoletja, skozi desetletja podlegla asimilaciji * pri čemer je pravilno opredelila vzroke za to. Po drugi strani pa se je osredotočila na tisti del izseljencev, ki je še izsledljiv in ki je, vsaj začasno, izrazito zaživel s slovensko osamosvojitvijo. Z raziskovalnega področja Slovenci v zamejstvu je strokovna komisija nagradila diplomsko delo, ki ga je pisala Lea Kravos, diplomantka fakultete za družbene vede. Pod mentorskim vodstvom izr. prof. dr. Mirana Komaca je v nalogi z naslovom Zaščita slovenske manjšine v Italiji 1947 -2001 opravila temeljit pregled pravnih in političnih izhodišč ter praks varstva slovenske narodne manjšine v Italiji v obdobju po drugi svetovni vojni do sprejema globalnega zaščitnega zakona leta 2001. Magistrsko delo etnologinje Polone Sketelj (mentor prof. dr. Slavko Kremenšak) z naslovom Etnološki ustroj občine Bilčovs, ki ga je avtorica pripravila na Oddelku za etnologijo Filozofske fakultete, je po oceni komisije monografija v najboljšem pomenu besede. Več kot 400 strani obsežno delo je plod večletnega terenskega dela, kar kaže na izjemno raziskovalno energijo avtorice. Saša Poljak (mentor prof. dr. Vito Hazier), diplomantka Oddelka za etnologijo in kulturno antropologijo na Filozofski fakulteti v Ljubljani, je Žlahtnjenje znanosti ... pripravila več kot 300 strani obsežno diplomsko nalogo z naslovom Množični mediji koroških Slovencev. Raziskovalni rezultati so neposredno uporabni pri oblikovanju slovenske manjšinske medijske politike ter opredeljevanju vloge občil, še posebej elektronskih, v socializacijskih procesih dinamike življenja posameznika -manjšinca. KOt so ob priložnostni slovesnosti poudarili predstavniki Urada za Slovence v zamejstvu in po svetu, načrtujejo razpis podobnega nagradnega natečaja tudi v letošnjem letu, saj Je že prvi - glede na kar 15 prispelih diplomskih in magistrskih del - naletel na spodbuden odziv in s tem potrditev, da je ta oblika vzpodbujanja mladih za raziskovanje zamejsko-izse-Ijenske problematike dobra. RODNA GRUDA Leto 50. št. 4 - april 2003 Predor Ljubelj zopet odprt Ljubljana - Od 23. maja je odpravljena popolna nočna zapora predora Ljubelj, ki je bila vzpostavljena zaradi del pri rekonstrukciji. Predor Ljubelj bo odslej prevozen 24 ur na dan, vendar bo v njem še delna zapora prometa, ki bo v tem času potekal izmenično in bo urejen s semaforji. Delna zapora bo trajala predvidoma do 30. junija, ko bo končana prva faza rekonstrukcije, je sporočila Tina Bučič iz Službe za odnose z javnostmi pri Direkciji Republike Slovenije za ceste. V tem času bodo gradbeniki opravili zaključna dela pri izvedbi armiranobetonske obloge na avstrijski strani (na slovenski strani so jo zamenjali že leta 1996), pri nišah za umik v pre- (:!nlje na str. 12) BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. (216) 481-5277 Between Chardon Rd. & E. 222 St. in Euclid, Ohio “Vražja vdova” v Chicagu Dobro leto za podjetje Sava Tires ... Med najboljšimi v Goodyearu V Kranju so lani izdelali 6,3 milijona avtomobilskih pnevmatik, to je skoraj za sedem odstotkov več kot leto prej - Imeli so pet milijard tolarjev dobička O WESTMONT, 111. - Mesec nazaj je Dramatsko društvo Lilija iz Clevelanda spet po nekaj letih gostovala v našem Slovenskem kulturnem centru. Zgodaj zjutraj v soboto, 26. aprila, so se prav korajžno odpravili iz Clevelanda vsi sosedje, hčerka, njen fant in vražja vdova z enim samim o-sebnim kombijem k nam v Chicago. Ko so dospeli zgodaj popoldne so se malo odpočili v motelu, nato pa prišli v SKC, da si ogledajo oder, kulise, osvetljavo, zvočne naprave itd. Po večerni sv. maši v slovenskem središču blaženega Antona Martina Slomška smo se gledalci spustili po hribu nazaj do SKC, da vidimo po dolgih letih dramsko igro. Dvorana je bila lepo pripravljena. Stoli za gledalce so bili postavljeni v polkrogu pred odrom. V ozadju so bili mize za one, ki imajo radi več prostora in kasneje radi kaj pojedo. Zastor se je odprl ob pol osmih in povedel gledalce v svet starega kmečkega življenja. Zalka (Monika Povirk) je bila obupana, ker je vedela, da jo njena stroga bogata mati vdova ne bo pustila poročiti njenega ljubega, a revnega Pavleta (Niko Perčič). A da jo ukaneta, naredita načrt: Pavle jo bo na videz zapustil za drugo, na novo priseljeno starejšo sosedo (Mojca Slak). Toda vdovec, grun-tar Kolenc (Peter Dragar), bi pa rad poročil Zalki-no mamo, Drobljančevo Meto, vražja vdova (Metka Zalar). Bajtar Žefran (Florjan Osredkar) in me-šetar Trobec (Ivan Hauptman) bi pa rada pripeljala ženina ali hčeri ali - materi, seveda za malo nagrado. Ko mati izve, da Pavle hodi z ženo kmeta Žuteka (Srečo Ga-ser), je vsa iz sebe. > Gledalci so napeto spremljali zapletljaje v besednih igrah vseh oseb in se od srca smejali smešnim razgovorom. Kulise in zastorji na odru so nakazali samo prostor dogodkov, a vsakdo si je sam ustvaril sliko poteka te zgodbe: živahno podano, z dobro, glasno izgovorjavo, s sijajno in pravilno oblečenimi ter našminkanimi igralci. Zato so se vsi gledalci zlahka poglobili v potek igre. Nekaj vtisov od občinstva: veselo, zanimivo, zapleteno, napeto, luštno gledati, sijajno predstavljeno, mati se je bala za otroka iz svoje življenjske izkušnje, živahno in z veseljem prikazano, vesel konec, vsi zadovoljni -menda tudi igralci sami. Vdova Meta je bila vražja - res mrzla, odločna, skrbna, a razdvojena za hčer in sebe. Me-šetarja sta pa tudi bila vražje posrečena. Po končani igri so prišli igralci med nas v dvorano, da smo se spet videli ali pa prvič spoznali med seboj. Tako smo lahko čestitali osebno vsakemu posebej. Dolgo v noč smo se pogovarjali. Utrujeni, a veseli igralci so se dobro naspali, čeprav je bila noč zanje malo kratka. Odšli so nazaj v Cleveland po jutranji nedeljski maši in vsi v redu prišli domov. Najlepša hvala igralcem in Dramatskemu društvu Lilija za ta krasen večer in obisk. Bog daj, da vidimo Lilijo spet v Chicagu. Čim preje, tem bolje! A. R. Ameriški vojak se ni hotel vrniti na letalonosilko Portorož - Ameriški vojak Miguel A. M., ki se ni vrnil na letalonosilko Theodore Roosevelt, se je pred kratkim vendarle prijavil v Portorožu kot turist pri zasebniku, ki oddaja stanovanja. Uradnih podatkov, ki se je prijavil, ni na voljo, pač pa je prijavo potrdil Silvan Černač, komandir policijske postaje Piran, ki je pojasnil, da bo letalski mehanik z letalonosilke lahko tri mesece nemoteno bival v Sloveniji. Ameriški vojak se je lahko v Sloveniji prijavil z dokumentom, ki ga ima pri sebi (vojaško knjižico). S tem dokumentom bo lahko tudi zapustil državo. Za ponoven vstop v Slovenijo pa bo potreboval potni list ali osebno izkaznico, kajti z vojaško knjižico ne bo mogel več vstopiti. V Slovenijo je vstopil na legalen način, saj je prišel s skupino, ki je dobila posebno dovoljenje (torej kot član posadke). Po treh mesecih bo ameriški državljan moral iz države. Kako se bo vrnil, ta trenutek ni pomembno. Njegova prijava kaže, da se je na kraj in prijateljico resneje navezal. Kate Muller, ki je predstavnica za odnose z javnostmi v ameriški Šesti floti, je na vprašanje o možnih posledicah za takšno “zamudo” pri vrnitvi na ladjo odgovorila, da v takih primerih ponavadi najprej temeljito raziščejo vzroke. Šele pre- Kranj - Sava Tires, katere 80-odstotni lastnik je koncern Goodyear, je v štirih letih, odkar je v rokah Američanov, postala eno izmed najuspešnejših podjetij tega koncerna v Evropi, ki velja za največjega proizvajalca gumenih izdelkov na svetu. K temu so pripomogli tudi dobri lanski proizvodni in poslovni rezultati, prav tako pa so dobri tudi obeti za prihodnje. Na novinarski konferenci so povedali, da so lani v Savi Tires naredili 6,3 milijona avtomobilskih pnevmatik, to je skoraj za sedem odstotkov več kot leto prej in 30 odstotkov več kot leta 1999. Dobra polovica je bila avtoplaščev domače bla- iskava lahko določi, katere vrste kazni je mogoče izreči (če jih sploh izrečejo). Boris Šuligoj Delo fax, 23. maja 2003 Ljubelj odprt (nadaljevalce s str. 11) doru in pri novem sistemu za gašenje (požarni bazen). S tem bo prva faza rekonstrukcijskih del, ki so jo začeli lani in poteka izključno na avstrijski strani predora,. končana. Kot šo sporočili nh koroški deželni vladi, se bo druga faza obnove začela jeseni in nadaljevala do junija 2004. V tem času bodo vgradili še nekatere varnostne naprave in napravo za prezračevanje. Vendar takrat popolna zapora prometa, razen ponoči, predvidoma ne bo več potrebna. Sanacija 1571 metrov dolgega predora bo predvidoma stala 5,8 milijona evrov (ok. 6,7 milijona $US). Investitor del je deželna vlada Koroške, soinvestitor, v sorazmer-neme deležu za niši in požarni rezervoar, pa ministrstvo za promet in Direkcija RS za ceste. M. Ha., I. L. Delo fax, 24. maja 2003 ♦ O govne znamke Sava, ostalo pa drugih blagovnih znamk iz koncerna Goodyear, in sicer Dunlop, Fulda in Debica ter tudi Goodyear. Od proizvodnje standardnih pnevmatik v zadnjem času prehajajo k izdelavi tehnološko zahtevnejših in tržno čedalje bolj zanimivih, še zlasti zaradi visokih zmogljivosti. Zato se jim je uspelo vključiti v tako imenovano prvo vgradnjo kar v 12 avtomobilskih tovarnah, in sicer v Fordu, Toyoti, Audiju, Oplu, Fiatu, Ivecu, Dafu, Manu, Peugeotu, Renaultu, Nissanu, Misubišiju in Mercedesu. Pri trženju dosegajo še večje količine kot v svoji proizvodnji, saj so lani prodali celo 7,8 milijona avtoplaščev, kar je za 13 odstotkov več kkot leta 2001. Razlika gre na račun izdelkov drugih tovarn koncerna Goodyear v Evropi. Sava Tires več kot 90 odstotkov proizvodnje izvozi, največ v evropske države ter na Srednji vzhod, v Južno Ameriko, Kanado in Avstralijo. Na trgih nekdanje Jugoslavije in v Albaniji proda skoraj četrtino vseh pnevmatik, v povprečju pa tam dosega polovični tržni delež. S prodajo so lani iztržili blizu 60 milijard tolarjev (tj. $300 milijonov) oz. skoraj za desetino več kot leto prej, in pri tem dosegli pet milijard tolarjev dobička, kar je za 61 odstotkov več kot leta 2000. H količinski in kakovostni rasti tovarne pnevmatik v Kranju so največ pripomogle obsežne investicije v zadnjih letih. Lani, ko Jih Je bilo za več kot tri milijarde tolarjev, so zaključili gradnjo velikega distribucijskega centra, ki je postal osrednji tovrstni center koncerna Goodyear za Jugovzhodno Evropo. Ob tem so začeli uvajati pomembne razvojne projekte na različnih po-, dročjih poslovnega proce- Z Ameriško Domovino ste vedno na tekočem z dogajanji v Sloveniji in tudi med nami samimi Sprememba naslova Ko se selite, trajno ali začasno, ste lepo naprošeni, da naši pisarni posredujete pravočasno tako Vaš nov naslov •kakor sedanji. To omogoča, da boste brez prekinitve dobivali naš list, prihranili boste pa pisarni strošek 60 centov, ki jih računa pošta za vsak povrnjen oziroma ne dostavljen izvod lista. Uporabljajte ta obrazec za posredovanje potrebnih informacij. Nov naslov Ime Naslov _______________________ Mesto, Država, Zip _______________________ Star naslov Star naslov ______________________ Mesto, država, zip ________________ Ustanovljena tretja slovenska univerza, tokrat na Primorskem KANADSKA SLOVENSKA SKUPNOST 44. SLOVENSKI DAN piše MILAN GREGORIČ, Koper '’fed meseci je Državni zbor Republike Slovenije sprejel za-^°n o ustanovitvi tretje slovenske univerze, t.j. “Univerze na '‘f'niorskem”, s sedežem v Kopru. Za vršilko dolžnosti rek-t0ria Univerze je bila imenovana dr. Lucija Čok, ki je s svojo C^P° zadolžena, da spelje vse potrebne naloge za konstitui-,anie 'n začetek poslovanja nove univerze ob morju. O ♦ O v Univerzo na Primor-^ ein se združujejo sle-e^e že obstoječe visoko-slte in znanstveno ra-!'skovalne ustanove: fakulteta za humani-’ tne študije Koper (171 ^aih dodiplomskih in 9 rednih študentov); Visoka šola za mana-™ent Koper (409 red- in 1403 izrednih štu-'kntov); ^Pedagoška fakulteta Ko-^ '313 rednih in 45 iz-študentov); 'soka šola za turizem (428 rednih in izrednih študentov); &tv *S0^a ^°la za zdrav-0 'Zola (60 študentov); tlQ 'lanstveno raziskoval- >0rtorož '17? in ®redišče Koper, in L^orski inštitut za poslov] e in tehnologi-KoPer. Univerze pa za-fat ostajajo: ulteta za pomorstvo ^oiriet Portorož (1251 ln ®U2 izrednih [Hntov); 0'ilehnika Nova Gori-^ ro§ 600 študentov), *S°ka strokovna šola ^^ddštvo Piran (o-študentov). p^l0rska fakulteta se l$0,QS,:oPku združevanja dolskih in znanst- Ov raz>skovalnih usta-HorSk ^oiverzo na Pri-a prl^m še ni izrekla tiisie, ^u<^tev zaradi po-°V ^nan^ne in or" \ ,C,ljsko tehnične na-s sprejetjem ' Vendar ^0na ('l zJ? ° tretji univerzi °tovitvijo normalnih pogojev njenega financiranja se pričakuje, da bodo ti pomisleki odpadli in da se bo tudi pomorska fakulteta v doglednem času priključila Univerzi. Novogoriška Politehnika je izostala zaradi svojih znanih zahtev po dveh ločenih univerzitetnih kampusih (središčih) v Kopru in Novi Gorici, ki bi bila povsem samostojna v pravnem, ekonomskem in programskem pogledu. Tega v tem trenutku zaradi veljavne zakonodaje ni bilo mogoče zagotoviti. Z namenom, da bi se premostila nastala razhajanja, je minister za šolstvo dr. Slavko Gaber obljubil skorajšnjo spremembo zakona, ki bi o-mogočila, da lahko deluje znotraj Univerze več samostojnih enot. Zato je moč upati, da se bo ob teh spremembah vključila v Univerzo na Primorskem kot povsem samostojna ustanova tudi Politehnika. Visoka šola za podjetništvo iz Pirana pa je v zasebni lasti in kot taka ne izpolnjuje pogojev za vključitev v javno univerzo. Z že sprejetimi (in načrtovanimi dodatnimi) u-krepi so bili končno postavljeni trdni temelji nove slovenske univerze ob morju, tega velikega sna naših prednikov. Njeno ustanovitev je narekovalo več tehtnih razlogov. Mimo nuje po hitrejšem for your eye exam! L «/. F. OPTICAL Eye Care Specialists Eye Exams atest ; ^ 1 m eye fashion - Contact Lens e Welcome Your Drs. Prescriptioi ^5 E. 185,h St. Eye Glasses eveland, OH 44119 Repaired JjL: (216) 531-7933 (34) gospodarskem in družbenem razvoju primorske regije, ki je pogojen z znanjem, želi Primorska s svojo univerzo tudi zaustaviti ali vsaj omejiti beg možganov. Univerza ob morju je že danes in bo še bolj jutri hkrati visokošolska ustanova naših rojakov v Italiji, saj načrtuje kasnejše ustanavljanje enot tudi v Trstu idr. Z njeno pomočjo se bomo Primorci skupno spopadali z izzivi časa in soočali s številnimi obmejnimi visokošolskimi in raziskovalnimi ustanovami naših sosedov. O tem je dr. Livij Jakomin, vodja vladne skupine za ustanovitev Univerze na Primorskem, dejal: “Evropa postaja prostor, v katerem prevladujejo interesi posameznih držav. V tej luči je pogled na izobraževalni zemljevid naših sosedov za nas, Slovence, kar malo zastrašujoč. Ne zaradi tega, ker bi se morali bati univerz, visokih šol in inštitutov v soseščini, ampak zato, ker imamo premalo tovrstnih ustanov na naši strani.” V zvezi z razvojno in programsko Univerze na Primorskem pa opozarjamo na sledeče misli dr. Lucije Čok, ene izmed pionirk ustanavljanje visokošolskih in znanstveno raziskovalnih ustanov na Koprskem: “Razvijati moramo kvaliteto in ne na vsak način siliti v kvantiteto programov in študentov.” Zato naj Univerza razvija lastne posebnosti, izkoriščajoč “prednosti kon-taknega prostora” in zavedajoč se, “da so majhni in okretni lažje prilagodljivi kot akademski mastodonti”. Ne nazadnje je univerza ob morju tudi eden od duhovnih branikov proti poldrugo stoletje trajajočim pritiskom romanskega sveta na naš življenjski prostor. Potrebo po Univerzi potrjuje tudi skokovit vpis študentov, ki je npr. porasel od o-krog 2000 v šolskem letu 1995/96 na 7500 v letu 2002/03. Z AMERIŠKO DOMOVINO STE VEDNO NA TEKOČEM se bo vršil v nedeljo, 6. julija, na Slovenskem letovišču pri Boltonu, Ontario. Ob 11. uri bo sv. maša Po maši bo v Baragovem domu kosilo Ob 2. uri popoldne bo kulturni program. Glavna govornica bo veleposlanica Republike Slovenije v Kanadi, Veronika Stabej, s temo IZZIVI SLOVENIJE V 21. STOLETJU Govornik iz vrst mladine: Robert Letnik Sledi zabava - igral bo orkester Ekart iz Slovenije VSI VLJUDNO VABLJENI Vabi: Kanadska slovenska skupnost Bivši oznovec in partizan Zdenko Zavadlav ... O povojnih pobojih Hrvatov in tudi Slovencev Zagreb (Delo fax, 27. maja) - Hrvaški generalni javni tožilec Mladen Bajič je v ponedeljek od slovenske kolegice Zdenke Cerar zahteval informacije in dokumentacijo v zvezi z izjavami bivšega funkcionarja mariborske Ozne Zdenka Zavadlava, objavljenimi v nedeljo v Juteur-njem listu, o množičnih pobojih Hrvatov na ozemlju Slovenije po koncu druge svetovne vojne. Kakor je pojasnil Bajič, s slovenskim tožilstvom stalno sodelujejo v preiskavah vojnih zločinov. Po odkritju nove grobnice žrtev partizanskih povojnih pobojev pri gradu Bori v bližini Ptuja je Zavadlav večkrat nastopil v zagrebškem tisku. Pojasnjeval je, da so v grobnici Hrvati, ki so jih usmrtili pripadniki 3. armade jugoslovanske vojske (njen štab je bil v Borlu), v kateri je bilo veliko krajinskih Srbov. Pri gradu so bili po njegovih besedah usmrčeni Hrvati, ki so bili ujeti, ko so zbežali s Križevega pota. Tako na Hrvaškem imenujejo vračanje ustašev, domobrancev in civilistov iz Pliberka na avstrijskem Koroškem, kjer so se po padcu Nezavi-sne države Hrvatske oz. NDH in nacistične Nemčije neuspešno poskušali predati Britancem, v notranjost Jugoslavije. Med potjo da so se zgodili številni zločini nad neo-boreženimi ljudmi. Zavadlav, ki danes živi v Ljubljani in je član odbora za odkrivanje množičnih grobišč, se spominja, da so pripadniki slovenske Ozne in Knoja u-bijali slovenske domobrance, ujete Hrvate pa so izročili 3. armadi. Priznal je tudi, da je na ukaz svojega nadrejenega, šefa mariborske Ozne Vladimira Rafaela Majhna, organiziral množične poboje na Arehu na Pohorju. “Ponoči smo ljudi iz mariborskega zapora, zve-zane z žico, s tovornjaki odpeljali na Pohorje. ' Ni nam bilo lahko, zato. smo za pogum spili veliko konjaka ... Med zaporniki je bilo veliko Nemcev. Na poti na morišče so morali peti 'Deutschland, Deutschland Uber alles!’” “Mi smo že v tistih časih upoštevali bratstvo in enotnost. Dogovorili smo se, da vsak ubija svoje. Mi Slovenci naše. Hrvati in Srbi pa svoje. V Kočevskem rogu smo pobili svoje domobrance, Srbi pod poveljstvom Sima Du-bajiča pa večjo skupino nedičevcev in Ijotičevcev." pravi Zavadlav, ki je po vojni bil obtožen sodelovanja z Informbirojem. Kakor je izjavil, so u-kaz za poboje dobili z državnega vrha. Ukaz da se je glasil: “Sovražnika ubijati brez sojenja, saj revolucija še traja!” SLOVENSKO GORIČKO - Vabilo na izlet Pod goričkimi griči piše MILAN VOGRIN Goričko verjetno velja za eno najslabše poznanih pokrajin v Sloveniji. K temu malo pripomore že ime, saj ljudje Goričko pogosto zamenjujejo s pokrajino pri Novi Gorici - Goriškim. Za vse tiste naj povem, da je Goričko v Prekmurju, in sicer njegov severni gričevnati del. Tako kot ravniški del tudi lepo zaobljeni grički skrivajo marsikatero zanimivost, ki je vredna ogleda. O Tokrat si bomo ogledali samo vznožje Goričkega, nekako severno od ceste, ki teče od Martjancev skozi Moravske Toplice vse tja do Dobrovnika. Prednost te ceste, ki nas prav tako pripelje do madžarske meje, če smo namenjeni k sosedom, je tudi veliko manjša obremenjenost s prometom kot glavna cesta med Mursko Soboto in Lendavo. Tako si lahko kdaj vašo pot na Madžarsko popestrite tudi z ogledom katere izmed spodaj omenjenih znamenitosti in se ♦ O povrhu vsega izognete še gneči na cesti. Cerkve in freske Ko prispemo v Mursko Soboto, sledimo znaku za Hodoš, zatem pa v križišču, do koder je tri kilometre in kjer stoji nekoč zelo poznani motel Čarda, zapustimo glavno cesto in zavijemo na desno. Takoj prispemo v vas Martjance, ki je imela v 17. stoletju celo status trga, čeprav ima povsem vaški videz. Tukaj naletimo na prvo znamenitost, to je gotska cerkev sv. Martina iz 14. stoletja. Stoletje pozneje so cerkev sicer predelali tako, da je dobila tudi baročni pridih, kar je razvidno predvsem v notranjosti po obokanih stropovih. V notranjosti so se o-hranile tudi izvirne poslikave - freske, za katere je poskrbel Janez Aquila. To je bil arhitekt iz Radgone, ki je bil hkrati tudi slikar, osvajal pa je zamisli, ki so prihajale iz Italije. Med njimi so posebej znane tiste freske, ki prikazujejo angele, ki nosijo Kristusa, in prizori iz življenja svetnika sv. Martina. Kot zanimivost še povejmo, da naj bi prav Aquila poskrbel za prvi zapis o uporabi opečne kritine na Slovenskem, in to s fresko prav v tej cerkvi. Po ogledu fresk se napotimo dalje, toda ne po glavni cesti, marveč v križišču zavijemo levo, kmalu zatem pa še desno na Rdeči breg. Peljemo se po grebenu, na eni strani teče potok Lipnica, na drugi strani, nekoliko dlje, pa Mostec. Še pred gozdom se ustavimo in se ozremo, da ne bi bili prikrajšani za lep razgled, ki se nam ponuja na ravninski del. Skozi mešani gozd, po vijugasti cesti, kmalu prispemo v Fokovce. Tam smo dosegli tudi najvišjo točko na našem potepu - smo na nadmorski višini dobrih 320 metrov. Visoko? Ne, če vemo, da Je povprečna nadmorska višina Slovenije kar več kot 200 metrov višje, potem ... Od tod se začne cesta spuščati, mi pa v prvem odcepu zavijemo levo za Selo. Selo vas, ki je razmetana po okoliških gričih in v dolini Kobiljan-skega potoka, je znana predvsem po kapeli sv. Nikolaja, našega naslednjega cilja. Kapela je bolj poznana po imenu rotunda. Med slovenskimi cerkvami in kapelami pritegne predvsem zaradi svoje oblike, je namreč okrogla. Rotunda Je zidana, pokrita pa je s stožčasto streho. Izredno zanimiva je tudi njena notranjost, predvsem stenske poslikave, ki so v dveh pla- V cerkvi sv. Martina v Martjancih. Na freski sta prikazana prizora iz legende o sv. Martinu. Notranjost Plečnikove cerkve v Bogojini je okrašena s keramičnimi izdelki. f' / Med najboljšimi v Goodyearu (NADALJEVANJE s str. 12) sa, zaradi ostre konkurence in spremenjenih pričakovanj kupcev pa tudi novo trženjsko in prodajno strategijo. Kot pravi Richard A. Johnson, predsednik u-prave in glavni direktor Sava Tires, jih prav zaradi dobre strukture prodaje in trženjske strategije recesija v avtomobilski industriji v zadnjih letih ni občutno prizadela. Tako niso postali le eno najuspešnejših evropskih podjetij v koncernu Goodyear, marveč so tudi med desetimi največjimi po prometu in izvozu v Sloveniji. Ob tem so lani precej zmanjšali nekoristne vplive na okolje, saj so zmanjšali specifično porabo pitne vode kar za 40 odstotkov in organskih topil za 30 odstotkov, nekaj manj pa so porabili tudi energije in zmanjšali količino deponiranih odpadkov. Ob tem so okolje razbremenili za 3500 ton izrabljenih avtoplaščev, ki so jih načrtno zbirali, in dobro poskrbeli za vodenje poklicnega zdravja zaposlenih in varnost pri delu, za kar so med prvimi v Sloveniji prejeli steh. Prve so bile narejene še pred uveljavitvijo fresko tehnike, druge freske pa so nastale kakšno stoletje pozneje, torej v 15. stoletju, vendar av- torja obeh slikarij menda nista poznana. Glede na romanski slog gradnje čas nastanka kapele uvrščajo v 13. stoletje. Selanska rotunda je e-den pomembnejših slovenskih spomenikov romanske arhitketure in je edina te vrste v Sloveniji, zato je deležna velikega obiska od blizu in daleč. Ppt do nje, leži namreč zunaj strnjenega naselja na travniku ob robu gozda, je označena, tako da je bojazen, da je ne bi našli, odveč. Iz Sela se napotimo proti Vučji gomili in do Tešanovcev. Tam zavijemo desno in po treh kilometrih prispemo v Bogojino. Da, uganili ste, obiskali bomo še en sakralni biser tega dela dežele, le da je veliko mlajši kot rotunda. (DALJE na str. 15) poseben mednarodni cer- | tifikat OHSAS 18001. In kako kaže za letos? “Verjamem, da bo letošnje poslovno leto pra* * * * v tako uspešno, rezultati prvega četrtletja pa to že kažejo,” je odgovoril Ri' chard A. Johnson. Ob le za malenkost večji zaposlenosti nameravajo izdelati skoraj sedem milijonov avtoplaščev, pri prodaji pa naJ bi presegli število osem milijonov. Investicije se bodo sicer znižale skoraj za dve tretjini, kar je po besedah glavnega direktorja povezano s težkim P0*0' žajem celotnega koncerna-predvsem njegovega ameriškega dela, ki predstavlja približno polovico vsega. Že prihodnje leto Pa se bo položaj na tem področju izboljšal, saj bi vrednost letošnjih 113 ložb več kot podvojili- Lado Stružni* DELO, 14. maja 200 St 17 iz žel V ! sk< tie Povojni poboji (nadaljevanje s str. 13) Za laž pa je ozna hrvaški* bi' navedbe dela “strokovnjakov”, da Je lo po vojni ubitih IfiO.O® Hrvatov in da je bilo ®a Tč' mo na mariborskem znu 60.000 žrtev. šteV1' ke da so bile štiriU3' petkrat nižje. h Po Bajičevih napove ^ bo tožilstvo odločil0 nadaljnjih korakih bodo od slovenske strm11 dobili zahtevano mentacijo. Pripadniki sničarskih političnih ^ pin (tj. na Hrvaškem) dok3' d«' sicer po letu 1990 ^ krat zahtevali od toži*0 pm3 kazenske pregone zanov, ker da so odf % ko? Po? •ba v$e ki Pni »Ji >ba, ^ 1 celc Ploj *Uit sreč %i 'talij ^ J Pri Vi v dr3^ vorni za zločine p° -svetovni vojni. ^ Ko se v javnosti I pravlja o haaških 0 žnicah proti hrvaških1 ^ neralom, desnica P°£ ^ uporablja argument-še vedno ni bil nihČe “za narti2 m1. znovan "za par^- ^ poboje domoljubnih ^ vatov”. Organizacij3- ^ vatski domobran tožilstvu prijavila partizane, ker da s° jo govorni za smrt d ^ ljudi na Žumberku. ^ dar elementov 23 žnico ni bilo.! aI ■ . Peter ^ , ■ t V Vi t KULTURNA DEDIŠČINA SLOVENCEV ... Spodnja Draga pri Ivančni Gorici 1 ) e J a v i, !■ 5' ! ia n aj a- )3 Sv. Martin v Spodnji Dragi (pogled z juga) ^v- Martin, podružnična cerkev: Zgrajena: romanika, okoli 1. 1134, barokizacija v stoletju, dodatki v 19. stoletju; Avtor: mojster Mihael (Michael), stavbar, po rodu 12 Morimonda (Francija); ^ega: na travniku, vzhodno od naselja, južno od 2e*ezniške proge Grosuplje-Trebnje; dostop: po stari “državni cesti" iz Ivančne gorice Slr*eri Višnje gore, nato po nadvozu čez avtomobil’ s^° cesto in peš po robu polja, ob progi, ključ Uma ^žnar. y s»^ista sakralna roman-v arhitektura na Slo-tIlskem je velika red-^ t^St’ saJ 80 objekte v ^ ^2neJših časovnih oziro-^ , Uroetnostnih obdobjih ^ I ^reracb prezidavah ,a ' s tem nepopravljivo re- j ^ičiij /il'! ^ Dr Sv. Martin v Spo-Je srečna izje-j?a.’ toliko bolj, ker Celo^ske navedbe vemo 2a njenega stavbarja, j8tra Mihaela, Taciti ki j' i i žiln, " otstercijansko ba ^ ‘j0 v Stični. rancoskost" cerkvici sit; ^°ya' ob stari rim-tz Panonije proti ’ ne dopušča dvoma, ev C n^en avtor isti kol C{& Kior(1Sam0stanski grabaJi: t)oSv a Se Je tako zavzeto ^ snovanju mah #1 ,to'l f\ 21. - Oltarno društvo ^ Vida ima vsakoletno IjO v avditoriju pri sv. Vidn- 27. - Slovenska radi)5 družina priredi bank® ^ proslavo 50. obletnic® stoja oddaje “Pesmi in • lodije iz naše lepe Slov je”' 0\ 28. - SKD Triglav, waukee, priredi Vinsk0 gatev, na Parku. OCTOBER zb"' Icon"' :ef' 18. - Moški pevski Fantje na vasi ima v SND na St. Clairju- 25. - Štajerski-Rr®^ ski klub ima martin0 v SND na St. Clairju- november ^ 8. - Belokranjski jjp ima martinovanje v na St. Clairju. 15. - Pevski zbor bena Matica ima kon1 SND na St. Clairju ced