Kéziratok, amelyek nem adatnak vissza ide küldendők: „MURAVIDÉK" szerkesztősége Murska Sobota, Alexandrova c. 16. szám. Postatakarék számla száma 12980. Kiadó-tulajdonos: KÜHÁR ISTVÁN. VIII. Évf. Murska Sobota, 1929. december 15. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési ára negyedévre belföldön 15 dinár, külföldre 18 Din. Amerikába 20 Din. Hirdetési ár □ cm.-ként: szövegközt és nyilttér 1-50 dinár, rendes l*— Din., apróhirdetés 0'70 Din. és az illeték. Többszörinél engedmény. 50. Szám. 3 vészharangok. E helyen számtalanszor leszegeztük mindazon nehézségeket, amelyek a világháború következményei s egyben konstatáltuk, hogy azok ujabb háború tüzszik-rahordozói. A különféle lapok hasábjai teltek a tengeri leszerelés kérdésével. Londonban az uj év kezdetén tartják meg az ülést a világhatalmak. Az újévi köszöntő tehát bejelentett tény, vagyis Angol-, Francia-, Olasz- Japán-országok és az Észak Amerikai Egy. Államok belenyúltak a darázsfészekbe, de ... . diplomáciailag. Megértés kedvéért, vázlatosan a konferencia tárgya az egyes emiitett országok hajóparkjainak szolid aránymegállapitása. Ezelőtt tiz évvel Wachingtonban megegyezés jött létre, mely szerint az Egyesült Államok ugyanannyi hajóparkkal rendelkezhetnek, mint Angolország, mig a többi államok emelhetik Franciaország által hivatalosan beismert tonna állománya magasságáig hajóállományukat. Ez történt az Urnák 1920-ik esztendejében, amikor a fennti államok ünnepelték a győzelem sikerét, amikor a haláltorkából kimenekültek és amikor tudták, hogy diplomáciai optimizmusról volt szó, mert már ugyanakkor nem akartak őszinte megegyezést a mámor fejei. A tengeri leszerelés kérdése nem egyéb, mint a tengerek világuralma s hogy e tényt a bejelentett konferencia sehogy sem fogja elintézni, olyan biztos, mint a 2X2=4. Anglia és Észak Amerika viszonya némileg megérthető, hogy utóbbi egyenlíteni akar, mert a Csendes-óceán távol esik. Ezen távolság képezi a megegyezés lehetőségét e két állam között, mert ez Angliára nem veszélyes, aki jól tudja, hogy a mai gazdasági helyzete nem engedi az ujabb hajóépítést, mert az adóprést nem lehet emelni ; viszont az Egyesült Államok kitűnő gazdasági helyzete engedélyezi mind a kettőt. Anglia ezen gondolatmenete ily alapon ügyes taktika. Bevárja az időt, amig megrendült gazdasági helyzete megjavul, addig az Egy. Államoké az építkezés révén kimerül s amidőn mindkettő bekövetkezett a sakk figurát meg- ítélkezés a goricai gyilkos fölött. Hétévi fegyházra ítélték el. A maribori esküdtszék dee. 4.-én tárgyalta Sostaréc István goricai lakos bünügyét, akit tudvalevőleg tyúklopáson értek Szever Ferenc és fia Jenő, puconci lakosok s mikor ezek a tettest üldözőbe vették, az ellenállt és több késszurással Szever Jenőt tehetetlenné tette ugy, hogy az még aznap súlyos sebeibe belehalt. Az ügyész rablás közben elkövetett haiált okozó súlyos testi, sértés-bűntettével vádolta. Az esküdtek egyhangú verdiktje szerint Sostarécet egyedül elkövetett lopásban és eközben elkövetett halált okozó súlyos testi sértésben mondotta ki a biróság bűnös- nek, s ezért hét évi súlyos börtönre, heti egy böjttel és kemény fekhellyel és 17 ezer dinár kártérítésre itélte el. Ugy az ügyész, mint az elitélt az Ítéletben megnyugodtak, Az Ítéletet a jelenlevők megnyugvással vették tudomásul. Egy érdekessége van azonban a tárgyalásnak. Sostaréc t. i. bevallotta, hogy tettestársa a tyúklopásban a goricai Verbán Iván, aki már régen gyanús egyén volt, kit ez ügyben már kétszer is letartóztattak. Ebben az irányban a nyomozás tovább folytatódik, Elitélt Prekmurec. F. év. aug. 11.-én, mint azt annakidején megírtuk e lapunkban, Tká-lec István lippai legény karóval fejbevágta Matjasec Martint, aki kopo-nyatöréssel agysérüléssel a m. szobotai kórházban fertőzés következtében rá három napra meghalt. A dee. 3.-i esküdtbíróság Mariborban Tkálec Istvánt meg nem engedett önvédelemből elkövetett bűntettben mondotta ki bűnösnek, amiért 5 havi fegyházra itélte el, beleszámítva a 39 napi vizsgálati fogságot. Meggyújtotta magán a ruhát. Doinja-Lendaván özvegy Erményi Já-nosné a napokban gyúlékony folyadékkal leöntötte magán a ruháját s azután észrevétlenül az árnyékszékbe zárkozott ahol azt magán meggyújtotta. A nagy füstöt a szomszédok vették észre, kiknek figyelmeztetésére a hàzbeliek feltörték a lezárt helyisé- get, ahonnan az idős asszony már haldokolva került a mentésére sietők kezébe. Valószínű, hogy az idős, özvegy asszony tettét hirtelen fellépettelmezavarában követte el, mert különben semmi oka sem volt rá. A vizsgálat megejtése után az elhunytat nagy részvéttel temették el. mozdítja s mattot mond, vagyis megerősödötten rohamosan fog építkezni s a mostani hátrányát ne csak anyagilag, hanem teh-nikailag is kihasználja, egyeduralmi nivóra emeli tengeri hatalmát. Angliára és az Egyesült Államokra nézve többé-kevésbé másodrangú kérdés a keleti ügy Kinára vonatkozólag, hol az utóbbi a riválitás s ugyanakkor nem zavarja az indiai vizeket. Fontos az utóbbi négy állam egymás közötti s a két riválitás közti viszonya. Japánország kizárólag a keleti kérdés körébe tartozik s mivel Angolország és Amerika erősen érdekeltek ott is, szinte lehetetlen a megállapodás az expánziv politika révén. Franciaország érdekelt az Atlanti oceánon és a Földközi tengeren, nemkülömben Olaszország, ki jelenleg a gyengébb felet képezi. Az illetékes hangok szerint Franciaország nem hajlandó teljesíteni Olaszország kívánalmát a tengeralattjárók tárgyában. Előbbi hivatkozik, hogy erősen érdekelt az emiitett tengere- ken s gyarmataira, mig az olaszok hosszú tengerpartjukkal érvelnek s attól tartanak, hogy háború esetén Franciaország által blokkirozhatók s igy a fa, a szén és a kenyér terén kiéheztetik. A tengerek birása nem csak hatalmi, hanem gazdasági kérdés is. A gazdasági érdekek annyira össze-vissza vannak kuszálva, hogy rajtuk egy konferencia nem változtathat s ha a perspektívákat, rnely szerint le is meg fel is fegyverkeznek mérlegeljük, azt látjuk, hogy 1914 előtt állunk. Az érdekelt országok érdekei ma már nagyon eltérőek s a szikra, mely immár nyiitan pislog veszélyes lángfelhőkkel borította el az egész világot ugy, hogy ma érezhető az ujabb háború felidézésének felelőssége, mert a mult szörnyű háborúja is a tengerek miatt volt. Vájjon ki meri vállalni és ki fogja a vészharangok köteleit belátható időn belül meghúzni? . , És a nép?. . . békét kivan ! SZABÓ ELEMÉR. Hetvenezer dinár érféhíi arany-és Bziistneműlopásért a bíróság hat hónapra Ítélte a A csákoveci törvényszék büntető tanácsa, a napokban egy 70.000 dináros lopásügyet tárgyalt, amely 1918. nov. 2-án történt a muraközi Légrád községben. A vádirat szerint Horvát Miska és felesége 1918. nov. 2-án késő esti órákban kiásták és ellopták majd eladták, dacára, hogy a helységben semmiféle más rablás nem volt, Kelemen légrádi kereskedő feleségének arany és ezüst tárgyait, melyeket ők a zavaros időben elrejtettek. A tárgyalás tiszta képét adja az akkori időnek. A községben a lakosság között különféle hirek keringenek. Másról sem beszéinek, mint a zöld káderről, mely állítólag már Orehovi-cáig nyomult előre. Az öreg Fridfeld-né, Kelemen anyósa is — mint sokan mások — elásta kertjében a nagy összeget érő arany- és ezüstnemüit, mig unokája, a jelenleg férjezett Koll-manné, pedig szövetet, cérnát és hasonló apróságot ásott el. Mikor az öreg anyóka és unokája, az értéktárgyakat elásták, valaki valószinüleg leselkedett rájuk. Abban a félelemben, hogy a rabló csapatok minden időben bevonulhatnak Légrádra, a család nőtag-jai a ház melletti pajtában kerestek menedéket az éjszakára és ezért ők este nyolc-kilenc óra körül hallották, hogy néhányan átugrották a drótkerítést és rövid idő múlva eltávozták. Nemsokára, ugy 10 óra körül, haza érkezett a Kelemenéknél lakó hadnagy, kinek az orosz szolga nyitott ajtót, közben a kerítésen belül megtalálta az értékeket tartalmazó zacskót, de az értéktárgyak nélkül, csak a takarékbetétkönyvek és néhány részvény volt benne. A megtalált zacskót az orosz szolga azonnal átadta a házban levő gazdájának, aki kérdőre vonta, de a szolga kijelentette, hogy nincsen egyéb tudomása róla. A következő napon az orosz fogoly a többi társával visszatért hazájába. Tekintettel a zavaros időkre Kelemenek jónak látták hallgatni és számítottak arra, hogy a tárgyak egyszer csak előkerülnek. Kelemenék a lopást bejelentették a nagykanizsai államrendőrségnek, de a közben beállott Muraközelfoglalás miatt a vizsgálatott nem fejezhették be. 1921. junius havában a kopriv-nicai Papp nevü ékszerésznek, Vaszil-jevics Franca több értéktárgyat kínált eladásra. Papp a rendőrségnél érdeklődött és engedélyt kapott a vételre, 'gy egy arany női órát lánccal és egy arany karkötőt megvett 3000 koronáért. Közben az unoka férjhez ment Kollman koprivnicai ékszerészhez. Egy alkalommal Papp behívta Kollmant és feleségét, hogy mily gyönyörű dolgokat vett potom árért. A fiatal asz-szony azonnal felismerte nagyanyja ékszereit és amikor az mindent megmutatott, akkor megmondta, hogy az az ő tulajdonuk, majd a rendőrségen jelentést tett. A rendőrség azonnal házkutatást tartott Vasziljevics Francánál, aki kijelentette, hogy az értéktárgyakat Habek Ivántót kapta további eladás végett, Habek viszont kijelentette, hogy ő azt 1919-ben Horvát Miskától szerezte. A házkutatás alkalmával, szalmazsákban a következő értéktárgyakat találták : Egy nagy ezüst levesmerő kanál, ezüst levesmerő kiskanál, 4 ezüst kávés kanál 2 ezüst kés és egy ezüst villa. Kihallgatásakor Horvát azt állította, hogy ő azt az olasz frontról hozta, mig felesége azt vallotta, hogy az orosztól vette. A biróság a tárgyalás végeztével szakértőkkel raegbecsültette a lefoglalt targyakat, akik a vádiratban 2000 koronát érő drágaságot a legalacsonyabb számítás szerint nem számítva be az ántik értékét 7000 koronára becsültek, amely összeg a jelen érték szerint 70.000 dináron jóval felül van. A biróság Horvát Miskát és feleségét 6—6 hónapi börtönre Ítélte, beszámítva az összes enyhítő körülményeket. Ugy az államügyész mint a védő föllebbezett. Politikai hirek. A minisztertanács ülésén a miniszterelnök közölte minisztertársáivá', hogy Őfelsége a király a következő levelet intézte hozzá: „Miniszterelnök ur, igen helyeselve azt a szép gondolatát, hogy kedves nemzetem valamennyi egészséges erejét a fizikai és erkölcs) nevelés érdekében a jugoszláv királyság szokoljainak vitéz szervezetében egyesítse, különös megelégedéssel fogadom el indítványát, amely szerint a jugoszláv királyság szokoljainak élén a mindenkori trónörökös álljon és felhatalmazom önt, hogy a jugoszláv királyság Szokoljairól törvénytervezetet készíttesse el és terjessze elő. Beográd, 1929. dee. 4. Aleksandar s. k. A jugoszláv egyesülés tizenegyedik évfordulóját fényes és lélekemelő külsőségek mellett ünnepelték meg a mult vasárnap az egész országban, Minden községben, minden városban, ahol a nevezetes napot megünnepelték, imponáló módon kifejezésre jutott a nép ragaszkodása Őfelségéhez, az ő személyéhez, mint az egyesülés megteremtőjéhez. A király köszönete. Őfelsége legmagasabb utasítása alapján az udvarnagyi hivatal mindenkinek, ugy egyeseknek, valamint intézményeknek is az üdvözlésekért az egyesülés év- fordulója alkalmából a legmelegebb köszönetét fejezi ki. Őfelsége a király a minisztertanács elnökének meghallgatása után szentesitette azt a konvenciót, amely 1928. február 22.-én létesített a jugoszláv és a magyar delegátusoknak Beográdban megtartott konferenciáján. A konvenció rendezi a kettősbirtokosok adójának kérdését és elhárítja a két helyen való megadóztatás lehetőségét. Ugyancsak aláírták azt a konvenciót is, amely a régi osztrák-magyar korona tartozások, valamint követelések ügyét rendezi. Meggyilkolta a haragosát. Rémes gyilkosság híre hozta izgalomba Turnišče közönségét e hó 9-én reggelre. Barbarics István, harminc éves vagyonos gazdálkodót éj-jei egy órakor haragosa Horvát István, 42 éves, ugyancsak turniscsei lakos megölte. Barbarícsnak ezeiőtt nemrégen pintes korcsmája volt s még ebből az időből volt követelése Horváttól. Ez a követelés most behajtás alatt állott, amiért ugy látszik Horvát haragot tartott Barbaricsra. — Vasárnap, 8.-án a két ember még az estéli órákban találkozott az utcán, s egyik is másik is többé kevésbbé boros állapotban volt Éjfélkor Barbarics hazatért s nemsokára az istállóba ment hogy a lovakat etesse. Ekkor megjelent udvarán Horvát, kinek utja Bar- barics házánál vezetett hazafelé s Barbaricsot csúfolkodva ingerelte, hogy jöjjön ki. Barbarics elunván a csúfolódást, fogta a vízhordó botot s kiment Horvát után. A véres esemény azután már a harmadik szomszéd házánál történt az utcán, hol a veszekedés közben Barbarics a halálos szúrásokat kapta. Horvát késével Barba-ricson több szúrást ejtett, a fején és a hátán, de a nyak baloldalán olyan sebet vágott, hogy a vér teljes sugárral ömlött ki s Barbaricsnak alig volt annyi ereje, hogy a nagy vérzés következtében haza bírt menni, hol pár perc múlva kiszenvedett. — Horvátot lakásán rögtön letartóztatták. Tettét tanuk előtt is beismerte. A hivatalos eljárás megindult. Elraboltak 93.000 dinár készpénzt s a tetteseknek még nyomuk sincs. E hó 7-én délelőtt Dolnja Len-davàról a „Nasici" fakitermelő cégnek Biller István nevü 18 éves alkalmazottja az erdei munkások heti bérével az iparvasut vonalán egy kis kézihajtányon utrakelt a dobronoki erdőre. Amint az ut a lendvai nagy rétről a már letarolt erdő területre ért, egy kanyarulatnál a pályát egy nagy farönggel eltorlaszolva találták. Biller és két kísérője leszállottak, hogy a farönggöt a pályáról eltávolítsák, miközben egy pillanat alatt két felfegyverzett, álarcos rabló termett előttük, akik pénzt követeltek. Biller első rémületében védekezésre nem is gondolt, hanem a nála levő 93 ezer dinárt átadta. A rablók erre kény-szeritették az utasokat, hogy a hajtá-nyon tovább menjenek, míg ők ellenkező irányban eltűntek. Az útonállók egyikénél vadászfegyver, a másiknál valószínűleg katonai revolver volt. Billernél s egyik társánál szintén volt revolver, de védekezésre nem gondoltak. A rablás után Biller jelentést tett a turniscsei csendőrőrsnek, honnan azonnal értesítették a környékbeli őrsöket, ugy hogy estére már egy százados vezetésével husz csendőr intézte a nyomozást, de a rablók eddig még nem kerültek kézre. A nyomozás nagy eréllyel szakadatlanul folyik tovább. HIREK. HETI NAPTÁR DECEMBER 31 nap. 51. hét. Hó és hét napjai Róm. kath. Protestáns 15 Vasár. F. 3. Valerian F. 3. lohan 16 Hétfő Etelka Albina 17 Kedd Állami ünnep Üli ünnep 18 Szerda Grácián Kán Auguszta 19 Csüt. Pelágia Viola 20 Péntek Timót és M Teofil 21 Szomb. Tamás ap. Tamás Vásárok : December 19. Dolnja Lendava. Időjárás : Herschel sz. : 17.-ig esős, 21.-ig de rült és hideg. Kereskedelmi 100 kg. Bika Üsző Tehén Borjú Sertés . . . Zsír I-a . . Vaj ... . Szalonna Tojás 1 drb Buza Rozs Zab Kukorica Köles Hajdina Széna Bab cseres, vegyes bab Krumpli Lenmag Lóhermag 7-50 8-50 7-50 8-50 4'— 4-50 Din. árak: 180-200 180— 200— 175-200 200— 1 SOSO-120 450-325— 50-75 450-500 1100—1300 9-— 10. 9— 9-50 5-— 8-— 14-— 15-— 15-— 15-75 29'— 30-— 35—40 23"— 25-— . . . 1-75 Valuta : Zürichben 100 Din = 9-1275 sfrk. 100 Doli. (E. A.) adnak itt 5617 Din-t 100 Pezoért (Urug.) „ „ 49001 „ 100 Márkáért „ „ 1349 „ 100 Frankért (Páris) „ „ 221 100 Pengőért „ ,. 990 „ 100 Schil. (Bécs) „ „ 798 „ 100 Cseh kor. „ 168 „ Mit latunk, hallunk, Élünk át az utcán, találkozások és minden csoda háromnapig tart. Csákovec november hó. A csákoveci korzón egy fess höl-gyike sétál „gavallérjával". Igazán szép, ajka diszkréten és mesterien van kipirositva. Öltözéke finom a legújabb farokkal, nyakán ezüstróka szőrme, kacsóin arany bilincsek, fülében ragyognak a gyémántok. Lábak — imádók — parányiak és rajtuk levő cipő valódi., kigyóbőrből. Ö és a kisérő gavallér elegánsak; valódi divatkirályok. Éppen valami édes beszélgetésbe merültek el a gyönyörűen berendezett Berger Simon kirakata előtt és nem vesznek tudomást a nagyvilágról. Arra halad egy öregebb uri nő és odaszól a szépségnek. — Ó Bözsike! Kezitcsókolom nagysága és elpirul a „kicsike". Mondja meg a mamának, hogy jöjjön hozzám szerdán szennyest mosni. Mind mindenkor: ötször naponta evés és egy liter bor, megértett Bözsike?! Kicsike pirulva válaszol . . . De Bözsike el ne felejtse a mamának megmondani. Mostan ágyneműt is fogunk váltani. Egy jótékony egylet vezetőségéhez, mely a város szegényeinek az élelmezésével foglalkozik, egy igen megható levél érkezett. „Segítsenek, ha Istent ismernek ! Az uram már régóta fekszik, én meg bejáróné vagyok, a gyermekek éheznek. Az önök jószivéhez fordulok, aki már sok szegény könnyeit törölte le. Juttassanak, legalább naponként ebédet. Az Isten százszorosan vissza fizeti. Csókolom áldástosztó kezeit. — Foghajmási Péterné, lakunk Erdősor 55. Magától értetődik, hogy a vezetőség azonnal megkönyörült és talált egy segitőt, aki a szegényeknek mindennap ebédet visz, mert a jószívű szamaritánusok, a gyermekekre is gondoltak. Már egy hónapja ment igy, amikor a vezetőség egy hölgytagja, meglátogatta a segélyben részesülőket, közben Foghajmáséket is. Útközben a sok szenvedés láttára, elgondolkozva ment és készült a malasztontó nagy beszédre: „Hm" gondolta a matrona ez szép ház. Az első emeleti lakás előtt névjegyet lát kifüggesztve: Foghajmási Péter. őnagysága csenget, röviden észreveszi, hogy a kémlelő lassan kinyilik és újból bezáródik, majd utána egy kisleány jön kinyitani az ajtót. A papája itthon van? kérdezi a szamaritánusnö ? A papa nincs itthon? Hát hol van? A kávéházban preferáncozik I * * * Nemrégiben egy ismerősömmel találkozok a Jelasics-téren és megkérdezi tőlem, maga itt a fővárosban? Hát maga kedves barátom hogy van? Cak ugy, nem panaszkodhatom. Jó-kereset, szükség szolgálat és élünk mint a hai a vizben. És mit csinál ezeken a hosszú őszi estéken? Minden este mozit nézek, mert szenvedélyem ez a mulatság. Könnyű önnek, ha teheti. Én a kevés fizetésem mellett nem tehetem meg. — Mozi részemre és családomnak lukszus. Hála Isten én tehetem. Magától értetődik, látja minden este a mozit a Jelasics-téren. * * * Megint koldus. Csönget először másodszor, harmadszor, de kitartóan. A cselédleány ajtót nyit. Kérem szépen szegény koldus vagyok. Isten fizesse meg. A cseléd eltávozik, majd vissza tér egy darab kenyérrel. Tessék vegye és egye meg. Köszönöm nincs szükségem kenyérre I -TRvUgy ! Pénz kéne? Persze, hát mit gondol, nekem talán prézligyáram van otthon, mit csináljak annyi kenyérrel ? KOTZIG. Én. Szinész vagyok, az élet színésze, Bánatomat soh'sem veszik észre. Mig lelkem sirva sir belül Orcámon addig mosoly ül. Vigasztalni nem hagyom magam Fáj a vigasz, mert úgyis hasztalan. Búsnak senki sem lát engemet, Mert arcom látják, nem a lelkemet. Mindenkit megcsal arcom mosolya, De magam meg nem csalhatom soüa. Míg mosolygok, addig belül szenvedek, Kacagva sírok, hogy ne lássák köny-nyemet. Csak, ha magam vagyok valahol, Fagy ajkamra a hazug mosoly. Könnyeim hullnak, ajkam felzokog, Önmagam előtt hiába kacagokI Majd, ha ennek egyszer vége lett, Legördül a függöny, s a színész elmehet. Szivem megrepedt, már nem fáj, nem dobog, Arcom, az álarc, csak tovább mosolyog. K. NAGY ALADÁR. — Fölkérés. Három hete, hogy kellően kitöltött postacsekkekkel kértük előfizetőinket arra, hogy nemcsak a tartozásukat fizessék ki, hanem hogy szíveskedjenek előfizetők is lenni, legalább az első negyedévre azaz március 31.-éig. Még néhánynak a hátraléka nincsen kiegyenlítve s ezért őket szépen kérjük, hogy minél előbb, de legkésőbb 31.-éig, az év végéig, küldjék be azt a pár dinárt, mert a kiadásainkat nekünk is rendezni kell és a könyvek okvetlenül lezárandók. — A kiadó. — A már jelzett, nagy katonahangversenyre szorgosan folynak az előkészületek M. Szobotán. A rendező bizottság mindent megtesz, hogy a közönség, szombaton 14.-én a nívós műsorban élvezetet találjon. A 22 tagból álló zenekar: Smetana, Boil-dien, Dvoržak, Luigini, Lehár, Bizet, Csajkovszky és más kitűnő zeneszerző legjobb darabjait fogja előadni. Tekintetbe véve, hogy Őfelsége a király születése napjának megünnepléséről van szó, elvárható, hogy Murszka Szobota és vidékének közönsége teljes számú megjelenésével hódo-latának tanújelét fogja adni. A rendezőség ezúton tudatja a közönséggel, hogy, ha valaki tévedésből nem kapott meghívót, mégis tekintse magát meghívottnak. Belépő dij személyen-kint 15 Din, családjegy 25 Din, karzat 5 Din. Hangverseny után fesztelen mulatság lesz a Szokolszki dom termeiben. Az általános óhaj az, hogy a megjelenés utcai ruhában legyen. A mulatság kezdete pontosan este J/2 9 órakor lesz. — Betöréses rablás. Beltincén szerdára virradó éjtszakán eddig ismeretlenek feltörték Klepec József kereskedő üzletének ajtaját és ablakát a boltba hatolva, árut raboltak el. Kle-pecék az éjtszakán a stridói vásárra készültek s miután ök -elvégezték dolgukat az üzletben, a betörők egész nyugodtan folytatták a csomagolást. A betörést csak kora reggel vettek észre a járókelők. Érdekes, hogy az átellenes Kreszlin-féle vendéglőben egész éjjel ébren voltak, s nem vették észre semmit sem. Klepecék kárát még csak a megejtendő leltározás fogja megállapítani. A betörők kézre-keritésére erélyes nyomozás indult meg. — Utközbeni elhalálozás. Kozic Miklós polanai lakos Csrnelavci községben hirtelen összeesett, és ezért kocsin hamar Polanára szállították; de mire az orvos megjött, Kozic sziv-bénulásban elhunyt. Fogadják, akiket illet, igaz részvétünket. Az a hir terjedt el, hogy a súlyos beteget megrabolták. Biztos forrásból tudjuk, hogy ez nem felel meg a valóságnak. — Meghalt Luthár István szebe-borci korcsmáros, 57 éves korában. Luthár egész nyáron át betegeskedett, ősz felé megjavult az egészsége. Vasárnap azonban hirtelen összeesett és szerdán reg. 8 órakor elhunyt. Temetése csütörtökön délután 2 órakor igen nagy részvét mellett volt. Luthár Ádám puconci lelkész édesbátyját gyászolja benne. — Szabászati tanfolyam Murska Sobotában. A murszka-szobotai járási ipartestület értesiti ezúton cipész, szabó és női-szabó tagokat, hogy 1930. évi március és április hónapokban rendezni fogja szabászati tanfolyamát. Akik e tanfolyamban részt venni szándékoznak, jelentkezzenek felvételük végett minden nap 11. órától 12 óráig az ipartestület irodájában. — Szukits Stefan, ipt. elnök. — Kettős törés. Osváld Ernő 28 éves domanjsovcii lakos, dee. 9.-én szekérrel volt Magyarországon, ahonnan butott szállított. Amint menés közben a szekér elejére akart felszállni, a hágcsóról lecsúszott, elesett, bal lábán ugy az elülső, mint a hátulsó kerék általment és igy két helyen törték a szerencsétlen Osváld lábát. A murszka-szobotai kórházban helyezték el, ahol az igen gondos gyógyítás éá ápolás ismeretes. — Bicskázás volt Dolnja Lenda-ván. Eddig ismeretlen okból összevesztek néhányan villogott a kés. Vu-kán-t bal karján megszúrták. Egyik dühöngő vak haragjában egy leányt, söt egy öregebb embert is fejbe szúrt. A katonai vizsgálat is megindult, mert katonai egyenruhás is valahogyan belekeveredett a verekedésbe. — Tiiz. A tókai malomtulajdonos pajtája és szénája, a m. hét végén teljesen leégett. Az egész széna súlya kétszáz métermázsa volt. A kár elégtekintélyes, mert nem volt bebiztosítva. — A horvát szokolok föloszlásának bucsunapja. Ö felsége a királytól már szentesítve lett az uj szo-kol törvény, mely szerint az Orel, a szlovén, horvát és a szerb szokol beolvadhat a jugoszláv királyságbeli szokolba. De ha három héten belül, nem nyilatkoznak a belépésről, megszűntnek nyilvánitatnak. A csákoveci horvát szokolok az elmúlt vasárnap ünnepélyes keretek között búcsúztak el a díszes zászlójuktól. Délután 4 órai kezdettel tornagyakorlatokat mutattak be, majd utána Dr. Odics búcsúztatta el a tagokat a zászlótól. Beszédében megemlítette, hogy mily nehézségek és szenvedések árán sikerült a szervezetet fenntartani. Megható beszéde után nem maradt szem szárazon és különösen megható volt a zászlótól való bucsu, melynek védnöknője Macekovicsné volt. A szokolok díszes zászlójukat a zágrebi mu-zeumba helyezték el. Este táncmulatság volt, mely a legjobb hangulatban a kora reggeli órákban ért véget. A zenét az elsőrendű goricsáni zenekar szolgáltatta. A legjobb táncos pár Macekovics Milán és Kollár kisasz-szony egy hatszemélyes likőr szervizt kapott. — Kiszúrta a szemét. Pálfi Ven-delné három éves kisfia mig az édesanyja a ruhát mosta, egy késsel játszadozott és véletlenül kiszúrta a szemét. Azonnal bevitték a kórházba ahol megoperálták, de a fél szeme világát elvesztette. — A tolvaj cselédleány. A csákoveci Pethő Jenő gyógyszerészné okt. 30-án megfogadta Sollár Jelka 16 éves cselédet, pedig tudomása volt a leány enyves kezéről. A cseléd több- ször látta, hogy a háziasszony hogyan nyitja fel a pénzszekrényt. Mindenszentek napján, mikor a háziasszony a temetőben volt sírokat látogatni, otthon felejtette a kulcsokat, a cseléd miután egyedül volt a lakásban, felnyitotta a szekrényt és 200 dinárt vett ki, mivel a hiányt nem vették észre, a következő héten már 1000 dinárt lopott el. Igy rövid időn belül több alkalommal 400, 200, 1000 dinárt lopott, összesen 2800 dinárt. Az utolsó alkalommal, amikor a házbeliek a padláson voltak elfoglalva, újból lopni akart, de észrevették és átadták a rendőrségnek, ahol rövid tagadás után mindent beismert; átadták az ügyészségnek. — Agrár érdekeltek igazoltatása. Az agrárügyi miniszter november 29.-én kelt rendelete értelmében három hónapon belül mindenki igazolni tartozik, hogy a nagybirtokok agrárreform alá eső földjeit milyen jogcímen bérli. Amennyiben ezt elmulasztja, a földet elveszik, s a háborús önkénteseknek osztják ki. — A gazdasági egyesületek fiókjai újból ugy működnek, mint azelőtt. A tagsági dijakat ugy kell beszedni, hogy az legkésőbb jaa. 15.-ig a központhoz legyen küldhető. Tagsági dij Din. 20 és egy Din. a fiók-szövetségnek. — Halálozás. Özv. Hanc Ferenc-né szül. Perec Zsuzsana 64 éves korában Turniscsén hirtelen elhunyt. Halálát szivszélütés okozta. — Este egészségesen pihenőre tért, reggel pedig halva találták szobájában ágya mellett a padlón fekve. Nagy részvét mellett temették el Turniscsén e hó 6-án. — Najboljše zdravilo za bo- lehaste ženske in rekonvalescente je pristno viško črno vino, liter po Din 16-, iz gostilne Benkič v Murski Soboti. ORSZÁG* VILÁG. — A terményárak Bácskában érdekesek. A kukorica, krumpli, árpa búza stb. olcsó volta miatt a gazdák jól teszik, ha hizó marhát, sertést, baromfit tartanak. A bácskai búza, melynek hektóliterje 70/80 kg. métermázsája 187-5 tői 190 Din-ig, a többi könnyebb buza mind olcsóbb, van 180 Din.-os is. A rozs ára 13750— 147-50 Din-ig megy. Az árpa 120 — 125 dináros. Az uj kukorica 112-50— 115. A zab bácskában 137-50—142-50 Din. Korpa 97-50-102 50. Az általános spekuláció szerint nem remélhető lényeges emelkedés, sőt ellenkezőleg. Torma. „Apjuk 1 Megeszed azt a pecsenyét, ami tegnapról marad?" — „Ha még senki nem ette meg, akkor megeszem.*' „Ides apám ! Mér köll a napfogyatkozást füstös üvegen átnézni?" „Alighanem azért, édes fiam, mer az ugy se igaz, hogy a nap elfogyna." Biró előtt. „Maga azzal van vádolva, hogy az anyósát a második emeletről le le akarta lökni." „Igaz-e ez? „Kérem, az egészben csak annyi az igaz, hogy abban a házban nincsen harmadik emeleti" Igaz-e? „Te Rozii Igaz, hogy férjhez mész 1" „Csak annyi igaz, hogy a Jóska a múltkor pofon ütött; — de hogy el is vesz-e, azt még nem mondtál" * * * „Tudja-e szomszéd, mi külömb-ség van a morzsolt kukoricatusa és a rosz asszony között?" „Én bizony nem tudom !" „No hát én megmondom, hogy semmi, mivel mind a kettő szemtelen." BIRTOK. Domajincon eladó 12 és fél holdas birtok házzal és gazdasági épületekkel. Érdeklődni lehet a Prekmurska bankánál Murska Sobota. KINO v H. SOBOTI V NEDELJO, 15. decembra popoldne ob 3 uri in zveCer ob 8 uri 9NÍ1KÜREN3IN9 Potresna tragedija majke i Ijubavnice po istoimenom romanu Lava Toltoja. GRETA GARBO i JOHN GILBERT. vstopnina: I. prostor 12 Din., II. prostor IO Din. in III, prostor S Din. Lastnik: dittrich gustav. KARÁCSONYI ÉS ÚJÉVI AJÁNDÉKOK Imakönyvek, Emlékkönyvek, Albumok, Aktatáskák, Levélpapírok, Penkala arany-töltőtollak (14 karátos aranyból) stb. stb. legiutányosabban kaphatók HAHN IZIDOR papirkereskedésében M. Sobota Közgazdaság. Házbéradót 1929. dee. 20.-ig be kell jelenteni. (Zgradarina !) Ezt az adót csak azok fizetik, kik bármily iparengedély tulajdonosai, vagy ha nem, de helyiségeiket bérbe adják. Azért vallomást is csak ezeknek kell adniok, s azoknak, kik földmiveléssel nem foglalkoznak. A buza ára minálunk is már erősen emelkedik. A kereslet nagy, de a gazdák tartózkodóak, tavaszra még nagyobb árt remélnek elérni. A határmenti városok és községek birtokaira vonatkozó jugosz-láv-magyar konvenció végrehajtását megkezdték. Jugoszlávia és Magyarország között a tavaszai megegyezés jött létre a trianoni határoktól ketté szelt városi és megyei birtokok elosztásáról. A konvenciót mindkét fél részéről aláírták, gyakorlati végrehajtására azonban csak most került sor. A magyar delegáció most itt van Jugoszláviában abból a célból, hogy a kérdéses ingatlanokat arányosan elosz-szák, amint azt a konvenció végrehajtási utasítása előírja. Magyarországgal ujabban többféle tárgy megegyezés is történt néhány egyezkedés még folyamatban van. Statisztika az ország állatállományáról. Jugoszlávia állatállománya az 1928. évben a következő volt. Ló 1.109.246, Szarvasmarha 3.654.2C1, Sertés 2.662.790, J u h 7.722.247, Kecske 1.750.006, Szárnyas 16.081.319 darab. Természetes, hogy az állatállom ány a takarmányfélék termésének arányával s a külföldi exportálás emelkedése vagy csökkenése szerint változik. Az utóbbi öt évben Jugoszlávia exportja évenként átlagosan meghaladta az egy milliárdot, te-.t hát az egész kivitel egy ötödrészét. Gazdálkodás. Építsünk. (Folytatás.) A padlóanyagok közül a legalkalmasabb és legelterjedtebb a puhafapadló. Tartóssága és olcsósága mellett jó tulajdonsága, hogy télen igen jól tartja a meleget és tisztán tartása sem okoz sok gondot a háziaknak. A puhafapadlót ugy készítjük, hogy az egymástól kb. 1 méter távolságban elhelyezett 10 X 10 cm.-es fenyőfagerendákra szegezzük rá a szorosan egymáshoz, vagy egymásba illesztett 3 cm. vastag, ugyancsak puhafadeszkákat. A gerendák közti részeket vékonyabb réteg salakkal és fölötte tiszta, agyagtól mentes, szitált homokkal töltjük ki, mely a nedvességet nem yeszi magába. Négy gond fordítandó arra is, hogy rothadó anyagok száraz és tiszta állapotban legyenek. Evégből különös fontossága van^ hogy a Szoba padlója kb. 30 cm.-nyire magasabban feküdjön a külső talaj színénél, mert igy biztosan száraz marad az anyag. Ugyancsak vigyázzunk a padlónak a pormentességére, mert a por a betegségek bacillusainak a főfészke és egyszersmint legjobb terjesztője is. Alulról a por feljövetelének elejét vehetjük a deszkák hornyos összeillesztésével ; hogy pedig felülről se vegye be magát a padlóba, ajánlatosabb súrolás helyett befesteni vagy viasszal bevonni. Igy leküzdöttük a puhafapadló egyetlen hátrányát is — a port. A konyha, tornác, kamara és egyéb mellékhelyiségek padlózatát célszerűbb vagy téglából, vagy betonból készíteni, mivel ezek azok a helyiségek, ahol gyakran éri a talajt, nem szükséges, hogy a padló vízzáró legyen, ott elég a téglákat jó szilárdra döngölt alapon száraz homokba rakni. Viszont, ha vízzáró padlót akarunk, az előre megnedvesített téglákat cement- vagy mészhabarcsba rakjuk. Természetesen, az alapot itt is kellőleg kell elkészítenünk Ujabban mindjobban terjednek a szines, mintázott vagy színtelen cementlapok, melyek olcsóságuknál és csinosságuknál fogva nagy népszerűségre tettek szert. Igen nagy előnyük ezeknek a cementlapoknak a szabályos voltuk, mert igy egészen vékony hézaggal illeszthetők össze. Törés esetén pedig egyes lapok is könnyen kicserélhetők. Teljesen vizáthatlan, hézagmentes padozatot a legelőnyösebb simára hengerelt betonból készíteni. Ennek a készítése már különösebb gondot igényel, mert hanyag munkás betonpadlóján csakhamar repedések keletkeznek, úgyhogy az egész alapot újra kell készíteni és kárbavész az anyag is, a munka is. A padozatot két rétegből készítjük: egy vastagabb, 8-15 cm.-es alapbetonból és egy második, erre rákerülő 2—3 cm. vastag burkoló cementből. Hogy pedig a padló a meleget ne engedje ki s a hideget ne engedje át, vagyis hogy úgynevezett hőszigetelő anyagokat teszünk (salak, agyag), vagy pedig mindjárt az alapbetonba keverjük bele a salakot vagy téglatörmeléket. Igen jó és tartós szigetelő alapot kapunk az alábbi keverés szerint: 1 rész portlandcement, 7 rész homok, 5 rész kőtörmelék (vagy durvaszemü kavics) vagy pedig 1 rész portlandcement, 5 rész homokos kavics, 5 rész salak (Groffits-táblá-zat. Ezt a keveréket nem szabad túl- ságosan megnedvesíteni (kb. csak olyan legyen, mint a frissen ásott kerti föld) s elhelyezése után addig kell döngölni, mig felülete izzadni kezd. A felső cementréteget 1 : 2 és 1 : 3 arányban keverjük a finom homokkal. A cementréteget még a beton megszáradása előtt kell rásirnita-ni, mert csak igy köt jól össze. (Folyt, köv.) Szerkesztő üzenete. Polonyi. Nem újság, hogy igy járok leveleimmel. Az ok kíváncsiságban rejlik. Tartalmát rég elfelejtettem. Sok levél megy tőlem mindenfelé. íróinknak, ióbarátaimnak, ösmeröseimnek. Ismeritek a tiz éves nyomorgatott helyzetemet. Ha mindeniteknek saját kezűleg irnék, (nékem csakis ugy illik !) egy havi nyugdijam rámenne a papirosra, borítékra, póstabélyegre. Bocsásátok meg nekem, hogy ezt a módot választottam. Fogadjátok igaz szivü szeretetemet és köszönetemet a figyelmtsség-tekért s higgyétek el, hogy amilyen szerény keretek között köszönöm a jó kívánságaitokat, oly valódi és őszinte szivből fakad az. Köszönöm a jó kívánságokat. Tudjátok, hogy rám férnek. Gyermekjátékok Naptárak - Karácsonyi diszek kaphatók : Erdösy Barnabás papír és játék kereskedésében Murska Sobota rom. kath. templom mellett. G523 GMDIGM3 WÄT/a Naznanilo. Prekmurska Posolilnica v Murskoj Soboti r. z. gj z o. z. naznanja, da se je preselila iz prejšnjega pos- El lovnoga prostora v §ä „SOKOLSKI DOM" I (poleg hiše g. notara KODRA) g kde uraduje ob delavnikih od 9—12 vöre i od 14—16 pá vöre, ob nedelaj in praznikih pa od 10 — 12 vöre. y NAČELSTVO. g 1ÖÖÖÖÖÖDBÖÖÖÖÖÖ i i a i i Birtok árverés. Közhírré adom, hogy f. év december hó 15.-én, (vasárnap) d. u. 1 órakor a tulajdonomban levő s a még kb. 21/4 m. h. erdőből, 5 h. rétből (1/2 hold ebből telek) és 5 h. szántóból (2 h, réttalaj) álló márkisevei birtokomat önkéntes árverésen eladom. Az árverés Markisevcin a volt Kühár korcsmában lesz; a parcellákat — az árverésig — Frankó József mintagaz-da Marklsevcén minden nap megmutatja. Puconci 1929. dee. 5. Kühár István, malomtulajdonos. I 9 ! i i FIGYELEM ! Elsőrendű friss disznózsír kapható. Kicsinyben kg. 27 Din., nagyban kg. 26 Din. mig a :—: készlet tart. :—: TÜRK JÓZSEF vendéglőjében MURSKA SOBOTÄN. Legjobb kerékpárok valamint alkatrészek Jutányosán kaphatók Nemecz 3ànos nas- és gBphBFeshedcsBben Murska Sobota. Értesítem a n. é. közönséget, hogy elvállalok javításra hócipőket, (galocsnit) és mindenféle guminicipőket, úgyszintén készítek rendes bőrcipőket gummi-talppal. KOLOSSÁ JÁNOS férfi és női cipész Murszka Szobota. Jobb házból való fiu tanoncnak azonnali belépésre felvétetik CIPÓT IR. vegyeskereskedésébe GORNJA LENDAVÁN. I Vsakovrstne surove in svinjske kože kfipiije po najvišji dnevni ceni FRANC TRAUTHANN Murska Sobota Cerhvena 11!. 191. v i Gleí.oiö.oiö.o <3k)1g>.1 Előjegyzési és falí- naptàrak az 1930. évre kaphatók HAHN IZIDOR papirkereskedésében -: MURSKA SOBOTA. <2 G)/a Q\9 9; <5 G)0 61c) OO Gi9 g>: