>;4444'H'4'|44444#44 #4#4##^^'^^^#^^4^^4#4a^M^##'%4#'rf Rokovnjaei. Historičen roman. Spisal Josip Jurčič. ** ... Ji*f*4brif^-*4 Ls Rokovnjači. Historičen roman. Po pokojnega Josipa Jurčiča osnovi spisal Janko Kersnik. (Dalje.) Štirinajsto poglavje. Troilus: Vse besede ste mi vzeli, — Pandarus: Z besedo se ne plača dolg. Shakespeare. ake četvrt ure hoda od denašnje železniške postaje Zagorj e, uzidane v skalnati breg deroče Save, leži v ozkej postranskej dolini, raztezajočej se proti severu, glažuta in rudnik istega imena, kakor ga nosi postaja železniška; poleg raznih rud kopljejo tamkaj tudi v obilej meri premog. V času naše povesti še ni bilo tukaj rudnika. Nekov podjeten tujec ustanovil je bil sicer pred več leti glažuto, in je rabil pri svojih tovarniških opravilih uže premog, katerega je dobival brez velicega truda na nekaterih mestih kar vrhu zemlje; a pripisovali so takrat še tej tvarini slabo lastnost, da daje steklu oni zelenkasti svit, kateri mu jemlje velik del njegove vrednosti in zato so steklarji rajši sekali gabre in bukve po visokih, bližnjih hribih za svojo tovarniško uporabo. v Čeravno tedaj v Zagorskej dolini ni bilo onega živahnega in nikdar ne mirujočega šuma in hrupa, kakor ga nahajamo dandenes tamkaj in povsod, koder gospodujejo stroji in samo stroji, vender v onem času ta kraj ni bil tako zapuščen, kakor bi se po njegovem divjem, goratem lici lehko sodilo. V glažuti uže imelo je dokaj delavcev opravila, in tudi oskrbnikov in uradnikov ni primanjkovalo. Ob Savi se ve da železniške postaje ni,bilo, a bila je tam postaja za ladije, katere so vozile silno veliko raznega blaga od Ljubljane doli v spodnje kraje, celo do Belega Grada, in nazaj. Kar se je vozilo doli, teklo je z valovi vred navadno le mimo, a kar je prihajalo gori, ustaviti se je moralo, da so brodniki in vozniki menjali ali vsaj napojili svoje težke vole, kateri so vlačili J.Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 455 hodeča po{ obbrežnej stezi polne ladije po Savi navzgor, in katerih je bilo časih po štiriindvajset upreženih v jedno ladijo. Blago, katero je bilo namenjeno na Gorenjsko, zlasti za Motnik, Kamnik, Kranj in za više gori, izkrcavali so v Zagorji; in kar je prihajalo iz imenovanih krajev, nalagali so tamkaj na velike ladije, da je plulo dalje proti jugu. Tudi mnogo onega blaga, kar ga je moralo proti Ljubljani, nalagali so v Zagorji z ladij na vozove, kateri so vozili potem preko Trojan po Črnem Grabnu v Ljubljano. Posebno, ko se je sklenil mir 14. oktobra 1809. v Schonbrunnu, in je Napoleon ustanovil „Ilirske provincije", ter je vsled mirovne pogodbe uredila se meja proti Štajerskej, katera je ostala avstrijska, a vsa Kranjska in Hrvatska do Save postala francoska provincija, bil je promet po Savi in zlasti preko Zagorja na Trojane jako živahen; kar so južne dežele pošiljale gori proti središču Kranjske in Ilirije, potovalo in vozilo se je todi skozi Zagorje in Črni Graben. Kaj čudo torej, da so cvele v Zagorji krčme, in da krčmarji tamkaj niso bili vsi kmetski ljudje; ker ni samo kmet vozil in trgoval tamo, nego marsikateri gospod prišel je tod mimo in francoski oficirji, ki so hodili proti Zagrebu in nazaj, ostajali so radi v Zagorji; bodisi da se okrepčajo za utrudljivo pot po hudih klancih skozi Črni Graben, bodisi da dobe še kaj dobrega v želodec, predno sedejo v v čolne; kajti do Zagreba doli bilo je malo postaj, in njihovi čolni imeli so navadno strogo odmerjeno in preračunjeno pot. Jedna gostilna na spodnjem konci Zagorja bila pa je za to osnovana, da je sprejemala gosposke goste. Tamkaj se je dan pozneje, kakor so se vršili oni dogodki, o katerih smo pripovedovali v prejšnjih poglavjih, ustavil okolo poludne kmetsk samcat voz, s katerega, oziroma s sedeža na njem iz slame improvizovanega, zlezel je mož, star kakih petintrideset let, v opravi francoskih vojaških uradnikov. Krčmar je stopil sam pred hišo, in videč, da ima pred seboj višjega uradnika, prikloni se globoko ter potem pobere potnikovo torbo z voza, in gre za njim v sobo. „Ali dobim tukaj nocoj prenočišče, ako treba?" vpraša tujec. Do zdaj še ni bil krčmarja pogledal; a tudi ta, vajeu jednacih gostov, se ni bil za njegovo osobo več zmenil, nego je bilo uljudnemu gostilničarju proti gostom treba. 30* ¦ 466 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. „Se ve da!" zavrne ta francoski, kakor ga je bil oni ogovoril; pa tujčev glas se mu je nekako znan zdel, in zato upre zdaj bolj pazno svoje oči vanj in precej potem nadaljuje z iznenadenim glasom slovenski: „A, glejte, gospod Brnjač, Vi ste! Kdo bi bil mislil, da Vas tu vidim, in v tej opravi? Čestitam Vam, gospod, čestitam!" Rekši prikloni se še parkrat in stopi znancu malo bliže. Poznalo se mu je na lici, da ga to spoznanje jako veseli. A obraz tujčev ni kazal jednacega veselega izraza; bil je sprvega osupnen, pa ko se je pri prvih besedah krčmarjevih hitro proti njemu obrnil, spoznal je očividno tudi starega znanca, in z nekako prisiljeno prijaznim naglasom rekel je, in sicer tudi slovenski: „ Vraga! Tudi jaz nisem vedel, da ste Vi zdaj tukaj! No, veseli me, gospod Medved, da se Vam dobro godi, kakor vidim." Rekoč se ozre po ukusno opravljenej sobi, ter hladno pomoli svojo roko krčmarju. „Oh, bolje bi bilo lehko, bolje," reče ta, „stari ostanki, veste, ti me še tarejo! Ko bi teh ne bilo, gospod Brnjač, ko bi le teh ne bilo! Pa Vam se mora dobro goditi, Vi ste jo pa zadeli, to Vam pravim! I, kaj pa ste vender zdaj?" vpraša radovedno. „Jaz sem tajnik maršala Marmonta," odgovori ta samosvestno, in se obrne proti oknu. Obraz krčmarjev razleknil se je silo na dolgo; a pri vsem osup-nenji zaigrala mu je neka lisičja poteza na ustnih. „Ah, tajnik pri njegovej ekscelenci," vzklikne hitro, in se še jedenkrat prikloni; „dovolite ukazati, da Vam postrežem; trudni ste gotovo ; in prosim, sedite tu sem v zadnjo sobo; hladna je, in nikdo Vas ne bo motil!" Rekši odpre vrata na drugem konci sobe. „Napravite mi, kar hočete, gospod Medved; vem, da imate dobro kuhinjo in dobro klet: pa čakajte malo: vedite, jaz nisem Brnjač, jaz sem Vernazz, vedite, Vernazz!" „Kakor ukazujete, gospod tajnik!" pritrdi krčmar, in odide iz sobe. Zunaj pred vrati pa malo postane, in ista lisičja poteza, katera je bila prej mu zaigrala samo malo na ustnih, prevlekla mu je za trenutek ves obraz; roko stisne v pest in zamrmra mej zobmi: „Bodi Brnjač ali Vernazz! To vem, da si meni petsto srebernih kron dolžan; J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 457 in da mi jih boš zdaj plačal, če tudi v francoskih frankih, zdaj, ko vem, kje te imam iskati; le čakaj!" Tako godrnjaje ide v kuhinjo. Gost v sobi pa je tudi tako za krčmarjem vzdignil pest, ko je ta duri zaprl za seboj, ter jezno siknil mej zobmi: „Da bi te zlodej! Oderuh ti stari! Kaj te moram srečati ravno tedaj, ko bi se prej smrti domislil, ko tebe? No, le čakaj, ti me ne boš odri ne. Dal ti bom dobro besedo, pa bo! Kaj sem zastonj tajnik maršalov? In glej ga, oderuha, prva njegova beseda je bila: ,stari ostanki'! Nesramno terjanje!" Tako govoreč izvlekel je iz žepa kratko pipico, iz morske pene izdelano, kakor so bile takrat v navadi, in si jo je nabasal. Bil je visoko rasten mož, slok in bolj slaboten; obraz je bil malo pegast, lasje uže redki; črne brke zakrivale so mu zgornji ustni. Star je bil morda v istini kakih petintrideset let, a na prvi pogled videti je bil starejši. Vtis, katerega je prouzrokovala njegova osoba, ni bil prijeten; nemirne njegove oči, in tesno skleneni ustni ga nista storili tacega, da bi mu človek naglo zaupal; rumenkasta barva licem ter globoke poteze po njih pa so kazale, da ima mož uže doberšen kos od strastij razburjenega življenja za seboj. Ko se krčmar vrne z buteljo vina, gledata se znanca zopet, kakor prej, prijazno; govorila sta o vremenu, kajti dekla, katera je pogrinjala mizo, hodila je vedno sem ter tja. Po obedu si je Vernazz zopet zapalil pipo, in ker v to stransko sobo druzega gosta ni bilo, prisedel je krčmar k njemu. »Dovolite, gospod tajnik," reče mu, „da ostanem malo pri Vas ! Dolgo se uže nisva videla, in jako vesel sem, da ste me počestili tako nenadoma!" „I)a, da, tudi jaz sem bil iznenaden; a v poslovili sem tukaj; pričakoval bom naših ordonanc, ki pridejo po Savi gori, da jih spremim v po Črnem Grabnu do Ljubljane. Nocoj ali jutri pridejo, in jaz sem pooblaščen od njegove ekscelence, našega vojvode samega." Pri teh besedah se je Vernazz sklonil mogočno nazaj, ter nekako od zgoraj doli pogledal krčmarja Medveda, češ, da boš vedel, kaj in koliko jaz premorem pri vladi. „A, čestitam Vam, čestitam," ponavlja zopet oni, „imenitna služba je to; boljša je, nego avstrijskega generala, in tam bi Vi še ne mogli biti general!" 458 J. JurčiC in Janko Kersnik: Rokovnjači. „Molčite mi o avstrijskej službi;" zavrne ga oholo Vernazz, „ mnogo dela, pa malo jela! A propos, gospod Medved, povpraševal sem uže večkrat po Vašej adresi, a nisem mogel zvedeti, kje bivate. Ljubo mi je, da sem Vas tako po naključji našel, da Vam pošljem tistih par frankov; veste —• li?" „Oh, gospod tajnik, ta malenkost," reče naglo krčmar; a takoj se domisli, da je morda vender le preveč rekel, zato pravi precej: „Se ve da, prav bi mi prišli, tisti franki; posebno zdaj, ko je taka težava z denarjem. Vam bode gotovo mogoče takoj....." „Denes ne, ljubi gospod Medved, denes nikakor ne," prestriže mu tajnik besedo; „Vi sami veste, da ni varno potovati dandenes, in zato človek ne jemlje mnogo s seboj; a pošljem Vam v kratkem ono svoto; vrag, to malenkost!" Pa krčmar se ni dal tako hitro odbiti. Ozrl se je nazaj čez vrata v prvo sobo, in ko je videl, da je prazna, rekel je bolj potihoma : „Jaz bi pa vender le rad, da mi denes vrnete tisti dolg; zdaj ga lehko; pa v kratkem, kdo ve, kaj bo z Vami, gospod Vernazz V Kdo ve, koliko časa boste gospodovali?" „Kako mislite to?" reče oni osorno. „Zdaj lehko govorim," pravi tiho Medved, „ko sva sama. Človek ne ve, kako dolgo bomo Francozu pokorni." — „Kaj?" zavpije Vernazz, „ali veste, da zapadete vojnemu sodišču, ako Vas ovadim, da tako govorite?" V njegovih sivih očeh zalesketal je nekakov zloben svit. „Tega ne boste storili," nadaljuje mirno krčmar, „ker bi vojno sodišče tudi o gospodu Vernazzu zvedelo, kako je takrat, ko je bil še Brnjač, svojega prijatelja, plemenitega Bašaja izdajalsko spravil pod ključ in potem v vojake, zato da mu je lehko in brez ovirov zapeljal lepo ljubico! Toliko dokazov za to pač donesem, da bo konec Vašega tajništva. Francozi v tacih rečeh tudi ne umejo norcev, in maršal baje celo ne!" Oni skoči kakor besen kvišku. v „Človek, kaj noriš? Kdo ti je to povedal?u kriči divje. „Tiho, tiho, gospod tajnik, utegnil bi Vas kdo poslušati!" reče krčmar mirno; „in meni bi bilo žal za Vas in za mojih petsto kron. Ako Vas pa zanimlje zvedeti, od kod imam te novosti, povem Vam lehko: Basaj sam mi je pravil!" Tajnik je prebledel. J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 459 „Kaj, Basaj! Ali je tukaj?" dejal je jecaje. „Zdaj ga ni; a časih pride; postal je trgovec, ka-li!" „In Vi ga ne primete. dezertšrja, ter ga ne izročite straži?" kriči izpozabivši se Vernazz. Medved se zlobno zasmeje. „Vi se ne domišljate, da je on avstrijski ubežnik, in kakor tudi Vi veste, brigajo se Francozi slabo za take ljudi, če ne bi nekdanjemu nadlajtnantu avstrijskemu tudi ne podelili tajniške službe pri guvernerju." Vernazz se je ugriznil v ustni in siknil s kletvijo mej zobmi. Krčmarja se je bilo polastilo neko demonično veselje; vedel je, da mu ta dolžnik denes ne more uiti, in zato ga je hotel izsesati do celega. „Da ne pozabiva prejšnjega pogovora," reče zopet, — „gotovo Vam ne bo težko plačati mi denes tistih petsto kron; pomislite, ubog krčmar v Celji sem Vam jih pred desetimi leti posodil, da ste obdarovali Basajevo ljubico in njenega jiimparskega očeta, starega Rakovca!" Tajnik je bil bled od jeze in strahu. Ta vražji krčmar je morda mnogo, mnogo vedel, in možno je bilo, da to na pravem mestu porabi. Ubraniti se ga ni bilo moči, kajti ako bi ga hotel na kakšen način ugonobiti, ugonobil ga bode tudi on. In denar! Imel ga je toliko prihranjenega, da bi lehko plačal starega upnika, pa kako težko se plača tak dolg, katerega je bil človek uže skoro pozabil; in kdaj si bode mogel zopet toliko prihraniti! Vernazz je bil, odkar je začel denar shranjevati, silo skop in lakomen postal. Sklenil je po kratkem premisleku rešiti, kolikor mogoče. „Vsega ne morem dati, gospod Medved; petsto frankov imam, te Vam vrnem; ostalo pa drugi pot," reče ter seže v žep. „lsre, ne; vse ali pa nič," odgovori trdo oni; ,,pomislite, francoski oficirji, katere pričakujete, utegnejo kmalu tu biti, in potem ne čakam trenutka več in povem svoje; francoski oficirji tudi ne ljubijo posebno mej seboj tujcev, kakeršen ste jim Vi." ,,Sacrebleu —" kolne Vernazz, ,,zlodej Vas vzemi, tu imate, kar imam, tisoč frankov je, za drugo bote vender počakali." Rekoč mu vrže listnico na mizo. Krčmar malo pomisli, a potem prešteje denar ter reče: ,,Naj bo, nekaj je; a za drugo bom kmalu prosil; saj veste zdaj, kje sem; ne bo Vam treba povpraševati!" 460 J. Jurčič iti Tanko Kersnik: Rokovnja 5i. „I)a bi za vrat ali za pete viseli, kjer si bodi, bilo bi mi ljubše !" godrnja oni. Takoj po tem prijateljskem razgovoru prišlo je nekaj gostov v prvo sobo, trgovcev, kakor je bilo videti, in Medvedjim je odšel streč. Tajnik je z zelenkastim obrazom obsedel pri mizi; še pušiti se mu ni ljubilo. S stisnenimi ustni je sedel tu, ter srpo zrl pred se. Zdramil ga je vojak, kateremu je bil prej, ko je dospel v Zagorje, naročil pri straži, da mu naznani prihod vojaških čolnov po Savi. In ta mu je zdaj to poročil. Kakega pol streljaj a od Medvedove krčme srečal je tajnik tudi uže dva francoska oficirja in nekoliko vojaških spremljevalcev. Predstavljanje bilo je kratko, kakor navadno pri vojacih. Ko je prvi došlih častnikov, kateri je bil sebe pri predstavljanji imenoval: Boissac, generalni adjutant, čul ime ,Vernazz', zategnil je ustni malo, skoro nevidno, kakor v zaničljiv posmeh, a navzlic temu odzdravil je ulj ud no. Šli so potem v krčmo k Medvedu. Tukaj stoprav, ko so bili častniki sami, naznani Vernazz namen svoje navzočnosti. „Ha, ha," smeje se Boissac, ,,torej za stražo so Vas nastavili, gospod tajnik! Naj bi nam bili vender nekoliko vojakov poslali, če je tako nevarno!" v ,,.Iaz sem dobil le povelje, preiskati po Črnem Grabnu, in zlasti pri poštarji v št. Ožboltu, če ni nič suumjivega; in ako ne najdeni nič, potem se Vam moram pridružiti!" odgovori Vernazz malo srdito vsled smeha kapitanovega. ,,In ker niste ničesa našli, ste pa prišli po nas! No, to je prav," meni Boissac; „pa povedite, kdo se je pa domislil te pravljice, da nas roparji čakajo tam gori?" ,,Predvčeranjim je pri našej vladi naznanil to vest nekov oskrbnik z Gorenjskega. Se ve, da je rekel, da je to le kombinacija, a den-denes moramo previdni biti. Kdaj mislite odriniti, gospod kapitan?" ,,Jutri opoludne; kajti čakati moramo še jednega čolna." ,,Torej prenočimo nocoj tukaj in jutri na Trojanah ali v št. Ožboltu; po noči vender ne smemo dalje po Grabnu!" reče tajnik. ,,Ali se bojite?" nasmehne se kapitan; ,,pa storiti moramo, kakor nam kaže povelje!" Vernazz onih opazk, katere so merile nanj, ni hotel slišati. J.Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 461 Ko so se bili došleci okrepčali, pričeli so, kajti zmračilo se je uže, mej seboj igrati za denar, in pozno v noč gorela je še luč v Medvedovej krčmi. Petnajsto poglavje. Pismo mi v rokah drži, Tako pravi, govori; „Kdo te pošlje, pismo ti?' Narodna Oskrbnik Poljak se je jako nezadovoljen vrnil iz Ljubljane. Sprejeli so ga francoski gospodje sicer uljudno in celo prijazno, a dosegel je toliko, — kakor se je sam izrazil, — kakor nič. Prišed k Mr. Parisu, generalnemu tajniku intendanta Mr. Basellija, kateri zadnji je bil uže prej „conseiller de la Regence", povedal je vse, kar sta bila z dr. Burgerjem ugenila in sklenila, a lehkoživni Francoz se je sprvega smijal vsem tem resnim in tehtnim premislekom. Vedel je sicer uže nekoliko o rokovnjaškej zadrugi, kajti kamniški mestni urad je bil o njih poročal, a ker posebnih dogodkov še ni bilo, kateri bi se smeli pripisovati tem ,malenkostnim tatovom', kakor je rekel, zato tudi ne treba, da se vlada sama tako hitro vtika v to stvar. Nalog posameznih sodcev in mairov je, iztrebiti v njihovih okrajih tako malo tatinsko' golazen. Drugod, kakor v Istri in Dalmaciji, je vlada uže storila, kolikor moči; a tam je zdaj mir; vsaj čutiti ni več tacih roparskih hudodelstev, kakor prej. A tu na Gorenjskem, in posebno v Kamniškem in Brdskem okraji, zadostujejo pač mairi in njim na razpolaganje dani huissierji, da polove te male tatove. Poljak se je trudil, tajnika prepričati o nevarnosti rokovnjaške družbe, a zastonj. Naposled se je namenil, ko je zvedel, da je inten-dant Baselli navzočen v Ljubljani, iti še k njemu in tam poskusiti, da li kaj opravi. Pa tudi Baselli bil je istih mislij, kakor njegov tajnik. Poudarjal je posebno, da francoska vlada vender ne sme takoj v početim svojega obstanka preveč preventivnih korakov storiti; koder je sila ali potreba, tam se ve, da se bode vse storilo, kar je mogoče; kjer pa se kaže samo oddaljena nevarnost, in to je gotovo v tem slučaji, kakor ga 462 J.Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. je navedel gospod Poljak, — tam je treba previdno stopati, kajti ljudje se lehko vznemirijo; vznemirjenja pa ne želi niti njegovo veličanstvo, cesar Napoleon, niti njegova vlada. Tako je govoril intendant Baselli. Oskrbnik Poljak tem političnim preudarkom ni mogel mnogo ugovarjati. Bil je prijatelj francoske vlade in želel je, da se ona v ljudstvu utrdi. A glede položaja, v katerem je bil on sam in njegov okraj rokovnjačem nasproti, dozdevali so se mu vsi ti premisleki vender preobčni, preveč generelni. Naposled poudarja proti intendantu še jedenkrat možnost napada na francosko kašo, katero imajo pripeljati v prihodnjih dneh po Črnem Grabnu. To je vender nekoliko vznemirilo Basellija, Obljubil je Poljaku, tla bode naročil tajniku Vernazzu, kateri ima spremiti kašo, kakor je bilo uže mairu na Brdu naznanjeno, da preišče malo one kraje. Oskrbnik je še jedenkrat poudarjal, da brdski maire, dr. Burger, odvrača vso odgovornost v slučaji kakega roparskega napada na francosko kašo, na kar je intendant smeje odgovoril, da so gospodje mairi preskrbni; Poljak se potem, kakor smo uže omenili, jako^neza-dovoljen poslovi. Ker je bilo uže pozno, ostal je v Ljubljani ter se vrnil stoprav druzega jutra, a ne naravnost domov, nego čez Kamnik. Hotel je s svojim prihodnjim tastom, sodnikom GavriČem, govoriti še o tej stvari, in morda ga je tudi srce vleklo tja k lepej Reziki. Ko se ustavi v Kamniku pred mestno hišo, in uradnemu slugi, ki je stopil čez vrata, vrže vajeti v roke, ne zapazi, da je po trgu več ljudij, nego navadno, v večjih gručah zbranih, in da skrivnostno stikajo glave. Tudi sluga mu je hotel nekaj povedati, a Poljak je hitel po stopnicah. V pisarni mu pride sodeč Gavrič naglo naproti, kar sicer ni bilo v njegovej navadi. Bil je velik, precej obilen mož, dobrohotnega obraza; visoko čelo in malo stroge oči pak so skoro kazale, da more sodeč tudi jako energičen biti. „Hvala Bogu, da ste prišli, prijatelj!" reče ter stisne roko oskrbnikovo, „Vi gotovo uže več veste o tem hudodelstvu, ki je res grozno, grozno!" „Kaj, kaj pa je?" vpraša čudeč se in prestrašen Poljak; Jaz prihajam naravnost iz Ljubljane in ne vem, o čem govorite." J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 463 „A tako! Oh pomislite, denes zjutraj ko odpre naš mestni sluga vezna vrata te hiše, najde sredi vrat pribito človeško roko; pomislite, pravo, malo prej odrezano, človeško roko." Oskrbnik je preplašen zrl v Gavriča. „To je rokovnjaško znamenje!" reče poluglasno. „I)a, da, to je tudi moje prepričanje!" nadaljuje oni; „povedati Vam moram, da me postaja strah in groza teh lopovov. Pa čujte dalje! Ni mi bilo treba dolgo premišljevati, čigava je li roka; kajti pred kake pol ure prišel je j eden Vaših hlapcev s Kolovca ter mi naznanil, da leži pod gradom na cesti ubit človek, kateremu je odrezana desna roka." „Za Boga!" vsklikne oskrbnik. „Odposlal sem takoj našega komisarja Muleja s tremi huissierji na Kolovec, da preiščejo, kar treba glede hudodemikov, ker jaz sodim, da ni jeden sam to storil." „Pa kdo je vender oni ubiti človek?" vpraša Poljak, kateremu se je rodila v možganih grozna slutnja, taka, da se je ni upal glasno izreči. „Nekov pijanec in rogovilež, s katerim sem imel jaz tudi uže opraviti; čakajte, kako se mu uže pravi? Zapisano imam tamkaj;" rekši se obrne sodeč k svojej mizi. „Pa vender ne Blaž, Mozolov Blaž?" reče oskrbnik, kateri svoje slutnje ni mogel več prikrivati, ter plaho gleda Gavriča. „Da, da ravno isti je, da, Blaž Mozol," reče pritrjuje sodeč. „To je grozno, to je strašno!" zavpije Poljak; to je skoro neverjetno!" Bil je tako čuden naglas v njegovem vskliku, da se sodnik obrne, ter vpraša: „Kaj imate s tem človekom; ali morda kaj več veste?" „Se ve da! In to me je, povedati moram, preplašilo! Pa, poslušajte me!" Na to pove kolovški oskrbnik, kako je Mozol k njemu prišel, kaj mu je povedal; in potem, kaj je on sam na Brdu in v Ljubljani opravil. Ko je končal svojo poročilo, bil je tudi sodeč Gavrič do celega prepričan, da Blaža nihče drug ni ubil, nego rokovnjači, in sicer samo zato, ker jih je izdal. Pa kje so zvedeli to ti lopovi, in kako je mogoče, da so zvedeli to tako hitro? 464 J.Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. Poljak sklene naposled, takoj iti za komisarjem Mulejeni, da mu pove, kar zna o Bojci in o drogi aliNandetu; stvar se morebiti lehko hitro preišče, in jeden ali drugi se bo dal morda ujeti in pripreti. Na vsak način pa je treba pogledati na Paleževino in k Mozolovim. Gavrič mu pritrdi, in oskrbnik gre še pozdravit nevesto svojo, predno odide. Rezika Gavričeva bila je dvajsetletna deklica, lepega obraza, vitke rasti, in kar je bilo najboljše, jako dobro vzgojena. Matere ni imela več, nego samo za pet let mlajšo sestro. Gospodinjstvo v Gavri-čevej hiši je ona vodila, kakor je bila sploh glede notranjih vprašanj v sodnikovej hiši odločevalna. Razumljivo je torej, da se je oče njen le polagoma in nerad udal v to, pustiti hčerko iz hiše, akoravno je vse kazalo, da bode z mladim oskrbnikom prav srečna. A bil je pameten, in na drugej strani tudi rahločuten mož, ki je ljubil svoje otroke bolj, nego vse drugo, in zato je naposled dovolil v ta zakon, zlasti ko se je bil po svojih skrivnih pozvedovanjih prepričal, da je Štefan Poljak vreden mu zet. Rezika, katero je dobil oskrbnik v kuhinji, kjer je ukazovala deklam, ni bila nič kaj dobre volje, ko je zvedela, da jo njen ženin ob jednem pozdravlja za prihod in odhod. Prestrašena je bila tudi še po onej človeškej roki, katera je zjutraj visela na hišnih vratih, in ko je cula, da se njen ženin odpravlja na sled onim hudodelnikom, rekla je malo nejevoljno: „Oh, Štefan, zakaj ravno zdaj to po&enjaš s temi groznimi rokovnjači?" Poljak je čutil, da je to vprašanje nekoliko opravičeno, kajti ravno zdaj, ko je uže na oklicih, naj bi miroval z drugim, in skrbel za to, kar ga ima najbolj brigati. Pa kakor vsi krepki, pogumni ljudje, tako tudi on nevarnih podjetij ni prej preudarjal, nego takrat, ko je bilo treba uže osobno stopiti v boj, in še takrat ni mislil hladnokrvno. Zato je tudi zdaj s hitrim odgovorom pobil lastne premisleke, nevestine pa se ve da le površno. „Nikari se ne boj, srce moje! To vse bo v kratkem končano, in naju vender ne bodo motili rokovnjači." „Pa ti hodiš vedno tako sam okolo! Nevarno je in v vednili skrbeh sem. In zdaj si komaj prišel, pa uže odhajaš! Ali je treba, J, Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 465 da bi bil tudi tam, kjer iščejo one hudodelnike ? Pusti komisarja samega, on bo vender sam opravil!" „Ne, ne Rezika, jaz moram tja! Jutri pridem zopet, in ostanem celo popoludne tukaj, ako se ne zgodi kaj posebnega, kar bi me zadržalo!" Rekši se je hotel posloviti. Ona je izprevidela, da ni moči zadržati ga in se je udala v to; a hoteča ga za slovo poljubiti, domisli se še nekaj. „Sinoči sem dobila pismo od matere tvoje, Štefan," reče in hiti proti sobi, „pojdi zmenoj, da ti je pokažem." Poljaku se je razvedrilo lice; bil je do zdaj precej resen in nemiren. „Ali so ti odgovorili na najino poročilo o poroki?" reče in ide v sobo za svojo nevesto. „Na, beri!" deje Rezika in mu jfomoli pismo. Oskrbnik list fazgane in čita naglo. Radosten izraz kazal se mu je na lici. Nevesta gledala ga je pazno. Ko bere zadnjo stran, stemni se mu na jedenkrat obraz in skoro nejevoljno položi pismo na mizo. „Tega tudi ni bilo treba omenjati!" reče in seže po svojem klobuku, katerega je bil na stol odložil. „ Ti mi o tem bratu nikdar nisi pripovedoval!" meni Rezika očitajoč. „To je le polubrat moj," odgovori Poljak naglo; „pa vedi, jaz sem ga izbrisal iz svojega spomina in zato o njem nisem hotel nikdar govoriti. Povem ti o priliki, kaj je ž njim. Kje je zdaj, tega sam ne vem; morda je uže mrtev!" Pri teh besedah stopil je zopet k mizi in vzel materino pismo v roke. Mati Poljakova živela je na Spodnjem Štajerskem, kjer je imela blizu Brežic malo posestvo. Pismo, katero je pisala bodočej sinabi, bilo je jako Ijubeznjivo, prisrčno pisano in kazalo je, kako blaga je žena, in kako ljubi svojega sina. Rezika je stopila k svojemu zaročencu, in oba prečitata še jedenkrat zadnjo stran pisma. Tu pa je stalo: v „Želim Vam, ljuba moja hčerka, vso srečo, kakor sem jo užila jaz nekdaj; kakor sodim po svojem čutu, zaslužite jo Vi v obilej 466 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. meri, in prepričana sem,' da je bode ljubi moj sin tudi ravno tako deležen. Mislila sem časi in molila za to, da bodeta oba moja sina uživala na tem svetu vse, kar jima sreče more Bog podeliti; ajeden se mi je izgubil, čisto izgubil; ljubezni mu nisem vzela, in mu je ne morem vzeti; če je pa mrtev — naj bode pa vse, kar je materino srce želelo obema, — Štefanovo." „Uboga, ljuba mati!" vzdihne Rezika. „Da, da, uboga mati!" reče Poljak in objame ter poljubi svojo nevesto. „Povedal ti bom več, kadar pridem zopet, srce moje; denes pa z Bogom! Iti moram." Rezika se ni trudila pridrževati ga; vedela je, da bi bilo zastonj. Malo potem je oskrbnik uže jahal čez bistriški most in potem po stranskih potih proti Kolovcu. Blizu Rov srečal ga je voznik Ureh Telečnjakar, ki je peljal jelove hlode iz kolovškega gozda in ga ustavil kričeč: „Blaža so ubili, gospod, Blaža Mozolovega! Sinoči smo še pili skupaj, zdaj je pa mrtev kakor podgana, na katero s čevljem stopim." Oskrbnik vpraša, kje je komisar kamniški s svojimi stražniki. „Gori pri Rovskej cerkvi so vsi; Blaža so nesli v mrtvašnico! Oh gospod, veste kaj Vam povem, nikari še Vi dihurja rokovnjaškega ne lovite! Blaž je uže iztaknil hudiča! Bog mu grehe odpusti. Žal mi je zanj, pa še bolj bi mi bilo, ko bi Vas, gospod, kakov tak rokovnjaški pasjedlakovec osmodil. Bog ve, bi li jaz še dobil kaj vožnje, ko bi Vas več ne bilo na Kolovci." „Molči, molči in vozi!" zavrne oskrbnik nejevoljno voznikovo prijazno željo in dober svet njegov, ter krene s konjem na desno proti cerkvi. „Jaz te ne bom hladil, če te bodo pekli!" godrnja jezno Ureh ter udari po suhih rebrih svojih konj in zdrdra z vozom navzdol proti Radomlju. Komisar Mulej je uže sedel v krčmi Hudmanove Jere in tam zapisaval in protokoliral izpovedbo dekle in nekaterih kmetov, ki so bili z Blažem prejšnji večer skupaj pili. Iz vsega pa mož še ni mogel več sklepati, nego to, kar je trdilo občno mnenje, da so rokovnjači krivi tega zločina. Ko mu je pa oskrbnik svojo slutnjo natančno razložil, sklenil je hitro ravnati. Poslal je takoj jednega huissierja v Radomlje, da poišče in uklene tistega Bojca. On sam pa je z ostalima stražnikoma šel na Paleževino. J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 467 Poljak je poslal konja domov ter se pridružil komisarju. Dozdevalo se mu je sicer, da bode njihova ekspedicija najbrž brezvspešna, a radoveden je bil vender, videti domačijo onega skrivnostnega tujca, o katerem je vsled Blaževe pripovesti sodil, da mora biti jeden glavarjev te strašne zadruge. Mozolov pes je divje lajal, ko je omenjena četvorica šla kak streljaj pod hišo tja čez reber proti Paleževini. Hlapec France je ravno iz vodnjaka vedro vlekel, da bode živino napajal, ko ugleda one sodnijske gospode; postal je z odprtimi usti, pa potem naglo vedro izpustil v vodnjak, ter tekel pred vežo in zavpil na ves glas v hišo: „Uže gredo biriči na Paleževino! Štirje gredo!" Ta klic je kazal, da so pri Mozolovih uže dobili vest, da strijca Blaža ne bo več domov; kaj so ob jednem še zvedeli, lehko se misli, kajti Boltetova Špela, katera je vedno prva vse vedela, pritekla je kmalu zjutraj na Mozolovino in iztresla je svoj /novostni koš; a pre-rešetavati ni mogla dolgo teh novostij; bodisi, da je mater Mozolko grozna smrt Blaževa tako razvnela, bodisi da je ona klepetulja o kom drugem kako besedo preveč zinila, kajti kmalu, kmalu je bila Boltetova Špela zopet pred hišo ter pobirala je urno pot navzdol proti vasi; v lice pa je bila proti navadi malo rudeča. Pred njenim odhodom še pa je bila mala Polonica na ves glas zajokala in odšla v svojo izbo na drugem konci hiše, kjer je navadno spala, ter je zapahnila duri za seboj. Ko je hlapec France zavpil, da gredo štirje biriči na Paleževino, stopila je Mozolka na hišni prag in pogledala tja na reber za onimi štirimi. Oči so jej bile objokane; postala je malo na pragu in potem molče vrnila se v hišo. Pavleka ni bilo doma; šel je bil na vse zgodaj v gozd. Polonica je cula vpitje hlapčevo, a nje ni to nič vznemirilo. Dobro je vedela, da Nandeta ni tamo in da ga bodo tudi drugod zastonj iskali. Vedela je pa tudi, da Nande pri umorjenem strijei ni imel nič opraviti. Saj jej je bil še včeraj zjutraj sam rekel, da strijcu ne želi nič zalega, ker je njen strijc. Komisar je bil v tem s svojimi spremljevalci prišel do Nandetove hiše in poslal jednega stražnika na drugo stran, sam pa je potrkal na sprednja vrta. Izprevideli so kmalu, da ni nikogar notri, ali pa, da se, če je notri, neče oglasiti. Zatorej šiloma odpro vezne duri. 468 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. Komisar je preiskal in pretaknil vse kote od kleti do podstrešja, pa ni mogel najti nič živega in nič siramjivega, po čemer bi se moglo soditi, da lastnik hodi po krivičnih potih. Tudi Poljak je pridno pretikaval po izbah. Ko se vrne iz zadnjega konca v sprednjo izbo, pokaže mu komisar s smehom zganen listič papirja, katerega je bil našel v kotu pod mizo: ,.Ne bil bi verjel, da bom v takej koči takov pravilni billet doux našel! Berite gospod oskrbnik!" Ta razgane list in jame citati. Bil je začetek pisma, katerega je hotel Nande včeraj dati Polonici, ko se je mislil posloviti; a mej pisanjem odločil se je, storiti to ustno; pustil je torej pismo; v kratkih njegovih vrstah še ni bil nič druzega povedal, nego o svojej ljubezni. Bilo je tudi to pisanje popolnoma nesumnjivo. „Kaj hočemo torej!" reče komisar, ter se obrne k oskrbniku, „ali idemo še tisto njegovo ljubico izpraševat? Daleč ni! Pa kaj Vam je, gospod, ali Vam je slabo?" Poljak je stal bled in nem sredi sobe, in v tresočih rokah držal je oni list. „Ne, ne," reče hitro, ter se ojači, „nekaj sem se domislil, nekaj sem se domislil, neka podobnost v pisavi, — pa to je le slučaj; idimo torej k Mozolki!" Huissierja zapreta zopet vse duri in vsi odidejo proti Mozolovini. Poljak je zaostal nekoliko korakov ter pogledal še jedenkrat ono pismice; z roko si je pogladil čelo in oči, kakor da bi bolje videl, — in z nemirnimi ustni je zašepetal: „Pisava je njegova; pa kako pride pisanje sem? Da bi bil on-------? Ni mogoče!" Hlapec France, ki je bil ves čas od daleč opazoval, kaj se godi okrog Paleževine, spoznal je zdaj strahom, da gredo „biriči" proti Mozolovini. Zdaj pa ni postal pred vežo ter kričal vanjo, nego v hišo je planil, ter tukaj še le viknil Mozolki: „Za božjo voljo, sem gredo biriči, semkaj k nam!" „Naj gredo!" reče osorno ona, kakor da bi jo to prav nič ne brigalo. Pa odvezala si je predpasnik in rokava snela, ter tako stopila na prag. (Dalje prihodnjič.) Rokovnjači. Historičen roman. Po pokojnega Josipa Jurčiča osnovi spisal Janko Kersnik. (Dalje.) |l|P||nomisar Mulej je bil uljuden mož. §ljj|l§jj „Dober dan, mati," dejal je prijazno, ko je stopil pred [IKgpf vežo: „Vi ste Mozolova mati, li ne?" „Da, da!" reče ona, in akoravno na kmetih ni navadno vprašati koga takoj pri njegovem prihodu, po kaj ali zakaj je prišel, osupnil jo je vender ta na Mozolovini pač redki pohod tako, da je hitro nehote pristavila: „Kaj pa vender hočete, gospodje?" Komisar pa je bil tudi previden mož. „Precej bomo povedali," deje, „pustite nas le malo v hišo; vroče je tu zvunaj!" Ob jednem stopi z oskrbnikom za Mozolko v čedno pospravljeno izbo na sprednjej strani. Oborožena stražnika, katera je hlapec France le bolj od daleč, tam iz hleva sem, ogledoval, ostala sta pred vežo. „Tako umazano je pri nas!" reče Mozolka in pobriše s prtičem po belej javorjevej mizi v kotu in po stolu za njo, na katerih pa trohice prahu ni bilo videti. „Lepo imate in prijazno," meni komisar in sede k mizi. Potem povpraša, je li žalostna smrt Blaževa uže znana gospodinji, in ko ta osorno pritrdi, pozveduje komisar na dolgo in obširno, kedaj je šel Blaž od doma, kje je bil prej, kaj je nameraval, in jednake stvari. Novega je malo zvedel. Mozolka je sicer povedala, kar jej je bilo znano, a tega ni bilo mnogo. Le o Nandetu ni zinila besede, in tudi o tem ne, da se je strijc Blaž podal od doma z namenom rokovnjače zatožit, kakor jej je bil to uže včeraj hlapec France pravil. „Pretepaval se je pač, kakor zadnjič, ko je prišel z razbito čepinjo domov iz Kamnika," reče naposled; „Bog vedi, kako bi se mu bilo takrat godilo, ko bi ga ne bil oni rešil!" J, Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 519 A takoj bilo jej je žal, daje to omenila; kajti komisarje postal pozoren in vprašal naglo: „Kdo ga je rešil?" „E, oni s Paleževine, kjer ste sedaj bili," reče nejevoljno gospodinja. „A, Nande! Pa kdo je vender ta Nande? Od kodi je?" „Ali jaz vem?" odgovori jezno Mozolka, ter položi prt, s katerim je bila obrisala mizo, na klop k peči, in se tako obrne v stran od komisarja. Pa ta komisar je bil na jeden pot tako' nadležen človek ! „Vi morate to vender vedeti, ako je on ženin Vaše hčere, Vaš prihodnji zet!" reče naglo. Pri teh besedah se zasuče Mozolka hitro in stopi za korak bliže k izpraševalcu. „Kaj, ženin? Kdo pravi, daje ta Nande naš ženin? Kaj mislite, da bom jaz hčer dajala na ajdovo' štrnišče ? Ali pa človeku, h kateremu biriči v vežo hodijo ?" „Kje je Vaša hči?" reče komisar mirno. „Doma je; tam na onej strani!" »Pokličite jo semkaj!" ukaže Mulej. Mozolka je za trenutek pomislila, ali bi klicala hčer, ali ne. Pa takoj stopi na prag in zakliče glasno: „ Polona!" Ni bila njena navada, da bi hčerko tako zvala, nego klicala jo je sicer, kakor jo mi imenujemo v tej povesti; le kadar jo je kaka posebna reč ujezila in razburila, ni mogla hčeri dati onega imena, katero ima uže samo ob sebi značaj prisrčnosti. Mala Polonica se je torej močno prestrašila, čuvši ta materin klic. Uže zadnji hlapcev krik jo je jako razburil, tako da je tresoča se stala pri zapahnenih durih svoje izbe in brez sape poslušala, kaj se godi zvunaj v veži in v hiši. Vsega tega ni umela, samo to je slutila zdaj nehote, da se vse vender suče okrog Nandeta, okrog njenega Nandeta. Stegnila je roko po zapahu, da bi ga odrinila, a v svojej razburjenosti ga ni mogla hitro; v tem začuje v drugič še bolj osoren in glasen klic: „Polona, sem pojdi!" 34* 520 J. Jurčič in Janko Kersnik: Eokovnjači. Odprla je duri in prišla za materjo v sobo k onim. Bila je bleda; plaho, čeravno mirno pogledala je komisarja in oskrbnika, kateri zadnji je stal ob podolgastej klopi pri peči. Komisar je bil malo v zadregi; izkušnje ni imel mnogo v tacih rečeh in preiskavanjih, in previdnost njegova mu ni v vsakem slučaji pomagala. Rešil ga je zdaj oskrbnik glede prvega vprašanja, o katerem je bil komisar tako v stiski, ne vede, kako bi ga zastavil. Pa tudi Poljak ni bil srečen v tem izpraševanji. Ko je komisar govoril z Mozolko, stal je Poljak pri klopi ob peči in bil je silo nemiren, in ko bi Mozolka ne bila tako krepko odrezala se pri vprašanji po Nandetu, posegel bi bil oskrbnik gotovo v razgovor; stopil je namreč uže bliže. Ta Nande ga je posebno zanimal ali bolje vznemirjal. Ko Polonica vstopi, obrne se oskrbnik naglo k njej, ter vpraša: „Dekle, ti poznaš onega Nandeta, soseda vašega! Kakšen je ta Nande?" Deklico, čuvšo to ime, oblila je lehka rudečica; a vprašanje jo je osupnilo, kajti o tem, kakšen je bil njen ljubimec, do zdaj še ni mnogo premišljevala. „Kaj? Kakšen?!" reče čudeč se. „Jaz menim, kake postave je; ali je velik ali majhen, kakega obraza?" »Velik!" „In kakšnega obraza?" Dekle umolkne, ter povesi oči, katere je imela do zdaj uprte v oskrbnika. „Ne vem!" deje čez nekoliko trenutkov, in bila je istina, kajti kako bi bila mogla prav opisati ga, kar tako tujim ljudem, in v pričo matere. Komisar se je čudil tem vprašanjem in je posegel zdaj vmes; on ni umel, kaj ima vnanja Nandetova osoba tu opraviti. Izpraševal je deklico, kakor prej nje mater; a tu je ravno isto zvedel. Polonica je ostala ves čas mirna. Le ko naposled komisar izreče sumnjo, da je vender morda ta Nande kriv, da je bil strijc Blaž ubit, vzklikne deklica živo: „Jezus, Marija, ne mislite kaj tacega! On ga ni, on ga ni mogel! On je nedolžen pri tem!" J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 521 Pokrila je z rokama obraz in bridko zajokala. Besede njene in njih naglas, — vse je bilo tako prepričevalno, da tudi za komisarja onasumnja ni imela prave podlage več; sporazumel se je tiho z oskrbnikom, da je dalje preiskavanje tukaj očividno brezuspešno, in odšla sta s svojimi izpremljevalci, komisar nejevoljen zarad slabega uspeha, oskrbnik pa še vedno silno nemiren in zamišljen. — — O kolo poludne vrnil se je Pavlek domov in zvedel od matere grozno novost. Silno ga je razburila in vzdignil je pest proti sestri, ki je prinesla mimo njega naročaj polen k ognjišču, ter kričal: „To imaš zdaj; to je storil tisti zlodjevi Štajerec, za katerim v ti laziš! Ce ni on storil, storili so njegovi ljudje! Strijc je vedel, da je to rokovnjač! O, da bi ga jaz mogel!" Polonica mu ni odgovorila; mati pa ga je ustavila ostro: „Molči in ne govori, kar ni nič! Popoludne boš šel na Rova, da bomo preskrbeli Blažu pogreb! In poglej, če so mu suknjo pustili; novo je imel!" Materi Pavlek ni ugovarjal; stisnil je zobe in še jedenkrat divje pogledal za sestro, ter šel ven v hlev. Tam pa mu je hlapec France plahim licem pripovedoval o včerajšnjem „zdelu", in da je strijc Blaž sam kriv svoje nesreče, ker ni ubogal njegovih svetov. Šestnajsto poglavje. Du fragst so sturmisch, Du boser Mann, Ob ich dicli liebe? Was ficlit dich art! Wie soli ich's wissen, Und dir es kunden, Da ich mioh selber Nicht fassen kami? Strodtmaim. Mračilo se je in od vzhoda sem odmevali so jednakomerni glasi rovskih zvonov; Blažu je zvonilo tamkaj. Na vzvišenem porobku nad Mozolovino, v gošči nizke hoste, stegnil je človek, ki je do zdaj tam na mahu zleknen ležal, roki in nogi od sebe, zazeval široko, in potem počasi sedel po konci ter z dlanjo potegnil čez oči in zagodrnjal potihoma: „Prokleto delo je to! zdaj moram čakati in oblazovati tu, kakor lisjak kokoši, da ujamem ono pritlikavo punico tu doli; rajši bi videl, • 522 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. da kupim nadušljivo kobilo za drag denar, ali pa, da bi mi ranjki Blaž še trikrat ,Rajtguzen' rekel, kakor pa, da tukaj dekleta straži m! Pa kaj dekle; otrok je to — tristo kopitov! Ves dan sem naše ljudi lovil, pa še ves teden bi jih rajši, kakor tu oprezoval babo!" Tako nejevoljno mrmraje stopil je na nogi ter pogledal čez nizko goščo doli proti Mozolovini, in jako pazno" tudi čez njive in * pašnike, ki so se razprostirali pod njim na desno in levo. „Zdaj pa menda uže lehko dam znamenje," reče potihoma sam pri sebi; „hoho, to je vender prokleto neumno, babe na kresilo loviti, kakor žrebeta na deteljo; holio, če konja loviš, mu deteljo moliš, za hrbtom pa bič držiš; — o le čakaj, ti punica obledna, da se tebi ne bo tako godilo!" Rekši potegnil je kresilo iz žepa; da bi pa vender tako zastonj ne kresal, izvlekel je še pipo in umazan mehur ter nabasal si tobaka. Pri Mozolovih je bilo vse mirno. Pavleka ni bilo z Rov domov, mati Mozolka je še v dolini sthlapcem turšico osipala, in Polonica je pripravljala večerjo. Ista je bila skoro gotova, in deklica je sedla, ko je pričelo na Rovih zvoniti strijcu Blažu, za hišo na kup desak, kjer sta se včeraj zjutraj poslovila z Nandetom. Včerajšnji in denašnji dogodki, — vse jej je brodilo po glavi, in če jej je prišlo vprašanje v misel: kaj sedaj, —kaj početi, vedela ni odgovora; najrajša bi bila šla od tod, proč, daleč proč, da bi je nihče ne našel več, ni mati ni drugi ljudje! — In Nande? — Pa taki smo vsi! Roki je sklenila in zrla je proti hosti; ni mislila, da bo prišel Nande, — a vender si je nehote dejala: „Ko bi pa prišel nocoj, — oh!" In ko bi jej rekel, naj gre ž njim, precej, po noči, — šla bi! Naj reko ljudje, kar hočejo, — dosti so uže denes govorili! Ko je sedela tako v svojih bridkih mislih, zaiskrilo se je na krat gori na porobku pod staro smreko. Stresnilo jo je in nehote zašepeče: „On je!" Ob jednem skoči kvišku in teče v vežo k ognjišču; večerja je bila gotova in tudi žito za kravo sivko je bilo kuhano. Urno odmakne lonce od žerjavice in roki v predpasnik obrisavši si stopi zopet na prag. Vnovič se je zaiskrilo gori pri hosti. „Matere ne bo takoj domov; lehko stopim tja gori, saj sem precej zopet tu," reče si Polonica; še jedenkrat se ozre na ognjišče in potem steče po okrajini navzgor proti hosti. Trd mrak je bil uže. J. Jurčič in Janko Kersnik: RokovnjaSi. 523 „ Tristo griv!" mrmral je Obloški Tonček, — kajti ta je stal gori na kraji gošče, —¦ ugledavši deklico; „to kresilo je pa tako, kakor čuk za senice! Mišja dlaka, — tega bi pa ne bil verjel!" Uteknil je kresilo v žep in stopil ven na pokrajino. Polonica se je prestrašila ugledavši tujega moža, — a takoj jej je bilo v mislih, da je Nande obljubil poslati tudi druzega, ako sam ne more. „'Dober večer!" reče Tonček; „nič se ne boj, če me ne poznaš; saj veš, od kodi prihajam! Nocoj ob jednajstih tam gori počakaj, vrhu Slemena pri borovcih; — uže veš, kdo pride tja!" Rekši obrnil se je, ne čakaje odgovora; Polonica tudi ni zinila besede, nego naglo je stekla navzdol. Tonček pa je v gošči še malo postal in pogledal za deklico: „Hudir! Ko bi me Groga ne bil tako pisano gledal, ko mi je naročal ta posel, bil bi jaz s to punico malo več govoril! Babe so — babe, le govoriti jim mora znati človek!" Zasmijal se je potihoma, ter krenil v gosto grmovje. Pri Mozolovih so bili uže odvečerjali, — ali bolje, odvečerjal je hlapec France; kajti Polonica se ni dotaknila jedi, Mozolka pa je jedenkrat zajela kašo, ter potem odložila leseno žlico na mizo; Pav-leka pa ni bilo. Domači so vedeli, da bo ostal na Rovih. Mozolka je odšla spat; hlapcu se pa ni nič kaj ljubilo iti iz hiše. Strah ga je bilo strijca Blaža, in poskušal je na vse načine, pregovoriti Polonico, da ga pusti v hiši; vzroka ni razodel, nego govoril je le po okoliših. Pa zastonj! Moral je naposled ven, in zaril se je v zadnjem konci hleva v kup sena, ter svoj stari raztrgani kožuh, katerega je imel druge noči pod seboj, potegnil čez -glavo. Za hlevna vrata pa je porinil debel pah. Zdavna uže je bilo vse tiho in mirno okrog Mozolovine, ko so se odprla tamkaj ;zadnjestranska vrata, in je stopila Polonica ven pod kap. Bila je bosa. Ozrla se je plašno okolo in po obnebji, ki je bilo čisto in jasno, ter potem tiho priprla duri za seboj. S teško sapo šla je potem po okrajini navzgor proti Slemenu; na Rovih in v Radomlji udarilo je zaporedomjednajsto uro. Do gozda šla je deklica urno v jedno mer. A tu je postajala pot strma, in srobrotrin robiclovje stezalo je svoje ostre vejice v ozko ulico. Tiho in počasi je stopala Polonica dalje. Zdaj je zadela ob šibko gabrovo vejo, molečo na pot, in mali ptiček, ki je 524 J.Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. spal v stranskem zatišji, zafrfolel je, vzbujen iz prvega spanja, v gošči; zdaj zopet je šinila miš po listji, in pri vsakem šumu zastala je deklici noga; poslušala je nekaj trenutkov brez sape, a potem srčno stopila naprej. Dospela je tako pod vrh tja, kjer je nehala gošča, in se je raztezala do srednjih dveh visokih borov mala planota. „Ali si ti?" oglasi se nekdo tam izpod sprednjega borovca. „Jaz sem," reče Polonica, in v tem trenutku je oni uže stal pri njej in jo držal za roki; bil je Nande. „Bal sem se, da ne prideš; pa saj te ni strah, Polonica?" „Ni me; pa tako temno je nocoj!" „Kmalu pride mesec," reče Nande, „pojdiva pod drevo; rosno je tukaj, zato sem plašč razgrnil tam." Sedla sta jeden tik druzega pod borovec, in on jej je položil svojo levico okolo pasa; zrla sta si v oči, kakor bi hotela temo prodreti, in on je zastavil zopet ono vprašanje, katero je bilo tudi včeraj zjutraj prvo, ko se je prišel poslavljat od ljubljene deklice. „Ali me res ljubiš, Polonica?" Ni mu odgovorila, nego oklenila se ga je z obema rokama in bridko zajokala. Stisnil jo je še bolj k sebi in jej z roko pogladil čelo. — „Dekle, jaz vem, kaj so ti pravili o meni in kaj so oni sod-nijski možje pri vas denes iskali! Ali ti tudi misliš, da sem jaz kriv strijčeve smrti?" „Oh, ne, ne, tega ne mislim, tega ne morem misliti! Če so ga ubili oni — —" Hotela je reči „rokovnjači", — pa beseda jej ni šla iz ust; — „oh, Nande!" vzdihnila je po kratkem premolim. „Le reci: rokovnjači!" dejal je on hitro, in bilo je, kakor bi se mu oko zaiskrilo v temi; „to vender uže veš, da sem jaz tudi rokov-njač, pravi rokovnjač, — pa tega ne veš, zakaj sem rokovnjač!" Ona je plaho zrla vanj, in roki snela z njegovega vrata. „Zakaj?" vpraša kar skoro ne vede. „Zato, ker me je nekov človek, — kaj človek! — pes je bil to, — ker me je ta spravil na to pot. Oh, ti ne veš," in pri teh besedah jo je izpustil iz rok, ter krčevito sklenil pesti, — „veš dekle, v dveh dnevih ga imam in potem, — glej dekle, to sem sklenil včeraj in denes in nocoj, potem pustim to, kar sem zdaj,"potem moraš J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 525 iti z menoj! Polonica!" nadaljeval je zopet prisrčno, „glej, pustila bodeva tukaj vse in dalje greva, kamor hočeš, na Zgornje Štajersko ali na Koroško in tam si bom kupil kmetijo in tam bodeva ostala. Ali pojdeš z menoj?" „Pojdem!" rekla je brez premisleka; in ko bi bila tudi premišljevala, rekla bi bila: „Pojdem!" „In če ti bom v nekoliko dnevih kar na krat naročil, da pridi sem gori, da pojdeš z menoj, proč od domačije, od matere, ali boš ubogala?" „Bom! Rekla sem ti uže, da grem s teboj kamor hočeš!" Pri teh besedah se ga je zopet oklenila. Govorila sta še dalje časa, in Nande jej je pripovedoval, kako si hočeta urediti prihodnje življenje, in njej bilo je vse jasno, svitlo, kjer se je videla v njegovej družbi. Pozabila sta bridko sedanjost, in sanjarila celo o tem, koliko živine si bodeta napravila na novem domu, — kako bodeta gospodarila in o jednakih stvareh. Pri vsem razgovoru pa ga ni več vprašala o tem — kar je on sedaj, in tudi ne več o strijci, in ne več o rokovnjačih! Kaj jej je bilo nocoj po teh burnih dnevih vse to mar? Rudeči mesec je lezel uže počasi tam daleč izza Limbarske gore, ko reče dekle potihoma: „Jaz moram domov, mati se bodo vzbudili!" „Ne, ne, počakaj še malo, Polonica," reče on, „ni še toliko čez polunoči!" In stisnil jo je k sebi. „Ne, Nande, pusti me, jaz moram domov! Drugikrat ostanem, nocoj ne, nocoj ne morem, drugikrat pa, dokler hočeš!" „Ali nisi moja?" reče on poluglasno. „Tvoja, tvoja! Pa nocoj, — pusti me sedaj domov; ah, moj Bog!" in zaihtela je skoro glasno. Nande jo je strastno držal v svojih rokah in jej poljubljal obraz, a ko zaihti ona v zadnjem svojem vzkliku, izpustil jo je na lahko, objel potem še jedenkrat strastno, ter vzdignil jo kvišku s sedeža. „Pa pojdiva," reče, „izpremim te skozi goščo; daj mi roko!" Sla sta molče po stezi navzdol. 526 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. Sedemnajsto poglavje. Die Verurtbeilten gehorten zu eitier Bande, welche den Kapitiin Boissac, Generaladjutanten, und den Herrn Vor-nazz, Secretar und Dolmetsch des Mar-schalls Marmont, sowie melirere andere franzosische Offiziere und Militarpersonen ermordet hatte, eine verdammenswerthe That, in welcher \vir aber wohl nur einen verspateten Auslaufer der verungluckten Oktoberinsurrection zu sehen haben. Bimitz, Geschichte Krains. IV. v Takozvani Črni Graben razteza se od Podpeči pod Brdom do štajarske meje; ozka dolina je to, gosto zarastene gore dvigajo se na desnej in le vej, in poleg velike ceste, ki gre tu skozi proti Celji, teče od Trojan nazaj le majhen potok, Radomlja, in mej njim in mej cesto leže ozki travniki. Ako prekoračiš sedlo pri Trojanah, odpre se ti na desno Zagorska dolina, na levej pa zopet ozek graben, po katerem imaš še dobro miljo do Vranjskega. Ta graben se imenuje Baba. Ves kraj ima nekaj divjega, in ta vtis povekšujejo dandenes še bolj one gole skale po gorah, katere molijo zdaj, ko je kmet posekal bukev in macesen, ki sta rastla tako obilo po njih, kakor suha rebra v dol; prst in mah, njihovo nekdanjo odejo, odpluli so leto za letom pogosti nalivi. Ob cesti, na desnej in levej tik pod gorami, vrsti se zdaj vas za vasjo, in kjer je količkaj ravnega sveta, razorali so ledino. Potok pa, ki teče s cesto vred navzdol, goni maline in žage. Ves kraj je dandenes varen in miren, kajti obljuden je bolj, nego pred sedemdeset leti. Tedaj pa tudi še ni železnica grmela tamkaj za Savo, ampak tu doli so trobili dan na dan postiljoni, vozeči ljudi in mnogokrat bogato blago; kaj čuda, da so se godili časih roparski napadi po Črnem Grabnu? In zlasti o zadnjih časih francoske vlade vedo ljudje še dandenes mnogo pripovedovati; izročilo se je to od deda do vnuka, in Bog vedi, kedaj bo izumrla v Grabnu pripovest, da pride še jedenkrat Francoz v ta kraj in da bo požgal vasi in sela, da plača in povrne vnuk vnuku, kar je zalega storil ded Kranjec dedu Francozu; kajti znano je, da je bil pozneje, ko so se umikali Francozi iz dežele, marsikateri njihov uradnik in vojak ubit in oropan tamkaj v Grabnu. J. Jurčič In Janko Kersnik: Rokovnjači. 527 Godilo se pa to ni vselej iz gole samopridnosti, nego bili so to mnogokrat še nasledki one črne vojske, katero so organizovali Avstrijci proti zmagonosnemu Francozu, prihajajočemu v deželo. Neuko ljudstvo pa se ni moglo tako hitro udati novej izpremembi, in kakor znano, se tudi v ljudstvu vera v dolgi obstanek francoske vlade ni nikdar popolnoma udomačila. Pa to je pri vseh velicih izpremembah naravno. Poslopje stare pošte v Št. Ožboltu pod Volčjakom stoji še dandenes. Precej velika hiša je to in košata lipa senca jej sprednjo stran. Lastnik tega posestva in ob jednem poštar je bil v času naše povesti Miha Pavlic, precej premožen in v vsem kraji spoštovan gospodar. Imel je svojo službo uže pod avstrijsko vlado, in ker Francozi sploh velicih izprememb glede nižjega administrativnega osobja niso niti nameravali, niti po nepotrebnem izvrševali, in ker je on svoj posel redno opravljal, ostal je tudi pod francoskim vladarstvom poštar v St. Ožboltu. Imel je tu ob jednem tudi gostilno. Bilo je prve dni meseca julija, — tretjega proti večeru — v letu naše povesti, ko se je malo krdelce francoskih vojakov, pri-šedših po cesti z Volčjaka, ustavilo pred to pošto. Bili so to naši znanci iz Zagorja. Kapitan Boissac, kajti on je bil poveljnik, uredil je takoj vse glede prenočišča svojih izpremljevalcev in ob jednem spravil denar, katerega so vozili, v poštno pisarno. Za stražo so imeli pet vojakov prostakov s seboj, in ti so morali v hlev na slamo. Kapitan in njegova dva izpremljevalca, lajtnanta, — bili so vsi j ako dobre volje. Vernazz, ki je s prvega izpraševal poštarja o varnosti tega kraja in o jednakih stvareh, a ni nič posebnega zvedel, pridružil se je tudi pozneje veselej družbi in pri vinu in igri potekale so jim hitro ure. O kakej nevarnosti niso imeli najmanjše slutnje. Nekoliko pod Št. Ožboltom, tam, kjer je dolina najbolj stisnena, kipita na desnej in levej dva visoka peščena hriba kvišku. Pod vrhom levega, visoko gori nad cesto, stala je tedaj, in stoji še dandenes, v malem predelu, samotna kmetska hiša; s ceste je ne ugledaš, a oni zgoraj, ako hoče paziti, se li ne bliža kdo, opazil te je sigurno uže zdavna, ako si se napotil gori, in spravil bode sebe ali pa kake druge stvari v varnost, ako se mu zdiš ti kaj sumnjiv; kajti pridni gospodarji Sam o glav i, — to je priimek tega posestva, — nikdar niso bili, in oborožena pravica jih je večkrat obiskovala, nego pošteni sosedje. 528 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. Istega popoludne, ko so potovali kapitan Boissac in njegovi izpremljevalci iz Trojan navzdol proti Št. Ožboltu, priromal je tudi zdaj in zdaj kak potnik od druge spodnje strani po velikej cesti do hriba pod Samoglavom, in potem krenil po pešcenej stezi navzgor. Zlasti v mraku so pogostoma, a vedno le posamezno prihajali; toda ne zmerom po velikej cesti, tudi od druge strani s Tuhinjskega čez llaki-tovec in čez Sčipek. Bili so mladi in stari, kmetsko, bolj slabo opravljeni ljudje; največ je imel vsak debelo drenovo gorjačo v rokah. Nekaj teh prihajalcev uže poznamo; kajti jeden prvih je bil Boječ, ki je na nosu kazal še jako vidne vtise Blaževe pete; kmalu za njim prikazala sta se Kozobrin in Bacek; pozno v mraku došel je tudi Velikonja. Gospodar Samoglav je bil uže pripravljen, da sprejme nocoj toliko gostov. Odposlal jih je, kakor so prihajali, gori više v gozd, kjer je stala na pol podrta lopa s senom, in le bolj odlične goste, kakor Bojca, Velikonjo in jednake obdržal je v hiši Vsak je bil prinesel nekaj s seboj, bodisi kos mesa, ali par jajc, in Samoglavova hči Špela, še precej mlado, a veliko in neukretno dekle, kuhala jim je večerjo. Okolo jednajste ure stopi Groga v izbo; imel je ono veliko brado in lasuljo, v katerej so ga njegovi ljudje vedno videli. „Ali so vsi zbrani?" vpraša Tomaža. „Vsi, samo Tončka še nisem videl!" reče ta. „On pride; njega moramo počakati," meni rokovnjaški glavar. Samoglav mu ponudi večerje, a on je neče, nego gre ven pred hišo in sede na malo klop, ki je stala tam. Ni sedel dolgo, ko začuje težke korake, in nekoliko trenutkov pozneje stal je Obloški kobilar pred njim. „Kako je doli?" vpraša Groga naglo in nepotrpežljivo. „Delo ne bo posebno težko," reče Tonček in obriše z rokavom pot s čela. »Štirje oficirji so, to se pravi, jeden menda ni oficir; pa nekaj tacega mora biti. Na starej pošti sede in kvartajo; bil sem v krčmi in pil malo vina, da sem vse ogledal. Vojakov imajo pet s seboj, in te so poslali spat na hlev. Vseh pet je zlezlo na zgornji konec v slamo. Tistim bomo lestvo vzeli in jim zgornja vrata zaklenili. Hoho, lehko delo bo to!" „Kakšen je tisti, o katerem praviš, da menda ni oficir?" vpraša pazno Groga. J. Jurčič in Janko Kersnik: KokovnjaSi. 529 „Velik in suh je, pa črne brke ima!" reče oni. „On je, on je!" vzklikne glavar in strese Tončka za ramo. „Tega boš ti lovil; vzemi ljudij, kolikor hočeš, pa tega človeka moraš zvezati in tja gori ga pripelješ, pod oni hrast na zgornjej strani tega hriba; saj veš, kje je; tam se bomo zbrali potem. Pa tistega človeka hočem imeti, in živega hočem imeti! Ali si razumel?" „ Razumel!" deje Tonček, če ravno ni umel, kaj hoče Groga temu Francozu. Malo pozneje bili so vsi rokovnjači zbrani pred hišo. Groga je v kratkih besedah odločil vsakemu svoj posel, in najpogumnejše postavil je za stražnike, in sicer v dvojni namen; da pazijo, da jih nihče ne zasači in da gledajo na lastne ljudi, kako opravlja vsak svojo dolžnost. Namen nocojšnjega napada bil je, kolikor treba, vsakemu znan; vedeli so, da gredo nad francosko kašo, in da bode plen obilen. Večina rokovnjačev, katerih je bilo trideset zbranih, bila je oborožena z gorjačami; nekateri so imeli puške, katere so bili vzeli iz skrivne zaloge pri Samoglavu, in stražniki dobili so vsak po dva samokresa. Tonček si je odbral nekaj ljudij za svoj posebni nalog, in mej temi Velikonjo. Vzel je tudi dvoje kratkih vrvic s seboj. v v Četrt ure pozneje ni bilo žive duše razen Spele na Samoglavini; po dolini na desnej in levej velike ceste, čez meje in plotove pa so se plazile tiho črne postave proti Št. Ožboltu. Noč je bila temna, kajti lahki oblaki so prevlekli uže zvečer nebo. Oficirji na pošti so se bili naveličali igrati. Oba lajtnanta sta šla v zgornje sobe spat, le kapitan in Vernazz ostala sta še spodaj. Pridružil se jima je poštar in malo pozneje tudi žena njegova. V kotu pri peči sedela sta še njijina dva otroka, katerima se nocoj še prav nič zevalo ni. V kratkem premolku pri razgovoru ugleda poštar otroka in deje ženi: „Spravi ju spat, Frančiška; glej pozno je uže!" „Pustite ju še malo," meni kapitan, kateri je govoril tudi dobro nemški; ,,ali glejte, jaz imam doma v Alzaciji tudi dva taka mala ptička ! Oh, sam Bog zna, kedaj ju zopet vidim! Pojdi sem, dečko, kako ti je ime ?" Rekoč zvabi malega Pepčeka k sebi in ga dvigne na koleno. Pripovedoval je potem o svojej lepej domovini in o mladej ženi in 530 J. Jurčič in Janko Kersnik: RokovnjaSi. otrokih, katere je moral pustiti doma. Mehak je postal skoro. Vernazz je molčal; ustni pa je malo porogljivo raztegnil. Na krat vstane poštar Pavlic in hoče proti vratom. „Kdo pa gleda skozi okno?" reče sam pri sebi. V tem trenutku se odpro z glasnim ropotom vrata in v sobo skoči nekaj bradatih, očrnjenih mož, na Čelu jim Obloški konjar in Velikonja. Vsi v sobi so planili kvišku in kapitan je htel seči po sablji; a ista je stala tam v kotu; poštarica je skočila po otroka, katerega je bil izpustil kapitan. Vernazz je bled ko stena zrl v te pošasti. Godilo pa se je vse bliskoma. Kapitan ni imel časa, prijeti za stol in dvigniti ga na roparje, ker tanka vrvica Tomaževa priletela mu je okolo vratu, in v istem trenutku zadrgnila se, in bore kapitan je ležal na tleh, in na njem je klečalo pet rokovnjačev. Isto tako se je z Vernazzom zgodilo. Poštarja pa je jeden sunil z gorjačo v prsi, da se je vsled bolečine in strahu skoro nezaveden zgrudil v kot. Oba jetnika vlečejo ven iz hiše, upihnejo v sobi luč in zaklenejo duri. Drugi oddelek je mej tem ulomil v poštno pisarno in tam pobral težke francoske kaše. Jetnike in denar imeli so sedaj na cesti ter zaklenili hišne duri, da zabranijo pot še onima oficirjema na vrhu. Obloški Tonček je vestno izpolnjeval svoj posel. Bliskoma je bil zvezal Vernazza in zamašil mu usta z debelim robcem, katerega mu je potisnil vanje. Potem ga je vlekel za vrv, katero mu je bil vrgel precej pri napadu na vrat, trije drugi potisnejo jetnika naglo po cesti navzdol in potem v stran gori proti Samoglavu. Tajnik je bil tako prestrašen, da je brezvoljno in skoro nezavedno storil, kar so hoteli. Drugače pa je bilo s kapitanom. Branil se je, kolikor je mogel. „Zvežite ga in vrzite v graben pod cesto; pa hitro!" dejal je Groga, ki je pristopil sedaj. Stal je do tega trenutka onokraj ceste, in v vsakej roki samokres držeč stražil napastnike. J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 531 Kapitan je klical, kolikor je mogel, navzlic vrvici, ki mu je tiščala vrat, da probudi vojake in oficirje. A prvi spali so daleč ono-kraj hiše v hlevu in niso culi ropota in šuma na cesti. Oficirja pa sta se prebudila. Jeden odpre okno, in ko začuje vnovič kapitanov klic, ustreli s samokresom na onega, ki je stal najbliže. Z glasnim krikom prevrne se isti po cesti. Oficir seže še po drugem samokresu in pomeri zopet doli; a v tem trenutku kakor v oknu, počilo je tudi onokraj ceste sem in lajt-nant pal je s prestreljeno glavo nazaj v sobo: pajdaš njegov, ki je stal pri drugem oknu, umeknil se je naglo za steno. Z onokraj ceste skoči Groga, — on je bil zadnji strelec, ¦— v gručo okrog kapitana ter zakriči: „Naglo, naglo storite, kar mislite; vojaki nam bodo precej za petami in morda kmetje tudi!" Velikonja s kapitanom še ni bil gotov; kajti ta je stepal okrog sebe in zvijal se kakor kača, tako da rokovnjači, ki mu sprvega niso hoteli hujšega storiti, nego zvezati ga, niso mogli pravdo njega; a sedaj, ko je silil Groga, in ko Boissac pri otepavanji udari jedenkrat po Tomaži, izgubil je tudi ta potrpežljivost, ter izdere dolg nož izza pasa, in ga porine ubogemu kapitanu v prsi. „Na, hudič !" sikne ropar. „Nisem te hotel jaz, — sam si hotel!" Boissac je pal nezaveden na tla. Rokovnjači pa so stekli z ropanim blagom po cesti nazaj, in potem sledili onej četi, katero je vodil par streljajev pred njimi Obloški Tonček. Bilo je pa tudi opasno zanje; kajti vojaki na hlevu, seveda le petorica, pa dobro oborožena, probudili so se vsled strelov na cesti, in čeravno niso našli lestve, da bi mogli doli ter so morali vrata s silo ulomiti, dospeli so vender hitro na cesto; a roparji so bili uže iz vasi in vojaki, rodom Francozi, niso poznali tu niti stopinje sveta. Pa zdaj se oglasi tudi lajtnant v oknu. Odprli so skupno hišna vrata, rešili poštarjevo družino iz zapora, ter potem pogledali stoprav na cesto. Poštar jim je svetil. Našli so kapitana mrtvega v krvi ležečega; a malo tja v stran čepel je nekdo na tleh in stokal od bolečin; bil je oni, katerega je podrla prva krogla z okna. Ko mu posveti poštar s svetilnico v 532 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. obraz, videti je bilo od bolesti in strahu grozno razvlečeno lice — Bojčevo. Pajdaši ga v naglici niso culi kričečega na pomoč, ko so zbežali, in tako so ga pustili na cesti s prestreljeno nogo. Lajtnant ga ukaže prenesti v hišo in stražiti ga. Iskali so dalje, ker za tajnika Vernazza nihče ni znal, kam je bil izginil. Mesto njega našli so v cestnem grabnu še druzega rokovnjača, katerega je bila druga krogla z okna po glavi nad levim uhom drsnila in ki je bil vsled tega nezaveden. Po dolgih suhih nogah in obnošenej, malo gospodskej suknji ga bode bralec takoj izpoznal: bil je Peter Toča. Tudi njega so nesli v hišo. A tajnika ni bilo nikjer; vse okrog so preiskali, a brezuspešno. Tudi ona dva jetnika, —¦ Toča se je zopet zavedel, nista mogla ali nista hotela nič razodeti. Sedaj takoj v noči roparje zasledovati pa se lajtnantu, ki tudi ni poznal kraja, ni zdelo niti varno niti uspešno. Tudi jetnikov ni mogel veliko izpraševati; poštar mu je tolmačil nekoliko, pa naposled sta opustila to. — Denarne kaše, katere so bile vse majhni z železom okovani kovčegi, ni bilo nobene več; roparji so vse odnesli. V tem se je še nekaj sosedov, katere so bili tudi streli vzbudili, zbralo na pošti in jeden izmej njih je spoznal čevljarja Bojca. A ta odslej nikomur ni odgovarjal; z zvezanima rokama je ležal na klopi pri steni in srpo gledal v strop; na rano na nogi položil mu je vojak mokro cunjo Ko se je storil jutranji mrak, stali so Francozje uže pred pošto in na vozu so imeli svoja dva jetnika. Lajtnant je ukazal pognati naprej, — a v tem trenutku mu pride druga grozna vest. (Dalje prihodnjič.) Rokovnjaei. Historičen roman. Po pokojnega Josipa Jurčiča osnovi spisal Janko Kersnik. (Dalje.) Osemnajsto poglavje. Ko zarja pripelje beli dan, Končana je sodba-------. Boris Miran. ^a severnej strani hriba, ki se vzdiguje nekoliko nad Samo-glavino, zravnan je svet v malo planoto; po peščenih njenih tleh raste osat in bodoča neža, tu in tam pa okleščeno in osmučeno brinje. Sredi te planote stoji še dandenes velikansk hrast, čigar spodnje veje ponove še vsako pomlad zeleno svojo opravo; visoki vrh pa se je uže zdavna posušil, in le še gole njegove rogovile štrlijo kvišku. Tukaj se je ustavil ono noč Obloški Tonček prišed s svojim jetnikom in s spremljevalci čez hrib. Vernazz se je onemogel zgrudil na tla, a roparji so ga molče obstopili ter čakali prihoda tovarišev, kateri so s težkimi kosami počasi lezli po rebri gori. „Kaj pa bomo ž njim?" vpraša poluglasno jeden pajdašev Tončkovih, ter pokaže tajnika. „Ne vem!" reče ta porogljivo, „Groga ga hoče imeti, in kakor se mi dozdeva, božal ga ne bo." Vernazz teh besedij ni cul. Trajalo ni dolgo, da so prisopihali tudi drugi rokovnjači gori na planoto. Groga je bil zadnji. Ukazal je poluglasno postaviti kovčege z denarji na kup, in potem velel dvema rokovnjačema prižgati baklje. Vsi so ga molče ubogali; zadnjemu povelju ugovarjati tudi ni bilo povoda, kajti tu gori so bili roparji za to noč popolnoma v varnosti. J. Jurčič in Janko Kersnik: RokovnjaČi. 5Š8 Ko sta razsvetlili dve baklji prizor, stali so roparji vsi v krogu pod košatim hrastom, v sredi mej njimi pa njih glavar; a pred njim na tleh je na pol ležal, na pol čepel njih jetnik ter plaho oziral se po groznih, očrnjenih obrazih. Tudi Groga je težko sopel; pa ni bil utrujen; strast ga je tako razburila, da ni niti opazil, niti se domislil, da dveh tovarišev ni tu, da so jih pustili na cesti v rokah povračujoče pravice, katera ju ne bode več izpustila. Rokovnjači stoječi okrog pak so skoro radovedno čakali, kaj se ima sedaj goditi; kajti vse to bilo jim je čisto novo in nenavadno, in tolmačiti si niso mogli, kaj hoče njih glavar s tem Francozom. Nekoliko trenutkov bilo je vse tiho v krogu. Groga se je ozrl še jedenkrat hitro po tolpi in potem dejal osorno pa z zamolklim glasom Obloškemu kobilarju, kateri je še vedno stal za jetnikom in držal vrvico: „Vzemi mu zamah iz ust!" Oni vzdigne tajnika s tal ter mu odveze ruto, katero mu je bil prej čez usta zategnil. Tajniku sta se šibili koleni, ko je stal sedaj pred rokovnjaškim glavarjem, in je ta uprl svoj divji pogled vanj. Zablisknilo je pa tudi nekaj groznega v tem pogledu, in tajniku je bilo, kakor človeku, ki je videl uže jedenkrat nekaj tako divjega, groznega, a ne ve takoj, kje in kedaj. Pa mislil tudi ni o tem dalje nego dejal je sedaj, ko mu zamah v ustih ni branil več govoriti, kar bi bil dejal vsak v takem položaji: „Pustite me! Kaj hočete? Vse vam dam, kar imam, pa pustite me; saj vam nisem nič hudega storil!" A komaj je izustil zadnje besede, stopil je Groga za korak bliže. Siroki plašč zdrknil mu je z ram; z glave in z obradka pa sta mu padli lasulja in ponarejena brada. „Nič hudega storil?" sikne mej zobmi; „ali me poznaš, pes?" Vernazz je odgovoril z glasnim, grozepolnim vikom ter se je opotekel nazaj. Zrl je v glavarja, kakor bi stala sama pošast pred njim, in še ustna bila so mu bleda kakor zid. „Basaj, ti si!" zajecal je s tresočim glasom. „0 ne, nisem Basaj!" reče oni bridko, a vender z naglasom, ki je pričal o demoničnem veselji, katero je dvigalo glavarjeve prsi. „Basaja ni več! Ne veš li, da si ga ugonobil? Ta, ki stoji pred 38* 584 J. Jurčič in Janko Kersnik: RokovnjaČi. teboj, je Groga, rokovnjaški glavar, kralj v svojem kraljestvu! Glej, ti si ga naredil, kar je sedaj, in nocoj ti hoče plačati kos svojega dolga! Tri dni in tri noči nisem zatisnil očesa, da ne bi izgubil ni jedne urice veselja, ko sem čakal najinega snidenja; in ako tudi uže dolgo ne, molil sem sedaj, da se ne pogrezne svet prej, predno se midva ne srečava. In sedaj si moj, lopov ti pasji! Ali veš, kaj je to, — da si moj, — moj!" Tajnik ni odgovoril besedice; vrtelo se mu je v glavi in strah mu je šibil koleni; vedel je in pri vsakej besedici Grogovej je čutil, da tukaj zanj ne bode usmiljenja. Groga je nekoliko trenutkov umolknil in zrl v svojega jetnika kakor zver, ki se hoče napiti žive, gorke krvi. Obrnil se je potem k svojim ljudem, ki so bolj radovedni, nego osupneni stali okrog. „Možje!" ogovoril jih je osorno, „dober večer smo zadeli denes; denarja obilo in pa tega lopova, ki mi je ljubši, nego denar! Vsak bo dobil svoj delež, vsak po zaslugi, kakor vedno. A jaz denarja nečem; razdelite si ga mej seboj; jaz hočem zase samo tega-le!" Kekoč pokaže jetnika, katerega je pretresel mraz po udih pri zadnjih besedah rokovnjačevih. „Pa potrpite malo možje," nadaljuje glavar „povedal vam bom, zakaj si želim tega-le, zakaj ga imam rajši, nego tisti denar tam v kasah." „Nekaj let je uže, kar sem pri vas — in nihče ne ve, od kod sem prišel k vam. Pa vidite, jaz sem bil prej gospod, žlahten gospod, in bil bi to še dandenes. Pa glejte, ta vrag, katerega smo ujeli nocoj, ta me je le hotel pokopati, ugonobiti, ker si je želel mojo nevesto. In ugonobil me je! Zaradi tatvine, katere me je on po krivem obdolžil, — možje, vi mi verujete, da je bilo po krivem, ker mi mej seboj se resnične tatvine ne sramujemo, — zaradi tatvine so me po krivem obsodili in potem, — trebalo je vojakov, — utaknili so me mej vojake. Ta lopov bil je moj poveljnik. Zapeljal je mojo nevesto in mene je trpinčil tako, da sem ušel, da sem dezertiral. Od tedaj pa sem bil vaš, od tedaj sem Groga, rokovnjaški glavar, — volk, kakor vi, kateri se skriva po brlogih, da ga ne zasači lovec birič!" Zadnje besede Grogove so rokovnjače, kateri so doslej le bolj radovedno poslušali, močno razburile. S pestmi in gorjačami žugali so jetniku. J. Jurčič in Janko Kersnik: Eokovnjači. 585 „In ti, pes, povej, ni li to resnica?" obrna-se Groga k tajniku. Isti je stal s povešeno glavo pred njim ter molčal. „Vi ga sodite, jaz ga ne bom!" reče glavar. Za trenutek postalo je zopet vse tiho v kolu; tajnik pa je plaho zrl po divjih, očrnjenih obrazih svojih strašnih sodnikov. „Obesimo ga!" reče hladnokrvno Tomaž Velikonja in pogleda vprašaje okolo. „Da, da, obesimo vraga!" vskliknejo dragi ter obstopijo tajnika. „Milost, milost! Ves svoj denar, vse vam dam, samo izpustite me!" kriči isti, ter pade na koleni. „Nesi ga s seboj, tisti svoj denar, mi imamo druzega dovelj!" rohni Obloški kobilar in potegne onega zopet kvišku. „No, Kozobrin," kliče Velikonja, „ti si jedenkrat konjederca služil, zato boš tudi obešati znal!" Deset minut pozneje ni bilo žive duše več pod hrastom. Na spodnjej debelej veji pa je viselo mrtvo truplo Vernazzovo. — — Zjutraj za rano, — za Volčjakom je zarja rudečila nebo, — prignal je Slabotinov pastir čedo ovac na pašo na grič za Samoglavino. Prišed mimo hrasta, ogledal je s silnim strahom obešenega oficirja. Popustivši čedo samo, tekel je preko rebri navzdol proti Št. Ožbaltu in našel tam še francoske vojake, odpravljajoče se na pot v Ljubljano, ter naznanil jim, kar je bil ugledal na gori. Pol ure pozneje prepričal se je poveljnik one čete o resnici pastirjevega naznanila in je potem naglo preiskal še bližnjo okolico, zlasti pa Samoglavino. Tam pa je našel kos razbitega kovčega, v katerem so bili Francozi pripeljali prešnji večer denar, in katerega je bil Samoglav pozabil požgati. Uklenili so tudi njega, in kmalu potem drdrala sta dva voza z jetniki in njihovimi stražniki po cesti proti Ljubljani. Devetnajsto poglavje. Pač zdihovala si po meni, Stezala blede mi roke; Oj pridi, pridi, sin zgubljeni! Da te pritisnem na srce! Boris Miran. Kakih deset dnij pozneje bilo je v Gavričevej hiši v Kamniku vse narobe. Prejšnjega popoludne praznovala se je poroka Kolovškega oskrbnika z lepo Reziko, in svatovanje trajalo je v pozno noč, dokler 586 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. mladi mož ženice svoje ni bil odvMel na novi dom, na Kolovec. Denes pa prišla sta zopet nazaj na prvi pohod k staremu očetu, in v ožjem krogu obhajalo se je, — tako rekoč, — v novic svatovanje. Navzočni bili so vsi domači in pa Poljakova mati, katera je bila došla prejšnji dan k sinovej poroki ter ostala še par dnij v gostoljubnej sodnikovej hiši. Razen nje bil je tudi komisar Mulej tu, ki je bil uže od nekdaj dober prijatelj Gavričev. Pogovor sukal se je večjidel, kakor sploh posodi w zadnjih dneh, o groznem hudodelstvu v Črnem Grabnu, katero so po vsej pravici pripisovali strašnej rokovnjaškej zadrugi, akoprem preiskava do sedaj nič natančnega o tem ni razjasnila. Sploh se je ista vršila tajno in pri vojaškem sodišči v Ljubljani, in Poljaka so bili do sedaj le jedenkrat v Ljubljano povabili, da je tam izpovedal natanko svojo prejšnjo kombinacijo o možnem napadu na francosko kašo, katera kombinacija se je le predobro uresničila. Jetniki niso izpovedali ničesa. Vedeli so skoro, da jim ne bi vse nič pomagalo, in zato tudi drugih tovarišev niso hoteli ovajati. Zato so bili Francozi pa tudi na čisto napačnem sledu, ter so po v Črnem Grabnu lovili in zapirali kmete, češ, teh je bilo gotovo nekaj navzočnih pri onem roparskem napadu. To ravnanje pa je natančno in plodovito preiskavanje bolj oviralo, nego pospeševalo. Poljak je imel svoje prepričanje o tej stvari, a od onega dne, ko je bil s komisarjem na Paleževini, ni govoril več tako rad in tako pogosto o rokovnjačih, in še celo, ko so mu dali od vlade par vojakov na Kolovec na razpolaganje, da ujame kakega onih roparjev, lotil se ni s posebnim veseljem tega dela, in tudi do sedaj še ni bil prav nič dosegel. Po obedu pri sodniku vstali so gospodje in šli na kratek sprehod iz mesta; Poljakova mati in mlada njena sinaha ostali sta doma. Stara gospa Poljakova bila je izobražena, blagodušna žena, naravnega, skoro priprostega vedenja, katero si je takoj pri svojem prihodu pridobilo srce mlade neveste, tako da sta uže zdaj, ko sta se komaj poldrugi dan poznali, občevali odkrito in zaupno, kakor mati in hči. Govorili sta denes, in to je čisto naravno, največ o Štefanu. Jednej kakor drugej bil je vender on najdraže, kar sta imeli na svetu. J.Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 587 v „Ah, mati, glejte, niti Vi niti Štefan mi še nista povedala nič o drugem Vašem sinu; pisali ste mi o njem, pa tako, da nisem vedela, je li še živ, ali mrtev. Oh, mati, nikari ne bodite hudi, ako sem Vas žalila s tem vprašanjem!" Tako ie pričela mlada žena po kratkem premolim, ki je bil nastal v njijinih pogovorih, ter je tako boječe in skrbljivo sklenila svoje vprašanje, zapazivši, da je pri prvih njenih besedah tugepoln izraz prevlekel materino lice. „Ne, ne, Rezika!''' reče straa gospa, ,,kako morem biti žaljena? A ta spomin me vselej pretrese, dete moje! Verujem, da s teboj Štefan o tem ni hotel govoriti, pa vedeti moraš! Tudi Štefan ti bo o priliki vse povedal, kar mu je znano. Žalibog, da on o tem tako malo gotovega ve, kakor jaz." Rekoč je starka sklenila roki in pogledala z mokrim očesom skozi okno tja čez šumečo Bistrico proti strmej gori onokraj nje, kjer se je lahka megla polagala čez gosto gabrovo grmovje. „Pustiva te žalostne spomine, mati! Žalostni morajo biti, to vidim, — torej pustite jih mati! Štefan mi bo vse povedal!" Pri teh besedah se oklene Rezika matere; a ta jo bridko smehljaje zavrne ter deje: „Bolje bode, ako ti jaz povem vse; s Štefanom o tej stvari tudi nisva jednacih mislij; zato ga pozneje lehko vprašaš, in potem boš sama sodila!" Mlada žena ni dalje ugovarjala; sedla je zopet na stol k materi. „Kakor veš," pričela je starka svoje pripovedovanje, „omožila sem se jaz z očetom tvojega moža kot vdova. Štefan je sin moj iz druzega zakona. Prvi moj soprog, in to ti je tudi uže znano, bil je general Basa j. '^Rodil se je tu blizu Kamnika, bil je namreč kmetskih staršev sin iz Komenda; omožila sem se, stara uže skoro štiri in dvajset let, a moj soprog uže več nego dvakrat toliko. Umrl je, ko je bil moj sin še jako mlad in zapustil nama je toliko, da sem brez skrbi živela, in sina Ferdinanda lehko dobro vzgojevala. Imela sem ono malo posestvo na Spodnjem Štajerskem, kjer še sedaj vedno bivam, in tam seznanila sem se tudi z inženirjem Poljakom, kateri v je postal drugi moj soprog. Štefan, sin njegov, je osem let mlajši od svojega polubrata Ferdinanda. Ta je moral kmalu v šole in postal je iz svojega veselja in nagiba inženir. Bil je v raznih službah in koncem bival je nekaj časa v Celji. To je bilo pred desetimi leti. 588 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. Obiskoval me je večkrat, — postala sem bila namreč zopet vdova, v in drugi sin moj, Štefan, učil se je še na Dunaji, '— anajedenkrat zgodilo se je nekaj strašnega in od tedaj svojega Ferdinanda nisem vec videla." Umolknila je pri teh besedah ter obraz zakrila z rokama. Tudi mlada žena je čutila, da morajo biti to bridki spomini, ki pretresajo mater. Čez nekoliko trenutkov nadaljevala je stara gospa: „Moj sin Ferdinand je bil v vseh svojih podjetjih Jako samo-stalen in svojevoljen, tako da tudi meni o mnogih premembah, katere je glede svojega službovanja sklepal in izvrševal, ni besedice prej naznanil. Tako sem tudi še le po okoliših zvedela, da se je moj sin s hčerjo nekega nižjega uradnika v Celji zaročil. Čakala sem od dne do dne poročila od njega o tej zadevi, a niti pisma niti njega ni bilo. Kar mi prinese Štefan, ki se je ravno vračal z Dunaja na počitnice, grozno novico, da so Ferdinanda v Celji zarad tatvine zaprli. Dejali so, da je ukral prijatelju svojemu, nekemu nadlajtnantu Brnjaču pet sto tolarjev, in te so vsled hišne preiskave v njegovej shrambi našli. Tudi Brnjač je pričal proti njemu. A vender ga niso obsodili, ampak, — saj veš ljuba moja, ali spominaš se morda še malo, kako silno so potrebovali pred desetimi leti vojakov, in kako so vse pobirali, kar so mogli, kajti Francoz je stal pred durmi, — in tako so tudi mojega Ferdinanda brez sodbe, ali je kriv, ali ne, uteknili mej vojake, in moral je na Laško. Čez tri mesece pa prišla je zopet vest o njem, in še hujša, nego druge; dezertiral je, lovili so ga povsod; od onega časa pa nisem cula besedice več o njem, in tudi denes še ne vem, je li še živ, je li mrtev. Ali naj bo, kar hoče, ljubim ga še tako, kakor nekdaj, in ko bi ga še jedenkrat videla, stisnila bi ga k sebi z vso ljubeznijo, da bi moral pozabiti vse bridkosti in nesreče, ki jih je prebil do sedaj! Ljuba moja, jaz nikdar nisem mogla verovati in še denes ne verujem, da je Ferdinand kriv onega zločinstva!" Solze so se udrle materi čez lice, ko je končala svoje pripovedovanje. In tudi mlada njena sinaha svojim ni mogla ubraniti. »Pozabite te spomine, ljuba mati!" reče Rezika po kratkem premolku, ter sede bliže k materi. Kaj bi jej mogla tudi druzega reči? Vedela je pa tudi sama, kako malo pomaga takov svet. J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjafii 589 Starka je utešila svoje solze. Toliko let bila je uže žalovala, — in vsaka žalost je vender le v početim najbridkejša. Govorili sta še dalje časa o raznih rodovinskih stvareh, in še le, ko so se vrnili gospodje s svojega sprehoda, zbrali so se vsi na Gavričevem vrtu v popoludansko zabavo, katere so se udeležili tudi še nekateri drugi sodnikovi prijatelji. Oskrbnik je bil jako dobre volje in je skoro razdražen vstal, ko mu pride dekla naznanjat, da ga zunaj čaka neznan človek, kateri hoče po vsej sili ž njim govoriti, ter se ne da odpraviti. Trajalo je precej dolgo, da se je vrnil Poljak na vrt. Prišel pa je tako bledoličen, da mu je mlada žena tekla naproti, ter v neznanih skrbeh vprašala, kaj se je zgodilo. „Mč, nič," reče oskrbnik, „domov morava kmalu, pa tako, da se drugim ne bo čudno dozdevalo! Le mirna bodi, glej, do sedaj še nihče ni zapazil, da sem bil zunaj; pa tudi nečem, da vedo drugi o mojem hitrem odhodu!" „Pa kaj je vender!" vpraša Rezika, „ali se je kaj hudega zgodilo?" „Bog varuj!" zavrne on, „ako uže hočeš vedeti, povem ti, pa molči drugim; rokovnjače bomo ujeli nocoj; če ne vseh, pa vsaj nekaj glavnih rokovnjačev!" „Oh moj Bog nebeški, uže zopet ti ljudje !" vzdihne mlada žena, „pa ti mi ne pojdeš lovit jih, Štefan, ti nikakor ne smeš! Obljubi mi!" Pogledala je tako proseče! „Ne, jaz ne pojdem," deje on; „pa sedaj se vrniva k družbi, da ne bodo vsi opozorjeni, kaj imava mej seboj! A nocoj morava domov. To se pravi, Rezika, ti lehko tu ostaneš; jutri pa pridem po-te!" „Kaj pa misliš, Štefan?" odgovori ona, Jaz grem s teboj!" V tem sta se vrnila k družbi. Poljak je imel na lici zopet prejšnjo zdravo barvo, tako da nihče kake premembe ni mogel opaziti. A nekoliko razmišljen bil je vender, in tudi soproga njegova. Mati pogledovala ga je parkrat skrbljivo, a on jo je znal skoro instinktivno z razgovorom umiriti. V tem nastal je mrak, in mala družba pričela se je razhajati. Tudi Poljakov voz čakal je uže pred hišo in kmalu potem vozila sta se mlada zakonska proti domu. Mati oskrbnikova pa je ostala nocoj še v Kamniku pri sodniku. 590 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. Dvajseto poglavje. Kaj sta se stisnila? Kaj sta si zmislila ? Narodna. Istega popoludne sedela sta v Jošt Vlagarjevej krčmi dva pivca, oba znanca naša. Prišla sta tja skoro ob jednakem času, čeravno od nasprotnih stranij in pila sta skupaj iz jednega kozarca. „Torej Vi ste se naveličali naše družbe!" reče dolgi suhi mož, ki je sedel s hrbtom proti vratom, ter postavi kozarec pred svojega soseda, sedečega na konci mize. „Tri sto griv, to je pa vender čudno, da bi jeden od nas kar tako meni nič tebi nič odhajal, in posebno zdaj, ko so nas začeli brcati! —Tristo lišajev, jaz bi bil tudi rajši tam kod na Laškem in bi kobile predajal, kakor pa tukaj opre-zoval in čakal, da me kak hudičev birič prime za vrat." Rekoč udari nejevoljno s svojo koščeno pestjo po mizi. Mali, starikavi sosed njegov, opravljen po gosposko, odskočil je ter plašno branil onemu: „Tiho, tiho bodi, Tonček; ali hočeš, da nama uže sedaj kdo stopi na pete? Ne razbijaj vender!" „Kdo bi ne razbijal, tristo kopitov! Ce pomislim, da ne velja za vse jednaka pravica! Vi hočete zdravo kožo in polne žepe odnesti, nas naj pa obešajo, če hočejo, kaj ne? Sakra-miš! Jaz pravim, da ne pojdete od tod!" „Lepo te prosim, ne razgrajaj tako! Okna so tudi odprta, in kaj veš, kdo lazi tod okolo!" To je tudi Obloškega kobilarja, — bralec ga je gotovo uže spoznal — malo ohladilo. Pogledal je pazno po odprtih oknih in potem stopil jih zapirat. Ko prisede zopet k mizi, dej e bolj mirno: „ Po vedite mi vender, ali Vas je Groga poslal proč, ali hočete sami iti. Morda greste v drugo službo, ker Vas je Brdski dohtar zapodil?" „Groga me je plačal in mi dejal, naj grem, kamor hočem; on me ne bo več potreboval!" reče pisar Rakovec, kajti ta je bil drugi gost, — in zategne potuhneno ustni. „A-ah, tako!?" šepne kobilar ter zamišljeno gleda k tlom. „Pravil mi je tudi, da pride celo krdelo vojakov v Kamnik, in da tam gori v Bistrici tudi ne bo več tako varno, kakor do sedaj!" nadaljuje pisar in izpod na pol zaprtih trepalnic pazno gleda svojega nasprotnika. J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 591 „0 ti konjska skušnjava!" kolne Tonček, kije bil očividno uže precej pil, Jaz'naj pa zanj babe lovim, on pa morda misli-------" Končal ni svojega govora, kajti pisar prestregel mu je besede z naglim vprašanjem: „Kaj? Kakšne babe?" „E, tisto punico Mozolovo, ki še ne ve, kje se kuri jajce utiplje!" godrnja Obloški kobilar. „Kaj pa je s tem dekletom?" vpraša nekako silno pisar. „Naročil sem jej denes, da naj počaka Groge tam v gozdu nad Mozolinovo! Šema ti, stara!" obrne se jezno k pisarju, „kaj pa vprašaš tako prokleto neumno; kaj si uže pozabil, da vsi za babami lazimo, dokler moremo? Pa kaj to! Meni se nekaj druzega sanja!" Konjski mešetar naslonil je glavo v obe roki in zrl srpo na debele drobtine kruhove, ki so ležale po mizi, in po katerih so se pasle muhe. Preko pisarjevega lica šinilo je pri zadnjih besedah Tončkovih neko zlobno veselje. „Meni se tudi nekaj sanja!" deje po kratkem premolku. „Kaj?" vpraša Tonček, glavo vzdignivši. „Morda isto, kar tebi!" reče pisar hladno; „kaj misliš, da nisem videl, kako je Groga denes spravljal vse svoje reči, denar in drugo ? Groga vam bo ušel, to ti pravim, in pustil vas bo na cedilu, tebe in vse druge; oh, ti boš še pomnil mojih besed!" Kobilar je malo prebledel; bilje nekoliko pijan, a besede pisar-jeve, katere je isti tako resno govoril, zdramile so ga popolnoma. Vstal je in šel počasi k vratom, ter pogledal v vežo, ni li krčmarja ali kakega druzega tamo. — Zunaj ni bilo žive duše. Tonček je zaprl duri in vrnil se zopet k mizi. „Malo prej se je ta stari lisjak, Jošt, potikal tu zunaj," reče bolj tiho pisarju, „pa sedaj ga ni; menda je odšel, ka-li? Temu zlomku ne zaupam nič več, kakor hrvatskej kobili; oba je treba od sebe tiščati. In ta vrag nosi vse Grogi, kar zve od nas; ušesa pa ima, da več sliši, nego človek govori!" Pisar je pazljivo pogledal po izbi, da li ne bi kdo tičal skrit v kakem kotu. V vsej izbi pa razen dveh miz in nekoliko stolov ni bilo druge hišne oprave, da bi se kdo zanjo skriti mogel; zato se starec zopet mirno obrne h kobilarju ter reče: „Veruj mi, da vas bo pustil! In kdo ve, ali ne misli še kaj hujšega!" 592 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. „Kaj pravite? Kaj nam pa more? Hudič, saj je to dovelj, da svoj vrat nese na suho, nas pa pusti v čobodri!" rohni Tonček. „Jaz le pravim, da je Groga zvit, kakor star lisjak, ki uže deset let kure s pragov pobira! Pomisli le, da on časi še to ve, kar se ti je sanjalo; — če si namreč slepariti hotel." Obloški Tonček je povesil glavo; spomina! se je, da je Groga časi res več vedel, nego je bilo njemu ljubo. Pisar je videl, da kobilar molče pritrjuje njegovim besedam in zato je zadovoljno ter svojega nasprotnika izpod na pol povešenih trepalnic opazuje nadaljeval: „Mi tudi ne vemo, ali nema on zaveznikov mej tistimi, ki nas love, mej višjo gospodo! Kaj misliš, ali ni to mogoče?" „Skoro!" pritrdi oni zamišljeno. „In tako se lahko zgodi, da vas vse lepega večera pograbijo, njega pa puste lepo v miru ter mu dade priliko, popihati jo kam čez mejo; na Štajersko tako ni daleč, in Avstrijci se bodo prokleto malo brigali za take ptičke, ki so francoske kaše praznili." „Vrag konjski naj vzame Vas in Vaše prorokovanje," kolne Tonček; „pa meni se vedno bolj dozdeva, da pravo mislite; in čakajte, morda jo Groga še nocoj pobriše, kajti naročil mi je za tisto Mozolovo punico, naj jej izrecno zabičim, da bo nocoj pripravljena!" „Vse je mogoče," reče pisar hladno. „Kam naj grem pa jaz? Na Avstrijsko ne smem; tam na Štajerskem imajo še nekaj neumnostij zapisanih o meni in vrag jih je dal, da bi me pustili kar tako v miru." „0 Grogi imajo tudi še nekaj zapisanega," misli si starec, a tega ne zine. Sedela sta nekoliko časa molče pri mizi; pisar je dal sosedu priliko, da še malo bolj premisli to neprijetno situvacijo. Ko se mu je zdelo, da je konjar gotov v svojem prepričanji o glavarjevem begu, povzel je zopet besedo: „Ej, skoro bi bil pozabil; ti nisi bil denes dopoludne v mestu, kaj ne?" „Nisem bil!" odgovori Tonček; „Kaj pa se je zgodilo? Vender niso koga naših prijeli!" „Ne, pa nekaj je bilo razglašeno, kar je prokleto važno za vas vse; za me ni, ker jaz nisem prizadet bil pri tistem opravku v Črnem Grabnu," reče starec, ter naglasa posebno zadnje besede. J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 593 „Kaj pa je vender?" sili oni, zopet malo bled v lice. „Jaz sem kar po naključji prišel denes proti poludne na trg in sem poslušal biriča, ki je pred mestno hišo novice razglaševal; dan-denes se tam tudi kaj tacega sliši, kar posebno nas briga, — ali ne, prijatelj?" „Kaj vraga pa je klical birič?" godrnja nestrpljivo konjar. „Pravil je, da dobi tisti, ki naznani kaj natančnega o onih roparjih, ki so v Črnem Grabnu francoski denar pograbili in jednega oficirja obesili, — no, ti veš to bolj natanko, — pravil je torej, da dobi tisti, ki kaj dobrega pozve in naznani o tej stvari, — petsto frankov od francoske vlade; — tisti pa, ki pove, kako bi se ujel glavni vodja onih napastuikov, dobi tisoč frankov, po vrhu pa še kaznovan ne bo, če je bil sam pri tistih ljudeh." Kobilar je strmel v starca. „Da, da," nadaljuje oni, „tako je pravil birič, in jaz bi dejal, da je stvar premisleka vredna! In vedi ga vrag! Francozi, uže vedo, da se mu Groga pravi, glavnemu vodji!" Tonček je z obema komolcema podprl glavo in gledal krušne drobtine na mizi. Pisar je videl, da treba izpustiti še jedno pušico, da dobi kobi-larja do celega na svojo stran, in to je tudi takoj izpustil: „In vedi, prijatelj, Groga sam vse to uže ve!" „Sakra-miš! Sedaj pa tudi jaz ne bom čakal!" zarohni Obloški Tonček in skoči kvišku. Tacega je hotel pisar imeti. „Prav imaš," reče pritrjuje; „treba pa bode, da hitro ravnava." „Kaj mislite?" „Tisto, kar ti misliš!" Oba sta bila v istini jednacih mislij, a nobeden se ni upal prvi izustiti jih. „Sedi nazaj na stol in bolj tiho govori!" veli pisar. Oni je ubogal. „Kolovški oskrbnik je nocoj v mestu; njega lahko takoj dobiva in on ima vojake na Kolovci. Stopiva tja h Gavriču, ti pokličeš Poljaka in mu poveš, da nocoj lehko ujame Grogo. Jaz Poljaku ne smem v bližino, kajti on me pozna in me je spravil z Brda. Torej pojdi ti, jaz pa te počakam; — pa vedi, prijatelj, vsak polovico!" 594 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. „ Dobro," pritrjuje oni brez premisleka, a potem vender pristavlja: „Zakaj pa ne greste Vi! Ce Vas Poljak tudi pozna, pa ste vender brez kazni; saj je birič tako klical — ne?" „Se ve da; pa jaz ne vem, kje bi se ujel Groga: jaz nisem hodil še k tistej ženski." To je konjarja umirilo. Dogovorila sta se še jedenkrat na tanko, kako bosta izvršila izdajstvo in potem klicala krčmarja, a ker tega ni bilo, plačala dekli in odšla. — Zunaj v veži pa je pisar za Tončkom, kateri je korakal pred njim, stisnil pesti in z nekakim vražjim posmehom zamrmral sam pri sebi: „Haha! dva ptička v jedno zanjko! Prijatelj ti ne veš, da oni ni prost kazni, ki je pomogel obešati tistega Brnjača, ki je — vrag ga vzemi! — Meni pa menda ne bo treba deliti tistih tisoč frankov, — bom uže skrbel, da jih ne bom delil s teboj!" Pri Gavriči povedal je Tonček dekli, da išče Poljaka; pisar pa je ostal na trgu, toda tako, da ga iz hiše ni bilo moči videti. Oskrbnik je bil vsled konjarjeve ovadbe silno razburjen; a premagal se je ter je ukazal naglo, da ostane Tonček v varstvu mestne straže, katera je bila s par francoskimi vojaki pomnožena; na Kolovec pa je poslal takoj zanesljivega moža. Potem se je vrnil k družbi. Pisar je dobro vedel, da Tončka ne bodo takoj izpustili, zato se tudi ni mudil dolgo na trgu; odšel je v drugo krčmo, ter vrnil se stoprav, ko je videl, da je Poljakov voz zdrdral uže iz mesta. Potem je šel zopet k mestnej hiši in vprašal po komisarji Muleji. Temu je bil pa Poljak uže vse razložil, a kako se je Mulej zavzel, ko mu pisar Rakovec ovadi sedaj rokovnjaškega glavarja in ob jednem tudi prvega ovadnika Obloškega Tončka. Pa ker je bil previden, obdržal je tudi pisarja v zaporu, toda ločenega od konjarja. V tistem trenutku pa, v katerem sta naša dva poštenjaka osta-vila Jošt Vlagarjevo krčmo ter izginila za voglom, priplazil se je krčmar sam po stopnjicah iz zgornje shrambe, katera je bila tik nad gostilniško izbo ter je golorok stopil ven na dvorišče. „Čakajte, vraga!" dejal je tiho. „Jaz vama bom spletko zmedel!" Pobral je pred hlevom debel drenov cepec, da mu rabi za palico ter krenil ob Bistrici navzgor proti planinam. Izginil je kmalu za gostim vrbovjem. J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 595 Jedno in dvajseto poglavje. Der Schritt, den du gethan Auf deiner Lebensbahn Zum Ungluck oder Gllick, Du thust ihn nie zuruck, Und seme Folgen werden Dir zum Gericht auf Erden. Bodenstedt. Pri Mozolovih mineval je dan za dnevom jednakomerno, kakor v prejšnjih časih ; nekoliko razlike prineslo je j edino delo na polji, katerega je bilo o tem času največ. In malo bolj hitro in mirno je postalo okrog hiše, odkar so bili strijca Blaža pokopali; kajti ta je prej robantil in zgrajal v hlevu ali na kašči, če je bil slabe volje, ali pa je uganal svoje burke, če je imel kaj okroglega v žepu, dokler ga ni Mozolka zapodila v kraj. Sedaj ga pa ni bilo več. Poznalo se ni, da bi ta izguba Mozolovim sezala posebno globoko v prsi; mati je parkrat govorila o ranjkem in se je s Polonico vred bridko jokala pri pogrebu, a sedaj ga ni več mnogokrat omenjala. Jedini, ki je resnično žaloval za strijcem, bil je Pavlek. Z materjo je malo govoril, s sestro pa od onega dne, ko jej . je bil v veži s pestjo zažugal, ni zinil besede. Delal je sicer pridno na polji, a pohajal je tudi časi od doma, ter vračal se stoprv čez poludne ali pozno v noči, ne da bi komu povedal, kje je bil in kaj je počel. Ako ga je vprašala mati, imel je vedno dovelj pametnih izgovorov, tako da ona ni dalje silila vanj. V istini pa je hodil fant večkrat na Kolovec, kjer je bilo, kakor smo uže omenili, sedaj nekoliko vojakov, ki so preiskavah okolico, da zaslede rokovnjaške roparje. Pavlek je vedel, da so strijca rokov-njači ubili, in vedel je, da je tisti Štajerec Nande, katerega je on uže od nekdaj sem sovražil, tudi rokovnjač, in da je kolikor toliko kriv strijčeve smrti. To prepričanje je bilo popolnoma dozorelo v njem, in poleg njega neugasljiva želja, da maščuje strijca. Hotel je kakega rokovnjača ujeti, posebno pa tistega Nandeta, ali kakor mu je strijc na zadnje dejal, G-rogo, — in zato je hodil in oprezoval okolo. Po noči pa je zaspal še le proti jutru. A7eč dnij uže je stražil hišo, zlasti pa sestrino okno; kajti slutil je, da ne bo dolgo, ko se 596 J. Jurčič in Janko Kersnik: Eokovnjači. bo vrnil oni Nande kar po noči, ter se bo razgovarjal tukaj s sestro Polonico. ^ In kaj mu je hotel, sedemnajletni deeak, onemu krepkemu možu? Mislil ni mnogo o tem, kaj bi storil; kajti sklep njegov je bil uže v početku gotov in priplazil bi se in udaril bi ga s kolom po glavi, da bi se oni zvrnil, ko snop! Istega dne, ko je Obloški Tonček ovadil svojega glavarja kolov-škemu oskrbniku, bil je Pavlek zopet, in sicer proti večeru, na Ko-lovci. Srečal je pod gradom jednega gozdnih stražnikov, s katerim je bil znan, in jel razgovarjati se ž njim. Pa možu se je nekam mudilo. „Kam pa tako siliš, Matevž?" vpraša ga Pavlek. „Kaj zlomka vem, kaj se godi? Šimna grem klicat in potem gremo z vojaki nekoga lovit. Nocoj je prišel iz Kamnika ukaz!" To je Pavleka silno zanimalo. ,,Veš kaj, Matevž, jaz bi šel tudi z vami!" Oni se mu posmehne. „Pojdi, pojdi, griža ti piškava, kam boš neki hodil! In kaj nam pomagaš? Pa, meni je vse jedno, če greš; onega korporala vprašaj, ta ima zapovedovati, saj je Kranjec, — ne Francoz! Rekoč čuvaj odide. Pavlek je premišljeval, ali bi vprašal onega francoskega vojaka ali ne. Naposled stopi pogumno proti gradu, kjer je v veznih vratih slonel oni sergeant, ter se mu ponudi v spremstvo. A vojak ga je neusmiljeno odpodil; toliko da ga ni zaprl, kajti sumnjivo se mu je uže zdelo, da fant takoj ve o nameravanej ekspediciji. Pavlek odide jezen proti domu. Zmračilo se je bilo uže popolnoma, ko se je vlegel doma pod star drenov grm, kakega pol streljaja nad hišo. V svojej nejevolji je sklenil, da še večerjat ne pojde. Dolgo je ležal tako v rosi, kar ga zdrami nekaj nenavadnega. (Dalje prihodnjič.) 648 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. In jaz? Ko misli vsakedo na svoje, Koga, koga pa srce moje Spomina se tačas? Vas, zabljeni grobovi, Kjer križ .ne kamen ne stoji, Ki niste venčani s cvetovi, Kjer lnč nobena ne brli! O, če nikdo Nocoj se vas ne spomni, Pozabil ni vas pevec skromni In pa — nebo! X. Opomnja. Da se prilog „nevzdramno" v 3. granesu ne sme umeti ad litteram, kaže pač vsa pesen. Rokovnjači. Historičen roman. Po pokojnega Josipa Jurčiča osnovi spisal Janko Kersnik. (Dalje.) Jedno in dvajseto poglavje. omači so se bili uže razšli, in tudi Polonica stopila je leščerbo v rokah držeč v svojo izbo. Pavlek, ki je ležal kakih sto korakov za hišo, gori v bregu, opazoval jo je lehko skozi malo okence, pa ona ga ni mnogo zanimala, — vedel je, da je sama. In vender je čez nekoliko časa zapazivši, da sestra dolgo ne upihne luči, in da se tudi spat ne spravlja, pričel pazljiveje gledati doli, akoravno brez kake sumnje. Na jedenkrat se prepriča, da veže Polonica obleko in nekaj drugih stvarij v malo culico, ter v tem prihaje večkrat k oknu in tamkaj pazno posluša. To je bilo pa uže sumnjivo. Hotel je ravno malo bliže splaziti se po travi, kar ga opozori nekov šum, ki je prihajal čez reber, tam od leve strani semkaj. Vstal je tiho in šel varno in počasi tja pod sadnim drevjem proti stezi, ki je vodila z dola gori v goščavo, in kjer je moralo nekaj ljudij korakati; kajti Pavlek je na uho natanko razločil več stopinj. J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 649 Pri stezi je rastlo nekaj leščevja, in za tisto se fant skrije. Bila je temna noč, akoravno nebo popolnoma jasno. Pavlek ni dolgo čepel za grmom, ko prikoraka kakih šest ali sedem mož po stezi navzgor. Sedaj se je jeden ali drugi spotaknil na kamenitem in po hudournikih razritem poti. Tik pred onim leskovim grmom izpodleti zopet jednemu noga, in nekaj, kakor težka sablja, trči ob kamen; debela, a potihoma siknena francoska kletev slišala se je za tem ropotom. „Jaz ti bom dal malo železa v tvoja suha stegna, če nas za nos vodiš!" zagodrnja potem jeden slovenski. „Tiho," reče menda oni, kateremu je veljala ta prijazna opomnja, „tu smo komaj streljaj od Mozolovih, in kdo ve, če ni ona punica uže na straži. Ljubček njen bo kmalu tu." Pavleka je pretresel mraz; počakal je komaj, da so se oni izgubili v gošči, in potem spel se kvišku; težko je sopel. Torej res čaka Polonica onega! In zakaj si je navezala culico ? Da pobegne ž njim? To bi bilo grozno! Da so bili to francoski vojaki, in da hočejo uloviti ravno Nandeta in ne koga drugega, o tem Pavlek ni več dvomil. Premišljeval je jeden trenutek, ali bi skočil za njimi ter jim naznanil, kaj je zapazil pri sestri. Pa poznal jih ni; to niso bili Kolovški in tudi onih, ki so slovenski govorili, ni poznal. Pa saj so ti stražniki morali dobro vedeti, kje bodo ulovili onega rokovnjača, — sicer bi ne hodili gori v goščo. Vse to je fantu bliskoma šinilo po glavi, in sklenil je hitro, iti nazaj za hišo, in tam stražiti. In ko bi sestra šla sama od doma, potem je hotel iti in plaziti se za njo, in če bi veljalo do konca sveta, dokler se ne sreča z onim Štajercem, katerega on tako sovraži. Kaj potem, če ga sreča, — o tem tudi sedaj ni mislil. S takimi naklepi priplazil se je zopet nazaj za hišo; pa legel je sedaj le kakih petnajst korakov proč od sestrinega okna v travo. Videl je, da je ona v tem uže dela velik robec na glavo in da je opravljena, kakor za daljšo pot. Sedela pa je na skrinji, roki držala skleneni v naročaji ter srpo gledala v tla. Pavleku je bilo pri srci, kakor strastnemu lovcu, kateremu srnjaka psi podijo vedno bliže in bliže. Še sopsti si ni upal. In ni mu bilo treba dolgo čakati; kajti na jedenkrat, ko je tako pazno in neprenehoma zrl na desno itf levo ter ulekel na uho vsak glas, začul je tam izza hleva sem lahke korake. Stisnil se je 43* 650 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. še bolj v travo, tako da ga, ker je imel temno obleko, nikakor ni bilo moči ugledati. Prišlec pa je stopal počasi in varno proti razsvitljenemu oknu. Obstal je tam ter, predno je potrkal, ozrl se še jedenkrat pazno na vse strani, in ko ni zapazil nič nevarnega, stopil k oknu, tako da ga je luč obsvetila in potrkal trikrat lahko na šipo. Ko mu je šinil svit leščerbe čez obraz, spoznal je Pavlek, da je pravega pričakal. Bil je Nande. V roki je nosil mal kovčeg, in opravljen je bil kakor za dolgo pot. Polonica se je na lahko zganila, ko je potrkal oni na okno, a takoj je naglo stopila tja ter odprla lino. „Ali si uže tukaj ?" zašepeta poluglasno in nekako osupneno, ko spozna Nandeta, kateri je stal tik stene. „Oni je dejal, da me boš gori počakal!" „Hitro, hitro se opravi!" sili on, „izdajalci so mi za petami in kmalu bodo morda vojaki tu, ali pa tam gori pri borovcih. Vse ti povem pozneje, sedaj le urno, urno, da odideva od tod!" Dekle se je silno prestrašilo. „Pihni luč!" deje Nande, ko vidi, da ima Polonica culo uže zvezano in da je gotova s svojimi pripravami za pot. ,,Precej, precej!" reče ona ter odpre še jedenkrat svojo skrinjo. Tam v kotu zgornjega predala je ležal star molek in poleg njega mala usnjata mošnjica. Tu je hranila deklica še onih par križavcev, katere jej je bila ranjca teta dala v spomin, ko jej je birmo zavezala. Oboje, molek in denar, dela je deklica v žep in tiho zaprla zopet skrinjo. „Za Boga, Polonica, kaj se mudiš?" veli zopet Nande ter skoči bliskoma na ogel hiše. Dozdevalo se mu je bilo na jedenkrat, kakor bi čul tihe korake, in poslušal je sedaj brez sape tam na oglu. Pri naglem skoku pa zadel je v temi v tanko desko, naslonjeno ob steno, in ista pala je z lahkim ropotom na trda, uhojena tla. A udarec bil je vender tolik, da je moral opozoriti in ustaviti vsakega, kdor bi se bil morda bližal na skrivnem hiši. Zato tudi Nande sedaj ničesa več čul ni; bilo vse mirno in tiho. Mozolov pes pa je spal nocoj, bodisi po naključji ali vsled posebnega naročila v hlevu pri Francetovej postelji. J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 651 Nande se vrne naglo in vedno silno nemiren k oknu; Polonica je v istem trenutku upihnila leščerbo. „Ali greš?" vpraša on. V tem je deklica odpirala tiho duri svoje izbice in stopala v vežo. Prislonivši duri za seboj, iztegnila je roko po kljuki veznih vrat, kar jej udari na uho divij krik, prihajajoč od zunaj. Vsa kri šinila jej je k srcu, in v sencih zabodlo jo je, kakor bi jo kdo z nožem dregnil od obeh stranij. Ta trenutek odpro se tudi duri na onem konci, kjer je spala Mozolka. „Kaj je, kaj pa je?" kričala je mati v temno vežo, ter pristavila: „Polona, Polona!" A ta se je tudi v tem trenutku vzdramila, Jedina misel: ,mati' streznila jo je iz poluzavesti, in bliskoma bila je deklica v svojej sobi ter hotela poriniti zapah za duri. V istem trenutku pa pokne za hišo strel, in takoj še jeden pok in še tretji. „Jezus Marija!" vzklikne Polonica in odpre zopet duri; a ven iz izbe stopiti ni mogla, zgrudila se je na prag. Mozolka pa je kričala v drugem konci veže, tresla se po vseh udih in ni si upala stopiti naprej. Zunaj za hišo pak je bil divij vik in krik. Francoske in slovenske kletvine, udrihanje in ječanje, vse se je mešalo. Čez nekoliko časa udari nekdo trdo na vezna vrata. „Odprite!" kliče isti zapoveduje; a ker nobena onih dveh preplašenih žensk ni mogla dosti naglo ustreči povelju, udari še jeden-krat šiloma s puškinim kopitom na vrata, da je odletel zapah. „Luč užgite!" vpije zopet oni pri vratih. Trajalo je delj časa, da je Mozolka ukresala ogenj ter prišla s svetilnico v vežo. Mej vrati stal je komisar Mulej in poleg njega francosk vojak. „Semkaj posvetite!" veli komisar in stopi pred vežo. Prizor, ki se je kazal zunaj Mozolkinim očem, bil je res nenavaden. Na tleh, tik pod Poloničnim oknom ležal je z zvezanima rokama Nande. Divje je gledal okolo stoječe vojake in kri, ki mu je tekla iz široke rane na čelu, dajala je grozen obrobek bledemu licu. „Ti si!" viknila je Mozolka poluglasno in stresnila se po vsem životu. Pa gledati ni mogla dolgo tega strastnega, prepadenega lica. 652 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. „Ali je oni Vaš sin?" vpraša komisar in pokaže druzega, par korakov od Nandeta v travi ležečega človeka. Plaho je pogledala Mozolka tja in spoznala Pavleka. Tudi ta je bil bled ko pobeljena stena ter podpiral je s komolcem glavo, iz ust pa mu je tekla kri. „Pavlek, Pavlek, za božjo Kriščevo voljo, ali so te ubili?" vzkriknila je mati in pokleknila k sinu. A ta jej ni odgovoril. „Spravite ga v hišo," reče Mulej, „morda mu ne bo hudega! Pa mi ga nismo ubili, ta-le lopov ga je s tako silo sunil v prsi!" Rekoč pokaže Nandeta. „Jaz sem to videl, ko sem skočil izza hleva," nadaljuje potem; „fant ga je držal za vrat, pala sta in on ga je s pestjo udaril na prsi. Potem smo ga zvezali! Pa saj to je vender tisti vaš Nande — mati?" Komisar je bil do sedaj tako prepričan, da je ujel pravega, da je bil pozabil precej vprašati Mozolko o njem. A ta mu ni odgovorila; poleg sina je klečala in bridko jokala. Mulej se je ozrl po vojacih. „Kje pa je oni," reče hlastno, — „oni pisar, katerega smo s seboj pripeljali?" Vsi se spogledajo. V tem pa zadoni gori izpod hriba glasan klic: „Qui vive?" dvakrat, trikrat, in tretjemu odgovori hripav, grozen vzklik. Potem je bilo gori vse tiho. Komisar pošlje naglo nekaj vojakov tja, a trajalo ni dolgo, ko se vrnejo ti in oni, katere je bil Pavlek v prvič čul in zalezoval. Sredi njih korakal je Obloški Tonček, zadaj pa so nesli trije — Brd-skega pisarja. „Kaj je s tem možem?" vpraša osorno Mulej. Poveljnik tega oddelka mu razloži, da je proti vojaku, ki je stal gori na parobku na straži, pritekel ta starec, a ker na klic straže ni počakal, skočil je vojak za njim ter ga z bajonetom prebodel. Okrog Nandetovih usten je zaigral demoničen smehljaj, ko je čul to vest. Ozrl se je tja, in srečal se z očmi Obloškega kobilarja. Oni je svoje povesil, a v Nandetovih je bilo nekaj, kakor bi bil hotel reči: „Skupaj bova visela, Tonček, skupaj!" Komisar se obrne sedaj h kobilarju kažoč jetnika. „Ali je to rokovnjaški glavar?" J, JurčiC in Janko Kersnik: Rokovnjači. 653 Tonček niti očesa ne dvigne, ko reče osorno, pa bolj potihoma: „Ta je menda; — kaj meni mar! Pa sedaj ga imate, mene pa pustite, da grem svojim potem!" „Počasi, prijatelj," odgovori Mulej, „Vi ostanete v zaporu; oni starec je o Vas nekaj povedal, kar je blizu tako, kar je o Vašem glavarji pravil. Vi pojdete z vojaki nazaj v Kamnik, tega moramo pa odvesti na Kolovec". Svet, kjer je bil ujet Nande, spadal je pod Kolovško gosposko in zato morali so peljati rokovnjaškega glavarja tja. Nekaj čudnega se je posvetilo zopet v temnih Nandetovih očeh, ko je cul, kam ga bodo peljali. Tonček pa je stal bled in s stisne-nimi ustni sredi vojakov, ter parkrat oči obrnil na desno in levo, kakor bi gledal, kam bi bilo ugodneje skočiti. A videl je pred seboj mrtvega pisarja in opustil je misel o begu. Pavleka so odnesli v hišo, in potem so vojaki odrinili s svojimi jetniki; jeden del z Nandetom, kateremu so v naglici rano obvezali, na Kolovec, drugi pa s Tončkom v Kamnik. Zadnji odnesli so tudi mrtvega Rakovca. Polonica je v svojej izbi cula vse, kar se je godilo pred oknom; klečala je v temi pri skrinji, in glavo podpirala z obema rokama; ko so odnesli Pavleka v hišo in ko jo je prišla mati parkrat klicat in trkat na zapahnene duri, ni se oglasila, niti šla iz izbe. Dve in dvajseto poglavje. Kaj ne, moj bratec ! da to ne bo ? Kaj v stran od mene obračaš oko ? Boris Miran. Ko se je oskrbnik Poljak pripeljal s svojo mlado ženo domov, zvedel je, da so vojaki in čuvaji uže odšli. Bil je silno razburjen in vprašanjem svoje soproge je večkrat kar narobe odgovarjal. Po večerji nagovarjal je Reziko, naj ide spat, ker on mora čakati še prihoda svojih čuvajev in vojakov. Ona je uže vedela, da bi bil vsak ugovor zastonj in ga je ubogala. Štefan je ostal v svojej pisarni pri tleh; poleg iste z jedinim uhodom iz nje bila je impro-vizovana nekaj časa uže ječa za uporne tlačane, ujete pohajače in tatove, kateri se ve da niso dolgo prebili tamkaj, kajti izpustili so 654 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. jih, ali pa odvedli k okrožnemu komisarijatu v Ljubljano. Nocoj je bila prazna, pričakovala je novih, odličnih gostov. Oskrbnik je vedel, da bode čakal še nekoliko ur, da se vrnejo vojaki. Kajti povedano mu je bilo, da pride rokovnjaški glavar sto-prav proti polunoci tja gori k borovcem nad Mozolovino. Da bi utegnil priti prej, ali da mu je izdajstvo znano, tega Poljak ni mogel slutiti. Usedel se je v pisarni k svojei mizi, a delati ni mogel. Vstal je zopet in korakal zamišljen po sobi gori in doli. Mnogokrat odprl je okno in poslušal, ali se še ne bližajo stražniki. Naposled je zopet sedel k mizi. Okolo jednajste ure vzbudi ga ropot in glasno govorjenje pred gradom. Bili so vojaki s svojim jetnikom. Poljak stopi ven v temno vežo in ko mu poveljnik sergeant na kratko dopove nocojšnje dogodke, ukaže oskrbnik jetnika odvesti v pisarno, da ga bode takoj izpraševal. Vojakom je ukazal, naj stra-žijo v veži. Do sedaj si oskrbnik ni upal jetnika pogledati. Nande je stal z zvezanima rokama sredi sobe, ko je vstopil Štefan, ter zaprl vrata za seboj. Vojaki so ostali vsi zunaj in sergeant je postavil dva na stražo, druge pa poslal v nasprotno sobo, katera je bila improvizovana za stražnico. Ko se je oskrbnik obrnil od vrat in bledoličen in skoro tresoč se pogledal svojega jetnika, obrnil se je tudi isti proti njemu, tako da je vsa svitloba, katero je dajala svetilnica na mizi, segla mu preko lica. „Ferdinand!" vzklikne zamolklo oskrbnik. „Da, jaz sem!" reče mirno oni. Stala sta tri korake narazen, nema in tiha; a rokovnjaški glavar gledal je srpo in na videz mirno mlajšega brata svojega, kateri je stal pred njim upalega lica in tresoč se; bilo je, kakor bi bil oni sodnik in ta hudodelec. „Odvezi mi roki!" reče Nande, „potem pa poslušaj, če hočeš!" Poljak je jeden trenutek premišljal; potem pa je stopil k bratu in mu potegnil vezi raz roki. Oni si je s prosto desnico popravil in otipal krvavi robec, katerega so mu bili ovili okrog ranjenega čela, potem pa reče hlastno: „Malo vode mi daj, Štefan!" Izpil je velik kozarec na dušek. J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 655 „Kaj boš storil z menoj, Štefan?" vpraša potem naglo. Oskrbnik se je bil naslonil z desnico ob mizo in gledal onega, a črhnil ni besedice. „Če pustiš, da me odpeljejo oni vojaki jutri proč v Ljubljano, obesili me bodo tamkaj, predno bo zopet polna luna na nebu," nadaljuje oni hladnokrvno. „Ali ne veruješ, Štefan, da me bodo obesili?" „Kaj hočeš?" izusti hripavo oskrbnik. „Izpusti me!" deje oni, skoro zapoveduje, in stopi malo bliže; »izpusti me, pravim; nikdo ne ve, kdo sem jaz, nikdo razen tebe; jedini, ki je še vedel to, tudi on bo molčal; nocoj so ga zabodli gori tvoji vojaki; izpusti me, Štefan, — nikdar, nikdar v tem življenji se najini poti ne bodo srečali več!" Poljak je zakril z obema rokama obraz; ljubil je nekdaj svo- «->, jega brata z vso ljubeznijo bratovsko, a črtil ga je tem bolj potem, ko je čul o njegovih hudodelstvih v Celji, ker je lehkomiselno veroval, da je vse resnica, kar so mu pripovedovali. Sedaj pa, ko je stal pred njim kot mnogo večji hudodelec, nego prej, in ko je govoril tako mirno, tako — recimo, oblastno zapoveduje, ni mu bilo moči protiviti se čutu, da ga oni nadvladuje — še vedno, kakor nekdaj v mladih letih, in zdelo se mu je, kakor bi vse to, kar očitajo Ferdinandu, ne bilo resnično, kakor bi vse to le bilo nesrečno naključje - nesrečna usoda. Poleg tega pa sta se oglašala v njem čut in bridka misel, cla on tukaj ni brat, nego mož pravice. Nande je spoznal ta boj v bratovih prsih. „Poslušaj me, Štefan!" reče potihoma in mehko, „dosti časa nemava, — pozno je uže, — in v kratkem ti bom povedal, kar veš ti le od druzih. Znano ti je, da so me v Celji zaprli zarad tatvine ! Glej, jaz tedaj nisem bil tat! Imel sem nevesto, hčer onega Rakovca, katerega so nocoj zabodli tvoji vojaki; za njo hodil je tudi nekov oficir, Brnjač. Stanovala sva s tem lopovom v jednej hiši, v sosednjih sobah. In ta me je obdolžil, da sem mu ukral pet sto kron; našli so jih v mojej omari; a ta lopov si jih je v ta namen izposodil, da jih je v mojo omaro del in mene potem ugonobil. Obsodili me niso, vojakov so potrebovali; mene so utaknili bodisi nalašč ali po naključji pod poveljstvo Brnjačevo. Ta je bil, ko sem bil jaz v zaporu, zapeljal mojo nevesto, — umrla je z otrokom vred ob porodu, — in potem je mene trpinčil, kakor je mogel.. Ušel sem, in hote vrniti se preko Gorenjskega domov, zašel sem mej te ljudi, katere ti 656 J.Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. preganjaš, mej rokovnjače. Bili so tu, predno sera prišel jaz, in bodo tudi ostali za menoj, — a jaz, gnan in pojan kakor volk, našel sem jih, in ostal mej njimi. Nocoj pa sem se napotil, da jih zapustim; — vedi Štefan, oni Vernazz, katerega smo obesili gori v Črnem Grabnu, to je tisti Brnjač, ki je kriv, da sem denes jaz to — kar sem. Štefan, izpusti me! Če pa nečeš, — če pa nečeš — vraga, jaz sem dovelj izkusil, da tudi to ne bo najhujše — da me brat izroča vešalom!" „Pa kaj hočeš storiti?" vpraša Poljak, ki je strmeč poslušal brata. „Proč pojdem, — nocoj še bom na Štajarskem, in potem — kdo me bode še videl?" Kratek molk je nastal. „Jaz ne smem, jaz ne morem!" vzklikne čez nekoliko trenutkov oskrbnik in se obrne v stran. „Štefan, kje so pa naša mati?" reče oni poluglasno. Poljak je sedel z bridkim vzdihom na stol pri steni. Tiho je postalo v sobi. Cez nekoliko trenutkov vstane oskrbnik in gre proti ječnim vratom ter jih odpre. \ „Sem pojdi!" veli bratu. Oba stopita v malo zapornico; jedino okno v njej varovala je železna mreža. „Tu pod postelj ti denem pilo," reče Poljak, „glej, da boš z železom gotov, zunaj ni straže! Sedaj pa pojdi sem, da te zvežem !" Stopila sta nazaj v prvo sobo, in Poljak zvezal je bratu zopet roki, kakor sta bili prej. Dotaknil se ga je sedaj v prvič nocojšni večer; in kakor bi bila mej njima neka natorna moč, — tako ja je potegnila jednega k drugemu, — srečnega brata poštenjaka — na prsi k bratu hudodelcu. Držala sta se jeden trenutek, potem odstopi Poljak in pokliče vojake, kateri so dremali zunaj. Zaprli so rokovnjaškega glavarja, in oskrbnik je zapovedal, da naj stražijo v veži vrata pisarnična. Zaspani vojaki bili so zadovoljni, ker ni bilo treba stražiti pred gradom. Drugo jutro, na vse zgodaj, vzdramil je Poljaka, kateri vso noč ni zatisnil očesa, glasan krik v spodnjih prostorih. Akoravno je vedel, kaj to pomeni, kakor tudi soproga njegova, katerej je bil vse Dr. H. Dolenec: Spomini o cirkniškem jezeru. 657 razodel, opravila sta se naglo oba in hitela doli. Tam so jima naznanili, da je jetnik ušel. Prepilil je bil vezi, katere so držale debelo železno mrežo, ter splezal skozi okno. Poljak je odposlal vojake na vse strani; a vedel je in želel, da bi bilo zastonj. Proti poludne vrnila sta se dva vojaka domov in naznanila, da je tudi Mozolove Polonice zmanjkalo to noč in da nihče ne ve, niti kam, niti s kom je odšla. Pavlek, brat njen pa, pripovedovali so vojaki, umira vsled udarca, s katerim se ga je bil v prejšnej noči otresel ubežni rokovnjaški glavar. (Konec prihodnjič.) Spomini o cirkniškem jezeru. Spisal dr. H. Dolenec. YIL akor sem uže omenil, ni vsako leto, da bi se jezero popolnoma osušilo; niti se da o tem kaj gotovega povedati, kedaj se osušeno jezero zopet napolni. Navadno je drugo polovico septembra uže kolikor toliko vode nastopilo, a tudi pomnim leta, ko je na sv. Martina dan sneg popolnoma suho jezero zapadel. Mokra jesen pa zalije vso ravnino in napravi povodenj, katera škoduje bližnjim vasem, posebno Dolenjemu Jezeru, iz katere vasi celo ljudi prežene. Pa tudi Gorenjemu Jezeru pride voda skoro čez tretjino njiv pod vasjo. Pri takej vodi se ve da ni lova, niti zabave; ako še sapa vihti, delajo se veliki valovi, in celo voziti se po jezeru je nevarno. Tudi jaz sem skušal to nevarnost in še dandenes se mi grozi, ko se spominam dneva, katerega smem prištevati najhujšim, kar sem hudih prebil. Po opravilu bil bi moral uže zjutraj na Otok iti. Nujno delo me je zadržalo in še le opoludne sem odrinil od doma. Na jezeru ni bilo človeka, da bi me bil prepeljal na Otok, vse je bilo v gozdu pri drvih. Vragov boter so bili sicer doma, a bili so bolni; venrler ker je moralo biti, odpravil se je mož, da me bode prepeljal. Takrat je mož uže težko govoril, bil je zabuhel, oči so se mu lesketale, tudi hodil je težko, vozil je pa še vender dobro. Z menoj se je odpeljal tudi stari Telič, kateremu sem rekel „suhi jezerec", ker ta mož ni 712 J. Jurčifi in Janko Kersnik: RokovnjaSi. Rokovnjaei. Historičen roman. Po pokojnega Josipa Jurčiča osnovi spisal Janko Kersnik. (Konec.) Tri in dvajseto poglavje. Kdor bo prepričan, de je na cestah inu potih popadel, al deželniga voznika naj bo na suhim al na vodi, al poštniga Kurier-a al njegov ronc al Kurierja, ki nosi kralevne al ministrove al gospojskine al generalske pisma, al druge popotnike; ta bo k' smerti obsojen, ako se po njegovemu djanju skaže, de se je koga lotil s to mislio, de bi ga vmoril, al okradel, al njemu pisma, papirje al poslane pisanja vzel, desilih bi ga ne vmoril, al ne okradel. člen II. postave od 9. Snežnika leta šest. Vodnikov prevod. koro pol leta po zadnjih dogodkih sredi zime zbralo se je v Ljubljani vojno sodišče, ,,le conseil de guerre special", prvo in zadnje v času francoske vlade na Kranjskem. Soditi je moralo — rokovnjače; one, katere so bili ujeli ob napadu v Črnem Grabnu, in še nekaj tovarišev njihovih, katere so prijeli po ovadbah in izjavah uže zaprtih tolovajev, in pa vsled skrbnih preiskavanj po vsem Brdskem in Kamniškem okraji. Da bralec ume, zakaj so bila ona specijalna vojna sodišča, ali kakor Vodnik v prevodu izvirnega naslova „le conseil de guerre special", isto imenuje — „posebno zvoleni sodniki čez tolovajstva krive", tako grozna vsem hudodelcem, da so povsodi, koder koli so bila ustanovljena, in to zlasti v Nemcih v Renskej provinciji, v kratkem času iztrebila v mnogih okrajih tolovaj ske4olpe, katere so v onih nemirnih časih rogovilile povsodi, — omenjamo le, da so jih sestavljali iz vojaških dostojanstvenikov, in da proti izreku tega sodišča apelacija ni bila mogoča. Sodba bila je le: oproščenje ali pa — smrt, in izvršila se je takoj. Sodišče, katero se je zbralo, da sodi rokovnjače, J.Jurčič in Janko Kersnik: RokovnjaČi. 713 bilo je sestavljeno na podlagi zakona od 19. vendemiaira leta XII. in predsedoval mu je baron Roussille, polkovnik petega pešpolka „per slovenski vojski", kakor prelaga Vodnik uradni naslov „armee d' Illvrie;" votanti bili so štirje kapitani in dva lajtnanta. Tožnik bil je kapitan Coste, rodom Francoz, kakor vsi sodniki. Slovenski tekst omenjene sodbe, katera je bila proglašena v francoskem, slovenskem in nemškem jeziku v 600 iztisih, in katerega je preskrbel Vodnik, pripoveduje, da „ti gospodje sodniki si nič niso bili svoji ne med seboj, ne z nobenim med obdolženimi, na nobenimu kolenu prepovedanmu, ne po kervi ne po svačini." Pa bodi nam dovoljeno, da podamo bralcu glavne točke onega zapiska po izvirniku! „Ti na povelje Excellenz gospoda Maršala vojvoda Dubrovškiga General Poglavarja slovenskih dežel, vkup poklicani vojskni sodniki so se zbrali v' svoji njim odkazani sodni hiši, de bi sodbo sklenili čes obdolžene;........vsi obdolženi, de so skrivno umorili gospoda Boissaca kapitana adjutanta, inu Vernazza sekretaria inu tolmača Excellenz gospoda Maršalla vojvoda Dubrovškiga, inu druge officirje inu soldate francoske ne znane." „Zbor inu sodba se je začela. Prezident je rekel pisavcu pernest nu de ima brati spis prašanjov inu odgovorov, kar kol so obdolženi inu priče govorile, inu kar je proti nedolžnosti obdolženih, al kar jih izgovarja." „Po tim branju je vkazal Prezident perpelati vjete obdolžene. So bili perpelani brez železja, ne zvezani, inu s' svojimi besedniki (zagovorniki). Zdaj je bilo dano na znanje obdolženim v kom so toženi inu krivi; potle jih Prezident isprašuje, prašanja sta jim prestavlala gospod Vurzbach inu gospod Kalan, pravdna dohtarja inu tolmača; inu obdolženci so skus ta dva odgovarjali." „ Priče so posebej sprašane, inu krivim so skazane njih prepričanja." „Po tim zaslišimo referentove razločke inu sklepe; zaslišimo tudi tožene inu njih zagovarjanje, kar so imeli sami reči inu kar so njih besedni doktarji za nje govorili, ktiri so zadnič rekli, da nimajo nič več perstavit inu de je vse rečeno kar krivim pomagati zamore. Prezident praša sodnike, če hočejo še kaj razločka. Sodniki reko: nič več. Prezident vkaže zagovarjavcam inu toženim iz sodne 47* 714 J.Jurčič in Janko Kersnik: RokovnjaČi. hiše vun stopiti, tožene peljajo spet v' njih zaperco. Prezident naprosi pisarja in druge poslušavce de bi vun stopili." „Sodniki sodijo per zapertih durih inu Prezident jih praša tako: So li krivi skrivnega poboja nad francoskimi soldatmi ti toženi možje?" „Volji se poberajo od spodne stopne gori, inu na zadne da Prezident svoj volj. Sodniki z' enim glasam sklenejo, de zgor imenovane pregrehe so krivi." „Po tim praša cesarski komissar, kaj so obsojenci zaslužili. Prezident zbere spet volje tako, kakor je zgor rečeno. Sodniki sture pravico inu z enim glasam jih obsodijo k' smerti, inu naroče kapitanu Referentu to sodbo dati natisnit po francosko, slovensko inu nemško, inu jo po vsih besedah dopolniti." „Skleneno inu sojeno brez narezen iti iz zbora; inu sodniki so podpisali pervi spis te sodbe, kakor sta se tudi podpisala referent inu pisavic" Tako nam pripoveduje iztis one sodbe, morda jedini, kateri se je še ohranil izmej tistih šeststo, kolikor jih je naročilo vojno sodišče. Obsojenih je bilo dvaintrideset hudodelcev, — vsi kateri so bili navzočni pri onem roparskem napadu; pa ujetih je bilo samo pet, vsi drugi so bili sojeni in contumaciam. Pozvedelo je sodišče njihova imena, ker so jih povedali drugi jetniki, a prijeti jih ni bilo moči, kajti pobegnili so bili čez štajersko mejo. Tudi Groga je bil imenovan mej njimi, a pravega njegovega imena niso znali. Ujeti obsojenci, „condamnes presents" bili so večinoma znanci naši: Boječ in Peter Toča, katera dva sta bila okrevala popolnoma. Samoglav in Obloški Tonček in še jeden rokovnjač, katerega so bili zasačili pri menjanji bankovcev, ukradenih iz francoskih kas. VMli so se pred sodiščem, kakor navadno vsak hudodelec v jednakem položaji; bili so skoro apatični. Sodniki so izprevideli, da imajo pred seboj samo malo številce velike nevarne rokovnjaške zadruge, a več zvedeti po jetnikih o tej zadrugi ni bilo moči, ker isti sami niso mnogo več znali, nego imena posameznih društvenikov. Najpogumnejši, ali recimo najbolj apatičen bil je Peter Toča. Ko jim je »kapitan Referent" bral sodbo in jim ob jednem naznanil, da se bode ista v dveh urah izvršila, in da izvršitve niti priziv niti prošnja za pomiloščenje ubraniti ali odložiti ne more, ozrl se je Toča tja, kjer je stal Obloški kobilar. Srečala sta se v očeh, in J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 715 preko Petrovih usten seglo je nekaj, kakor porogljiv spomin one noči v bistriškem gozdu, ko se je kobilar norčeval, da bosta skupaj visela. Tonček je zrl srpo v tla, in le rumeno lice njegovo kazalo je o čutu, kateri ga je pretresal. Boječ se je zgrudil nazaj na klop in videlo se je, da so ga jedine besede „obsojen k smrti" postarale za mnogo mnogo let. Sključen je sedel tamo in v zgubani obraz segla mu je pepelnata barva. Obravnavalo se je tridesetega januvarija dopoludne; popoludne ob treh izvršila se je sodba. Za pokopališčem sv. Krištofa bilo je zbranega mnogo ljudstva, ko je dospel tja močan vojašk oddelek z obsojenci. Postavili so jih k zidu in potem jim je bral vojni komisar še jedenkrat vso sodbo. Nekoliko trenutkov pozneje zagrmel je strel francoskih pušk, in pravici bil je plačan krvavi dolg. In kakov: prostor je to, kjer se je to godilo! Kako lepo se vidi od tod tja na Kamniške planine in tja na gore, mej katerimi se vije Črni Graben! Štiri in dvajseto poglavje. „Verdorbeii — gestorben." Heine. Minulo je bilo deset let. Francozov uže zdavna ni bilo v deželi, in gospostvo na Kranjskem imela je zopet avstrijska vlada. Prememba vršila se je naglo, in v marsikaterih krajih je ljudstvo še čutilo ni. Kajti francoske reformacije uvajale so se bile le polagoma, in v kratkem času Marmon-tovega, za nas Slovence gotovo najpomenljivejšega gospodarstva tudi v istini ni bilo mogoče vzbuditi ali utrditi v prostem ljudstvu čutenja. je li bolje ali slabeje, nego prej; zato je tudi narod tem rajši pozdravil zopet stari črnorumeni grb, ker je naš prosti ljud — in to je bil tedaj ,narod', — uže od nekdaj konservativen. Spominov na kulturno imenitne in posebno naroden razvitek pospešujoče naprave francoskega čara, katere so imele svoj izvir deloma v diploraatičnih ali bolj političnih uzrokih, in pa v francoskej mimo nemške bolj razvitej kulturi, — onih spominov naš rod tedaj ni znal ceniti; ostali 716 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. so mu le bolj — realni spomini, tikajoči se neusmiljenega izterjevanja davkov in vojnih kontribucij. Saj vender iz istih časov pomni naš kmet še svoje — „fronke!" Tudi na Kolovci ni bilo videti, da se je kaj izpremenilo. Oskrboval je graščino še vedno stari naš znanec Štefan Poljak, katerega je gospodar Franc grof Hohenwart rad pridržaval v tej službi. Prišel je bil isti po odhodu Francozov parkrat ogledavat svoja Kranjska posestva ter se mudil tudi na Kolovci; in tu je jzprevidel, kako vestnega oskrbnika ima; zato je pazil, da ga ne izgubi. Rezika pa postala je bila krepka, pridna žena, in če so jej tudi trije zdravi pa hudomušni dečki mnogo prizadeli, kričeči in otročje burke uganjajoči po gradu in po bližnjih vrtovih, bila je ona vender tako rekoč drugi oskrbnik v gradu, in je obilo pomagala soprogu pri obširnem gospodarstvu. Njen oče bil je še vedno sodnik v Kamniku, in kolikor je imel prostih ur v tednu, prebil jih je skoro vse pri Poljakovih. Mati Štefanova pa je bila pred par leti umrla. O Ferdinandu jej Poljak ni bil ničesa razodel; na smrtnej postelji še mu je naročala, naj hrani polovico njenega malega premoženja, katerega dedič je bil Štefan, za izgubljenega brata, in sicer tako dolgo, da mu jo bode mogel izročiti, ali da se prepriča o njegovej smrti. In Štefan je vestno ,,, izpolnjeval materino željo. Pa v vseh desetih letih ni zvedel ničesa C* o ubežnem rokovnjaškem glavarji. Spominjal se ga v zadnjih letih ni več tolikokrat, negov početku; samo jedenkrat pred več meseci oživel mu je zopet za nekoliko časa ta spomin, pa sedaj je bil uže zopet minil. Stara Mozolka je bila namreč pred devetimi meseci umrla. Po Pavlekovej smrti, katerega je kmalu po one] usodnej noči nagla ^ sušica pobrala, bolehala je starka vedno. Morila je ni toliko izguba jedinega sina, bolela jo je mnogo bolj sramota Polonična. Vsi ljudje, ves okraj je vedel in govoril, da je deklica šla z rokovnjači, in materi je bilo sedaj uže skoro ljubše, da se Polonica nikdar več ne vrne. In res se ni vrnila. Trda je postala mati polagoma, in odurna proti drugim ljudem ; po noči v časih pa, ko jej spanec ni hotel blizu, jokala je bridko in tožila Bogu, zakaj jo je tako kaznoval. Ta na videz skrita, a vender globoko pekoča žalost izpodjedala jej je zdravje; hirati je jela, in sedaj je bilo uže devet mesecev, kar so jo pokopali. L J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 717 Umrla je ne da bi storila oporoko; zapustila pa je lepo, ne-zadolženo posestvo. Sodnija je imenovala oskrbnika temu posestvu in razglasila po vseh uradnih časopisih poziv do dedičev, in zlasti do izgubljene Polonice, naj se oglasijo v teku jednega leta, da sprejmo dedšino. Ta poziv vzbudil je pozornost Poljakovo in žalostne, neprijetne spomine. Pozvedoval je nekolikokrat pri starem svojem prijatelji, doktorji Burgerji, kateri je bil predstojnik Brdske patrimonijalne gosposke, — in Mozolovina je spadala sedaj po novej upravi k Brd-skemu okraju, — se li ni oglasila še ona Mozolova Polonica, ali kdo drug zaradi te dedšine. Pa nihče se ni bil javil. Obrok, kateri je bil prost Mozolovim dedičem, potekal je uže skoro, ko se nekega dne oglasi Poljak zopet na Brdu v opravilih. Imel je mnogo posla, in ko je bil isti gotov, reče na jedenkrat dr. Burger: „A propos, gospod oskrbnik; kakor sem zapazil uže večkrat, zanimate se Vi jako za ono Mozolovo zapuščino. Glejte, pred nekoliko dnevi pisal mi je nekov advokat iz Gradca, da mu poročim, kaj je s to dedšino, ker se je pri njem oglasila mlada ženska, katera trdi, da je hči pokojne Mozolke! Čakajte, da poiščem pismo!" Poljak je malo prebledel. „Iz Gradca, pravite?" reče naglo. „Da, da, iz Gradca; tu je pismo!" v Rekoč poda graščak dotični list Štefanu. V istem drugega ni bilo, nego vprašanje, katero je bil oskrbnik uže čnl. „Stvar me zanima," reče Poljak po kratkem premolku, „in najbolj zarad onega rokovnjaškega glavarja, kateri je ubegnil s Kolovca isto noč, ko je zmanjkalo tudi Mozolkine hčere; — to vender pomnite, doktor?" ,Prav imate; morebiti sedaj kaj pozvemo. Odgovoril bom kolegi v Gradec, in verujte mi, da bo ona deklina v kratkem tu; kadar pride na Mozolovino, Vam bom pa naznanil." Poljak res ni dolgo čakal; kajti čez kakih štirinajst dnij govorili so na Kolovci hlapci in dekle, da je Mozolova Polonica prišla domov in da je pripeljala s seboj tudi osemletno dekletce, — hčerko svojo, kakor so dejali ljudje. 718 J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnja či. Tudi Brdski doktor pisal je to Poljaku, pa ta se le ni mogel odločiti, da obišče Mozolovino. Sedel je nekega popoludne v svojej pisarni, ko vstopi kmetsko, čedno opravljena ženska s pohlevnim pozdravom. Bila je morda kakih trideset let stara, še vedno lepega, pa malo bledega obraza, kateremu se je poznalo, da so uže bridke .izkušnje risale nanj svoje proge. „Kaj hočete?" vpraša Poljak ter piše v jednomer svoj zapisnik, ne da bi se ozrl bolj v kmetico. „Par besed bi rada govorila z Vami," reče ona; glas se jej je skoro tresel. „Le povejte; kaj pa je vender?" deje oskrbnik. Bil je vajen takih kmetskih prošnjikov, zato je tudi delal in pisal dalje. „Jaz sem Mozolova Polonica!" reče ona. Sedaj pa Poljak tudi ni več pisal. Pero palo mu je iz rok in skočil je kvišku s svojega stola. Dekle pa je zakrilo obraz in bridko zajokalo. „Kje je pa Ferdinand?" vzklikne nehote Štefan; saj ni imel časa premišljevati, ali je Polonici znano sorodstvo njegovo z onim, ali ne. „Jaz ne vem," odgovori ona; »vprašati sem hotela Vas, ste li kedaj še culi o njem." Kekoč se plaho ozre v oskrbnika. Isti je spoznal sedaj, da je res Polonica, ki stoji pred njim, — pa kako se je bila izpremenila! „Nič, nič!" deje naglo in nemirno Poljak, „odkar je šel, nisem cul besedice več o njem! In kedaj je tebe — Vas zapustil?" „Osem let je uže tega! Šel je s Francozi na Rusko!" „Na Rusko!" vzklikne Štefan; vedel je, kaj pomenijo te besede; kajti v spominu mu je še bilo, da je ilirski polk, „chasseurs Illjriens", h kateremu je dajala Kranjska tri tisoč mož, tudi moral s francosko vojsko tja proti Moskvi; — in koliko izmej onih treh tisoč seje vrnilo? v „NaRusko!" ponavlja še jedenkrat poluglasno Štefan; „in Vi niste nič več culi o njem, je li še živ, ali mrtev?" „!Srič več!" reče sedaj tudi Polonica. „In zakaj je šel tja? Zakaj je šel k vojakom? Bil je vender na Avstrijskem?" hiti Poljak; „pa sedite vender!" Rekoč ponudil jej je stol. J.Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 719 „Povedala Vam bom vse, gospod oskrbnik," povzame potem ona govor. „Nande mi je pri odhodu tudi naročil, naj grem k Vam, če bo prilika, in zato sem prišla. Gospod, saj Nande ni bil takov, kakor so govorili ljudje o njem!" Uprla je pri teh besedah svoje rosne oči v oskrbnika; ta pa je zrl k tlom. „ Tisto noč, ko so ujeli Nandeta," nadaljevala je ona, „par ur pozneje prišel je vnovič trkat na moje okno, in potem sem šla ž njim. Zjutraj bila sva uže blizu Gornjega Grada na Štajerskem, kjer ni bilo več nevarnosti. Nande je bil tako oslabel, ker ga je rana na glavi vedno bolj pekla, da ni mogel več dalje. Ostala sva pri nekem samotnem drvarji par tednov, da je Nande ozdravel. Potem pak sva šla proti zgornjemu Štajerskemu. Nande je kupil blizu Gradca malo kajžo in polja za par mernikov posetve in tam sva živela malo več, nego poldrugo leto. Nekega dne pride Nande, — pozno proti večeru, ves spehan iz mesta domov. Pripovedoval mi je v naglici, da ga je v Gradci nekdo spoznal kot dezerterja, in da je komaj ušel; sledili so ga pa vojaki. Dejal je, da v tej noči ne ostane doma, da se hoče skriti v gozd, ker bodo prišli gotovo za njim. In res so prišli in pretaknili vse kote. Hoteli so tudi mene zapreti, pa pustili so me vender. Drugo noč pride Nande in mi pove, da pojde čez Koroško mejo, in da se bode prostovoljec zapisal francoskim vojakom; dejal je, samo za nekaj časa, da se tukaj vse pozabi. Jokala sem in prosila, pa Nande je dejal, da mora tako biti, in šel je. Pustil mi je nekoliko denarja, — mnogo ga ni imel, ker je rekel, da so mu ga tedaj vzeli, ko so ga tukaj popadli, — in obljubil je, da se vrne precej, ko bo nova vojska končana. Zvedela sem potem, da je moral njegov polk na Rusko. Čakala sem dolgo, dolgo. Koliko sem imela opravila z dekletcem, katero se je rodilo pol leta po Nandetovem odhodu! In kako sem se bala vojakov in biričev, ki so ga hodili vedno iskat. Potekla so tri leta, pa Nandeta ni bilo nazaj, in jaz tudi nisem mogla več živiti otroka in sebe z ono kajžo. Šla sem služit; naučila sem se bila nemški, in dobila sem res kmalu službo v Gradci; otroka sem pustila na kmetih in plačevala zanj, kar sem zaslužila. Domov semkaj nisem mogla. Služila sem pri nekem doktorji v Gradci, in ta mi je sedaj povedal, da me po časopisih iščejo, in da so mati umrli. Prišla sem in zdaj bom morda ostala tukaj. Ko bi le Nande bil tukaj!" 720 J. Jurčič in Janko Kersnik: Eokovnjači. Jok jo je zopet posilil. Poljak je nemo poslušal to priprosto povest. Smililo se mu je -> to nesrečno dekle, in usoda bratova ga je močno genila. Vedel je, da Nandeta ne bo več nazaj, ker ga do sedaj ni bilo; ruski sneg jih je malo vračal. „Pisal bom v Ljubljano in na Dunaj," dejal je Štefan po kratkem premolim, „morda je mogoče kaj pozvedeti o ISTandetu!" Govorila sta še delj časa, in oskrbnik peljal je bratovo ljubico naposled k svojej ženi. Proti večeru še le vrnila se je Polonica domov. Dolgo časa je trajalo, da je dobil Štefan po prizadevanji francoskega poslanstva poročilo o bratu. Mogoče je bilo to, ker se je Nande, kakor je bil uže prej naznanil Polonici, upisal s svojim pravim imenom mej francoske prostovoljce. Pa to poročilo je bilo kratko; pripovedovalo je, daje Ferdinand pl. Basaj v zapisnikih polkovih, katere so sestavili po begu iz Rusije, zaznamenovan kot izgubljen, „perdu". Ruski sneg bil je morda njegov mrtvaški prt. — — Leto pozneje umrl je stari sodnik Gavrič. in kmalu potem prejel v je tudi Poljak tako ugodno ponudbo s Češkega, da je sklenil, zapustiti Kranjsko ter iti tja. Dobil je tam oskrbništvo velike domene. Pri svojem prijatelji, doktorji Burgerji pa je založil prej oho svoto, katero je ranjka mati namenila Ferdinandu; Štefan je odločil, da se hrani sedaj za Nandetovo hčerko. Dopisovala sta si prijatelja še dolgo, a po dr. Burgerjevej smrti izostala so pisma s Češkega, in tudi Štefana ni bilo več na Kranjsko nazaj. — Rokovnjaška družba pa je polagoma v teku let zopet jela na-rastati in puščala je v novic tu in tam, pri kmetih in gospodih svoj sled. Pa bile so vse to le male tatvine; do večjega ni prišlo, ker u jim je manjkalo stare organizacije ali bolje starega energičnega organizatorja. Prvi deležniki bili so se ve da vsi udje nekdanje silne rokovnjaške druhali. Tudi nekov Groga je nastopil, imenovan „veliki Groga, rokovnjaški papež", ki je svoje ljudi v Ud ne m (vojvodinem) borštu nad Kranjem pod krivo jelko tudi poročal, govoreč za blagoslov: „In nomine patre * Vzemi jo na kvatre! Ce drugo dobiš, Pa to zapustiš!" J. Jurčič in Janko Kersnik: Rokovnjači. 721 Pa to ni bil pravi nekdanji Groga. Umrl je ta mož v visokej starosti še le leta 1854. in bil je — Tomaž ' Velikonja. Dvajset let sem pa so rokovnjači izumrli in zginili. Žive le še v pripovestih o njihovih tatvinah. In Polonica? Ko sva predlanskem z ranjkim Jurčičem šla na sprehod čez Kolovške gozde, vodila "naju je pot tudi mimo Mozolovine. In tam je pri čebelnjaku sedela stara, sključena ženica, katera naju je prijazno pozdravila. Govorili smo par besed, in potem sva šla dalje in jaz sem prijatelju pripovedoval, da je to Mozolova Polonica, katerej ljudje tudi sedaj še tako pravijo, in o katerej trdijo, da je bila nekdaj »rokovnjaška baba". Posestvo je bilo sedaj uže last njenega vnuka, in ona imela je tu le živež in poboljšek izgovorjen. Doma se je mudila večjidel pri pravnukih in molila je, mnogo molila. To pač tako pride na stare dni! Lansko zimo pa so jo pokopali tam gori na Rovskem pokopališči, tja, kjer sta uže skoro sedem deset let počivala strijc Blaž in Pavlek. EPILOG. Ko sem se lotil dela, dovršiti ta roman, katerega nadaljevanje je prezgodna Jurčičeva smrt pretrgala, vodila sta me dvojna ozira: prvič prepričanje, da „Zvon" ne sme takoj v prvem svojem tečaji ostati na dolgu s povestjo, katera je v svojem početku uže vso pozornost vzbudila: drugič misel in želja, da tudi onemu odlomku, katerega je zapustil Jurčič, ne more biti na kvar, ako se povest bodisi dobro ali slabo završi. Našel sem v zapuščini mnogo historičnega gradiva, mnogo zapisanih rekov in dovtipov in s pomočjo tega materijala in opiraje se na spomin, v katerem mi je bil še marsikateri pogovor z ranjkim prijateljem o „rokovnjačih", poskusil sem dopolniti in dovršiti roman. Kar je slabega, moram vzeti na svoj račun, in to tem rajši, ako sem -čitateljem z izvršitvijo bolj ustregel, nego, ko bi bil odlomek v miru pustil. Na Brdu, novembra meseca 1881. Janko Kersnik. S—0^2^^=^2^^^>—s