(x;N® <, M Box Vlovi * iwJfK: uf»d®U -i torih 5V. * »K-5C ; : l'* liz.atj ik: < |)r n' CocJfl' rEV. [iox j ar. phin* Lorji' £0 TEV. VNA& po ;. bn .ivni*4 iborifl pop® ;TgV. 'JA P* , ?# Qt* Naslov — Address NOVA DOBA 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE _ OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Bratstvo, poštenost in nesebična ljubezen članstva do J. S. K. Jed-note more isto obdržati na častni višini. Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The. Post Office at Cleveland, P.. Pnder the Act of March 3d. 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3d, 1917, Authorized March 15th, 1925. No. 0 — STEV. 0 CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, MARCH 1ST 1933 SREDA, 1. MARCA 1933 VOL. IX. LETNIK IX. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI Seja Zve/e društev J. S. K. e 110te v državi Ohio se bo v nedeljo 5. marca popol-v Slovenskem Narodnem °m» v Lorainu, O. .4» Društvo št. 40 J. S. K. Jed-0 ° v Olaridge, Pa., bo dne 3 ^arca 1933 staro 30 let. A Umrljivost med rojaki je bi- _V rfleSRC'U februarju nenavadni ° •elika. Med njenimi žrtvami hllo tudi več članov j. S. K. ednote. Jako je dne 13. februarja v ju '°yganu, Wis., preminil An-eJ Stokel, star 60 let, član ustva št. 82 JSKJ. Rojen je x Vipavski Planini in je pri-Ameriko leta 1903. V tej - Da | Za^u^a soprogo, dva si-, ŠUL’ ( Ve hčeri in brata, v sta-vj kra)u pa dva brata. *‘^nidadu, Colo., je umrl " ||, u Kotovič, star šele 20 let, kraj J,;;1’ društva št. 84 JSKJ. Po-®;a M je pljučnica. 0 ^anonsburgu, Pa., je dne aJ, *e*Jruai'ja umrla Rose La-SRr^an’Ca društva št. 149 ‘ Pokopali so jo dne 20. ton i^a na Pravoslavnem po-a išču v Strabane, ker je bi-raiAu,ske narodnosti. Članica 1 je bila 21 let. ebr ^°undupu, Mont., je dne 9. . Uiil’ja na posledicah mrtvo- 1 a l!rilrl John Petek, član dru- 88 JSKJ- Pok°jnik 1° ieta 1867 v vasi 061- " p) ike ^ ' ^'hnici na Dolenj- Jltl )il ^an J- S. K. Jednote je jbfni iusvla^ .32 let. V Roundupu za- kov' W f ^rata bi več nečakov in | aKinj. nfl: l 5iavni porotnik, sobrat h, N je ^ ^Sman v Strabane, Pa., ^/TVj ° februarja postal stric. —Vegovem bratu Franku ’fl|yi '! kot je bilo videti, Se], p nikomur žal, da je pri-v snnr|Q . predstavi, je zavladala j ',ih Prostorih S.' N. Do- l/'lZabav-"tlV ,^yahna in razigrana tyih a’ k* je trajala do zgodil Jutranjih ur. Sf C'«“h"?kl N”«W Čitalnici v ■2* ^*tvo «V^e.8l0Ven8k0 pevsk0 ,ref> CHstno ln°s t” nakazalo # dolarjex no v znesku šest U*^ X VJVIfšJE POSLOPJE B*: . ,v., —-— ok P0sl°pje na svetu je i-1* ^°rkii L- 6 Building v New sA ljev vi«. J Se vzdi^uje 1,058 čev-| manj 1.° ,°’ je le 72 čevljev J stolp J, eno miljo. Eiffelov [V nižji V nzu ie 266 čevljev (i______________ ^VEZANE HIŠE H Večkrat^em kra'lu Floride, ki ga A 1hurikan^6 <n;i PROHIBICIJA, ki je nedavno izgubila veliko bitko v zveznem kongresu, bije zdaj obupen boj za obstanek v posameznih državah Unije. Odprava ali obdržanje 18. amendrrtenta je zdaj zadeva posameznih držav. Ako se v teku sedmih let izjavi vsaj 36 držav za odpravo 18. amendmenta, bo brisan isti iz zvezne ustave. V legislaturah posameznih držav se je že pričelo z resnim delom za določbo volitev posebnih konvencij, ki bodo odločale o usodi 18. amendmenta. Vsa znamenja kažejo, da se bodo v vrsti držav že tekom nekaj mesecev sestale te konvencije. Posebno se bodo požurile tiste države, kjer je splošen sentiment odločno za odpravo prohibicije. Kdaj bo 36 držav potrdilo nov amendment, ki bo odpravil prohibicijo, je pa za enkrat seveda še težko reči. DRŽAVNIH LEGISLATUR je sedaj v zasedanju 42. V 18. legislaturah so že storjeni različni koraki za volitev konvencij, ki bodo odločevale o usodi 18. amendmenta. VSE BANKE v Clevelandu, 0„ razen ene, so omejile svoja izplačila na 5% vlog ali še nižje. Ta omejitev se tiče tako hranilnih vlog, kot denarja na čekovnem računu. Nihče ne more vzdigniti več kot pet procentov svojega denarja. Koliko časa bo ta omejitev v veljavi, se za enkrat še ne ve. Državna legislatura v Colum-busu je v naglici sprejela postavo, ki dovoljuje državnemu bančnemu superintendent^ da more ukazati posameznim bančnim zavodom, da začasno ustavijo vsa izplačila ali pa da jih omejijo. Bančni superintendent tudi določuje pod kakšnimi pogoji začnejo suspendirane banke zopet poslovati. /• ;------- V NEW YORKU je podlegel pljučnici Thomas W. Gregory, star 72 let, ki je bil državni (Dalje na 2. strani) Zelo priljubljena navada Američanov je dajati čudne in večkrat naravnost smešne priimke-docela resnim stvarem. Tako postransko ime se mnogokrat prime in preide v splošno rabo, četudi je v slovarjih označeno kot “slang.” Znane klobasice hrenovke ali frankfurtarice, ofi-cijelno" imenovane Frankfort-sausage ali Vienna-sausage, so nekega dne dobile šaljivo ime “Hot Dogs,” kar bi se po naše reklo “vroči psi,” ime se je hitro, prijelo in se ubogih klobasic vztrajno drži. Sličnih slučajev bi lahko našteli na ducate. Lame Ducks, kar pomeni po naše hrome, kruljave ali “šan-tave” race, je šaljivo ime, ki se je prijelo članov zveznega kongresa, kateri v letu predsedniških volitev niso bili več izvoljeni. Kot znano, se vršijo volitve predsednika in članov kongresa prvi torek novembra, toda predsednik zavzame svoje mesto šele 4. marca sledečega leta, novoizvoljeni kongresniki pa šele začetkom decembra sledečega leta, ako ni med tem časom sklicano izredno zasedanje kongresa. V mesecu decembru, ki sledi volitvam, se zberejo k takozvanem kratkemu zasedanju še stari kongresniki, tudi tisti, ki so bili pri volitvah v novembru poraženi, pa zborujejo in delajo postave vse do 4. marca. nega kongresa je toliko “hromih rac,” to je članov obeh zbornic kongresa, ki pri volitvah preteklega novembra niso bili več izvoljeni, kot še nikdar prej v zgodovini. Te hrome race bodo zborovale do 4. marca, nakar pojdejo k zasluženemu počitku kot zadnje svojega rodu. Novi, dvajseti ameendment k zvezni ustavi, ki je bil nedavno potrjen od dovolj nega števila državnih legislatur, stopi v veljavo 15. oktobra 1933, ter za vedno odpravi vlado “hromih rac.” Novi amendment določa, da prenehajo mandati članov obeh zbornic zveznega kongresa, ki niso bili ponovno izvoljeni, že 3. januarja v letu po Za vršenih volitvah. Istega dne začne zborovati že novi kongres. Novoizvoljeni predsednik Zedinjenih držav, ki je po dosedanjih določbah zasedel svoje mesto šele 4. marca v letu po izvolitvi, bo v bodoče prevzel predsedništvo že 20. januarja. Kongres se snide k zasedanju par tednov pred inavguracijo predsednika zato, da ratificira izvolitev predsednika. Sedanji predsednik Hoover je zadnji, katerego termin bo potekel 4. marca, novo izvoljen: predsednik Roosevelt pa bo prvi, ki bo moral prepustiti predsedništvo svojemu nasledniku 20. januarja 1937, ako ne bo ponovno izvoljen. Na vsak način bo Mr. Roosevelt oškodovan ali prikrajšan za nekaj tednov svojega službovanja. Doba hromih rac pa je z 20. amendmentom odpravljena za vedno. Vlada hromih rac menda nikoli ni bila deželi posebno koristna, zato ameriški narod dne 4. marca ne bo pretakal solz, ko se bodo jate hromih rac speljavale iz Washingtona v zasluženi pokoj. —o — JEJTE OLIVE! Zelene in zrele olive vsebujejo v znatni količini vitamin A, ki je važen in potreben v hrani otrok in odraščenih. Tako izjavlja zvezni poljedelski department. Prvo ljudsko štetje v Združenih državah je bilo izvedeno leta 1790, torej le malo let po revoluciji in tekom prvega predsednikovanja W a s h. i n gtonovega. Knjižica 52 strani, vsebujoča ves izid. ljudskega štetja, je visoko cenjena knjiga v večjih ameriških knjižnicah. Isto tvori najbolj avtentitični dokument o ameriškem prebivalstvu in njegovi sestavi oh,rojstvu Združenih držav. i , Tedanje ljudsko štetje je pokazalo, da trinastorica izvirnih držav, ki so tedaj tvorile Združene države in so obsegale 800,-000 kvadratnih milj, je imela skupno prebivalstvo 3,893,635 duš. Od teh bilo,' je 690,000 črnih sužnjev. Največ, prebivalcev je imela država Virginia s 747,610 prebivalci in od teh nekaj več kot treti no so tvorili sužnji. Pennsylvanija je bila po prebivalstvu druga država s 434,373 prebivalci, iod katerih niti 4,000 črnceV: je bilo v suženjstvu. Tretja .država je bila North Carolina, ki je imela skoraj 394,000 prebivalcev in izmed njih več kot 100,000 sužnjev. Prihodnja država v vrsti je bila Massaschlisetts in vseh 379,000 prebivalcev je bilo svobodnih. New York je bila peta država po prebivalstvu in je imela nekaj, čez’840,000 prebivalcev, vštevši 21,000 sužnjev. Kar se tiče mest za Washing-tonovih časov, Philadelphia je bila največje mesto s 42,500 prebivalci. V “New York County-ju” je živelo 33,000 prebivalcev, ali Brooklyn je bil mala vas pod 1,603 duš. Boston je imel 18,000 prebivalcev, Baltimore 13,500, Richmond 11,300. V North Čarobni, na primer, ni bilo niti enega mesta, ki bi imelo več kot 2,-000 prebivalcev. Prvo ljudsko štetje je naštelo prebivalce le po plemenu (barvi), treh starostnih skupinah in spolu, ali iz drugih virov dozna-vamo, da je za Washingtonovih časov po 29 ljudi izmed vsakih 30 živelo na farmi ali v malih podeželskih mestecih. Združene države so začele svoje neodvisno življenje kot poljedelska demokracija. Ako pogledamo, kako je bilo sestavljeno ameriško ljudstvo za Washingtonovih časov, razvidi-mo, da več kot ena sama narodnostna skupina ima pravico ponašati se s sorodstvom ustanoviteljev te republike. Tekom 17. stoletja so bili kolonisti v glavnem angleškega rodu, ali priseljenci v 18. stoletju so prihajali poglavitno iz drugih narodov in skoraj vse države severo-zapadne in centralne Evrope so bile zastopane. Francoska kri je bila primešana prebivalstvu s prihodom Hugenotov, ki so se naselili v South Čarobni in v New Yorku. Po prihodu prvih nemških Menonitov v Pennsylvanijo je sledil mogočen val nemške imigracije zatiranih protestanskih sekt. že leta 1775 je bilo približno 100,000 Nemcev v Pennsylvaniji in tvorili so več kot četrtino temošnje-ga prebivalstva. Tako konservativno so ohranili svoj jezik in svoje običaje, da še danes cele občine njihovih potomcev govore nemški dijalekt, ki je znan pod imenom “Pennsylvania Dutch.” Škotski Irci je bil drug ne-an-gleški element. Pravi se, da polovica presbiterijanskega prebivalstva Ulstera na- Irskem se je priselila v Ameriko v prvi polovici 18. stoletja. Naselili so se v kolonijah New Englanda, Vir-(Dalje na 2. strani) NA PRAGU POMLADI Daljši in gorkejši dnevi nas opozarjajo, da se bližamo pomladi. Pa tudi v ozračju samem plava neka lepa slutnja o lepših in boljših časih. Saj še korenje in repa, ki sta spravljena v temnih kleteh, začneta poganjati, ker pač čutita dih pomladi. Ta dih pomladi pač samoumevno toliko bolj občuti človek, ki se giblje na soncu. V tem času skoro vsak izmed nas začuti neko veselje do vrtnarskega dela. Vsi ljudje smo pač otroci narave, Slovenci pa še posebno, ker smo bili večinoma rojeni in vzgojeni na deželi, sredi narave, ki se pomlaja vsako pomlad. Tej okolnosti je pripisovati dejstvo, da tudi v tej industrijski deželi skoro ne najdemo slovenske hiše brez vrta ali vrtiča, pa bilo v velikem mestu ali v malih naselbinah. Nekaj dreves pri hiši, par lepotičnih grmičev in nekoliko trate prostor zelo olepša. Za sajenje pomladnih in poletnih cvetlic je zdaj seveda še prezgodaj v krajih s takozvanim zmernim podnebjem. Za države našega juga seveda veljajo druga pravila. Lahko pa že zdaj na novo zasejemo travo, če je trata močno oguljena in plešasta. Kjer .je trata drugače v dobrem stanju, je priporočljivo jo zdaj pognojiti s hlevskim gnojem ali pa s kupljenim ovčjim gnojem. Za saditev ali presajanje dreves jn grmičev je zdaj pravi čas, ako tega nismo opravili že v jeseni. Nikakor pa ni priporočljivo saditi dreves in grmičev, če je zemlja zelo mokra. Zdaj je tudi pravi čas za obrezovanje in čiščenje dreves in grmičev. Suhe in pregoste veje naj se odstranijo in večje rane naj se zamažejo s katranom, šelakom ali svinčenim belilom. Lepotični grmiči se navadno prirezujejo zato, da dobijo ali ohranijo lepe oblike. Z obrezovanjem vinske trte naj se nič več ne odlaša, kajti ako jo obrezujemo pozneje, se rane močno solzijo, kar oslabi rastlino. Presajanje ali obrezovanje dreves in grmičev, kadar isti že poganjajo ali zelenijo, je nepraktično in barbarsko. V takem času obrezovana ali presa-jana drevesa in grmi trpijo kot človek, katerega operirajo pri polni zavesti. Poleg tega »se tudi mnogo v takem času presajenih dreves in grmičev posuši. Ako imamo na vrtu kakšno suho in prisončno gredo, lahko posejemo že zdaj seme peterži-lja, korenčka, salate, zelja, ohrovta in pese. Nič zato, če zemlja na to še pomrzne, ker mlade rastlinice ne bodo prišle na dan, dokler bo zanje premrzlo. Tudi drobne čebulice lahko že zdaj posadimo na vrtu. V stanovanjsko sobo lahko pričaramo nekoliko zgodnje pomladi, ako vtaknemo v vazo na mizi odrezane vejice zlatega dežja (yellow bells), forsitije, pesikovine (dogwood), španskega bezga (lilac), črešenj in hru-šek. V vazi, ki mora biti seveda napolnjena z vodo, te vejice navadno kmalu poženejo cvetje in listje. o------------- POŠTNA HRANILNICA Vloge v zvezni poštni hranilnici so tekom leta 1932 naraščale povprečno za 27 milijonov dolarjev na mesec. Leto prej so tozadevni prihranki znašali povprečno 28 milijonov dolarjev na mesec. Vsi prihranki, vloženi v poštno hranilnico Zedinjenih držav znašajo okoli 870 milijonov dolarjev. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV Koroški heimwehrovci so nedavno zahtevali od deželne vlade, da razpusti vse slovenske politične, kulturne in gospodarske organizacije ter zapleni njih premoženja. Vest o teh zahtevah nemških šovinistov je seveda izzvala med koroškimi Slovenci veliko razburjenje in ogorčenje. Celo zmerni nemški krogi se niso strinjali s to akcijo, ki bi bila v škodo nele Koroški, ampak tudi celokupni avstrijski republiki. Koroška deželna vlada je bila radi tega prisiljena odločno nastopiti proti rovarjenju neodgovornih krogov ter je v pomir-jenje razburjenega slovenskega prebivalstva izdala izjavo, v kateri odločno obsoja gonjo proti slovenski narodni manjšini ter zagotavlja, da v merodajnih krogih nihče niti ne misli na to, da bi slovenski manjšini kratil zajamčene pravice. Avtomobilski klub Jugoslavije je nedavno izdal sVojo statistiko, iz katere je razvidno, da vozi po Jugoslaviji okrog 18,000 raznovrstnih avtomobilov. Vsi avtomobili so importirani iz inozemstva, ker v Jugoslaviji ni nobene domače tovarne avtomobilov. Od 1. januarja 1926 do 31. decembra 1932 je bilo uvoženih 13,550 avtomobilov v skupni vrednosti 465 milijonov dinarjev. Osebnih avtomobilov je bilo uvoženih 11,537, tovornih avtomobilov pa 2,'021. V ožjem družinskem krogu je praznovala dne 7. februarja v Ljubljani svoj 80. rojstni dan ga. Ana Župančičeva, mati našega pesnika-prvaka Otona Župančiča. Rodila se je 7. februarja 1853 na Vinici ob Kolpi kot ena izmed devetero otrok ta-mošnjega premožnega posestnika g. Maliča. Med otroki je bilo osem hčera in en sin, ki še danes kot upokojeni ministerialni uradnik gospodari na rodnem domu Maličevih. Pet sestra se je že davno pred svetovno vojno odselilo v Ameriko, tri in sin edinec pa so ostali v domovini. V zakonu s sedaj že 6 let pokojnim gospodom Francem Župančičem je jubilantka rodila troje otrok, Otona, Otokarja in Marleo. Slednja je umrla že v zgodnjih dekliških letih. Otokar je nameščen kot laborant na ljubljanski univerzi, , naj starejši njen sin pa je priznani in zaslužni naš pesniški prvak O. Župančič. Od dveh sinov ima slavljenka štiri vnuke in tri vnukinje, od katerih bodo letos trije polagali srednješolsko maturo. Slavljenki, vzorni ženi in materi, ki je dala našemu narodu n j egovega n a j zna meni tej šega pesnika, iskrene čestitke. VSAK PO SVOJE Pijani veslači so se prevrnili v Savo. V selu Obedu pri Veliki Gorici se je skupina seljakov zabavala z vožnjo v čolnu po Savi. čeravno so bili pijani, so se odločili, da se preko Save prepeljejo v dugoselski okraj. Sedem kmetov se je vsedlo v čoln, ki pa se je kmalu prevrnil. Vsi so padli v Savo. Petorica se je rešila, dva pa sta izginila v valovih. Na svatbi je streljal in usmrtil kmetico. V okolici Petrinje je ob neki poroki mladenič Nikola Petrovčič strelja' s samokresom in po nesreči zadel v glavo neko kmetico, kateri je naboj razbil lobanjo. Nesrečna že-(Dalje na 2. strani) Prohibicija, ki je trinajst let sedela na visokem tronu nedotakljivosti, kjer so ji stregli kot razvajeni princezinji, je zopet potisnjena med navadne plebejce, kjer se bo morala v potu svojega obraza boriti za eksistenco, in to še v tej depresiji. Dosedanje tiho zabavljanje na račun prohibicije se bo izpremenilo v javno debato in prosto zabavo. Giuseppe Zangara, ki je streljal na novoizvoljenega predsednika Roosevelta in pri tem obstrelil pet drugih oseb, je bil par dni po atentatu obsojen na 80 let ječe. Mož je zdaj preskrbljen za 80 let in se zdaj lahko požvižga na depresijo. ❖ Michiganski governer je izpustil iz ječe dva bankirja, ki sta leta 1930 oskubila mili narod za tri milijone dolarjev, istočasno pa je za teden dni ukazal zapreti vse banke v Michiganu. Je res najboljše, da so banke zaprte, kadar so taki poštenjaki na prostem. Velike jate hromih rac, katere so obstrelili volilci v preteklem novembru, se bodo v soboto 4. marca poslavljale iz Washingtona. Njih žalostna procesija bo vodila v Nirvano, kamor so odšli pred njimi golob-selec, kot konj velika ptica moa, brez-perutni ptič dodo in poslednji Mohikanec. Ko so pokopavali zadnjega celjskega grofa, so klicali : “Danes grof celjski in nikoli več!” Hromim racem pa bi se spodobilo zakvakati: “Danes hrome race in nikoli več!” ♦ Bivši georgijski bogoslovec Stalin vlada 150 milijonom Rusov, bivši socialist Mussolini vlada vesoljno Makaroni jo, bivši avstrijski šuštar Hitler vlada Nemčijo, španski Američan De-Valera vlada Irsko — čudno, da svet ni še bolj zmešan kot je. Clevelandska rojakinja, ki se je mudila na obisku v Floridi, mi je od tam lastnoročno prinesla duhtečo oranžo za odpustek. Za prijazno pozornost in sladki sad sončne Floride sem seveda iskreno hvaležen, obžalujem le, da ni mogla prinesti s seboj vsaj majhen košček floridske pomladi. V Clevelandu bi nam v teh časih še zelo prav prišla. * Februar, ki smo ga pravkar zaključili, je najkrajši mesec v letu, pa se kljub temu lahko ponaša z velikimi dogodki: Prohibicija je v Washingtonu izgubila prvo važno bitko; michiganski governer je oprostil dva bankirja, ki sta pouzmala tri milijone dolarjev, obenem pa je zaprl vse banke v državi za en teden; sodišče v New Yorku je določilo, da 9-letna Gloria Vanderbilt prejema po $4,000.00 na teden za vzdrževanje; v Miami, Fla., je mali Kalabrežan streijal na novoizvoljenega predsednika Roosevelta, itd. Svoj čudoviti rekord je mesec februar zelo primerno zaključil s pustom, praznikom vseh norcev. * Francija je znižala plačo svojemu predsedniku za 10 procentov, stricu Samu pa namerava odtrgati od dolgovane vsote kar 100 procentov. * Neki perutninar v Indiani je pronašel, da kokoši ležejo več jajec, če jim v kokošnjaku igra “jazz” godba. Kokodajske naj-brže hitijo leči jajca vsled razburjenja in strahu. Priporoč-(Dalje na 2. strani) ttJ>fo'Oa “Doba” GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE J Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Iz urada glavnega porotnega odbora Cene oglasov po dogovoru. Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement NOVA DOBA, Naslov za vse, kar se tiče lista: 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL, IX. NO. 9 INICIATIVNI PREDLOG VSAK PO SVOJE DRUŠTVA SV. ALOJZIJA, ŠT. 6 JSKJ, V LORAIN, OHIO, ZA ODPOKLIC NA 14. REDNI KONVENCIJI SPREJETE RESOLUCIJE ZA GRADNJO LASTNE JEDNOTINE HIŠE Ker je 14. redna konvencija Jugoslovanske Katoliške Jednote vršeča se v Indianapolisu, Indiana, od 25. julija do 2. avgusta 1932 sprejela sledečo resolucijo: “Ker je delegacija 14. redne konvencije prepričana, da so prostori, v katerih sedaj posluje glavni urad Jugoslovanske Katoliške Jednote, popolnoma neprimerni, nezadostni, in ker se plačuje za te prostore visoka najemnina $70.00 na mesec, kar ni v korist Jednoti, in ker glavni urad nima prostora za hranitev vseh važnih jednotinih listin, in ker glavni urad ni popol noma oddeljen od prostorov za privatne stranke v stanovanju, ker se poslovanje Jednote širi, in ker tudi ugled Jednote zahte va, da posluje glavni urad v primernih prostorih, radi tega nalaga 14. redna konvencija Jugoslovanske Katoliške Jednote, zbrana v Indianapolisu, Indiana, glavnemu odboru nalogo, da preskrbi v najkrajšem mogočem času potrebni stavbeni prostor za jednotino poslopje, da preskrbi načrte za zgradbo primernega urada in za potrebno novo opremo, in da sme v te svrhe porabiti vsoto, ki pa ne sme v nobenem slučaju presegati vsote $20,000.00. Za to potrebni denar naj se vzame iz mladinskega oddelka. Delegacija pooblašča glavni odbor, da po svoji najboljši previdnosti uresniqi ta ukrep, in da pri tozadevnih delih, kjerkoli je le mogoče, vpošteva slovenske delavce.” Ker bi bila slaba investicija za Jednoto, ako bi se v sedanji depresiji potrošilo toliko denarja za jednotino hišo; Ker nismo imeli denarja za posoditi članom, da bi zamogli plačevati svoje asesmente; Ker lastno poslopje ni nujno potrebno in se lahko v sedanjih prostorih še naprej posluje; Ker bi od lastnega poslopja ne imeli nikakih koristi, ako se naša Jednota slučajno združi s kako drugo slično organizacijo ; Ker se o resoluciji ni glasovalo poimensko, kakor je bilo predlagano in podpirano od nekaterih delegatov; Ker je bila navedena resolucija predložena in odobrena v odsotnosti članov konvenčnega odbora za prošnje in pritožbe, katerih je bilo 12, in se jih ni pozvalo, da bi se vdeležili razprave, akoravno je bilo tako predlagano in podpirano; Ker je naše društvo prepričano, da je pretežna večina članstva Jugoslovanske Katoliške Jednote proti zgradbi lastne jednotine hiše; RADI TEGA predlagamo članstvu Jugoslovanske Katoliške Jednote, da se omenjena resolucija 14. redne konvencije, ki pooblašča glavni odbor, da zgradi lastno jednotino hišo, potom splošnega glasovanja odpokliče in tozadevni konvenčni sklep razveljavi. Gornji iniciativni predlog je bil predložen pri našem društvu na seji dne 18. septembra 1932 in soglasno sprejet na seji dne 16. oktobra 1932. ZA DRUŠTVO SV. ALOJZIJA ŠT. 6 JSKJ: John Tomazin, predsednik. (Pečat društva) John Černe Jr., tajnik. Frank Jančar, blagajnik. POJASNILO GLAVNEGA TAJNIKA Gornji iniciativni predlog društva št. 6 se predloži članst v razpravo na podlagi točk 63, 64, 65, 68, in 69 novih jednotinih pravil, ki po soglasnem tolmačenju glavnega odbora dajejo članstvu pravico, da sme potom splošnega glasovanja odpoklicati in razveljaviti tudi konvenčne sklepe, ako se večina članov izreče za to, in ako je bil tozadevni predlog podpiran od ene tretjine društev, katerih skupno število članov predstavlja vsaj eno tretjino skupnega članstva v odraslem oddelku JSKJ. Razprava o gornjem predlogu bo trajala 60 dni. Prične se z dnem 19. februarja 1933 in se konča z dnem 20. aprila 1933. Ako bo gornji predlog društva št. 6 tekom omenjenih 60 dni podprt od zahtevane ene tretjine društev, ki predstavljajo najmanj eno tretjino članstva v odraslem oddelku JSKJ, tedaj bo šel na splošno glasovanje. Društva, ki bodo podpirala gornji predlog, so naprošena, da o tem nemudoma sporočijo glavnemu uradu Jednote. Društva o tem lahko poročajo tudi v Novi Dobi, toda uradno poročilo MORA biti istočasno poslano tudi glavnemu tajništvu, sicer se sekondacije predloga ne bo vpoštevalo. Društvom, ki gornjega predloga ne bodo podpirala, NI treba o tem poročati glavnemu uradu, smejo pa to objaviti v uradnem glasilu. O gornjem predlogu smejo društva razpravljati pri rednih ali izrednih sejah, in o vprašanju, če predlog podpirajo ali ne, se lahko izrazijo potom javnega ali tajnega glasovanja. To naj odloči društvo in večina oddanih glasov je merodajna. Razume se, da odsotnim članom ni dovoljeno glasovati. Pritožba Johna Kolški, člana društva Naprednost, št. 158 JSKJ, v Auburnu, 111., vsled njemu odklonjene bolniške podpore od 1. junija 1932 naprej, za njegovo bolezen, ki je nastala vsled nesreče dne 15. marca 1932. Na podlagi izjav zdravnikov in članovega društva, je razsodil glavni porotni odbor, da ta zgoraj omenjeni člani ni upravičen v smislu pravil naše Jednote do nobene podpore po 1. juniju 1932 za njegovo zgoraj omenjeno bolezen. Vsi glavni porotniki so glasovali enako. ?!< i'fi >1« Pritožba Mary Ribarich, članice društva North Star, št. 197, v Duluthu, Minn., ker ni prejela odškodnine za njeno operacijo. Iz poročila glavnega tajnika je glavni porotni odbor razvi-del, da gori omenjena Mary Ribarich še ni bila članica odraslega oddelka naše Jednote šest mesecev ob času, ko je bila na njej izvršena operacija, in glavni porotni odbor je razsodil, da po pravilih, ki so bila v veljavi ob času omenjene operacije, ni zgoraj omenjena članica upravičena do odškodnine za njeno operacijo. Izgovori in argumenti zgoraj omenjenega društva niso taki, da bi mogel glavni porotni odbor v smislu pravil naše Jednote in na podlagi istih spremeniti ali ovreči odlok glavnega tajnika in potem odobriti odškodnino za operacijo zgoraj omenjeni članici. Glavni porotni odbor ne vidi, da se je gori omenjeni članici zgodila kaka krivica, ko ji je bila odklonjena odškodnina za operacijo. Vsi porotniki so glasovali enako. Za glavni porotni odbor: An ton Okolish, predsednik; Johi Schutte, Valentin Orehek, Rosi Svetich, John Žigman, porotniki. ------o------- V ČASU WASHINGTON A (Nadaljevanje iz 1. strani) giniji in v Carolinah. Švedi so ustanovili svojo kolonijo ob reki Delaware že leta 1638 in mnogo izmed njihovih potomcev se je odlikovalo -v r e v o 1 u ci ji. New York je bil prvotno naseljen od Holandcev. Bilo pa je tudi finskih kolonij v Ameriki, židovskih v Georgiji, češko-moravskih v Virginiji itd. * Ob tej priliki naj navedemo odstavek iz ravnokar izdane knjige “American Citizenship”: “Združene države niso bile nikdar sestavljene od enotnega plemena, govorečega isti jezik, priznavajoč isto vero in imajoč isto ozadje običajev in idealov. Mi smo vedno bili mešanica narodnosti. . Leta 1769, ko je konstitucija stopila v veljavo, s'o elementi iz britanskih otokov tvorili pretežno večji del prebivalstva. Isto je danes. Ni bil gol slučaj, da je angleščina postala I jezik te zemlje in da naše politične institucije so dedščina iz Angleško. Ali tudi druge narodnosti so bile obilno zastopane ne le po številu, marveč tudi po vplivu. Ako to pomislimo, razumemo lažje, zakaj tudi druga imena kot angleška so bila odlična med sodelovatelj i George Washing-tona v borbi za ameriško neodvisnost. Treba da se le spominjamo takih slavnih imen kot La Fayette, Rochambeau, Grasse, Von Setuben, Muhlenberg, Ivosciuszko in Pulaski. — FLIS. ------o------- SREDIŠČE DEŽELE Približno geografsko središče Zedinjenih držav se nahaja v Smith countyju v državi Kansas. (Nadaljevanje iz 1. strani) ljivo bi bilo tista “jazz-jajca” strokovnjaško pregledati, če niso prezgodaj rojena! * Nežna golobica miru v petnajstem letu po zaključku vseh vojn skoro nima prostora, kjer bi nemoteno spletla svoje gnezdo. Aktivne vojne so sledeče: Bolivia napram Paraguayu; Peru napram Colombiji; Japonska napram Kitajski; Francija napram puščavskim plemenom svojih kolonij. Na vojno so pripravljene in čakajo samo pravega trenutka sledeče države: Nemčija napram Poljski, zaradi poljskega koridorja k morju; Anglija napram Perziji, zaradi olja; Anglija napram Indiji, zaradi neodvisnosti; Anglija napram Irski, zaradi neodvisnosti; Francija napram Nemčiji in Italiji, zaradi strahu in stare jeze; vse balkanske države napram vsem sosedom, zaradi splošnega medsebojnega sovraštva; Rusija napram Japonski, zaradi Mandžurije; Zedinjene države napram Japonski, zaradi kontrole Pacifika; Finska napram Rusiji, zaradi komunizma; Poljska napram Rusiji, zaradi stare jeze; Poljska napram Litvinski, zaradi ljubosumnosti. Uboga golobica miru, ki se mora skrivati pred tako jato vojnih jastrebov! * Japonec, ki pere moje ovratnike, mi je spravil, da je slišal od zeta svojega bratranca, ki zdaj rešuje Mandžurijo, da je> ta izvedel od ruskega mužika, kateremu so pravili cigani iz Rumunije, ki so izvedeli od ciganke, katera napoveduje srečo prebivalcem Buenos Airesa v Argentini, da je ona slišala od starega Indijanca, ki je izvedel od črnca-misijonarja iz Kalamazoo, Mich., ki je slišal od svojega botra v Polineziji, kateremu je pravil njegov polubrat v Oslu na Norveškem, ki je slišal od jesiharja v Čičariji, kateremu je povedal krotilec kač v Bombaju, Indija, ki je izvedel od strica Mussolinijeve mlekarice v Italiji, ki je slišal od občinskega vodonosca v glavnem mestu Etiopije, kateremu je pravil deveti podpredsednik podpornega društva preganjanih perzijskih mačk, ki je izvedel od pastirja nilskih krokodilov, da je pod pazduho še neodkrite egiptovske sfinge zapisano — kdaj bo konec depresije! A. J. T. INDUSTRIJA je v letu 1932 zahtevala v Zedinjenih državah 15,000 smrtnih žrtev, to je 14 procentov manj kot leto prej. V letu 1931 je v industriji smrtno ponesrečilo 17,500 oseb. Ponesrečbe vseh vrst so se lani znižale za devet procentov v primeri z letom 1931. STANJE chicaškega župana Čermaka, ki je bil dne 15. februarja obstreljen ob priliki atentata na novoizvoljenega predsednika Roosevelta, je še vedno zelo nepovoljno. Zdravniki sicer upajo, da ga obdržijo pri življenju, toda niso nič kaj preveč sigurni glede tega. GOVERNER države Indiane, ki je nedavno podpisal postavo, katera odpravlja prohibicijsko postavo omenjene države, je izjavil, da bo oprostil vse kršilce prohibicijskih postav, ki se nahajajo v državnih zaporih. Izvzeti bodo le tisti, ki so bili kaznovani zaradi javnega pijančevanja in tisti, ki so v pijanosti vozili avtomobile. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki Ely, Minnesota JAPONSKA je izstopila iz Lige narodov in pričela z resno vojno proti Kitajski, kateri hoče odtrgati provinco Jehol in jo prideliti novi državi Manchu-kou, ki je na papirju neodvisna, v resnici pa samo kolonija Japonske. Po poročilih iz Japonske in Kitajske so Japonci zavzeli že več mest v pokrajini Jehol. Vse kaže, da se bo na Daljnem vzhodu razvila velika vojna, v katero se morda zapletejo tudi Rusija in razne druge države, ki imajo svoje interese ali koncesije na Kitajskem. GLAVNI ODBOR a) Izvrševalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 339 N. Lewis Ave., Waukegan, III. Prvi podpredsednik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. I Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, 6011 Bonna Ave., Cleveland, 0. : Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. j V» Pomožni tajnik: LOUIS J. KOMPARE, Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS ’CHAMPA, Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6117 St. Clair Ave, Cleveland, O. b) Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33rd St., Lorain, O. 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6207 Schade Ave., Cleveland, O. ris, v 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh, Pa. j J 3. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., Joliet, I»’ piDei 4. nadzornik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. (lorec GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, O. 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, Colo. 2. porotnik: VALENTIN OREHEK, 70 Union Ave., Brooklyn, N. Y. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. 4. porotnik: JOHN ŽIGMAN, Box 221, Strabane, Pa. Jednotino uradno glasilo: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. ZDRUŽEVALNI ODBOR: Tajnik: JANKO N. ROGELJ, 6207 Schade Ave., Cleveland, O. 1. odbornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., Joliet, 111. 2. odbornik: MATT ANZELC. Box 12, Aurora, Minn.___________________________ Pravni svetovalec: WM. B. LAURICH, 1900 W. 22nd Pl., Chicago, 111. Vso stvnri, tikajoče se uradnih zadev, naj se pošiljajo na Klavnega tajnik*' denarne poailjatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe in prizive naj se n#' Blovi na predsednika porotnega odbora. ProSnje za sprejem novih članov, prosnJe za zvišanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj se pošiljajo na vrhovneg* zdravnika. Dopisi, društvena naznanila, oirlasi, naročnina nečlanov in izpremembe naslovov naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, v- Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša jugoslovanska zavarovalnica v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejše podpore svojim elanom-Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v Ameriki, in kdor hoče postati njen član. naj se zglasi pri tajniku lokalnega društva ali pa naj piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani belega plemena, neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. Jednota sprejern8 tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 16. leta in ostanejo lahko v mladin' s kem oddelku do 18. leta. Tristopnina za oba oddelka je prosta. Fremoženje znaša nad $1,500,000.00. Odrasli oddelek je nad 104% solventen, mladinski nad 2,000%. DOPISI BIVŠA AVSTRIJSKA CESARICA Cita se baje zdaj trudi spraviti svojega sina Otona na avstrijski prestol, drugega sina Feliksa pa na madžarski prestol. Oton, ki naj bi poročil eno italijanskih princezinj, bi skušal za to ceno pridobiti Avstriji južno Tirolsko, obenem pa bi skušal pridobiti Čehe, da se zopet podajo pod vlado Habsburžana. To so seveda le pobožne želje bivše cesarice Cite, kajti Italija ne bo kar na lepem dala iz rok južnega dela Tirolske, in da bi se Cehi zopet podali pod vlado osovraženih Habsburžanov, o tem sploh ni govora. RAZNO IZ AMERIKE INOZEMSTVA IN (Nadaljevanje iz 1. strani) pravdnik v Wilsonovem kabinetu od leta 1914 do 1918. VIŠJA ŠOLA za študente, katerim so na razpolago skromna sredstva, je bila nedavno otvorjena v Port Royalu, Virginia. Ta šola je takorekoč produkt depresije. Neko staro poslopje je bilo preurejeno za učne sobe, kjer bodo brezposelni profesorji poučevali gojence v modernih jezikih, filozofiji, zgodovini, ekonomiji, vladnih poslih in sociologiji- Vsak gojenec bo plačal $250.00 na leto, s čimer bo plačan pouk, hrana, Stanovanje in perilo. Profesorji ne bodo dobivali nikake plače, ampak tudi samo hrano, stanovanje in splošno oskrbo. ŽELEZNIČARSKE unije bodo i)o 4. marcu pričele z obširno kampanjo, da zvezni kongres postavno določi šesturno dnevno delo na železnicah. To bo zaposlilo več delavcev in razširilo nakupno moč prebivalstva, kar bo v korist tudi industriji in poljedelstvu. THE NEW YORK TIMES poroča, da se je dne 22. februarja vršila v Beogradu obravnava proti dr. Anton Korošcu in deseterim drugim Slovencem, ki so obtoženi veleizdaje, propagande proti diktaturi in pro-tipostavnih demonstracij. Obtožence je sodilo posebno sodišče za zaščito države. O izidu obravnave še ni poročil. V JUŽNI FRANCIJI je dne 27. februarja umrl bivši ruski veliki knez Aleksander, star 67 let. Pokojnik je bil bratranec bivšega ruskega carja ter je živel s svojo družino v pregnanstvu v Franciji. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje iz 1. strani) na je čez par ur izdihnila. Neprevidni fant je bil aretiran. Mikolji obsojen na deset let težke ječe. V Zagrebu je bila k o n č a n a kazenska obravnava proti Vojku Mikoljiju, ki je bil obtožen, da je falzificiral poštne pečate in denarne nakaznice ter oškodoval erar za 1,225,000 Din. Mikolji je bil obsojen na deset let težke ječe, na povrnitev škode in plačilo stroškov kazenskega postopanja. V informacijo članom naj bo rečeno, da je stavbišče za jednotino hišo že kupljeno in da dosedanji izdatki v to svrho znašajo približno 4,000 dolarjev. Za glavni urad JSKJ: Anton Zbašnik, glavni tajnik. Krasna Plitvička jezera so last delniške družbe, na zadnji seji banovinskega sveta savske banovine pa je ban izjavil, da je banovina pripravljena, odkupiti to posest ter jo upravljati tako, da bi v večji meri služila tujskemu prometu. Plitvička jeze! a sc precej oddaljena od glavnih prometnih točk in privatna družba ne razpolaga z zadostnimi sredstvi za ureditev letovišč. Roundup, Mont. Članstvu društva sv. Mihaela, št. 88 JSKJ poročam žalostno novico, da je dne 9. februarja preminil naš sobrat John Petek. Pokopan je bil 13. februarja po maši zadušnici. Pogreba se je udeležilo mnogo članov in rojakov, pa bi se ga bilo še več, če bi ne bilo tiste dni tako hude zime. Društvo št. 88 JSKJ je s pokojnim Petkom izgubilo dobre-ga> člana. Pristopil je bil k društvu št. 17 JSKJ v Aldridge, Mont., v marcu 1900; pozneje se je naselil tu v Roundupu in prestopil k društvu št. 88 JSKJ, za katerega se je vedno zanimal. Bil je tudi blagajnik tega društva nekaj let, in je sploh rad deloval za dobrobit društva kjerkoli je mogel. Dokler je bil zdrav, je imel tudi dva svoja nečaka vpisana v društvo; ko pa je zbolel, ni mogel vzdrževati vseh, tako sta ona dva pustila društvo. Leta 1927 ga je zadel mrtvoud in od takrat ni bil več sposoben za delo. Letos meseca januarja ga je mrtvoud ponovno zadel in to je bilo vzrok njegove smrti. Pokojnik je bil rojen leta 1867 v vasi Dolnje Laze pri Ribnici na Dolenjskem. V starem kraju zapušča dve omoženi sestri, namreq Marjeto Tanko in Cecilijo šmolc. Tu v Roundupu, Mont., zapušča brata Ignaca Petek, nečake Ignaca, Karla, Johna, Franka in Edvarda in nečakinje Mary Merhar, Angeio Kuga, Josephi no, Rose in Helen Petek. Vsa Petkova družina se lepe zahvaljuje vsem članom JSKJ in vsem ostalim prijateljem za vso pomoč, tolažbo in naklonjenost v dnevih žalosti. Posebna hvala naj bo izrečena sledečim: Frank Grahek, Frank čebul, Joseph Penica, Joe Banovec, Matt Penica, John Radkovič, Frank Strnad, Max Polšak Jr., Mr. in Mrs. Mike Krivec in John Miha-lovič. Vsem tem in vsem ostalim, ki so bili družini v kakršnokoli naklonjenost, vsem, ki so pokojnika obiskali na mrtvaškem odru in ki so ga spremili na njegovi zadnji poti, naj bo izrečena najlepša zahvala. Za vence in cvetlice se družina zahvaljuje sledečim: Mr. in Mrs. Matt Panian, Mr. in Mrs. Karol Petek, Mr. in Mrs. I. G. Petek Jr., Mr. in Mrs. češarek iz Bear Creeka; Mr in Mrs. Louis Merhar, Mrs. Paul Rigler & druži- iMan (triea leees! Bothe PPul; ■ -lang [Tot . Nze i the |nqu< '■me< th( itert pele I Wi •f the heir hdul: (reali ive,; none % it i He Vter na in Mr. Armstrong iz Coi,'L *5° Springsa; Mr. in Mrs. Ignac Jt 0 tek & družina; vsemu sorodstf ™li za skupni venec in članstvu °U: štva sv. Mihaela, št. 88 JSV^ Pokojnik je spadal tudi k df f°t štvu živela Ilirija, št. 114 S.1 lscc P. J., katerega članstvo se ■ r°n' spomnilo pokojnika s krasi"1 vencem in ga spremilo na njef vi zadnji poti. članstvo obeh gori navedb društev izraža iskreno ~sdž$ bratu pokojnika, Ignacu Pe^^ in vsem sorodnikom. Nepoi^f e nemu pokojniku pa naj bo ameriška gruda. L Joseph Penici*^ ^ tajnik dr. št. 88 JS$L | 1 A Auburn, f^it Društvo Naprednost, št. T*ai JSKJ v Auburnu, 111., je na i'e)i'is ni seji dne 19. februarja ^ IV motrivalo točko 65 novih Pf ^ou vil, ter je sprejelo sledečo relpai lucijo: “Da naj se nova točki*a lc jednoti na pravila, in sicer toči tikajoča se pasivnosti, najsta redna konvencija je H pravljala o pasivnosti ter t11' sprejela resolucijo za vpeljif0,. pasivnosti, katera je priobčf^ v konvenčnem zapisniku. V ?L vih pravilih pa ni nikake to^f ^ glede pasivnosti. Naše drfa^ vo priporoča sledečo pasivni Ako je član tri mesece brez 1 i i vi in brez denarja, da bi Pla oth asesment, lahko postane Pa|;Ul, ven. Pasiven član', ki plača rnent sedmi mesec, se sprej1'^ brez zdravniške preiskave! sedmih mesecih pa mora *2 ^ zdravniško preiskan. PasivB1^ naj traja dve leti. Ako pasi'1^ član umrje, naj se izplača J njegov pogreb ne manj kot in ne več kot $250, kar se l1^ ravna po visokosti smrtni,ne> katero je bil zavarovan. ^ štvo predlaga pasivnost iz **.,jlu dečih razlogov: Jednota bi Iie'k0 gubila na stotine mladih in zdrj vih članov, kakor jih je, bila v veljavi pasivnost. Se‘; ^ imamo načrt “AA,” toda ta 1 ^ bo dosti koristil članom, k* T . pri Jednoti le štiri leta ali i 1 manj; njih rezerva bo v kem času izčrpana in potem . ^ do primorani pustiti društvo F Jednoto. Ako bi imeli Pas'v ,iJk, bi Jednota ne izgubila niti nov niti denarja, kar sc bo dilo brez pasivnosti, člani?*j je brez dela leto dni ali še VS& ne preostaja drugega, kot ti društvo. Ako Jednota ne ^ lje pasivnosti, bo izgubila še 1 sti mladih članov, ako bo ta | d ■ ENGLISH SECTION OF B ▼ OH''CialOrga„ ▼ o/ the Soulh Slavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS d,0. Pa. Ave., O. CURRENT THOUGHT Latest Fad igfiaw puzzles are becoming increasingly popular. Boys and lls- young -men and women, and even older l'olks have suc-, 111. pibed to the fad of fitting small pieces together of various- . F0led cardboard paper. Many individuals spend hours of concentration matching the r'ifate pieces before they complete a puzzle. And when !Ccess crowns their initial effort these individuals purchase Pother set of “Jig-of-the-week,” “Jiggety Jig” or some other fPular make, and proceed to solve another tedious but pngely fascinating puzzle. i^° the sophisticated and practical-minded individual the new —-1 appears to be but a waste of time that could be utilized f the pursuit of useful hobbies, such as reading good books. Questionably the me thought has occurred to many conned jigsaw puzzle enthusiasts. Nevertheless, impracticable the new fad may appear to the disinterested public, it is ftertainment to the enthusiast, and as such shall not be dis- nika. p'ded. J Vy.. nei!»L, ^ Plenty of time on their hands, people, who are victims f the unemployment situation, seek ways and means to occupy ,n°. n’1 minds. Movies, sports and the like lose their appeal when L in too often. Other occupations that could serve to ■>»j I 6ak rnon°tony of the daily routine often prove too expen- ’•CI1I» h ’ aild *n these days, when many people have scarcely enough Idfn- P^ey for f00c| an^ shelter, playing of golf, billiards and “tak-r 111 the big town” is entii'ely out of the question. I ^ence the average man and woman resorts to inexpensive | .ei’tainment. Jigsaw puzzles can be purchased at reasonable Corjtnces—10, 15 and 25 cents each. Many hours of entertainment iac M 0Tne can be spent solving the puzzles. odsjl human brain invariably must be occupied with some u df °ught of activity. Much as we detest performing the daily JSJ *8 of our jobs, still, when the company for which we work k °rms Us that the plant will cease operations indefinitely, we S. lscover that performance of the daily routine is not near as se j °n°tonous as idleness. •asn1! * njejl TIME FOR LODGE ACTIVITIES j In these days when “pressed for time’Ms no longer a theme of the populace, and hustle-and-bustle almost entirely ^°tten; people belonging to various fraternal benefit organ-pjfati°ns find time to attend the lodge meetings. And along with po^l e monthly gatherings members also find lodge activities a latter source of interest than heretofore. k °cials, dances, card parties and other affairs sponsored by licM 6 ]°cal branches assume a more inviting air now than they JSrl!e in the past, when members had little or no time to devote f Hre activities. [IV',!tending the lodge meeting is inexpensive entertainment. T’ ifh plenty of time at their disposal, members will show more ‘ 1 an Passing interest in lodge discussions and find to their sur-a J ’*e that group planning has attractions hitherto unknown. 1 iH'ho like the entertaining jigsaw puzzles that require many 1 l]Urs. °f concentration, lodge activities with its diversified ,, nn dnning anci execution command the members’ attention for >3 '»»8 period of time. a e n tuf 111. 111. i za-non* kdor Pathfinders Gowanda, N. Y.—Jump into the bandwagon. We are on an extensive membership campaign which will be terminated at the regular July meeting. Our slogan is, “A Bigger and Better Pathfinder Organization.” The girls, with their captain, Olga Sternisha, will try to get more members than the aoys’ team with its general, Anthony Sternisha. The losing side is to entertain the winners at a party. The fair sex forged ahead on the first day of the campaign when Anna Pine brought in the first new member. Remember that juvenile members count as much as the adult. A special effort should be made to get more boy members, although any would be appreciated. Our goal is that every member should get at least one new member. The more the merrier. Dancing followed our February meeting, with music furnished by George Samson. Many non-members were present to take part in the social hour. A committee has been appointed to arrange for a card party after the March meeting. You are to invite your friends to be with us. However, more details of this affair will be announced as soon as possible. Sophie Stosh was the winner of the Prosperity Twist this month. She has been the most consistent winner so far. A committee was also appointed to make plans for our program at our anniversary dance on May 6. Did you know that the latest and youngest stockholder of the Slovenian Co-operative Corporation is Dicky Klancer? Now watch the activities of the Slovenian Hall grow. Ernest Palcic Jr., Secretary, No. 222, SSCU. 'B'RIEFS Collinwood Boosters’ Bits ' ." 1 Pi ---- el%ikeveland, O.—Don’t laugh, as we are just a couple ^ Sat- fm'and-eggers trying to tof^ along. ^ says we are fading /n°| At' wiB show you! x 15 the last monthly meeting ^*i%th(!nemkers a®reed to hold an-1%. r Card party in the near fu-astaffa’, be the second 01 the year. The first one e'j(goo ,cj. Very big success and a 1 J Piri Was had by all. Vn#l)-s aY0U KNOW THAT: lSl was surprised #ay?\]rarty 011 her 50th birth- reifu«dred°Peny0U Uve to reach a zdrT°th ^onsratulations to (Lefty) Oberstar, vice °!the Boosters Lodge, ki reaviest l nv°r °f being the ili rithont mber of the lodge k/ Mis,, Ary comPetition ? the p06 Struna> President Sr0. roosters, is running ,.nXh0 han a certain red-head, I t'i>Fy traH 96nS t0 be a milkman -w M?re’s.hoping he u, !rad luck wishing her any v4 Rudy^rv )UAeen kp .armer) Agnich has vpl^ith a eping steady company p^out f^retty youn£ lady for tM-ou w °Ur years? What are tln£ for—the depres- sion to blow over, Rudolph? Tony Laurich said two can live as cheap as one. It must be true, as he bought a new machine, after being married a short time. Tony Klun, a noted squeeze-box player, is the recording secretary of the Boosters. Mrs. Mary Lavrich, secretary of the Boosters, has not missed a meeting since she became a member. She is a school ma’m. Let’s go back to school, people. Johnny Agnich turned Southerner; he went to Georgia and not on a vacation, and not to Atlanta Pen either. He is making a lot of money at the Great Lakes. Good for you! John Rutar went back to work after a long period of loafing. What hit you in the head, John? Joe Struna and John Laurich, (Ham and Eggs), Collinwood Boosters, No. 180, SSCU. NOTICE All members of Slovenec Lodge, No. 114, SSCU, are requested to attend the next regular meeting of this lodge on March 19, to take action on important matters coming before the lodge. John Boldin, Secretary, No. 114, SSCU. Encourages Contributions to New Era Soudan, Minn.—In a recent issue of New Era, our editor asked for more contributions to the English section. It is indeed surprising to note that only a few certain groups contribute regularly. Why don’t more of our members take advantage of the Official Organ? Of course, I am to blame as much as any other backward member. I have been a member of the SSCU for over fifteen years, yet this is my first contribution. If our editor fails to publish this writeup, it shall be my last, although I hope not. It is a true fact that in most cases we would rather read and criticize matters relating to our organization, than to have someone else criticize our printed views. Nevertheless, some of thefthings we read about makes our blood boil. I regret to say that I am very poor at reading Slovene, and much worse at Slovene composition; however, I can “blabber” it like nobody’s business, and do my writing in English. I wish that the various committee reports relating to the. affairs of our Union would be published in English as well as in Slovene. I refer particularly to the minutes of the Supreme Board’s annual meeting published in Slovene in the Feb. 8 issue. Martin L. Stepan, No. 52, SSCU. -------o------- It’s easy to tell one sex from the other. A man won’t take your last cigaret. Leading banks of Cleveland have restricted money withdrawals of depositors to a 5 per cent limit, beginning with Monday, Feb. 27. Heavy withdrawals toward the end of last week by city and out-of-town depositors brought about this ruling agreed to by seven local banks. When the governor of the state of Michigan declared an eight-day moratorium on all bank activities of the state, many leading corporations turned to their holdings in Cleveland to meet the current payrolls. Fraternal benefit organizations with headquarters in Cleveland, as well as lodges of fraternal benefit organizations with headquarters outside of Cleveland, who have money deposited in Cleveland banks, are seriously affected by the new ruling. Jugoslavs of Cleveland will have an opportunity to hear and see the Balkan Mountain Men of the National Broadcasting Co., when they will appear in a concert in the Slovene National Home on St. Clair Ave., under the auspices of the Croatian National Home. The date of the concert has not been set, as yet. Balkan Mountain Men are heard every Sunday evening over the National Broadcasting circuit. Page “Believe it or not Ripley.” The name-pf Palcic appears as secretary of three SSCU lodges. Ernest Palcic Jr. is secretary of Pathfinders, No. 222, SSCU, of Gowanda, N. Y.; Ernest Palcic Sr. (the father of Ernie) is secretary of St. Joseph, No. 89, SSCU, of Gowanda, N. Y.; while Louis Palcic (uncle of Ernie) is secretary of Orel, No. 90, SSCU, of New York City. The name Palcic is rapidly becoming synon-imous with secretary to SSCU members of New York state. Betsy Ross News Cleveland, 0.—A remarkable attendance was had at our last regular monthly meeting, which was held on Friday, Feb. 17. I hope that all members will keep that good spirit of attendance at the future meetings; we need your co-operation in making the activities more successful. . The recreation committee surprised us after the meeting by holding a social entertainment for the members and their friends; the evening was passed by dancing and card playing. A very enjoyable evening was had by the members and their friends who have attended the affair. The members who have not attended the social last Friday surely did miss a good time, as many of the members and friends are still talking about the good time that was had at the social. Bro. Miklavčič and Bro. Joseph Kovitch alternated on their accordions in furnishing the music for the dancing. I am taking this opportunity to thank the recreation committee and all others who participated in making our socia a success. Social entertainments will be held after every regular monthly meeting from now on. I hope that we will have a 100 per cent attendance of the members and their friends at our next Social. The Betsy Ross Lodge has made arrangements to hold its first daYfd'e'' of'the year some time in April. No definite date has been set for the affair. Further details of dance will be given in the New Era at a later date. John P. Lunka, Sec’y, No. 186, SSCU. -------o------- From the SSCU Supreme Judiciary Committee OF LODGE NO. 6, S. S. C. U., LORAIN, OHIO, FOR THE RECALL OF A RESOLUTION ADOPTED BY THE FOURTEENTH REGULAR CONVENTION OF THE SSCU, KNOWN AS “A RESOLUTION AUTHORIZING THE ERECTION OF A HOME OFFICE BUILDING FOR THE S. S. C. U.” The. Eveleth (Minn.) Elks’ hockey team that recently won the senior division championship of the Eveleth municipal hockey league has many Jugoslavs on the team, as follows: Drobnich, J. Jagunich, F. Jagu-nich, L. Ahlin, F. Debelac, J. Prelesnik and Frank Debelac. -0— WE EAT MORE BEANS INITIATIVE MOTION Whether it is because of the depression or whether we are just cultivating a taste for beans, this country pi'oduces more than 12 hundred million pounds of beans of various varieties each year, but we have to import more beans to supply the demand. Figures compiled by the Commerce Department’s Foodstuffs Division reveal that more beans are being included in the great American diet. Our per capita bean consumption has increased from 7 pounds in 1919 to some 11 pounds today. But while we imported more than 13 million pounds of beans, valued at $383,000, during the fiscal year ending last June, we exported during that same period about nine and a half million pounds valued at $326,000. TRUE TO NATURE Mother: Aren’t you getting pretty big to be playing with boys? Mary: Why, no, mother, the bigger I get the better I like ’em. The Supreme Judiciary Committee of S. S. C. U. makes the following report of the complaint submitted to it by Mary Ribarich, member of North Star Lodge, No. 197, whose claim for operation benefit was rejected by our Supreme Secretary: The Supreme Judiciary Committee has been informed by the Supreme Secretary that the said Mary Ribarich had not been a member of the Adult Department of our Union for six months past at the time the operation was performed. Hence, the Supreme Judiciary Committee decided to uphold the ruling of the Supreme Secretary that Mary Ribarich io not entitled to a benefit for said operation. This decision is in accord with the By-Laws of our Union in force at the time of the said member’s operation. Arguments submitted to the Supreme Judiciary Committee by North Star Lodge, No. 197, concerning this case, do not prove that the Supreme Judiciary Committee, in accordance with our By-Laws," should reverse or annul the ruling of our Supreme Secretary in rejecting the operation benefit. The Supreme Judiciary Committee finds that no injustice was involved to Mary Ribarich in upholding the decision of the Supreme Secretary. Supreme Judiciary Committee, S. S. C. U.: Anton Okolish, President. John Schutte, Valentir. O.-ehck, Rose Svotbh, John Z’gr.^n, Judiciaries. Whereas, the Fourteenth regular convention of the South Slavonic Catholic Union, held in the City of Indianapolis, State of Indiana, between thfc dates July 25th to August 2nd, 1932, both days inclusive, passed and approved the following resolution : “WHEREAS, it is deemed for the best interest of the South Slavonic Catholic Union to own its own office building, and “WHEREAS, the Union is incorporated under the laws of the State of Minnesota and said laws authorize such associations to invest its funds in and hold real estate for office purposes. NOW, THEREFORE, Be it resolved, that the proper officers cf the South Slavonic Catholic Union be, and they are hereby, authorized to invest not to exceed $20,000.00 in purchasing or otherwise acquiring an office building, or to buy real estate and erect thereon an office building, said building to be used as headquarters of said society.” Whereas, it would be poor investment for the Union if in these times of depression such an amount of money were to be spent for the office building of the Union; Whereas, no funds were available for the purpose of granting loans to the members in order to enable them to pay their assessments; Whereas, it is not urgently required that we own our own building, it being possible to conduct the business in the present premises; Whereas, we would derive no benefit from our own office building in the event our Union should merge with another similar organization; Whereas, the delegation was not polled on the question of the adoption of the above resolution as had been moved and seconded by some of the delegates; Whereas, the above resolution was introduced and approved in the absence of the committee on petitions and appeals, said committee consisting of 12 delegates, and they were not called and given an opportunity to participate in the discussions and to cast their votes, although it had been so moved and seconded; i Whereas, it is the opinion cf our lodge that a predominant majority of the members of the South Slavonic Catholic Union are opposed to the erection of a Union’s own office building; Therefore, we move that said Resolution of the 14th regular convention, authorizing the Supreme Board to erect for the Union its own Home Office building, be recalled through a referendum vote of the members of the South Slavonic Catholic Union and that the convention’s decision in this respect be annulled. The foregoing motion was introduced at the ijieeting of our lodge on the 18th day of September, 1932, and unanimously approved at the meeting held on October 16th, 1932. Subordinate Lodge No. 6 SSCU: John Tomazin, President. (Seal of Lodge) Frank Cerne Jr., Secretary. Frank Jančar, Treasurer. SUPREME SECRETARY’S MEMORANDUM The foregoing initiative motion by Lodge No. 6 is being referred to the membership for discussion in accordance with Sections Nos. 63, 64, 65, 68 and 69 of the Union’s By-Laws which, according to the unanimous interpretation of the Supreme Board, give the members the right also to recall and annul any decree or decision of the general convention through a referendum vote of the members, provided that a majority of members have voted for such recall or annullment and provided, further, that such Motion had previously been seconded by at least one-third of the Union’s subordinate lodges representing not less than one-third of the Union’s total membership in the Adult Department. A period cf 60 days is for the discussion of said motion. It shall commence on the 19th day of February, 1933, and end on the 20th day of April, 1933. The motion will be put to a referendum vote by the members if within sixty days it has been seconded by the required one-third of the Union’s subordinate lodges representing at least one-third of the total membership cf the Union’s Adult Department. Lodges seconding the foregoing motion are required to immediately report such decisions to the Home Office. Lodges may report such decisions in the Nova Doba, but official notice MUST also be sent to the Home Office, otherwise their approval of the motion shall not receive official recognition. Lodges not favoring the adoption of said motion are not required to indicate their disapproval to the Home Office, but may record their dissent in the Nova Doba. Above motion may be debated on at regular or special meetings of the subordinate lodges, and the lodges may decide for themselves whether to vote on the question of seconding it publicly or by secret ballot. It is understood that only such members may vote as have answered the roll call. For the information of the members we desire to state that the ground for the building has already been acquired and that so far approximately $4,000 has been spent for the purposes set forth in the aforesaid resolution. South Slavonic Catholic Union of America, By Anton Zbašnik, Supreme Secretary. (Translated in the Home Office) Indians Beat Vikings Plan Heavy Schedule to Close Season Chicago, 111.—The Indians played the Howell Vikings and beat them to the tune of 42 to 23. Although the Indians hadn’t played together for over a month, their teamwork was quite good. The score seems to indicate an easy game, but such was not the case. Both teams worked hard and the game was unusually fast, however, the superior weight and height of the Indians enabled them to control the ball with greater ease and accuracy than their opponents. The first quarter was “nip and tuck” and anybody’s game. The Vikings scored the greater portion of their points durinr this period. The second and succeeding quarters found the Indian defense much better, so that the Vikings found few openings for attempts at the basket. Meanwhile the Indian forwards opened a barrage of shots at the “hoop.” The number of these attempts exceeded the number of baskets made by quite a percentage, but the fact that the Indians could recover the ball almost at will made the attempts numerous enough to score 42 points. The Indians on the floor against the Vikings were: Albert Spolar, captain, William Hellwig, Leo Moore, Felix Koz-lowski and Edmund Kubik, acting manager. The game was arranged by Felix Kozlowski. Thanks, Felix. The game was played on Friday, Feb. 24, at Howell House at 9:15 p. m. A game was scheduled for Monday, Feb. 27, at Howell with the Spartans. Also a return game with the Vikings is contemplated. Find out about our games and plan to see them. Edmund Kubik, Acting Mgr., Indian Lodge, No. 220, SSCU. o----------- “POLKA-DOT” Extra Special Polka-dot is the name applied to the pattern of round dots regularly distributed in textile fabrics. It has been ascribed an odd ancestry. The name was derived from the “polka,” an old-fashioned round dance of Polish origin which had three steps to the measure. This dance was introduced in Europe in 1835 by a Bohemian and spread to this' country about the time Polk was a candidate for the presidency. Thepolka-dotwasbrack-; eted with Polk’s name by political admirers and everything from shirts to shoes became polka-this and polka-that. ------o------ EXPLANATION A patient who complained of digestive troubles was told by a specialist that he was drinking too much and would have to knock it off. “Well,” said the patient, “what am I to tell the wife?” The doctor thought for a f.pw minutes and then said, “Tell her you are suffering from syncopation. That will satisfy her.” The patient did as he was told. “What is syncopation?” asked the wife. “I don’t know,” said the husband, “but that is what he said.” When her husband had gone out, the wife looked up the word in the dictionary and found it meant “irregular move ment from bar to bar”,! Editor’s Note Due to shortage of space a few contributing articles have been omitted in this issue and will appear in next week’s edition. Gowanda, N. Y.—To Anna Jaklich, member of the George Washington Lodge, No. 180, SSCU: Ahhhh! Mine srce! Anna, when I read your answer to my article last week, I didn’t know whether to laugh or to cry. Anyway, my big red bandana handkerchief was all wet in no time. This is the part that put me to grief. After I spent so much time in telling you how to make godla and how good it is, what do you say? Quoting you, you wrote: “About godla. I never ate that because I don’t care for it.” Gee! Last night I couldn’| even sleep in thinking of it. What I can’t get skuz moja buča is how you know you don’t like it after you admit that you never ate it. You never ate horse meat either, but in France that’s about all they eat. Then a person won’t even try it out. I give up! I’m glad you told me about that horseradish. We have been trying to save on expenses, and so we always gave only mustard instead. Of course, as you say, if horseradish will make better sales, then horseradish it’s going to be. Don’t think for a minute that I want to criticize your writing, but there was one paragraph there that I had to read three or four times in order to get it straightened out. You said that you used only garlic juice in your kranjske klobase. The idea I got at first was that maybe you were selling these klobase by the glass. You said also that you ran out of supplies early at your dance and that you could have sold par stu več. This is what we do here in Gowanda (isn’t that a pretty name?) when we think we are going to run out of supplies before the dance is over, we close the kitchen for an hour or so. Then, you see, we always have some on hand. ■ I’m sorry that I misunderstood you about the price, too, but, you see, it’s like this. Of course, you know that during the Civil War, sometime in the 1830’s, George Washington threw a dollar across the Colorado River. I thought maybe that you Georges would at least throw me a jit (5c). If I ever come again to Cleveland and have a jit in my jeans, I’ll be around in your necks of the woods. S pozdravom, Ernest Palcic Jr., Secretary, No. 222, SSCU. o-------------- FOR LONG LIFE Eat very little pork. 1 Bathe at least three times a week. Be careful of extra cold showers. Don’t attend wild parties. Don’t fail to exercise, especially 1 front bending. > Don’t stay up late at night. } Don’t use tobacco in any foi'm. Don’t use snuff. Keep away from women. And above all, don’t drink. You may not live to be 150 years old, but it will seem that long. o-------------- FAMOUS STRAWS hats berries The that broke the camel’s back Drowning match clutching at a------ votes Sipping cider through a--------- ’ dinary! Oh, you dray bid n man o-------------- GIVE HIM TIME Passing Motorist: What’s th< matter? Out of gas? Austin Owner: No, I’ve onh had the car two months. Lodge Slovenec, No. 114 J SSCU At a regular meeting of Slovenec Lodge, No. 114, SSCU, held on Feb. 19, 1933, a motion was adopted by this lodge to have the following published at the first opportunity in the Nova Doba in both Slovene and English languages: “The secretary of Slovenec Lodge, No. 114, Bro. John J. Boldin, personally appeared before the Supreme Board in session at Ely, Minnesota, in the forenoon of Jan. 31, 1933, to present his remai'ks and opinions relative to the loss of money caused by closing of banks, for the consideration of the Supreme Board in rendering their decision on the December assessments of various subordinate lodges lost in the closing of the First State Bank of Ely. These remarks were previously outlined to Bro. Bartel, supreme president, who gave him the privilege of speaking before the Supreme Board. Bro. John Boldin requested that his remarks appear in the minutes of the Supreme Board, but the minutes do not show that he was granted the privilege to speak by the supreme president, and that the following remarks were delivered: “This appeal is made in behalf of the members of Slovenec Lodge, No. 114, SSCU, and all of the members of the South Slavonic Catholic Union involved in the closing of banks in general. “The following are my contentions : “Section 5 of the By-Laws states that the Union shall have the power to collect from its members such contributions as may be fixed. The subordinate lodges and their officers are the collecting agents of the Union and act in the capacity of a collection agency. I believe that the subordinate secretaries and treasurers are under bond for the protection of the moneys of the Union which may be in their hands. Last Saturday morning the Supreme Board discussed the advisability of securing proper protection to the local officers in collecting assessments for the Union, which appears to acknowledge them as their collection agents, as I submit to you. “Contributions of the membership to the Union are at all j times the property of the Union after the members pay their assessments in cash and receive receipt therefor. The money is then in the possession, control and risk of the Union, while in transit and otherwise. When the members have complied legally in making payment of their assessments in cash when acknowledgment in the form of a receipt is given, then the members have fulfilled their obligation to the Union. The members have acted in good faith in paying their assessment. “If the money involved is lost j in the closing of any bank, after I receipt is given therefor to the . j members making such pay- jr ment, and evidence of deposit t is shown, then the loss should jr be borne by the -Union. a “Collections made by agen- t cies of insurance companies are 1 deposited in local banks solely t at the risk of their home of- j. 1 fices, without any liabllitty to < the collectors. i “I beg to submit three propo- 1 sals in a brotherly spirit to give the membership a ‘break’ par- f Iticularly during these times of ! economic stress. I “First: All losses of money j; involved in closing of any banks J should be borne by the Union ji and equal assessments made e against the entire membership of the Union to cover such y losses; this in a spirit of broth-. erly co-operation among al!' ‘TOTH BROTHER” By Josip Jurčič Translated from the Slovene Text by Joseph L. Mihelič DOPISI (Continuation) My pupil is a lovable and diligent young lad who respects and likes me, so that we two understand each other perfectly. Since he performs all the lessons on time, and because I do not want to overload him with work, I have a great deal of spare time on my hands. Most of my free hours I dream away in my room, or when it is not too cold I usually go to the orchard and there, in the arbor, I sometimes find the young lady reading some book. If she did not have any other lovable characteristic than that she enjoys reading, that alone would be enough for me to admire her, because I believe that if someone loves poetry and good literature that this is already a sign of a kind heart. You may recall how often we two judged correctly those classmates of ours whose only concern was to satisfy their various physical needs; who detested all reading, except some cheap phantasy arousing literature which appealed to them because of its sordidness. Her mother, already an elderly lady, is a housewife through and through. She has shown and explained to me already all her store rooms and drawers in members to help each other. “Second: if the entire loss is not borne by the Union, then I submit that only 50 per cent of the loss be paid by the subordinate lodges involved, the balance to be borne by the Union. “Third: The Union should bear the loss of the contributions to the death benefit funds, which I believe can stand it financially, arid the subordinate lodges be assessed only for their contributions to the sick benefit fund, general expense funds of the Union and subordinate lodges. “The adoption of the first proposal should receive the serious consideration of the Supreme Board in recognizing that some members belong to several fraternal unions who are equally affected in the closing of the First State Bank of Ely. A number of members also belong to more than one subordinate lodge of this Union, and therefore, would be doubly affected. Some members would also be affected for one, two and three months of their assessments, that is, those who were suspended in October and November and who paid such assessments in December, covering their period of suspension, are affected for two and three months’ assessments through inability to pay their assessments promptly each month. On the other hand, compensation is received, as no loss was suffered by those members who were suspended during November and December, also through inability to pay, who paid such assessments during that period of suspension in the month of January, 1933. It is also to be considered that members of this Union personally have also lost their money in the closing of this bank, and together with the small monthly earnings at the present time it is a very heavy burden for them to carry. “Likewise, and for the reasons outlined in these remarks, 1 appeal to the Supreme Board to take the same brotherly [spirit and attitude by adopting the intent of the first proposal outlined in these remarks.” Slovenec Lodge, No. 114: John Sornrock, President. J. J. Boldin, Secretary. Peter Skradski, Treasurer I (Seal) (Nadaljevanje z 2. strain; presija še kaj časa trajala. Naše društvo je izgubilo dosti dobrih in zdravih članov in jih še bo, če ne bo konec depresije. Ko bi imeli pasivnost, ne bi izgubili nobenega člana. Naj društva vzamejo v pretres to resolucijo in bodo spoznala, da pasivnost je neobhodno potrebna. Za društvo Naprednost, št. 158 JSKJ: Jacob Vole, predsednik; Frank Speiser, tajnik; John Ustar, blagajnik. (Društveni pečat.) her furniture, so that, at times, I was already bored, because I cannot claim much interest in such petty things as what tlower grows out of this or that seed, how this or that implement is used, how carrots are planted for seeding and other such things. But she is so good and motherly to me as if I were her son, and naturally I must be careful that I do not offend her with unattentiveness and carelessness in such important and necessary talks. You know that I, too, like the peasant, because I myself was in the beginning a peasant, and have often a$ a boy plowed the fields. Among the simple peasants one often hears such a wise and original thought that no philosopher would be ashamed of it. One hears similes and word pictures which they portray so well and so realistically that hardly any poet can express better the products of his imagination. I actually believe that one can learn a great deal from a peasant, and so I enjoy going among them. 1 have already become acquainted with a fairly large group of original men whom I observe, and often also pick some clever thought from their talks. I should like to describe some of these men for you, but you are probably not democratic enough to care for such people. Urban blood flows in your veins, and urbanity is a transition into aristocracy and, hence, you might only smile at my simplicity. From all that I have told you thus far, I may seem to you as a very discontented person, and you will, probably, say that any other honest and moderate person would be happy and contented in my place. I, too, try often very hard to convince myself that everything is all right with me, but I do not succeed always in this. I told you in the beginning of this letter that I miss you, dear Fred; but. I miss also the consciousness that 1 am my own master; that I am on the right path which would lead me to my chosen goal. I cannot understand why God has decreed that I must, in the most beautiful period of my j life, live and work among stran- ; gers? And yet I am forced to f admit that I would hate to leave this place now; even if an opportunity to go to the university, the thing which I desired so earnestly until a short time ago, should present itself to me, I would, probably, hesitate to give up my present position. It looks as if the tenth Major! Sin—Confusio—is holding me in its clutches. Please answer soon. I. am anxious to see how j you are going to refute my arguments. God bless you,! Your friend, Lovre. P. S. I was just folding this chronicle of my fortunes and difficulties, when the old chambermaid came in and toldtme that Dr. Vencelj (the district physician, a good soul, and one of my first acquaintances in this period of my Babylonian slavery—God punish me because I speak so foolishly) came with his daughter to the castle, and that he is asking for me. So be-! fore I seal this letter, which I will see you, I thought that I must tell you also this important news, namely, that the I above named Daddy Vencelj : likes nothing better than to talk about his daughter, and he has ! already often promised to bring her. I am curious to see how she looks, for this reason I am going down at once. If she only iwere like—but Salve! j (Continued in Next Issue) i PRIPOMBA UREDNIŠTVA. — Po naročilu letne seje glavnega odbora, ki se je vršila v januarju 1933, je urednik dolžan opozoriti društva ali posamezne dopisnike, ki se zavzemajo za iz-premembo katerekoli točke pravil, konvenčnih sklepov ali sklepov glavnega odbora, da je to mogoče doseči edinole potom iniciativnih predlogov. S samimi apeli v glasilu, oziroma z raznimi resolucijami, se ne more ničesar izpremeniti. Za vse člane JSKJ, vštevši seveda tudi člane glavnega odbora, veljajo pravila in vsi sklepi konvencije in sklepi sej glavnega odbora tako dolgo, dokler niso potom iniciativnih predlogov ovrženi ali izpremenjeni. S pošiljanjem apelov ali resolucij v glasilo, imajo člani in društva samo nepotrebno delo. Na 14. redni konvenciji JSKJ je bila sprejeta resolucija, ki določa pasivnost in pogoje za isto. Dotična resolucija je bila priobčena v konvenčnem zapisniku. Vsako društvo je dobilo po par mehko vezanih iztisov kon-venčnega zapisnika, ter se iz istega lahko o tem prepriča. Pogoji, ki so v dotični resoluciji o pasivnosti navedeni, veljajo za glavni odbor in za vse člane, dokler niso ovrženi ali izpremenjeni. Ovreči pa jih ne more niti glavni odbor, niti jih ne morejo ovreči društva potom apelov ali resolucij. Društvo, ki ni zadovoljno |s sedaj veljavnimi pogoji za pasivnost, ima pravico, da na predpisan način sprejme iniciativni predlog za izpremembo, katerega naj pošlje na glavni urad. Pravilno sprejet in pravilno sestavljen predlog mora potem glavni urad priobčiti v glasilu, in če dotični iniciativni predlog dobi v predpisanem času dovolj podpore od drugih društev, gre potem na splošno glasovanje, da vse članstvo s splošnim glasovanjem odloči, da-li se iniciativni predlog sprejme ali ne. To je edino možni način, da se v medkonvenčnem času izpre-menijo točke pravil, sklepi konvencij in sej glavnega odbora. Urednik. Joliet, 111. Morda si kak član ali članica že misli, kaj je z našim društvom sv. Petra in Pavla, št. 66 JSKJ, da je vse tako tiho. No, če se bodo člani bolj zanimali za društvo in društvene seje, bo društvo zopet stopilo na prvo stopnjo, kot je bilo nekdaj. Sa-l mo spati ne smemo. Lansko leto smo res malo dremali. Tudi tajnik je malo zaspal. Včasi se je še pokazal malo, kot jazbec iz luknje. Torej, dragi mi člani in članice, malo že kaže na boljše. Naš predsednik še ni dobro prijel za kladivo, pa se je |,že oglasil v listu in vzpodbuja članstvo za napredek društva. Vidite, ko je tajnik opazil njegov dopis, si je pa tudi mislil, da zadnji ne sme biti, pa se je iz jazbečeve luknje pokazal. Jaz sem si pa mislila, če sta se ta dva pokorajžila, se bom pa še jaz. Tako bo lahko vsak teden po en dopis v listu od našega društva. Ne smem pa pozabiti omeniti, da naš sobrat John ži-jvetz Jr. ne spi. On večkrat po-Iroča kegljaške novice. (Ni t, Fr: Dragi mi člani in članice, samo člani zahajajo na • lahko pa tudi ženske kaj 1 mo, če je možiček tako da pove, kaj je bilo novegi seji. Seveda, za člane je dr1 sp če. Koliko jih pride asesfl ta, k plačat, pa me vprašujejo, W fejeti povedal Frank, da je bilo & pr njenega na seji. Jaz včasi hodi: pomnim, zakaj ni šel na sej« si'ci mi odgovori, češ, kaj bi h1 Nada saj če grem na sejo z j utrajt pice pridem domov zvečer. 1° 11 a Slišala sem, da seje bodC ^ leto kratke in jedrnate. član bo lahko prisostoval f potem pa bo šel, kamor feraj, srce vleklo. Pa bo lepa S*°4stva prijateljstvo med člani, ^arLlic. pomagalo napredku društf^. ^ Pa še nekaj naj zapišem, daL ^ do člani vedeli, koliko je vfjft j društvo. Bila sta dva slu( jno^ pri našem društvu, član je [je(jn bolan in je dobival podporo1 sece in mesece in takrat seveda tudi asesment lahko a ^ biral. Ko pa se je javil zdr* ga, je začel zaostajati z ^ nizai menti tako, da je bil tajnik L moran ga suspendirati. Pol ^ dnevih je moral pa iti v bol' !e nico na operacijo. lrea Pa poglejmo mladinski odjd jc lek. Otroka se lahko takoj!Jan rojstvu zapiše v mladinski ooiltezt lek, pa je zavarovan za sM je, nesreče. Kadar doraste za P|. či step v odrasli oddelek, dobi -i sni, zervo, ki se mu zaračuna za ačftoj. ment. Pretekli mesec je en mladi član dobil rezerve $1®' kar mu bo zadostovalo za ^ ment za pet mesecev. Kaj i”] dobro, prav kot bi mu kdo tj denar podaril! Torej, dragi(IVj ni in članice, pomnite, da ^ver društvo sv. Petra in Pavla ^ eleg no ključ v rokah in je pripfi e. ljeno sprejeti mladega in *l starejšega v svoje vrste. $ j Va ki pristopi k temu društvu, ^lr; zavarovan za slučaj nesreče, I leg tega pa bo večkrat delt® tudi kakšnega razvedrila. ' lej, kadar je naše društvo V' k dilo kakšno zabavo, so se pOT^r niki veselih src vračali don1* dr Torej, bodimo vneti za I’fJ., društvo in skušajmo mu pri ki priliki pridobiti dobrih no'f'la članov.—Pozdrav vsem član in članicam! klej Mary Pi^lvih članica dr. št. 66 JS^ji pi'ei Sharon, ii? Društvo Sloga, št. 174 JSf1 1 je na redni mesečni seji dne februarja vzelo v pretres ."l ciativo društva št. 6 v Lora'lj1' O. Po razpravi je prišlo dof1 ključka, da ne podpira nobeJ e' ga iniciativnega predloga t'1! leto po konvenciji. To iz r#l 11 ga, ker konvencije stanejo Pf cejšno vsoto denarja, inici^l . pa tudi. Poleg tega je tudi ljišče že kupljeno, v katere^l^' vloženi že lepi tisočaki. ^ I,n teri so mnenja, da mesto E^J pripravno Za gradnjo Jaz pa sem prepričan po veti legatih, da mesto Ely lahk°l sto let obdrži dobro železu0 1^' dustrijo. Tako so mi že pi'e(*« ' leti pripovedovali, da bodo mogovni rovi v Moon Bllllll,ai() par letih izčrpani, pa še di*0 ( niso. Za člane v odrasle«1 lV( delku tudi ne pomeni nik*la ; izdatkov, ker se bo deflJ^L gradnjo jed noti nega urada '1^ iz sklada mladinskega odd^ 6, kjer ga je za 75 tisoč prevec,|^ pa se ne sme porabiti za d> ^je namene, kot za stavbo, ali P3|Va suspendiranje mladinskih il"»je mentov. Kaj pa če propade ka, v kateri imamo našo got°Icl< no, pa ne bomo imeli ne in ne denarja. Poznam s# in take člane, ki niso nobO’ J]., centa prispevali v mladinsk11 j: delek, pa so nasprotni ten'll la, bi se gradil Dom. ivj Naše društvo št. 174 t®* vpošteva sklep konvencije- Jr našem društvu jc bilo prišlo do nekega malega razuma, pa je predsednik reX niral in njegovo mesto je pravilno izvoljeni podpri r (Dalje na 5. strani) PC DOPISI sej« )i traji boi nice, la 4 :aj j .L XNadaljevanje s 4 strani.) vegip’ 1 rank Pavlič. Podpisani pa 3 drjh sprejel mesto podpredsed-se5xa’ ker nihče drugi, ni hotel >> če ima kateri članov do.!|, Pr°ti temu, naj pride na ;asi odnjo sejo in pove kaj mu je srcu. |N padal j e poživljam člane in JUce našega društva, da pri- !? lla Prihodnjo sejo, ki se bo 1a 19. marca, na god vseh e °v. Na seji 19. marca se bo ,aj |!la o tudi odločiti, .če se napra- a,'U'štveni piknik na dan 12. jJa'- yeč let ni društvo ob- SVa na(ilegovalo s pikniki in ušt ?.lcami- Za omenjeni datum 1 se spodobila kakšna prire- ev’ ^er takrat se bo prazno- u tudi 35-letnica naše J. S. K. 110 e. Moja želja je, da bi se e notin god dostojno prosla- Po vseh Zedinjenih državah anadi, kjer so društva naše L°, žeHm tudi, da bi do ponehali vsi spori v or- ,IJV ,| ki se v njeno škodo Pol a'rp'Iaj0 ze zadnjih par let. °rej, člani in članice, pri- . P°in°številno na sejo 19. • ni tl dvojno proslavimo \ j , ožetov in Pepic, kakor tu- 1 ■ j i lln°Zov, Tonetov, Gašperjev, In priporočlji- p L- ’ a Vsaki kaj prinese s se- \,j- ? Je> da se zopet enkrat ■a »s ioj1 *n se i ^Poznamo med «t n; . ^0Z(ii’av vsem in na svi-en1 Uje! „4 Anton Zidanšek, a Podpreds. dr. št. 174 JSKJ. U 111 , lot« ,n (Pav- Ely, Minn. i d iv U ni vse člane društva fcec’ *1-.114 JSKJ'da sc e /-1.]° prihodnje društvene 193^86 vr®^a dne mar- (VK °jJ‘ ^a dnevnem redu bo- tlzne zadeve.—Z bratskim -v«- ^ravom v | I » ,ce,j John Boldin, yj: tajnik dr. št. .114 JSKJ. nosfrem La Salle’ ll1- Antilidn,'?°tom Privijam clanst-, J( JI j tva Danica, St. 124 J. S. • ’ a se stoprocentno udele- |i!'S<~ ^ihodnje seje, ki se bo [ bov nedeljo 12. marca. Se-L>h v,Vazna, zato je dolžnost P'-ez'ianov’ da se iste gotovo Pii^hi]/'10' ^iani, ki še nimajo JS%' ‘^vil naj se prijavijo na K j," ll Jih bodo dobili; jaz ne j in do* Vdati ° ne' moramo po-če jih povirna/; Seborno mogli po njih lip Naša J- s- K- Jedno-}f Ih enH izmed najboljših brat-Kglieriki P°rnih organizacij v ° J ii ’ Za^° naša dolžnost, a i i,, °maKamo k rasti, napVed-ia,W«;Ufelodu Pr’ vsaki priliki. ° ti°vih *^° Pridobiti tudi kaj ClilJ"je ^ an.ov- Polje za pridobi-) ' iVlb Pianov sicer ni ši-:Mefenj(° U 2 dobro voljo in nav- M mar«ika1H ,01'tranizaciJ° se.da 'ul ttim- doseči. Posameznik l}0IuPai\ m"0g0 storiti, če pa vsi vcC i (ji merno’ bomo lahko do. JU‘^U storili za organiza- :ll° In- v. ret§ v u '\S' Jednota je toč-*° * bsti 'VlSev^nju svojih obvez-l'f]to i . apram a voj im članom, .6 J’,morali hiti tudi mi ved->!l1 ’ ,v i^Polnovanju naših ,ikS» i«.?*' «M»»» "ii- Poleg tc "‘|Cp,i '-»aki priliki do-,lfWo v /il.llaso organizacijo, l esnici z mirnim srcem 'SUkemu Pohvalimo. . nP6 in 1U^m° se za društvene ' !;>Jva in ST °b za Poslovanje dru-1 h*>e 12 ednote- °d prihodnje '° tflf a»e ’ r®a llaj' nihče ne iz' g"Jkvarnj .®d druyimi važnimi ^lciativ„- na razpravi tudi I^rem predl°g društva št. 6, )Gl'J''nost U moramo dati vso po-sP j Po • ,i n°vic iz La Salte ni-lVa i,r„0Catl' S1°veča Hoover-tnfKl>°r*^a nas vedno !J znamo 'Jbupati ne smemo, ed^f^iej 1 za. dežjem je še flcS&bo vren ( P°si.)alo. Lepo in rffii dobri ^ S<' vJ’stita' istotako fja'l'ri 111 slabi časi. Zadnja i^pnesli' vi?0 dosti slabega i“ »Hi 2“ "»»te dt na vrsto zopet • a alo0 kar ■ei ii e 1 ;« > r» iv bol' kaj dobrega. Pozdrav vsem članom in članicam društva Danica, št. 124 JSKJ, in na svidenje na seji 12. marca! Matt Vogrich, tajnik. Ely, Minn. Na redni seji društva Slovenec, 'št. 114, ki se je vršila 19. februarja 1933, je bil sprejet predlog, da se pri prvi priliki priobči v Novi Dobi v slovenskem in angleškem jeziku sledeče: “Tajnik društva Slovenec, št. 114, sobrat John J. Boldin, je osebno nastopil pred glavnim odborom, ki je bil v zasedanju v Elyju, Minn., dopoldne 31. januarja 1933, da predloži svoje opazke in mnenje z ozirom na izgubo denarja zaradi zaprtja bank, da vzame glavni odbor to v poštev pri odločevanju glede decemberskih asesmentov, katere so razna društva izgubila z zaprtjem First State banke na Ely. To je bilo prej omenjeno napram sobratu Bartelu, glavnemu predsedniku, ki mu je dal privilegij govoriti pred glavnim odborom. Sobrat Boldin je želel, da njegove opazke pridejo v zapisnik glavnega odbora, toda zapisnik ne kaže, da mu je bilo dovoljeno govoriti pred glavnim odborom in da so bile izre-; čene sledeče opazke: “Ta apel je napravljen za člane društva Slovenec, št. 114 in v splošnem za vse člane Jugoslovanske Kat. Jednote, ki so prizadeti vsled zaprtja bank. “Moje prepričanje je sledeče: “Točka 5. naše ustave določa, da ima Jednota pravico pobirati od članov take prispevke kot so določeni. Krajevna društva in njih uradniki so kolek-torske agencije. Jaz mislim, da tajniki in blagajniki krajevnih društev so pod loondom zaradi j jednotinega denarja, katerega) imajo morda na rokah. Zadnjo, soboto zjutraj je glavni odbor j razpravljal o umestnosti nabave prave protekcije za krajevne: tajnike, ki kolektajo denar za; Jednoto, s čimer se .jih priznava j kot kolektorske agente, kot jaz trdim. “Prispevki članstva Jednoti j so vsak čas lastnina Jednote, ko i so člani plačali svoje asesmen- ’ te v gotovini in prejeli za to potrdila. Denar je potem v posesti, kontroli in risku Jednote, bodisi v pošiljanju ali drugače. Kadar so člani legalno primorani plačati svoje asesmente v gotovini, kadar se to prizna s potrdilom, so člani izvršili svojo obveznost napram Jednoti. člani so postopali v dobri veri pri plačan ju njih asesmentov. “če je denar prizadet ali izgubljen pri zaprtju katerekoli banke, ko je bilo potrdilo dano članom, da so plačali, in je dokazano, da je bil denar naložen, potem bi morala izgubo nositi Jednota. “Od agencij zavarovalnih družb nakolektan denar se nalaga v lokalne banke na risk osrednjega urada brez kakšnih obveznosti za kolektorje. “Jaz želim podati tri priporočila za resno vpoštevanje glavnemu odboru, v bratskem duhu, da dovoli članstvu “priliko,” posebno v teh ekonomsko težkih časih. “Prvič, vsak denar izgubljen v zaprtju bank, naj bi šel na račun Jednote in vse članstvo Jednote naj bi v enakih asesmentih plačalo tako izgubo. To naj bi se zgodilo v duhu bratske kooperacije med člani. “Drugič, če vse izgube ne trpi Jednota, tedaj priporočam, da krajevna društva, tako prizadeta, trpijo le 50% izgubo, ostalo da trpi Jednota. “Tretjič, Jednota naj trpi izgubo na asesmentu za smrtnin-■ ski sklad, kar jaz sodim, da mo-i re finančno zdržati, krajevna , društva pa naj bi bila asesira-i na le za sklad bolniških podpor i in upravni sklad in druge skla-> de. i “Sprejetje prvega predloga i naj bi bilo deležno resnega vpo-, števanja od strani glavnega od-t bora, posebno vsled tega, kei nekateri člani pripadajo k različnim organizacijam, ki so vse enako prizadete z zaprtjem First State banke na Ely. Gotovo število članov tudi pripada k več kot enemu društvu te Jednote in so vsled tega dvojno prizadeti. Nekateri člani bodo tudi prizadeti za enega, dva ali tri mesece svojih asesmentov, namreč tisti, ki so bili suspendirani v oktobru in novembru in ki so plačali tiste asesmente v decembru v pokritje asesmentov za časa suspendacije. Ti bodi prizadeti za dva ali tri mesece, iz vzroka, ker niso mogli plačati svojih asesmentov točno vsak mesec. Na drugi strani niso bili prizadeti člani, ki so bili suspendirani v novembru in decembru, ker niso mogli plačati svojih asesmentov, kajti ti so plačali dolgujoče asesmente v januarju 1933. Vpoštevati bi se tudi moralo, da so člani te Jednote izgubili tudi svoje osebne prihranke zaradi zaprtja banke, in če se vpošteva majhen današnji zaslužek, imajo zelo težko breme za nositi. “Tako in radi vzrokov, tu navedenih, apeliram na glavni odbor, da vzame v istem bratskem duhu in s tega stališča navedeno v poštev, in sprejme vsebino prvega priporočila navedenega v teh pripombah. Za društvo Slovenec, št. 114 JSKJ: John Somrock, predsednik; J. J. Boldin, tajnik; Peter Skradski, blagajnik. (Društveni pečat.) Chicago, Ili. članom društva Zvon, št. 70 JSKJ naznanjam, da se v kratkem preselim iz dosedanjega naslova na novi naslov, ki je: 2046 W. 22nd St., pritličje. Toliko v vednost članom, ki imajo kake opravke pri društvenem tajniku. Dalje prosim člane, da bi se bolj zanimali za društvene seje in jih posečali v večjem številu. čim več nas bo prihajalo k društvenim sejam, tem več koristnega bomo lahko ukrenili za društvo in Jednoto.* — Bratski pozdrav! Za društvo Zvon, št. 70 J. S K. J.: Andrew Bavetz, tajnik, 2046 W. 22nd St. Export, Pa. NAZNANILO IN ZAHVALA. — T užnega srca naznanjam sorodnikom, prijateljem in znancem, da je dne 16. februarja po dolgi bolezni umrl moj ljubljeni soprog NICK MEDVED. Bolehal je dve leti za vodenico in srčno hibo. Pokojnik je bil rojen v vasi Vinica na Dolenjskem, Jugoslavija. Ob času smrti je bil star 51 let. Poleg mene, žalujoče soproge, zapušča tukaj dva sina, Franka in Nicka, in štiri hčere: Mary, Anne, Bessie in Catherine, ter sestro Katarino Pogačič. V starem kraju pa zapušča brata Jurija in sestro Marijo Domitro- j vič. Pogreb se je vršil po cerkvenih obredih dne 19. februarja na pokopališče v Exportu. Tem potom se zahvaljujem vsem prijateljem in znancem, ki so nam izrazili svoje sožalje v dnevih žalosti, ki so z venci in cvetlicami okitili mrtvaški oder pokojnika, ki so se udeležili pogreba, ki so dali za pogreb potrebne avtomobile na razpolago, in sploh vseh, ki so nam bili v tolažbo in pomoč v težkih urah. Posebej hvala društvu sv. Alojzija, št. 57 JSKJ za lep venec, istotako društvu Jadranska vila, št. 317 SNPJ za lep venec v zadnji spomin pokojniku. Tebi, nepozabni soprog, pa !bodi lahka ameriška gruda! j Ivana Medved, žalujoča sopro-•| ga. i i , Export, Pa. • | Društvo sv. Alojzija, št. 57 ' JSKJ,izraža svoje sožalje dru-■jžini pokojnega sobrata Nicka i Medveda, pokojniku pa naj bo i; lahka ameriška gruda in blag ■ mu spomin.—Za društvo št. 57 - JSKJ: August Stipetich, tajnik. Ely, Minn. Amerikansko-slovenski klub v Elyju je imel dne 10. februarja shod, da razpravlja o predloženem mestnem čarterju. Udeležba je bila nepričakovano obilna, navzlic viharnemu vremenu, kar znači, da se naše ljudstvo vrlo zaveda svoje dolžnosti ob gotovih prilikah, posebno ob sedanji priliki, ko se gre za gospodarstvo in prestiž elyškega ljudstva. Predsednik kluba, Daniel Bohinc je otvoril zborovanje s primernim nagovorom na navzoče občinstvo, v katerem je na kratko obrazložil pomen sestanka. Načelnik odseka za čarter je prečita 1 nekaj glavnih poglavij, ki so bila vključena v čarter od komisije, ki je čarter sestavljala. Od upravnega odbora so bile te točke prestavljene občinstvu. Po kratkem razmotrivanju je bilo sklenjeno, da se predloženi čarter enostavno zavrže. Vzrok za to je, ker se hoče potom predpostavljenih odborov in civilne komisije vzeti ljudstvu še tiste pravice, ki jih ima dosedaj. Nima nobenega smisla, da bi kakšen predpostavljeni odbor delal za koristi ljudstva, ko ni vezan, da bi delal v interesu ljudstva, ker ni bil izvoljen od ljudstva. Le taki uradniki, ki bodo izvoljeni od ljudstva in se bodo smatrali kot take, bodo delali v blagor občinstva. Posebna volitev v svrho čarterja se bo vršila v torek 28. febru-arj-a. Slovensko občinstvo na Elyju se tem potom opozarja, da stori svojo dolžnost, to je, da gre na volišče in voli. Za odbor Arnerikansko-slo-venskega kluba: J. J. Peshel, zapisnikar. Cleveland, O. SLOVENSKA NARODNA ČITALNICA V CLEVELANDU na 6417 St. Clair Ave. Ta kulturna ustanova vrši od njenega obstoja, leta 1906, vitalno izobraževalno; delo. Poleg bogate zaloge knjig, katere čitalnica poseduje in nudi slehernemu za čitati proti malemu mesečnemu plačilu, razpolaga tudi s čtivom časopisja, katerega pošiljajo brezplačno upravništva sledečih listov: “Glas Naroda,” “Prosveta,” “Enakopravnost,” “A meriš ka Domovina,” “Proletarec,” “Ob-zor,” “Nova Doba,” “Glasilo KSKJ,” “Ave Maria,” “Mladinski List” in Svoboda.” Za dobrohotno podporo časopisov in revij se članstvo čitalnice vsem skupaj prav iskreno zahvaljuje in želi slovenski pisani besedi v Ameriki še mnogo let življenja.) Iz stare domovine dobiva čitalnica - sledeče liste: dnevnika “Jutro” in “Slovenec;” tednika “Življenje in Svet” in “Družinski Tednik;” mesečnike: “Mladika,” “Ženski Svet,” “Z\>on,” “Dom in Svet,” “Zdravje” in “Modra Ptica.” V zalogi so tudi vsi dosedanji letniki “Zvona” in “Dom in Sveta,” v katerih je ohranjen cvet slovenske literature. Slovenska Narodna Čitalnica želi, da bi delo naših kulturnih mož s podvojeno silo klilo in se razcvitalo med nami. v ponos in napredek naroda. Mary Križmančič, knjižničarka. Bingham Canyon, Utah. Seja odbora, prizadetih vsled požara, se je vršila 29. januarja 1933. Na isti seji se je poročalo o delovanju istega. Odbor je poročal, da je prejel od Jugoslovanske Katoliške Jednote $25.00 in od Slovenske Svobodomiselne P o d p o v n e Zveze $25.00 za pomoč rojakom, prizadetim vsled požara. Kakor je bilo omenjeno v časopisih, je požar uničil slovensko naselbino v Bingham Canyoiiu 8. septembra 1932. Denar se je razdelil v sporazumu društvenih zastopnikov, v zadovoljnost vseh prizadetih. Izrekamo srčno zahvalo za omenjeno pomoč omenjenima dvema organizacijama. Obenem se zahvalimo Hrvatski Bratski Zajednici, Slovenski Narodni Podporni Jednoti in Srbskemu Narodnemu Savezu, za založe-nje asesmenta prizadetim članom. Za Slovenski Olajševalni Od-!bor : Anton Težak, tajnik. Claridge, Pa. Dne 3. marca 1933 bo preteklo 30 let, odkar smo ustanovili naše društvo sv. Mihaela, št. 40 JSKJ. Sešli smo se bili skupaj pri Johnu Drečniku tukaj na Claridgeu in sicer v nedeljo popoldne 3. marca. Ustanovili smo društvo in isto priklopili J. S. K. Jednoti. Prvo leto smo imeli dosti neprilik; zato je bila tudi konvencija v Omahi, Nebraska. Mi smo poslali delegata na svoje stroške, in ko je prišel nazaj, je prinesel jako slabe novice: Jednota je bila dolžna takrat nad $9,000 (čitaj: devet tisoč dolarjev). Potem so bile naklade za naklado. Kar po dva asesmenta smo morali plačevati vsak drugi mesec. Ravno tisti čas pa je prišlo do spremembe v glavnem uradu. Tedanji glavni predsednik je moral odstaviti tedanjega glavnega tajnika, zaradi neprilik, ki so bile nastale med glavnim uradom in društvom št. 12. Za novega glavnega tajnika je bil nato nastavljen George Bro-zich. Kakor hitro je Mr. Bro-Izich prišel na krmilo, se je takoj poznalo, da je šolan, in od !tistega časa je začela Jednota | rasti, kakor bi bil kvas na nove j postavil, še danes stoji na trdnih nogah, saj imamo v blagajni nad poldrugi milijon dolarjev, in če bomo imeli dobrt upravo in dobre voditelje, se nam ni treba bati za jednotii: obstanek. Žalibog, da že veliko ustanoviteljev našega društva št. 4(1 JSKJ krije hladna gomila; tako tudi Johna Drečnika, njegovo soprogo in sina-edinca. Pc mojem mnenju v teh časih n primerno, da bi za tridesetlet nico napravljali kakšno slav nost, ker to stane denar, dohod kov pa ne prinese, če bi pa le kaj uganili na prihodnjih sejah, bi jaz svetoval, da se priredi kaj proti koncu pomladi ali v začetku poletja. Zdaj je tako postni čas in po navadi tudi hladno vreme, torej ni nič kaj primerno za kakšne prireditve. Iz ameriškega časopisja in iz poročil iz starega kraja se vidi, da je svetovna finančna situacija zelo zamotana. Denarni za-! vodi gredo skozi veliko krizo. Ljudje zahtevajo denar, in banke so primorane napravljati !“praznike” in “moratorije,” da jim isti čas ni treba ničesar izplačati. Ne vem, kako se bo to obneslo. Kdor ima denar poso-, jen, ga ne more nazaj dobiti, in kdor bi rad dolgove plačal, ne more denarja dobiti in ne zaslužiti, da bi zadostil svojim ob-Jveznostim. Nekateri si obetajo velike izpremembe od nove vlade v Washingtonu, ki nastopi ^koncem tega tedna. Dobro bi , bilo, da bi se obrnilo na boljše, ,1 in moja iskrena želja je to, toda , bojim se, da bo ostalo vse po starem in da se bodo menjale le osebe. Predsednik Hoover je najbolj osovražen predsednik, kar jili je menda imela Ameri-j ka, toda on ni vsega kriv, pač I pa kapitalizem, ki jo je tako zavozil, kot še nikdar prej. čez leta se bo pokazalo, da noben j predsednik v razmerah, kakr-_ šne so bile, ne bi bil mogel preprečiti finančnega poloma. Fi-einančni mogotci so imeli preveč . moči v rokah. No, upam, da bo e to za ameriško ljudstvo dobra e šola za v bodoče. 0 Tu na Claridgeu je vse bolj tiho in mirno, ni krstij’ne ohce-ti, le kakšna veselica je ob pri- t J liki plačilnega dne, pa še tista v je navadno bolj žalostna; \čaht se pokrijejo izdatki, v časi pa a ne. Zato se le bolj doma za a pečjo tiščimo. Zimo imamo se n dovolj prijetno in ne premrzlo a in brez snega. Farmerji so se 1 lansko leto bali, da se bo florid- >n ide1 vec» ska zima preselila k nam v Pennsylvanijo, in da bo treba potem predolgo delati. Pa se vendar ni tako zgodilo. Letošnja zima ni niti zdaleč tako topla kot je bila lanska, dasi se ne moremo preveč pritoževati nad njo. — Naj zadostuje za danes, se pa še drugič kaj oglasim. Pozdrav vsem čitateljem Nove Dobe! Anton Yerina. Euclid, O. Društvo Napredek, št. 132 JSKJ se zahvaljuje vsemu članstvu, ki se je v tako lepem številu udeležilo naše veselice na večer 18. februarja. Zahvaljujemo se sobratom in sosestram za darila, s katerimi so nam pripomogli, da smo napravili lep uspeh za društveno blagajno. Zahvaljujemo se pevskima društvoma Adrija in Danica, ki j sta nam zapeli več lepih pesmi lin s tem pripomogli do boljšega uspeha. Torej, bratje in sestre, delujmo skupaj in poma-, igajmo eden drugemu, pa bomo imeli vedno lep uspeh. Člane in članice našega društva pa vabim, da se udeležijo prihodnje seje dne 12. marca ob deveti uri dopoldne. Za društvo Napredek, št. 132 JSKJ: John Korenčič, tajnik. Claridge, Pa. Poživljam člane društva sv. Mihaela, št. 40 JSKJ, da se kar mogoče polnoštevilno udeležijo prihodnje mesečne seje, ki se bo vršila 12. marca. Seja se bo pričela točno ob 10. uri dopoldne. Na dnevnem redu bo več važnih zadev Za rešiti, med drugim tudi iniciativni predlog društva št. 6 JSKJ v Lorainu, O. Dolžnost vsakega dobrega člana je torej, da se omenjene seje udeleži in glasuje po svojem prepričanju. Dokler bo 'razdvojenost med članstvom, ne more biti napredka. Večina ! naj odloča in manjšina se mora podati, sicer ne’ more biti pravega reda v nobeni organizaciji. Pozdrav celokupnemu članstvu J. S. K. Jednote! Za društtvo sv. Mihaela, št. 40 JSKJ: , Frank Zupančič, predsednik, i Tacoma, Wash. Člane in članice društva Slovan, št. 176 JSKJ opozarjam, da sem dobil nova jednotina pravila. Tisti, ki niso dobili pravil na zadnji seji, so prošeni, da pridejo ponje na prihodnjo sejo, ki se bo vršila 14. marca ob 7. uri zvečer na domu sobrata Jurančiča. Na letni seji meseca decembra 1932 smo zaključili, da člani in članice, ki se v treh mesecih ne udeležijo vsaj ene seje, bodo za en mesec suspendirani od bolniške podpore. — Bratski pozdrav! Za društvo Slovan, št. 176 JSKJ: J. Puz, tajnik. Trinidad, Colo. Članom društva št. 84 JSKJ naznanjam žalostno vest, da je dne 8. februarja po šestdnevni bolezni pljučnici umrl naš sobrat Peter Kotovič, star šele 20 let. Umrl je v Corvin bolnišnici. Pogreb se je vršil dne 14. februarja po cerkvenih obredih. Zahvalim se članom društva št. 84 JSKJ, ki so pokojniku izkazali zadnjo čast, istotako se zahvaljujem članom bratskega društva št. 140 JSKJ iz ' Morley, Colo., ki so se nam pridružili in spremili pokojnega sobrata na njegovi zadnji poti. 1 Naj bo pokojnemu sobratu lah-1 ka ameriška gruda in naj mu bo med sobrati, znanci in pri-i jatelji ohranjen blag spomin! Smrt mladega sobrata je po-' noven dokaz, da se bolezen ali 1 smrt ne ozira na starost, am-' pa k mnogokrat zaloti človeka 1 nenadoma, ko .ie najmanj pri-1 čakuje. Vsled tega je velike ; važnosti, da smo za take ne- 1 predvidene slučaje zavarovani 2 pri dobri podporni organizaciji; - ki nas v slučaju bolezni podpira z bolniško podporo, v slučaju smrti pa družini pokojnika vsaj nekoliko olajša gorje z izplačano smrtnino. Člane prosim, da opozorijo svoje prijatelje, ki še niso člani naše J. S. K. Jednote, da pristopijo, dokler je čas; boljše jugoslovanske podporne organizacije ni v Ameriki. Priporočam tudi članom, ki še nimajo vpisanih svojih otrok v mladinskem oddelku naše JSKJ, da jih vpišejo brez odlašanja. Člane našega društva dalje prosim, da se kar mogoče številno in pravočasno udeležujejo društvenih sej, da se točno reši | zadeve, ki pridejo na dnevni red, da ni potem kakšnih nepotrebnih prerekanj. Istotako prosim člane, da pravočasno plačujejo svoje mesečne asesmente. Vsakemu je znano, da iz blagajne se ne more zaklada-; ti asesmenta za člane. Ako člani pravočasno plačajo svoje asesmente, prihranijo mnogo dela in skrbi društvenim urad-inikom in jim omogočijo, da lah-| ko pravočasno pošljejo ases-ment na glavni urad. Z bratskim pozdravom, Jacob Prunk, predsednik društva št. 84 JSKJ. Bear Crek, Mont. Malokdaj se kaj poroča iz našega “Medvedjega grabna,” pa saj kaj posebnega itak ni za poročati. Delavske razmere so pod ničlo, kot povsod. Vsi težko j pričakujemo, da bi bilo te veli-ke krize enkrat konec, da bi se nebo razjasnilo in nam zopet posijalo zlato sonce prosperite-te, kot pred desetimi ali dvaj-jsetimi leti. člani JSKJ so različnega i mnenja o 14. redni konvenciji; inekateri jo hvalijo, drugi jo grajajo. Seveda, vsem ljudem je nemogoče ustreči. Saj pravijo, da tega še Bog ne more storiti. Težko sem pričakoval naše društvene seje, da dobim t pravila in se iz istih prepričam, kaj je napravila 14. konvencija, čital sem svoječasno tudi dopis delegata iz Montane, ki hvali 14. konvencijo, koliko dobrega je napravila za članstvo. Meni se pa zdi, da je za članstvo manj dobrega kot slabega, čital sem tudi dopis delegata društva št. 82 v Sheboyganu, Wis., ' ki priporoča, da naj članstvo zahteva stara pravila. Omenjeni sobrat pove jasno, brez prikrivanja; mislim, da se mnogo članov strinja z njim; jaz se že. Čital sem tudi v 5. številki Nove Dobe, da provizorični odbor ni upal pravila skup znesti, ker da se je bal zameriti glavnemu tajniku. Provizorični odbor se ni upal zameriti enemu članu, osialim tisočim članov pa ne. V zapisniku januarske seje glavnega odbora sem tudi čital, koliko napak je v novih pravilih. Meni se zdi, da so vsa pravila pomanjkljiva. Iz pravil je tudi izpuščena točka o pasivnosti. še nekoliko pripombe o premembah certifikatov iz načrta “A” v načrt “AA”. Določeno je, da kdor bo po načrtu “AA” iskal posojila na svojo polico, bo moral plačati 6% obresti, poleg tega pa še višji asesment. Meni se to ne zdi pravilno. Mislim, da na ta način ne bo noben član prosil za posojilo na polico. Ako bo šlo tako naprej, bo slabo za članstvo. — Pozdrav vsemu članstvu ! Frank Henigman. Auburn, 111. Društvo Naprednost, št. 158 JSKJ, je na zadnji redni seji sklenilo, da vsak član plača 10 centov naklade v društveno blagajno, in to od 1. marca 1933 naprej do preklica. Blagajna je prazna, stroškov pa vedno . dovolj. Prosim, da vsak član i našega društva, ki pošilja svoje . asesmente po pošti, to vpošteva 3 in pošlje omenjenih 10 centov . naklade z običajnim asesmen-i tom. — Z bratskim pozdravom, , Frank Speiser, i' tajnik društva št. 158 JSKJ. • Razprave o iniciativnem predlogu Ely. Minn. AKO BOMO PREJ PODIRALI KOT ZIDALI? Ker je štirinajsta redna konvencija JSKJ 7. veliko večino sprejela predlog, da si zida Jed-nota svoj lastni dom v Ely, Minn., da ho odgovarjal njeni' potrebi, in glavni odhor ni to nalogo, katero mu je dala konvencija, izpolnil; vzrok temu jo bil, ker so ravno ob času, ko je bilo že vse v redu, da se prične z zidanjem doma, začeli prihajati protesti proti zidanju duma od precej številnih društev in tudi od nekaterih posameznih članov. Vzroki zato so se rabili vsakovrstni. Na nasprotni strani so pa društva, ki se niso strinjala s protesti, in so bila zato, da se konvenčni sklep uveljavi, ob tistem času molčala izvzemši nekatera. Rezultat je bil, da je glavni odbor imel v kratkem .času celo vrsto protestov proti zidanju jednotinega doma, ali pomoči od nasprotne stranke pa skoraj nobene. Po mojem mnenju se tisti, ki molči, strinja s tistim, ki kriči, akoravno je nasprotnega mnenja, to mu ne pomaga nič, ako molči in molči. Glavni odbor je vedno skušal zadovoljiti članstvo, kjer je to bilo le mogoče, zaradi tega je tudi dovolil to važno zadevo dati na splošno glasovanje, da bo imelo članstvo JSKJ priliko izraziti svoje mnenje, ako se potrdi sklep zadnje konvencije za zidanje svojega doma ali ne. Kot že gori omenjeno, da je precejšno število društev protestiralo proti zidanju jednotinega doma, in da vzroki za to so bili vsakovrstni: eni so bili mogoče precej dobri, ali nekateri pa ne koristni za Jednoto. In predno bo članstvo glasovalo o tem važnem vprašanju, je upravičeno do seznanja, koliko bi bila Jednota na dobičku ali na zgubi, ako zida ali ne zida svoj lastni dom. Za podlago sem si vzel 20-letno dobo. Ako Jednota zida svoj dom, v 20 letih bi imela malo ali nič stroškov za popravilo na poslopju; kar se tiče stroškov za kurjavo, luč, vodo in zavarovalnine proti ognju, mora Jednota to plačati sedaj, pri tem ne bo razlike na stroških, ako si postavi svoj dom. Kot je bilo že večkrat poro-čano, da je Jednota že potrošila za zemljišče, načrte in drugo potrebno za z i d a ti j e doma, okrog $4,000.00, in na podlagi ponudb, ki smo jih prejeli zadnjo jesen, in če bi se šlo z zidanjem naprej, kot je bil načrt narejen, bi bilo primerno stalo še nadaljnih §14,000.00 za do-vršitev doma. Po mojem mnenju, ako se članstvo izreče za zidanje doma, se bodo dobile ponudbe za zidanje spomladi ravno tako ugodne, kot so bile v jeseni, ali mogoče še boljše, za slučaj kake premembe v cenah do spomladi. Vzemimo si za podlago, da bi stalo Jednoto za dovršiti dom $15,000.00 namesto $14,000. Ako članstvo JSKJ sedaj potom splošnega glasovanja ne dovoli, da se postavi jednotin dom, kot je bil načrt narejen, bo imela Jednota v 20 letih primerno sledeče stroške: Jednota je že dosedaj potrošila, kar je po mojem mnenju slaba investicija, ako si ne postavi svoj dom, primerno $4,-000.00. Po 4% obresti od gori omenjene vseto znese v 20 letih $3.200.00. Sedanja najemnina za glavni urad je $70,000 na mesec, kar znese v 20 letih $16,800.00. Sedanji prostori v glavnem uradu nikakor ne odgovarjajo potrebi, in ako ne bo članstvo dovolilo, da si postavi svoj dom, si bo morala Jednota preskrbeti na kak način prostore, da bodo odgovarjali njeni potrebi, in za to jo bo stalo primerno $25.00 na mesec več, kar znese v 20 letih $6,000.00. Sedaj stane Jednoto za čiščenje glavnega urada na mesec primerno $15.00 in to le v sedanjih prostorih, kar znese v 20 letih 83,500.00. Na podlagi le-j tošnje “Tax Rate” na Ely, znese na prazno zemljišče, ki ga sedaj Jednota lastuje, 849.71 letno davkov, kar znese v 20 letih 8994.80. Vse to skupaj znese $34,594.80. Ako Jednota zida svoj dom in potroši v to svrho za poslopje, primerno $15,000.000, davki na poslopje, kakor je bil načrt narejen, bi bili letos okrog $168, kar znese v 20 letih $3,360.00, hišniku za čiščenje dvorane, bi bila primerna plača $35.00 na mesec, $8,400.00. Priporočila so bila v glasilu od nekaterih članov, da bi bilo koristny za Jednoto, ako bi se glavni urad premaknil kam bolj v bližino, ker bi si Jednota precej prihranil« na dnevnicah in voznih stroških, ker morajo glavni uradniki hoditi na Eiy na revizijo knjig in glavne seje. Vzemimo tudi to v poštev. Ako bi 20 let prihajalo po 10 glavnih uradnikov na Ely dvakrat na leto, in Jednoto stane vsaki pot več ena dnevnica po $8.00, kot sedaj, in vozni stroški $4.50, to znese letno $210.00, v 20 letih bi zneslo $4,200.00. Skupaj $30,960.00. Gori navedene številke nam primerno pokažejo, da če Jednota zida svoj dom sedaj, bi ji čez 20 let ostal plačan dom, in povrhu tega bi bila še jednoti-na blagajna na dobičku primerno za $3,000.000. Na drugi strani pa, ako si ne zida svoj dom, čez 20 let ne bi imela svojega doma in tudi ne gori navedenih $34,000.00. Sem se smatral dolžnega članstvu JSKJ podati sliko stroškov glavnega urada za gori omenjeno dobo. Sedaj, pa cenjeni sobratje in sosestre, vam prepuščam, v vašo zdravo razsodbo, ko boste volili o tem važnem vprašanju, si dobro premislite, predno boste oddali svoj glas, kaj bi bilo bolj koristno za Jednoto, ako si zida ali ne zida svoj dom. Po mojem mnenju bi ji bilo dobič-kanosno, ako si zida, prvič v omenjeni dobi bi ji ostal plačan dom, drugič bi si pri tem prihranila nekaj denarja v blagajni. tretjič bi imela ves ta čas potrebne uradne prostore, četrtič bi si s tem naredila veliko reklamo za sebe. Omeniti želim še to, da glavni odbor jo imel načrt narejen samo za glavni urad; v omenjenem poslopju ne bi bilo nobenih sob, da bi se jih moglo dati v najem, da bi kaka družina živela notri, in tudi ne za kake plesne ali druge zabavne potrebe, le samo za potrebe glavnega urada. Vas sobratsko pozdravljam, Louis Champa, glavni blagajnik. Ely, Minn. GLAS CELOKUPNEMU Članstvu j. s. k. jednote Kakor vidite, imamo sedaj pred seboj iniciativni predlog, katerega je izdalo društvo sv. j Alojzija, št. 6 J. S. K. Jednote v Lorainu, Ohio, o katerem bo članstvo JSKJ sedaj razmotri-valo, in to seveda za v korist in dobrobit celokupnemu članstvu naše organizacije J. S. K. Jednote. * Ta iniciativni predlog je sedaj na razpravi samo zato, da se prekliče na 14. redni konvenciji sprejeta resolucija, oziroma da se ustavi delo graditve, oziroma zidanje lastnega jednotinega doma v mestu Ely, Minnesota, in to brez vsake dobre podlage. Jaz ne ugovarjam temu zato, da sem nasproten temu, da gre ta predlog na splošno glasovanje. NE, rečem pa to ,in tudi upam, da je članstvo J. S. K. Jednote toliko kompetentno in toliko pošteno, da bo ta iniciativni predlog z veliko večino zavrglo, in v tem oziru vpoštevalo sklep 14. konvencije, ki se je vršila v Idian-apolisu, Ind., lansko leto. Dragi mi sobratje in sosestre J. S. K. Jednote, naša 14. redna konvencija je stala članstvo okrog $20,000.00 (dvajset tisoč dolarjev). To je toliko ali še več, kot bi stal novi jednotin dom na Ely-ti, Minnesota. To pa še ni vse. Kot je že vam znano, Jednoto že stane okrog 84,000, to je za nakup zemljišča, za napravo načrta in drugo, sedaj je treba dodati samo še okrog $16,000, pa bo mirna Bosna. Ako pa ne, je pa, kot že omenjeno, $4,000 že tam investiranega denarja, in Jednota, oziroma člannstvo, bo moralo plačevati še davke od njih. Meni se tako vidi, kot je naredil en Irec, ko je prišel iz starega kraja v Ameriko. Prišel je v New York, pa je videl dolar na cesti, pa ga brcne, češ, da ni vredno ga pobrat, šel je kar naprej, češ, tam jih bo še več, a potem je moral pa v rudniku za 75 centov delat celi dan. To se reče, konvencija je nas stala $20,000.00, pa ni nič vredno, pravijo sedaj. Drugič, $4,000.00 stane zemljišče in drugo, pa tudi nič zato. To je Skupaj $24,000.00. Zraven tega bo pa še treba davke plačevati od omenjenega zemljišča, pa vse skupaj nič za to, toda $16,- 000 “šparajmo,” pa bo morda vse rešeno? in bomo vsi bogati potem. V iniciativi se tudi pravi, 'da “TO” bi bila slaba investicija za Jednoto, ako bi se zidal jednotin dom. Dragi mi sobratje in sosestre, "TO” PA NI RESNICA; in rečem tudi to, “DA” to je najslabši argument, kar jih je v sedanji iniciativi. Ravno nasprotno, “TO” bi bila najboljša investacija, kar jih skoraj Jednota danes zamore dobiti. To se tudi članstvu lahko dokaže, in ne samo enkrat ali dvakrat, ampak tudi neštetokrat. V drugi točki pravi, ker nismo imeli denarja za posoditi članom, da bi zamogli plačevati svoje asesmente. Jaz upam, da članstvo tudi tega ne bo verjelo in tudi ne rabi verovati. J. S. K. Jednota ima svoje pravila za odrasli in mladinski oddelek in članstvo J. S. K. Jednote jih zna tudi samo dobro čitati. Članstvo dobro zna “TO,” da denar iz mladinskega oddelka se ne more in se tudi ne sme rabiti za plačevanje asesmenta, ali za katerokoli drugo podporo članom za v odrasli oddelek. To kar države in njih zakoni ne dopuščajo. To je bilo že tudi neštetokrat povedano in od strani glavnih odbornikov dobro pojasnjeno! Denar iz mladinskega oddelka se more samo investirati in to na dobre podlage in sploh v najboljše, kar se jih sploh zamore dobiti. In država dovoli, da se $20,- 000.00 iz mladinskega oddelka vzame in zida ali gradi lastni jednotin dom za J. S. K. Jednoto, in samo za to, ne pa za nobeno drugo stvar. Bratje in sestre, “TO JE” zopet en dokaz, da to je dobra investacija za J. S. K. Jednoto in za njeno mladino, ker je sama država v to dovolila in priporoča. Kar se pa tiče članstva v odraslem oddelku, jim je bilo pa že dostikrat povedano in pojasnjeno, da jih ne bo stalo, kar se tiče zidanja nove jednotine hiše, NITI ENEGA CENTA. Članstvo JSKJ v državi Minnesoti, posebno pa še v mestu Ely, tu, kjer je sedaj glavni urad, pričakuje od vas, da boste pošteno sodili in ima tudi veliko zaupanja v vas. Z bratskim pozdravom, Joseph L. Champa, predsednik društva št. 2 JSKJ, in bivši delegat 14. redne konvencije. ati vili predlog društva št. 6 in da mora priti ta zadeva na splošno glasovanje, in to iz sledečih razlogov: 1. Ker mesto Ely ni primerno za zidavo doma radi prevelike oddaljenosti in slabih prometnih zvez. 2. Ker Jednota nima preveč denarja na razpolago, ako pa ima rezervo v mladinskem skladu, naj jo porabi in oprosti otroke asesmenta za toliko časa, dokler se rezerva ne izčrpa, ker starši tako ne morejo plačati asesmentov. 3. Ker ni priporočljivo in koristno zidati lastni dom, ob enem pa se pogajati z različnimi organizacijami za združitev) ker ako pride do združitve, ne potrebujemo lastnega doma. 4. Ker po zatrdilu glavnega odbora in članov, živečih na Ely, je prostor, ki je kupljen za stavbišče, zelo vreden in poceni ; ako gori omenjene izjave odgovarjajo resnici, potem ni denar, ki je bil izdan za zemljišče, izgubljen, ampak je po našem prepričanju prav dobro investiran, in to je gotovo v korist Jednoti. Ker smo vpoštevali vse gori omenjene razloge, smo prišli do prepričanja, da zidava doma na Ely ali pa kje drugje ni v teh slabih časih priporočljiva. Zato apeliramo na vsa bratska društva, da se nam pridružijo in podpirajo iniciativni predlog društva št. 6 JSKJ. Za društvo Jugoslovan, št. 104 JSKJ: Anton Krapenc, tajnik. (Društveni Pečat.) skim društvom, da iniciativni predlog društva št. 6 odklonijo, nakar bo glavni odbor nadaljeval z delom za gradnjo lastnega jednotinega urada na Elyju, Minn. — Bratski pozdrav! Za društvo št. 171 JSKJ: Tomo Simrak, tajnik. Auburn, III. Društvo “Naprednost,” št. 158 J. S. K. Jednote je na svoji zadnji seji sklenilo, da podpira iniciativni predlog društva sv. Alojzija, št. 6 JSKJ v Lorainu, O. .tikajoč se gradbe jednotinega doma. Za društvo Naprednost, št. 158 JSKJ: Frank Speiser, tajnik. Barberton, O. Društvo sv. Martina, št. 44 JSKJ je na zadnji seji razmo-trivalo o iniciativnem predlogu društva sv. Alojzija, št. 6 JSKJ, in je z večino glasov sklenilo, da podpira omenjeni iniciativni predlog, tikajoč se zidanja jednotinega doma. Sklenjeno je bilo nadalje, da se sporoči na glavni urad in obenem priobči v našem glasilu, da društvo št. 44 podpira iniciativni predlog društva št. 6 JSKJ v Lorainu, O. — Za društvo sv. Martina, št. 44 JSKJ: Anton Žagar, tajnik. Lloydell, Pa. Člani društva sv. Petra in Pavla, št. 35 JSKJ smo na mesečni seji dne 19. februarja raz-motrivali o iniciativnem predlogu društva sv. Alojzija, št. 6 JSKJ v Lorainu, O., in smo prišli do zaključka in je bil predlog društva št. 6 podpiran z večino oddanih glasov. To je, društvo se je izjavilo proti gradnji jednotinega urada. Za društvo sv. Petra in Pavla, št. 35 JSKJ: Andy Drobnich, predsednik; Joseph Arhar, tajnik; Andy Vicic, blagajnik. (Društveni Pečat.) Chicago, 111. Društvo Jugoslovan, št. 104 JSKJ je na svoji redni seji dne 21. februarja 1933 vzelo v pretres iniciativni predlog društva sv. Alojzija, št. 6 JSKJ, ki se tiče gradnje jednotinega doma. Članstvo je soglasno sklenilo, da podpira gori omenjeni inici- Republic, Pa. Na seji društva “Vsi za enega ,eden za vse,” št. 171 JSKJ, ki se je vršila 19. februarja 1933, smo vzeli v pretres iniciativni predlog društva sv. Alojzija, št. 6 JSKJ, iz Loraina, O. Po daljši debati je bil predlog odklonjen z večino glasov. Razlogi za odklonitev so .sledeči: Štirinajsta redna konvencija, ki. se je vršila lansko po letje v Indianapolisu, Ind., je sprejela resolucijo za gradnjo lastnega jednotinega urada v Elyju, Minn., ter je z isto dala glavnemu odboru polnomoč, da prične z delom. Glavni odbor je vpošteval sklep konvencije in nabavil zemljišče za novi urad, ki stane približno $4,000. Naše društvo je z večino glasov od-glasovalo za to, da se iniciativni predlog društva št. 6 JSKJ, odkloni in se nadaljuje z gradnjo doma. Nekateri člani in društva so proti gradnji doma na Elyju, češ, da ni primerno mesto; drugi so za to, da bi se ti sti denar porabil v pomoč plačevanja asesmentov odraslemu članstvu itd. Postava ne dovoljuje, da bi se denar iz mladinskega sklada porabljal za plačevanje asesmentov članom v odraslem oddelku, toda, če bi bilo to tudi mogoče in dovoljeno, ne bi to zneslo niti tretjine asesmenta. To bi pomagalo malo več kot nič. Nam se zdi, da so razni protesti proti glavnemu odboru povzročeni od nekaterih posameznih članov, katerih ni zadnja konvencija v enem ali drugem oziru zadovoljila. Zdražbo in nezadovoljnost je marsikje lahko vzbuditi, če pa je to v korist celokupni organizaciji, je pa drugo vprašanje. Torej naše društvo priporoča drugim brat- rancev pomenilo “Starejši brat.” V tej mali državici ni bilo niti revežev niti bogatinov, vsi so morali delati in pridelki so bili last vseh. Kadar pridelki ene naselbine niso zadoščali za prehrano prebivalstva, se je to nadomestilo iz drugih naselbin. Indijanske lepotice so skušale povečati svoje lepote z dišečimi parfumi in z barvanjem obrazov in ustnic. Hieroglifski napisi, katere so znanstveniki razvozlali, dokazujejo, da so si ženske SKUPNA POTOVANJA Naša skupna potovanja v stari kraj se vrše: 1. apr.—na francoskem parniku CHAMPLAIN preko Havre 14. apr.—na motorni ladiji SATURNA preko Trsta 4. maja—na znanem brzoparniku AQUITA- NIA preko Cherbourg 27. maja—na priljubljenem brzoparniku ILE de FRANCE preko Havre 17. jun.—istotako na ILE de FRANCE 5. jul.—ponovno na AQUITANIJI V Vašem interesu je, da se čim prej priglasite va\ eno od teh potovanj. DENARNE POŠILJKE ZA VELIKONOč Za $ JJ.OO... 185 Din Zn $ n.70.... 100 Lir Zu 5.00.... :nr> l)in Za 11.20.... 200 Lir Za 10.00.... (J«r> Din Za 10.40. .. 300 Lir Zn 20,00....1280 Din Zn 25.75 ... 500 Lir Zn 50.00....8300 Din Za 52,50....! 000 Lir Pri večjih zneskih sorazmeren popust. IZPLAČILA V DOLARJIH Za izplačila v dolarjih računamo 2c od dolarja, toda minimalna pristojbina je r< 0 centov. Denar se izplačuje v starem kraju brez vsakega odbitka ali stroškov za prejemnika. Vse pošiljke naslovite na: LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service 1359 Second Ave., New York, N. Y. Brooklyn, N. Y. Pri zadnji mesečni seji društva sv. Petra, št. 50 JSKJ v Brooklynu, N. Y., dne 18. februarja 1933 se je predlagalo članstvu Jugoslovanske Katoliške Jednote, da se naj zida jednotin dom, kakor je bilo sklenjeno na 14. redni konvenciji. Ne vem, zakaj se toliko oporeka proti zidavi lastnega poslopja v sedanjem času. Ravno sedaj je primeren čas, ker je gradbeni material, oziroma so delavci 50% cenejši. Računati moramo tudi, da prihranimo, ako imamo lastno poslopje, več kot $800.00 letno. Vprašal bi »tudi članstvo JSKJ, kaj bomo s tistimi $4,000.00, katere smo že investirali v zem-1 j išče ? V zapisniku navedeni zaključki in sklepi zadnje konvencije bi se morali vpoštevati in iti z gradnjo naprej. Dalj časa ko bomo odlašali, večjo škodo bo imela J. S. K. Jednota. Za društvo št. 50 JSKJ: Josip Škraba, predsednik; Valentin Orehek, tajnik; G. Tassotti, blagajnik. (Društveni pečat.) ODLIKOVANJE ZNANSTVENIKOV Science Service beleži najbolj znatne napredke na znanstvenem polju tekom minulega leta in v posebnem odstavku navaja najvišja odlikovanja, podeljena ameriškim znanstvenikom tekom 1932. Izmed teh najdeno tudi ime našega slavnega r o j a k a, prof. Mihajla Pupina. Najvišje znanstveno odlikovanje je bilo seveda podelitev Nobelove nagrade za kemijo dr. Irvingu Langmuir-u, soravnate-lju raziskovalnih laboratorijev General Electric Company. On je tudi dobil nagrado $10,000 mesečnika Popular Science Monthly. Prof. Mihajlo Pupin je dobil John Fritzovo zlato medaljo za uspehe na polju praktičnih znanosti. Izmed drugih odlikovanj najdemo imena električnega inženirja Faccioli, dr. Speidel, in drugih tujerodnih znanstvenikov. F. L. I. S. [vzele moške na poskušnje® j rini, in če jim niso ugaj8 Ijih odslovile in gledale za 'girni. HURLEY TOBAK« KENT1JCKYJA L_ “Direktno od pridelov*L___ do vas” L Kentucky Burley tobak! imetana na j finejših pridejl |:i jih more plodovita ckyika zemlja producirati. R A' torel, sočnolist, gladek ii) Uak, istih starodavnih ok1] in dišav, ki jih dobi le po II vilnem “staranju.” Mi smo r pričani, da niste še nikdfl iiivljenju okusili ali pu.šili 1 ','adovoljive^a in okusnega L,, baka. F1*- POSEBNA PONUDI^ pet funtov tobaka ?al