Naslov—Address OVA DOBA fill7 St. Clair A ve. Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) Leto 1935 je posvečeno napredku mladinskega oddelka J. S. K. Jednote. Svojo agilnost bo pokazala nafei mladina! as "cond Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Scction 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925. A CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, AUGUST 21ST — 21. AVGUSTA, 1935 VOL. XI. — LETNIK XI. tlsn'KMi '^E SLOVENSKE Vlv'-y, . • 4 8! Člani j. s. K. Jeu- veseli stalnega orp napredka na- biicdmZaci^- Meseca aprila ' Novi Deti priobčeno zatew? Porc5il°. ki izkazuje Q fc* tega Ida 106.51-pro-Ijg So^ventnost odraslega ■ !n 478-prccentno sol . ladinskega oddelka. -;’ana obrestna mera jed- j 2nJn,Vesticij Je za lansko »la4-86%- S tako sol-> 1«° ^ dobro ob- ta ^ ‘nvesticij se naša iČn-lIaPe®n° meri z drugi-p organizacijami. jnik !l6ga P°ro^a glavne-a’ ki je bilo priobčeno Itio Nove Dobe, je , ('a je od 1. januarja i~oli j1, ^5 pristopilo v |Vi °atielek JSK-J 536 novih nov-v"lladinski oddelek pa Čl 1 klanov, skupaj torej Wih odbitku od- ■ ziiaž in umrlih ČIa’ leta'*? Za Prvo polletje te-. 1. P-irastek članstva ujG napredka ne iz- ^rn-.0 f na druga slovenska 1, w, "“"laciia. , .;,e o e povrnemo k aj ji]ie<,e''*v“ri številkam. Za _« - nu kratko navajamo fl^i ,l6firih Slovenskega klu-h1'?01'6, 0 . anchester Rd., v 1 ^opoidj11 se 1)0 Pričela 0,3 r^tlet . "— L elavsu'C0 ustanovitve bo [7% Paznik, to je [ ^9 JSt-Tr°S^av^° društvo 1 ^'a jjj, v Canonsburgu L ^Ctv, °s avi s primernim s„, nast°Pi kot glavni [ Anton Zbašnik, . '------ tpriredi na De' I ^štVn ’ to Je 2. septem- I ^iknii? st' 66 JSKJ v Joli-I|J. se bo vršil v Rivals Št* 108 JSKJ v lt)aii6 ’ priredi v ne-na 1 strani) *C Glavni odbor in glavni porotni odbor J.S.K.Jednote zbran v Elyju, Minnesota, ob priliki prve mladinske konvencije, vršeče se od 1. do 4. avgusta 1935 ■ Na sliki so v prvi vrsti cd desne ;>roti levi: Paul Bartel, glavni predsednik; Matt Anzelc, prvi glavni podpredsednik; L”uis M. Kolar, tiru si glavni podpredsednik in obenem urednik angleške sekcijo Nove Dobe: Anton Zbašnik, glavni tajnik; Louis J. Kompare, pomožni glavni tajnik; Louis Chainpa, glavni blagajnik. V drugi vrsti; dr. F. J. Arch, vrhovni zdravnik; Anton J. Terbovec, urednlk-upravnik Nove Dobe; John Kumše. predsednik gl. nadzornega odbora; Janko N. Rogelj, prvi gl. nadzornik; John Balkovee, drugi gl. nadzornik; Frank E. Vranichar, tretji gl. nadzornik. V tretji vrsti; Joseph Mantel, četrti gl. nadzornik; Anton Okolish, predsednik gl. porotnega odbara; John Sehutte, prvi gl. porotnik; Valentin Orehek, drugi gl. porotnik; Rose Svetich, tretja x|„ porotnica; John Žigm&n, fcetrti gl. porotnik. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA DVOJNA TRAGEDIJA IčfV PREDSEDNIK ROOSEVELT PRIPRAVA ZA ŠOLO j c dne 13. avgusta podpisal no-zvezni zakon za socialno zaščito, ki je po vsej priliki naj-olj važen zakon, kar jih je bi-v kongresu sprejetih pod pritiskom sedanje administracije. Predsednik se je pri tisti pri-iki izrazil, da bo ta zakon za ocialno zaščito nudil vsaj nekoliko protekcije približno 30 milijonom naših državljanov, ki jodo deležni direktnih koristi potom brezposelnostne zavarovalnine, starostne pokojnine in potom povečane pomoči za odvisne ali pohabljene otroke, za zdravje mater, za slepce in za javno zdravstvo. Za podpiranje bednih oseb, ki so stare 65 let ali več, je za en-rat določenih okrog 50 milijonov dolarjev. Od tega denarja dobi vsaka država, ki ima vpeljano starostno podporo, dolar za dolar, do najvišje vsote $15 mesečno. Ako država v to svr-ho prispeva S15 mesečno, doda zvezna vlada k temu 515; ako znaša državna starostna podpora le $10 mesečno, prispeva zvezna vlada tudi le 10 dolarjev. V prvem slučaju bi potrebni stari ljudje dobivali 30 dolarjev mesečne podpore, v v drugem pa §20. Zvezna vlada bo prispevala za starostno penzijo le v države, ki že imajo ali ki bodo vpeljale starostno zavarovanje. Zakone za starostno pokojnino ima dosedaj 33 držav ter teritorija Alaska in Ha vaj. Starostno pokojnino se bo izplačevalo iz zveznega fonda, ki se ga bo zbiralo s posebnin davkom na delavce in delodajalce in kateri stopi v veljavo 1. januarja 1937. Pokojnina bo znašala od $10 do $85 na mesec, sorazmerno s prispevki, ki bodo v fond plačani o:l vsakega posameznika. Do takih pokojnin bodo upravičeni zavaro-(Dalje na 4. strani) Na našem skrajnem severo-zapadu, v Alaski, se je dne 15. avgusta ob petih popoldne (ob 11. uri zvečer po vzhodnem času) odigrala tragedija, poročilo o kateri je odjeknilo preko vseli Zedinjenih držav in čez meje istih. Milijone src Američanov je napolnila tiha žalost ob poročilu, da sta bila v letalski nesreči ubita ameriški humorist Will Rogers in odlični letalec Wiley Post. Letalec Post je postal znan po vsej Ameriki in sploh širom sveta pred štirimi leti, ko je s svojim letalom Winnie Mae obkrožil svet v 8 dneh, 15 urah in 51 minutah. Seveda je imel Pest zapisane v svoj kredit še razne druge letalske rekorde. Zadnje čase je tudi eksperimentiral s poleti v stratosfero, ki pa se za enkrat niso obnesli. Pokojni Wiley Post je spadal v vrsto odličnih ameriških letalcev, kot so Charles Lindbergh, Amelia Earhart in drugi. Izguba Posta se bo v letalstvu | občutno poznala, vendar pa ne bo nenadomestljiva, kajti Amerika ima mnego izbornih letalcev in mnogo letalskega naraščaja. Za ameriško ljudstvo v splo- >1 snem pomeni smrt Will Rogersa j' veliko večjo izgubo, kajti hu-1 imorist Rogers je bil takorekoč ljubljenec vseh, znan mladim in starim, bogatim in revnim, tu rojenim Američanom in priseljencem. Tudi tisoče ameriških Slovencev, ki so zasledovali nje-1 gove kratke humoristične in satirične članke v različnih časopisih, ki so poslušali njegove šaljive, a pri tem dostikrat poučne govore na radio, in ki so ga gledali in poslušali v zvočnih filmih, odkritosrčno obžalujejo njegovo prezgodnjo smrt. Will Rogers je bil nedvomno na j večji sodobni ameriški humorist. Ljubil je svoje Američane, a • ljubil je tudi človeštvo v sploš-(Dalje na 4. strani) Piše DR. JOHN L. RICE, zdravstveni komisar mesta New York Cas KADAR MESTO SPI je že, da pripravljate svoje otroke za šolo in, ako hočete, da uspevajo v svojem u-čenju kot bi morali, zagotovite, da so v dobrem zdravju. Vsak otrok ima pravico do dobrega zdravja in dolžnost staršev je skrbeti za to, da ga imajo. Vzemite s seboj otroka k svojemu zdravniku, da preišče njegovo telo. Zdravnik vam natančno pove, kako je njegovo zdravje, in vam pove, kaj naj storite, da otrok ostane pri dobrem zdravju. Približno 80 odstotkov vseh otrok, ko vstopajo prvič v šolo, ima eno ali več telesnih hib, od katerih so mnoge manjše narave; tako da se dajo zlahka popraviti. Ali tudi manjše nerednosti utegnejo dostikrat zadrževati šolski uspeh otroka. Gnili zobje, slab vid ali posluh, podhranjenost ali podnor-malna teža so glavne hibe, ki jih najdemo pri otrocih, ko se vpišejo v šolo. Vsaka izmed teh hib more preprečiti pravilno u-spevanje v šoli. Skoraj vse te hibe se* dajo zlahka popraviti. Starši naj si zapomnijo, da podhranjeni otrok ni vedno oni j c-trok, ki ne dobiva zadosti jedi (Dostikrat je krivda v dejstvu da otrok ne dobiva pravilne vr ste jedi, da ni pravega ravno težja v njegovi dijeti. Zdravnil vam pove, kakšne jedi naj o trok uživa, in ako sledite nje govemu nasvetu, bo otrok kma lu pridobival na teži. Vsak ra stoči otrok mora dobivati mno-go sveže zelenjave, zrelega sadja in vsaj kvart mleka na dan. Otroci so dostikrat slabotni in pod težo, ker nimajo zadosti odpočitka. Pazite na to, da bo otrok spal vsaj po devet ur vsako noč' in da dobiva tudi mnogo svežega zraka in sončne svetlobe. Naj se privadi k vsakdanjemu kopanju. (Dalie na 4. strani) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV O popolnem spanju velikih most skoro ne moremo govoriti, dasi večina prebivalstva ponoči počiva. Veliko mesto je tako komplicirana organizacija, da tam nobeno noč ne spi vse prebivalstvo. Pri tem ni treba niti upoštevati ponočnjakov, ki veseljačijo vse noči, in tatov, ki opravljajo svoje temne po-ijie ponoči. Mnoga poštena in potrebna dela se morajo ponoči vršiti prav tako točno kakor podnevi. "Nekatera dela pa so sploh "Laka, da jih je možno opravljati le ponoči. Poprave prometnih cest -se zamerejo izvrševati le ponoči, ko promet poneha ali se zelo zmanjša. Služba v bolnišnicah in še posebno v porodišnicah se mora opravljati ponoči kakor podnevi. Vlaki in parniki vozijo tudi ponoči, zato mora biti potrebno osobje tudi ponoči v službi na postajah, na vlakih in parnikih. Gotovo število oseb pri vodnih, električnih in kurilnih napravah mora biti v službi tudi ponoči. Veliki uradi se čistijo ponoči, proge cestnih, naduličnih in podzemskih železnic se pregledujejo in popravljajo ponoč:, policisti in privatni stražniki opravljajo svoje posle tudi ponoči; Mlekarji razvažajo strankam mleko v tihih nočnih urah, far-merji privažajo svoje pridelke v mesta ponoči, velika skladišča živil se polnijo ponoči, da imajo prodajalci na drobno pripravljen material za nakup že v zgodnjih jutranjih urah. i V gotovih industrijah se mo-• ra vršiti delo nepretrgano, po-i dnevi in ponoči, torej mora del ■ delavcev opravljati nočne ših-; te. Ponoči pač spe farmerska na-(Daljc na 4. strani) Meseca junija in večji del julija je bilo v večini Slovenije zelo malo padavin in se je vsled tega ponekod pojavljala občutna suša. Posebno huda suša je obiskala Belo Krajino in Suho Krajino. Po suši sta bili v prvi vrsti prizadeti Notranjska in Dolenjska tja proti Krki in Kolpi, pa tudi del Gorenjske. Kraji na štajerskem niso toliko trpeli vsled suše. Konci julija in začetkom avgusta pa je nekaterim krajem prinesel olajšavo znaten dež. Premogarska situacija v Sloveniji kaže izredno žalostno sliko. Kolikor je znano do sedaj, je država ustavila dobavo premoga v Velenju, v Beli Krajini in Kočevju, kar bo imelo za posledico, da bodo ti rudniki v najkrajšem času ustavili obrate, s čimer bo izgubilo delo okrog 600 rudarjev. Kakor večina slovenskih premogovnikov, so bili tudi ti rudniki skoro izključno odvisni cd državnih naročil. Državne dobave premoga bodo zmanjšane tudi pri drugih rudnikih TPD, zaradi tega preti nevarnost, da bodo tudi rudniki Trbovlje, Hrastnik in Zagorje, ki so doslej obratovali samo po 12 ali 13 dni v poletnih mesecih, odpravili v mesecu po en delovni dan, s čimer bo nizek zaslužek riidarjev še bolj padel. Sklep vlade, da se premogu za državne železnice znižajo cene, bo i-mel nujno posledico, da bodo podjetja skušala znižati delavske mezde. Statistika trgovine med Jugoslavije in sosednimi državami izkazuje za prvo polovico tega leta, da je Italija še vedno država, v katero se iz Jugoslavije največ uvaža, vendar se je u-voz v primeri z lanskim letom (Dalje na 4. strani) Vsak po svoje Brez ozira na oficijelno sezono pasjih dni se pravi pasji dnevi začnejo šele po počitnicah. Enotedenske p o č i t n i ce so ali right, samo če bi jim bil dodan še vsaj en teden, da bi se človek odpočil od počitnic. Najpopularnejši dehgat na raši mladinski konvenciji je bil dvanajstletni Robert Maček iz Moon Runa, Pa. živ, ko iskra, prijazen in uslužen, je bil ljubljenec vseh. Govoril ni dosti, pa je kljub temu na banketu društva št. 120 dobil naj večji aplavz. In, če se bo njegova popularnost pri lepem spolu stopnjevala z leti, bo moral z 20 leti imeti telesno stražo, ako se bo hotel u-spešno otepati lepih oboževalk. '% Sploh pa je treba reči, da je bila vsa mladinska delegacija ko pester šopek živih, lepih, veselih in inteligentnih fantičev in deklet. S tako mladino v prvih vrstah se naša organizacija res lahko imenuje cvetoča Jednota. * Neki dan je mladinska delegacija s pomočjo stare garde vprizorila ofenzivo proti Cana-di. Na poti tja smo inšpicirali zanimivosti velike CCC kempe. Kakšnih sedem milj od canad-ske meje je bila ofenziva ustavljena, ker je bila vesoljna armada žejna. Večini je bil izlet všeč, nekateri pa so godrnjali, da se pač ne bi bilo treba voziti 35 milj daleč, da se popije nekaj s seboj pripeljane pive in sodavice. Vsem seveda ni nikoli mogoče ustreči. * Na indijanski rezervaciji ob Vermilion jezeru sem se prepričal, da je znal izmed vseh ble-dc-ličnikov najbolje po indijansko plesati elyški policaj, da jo naš pravni svetovalec Bill Launch izmed vseh belcev najlepši pod pernato mitro indijanskega glavarja in da rdeči indijanski otroci ali papusi prav tako jokajo kakor otroci belcev ali črncev. * Na Elyju so nam priredili mnogo oficijelnih in neoficijel-•nih zabav. Skoro najbolj k srcu pa mi je šlo jutranje pritrkavanje, katero sc- nam vsako jutro na vse zgodaj brezplačno priredili krovci na strehi nekega poslopja zadaj za hotelom, kjer smo stanovali. Možaki so pribijali strešni material samo v zgodnjih jutranjih urah. Pritrkavanje je bilo zelo melodično in tako v srce segajoče, da so se slavni gostje brez težav zbudili dosti pred oficijelno budnico. Čez dan pritrkovalcev nismo nikoli videli, torej se jim nismo mogli primerno zahvaliti.- Morda bo elyški župan Mr. Bano-vetz, ki je prijazen možak ter naš rojak in član, tako dober, da se jim v našem imenu zahvali. Ko sem na potu proti Dulu-thu obiskal nekatera manjša mesta po “Range,” sem videl mnogo velikih in malih zanimivosti. Nekatere bom skušal v sledečih vrsticah navesti. Velika gostoljubnost in prijaznost naših tamkajšnjih rojakov. Velike šole, veliki gozdi, velika jezera, veliki rudniki, velike njive belocvetočega krompirja in najokusnejši stročji fižol na tem kontinentu. Vrane, ki moško promenirajo po državnih cestah, ter se le nerade in s prezirom umaknejo potniškemu busu v obcestni ja-(Dalje na 4. strani) (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Naslov—Address Nova doba fill7 Rt. Clair Ave. Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) DOPISI Ely, Minn. Vsi člani društva sv. Cirila in Metoda, št. 1 JSKJ, so vabljeni, da se gotovo udeležijo prihodnje mesečne seje, ki se bo vršila v nedeljo 8. septembra v J. N. Domu in se bo pričela ob 7. uri zvečer. Vsi tisti, ki želijo kaj povedati glede izpremembe naših pravil, so še posebno vabljeni, da se udeležijo prihodnje seje in tam razložijo svoje mnenje, da bodo naši društveni zastopniki na prihodnji seji minnesotske federacije JSKJ društev znali reprezentirati mnenj e članstva. Seja federacije se bo namreč vršila že 29. septembra v Gilbertu, Minn. Seje federacije so vedno važne, ker na njih se razpravlja o važnih tekočih problemih organizacije, kakor tudi o priporočilih in nasvetih za prihodnjo konvencijo. Na zadnji seji federacije, ki se je vršila 4. avgusta v Elyju, Minnesota, smo razpravljali o nekaterih zelo važnih problemih. Izbran je odbor za pravila, ki bo preštudiral sedanja pravila in nato priporočal take izpre-membe,* kakršne se bodo zdele potrebne in koristne. To je vzrok, da naj bi se vsi člani, katerim je le količkaj mogoče, u-dcležili prihodnje seje 8. septembra. Vsak naj prinese na sejo dobra priporočila, da se o njih razpravlja, in, če se bo večina strinjala z njimi, jih bodo naši zastopniki predložili seji federacije. nega odbora počutili v ponedeljek po pikniku. (Zase vem, pa ne povem! Op. ured.) — Bratski pozdrav! Frank Tomsich Jr., tajnik društva št. 1 JSKJ. Blaine, O. Važno naznanilo članstvu društva “Napredni Slovenci,” št. 155 JSKJ. — Že večkrat so bili člani in članice našega društva opozarjani, da bi se bolj številno udeleževali mesečnih sej, ker večkrat pride tako malo članov da predsednik skoro ne more seje otvoriti. V bodoče bo treba postopati drugače. Na seji dne 14. julija je bilo sklenjeno, da se ZA NOBENEGA ČLANA ali Članico ne plaCa a- SESMENTA IZ DRUŠTVENE BLAGAJNE. Pri tej priliki naj omenim, da prva mladinska konvencija JSKJ, ki se je vršila tu v začetku avgusta, je bila velikanski uspeh. Pohod okrog 1000 oseb iz Elyja na Sandy Point, kjer se je vršil zaključni piknik, je bil nekaj lepega za pogledati. Spredaj je korakal lokalni kor trobentačev in bobnarjev v krasnih uniformah, za njimi mladinski delegati, nato glavni odborniki, potem mladinski člani vseh elyških JSKJ društev in nato odrasli. Vsekakor se zdi, da se je mnogim odraslim članom bolj dopadio stati na pločnikih in opazovati povcrko, kakor pa se isti pridružiti. Pa so bili mogoče trudni in zato jim za enkrat oprostimo. V povorki je bila sama skupina otrok približno eno miljo dolga. Piknik je bil zelo dobro obiskan in v vseh ozirih imeniten; sploh je bil deležen največje udeležbe v sezoni. Na piknik je prišlo tudi mnogo sobratov in rojakov iz drugih mest. Na primer, iz Chisholma se je pripeljalo dva polna busa posetnikov. Prišli so pa tudi od drugod. Vsem je ugajal lep prosto* piknika in prodajalci tiketov in okrepčil so bili dobro zaposleni.-Mislim, da je bil vsak vesel in zadovoljen, ki se je tega piknika udeležil. Vsem delegatom je bila dana prilika, da izrazijo svoje sentimente potom zvočnika, in zdi se, da so vsi imeli eno željo in idejo skupno, namreč, da Li jim bila dana prilika udeležiti se prihodnje mladinske konvencije. Vsi mladinski delegati so bili veseli in srečni, da jim je bila dana prilika priti na Ely, rojstno mesto Jedno-tt, kjer so bili deležni različnih ::afcav in prijetnosti, pripravljenih p 3 gl. odboru in po elyskih dirštvih JSKJ. Jaz sem prepričan, da je naša Jednota v ',eh r.radinskih delegatih prido-1 ila. armado dobrih agitatorjem : 'i v bodočo. Naša kampanja ::u pridobivanje mladinskih članov je bila izredno uspešna. Pridobiti 1580 novih članov v mladinski cidclek v teh časih in to v dobrih štirih mesecih, je na vsak način nad vse sijajen uspeh! Vsi, ki so na en ali drug nečiu delali za uspeh te kampanj s, smejo biti z rezultatom zadovoljni. Well, mislim, da s^m povedal ru enkrat dovolj. Naj zdaj še ('lugi kaj povedo. Radoveden sem, kako so se kaj člani glav- Zakaj je bil sprejet tak sklep? Zato, ker so se mnogi člani tako razvadili, da jim je čisto vseeno, če plačajo svoje asesmente ali ne. Računajo na to, da ima blagajnik še nekaj denarja v blagajni in da bo založil zanje. Toda tako ne pojde. Že večkrat je bilo na seji; rečeno, da član ali članica, ki za en mesec ne more plačati asesmenta, naj pride na sejo in pove kako in kaj. Članstvo na seji lahko sklene, da se posameznemu članu ali članici posodi za ases-ment iz društvene blagajne. Do-sedaj je članstvo še vsako tako prošnjo odobrilo in bo gotovo pripravljeno tudi v bodoče po- j magati potrebnim članom in članicam. Toda, priti morajo ! na sejo. Blagajnik, brez do- • voljenja seje ne bo smel založiti zanje. In to pomeni, da če j ne plačajo svojih asesmentov ] in da tudi iz blagajne ne bo založeno zanje, bo sledila suspen- ; dacija. Kogar v času suspen- ; dacije zadene bolezen ali poškodba, ne dobi za isto bolezen ali poškodbo nikake podpore. To naj člani upoštevajo ter naj posečajo mesečne seje ter točno plačujejo svoje asesmente. Kdor pride kdaj v tako zadrego, da ne more plačati, naj pride na sejo in tam vpraša, da se založi zanj iz društvene blagajne. Vsak bi moral vedeti, da je že po pravilih dolžnost vsakega člana priti na sejo vsaj r,a vsake tri mesece enkrat, pa je pri našem društvu dosti članov, katerih že šest mesecev nisem videl na seji. Nekoliko več zanimanja za društvo ne bo nikomur škodovalo. Članstvu našega društva nadalje naznanjam, da je bilo na seji 11. avgusta sklenjeno, da se priredi društveni piknik v nedeljo 25. avgusta. Piknik se bo vršil pri SNPJ Domu v Blaine, v slučaju slabega vremena bo pa zabava v Domu. Piknik se začne ob dveh popoldne in bo v polni meri preskrb-I ljeno za vseh vrst' okrepčila. Delegati Pridejo naj vsi člani in privedejo naj s seboj svoje prijatelje. Dobrodošli bodo na pikniku vsi rojaki in rojakinje od blizu in daleč. Dalje je bilo sklenjeno, da se na tem pikniku nekoliko postreže tudi našo mladino, ki spada v mladin. oddelek JSKJ. V Elyju, Minn., se je v začetku tega meseca vršila mladinska konvencija, kjer so bili nedvomno deležni lepih zabav in postrežbe mladinski delegati in delegatinje, zato hočemo pa naše mladinske člane tukaj nekoliko postreči. Vsak član ali članica mladinskega oddelka, ki pride na ta piknik, dobi tiketov za vrednost 25 centov, da se nekoliko posladka. Starši naj o-pozorijo na to svojo mladino in jo pripeljejo s seboj na piknik. Torej, na svidenje v nedeljo 25. avgusta na pikniku! — Za društvo “Napredni Slovenci,” št. 155 JSKJ: Paul Ilovar, tajnik. zato se na istega pričakuj e_ velike udeležbe. Pripravlja se za to priliko nekaj posebnega, kar ni običajno na navadnih piknikih; kaj bo tisto, za enkrat ne morem povedati. Bomo že videli, kadar se snidemo na pikniku Doma. Piknik se bo vršil na vrtu Doma, ples pa v dvorani. Vstopnine ne bo nikake. Člani m članice vseh tukajšnjih društev ter vsi posamezni rojaki in rojakinje so vabljeni, da po-setijo ta naš piknik, ki bo za ta kraj po vsej priliki zadnji v sezoni. Na svidenje 2. septembra pri Domu slovenskih društev v Denverju! — Za direktorij Do- Iliči! Steve Mauser, tajnik. Central City, Pa. Člane društva “Veseli Slovenci,” št. 198 JSKJ poživljam, da se kar mogoče številno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila 8. septeipbra. Na omenjeni seji se bo razpravljalo o koristih za društvo in Jednoto. Vsak član naj bi upošteval, da če se sami društveni uradniki udeležujejo sej, se ne more povelj no reševati problemov, katerih je danes vse polno, posebno še, če ne pride na sejo niti toliko članov, da bi bilo mogoče sejo pravilno otyoriti, kakor se ,ie to zgodilo 11. avgusta. Prosim torej člane, 'da se kar mogoče polnoštevilno udeležijo prihodnje seje 8. septembra. Privatne polemike naj vsak pusti doma, na sejo pa naj pride :s kakšnimi dobrimi predlogi v korist društva in Jednote. Priporočam tudi članom, da skušamo pridobiti kaj novih cljfeoy v odrasli ali mladinski oddtJFfk naše Jednote, ki je ena najboljših podpornih organizacij v A-meriki. Casa imamo vsi dovolj, samo malo truda in agitacije je treba, pa se bodo dosegli uspehi. S tem bomo koristili tistim, katere smo pridobili v organizacijo, obenem pa tudi nam samim, ker bomo >pomnožili naše vrste. Pa tudi denarna nagrada, ki jo da Jednota za vsakega novopridobljneega člana, je upoštevanja vredna. V vsaki izdaji Nove Dobe so razpisane te nagrade; bratje in sestre, poslužimo se jih! Bratski pozdrav! — Za društvo št. 198 JSKJ: Joseph Frank, tajnik. ‘ o-------------- Denver, Colo. Na Delavski praznik ali Labor Day, to je 2. septembra, se bo vršil piknik v korist Doma slovenskih društev. Ta piknik bo najbrž zadnji v tej sezoni, Joliet, 111. Uradniki in člani društva sv. Petra in Pavla, št. 66 JSKJ se pripravljajo za naj večji piknik v društveni zgodovini. Piknik se bo vršil na Delavski praznik dne 2. septembra v Rivals parku. Kakor je v navadi v mestu Jclietu, da se pri takih prilikah izbere in počasti kraljica dneva, tako bo tudi društvo št. 66 JSKJ z lojalnim sodelovanjem “L a d i e s of the SSCU” izvedlo ta običaj in si bo izbralo kraljico izmed sledečih tekmovalk: Frances Metesh, Julia Adamich, Lucille Kosicek, Anna Munich, Dorothy Witt in Anna Jevitz, ki so vse članice gori omenjenega ženskega klu-1 ha. Deklica, ki bo razprodala največ tiketov za ples, ki bodo veljavni tudi za druge predmete, kateri bedo na prodaj, bo zmagovalka. Deklice delajo trdo in požrtvovalno za uspeh, zato prosimo vse in vsakega, pri komur se oglasijo, da jim gredo prijateljsko na roke. Pri kronanju kraljice, ki se bo vršilo pozno popoldne, bo sodelovalo večje število prominentnih oseb. Nagrado bo dobila naj večja družina, ki se bo nahajala na prireditvenem prostoru ob 3. u-ri popoldne. Ob dveh popoldne se bo začel kontestf med balin-carji, to je med dvema lokalnima slovenskima skupinama in dvema zunanjima skupinama, ki naj se prijavita od kjerkoli izven našega mesta. Zmagovalci bodo deležni lepih nagrad. Delegacija prve mladinske konvencije skupaj z glavnimi in porotnimi odborniki J. S. K. Jednote. S petjem in igranjem slovenskih melodij nas počasti popoldne na prostorih piknika . . . uganite kdo? Tega še ni bilo na nobenem prejšnjem pikniku. Začne se ob dveh popoldne. U-gibajte kdo nastopi! Za zvečer je najeta popularna Daichman - Perush godba, znana z WCLS radio postaje. Prireditev obeta biti' zopet en velik dan za JSKJ v Jolietu. Sosestra Mary Russ, ki je re-prezentirala društvo št. 66 JSKJ na prvi mladinski konvenciji, je podala društvu zelo zanimivo poročilo o potovanju na Ely in o tamkajšnjem bivanju. Po njenem pripovedovanju je moralo biti imenitno. Ponovno in ponovno se je izrazila, da bi želela pridobiti čim več novih članov za JSKJ. Mi smo prepričani, da se ji želja uresniči. Na zadnji redni seji našega društva je glavni nadzornik sobrat Frank E. Vranichar podal zelo zanimivo poročilo o stanju in napredku naše JSKJ, povzeto po polletni seji, ki se je pred par tedni vršila v glavnem u-radu v Elyju. Na predlog sobrata Johna Jakicha je društvo izrazilo priznanje in pohvalo sobratu Vranicharju in vsemu gl. odboru JSKJ za dobro delo izvršeno za Jednoto. Sosestri Mary Musich, hčerki našega zapisnikarja sobrata Petra Musicha, je bila po sobratu F. E. Vranicharju izročena druga nagrada za pridobivanje novih članov v mladinski oddelek, namreč lepo samopojno pero in svinčnik s primernim napisom. Sosestra Mary Musich je bila v tekmi kot kandidatinja za na mladinsko konvencijo in je bila deležna te nagrade. Sosestra se je prijazno zahvalila za lepo nagrado, istotako se je zahvalil tudi njen oče. Slovenska ženska zveza priredi v nedeljo 25. avgusta1 svoj letni piknik v Rivals parku. To društvo spada k Zvezi slovenskih društev v Jclietu in je vedno pripravljeno sodelovati z drugimi društvi, zato priporočamo vsem našim članom in prijateljem, da omenjeno priredi-ev posetijo. Člani našega društva, ki so laostali z plačil; ar^mentov, so prošeni, da se oglasijo pri tajniku kakor hitro mogoče po preči-tanju tega dopisa. Priznati se nam mora, da smo skušali biti pošteni in naklonjeni napram vsakemu in da nismo želeli in ne želimo delati težkoč nikomur. Vsekakor je naša dolžnost pravila upoštevati ne pa jih omalovaževati. Vsi člani naj bi upoštevali dejstvo, da asesment mera biti poslan na glavni u-rad najkasneje 25. dne vsak me- G6C. Katera bo kronana za kraljico. našemu velikemu pikniku v Rivals parku na Delavski praznik?! John L. Jevitz Jr., tajnik društva št. 66 JSKJ. bo usmerjen naš izlet, in za to smo našli prijazno dolino na Žužkovi farmi, oddaljeno nekako tri milje od Gowande. Vsi člani društva št. 89 JSKJ so prošeni, da pridejo s svojimi avtomobili in popeljejo ljudi na ta izlet vsaj enkrat na omenjeni prostor in nazaj. Cenjeni člani so prošeni, da pridejo kar mogoče zgodaj popoldne, ker v takih slučajih dan hitro mine. Na naš izlet bo priplul tudi naš veliki parnik z imenom St. Joseph 89 & Pathfinders 222 SSCU. Na tem parniku bomo vzeli sliko in bo res nekaj imenitnega. Mislim, da ne bo člana, ki ne bi naročil ene ali več slik v spomin izleta 1935. Zato, vsi člani skupaj na omenjeni dan! Razume ,se, da naj vsak član pripelje na izlet svojo soprogo (kdor jo ima) in članice svoje može, četudi kateri ne bi bil član JSKJ. Prostora bo dovolj za vse in vsem bo na razpolago, da se zabavajo po svoji mili volji. Za nas starejše že vem, da se bomo največ držali tam v bližini, kjer bodo u-metni gaj ser ji brizgali hladno pivo. Ce bo kateri žejen vode, mu bo na razpolago mrzla studenčnica v bližini. Ce pa nam vsega drugega zmanjka, pojde-mo pa k Žužkovi materi, da nas postreže s svežim ali kislim mlekom. Tako, vidite, bomo za vse slučaje preskrbljeni. Za vse bo dovolj postrežbe in zabave. Zato, v nedeljo 25. avgusta vsi z nami na izlet na Žužkovo farmo! 1— Za društvo št. 89 JSKJ: Martin Matekovich, tajnik. Youngstown, O. Društvo sv. Antona, št. 108 JSKJ je na svoji redni seji dne 18. avgusta sklenilo, da priredi še v tej sezoni en piknik v korist društveni blagajni. Piknik se bo vršil na znanem prostoru v Avon parku v Girardu, O., pričel se bo takoj po kosilu, končal se bo pa, kadar nas bo zaspanec premagal. Vstopnine ne bo nikake. Da ne bemo prehitro oslabeli ali zaspani postali, bodo na programu vsakovrstna okrepčila, tekoča in drugačna. Vse bo po paragrafih izvršeno, kakor je bilo po inštan-edobreno. Nedvomno bo prišla na vrsto tudi tista: “Oh, kje je mesto Girard, oh, kje je Avon park!” Na ta piknik v imenu društva seveda najprej vljudno vabim vse člane in članice našega društva, tiste, ki živijo v bližini, in tudi tiste, ki so bolj oddaljeni. Enkrat na leto se spodobi, da se snidemo in se malo pozabavamo ter se nekoliko utrdimo v lojalnosti do naše dobre J. S. K. Jednote. Na piknik so seveda vabljeni tudi vsi ostali tukajšnji in okoliški rojaki in rojakinje, vsi prijatelji našega dru- štva in vsi prijatelji dobre ® t0 bave. Primerno in priporočjJlfl je, da se še enkrat skupaj ^ zabavamo v lepi naravi, P1'' nastane kislo in hladno vre® Vabimo na naš piknik tu°' , jake iz Clevelanda, mde seveda tudi našega urednik3’ katerem vemo, da je rad V seli in zabavni družbi. nas že pozna, da nismo ve vrste. Torej, da se vi 8. septembra! Kar se tiče aktivnosti Prl šem društvu, se lahko reeft pri nekaterih jo je še pri nekaterih pa malo ah M Nekateri mislijo, da so vse rili, če so plačali svoj asestfi pri društvu. Seveda je vo in najbolj važno, toda ( N, brim članom mora biti tu . wi ^ tem, da društvo raste ^et duje. Ako bi vsi plačali ^ >a| j( asesmente, za druge akt1'■ , pa se ne bi zmenili, bi ^ lot], vse skupaj zapadlo veCl^ spanju. Odbor ne more ' ^ % ] storiti, če nima pri svoji*1 j otrt;t) tivnostih pomoči članstva^ . 8 nje pa članstvo sodeluje, se. J f11 re mnogo doseže. Vsak Prl j 1^ ro nekaj, pa se v celoti 111 il^0r pozna. _ . . M Nagrade za pridobivanj .( ^ vih članov v odrasli in % ' ski oddelek so še vedn° j vj]fc javi, in mesečni mladinske člane je še ve j ^ ^ 15 centov. Mnogo še ^ ] sežemo, če so vsaki nek0*1 *tane. trudimo. Vsi želimo dobrega ugleda, to Pa j je ; najlažje dosegli, če P° $ ^ j močeh prispevamo, da 11 ^ Jer j( štve živo in aktivno, da 5 je ^ lo in napredovalo. N{a In še enkrat, da se l!^ bi: Vsi na piknik 8. sep ^ ^ in na sejo 15. septembra- . ji društvo št. 108 JSKJ: * S1 Karl Rogel, tal y\ Waukeg»* • K Še nekaj nedelj in seZ01^ ^ v nikov bo za letos Vtl a g, e Kdor se hoče torej to P0^ ^ e enkrat dobro zabavati, 'jj t 1,1 gotovo udeleži piknika* ^ Pll> priredi “Klub vrhniški < j stcsolcev” v nedeljo j , »o sta v senčnatem M®2 .j| L®*® parku. Kdor se je P bovega piknika lansko ^ lovo tudi letošnjega^ We ju s mudil. Pri prireditvi sc ^ da na dobiček, ampak 1° } h 0 se s članarino članoVjitie2 spevki udeležencev - e j f f ^ pokrijejo izdatki ter da družinam članov in dru£^ j 1 ležencev eno popoldne , ^ 6 prijetne in domače je r male stroške. ij“ Ker je še okrog J ^ bitka v klubovi blagajn1’ ^ j ' na seji 20. julija d°locee)i Ulj j plača letos vsak član P^j k j1 lar članarine. Za to ^ vso svojo družino upr8'^ t^1 vseh dobrot, katere vj ^ ,s pikniku na razpolago, p ji^|/ čuje prosto pivo za ,,c ženske (katerim ni za za otroke pa mehke I druge sladkarije. ^ j je določeno po en dolar d vj ^ 5 ne tekme za odrasle i*’ j! Hi Skušali bomo letos '1 ^ Q ij bolj popolno sliko •’ J ^ ‘ tal članstva kluba, kak°1’. vi,! . ^ to. Torej, na svideflj0 ljo 25. avgusta v ^ jN parku! f Andrc^ Jejf °——i>c VSE NA VEM#* jc H V Zedinjenih drzavž d, lansko leto v raznih ’ ^ 0vt ubitih 89,500 oseb, ^ [ ,^is jjh je bilo znatno j1*1 S Finančna škoda v J1* zaslužku in za zdra' ■ ^ • ] znašala okrog dva ti*’01' nov dolarjev. »-J,1 ^ GASOLIN IZ ŽA^A' |)o0 t V Rusiji obratujeJ^ ' dv lesne družbe svoje tc' J tomobile z gasolinonn K dobivajo iz žaganja. \ Gowanda, N. Y. Nekaterim članom društva sv. Jožefa, št. 89 JSKJ je že znano, drugim pa morda še ne, da je bilo na naši julijski seji sklenjeno, da priredimo skupno z društvom Pathfinders, št. 222 JSKJ velik izlet. V to svrho je bil izvoljen odbor, kateremu je bila naložena naloga, da preskrbi vse potrebno. Najprej se je gledalo za prostor, kamor naj ta er :o Z( anes H 81 ku H L‘gat \ da i ji* Knut Hamsun: BLAGOSLOV ZEMLJE (Prevedel Rudolf Kresal) GLAVNI URAD J. S. K. JEDNOTE, ELY, MINNESOTA » *- II [©is©e©> rik» P »gi ?cr (Nadaljevanje) ? ',e Prišla. Kaj pa to? je zaklicala. Kaj, ali si si ga res tones^ izposotlil? K,je si Pa ves ta čas? Sedmi dan delat' 16 naj ^ bil? Na mnogih krajih sem si moral pot ■ecffl jg) *’ sem mogel s svojim vozom naprej. Drži malo 'ew dejal! — s svojim vozom? Saj vendar nisi, kolikor ,KuPil Voza 9 Izak i agatj cs^a* mutast, kakor napihnjen od gluhote. Pričel k v Z Voza in hrano, ki jo je nabavil, žeblje, živež, r^°, polno semenkastega zrnja. Kako je otroku? j ’ obro mu je. Ali si kupil voz? In jaz se mučim in iopGt , ^Ve> je; dejala prisrčno šaljivo vesela tako, da je !ftl je C'°ma- ^zak je spet dolgo časa molčal in razkladal. fO(jje 111 Se oziral okrog sebe, kam naj bi spravil vse blago T0(]a ** se je, da ni kar nič lahko za vse najti prosto-injem !° Se je Inger naveličala vpraševati in je kramljala tij0 j’ jG *Zak pretrgal molk in dejal: Ali si že kdaj videla voza in pluga in brane in vsega, kar je i njem ker že hočeš vedeti, da, konja in voz in vse, kar in fgv/Sern kupil. Inger je mogla nato samo z glavo zma-IZakCl; ves svet! latopf1-! majhen in potlačen, zdelo se mu je, da je plačal v okr ’ kakor kak velik gospod: Prcsim, kar se mene |ikrat i6'601 znesku konja! Bil je tako mišičast, da je plug •j, ^Snil in ga z eno roko nesel k hiši in ga tam položil ivilfc d vlat*ar je bil! In potem je brano, lopato, nove e '^e kupil, vse drugo poljedelsko orodje, te ^ * J® nesel v novo poslopje. To je bilo kaj, o popolna o- *! j ' n' nedost.ajalo ničesar več! ^lem Za s^a^ve se bo tudi še kako dobilo, je dejal, seveda, f sanio Zt^rav- Tu-le je katun, niso imeli ničesar drugega, j g modri katun. orn> ^ ,°r brez dna in. je črpal vedno več. Tako je bilo Jer jfi ar se je vrnil iz vasi. Jeksi a*a: Kolika škoda, da Oline ni mogla vsega vide- iP(la^es orie in nazadnje še nekaj dobrih debel. Al;/ dolgo l;ilNustY0l''e n* bik Ko sta napetost in zanesenost pozneje laj j ’’ -ie prišla marsikatera grenka ura strahu in skr-m VSe zaviselo od poletja in jeseni. V ?Potekali v poljskem delu, zmerom več dela na polju %] ,eml-ie je trebil korenin in kamenja, oral, gnojil, ko-^Pi'a'-'^0 2 r°kami in petami, bil povsod priden poljcrle-^oSc\ n.iive gladke kakor pliš. Petem je nekaj dni ča-etja s JevPripravljalo k dežju, je sejal žito. M)ož° Ze. n.iegovi, predniki sejali žito. To je bilo delo, .V,0*« °Pravljeno, najrajši kadar je padal kakor prah ^jySe raJši pa, ako je bile mogoče tedaj, ko so začele i’eljR.Je 8°si. Krompir je bil nov sadež, nič skrivnostne-itVi, f^lle?a ni bilo zraven. Žene in otroci so bili lahko t?^e!e . Zemell'skih jabolk, ki so kakor kava prišla iz ne-*‘1kr^ ’^enitna, izvrstna hrana, toda iz vrste rep. Žito, 6 8ol0 ’,Z^a,bo — žita ne bo: to je bilo življenje ali smrt. ie bj]g av bodil po njivi in sejal. S svojimi nerodnimi P Vs kVldeti kakor štor, v svoji notranjosti na je bil ot-n je uporabljal vso svojo pazljivost. ^ *n 2l,U^rano razpoložen, prijazen in vdan. Vidite, zdaj as.^e v klasje z bogatim zrnjem in tako je, na vsem ^lii ^l'de čas setve. Na Jutrovem, v ,Ameriki, v Guld-*tos6j kako velika je zemlja in kako majčkeno polje 1’° V •'* ^a ie bilo središče vsega. Pahljače zrn sr lubljal0 °i^e roke- Nebo .ie bilo oblačno in dobrohotno in pi'0 r°ben, kakor prah droben dež. V, %* 4 ;av»* j *»k j" .“mlatijo in jesenjo so minevali, toda Oline ni pri-al' 'Sj^vQje umel zda.i svoja polja obdelana. Za košnjo je pri-1 nai.°S *n dvoje grabelj, na vozu je naredil dolgo dno, h ^orjf^ seno, iz primernega lesa je napravil tudi kri- i do JSh fani- Naredil je mnogo koristnih stvari. In kar ,a lla steni v izbi, tudi te je pribil tako, da je i na lSmi, .0s^aviti različne stvari, koledar, ki si ga je nazad-'tfa'*’^ *1 ^Vrklje in zajemalke, ki niso bile v rabi. Inger ii)je Se S a ^ dve polici nekaj nenavadno imenitnega. ; iflJt%in-ie Vse ^elo silo imenitno. Vidite, Zlatorožka ni vtfi jfri in ^a na to, da bi pobegnila, temveč se je zadovoljila o lak0 , in se ves ljubi božji dan pasla' v gozdu. Ko- r °,ebelile, da so svoja težka vimena malone vlačile ^i0 h?6 Šivala dolR° Vlačilce iz modrega katuna in če- aga- kaj bolj ljubkega si ni bilo mogoče misliti, i'll'^i 25. oži11! ele» let0. ii>’ j#1 la •ugi'’ ie ' z#' 12°° j ni lož/ p»; vs ,rav>< VLADAR ABESINIJE Eden najzanimivejših sodobnih vladarjev, ki pa obrača tudi v resnici in pogostoma zanimanje vsega sveta nase, je gotovo abesinski cesar Haile Se-lapie ali, kakor se je prej imenoval, Ras Tafari. To jc mož, ki je temeljito prepotoval in preštudiral Evropo, ter hoče svojo deželo spraviti na višino zapadnih dežel, a pri tem zna diplomatično izkoristiti tudi tra-dicionelne elemente, ki so zakoreninjeni v njegovem ljudstvu in ki jih je kaj težko odpraviti. Težko je seveda reči, koliko La drugače prosvetljeni vladar sam veruje, da izvira od kralja Salomona in kraljice iz Sabe, tudi je vprašanje, koliko ustrezajo njegovemu prepričanju pridevki, ki si jih nalaga. Vsekakor pa ve, da imajo ti pridevki, kakor “cesar abesinski,” — ‘kralj vseh kraljev” in “lev iz rodu Judovega” na njegove podanike velik vpliv. [(•cW ošK°: tcv K11 Ras Tafari abesinskega preštela ni zasedel brez boja. Ko mu je bilo 23 let, se je polastila častihlepna cesarica Zaudita, Menelikova hči, tegu prestola in moral je uporabiti mnogo di-! plcmacije ter brezobzirnosti, da jc dosegel sprva regentsko mesto, potem pa tudi za ceno krvi vladarsko oblast. Nekega dne se je postavil na čelo večinoma s kopji in ščiti oborožene armade in je v odločilni bitki premagal ter odstavil cesarico. Tako daleč bi bržkone ne prišel, da si ni nabavil nekoliko bombnih letal, ki so vplivala že od vsega početka uničujoče na. bojno moralo nasprotne strani. Čim je postal Ras Tafari vrhovni zapovednik Abesinije, je začel z reformami, ki naj bi njegovo deželo privedle v krog civiliziranih držav. Da je to silno težko in da mora pri tem postopati zelo previdno in di-nlcmatičnc, bi ne bilo treba še posebej omenjati. Saj je to vendar dežela, ki živi še v miselnosti in na civilizacijski stopnji nekoliko tisočletij pred našim časom, a pri tem, je razcep-jena v kup plemen in ver. Kakšne težave pomeni n. pr. že to, dati deželi, ki je živela prav do naših dni, do najnovejšega časa po primitivnem pravu polne m osebne osvete, moderni kazenski in civilni zakonik! V A-besiniji lahko družina nekega umorjenega n. pr. zahteva, da naj umre morilec iste smrti kakor umorjenec, a usmrti ga' najbližji sorodnik umorjenca. Zato je bila v resnici Salomonova sodba, ki jo je izrekel Salomonov potomec v nekem takšnem primeru. Nekdo je pobiral'sadje z visokega drevesa in je padel z njega tako nesrečno, da je treščil v mladega moža pod drevesom in ga ubil. Oče ubitega je prihitel k Rasu Tafariju, da bi dobil od njega dovoljenje, da ubije neprostovoljnega morilca. Ras Tafari se je izvlekel iz a-fere, kakor se spodobi Salomonovemu potomcu. Dejal je možu, če že hoče, da se morilec kaznuje po starem pravu, naj i- spleza na drevo in potem naj se vrže na morilca, ki ga postavijo pod to drevo. Seveda se je ISKOVINE od najmanjše do največje za DRUŠTVA in posameznike izdeluje lično moderna slovenska unijska tiskarna. Ameriška Domovina 61 1 7 ST. CLAIR A VE. CLEVELAND,OHIO Za stari kraj Gorela so visoko zavarovana poslopja in ni bilo več nobenega dvoma, da so na delu požigalci, dogovorjeni z lastniki zavarovanih stavb. Orožniki so se trudili na vso moč, da bi razkrinkali požigalsko tolpo, in tudi zavarovalne družbe so razpisale visoke nagrade za razkrinkanje požigalcev. Vse poizvedbe in preiskave so bile dolgo zaman, naposled pa je prišel sreski uradnik Petrovič iz Idjoša na sled, ki je kazala, da je s pož;galci v zvezi sam poveljnik vočarske gasilske čete Peter Kving, ki je bil vedno med najvnetejšimi gasilci. Tega moža je naposled obremenilo toliko sumljivih okoliščin, da so ga zaprli. Gasilski poveljnik jc sumničenje precej časa odločno zavračal, ko pa je hišna preiskava spravila na dan nove dokaze njegove krivde, je začel pripovedovati. Njegovo pripovedovanje je podalo sliko organizirane požigalske tolpe, pri kateri so okoliški posestniki za primerne nagrade naročali požige svojih visoko zavarovanih poslopij. Razjasnilo se je tako že blizu 50 požigov v dobi poldrugega leta. Kving, ki je bil zaprt v zaporih sreskega načelstva, pa je naposled obupal. Vedel je, da ga čaka večletna ječa, bal pa se je menda tudi maščevanja svojih pajdašev, ki jih je bil izdal. Ko je nekega dne hodil po dvorišču, se je vrgel v globok izsušen vodnjak. Iz globočine so ga potegnili z velikim naporom sicer še živega, podlegel pa je že v nekaj urah hudim notranjim poškodbam. Njegove izpovedi, ki sicer niso popolne, bodo sedaj podlaga obširne preiskave, ki-jo vodi orožniški major Milan Kovinčič iz Pe-trovgrada. Ako ste nameajeni to pt.let.je v stari kraj na obisk ali za stalno, je skrajni čas, da nam pišete po vozni red parnikov in druga pojasnila za potovanje. CENE ZA POŠILJANJE DENARJA Za $ 2.75 100 Din|Za $ 0.25 100 Lir Za 5.15 200 l)jn|Za 18.20 200 Lir Za 9.75 4 00 Din Za 27.30 300 Lir Za 1 1.85 50o Din Za 44.50 500 Lir Za 23.50 1.000 Din Za 88.00 1,000 Lir Za 4 7.00 2,000 Din Za 17 5.00 2,000 Lir ker se cene cesto menjajo, so navedene cene podvržene spremembi gori ali doli. Pošiljamo tudi v dolarjih. NOTARSKI POSLI Ako rabite pooblastilo, izjavo, pogodbo ali kako drugo notarsko listino nam pišite za nadaljna pojasnila. LEO ZAKRAJŠEK CENERAI. TRAVEL SERVICE 302 East 72nd St.. New York, N. Y. VSEH VRST TISKOVINE za društva in posameznike Izdeluje po zmernih cenah moderno opremljena slovenska unijska tiskarna ENAKOPRAVNOST (DNEVNIK) 6231 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio Čaša vede 1 Din. Kako kninsko Zagorje trpi zaradi pomanjkanja pitne vode, se je najbolje videlo na Vidov dan pri velikih svečanostih na Dalmatinskem Kosovem. Udeležencem svečanosti so prodajali čaše od četrt litra vode po 1 Din. Voda je bila seveda vsa sparjena. V teh krajih stane torej liter pitne vode 4 Din, vinogradniki v ši-beniški okolici pa prodajo liter vina tudi po 1 Din in 1:50. Prebivalci morajo vodo nositi celo iz Knina in iz planine Dinare, kar pomeni pot od 15 do 20 km. V islamski in židovski veroizpovedi sicer ni svetniškega kulta, muslimani in Židje Herceg-Bosne pa so' v dobi stoletnega skupnega življenja s kristjani vendar prevzeli v svoj verski kult tudi mnoge krščanske elemente. Tako imajo bosanski muslimani svojega svetnika Hajvaza Dedo, čigar grob je v mali vasi Ajvatovici pri Dolnjem Vakufu v srednji Bosni. Na njegov grob potujejo vsako teto muslimani iz vse Herceg-Bosne in se tam zbere do 10,000 vernikov, ki ostanejo ves ' dan na Hajvaz-Dedovem grobu in na pečinah, iz katerih je pe 1 starem ustnem izročilu ta svet-• nik pričaral vodo. Rcmanje sc mož premislil, da bi izvršil to C kazen. Zadovoljil se je z od-lp škodnino v denarju. g Prav tako energično odprav- g Ija cesar Salesie suženjstvo, kilv mu ga njegovi nasprotniki tako s radi očitajo. K temu bi bilo tre- ]( ba seveda pripomniti, da je ^ tam suženjstvo že tisočletja stara navada, ki se ne da od- j( praviti čez noč, drugič, da to j suženjstvo še daleč ni tako tež- ^ ica stvar, kakor je na primer v • f mezdno suženjstvo milijonov v . državah belega plemena, in kon-eno, da obstoji m to v dosti slabši obliki tudi izven Abesini- ' je, ne da bi se kdo zavoljo te- 1 ga kaj razburjal. Spraviti vpra- 1 šanje suženjstva v Abesiniji pred Društvo narodov, je n. pr. r skrajno tvegana zadeva, ko lah- s ko Abesinija dokaže, da kupcu- 1 jejo s sužnji tudi v italijanski t Somaliji, v Eritreji in v Tripo- j litaniji. c Cer,ar Selasie danes v svoji c deželi menda nima resnih na- i sprotnikov. Kvečjemu bi jih & imel med kakšnimi plemenski- t mi poglavarji in svojimi na- i mestniki v poedinih pokrajinah, c Za takšne nasprotnike pa ima 1 cesar metodo, ki je obenem vi- j šek diplomacije in hl^nanosti. j Namesto da bi takšne li'udi pri- ] krajšal za glavo ali jih zaprl do 6 črnega, kakor je drugod nava- , da, jih povabi v Addis Abebo ; na državni posvet, ki traja me- , sece in mesece, med tem mu pa ^ uporne glave ne morejo škodo- -vati. Podobno jo zna voziti z ] duhovščino, ki ima glavno imet- ; je dežele v svojih rokah in ka-kor vsaka duhovščina seveda [ postrani gleda cesarjeva reformna stremljenja. Tu je treba res velike bistroumnosti in e-nergije, da se reforme počasi vendarle uveljavijo, ne da bi zbudile preveč odpora. o-------------- ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV Beograjčan išče po Rusiji skrite zaklade ruskih emigrantov. Iz nekega lista ruskih e-migrantov, ki izhaja v Parizu, so izvedeli Beograjčani o dobrem poslu, ki ga opravlja v Rusiji njihov rojak Milan Markovič. Ta mož odkopava po Rusiji skrite zaklade ruskih e-! migrantov. Od vsega, kar naj- ■ de, si prisvojijo sovjetske ob- ■ lasti 75 odstotkov vrednosti, ostalih 25 odstotkov pa dobi Markovič zase in za odškodnino lastnikov skritih dragocenosti. Milan Markovič je spreten trgovec. Rusijo pozna že od predvojne dobe, temelje svoje sedanje trgovine pa je postavil na znanstvo z mnogimi ruskimi emigranti. Po osvobojenju se je v Beogradu seznanil z mnogimi ruskimi begunci, ki so mu povedali, kam so skrili pred begom razne dragocenosti. Nekateri so mu to zaupali tudi z namenom, da zakopane zaklade poišče in jim preskrbi vsaj nekaj odškodnine. Po poročilih ruskega lista v Parizu ima iskalec zakopanih zakladov velike u-spehe in dobičke. Po nekaterih vaseh petrov-grajske okolice, zlasti pa v Id-Ijošu in Vočaru, so se že dolgo |časa vrstili kaj sumljivi požari. VAŽNO ZA VSAROGA j K A PAR poSiljate denar v stari krmj; KADAR Ste iiumenjem v »tari kraj; KADAR želite koca in starega kraja: KADAR rubite kcjio pi/oblnstilo nli kako !*■ javo za stari kraj so obrnite na nas. KARTE prodajamo za vse boljše parnike po najnižji ceni in seveda tudi za vs« izlete. Potniki so z naftim posredovanjem vedno zadovoljni. , Denarne pošiljke Izvršujemo točno ln zanesljivo po dnevnem kurza. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO $ 2.75 100 Din Za $ 9.35 100 Lir Za 5.25 200 Din Za 18.25 200 Lir Za 7.30 300 Din Za 44.40 500 Lir Zn 11.75 500 Din Za 88.20 1,000 Lir Zn 23.50 1,000 Din Za ITT,.00 2,000 Lir Za 47.00 2.000 Din Zn 2G3.00 3,000 Lir Navedene cene so podvržene premembi, kakor je kurz. Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvršujemo izplačila v dolarjih. V Vašem lastnem interesu jo, da pišite nam, predno se drugje poslulite, za cen« in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 21fi West 18 St. New York. N. Y. GLAS NARODA NAJSTAREJŠI NEODVISNI SLOVENSKI DNEVNIK V AMERIKI ie najbolj razširjen slovenski list v Ameriki; donaša vsakdanje svetovne novosti, najboljša izvirna poročila iz stare domovine; mnogo šale in prevode romanov najboljših pisateljev. Pošljite $1.00 in pričeli ga bomo pofilljatl. Vsa pisma naslovite na: GLAS NARODA 216 W. 18th St.. New York, N. Y. NAZNANILO IN ZAHVALA Tu ž n ih src naznanjamo žalostno vest, da se je za vselej poslovil od nas ljubljeni soprog in oče Frank Gradisa Pokojnik je bil rojen 17. decembra 1883 v vasi Hovde pri Velikih Laščah na Dolenjskem, preminil pa je dne 31. julija 1935 v Indianapolisu, Ind. Pogreb se je vrši! po katoliških obredih dne 3. avgusta na St. Joseph pokopališče. Spadal je k trem podpornim društvom, namreč k društvu sv. .Jožefa št. 45 JSKJ. k društvu Danica SSPZ in k samostojnemu društvu Nn-prednost Vsa tri omenjena društva so se od pokojnika poslednjič poslovila z lepimi venci. Vsem trem društvom in članom omenjenih društev naj bo izrečena iskrena zahvala za vso bratsko naklonjenost, katero so nam izkazali ob čanu smrti pokojnika. Hvala vsem prijateljem in znancem ki so prišli pokojnika obiskat, ko je ležal na mrtvaškem odru, in ki so «ra spremili na njegovi zadnji poti. Hvala našim sosedom, posebno družinama Sebane in Česnik, ki so nam bili vedno pripravljeni pomagati, posebno tekopn dolgotrajne bolezni pokojnika. Najlepša hvala vsem in vsakemu posebej za vso pozornost, naklonjenost, sožalje in pomoč, katoro so nam izkazali tekom bole-zni in ob Času smrti nepozabnega pokojnika. Ti pa, nepozabni soprog in oče, počivaj v miru po dolgotrajnem trpljenju in lahka naj Ti bo ameriška gruda. Vae prerano si odšel od nas in nas zapustil same, toda ljubeč spomin na Tebe bo ostal v naših srcih do konca naših dni. Žalujoči ostali: Apolonija Gradisa, soproga; Lillian, hčerka; Pauline Stanffel ter John in Ema Predovnik pastorki; vsi v Indianapolisu, Ind. — En brat v Milwaukee, Wia.; dva brata in dve sestri v Ely, Minn.; oče. mati, en brat in ena sestra v starem kraju, Indianapolis, Ind., 11. avgusta 1935. Jr **JVo'Oa. Doba*' GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE —■— 1— INI« I I ■■■'■■.. .—— ....... Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina za člane 7Zc letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Sumscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. yOlTxi7 rtj^.83 NO. 33 Mladinska konvencija Prva mladinska konvencija J. S. K. Jednote je za nami. Ta konvencija ni bila cilj, ampak zaključek kampanje za pridobivanje* članov v mladinski oddelek. Nam vsem se je šlo v prvi vrsti za to, da kar največ mogoče zvišamo število članstva v mladinskem oddelku. V tem oziru lahko trdimo, da smo dosegli jako lep uspeh, posebno če upoštevamo dejstvo, da naša Jednota ne dobiva nikake reklame od skupin izven organizacije. Mi moramo stati popolnoma na lastnih nogah, zanašati se moramo le na našo lastno reklamo ter na lojalnost in delo naših članov in članic. Naše članstvo se je izkazalo sijajno in uspeh kampanje je znatno presegel naša pričakovanja. Mladinska konvencija sama je bila v prvi vrsti nagrada za usoešne kandidate ter za njihove starše in prijatelje. V drugi vrsti pa je dala mladinskim delegatom nekoliko pojma o vrednosti bratskih podpornih organizacij ter o sistemu poslovanja v naši Jednoti. Do gotove mere je ta konvencija tudi zbližala mladino z nami starejšimi. V mestu Ely je konvencija pokazala rojakom in drugorodcem našo življenjsko moč in zdrave pogoje za bodočo rast organizacije. Lokalno je bila ta konvencija nedvomno dobra reklama za J. S. K. Jednoto. Od mladine ne moremo pričakovati, da bi že zdaj pojmovala pravo vrednost zavarovanja pri naši organizaciji, ker še nima življenjskih izkušenj, kakor jih imamo mi. Toda, mladina, ki S£ j g udeležila te prve mladinske konvencije, se je bo gottfvo. z veseljem spominjala, in s temi lepimi spomini bo nerazdružno zvezano ime J. S. K. Jednote. Pripravljalnemu odboru JSKJ društev v Elyju, Minnesota, je treba priznati, da je storil vse, kar je bilo v danih razmerah mogoče, da so mladinski delegati in delegatinje odnesli lepe spomine iz konvenčnega mesta. Ta odbor je imel na rokah ogromno delo, združeno z mnogimi stroški in žrtvami. Izvršil je svoje delo tako dobro, da zasluži javno priznanje. To priznanje se seveda razteza na vsa elyska društva JSKJ, na vse tamkajšnje člane in članice, deloma pa tudi na druge rojake in celo drugorodce. Na tem mestu ni mogoče navesti vseh zabav in prijetnosti, katere je elyško članstvo JSKJ pripravilo mladinskim delegatom in delega-tinjam, toda gotovo je, da bodo ostale delegaciji v lepem spominu in da jih bodo posamezni delegati in delegatinje po svoje opisali v dopisih. Delegati in delegatinje naše prve mladinske konvencije sc tvorili lepo in inteligentno skupino. Iz te skupine bo nedvomno izšlo lepo število agilnih delavcev za našo Jednoto. Nekateri bodo prijeli za delo v odraslem oddelku že v bližnji bodočnosti. Kdor je videl to zdravo, veselo in inteligentno mladino, je moral dati kredit staišem, ki so jo vzgojili, obenem pa je moral priznati, da ima J. S. K. Jednota v svojih vrstah naraščaj, na katerega je lahko ponosna. Kampanja za pridobivanje novih članov v mladinski oddelek je oficijelno zaključena, toda v praksi ni končana. Nadaljevali jo bodo bivši delegati in delegatinje mladinske konvencije, ki vsi tvorijo publicijski odbor, raztresen šiiom te velike dežele. Nedvomno bodo ti člani in članice publi-cijskega odbora privabili še mnogo svojih vrstnikov in vrstnic v naše vrste. Za napredek J. S. K. Jednote je zelo važno, da dobiva neprestan pritok novih članov v mladinski oddelek. Se bolj važno pa je, da člani mladinskega oddelka gotovo prestopijo v odrasli oddelek, ko dosežejo predpisano starost. Za obe nevedeni akciji upamo, da bomo imeli dobre agitatorje med bivšimi delegati in delegatinjami naše prve mladinske konvencije. Ta konvencija ni bila cilj naše kampanje, bila je le nagrada za pridobljene nove člane v mladinski oddelek. Cii, je bil dosežen, kajti število članstva v mladinskem oddelku se je potom te kampanje razveseljivo dvignilo. Poleg teg£ pa tudi upamo, da smo z mladinsko konvencijo dobili mec mladino armado vnetih agitatorjev za našo jednoto. To nair daje zagotovilo, da so bili izdatki za to kampanjo in njej sle dečo mladinsko konvencijo naloženi na stoprocentnc obresti -----------------------------o------------ Cvetko Golar: MATI ZEMLJA VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) rek ali pa na bližnja drevesa, odkoder potnike prostaško zmerjajo. Moderna krojačnica, katere desna državna polovica je izpre-menjena v pravo in licencirano prodajalno likerjev na debelo. Bartender v Gilbertu, katerega nazivajo Father Mike. (In kako sem se hitel izgovarjati, da nimam nikakih grehov, ko so me prijatelji silili, da se javim pri njem, predno so mi povedali, da posluje za dolgo gostilniško mizo, preko katere se delijo različne dobrote ter milosti in nemilosti!) Prijazen psiček v izložbenem oknu nekega fotografa v Virginiji, ki je prevračal fotografije ter lovil in zadovoljno hrustal muhe. * Nadaljna mala zanimivost, ki tiho zanima samo mene, je kurje oko, katero sem pobral na dolgem maršu iz Ely j a na Sandy Point na nedeljski piknik. Ženske trpijo za lepoto, mi moški pa za kurja očesa in piknike. Toda omenjeni piknik je bil vreden cele rešte kurjih očes. * Oh, pa še to moram povedati. Tam, namreč v severni Minnesoti, sem srečal rojakinje, ki jih nisem videl že eno leto, pet, deset in celo petnajst let, pa so se mi zdele prav tako sveže in mlade kakor • nekdaj. In zdaj res ne vem, ali moj spomin peša, ali pa se minnesotske rojakinje u-mivajo z vodo iz studenca večne mladosti, katerega so zaman iskali modrijani vseh vekov. DVOJNA TRAGEDIJA (Nadaljevanje s 1. strani) nem, smejal se je z njimi, kadar so bili veseli, in jokal je z njimi, kadar so bili žalostni. Njegovo srce je bilo gorko, človeško, njegov humor in njegova satira sta bila pozemska, lahko razumljiva, dobrohotna in osvežujoča. Njegovi komentarji dnevnih dogodkov so bili nekaj tipično njegovega. Mnogokrat je z njimi zadel v črno, brez ozira na morebitno zamero na desni ali levi, a pri tem je izvabil na milijone temnih obrazov sončen nasmeh. Will Rogers je bil rojen 4. novembra 1879 v mestecu Oola-gah v sedanji državi Oklahomi, ki je bila takrat še teritorij Zedinjenih držav, znan kot Indian Territory. Za svoj dom in legalno bivališče je smatral mesto Claremore, Oklahoma, kljub temu, da je preživel večino svojega časa na svojem renču med Beverly Hills in Santa Monica, California. Tam zapušča vdovo, sina Williama in Jima ter hčerko Mary. V žilah Will Rogersa je bilo nekaj indijanske krvi in mož je bil ponosen na to. Ena njegovih najboljših šal je bila, da njegovi predniki niso prišli v Ameriko na ladji Mayflower, ampak so prišlece pričakali na obrežju. Obiskoval je višjo šolo v Neosho, Mo., in Kemper vojaško akademijo v Bonneville. Na cčetovem renču se je naučil jahanja in metanja lase, nakar je kot cowboy nastopal najprej na raznih malih “sho-vvih” in karnivalih, končno pa v večjih gledališčih. Tam so mu pripomogle do imena različne šaijive opazke in pripombe, katere je imel na jeziku pri vsaki priliki. V filmih je prišel njegov talent do polne veljave šele z vpeljavo zvočnega filma. Napisal je več knjig in nešte-vilno daljših in krajših člankov za časnikarsko sindikate, nastopal' }:■ V“^v°WHk osebno”*”in na radio'kot že omenjeno, se je zeio uspešno udejstvoval v zvočnih filmih. Will Rogers je bil navdušen za letalstvo ter je prepotoval vso Ameriko in del inozemstva v letalih. Njegov zadnji polet j c bil iz mesta Seattle v Alasko, kjer je blizu mesta Point Barrow našel prezgodnjo smrt obenem s svojim odličnim pilotom Wiley Pestom. Vsled nepravilnega funkcioniranja mehanizma je leta’o z višine 50 čevljev padlo v vodo, kjer so reševalci ponesrečenca hitro našli, toda bila stn oba že mrtva. Pogojni humorist Will Rogers jc imel prijatelje v vseh slojih, vse od predsednika Zedinjenih držav do bosopetih dečkov, ki so videli zvočne filme, v katerih jc e-n igra1.. Leta 1930 je dejal, da naj se na njegov nagrobni kamen zapiše: “Zbijal sem šale na račun vseh promili entnih mož mojega časa, toda nikdi nisem srečal človeka, koleri ga ne bi bil rad imel.” Marsičesa »e človek s trudom priuči, toda talent pesnika in humorista mora biti prirojen; tega sc ni mogoče priuHti. Zdrav humor je col življenja, jo oživljajoči balzam utrujenih src, zato je dober humorist pravi blagoslov za človeštvo. In nikoli menda svet ni bolj potreboval zdravega in blagodejnega humorja, kakor ga potrebuj« v teh negotovih in razburjenih časih. Will Rogersa bomo v sle d (.ega, z milijoni drugih, pogrešali tudi ameriški Slovenci. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) del jo 8. septembra zaključni piknik te sezone v Avon parku pri Girardu, O. Seja Zveze JSKJ društev v zapadni Pennsylvaniji se bo vršila v nedeljo 22. septembra v Braddccku, Pa. Po seji se bo na Church Hillu vršil piknik, katerega priredita skupno Zveza JSKJ društev* in društvo št. 31 JSKJ, katero društvo bo isti dan tudi proslavilo 33-letnico u-stanovitve. Na prireditvi natepi kot glavni govornik sobrat Janko N. Rogelj iz Clevelanda, O., prvi gl. nadzornik JSKJ. Dom slovenskih društev v Denver ju, Colo., priredi 2. septembra piknik na domovem vrtu. Slovensko izobraževalno društvo “Vihar” v Kraynu, Pa., priredi dne 2. septembra piknik na svojih lastnih prostorih. Klub vrhniških enajstošolcev v Waukeganu, 111., priredi v nedeljo 25. avgusta piknik v Mo-žinovem parku. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Amerl MINN1 ELY. MINNESOTA 111. Cie*' Ely ‘ays GLAVNI ODBOR a J Izvrševalnl odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, Prvi podpredsednik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, 6117 St. Clair Ave land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: LOUIS J. KOMPARE, Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely. Minn. h Vrhovni zdravnik: DR. P. J. ARCH, 618 Chestnut St., Pittsburg Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6117 St. C&u Cleveland, Ohio. b) Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMŠE, 1735 E 33rd St., Lorain, Ohio. , 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave., CleveW' ' 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 0400 Butler St., Pittsburgh, ‘ 3. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., J°u 4. nadzornik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. ____ GLAVNI POROTNI ODBOR: 0 Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton. v- 1. porotnik: JOHN SCHUTTE., 4751 Baldwin Ct„ Denver, Colo. ^ 2. porotnik: VALENTIN OREHEK, 70 Union Ave., Brooklyn, N 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. 4. porotnik: JOHN 2IGMAN, Box 221, Strabane, Pa. ______________^ jjj-jj ^ Jednotino uradno glasilo: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland. Ohio. ZDRUŽEVALNI ODBOR Tajnik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave., Cleveland, 1. odbornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center St., °0n 2. odbornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora. Minn.________________^ Pravni svetovalec: WM. B. LAURICII, 1900 W. 22nd Pl., Chica*0; Vse 3tvari, tikajoče bo uriulnih zadev, naj se poSiljajo na Klavnega j denarne pošlljatv? pa na *rlnvnepa blagajnika. Vse pritotbe in prizive n ^ slovi na predsednika porotnega odbora. P-ošnje za sprejem novih člano za zvišanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj se pošiljajo na zdravnika. * L Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in izpreTn ^ slovovr naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba, 6117 St. Clair Ave-, C‘e Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša jugoslov* varovalnica v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejše podpore svojih* ^ p Jednota je zastopana skoro v vsaki večji s*lovenski naselbini v Ameri*1* ^ )j^ | hoče pontati njen član. naj se zglasi pri tajniku loikalnega društva a W , piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z H člani belePCfl ref neoziraje se na nj>h vero, politično pripadnost ali narodnost. Jednota 1 tudi otroke v starosti od dneva rojstva do IG. leta in ostanejo lahko v 1(J ^ skero oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka je prosta. 1 * Premoženje znaša nad $1,500,000.00. Odrasli oddelek je nad 104% solventen, mladinski nnd 2,000% f ^ NAGRADE V GOTOVINI ,8 t. ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA /J H DINSKEGA ODDELKA DAJE J. S. K. JEDNOTA W f» i V GOTOVINI. hit Za vsakega novopridoblj enega člana mladinskega °^" 1^ predlagatelj deležen 50 centov nagrade. , ^ A Za novopridoblj ene člane odraslega oddelka pa so P tel ji deležni sledečih nagrad: za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1-00 ^ ^ t za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $1.50 ^ za člana,, ki se zavarujeta $ 1000.00 smrtnine, $3.00-n* ^ • za člana, Ja se zavaruje za~ JT.5O0.OO smrtnine, $3.50* . »a za člana, ki se zavaruje za $2000.00 smrtnine, $4.00 'i n1 !i he ot. Tipična zanimivost Minnesote je “buja;” kdor je ne pozna, ne pozna Minnesote. Buja je neke vrste meneštra ali juha, ki je sestavljena iz različnih vrst mesa, zelenjav, dišav in beračevih skrivnosti. Pravi kuhar bu-je je med tamkajšnjim prebivalstvom spoštovan, kakor “me- , dicinec” med Indijanci. Generalni komisar in kuhar buje za Chisholm in okolico je, kakor sem izvedel po ustnem izročilu, sobrat Matija Pogorelc, edini nominelno aktivni član bratovščine potujočih pleharjev, ki se še ni popolnoma izneveril svojemu presvetlemu poklicu. On je bil, ki me je v prijazni družbi sobratov Lamuta in Bovitza izvabil na neki homestead ob Lcng Lake, kjer da je posvečeni kraj za kuhanje buje. Drugi dan je bil določen za veliki “po\v wov/” buje in generalni kuhar me je najmanj desetkrat povabil, z bratskimi pozdravi in brez njih, da svečanosti prisostvujem tudi jaz. Pokazal mi je peteline in kokoši, pure in mlade puran-čke, ki naj bi bili žrtvovani za dobrobit buje, in jaz sem se že skoro nagibal k obljubi, da ostanem tamkaj še en dan in se udeležim velike pojedine pod bluzami ob Long Lake. Ko pa mi je povedal nekaj o mladih mačkah in mi pokazal tudi štiri lepo rejene mlade psičke, se mi je začelo silno muditi proti Duluthu and all points j south. . . Saj imam rad bujo, rad imam tudi mlade psičke in rad imam celo pasje dneve, toda vsako posebej. Za kombinacijo vsega tega pa se nisem mogel navdušiti. Izgovoril sem se na prekratke počitnice, mislil sem pa svoje! A. J. T. •-------o ------ KADAR MESTO SPI (Nadaljevanje k 1. strani) sel ja in nekatere druge male naselbine, večja mesta pa ni-kcli ne spe popolnoma. Cim večjo je mesto, za tem večje število ljudi je ncč čas dela. Komplicirani sistem velikih mest zahteva živahno nočno življenje. PjRIPPAVA ZA ŠOLO • Nadaljevanje s 1. strani) Vzemite takej inventar otro-!'::vej;a zdravja; sledite zdrav-'ikfvcmu nasvetu in vaš otrok bo uspeval v šoli kot drugi otroci. Slovenska Narodna Čitalnica v Clevelandu, O., je pretekli teden prejela sledeče prispevke: Carniola Tent No. 1288, The Maccabees, $12.00; društvo Vodnikov venec, št. 147 SNPJ, $2.00; Durn in Vidergar, $6.00. 4t)j "nps yi ^ i lstan( !*> i, Zemlja, tvoja redna prsa bede voli razorali, in s pšeničnimi semeni kmetje stari posejali. In v pomladnem, zgodnjem času hladna rosa poškropi te — Ve, kali, ki prst vas hrani, sonce kliče vas, vstanite! In zbudila se je zemlja in zapeln in zaklila, \cter se ji v bek zaganja, vzdiga njena svilna krila. 'L žarki sor.ee te ovenča, zemlja, draga meja mati, z zlatim klasjem te ogrne, rož v naročje bujno da ti. Prvi piknik mladega angleško poslujočega društva “Cardinals,” št. 229 JSKJ v Struthersu, O., ki se je vršil v nedeljo 18. avgusta, je bil dobro aranžiran in dobro obiskan. Društvo, ki je komaj par mesecev staro, se je odlično postavilo s tem, da je vpisalo dovolj mladinskih članov, da je poslalo svojo lastno delegatinjo, mlado Miss Virginio M ikulich na m ladinsko konvencijo v Ely. Na pikniku se je videlo, kako složno delujejo starejši člani z mlajšimi in obratno. V resnici je veselje se seznaniti s tako skupino, z mladimi uradniki in uradnicami ter člani in članicami mladega društva, ki jih je sama prijaznost, dobra velja in navdušenje za J. S. K. Jednoto. Društvo s takim vodstvom ter s takimi člani in članicami ima nedvomno lepo bodočnost. -------o------- RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) vanci, ki bodo dosegli 65 let. Izplačila se bodo pričela šele leta 1942. Določba za brezposelnostno zavarovalnino nalaga od 1. januarja 1936 naprej davek v znesku enega odstotka na ve3 denar, ki ga bodo delodajalci izplačali v mezdah in plačah; ta davek se v letu 1937 zviša na dva odstotka, v letu 1938 pa na tri. Stekal se bo v zvezno zakladnico. Brezposelnostmi podpora se bo izplačevala po sistemih, ki jih vpeljejo posamezne države. Posedaj ima take zakone samo pet držav, v desetih nadaljnih pa so tozadevni zakonski načrti v razmotrivanju. S tem nevim zakonom stopajo Zedinjene države v vrsto tiči ih naprednih držav, ki so že prej vpeljale socialno zaščito. Za Ameriko jc to novest, katero bi bilo še pred kratkimi leti nemogoče vpeljati. Res, da je zakon v mnogih ozirih pomanjkljiv in premalo obsežen, toda predstavlja vsaj dober za-iotek. Čas bc nedvomno prilesti mnoge izboljšave. »t0f rest. We % e tj ... v F « in točno porocano. ( i poročila pravijo, da ^ okrog 200 oseb, druga^ , o, da število utop!ie.. ša do 600 ali celo ^ ^ deževni nalivi nad i® ^ ^ vado so s svojo mflO2 j povzročili tak pritisk metnega jezera, da ge ^ * šil, nakar je sledila 1,6 poplavna katastrofa. ' U [d ® ))• V PARIZU se je 11 * cien vršila konferenc® ^ lij, ^ teail, namreč Anglije’ J in Italijo, katere nanl^i 'Ir, mirnim potom pora'-1' ( jansko - abesinski sp01"’ji ter Mussolini je koiife i i ^ktno ignoriral, zat° j|l •azsla, ne da bi dose# j 'kj pch. Vladar Abesi11)'. j. l pripravljen dati 1^%,! gospodarske kenccsij®’ u lijanski protekterat j j Mussolini pa zahteva ji lt * spodarskih koncesij 1 \ k j okupacijo Abesin‘/.t ^ » r ! 1 Tf‘lllJ H da je vejna mod o0) sini jc- neizogibna, glija proti Italiji od!o“^ ^ ° pi. Italija pa dan zil «. Mija daljno čclcj^j ^ ODMEVI IZ Bp®' k'' krajev j N i % 'Nadallevanje s ,j<5 | precej skrčil. Tudi Avstrijo nazaduje, 11 | ^ 5 s češkoslovaško in i1^; __________D [ *>0 n V Nenavadno pismeI1 ^ ^ debila te dni bansk* , • Nevem Sadu. Vlo#6!^ j^_ strani tesnega roke. ^ ^ la jo j c neka žena lZi ^ ^ Sremu in pri bansk*^ (I lf * no vodo, kaj sploh '’“i p) ,. no vlogo so prebira ji gih straneh, a iz tei! ^ i*1 ^ ga rokopisa niso 171 “ jedra zadeve. Ves poslali sreskemu Zemun z nalogo, no v urad ter jo u ; sploh želi. LISTALO BREZ PILOTA V Angliji so nedavno kazili občinstvu letalo, ki sc je dvignilo v zrak, vprizarjalo razne vaje in zopet brezhibno pristalo brez pilota. Mož, ki jc vodi! ietalo, jc sedel na letališču pri mizici in pritiskal razne gumbe na radio aparatu. Baje jc mogočo na ta način voditi letalo v okrožju 10 milj . ZVEZNI SENATOR Jcccph J. 0'Mah:ncy iz Wyominga je iecb.vno predložil kongresu načrt zakona za obsežno reformo in kontrolo industrije po zvezni vladi. Načrt jc obsežnejši kakor so bile določbe bivšeja NRA zakona, katerega jc vr-iiovn3 sodišče proglasilo za neustavnega, toda je sestavijen tako, da ne bo dvoma o njegovi ustavnosti, če bo vzakonjen. U-radniki Ameriške delavske federacije pripisujejo načrtu zelo veliko važnost ter so izjavili, da ga bo organizirano delavstvo podpiralo. Načrt vsebuje določbo, da bodo morale mezde naraščati, delovni dan pa ce bo moral krajšati vzporedno s povečano mehanizacijo industrijske produkcije. Sicer je dvcmljivo, da bi mogel biti o-menjeni zakonski predlog sprejet v sedanjem zasedanju kongresa, vendar je pokazal precej lepo pet iz kaosa, ki je nastal cb perušenju NRA določb. Načrt ne bo pozabljen in bo skoro gotovo prej ali slej vzakonjen, •nerda še v izboljšani cbliki. V OBEH ZBORNICAH zveznega kongresa j c bila pretekli teden sprejeta administracijska predloga za večje obdavčenje velikih bc-gastev in velikih do-liedkcv. V senatni zbornici jc l.ila predloga v gotovih ozirih predrugačena, zato je bila izročena posebnemu odseku, sestoje čemu iz članov obeh zbornic, da te razlike poravna, nakar bo predložena predsedniku v podpis. Novi davki stopijo v veljave1 v letu 1936 in bodo plačljivi v letu 1937. Računa se, da bedo ti davki prinesli zvezni blagajni okrog 250 milijonov dolarjev letno, iz česar je razvidne, da kongres bogatinov ni prehudo prijel in da visoke davščine nc bodo spravile nobenega bogataša v krušne vrste. V SEVERNI ITALIJI, blizu :r.;; :ta Alesssandria, se je dne 13. avgusta podrl hidro-elektri-oni jez in silne množine vode iz ;mctncgr. jezera so opustošile1 r,ad 40 kvadratnih milj gosto i naseljenega ozemlja. Poplava je odnesla ali moeno poškodovala i več vasi in mestec, odnesla mo- J Move, cesto in električne nape-j Ijave itd. Koliko ljudi je iz-' gubilo življenje v katastrofi, še j Hat ai ^11 V u ea tl «i »c *ov Special Ju-Venile Con-Vention Issue The First National Juvenile Convention Reported Exclusively for Nova Doba BY LITTLE STAN layg ... lnnesota.—After four idv* ed with new exciting 0 r U*e and fun, delegates ;.lrst National Juvenile J'»h°n returned to their (iemQ ’• hack with them ,, hem I*6s *hat wiH stay with nd' ‘n forever. et' ^ 0tl th y°U a cornl^e^e st°‘ y ‘ittle 04..6 Couvention in detail, te ev an describe the en-° tra^ ^rom the moment I fheu *n came in, to the day fficer embers and supreme y Util th Wa*Ved handkerchiefs ttt of 6 J*a*n whisked its way j 'est, ^ t°r points east and ,io. ot. you now to the de- ;ti 1 »on, th IS ^ednesday after-'iiiute G^ra*n is expected any ** ailxi ^ar^e crowd lines $ 'Se0USly awaiting the first ,V 1(1 vn, *"he young ladies * Ay°ung gentlemen. ■y, is heard in the # aV im ‘ ‘ • the train is on its iijJ'^eg j i°ser and closer it fA Jctor i * U^es screetch, a con-" Jel,*?* ou^ the door r's f0),8 We brought lots of , ast0D ySU!” The train Pulls ’> ai^ ’ uPreme officers line 1 e ha:Ut ^he train comes ^ n(/3lGS^ i°°^ing lot of $ f a rai^^e ^hat ever stepped Nie °ach at Ely,! The rjilf ^ls offJUdiciary board also ^ta]/ Hnd a genuine wel-j } _ e Place . . . handshak-l,r el To^ an,d everything . . . Usua] y ^ °ijanec is on hand, til ey tejj getting the baggage. i fill ^fac* he received the , A 4.. specially . . . H( 1 ,|J • l ® fninUte 1S formed; but just Httl ’ ‘ across the way at)loothf'UStin motor run' je t>ara(i ~,y’ tuned up to lead a at the hotel. Juve- #'‘f ta]ifi‘rst fail to recognize 0^’A^ke itU’6 sitting in the car, ngsT'e Stan granted that it’s o*4K0n; car rnoves up i^l V v °f the parade, up a se W chu aVet:z building, then n£|!TJt' dje and Jerk . . . the* |!e Stan?Way ’ • • Ima£ine f ^°bo r S einbarrasment i ote® !)arad^ets out to crank, a trJh ^inir fe°es by'as Joe is » ^1 g !] 8et the darned ljut Pinally it Stari: vn»"|%iy / tsk! The parade l0r. I" the f the Forest Hotels feri’T' j'l tei'no°n the juve-3 6°j| Scho0i ^diately taken to gU'TS on’ Wllere they are nij*! 8 m0JVhat th0y will do itij'P'1 s0 ti°W’ e, Jl “'le p i0 First National w' an Ven^i°n was ^e‘ a ^cite-. the pomp, glory nent of the 20th rn W° m°rning ... the Washington A r?«« . . . Edward 3'(?? '»nv11 oW Eddie’ is v LHv Gn^°n chairman. '»! a ride in the 0 L^iUhi,. ‘ ■ • Elsie Bregar ^ žal Pa-’ a snappy ■ tVl n Eecivurrin’ grin), con-b kry- Joe Rudolf, Chftnrci Working and C P r°ni Cleveland A T1 Vico chairman. ;n0,1,)i|l|Ht menfg0 any further ca -c4' nr0si ,10ri i;hat our su-dent Paul Bartel of !.0l!Vention with an i2i «4^ AtltfmVCHme.and good % Kecv J^asnik, our su->?>!> C0^> then took ‘ * :|:.h the . 1 °is and proced- ^an direction was es Zagar>Bai-’ ’ sWeet little miss "" t/j'lt STee°nd vice chair- 1(4 * <£?,-mrie OFFICIAL JUVENILE CONVENTION REPORT Proceeding of the First National Juvenile Convention of the South Slavonic Catholic Union of America HELD AT ELY, MINN., AUG. 1, 2, 3, 1935 FIRST SESSION—AUG. 1 their task and report back to The first National Juvenile Convention of the South Slavonic Catholic Union of America, held in the City of Ely, Minn., at the Washington High School Auditorium, was called to order Aug. 1, 1935, at 9 a. m., by the supreme president, Paul Bartel, who greeted the delegates on behalf of the members of the Supreme Board and Supreme Judiciary Committee, SSCU. At the conclusion of the supreme president’s opening address the entire assembly sang the national anthem, “Star Spangled Banner,” under the direction of Miss Mary Hutar and piano accompaniment by Mr. George Matesha. Introduction of Anton Zbašnik, supreme secretary of the SSCU, as temporary chairman, was made by Supreme President Paul Bartel. On behalf of the local lodges of the SSCU, the temporary chairman delivered a welcoming address. He then introduced the Hon. S. A. Ba-novetz, mayor of the City of Ely, who extended greetings on behalf of the citizens of Ely, Minnesota. Frank E. Vranichar, member of the SSCU Supreme Board of Trustees, responded for the supreme officers and extended greetings on behalf of the members of the SSCU Supreme Board. Edward Hudale. delegate from Lodge No. 31, Braddock, Pa., responded for the delegates to the welcoming address of the mayor of the City of Ely. The Slovene anthem, “Lepa naša domovina.’' was rendered by the assembly, after which the temporary chairman introduced the members of the Supreme Board, Judiciary Committee and chief counsel, SSCU. A motion was duly entertained and carried for the election of permanent officers for the First National Juvenile Convention of the South Slavonic Catholic Union of America. Edward Hudale, delegate from Lodge No. 31, Braddock. Pa., was unanimously elected as the convention chairman. Joseph Rudolf Jr., delegate from Lodge No. 37, Cleveland, O., was unanimously elected as first vice chairman. Frances Zagar, delegate from Lodge No. 44, Barberton, O., was unanimously chosen to serve as fecond chairman. Elsie Bregar, delegate from Lodge No. 77, Greensburg, Pa., received unanimous support for her election as convention secretary. Frances Balkovec, delegate from Lodge No. 26, Pittsburgh, Pa., and Josephine Meze, delegate from Lodge No. 159, Cornwall, Pa., were chosen unanimously to serve as recording secretaries for the convention. Newly elected chairman, Edward Hudale, was inducted to office by the temporary chairman. Anna Sterle, delegate from Lodge No. 149, Strabane, Pa., introduced the following resolution for adoption: “Whereas, for the convention to become properly constituted, it is first necessary to select a committee to examine the credentials of delegates, therefore be it Resolved, that the chairman appoint a Committee on Credentials, consisting of nine members, who shall retire to this convention as soon as possible.” The foregoing was adopted unanimously, whereupon the chairman appointed the following to serve on the aforementioned committee: Louis Tom-sich, chairman, Victoria Kumse, Mary Vogrich, Frances Slak, Geraldine Marolt, Otto Peternel), Anna M. Banovetz, Frank Camloh Jr. and Mdan Peich. The chairman instructed the members of this newly appointed committee to submit their credentials to the supreme president for examination. After careful examination, the supreme president reported that he had found the credentials of said committee to be in order. The supreme president reported further that the credentials of Otto Peternel from Lodge No. 28, Kemmerer, Wyo., have been accepted as alternate delegate for Albin Krusich from the same lodge. The chairman instructed all delegates to submit their credentials to the aforementioned committee, and a report of their findings to be presented at the following session. Anna Sterle, delegate from Lodge No. 149, Strabane, Pa., presented the following resolution for adoption: “Whereas, for the proper conduct of this convention, it is necessary to select a committee to draft Resolutions to be presented to this convention, and Whereas, it is also necessary to select a committee on Permanent Organization, therefore be it Resolved, that the chairman appoint a Committee on Resolutions, consisting of nine members who shall report back such Resolutions as it may deem advisable for adoption by this convention, and also a Committee on Permanent Organization, consisting of eight members, who shall submit their report to this convention.” A motion was duly entertained and carried unanimously to adopt the foregoing resolution. The chairman appointed the following to serve on the Resolutions Committee: Pau- line Erjavec, chairman, Caroline Kern, John Banich, Marie Russ, Dorothy Stefanich, Matt Presheren, Robert Macek, Robert J. Champa and Virginia Mikolich. The following were appointed to serve on the Permanent Organization Committee: Louis Ambrožič Jr., chairman, W. G. Supancic, Mildred Gaber, Mary Turk, Anna She-tina, Molly Korošec, Dorothy tGruden and Anna Kuznik. At this point the assembly I joined in singing the vocal number, “Smiles,” under the capable direction of Miss Mary Hutar. By unanimous consent, the chairman was instructed to appoint a Publicity Committee. The following were appointed to serve on said committee: Anna Sterle, chairman, Sophie Batis, Fred Brezovec, John Kapelj Jr. and Dorothy Skcrly. The following messages were received and read by the convention secretary: “Congratulations and best wishes on this your first convention. May the results of this convention live forever. Fraternally yours, St. Joseph Lodge, No. 21, Denver, Colorado; Frank Grande, President.” “In the name of our Lodge I No. 225, Milwaukee, Wis., we I send our best greetings to all juvenile delegates and supreme officers of the SSCU. We wish } you the best of success in the 1 future. Yours very sincerely, t Pauline Vogrich, Secretary.” The first session of the First i National Juvenile Convention $ of the South Slavonic Catholic t Union of America adjourned at ] 11 a. m. with the singing of the i vocal number, “Old Spinning ( Wheel,” joined in by the entire audience. t ] SECOND SESSION—AUG. 2 < The second session of the First National Juvenile Convention of the SSCU was called to order by the convention chairman, Aug. 2, at 9 :30 a. m. All delegates were present at the roll call. Proceedings of the first session were approved as read. Chairman of Credentials Committee reported that said committee had carefully examined the credentials issued to the following delegates, and certified that all of said credentials are in proper form, entitling each of the following delegates to a seat at this convention : Louis Tomsich, Victoria Kumse, Frances Slak, Geraldine Marolt, Josephine Balkovec, Otto Peternel, Louis Ambrožič Jr., Edward Hudale, jFred Brezovec, Joseph Rudolf I Jr., W. G. Supancic, Pauline Erjavec, Frances Zagar, John Banich, Caroline Kern, Marie Russ, John Kapelj Jr., Elsie Bregar, Mildred Gaber, Mary Turk, Anna M. Banovetz, Anna Shetina, Robert Macek, Matt Presheren, Dorothy Skerly, Molly Korošec, Mary Vogrich, Dorothy Gruden, Anna Kuznik, Anna Sterle, Sophie Batis, Josephine Meze, Robert J. Champa, Dorothy Stefanich, Frank Camloh Jr., Milan Peich and Virginia Mikolich. Report of Committee on Credentials was accepted and approved. Since this committee accomplished its purpose it was dissolved with a vote of thanks. Under the direction of Miss Mary Hutar, accompanied on the piano by Mr. George Matesha, the assembly joined in a Slovene vocal number, “Kukavica.” Justine Korent, a member of the juvenile department of Lodge No. 120, at Ely, Minn., recited the following poem : FRATERNITY If I could write one little word Upon the hearts of men, I’d dip into the fount of love And write with golden pen, One little word, and only one— And feel life’s work on earth well done; For every heart would speak to me That one sweet word—Fraternity. The Angel throng would sing a song— The sweetest ever heard. If they could read in human hearts That precious little word. For kindly thoughts and kindly deeds Are treasures more than crowns and creeds, In these the Angel hosts could see The Child of—FRATERNITY. And man will need no other creed To guide him on life’s sea, If he embarks within the ark Of true Fraternity. For love divine will clasp his hand And lead him to the promised land; Love to his fellow man shall be His passport to eternity. The delegates expressed a hearty vote of thanks to Justine Korent for her brilliant recitation. The convention chairman recognized the SSCU supreme secretary, who introduced Mr. John Golob from Hibbing, Minn. Mr. Golob’s humorous and serious address was received with great applause. Miss Mary Hutar again led the assembly in the vocal number, “Down by the Old Mill Stream.” Pauline Erjavec, delegate from Lodge No. 42, Pueblo, Colo., introduced a resolution recommending that telegrams be sent to the following: Hon. Frank Yetka, commissioner of insurance of the State of Minnesota; Hon. John C. Karel, president National Fraternal Congress of America; and Hon. Floyd B. Olson, governor of the State of Minnesota. The con tents of the messages are as follows: “The delegates of the First National Juvenile Convention of the South Slavonic Cath olic Union of America, now in session in the City of Ely, Minnesota, hereby extend to you their sincere greetings and as surances of loyalty to our country.” The convention chairman instructed the convention secretary to send this message to the above named at once. Convention chairman recognized the SSCU supreme secretary, who informed the delegates that he considered it a privilege to introduce the Hon. Martin A. Hughes of the lltii Judicial District of the State of Minnesota. Judge Hughes' address proved very educational and his words of advice had a profound effect on the audience. The address was received with tremendous applause, and on behalf of the delegation the SSCU supreme secretary expressed their sincerest appreciation to Judge Hughes and John L. Golob for their appearance and addresses at the convention. The convention chairman announced that the next order of the day would be remarks by supreme officers of the SSCU. The following responded : Paul Bartel, supreme president; Matt Anzelc, first supreme vice president; Anton Zbašnik, supreme secretary; Louis J. Kompare, assistant supreme secretary; Louis Champa, supreme treasurer; Dr. F. J. Arch, supreme. medical examiner; Anton J. Terbovec, editor-man-ager of the official organ; John Kumse, chairman Board of Trustees; Janko N. Rogelj, first trustee; John Balkovec, second trustee; Frank E. Vranichar, third trustee; Joseph Mantel, fourth trustee; Anton Okolish, chairman Judiciary Committee; John Shutte, first judiciary; Valentine Orehek, second judiciary; Mrs. Rose Sve-tich, third judiciary; John Zig-man, fourth judiciary; and William B. Laurich, chief counsel. The remarks of the supreme officers were received with a rousing vote of appreciation. John Kapelj Jr., delegate from Lodge No. 71, Cleveland, O., introduced the following resolution for adoption: “Whereas, in order to commemorate the holding of this First National Juvenile Convention of the South Slavonic Catholic Union of America, :t would be proper to take photographs of the delegation, the Supreme Board and the Supreme Judiciary Committee; therefore be it Resolved, that the Supreme Board be hereby requested to arrange for a photograph to be taken of the delegates alone, and another of the delegates and distinguished visitors, the Supreme Board and the Supreme Judiciary Committee. The foregoing resolution was adopted unanimously. John Kapelj, delegate from Lodge No. 71, Cleveland, O., wished to know if it could be made possible to eliminate the requirement for medical examination of juvenile applicants for membership. To this question the supreme secretary replied that at present such medical examinations are compulsory requirements. Dorothy Skerly, delegate from Lodge No. 116, Delmont, Pa., recommended the organization of juvenile lodges. It was ruled that this recommendation be submitted to the committee on Permanent organization for consideration. Moved, supported and carried that photographs be taken Sunday morning at 10 o’clock. Messages of greetings were received from the following: “Congratulations on the First National Juvenile Convention of SSCU delegates. Lodge No. 44, Barberton, O.” “Wishing you a most successful and good time for all. Anton Gaber, secretary Lodge No. 78, Salida, Colo.” "Greetings to the Supreme Board, Supreme Judiciary Committee and to the delegates of of the First National SSCU Juvenile Convention. Mary Zig-man, Canonsburg, Pa.” “Greeting to the First National Juvenile Convention of the SSCU and to Milan Peich. Juvenile branch of Lodge No. 23 of Serb National Federation, Milwaukee, Wis.” “Greetings and best wishes to the First National Juvenile Convention of the SSCU and to Milan Peich. Lodge No. 50 of the Serb National Federation, 'Milwaukee, Wis.” “Greetings and success to the delegates of the First National Juvenile Convention of the SSCU. Ivan Kapelj, secretary Lodge No. 71, Cleveland, O.” “To the supreme officers and delegates of the First National Juvenile Convention which is now in session at Ely, Minnesota. We wish you very much success and for a bigger South Slavonic Catholic Union of America. Fraternally yours, Audrey Marolt, juvenile member of St. Joseph Lodge, No. 21, Denver Colo.” The second session of the First National Juvenile Convention of the SSCU was concluded at 11:45 a. m. with the rendition of the vocal number, “When It’s Spring Time in the Rockies.” ent ttvei fore be it Resolved, that our sinc thanks and appreciation beeS aine tended to said Boy Scout Ti'l)!k. for its effort; and be it furfl P Resolved, that this ReS°'1 tion be placed on the record1 > this Convention, and a copy1 ‘j same be forwarded to the s ^ Boy Scout Troop No. 174." -c The foregoing resolution' adopted unanimously. , , Louis Tomsich, dele^ from Lodge No. 1, Ely, M’1? r presented the following res° if tion for adoption: . i “Whereas, the Board of i( Independent School District , 12 of Ely, Minnesota, grilf> v to the First National JuVejj 1 Convention of the South 1; vonic Catholic Union of AjJ1 la ica the free use of the An 1 r rium of the Washington Set1 jj and j l*i Whereas, the said Board* if allowed the High School o chestra to furnish music8* d< tertainment for the dele^ )c and guests attending said vention; and ( Whereas', the said Board* . furnished the free use of ^ busses to provide tranSP0 ^ tion for an excursion ti'P >] said delegates to Tower, L nesota, therefore, be it to Resolved, that the dele^( h of this Juvenile Conventi0"(( press to said board their si > gratitude, thanks and ™ ciation for all the courtesifr i ■ tended; and be it. further ^ Resolved, that this Pe‘j i\ tion be placed on the rec° v i this Convention and that 8 i of same be sent to the SeC tl > of the Independent Scho° i trict No. 12.” k The foregoing resoluti0” ^ I adopted unanimously. \\ Anna Shetina, delegat® ] ' iLodge No. 92, Rockdale, ^ » "jtroduced the following ’e 16 tion for adoption: “Whereas, the First Juvenile Convention 0 l|South Slavonic Catholic ^ 1 | of America has been held ^ City of Ely, State of Min11^ 4 from August 1 to AUŽ 1935; and Whereas the Dele£a said Juvenile Convention’ guests and the Suprei11, ficers and the Supreme((( ciary Committee of said have been accorded a splendid reception and tainment by the local J1'^ Convention Committee! fore be it Resolved, that the Pe, j,« of this Juvenile Convent' £•< press to said Committee sincere thanks and tion; and be it further Resolved, that this ^ lion be placed on the r®jy this Convention and ^ copy of same be sent to loved Supreme Secrets1'-^»j ton Zbašnik, Chairman local Convention Coin’ll ^ The foregoing resold1 ^ adopted unanimously- ^ Frances Slak, delegatef I for Lodge No. 13, Baggaley’l u introduced the folio'"'1'1 'jo olution for adoption: ^ J ;'<> Whereas, the Ely Bugle Corps has offere ^ ticipate in the parade ^ ^ held Sunday, Aug. 4, in‘c:ji tion with the First ^ j Juvenile Convention South Slavonic Catholic ^ e: of America; be it ^ Resolved, that the de ^ of this Convention $ jj'jt said Ely Drum and Bu£ J fi|‘ sincere thanks and h tion; and be it further j ^i Resolved, that this ^ tion be placed on the i ^1 ^ ■ this Convention, anC* ^ (Continued on pa88 delegation with a watch chain, this gift to be presented lo Joseph Agnich, the first supreme president of the SSCU, as a token of the delegation's expression of appreciation from the First National Juvenile Convention of the SSCU. Due to ill health the first supreme president was unable to attend the First National Juvenile Convention of the SSCU, whereupon the convention chairman was instructed to appoint a committee of four delegates to make a personal presentation in company with the supreme president, Paul Bartel. Virginia Mikolich, Robert Macek, Milan Peich and Victoria Kumse were appointed to said committee. The song, “There's a Long, Long Trail,” was rendered by Miss Mary Hutar, with the assembly also participating. Pauline Erjavec, delegate from Lodge No. 42, Pueblo, Colo., introduced the following resolution for adoption: “Whereas, the 14th Regular Convention of the South Slavonic Catholic Union of America, held in Indianapolis, Indiana, from July 25 to August 2, 1932, decided to erect a Home Office building for our Union in the city of its birth, Ely, Minnesota; and Whereas, it was also decided at this convention that ihe funds for the erection of said Home Office building be taken out of the surplus of our Juvenile Department; now therefore be it Resolved, that the delegates attending the First National Juvenile Convention of the South Slavonic Catholic Union of America, having had an opportunity to view the said Home Office building, hereby commend the said 14th Regular Convention for its wise decision ; and be it further Resolved, that this Resolution be placed on the records of this Convention, and that a copy of same be published in our official organ, Nova Doba.” The foregoing resolution was adopted by unanimous consent. Matt Presheren, delegate from Lodge No. 109, Keewa-tin, Minn., introduced the following resolution for adoption: “Whereas, a large number of excellent articles have been written and contributed by various members of our South Slavonic Catholic Union of America and the publicity committee in Ely, Minnesota, to boost the campaign for new juvenile members and the First National Juvenile Convention; be it Resolved, that in recognition of the success that has been accomplished with the aid of said articles, the delegates attending this First National Juvenile Convention of our Union extend to said contributors due thanks; and be it further Resolved, that this Resolution be placed on the records of this Convention.” The foregoing resolution was adopted unanimously. John Kapelj Jr., delegate from Lodge No. 71, Cleveland, O., introduced the following resolution for adoption: “Whereas, the Boy Scouts of America, Troop No. 174 of Ely, Minnesota, have presented a Minstrel Show at the Washington School auditorium for the entertainment of delegates attending the First National Juvenile Convention of the South Slavonic Catholic Union of America, in the City of Ely, giving the said delegates most enjoyable entertainment; there- 'erc of Uc t in lven m 193, >al * U !>gn m , »ft 0 e, “od !«ut #v Ore °lve del Hat 11 hi tl SSljj THIRD SESSION—AUG. 3 The third session of the First National Juvenile Convention of the South Slavonic Catholic Union of America was called to order by Edward Hudale, convention chairman, at 9 :30 a. m. All delegates were present at the roll call. Proceedings of the previous session were approved as read. In behalf of the Ely SSCU lodges and their component members, Anton Zbašnik, supreme secretary, presented the te-! Of on ti, ie K Pie e h* Hep ic a.” for( U] m •it Mm 'ore enii K Nci to h. lej |N fe0f! k k to to: PROPOSE SCHOLARSHIPS FOR JUVENILES enti, infel ue ni; IN'1' ^ontinueri f ------------ „coli 'f 8aino K m page 6) 1 / be sent to Harold ° an?? mUJ'0r 0f Said E1y >^! Bugle Corps ” • e,f i,) leg°ing resolution was '■ ;ad“»™imouSly. Pn nifc, delegate from a| ted°+v,138, ExP°rt> Pa-. , L le Allowing resolu-Mi" ,r adoption. 0- ’ the Supreme oft' jc T?Ur South Slavonic jctl* t j n*°n of America, ran1! tlle welfare of iven' | 1 e department, at its h S' l93'G^ng held in Jan-An'1 ia| ’ decided to hold a t tj Uvenile Convention Ic^ ,ign 1ll0n and through a ln 01 new members af-rd11' if ,°'lpoi'tunity to mem-|0] 0 Q e Juvenile Depart-zi\1 o0(,a;n a w°nderful trip leg*1 !oUtlflme in the Arrow-(1 C( j„.. ly~~the Playground >’ a»d to view the I i uv* building of our < jn ’lc^ was erected in '■* with funds of lSP(l L 011' 1 e Department; tnP be it 1 ilvef1 ti r’ del ' ^ each and all . attending this >le£ j l0r>al Juvenile Con-tl0", he peby express to the '0^, ! b, °ard our Union ^ fj** and apprecia-5S'65 8 of tbem and all *he ier i Wi ° adult and juve-fte‘i rhennieil^s of our Union 3C° We return to our tRlj f0rt;Vi>l Work more dili-ecrčj %)eco«tinued growth i°° tioi]15,?1 0Ur beloved or-ic tt ,le South Slavonic tie11 n'°n of America; Crlh« .» «l4;‘hat tl>is Kesolu-», Ji'’ (,ven,;a 0n the record of r i'ei e iJ(, 1011 and that a copy ^t>rSe?^ to Paul Bartel, fjati1 ic esident of our South 0f 'a,., atholic Union of ic ^ f°feg0: .id’" !<3un g resolution was U .^ously. uV "°dy-f, an°vetz, delegate ^tr«, 88’ RounduP> cat«5 ^Iuk Uced the follow- ^option: eifle enile ’ le Fii’st Nation-ne ^ slavnn °nvention of the id * 6r*ca 10 ^atholic Union II ’ the City d ^ 3 *le8ota> from Aug jnv and be it fur- tn lv°rl n >**;! WtcC(5 this Reaoiu- l!lventi lin record of ^ent!ri and a copy of fl ^ lfr ^ Miss Mary Hu-G0r«e Matesha’ l'e', ( ^ unat!^ resolution was x'tfl ii(> ,lrnousiy_ I -(o. -|^s’ delegate from )r m! Jccri 'J4- Hermjnie, Pa., ^ to ' ^°f ->,1° fo^°wing res-de h^Wan: n c°tiol [ t'he r’;/b° Administra-Nf i S ^ty of gly> M.nnc_ °W 11)11 arifj01 a splendid *’c ^eteita/'()rdial welcome .J vand guests of J r,tion 0f l0nal Juvenile (f{ vjt-hoij,, ^ho South SJa-g\e ( <. ^nion of Amer- Pr V< W a,aM City Ad- J Acit ®lso offered to "fy ^ th'I lnd *0«™* 1 ^leo , °ntei’tainmcnt 7) egate« and their °*> adopts report to offer two bi-annual scholarships itier C mem^ers* Dr* f • J* Arch, Supreme Medical °utlined his scholarship plan to the delegates. guests at a picnic Sunday, Aug. 4, 1935; therefore, be it Resolved, that the delegates of this Juvenile Convention express to said Administration of the City of Ely and to the City Band sincere thanks and appreciation ; and be it further Resolved, that this Resolution be placed on the record of this Convention and that a copy of same be sent to the Mayor of said City of Ely and to Prof. Frank V. DiNino, Director of said City Band.” The foregoing resolution was adopted unanimously. Pauline Erjavec, delegate from Lodge No. 42, Pueblo, Colo., and a member of the Committee on Permanent Organization, submitted the following report: “To the Officers and Delegates of the First National Juvenile Convention and the Supreme Board of the South Slavonic Catholic Union of America. “We, the undersigned members of the Committee on Permanent Organization wish to make the following report: “Your committee met and considered at length, following a general discussion with several delegates, the proposition of suggesting to the next Regular Convention of our Union two bi-annual scholarships in Colleges or Universities to be awarded to two members of the Juvenile Department, the cost of which would not exceed the sum of three hundred ($300) dollars per year for four years for each member receiving such scholarship. This award would be made by the Supreme Board subject to the following rules and such others as the Supreme Board may decide : “1) Only members of the Juvenile Department from the ages-of 16 to 18 arc eligible. “2) Members to be eligible must have been members of the Juvenile Department at least | from the age of 10 years. “3) Members of the Juvenile Department to be eligible must be graduates of a recognized High School with a grade of B, or its equivalent, or higher as an average. “4) Seniority as members of the Juvenile Department would be given preference to the applicants. That is, all other things being equal, the applicant for the scholarship with the greatest number of years a3 a member to his or her credit would have the preference. , “5) All local lodge membciT a:; well as juvenile department members would have the privilege of allocating new members to the credit of any prospective candidate for the scholarship. “6) Credits for new members could not be changed and transferred. “7) All other things being equal, that is seniority, scholastic standing, etc., the members to be selected by the Supreme Board should have the largest number of members to his or her credit. “8) The funds for these scholarships are to be taken ifrom the assets of the juvenile | department. | “9) Not more than three [hundred dollars ($300) would be paid annually directly to the College or University where the successful applicant registered. That is, if the annual tuition in the College or Uni- versity selected was less than the amount mentioned immediately above, only that amount charged by the particular College or University would be paid. “10) Semi-annual or quarterly reports of the student’s progress would be made directly to the Supreme Board by the College or University. “11) If the student would fail in only one subject for any given year, the scholarship for that particular student would become null and void from the date of failure. “12) Scholarship would cover tuition only, not any books, supplies or board to be included. “Respectfully submitted: “Louis Ambrožič Jr., Chairman, W. G. Supancic, Mildred Gaber, Mary Turk, Anna She-tina, Molly Korošec, Dorothy Gruden, Ann Kuznik and Pauline Erjavec. Upon request of several delegates, Dr. F. J. Arch, supreme medical examiner of the South Slavonic Catholic Union of America, outlined a detailed analysis of the operation of the proposed scholarships. With the explanation of the supreme medical examiner, the report of the Committee on Permanent Organization was accepted by unanimous consent as submitted. The convention chairman recognized the supreme president who reported that in company with the committee of four delegates a personal presentation of the gift from the First National Juvenile Convention had been made to Joseph Agnich, the first supreme president of the SSCU, who expressed his sincere thanks and appreciation for the token. Under the direction of Miss Mary Hutar the “Isle of Capri” was sung by the entire assembly. Marie Russ, delegate from Lodge No. 66, Joliet, 111., introduced the following resolution for adoption: “Whereas, the present Supreme Board of our South Slavonic Catholic Union of America decided to hold this First National Juvenile Convention; and Whereas, the next regular convention of our Union is to be held in the City of Cleveland, O., in the year 1936, at which the decisions of the present Supreme Board will be considered and reviewed; and therefore, be it Resolved, that the said next regular convention is hereby solicited and requested by the delegates in attendance at this First National Juvenile Convention to approve the action of the said Supreme Boaid; and be it further Resolved, that the next Supreme Board which will be clected at the next regular convention to hold office during the ensuing four years is hereby petitioned to decide on holding another National Juvenile Convention in the year 1937 and once every two years thereafter, the delegates for the convention to be selected on the basis of new members enrolled between these Juvenile Conventions, and as decided upon by the Supreme Board; and be it further Resolved, that this Resolution be placed on the record of this Juvenile Convention, and that a copy of same be present- j ed to the next Regular Conven- 1 tion.” j The foregoing resolution was t adopted unanimously. i£ The following delegates re- i sponded to the request of the i convention chairman to make some remarks: W. G. Supancic, Mary Vogrich, Marie Russ, Pauline Erjavec, John Kapelj Jr., Anna M. Banovetz, Anna Shetina, Dorothy Skerly, Anna Sterle, Sophie Batis, Josephine Meze, Robert J. Champa, Dorothy Stefanich, Frank Camloh Jr., Milan Peich and Virginia Mikolich. The convention secretary read the following message: “Your greetings received and appreciated. May your convention be not only pleasant and successful, but likewise beneficial. Signed: Frank Yetka, Commissioner of Insurance of the State of Minnesota.” Under the direction of Miss Mary Hutar a Slovene folk song, “Kukavica,” was rendered by the entire assembly. The supreme president presented each delegate to the First National Juvenile Convention of the South Slavonic Union of America with a Certificate of Merit. The Committee on Resolutions introduced the following for adoption: “Whereas, the First National Juvenile Convention of the South Slavonic Catholic Union of America is rightfully expected to result in the future growth, progress and prosperity for our Union; and Whereas, in order to accomplish the desired results it is necessary for this Juvenile Convention to select permanent committees to work for publicity in the future and offer suggestions for successful new membership campaigns; now therefore be it Resolved, that the chairman of this Convention appoint a Publicity Committee consisting of the entire 37 delegates attending this Convention, whose duty it shall be to endeavor to contribute at least one article per month to the Nova Doba, in which articles they would boost our South Slavonic Catholic Union of America,” The foregoing resolution wa!s adopted and by unanimous consent Stanley (Little Stan) Pe-chaver was appointed honorary chairman of this Publicity Committee, in recognition for his excellent work toward the success of the First National Juvenile Convention. The Committee on Resolutions introduced the following resolution for adoption: “Whereas, the Committee on Permanent Organization, selected by the First National Juvenile Convention of the South Slavonic Catholic Union of America, has received many suggestions to organize juvenile members of our loca1 lodges into groups or clubs which would have regularly clected officers and meetings every so often with regular business; and Whereas, suggestions have also been made that each juvenile lodge, group or club have as a leader or organizer an English-speaking member of the adult department, who would have full power to lead and direct the meeting.; and the work of the juveniles with the assistance of the local lodge officers who would act as advisory committees to the juvenile branches; and Whereas, suggestions were also made that groups similar to drill teams be organized for juvenile members consisting of boys and girls from 6 to 12 years of age, which would participate and march in parades and other celebrations in their respective home communities, and through insignias on their uniforms publicly advertise the name of our Union. In order to keep the expense at a minimum, it was suggested that the boys of such groups, while participating in any such public demonstration, wear white trousers, red jackets and blue caps; and the girls wear white skirts, red jackets and blue caps, the name or initials of our Union to appear pnm-inently on all of the jackets. The fact that such groups would be invited and welcomed in parades on occasions like Memorial Day, Independence Day, Labor Day, Armistice Day, etc., it would make it possible for our Union to greatly profit through the advertisement of its name, and that eagerness of many who now are not members of our Juvenile Department to join so as to belong to such groups. The Union might help to supply the uniforms as a reward for new Juvenile members obtained by those who would belong to such groups; therefore be it Resolved, that this Convention go on record as favoring and recommending the above, and that these suggestions and recommendations be further discussed by the members through the medium of the English section of our official organ, Nova I)oba, and put in practice as soon as possible.” The foregoing resolution was adopted unanimously. On behalf of the Ely SSCU lodges, Anton Zbašnik, supreme secretary, presents each delegate with a Parkette pen and pencil set with the hope that they be used excusively in writing numerous applications for membership into the Juvenile Department. ' “Till We Meet Again” and “Pack Up Your Troubles” was rendered by the entire assembly under the direction of Miss Hutar. Introduction of distinguished members and guests was made by Anton Zbašnik, supreme secretary of the SSCU. Supreme President Paul Bartel administered the following pledge to the Publicity Committee consisting of the entire delegation and Stanley Pecha-ver, its honorary chairman: PLEDGE I solemnly pledge that when I return to my home I will in all places and at all opportunities speak well of our South Slavonic Catholic Union of America, to spread its name as the “Best Fraternal Union in America,” and devote my efforts toward securing the largest number of new members to join my lodge. I promise further to do everything in my power to bring ou; Union to the highest possible degree of perfection and progress along the highest and noblest fraternal ideals. For all this I pledge here my word of honor. The convention secretary an nounced that greetings to the First National Juvenile Convention of the South Slavonic Catholic Union of America were received from tho following: Lodge No. 31, Braddock, Pa.; Madeline and William Skerly, members of the juvenile department of Lodge No. 116 at Delmcnt, Pa.; Alexander Skerly, secretary of Lodge No. 116, Delmont, Pa.-- Mrs. Mary Horvatin, secretary of Lodge No. 77, Greensburg, Pa.; Alojzij Slak, member of Lodge No. 13, Baggaley, Pa.; Robert and Thomas Turk, members of the juvenile department of Lodge No. 36, Conemaugh, Pa.; Joseph Turk, secretary of Lodge No. 36, and Mrs. Mary Bradac, secretary of Lodge No. 137, Cleveland, O. Under the direction of Miss Mary Hutar the assembly joined in the vocal numbers of “Hej Slovenci” and “America.” Supreme President Paul Bartel concluded the First National Juvenile Convention of the South Slavonic Catholic Union of America with a farewell bid to all delegates, members of the Supreme Board and Judiciary Committee at 11:45 a. m., Aug. 3, 1935. Edward Hudale, Convention Chairman. Josephine Balkovec, Recording Secretary. Josephine Meze, Recording Secretary. --------o--------- From the Convention Chairman MtADDOCK, I‘A, DEAR EDITOR: I wish to say that I am very glad I had the opportunity to attend the first national juvenile convention of our South Slavonic Catholic Union. I also wish to send my sincere thanks to all the Supreme Board members who made every effort to have a juvenile convention and also for the wonderful time shown us. When we arrived at the station in Ely, Minn., we were very glad to meet all the supreme officers and Little Stan. We then marched to the hotel where we were to stay. It was very nice to see the way the streets were decorated with flags. The next morning, Aug. 1, 1935, the first session of the juvenile convention was in order. Supreme Secretary Anton Zbašnik and President Paul Bartel opened the convention. 1 had a wonderful time from the day 1 got there until the day I left and I certainly hated to leave. The first Jay we traveled over Echo Trail Road and through the Superior National Forest where we saw so’nc beautiful scenery. In the evening wc saw a movie and heard some good music played by Frank De Vino and his orchestra. Aug. 2 we took a trip to Burntsidc Lake and to White Iron Beach. Wc delegates and supreme officers then had a delicious dinner at the Silver Rapids Lodge. I and a few other delegates then took a boat ride on White Iron Lake. Later we went back to the auditorium and saw a wonder minstrel show given by the Boy Scouts of America Troop No. 174. The choir under the direction of Miss Mary Hutar sang some wonderful songs at the minstrel show. We all enjoyed the evening very well. On Saturday afternoon, Aug. 3, we visited Tower, Minn. We traveled on a boat across Lake Vermilion to the Indian reservation. Here we saw some real Indians playing sweet Indian music. A few of the Indians showed us some of their dances. !n the evening we went to a banquet which was held in honor of the juvenile delegates and supreme officers. On Sunday we marched to the picnic grounds, where a good time was had by all. Speeches, dancing, boat rides, swimming and something to do all the time I am very pleased with the beautiful pen and pencil set that was given to me. I wish to say that the set writes very good and that I will have this set for a remembrance of the first juvenile convention of our SSCU, of which i was a delegate. Monday came, a day we had wished would never come around, becaur.e it meant packing un our belongings and heading for home. Wc all left with the feeling of happiness whicl) will never be forgotten as long as we Jive, EDWARD HUDALE. No. 31, SSCU. 0--------------- Ediaor’s note: Articles from Jose- . phine Balkovc; and Josephne Meze, the two convention recording secrctar.es follow n order. From the Convention Recording Secretaries Pittsburgh, Pa..—That I had r > glorious time as one of the delegate ) to the First National Juvenile Conven ^ tion held in Ely, Minnesota on Augus . 1, 2, and 3rd, would be putting it mildly } I really did not expect anything quit: f as interesting or enjoyable as I ha< experienced at this convention. Meet , ing young people and making nev 1 friends, not only among the delegate “ but also among the Supreme Officer - and the people in Ely, was very in , foresting to me. j Upon my arrival at Ely, Minnesots 1 was overwhelmed by the wclcom e we received for it was quite ditferer q from what 1 had anticipated. I When the proceedings of the cor 1 |Vention began I found that they wet e educational as well as interesting. I ai sure that they aroused in the minds of all the delegates'the purpose of the South Slavonic Catholic Union and urged them on to be real boosters of the Union. The social program, which was arranged for us, provided for entertainments w'hich were delightful, educational, and enjoyed by all. However, from my account of the convention, one must not get the impression that it was just a foolish venture on the part of the Union to assemble the young delegates. In my opinion I do not think that any other undertaking could have increased our feelings toward the Union more than this convention. I would at this time like to express my sincerest thanks to the South Slavonic Catholic Union for having made the trip possible. To the Supreme Board, for arranging the program of activities which w'e follow'ed. To the local Lodges of Ely, Minnesota for the gifts presented to us. To the people of Ely, Minnesota for the hospitality shown us during our stay in Ely. And last, but not least to all those who helped in any way to make our stay in Ely more delightful. I feel sure that the week we spent in Ely will never be forgotten, and I hope I am expressing the feelings of all the delegates as well as my own. Josephine Balkovec No. 26, SSCU. ----------O---------- LEBANON, PA. DEAR EDITOR: I was one of the fortunate candidates to be a delegate to the first national juvenile convention. I want to teli the other juveniles of our SSCU to get busy w'riting to the Nova Doba, and to get new members, because there are still prizes offered for enrolling new members. I will try to tell you of all my experiences I had in Ely and while traveling to Ely. Can you imagine throngs of your friends and relatives at the station singing a gay farewell to you? If you can’t, you are missing the thrill of being the successful delegate representing a group of fellow juvenile members. I started my trip by train from Harrisburg station July 30 with Supreme judiciary V. Orehek. From Harrisburg to Pittsburgh we made frequent stops at small stations, too numerous to mention. Arriving at the Pittsburgh station 1 was more than surprised to see all the good-looking boys and girls of our state. Among the juvenile delegates from Pennsylvania I am pleased to introduce to you, my juvenile members: Edward Hudale, a sociable young man, chosen as the chairman of the convention. Robert Macek, personal body guard of chief counsel, Mr. William Laurich, who later inherited the ever ringing cow bell from his master. Josephine Balkovec and Elsie Bregar. I wonder why I said them both with cne breath? Because they acted as though they knew each other all their life after one hour’s acquaintance. Frances Slak, bashful, but cute. Frank Camloh Jr. and W. SupHt.dc were both quiet boys at first, but later on you had quite a time to s'ay something when they were around. Fred Brezovec, a tall gi*y who was aslpep too much of the time to get acquainted with. Dorothy Skerle, a sweet little girl who proved to have bright ideas at the eonVention. Anna Kuznik, a humorous girl, who lives on a farm in ■ Pennsylvania, liked by rII who knew her. Anna Sterle, the girl who started the ball moving toward making our cam-pa’gn a success. Soohic Batis, a short girl with a big cmile. Laughter is her favorite sport. Other distinguished juvcriles who go: on at Pittsburgh were Supreme .Vcdical Examiner Dr. F. J. Arch and Supreme Judiciary Zigman. I might have missed some of the delegates because I didn’t know when they got on the train, but 1 will try to remember most of them. Frances Bregar and Supreme Judiciary Okolish got on at Massillon, O. F.ancea was my roommate at the Forest Hill Hotel in Ely. I like her very much because she had -i pleasing personality. In Chicago Robert Macek and Mr. William Laurich, a very big, comical man, boarded the train- Some of Mr. Laurich’s wise cracks were: “We come on a Pullman like gentlemen and go on a box car like a bum.” At the convention he said: “Supreme officers, delegates and friends, I want to thank the people of Ely for the big welcome g’ivcn in honor of Robert Macek and I myself.” Supreme President Paul Bartel is a |'.cry sociable person and also comical. He is a good speaker and holds the interest of all when speaking. I think Marie Russ is a cute kid, and ! if you don’t believe me ask Edward Hudale. Next week I will finish introducing the supreme officers and distinguished guests. Also a peep into the city of Elv and the convention hall. Well, I just can’t wait until next , week, so I must tell you about our Slo-jver.e editor, Mr. Terbovec. II (Continued cn page 8) NOVA DOBA, AtGUST 21 ST, 1935 m FNOl ISH SECTION OF IS V otf'01*1 °r9*n v o/ the South Slavonic Catholic Union. AMPUmNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS The First Juvenile Convention BY LITTLE STAN (Continued from page 5) ed the drums and began the chant as the large hut was filled to capacity. Then the dance began. Different members were supposed to dance with the squaws, and the life of the party started. Joe Markovich easily walked away with top honors in the war dance. Boy, could he shake! Bill Laurich also trotted in the circle with the rest of the men and great fun ensued. Ask your delegate about it! Then after the show, pictures, cameras clicking steadily. . .even as Ann Shetir.a gets a horse back ride from a young gentleman who deposits here in a papoose cradle. Tsk, tsk! Back on the boat where entertainment is again prov._.ed in a similar nature, au on the way up. We hurry back to Ely then and prepare for the banquet commemorating the 20th anniversary of Ely lodge No. 120, and honoring the juvenile delegates. It is almost six o’clock and time for the banquet as Little Stan comes up the hill frcm the post office in the little car. Coming near the hospital he sees John Zigman and William Laurich walking siowly to the school. The small car steps and William Laurich, at least he said he was «310 pounds and Zigman about 190, with Little Stan about 185, all fit into the car as it staggers to the school. And after going around the Fairbanks scale three times, stops and collapses. What a roar ensues when the big fellows get out! Then we go into the school, take our seats at the tables and prepare to partake of the food Little Stan sat in Louis Kolar’s place, who sadly eould not be present for the doings, although he was here for a day or so. Well, anyway, Louis, I ate a good meal for you! Speeches were given by many. Rose Svetich, cf our supreme judiciary comittee and secretary of lodge 120, was toastmis-tress. Walter Englund, Superintendent of Ely schools spoke along with County Superintendent of schools Lampi, Thomas Carey, John Kumse, Frank Vra-nichar, Valentin Orehek, J. J. Peshel, and others. Molly Korošec, Ely delegate, also welcomed the juveniles. A delightful program was also furnished by Miss Mary Iiu-tar, George Matesha, Louis Kot-zian, and the string ensemble under the direction of Frank ViDinino. Following the banquet juveniles went back to the hotel and other points of interest where they visited with friends and relations, etc., and so far, far, into the night. Sunday morning dawned clear and beautiful. Juveniles go to the supreme office awaiting the photographer who was to take pictures. In the meantime the Austin was taking the fellows for a ride throughout the streets until it was time for the picture taking. Then, pictures snapped, the delegates went back to the Forest Hotel, ate their dinner and prepared to parade to Sandy Point where the final good time picnic was scheduled. The drum and bugle corps led the parade followed by supreme officers, delegated, lodge members, and cars. Little Stan’s Auatin led the car parade with John Bunich, Indianapolis seat- forget, juvenile friends, I know that most of you are almost a-dults, which but makes it even nicer. Ahem, which reminds me the convention officers were not yet at the mike; but here they go: Edward Hudale, the gate fell for his voice. . Heh Ileh. . a sweet drawl! convention chairman from Braddock, Pa., Frances Zagar, diminutive gal from Barberton, O. Josephine Ba-kc-ve2, Pittsburgh’s delegate who had a swell time. I could see that! Elsie Bregar, Greensburg, Pa., palled around with Josephine Balkovec. Another swell time. And Joe Rudolf Jr., Cleveland's champion juvenile enroll-er, vice-chairman at the convention. Yep, it was a grand affair, but it is too early to begin musing on the convention as the picnic is still in progress. Busses and cars from Chisholm, Eveleth, Gilbert are all at the picnic as more come in every minute. Lunches, hikes throughout the place, and welcoming laughter and fun. Supper time is soon upon us, and we go home to. eat. After supper the dance. Le-nich brothers furnishing the music and we dance the night av/r.y. Rides in the Austin are made until late that evening when with the dance almost over, Frances Slak and Josephir.e Balkovec ride back to the city with Little Stan. Monday morning, delegates hurry to the supreme office, check in and go back to the Hotel to pack up and prepare to leave. Supreme officers are also getting ready to leave, and in the afternoon, as the train comes whistling in, Juveniles make a last minute rush for souvenirs. At 2:30, the train is at the station, handshaking, fond farewells, shouts of don’t forget to write! and almost tears feature the parting as the juveniles sadly board the train which will take them back to their homes. All hated to leave. . . Little Stan and the entire Ely populace hated to see them go . . heartbreaking . . wait until I pull out my hanky! Rogelj, Bartel, Sehutte, Doc Arch, Oherek, Terbovec, and all the supreme officers shout farewell greetings as the train slowly starts pulling out of the station. It is good bye for c. long time. . . and many new friends. . . all hope that some day we may meet again as handkerchiefs are waved until the last pasenger car dips around a curve. . . out of sight. And delegates—a special message from Little Stan—don’t forget to send in that article into the juvenile section next month! Stanley Peehaver No. 2 SSCIJ -------c ------ Frcm the Convention Recording Secretaries a cane because he had sprained his ankle and was limping. He has a nice private office in our beautiful horne office, in which the juveniles’ money is well invested. In this office on his desk is a beautiful picture of a girl and some thought it was a picture of his girl friend, but were surprised to learn that it was the picture of his sister. Next we have Mr. Louis Champa. His job is to take care of the money. In other words, he is treasurer ever since I can remember, which is 11 years ago, when he was re-elected at the SSCU convention ih Lorain. He stayed at our hortic then, and that is how I know him. We became very good friends. Mr. Champa is an e'.derly man, but young looking. He is also a fisherman and a hunter, but small wonder, as there are many \VOOds and lakes near Ely. Next month I will write about my trip to Ely, Minnesota, where we held our first juvenile convention. VICTORIA M. KUMSE (age 13), No. 6, SSCU. • -o — ed alognside. Traveling through the city streets to Sandy Point with a large crowd of people watching from the side lines the parade went on and on! Reaching Sandy Point the festivities were underway, hun-, dreds of cars, hundreds of peo-j pie. Do you know one thing?] Little Stan had a tough time finding the Austin on the grounds! An amplifying unit was set up and juveniles under the direction of Anton Zbašnik, who acted as interlocutor, gave their impressions of the convention. Louis Tcmsich of Ely at first couldn’t be found, but afterwards with a smile expressed his appreciation of a great time. Victoria Kumse of Lorain, in a beautiful clear voice thanked the Ely people and supreme officers for a wonderful time. Frances Slak, Bagaly, Pa., in a shy and bashful manner with a sweet smile also rendered her appreciation. Geraldine Marolt, Denver, Col., was before the mike, as was Otto Peternal, Kemmerer, Wyo., Louis Ambrožič of Chisholm, Minn., Freddy Brezovec of Cbnemaugh, Pa., W. G. Supancic of Claridge, Pa., Pauline Erjavec., Fucblo, Col. (Alias Lee Brown), Johnny Ba-nich, Indianapolis, Ind., had a nice ride, (didn’t you, Johnny), Caroline Kern, of Hibbing, Minn., the youngest girl at the convention; Marie Rus, pretty blondie from Joliet, 111., (Say hello to the relations Marie!) Johnny Kapelj of Cleveland, who always got up to second the motions at the business sessions. Mildred Gaber, Salida, Col., the home of the weazel. Millie had a nice Austin ride too! Mary Turk, Aurora, Minn., who stayed over a few days. Anna Ba-novetz from the last Round-Up, Mont. (Kuzma is certainly getting the razz.) Some mystery there too! Ann Shetina, Rockdale, Illinois. A Joe and perhaps Steve Markovich fan? Robert Machek the hit of the show, who couldn’t say very much until prompted, but kinda bashful. It must have been because Laurich was in some other corner. Matt Preshiren, Keewatin, Minn., played his accordion and stayed over with the Ely Preshi-rens. Dorothy Skerly, Delmont’s sweet bunch cf personality. Molly Korošec, Ely’s young delegate. Mary Vogrich, La Salle, 111., who had a wonderful time and visited with Mr. and Mrs. Beuk, at Chandler location. Dorothy Gruden, Euclid, 0., representative who was clamoring for a ride, and finally got it! Heh. Anna Kuznik. . who palled around with Anna Sterle of Export and Cannonsburgh I’a. Sophie Batis, charming gal from Hermine, Pa., who dropped in the Shopper office with Virginia Mikolich from Struthers, 0. Josephine Meze, convenn tion secretary, who had a nice time. Robert Champa who broke a slump of tongue tiedness, and delivered a fine address through the mike. Dorothy Stefanich, sweet blue-eyed from Butte, Mo. The fellows are gazing longingly at her, but too bad, she ignores them all! Frankie Cam-loh, Jr., a swell fellow from Me Intyre, Pa. Milan Peich, quite a philosophical fellow from Milwaukee. Lots of fun . . also. I think I covered them all. If 1 missed your name bawl me out in the current issue of the Nova Doba. I’d love that, and don’t from the different states. The people I were kind and thought a lot of us, for lihey had flags de;orating the street", jit looked very nice. We were taken o:i 'interesting trips to the C. C. C. camps land Indian reservation. Believe i: or | not, I have an Indian wishing bone which I’m going to keep as a souvenir from Ely. The fish fry at Silver Rapids was delicious and so w'as the banquet meal. II enjoyed the moving p'ctures and minstrel show very much, too. I’ll never , forget the beautiful gifts we got from our beloved mother, SSCU. I thank the members and the people of Ely from the bottom of my heart for the good time they showed me. I know i(hat none of the juvenile delega'es will ever forcct the trio and people of Ely. I wish I could go back to Ely, for they | ray in the winter time it gets very cold. I’ll close now, wishing everybody lots I of luck. Don’t forget, dear brothers j pnd sisters, fight for our SSCU and get more members. “The bigger it is, the , better it is.” ANNA STERLE. No. 149) SSCU. July 11. This gives me but ^ f \car :o write in ihe juven'le s the Nova Doba. I better hus ^ write an article every month- ^ j> It seems to me that St. £1 t Ledge, No. 30, SSCU, is iuSt to wake tip. Fred Brezove^ ^, , nile member of our lodge, j| r gate to the convention, but I ® r an article in the Nova D°t,a " | him. Fred, I would advise V0^ I up and wriie about the con'.'e’ ^ jjchnstowners would like to i I little about Ely, too. 1 'v'l* 1 jfor your article. , ^1 | J Little Stan, I saw' your pict $ » : Nova Doba. You disappo‘nteef(l cause I thought you really 'since you named yourself ^ ^ : I have a suggestion that ^ iuven'lcs wOu'.d bo interested , the Union would care to a® ^ our articles are worthy °* J | j think we should receive [ j frcm the SSCU that we c j ' forever, such as a pen and P j These gifts would be S*veIl..gy { the usual dollar prizes. ‘ J I also be limited to one to c3c ^ j; Then, if he would write ^ other issue of the Nova ^ [ rcee've the cash prize if l'!S i worthy of it. erf: This would give each and ni'.e a c’riancc to get one nt 1 that will help tjo remember y . Mr. Bartel, if 1 would have^i |'i;| jeohvention it would have I 'for me to explain what | be waiting for your opinio11 ^ !be greatly pleased if this ccU ] I 3end my very best wisl’®^ ] I juveniles and give my ‘1C‘,.{(< ■ , ' gratulr.tions to all those 'v*1°,joit. , jjstc; to the juvenile conve:'/ag<''' ■! ANNA RITA GALL ( . | No- ^ j — u— j } INDIANA1’1'' ( t CEAR EDITOR: ‘ t0,m t This is my second letter ^1 a Doba. I enjoy reading the ^jj JI will tell you something j* j t I go to Holy Trinity Sc ^ . in the fifth grade. 1 l>ke ^ |/, ! not know what teacher I v‘ j ih* 11 j 1 hope that the delegate® ^ ^ |, nile convention had a >" i: ^ you, too, editor. , MARY LAMBLF^ 4f,- ^ 0—----------------^ li G. W. No*« ^ « Cleveland, O.— George Washington % 180, SSCU will be al> ^ their dues on Monday ?; 2G, instead of AugU^ | falls on a Sunday- $ *'* j Members who j11 jsold the tickets f°’ ^ tember social are t‘ please turn in the ;; *> soon as possible. . 8#- J; ---------o—------ j' Editor’s N°te. • , „ $ ' Several articles {jf for publication do \i in this issue but !•', ed in next week’s e ,*j first SSCU juvenile ^ J is featured this " $1 / hence all other ^ necessity be deferi*e lication. .ulf ^ A number of •iuV,e!1]1el^ p, also have been wit1 ^ ^ publication for the p son. These will apl’® jii'1 week’s issue, sevei^ ^ ^ delegates did not f01^ ^ h« convention articles vt appear in this issue- ^ tributions also will in Aug. 28th editi°n' ? j6 E 5*1 Go to it and do 1 ' ^ plans ivill never V11' ^ your bread. fir ATTEN-ri^ci^, SLOVENE MUS ct>t&p 1 can furnish y°u liliji mnpcaienta of sic for the folowin® u0fl I’iano. violin, alto f® k net, H clarinet and P1 8dL< I have the followi*1^ j] . stock: j linff f ^ Poročni valček Waltz) ......... - ' !: \nn polka (Ann s P° (jirJ' . L. Vesela deklica (H«PP- ... ^ r 3 Wait./.) /V sK . k| Ne zabim te nikdar I polfciWj * Never Forpret YoU- na /ji > • Wien bleibt Wien (v,t M Vienna, March) ...t /j Holtzhacker (March) .0ifi The entire six 8C!f^9t \J. $5.00. All orders J, r panied with money °r j, t«1' P for p os tape as I n')S° myself. Write to: .»Jl JfJ JOHN POTO^X/ 455 First St.______ (Continued troin Pase 7) It was on the first or scsond day of our stay in the Forest Hill Hotel in Ely that I saw a lot of young girls all laughing and joking with a handsome man in the center. He had straight black hair, a little mustache and gold teeth all to match his deep voice and echoing laughter. JOSEPHINE MEZE (age lfi), No. 159, SSCU --------o-------- LORAIN, (>. DEAR EDITOR: Last month I couldn’t describe Mr. Louis Kompare because I had not seen him, but I had the pleasure of meeting him at the juvenile convention at Ely, Minn. He is assistant supreme secretary of our SSCU. He is one of the youngest members of the Supreme Board. Mr. Kompare has dark hair and is well built. The second day of our convention he used CHISHOLM, MINN. DEAR EDITOR: Please accept this article for the Nova Doba. I was a delegate to tin juvenile convention at Ely, Minn. 1 want to thank you for the onc-dollai ^ check. The convention days are over, ani \ what a swell time I had. I never cn- j joyed anything so much as the days in : Ely. My thoughts of the first juveftile convention will linger on forever. Memories of the excursion over the Eerie j Trail Road and to the hearby laiics and , forest will remain with me for a Ion? time. The delega'es wore prov dsd with interesting entertainment duritij the evening. Brother Frank Jenko sponsored mov-j ing picture scenes of the Superior National Forest. The music was fur-! nished by thb Ely High School Orchestra under the direction of Prof. Frank De Vino. A wonderful address war-given by our Brother Anton Zbašnik, j supreme secretary of our SSCU, daring the banquet at the Memorial School ; cafeteria. We ail enjoyed the dinner at i Silver Uapids Lodge and the cool swim, j The minstrel show given by the Boy Scouts of America Troop No. 174 was greatly appreciated by everybody. I greatly enjoyed the launch ride over Vermilion Lake to the Indian reservation. All the Indians had their full dress on and did a pow-wow dance for us. Talk about the parade, it certainly was a wonderful sight to see, with practically everyone marching. The parade was headed by the Ely Corps in their outstanding uniforms. We marched from the main street straight to Sandy Point, where a picnic was awaiting the public. There were many out-of-town visitors, especially from Chisholm, who attended the convention and picnic. I met many delegates and I want to thank them for all their kindness and everybody else who helped to make this convention a success. I also want to thank our SSCU for the beautiful Parkette outfit W'e all received as tokens. I want to say hello to all the delegates far and near who were in Ely during the convention. Thank you, Editor, for the dollar check I received a few weeks ago. LOUIS AMBROZICH JR. (age 14), No. 30, SSCU. STRABANE, PA. DEAR EDITOR: Here I am back from a never-to-be-forgotten trip to Ely, Minnesota, the place where our beautiful SSCU home office stands. >t certainly is a very nice building and I wish that the rest of our brother and s ster members could sec it. Ely is a nice place to live and the people are very friendly with you. The convention was interesting and I 11 never be sorry I worked so ha-d to get new members. w‘l>3 worth the effort for such a trip- We should never forget our sccond mother, SSCU. She helps you in sickness and death, the same as our own mother. Don’t forget to fight for our beloved second mother. Let s fight for a bigger and better lodge. “The bigger it is, the better it is. I w'as very glad to meet the Supreme Board members and Little Stan. 1 wonder how the Austin is and if it is still running. (Dobs it, Stan r1) It made so many trips the las; few days hat I wonder who will be riding in it •t the next juvenile convention. I’ll be leaving the juveni.e departmcht soon to ’oin the adult group, but I 11 still work hard to g^t more juvenile members. I just can’t forget the good time I had in Ely and the picnic at Sandy Point. I enjoyed looking at the beautiful scenery while boatriding, riding in the Austin and also the train ride to and from Ely. I want to thank everyone for the hospitality shown pie. 1 W£i-5 more than glad to meet tlie brothers and sisters MILWAUKEE, V/IS. CEAR EDITOR: I wa- a delegate for Lodge No. 225, SSCU, Združeni S ovani, in Milwaukee, Wis. I think that our first juvenile convention was very interesting and that everyone had a fine time in Ely. The SSCU members of Ely welcomed and entertained us very much and were very glad to have us in the r city. If the Supreme Board of our SSCU should decide to hold anothe“ juvenile convention I will try very hard to be a delegate from our lodge again. After I came heme I realized how much I missed Ely, the Suoreme Board members and the juvenile convention delegate-,. If we all keep improving our SSCU I know that we can have juvenile conventions regular'y. I thank the Supreme Board of our SSCU for making such a convention possible for the juveniles. Every delegate should try hard to make our SS..U the most outstanding organ:zation in the United States, and I know that everyone will try to do so. MILAN PEICH. ---------O--------- CLEVELAND, O. CF.AR EDITOR: I want to sincerely thank the members who made it possible for me to go to Ely, Minn., as a juvenile delegate. I had a wonderful time and will never forget it as long as I live. I want to thank Little Stan for giving me a ride in his little Austin, and Mr. Jenko’s delightful dinner and moving pictures. I also want to thank Mr. Bartel, Mr. Zbašnik and the other speakers for their helpful speeches. I am sure that the rest of the delegates as well as I had a nice time. Since I am home I will try to get more new members for our lodge. I will also try to be a delegate for our next juvenile convention two years from now. DOROTHY GRUDEN, No. 132, SSCU. 0----------------- ELY, MINN. CEAR EDITOR: First of all I want to thank you for the dollar check I received. It surely came in handy. Oh, how lonesome the city of Ely is now. I can’t express it in w'ords. All of the juvenile delegates and most of the Supreme Board members are gone. They left on Monday at 2:30 p. m. 1 am so lonesome that I felt I should w'rite something about them. While the delegates were here, it was lively everywhere and everybody seemed to be happy. There w'ere nice boys and girls attending the convention. Before they came here I thought that people from bigger cities looked different than we do. Now I found out that they are same as folks here and have their feet below their heads resting upon their necks. It was a great pleasure to meet and see nearly ail of the Supreme Board. They are always ready to help anyone in trouble. Mr. Terbovec says that he would like to see the SSCU members w'rite either Slovene or English articles. He always has a great big smile for everyone. I attended all of the business meetings they had, w'hich were very interesting. I suppose that those that can explain better than I will write about them. We were picking blueberries one Friday, and as I was picking some nice, big ones I noticed something near me. I looked around and there I saw a bear sitting on its haunches eating blueberries. I yelled, “A bear!” The rest of the family needed no more explanation. Chills ran up and down our spines and then we started to run. I looked back a few times to see if the bear was running after us, but it just kept eating blueberries. It is no fun meeting a bear out in the woods. I wish Little Stan with his car was there to help us out. There are a lot of blueberries and cherries this summer, so we can make lots of jam and jelly. We have been having warm weather for the last few weeks, but now it is getting cooler. School vacation is coming to an end. 1 At the beginning of next month school will start again. Vacation days are going fast, especially for us children. Of; course, our parents are hardly waiting for school to start. They say we make too much trouble at home. Best wishes to all juvenile members cf our SSCU. (USTINE KORENT (age 12), I No. 200, SSCU. | ------------o---------- STRUTHERS, O.1 EEAiR EDITOR: As a delegate of the first national ( juvenile convention I want to than'* my friends, especially A'trs. Slogar and Mrs. Pogacn k, for all of their hard work in helping me get juvenile mem- j bcrs. I was very happy w'hen I read the ’ i Nova Doba and saw that I was one of the delegates. It was a great plesure to meet all of the supreme officers. I didn’t think I would have as a nice time 'as I did. Thanks to Mr. Bartel for treating us girls so nice. Mr. Bartel treated us with sodas, candy, pop, icecream, beer and tickets. Did the girls go for him. Wait until his wife hears' abcut this. I j As for the trips and entertainment, ‘they were too good for us. It’s not1 very often that anyone gets trips like this free. The hotel nd eats 1 certinly ] do miss. ! I The rides in the big Austin were I swell, Little Stan. I’ll bet you’re get-' ting your rest now, pot riding anyone crcund. It was too bad that we had to leave Eiy, but the train ride wasn't tiresome 'as long as Mr. Bartel and Mr. Regsij jwcre with us. I wonder how much Mr. Laurich : misses Robert Macck? '! I want to thank all the supreme 'board members for planning such a good time for us. Virginia Mikolich, No. 229, SSCU. 0------------------ ELY, MINN. CEAR EDITOR: I was very much p'easecl to be a delegate to the first national SSCU . juvenile convention. I know you are i all eager to learn how the convention turned out so 1 will tell you come in-■ teresting facts about it. Before I start I wish to thank my mother; Mrs. Rose . Svetich and other who helped me in I securing members; I must not forget . myself for I also worked very hard to enroll new juveniles into our lodge. It was a hard job, but it was worth - working for. In some place I had to go five or six times before I secured the new member. I also want to thank all members of the supreme board for , the pleasant entertainment made pos-, sible for us. I met many new friend', including the members of the supreme board, one of whom is Mr. Anton J. Terbovec, editor-manager of Nova Doba. I had many jolly times with him and enjoyed his company. I hope that I shall be able to meet him again. Little Stan was very busy during the days of the convention, w'hat with his r little Austin taking care of many , customers with no pay. On the second day of the convention Justine Korent, 3 a very active member of the juvenile ! branch, recited a poem for us entitled f “fraternity.” We also had a fish dinner at Mr. Jenko’s place at Silver Ra-i pids. We enjoyed the delicious dinner 1 in spite of the bones in the fish. I had a good time at the banquet and , received a big chicken leg. Whoever made the “potica” certainly knows how j to prepare this tasty pastry. Miss Mary Hutar entertained us with songs at the j banquet and at the convention. I liked her best in the Slovene song, “en sustar j. me je vprašal če plesat znjim grem.” a Mr. George Mateska rendered several , piano solos and accompanied us in group singing, j On Saturday, the third day of the convention, we went across beautiful » Lake Vermillion and visited the Indian I Reservation. The Indians had on their ” costumes with bells adorning their legs. They danced for us, and we were in-r vited to dance with them later. I also wish to thank our SSCU for the beautiful fountain pen and pencil set on which is engraved, “the first 1 national juvenile convention, Ely, t Minn., 1935.” We also received a certificate of merit from our supreme president Paul Bartel. I like both souvenirs very much and I wish to say thanks for the gifts. I will keep on ‘ working and try to enroll as many new members for our SSCU as is possible. P Molly Korošce No. 120, SSCU. i -------------------0--------- : JOHNSTOWN, PA. - DEAR EDITOR: ! I am taking this only opportunity to i thank you for the one-dollar prize ; awarded me. It surely is a great feel-) ing to receive that amount of money for performing such a small task. 1 1 celebrated my 15th birthday on w * >4 N * * H M M « 'A M N N N M H - - y * 4 ’< H << M