NuIot — Addnwi nova doba ®33 St. Clair Avenue Cleveland S, Ohio (Tel HEnderson 3889) NOVA DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE —OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1879. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 29~ŠT. 29. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JULY 19 — SREDA, 19. JULIJA, 1944 VOLUME XX.—LETNIK XX. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED vojna sitacija «etk!^a situaciJa J« bila v za-tod 6^a *ec*nu za zaveznike na ,na vseh frontah, z mo-"iki 1'°>izj'emo kitajske. Zavez-jej0 °eas* Pa gotovo napredu-v Franciji in na ^ron,U ^avezi)iški letalci v Ofjo* P°svečajo posebno -po-|ja S Sovražnikovim zalogam J*** uspehe pa beležijo °Dr^made' z ve**^° brzi- 0 70fi U U"*0 naPreJ na približno dolgi fronti. Po- ^,nevarno so se približale ii,k ‘ pl’ovinci Vzhodni Prusi-liiDg t°Zayzele strategično važ-V tej 1 Vilno in Grodno- Prvič toavr,'0^11* Je zdaj ogoroženo krnsko ozemlje. pr ^EtRti TERMIN t«el1S!Ci'!lk Roosevelt, ki je Hj j Povratno molčal o za-^tekK teden napram kvji , *m Poročevalcem iz-tfli |e a bo kandidat še za če-Za Predsednika, če *%)] „e.rnokl’atska konvencija !• ’*n da služil, če D 01J en. C^ska konvencija je ^>19 orovat> v Chicagu da-!otoVo’ Jllli'’a. in je že v naprej ^kanr*a Za l)redsedniške-%jr , 1(*a^a svoje stranke no-“w a sedanjega predsednika ta. Da li bo dobil no-iji J° Za Podpredsednika se-f«l]acP°dpredsednik Henry A. igi f' a^i l>o nominiran kdo ija Je Za en^rat še stvar ugi- (JgŽN0ST ČASOPISJA |i8j°'0rn°st ameriškega ča-Š*1 llaPram občinstvu stoji V|Za odgovornostjo, katero < a naPram ameriškemu 1 V vojnih kot v povoj-jeS’ v,je izredne važnosti, *nstv0 o vseh važne j-einih dežele pravilno in to je v veliki V i*Sn0 0d čas°Pis-ia- Tako t^jn ir izjavil držav- ne Hull ob priliki otvo-^ite°Ve konferenčne sobe za 'Hejf v poslopju državne- Illenta v Washingtonu- $?RIKa IN RUSIJA Slte ^nston, predsednik tr-,se.omore Zedinjenih dr-i* b 6 pred nekaj dnevi vr-^ te(jnU's*Je> kjer se je mudil '^lj0OV' Johnston je dejal, % vojni razvila velika Nin ^d Zedinjenimi drža-Na j vlls*J°> kar bo v korist e,Ze*aiTla- Ako se v obeh >jborrije ProaPeriteta»bo \ni Jse jamstvo za trajen ttiir. ^ prebivalstva L^°foV^Uleau v Washingto-VSeniu’ ?a je Prebivalstvo ^ d0 h držav od 1. aprila >; ?VH j ’ ^u^Ja 194I5 naraslo LV ^etrt milijona oseb. I* 'Jo |)1*raatek prebivalstva ,^nl0:l,,adll*-‘ ‘n južne drža-leD0/ 80 nove vojne indus-: Knile mnogo ljudi. ^°RE ROOSEVEL ij^lija^u v Franciji je dne C°Ve l krigadir-general vS h, ,0Sevelt- J*--. »»> Poit ed»ednika Theodor ja )4>tii ,U’1star 56 let- Podlege V 8W,°ezni- V aktivni vo-V6 in o ,je b>> od začetka Af .•‘1e udeležil invazi j tj. Me^ Italije in Pran-Nn,Svojimi vojaki je bi (Jvj 'n je umrl na fron-6 ha 6. strani) BLIŽAJOČI SE ZLOM NEMČIJE l- / Nesmiselno bi bilo trditi ali pričakovati, da je zlom Nemčije na vidiku; nikakega dvoma pa ni, da se bliža. Kako blizu je ali kako oddaljen je ta zlom, nihče ne ve za ogtovo, niti naši najboljši vojaški eksperti. Zunanji svet ima malo vpogleda v Nemčijo, tako z ozirom na vojaške kot civilne razmere. O razmerah v Nemčiji moremo soditi le po drobcih poročil, ki po enem ali drugem potu prihajajo v svet, in iz indirektnih in nenameravanih priznanj v uradnih poročilih. Skoro gotovo pa ne moremo računati z uporom civilnega prebivalstva v Nemčiji, brez ozira na slabe gospodarske razmere, v katerih živi prebivalstvo. Državna tajna policija, proslula Gestapo, tako strogo kontrolira civilno prebivalstvo, da je vsak upor nemogoč. Dokler ne bo zlomljena moč in morala nemških armad, se Nemčija ne bo podala. In nemški vojaški oblastniki bodo nadaljevali z vojno do skrajnosti, zavedajoči se, kakšno plačilo jih čaka za stotiso-era grozodejstva, izvršena nad civilnim in vojaškim prebivalstvom začasno okupiranih dežel ,kadar zmagajo zavezniki. Verjetno je tudi, da se nemško civilno prebivalstvo zaveda teh nemških grozovitosti in se boji M.-dilo točke 65 naj se črta v c; loti in nadomesti s sledečim: “Glavni odbor ima vsak čas pravi. > taviti članstvu na splošno glase nje predlog ali predloge za amendiranje ustave in pravil Zveze, ako bil tozadevni predlog odobren od dveh tretjin glasujočih glavnih odbornikov. Predlog mora biti p i občen v uradnem glasilu najkasneje do 20. dne v mesecu S pred mesecem, v katerem ima članstvo glasovati o njemu. Enako imajo tudi posamezna društva eno leto po konvenciji in eno leto pred konvencijo pravico predlagati amendiranje ustave in pravil Zveze. Tozadevni prediog mora biti predložen na društveni seji pismeno, nakar članstvo o njemu samo razpravlja, a glasuje o sprejemu ; istega šele pri naslednji redni seji, h kateri mora društveni tajnik člane pozvati pismenim | potom ali potom tozadevnega | poziva v uradnem glasilu. Če je tri četrtine navzočih članov gla-isovalo za predlog, tedaj se ga lima smatrati sprejetim in društveni tajnik ga pošlje na glav-i ni urad Zveze. Ako glavni taj-i nik ugotovi, da je predlog v nesoglasju z Ustavo in pravili, ali z določbami državnih postav, tedaj ga vrne društvu v popravek. Ako ga društvo samo ne more popraviti ter nesoglasje odstraniti, tedaj ga na željo društva popravi glavni tajnik in o predlogu, v popravljeni obliki, mora članstvo društva ponovno glasovati. Ko je bil predlog od društva pravilno sprejet in podpisan od predsed-i nika in tajnika društva, ga društveni tajnik pošlje na glavni urad, nakar ga glavni tajnik predloži ali razpiše glavnemu odboru v odobritev. Če in ko je bil predlog od glavnega odbora potrjen, tedaj ga mora glavni tajnitc priobčiti v uradne.n glasilu in ako je bil v teku 60 dni od dneva priobčitve podprt od I ene tretjine društev, ki predstavljajo najmanj eno tretjino članstva, tedaj ga mora glavni j tajnik staviti članstvu na splošno glasovanje. Splošno glasovanje se vrši od 1. do zadnjega (.ne v mesecu, ki sledi mesecu, I v V.aterem je bilo splošno glaso-iva.ije razpisano. O predlogu ki je na splošnem glasovanju smejo člani glasovati samo na društveni seji, in sicer potom tajne glasovnice. Suspendirani I člani m člani, ki niso zavarovani v skladu ali skladih, katerih se pred’og tiče, nimajo pravice glasovali'. Rezultat društvenega glasovanja se mora sporočiti glavnemu tajniku v desetih dneh po zaključku splošnega glasovanja,! sicer se ga ne sme upoštevati. rAko se je manj kot 10% članov udeležilo splošnega glasovanja, V-edaj je neveljavno in rezultat neobvezen in glavni odbor Zveze i.Jia pravico, da zadevo ali vpražpnje sam reši.” Nova točka Hii-A. Dokler je v razpravi ali n«a splošnem glasovanju eden predlog, se no mo-! re staviti v razpravo ali na splošno glasovanje drugega predlo-i ga toliko časa, dokler ni glaso-vanje o prvem predlogu bilo zaključeno. j V podtočki “c,” točke 83 naj i|se c rta zadnja beseda “namest- nik” in nadomesti z besedo “naslednik.” V angleškem tekstu točke 98 naj se drugi stavek črta. Točka 118 naj se popravi, da se bo glasila: “Glavni tajnik mora vsaki mesec priobčiti v uradnem glasilu imena suspendiranih, vzpostavljenih in umrlih članov.” V točki 137 naj se črta “10 dni” in nadomesti z “dveh tednov.” Točki 212 naj sledi ODSEK ZA PRAVILA Nova točka 212-A. Pri prvi redni seji novoizvoljenega glavnega odbora naj glavni odbor izvoli iz svoje sredine odsek za pravila obstoječ iz treh članov, ki si sami izvolijo svojega tajnika. Vsa priporočila za poprav*-ke pravil, modifikacijo ali amendiranje istih, pa naj pridejo od federacij, posameznih društev ali posameznih članov, morajo biti poslana temu odseku ne pozneje kot dva meseca pred vsako redno konvencijo. Na podlagi sprejetih priporočil naj odsek sestavi poročilo ter istega predloži konvenciji. Honorar ali odškodnino odloči temu odseku konvencija. V točki 224 naj se črta “enega tedna” in nadomesti z “dveh tednov.” V točki 238 naj se vsota $30,-000.00 poviša na $100,000.00. V prvem stavku angleškegi teksta točke 244 naj se črta besedi “surplus money” in nadomesti s “funds.” Zadnji stavek točke 250 naj se amendira, da se bo glasil: “Iz smrtninskega sklada se plačujejo vse zahteve za smrtnin-sko zavarovalnino, pravni stro ški pri tevjatvah obveznic,' ki jih lastuje smrtninski sklad, plače ter morebitne dnevnice in vozni stroški članov finančnega odseka in drugi stroški, ki so v zvezi s tem skladom, kakor določi glavni odbor.” Uvodni stavek točke 259 naj se popravi, da se bo glasil: “Vsaki član ima pravico, da za dediča v svojem certifikatu imenuje enega ali več izmed sledečih kvalificiranih dedičev:” Nova točka 262-A. Ako so bili pogrebni stroški plačani od kake druge podporne organi zacije, zavarovalninske družbe, državne ustanove, ali iz članovega zasebnega premoženja, tedaj se ima vsoto, katero je član v svojem certifikatu odredil za pogrebne stroške, izplačati dediču ali dedičem imenovanim \ certifikatu. Enako se ima izplačati ,v certifikatu postavljenemu dediču ali dedičem vsaki pre ostanek vsote, katero je član določil za pogrebne stroške. Točki 273-A naj se doda sle deči amendment: “V času vojne, ko so naši člani poklicani v službo svoje domovine, ima glavni odbor Zveze pravico in dolžnost ifstanoviti poseben vojni sklad in naložiti asesment za istega v zadostni vsoti, da bo pokril razliko med nominalne vrednostjo certifikata in obstoječo rezervo istega. Asesment za posebni« vojni sklad morajo plačati vsi člani Zveze tolike časa, dokler niso bile vse smrt nine za v vojni padlimi al vsled posledic vojnega službo vanja umrlimi člani-vojaki pla čane v polnem. Poleg ustano vitve posebnega vojnega sklada in naložitve asesmenta za istega ima glavni odbor obenem pravi co, da prenese v posebni vojn sklad primerno vsoto iz smrt ninskega prebitka. Po končani vojni in ko so bile vse prej omc jene smrtnine plačane v pol nem, se mora morebitni pre ostanek v posebnem vojnem skladu prenesti nazaj v smrt ninski prebitek." Prvi stavek točke 295 naj se glasi: “Certifikati načrta “A’ nimajo nobenih neizgubljivi vrednosti, toda lastniki jih do 31. decembra 1945 lahko spre menijo v certifikate načrtov “AA,” “B,” “C,” “D,” “E,” in “F,” od 1. januarja 1946 napre, pa samo v načrte "D,” “E” in “F,” in za stare certifikate prej mejo kredit, ki ga določi glav ni odbor sporazumno z zvezinim aktuarjem.” Podtočki “h,” točke 299 naj se doda: “Izgubo vida se ima ugotoviti na podlagi takovane-ga “Snellen Notation” in njegovih metodah.” Angleški tekst podtočke “h,” točke 299 naj se popravi, da bo oglašal s slovenskim tekstom. Drugi stavek točke 323-A naj se popravi ,da se bo glasil: “Po cončani službi ali stavki zamo-e tak član ponovno pristopiti v bolniški in odškodninski odde-ek edinole pod pogojem* da .ie njegova deklaracija zavarovar-jivosti zadovoljiva, oziroma da je uspešno prestal zdravniško preiskavo in da je bila njegova prošnja za sprejem od vrhovnega zdravnika in glavnega taj. nika odobrena.” V angleški tekst točke 323-A naj se zanese na pravilno mesto “or when he is performing his duties as a strike-breaker,’ cakor se glasi v slovenskem tekstu. Točki 359-B naj se doda: “Ta podpora se izplačuje samo za polne koledarske mesece. Za mesec, v katerem je član dopolnil 70. leto in za mesec, v ka terem je član untrl, se te pod pore ne plača. Zamujene začetne zahteve za to podporo s( imajo odobriti samo za šest mesecev nazaj.” Točka 363 naj se popravi, da se bo glasila kot je bila že spre jeta potom splošnega glasova nja, namreč: “Točka 363. V časih splošne deprešije ali v vojnih časih ima glavni odbor pravico prekiniti vsako najmanjše financiranje športnih aktivno sti in denar v športnem skladi, porabiti v pomoč in podpore članstva, članov-vojakov ali \ kake druge človekoljubne, čast ne in plemenite s-vrhe.” Nova točka 372-A. Kadar šte vilo odraslih članov društva pa de pod 8, tedaj ga ima glavn tajnik pravico razpustiti in čla ne priklopiti drugemu najbliž jemu društvu. Vse premoženji razpuščenega društva mora bit uročeno Zvezi in gotovino si vloži v stroškovni sklad Zveze Drugi stavek točke 429 na; se amendira, da se bo glasil: ‘Redno sejo meseca decembri se smatra za glavno letno sejo na kateri se mora izvoliti odbo; a naslednje leto in določiti čat in prostor rednih mesečnih sej.’ Podtočko 7, točke 432, naj s« popravi, da se bo glasila: “či tanje uradnih dopisov, poročil naznanil, računov, iniciativni! predlogov, predlogov, ki so iu splošnem glasovanju in glasovanje o istih.” Zadnji stavek točke 455 na se popravi, da se bo glasil: “\ mestih, kjer ima Zveza več dru štev, se v konvenčnem letu met l. januarjem in 30. junijem pre stopnih listov ne sme izdajati.’ Iz podtočke “b,” točke 483 naj se Črta “in ako je kdo \ njihovi družini umrl radi jeti ke v zadnjih treh letih pred vlo iitvijo sprejemne prošnje” ir nadomesti z “in ako je kdo n;' njihovem domu umrl radi jeti ke v zadnjih dveh letih pred vložitvijo prošnje za sprejem.’ PORODNA ODŠKODNINA Besedilo točke 526 naj sc spremeni, da se bo glasilo: “članice,- ki so zavarovane v bolniškem in odškodninskem skladu,t so upravičene do porodne ’odškodnine v znesku 525.00 za vsakega otroka. Dodatno k tej vsoti plača Zveza nadaljnih $5.00 za vsakega otroka, če je bil v teku 90 dni od dneva poroda sprejet v mladinski oddelek. Teh dodatnih $5.00 se nakaže, društvu, ki denar porabi za plačilo otrokovih ases-mentov. Porodna odškodnina se plača če je otrok rojen živ ali mrtev, toda za prerane porode se plača Šele P° preteku treh mesecev od dneva poroda in pod pogojem, da je otrok živ. Zah-eve za porodno odškodnino morajo članice narediti na forma tu, ki ga predpiše glavni tajnik. Do porodne odškodnine so članice upravičene šele po preteku 9 mesecev od dneva spreje- VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) ustih. Tako ga tudi fotografi nikdar ne dobe na muho brez pipe. Nedavno pa je general dobil od neke Human Engineering Society v Newarku, N. J., pismo s pozivom, da naj on in njegovi letalci opustijo kaje-e, češ, da s tem dajejo slab vzgled mladini. General je pismo prečital, se nasmehnil in si prižgal ugaslo pipo. Mož ve, da nikdar ne bo zmanjkalo omlednih reformatorjev, tudi takih, katere bolj skrbi pohujšanje s tobakom, kot zmaga nad našimi smrtnimi sovražnici. * V Franciji so zavezniki ujeli nekega 78-letnega nemškega vojaka prostaka, ki ni mogel dohajati svojih hitro bežečih tovarišev. Ko je bil ujet, je dejal, da mu je vseeno, ker da se je že 'itak naveličal vojaške službe. Nemcem sicer ni dosti verjeti, toda ta izjava 78 let starega Nemca se verjetno sliši. •J5 Vsak misleči Američan in vsak misleči Slovan je danes prepričan, da so nacijski Nem-i največja kuga modernega časa, odgovorna za smrt in trpljenje milijonov ljudi. S to kugo so v boju na življenje in smrt Američani in vsi naši zavezniki, veliki in mali. Kdor ubije nacij-jkega Nemca, pa naj bo ameriški ali ruski ali angleški vojak, ili francoski ali norveški ali ?l*ški gerilec, ali jugoslovanski partizan, je naš prijatelj in dobrotnik človeštva. In vsak, ki se škodoželjno smeje resničnim, oretiranim ali namišljenim porazom teh naših zaveznikov, velikih in malih, ne more biti v svojem srcu nič drugega kot nacist, kvizling in izdajalec Ame-ike in slovanstva. * Avtomobilisti morajo biti iandanes opremljeni z najrazličnejšimi licencami^in doku-nenti in prednja okna avtomobilov so polepljena z vsemi mogočimi znamkami in koleki. Manjka samo najpotrebnejšega: gasolina. * V listih smo čitali, da vlaki tn tovorni avtomobili dovažajo velike količine živil in drugih potrebščin v Bertehsgaden, kjer ji je visoko v nepristopnem skalovju Hitler dal zgraditi silno atrjeno stanovanje, kjer se baje zadnje čase večinoma zadrgi. Zdi se, da se največjj nemška podgana pripravlja na dol-'0 obleganje. * V zverinjaku mesta St. Louis je tudi nekaj treniranih živali, ki na komando izvajajo razne »'aje. Vsako poletje imajo meščani priliko brezplačno gledati take živalske predstave v parku. Med gledalci pa so se vedno dobili posamezni poredneži, ki so na svojo iniciativo vzklikali razne komande in tako zmešali predstave živali. Da se to prepreči, je Jules Jacot, vaditelj šivali, začel svoje kosmate učence komandirati v španščini. živali so v kratkem času za-popadle špansko idejo in zdaj se predstave Vršijo nemoteno. Ako zdaj kdo kriči nanje v angleščini, se niti ne zmenijo. Upoštevajo le komando, ki je doma “south of the border. .” * Priprave za konvencijo Ameriške bratske zveze, ki se bo čez nekaj tednov vršila v Rock Springsu, VV y o m i n g, so me spomnile na dogodivščino, ki bi me bila skoro spreobrnila v abstinenta. Prišel sem bil tja, AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 1891 GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR IZVRSEVALNI ODSEK: '' Predsednik: J. N. Rogelj ........... 6208 Schade Ave., Cleveland,3,^. 1. podpredsednik: Frank Okoren ......... 4759 Pearl St., Denver, > p^. 2. podpredsednik: P. J. Oblock .... RD No. 1, Box 506, Turtle r 3. podpredsednik: Joseph Kovach ......... 132 East White St., w* ^ 4. podpredsednik: Anton Krapenc ........ 1636 W. 21st Place, b'pg.; 5. podpredsednik: Joseph Sneler ......... 5322 Butler St., Pittsburg 6. podpredsednica: Mary Predovich .......... 2300 Yew St., Butt®* m; Tajnik: Anton Zbašnik ............................ APU Bldg., W Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr...............i AFU Bldg., w> ^ Blagajnik: Louis Champa ..............................— ^'v,7reh P*' Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch ..... 618 Chestnut St., Pit'^ tLI 3,0. Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave., Clever NADZORNI ODSEK: ^ Predsednik: John Kumse ____________________ 1735 E, 33rd St., jj; 1. nadzornik: F. E. Vranichar ____________ 1312 N. Center St., 2. nadzornik: Matt Anzelc__________________________Box 12, Aurora, ^ 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr _______________ Box 185, W® . |j 1 nadzornik: F. J. Kress ................. 218—57th St.. Pltt*Du»»» FINANČNI ODSEK: ^ J. N. Rogelj ...................... 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Anton Zbašnik, tajnik_______________________________AFU Bldg-, **** ^ John Kumše_________________________________ 1735 E. 33rd St., ^ Frank E. Vranichar_________________________ 1312 N. Center St., t0JJ| p*. Andrew Milavec, Jr ............................. Box 185, Hous10" GLAVNI POROTNI ODBOR: 0) Predsednik: Anton Okolish ___________ 1078 Liberty Ave., Barbert<®’ ^ 1. porotnik: Frank Mikec ................. P. O. Box 237, StraD 2. porotnica: Rose Svetich ............................— Ely, 3. porotnik: Steve Mauser .............3511 Humboldt St., *3en'Lvn’u.f' 4. porotnik: Ignac Zajc............. 683 Onderdonk Ave., BrookWu’ Nagrade v gotovini uucb Ameriška bratska zveza plačuje za novo vpisane člane nagrade, ki so navedene v naslednjem: v razredu “D" za $ 250.00 zavarovalnine, $ 1.50 nag^*"’ v razredu “D” za $ 500.00 zavarovalnine, $ 2.50 nagra ’ v razredu “D” za $1,000.00 zavarovalnine, $ 5.00 nagr v razredu “D” za $1,500.00 zavarovalnine, $ 7.00 nagra ' v razredu “D” za $2,000.00 zavarovalnine, $ 9.00 na®r*>,! v‘ razredu “D” za $3,000.00 zavarovalnine, $12.00 nagr* v razredu "E” in “F” za $ 250.00 zavarovalnine $ 2.00 nag v razredu “E” in “F” za $ 500.00 zavarovalnine $ 3.00 ^ v razredu “E” in “F” za $1,000.00 zavarovalnine $ 6.00 nag v razredu “E” in “F” za $1,500.00 zavarovalnine $10.00 ^ v razredu “E” in “F” za $2,000.00 zavarovalnine $12.00 v razredu “E” in “F” za $3,000.00 zavarovalnine $18.00 nagr* Za novopridobljene člane mladinskega oddelka: /.a razred “JA” $1.00 nagrade od člana; za razred “JB” S^.OO jj,( razred “JC” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; za razred "J*' . .. zavarovalnine, $5.00 nagrade; za razred “JD” za $250.00 zavarovi nagrade; za razred “JD” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; z* za $1,000.00 zavarovalnine, $5.00 nagrade. ,j0|jjJ® Do navedenih nagrad so upravičeni tisti člani in članice, ki P člane ali članice v odrasli ali mladinski oddelek Ameriške -Jjjtr i grade so izplačljive, ko so novi člani vplačali vsaj po šest mese‘’nin namreč v Rock Springs, po trgovskih poslih. To je bilo pred mnogimi leti, ko je bilo mesto še tipična premogarska naselbina zapada. Nekega večera sem se bil z dobrim prijateljem zamudil v znanem slovenskem sa-lunu do poznih ur. Vse mesto je bilo mirno in se je kopalo v čudovito svetlem luninem siju, ko sva s prijateljem stopila na cesto. Naenkrat pa opazim tro-po konj, ki so brez jezdecev in neosedlani v neredni formaciji kopitljali nama naproti. Jaz sem se zdrznil in prijel prijatelja za rokav: “Pri vseh bogovih, kakšno pijačo pa točijo v tem salunu?” “Zakaj?” se začudi prijatelj. “Kje so sc vzele take prikazni?” odvrnem, ko vlovim sapo. “Po vseh pivskih paragrafih in izjavah verodostojnih ekspertov se državljanu, ki se “ga” nekoliko čez mero navleče, prikazujejo kače; jaz vidim pa klanje!” “Tak ne bodi no tak plašur,” se zasmeje prijatelj. “Saj to niso nikake prikazni, ampak pravi živi in kosmati konji, čez dan se pasejo kje v okolici, ponoči pa pridejo v mesto malo povasovat in pogledat za kak priboljšek.” V tem se je eden konj odločil od tovarišev, se približal prijatelju in ga prijateljsko podu-hal, kot bi hotel reči: dober večer, krokarja! Takrat sem se prepričal, da je bil pravi konj in ne prikazen, in mi je odleglo. A. J. T. ških podmornic kot za'e trgovskih ladij. • Nemške raketne vzročajo za enkrat J®, i de v Londonu, toda Prl,|V(|l mnogo bolj civilno P^. jjj —. pa vojaški obj* dvoma, da bodo zaveZ1^ f glednem času našli P strup za te raketna °^a 4 sedaj so zavezniki novo nemško oroZJe uspešno pr otiorožje. ^ 1 Značilno za nern e v * ■ je tudi dejstvo, da •l^0/ meri sestavljena IZ ^ fantov in postarnih | iz tujcev, to je iz 1 ^ u)1 skih, čeških in drU*jsjlj^ kov. Ti slednji so P^ boriti v nemški p-j porabijo prvo pr”1K.' „i. 1 stijo ujeti zavez111 ujetniki, ki so jih jeli v Italiji, v ruski fronti, je °k;)iv(,V cev oziroma nenem? L !|| h tcBa se ,1» »k«« V * vojaško službo sp°s° .rp/ v Nemčiji že zel ° to pomen ja začet e ^ nacijsko Nemčijo; daleč, toda prihaj®' RUSKI VEt (NudulJcvanJe *’ i.^ to ri jo ter večjo P(,n’°l^jc hko silo. Zaradi gjl^^ pisne pozicije, •sV<)J sežnosti, ogromne!?0, bivalstva in -sko'0 ^ naravnih bogaste' ^ ena glavnih sil P°vge je|j? Njena industrija nldi^ razvila in istotako J izobrazba prebiva9 |>M take sile v Evropi n gjj Nemčija za dolg0 l" loh nikoli več rope in Bližnjega ^Qmf, bo* Rusija volji10 ’ jil1/ dinjenimi drŽ»v0 (1ji Britanijo za v?dV* ji ga miru po tej li trajen mir. :se izražajo pro£1-ef ’Ski servativni ameris*4 ma v bolniški in odškodninski oddelek.” Poleg navedenih priporočil sem od svoje strani pripravljen podpreti tudi vse druge dobre in konstruktivne sugestije, ki bodo prišle od naših federacij, posameznih društev ali posameznici delegatov in delegatin.j ter članov in članic. BLIŽAJOČI SE ZLOM NEMČIJE (Nadaljevanje s 1. strani) mo ena, pa še glede tiste ni gotovo, če je bila potopljena po nemški podmornici, ali je bila zadela na mino. Pa tudi na odprtem morju imajo nemške J podmornice zelo mršave uspehe. Churchill je dejal, da v mesecu juniju je bilo na vseh morjih potopljenih mnogo več nem- yp, 'S ()b»: (0 fcP O,** e,* 5? N.t CTORY BUY VMITED •TATES AR tros AND STAMPS ■ ENGLISH SECTION Of ▼ Oif,cial °r94o T of the American Fraternal Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS CURRENT THOUGHTS A N inf't, joHf ve» . The Fifth War Loan has been concluded, however, iniftL1’ ®onds purchased during the remainder of this JJJth will be credited to this drive. So those of you who , «that you can spare the price of an exti'a bond should J !t now and help swell the Fifth War Loan total. In thP\Way y°u are indirectly placing another weapon in 9n .ands of our fighting servicemen who are giving their 11 liberty and victory! * * * .Another campaign which is of greatest importance mm} members is our present Pre-Convention Mem-Campaign. This campaign is also scheduled to i e at the end of this month. New applications should Ihu *° Supreme Secretary at the latest by July let’ i° credited to this drive. Let’s go AFU members, g help our Supreme Officers and delegates put this Jive over the top with a bang. Now is the time to enroll ^ new members! Ohio Federation to Meet July 30th w. Speaking of drives, we cannot overlook the national camPaign for salvaging old papers. Our govern-needs your scrap papers. They will be put to good jl °thelp along on the hard road to victory. Every true tho*^T1Can can cei’tainly take time to save and bundle up parte papers. Just a little bit of effort on everyone’s oj niay mean a good deal in the final result. Every bit ^Paper now means another way to slap the enemy. So - ?°ur share by collecting and saving old papers and them to the proper agencies for disposal. * * * ^Subordinate lodges of our Union are now busy dis-ouj, at their meetings, ways and means of improving y*kaws so they will aid in promoting the growth vj.Progress of our Union.'Every member is entitled to Ute 8 9Pini°n at these lodge meetings. It is your privi-^ ln this democratic country, in this democratic frater-^ Ol'ganization. All you need do is attend your regular |e meeting. The more suggestions offered and dis-’.the better the final conclusions which will be -Many difficult problems can be solved if all mem-t ^a/^c*Pate. The best suggestions can then be report-W convention by your duly elected delegate. Per-j not all will be approved, but ways and means will ^nco,,Porate the best ideas and plans into the (e3-Uws. Therefore, members, attend your lodge »0llrln&s and take advantage of the privilege of speaking , Noughts on the subject. Every member is welcome VJr6, Presents his, ideas in a sense of fraternal spirit to*, . e thought in mind being the future welfare of our Nation. J'oic noi° iz»de ,0 ti. * oP*’ '8V'f it« Ke h Prove(^ stability of modern fraternal life insur-U caused increasing millions to look upon it as ";*Wa.lling source of dependable protection against the * ertamties of life. K isiD1 A $ ■e/ iii,! i” ,n»ured for $1,000 death benefit, $ 5.00 award; lan “I)” insured for $1,500 death benefit, $ 7.00 award; to in*11 "n" ,nsurcd for $2,000 death benefit, $ 0.00 award; J* j*® "D" Insured for $3,000 death benefit, $12.00 award; pu »»d “F" Insured for $ 250 death benefit, $ 2.00 award; J* i,|®" *nd “F” Insured for $ 500 death benefit, $ 3.00 award; I®* J>|4n *nd “F” Insured for $1,000 death benefit, $ B.00 award; j** (i*‘” »nd “F” insured for $1,500 death benefit, $10.00 award; 0f ®" *»d “F” Insured for $2,000 death benefit, $12.00 award; - ®" **>d “F” insured for $3.000 death benefit, $18.00 award. ^ ^ Plth0J*nr°llli'r new Juvenile members: VA’’ *, 0° »ward; for Plan “JB” $3.00 award; for Plan "JC” for "Jty** 00 award; for Plan “JC” for $1,000 Insurance, $5.00 award; f r 1250 Insurance, $1.50 award; for Plan “JD” for $500 insurance, **»®»»v0r *>,an “JO” for $1.000 Insurance, $5.00 award. W u,#tr* w*1° enroll new member« In the adult or Juvenile depart-^ t ^*n*rlcan Fraternal Union are entitled to these awards. The when the new member* have paid ilx months dues. Eckhart Mines, Md. — Tra gedy struck the home of Mr. and Mrs- Frank Muletz of this city on the evening of July 4th when their older son, Edward, was drowned in an abandoned reservoir. The youth had gone swimming with his younger brother, Charles, and a few companions when the accident occurred. It was two hours before the body was found. The divers were hampered by the low temperature of the water and his body was finally recovered by grapple hooks. A first-aid group applied artificial respiration and a pulmotor was used but all attempts to revive the youth were futile. Eddie was 16 years old and a member of_Lodge No. 187, AFU He was the first juvenile to pass away in our lodge. His pleasing personality caused him to have many friends. He was very active in sports and was member of the Frostburg Mid get Baseball team- He woulc have entered the junior class at Beall High School in Septem ber. He will be greatly missec by his many friends and es pecially his family. Besides his parents, Eddie leaves three sisters, Frances Christine and Mary; and one brother, Charles, all at home. Funeral services were helc July 7th at St. Michael’ Church with interment in the parish cemetery. Lodge No. 187, AFU offer his family, its sincere sympa thy. May he rest in peace. Helen Urbas Lodge No. 187, AFU Eckhart Mines, Mr This is to answer all who lave asked me to answer their etters about their lodging here while attending the convention. The housing committee here trying their very best to comply with the wishes of each individual as they requested in their letters or cards- The rooms in the hotels here are nearly all occupied so it may ae necessary to pla'ce some who requested hotel rooms into private homes, but I’m sure they will not be disappointed. Due to rationing of food there will be no meals.-served..xq private homes unless delegates themselves make arrangements after they arrive here, however et me assure everyone that the meals at the convention hall are already planned and whoever eats there will not be disappointed. Fraternally yours, Frances Yenko 2,136 News of Collinwood Boosters ON HELICOPTERS USED BURMA FRONT Burma. — Helicopters are being used in the airborne invasion of Burma by American units operating with the Third Tactical Air Force Eastern AiV Command. The pilots flying them were selected from a group of volunteers in the United States and underwent a special course of training at the Sikorski Factory in Bridgeport, Conn. They arrived in India, by air, in January. With them came their helicopters, ground crews and technicians. In the flights which they are making in support of the Allied Cleveland, Ohio. — After a long absence from these columns, I find it my duty to write a few lines which have been requested by servicemen from far and near. These servicemen are always disappointed when they pick up a Nova Doba and fail to find any news from Cleveland^. From Italy, Stan Barba and Bill Champa, in their letters, never fail to mention the lack of a Booster write-up; also Lud Laurich in England and Joe Champa in the States. These fellows read the other items but are more interested in their own lodge news and members. The latest Booster member and also the newest adult member (who came from the Juvenile Department) is Tony Stražišar. Tony is a graduate of Collinwood High School who enlisted in the Navy Air Training service and is at present getting his first course at John Carroll University. Shortly before Tony’s enlistment another Booster also graduated from the same school and later joined the service. He is Frank Oberstar Jr. His dad was well known in the AFU Bowling League. Joe Struna, one of the most popular Boosters of all times, enlisted in the Navy some time ago and is doing right well by himself in the service in the line of promotions. Joe held the office of president of the C. B.’s longer than any other member. With all these fellows and some I mentioned previously being in the service, it is impossible for the Boosters to have any kind of shindig or even a team fOr sports. So let’s keep our fingers crossed and pray this will be over soon and that we can again spin to the Slovenian polkas, knock down ten-pins, hit the ball over the fence and many other activities which will b^ possible when these fellows return. Last but not least: Don’t forget to write to the boys and to the Nova Doba! John Laurich Lodge No. 188, AFU Cleveland, Ohio In buying fraternal life insurance you are not spendin more money—you are saving more money- landings in North Burma, they are flying the first type of heli copter to be accepted by the U. S. Army. -r/f|j| —Army Times Sgt. Evansich Dies of Wounds Received in Action BRIEFS The Ohio AFU Federation of odges will meet on Sunday, July 30, 1944 at the Slovenian National Home on' St. Clair Ave. in Cleveland, Ohio at 11 m. All lodge representatives and elected delegates are asked to positively attend this important meeting. Dr.. Joseph L- Mihelič, pro* fessor of history, is now teaching at the University of Dubuque, Iowa. Dr. Mihelič is a member of Lodge No. 6, AFU of orain, Ohio. Bud: I fell over 40 feet today without getting hurt. Bob: Did you land on a soft spot? Bud: No, I just stumbled through a crowded street car. Tacoma, Wash.—Rudy Evansich, Technician 4th Grade, died of wounds received on April 8, 1944 while in action against the enemy. He entered the service on May 5, 1942 and received his basic training at Helena, Mont. Brother Evansich was a member of Lodge No. 176, AFU of Tacoma, Wash. The deceased attended school in Ruston and worked at the Tacoma Smelter and Pacific Todd Shipyards before entering the service. Brother Evansich is survived by his mother, Rose; his father, Joe, both members of the American Fraternal Union; four brothers, Pfc. Louis of the 131th Medical Battalion at Fort Lewis, Wash.; A/S Frank of the U. S. Navy at Farragut, Idado; Mario of Seattle, Wash., and Joe of Tacoma, Wash. He also leaves two sister, Rose Che-kada of Tacoma and Mary Via sich of Seattle. His father has been notified that Sgt. Evansich will be awarded the Purple Heart Medal posthumously by direction of the President. The following letter was sent to his father giving details of his death: HEADQUARTERS First Special Service Force My dear Mr. Evansich: It is with deepest sympathy that I ivrite to you in regard to the death of your son, T/Jfth Grade Rudy Evansich, iclio died on April 8, 19M of wounds re ceived 4hat day. At the time of his injury, Sergeant Evansich was with his company in the forivard posi tions held by this Force. He was assigned to a daylight reconnaissance patrol, and in the ful filling of its mission the patrol ran afoul of an enemy minefield, in which your son was severely wounded by the detonation of cne of the mines. He was retrieved from this minefield and rushed to an aid station, where he died a few hours later. The loss of your son is deeply felt in this command. While I fully realize the ■magnitude o your loss and the degree of your sorrow, I assure you that our feeling of loss can be second only to that of Sgt. Evansich’s loved ones. You can well be proud of the service that your son has given his country. He was a keen and efficient soldier and acquitted himself bravely against the enemy. He shall remain in our memory and shall inspire us in the fight aginst a ruthless and dangerous enemy. Please accept my sincere and heartfelt sympathy for the irreparable loss you have suffered. AFU Member Saw Service In Navy at 15; deceived Discharge Stanley Cvar, 16, son of Mr. and Mrs. Frank Cvar of Chis-lolm, Minn., entered the Navy June 16, 1943 and was given a medical discharge Dec. 17, 1943 after training at Farragut and seeing service in San Diego. He is a member of Lodge No. 30, AFU. He has two brothers in the service, Sgt. Edward who is somewhere in England and Cpl. Harry in North Carolina. All are members of the AFU. The young sailor, who attained the rank of seaman, second class, was only 15 years old when he entered the service with the permission of his parents. So anxious was he to enter the service that he would have' done anything to be accepted. “You’re, pretty young aren’t you?” asked the recruiting officer. The youth admitted that he was but that he was very eager to see some action. Much to his disgust, six months later the navy doctors discovered that he was troubled with asthma and compelled him to retire from the service. He was given a medical discharge and came home. Recently he joined the Legion Post here to become the youngest vet ever to be in the Post. He will work this summer and plans to resume school in the fall having completed his sophomore year in the Chisholm schools prior to entering the service. He has been signed up for membership in the local Junior Legion ball club. * REINFUSION OF RED BLOOD CELLS The possibility that blood donors may be enabled to give their blood more frequently is indicated in a recent preliminary report on the reinfusion into donors of the red blood cells that are left after the plasma has been separated from the blood. Co Tui and A. M. Wright, New Work, F. C. Bartter, Brooklyn, and R. B. Holt, Washington, D. C., say that the new technic offers the possibility of increasing the frequency of blood donations to the point where the entire plasma requirements of the armed forces might be obtained from a vastly smaller number of persons than is now possible under the system of eight week intervals between donations. —Hygeia “Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.” Most sincerely yours, Robert T. Frederick, Brigadier General, U. S. Army AMERICAN FRATERNAL UNION Founded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA Slovene Settlements in Wyoming By a. ./. T. SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj____________ 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; 1st Vice-Pres’t: Frank Okoren .......... 4759 Pearl St. Denver, 16, Colo,; 2nd Vice-Pres’t: P. J. Oblock RD No. 1, Box 500, Turtle Creek, Pa.; 8rd Vice-Pres’t: Joseph Kovach___________132 East White St., Ely, Minn.; 4th Vice-Pres’t: Anton Krapenc _____________ 1636 W. 21 PI., Chicago, 111.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler ________ 5322 Butler St., Pittsburgh, Pa.; 6th Vice-Pres’t: Mary Predovich__________ 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik ___________________ AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr_____________ AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa ________________________________ Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch 618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave..Cleveland, 3,0. TRUSTEES: President: John Kumse________________________ 1735 E. 33 St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranichar_______________1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc_____________________Box 12, Aurora, Minnesota; 8rd Trustee: Andrew Milavec, Jr._____________________Box 1S5, Houston, Pa. 4th Trustee: F. J. Kres«______________________218—67 St., PitUburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj _______________________ 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary_____________________________AFU Bldg., Ely, Minn.; John Kumse_________________________________ 1735 ‘E. 33rd St., Lorain, Ohio; Frank E. Vranichar ________________________1312 N. Center St., Joliet, 111.; Andrew Milavec, Jr.__________________________________Box 185, Houston, Pa SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish _____________ 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec_________________P. O. Box 237, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich _____________________________ Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser ..........3511 Humboldt St., Denver 5, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc _________ 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. There are not many Slovene settlements in Wyoming, nor are they as large as compared to other Slovene settlements in the Middle West. The American Fraternal Union has three lodges in Rock Springs and one lodge in each of the following: Superior, Diamondville a n d Kemmerer. In Rock Springs are Lodges 18, 134 and 202; in Diamondville, 27; in Kemmerer, 28 and in Superior, 83. Lodge No. 28 which is now located in the town of Kemmerer was moved there from Sublet which was abandoned when the coal mine there was closed down. Individual members of the Union whose names are found on the Nova Doba mailing list, live in the following communities of Wyoming: Green River, Thermopolis, Big Sandy, Boulder, Douglas, Fort Bridger, Big Piney, Sheridan, Cheyene, Laramie and Mountain View. Larger groups of members live in Frontier, Hudson, Quealy and Reliance- The majority of Slovene settlements in Wyoming are in the southwestern counties of Sweetwater and Lincoln. Their county seats are in Rock Springs for the former and Kemmerer in the latter. The largest Slovene settlement in Wyoming is undisput-ably Rock Springs. Evidence of this is the fact that the American Fraternal Union alone has hree lodges there in addition to other lodges which belong to other Slovene fraternal organizations. If the author of this article is not mistaken, Rock Springs is also the only Slovene settlement in Wyoming which proudly boasts a Slovene national home. The exact population of Rock Springs, Wyo. is not available to the author at this time. However, the Rand McNally World Atlas gives the number as 8,440. This data is pretty old and it is believable that’ the town now has about 10,000 inhabitants. As with all other Slovene settlements in America, we do not have any accurate number as to the number of the Slovene population in Rock Springs- Nevertheless Rock Springs is an old Slovene settlement as far as our immigration is concerned, for there were decade ago exemplary Slovene merchants and businessmen there. Perhaps Rock Springs was the first settlement in the United States which ten years ago sent a Slovene to the State Legislature. This was. the merchant, John Koshir, who is now deceased. The Slovenes in Rock Springs have earned a good reputation as willing workers, thrifty, honest and hospitable people. It is significant that most of the immigrants were from the village of Škofja Loka or from the Po ljanska valley or surrounding territories. Whenever your reporter visited among the countrymen there he heard the soft and melodious “poljanski” dia lect and thought how beautiful must be those places in Slovenia where this dialect was born. Today you can still hear the echoes of the Poljanski dia lect although many of the for mer Slovene immigrants there have moved elsewhere; some to the place of eternal rest,- some to Idaho, Oregon, Washington, California and elsewhere. The members of the American Fraternal Union, formerly the fcouth Slavonic Catholic Union, will be interested in knowing that Rock Springs was the “home” of the former longtime' Supreme Secretary, Joseph Pishler; who came there from the old country while yet a young man. For a while he was employed in the local coal company and later at the local bank; at the convention in 1916 Practice Safety First In Your Home The National Safety Council states that more people are injured and killed on the home front by carelessness in and around the home than for any other reason. This carelessness is costly'for human lives are irreplacable. It is up to each one of us to practise safety first around our homes. Little thoughtless' acts such as leaving stairways cluttered up, loose stair treads, greasy spots on the kitchen floor, etc. are causes of home accidents. A little attention to such things means keeping someone from getting badly injured or killed outright. Make your home safe for your family. We suggest you follow the safety rules listed below? ( 1. Check all your electrical cords and repair those that need it. 2. Keep staircases free of all obstacles. 3. Keep matches and sharp instruments out of the reach of youngsters. i 4. Check your step-ladder to see if it needs reenforcement. 5. Light up dark corners and stairways so you can see where you are going. 6. Label plainly are medicine bottles so there won’t be any errors as to what they contain. 7. Never leave soap laying on the floor 'and wipe up immediately all grease stains you may have spattered on the kitchen floor. 8. Keep inflammable liquids in a cool, dry spot. Did You Know That Hitler had what he called a “retreat weapon” which was sprung upon our boys in Italy. It is a six foot tank controlled either by radio or electric cable, carries 1,000 lbs of explosives. These crawling babies have been nicknamed “beetles.” However our boys on the Anzio Beachhead blew them up on sight. The average human heart, weighing about one-half pound, generates enough energy in .twelve hours to lift a tank car i of 65 tons one foot from the iground. Locomotives on passenger trains consume a ton of coal for every fifteen miles of travel. American grass seed by the ton is being planted in Italy by the Army to control the volcanic dust present in much of the Italian soil, which is proving injurious to aircraft engines. The synthetic rubber program is “using up alcohol at the rate of 150,000,000 highballs a day,” a War Production Board expert has calculated. Enrolling in the AFU does not add to your financial problems—it solves them. 9. Keep perishable foods in the refrigerator at all times when not in actual use. 10. Teach your children safety habits and set a good example by following them yourself. Keeping in mind the above safety hints will make a safer home for you and your family. CocoHurs po« SALB Coo QV/t V-735 “1 ACCEPT NO RATIONED GOODS WITHOUT GIVING UP RATION STAMPS/'* he was elected Supreme Secretary of JSKJ. He took office in January, 1917 and held that office until the time of his death, Sept- 30, 1931. He was buried in Ely, Minn. His former wife, now remarried, lives in Rock Springs. When your reporter first saw Rock Springs which was in 1910, it was small and almost primitive but full of life and the will to expand. It progressed from year to year and in 1938 when your reporter again had the opportunity to visit the city, he found the town almost modern- Of course it could have been more beautiful if it had not been built in the middle of arid territory, where even in normal years you have to water all vegetation so it does not dry up in the dry and windy air. In comparison with Rock Springs, your reporter recalls tht* town of Ely, Minn, which was, during the time of his first visit in 1913, small and somewhat' primitive; today Ely is a beautiful, modern town a little smaller than Rock Springs, but more beautiful because it is built in prettier surroundings where rainfall in the summer time helps the vegetation to grow. The settlements in the dry places of the west don’t have this except where they have the help of irrigation or cientific water power. Nearby Rock Springs (if you figure according to the western ustom where the settlements are far and few between) are the communities of Superior, Quealy, Reliance, Green River and others* All of these lead toward Rock Springs and their chief source of income is the coal industry- The more western Slovene settlements which also have coal mines as their chief industry, are Diamondville, Kemmerer, Frontier and few others. These communities lead-toward Kemmerer, which is a heat, small town and the county seat. Some communities in that vicinity have al-realy turned into “ghost towns” while other new ones sprang up which are not known to your reporter. The author has not seen these places for over 20 years and in such a long time many changes are made, especially in the comparatively-young West. However, there must still be much Slovene life in ' and around Kemmerer and nearby towns for there are two active lodges of the AFU there, beside lodges of other Slovene organizations. " TRANSPORT LIBRARY provides troops with books for diversion on the long trip overseas. Two Red Cross girls, Peggy Galletts and Mary Wells, en route for overseas work, double as librarians, seeking out books requested by the men. Juvenile Voices Central European News JUGOSLAV FORCES GET SUPPLIES BY AIRPLANES WASHINGTON — Allied I supplies, including ammunition, food and books, are being sent to the Jugoslav forces of liberation in fleets of transport planes which fly over the Ger-man-held Adriatic coast, the BBC said in a recent broadcast reported to OW1. A British correspondent at j one of Tito’s headquarters de-I scribed how one of these fleets, escorted by long-range Spitfires, landed on a strip near the headquarters a few day« ago. The correspondent said it was a “spectacular demonstration of Allied aerial might, skill and^ ingenuity.” Quoting the correspondent’s account of these operations, the BBC added: “The unloading had to be completed in a limited time, but the whole operation was so perfectly planned that the departing aircraft still had two minutes to spare when they took off.” *<* JUGOSLAV PATRIOTS DEMOLISH BRIDGE AS PROOF OF COMPETENCE WASHINGTON — After traveling approximately 180 kilometers, partly over Nazi-held territory, demolition units of the 7th Corps of the Jugo-. slav Army of Liberation destroyed an important bridge on the railroad line between Ljubljana and Trieste, the Free Jugoslav radio said in a broadcast on June 27, reported to OWL. The operation was carrifcd out by Tito’s order, the broadcast added, “as a test of our unit’s striking power and tacti-. cal ability.” tj The bridge, guarded by . strong Nazi units, is a vital >1 point on the railroad line be-i tween Ljubljana and Trieste, ;jover which as many as 80 transport trains pass daily with sup-■ j plies for the hard pressed Nazis Jin Italy, the Jugoslav broad-,least revealed. "I Upon the completion of the - mission, the newspaper “Dnev-?inik” of the Seventh Jugoslav ?|Army Corps, published the following statement, the broadcast, as reported to OWI, said: -! “As a representative of the j British Army, 1 am proud to j have had the oportunity of wit# I messing the operation of the 7th I Corps of the Jugoslav Army of } Liberation and Partisan Detachments carried out on the I Stampetov bridge on June 12. s “Allow me to express my B thanks and congratulations to all those who participated in this operation which was par-( ticularly exemplary. Demolition ( of this important bridge is a serious blow to the enemy in-' flicted at a moment when he finds himself in a most grave position. This is undoubtedly •• of the greatest help to the 5th il and 8th Allied Armies which j^are advancing in Italy.” | The statement was signed by G. l.'s MARKET FOR BEADS What’s happening in the bead world these days is as contradictory as other news from the distribution front. It seems that beads are saving the lives of G. I. Joes in tropical jungles of the Pacific area. Leaders of the American Women’s Volunteer Services have learned from official sources how attic hunts for old beads and “junk jewelry” are a real patriotic gesture. There have been cases reported in which boys, lost in the jungles, have been shown the way back to civilization after passing out a few beads and mirrors. Various groups are collecting old “junk jewelry” and beads which will be forwarded to the armed forces. —Pathfinder Recreation for Wounded Washington — Three thousand Red Cross recreational kits, especially designed to help relieve monotony and boredom for small groups of wounded servicemen returning to the United States aboard Army or Navy transports, have been prepared for shipment to various ports in | the overseas theaters. ELY REVIEW By Margaret M. Start/. Pfc. Tony Stukel, 24, was slightly wounded in the action on June 7th in the South Pacific area, his mother Mrs. Anne Stukel was notified Friday by the War Department. Pfc. Stukel left the States on Christmas day 1942 landing in Australia some weeks later. He then was transferred to New Guinea. Michael Evenocheck, former mayor of Winton and John Krall are in Washington, D. C. from where they will be sent to England to act as instructors in the use of American-made drilling machines. The two left Saturday for the nation's capital as members of a party of 12 men. They will spend one year to 18 months in Britain. Dorothy Kobe and Edith Bohince conducted a bicycle trip to White Iron Lake last week. The group left early in the morning and enjoyed a day of fun which included an inspection of the old section 30 mine. Miss Marcella Zobitz of Tower, Minn, was a visitor here last week. Lase * * * . Training for Veterans. The Veteran’s AdnlJ0# tion and Office of Wai * ^ ( zation have arranged 01^ tional counselors ti direC j,,. ble veterans into postwar^ ing and jobs. Meals, medical service will be P during training per^jj^ of these centers is at the City of New ’ Ce will follow. * * * iQdi OPA Sets Prices on ^ Potato Crop: ^ OPA in Washing10^ f6 nounced recently pot*' prices for the entire 1 , t|) to crop and set dollar a p of prices for this years I bo sweet potatoes. % ^ * * * I 8o Old Papers Fight for Victory: ^4 Be sure to bundle UP ^ ■ newspapers and card ^ ; sell them to your scrap itj or donate them to yolU. at n1 l agency. Remember e Jo impcr also «*M. **£ * J in many ways- ^ PaPerS! * * * hkt* * Parachute Cloth A1’« ^ More Clothing He"1 ^ 5. You may soon be abl { ji<> d{ ore nylon cloth%rod4 J hose. The War , 7f>0i , m Board recently re^eaiutec*0-"' 1 yards of nylon P^j^-y S “unsuitable for 01 for ,■„$ to The cloth can be use_^ glff ^ things as pants, s to and dresses. lo * * ra* ■ & Get Those Used 11,1 » d, in the Fight! . ^ t[i« Enough steel ^ cans of America« k' .^iii?’ 0< *ti ly, even under ia ta11^ ^ build 22,900 mediu* e t^ 900 destroyers, j ‘ f ^ ,j, old tin cans and ^ fiF f( material over to 0 ^ men! * * * * * f ■} n . 11 1 rtide , tl"! << ( nsll» 'ti Clif Smith: check stub, one P»V e„r “ |p> t| I don’t want to a ^ ^ cheapskate’ but t>f l> of money for a Pu n o$j |> Wife: “The t motorcycle said ^ (( lar price.” fl-oii’ “ Clif: “You got J (J on a motorcycle. / t Wife: “Yes,.I «**1» tj a rod light and he / said, ‘Pull over* Ij —,, Lieutenant Colo»e‘ MacLean’s Chief 0 ^ broadcast said- n —Office of War I« The Battle for the Balkans A ROUND TABLE Jjouis Adamic — Louis Dolivct — Josef Hanc — Sava N. Kosanovich "Ogdan Raditsa — Gaetano Salvemini — Victor Sharenkoff i Rustem Vambery — Basil Vlavianos — 3. Alvarez Del Vayo £ i (Continuation) Dolivet — Mr. Sharenkoff, j you comment on the matter of boundaries ? f Sharenkoff _ Bulgaria is di-concerned. I agree with r' Adamic that the people’s j0Vement is making it easier solve the question of boun ®ries, The Bulgarian Fascists gfVe ^one great harm to the eek Population. We must ad-this. The Bulgarian people g .CoufSe condemn what the j ^arian Fascists have done. assure the Greeks that e Majority of the Bulgarian disapprove, the >av'anos — Unfortunately st.yve done nothing to demon-7 e their disapproval. aienko^f—They have done morething and they wiH d° ^^avianos—Let us hope they Oarenk°ff — The Bulgarian peo ground asks the Greek •bn* 6 un^e with them in a £{?le against the common ■ %. Bulgaria’s first problem ® t'ree the country from the flZlS' After that we can work •Bin things which are more f„r°rtant. These underground jjCes are going to solve the e^man question very a if they are in power 6. will be no Macedonian °b]em . J'avianos __ There is n0 Ma. ^ian problem now. arenk°ff—If the reaction- win forces are in control there be— fed °‘Sanovich — With a united, v/^ted, truly democratic ik 8os*avia the greatest part of Wl1flat*°nalist problems of the t ans—Serbo-Croatian, Ser-ul£arian, Macedonian, Ita-Yugoslavian—w ill be ed. amic—Think of the new 0sPhere. arenkoff—The Macedoni-’jUestion has been a question *>y dynasties and the Powers. Foreign powers the ’ ^°r 'n>stance, encouraged We ^u'^ar’an dynasty—and ^ always come to its rescue. Hiw6 W'" be no Macedonian are'.l0n if democratic elements the 1,1 contiol and if they get WCOoperati°ii °f the other ^.ari countries. I think the Cratic elements are in pow-—^rcek and Yugoslav l8ans and working with ^a>’ian Partisans. Vi- • Nta V!an°s-—Have you any in-bL ati°n about that? I’ve not Oe to find any important Werat*°n there. The prospect I V" ^°°my. It seems that the Jeasar'an population — the r the' nts—have worked against j ^ reeks and the Yugoslavs pt 'ittej.US0 thay have felt it to their ■e ^ t° dislodge the Greeks 5 «>h i,art „r the Balkans. 1 Sh. $ —A year ago—in *942—I heard from a mine in Bulgaria. He , ^ ^n| 1 }(?(l the attitude of the &VS toward the Serbians. NipS}1'c* the Bulgars disl ikt'd t|j? Vnai‘^r in Yugoslavia. Many VVe,’e joining the Par- ili,! thi^vet-Do you gentlemen . ^he Ralk.'.n conflicts can 1 by reconstruction and ^ V*'? to arbitration and pie-* K ^^ * th(!*tn°v —If we '>l,t a st°l> V)| Evolutionary movement f ^thef>DVer solve the problems * tj0[) * Balkans. The reconstruc- / St0f0t mere*y of the Balkans postwar world must V b'ltd °ut ,10t by diplomats Svtj^ r^eri of the people en-J "'•th vision and revolu- VJ.c°Urage. Sortery — Exactly. If we the democratic revolu- tionary forces the question of borders will be solved easily- Salvemini—The new atmosphere must be created. Without it nothing will be solved. But once this atmosphere is created, justice must prevail within it. And if justice is absent the atmosphere will vanish. It is not enough to want to ,be free. It is necessary also to be just. Freedom and justice are interlocked. (To be continued) “See here, waiter, there’s an insect in my soup.” “Well, well, so there is. Wonder if it could be one of those vitamin bees we read about so much.” IZ URADA Slovenskega ameriškega narodnega 1 sveta Oklic konvencije Prva konvencija Slovenskega ameriškega narodnega sveta se bo vršila v Clevelandu, Ohio, v soboto 2. septembra, 1944, in po potrebi se bo nadaljevala 3. in 4. septembra. Zastopstvo na konvenciji i-majo člani izvršnega in širšega odbora SANSa ter izvoljeni delegati njegovih podružnic, ali njihovi namestniki, in delegati ali namestniki od izvršnega odbora odobrenih organizacij, društev in skupin, ki so finančno in moralno pripomogle do zgraditve naše organizacije. Vse aktivne SANSove podružnice so upravičene do enega ali več delegatov, na podlagi svojega članstva ali števila prispevajočih društev in skupin, priključenih vsaki podružnici, druge prispevajoče organizacije pa vsaka do enega delegata. Neaktivne podružnice in organizacije, ki finančno niso prispevale v SANSovo blagajno, niso upravičene do zastopstva. Poziv za volitev delegatov in namestnikov Vse SANSove podružnice, ki 30 v smislu igorajšnjega pojasnila upi^.vičene do zastopstva na prvi konvenciji, se pozivajo, da izvolijo svojega delegata in njegovega namestnika na redni ali' izredni seji vsake .podružnice v mesecu juliju in avgustu. Vsaka podružnica j(i pismeno obveščena, do koliko delegatov je upravičena, na podlagi števila prispevajočih članov, društev ali drugih skupin in na podlagi prispevane vsote, in ima pravico izvoliti dotično število delegatov. Druge prispevajoče organizacije, društva in skupine, ki ne tvorijo redne podružnice SANS, so istotako obveščene, da izvolijo in pošljejo na konvencijo svojega delegata ali njegovega namestnika. Število delegatov za vsako podružnico ter imena nevčlanje-nih organizacij, ki prispevajo v SANSovo blagajno, je določil SANSov izvršni odbor na svoji redni seji dne 1. julija na podlagi podatkov v upravnem u-i radu SANSa. V naselbinah, kjer je več podružnic, se smejo podružnice združiti v svrho izvolitve enega delegata. To velja le za podružnice, katere v s 1 e d finančnih razmer ne morejo poslati vsaka svojega delegata na konvencijo. Imena in naslovi izvoljenih delegatov in njihovih namestnikov morajo biti poslani v SANSov urad ne kasneje kot do 19. avgusta, 1944. Vozne stroške delegatov plača vsaka podružnica ali prispe-i vajoča organizacija, iz SANSo- fo, "ati, 80]V( Ad, »tm, 8h, in ve blagajne pa se bodo plačale le dnevnice za čas zborovanja. Vsaka podružnica ali organizacija, ki je upravičena do delegata ali delegatov, naj izroči svojemu delegatu ali njegovemu namestniku pravomočno poverilnico. Vsa druga navodila in informacije bodo objavljene v slovenskih listih, ki objavljajo SA-NSova poročila. Chicago, 111., 1. julija 1944. Slovenski ameriški narodni svet Etbin Kristan, preds. . Mirko G. Kuhel, izvršni tajnik. ¥ VAŽNI ZAKLJUČKI NA SEJI IZVRŠNEGA ODBORA SANSa 1. JULIJA je bilo zaključeno, da nadzorni ^odbor pregleda šestmesečno poslovanje SANSa in overuje pravilnost blagajnikovih in tajnikovih računov. Do 30. junija so znašali blagajnikovi dohodki $40,342.41, izplačila pa $20,963.71. SANS v kratkem založi bro-šurico v angleščini glede jugoslovanskih in italijanskih mej. Uvod je spisal SANSov častni predsednik Louis Adamič. Bro-šurica je namenjena v prvi vrsti ameriškim uradnim in poluradnim krogom ,posebno pa še kongresnikom, senatorjem, komentatorjem, časniškim poročevalcem in urednikom revij in listov. Prvega julija se je vršila redna seja eksekutive SANSa v Chicagu in sprejetih je bilo nekaj važnih skleppv, na katere opozarjamo SANSove podružnice in vso slovensko javnost, ki se udejstvuje v njegovem gibanju. Prisostvovali so seji vsi člani tega odbora, izvzemši odbornika Johna E. Lokarja iz Clevelanda. Datum in kraj prve konvencije Slovenskega ameriškega narodnega sveta je bil na podlagi pravilno utemeljenih vzrokov spremenjen. Radi neugodnosti, ki bi nastale, če bi se konvencija vršila v Chicagu, je bilo zaključeno, da se premesti iz Chicaga v Cleveland in nanovo določen datum je 2. in 3. september (sobota in nedelja pred Delavskim praznikom); po potrebi se konvencija lahko nadaljuje, 4. septembra. Na razpolago so torej trije dnevi, mesto samo dveh, če bi se konvencija vršila ob kakem drugem času. Brata Janko N. Rogelj in dr. Frank J. Kern sta bila izvoljena ,da uredita vse potrebno glede dvorane, če le mogoče, se bo konvencija vršila v Slovenskem narodnem domu, drugače pa v kaki drugi dvorani ali hotelu. Na seji je izvršni tajnik predložil načrt za reprezentacijo delegatov, ki je bil sprejet. Vse podružnice, ki so prispevale v SANSove fond po $50 ali več, so upravičene do enega delegata. Podružnice s prispevki po $500 so upravičene do dveh delegatov. Do treh delegatov so upravičene podružnice s prispevki do $1,000. Tri podružnice so prispevale do $2,000 in so upravičene do štirih delegatov. Podružnica štev. 39 v Clevelandu pa je prispevalo skoraj $6,000 in je upravičena do maksimalnega števila 6 delegatov. Poleg podružnic imajo pravico poslati po enega delegata na konvencijo tudi vse organizacije, ki so SANSu gmotno priskočile na pomoč, med njimi Slovenska narodna podporna jed-nota, Ameriška bratska zveza, Slovenska dobrodelna zveza, Zapadna slovanska zveza in Slovenska ženska zveza. Ista pravica se je dala tudi nekaterim podružnicam JPO-SS in drugim ustanovam, ki so finančno podprle SANSovo gibanje. Upoštevane so vse organizacije, društva in skupine, ki so poslale svoje prispevke direktno SANSu. Na podlagi omenjenega načrta se odreka pravica zastopstva na konvenciji le 18 podružnicam, ki so prispevale precej manj kot po $50 vsaka. Vse pa imajo priliko do enakega zastopstva, če do 1. avgusta vplačajo določeno kvoto . Zastopstvo na prvi konvenciji SANSa bodo torej imeli: a) Podružnice b) Prispevajoče organizacije c) Eksekutivni ojibor in d) širši odbor. Druge podrobnosti o konvenciji bodo razvidne iz zapisnika. Blagajnik SANSa, brat Jože i Zalar, je položil svojo resignacijo in eksekutivni odbor jo je Jz obžalovanjem vzel na znanje, j Na njegovo mesto je bil soglasno izvoljen za blagajnika brat Vincent Cainkar. Na priporočilo brata Zalarja V nedeljo 16. julija sta se vršila dva shoda v severovzhodni Pennsylvaniji. V Wilkes-Barru se je vršil ob 2. pop. v St. Stephens dvorani. Nastopili so govorniki, ki predstavljajo tri jugoslovanske skupine v Ameriki: Zlatko Balokovič za Hrvat, Rev. Strahinja Maletič za Srbe in Mirko Kuhel za Slovence. Ob 8. zvečer je vršil shod v Forest City ju, kjer so nastopili isti govorniki. Mirko G. Kuhel, izvršni tajnik. Goebbelsova propaganda o sporazumu Tita-Šubasica New York Herald Tribune z dne 27. junija prinaša daljši članek svojega dopisnika Russell Hilla o sporazumu med maršalom Titom in predstavnikom kralja Petra, dr. Ivanom šubašičem, v katerem opisuje propagandistične načine, ki jih uporabljajo nacisti, da uničijo med jugoslovanskimi narodi efekt tega sporazuma. “Nacisti so, kakor je bilo pričakovati, v svoji propagandi, že poudarili glede Tito-šubaši-čevega sporazuma, da sta oba Hrvata. Beograjski radio, ki ga kontrolirajo nacisti, je naglasil, da usode Srbije ne more biti odvisna od dveh ne-Srbov. Samo ob sebi razumevno radio ne pove, da šubašič ni govoril za sebe kot Hrvat, temveč za srbskega kralja, ki mu je dal mandat. “Ne samo nacisti, temveč srditi sovražniki partizanov, kakor so general Milan Nedič, srbski kvizling, in Draža Mihaj-lovič, bodo brez dvoma poudarjali, da je to samo sporazum med dvema Hrvatoma in da sta Tito in šubašič orodje v rokah Rusov in Angležev.” Ta Goebbelsova propaganda se širi ne samo v Jugoslaviji, temveč po celem svetu. V Ameriki je mogoče najti iste argumente v Ameriškem Srbpbranu. f ašistični način je povsod isti. — (Združeni odbor južnoslo-slovanskih Amerikancev, 1010 Park Ave., New York 28, N. Y.) ciljih. Tisti, ki govore, vedo, da jih za to čaka sigurna smrt, a se je ne bojijo. Prvega novembra so Nemci zastražili grobove naših žrtev— slovenskih talcev, da ne bi kdo prinesel šopka rož na njihove grobove. Vendar se tega nismo ustrašili. Kot en sam junak je mladina prebila nemške kordone, se pognala na grobove in položila nanje vence s slovenskimi zastavami. Nemci so streljali na nas z mitraljezi. A z mitraljezi nas lahko le ubijejo, ne morejo nam p? ubiti našega borbenega duha- Tudi sedmega novembra, ko je bil ves nemško-domobranski aparat na delu, da se ne bi izvršila kakšna akcija, smo po vsej Ljubljani raztrosili nešteto slovenskih zastavic in letakov. t Največje nasilje izvajajo nad slovensko mladino. Vsak dan jih zapirajo in streljajo. A mi vršimo naše akcije nemoteno dalje. In v tem se vidi vsa naša velika ljubezen do svojega naroda. Včasih poslušamo na kakem skrivnem kraju radio. In to kar slišimo ,nam daje novih sil za našo borbo. Slišamo o uspehih in zmagah naših borcev, o uspe hih in zmagah naših zaveznikov. S ponosom in občudovanjem zremo na našo Narodno osvobodilno vojsko, na njenega poveljnika—maršala Tita in na bratsko rdečo armado. - Vemo, da je zmaga blizu- Tc vedo tudi pobesneli Nemci in domobranci, oni tudi vedo, kaj jih potem čaka. In ker vedo, da bodo uničeni, hočejo uničiti tudi nas. Vendar se jim to ne bo posrečilo.* Vemo, da bo prav kmalu odmevala po ljubljan skih ulicah partizanska pesem da bo nad Ljubljano za vedne zaplapolala slovenska zastava In takrat bomo mi, ljubljanska mladina, z jasnim čelom stopili pred naše brate—junaške slovenske borce in jim bomo pove dali: “Tudi mi smo se borili z e svobodo, za svobodo smo darovali maogo življenj, naših najboljših, za svobodo smo dali svojo kri.” — Tatjana. (Iz partizanskega lista “Mladina,” glasila Zveze slovenske mladine meseca marca 1944.) Pismo iz Ljubljane Dragi tovariši! Pišem vsem vam, ki lahko svobodno pojete svoje pesmi, ki lahko svobodno govorite kar mislite, vsem vam, ki se borite za svobodo. Pišem vam v imenu ljubljanske mladine, ki vam pošilja svoje borbene pozdrave. Vsak dan pokajo v Ljubljani salve, vsak dan se pozibavajo človeška trupla na vešalih, vsak dan umirajo nedolžni ljudje, A Ljubljana ni ovita v črnino, Ljubljana ne žaluje. Ljubljana je stisnila pesti. Le klic borbe in glas osvete se meša s krojio.! tom pobesnelih Nemcev in nji-j hovih rabljev — domobrancev j Ne streljanje, ne obešanje, ne množične aretacije, prav nič ne more zlomiti naše zavesti. Po cele razrede izključujejo iz šol. Mladina ve, da bo zapr-ta, a se vendar, zbere in poslu« ša govore o naši borbi, o naših TRI DOLGA LETA (Nadaljevanje s l. strani) ni, toda nikdar v svoji zgodovini Rusija ni pokazala take moči kot zdaj. MnogoJle je izpre-menilo v teh treh letih. Mi smo bili prvi vojaki odpora in mi bomo prvi kovači zmage. Ta zmaga ne bo dosežena zlahka. Mi plačujemo zanjo z našo najboljšo krvjo. Mi smo se odrekli marsičemu, da bi bilo našim otrokom lepše življenje. Mi smo mislili, da jim je namenjena sreča. Toda namenjene so jim bile strahotne bitke. “Mi smo gradili našo deželo v potu svojega obraza. Mi smo bili ponosni na naša mesta. Naše življenje še ni bilo ustaljeno; kot nova hiša je še dišalo po apnih in barvi. Pa so prišli Nemci in izpremenili delo ene generacije v pepel. Oropali so nas naših narodnih dragocenosti, onečastili so naša narodna svetišča. Oropali so nas naše zaupljivosti in dobrote. Najbolj miroljubno ljudstvo na svetu so pripravili, da obožuje orožje. Postali smo modri, toda ta modrost je težka kot kamen. “Nemci so se dolgo in skrbno pripravljali. Mislili so na vsak korak. Muehler je marši-ral proti Kijevu, Schultz proti Leningradu, Kwachke proti Moskvi. Bilo jih je milijone. Nasilni in arogantni so bili tla kot nestrpni konji. Imeli so j knjige, kjer jim je bilo pove-,dano, da so Rusi manjvredna rasa, Imeli so slovarje, kjer so se učili ukazov: “Daj mi tvojo kravo! Postavi se k steni! Pojdi z menoj v posteljo. Izkoplji si grob!” Imeli so kompase in zemljevide, da se ne bi izgubili. Imeli so mogočne tanke, bomb-[ * nike, topove in motorna vozila iz vse Evrope. Imeli so vsakovrstne fuerhrerje, velike in male. Njihov feuhrer-korporal je pljunil na Evropo z vrha Eife-lovega stolpa v Parizu. V naj-irajši noči leta so se vsuli proti vzhodu. Streljali so otroke s pištolami in drobili so ženske s svojimi tanki. Požigali so mesta. To je bilo samo pred tremi leti. Kako dolgo se nam to zdi! “Glina mora biti žgana, da postane vrč; čolni morajo biti posmoljeni, jeklo mora biti kaljeno. Mi smo postali jeklo. Kakor o možu, tako se tudi o narodu lahko reče, da je dosegel polnoletnost. Pred vojno smo imeli visoke ideale: bogato deželo, talentirane ljudi in prilike, če nam je kaj manj-