Kandesgesetzlilatt für das Jahrgang 1912. XIV. Stück. Ausgegeben und versendet am 14. Juni 1912. i .-1 0 i —-i Deželni zakonik za vojvodino Kranjsko. Leto 1912. XIV. kos. Izdan in razposlan 14. junija 1912. Druck der »Katoliška tiskarna« in Laibach. — Natisnila »Katoliška tiskarna« v Ljubljani. 29. Zakon z dne 29. moja 1912., veljaven za vojvodino Kranjsko, s katerim se izpreminjajo § 7. občinskega reda in §§ 24. in 48. volilnega reda za deželno stolno mesto Ljubljana. Po nasvetu deželnega zbora Svoje | vojvodine Kranjske ukazujem tako: Člen I. § 7. zakona z dne 5. avgusta 1887. 1., dež. zak. št. 22, je v svoji dosedanji besedi [ razveljavljen ter se glasi odslej: § 7. Občinski družniki so tisti avstrijski državljani, kateri v občini sicer nimajo | domovinske pravice, pa posedujejo tamkaj kako hišo ali zemljišče, ali ki plačujejo od svojega v občini samostalno izvrševanega obrta ali od svojega pridobitka direkten davek, ali pa ki stanujejo v občini in tam od kakega drugega dohodka plačujejo davek. Člen II. § 24. in § 48. volilnega reda za deželno stolno mesto Ljubljano z dne 17. oktobra 1910. 1., dež. zak. št. 31, sta v svojem dosedanjem besedilu razveljavljena ter se glasita odslej: § 24. Volilne izkaznice in volilne kuverte morajo biti za posamezne volilske razrede raznobarvne, in sicer za prvi volilski razred zelene, za drugi modre in za tretji razred rdeče. Volilna izkaznica mora obsegati tekočo številko imenika volilcev, natančno označbo (ime in priimek) volilnega upravičenca kakor tudi volišče in dan volitve, uro nje začetka in zaključka pa tudi število občinskih svetovalcev in namestnikov, ki jih je izvoliti. Tudi je na izkaznici izrečno pripomniti, da se smejo pri volitvi uporabljati le uradno izdane in z uradnim pečatom označene kuverte. 29. Heseh Dom 29. loi 1912, Mirnom für Uns Herzogtum firoin, mit welchem der § 7 der chemeindeordnunq und die §§ 24 und 4H der Wahlordnung für die Landes-kanplstadl Laivack avgeändert werden. Über Antrag des Landtages Meines Herzog-tnmes Krain finde Ich auzuordneu, wie folgt: Artikel I. Der § 7 des Gesetzes vom 5. August 1887, L.-G.-Bl. Nr. 22, wird in seiner gegenwärtigen Fassung außer straft gesetzt und hat nunmehr zu lauten: § 7. Gemeindegenossen sind jene österreichischen Staatsbürger, welche in der Gemeinde zwar nicht heimatberechtigt sind, jedoch daselbst einen Hans-oder Grundbesitz haben, oder welche von ihrem in der Gemeinde selbständig betriebenen Gewerbe oder ihrem Erwerbe eine direkte Steuer entrichten, oder welche in der Gemeinde wohnen und daselbst von ihrem sonstigen Einkommen eine Steuer zahlen. Artikel II. Die §§ 24 und 48 der Wahlordnung für die Landeshauptstadt Laibach vom 17. Oktober 1910, L.-G.-Bl. Nr. 31, werden in ihrem gegenwärtigen Wortlaute außer Kraft gesetzt und haben fürderhin zu lauten: § 24. Die Wahllegitimationen uud die Wahlknverte j müssen sür die einzelnen Wahlkörper verschieden-| farbig sein, und zwar für den ersten Wahlkörper 1 grün, für den zweiten blan und für den dritte« rot. Die Wahllegitimation hat die fortlaufende Nummer der Wählerliste, die genaue Bezeichnung (Bor- uud Zuuame) des Wahlberechtigten, sowie das Wahllokale und den Tag der Wahl, die Stunde des Wahlbeginnes und des Wahlschlnsses, ferner die Zahl der zu wählenden Gemeinderatsmitglieder und Ersatzmänner zu enthalten. Auch muß auf der Legitimation ausdrücklich bemerkt werden, daß bei der Wahl nur amtlich ansgegebeue und mit dem amtlichen Stempel versehene Wahlkuverte verwendet werden dürfen. Poleg tega je na volilni izkaznici navesti določila § 45. o predpisih glede veljavnosti glasovnice in bistvena določila §§ 60. do 63., 66. in 67. o volilni dolžnosti. Volilne kuverte morajo biti iz močnega, neprozornega popirja in enake oblike. Kuverta ne sme imeti drugega zunanjega znaka nego le uradni pečat in označbo volilskega razreda z rimsko številko I, oziroma II in III. Preden magistrat volilne kuverte izda, mora njih vzorce predložiti deželni vladi v odobritev. Vsakemu volilnemu upravičencu je na zahtevo proti povračilu 2 h za vsak komad tekom 48 ur izročiti toliko uradnih kuvert, kolikor jih s svojim vplačilom naroči. Namesto izgubljenih ali nerabljivih izkaznic mora izdati mestni magistrat duplikat vsakemu volilnemu upravičencu, ki to zahteva. Namesto izgubljenih ali nerabljivih kuvert mora izročiti mestni magistrat ali na dan volitve predsednik volilne komisije volilnim upravičencem na njih zahtevo druge kuverte. § 48. Ako vsota teh posamnim listam pripadlih mandatov ne doseže števila vseh mandatov, ki jih je oddati, se prideli prvi ostali mandat oni listi, ki je imela pri pridelitvi mandatov v dotičnem volilskem razredu največ nevpoštevanih glasov, eventualni drugi ostali mandat pa oni listi, katera je imela za prvo največ nevpoštevanih glasov. Nadaljnje ostale mandate je po načelu, ki velja za pridelitev prvega in drugega ostalega mandata, odkazati posamnim listam. Pri enakem številu glasov odloči žreb. Člen III. Mojemu ministru za notranje stvari je naročeno izvršiti ta zakon. Dunaj, dne 29. maja 1912. Franc Jožef l. r. Heinold l. r. Zudem sind in der Wahllegitimation die Bestimmungen des § 45 über die Borschriften, betreffend die Gültigkeit des Stimmzettels, und die wesentlichen Bestimmungen der §§ 60 bis 63, 66 nnd 67 über die Wahlpflicht anzuführen. Die Wahlkuverte müssen von starkem, tut* durchsichtigem Papiere und gleichem Formate feilt. Das Kuvert darf fein anderes äußeres Keuuzeicheu als nur de» amtlichen Stempel und die Bezeichnung des Wahlkörpers mit der römischen Zahl I, beziehungsweise II und III haben. Bor Ausgabe der Wahlkuverte hat der Magistrat deren Mnster der Landesregierung behufs Genehmigung vorzulegen. Jedem Wahlberechtigten sind auf Berlangen gegen Ersatz von 2 h für jedes Stück binnen 48 Stnuden so viele amtliche Kuverte auszufolgen, als derselbe gegen Bezahlung bestellt. Anstatt einer in Berlnst geratenen oder unbrauchbar gewordenen Legitimation ist jedem Wahlberechtigten auf sein Bedangen vom Stadtmagistrate ein Duplikat ansziistellen. Anstatt verloren gegangener oder unbrauchbar gewordener Kuverte sind deu Wahlberechtigte» auf ihr Verlangen vom Stadtmagistrate oder am Tage der Wahl vom Vorsitzenden der Wahl-kommissiou andere Kuverte ansznfolgen. § 48. Wenn die Summe dieser ans die einzelnen Listen entfallenden Mandate die Gesamtzahl der zu besetzenden Mandate nicht erreicht, so wird das erste Restmandat derjenigen Liste zngeteilt, welche bei der Zuweisung der Mandate in dem betreffenden Wahlkörper die größte Zahl von nichtberiicksichtigten Stimmen, ein eventuelles zweites Nestmandat aber jener Liste, welche die zweitgrößte Zahl von nichtberücksichtigteu Stimmen aufgewiesen hat. Weitere Restmandate sind nach dem für die Zuweisung des erste» und zweite» Restmandates ausgestellten Grundsätze den einzelne» Listen zuzuweisen. Bei Stimmcugleichheit entscheidet das Los. Artikel III. Mein Minister des Innern wird mit dem Vollzüge dieses Gesetzes beauftragt. Wien, am 29. Mai 1912. Franz Josef m. p. Heinold m. p.