Engelbert Gang! ' ' Izdala in založila Družba sv. Mohorja v Celovcu. 1910 . Natisnila tiskarna Družbe sv. Mohorja v Celovcu. t jrije rodovi. Dogodki iz nekdanjih dni. Spisal Engelbert Gangl. Izdala in založila Družba sv. Mohorja v Celovcu. 1910 . Natisnila tiskarna Družbe sv. Mohorja v Celovcu. . . . Pokorim hudobijo očetov nad sinovi do tretjega in četrtega rodu nad njimi, ki me sovražijo . . . II. Mojz. 30, 5. . . . Odkupi se svojih grehov z milo¬ ščino in svojih krivic z usmiljenjem do ubogih . . . Ban. 4, 34. 05 oo/ftzAŠ' Prvi del. i. rstili so ga v farni cerkvi metliški na dan svetega Jožefa — v Zavinkovcih je bila le podružnica — in zato so mu tudi izbrali svetnika-tesarja za patrona in priprošnjika. Ko so ga nesli v cerkev h krstu, je vekal na vse mlado grlo, in zato sta brž uganila boter in botra, da bo mladi Zavinščak vse svoje žive dni odločen in glasan in da učaka sivo starost, ako ga prej ne po- berd koze ali oslovski kašelj ali kaka druga sitna bolezen, ki se rada obesi otrokom za vrat. Posebno je kremžil krščenec nežno ličece, ko mu je usipal duhovnik na drobne ustnice prašek bele soli. »Moder bo vse svoje žive dni,« sta zopet uganila boter in botra. In tako sta umni boter in iznajdljiva botra ugi¬ bala vse mogoče in nemogoče reči vso pot v cerkev in iz cerkve grede. Ko so ga prinesli od krsta domov v Zavinkovce in ga položili k materi na posteljo, so posedli boter 4 in botra, babica ih hišni oče okrog mize, da použijejo botrinjo in tako dostojno proslave imenitni ta dogodek, ko je prvič na Zavinščakovem domu zavekal otroški glas. Botrinjo pa je bila pripravila, napekla in nakuhala soseda Jana, ker je ni mati Zavinščakovka niti uteg¬ nila niti mogla. Takrat, ko bi še mogla, ni utegnila, ker ja šivala plenice, napravljala pernico in krojila srajčke, da bo mogla kam položiti in v kaj obleči dete. Pa ko bi jo tudi že pripravila, saj bi se bila do danes prav gotovo pokvarila, in mož bi jo moral nasuti svinjam v korito. A sedaj, ko bi se utegnila sukati po kuhinji in gori ob plečetih v dimu, ni mogla ni¬ kamor iz postelje, ker jo je vanjo položila bolezen. Zato je torej morala priti soseda Jana, ki je slovela za dobro kuharico, in soseda Jana je spekla pogačo, visoko skoraj celo ped in po vrhu lepo narezano na štirivoglata okenca, skuhala svinjine, nacvrla petero mastnih piščet ter nabrala raznih zelišč, ki jih je lepo zabelila, z raztopljenimi ocvirki. In soseda Jana je napravila botrinjo v resnici okusno in vabljivo. Materi pa je obarila pitano kokoš, in tako se je zgodilo danes prvič, odkar sta Zavinščakova mož in žena, da nista zajemala iz ene sklede. Zavinščak je natočil v kleti barilec najboljšega vina, zavrtal v veho noseč, ter postavil polno posodo na sredo mize. Zložno so se spustili gostje na klopi okrog mize in se zamaknili v jed. Po sobi je vladal mir. Samo zdajinzdaj je glasno zacvilil Jožek, skrbno zavit v plenice. Tesno je tiščal drobna očesca in na široko odpiral usteča. Izza mize pa so se zglašali ješči ljudje, ki so se bili poglobili v okusne jedi. Boter in botra sta natihem hvalila sosedo Jano in njeno kuharsko umetnost in radodarnost očeta Zavin- ščaka, ta je plaval v sreči in radosti, ker mu je bil vendar v osmem letu zakona rojen sin. Mati se je veselo ozirala na prvorojenca in prosila Boga obj^e sreče zanj, 5 a babica je premišljala, kje bo v bližnji prihodnjosti zopet krst in tako imenitna botrinja. Soseda Jana je pomivala v kuhinji posodo in jo spravljala v red, da so vsak hip zaropotali okajeni lonci, ki jih je devala na polico nad širokim ognjiščem. Ko so si bili potolažili prvi glad, je porinil oče Zavinščak barilec pred botra, rekoč: »Na, pij, kume!« »Na dobro zdravje,« je dejal ta, nastavil posodo in napravil dolg požirek. Potem je postavil vino pred botro in ji rekel : »Pa še ti pij, kuma 1 Zavinščak ima dobro vino 1« Botra si je obrisala s predpasnikom usta in je takisto vzkliknila: »Na dobro zdravje 1« Potem je prišla na vrsto babica. Žejna je bila in zato si ni utegnila obrisati ust, nego je kar nagnila posodo ter jo potem ponudila gospodarju. Zavinščak je potegnil z dlanjo po noscu, prijel barilec z obema rokama in ga pol slovesno, pol zadovoljno dvignil do ust. »Da bi bilo vsem na zdravje, a najbolj našemu Jošku,« je dejal hišni oče, in sladka pijača mu je splavala po grlu. Prisedla je tudi soseda Jana, ki jo je razgrela in močno užejala gorkota v kuhinji. »Kuharice se najedo ob kuhi, a napijd ob vinu,« je rekla Jana in globoko potegnila iz barilca. V tem pa je zastokala Zavinščakovka na postelji: »Joj, dajte piti tudi meni!« Ali modra soseda Jana je precej odgovorila: »Zate ni vino. Vnela bi se ti rebrna mrena, in zagorela bi ti kri po žilah. Zate je sladka voda. Nakuhala sem ti suhih hrušk in jabolčnih krhljev.« To rekši, odide v kuhinjo in ji prinese lonec kuhanih suhih hrušk in jabolčnih krhljev, ki so leno plavali po črnikasti, sladki vodi. Jana je pomolila 6 Zavinščakovki lonec, rekoč: »To-le ti je sladka pi¬ jača !« In Zavinščakovka je — hočeš, nočeš — napravila par požirkov in se zopet položila na visoko zglavje, a izpregovorila ni niti besedice. Čim bolj je izginjala jed z mize, tem pogosteje je krožil barilec od ust do ust. In ko je bilo jedi in gladči konec, je bil šele prave žeje začetek. Zavinščak je pomajal z barilcem semtertja in ko je čul, kako žalostno loka ostanek dobre pijače po prazni posodi, jo je stisnil pod pazduho, snel iznad vratnega oboja ključ ter se odpravil v klet. Gostom za mizo so se razveselila lica, in boter je pod mizo sunil z nogo botro ter ji pošepnil na uho : »Še bo nekaj I« »1,« je kihnila ta in pokimala z glavo, »bo, bo!« Vino ji je že nekoliko šinilo tik pod lase, zato je še enkrat zabrbljala: »Bo, bo, botrček 1« Botrček je precej vedel, kako in kaj, zato je dejal: »E, vino te prijemlje za ušesa 1« In težko roko ji je položil za vrat po plečih ter zagugal botro semtertja z norčavim nasmehom: »Glej, kuma, tako-le pojdemo domov 1« »Kakor bo — tako bo,« se je smejala botra in grabila po mizi drobtine na kupec. Ostalih dvoje žensk se je smejalo, a gospodinji je močno prijalo, da bodo čutili njeni gostje dobroto in moč domačega pridelka. Gospodar je vstopil s polno posodo in vzkliknil že n a vratih: »Le pijte, ljudje, in bodite dobre volje! Danes so krstili mojega sina, hvala Bogu 1« Čvrsto je posadil barilec na mizo, in njegovo srce je bilo mehko in dobro. Zasmejal se je od radosti in ključ od vinske kleti je vrgel na mizo, da se je zadrsal po belih deskah. »Pijte, dokler morete in če mi izpijete vse do zadnje kaplje ! Saj imam sina, hvala Bogu !« Potem je stopil k postelji, dvignil otročiča visoko proti lesenemu stropu in, kažoč ga tistim pri mizi, 7 klical z veselim glasom: »Ali vidite našega Joška, mladega Zavinščaka? Ali vidite tega-le črvička? Juhu, to-le je naše dete 1« ln oče Zavinščak je dvignil pete in zaceptal z nogami, kakor bi se hotel pognati v ples, a Jožek je začel neznansko vpiti, da se je zajezila žena na po¬ stelji : »Pusti otroka, da se ne prestraši! Dobil bi padačo !« »Saj res !« je pritrdil mož, »rajši dvigam barilec. Dete v plenicah je za ženske roke !« In oče je položil sina poleg matere. Mož jo je potrepljal po pobledelem licu ter sedel na prejšnje mesto, ponujajoč svojim gostom vina. Ti se niso branili. Vino je bilo dobro in žeja velika, pa so pili do meje in preko nje. V sobi je postalo zatohlo. Nizko je počival strop na belih stenah, in tesna okna so bila skrbno zaprta, kakor da hodi po deželi mrzli božič. Bil pa je praznik svetega Jožefa, in prva po¬ mladna nežnost je sijala daleč ob hiši očeta Zavin¬ ščaka. »Uh! Vroče je,« je prva zatožila botra ter si po¬ tegnila pisano ruto z glave, da so se ji nekoliko vzneredili lasje ter se ji spustili v zmršenih kodrih po tilniku. »Saj lahko odpremo okno,« je dejal gospodar in odpahnil okno poleg mize. V sobo se je vsul sveži zrak, ki je hladeče zavel gostom okrog razgretih lic. Mati Zavinščakovka je brž potegnila ruto črez glavo novorojenčkovo, da bi se ne prehladil in ne dobil na¬ hoda ter ne začel kihati takoj ob vstopu v življenje. Potem bi kihal vse svoje žive dni, kar bi bilo nerodno zanj in za druge. Kmalu se je izenačil vzduh v sobi in zunaj sobe, in prijetna svežost je zavela pod stropom. Tudi gostje so se poživili, in botra si je zopet poravnala ruto in uredila lase. A jezik se ji je omajal, da je govorila venomer zdaj z gospodarjem, zdaj z babico, zdaj z 8 gospodinjo, zdaj sama s seboj. Njen govor ni bil ure¬ jen in se ni sukal o enem samem predmetu. Govorila je o kokoših, precej nato o semnju, potem o poslih, potlej o rojenicah, ki stoje ob zibelki novorojenčkovi ter mu prerokujejo in usojajo življenja veselje in žalost. Prisotni so se ji smejali, ji pritrjali ali jo pa z oporekanjem dražili ter jo s tem spravljali v še večji ogenj. Naposled je bilo materi botri govorjenja in pijače dovolj, pa se je napravila domov. In zgodilo se je, kakor je zatrjeval prej očekume: botra je stopala sicer trdo in kar se da moški, a noge ji niso hotele prav služiti •— zdaj so vihrale na to, zdaj na ono stran, da je bila videti njena hoja smešna in otroška. »Jožek ti je posodil noge,« se je norčeval boter. A tudi njemu ni bila hoja bogve kako stanovitna. Vino ima svojo moč tako pri botrah kakor pri botrih. Solnce se je že nižalo k zatonu, ko sta se kume in kuma lovila proti domu. Babica je prisedla k bol¬ nici ter se pogovarjala z njo o svojih rečeh. Jana je pospravljala mizo, a oče Zavinščak se je naslonil na okno in gledal venkaj v večerni hlad. Solnce je umi¬ ralo za gorami, in rdeča luč se je razlila po nebu ter blesteče odsevala iz šip na Žavinščakovih oknih. Zavinščaku je bilo sladko, da bi se jokal. Gledal je nebo in zemljo pred seboj. Nekaj te zemlje je bilo njegove, in nekaj tega neba se je razprostiralo nad njegovo zemljo. Zdelo se mu je, da ga gleda milost božja, ki ga je dozdaj čuvala nezgod, ki mu bo odslej tem bolj varovala domačijo, ker je v nji zatrepetalo nežno, drobno in ljubko bitje — njegov edinec, njegov Jožek! In Zavinščaku je bilo sladko, da bi se jokal. Tudi on je pil črez potrebo, zato mu je delovala domišljija bujnejše in smelejše. Čutil je, da se bliža njemu in ženi njegovi nova doba veselega življenja. * Sedaj bosta vsaj vedela, komu bosta delala iz mraka v mrak. Ne bo jima več zaman lil znoj s čela v črno 9 zemljo, ko jo bosta orala in sejala. Vse bo za Joška. Živina v hlevu in petelin na gnojišču in hruška na vrtu — vse bo za Joška. Krompir in detelja in debelača — vse bo za Joška. Tudi trtje bo njegovo, tisto lepo trtje na Veselici, ki se solnči vse dolgo leto in izsolzi jeseni polne sode žlahtne tekočine — tudi to bo nje¬ govo. Zavinščak si je podprl brado z obema rokama in je gledal v prihajajočo noč. A ta noč se mu je zdela lepa in svetla, zakaj videlo se mu je, da se bliža iz dalje njegovemu domu mlada, doslej neznana mu sreča. Kako bo zdaj na njegovem domu vse živo in veselo, saj ga bo oživljal njegov Jožek, ki bo pretaknil vsak kot, pregledal in prebrskal vse, kar je v hiši, ob hiši in na hiši. Pa zakaj ne bi ? Saj bo vse njegovo! »Pa bi zaprl okno, ker prihaja hladna noč,« ga je zaprosila žena s postelje. Mož je ni takoj slišal. Preveč se je vdal razmiš¬ ljanju. Zato mu reče žena še enkrat: »Zapri okno, oče, ker je mrzlo 1« Zavinščak se je zdramil, zaprl okno in pristopil k postelji. Babica je že prej odšla, in tako je bila sedaj v sobi rodovina sama. Oče je rahlo otipal gla¬ vico Joškovo, ki je bil že zadremal. V mesečni luči, ki se je v svetlem traku sipala skozi okno tja k po¬ stelji ter se raztapljala po nji kot srebrna tenčica, je bil" videti speči Jožek enak angelčku, ki plava po oblakih in zadremlje v sijaju nebeških zvezd. Očetu so stopile solze v oči. Nežno je pokrižal z žuljavo roko svojemu edincu čelo, usteča in prsi ter se spustil ob posteljni stranici na kolena. Žena je sklenila roke na prsih, in njiju duši sta se dvignili v brzem, iskre¬ nem vzletu tja gor nad plameneče zvezde. -II. Ker ni imel Jožek niti koz niti oslovskega kašlja, se je brez vsake večje nezgode razvil v krepkega 10 mladeniča. Ko je bil še čisto mlad in je v sami srajčki podil kokoši po dvorišču, se mu je seveda tuintam pripetilo kaj takega, kar je bilo vzrok joku in vpitju. Danes je padel v prah in se le s težavo dvignil po¬ konci, če mu ni pravočasno prihitela na pomoč mati; jutri se je opraskal ob meji, da mu je pricurljala kapljica krvi izpod mehke kože. Pa to se zgodi vsa¬ kemu kmetiškemu otroku, in te neznatne neprilike so bile tudi za Joška brez posledic. V Zavinkovcih niso imeli šole. Joškovega očeta pa so izučile izkušnje, da je dobro za človeka, če ne živi v sovraštvu z računstvom, pisanjem in čitanjem. Ker mu je bilo mnogo do tega, da bo sin lažje živel na tem svetu in uspešneje gospodaril in tržil nego on sam, in ker je tudi lažje utrpel pest srebrnih tolar¬ jev nego njegovi sosedi in sovaščani, je dal sina Joška na stanovanje in hrano k prijatelju v Metliki, kjer so imeli šolo. Za to, ker je prijatelj v Metliki dajal Jošku streho in hrano, mu je Zavinščak plačeval nekaj v gotovem denarju, nekaj ga je pa odškodoval za izdatke s krompirjem, vinom in lesom. In tako se je Zavinščakov Jožek šolal v Metliki, se seznanil s pisanim in tiskanim pismom in z računsko umet¬ nostjo, kolikor je je sploh lastne takim mladim učenja¬ kom. A Jožek se je tudi nekoliko pogospodil. Ni mu bilo treba drsati bosonogemu za vihravimi telički po rosnih travnikih, nego s knjigami pod pazduho jo je vsako jutro krenil pred šolo, kjer je zdehal na toplem solncu, se podil z vrstniki in čakal, da je prišel po¬ štami učitelj ter odpahnil vrata šole metliške, da so se vsuli vanjo bolj nepokoja nego učenja željni abe- cedarji. ■ Česar ni bilo opraviti pri Jošku izlepa, to je dognala brezovka, ki mu je tuintam zapela po zadnji opiati, da si je siromak zaželel tja nazaj v visoke Zavinkovce, kjer ne okušajo svobodni njegovi tova¬ riši na zeleni paši hude brezove masti. Kadar pa ga 11 je pobožala pohvalna beseda učiteljeva, mu je bilo ugodno pri duši, in čutil se je srečnega, da ga je poslal oče z doma bogatit se z učenostjo učilnice met¬ liškega mesta. In to mu je posebno prijalo: Zavinščakov Joško živi v mestu med gospodo in gosposkimi otroki! Tudi to mu je laskalo, da je mogel včasih prelomiti vogal belega kruha ter ga dati pol lačnemu součencu, a pol svojemu lačnemu želodcu v tolažbo. Pa tudi to mu je delo dobro, da mu ni bilo treba nadlegovati učitelja, naj se usmili njegovega uboštva in mu podari, kar treba učencu, da ne lenari v šoli in da more na domu za¬ dostiti učiteljevim zahtevam. Če je kaj potreboval, mu je kupil njegov gospodar z denarjem, ki mu ga je dajal Joškov oče na razpolago. Jošku se je zazdelo, da je njegov oče petičen mož, zato se je pa čutil gosposkega. Njegovo go¬ spostvo se je dvignilo do viška, kadar je obiskal svoj rodni dom, ki je prijazno počival v Zavin- kovcih ter ponižno gledal dol po lepem svetu, raz¬ grinjajočem se ob domači vasici v dolgost in širokost. Ponosno je stopal po vaških tleh, se pomilovalno ozi¬ ral po svojih vrstnikih ali pa z rokami v žepu postajal na domačem pragu ter pripovedoval zijavim otročajem, kaj in koliko se je že naučil v šoli. Vsa vrata in vse stene je popisal in porisal s kredo ter tako javno izpričeval svojo znanost. Njegovim staršem je vse to močno ugajalo, da niso imeli dovolj pohvalnih be¬ sedi za svojega sina. Medtem, ko se je šolal Joško v metliški šoli, sta delala doma oče in mati s podvojenimi silami. Ljudje so že davno govorili, da se izpremeni Zavin- ščaku vse v zlato, kar prime z rokami. In res je rasla njegova blaginja od leta do leta, a čim bolj se mu je kupičilo imetje, tem delavnejši in neutrudnejši je bil. Nikdar ni zaspal prve zore, nikdar legel pred trdo nočjo. Delo ga je veselilo in krepilo, a uspehi so 12 ga navdajali z novimi močmi. Polje mu je bilo vzorno obdelano, vinograd krasno okopan in urejen, travniki sočni in bogati. Spomladi, ko je zarezal plug prvo brazdo v pognojeno zemljo, je mrgolelo po Zavinšča- kovem posestvu vse polno delavcev, ki so mu poma¬ gali pri delu ter si tako sami služili kruh. A ker je kupčeval Zavinščak tudi z živino, vinom, lesom in zlasti s svinjami, je moral večkrat z doma, kamor se ni vrnil po mesec ali še po več dni. Kadar ga ni bilo doma, je imela žena dvojno delo: v hiši in zunaj nje. Ničesar ni hotela zaupati tujim rokam, zakaj znano ji je bilo, da se brez nadzorstva tuje roke rade polenijo ali pa gospodarjevega blaga primejo tako čvrsto, da ga več ne izpuste. In Zavinščakovka je vse to težko zmagovala: včasih bi ji treba tisoč rok, a imela je le dve, ki sta ji ob neprestanih naporih začeli omagovati in si želeti počitka. Samo nedeljske popoldneve sta si določila Zavin- ščako v va v odmor. Četrto šolsko leto, odkar je bil Joško v Metliki, se je že iztekalo, in neke nedelje popoldne, ko je legel praznični mir na vso okolico, sta sedela mož in žena na pragu in molče gledala v dolino, kjer se vrste ob visokem farnem zvoniku hiše metliškega mesta. Vse polno misli se je podilo po njiju glavah, a vendar so bile vse posvečene Jošku, vse vdane sanjam in na¬ dejam o njega lepi bodočnosti. Videlo se je, da bi Zavinščakovka rada začela razgovor. Pomela si je roke, prijela predpasnik, ga gubala in zopet vzravnavala. Končno je rekla: »E, bože moj! Stara sva že!« »Stara sva že, stara,« je ponovil mož in se ozrl vanjo, »saj sva že siva, in koža se je že nama na¬ brala v gube.« Kakor bi se hotel prepričati, je li res, kar govori, si je potegnil Zavinščak z dlanjo po čelu in licih ter dostavili: »Da, da, leta so mi razorala lice!« 13 »In čim dalje je več dela, a vedno manj moči,« je pristavila žena. Potem je nekaj hipov molčala. Mehka sapica je še¬ petala nad Zavinkovci. Šuštela je med vejami stare jablane, ki je rasla pred Zavinščakovo hišo. Po vejah so zorela osamela jabolka — zadnji plodovi pojema¬ joče moči sušečega se drevesa. Sapica se je bila odločneje zapletla med stare veje in redke liste, jih zazibala, da so se vznemirili, ter odtrgala s konca jabolko, ki se je bil že vanje tam pri peclju zavrtal nadležni črviček. Jabolko je padlo z veje na tla tik pred go¬ spodarja in gospodinjo. Ta se je sklonila k tlom, da bi pobrala odpadli sad, a jabolko se je zatočilo izpred nje po visečem svetu ter obstalo šele v cestnem jarku, koder je leno curljala kapnica. »No, pa pojdi, kamor ti drago,« je rekla žena ter sedla zopet nazaj na prag, »saj te ni škoda, gniloba piškava!« »Pa Vendar ga je škoda!« je menil mož. »Rajši ga vržem svinjam v korito, nego da bi tu na solncu in v vodi brez koristi zgnilo in se pogubilo.« To rekši, je Zavinščak vstal, stopil do jarka, po¬ bral jabolko, ga obrisal ob travo ter zopet prisedel k ženi. »Na vse je treba paziti dandanes,« je dejal ter premetal jabolko iz roke v roko. »Ali se boš zdaj žogal?« ga je vprašala s sme¬ hom žena. »Kaj bi se žogal, saj nisem dete,« je odgovoril stari, se dvignil s praga in stopil na levo stran, kjer so stali njegovi svinjaki. Ko so ščetinarji začuli ko¬ rake, so začeli kruliti in siliti z rilci v baltare. »Nikar ne bodite sitne, ščetinaste pare,« je govoril gospodar ter odprl baltaro. Pet, šest rilcev se je po¬ kazalo iznad korita, ki so nemirno hlastali proti Za- vinščakovi roki. Ta je vrgla jabolko v korito, in vsi rilci so v hipu planili po sadu, ki je v trenutku izginil 14 med močnimi zobmi. Zavinščak je zopet zapahnil baltaro ter se vrnil k ženi. »Tako! Viš, zdaj se ne bom več žogal,« je rekel ter sedel na prag. Zavinščakovka je bila dobra žena in nikdar ni hotela žaliti moža niti z najmanjšo stvarco. Zato mu je rekla: »Nikar ne bodi hud zaradi moje opombe! Saj nisem mislila nič žalega.« Mož je hotel biti ljubezniv, zato jo dregne s ko¬ molcem, rekoč: »Beži, beži! Kaj misliš, da jemljem vse za istino? Tisto o žoganju si rekla samo tako — no, da si sploh kaj rekla!« »No, da! Saj me razumeš,« je pripomnila žena. In tako se je zdela ta reč z jabolkom urejena. V resnici pa ni bilo tako. Zavinščakovka se je namreč spomnila, da je hotela prej začeti razgovor o važnejši stvari nego je piškavo jabolko. A baš ja¬ bolko, padlo z drevesa, se ji je zazdelo primeren pri¬ pomoček, da je lahko povedala, kar je hotela. Zato je začela: »Ko je padlo jabolko z drevesa in mi pred nosom zdrčalo tja v jarek, sem si mislila, sem si mislila — lej, tako sem si mislila . . .« »E, kako počasi misliš! Dej, dej, stara, kaj si si vendar mislila!« sili mož. Zavinščakovka je pa bila žena, ki je bila hitrejša z rokami nego z glavo. »Potrpi nekoliko,« pravi možu, »mislila sem si tako-le, da bo nama izginilo vse izpred nosa, ker sva že stara; kakor tisto jabolko bo nama vse izginilo izpred nosa, ker nimava več mladih rok, da bi lovile in držale na kupu, kar sva nanosila s trudom in delom!« »Hm, hm,« prikima gospodar in si ogleduje roke, »da, to-le bo pa res, kar si rekla! Saj bi skoro ne mogel reči, da je to še človeška koža, ki mi krije kosti in meso. Podplat je, ki bi ga ne preglodalo cestno kamenje leto dni! Te-le roke bodo še nekaj časa vztrajale, a dolgo ne bodo več mogle. Delo jim 15 je potrlo moč. Pa bi se nama res lahko vse razlezlo kot maslo na solncu. Zato bo treba koga, da nama priskoči na pomoč!« »No, no, saj to je tisto, kar sem hotela reči,« vzklikne žena, vesela, ker je ubral mož prave strune. »Ponoči, kadar ne morem spati — in spim čedalje manj — vedno razmišljam o tem,« nadaljuje stari. »In z mano je takisto.« »Potlej še premišljam to in ono in se tudi vpra¬ šujem: Čemu in za koga pa se pravzaprav pehava brez pokoja?« »Glej, glej, saj to je, to je!« hiti žena. »Za koga, če ne za Joška,« izgovori v naglici Zavinščak. Žena ploskne z rokami in izpregovori veselo: »Za Joška, za Joška, za koga pa drugega?« Misel na sina jo prevzame toliko, da se ji utrne debela solza: »O, joj! A Jožek je z doma, midva sva pa sama!« »Tudi o tem sem že premišljal. Dobre glave je Jožek. Star je tudi že blizu štirinajst let, pisati, čitati in računati zna tudi že, in vidi se mi, da mu je dosti šolanja. To je drago, a doma ga rabiva, da nama ne uidejo vsa jabolka v cestni jarek.« »Da nama ne uidejo vsa jabolka v cestni jarek,« ponovi žena in čaka, je-li ji pove mož to, kar bi naj- rajša čula. »Zato pa mislim,« reče Zavinščak, »da naj pride Jožek, ko konča šolo, domov, da ga napravim za kmeta in gospodarja!« »Sam Bog ti je dal to misel, stari!« »Same bukve ga ne bodo redile. Zemlja ga bo redila, če jo bo znal obdelovati, in žival mu bo mno¬ žila imetek, če jo bo znal ravnati. Bukve so za go¬ sposke ljudi, za kmeta je kmetija. Zato pa naj pride Jožek domov. Naučil se je dovolj, in vse to mu bo hodilo prav. Če bi še dlje časa brskal po bukvah, 16 bi mu zmešale glavo, da bi zabil na dom in silil še kam v latinske šole. Jaz pa plačuj in plačuj in raz- metaj, da mi končno ne ostane še toliko, kamor bi položil sivo svojo glavo!« »Joj, danes pa govoriš, kakor bi govorila jaz sama!« »Tisti v Metliki je že silil vame, naj ne jemljem sina domov. Da ni za gnoj in motiko, pravi, nego da je za kaj višjega in večjega! Jaz pa sem mu dejal, da me naj to višje in večje piše v uho, a moj Jožek naj pride domov, da bo to, kar mu je oče, kar mu je bil ded in dedov ded in vsi, ki so domovali v tej-le hiši! Tako sem mu dejal, in tako tudi bo!« »Glej, saj sem vedno pravila, da si pameten!« »Seveda, kako pa naj tudi drugače ukrenem? Za vrabce in podgane nisem znašal na kup. Nisem za¬ voljo nikogar prodajal in tržil po Hrvaškem in Šta¬ jerskem ter dihal po prašnih cestah prahu vase, da sem vsaj nekoliko srebra primaknil k srebru. Ko še ni bilo Joška, sem prosil Boga, naj mi ga da, da bo vse njegovo, kar je Zavinščakovega, in da bom vedel, čemu in zakaj sem. Na njivah in v loži in med kričem mešetarjev po sejmiščih sem molil Boga, naj mi da sina. In potem, ko mi ga je dal, in ko sem vedel in vem, zakaj se mi delajo žulji na dlani in zakaj mi sive lasje na stari glavi, sem si zmeraj želel, da bi kdaj videl sina gospodariti na svojem domu. In zdaj je čas, da ga naučim obrezovati trtje in plužiti in branati in rediti svinje in barantati in druge take reči. Saj veš, da jih je mnogo! Zato pa naj pride Jožek domov! Svojemu sinu sem samo jaz oče!« Moža je bil nekoliko razgrel ta govor. Vstal je in si potegnil z dlanjo po čelu. Obrnivši se k ženi, je ponovil še enkrat: »Da, samo jaz sem oče svojemu sinu!« Pogledi so se mu obrnili v hlev. Vrata so bila od¬ prta na stežaj, zakaj hlapec še ni prignal živine s paše. 17 »Glej, tako je, če ravnajo tuji ljudje s tvojim blagom,« se raztogoti Zavinščak. »Precej po večer¬ nicah je odgnal hlapec živino na grivo, a še sedaj ga ni, da bi gnal žejno žival na vodo. Nemara spi kje pod grmom kot klada, a živina mi lahko uide v deteljo, pa se mi še naposled napihne in pogine! Da bi te vrag!« Stari odide izpred hiše, zavije za voglom in stopa dalje po stezi. Iz dalje začuje mukanje svojih krav in telet, ki so mulile travo na pašniku ali pa zevale s širokimi gobci. »Saj sem vedel, da je žejna uboga žival,« govori gospodar sam zase in pospeši korake. V mislih se mu snuje vsa dolga vrsta nadevkov, ki bo z njimi obsipal lenega hlapca, spečega za mejo. Ko je odšel Zavinščak, je žena še nekaj časa posedela na pragu in natihem hvalila Boga, ker je vdahnil njenemu možu tako srečno misel. Najrajša bi se od veselja jokala, saj bo imela odslej svojega Joška vedno pred očmi. Pred njimi bo rastel v moža, pred njimi bo zagospodaril na svojem domu. In morda učaka še najlepšo dobo, da bo pestovala vnuka. Boljinbolj se je jelo mračiti. Možje so se začeli zbirati pred cerkvijo, da pričakajo med pogovori ure, ko zapoje zvon Zdravo Marijo, znaneč jim, da je prišel čas večerje. Zavinščak je nagnal hlapca domov, da napoji živino in ji nastelje v hlevu, potem pa se je tudi sam pridružil vaškim možakom. Vzlic jezi, ki jo je provzročil hlapec, je bil danes dobre volje. III. Bilo je vse bolj živahno na Zavinščakovem domu, ko je tamkaj živela in gospodarila trojica: oče, mati in sin. Iz početka se je sicer sin upiral očetovi volji, toda ne glasno, da bi mogel kdo reči: »Glej Joška! Uporno glavo ima!« Trije rodovi. 2 18 Samo natihem ga je bolelo, da mora ostati od¬ slej vedno na kmetih in pustiti družbo metliške go¬ sposke dece. Nekoč se je tudi materi potožil, češ, doma vse pozabim, kar sem se naučil. A mati mu je rekla, da ji je bilo v teh letih, odkar je bil z doma — dasi ga je videla skoro vsak teden, bodisi da je prišla ona v Metliko ali Joško domov — silno dolg¬ čas po njem, da sta ona in oče že stara, in da je treba na domu domačega človeka s čvrstimi močmi, da poprime za delo in gospodarstvo. Joško se je kmalu vdal, in zavest, da je domu in staršem potreben, ga je delala veselega in ponosnega. Tako je bilo vse v redu. Oče Zavinščak se je bil ob sinu pomladil in okrepil. Bil je previden mož, zato ga je uvajal le polagoma v kmetovanje. Tudi žrebetom, je menil, ne gre, da bi se kar hipoma vpregla pred težak voz. »Dobro bi bilo, da vstaneš,« ga je nagovarjal ob jutrih izlepa. in to je več izdalo, nego da bi ga bil podil iz postelje: »Alo, lenoba, na noge!« Vedel je, da je treba mladim kostem nekaj več počitka, da se učvrstijo. Kadar pride prava doba, bo že znal Jožek, kako mu je ravnati. In oče se ni motil. Jožek je bil čimdalje zgod¬ nejši v vstajanju in končno je prekosil očeta in ma¬ ter. Začelo se je med njimi tiho kosanje. Vsak je hotel biti prvi pri delu in zadnji pri počitku. Sin je dejal časih očetu: »Zakaj vstajate tako zgodaj?« »Ker moram,« mu je odgovoril oče, »če gospodar lenuhari na postelji, se mu seseda hiša na kup!« In Joško je uvidel, da so očetove besede resnične. Vendar je rekel: »Saj sem zdaj jaz doma, in vi si že smete privoščiti malo več počitka.« »Doma si, to je res,« je odvrnil oče, »ali zdi se mi, da je bolje,, ako sem zdaj še jaz povsod, koder treba poprijeti za delo. Nevešč si še in lahko bi cepil jabolko na hruško in zdeval krmo v klet, če ti vsega 19 ne pokažem. Po knjigah si se naučil iztikati, a ne po hlevu. Ne veš še, kako je treba ravnati z gnojem. Gnoj je denar, zato bodi previden z njim! Dokler bom mogel, bom delal. Imel si učitelja doslej, ki ti je z besedo utepal učenost v glavo. Odslej ti bodi učitelj moje delo: tako se boš na živem priučil ceniti delo rok in umnosti ter previdnosti v gospodarstvu. Jaz ne bom več dolgo tlačil trave — leta prihajajo in klep¬ ljejo koso. Potlej pa stopiš ti na moje mesto. Morda tudi že prej — kakor že boš usposobljen. Kadar ti bo oče počival, takrat znaj, da si po njegovih mislih zrel za gospodarja!« Jožek je odprl usta in zvesto poslušal očeta: moder se mu je zdel njegov govor. Ničesar ni znal odgovoriti na njegove besede. Poizkusil je tudi pri materi, da bi se vsaj ona ne pehala tako brez odmora. »Pa bi vsaj vi nekoliko odnehali, ker nočejo oče!« »Oh, za Boga! Saj niti ne morem, ko bi tudi hotela! Če vidim vaju, kako sta vedno pri delu, pa me kar nekaj vzdigne in mi reče: Hej, stara, pojdi, vstani! — Glej, ne morem počivati. Vsi skupaj lahko storimo več, nego bi mogel en sam. Kadar boš sam, boš že videl, kako ti bo težko!« In tako so delali vsi trije. Delo je Joška krepilo, mu dajalo dobro voljo, čvrsto moč in zdravo lice. Stara sta bila ponosna nanj. Očeta je veselilo, ker je bil sin dovzeten za njegove opomine in nauke. Če sta delala na polju skupaj, je očetu mnogokrat zastalo oko na sinu, ki je čvrst in mlad stopal po mastni zemlji, da so se prijemale podkovanih škorenj debele kepe. In očetu je bilo neskončno dobro, da je nehote postal, uprl roke v bok in zadovoljno kimal z glavo. Tuintam mu je zaklical sosed izza meje: »E, lahko tebi, Zavinščak, ki imaš takega sina!« In Zavinščaku je bilo, kakor da ga gladi mehka ročica po nagubanem čelu. 20 Pa kako je bilo lepo gledati Joška, ko je vihtel koso, da je krožila pred njim kot svetla sablja! Raz¬ koračeno se je pomikal z njo tja po travniku, v širo¬ kem klobuku, v platneni srajci, razpeti na krepkih prsih in zavihani do komolcev. A pod ostro koso je padala trava v zaokroženem redu, in poljski cvetovi so se sklanjali naglo k tlom, kakor bi jim bilo sladko umirati pod Joškovo koso. Samo včasih je postal Jožek, da si je otrl pot s čela, da je potegnil z bru¬ som, ki se je močil v torilcu, visečem ob pasu, ob izkrhanem rezilu ali pa da se je napil vode iz barilca, ki se je skrival pred solncem pod gostim grmom v meji. Hlapec, ki je kosil z domačim sinom, je vedno zastajal za njim. Najsi se je še toliko trudil, Jožek je bil vkljub temu urnejši. Zavinščakovi travniki so zeleneli tik za njegovo hišo. Zato je bilo hišni materi lahko mogoče, da je zdajpazdaj pogledala tja po zeleni ravnici, to pa tem lažje, ker je bilo kuhinjsko okno obrnjeno proti trav¬ niku. In kolikokrat je mati slonela ob oknu in gle¬ dala Joška! Samo ko je kaj zacvrčalo na ognjišču, se je zdramila in pristopila k loncem ter kipečo vse¬ bino potolažila s tem, da je privzdignila s posode po- krivačo. Jožek se ni plašil nobenega dela. V goro je hodil s hlapcem po les in ga cepil doma na dvorišču, da so kalanice odletavale daleč v stran, kakor da se same odmikajo njegovim čilim udarcem. Hodil je po nastiljo v reber, koder so se belile breze z visečimi vejami, da so bile videti enake gozdnim vilam z va¬ lovitimi, razčesanimi lasmi. Najbolj pa ga je veselilo delo v trtju. S kako radostjo je okopaval in prire- zaval trte, jih vezal h kolom, da so se lepo dvigale k božjemu solncu, cvetele in dajale sladko grozdje! Tiste, ki so se že izčrpale in sušile, je nadomeščal z drugimi plemenitejšimi, da je bilo očetovo trt j e iz¬ med najlepših na Veselici. Ko je prišel čas trgatve, 21 je Jožek ostavil domačo hišo in se preselil za vso dobo v zidanico, kjer se je vršilo vse delo pod njegovim nadzorstvom in kjer je prebil toliko lepih dni med veselimi trgači, ob solzečih se stiskalnicah, ob slad¬ kem, dišečem moštu. Prihajali so vozniki in vinski prekupci, polnili sode z Zavinščakovim moštom, zopet odhajali izpred njegove kleti ter tako raznašali slavo njegovega iz¬ bornega pridelka daleč po slovenskem svetu. Zavin- ščaku je rastel in rastel kup denarja, Jošku pa se je vedno boljinbolj večalo veselje do kmetovanja, in kar nikdar več se ni pokesal, da je moral zamenjati knjige s plugom, pero z rovnico. Pod jasnim nebom v domači vasi se je čutil tako svobodnega in vese¬ lega, tako krepkega in srečnega, da bi zdaj pač ne menjal z nikomer. Kadar je stal kraj njive, kjer so izkopavali krompir in ga nakladali na voz, je razširil roke in prsi, in lice s.e mu je smejalo od zdravja in zadovoljstva. Vola, vprežena pred, vozom, sta silila s širokima glavama tja proti mlademu gospodarju, ki je odganjal od njiju s košato vejo roje nadležnih muh in obadov. Rojstno hišo so prebelili in preslikali, da je bila najlepša v vasi. Napravili so ji novo streho iz opeke, ki se je lepo rdela izmed zelenega sadnega drevja, rastočega v rednih razdaljah okolo nje. Vse stanje so obdali z lesenim plotom, da se je zdelo enako gosposkemu in bogatemu domovanju. In sedaj so ob nedeljskih popoldnevih počivali vsi trije. Dobro jim je del počitek po prebitem delu. Stara dva sta dremala na klopi, ki jo je prinesel Jožek iz sobe pred hišo, sam pa se je zleknil po travi, gledal v oblake, veslajoče po nebu, ali pa zadremal na mehkih tleh in na rokah, sklenjenih pod glavo. Na prsih ali kraj njega je počivala knjiga, ki jo je prej prebiral mladi Zavinščak. Za družbo vaških fantov ni maral. Le poredkoma je stopil v njih krog. Zato pa 22 tudi oni niso marali zanj, češ, pregosposki je in pre- bahat. Jožek pa je bil že tako ustvarjen, da je bil najrajši sam. Rad bi Jožek videl kaj sveta. Čital je v knjigah in čul od očeta, da je svet najboljša šola, če ga človek gleda z odprtimi očmi. Rad bi šel večkrat na poto¬ vanje z očetom, ko je hodil za kupčijo iz kraja v kraj. Ali kadarkoli ga je naprosil, naj ga vzame s seboj, mu je vedno odgovarjal oče, naj še počaka, ker je še premlad. Kadar pride doba, ko bo zrel in ko bo imel tudi kaj koristi od tega, ga bo rad in vedno jemal s seboj, saj ga mora uvesti v trgovino, ki nosi še največ dobička. Njegov gozd na Gorjancih je še vedno dovolj bogat; iz njegovega trtja bo vedno do¬ volj vina; svinjereja mu tudi zmeraj dobro uspeva, in suhi hrvaški rilci se v Zavinkovcih ob dobri krmi lepo odebele, da jih lahko izpečava po Gorenjskem in Štajerskem za lepe denarje. Kupčevanju torej ne bo nikoli konca, in Jožek bo imel še dovolj prilike, da bo prebrodil z očetom lep del slovenske zemlje; pogledal bo z njim tudi dol na Hrvaško, v Slavonijo, v Dalmacijo — vse bo še videl, samo počaka naj, da mu dozori pamet, da bo tudi več moškega v njem in na njem, da bo tudi včasih sam namesto očeta vzel v roke potno palico. Zato pa je treba dozorelosti in moštva, nekoliko brk pod nosom in obritih lic, da imajo ljudje pred človekom kaj spoštovanja, in da ima človek med njimi kaj ugleda. Brez spoštovanja in ugleda ni s trgovino nič. In tako je čakal Jožek, da se mu je izteklo osem¬ najsto leto. Kadar je odpotoval oče z doma, je stopil sin gor na griček poleg domače hiše, koder so rasle slive, ter gledal za odhajajočim toliko časa, dokler se ni zavila cesta za bližnji gozd ter se izgubila v njega sencah. Njegova duša je hrepenela za njim. Ves svet, kolikor ga vidi Jožek tja do dalekega obzorja, ki se 23 staplja s sinjimi gorami v meglenem pasu, bo oče prehodil. Rad bi Jožek gledal s svojimi očmi lepo, veliko zemljo, stopajoč veselo in ponosno na strani očetovi od griča do griča, od sela do mesta, od mesta do vasi, od vode do lože ... a ostati mora doma in hrepeneti za njim, za očetom! »Jožek!« ga je zdramil materin glas. »Ah!« se je vzravnal sin in odhitel k materi v hišo. »Tako dolgčas mi je!« je zatožila starka. »Kaj bi vam bilo dolgčas, saj sem jaz doma,« jo je tolažil sin. »Da, zdaj mi pa ni več dolgčas, ko si ti pri meni, Jožek!« je rekla mati z mehkim glasom. In nje roka se je spela na njegovo teme in mu gladila bujne, črne lase. »Ah, moj Jožek, moj Jožek!« je vzklikala stara in precej pristavila s smehom: »Vidiš, vidiš, kako si mi zrastel! Večji si že od mene in mo¬ čan in zdrav!« »E, tak sem no!« je dejal sin, in dobro mu je bilo. Dobro mu je bilo, ko se je čutil gospodarja. Saj mu je naročil oče pred odhodom: »Pa skrbno pazi, Jožek, da bo vse v redu in da mi ne zatrosi kdo ognja!« In zdaj je pazil, da bo vse v redu, ko se vrne oče, in da nihče ne zatrosi ognja! Ko se je pa oče vrnil, je bil vesel in zadovoljen: vesel, ker je napravil dobro kupčijo, zadovoljen, ker je našel doma vse v redu, kakor je bil naročil. Za- vinščak je pregledal vse v hiši in zunaj hiše. Hodil je počasi od hiše do hleva, od hleva na vrt. A za njim sin. In oče je zadovoljno kimal z glavo. Sin pa se je smejal, pa tudi mati je bila vesela: »Kajneda, dobro sva gospodarila?« »Bo že, bo že!« Pa kadar je tako dejal stari Zavinščak, je to mnogo pomenilo! 24 Potem je imel oče mnogo pripovedovanja. Mati in sin sta silila vanj: »Kod si hodil, kaj si prodal, kaj kupil, kaj videl, kaj doživel?« Stari je pripovedoval zvesto in natančno ne toliko zaradi žene, temveč v prvi vrsti zavoljo sina. »Dobro mu bo služilo,« si je mislil, »če zve, kako žive in delajo po svetu.« In vedno bolj je mikalo Joška z očetom, vedno nadležnejši mu je prihajal, da se ga naposled ni mogel več ubraniti. Fant z osemnajstimi leti in še povrhu tak, kakršen je bil njegov Jožek — ta pač ni več samo za to, da bi varoval doma zapeček! Saj bo kmalu dobil list k naboru, in če je dozorel za cesarja, je sposoben tudi, da prisede k očetu in se popelje z njim po kupčiji. Da je bil toliko časa doma, mu ne bo v škodo. Tu, se mu je razvil razum, in iz očeto¬ vega pripovedovanja že ve po priliki, kako je tam izven Zavinkovcev. Nekoč po obedu je — kakor navadno — prvi vstal izza mize Jožek ter hotel oditi iz sobe po poslu. Ko je že stal pri vratih in prijel za kljuko, izprego- vori oče: »Stoj, Jožek!« Sin se obrne k mizi in vpraša: »Kaj bo, oče?« »Stopi semkaj k meni!« veli oče in se dvigne s stola. Jožek pride prav pred njega in ga vpraša še en¬ krat: »Kaj bo, oče?« »Le stoj!« pravi ta, »vse zveš, vse zveš!« Stari se smeje, položi obe roki na Joškova ramena in ga zasuče zdaj tako, da je bil s hrbtom obrnjen k njemu, zdaj tako, da mu je gledal iz oči v oči. »Pa kaj me tako sučete, oče?« vpraša sin. Tudi materi se je zdelo čudno. Tudi ona vstane izza, mize, se nasloni ob vogel in vpraša moža: »No, reči, kaj misliš?« 25 »Tako,« reče naposled stari in potreplje sina po rami, »jutri v mraku bova naložila nekaj svinj — tiste, ki so najbolj rejene, pa jih popeljeva v Kranj!« V sinu se je nekaj kar potreslo od veselja. »In jaz grem z vami?« vpraša. »Da,ti greš z menoj!« odgovori oče mirno in važno. Joško ni vedel, kaj bi storil od veselja. Nekaj časa je strmel v očeta, potem je upognil kolena in tri¬ krat z dlanmi udaril po njih pa zraven zaukal: »Juhu, juhu, juhu!« Potem si je mel roke in se zavrtel na peti: »Ah, jutri pa pojdem z očetom v Kranj!« »Črez teden dni bo tam semenj, in dobro se da tržiti v Kranju s svinjami. Sicer sem pa že davno obljubil prijatelju Valentinu Ribiču, mesarju in gostil¬ ničarju, da mu v kratkem pripeljem nekaj dobrega blaga. In zdaj je čas, da izpolnim obljubo, sicer si bo mislil prijatelj Valentin Ribič, da je stari Zavin- ščak pojedel svojo besedo! A to bi mi ne bilo všeč!« »No, no, no!« je kimala stara. »Torej, da dokončamo to reč,« je nadaljeval oče, »jutri opolnoči odrineva z doma. Glej, da bo vse pri¬ pravljeno: voz in ti. Zase in za svinje bom skrbel sam.« »Dobro, oče! Vse bo v redu!« Jožek je odhitel v hlev. Vzel je ščet in strgalo ter začel snažiti konja, ki sta mlela krmo. Vzdrgeta- vale so lepima vrancema žile v bokih in na vratih, ko jih je čistila vesela Joškova roka. Pristopil je hlapec in dejal: »Čakaj, bom jaz, to je moje delo!« »Ne,« ga je zavrnil mladi Zavinščak, »danes ju bom sam, zakaj jutri greva z očetom v Kranj!« Hlapec je odprl na široko usta in se začudil: »O — ho!« IV. Bila je svetla noč, in mesec je plaval kot srebrna ladja po jasnosinjem morju višav nebesnih. Izpred 26 Zavinščakove hiše je zadrdral voz in se kot široka, črna prikazen izgubljal po razsvetljeni cesti vedno v manjše in manjše oblike ter se končno skril Zavin- kovcem. Oče in sin sta molčala, zatopljena vsak v svoje misli. Topot brzih konjičev je odmeval iz sanjavega gozda, ki se je raztezal kraj voznikov kot dolgo, črno zidovje s posrebreno streho, kakor bi drdral po njem še kak drug voz. Stari Zavinščak, ki je ohlapno držal vojke v levici, je včasih kar tako iz navade mahnil z bičem, ki mu je dremal v desnici . . . Ob tem času se ni Jožek še nikoli vozil. Zato je na široko odpiral oči, da bi vse dobro videl. V spominu so se mu zbujale vse tiste pripovedke in pravljice, ki jih je čul doma od matere ali od sosede Jane ali v šoli ali ki jih je čital v knjigah. In ko je zdaj gledal predse in videl grmičevje, kako se je čudno črtalo v mesečni svetlobi, in hiše, ki so tuintam same¬ vale vzpotoma, in osamela drevesa, ki so kot črne prikazni kipela v luč, ki jo je ob njih izlivala luna — mu je tudi začela domišljija čudno delovati ter se potapljati v to, kar je že vedel bajk in pravljic. Tako sta prevozila Metliko, ki je še počivala v trdnem spanju. Ko sta se pa bližala vrhu Gorjancev, se je začelo daniti. Navkreber sta vlekla konja le korakoma voz in voznika, in hladna sapica je pihljala z visokih vrhov. Prvi nasmeh jutranjega solnca je priplaval izza vzhodnih gori in se je kot zlat ogenj razlil po Gorjancih. Bogata rosa se je zalesketala po nizki travi in visokih drevesih, ki so rasla v gostih skupinah ob strmi cesti. Nekje v dolini se je oglasil jutranji zvon, in glas je hitel v višave. Začula sta ga oče in sin in se odkrila. Radostno je dvignil Jožek čelo proti nebu, očetu pa se je sklonila siva glava. Ker se je cesta dvigala navzgor prav kakor po¬ ložnejša streha, sta stopila oba z voza, da bi bila vožnja lažja. Konja sta se čvrsto upirala ob kame- 27 nita tla, da se je drobilo kamenje pod podkvami in da so se zdajpazdaj ukresavale iskre. Jožek je stopil tik pred oje ter prijel konja za brzdo, kakor bi hotel pomagati upehani živali; oče pa je stopil zadaj za voz in se upiral v ročico, da se je videlo, kakor da hoče tudi stari voznik olajšati mladima konjema breme. Počasi so vendar dospeli do vrha, in stari je zavpil: »Ho, hoj!« Konja sta se ustavila, nemirno kopala s kopiti ter natezala in krčila vrat, da si uravnata komata in jermenje, ki se je nategnilo ob vožnji navzgor. Stari si je otrl z veliko, rdečo ruto znoj s čela ter zavrl voz in podložil coklo, Jožek pa je stal pred vozom in gledal v daljavo. In lepo je bilo, kar je gledal pred seboj! Solnce se je že dvignilo nad gorske vrhove, in lepo, sveže jutro je plavalo daleč naokrog. Megla, ki je leno visela nad dolino ter jo kot gost pajčelan zagrinjala in preprezala, je jela bežati pred svetlobo mladega jutra, in svet, lep in velik, se je odpiral Joškovim očem. Po njem se je prožila cesta kot bel, širok trak, umetno razgrnjen in položen med griči in dolinicami, ob vodah, preko njiv in kraj gozdov. In ta cesta je šla naprej in naprej brez konca in kraja. Vanjo so se iztekale steze in pota, ki so kot močne žile vezale z glavno cesto kraje ob desni in levi strani. Samo tam daleč, tako se je zdelo Jošku, tam, kjer stoji na višini lepa in velika cerkev in kjer se razvrščajo ob nji hiše — tam je ceste konec. Oče je stal za sinom, in njegovi pogledi so šli za pogledi sinovimi. Z bičem je kazal na cerkev in na hiše in dejal: »Glej, to je Novo mesto!« »Novo mesto!« je ponovil sin in pokimal z glavo; »a—ha!« »A sedaj sedi, da prideva naprej!« Oba sta zopet sedla na voz. Oče je mahnil z bičem, in konja sta potegnila. Veselo je šlo po cesti 28 navzdol. Krepko sta se upirala konja teži voza, da ni zropotal po strmini. Nozdrve so se jima odpirale v globokih dihih, in goste pene so se kupičile na brzdah. Kamenje je škripalo pod coklo, kakor da čuti bolečine, in voz je odskakoval in se zibal semtertja. Slo je oprezno in vendar veselo po grdi cesti, koder je stalo ob krajih mnogo znamenj, ki so jih bili postavili v spomin ponesrečenim voznikom in potnikom. V Novem mestu so krmili. V gostilnici, kjer se je ustavil voz, je Jožek izpregel ter odvedel konja v hlev, kjer ju je skrbno odrgnil s slamo, ker sta bila potna. V lestvo, pripeto k zidu, je dal krme, v jasli pa je nasipal ovsa ter se je odpravil v gostilniško sobo, prisedel k očetu in z njim zajtrkoval. Po zajtrku sta se pa napotila po mestu; k me¬ sarju sta šla, ki je kupčeval z Zavinščakom. Ta se je pogodil z njim in sklenil novo kupčijo. Potem sta šla tudi k advokatu, ki je bil Zavinščakov zastopnik v pravnih zadevah. Tu in povsod, kjer sta se usta¬ vila oče in sin, je predstavljal stari mladega z vese¬ ljem in ponosno: »Glejte, to je moj sin, moj Jožek!« »Lepega fanta imate, Zavinščak!« In staremu so močno prijale take laskave besede. Ko sta stopala s sinom sama po novomeških ulicah, mu je govoril oče: »Vidiš, Jožek, taka-le pota boš moral polagoma opravljati sam.« Ura se je pomaknila že proti šesti popoldne, ko sta se odpeljala Zavinščaka iz Novega mesta. Hotela sta se voziti v mraku in hladu, da ne bo živina pre¬ več trpela, zato se nista prej odpravila na pot. * * * Dolgotrajna je bila pot do Kranja. Od Novega mesta preko Ljubljane do lepe Gorenjske sta počasi vlekla konja težki voz. Spotoma je bilo treba mno¬ gokrat počivati, da sta se odpočila voznika ter na¬ krmila in napojila živino pred vozom in na vozu. 29 Jožek se je čutil vsak hip večjega in bolj moškega. »Tako otročje se mi zdi, ako me kličete za Joška,« je dejal očetu. »Pa kako ti naj rečem ?« ga vpraša oče. Zdelo se mu je dobro, da je sin začutil moštvo v sebi. »Kar Jože mi recite, Joška ni več!« In v resnici ni bilo več tistega Joška izza Zavin- ščakove peči. Ostal je doma. Živel je v sanjah otroških let. Poleg očeta je sedel na vozu krepak kmetiški fant, ponosen na svojo prvo pot v veliki svet, ki se je odpiral pred njegovimi očmi. Nikoli ni mislil, da je tolik, ko je gledal vanj izpred domače hiše. Zastirale so ga gore na obzorju. A ko ga je preko njih ponesla pot, so zopet v dalji zrasle pred pogledi nove gore, višje in skalovitejše od domačih gori. A tudi preko teh ga je dvignila pot, in sedaj mu stoje pred očmi še višje in mogočnejše: tik pod oblake neba sezajo ostrovrhi gorenjski velikani, razkošno ožarjeni z zlatom solnčnih pramenov. Bistro Jožetovo oko je natanko razločilo vsako drzno črto sivih gre¬ benov, ki so se ob njih trgali leno veslajoči oblaki in se umikali sijaju zlatobleskega solnc^. In ob znožju ogromnega, veličastnega zidovja je stalo vrhu skalnatega brega mesto Kranj. Zelena voda je šumela pod njim. Obrežne hiše so se ogledavale v valovih savskih vodd, da se je zdelo Jožetu, kakor da sanja v globočinah še eno mesto, pogreznjeno vanje, pričarano iz valov. Jože je vstal s sedeža in stoje strmel v lepoto, ki je ni slutilo njegovo srce. Hotel je više in više; spel se je na prste. Želel si je v visočine, da bi mogel iz nje z enim samim po¬ gledom prezreti vso to okolico, z enim samim pogle¬ dom vsrkati vase ves ta čar, ga zakleniti v dušo in ga ponesti s seboj. Ni se mu zatožilo po domu, za¬ hrepenelo se mu je po tujem svetu, oblagodarjenem z lepoto, doslej neznano, nesluteno. 30 »Kaj hočeš ? Kaj stojiš ?« Očetovo vprašanje je šlo mimo njega. »He, fant! Glej, da ne padeš pod voz! Jože!« »Pustite me, oče, da gledam! Da gledam in vidim!« Gledal je Jože, a staremu je švignila mimo spo¬ mina doba, ko so tudi njemu hrepenele oči po lepoti. Izpregledal je zdaj tudi sam in videl je, kako je lep svet. Tolikokrat je vozil tod in ni videl lepote. Glava se mu je sklonila na prsi. Duh se mu je potopil v one mlade dni, ko je umel lepoto. Počasi so stopali konji po mostu. Votlo so od¬ mevali udarci kopit. Ko se obrne cesta v hrib, sta stopila oče in sin z voza. Počasi sta peljala navkre¬ ber. V dolenjem koncu trga je zavil voz v široko dvorišče. Iz hiše je stopil debelušen mož. Veselo je pozdravil prišleca: »Na zdravje, Zavinščak!« »Evo ti mojega sina, Valentin!« je rekel Zavin¬ ščak, vrgel vajete Jožetu in stisnil Ribiču roko. * * * Zvečer je legel Jože zgodaj spat. Truden je bil. Hitro je zaspal in sanjal je čudne sanje, prepletene s svetlimi žarki. Na njih je priplavala do njega deklica, kakršne še ni videl doslej. V pozdrav mu je zazvenel njen smeh, njena bela roka mu je hitela naproti. Ko se ga je dotaknila, so mu žarki razvneli srce, da je bilo veselo in srečno. Ko je Jože že spal, sta sedela v posebni gostil¬ niški sobi stari Zavinščak in Ribič. Polič vina je stal pred njima. Glavi sta tiščala drug k drugemu, govor jima je bil važen in šepetajoč, kakor da bi se bala gluhih sten. »Jože mi je edinec, in vse bo njegovo, kar imam,« pravi Zavinščak, »dober fant je, lahko bo izhajati z njim.« »Povem ti naravnost: ni gosposka in ni kmetiška moja Lenka, a imam jo rad. Učila se je v škofje- 31 loškem samostanu, da bere in piše in tudi izračuna, kar rabi za dom!« Ribič je dvignil kozarec. »Na zdravje! Pijva! — No, in — hm! — k meni hodijo vsa¬ kovrstni ljudje. Imam dobro vino in dobro kuhinjo, pa hodi tudi gospoda k meni. Gospodi jaz ne verja¬ mem nič. Če bi mi kdo dejal: »Daj mi Lenko za ženo!« bi mu odgovoril: »Saj nečeš Lenke, ampak denarja si željan.« In vedno čujem, kako govore, da je lepa in gosposka. Pa se tud^ ne brani, ako ji po¬ gladi gosposka roka podbradek. Laskanje prija celo moškemu, kaj ne bi dekletu. A jaz bi udaril laskača, toda potem bi ga več ne bilo k meni. Sam pa ne morem popiti in pojesti vsega. In pa tudi dohodkov bi ne bilo. Poganja se za Lenko nekdo tu iz Kranja.« Jezno je zavrtel kozarec med prsti, potegnil z roko po čelu in nadaljeval: »A zadolžen je do grla in še črez, zatorej mu je ne dam. Daleč je res do tebe, a saj ne stoji nikjer zapisano, da bi moralo dekle vedno biti v očetovi bližini. Pettisoč tolarjev ji dam, pa udari, če ti je všeč!« Zavinščak se je premaknil na stolu. Trčil je z Ribičem, in bila sta dobre volje. »Jože se ne bo upiral. Kar mu rečem, to stori. Kaj pa Lenka?« »V moji hiši velja moja beseda!« »Počakajmo še toliko, da vidimo, kaj bo z voja¬ ščino,« pripomni Zavinščak. »Govoril sem že z met¬ liško gospodo in zvedel sem, da ga ne bodo vzeli, ker mi je edinec in ker sem star in ga rabim za pod¬ poro. V tem ga izpustim samega med svet, da se razgleda in osamosvoji. Približa naj se Lenki in naj govori, kakor ga naučim. Ako se oglasi srce, tem bo¬ lje. Saj ni napačen fant, morda pojde brez ukazov!« Drugi dan je bil semenj, zatorej sta morala moža spat. Kupčija je bila dogovorjena, vino izpito. Treba je bilo samo še spanja. 32 V mladem solncu so zagorele gore, ko je stopil drugo jutro Jože na dvorišče. Čist, hladan vzduh je plaval z gord v dolino. Veselo so se razširile mla¬ demu Zavinščaku prsi, ko je stopil z dvorišča na trg in se ozrl na severno stran. Nebo je slonelo na gor¬ skih vrhovih, stopljeno z njimi v prijaznem poljubu. Od vrhov se je dvigalo više in više, kipeče v silni lok, izklesan iz prosojnega, kristalnega stekla. Doma v Zavinkovcih ni videl nikoli toliko krasote. Izteg¬ nil je roke. Rad bi se dotaknil zlata nebeškega, a bilo je predaleč, in Jože je bil tako majhen. Nedo¬ sežno je plavala lepota nad njim. V hlevu so zahrskali konji. Okrenil se je Jože na dvorišče nazaj, da potolaži žival. Ko je stopal po veži, so prišumeli po stopnicah iz prvega nadstropja nagli koraki. Ozrl se je Jože tja in ko se je ozrl, je stala pred njim deklica iz nocojšnjih sanj. Bila je Lenka. Jože se je odkril in pozdravil: »Dobro jutro!« Prijazno je odzdravila Lenka. Z rokami je segla v lase, da si poravna kito, ki jo je bila prerahlo pri¬ pela. In tako je stala pred njim v mladi svežosti, sama lepo, kipeče jutro življenja! Jože ni vedel, ali jo naj ogovori ali naj gre v hlev h konjem. Zazdelo se mu je, da je dekliča do¬ mača hči, zato je vprašal: »Ali si morda Ribičeva?« »Ribičeva sem, to je res! Ali kako prihajaš do tega, da me tikaš?« »Pri nas se tikamo vsi, ki smo. enih let.« »Ali si morda Zavinščakov? Še nikoli te nisem videla.« »Glej, saj me tikaš tudi ti!« »Enako z enakim! No, ali si, ali nisi?« »Sem! Zavinščakov sem, in Jože mi je ime. Pri¬ šel sem z očetom.« »Potem pa nisva tujca, zakaj mnogo sem že čula o tebi. Saj je bil tvoj oče že. večkrat tu in kadar je 33 bil tu, je vedno govoril o tebi. In tako si moj znanec, čeprav te še nisem videla. Neznani znanec!« Rahlo ga je trepnila po rami in odbrzela proti gostilniškim prostorom. Na pragu je obstala in se obrnila k Jožetu: »Saj se še vidiva danes!« Jože je stal in ni odgovoril ničesar. A srce jo je prosilo, naj ostane in ne hodi od njega. Toda vrata so se zaprla, in Lenke ni bilo več. Na ulici, v hiši in na dvorišču je vse oživelo. Življenje je prihajalo s krikom in šumom. Začelo se je prelivati po ulicah gorindol. Sejmarji so hodili v gostilnico. Zarožljali so noži in vilice, žvenketale so čaše in steklenice. Konji so kopali trda tla v hlevu. Stari Zavinščak je prizdehal k Jožetu. Vesel mu je bil obraz. Na sejmišču so se zgrinjali ljudje. V. Lenka je odšla z Jožetovim srcem v Zavinkovce. Živela je v njegovem sladkem upanju, v njegovih vročih željah. Oče je gledal sina, kako mu uhajajo pogledi preko visokih gord. Veselo si je mel roke. Ob pri¬ hodnjem semnju pa je moral Jože sam v Kranj. »Po¬ zdravi starega Ribiča, a še srčnejše mi pozdravi Lenko!« je naročal sinu pred odhodom. In ko je izročal Lenki pozdrave, ji je gledal v oči in ji pravil, kako radi jo imajo doma vsi: oče in mati, a najbolj on sam, Jože. Vzel bi jo s seboj, ko bi hotela iti. »Lepo je tudi pri nas, zakaj trte rastd tamkaj in vse polno je lepih brezovih gozdov. Ni toliko visokih gord, a naše njive so ravne in plodovite. Travniki so zeleni, in ptice pojo v zraku. Glasno šume naše vode, doli pod Zavinkovci pa stoji mesto, staro in čestitljivo. Z zlatim solncem se vsako jutro okoplje jabolko farne cerkve, tako visok je zvonik, da prvi ujame jutranji solnčni pozdrav!« Trije rodovi. 3 34 Vse te besede si je bil sestavil v mislih, ko je potoval v Kranj in preudarjal, kako naj govori, ko bo Lenki izročal očetov pozdrav. Lenka je stala pred njim. V prvem trenotku ni vedela, kaj naj odgovori. Lepe so se ji zdele njegove besede. Kakor bi jih čitala iz knjige. Odgovora niso našle v njenem srcu, ker je bilo hladno. Okrenila se je Lenka, da odide. Napravila je nekoliko korakov, potem pa se je zopet obrnila k Zavinščaku. Nekaj mu je vendar morala odgovoriti. »Nikar mi ne pripovedujte povesti,« pravi, »take povesti lahko pripovedujete komurkoli doma, a meni prizanašajte z njimi!« Potem je odšla na nasprotno stran. Ko je že iz¬ ginila v hiši, je čul Jože, kako zaničljivo se glasi njen smeh. Nikoli mu še ni bilo tako tesno pri srcu. Hotel je biti vljuden in odkritosrčen, a dekle mu je vračalo vljudnost in odkritosrčnost s porogljivim po¬ smehom! On — Zavinščakov Jože — bi se bil naj¬ rajši obrnil in pokazal Ribičevi hiši za vedno hrbet. Ali imel ni toliko odločnosti, da bi storil to brez oče¬ tovega dovoljenja. Njegov užaljeni ponos ni imel toliko moči, da bi voljo izpremenil v dejanje. Na semnju so ga obstopili kupci, ki so se se¬ znanili z njim zadnjič, ko je prišel z očetom. »Danes pa kar sam!« so govorili vanj. Poudarek teh besed je bil tak, da je bilo čuti iz njih pohvalo. Jožetu so dele dobro. Čutil se je po- češčenega. Kupčevanje, pogajanje, hrup in šum so vplivali nanj toliko, da ni utegnil dosti razmišljati o današnjem sestanku z Lenko. Vendar so mu zdaj- inzdaj ušle misli tja do nje. »Ko bi ona videla, kako urnem svoj posel, bi ne bila odurna z menoj.« In zopet je zašumelo ob njem hrupno semnjarsko življenje. Dvignilo se je kakor val, ki je potegnil mladega trgovca s seboj med glasno množico meše- 35 tarjev in kupcev. Potopil je ta val misli na Lenko. Pred Jožeta je stopila skrb za kupčijo in dobiček. Lenka je pomagala streči gostom. Ko je prišla iz škofjeloških šol, se je upirala očetovemu ukazu. Škoda se ji je zdelo belih rok. Ni bila vajena za¬ tohlega zraka zakajene gostilniške sobe, in to tem manj, ker je večkrat kanila kapljico dišeče tekočine v žepni robec, da je vonjalo okolo nje, kakor bi se izprehajala po hiši cvetoča vijolica. Pozvedoval je oče, odkod ima to vonjajoče spremstvo. A rohnel je, ko je zvedel, za kake reči izdaja Lenka denar. Nič niso pomagali izgovori, da je zdaj to v navadi pri dekletih, ki so hodile v šolo. In tako je bilo tudi z belimi rokami. Če se umažejo, se dado tudi umiti. A bolje je imeti umazane roke, ki služijo, nego čiste, ki strežejo lenobi. Zato je morala Lenka Streči gostom, kadarkoli se jih je kaj več nabralo v očetovi gostil¬ nici. In to je bilo posebno ob semanjih -dneh. Tako je bilo tudi danes že navsezgodaj v Ribičevi hiši polno gostov. Večinoma so bili znanci, ki šo dohajali redoma vsak semenj v Kranj in se ustav¬ ljali pri Ribiču. V večji sobi so ostajali preprostejši ljudje, manjša je bila pripravljena za gospodo. Zato so bile v prvi sobi mize nepogrnjene, v drugi pa so bile mize odete z belimi, rdeče pisanimi prti:. Eni gostje so odhajali, pa prihajali so zopet drugi, da so imeli domači ljudje vedno dovolj opravila. Lenka je stregla gostom v gosposki sobi, kjer je Stregla sicer tudi vsak večer. Tja je zahajalo vsak večer nekaj mladih gospodov, stalnih gostov. Ti so se dobrikali Lenki in hvalili Ribičevo vino. Pili So za potrebo in preko nje, samo da so bili lahko dlje časa poleg Lenke, ki jim je bila vljudna in prijazna. Stari Ribič je jezno godrnjal v kotu večje sobe. Je¬ zilo ga je neprestano laskanje mladih ljudi, a pognati jih ni hotel preko praga, ker se mu je zdelo škoda gotovega zaslužka. Najbolj ga je ježilo, da je bil' 36 njegov vsakdanji gost mladi Pavel Plesec. Tega bi najrajši zapodil iz hiše. A ker je vedel, da hodi k njemu večina gostov ravno zaradi Plesca, mu je prizanašal. Saj če bi odgnal njega, bi odgnal tudi njegove tova¬ riše. Zato mu je prizanašal in se jezil. Pavel Plesec je bil veseljak. Lepo je pel in brenkal na kitaro. Sladko je govorila njegova pesem. Hvalila je dobroto vina in poveličevala ogenj dekliških oči. Bila je šaljiva Pavlova pesem, a tudi otožno- hrepeneča je bila, kadar si je take zaželela družba. Njegova pesem je dihala v veselo družbo živahno iz- premeno, bila je vabljiva in odkrita govorica mladega, uživanja željnega srca. Vrhutega je bil pevec lep fant dvajsetih let. Visoke rasti je bil in črnih, iskrih oči. Vsakemu dekletu so se pobesili pogledi, kadar se je vanje potopilo Pavlovo oko. Polno življenja je bilo, a iz globočine je odsevalo nekaj, kakor moten odsev tesne slutnje, ki ni dala srcu, da bi se svo¬ bodno razvilo njegovo hrepenenje. Zato so bile nje¬ gove oči vesele in žalostne obenem. Tudi tedaj, kadar je pel najveselejšo pesem, je hipoma preplavala jasno oko meglica, ki je v nji ugasnil veselja žar. Mračno je zasijalo oko, kakor bi se nečesa ustrašilo in po nečem žalovalo. In niso še odzveneli poslednji glasovi, je že segla Pavlova desnica po kozarcu vina. »Na tvoje zdravje, Lenka!« je vzkliknil in izpraznil čašo do dna. In ni se zgodilo samo enkrat na večer, da je Pavel nazdravljal Lenki. Zato so mu prihajale oči vedno boljinbolj motne. Naposled so gledale kakor iz mračne dalje, da ni bilo razločiti, kam gledajo in česa hočejo. Nalivali so kozarce preko vrha, da je teklo vino po mizi in kapalo na tla. Tudi Lenka je morala piti. Gorela so ji lica: dvoje velikih, mlado- bujnih rož je zacvetelo na njih. Staremu Ribiču je bilo končno dovolj veselja. Velel je hčeri spat, a prosil je tudi goste, naj gredo, 37 ker je že pozna noč. Jezni so se razšli, a prišli so zopet drugi večer. Kadar je slušal Ribič Pavlovo pesem, je sklonil glavo v dlani in si zatisnil ušesa. Ni mogel poslu¬ šati Pleščevega petja, ker ni mogel trpeti pevca sa¬ mega. Pavel in Lenka sta se poznala že izza najmlajših let, že od tedaj, ko je, umrl Pavlov oče in ko se je začelo trpljenje njegove matere. Pavel in Lenka sta bila takrat še tako majhna, da nista mogla zdaj pomniti onih dogodkov, ki so uničili in umorili Pav¬ lovega očeta. Bilo je onega semanjega dne okrog desete ure zjutraj, ko je bilo pri Ribiču najmanj gostov. Takrat je bilo na sejmišču najživahnejše gibanje. Le, tisti, ki so prišli na semenj popivat, so posedali po go¬ stilnicah. Lenka je sedla za mizo v gosposki sobi, da se odpočije. Nehote se je spomnila Jožeta. Slutila je, kaj se pripravlja, kaj nameravata očeta z njo in z Jožetom, ki ga je komaj poznala. Tedaj vstopi oče, ki je bil med pivci v prvi sobi. Prisede k Lenki in začne bobnati s prsti po mizi. Bilo je očividno, da bi rad govoril o važnih rečeh. »Vidiš, glej!« začne oče, »tisti-Ie Pleščev, Pavel Plesec, hodi preveč k nam.« Premaknil se je na stolu. Zarožljala je težka srebrna verižica, ki jo je nosil pripeto na telovniku. Dva velika tolarja-križavca sta visela na nji. Prsti so mu segli po tolarjih-križavcih in so se igrali z njima. »A iz tega ne bo nič, Lenka!« »Iz česa?« vpraša dekle kar nehote. Saj je slutila, kaj hoče oče. »S Pavlom ne bo nič, da govorim kar brez ovinkov.« Segel je v žep in vrgel na mizo kup denarja. Bil je drobiž, ki ga je iztržil danes. »Glej, z lastnim trudom sem nabral ta-le denar. A to je le del tistega, ki ga ima!m. In nikar ne misli, 38 da ga nisem nabral s poštenim delom! In zato ne bo nič s Pavlom!« Lenki se je sklonila glava na prsi, tako težke so bile očetove besede. Umela je očeta, a vendar je re¬ kla: »Saj ne vem, kaj govorite.« Oče je vstal in se začel izprehajati po sobi. »Z Zavinščakom, s starim namreč, sva se dome¬ nila, da se vzameta z njegovim sinom, z Jožetom, ki je danes tukaj.« »Z Jožetom,« je ponovila hči malomarno. »Kakor si rekla! Za večerjo pogrni skupaj sebi, meni in njemu.« V sosednji sobi so trkali gostje ob steklenice. Lenka je vstala in je hotela oditi, da jim postreže. Očetu je bilo do tega, da bi bil danes ljubezniv z dekletom. Pristopi k Lenki in jo potisne rahlo nazaj na stol. »Le počivaj nekoliko. Jaz sem bolj vajen nego ti!« Potem odide. Soba, kjer je ostala Lenka, je bila mračna. Skozi okno je bilo videti samo košček neba. Zadaj je stalo veliko gospodarsko poslopje, ki je branilo svetlemu dnevu do žalostne Lenke. A vsak dan okrog pol¬ dneva se je zasmejalo z onega koščka neba v mračno sobo toplo solnce. In tako je tudi zdaj zagorela zlata proga od 'okna do nasprotne stene. Dotaknila se je tudi Lenke in ji poljubila roko. Ta ji je omah¬ nila iznad oči, kamor jo je malo prej dvignila teža očetovih besed. In ko je solnce gorelo na Lenkini roki, je videla, da ji je roka pomočena 1 s solzami. Zaželela si je Lenka kogarkoli, da bi mu pove¬ dala, kako je krut njen oče. Ničesar žalega mu ni storila, pa jo je udaril tako neusmiljeno. Najrajša bi gdvorila s Pavlom. Že takrat, ko je bila še otrok, ni mogel trpeti oče, da bi govorila ali se igrala z njim 1 . Ako ni slušala Očeta, ni smela sploh med otroke. A kadar je zopet šla, je govorila in se igrala vedno 39 najrajša s Pavlom. Čimbolj je bil hud oče, tem rajša je imela Pavla. In tudi danes! Tudi zdaj! Ko bi vstopil Pavel, bi mu povedala, kako je oče hud nanj, a kako rada ga ima ona. Kolikor bolj raste očetova jeza, toliko bolj je Pavel njen. In zdaj ji silijo Jožeta! Ko bi še živela njena mati, bi se potožila nji. A matere nima več. Ni še začela hoditi v domačo šolo, ji je že umrla. Zlata solnčna proga, ki se je svetlo črtala od okna do stene, se je krčila boljinbolj. Vedno manj svetlobe je bilo v sobi. Naposled so zatrepetali zadnji solnčni žarki po prašnih tleh, potem so se umaknili, kakor bi jih kdo prepodil, kakor bi jim ne bilo mesta pri žalostni Lenki. Glava se ji je še bolj sklonila na prsi. Segla je po predpasniku, obrobljenem s širokimi, bledosinjimi čipkami. Roke so ga pritiskale k očem. In beli predpasnik je pil solze Lenkinih lepih oči. Nemirno so se ji dvigale prsi. Polno solz je bilo v njih, ki bi se najrajše izlile v glasan jok. A Lenka ni hotela, da bi kdo čul, kako ji je hudo. Pridušeno je ihtela, le polagoma je šla peza s srca. In ko si je otrla solze, ji je splaval pogled po somraku, ki je polnil sobo od stene do stene, od stropa do tal. Samo košček veli¬ kega neba se je oziral k nji. Solnca ni bilo več: šlo je gledat vesele in srečne ljudi. Košček velikega neba je gledal k nji kakor prijazno, dobrohotno oko, ki tolaži in dviga. In ko se je obrnila Lenka od veli¬ kega nebeškega očesa v somrak, ji je še vedno krožil pred očmi svetal odblesk. Kot velika, jasna svetinja je plavalo pred njo. Svetli krog se je krčil boljin¬ bolj, vedno manj ga je bilo. In glej, naposled je sijalo pred njo lepo, sladko, milo oko. Bilo je oko njene matere! Dolgo je že, odkar je ugasnilo, in Lenka je bila takrat še majhen, majhen otrok. Toda zadnji pogled materinega očesa ji je vsplaval v srce in tamkaj je gorel noč in dan. Svetil je v njenem srcu kakor večna luč v cerkvi. 40 »Pojdi, Lenka,« so jo klicali, »mama bi te še enkrat rada videla!« Lenka je bila na dvorišču. Pohitela je k materi, ki je že več tednov ležala v gorenji sobi. Bolna je bila, kakor so pravili. In ko je prišla Lenka k materini postelji, tedaj jo je pogledalo materino oko. Bledo svojo roko je po¬ ložila mati na dekličino glavo in jo božala, a njeno oko se je potopilo v Lenkine oči, ki so bile rado¬ vedne, kaj pomeni solza v materinih očeh. In kmalu potem, ko jo je začela božati mati, je omahnila njena roka na belo posteljno odejo in nič več se ni genila. Pristopila je stara žena, ki je čula poleg matere. Roko ji je položila na oči, ki se niso več odprle. Izpod zaprtih trepalnic je pritekla solza. Zasvetilo se je na bledem licu, kakor bi zdrsnil dragocen biser. In solza se je posušila, in bisera ni bilo več . . . Potem je bilo tako tiho in žalostno v hiši. Go¬ stje so v krčmi samo šepetali. S strahom so plehetale kokoši na dvorišču. Veliki peš, ki je hrupno lajal po dvorišču in pred hišo, je tedaj hripavo hreščal in kla¬ vrno stopal iz kota v kot. Samo udarci očetove me¬ sarice, ki je z njo sekal v mesnici meso, so votlo odmevali v čudno tihoto, vladajočo v hiši. Samo enkrat še je čula Lenka take votle udarce. Bili so oni, ki so z njimi zabijali materino rakev. Stala je poleg. Najlepšo podobico, ki jo je imela, je položila materi na prsi. Da ji bodi sladak počitek, ji je želela, kakor so ji veleli drugi, a mati je bila tiha in tudi tedaj se ni zgenila, ko so poveznili na njo pokrov. In tudi ko so bobneli udarci, se ni zbudila. Tudi tega se spominja, kako so šli ona in oče ih brat za rakvijo, ki so jo nesli na pokopališče. Dobro ve Lenka, kako je bilo potem doma pusto. Povsod je iskald mater, a matere ni bilo nikjer. Nikjer je ni bilo, samo v njenem srcu je živela, drugim očem ne¬ vidna, njenemu srcu sladka in neumrjoča. S tistim 41 zadnjim pogledom se je zaklenila vanje. Nje podoba se je začrtala vanje tako globoko in neizbrisno, da jo vidi tudi zdaj pred seboj. V hišo so prišle potem, tuje ženske. Ravnale so z Lenko, da ji je bilo dosti¬ krat hudo in žalostno. In vedno, kadar ji je bilo hudo in žalostno, se je zatekla k materi, ki je živela v njenem srcu. Tako tudi zdaj. Milo, sladko in lepo je gledalo nanjo materino oko. Nemo se je razgovarjala z njo. V sobo so prihrumeli glasni gostje. Zahtevali so jedi in pijače. Vzravnala se je Lenka. Zmajala je z glavo, da se otrese vsega, kar se je ravnokar zgodilo. V farni cerkvi je odbila ura poldne. ■ Zamajal se je veliki zvon. Mogočni njegov glas je plaval nad mestom. Za hip je utihnilo šumenje po trgu. Ljudje so napolnili gostilnice. Lenka je nastregla gostom, potem je stopila na hišni prag in gledala po cesti. Bala se je, da pride Jože. Ko bi ga zagledala, bi zbežala in se skrila. A Jožeta ni bilo. Bil je v naj- živahnejši kupčiji. Tisti, ki niso mogli prej do njega, so čakali poldneva, da se izprazni sejmišče. Zato ni mislil Jože na obed. Po trgu pa je prihitel Pavel, ki je šel po opravkih v dolenje mesto. Ko je zagledal Lenko, je pristopil k nji. Tesno sta si stisnila roke. »Danes je dobra kupčija, Lenka! Zvečer bomo dobre volje.« »Bomo in ne bomo.« »A tvoje oči so žalostne. Ali si jokala?« »Sem!« »Pa kaj je?« »Zavinščakov fant je tu. Oče mi je ukazal, da bomo zvečer skupno večerjali. Dejal je, da mu bom žena.« Na veži se je oglasil Ribič. Z veselim smehom je pripovedoval prijatelju, kako vesel dan je danes zanj. »Zakaj, to že še zveš! Vse mi gre po sreči.« 42 Lenka se je umaknila v sobo. Pavel je stal pred hišo. V prvem hipu se ni mogel premakniti z mesta. Potem se je zdramil in odšel svojim potom. VI. Mati Pavla Plesca, stara, bolehna Marija Pleščeva, je imela majhno trgovino na skrajnem gorenjem koncu mesta. Edinega otroka, sina Pavla, je ljubila z vso slepoto materinega srca. On in pa uboštvo sta bila dedščina, ki jo je ostavil mož, ko je umrl. Pavla je dala izšolati za trgovca, kar je bil oče sam. Pri- trgavala si je in stradala, da je pošiljala denar za sina, ki je bival v Ljubljani. Oče je imel iz početka, ko se je poročil, cvetočo trgovino. A ugašala je bolj- inbolj. Ko je umrl, ni bilo nikjer ničesar. Vdova je začela na svojo roko, a vsi napori niso izdali nič. Kjer je zastavila svoje sile, tam je prežala nesreča. Njena pot je šla v strm klanec. Vsevprek je raslo trnje, tako gosto prepreženo, da ni mogla stopinja naprej. Vedno je upala, da ji pomore sin. Pavlovo živ¬ ljenje pa je bilo veselo in brezskrbno. Ni se mu hotelo drugače. Bilo mu je v krvi brezbrižno uživanje. Kar je mati sproti zaslužila, to je Pavel sproti pognal. Ne iz hudobnosti, ampak zato, ker ni mogel drugače. Bil je človek brez volje. Zgodilo se je, da se mu je oglasilo vprašanje, kaj bo, kadar ne bo matere, ki dela zanj? Takrat se je vrgel v vrtinec uživanja. V vinu je potapljal skrbi, s pesmijo je slepil sebe. »Saj to je pesmi namen, da vara.« Doma je ostajal, dokler je bilo kaj denarja. Ko je pretil polom, je ostavil dom in si poiskal službe v trgovini. Ko si je mati toliko opomogla, da ji niso zaprli branjarije, je prišel nazaj. Redoma na njeno povabilo. »Pridi! Zopet je vse v redu! Lahko boš pri meni. Kaj bi se potikal po svetu, ko se ti obeta doma lepo 43 življenje. Glej, Pavel! Tako žalostno je, če te ni. Nikjer ni nikogar, da bi živela zanj, če ni tebe. Noči so tako dolge, ker jih prečujem v skrbeh zate. A tako lepi so dnevi, ker jih preživim v hrepenenju po tebi. Pridi!« Bolj kot mati pa je vabila Pavla Lenka. Ni mu pisala, ni ga klicala, a vračal se je zaradi nje. To je bilo, kar mu je zbujalo očitanje. A očitanje se je oglašalo tako rahlo, tako ponižno, da je že umrlo, čim se je zbudilo. Eno je bilo gotovo: ako vzame Lenko, bo hipoma konec gmotnim skrbem. Tedaj se začne novo življenje. Ako ne dobi Lenke, potem je enako, če živi tako ali drugače. Kadar je bilo njegovo srce mirno in upanja polno, takrat se je vztrajno bavil s trgovino. Urejal je materi račune, naročal blago in z vljudnim vedenjem vabil ljudi v trgovino. A kar hipoma ga je obšla slutnja, da je vse upanje zaman, in tedaj je Pavel iskal tešila v veseli družbi. Ta slutnja ga je spremljala povsod. Ko je radost med petjem >n vinom prikipela do viška, je zrasla v njem z vso mrzlo grozo. Glas, grozeč in zasmehljiv, mu je za¬ zvenel po duši: »Saj je vse zaman! Obsojen si v pogubo!« Ko se je pred pol letom zopet vrnil domov, je bil kot vselej reden gost Ribičeve gostilnice. Mati ga je vprašala, zakaj hodi ravno tja. In ko ji je po¬ vedal, da hodi zaradi Lenke, je bila žalostna. Vezali so staro Pleščevo z Ribičevo hišo mračni spomini. Kadar je čula Ribičevo ime, je pobledala v lice, da je bilo videti, kakor bi vstala od smrti. Sin se ni menil za to. Ni umel materine žalosti. A sama mati mu ni hotela odkrivati preteklosti. * * * Pavla je Lenkina izpoved popolnoma potrla. Pri¬ povedovala mu je že prej, da jo misli oče — ne da bi je vprašal — dati onemu iz Zavinkovcev. Mislil 44 pa si je, da je to le golo domnevanje, ki nima nika¬ kršne podlage. Današnja skupna večerja pa naj bi bila prvi začetek skupnemu življenju. Ves razvnet se je vrnil Pavel k materi. Popol¬ dne je bilo malo kupcev. Opravili so večinoma že dopoldne. Vračali so se domov, drugi so zopet pose¬ dali po gostilnicah. Tako sta bila Pavel in mati naj¬ več sama. Sin je slonel na vratih. Pušil je in gledal po ulici. Mati je sedela v kotu. Računala je, koliko ostane danes čistega. Nad njo je visela na steni po¬ doba Matere -božje. Pod njo je gorela v rdeči posodi lučča. Žalostno je vztrepetaval plamenček. Plašna rdečkasta svetloba je begala od njega in se izgubljala v belem dnevu, ki je gledal skozi vrata in okno v tesno prodajalnico. Zdajinzdaj je stopil Pavel od vrat do mize ter si natočil kupico vina, ki jo je izpil v dušku. »Ali si žejen, Pavel?« ga vpraša mati. »Taka vročina je danes!« reče Pavel. »Oh, in več ko človek pije, bolj ga žeja.« »S tem hočete reči, da bi ne pil več!« pravi osorno sin. »Ne! Toda vendar . . . morda pa le preveč piješ!« zatoži starka. »Kdo bi ne pil, ko je tako, kakor je!« reče Pavel in si iznova napolni kozarec. Mati pa ga ni slišala, niti videla. Komaj je iz¬ rekla ono neznatno očitanje, se je že spomnila svo¬ jega moža. Iz njenih spominov, tolikokrat okropljenih s solzami, tolikokrat priklicanih iz pozabnosti v dolgih, skrbi polnih nočeh, je vstala podoba njegova, ki je bil Pavlu oče. Ravno tak je bil kakor sin. Takega lica in take rasti. Lep mož je bil. Ozirala se je nanj s sladkim ponosom; z neopisno srečo je gledala vanj. A ko so se mu začele črtati temne proge pod' očmi, ko je jelo lice bledeti in usihati, tedaj se je začelo nje¬ govo umiranje, dolgo in strašno. A kdo drugi je bil 45 nego Ribič, ki mu je odprl pot v pogubo, v zgodnjo in nezasluženo pogubo? Kdo je bil kriv, ako ne Ribič, da je njen mož iskal utehe v pijači in naposled sebe in svojce potopil v nji? In ali ne opaža tudi že na sinovem licu, kadar vstane zjutraj pozno in se umika pred njo, kako mu igra temna senca pod očmi? Starki se obrnejo oči tja gor, kjer je plapolala v rdeči posodi ponižna lučca. Prsti se ji oklenejo prstov. Prav tja do ust se ji spno roke in še više gor se ji spno, kakor bi hotele ponesti k nji, katere podoba je visela na steni, tisto prošnjo, ki jo je govorilo srce in ki so jo šepetala usta. Utrnila se je v rdeči posodi jasnejša luč. Veselo je švignil plamen kvišku, zasvetilo se je naokrog. Potem se je zopet umirila luč, in enakomerno drgetanje rdečeblede svetlobe je obsevalo lice Mariji sedemžalostni. Rdečkasta luč je obsevala sedem mečev, ki so ji bili zabodeni v srce. V rdečkasti luči se je videlo to srce, kakor da krvavi iz sedmerih ran. Bilo je polno vroče krvi, lite iz ža¬ losti in trpljenja. In tudi materi pod podobo je krvavelo srce. Roke, še vedno sklenjene, so ji padle na kolena. Dvignila je pogled k sinu, ki je slonel na vratih in pušil. Dim se je lovil v žarkih zahajajočega solnca. Kakor megla je plaval ob njegovi glavi, da ni bilo razločno videti lica. Zamahnil je z roko, da se je razpršila meglena tenčica ob njegovem licu. Z drugo roko je segel po kozarcu. »Nikar!« zaprosi mati, »ubije te, kakor je očeta!« Ustrašila se je besed, kakršnih še ni izgovorila sinu. In glas ji je postal topel in solzan: »Njkar, Pavel 1« Pavel je še vedno držal kozarec v roki. »Pa kaj me ubije?« »To! Pijača!« »Ali je pijača ubila očeta?« »Morda . . . jaz ne vem . . . umrl je mlad . . .« 46 Tiho je bilo v prodajalnici. Oddaleč je prihajal šum pojemajočega življenja. V Pavlu se je nekaj zagibalo. Stisnilo ga je za srce. Kar je bilo svetlega v njem, je ugasnilo. »Torej naj ne pijem?« vpraša mater. »Ne! Prosim te, nikar!« Obrisala si je solzne oči. »In še nekaj!« pravi mati. »In to je?« »Tudi tja ne hodi več — k Ribiču!« Pavlu je zagorela kri v žilah. »Ali so tam ubili očeta ?« »Da, tam!« »Ali mislite, da bodo tudi mene?« vpraša sin in ponovi: »Da bodo tudi mene ubili?« Dva kmeta sta prišla po cesti in zavila v pro- dajalnico. »Zdaj boste lahko opravili sami, mati. Imam še drugih poslov,« reče Pavel. »Samo še toliko počakaj, da skleneva račune.« Kmeta sta kupila otrokom slaščic. Ko odideta kmeta, sta preštela mati in Pavel denar. »Na!« reče mati in mu odšteje kupček. »Hvala! Toda o očetu mi boste še morali po¬ vedati.« »Da! Samo k Ribiču ne hodi!« Pavel je stopil na ulico. Ozrl se je. Ni vedel, kam bi šel. K Ribič« je bilo še prezgodaj. Lenka ima zdaj posla še z drugimi gosti. A bil je žejen. Vse je gorelo v njem. Stopil je v prvo krčmo in sedel v kot. Čimbolj je pil, tembolj so se mu razvnemale misli. Očeta mu je torej ubilo vino, pri Ribiču so ga ubili. Kako? Zakaj? Kdo bi mislil zdaj na to! Zdaj pripravlja Lenka večerjo: zase, za očeta in za onega iz Zavinkovcev. In če se to zgodi, da ne bo Lenka njegova, tedaj bodo Ribičevi ubili tudi njega. A tja mora nocoj, naj se zgodi, kar hoče. 47 Ko je stopil iz krčme, je že mrak legel na zemljo. Temno je bilo po mestnih ulicah. Na nebu so se pri¬ žigale zvezde. Pavel se je odkril in hodil po trgu. Glava mu je bila vroča in srce težko. Vino, izpito popoldan, ni zbudilo v njem dobre volje. Sedela je poleg njega temna slutnja, hodila z njim po trgu, stopila je z njim k Ribiču in sedla z njim za mizo. Tam so že bili zbrani njegovi prijatelji. Pozdravili so ga z veselimi klici. Željno so čakali Pavla in njegovih pesmi. V drugem koncu so sedeli za mizo Ribič, Lenka in Zavinščak. Ravnokar so večerjali. Ko je vstopil Pavel, se je sklonila Lenka nad krožnik, Ribič je na¬ takal vino v kupice. »Lenka, ali nimaš danes vina zame?« je glasno vprašal Pavel. Izpil je pravkar vino, ki so mu ga prijatelji natočili od skupne pijače. »Ali ne maraš našega vina?« se je oglasilo na Pavlovo vprašanje troje grl. »Boljše je ono, ki ga prinese Lenka,« je odgovoril Pavel. V očeh mu je svetil plamen strasti in jeze. Roka, ki je z njo objemal izpraznjeni kozarec, se mu je tresla. Kri mu je šinila v lica, da so mu gorela: videl je, da se je začelo za Lenko in Zavinščaka skupno življenje. Lenkina pot se je obrnila od Pav¬ love. Ni lagala njegova slutnja. »Vina, vina, vina!« je kričal Pavel in tolkel s praznim kozarcem po mizi. Lenka je hotela vstati, a oče jo je potisnil na stol nazaj. Vstal je sam in po¬ stavil na mizo nov bokal vina. V tem, ko je oče odšel po vina, so se srečale Lenkine in Pavlove oči. Bite so polne otožnosti, kakor da se gledajo ob slovesu. »Izgubljeno je!« so govorile Lenkine oči. »Ali hočete ubiti tudi mene?» so izpraševale njegove. 48 »Kje so tvoje vesele pesmi?« vpraša sosed Pavla. »Nagrobnico vam zapojem, če hočete,« odgovori Pavel in pije. Glasno se zagrohoče družba. Zdelo se ji je, da je Pavlov odgovor dovtip. »Ne smejite se!« zakliče Pavel. »Kdo se smeje ob pogrebu?« »Ali kaj ti je danes ?« ga vpraša eden izmed družbe. »Zbrali ste se, da me pokopljete,« reče Pavel, »zakaj tudi mene ubijejo pri Ribiču.« »Ali se ti blede? Ne umejemo te, govori jasno!« se oglasi nekoliko tovarišev Pavlovih. »Pa vam povem jaz, kaj je danes Plescu!« reče Ribič. Vstal je s stola. Bil je velik in močan. Senca mu je segala skoro do stropa. »Pijan je!« Bliskoma plane Pavel s stola. Omahne naprej in nazaj. Ko bi se ne ujel z roko za naslonjalo pri stoku, bi se sesedel ob steni. »Ni res!« zakriči, »Ribič laže!« Ribič stopi izza mize. Prestopil je dvakrat in stal pred Pavlom, roke v žepih. »Kaj si rekel?« ga vpraša. Sklonil se mu je čisto do obraza. Začutil je Pavel, kako sope težko in raz¬ burjeno. Vsi so skočili s stolov. Lenka se je obrnila v stran. Za hip je zavladala v sobi tihota. Iz so¬ sednje pivnice je šumelo pijano blebetanje. »Kaj si rekel?« vpraša zopet Ribič, »povej še enkrat, če imaš pogum!« Lenka je zbežala iz sobe. Obstala je pri vratih prve sobe in trepetaje čakala, kaj se zgodi. Pavel se je uprl z eno roko ob mizo, z drugo je prijel kozarec. Hripav mu je bil glas, ko je kričal, da so se mu napele žile na vratu: »Oni-le tam pri mizi . . . tisti iz Zavinkovcev je prišel ... da, prišel, da me.pomaga ubiti . . . ubiti . . . Toda ne bo me . . .« 49 Zavzdignil je roko s kozarcem in jo obrnil proti Zavinščaku. A lučaj je prestregel Ribič in iztisnil iz Pavlove roke vso moč. Iz pesti je zdrsnil kozarec na tla in se razletel v kose. Ribič ni izgovoril niti besede. Dvignil je Pavla izza mize in ga nesel skozi prvo sobo na cesto. VII. Po Ribičevi spalnici so odmevali pozno v noč trdi koraki. Ribič je hodil gorindol. Mahal je z rokami po zraku in jih zopet sklepal na hrbtu. Nemirno je pla¬ polal plamen debele lojene sveče, ki je gorela na mizi, da se je dvigala in krčila Ribičeva senca. Črtala se je po tleh in po stenah kakor črna halja, ki se ziblje v vetru. Tu zdolaj, koder ima Ribič zdaj svojo mesnico in gostilnico, je svoje dni trgoval on, Pavlov oče. Umrl je že davno, ali v ponočnih urah, ko ni spanja, prihaja k Ribiču. Zbuja se mu v njegovih spomi¬ nih, ki pospč zopet tedaj, ko pridejo z jutrom vsak¬ danje skrbi in vsakdanje delo. Tudi zdaj se dviga Pavlov oče iz Ribičevih spo¬ minov. Bled, do smrti utrujen stopa iz njih. Njegovo umorjeno življenje kliče po osveti. Bila sta prijatelja Ribič in Plesec. Še preden je moral Ribič k vojakom, je bil Plescu najljubši tovariš. V dvanajstih letih, ko je bil Ribič pri vojakih, si je ustanovil in utrdil Plesec prodajalnico. Bila je med prvimi v mestu. Vešč in skrben je bil nje mladi gospodar. Obetala se mu je lepa bodočnost, ko se še oženi in si ustanovi lastno ognjišče. Še srčnejše je bilo prijateljstvo med Ribičem in Plescem, ko se je prvi vrnil od vojakov. Vrnil se je Ribič, bogat v izkušnjah in doživljajih. Z njimi je kratkočasil prijatelja. Prinesel je tudi nekaj denarja s seboj. Po daljnih krajih in deželah, koder ga je Trije rodovi. 4 50 vodil glas vojaške trombe, se je dalo tudi kaj pri¬ služiti in priigrati. Zakaj dobro se je spoznal Ribič na kvarte. Že pred vojaškimi leti je bil zaverovan vanje, a pri vojakih je spoznal vse tajnosti te igre, poštene in nepoštene. A tudi v srcu se je izpremenil. Kar je bilo v njem dobrega in mehkega, je posirovelo in okamenelo. In kakor prej, tako sta tudi zdaj pri¬ jatelja večkrat pokvartala. A sreča se je vedno na- klanjala k Ribiču, Plesec je zmeraj segal v žep. Pa saj je lahko; kaj se mu tudi pozna ta malenkostna izguba! Tako je bilo pri Ribiču vedno nekaj drobiža. Toda samo ob tem ni smelo ostati. Oče je imel majhno gostilnico. Da je privabljal goste, je imel za točajko lepo, živo dekle. Stari je umrl, sin je prevzel, kar je ostalo po njem. Tudi točajka je ostala pri hiši, in pol leta po očetovi smrti se je Ribič poročil z njo. Nista vprašala src, ali je prav tako ali ne, vzela sta se, ker je obema kazalo: Ribič je vedel, da si pridrži stalne goste, a ona, da se preskrbi za starost. Drugoval mu je pri poroki Plesec. Bila sta najboljša prijatelja, in tudi nevesto je poznal, odkar je služila pri Ribiču. Po težkem dnevnem delu se je mnogokrat veselil tamkaj. V istem letu se je oženil tudi Plesec. Vzel je dekle, ki je bilo nekoliko let starejše od njega, ki ni bilo lepo, a je imelo nekaj denarja. Pri Plesčevi poroki je drugoval Ribič. Tako .se je zdelo, da je med obema hišama sklenjeno nerazrušno prijateljstvo. O Plescu se je jela širiti govorica, da je bogat. Zavidno so ga začeli gledati ostali trgovci. V drugih meščanih pa je zbujal zaupanje in spoštovanje. Po- verjali so mu razna častna mesta, a da utrdi med meščanstvom domnevanje o svojem bogastvu, se je ob mnogih prilikah kazal radodarnih rok. To pa tudi zategadelj, da naj bi bila zavist drugih trgovcev opra¬ vičena. A z ženo ni prišla v njegov dom ena sladka 51 moč, ki priklepa moža na hišo. Ob večerih je rajši posedal pri Ribiču, ki je bil zgovoren in zabaven in katerega žena je bila vljudna prav tako kakor prej pred poroko. Stari Plesec je bil tak, kakršen je zdaj Pavel. Lepo je pel in imel je goreče oči, ki so si želele drugačne žene nego jo ima. Spremljal je petje na kitaro. Ko so prišle pozne ponočne ure in ko je že vino poganjalo kri v glavo, je sedel, naslonjen na zid, na svojem navadnem prostoru, pel in brenkal, in Ribičeva žena je spremljala njegovo petje z visokim, zvonkim glasom. Naposled je vzel Ribič iz omare kvarte. »Ali jih ne bi nekoliko vrgla?« je vprašal Plesca. Plesec pa je samo čakal tega vprašanja. Ribič je začel igro s trezno glavo, Plesca je sle¬ pilo vino. Igrala sta za lep denar. Rasli so bankovci na mizi. Višja in višja je bila vsota. Še ena kvarta . . . V trepetu so čakali prsti enega in drugega, kdaj sežejo po kupu denarja. Čulo se je samo, kako pade zdaj- inzdaj kvarta na mizo. V strahu in upu so drhtele žile. Okna so bila skrbno zagrnjena, da ne bi videla noč, kam se nagne sreča. Toda Ribič se je razumel na kvarte. Igral je v početku tako, da je upal Plesec na dobiček. S tem mu je zbujal strast in moril trezni preudarek, a naravnaval je tok igre v svojo korist. In ko je padla zadnja kvarta, so pobledela Plescu lica: Izgubljeno! ... S pritajenim smehom je pograbil Ribič denar in ga shranil v žep. Namignil je ženi, ki je natočila Plescu kupico: »Kaj bi žalovali! Bo pa prihodnjič drugače! Pijte!« »Ha, kaj to! Saj imamo!« seje tolažil Plesec. Z vinom si je pregnal čudno tesnobo, ki se mu je dvigala v grlu. »To je malenkost. V enem dnevu jo zaslužim!« Začelo se je iznova, a izteklo se je postarem. Svitalo se je že na vzhodu, ko je šel Plesec proti domu. Odvihal je ovratnik in skril glavo vanj, da bi 52 ga nihče ne spoznal, ako bi ga kdo srečal. Saj so ljudje že vstajali. In sram bi ga bilo, ako spozna kdo, daje ponočnjak čislani meščan in trgovec Plesec. Žena ga je čakala doma v skrbeh in solzah. Ni mu rekla Žale besede, ni proseče dvigala rok proti njemu. Tudi tedaj ne, ko se ji je rodil sin Pavel. Zgodaj je vstajala in delala zase in za moža. Ta je prihajal v poznih dopoldanskih urah v prodajalnico, ker je dolgo spal. Bil je čmeren, zadirljiv, oduren. V srcu se je kesal in žal mu je bilo prečute in pre¬ igrane noči; a strast, ki se je že razrasla po njegovih prsih, ga je delala nestrpnega, ker ni bilo tako dolgo večera. Skoro vsak dan je okrog poldneva prihajal k njemu v prodajalnico Ribič. Prišel je s smehlja¬ jočim licem, odšel s prijaznim vprašanjem, ali se oglasi zvečer kaj pri njem? Pri večerji bi žena rada začela razgovor. V zibelki, v temnem kotu, je ležal Pavel. Sladko je spal. Angelci so plavali nad zibelko. Vstala je mati in stopila k zibelki. Nalahko je odgrnila zaveso, ki je visela nad obrazkom. »Poglej, kako lepo spi!« Dvignilo je moža nagnenje, srce ga je sililo k otroku. Zagledal je v zibelki majhno, okroglo glavico. Dve cvetoči ličeci je zagledal, ki sta ljubko poči¬ vali na mehki, beli blazini. Daši je mati rahlo dvignila zaveso, je vendar komaj slišni šum prebudil nežno spanje otrokovo. In glej: lepe, vlažnosvetle oči so iz- pregledale; dve debeli, beli ročici-sta se speli h gle¬ dalcema, v licih sta se izdolbli jamici, vsa soba se je napolnila s sladkim, veselim smehom. Žena je objela moža. Glava se ji je naslonila na njegove prsi. »Ali nič ne maraš Pavelčka?« ga je vprašala. Nič? Nič odgovora ni bilo. Izvil se je iz ženinega objema, stopil je po sobi. Ali naj ostane? Ali naj gre? Pa kaj hoče zdaj doma? Ženi je treba počitka, a njemu 53 razvedrila. Saj še ni pozabil sinočnje izgube. In morda bi ga žena začela izpraševati, kaj je delal tako dolgo. Če bi ji povedal resnico, bi bila še bolj žalostna. »Samo nekoliko grem, pridem takoj! Kaj bi rekli, ko bi me ne bilo? Da mi ne daš z doma!« »Saj res!« je rekla, ne da bi vedela, kaj je hotela reči. Sklonila se je nad zibelko. Drobni otrokovi prstki so ji segli v lase. Poigravali so se z njimi, lovili se med njimi. Potem so se nehali igrati. Omah¬ nile so ročice; dete je zaspalo; zasnivale so ga mater rine solze . . . Do zibelke je prihajal ropot korakov, ki so se izgubljali po stopnicah v vežo. Bilo je čuti, kako so se odprla in zaprla vrata, kako so stopili koraki na cesto. Bilo jih je slišati manjinmanj. Naposled so se izgubili v noč. Bilo je mirno vsenaokrog. Le v njenem srcu se je dvigala bridkost, tako velika in težka, da ni mogla iz prsi nikamor, niti v solze se ni mogla več izliti. In potem se je nekega dne zgodilo, da ni mogel Plesec ugoditi terjatvi, ki mu je prišla iz tvornice, od¬ koder je prejemal blago. Stopil je k Ribiču in ga prosil, naj mu posodi toliko in toliko. Prosil je več, nego je rabil, da po¬ krije dolg. Z ostankom je hotel poizkusiti iznova srečo v igri. Ribič mu je dal posojilo na visoke obresti. Posodil mu je njegov denar. Odslej je šlo vedno hitreje navzdol. Plesec je bil ves Ribičev, a še bolj ga je omrežila njegova žena, ki ga je znala tolažiti in mu natakati vina. Vse, kar je imel, je prehajalo v Ribičeve roke. Z denarjem, ki ga je znosil k njemu, je krpal dolgove in tako bredel čimbolj v pogubo. Postal je popolnoma odvisen od Ribiča. Prišlo je kesanjema bilo je prepozno. Otresti se je hotel prijatelja, a bil mu je že čisto v oblasti. Po¬ lastila sta se ga obup in brezbrižnost. Roke je držal 54 navzkriž in gledal malomarno, kako se mu udira strop nad glavo. Kar je iztržil, je morala skriti in utajiti žena, da je bilo za največjo potrebo. Plesec se je vdal pijači. Ko je pil samo popoldne, ni bilo tolikega zla, a ko je začel piti že dopoldne, komaj da se je predramil iz omotice, ko je segel po žganju, so se mu začele črtati Črne sence pod očmi. Potil se je ponoči. Votel kašelj mu je kratil spanje. Ljudje so se ozirali za njim. Necenjen in pomilovan je iskal solnčnih potov, da se mu pregrejejo posušeni udje. Njegovi duši ni bilo več solnca. Izgubljeno, zaigrano je bilo njegovo življenje. Žena je zgodaj posivela. Bila je videti kot starka, ki nosi težko breme, da jo vsak hip potare. Po moževi smrti so prodali hišo na dražbi. Kupil jo je Ribič, saj je bila pravzaprav že njegova. Pleščeva je bila s sinom na cesti. Daleka pot pred njo, pot, ki je šla v strm klanec. Vsevprek je raslo trnje, tako gosto preprečeno, da ni mogla stopinja naprej. * * * Ribič je prezidal hišo. Dolenje prostore je pre¬ uredil tako, da so služili njegovemu namenu. Prebeliti in preslikati je dal vse stene, vse sobe, vse prostore. Izbrisati je hotel vse madeže, ki so viseli tamkaj, nanešeni tja z njegovimi dejanji in z dejanji njegove žene. A madeži so bili tako grdi in ostudni, da se niso dali izmiti. Gledali so skozi beloto prenovljenih sten; gledali so skozi rdeče rože, ki so krile stene gorenjih sob. Videli so se posebno jasno, kadar je mimo hiše žalostno drsala postarana Pleščeva, vedno oblečena v črno, oguljeno obleko. Govorili so celo v glasnem, pekočem očitanju, ko so jih gledale ponoči oči, ki je odbegnil spanec od njih. Kričali so ti madeži po ne¬ usmiljeni osveti, ko je stopil v njihovo bližino Pavel, rojen v trpljenju, dedič svojega očeta. 55 Ribičeva žena se je veselila preselitve v lepe, svetle prostore na glavnem trgu. Ljudje se bodo od¬ krivali pred njo, kadar bo slonela na oknu. Spoštljivo bodo govorili o bogati meščanki, ki si je iz nič pri¬ dobila toliko imetja. A ko je zagledala Pavla, ki se je igral med drugimi otroki — trpeli so ga le med seboj! — jo je zabolelo srce, glasno jo vprašajoč: »Kaj pa, če bo s tvojima otrokoma ravno tako? Kaj bo, če prikličejo ti madeži, režeči se z vseh sten, osveto, ki udari otroka...?« Čimbolj sta rasla Lenka in France, tem večji je bil materin strah. Ljubezen materinska je ugasnila v nji pohotnost po denarju in ji zbudila v duši bridko očitanje, pekoč kes. Svetli, prenovljeni prostori so se ji zdeli mračni in polni groze, da ni nikoli mogla sama biti doma. Če je šel mož po poslu, sta morala spati poleg nje Lenka in France. Bila sta nedolžna in čista, kot dva angela variha sta se ji zdela. Iz njiju je seval žar neoskrunjene otroške vdanosti, ki zbuja v materi vesele nade in odganja zle slutnje. Samo enkrat je zapazil mož, da je šla k Pleščevki. Sama ni vedela, zakaj. Oblekla se je in denar je vzela s seboj. Storila je to nevede. Dobiti je hotela sredstvo, ki naj izbriše madeže, da ji ne bo bivanje na domu tako strašno in neznosno. A Pleščevka, majhna in od bremena uklonjena k tlom, se je zravnala pred njo ponosno in samozavestno. Drgetale so ji mišice v obrazu. Ribičeva pa se je čutila tako majhno in polno pregreh, da si ni upala pogleda obrniti nanjo. Od sramu se ji je stisnila in ji omahnila roka, ko ji je ponujala denar. »S tem denarjem ste mi odkupili moža; imejte ga sami!« Zbodle so jo te besede hujše od noža, zabolele bolj od vsake bolečine. In mož jo je sprejel z besedami: »Ali te morda peče, ali te mori kes, ker si mi pomagala do blaginje? Sram te bodi! Čemu sem te pa vzel?« 56 In tako je bilo njeno življenje dokončano. Ni se ozirala po pozdravih, ni hodila med ljudi. Zakaj vi¬ delo se ji je, da se poznajo madeži tudi na nji, da se ozirajo ljudje za njo. Zdelo se ji je, da pljune vsak na tla, kdor gre mimo hiše. Vse ji je bila Lenka, Franceta ni marala. France naj bo očetov, a Lenka naj pije vso žalost in ves plamen njene ljubezni. Naj zraste v varnem, toplem, z ljubeznijo obsijanem za¬ vetju, da bo blaga in dobra, čista in lepa, kakor ni bila mati ... »Sram te bodi!« se je oglašalo v nji. »Odkupili ste mi moža!« ji je govoril glas Pleščeve. »Sram te bodi! Odkupili ste mi moža!« so kri¬ čali madeži na stenah, madeži v njeni duši. »Sram te bodi, sram te bodi!« je kričalo od vseh strani podnevi in ponoči. Kadar ni mogla spati, se je nekaj začelo sukati pred njenimi očmi. Bile so rože, naslikane na stenah, kri¬ joče madeže. Sukale so se v divjem vrtincu, razraščale so se v široke, krvavordeče lise, se krčile v ozke ko¬ lobarje. Pretvarjati so se začele v. spačene obraze, v dolga, nakremžena lica. In tam iz dalje, iz krvavo- rdečih, široko razvitih rož se ji je prikazal bled, upadel obraz z globokimi, črnimi sencami pod vdrtimi očmi. Bil je obraz Pleščev! Drgetala je od strahu. Oblival jo je znoj. Zbudila je moža. »Jezus, Marija! Pri nas straši! On se vrača — Plesec!« A Ribič je spal. Tih in miren mu je bil počitek... Začela je iskati utehe v molitvi. Klečala je pred podobo Jezusovo, ki ga je obkrožal venec rož. In ko se 1 je hotela potopiti v molitev, v čisto in pravo, ji je zašepetal glas na uho: »Gorje ti!« »Odkupili ste mi moža!« se je oglasilo od druge strani. 57 Glas je rastel boljinbolj. Naposled je zopet kričalo od vseh strani: »Gorje ti, gorje!« Sesedla se je na tla in roke si je pritiskala na oči. Zopet se je začelo nekaj vrteti pred njo. Bile so rože, naslikane na stenah, krijoče madeže. Pretvarjati so se začele v dolga, nakremžena lica, v spačene obraze. In iz krvavordečih, široko razvitih rož, tam iz dalje se ji je začel bližati bled, upadel obraz s črnimi, globokimi sencami pod vdrtimi očmi . . . »Jezus, daj vsaj, da umrem!« je zaprosila. A ustrašila se je lastne prošnje. »Kaj bo z njo, z Lenko, če umrem?« In ko si je spletala lase in se pogledala v zrcalo, je zagledala pred seboj bled, upadel obraz s črnimi, globokimi sencami pod vdrtimi očmi. Bil je njen obraz! Od dne do dne so ji bile noge težje. Naposled je obležala in umrla. Globoko v jamicah so ji počivale oči, usta so ji bila napol odprta. Počivala je kot človek, ki ga umori težko duševno trpljenje. Poznalo se je na njenem licu, da je bilo vse polno bridkosti v srcu, preden je nehalo utripati. * * * In Ribič je divjal po spalnici gorindol. Globoko mu je visela glava na prsih. Ni se upal pogledati kvišku ali na stran, da bi ne videl madežev. Sicer se jim je že privadil. Trd je in vsakdanji človek, ki se kmalu kako razmisli. Ali vidi jih vselej, kadar mu pride Pavel pred oči. Kadar stoji pred njim, se mu zdi kot glasno, kričeče očitanje, ki mu seza v srce kot nož. Pa da bi imel zmeraj to očitanje poleg sebe? Da bi mu dal Lenko in si tako zagrenil zadnje dni življenja? Ali bi ne bilo strašno, prebiti vsak dan tako noč, kakršna je današnja, ki jo je provzročil Pavel s svojim nocojšnjim vedenjem? 58 Zato pa se mora zgoditi tako, kakor je sklenjeno in dogovorjeno! Vse je še enkrat natanko premislil. France, ki je še v tujini, mora domov. Njemu izroči obrt in hišo, zase obdrži toliko, da mu bo do¬ volj do smrti. Lenka vzame Zavinščaka, a on se preseli k njima. To je glavno! Nič več noče gledati madežev; tudi noče več videti ljudi, ki bi ga spomi¬ njali preteklosti. To pa se zgodi, če gre Lenka v Za- vinkovce in če pride on za njo. Potem bo daleč od spominov in grobov . . . Upehan od razmišljanja, truden od beganja je legel, ko je pozvanjalo k dnevu. To jutranje dremanje ga je bolj utrudilo, nego bi bil prečul vso noč. Mučile so ga hude sanje. Zasle¬ dovala ga je divja zver, a njegove noge so bile težke in trudne, da ni mogel nikamor z mesta. Ljudje so stali vzpota in so pomilovalno gledali nanj. Ali nihče ni pristopil, nihče se mu ni približal, da bi ga otel. »Škoda čislanega meščana!« so klicali od strani, a pomagali mu niso. Prišlo je svetlo jutro, ki ga je rešilo. Zakričal je v sanjah in se je zbudil. Domači ljudje so takoj vedeli, da je imel slabo noč. Videli so njegov čmerikav obraz, slušali njegove zadirljive ukaze. Umikali so se mu s pota kakor vselej, kadar ga je spravila prečuta noč v slabo voljo. Povprašal je po Zavinščaku. Ta je obavil svoje posle in se odpravljal na pot. Skupaj sta zajtrkovala in se natihoma menila. Bil je važen pomenek, zakaj glavi sta tiščala drug k drugemu in šepetaje snovala načrte za bodočnost. Priti je morala tudi Lenka, da se je poslovila od zaročenca. Jože je pognal konje. Veselo je zdrdral prazni voz z dvorišča. Na ovinku, kjer se spušča cesta v klanec, se je Jože ozrl nazaj in zamahnil s klobukom v slovo. 59 V Ribičevi hiši se je zagibalo vsakdanje življenje. Prihajali in odhajali so ljudje, s prijaznimi pozdravi so se klanjali pred bogatim Ribičem. Dolga leta so zatemnela madeže, da jih ni videl zunanji svet. Ugas¬ nila je umazanost v blesku zlatega denarja. Le časih so se tuintam razgovarjali o dogodkih preteklih dni, omenjali tudi Ribiča in njegova dejanja. Naposled so skomizgali z rameni in pristavljali: »Danes pa je Ribič pošten in ugleden mož!« Vlil. Žalostna in potrta je sedela drugi dan Marija Ple- ščeva v prodajalnici pod podobo Matere sedemžalostne. Navsezgodaj, komaj da je odprla vrata, je tudi do nje prišla novica, da so ji sinoči sina vrgli pri Ribiču iz hiše na cesto. Vedela je, da pride do tega, ako bo zahajal Pavel tja, in prepričana je bila, da se zgodi še kaj hujšega. Vselej, kadar je bila tako potrta, si je želela smrti. Zdelo se ji je celo, da bo tisti dan, ko pride smrt, zanjo najlepši. Prinese ji rešitev in počitek. Ali v hipu, ko se je zavedla, da misli nase in po¬ zablja sina, jo je bilo sram te slabosti. Razmišljala je, kje bi našla izhod in kje pripomoček, da otme Pavla. Zaman je iskal njen duh pomoči. In tako ji je duša krenila od upanja do obupa, kjer človek čaka brez moči vsega, kar mora priti. Pave! je vstal proti poldnevu. Bled je bil, in bolela ga je glava. Bilo ga je sram, da se ni upal na cesto. Vse mesto bo gledalo nanj in se mu smejalo. Vrgli so ga na cesto kakor potepuha in razgrajača. Vsega se ni mogel spominjati natanko. Vino ga je že bilo prevzelo toliko, da so sinočnji dogodki plavali pred njim kakor v megli. Samo to ve, da je hotel zagnati kozarec v Zavinščaka in da ga je potem postavil Ribič na cesto. A zakaj in kako je prišlo do tega, ne ve. Spomin mu je zamrl v vinu. Toliko pa trdi lahko še danes, da se je vse to zgodilo zaradi Lenke. 60 Obšla ga je želja, da bi se maščeval. Hipoma bi se maščeval, da bi bilo maščevanje toliko izdatnejše. A nobena misel se mu ni utrnila v glavi. Žile so mu bile zabrekle, suho mu je bilo v grlu in v ustih; roke so se mu tresle, ko si je prižigal smodko. Matere ni hotel srečati. Takoj iz prodajalnice so držala vrata v stanovanje. V prvi, večji sobi je spala mati, v drugi, manjši, ki je bila poleg nje, je spal Pavel. Iz te je bil izhod v kuhinjo in iz kuhinje na dvorišče. Stanovanje je bilo tesno in temno. Če je bil količkaj oblačen dan-, je morala goreti v kuhinji luč, da je videla mati kuhati. Ko se je preselila iz sedanje Ribičeve hiše semkaj, se ji je zdelo, da so jo živo pokopali v grob; tam vse prostorno in svetlo, tukaj tesnoba in mrak. Kadarkoli je prišla iz početka v to temo, so se ji porosile oči. Niso več in ne bodo ni¬ koli več gledale solnca, ki je zašlo in zatonilo. Tekom let se je pa privadila temi, da so jo bolele oči, kadar je hodila po solncu. Saj to ni bilo njeno solnce, ki je svetilo srečnim ljudem. Njeno solnce je zašlo in za¬ tonilo. Tema ji je bila prijazna. Tako se je prilegala njenemu srcu, da bi ne moglo biti brez nje. Tu, v tem mraku, so se razvijale njene želje, tu so se raz- gubljale nadeje, komaj vzcvetele, že zapisane smrti. Tu so živeli njeni spomini. Vstajali so ji iz srca kakor mrliči iz grobov. Legali so zopet v srce, da se zbude, kadar si jih je zaželela. In zato ji je tako dobro dela ta tema. Vzeli so ji solnce, a teme ji ne morejo vzeti. Če ji vzamejo tudi to, ki jo obdaja zdaj, pride ona, ki je ne vzame nihče. Pavel je pretipal drobiž v žepu, ako ga bo dovolj za danes. Pa če bi ga ne bilo, saj mu zaupajo ljudje. Zgodilo se je že večkrat, da je odšel po svetu, in potem so prihajali k materi, ki je poravnala račune. Da bi ga ne čula mati, je odšel po prstih na dvorišče in na cesto. Zasvetilo mu je solnce v oči, da ga je zabolelo. Klobuk si je potisnil na oči, da bi se očuval 61 solnca in se skril pred ljudmi. Hitro je stopal naprej, tekel je skoro. Zdelo se mu je, da se mu posmehujejo ljudje, ki so ga srečavali; da si šepečejo zbadljive opazke: Pavla so vrgli na cesto. V gostilnici je v dušku izpraznil čašo vina. Za¬ vrtelo se mu je v glavi, da jo je moral opreti ob roko. Vsa soba je zaplesala pred njim. Izpraznil je drugo čašo, in toplota mu je šinila po žilah. Zdaj je začel jahko misliti. Misli pa so bile razgrete in zmedene; nobene jasnosti ni bilo v njih. Sukale so se in raz¬ pletale in razgubljale kakor kolobarji dima, ki jih je puhal iz smodke. Začutil se je majhnega in zaniče¬ vanega, in oči so mu postale vlažne in otožne. Glava se mu je sklanjala k mizi, ustna so se približala ko¬ zarcu. Hipoma se je zravnal, in vesela iskra je zago¬ rela v srcu. Zažvižgal je veselo, razvnemajočo pesem, ki mu je bila tolikokrat spremljevalka, ko je hodil za kruhom iz mesta v mesto. V motni svetlobi v vinu porojenih upov so se zasvetile pred njim nove ceste, držeč v neznane kraje, kamor odpotuje, da se vrne bogat in ugleden v sramoto in maščevanje tistim, ki so ga vrgli na cesto. Da! To stori: pojde in pride! Pojde majhen in zaničevan, a pride bogat in velik. Tako udari pritli¬ kave, umazane ljudi, ki ne poznajo moči njegovih ukrepov. Potem bodo oni nizko pod njim. S peto jim bo stopal za tilnike, da občutijo vso njegovo mašče¬ valno silo. Želel si je prijateljev, da razvije pred njimi nove načrte. Vstal je in hotel do njih, da jih skliče na vesel razgovor. A ko je vstal, so se mu zašibile noge, da je omahnil na stol. Tak ni mogel na cesto. Vzel je list papirja in začel pisati. Z očmi se je bližal in od¬ daljeval papirju. Ni mogel najti prave razdalje, megla mu je plavala pred očmi. Naposled je napisal z ne¬ jasnimi, trdimi črkami, kje jih pričakuje, kam naj pridejo. 62 Vesel nasmeh mu je zaigral okrog usten. Z obema rokama se je naslonil ob mizo. Čutil je radostno bo¬ dočnost, ki se mu bliža z brzimi koraki. Oči so mu prihajale trudne in zaspane. Obšla ga je omamljiva opojnost; glava mu je klonila nižje in nižje. S čelom je zadel ob steklenico, ki se je prevrnila po mizi. Po prtu se je razlilo vino. Pavel je zaspal . . . Začutil je, kako ga je potresla za ramo krepka roka. Odprl je oči, veseli obrazi so se mu nasmejali. Družba je bila zbrana. »Ali hodiš v gostilnico spat?« ga vpraša prvi. »Samo sanjal sem,« odgovori Pavel. Usta so mu bila suha, da jih je komaj odpiral. »Izplakniti si mo¬ ram grlo. Vse se je posušilo v meni. Dajte mi pijače! Rajši sem lačen nego žejen.« Posedli so in si natočili in trčili in pili. »In kaj si sanjal?« ga vpraša drugi. »Ali morda o tem, kako prenašajo ljudi iz sobe na cesto?« ga zbode tretji. »Ne o tem,« reče Pavel mirno, »a to mi je dalo povod, da sem začel sanjati o drugih velikih rečeh. Sicer pa: komu se lahko ne pripeti, da ga postavijo pod kap ? Danes meni, jutri tebi — to je ves razlo¬ ček! In tako se tudi lahko kdaj pripeti, da primem jaz Ribiča za vrat in ga vržem iz lastnega gnezda. In to je tisto, o čemer sem sanjal. Ali prej moramo piti! Kdo bi govoril s suhim griom! Pijmo!« Izpraznili so kupe. »Poglejte, prijatelji!« začne Pavel. ■ Prijatelji so se primaknili bliže. »Moja pot drži v neznane kraje. Jaz nisem človek, ki bi bil prikovan na ped zemlje. Kolikor velik je svet, toliko je mojega. Od obzorja do obzorja je moja last, last moje volje.« »Iz tebe govori vino!« pravi prvi. »Ne! Vino je zbudilo misli, misli so rodile načrte, načrti so zdramili voljo in moč, in zato je vse moje. 63 Vse je moje in tudi Lenka. Svojo glavo zastavljam za to! In četudi vzame Lenka Zavinščaka, je vendarle moja. Če da oče svojo hčer drugemu, tujemu človeku za ženo, je vendarle njegova, očetova. In tako ostane Lenka moja, čeprav vzame tistega tujca. Ali razumete?« »No, da!« se jih oglasi nekaj. »Danes si pil modrost, ne vina!« reče eden. »V vinu je modrost, zato poslušajte! Pojdem, to je gotovo. Že jutri zarana me ponese pot v neznane kraje. Kam? Kamorkoli! Saj je ves svet moj. Človek se mora zavedati, da je nekaj, potem ni strahu v njegovem srcu. Pri Bogu, tako vam povem, da si iz¬ kopljem bogastvo iz pekla, če je tam skrito in na¬ menjeno meni. Ugrabim ga izmed zvezd, če tamkaj plava moje raztopljeno zlato! Zakaj moja volja sega od tal do vrha, od pekla do neba.« Pavel je vstal. Glasno mu je zvenela beseda. Kri mu je gorela v licih. »Če so me mislili poteptati in pritisniti v prah, so se bridko prevarili, zakaj jaz nisem črv. Orlu ho¬ čem biti enak, ki razpne krila in vzplava tja gor, tik pod solnce! In zato je dobro, da so me vrgli na cesto. S tem so mi dali razumeti, da moram vstati, če nečem, da me povozijo in me poteptajo in mi pretarejo vse kosti! Mati mi je rekla, da me pri Ribiču ubijejo. A dokazati hočem materi, da se moti in vara. Dokazati hočem, da se tudi mati moti, če obsoja sina. In ker je rekla, da me ubijejo, me je obsodila s tem, da sem mlečnozobec in plašljiv zajec, ki ni vreden, da bi mu palico razbil na hrbtu!« »Resnične so tvoje besede: mlečnozobec in plašljiv zajec!« reče eden. »In zato pojdem! Vesela bo moja pot, ker so sinoči ves strah iztresli iz mene. Ko pridem, takrat bodo gle¬ dale vaše oči. Takrat bodo gledale vaše oči, ko po¬ vprašam, za koliko mi prodado Kranj. Saj to je vsa moč, vsa čast in ves ugled: denar! Toliko ga prinesem 64 s seboj, da vam ga nasipljem na pot. Vsepovsod se bodo poznali sledovi mojih stopinj. Hvala tistim, ki me zaničujejo! Zbudili so voljo, ustvarili človeka!« »Pa kako izvedeš vse to?« se mu poroga tovariš. »To je moja stvar. Za vas je dovolj, da veste, kaj izvedem. In zdaj vas vprašam: Ali hočete piti z menoj na mojo bodočnost — ali da se izrazim jas¬ nejše — na bodočnost zaničevanega in na cesto vrže¬ nega človeka?« Hrupno in enoglasno je odgovorila družba: »Ho¬ čemo! Pijmo!« Zazveneli so kozarci. Visoko je dvignil Pavel prazno čašo. Slovesen mu je bil glas: »In nihče več in nikoli več ne bo pil iz tega kozarca, ki sem ga izpraznil na svojo bodočnost!« Zatnahnil je z roko, in kozarec je priletel ob na¬ sprotno steno in se razbil na drobne kosce. Zdaj se je oglasila Pavlova pesem: »Bratje, bodimo veseli, dokler smo še mladi vsi! Srečen, kdor ljubiti . , .« Pavel ni mogel pesmi izpeti do konca. Nekaj ga je prijelo in stisnilo za grlo, da se mu je hreščeče pretrgal glas, kakor bi kdo prerezal struno, ki zveni v jasnem napevu. Sesedel se je na stol in si zakril oči. »Kaj ti je?« »Kaj se ti je zgodilo?« Pavel je molčal. Pred njim so se razpletale bele ceste, držeč v neznane dežele. In ko jih je gledal in hotel videti bodočnost, ki prihaja z brzimi koraki, se mu je začela iz dalje bližati dolga, hladna, črna senca. Vihrala je proti njemu kakor črn plašč z mrtvaškega odra. Zašumelo je okrog njega kakor rezek veter, ki naznanja vihar. Prišla je zopet temna, mračna slutnja. 65 Z ledenimi rokami ga je stisnila za grlo, da je umrl v njem glas vesele pesmi . . . »Izgubljeno je! Ubijejo me! . . . Toda če ne morem, če je vse izgubljeno in če me ubijejo . . . Čemu potem ves napor? . . . Čemu so mi gradovi v oblakih? . . . Ni moči in ni volje, zato se podirajo načrti, zato ugašajo misli, ki so jih rodile; a ostane samo še vino, da v njem potopimo misli!« Izpil je kozarec. Zatreslo se mu je v srcu. Mehkoba mu je prepojila dušo, zasolzila se mu je, in solze so mu prikipele v oči. »In tako je vse skupaj nič! Vse same pene — blodne sanje . . . oblak v vetru, ki ga podi in raztrga. Kakor cunje nas pomečejo na gnoj — ne samo na cesto — in smrt bo naš delež. Ubili so očeta, pa ubijejo še sina! O, mati, mati! . . . Povedala si mi, da mo¬ ram umreti! . . .« Vse prigovarjanje prijateljev, naj se umiri, je bilo zaman. Pavel je jokal in pil. Naposled je omagal. Ves je zlezel v en sam kup, držati so ga morali, da se pi sesedel pod mizo. Prijatelji so mu segli pod ramena m ga nesli proti domu. Noge so se vlekle za njim. »Ali gremo tja . . . kajne ... k Lenki . . .« je jecljal Pavel. »Da, da; tja, tja!« Nesli so ga proti domu. Zunanja prodajalniška vrata so bila priprta. Skozi odprtino je sevala bledordeča luč. Za njimi, za vratmi, je sedela v kotu pod podobo Sedemžalostne stara, uboga mati, Marija Pleščeva. Sedela je tam, topeč se v solzah žalosti, in čakala nanj, ki ga še ni videla današnji dan. Tistih sedem mečev se je zabodlo v njeno srce, da je bilo vse bolno in krvavo. Ko je začula korake, zdaj nagle, zdaj zopet po¬ časnejše, ki so se bližali hiši, je stopila do vrat. Na¬ stavila je uho na odprtino. »O, ko bi vsaj že prišel!« je klicalo njeno srce, vse bolno in krvavo. Trije rodovi. 5 66 Pred hišo so se ustavili pozni prihajalci. »Ali smo tam ... pri Lenki . . .« je začula mati Pavlov glas. »Da, tam smo!« se je glasil odgovor. In odprli so vrata. Vajeni so bili temu. IX. France Ribič, sin svojega očeta, se je vrnil iz tujine. Prišel je z velikim prstanom na mezincu in s težko verižico na telovniku. Oblastno je stopal po mestu, saj je vedel, da mu da oče posestvo in pre¬ pusti obrt, ko se poroči sestra. Vrnil se je nekoliko prej, nego je bilo določeno, a moral je priti, ker so se pripravljali na svatbo. Prehodil je tuja mesta, kjer govore tuj jezik in kjer so bogati in gosposki ljudje. In gospostvo zunanjega sveta se je oprijelo tudi mla¬ dega Ribiča. Švignilo je mimo njega in se dotaknilo njegove zunanjosti. Zato je bilo v mestu malo njemu enakih mladih ljudi, ki bi se nosili v tako izbranem kroju in ki bi nosili glavo tako pokonci kakor France, starega Ribiča edini sin. Visoko je dvignil z ustni smodko, ko si jo je prižigal. Ko je hodil po mestu, je držal roke v žepih, da je vsak videl težko verižico z debelimi priveski, s srebrno konjsko podkvijo, z veliko volovsko glavo in s težkim, nerodnim ključem. Desnico je vselej tiščal v žep tako, da mu je iz njega gledal mezinec, okovan z velikim prstanom. Večkrat nego je bilo treba je zasukal smodko med zobmi, a takrat je vselej iztegnil desni mezinec, da je zagledal njegov prstan vsak, kdor ni bil slep, ali kdor mu ni vračal preziranja s preziranjem. Videl je tuji svet in se navadil živeti in vese¬ ljačiti. Zdaj, ko je bil zopet doma, je popival po go¬ stilnicah in napajal svoje sovrstnike, ki še niso prišli preko domačega plota, kakor jih je zbadal. 67 Z očetom se je tudi popeljal pogledat nevestino bodoče domovanje. Ko se je vrnil, so bile vse gostil¬ nice polne čudovitih novic. »Tukaj še pojma nimate, kaj vse čaka našo Lenko. To vam je denarja na stotisoče! Česar nima ženin, to dodamo mi. Cekin poleg cekina bi lahko položil po cesti od nas pa tja dol do Zavinkovcev! In tam, na domu, tam imajo vsega dovolj, žive kakor grajska gospoda.« Od ust do ust je šla bajka o brezmejnem bogastvu. »Zakaj pa trguje s prešiči?« »Samo zategadelj, da mu ni dolgčas in da hodi med svet,« je trdil France. »Torej je bolje, da ste vrgli Pavla na cesto?« »Kaj hočemo z beračem! Pojedel bi in popil, kar bi mu Lenka prinesla na dom, in potem bi umrla za jetiko oba, tako bo vsaj sam! Beračev, pohajačev in pijancev ne maramo. Rajši zapalim streho nad seboj, nego bi dovolil, da bi se priklatila v mojo rodovino tako nič¬ vredna zalega! Za Pavla so vislice, a ne Ribičeva hči!« je kričal stari Ribič. Ves je bil rdeč in razvnet od jeze in strasti. A Pavel se ni mogel braniti. Bil je z doma. Nihče ni vedel, kod potuje. Proti večeru drugega dne, ko so ga privlekli v materine roke, je odšel. Nikoli ni šel tako težko. Vselej so mu bile noge lahke, kadar se je razvijala pred njim cesta, držeča v svet. Komaj da se je ozrl na ovinku nazaj, da ujame zadnji pozdrav od Lenke. In ko je šel tudi zdaj mimo Ribičeve hiše tja proti mostu, se je ozrl na prvo nadstropje, kjer so bila okna odprta. Želel si je njenega pogleda, zadnjega sladkega pozdrava, da ga okrepi in ojunači. A Lenke ni bilo. Zagibali so se zastori na oknu. Mislil je že, da zagleda Lenko za njimi, kako ga pozdravlja izza tihega zavetja. A Lenke ni bilo. Bil je večerni veter, ki je zibal zastore. 68 In tako je odpotoval sam. Ni bilo pogleda, da bi mu želel srečno pot, ni bilo pozdrava, ki bi mu bil prijazen, najdražji spremljevalec. Bil je popolnoma sam, zakaj še svojih misli ni imel s seboj. Razgubile so se mu in razpršile kakor oblaki pod nebom, ki se razgube in razprše, in silna, velika praznota gleda na zemljo. Na mater ni mislil. Njeno srce je šlo za njim, a Pavel ni čutil njega bližine. Daleč je bil že iz mesta, in pogledi so mu za¬ hrepeneli nazaj. Solnce se je bližalo goram. Po skal¬ natih grebenih se je izprehajala ognjena večerna zarja. Nje krvavi blesk je odseval daleč naokrog, nad vsem mestom je plavala luč ugašajočega solnca. Odsevala je iz šepetajočih savskih valov, da je bilo videti, kakor da objema mesto širok pas plameneče krvi. Svetloba je ugašala boljinbolj. Naposled je trepetalo iznad gord nekaj kot boječ utrinek velike luči, ki je gorela, a ki je že ugašala. Počasi so se premikale Pavlu noge. Čim dalje je stopal, tembolj se je potapljal svet za njim v temo. Iz nje se je svetlikala cesta, bežala naprej in se pred njim iztekala zopet v temo. Na desno in levo se je spuščala noč na zemljo. Nebo se je nižalo, čisto se je že naslonilo na gore na obzorju. Vse je bilo videti majhno in tesno. A najmanjšega se je čutil Pavel. Niti sence njegove ni bilo videti na cesti. Prebleda je bila luč zvezda. Pri Ribičevih so se pripravljali na svatbo. Šivilje so prišle v hišo in so šivale Lenki perilo in posteljno opravo. Stari Ribič je bil radodaren. Kar je bilo naj¬ lepšega in najdražjega, je nakupil hčeri, da pride z bogato balo na novi dom. Kakor tedaj, ko se je preselil v to hišo, je dal tudi zdaj prebeliti in preslikati vse prostore in vse sobe. Ko so strgali z zidov stari omet, da ga nadomeste z 69 novim in prevlečejo z drugo slikarijo, so se pokazali ostanki izza dolgih let. Stari madeži so se prikazali; pol pozabljeni dogodki so zaživeli in neusmiljeno uda¬ rili ob srce. Delavci so morali hiteti z delom, da ko¬ likor mogoče hitro prekrijejo glasne priče in pekoča očitanja, ki so jemale Ribiču pokoj, ga razburjale in napravljale nemirnega in neprijaznega. Ljudje so go¬ vorili, da je zategadelj tak, ker se bliža hčerina poroka in ker mu bo vendarle težko dati edinko daleč z doma. Ribičeve misli niso mogle najti razvedrila. Hodil je po hiši iz kota v kot, iz hleva v gostilniško sobo, iz mesnice na dvorišče. Brskal je po papirjih, raču¬ nal, koliko bo za hčer, koliko za sina in koliko ostane njemu — ali miru ni bilo v njegovo srce. V spalnici je visela podoba njegove žene. Nekoč je hodil tod mimo ubog, raztrgan umetnik, ki je znal risati obraze, da so bili videti vsi žalostni in tolažbe željni. In tedaj je dal Ribič narisati na Lenkino prigovarjanje obraz svoje žene, ki je visel v njegovi spalnici. Bil je bled in otožen, globoka žalost je odsevala z njega. Oči pa je upodobil potujoči umetnik tako, da so se vedno ozirale za gledalcem. Na vse strani so se obračale za njim, kakor bi bile žive in kakor bi si želele raz¬ govora, da se razmislijo in razjasne. Zakaj bile so te oči napravljene tako, da je vednoinvedno gledala iz njih mračnost in solzavost. In te oči so gledale za Ribi¬ čem tako proseče in tolažbe željno, da se ni mogel ozreti vanje. A čimbolj je obračal poglede od njih, tembolj so ga vabile oči, tembolj so ga prosile to¬ lažbe in utehe. Sklonjeno je sedel nad papirji in ra¬ čuni in denarjem, s hrbtom obrnjen proti podobi. In hipoma je začutil, kakor da ga kdo kliče, kakor da ga kdo vabi, naj se ozre. In nehote in nevede se je ozrl, in oči so ga gledale tako proseče in tolažbe željno, da ga je premrazilo po hrbtu. Roke je tesno položil na kup računov, papirja in denarja; zbal se jo, da ga kdo ne okrade. 70 Če je legel trezen v posteljo, ni mogel zaspati. Prihajali so spomini, ki so preganjali spanec, da ni mogel Ribič zatisniti oči. Bilo je treba vsak večer močne pijače, ki ga je omamila in uspavala. V omotici je sanjal o lepših časih, ki pridejo, ko se preseli odtod k hčeri, kjer bo imel mir pred vsem, kar ga zdaj bega. Pil je Ribič v velikih, dolgih požirkih. Pogasiti je hotel z njimi pekel, ki ga je nosil v prsih. Vsa kri mu je silila v lica. Razgreta se mu je pretakala po žilah, da so mu bile napete in so udarjale sunkoma, plašno in naglo. Roko je položil na srce, da bi ga umiril. Lenka je bila otožna. Nič ni bila podobna nevesti, ki hrepeneč čaka trenutka, ko se zveže z izvoljencem svojega srca. Izvoljenca njenega srca so pregnali. Ubogi potnik se ubija po svetu. Sam Bog ve, kaka je njegova usoda. Takrat, ko je šel, je stala ob vrtnem zidu in gledala po cesti, ki se je veselo in vabljivo vila v svet. Videla ga je, kako se je oziral nazaj, vedela je, koga iščejo njegove oči. A nista se srečala s pogledi. Pavel je torej sodil krivično, ko je mislil, da ni ni¬ kogar, ki bi ga spremljal- Toda njegovo srce je bilo tako ubogo in plašno, da ni čutilo nevidnih sprem¬ ljevalcev. Pregnali so izvoljenca njenega srca, in zato je bila Lenka žalostna. Hodila je med cvetičnimi gredami. A ni hodila med njimi, da bi odbirala one najlepše cve¬ tice, ki jih povije sebi in ženinu v poročni šopek. Izprehajala se je med njimi, da se poslovi od -njih, od dragih, nežnih ljubljenk, ki bodo po njenem odhodu samevale in venele prav tako, kakor bo venela in samevala ona, svojih cvetic kraljica. Njenega srca izvoljenca so pregnali.. Iztirali so ga izpred njenih oči, njega — izgubljenega, edinega! Za¬ vržen in zasramovan, tako ubog in bolan, potuje po svetu, kakor bo bolna in uboga ona, ko se popelje na novi svoj dom, ki je tam daleč v tujem kraju, tako 71 tuj in hladan, mračen in neprijazen, da ostane v njem tujka do konca dni. Trgala je cvetice in jih povijala v šopke in jih nosila materi na grob. »Če jim je zveneti, naj zvenejo tu, da bodo vedele, komu venejo in umirajo.« In potem se ji je hotelo umreti. »Da bi bila enaka vam, cvetice moje, da bi zve¬ nela in umrla! Nič bojazni bi ne bilo v mojem srcu. Jutranja rosa bi me kropila. Ogledovalo bi se v nji jutranje solnce. Lepo bi bilo, ko bi bila mrtva in bi ničesar ne čutila!« Oče je videl njena bleda lica; slutil je, zakaj so ji oči tolikokrat rdeče in rosne. »Treba je z otrokom izpregovoriti resno besedo.« Poklical jo je pred se. Začel je razgovor tako, kakor se mu je zdelo najboljše in najmilejše. »Na svetu je dvoje vrst nevest. Ene so take, ki pred poroko pojo in so vesele. Te pozneje žalujejo in se jočejo. S temi je ravno tako, kakor z njim, ki se smeje ob petkih. V nedeljo se gotovo joka. In to ti bodi rečeno v čast in tolažbo — ti nisi taka! Druge so take, ki se pred poroko jokajo in kislo drže. Tem je potem zakonski stan en sam velik praznik. Nikoli ne občutijo nobene žalosti. Žive v večnem veselju. In glej — to čaka tebe. Zato ti ne očitam tvoje po- Parjenosti, ker mi je porok, da ti bo pozneje lepo in dobro!« »No, da ...« je rekla Lenka, »vi že veste, kako je!« »Jaz vem, da! Zato imej prepričanje, da govorim resnico. In kaj bi pa tudi imel od tega, če bi vedel, da te tiram v nesrečo. Tvoja nesreča — moja nesreča!« Pred tem razgovorom je Ribič pil. Vino mu je omehčalo srce, da je bilo mehko in polno solz. Pri¬ tisnil je Lenko nase, ljubeznivo ji je božal lase. »Tvoja nesreča — moja nesreča,« je ponavljal >n si brisal oči. »A človek mora imeti tudi nekoliko 72 poguma, čeprav je ženska. Ljubezen je prvo, a pred njo pogum, tako da je pravzaprav pogum prvi! Ko bi jaz in pa tvoja mati ne imela poguma, ali bi ne bil danes berač, kakor jih je mnogo in kakor jih še bo obilo? Torej« — in začel je naštevati na prste — »prvič: pogum! •— Malo daleč pojdeš, to je res! A nekaj je tudi res, to namreč, in to je drugič: jaz pri¬ dem za teboj! Torej: prvič, kakor smo rekli, pogum, drugič: jaz pridem za teboj! In potem še tretjič: de¬ narja dobiš! Lepega, svetlega denarja, da se pobesi Zavinščaku pas do kolen, toliko mu ga odštejem takoj, ko prideta iz cerkve. Torej kako smo rekli? Prvič: pogum, drugič: jaz, tretjič: denar. Ali če razvrstimo vse te važne in potrebne reči v pravilno vrsto in tako, kakor pravzaprav so in kakor izhajajo ena iz druge, potem lahko rečemo z mirno vestjo in ne da bi komu delali krivice, rečemo lahko tako: prvič in drugič in tretjič: jaz! Ali razumeš, ha?« »Vem, oče: vi ste mi vse!« »Dobro! Kdor priznava, ta ceni! Tega ti ne poza¬ bim! In kdor ima te tri reči, ki so — če se prav vzame — pravzaprav ena, potem pride tudi četrta, in ta je: življenje! Zato pa, ker imaš vse tri, imaš tudi že če¬ trto. Kdo bi bil torej žalosten, če ima življenje? In z življenjem je prav tako kakor z nevesto: eno se joče, drugo se smeje. In tvoje je to, drugo, tisto namreč, ki se smeje. Življenje se pa smeje zmeraj tedaj, kadar ga dviga in jači denar. In tako mu reci vedno, kadar bi ti kdo kaj očital, reci mu, da nisi prišla praznih rok. Le čakaj! Saj bova skupaj! Tudi jaz ne pridem brez krajcarja. Zato pojde vse, kakor bova sama hotela.« Očetu je utihnila beseda. Zasopel je globlje, pri¬ pravljal se je na to, kar je hotel povedati. »Kaj ne, tega ne moreš reči, da bi te ne imel rad.« »Ne, tega ne morem reči,« odgovori Lenka. »Storil sem zate, kolikor sem mogel.« »Da!« je pritrdila malomarno. 73 »Glej, in zato ne bodi žalostna, saj storiš s tem tudi_ meni veliko dobroto! Ne bom ti pravil vsega, ker bi vsega ne umela. A to ti lahko rečem, da si želim pokoja in mirne starosti. Delo dolgih let me je upehalo. Rad bi živel daleč odtod. S teboj mi bo to mogoče zdaj, ko pojdeš. Zato petič in zadnjič: meni na ljubo!« »Vam na ljubo,« je reklo dekle. »In v umevanju življenja je vsa modrost. Pako! Povedal sem ti, kar sem se namenil. Iz zadnjih mojih besedi pa razvidiš, koliko upanja stavljam nate. Zato: tvoja nesreča — moja nesreča; tvoja sreča — moja sreča. Ker pa si dober otrok, si rajša izvoliš drugo. Ako bom srečen jaz, bo to dokaz, da boš srečna tudi ti.« X. Pavel se je vrnil iz tujine. Prišel je nenadoma kakor vselej. Dospel je nekaj tednov pred Lenkino poroko. Mati je sedela v kotu v prodajalnici. Vrata so se odprla, in Pavel je stal na pragu. Kakor bi se vrnila njena mladost, tako naglo in lahko je vstala in mu stekla naproti. Objele so ga njene suhe roke, njeno srce je zavriskalo: »Pavel, Pavel!« Veselo je zaplapolal plamenček v rdeči svetilnici. Ves mračni prostor je napolnilo veliko veselje, kakor t>i prišla pomlad na opustošen vrt. V kuhinji je zaprasketal ogenj, zacvrčala je mast. Na mizi je stala steklenica vina. Hipoma je bilo vse Pripravljeno, da se okrepča sin. Begala je mati po stanovanju in po prodajalnici, vsa razburjena od ne¬ nadnega veselja. Kdor je prišel v prodajalnico, vsak je moral čuti: »Pavel je prišel. Ravnokar se je vrnil.« Pavel je sedel za mizo. Glavo je naslanjal ob desnico, levica mu je malomarno visela ob stolu. Ves je bil truden in upehan. Bil je prašan od cestnega prahu. Na rami mu je sameval porumenel list, ki ga 74 je vrgla nekje spotoma nanjo zgodnja jesen, otresajoč z vej zeleni nakit. Gledale so ga materine oči. Videle so, da mu je obleka oguljena, od dežja izprana. Ohlapno mu je visela ob telesu, kakor bi ne bila umerjena zanj. Oči so mu bile motne in zaspane. Gledale so plašno, kakor da iščejo nečesa, kar je srcu sovražno in grenko. »Kaj je novega, mati?« je vprašal Pavel. Dolgo sta molčala oba. Ta molk je dokazoval, da bi rada govorila, pa se nista upala, kakor da se bojita drug drugega. »Tako sem te hotela vprašati jaz,« reče mati. »Kaj bi me izpraševali? Četudi vam povem, me ne boste umeli, ker niste videli sveta. Beseda ne more povedati vsega, kar doživi srce.« »Res! Toda nekaj bi že umela.« »Tako je: človek gre z velikimi upi in se vrne brez njih. Upi so v boju življenja slabo orožje. Kjer ni krepke volje, tam premaga življenje človeka.« »Torej — kaj? Ali si premagan?« vpraša naglo mati. »No, tega ne pravim. Ali človek se nauči resnice, ako živi v velikem svetu. In tako sem gledal, kako je tam zunaj, in moje izkušnje so bogate in vredne zlata.« Pavel dvigne glavo, kakor bi se nečesa domislil. »In kaj je z Lenko?« vpraša in pogleda materi v oči. »Pusti Lenko! Saj ni vredno, da bi govorila,« reče mati. Hudo ji je bilo, da je prišel s tem vprašanjem. »Vredno ali nevredno — to je enako. Le povejte!« sili Pavel. »Pa zakaj bi govorila? Naj ti povedo drugi.« »Čimbolj se ogibljete vprašanja, tem večja je moja radovednost. Ali naj grem morda takoj nocoj vprašat drugam, kaj je z Lenko? — Ali naj odgovorim sam?« Mati je pokimala. »Lenka je že poročena.« 75 Odkimala je mati. »Pa bo v kratkem.« »Da!« Pavlu je šinila desnica v lase, levica se mu je stisnila v pest. Čula je mati, kako je zaškripal z zobmi. Natočil si je v kupico vina. »Dobro! Saj sem vedel . . .« »Tako je. Nič se ne da izpremeniti,« reče mati, »ljudje so ljudje. Vsak hodi svoja pota.« »In pota gredo narazen. Čudna, sovražna moč jih razceplja, da drže vsaksebi, namesto da bi se zgri¬ njala v eno ravno, belo, gladko cesto!« Pavel je gledal pred se. Otožno se mu je glasila beseda. »Pota gredo narazen in nikjer ni mesta, kjer bi se iztekala v gladko, ravno cesto. Nikjer ni tega mesta!« »Pač!« zašepetne mati. Oglasila se je nevede. »Pač!« je ponovil Pavel. »Tam, kaj ne, kjer je oče, tam je ono mesto!« Mati je molčala. »Prav!« reče Pavel, »ni treba govoriti. Saj vem, Kje je konec.« Potem je vstal s stola. Stopal je po sobi in se ustavil pred materjo. Položil ji je roke na rame in ji gledal v oči. Pogled mu je bil miren in vdan. »A ne bojte se, mati! Meni se hoče življenja! Mlad sem še, in kdo bi mislil na smrt!« »Tako te imam rada, Pavel,« je odgovorila mati. Pogladila ga je po licu. Čutil je, kako ji je dlan trda od dela. »Kadar si miren, takrat si najbolj moj.« Kadar pridejo težke in bridke ure, takrat je človek miren, ker čaka udarca in se čuti brez moči, da bi ga odvrnil od sebe. »Nocoj ne grem nikamor. Truden sem in zaspan.« Vino, ki ga je izpil, ga je napravilo zaspanega. Zaželel si je postelje. Legel je in prekrižal roke pod glavo; tako je gledal v strop in čakal, da pride spanec. 76 V polsnu so se razpletala pred njim pota, ki jih je prehodil in ki mu niso uresničila načrtov. Povsod je videl dovolj bogastva, a nikjer ga ni bilo zanj. Nemir in nestalnost sta ga tirala iz kraja v kraj. Iskal je zaslužka in kjer ga je dobil, ga ni vztrpelo dolgo. Naposled so se ga branili ljudje, ker niso ma¬ rali nestalnega gosta. Ubijal se je po svetu, romal iz kraja v kraj. Končno se ga je polastilo hrepenenje po domu. Pošla so mu vsa sredstva, da ni bilo več kruha, in obleka je hotela nadomestila. A življenje je lepo! Toliko sladkosti hrani v sebi, toliko tajnosti, da je tem lepše in vabljivejše, čim¬ bolj se potaplja človek vanje. In ko mu poidejo sred¬ stva, da ne more več uživati življenja, se zave svo¬ jega uboštva, svoje malenkosti. In tako tudi Pavel! Ko se je zavedel, kako je majhen in ubog, se je obrnil od življenja in si je želel doma, kjer se lahko skrije pred njim. In ko je tako potoval in iskal bogastva dolge dneve in noči, dostikrat lačen in žejen, se mu je porodila v srcu pesem, ki je ni še nikoli slišal, a ki se tako prilega njemu samemu. Pesem in napev — oboje se mu je obenem zbudilo v srcu in ni hotelo utihniti v njem. In nocoj, ko je zopet doma in se bliža spanec, mu spet odmeva v srcu: »Ubog popotnik hodi križemsvet, srce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar brez miru je in brez doma!« Vselej, kadar je pel to pesem, ga je obšla glo¬ boka žalost: usmilil se je samemu sebi, da bi se razjokal sam nad seboj. Končno se je privadil pesmi, da jo je vedno pel ali pa žvižgal polglasno, koderkoli je hodil in potoval. Postala mu je zvesta spremljevalka, ki se ni nikoli ločila od njega. Tako je imel vsaj nekaj svojega. 77 Ko je drugo jutro vstal in se oblačil in mu je mati pripravljala zajtrk, je Pavel pel tiho pred se: »Ubog popotnik hodi križemsvet, srce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar brez miru je in brez doma!« Vrata v kuhinjo so bila priprta. Daši je pel Pavel tiho, je vendar mati natanko čula besede in napev. Roka ji je zastala pri delu. Čutila je uboga žena bridkost in milino pesmi: »Nezvan, nevabljen, vedno sam s seboj, nemirne misli le so mu družice; nikjer nikogar, da bi del mu: Stoj! Da bi izprala bol — več ni solzice . . .« »Kaj ne, človek dostikrat še jokati ne more, tako je žalosten,« se oglasi mati v kuhinji. »Zakaj pravite to?« vpraša Pavel. »Tvoja pesem mi je zbudila to vprašanje.« »Moja pesem? — Ah, saj res! Niti vedel nisem, da pojem. Moje misli so bile daleč od pesmi,« reče sin. Zasmejal se je, ker se mu je zdelo čudno, da posluša m ati besede, ki so se mu tako čudno in nehotoma Porodile v glavi. Prišle so same ob sebi, nezvane in nevabljene — kakor romar, ki so govorile o njem. »Kje si slišal to pesem? Preden si odšel, je še nisi pel.« »Naučil sem se je ob zadnjem potovanju. Povsod so jo peli, koder sem hodil. Ni čuda, da mi je ostala v spominu.« »Ali gre pesem še dalje?« »Morda, a jaz je znam le toliko. Saj je dovolj, da sem se naučil to. Bolje bi bilo, ko bi se naučil kaj veselega. Človek tiči v sami žalosti in se vedno globlje pogreza vanjo.« »Zdaj, ko si zopet doma, mi je srce iznova začelo upati,« pravi mati. 78 »In kaj upate?« »Upam vse najboljše in najlepše.« »Blagor vam! Nesrečen je tisti, kdor nima nobe¬ nega upanja več. Prazno in pusto je vsenaokrog . . .« »Ali je s teboj tako ?« Pavel ni hotel odgovoriti, zato je brž vprašal: »ln kdaj se poroči Lenka ?» »Pravijo, da v nekoliko tednih. Jaz ne vem na¬ tanko, ker se ne menim za to. Tudi zate bi bilo bolje, da pustiš Lenko. Izberi si drugo.« Izgovorila je mati zadnje besede, ne da bi vedela, kaj je hotela reči. Skoro ustrašila se je svojih besed, ko so bile že izgovorjene, in je pomislila, kaj je rekla. »To tudi storim!« »Kaj?« »To, da se oženim! Tako pokažem ljudem, da me niso ubili, in dokažem tudi, da so še druga dekleta na svetu, a ne samo Lenka! Tako bodi, mati! Naj se razgledam in razmislim! Nečem nikakršnih sanj več! Svoj hočem biti, neodvisen od vsakogar. Zato se oženim, in lepo nam bo potem.« Pavel je govoril naglo in iskreno. Materi se je zdelo, da govori resnico. Vendar je vprašala: »Ali misliš to resno?« »Saj ste mi vendar svetovali. In mati ne svetuje sinu nič napačnega.« In tako se ga je oprijela misel na ženitev. * * * »Kje je tvoje bogastvo?« so Pavla izpraševali zvečer prijatelji. »Moje bogastvo je v tem, da se oženim.« Začudeni pogledi so se obrnili v Pavla. »V treh tednih se vendar Lenka poroči z Zavin- ščakom.« »Da, a jaz si vzamem drugo!« »In katero?« 79 »Tisti dan, ko bo Lenkina poroka, bo tudi moja. Takrat tudi zveste, koga vzamem. In to je moje bogastvo. Zaman je bil ves napor, da bi me uničili. Toliko moči imam še, da si ustvarim svojo srečo sam brez Lenkine in Ribičeve pomoči.« »In potem pozabiš tudi nas.« »Ne, ali konec bo popivanju in ponočevanju. Saj moramo vendar gledati, da se vsi polagoma osamo¬ svojimo. Ko pomrjo stari, pridemo na njihova mesta. Mladi smo še, in bodočnost je naša. Le strahu ne sme biti v človeškem srcu.« Eden izmed prijateljev ga vpraša: »Ali nisi tudi pred odhodom pripovedoval, kaki so tvoji načrti in koliko bogastva prineseš, ko se vrneš? Ali še veš, kako si treščil kupico ob steno, ko si jo izpraznil na svojo bodočnost?« Pavla je nekoliko užalilo to vprašanje. »Govoriš tako, kakor bi mi ne verjel. A če lažem, mi pljuni v obraz in mi reci vse, samo nič dobrega ne! Če sem pil na svojo bodočnost, ali nisem pil zato, ker sem vedel, da se mi bliža? Ali vam nisem po¬ vedal ravnokar, da se oženim in da bo konec poto¬ vanju? Torej je popolnoma razvidno, da sem tedaj r avnal s premislekom . . .« Ni se jim hotelo več govoriti o tem. Pavlu niso verjeli, saj so vedeli,, da govori mnogo in samoza¬ vestno, a ostane le pri besedah. Zatorej so začeli druge razgovore in se kmalu razšli. Čudno se jim je zdelo, da je silil Pavel domov. Od prijateljev se je poslovil pred gostilnico in pdšel proti domu. Toda ni se mu hotelo spat. Krenil Je od stanovanja dalje po cesti iz. mesta. Noč je bila svetla. Lep je bil izprehod v hladnem zraku po po¬ srebreni cesti. Pavel je razmišljal, kje si poišče neve¬ sto. Zakaj to je gotovo in sklenjeno, da se poroči tisti dan kakor Lenka. Spomnil se je Manice, šivilje, ki je stanovala in šivala pri sosedu in hodila šivat tudi po 80 hišah. Dobro jo je poznal. Nekoliko bleda in suha je bila v lica, a- sicer je bila Manica lepo dekle. Skoro vsak dan jo je videl, ko se je v mraku vračala mimo prodajalnice domov. Večkrat sta se tudi kaj pomenila in večkrat že si je mislil Pavel, da bi bila Manica njegova, ko bi ne bilo Lenke. — Vračal se je zopet proti mestu, ki je že spalo in mirovalo. Lepi so bili Pavlovi sklepi. Takoj stopi k Manici in jo poprosi roke. On bo delal v prodajalnici, a žena bo šivala, mati gospodinjila. To je tista bodočnost, obsipana s srečo, ki jo je iskal po svetu, a ki ga je čakala doma. Ni zaman razbil kozarca, in njegovi prijatelji se pre¬ pričajo, da je Pavel mož, ki tudi izvede, kar sklene. Pogledal je kvišku in stal je pred Ribičevo hišo. Go¬ tovo zahaja semkaj zdaj tudi Manica, da šiva za Lenko. Kdo ve, kolikokrat se pogovarjajo o njem! To bo gledala Lenka, ko zve, da bo tista, ki šiva zdaj nji, kmalu začela delati zase. Lenko obide srd, nevošč¬ ljivost ji požene rdečico v lica. A Manica bo vendar njegova! Pavel je stal pred hišo in gledal v okna prvega nadstropja. Srebro luninih žarkov se je ogledovalo v njih. Tiho se je oglasila Pavlova pesem: »Ubog popotnik hodi križemsvet, sjce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar brez miru je in brez doma!« Mati je še bdela, ko je prišel Pavel domov. Ni se mogla dovolj načuditi, da je prišel tako zgodaj in trezen. »Zasmehovati so me hoteli nocoj, ker sem jim povedal, da se oženim,« je začel Pavel, »toda kmalu se prepričajo, da nisem lagal.« »Torej se res oženiš?« vpraša mati. 81 »Da, in sicer ravno tisti dan, kakor se poroči Lenka. Tako se maščujem nad ošabnimi ljudmi, in tako izprevidite tudi vi, mati, da vam niso Pavla ubili pri Ribiču.« Materi so bile oči polne radostnih solz. »O, tisti grdi ljudje! To je prav, da jim pokažeš, kako si lahko srečen tudi brez njih! Ali, kar je glavno: kje imaš nevesto?« »Ugenite! Saj ni daleč od vas!« Mati pomisli nekoliko. Od hiše do hiše ji gredo misli in pozvedujejo, kje je Pavlova nevesta. Hipoma se oglasi: »Manica!« »Da!« Manica ni bila materi tuja. Dobro jo je poznala. Vedela je, da je pridno dekle, ki se preživlja z delom svojih rok. Nihče ni vedel o nji nič slabega. »Zakaj molčite? Ali vam ni všeč moja izbera?« »Všeč mi je, ali tako me je prevzela ta novica! Vesela sem, saj je Manica dostojno in pridno dekle. Tudi nekaj prihranka ima. Pa kdaj sta se zmenila?« »Nisva se še, toda takoj jutri se zmeniva.« Drugo jutro je Pavel zgodaj vstal in je čakal na Pragu, da pride Manica mimo. Ko jo je zagledal, da Prihaja, ji je šel naproti. Nasmejala se mu je, dolgo £a že ni videla. »Ali ste zopet doma, gospod Pavel? In tako zgodni ste.« »Vrnil sem se zopet in ostanem vedno doma. A samo pod enim pogojem.« »In pod kakšnim pogojem?« »Ako hočete vi,« je rekel Pavel. Manica se je ustavila. Ni umela Pavlovih besed. »Kako to mislite?« ga je vprašala. »To je čisto enostavno. Brez vseh ovinkov vas vprašam: Ali se hočete poročiti z menoj?« Trije rodovi. 6 82 Manici je prišlo to vprašanje tako naglo in nepri¬ čakovano, da jo je presenetilo in prestrašilo obenem. V prvem hipu ji je zastalo srce, potem ji je začelo utripati z vso silo, in vročina ji je silila v lica, da so vsa zardela. »Nisem vajena, da bi se kdo šalil z menoj,« je rekla resno. »Kaj mislite s tem vprašanjem?« »Mislim tako, kakor je njega pravi pomen. No¬ bene šale in nobenega dovtipa ni v mojem vprašanju. Zaželel sem si miru in stalnosti. Da dobim to dvoje, se morate poročiti z menoj. Dovolj mi je beganja. Vsak človek se upeha. Odgovorite mi tako svobodno od srca, kakor sem vas vprašal jaz brez vseh ovinkov.« »In kaj pravi vaša mati?« »Govorim z njeno vednostjo.« Stopala sta molče drug poleg drugega. »Počakajte, da nekoliko premislim. Saj veste, da je treba preudarka, preden rečem da ali ne.« Obstala sta pred Ribičevo hišo. Res je Manica šivala tam. »Rečem še enkrat,« pravi Pavel, »da sem govoril v vsi resnosti in pričakujem, da se kmalu odločite. Poroka mora biti tistega dne, kakor bo poroka te-le gospodične, ki ji greste šivat.« Razšla sta se. Pavel je nastopil daljšo pot proti domu. Kako se neki odloči Manica? Blagor mu, ako ne zavrne njegove prošnje! To bo maščevanje! Hoteli so ga ubiti in vrgli so ga na cesto. A Pavel se je zravnal in si je poiskal ženo in si ustanovil lastno domovanje! Mati da denar, da si uredi stanovanje. On in Manica se nastanita v večji sobi, mati prevzame Pavlovo mesto v manjši sobi. Lepo bo in čedno in prijazno. A le iz početka ostanejo tu. Skupno delo in skupni napori dvignejo blaginjo, prineso imetja. Potem jim bo lahko, da si poiščejo lepše in ugodnejše bi¬ vališče. Vztrajno delo prinese gotovo še toliko denarja, 83 da si bo Pavel lahko sezidal svojo hišo. Pavel se je popolnoma poglobil v sanje. Vsa bodočnost je stala pred njim, obsipana s solncem, vse ceste nastlane z dehtečim cvetjem. Vesel smeh je krožil Pavlu okrog ustnic. Nevede je žvižgal napev svoje pesmi: »Ubog popotnik roma križemsvet, srce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar brez miru je in brez doma.« Tiho sklonjena je sedela Manica nad šivanjem. Belo nit je vbadala v belo platno, šivala je lepo po¬ steljno perilo za Lenko. Pri enoličnem delu ji je druge dneve veselo odmevala pesem. Dvigala se je iz prsi radostna in čista, bila je zveneč odmev tihega zado¬ voljstva. Danes pa se je zgodilo, da so se ji razgla¬ sile strune. Nobenega glasu ni bilo čuti, kakor da so umrle vse pesmi. O, Pavel, ti kruti, neusmiljeni! In vendar, ti dobri, usmiljeni! Kdo se je zmenil doslej za Manico, za ubogo, osi¬ rotelo? Nihče, razen tistih, ki so rabili njeno izvež- banost in ki so jo za to plačevali, da je živela. A zdaj pride on in jo hoče za ženo! Nikoli se še ni zbudila Manici niti najmanjša slutnja, da kdo kdaj zaprosi njene roke. Živela je tako sama zase, kakor bi ne bilo drugega sveta fn drugih ljudi. Nobenih ž eljd ni bilo v njenem srcu, nobenega hrepenenja ni Poznala. Izza mladih nog je bila navezana sama nase, skrb ji je bila tovarišica. A ko so spoznali njeno delo, ga je imela vedno toliko, da ni bilo strahu zaradi zaslužka. In tako se je naselila v srce tiha zadovolj¬ nost, ki ni iskala razkošja in uživanja. Vesele po¬ pevke so ji spale v srcu. Kadar je prišel trenutek, ki je hotel, da se izlije mir in blaženost v glasno govo¬ rico, tedaj se je zagibalo v prsih, in dvignila se je iz njih pesem. 84 Danes pa ni bilo pesmi: tiho sklonjena je sedela Manica nad šivanjem, in vsedrugod so bile njene misli. Ali naj ostavi svojo ljubo samoto in se vda njemu, ki je stopil pred njo s tako jasnim in odloč¬ nim vprašanjem? Ali naj ne bo njeno delo več na¬ menjeno nji sami, temveč naj se pospne njega vred¬ nost v službo drugemu? In naj se odloči tako ali tako — zgnan je mir iz njenega srca. Poznala je Pavla. Vsa soseščina je vedela za njegove slabosti. Kolikokrat ji je bilo žal zanj. Iz usmi¬ ljenja se je časih spomnila nanj, ko je kupovala pri materi in videla njeno trpljenje. Ali je ni prosil roke morda zato, da ga dvigne iz takega življenja in da mu bo opora in tolažba? »Zaželel sem si miru in stal¬ nosti,« je dejal. In zagotavljal jo je, da je govoril svo¬ bodno od srca. Lenka je prišla v sobo. Manica je vedela, kaj je bila Lenka Pavlu. »Povejte mi, Lenka, ali še kaj mislite na Pavla?« jo je vprašala. »Kako morem misliti nanj, ko bom žena drugemu,« je odgovorila Lenka. Ali sram jo je bilo te laži. Od¬ hitela je iz sobe, ker ga je izdala in se ni upala Ma¬ nici pogledati v obraz. Solnce je sijalo skozi okna. Zlata svetloba je bila razlita po sobi. Veselo so plesali žarki po tleh, no¬ bene neprijazne sence ni bilo nikjer. Rumeni kanarček je zažvrgolel v kletki. Tih in pohleven je bil iz po- četka njegov glas. Moč njegova je rasla boljinbolj. Zakipela je končno v lepo, vriskajočo pesem, ki se je glasila kot slovesen pozdrav zlatemu solncu in svetlemu dnevu. In zlato solnce in svetal, velik dan sta gledala Manico in videla sta, kako se ji krožijo ustna, čula sta, kako se tiho in pohlevno oglaša njena pesem kot odmev prvega hrepenenja, kot ponižen pozdrav bodočim dnem . . . 85 XI. »Nič ni bilo; bile so same sanje,« je rekla Lenka, ko je zvedela, zakaj ni več Manice k nji. Ta ji je sporo¬ čila, da ne more več hoditi šivat, ker ima sama zase dovolj opravila. Vzameta se s Pavlom. Lenka ni ve¬ dela v začetku, ko ji je dospela ta novica, kako ji je. Toliko je vedela, da je Pavel zdaj zanjo popolnoma izgubljen, in da je prav, da ga je zatajila. Mirnejše je čakala poročnega dneva. Iz Zavinkovcev sta se pripeljala oče Zavinščak in ženin. Mati je ostala doma, ker je bila pot pre¬ dolga in prenaporna. Tudi je morala mati ostati doma, da pripravi nevesti slovesen sprejem. Tuje roke bi ne mogle pripraviti takega'sprejema nego njene. Te so bile vajene napravljati dom tak, da je bil prišlecu pri¬ kupen. Stari Zavinščak je bil vesel in ponosen, ko se je oziral na Jožeta in Lenko. S sabo je pripeljal sod naj¬ boljše starine, da ne bodo žejni na svatbi. Druge, tuje oči so videle, da ni med ženinom in nevesto pravega razmerja. Lenki se je poznalo, da je mestno dekle, Jože je kazal, da je doma s kmetov. Toda denar izravna tudi to zunanjo razliko. Jože se je približal Lenki plašno in boječe, kar ’ n j nič pristajalo njegovi krepki postavi. Lenka je bila videti plaha in vdana; imela je objokane oči, kakor vsaka nevesta, preden gre pred oltar. To ni bilo nič čudnega in nenavadnega. Vso prireditev za svatbo je prevzel France. Ribič je bil zadnje dni tako zbegan in nemiren, da je 'sam f ekel sinu, naj on vse preskrbi. France je videl po svetu že nekaj porok, ki so se sklepale med bogatimi hišami. Bil je v delu tuintam in kar je videl, to mu je zdaj dobro služilo. Hlapci so pripeljali domov voz zelenja, ki so ga povile dekle v debele vence. S temi je ovil France vsa vrata in jih razpel ob zidu s pri- 86 tličja v prvo nadstropje, kjer je čakala dolga pogrnjena miza v največji sobi, ki so jo izpraznili in pripravili za obednico. Po sredi so stale visoke, živopisane po¬ sode, ki so iz njih dehteli čvetični šopki, potrgani z Lenkinih gredic. Lenka se je oblekla v belo poročno obleko. Na lase si je pripela bel pajčelan, ki se je spuščal daleč po hrbtu. Čakala je, da pride oče in jo blagoslovi. Čula je, da opravljajo drugod to delo matere. Ona je ni imela več, zato je čakala očeta. Ta je bil spodaj med svati, ki so se krepčali pred odhodom v cerkev. Hudo je bilo Lenki, ko ni imela matere. Tako osamljeno se je čutila kakor ne še doslej. Odhitela je v sobo, kjer je visela materina podoba. Dvignila je pogled k nji, in gledale so jo materine oči, proseče in željne tolažbe. Z belo ruto si je zakrila Lenka oči. Porosile so jih solze, vroče so bile, kakor da jih je porodila bolest. Zopet se je ozrla k materi. »Ali mora biti tako?« jo je vprašala. »In zakaj vas ni, da bi mi dali svoj blagoslov na življenja pot? . . .« Nemo je gledala podoba z zidu: proseče, tolažbe željne so bile oči, kakor da same prosijo usmiljenja in blagoslova. Iz spodnjih prostorov je prihajal šum, ravnali so se svatje na odhod, klicali so Lenko. »Z Bogom, mati!« je rekla Lenka. Spela se je na prste, da bi jo poljubila. A podoba je visela previsoko, zato ji je podala Lenka poljub z roko. Odšla je iz sobe. Bila je pripravljena, naj jo odvedejo, kamor ho¬ čejo. Svatje so čakali razvrščeni na veži. Zašumelo je na stopnicah. Bliže in bliže so prihajale lahke stopi¬ nje, Jože je pogledal, in pred njim je stala deklica iz sanj. Staremu Zavinščaku so se odprla usta. Nikoli še ni videl take neveste. Ali doma, doma! Tam bodo šele gledali! 87 Svatovski izprevod je zavil proti farni cerkvi. Na levo in desno so ga spremljali pogledi radovednih gledalcev, ki jih je bila tudi cerkev polna. Po lestencih so gorele sveče, veliki oltar seje blestel v lučih. Vse je moralo biti slovesno. Ob istem času so se napravljali tudi pri Pleščevih k poroki. Tudi Manica je imela objokane oči. Pavel je bil videti vesel. »Glej, Manica, tako se bliža moja bodočnost!« je dejal nevesti. »Nikar ne jokaj! Danes ne sme biti pri nas nobene solze!« »Saj ne jokam iz žalosti,« odvrne Manica, »ali vendar mi je tako čudno. Čisto drugo življenje pri¬ haja . . .« Poroka se je vršila v cerkvici koncem mesta. Tja se ni vil tako slovesen in bogat izprevod, kakršen je bil oni v farno cerkev. Bila sta tu le dva para: ženin, nevesta in dve priči. Vzpotoma tudi ni stalo skoro nič gledalcev. Le tuintam se je pokazal kak radoveden obraz. Vsi so šli rajši gledat bogastvo in razkošje. Pri Ribičevih so prinašali na mizo jed za jedjo. V sosedni sobi je igrala godba. Bučno so odmevali 'gla¬ sovi po hodniku. V njih so se potapljali glasni raz¬ govori veselih svatov, ki so bili tem zgovornejši, čim v eč vina so pili. Proti mraku, ko so prižgali luči, se J e tudi Lenki razjasnilo lice. Ljubeznivo se je skla¬ dala k Jožetu, zapletla se je z njim v živahen raz¬ govor. Tudi v dolenjih prostorih je bilo vse živo in veselo. France je odločil cel sod vina, ki ga iztoči danes zastonj. Zatorej se je nabralo toliko žejnih grl, da je nastala prava gneča. Zdajinzdaj je prišel France m ed veselo druščino. Bahato se je razlegal njegov glas: »Le pijte, da boste pomnili, kdaj je bila poroka Ribičeve Lenke!« Stari Ribič ni mogel priti v dobro voljo. Nazdrav- Jala sta si z Zavinščakom in pila sta ves čas, ali 88 kar je bilo veselja na Ribičevem licu in v njegovih besedah, je bilo prisiljeno in navidezno. Večkrat je moral ven na zrak, soparno in dušljivo mu je bilo v sobi. Obhajala ga je čudna tesnoba. Žile so mu na¬ brekle, ves rdeč je bil v lica, da se mu je obraz svetil. Zunaj je bila noč. Skozi odprta vrata je videl, kako zagrinja zemljo črn, z zlatimi zvezdami posipan plašč. Takega si je izgovoril v testamentu, ki ga je napravil pred hčerino poroko. S takim mu morajo pregrniti rakev, ko umrje in ko ga poneso tja, kjer že počiva žena, ako ne umrje pri hčeri. Z Zavinščakom sta se menila, kdaj se preseli Ribič k njemu. To se zgodi takoj, ko preda sinu po¬ sestvo, ko uredi vse svoje zadeve. In to se zgodi v kratkem, morda v enem mesecu, dosti pozneje gotovo ne. Zavinščak priredi zanj posebno sobo, da bo popol¬ noma zase in vendar zmeraj v družbi. Tako bosta očeta uživala lepo starost in se veselila sreče svojih otrok. Tako sta se razgovarjala moža, a Ribičevi pogledi so vedno uhajali skozi vrata. Gledali so v noč, ki je počivala nad zemljo. Njegove besede so govorile o lepi starosti, a misli so mu preudarjale, kako je se¬ stavljen testament in kak pogreb si je izgovoril, če umrje tu ali pri hčeri. Zamigljale so luči, zaplesale so pred Ribičevimi očmi v dolgih žarkih. Vse se je zazibalo pred njim. Tla so se začela vdajati, miza se je šibila in mu iz¬ ginjala izpred oči. Z njo so se potapljali v čudno, neznano temo vsi obrazi, mrak je napolnil ves prostor. Nikjer ni bilo videti živega človeka. Vse luči so ugas¬ nile. Zvok vesele godbe in hrup radostnih svatov sta se prelila v nejasno bučanje, v šumeč vihar, ki mu je zahrumel po glavi. Vse to se je zgodilo tako naglo, kakor bi udarila strela vanj. Nekaj ga je dvignilo s stola. Čul je, kako je zaklical v temo: »Slabo mi je! Pomagajte!« 89 Potem ga je zopet nekaj potisnilo nazaj na stol... Svatje so planili s stolov. Med godce je zahrumelo povelje: »Mir! Tiho!« Stoli so zaropotali po tleh, ko so svatje hiteli k Ribiču, ki je sedel na stolu. Široko je imel odprte oči, usta so se mu zavlekla poševno, kakor mrtva je vi¬ sela levica ob stolu. Lenka je planila k očetu in mu padla na prsi. Njene bele roke so tipale po njegovem licu, tipale so po njegovi roki, poslušale so na srcu. Tako so bile njene roke bele, da se je videlo, kakor da tiplje smrt po svoji žrtvi . . . Iz dolenjih prostorov je prihajal grohot, glasno, neubrano petje je bobnelo v gorenje prostore. Glasilo se je kot posmeh, kot zaničevanje. France je planil med pivce: »Molčite, klade pijane!« Še večji grohot je napolnil prostor. Zažvenketale so šipe ob oknih. Mislili so ljudje, da se France šali >n da je njegov ukaz znak vljudnosti in gostoljubnosti. Pobledelo je Francetu lice. Videl je pred seboj Pijano drhal, rdeče, zabuhle obraze, vse pretvorjene in spačene od zaužite pijače. Zgrabila ga je jeza. Prijel je za prvi stol in udaril z njim ob mizo, da je odskočilo posodje. »Mir, pravim, pijana sodrga! Oče umira!« Trepetale so mu mišice na obrazu. Visoko za- vzdignjeno je držal stol, da ga spusti z vso težo na glavo onemu, ki bi odgovoril njegovemu ukazu s po¬ smehom. A ni bilo treba udariti. Vest, da se izprehaja P° hiši smrt, je streznila opite ljudi. Široko so se odpirale oči, grohot in hrum se je izpremenil v mir. V nipno nastalo tišino je zavelo nekaj groznega. Mraz je finil vsakomur po hrbtu. Prihuljeno so iskali ljudje izhoda. Spodaj je zavladal mir. France je zaprl hišna vrata. Zgoraj je šumelo in vršalo. Bilo je čuti pol¬ glasne besede, ihteč jok se je glasil namesto vesele 90 godbe. Ljudje so hodili po prstih, vse sta prevzela groza in strah, ki sta bila toliko večja, kolikor raz¬ košnejši je bil trenutek, ko sta prišla. Ribiča so prenesli v njegovo sobo in ga položili na posteljo. Razpeli so mu srajco na prsih in ga mo¬ čilo z mrzlo vodo. Še enkrat je zadrgetalo telo, sun¬ koma se je zagibalo. Oči so osteklenele. Brezizrazno so se obrnile v strop. Na sredi stropa je bila naslikana velika, živordeča roža, krijoča grde, neizbrisne madeže. Tja so strmele oči . . . Prvo naročilo je prišlo omoženi Manici od Lenke. Ko so očeta naravnali na oder, ji je Lenka pisala: Gospa Manica! Gotovo že veste, kaj nas je doletelo sinoči. Zato moram zamenjati svojo belo poročno obleko s črno, žalno. Prvo ste mi sešili Vi, prosim Vas, sešijte mi še drugo. V nadeji, da mi izpolnite prošnjo, Vas pri¬ jazno pozdravlja Lenka Zavinščakova. Ravnokar so vstali, ko je prinesla služkinja list, naslovljen na gospo Manico Pleščevo. Mati je bila v prodajalnici, in povedala ji je služkinja, kako je umrl Ribič. Čudno čuvstvo jo je obšlo. Oprijemati se je mo¬ rala, ko je nesla pismo snehi. Na pragu je zaklicala: »Ribič je ponoči umrl.« Pavel in Manica sta ostrmela. Vprašala sta ob¬ enem : »Kateri ? Stari ?« »Da!« je rekla mati. »In pismo ti piše mlada gospa Lenka.« To rekši, izroči pismo Manici. Hitro pretrga Manica ovitek, bere in reče: 91 »To je prvi pozdrav, odkar sem ti žena, Pavel!« »Kaj hoče od tebe?« vpraša Pavel. »Beri in odgovori, kaj naj storim!« Pavel bere enkrat, dvakrat. »Mnogo bolesti je v teh vrsticah. Sešij ji obleko!« In prva pot je bila Manici, omoženi Pleščevi, k Lenki. Ko jo je zagledala Lenka, se ji je ovila okrog vratu. Solze, ki so ji vso noč težile srce, so se ji izlile v potok, ko je slonela na Maničinih prsih. Jože in Lenka sta se namenila, da odideta takoj po poroki na Brezje in na Bled, potem se ustavita zopet na Lenkinem domu in odpotujeta drugi dan proti Zavinkovcem. A zdaj sta morala čakati pogreba. Natanko so storili tako, kakor je stalo zapisano • v testamentu. Sešiti so dali črn plašč in zvezde, iz¬ rezane iz pozlačenega papirja, so našili nanj. S pla¬ ščem, podobnim ponočnemu nebu, so pregrnili krsto, ki so jo nesli na pokopališče. Svatje so namestili svatovska oblačila z žalnimi oblekami in so šli spremit Ribiča. Položili so ga v grob, ki so ga izkopali na mestu, kjer je iztrohnelo truplo pokojne njegove žene. O nji ni bilo nobenega znamenja več: prah se je iz- Premenil v prah . . . Po pogrebu so bili domači ljudje zbegani. Silovita, nevidna moč je posegla med nje in prečrtala račune, izpolnili so očetovo zadnjo voljo natanko po pisanem določilu in tudi to, kar je namenil Ribič sebi za užitek na stare dni, so razdelili med sina in hčer, kakor je velel testament. To pa se je zgodilo proti Francetovi >v olji. Bil je mnenja, da ima Lenka dovolj dote, da bi torej morala vsa očetova zapuščina ostati njemu. A temu je nasprotoval stari Zavinščak, ki je hotel imeti vse izvedeno tako, kakor stoji v pismu. Zapretil je takoj s sodnijo, če bi se kdo kakorkoli upiral veljavno Priznani Ribičevi poslednji volji. Zazvenelo je med strankama nesoglasje. Zavinščak se je začutil v Ri- 92 bičevi hiši tujega, nepotrebnega gosta. Priganjal je, naj se odpeljejo domov. Mati težko čaka. Natihem pa ga je tudi navdajala skrb, kakšna nesreča, kolika sitnost in neprilika bi bila, če bi tudi njega tako ne¬ nadoma zalotila smrt in to v tujem mestu in pri tujih ljudeh. Lenka je bila pri volji, da bi pustila svoj delež bratu. »Zdaj imam govoriti tudi jaz, zatorej rečem, da ti je mož bližji nego brat, in zato pojde z nami vse, kar je tvojega,« je dejal stari Zavinščak tako odločno in s takim poudarkom, da je Lenka izprevidela, da se ne kaže upirati. Zato ji je bilo dvakrat hudo, ko je sedala na voz, da se odpelje na možev dom. »Vidva sedita zadaj!« je velel stari, »danes bom • ravnal konjiča jaz.« Voz je zdrdral z dvorišča. Krepko sta potegnila izpočita vranca. Zahrskala sta in nategnila vratove, da se je jermenje napelo. Prah se je dvignil za vozom. V hladno jesensko jutro je hitela dolga cesta. Manj- inmanj je bilo videti mesta, katerega strehe so go¬ rele v jutranjem solncu. Še enkrat se je ozrla Lenka nazaj. Nič več ni bilo videti rodnega kraja. Izginil je nekam, skril se je njenim očem. In vprašanje se je oglasilo v Lenki: »Ali te vidim še kdaj ? . . .« Švigali so mimo nje znani, ljubi domači kraji. Naglo sta vozila konja, da so se umikali ljudje s ce¬ ste vkraj. In tako naglo so izginjali izpred oči znani, ljubi domači kraji. Od Ljubljane naprej je bil Lenki svet tuj. Zdel se ji je majhen in nizek, kakor bi ga nekaj pritiskalo, da se ne more speti proti oblakom. Na obzorju so zaslanjali poglede zeleno obrasli vrhovi, a ni bilo onih velikanov, sivobleskih grebenov, ki jih je gledala vsak dan. Šele zdaj ve, ko jih ni, kako so lepi in veličastni. 93 Ozirala se je nazaj, a njenih gori ni bilo več. Izgi¬ nile so nekam, skrile so se njenim očem. Čimbolj je brzel voz, tem težje ji je bilo. Tujka se je vozila v neznane kraje. Nagnila se je cesta z vrha Gorjancev navzdol proti Beli Krajini. Strmo in drzno se je spuščala v do¬ lino. Zahrskala sta konja, živo sta spela glave v zrak, začutila sta bližino domačega hleva. Jože se je z desnico oklenil Lenkine roke, levico je iztegnil pred se, v širokem krogu je zamahnil z njo po zraku, veselo je zaklical: »Glej, Lenka, to je naš svet!« Stari je veselo počil z bičem. Zavihtel je s klo¬ bukom in zaukal. Hripavi glas je odmeval v daljo in jeknil iz globokega gozda. A v istem hipu se je spomnil Zavinščak, da žali veselo vriskanje žalujočega člo¬ veka. Obrnil se je nazaj in dejal Lenki: »Nič ne misli hudega, če sem zavriskal. Nisem te hotel žaliti. Toda pogled na domačo zemljo me je toliko prevzel, da sem se izpozabil.« In razprostirala se je pred njimi Bela Krajina. Med nizkimi brdi so se razgrinjale njive, vse polne delavnih ljudi, ki so pospravljali jesenski pridelek. Daleč tam se je v megleni višnjevosti dvigalo hrvaško gričevje. Med njim se je vil širok pas srebropene Kolpe, ki se je skrivala za ovinke in se onostran zopet iztekala v daljo. Kraj ceste so se spenjale ob Kolih trte; pod širokim listjem je viselo težko grozdje, zrelo za trgatev. Pritegnil je stari Zavinščak vojke, da sta jela Konja stopati počasneje. Nagledati se je zopet hotel domačih krajev, zato mu je bila vožnja prehitra. A Ko se je spomnil doma in žene, ki jih komaj priča- Kuje, je spet zažvižgal bič, da bi bili tem prej v Za- vinkovcih. Hitro je drdral voz skozi vasi. Ljudje so gledali za voznikom. Poznali so Zavinščaka in vedeli so, da 94 pelje zdaj mlado gospodinjo na dom. Moški so se od¬ krivali, ženske so mahale z rokami. Sto pozdravov je klicalo Lenki: »Dobro došla, mlada, lepa žena!« Bližali so se Metliki. Izza ovinka je zrastel zvonik iz tal. Dvigal se je višjeinvišje. Cesta se je znižala v plitvo drago — pred njimi je stalo mesto. Postali so nekoliko. Na vozu so izpili bokal vina. Potegnila sta konjiča. Vzbrdo sta vlekla voz, in hiše so se razvrščale na levo in desno, tam z griča jih je zvedavo gledalo veliko, temno, začrnelo poslopje — stari me¬ tliški grad. Lenka je gledala na vse strani. Pozabila je na očetov dom. Vse ji je bilo novo, vse je obračalo nase vso njeno pozornost. In ko so dospeli izven mesta na planoto med vinorodne holme, jih je pozdravila z griča bela vas — Zavinkovci. »Naš dom, naš dom!« je kriknil Jože. Toplota je obšla Lenkino srce. Začutila je, da je zdaj konec njene poti. Iztekla se je cesta, nazaj ne more več . . . S košatega, starega oreha je vihrala zastava. Nekdo jo je privezal prav gor na vrh. »Glej, zastavo so nam privezali v pozdrav! Tam je naša hiša!« Izmed zelenja je odsevala bela stena. Na pragu je stala ženska. Ko je zagledala voz, mu je stekla naproti. Smeh in jok je bil v njenih očeh. »Evo, Lenka, naša mati!« »In zakaj je nevesta v črnem ?« vpraša Zavin- ščakova. A ko skoči Lenka z voza, jo prestreže in stisne k sebi: »Pozdravljena, Lenka, tisočkrat pozdrav¬ ljena!« Lenka je ihtela na prsih svoje tašče. Spomnila se je očetove smrti in zavedla se je, da je zdaj tu, kamor jo je poslala očetova volja. »In zakaj si v črnem?« vpraša zopet stara. 95 Namesto Lenke odgovori Zavinščak: »Hčer smo poročili, a očeta pokopali!« • XII. Dospela je zaželena doba trgatve. Veselje je ki¬ pelo po vinorodnih holmih; razlegalo se je daleč na¬ okrog v radostnih vzklikih. Toplo je bilo jesensko solnce, ki se je vozilo po visokem nebu. Gledalo je pod seboj trume trgačev, ki so pobirali s trt sladko grozdje. V Zavinkovcih je ostala doma le stara Zavinšča- kovka. Vsi drugi so odšli v trtje. Jože je hotel s tem razvedriti ženo, ki je bila vedno otožna. Nagla očetova smrt jo je toliko potrla, da se ni mogla udo- mačiti; tako je mislil Lenkin mož. Z njim je stopala °d trte do trte ter gledala, kako obirajo dolge, mastne grozde in jih mečejo v brente. Stari je sedel v zida¬ nici in privijal stiskalnico, da je šumel iz nje kipeči mošt v gostih curkih. Vesel mu je bil obraz, ker mu je bila trgatev bogata in zdrava. Letos se vrši to delo zadnjič pod njegovim vodstvom. Preko zime preda vs e sinu, ki se naj potem ubija, kakor se je dolga leta on. A stari bo poslej počival. Dolg je bil delavnik, z daj naj pride počitek in mir — vsaj kratek praznik Po dolgotrajnem trudu. Jožetu bo življenje in delo 'grača. Oče mu preda vse v najlepšen redu in neza- dolženo, pa tudi žena je prinesla na dom lepe denarje. I ako mu bo lahko gospodariti, ko ni treba začeti 'znova, nego ko je vse lepo pripravljeno in čaka samo Previdnih in pametnih rok. Zunaj je šumelo in vrščalo od glasnih razgovorov m veselih popevk. Trgači so delali naglo in dokazo- val ' s petjem, kako prijetno jim je tako delo. Vsa veselost, vse mnogolične vinske pesmi so se z iztis¬ njenim grozdjem vred iztekale v mogočne sode, oko¬ vane s težkimi železnimi obroči, da se kdaj pozneje z °pet oglase, ko se bo rujno vince, sladko in solncu 96 enako, iskrilo v pisanih' majolikah in jih budilo v srcih, dramilo v dušah. In ko sta hodila Jože in Lenka od trgača do trgača, je sijalo možu lice od veselja, a Lenki so bile oči žalostne, vse vnete od tolikih solz. Kakor je videl Jože pri gosposkih ljudeh, tako se je nagnil tudi on k ženi, da ji z roko objame roko, da ji pove, kako se čuti srečnega zdaj, ko je pri njem in tako vsa nje¬ gova. A obrnila se je Lenka od njega, ni hotela nje¬ gove roke. »Ali se bojiš, da bi te ne umazal?« jo je vprašal s smehom. Imel je zavihane rokave. Od ilovnate zemlje so mu bile umazane roke, zakaj ni samo gledal, kako trgajo, temveč tudi sam se je pripogibal in obiral trte. Debele kepe mastne prsti so se prijemale njegovih okovanih škornjev, Lenka pa je hodila po prstih in vsak hip potegnila s črevlji v obstezno travo, da si odrgne z obutve nesnago. »E, gosposka si še,« se je šalil Jože, »a pri nas smo na kmetih! Tudi tebi bo treba obuti črevlje s podkvicami na petah, sicer si izrabiš noge do gležnjev na naših skalovitih stezah.« Lenka je molčala, in zobje so se ji zajedli v spodnjo ustnico. Začutila je, kako dolga in strma, skalovita steza drži pred njo. Vse brez konca in kraja leži pred njo kamenje. »Tudi mojih umazanih rok se boš morala nava¬ diti,« se je dalje šalil Jože, »in če te z njimi pogla¬ dim po lepem licu, nič ne zameri, saj je moja roka, ki te gladi. In ni sramota zanjo, če je umazana od dela.« Te besede so zbodle Lenko, kakor bi bilo v njih skrito očitanje. Ali morda hoče Jože, da bi imela tudi ona od dela umazane roke? Ali naj mar ona polaga svinjam in pomiva posodo in lupi krompir, da bo 97 imela vse prste porumenele in vso kožo razpokano? Ali je prišla v Zavinkovce za deklo ali za gospodinjo? »Delo mi ne bo mazalo rok, ker mi tega ni treba in ker nisem zato prišla semkaj,« odvrne Lenka užaljeno. »Ali ne razumeš šale?« jo vpraša Jože. »Zdaj ti res ni treba mazati si rok, a če bi bilo treba, pa bi jih tudi morala. Saj si jih je tudi moja mati in si jih še dandanašnji, čeprav bi jih lahko nosila prekrižane.« »A saj si vendar vedel, kakšna sem, kje in kako sem vzgojena, zato si tudi moral vedeti, koga si vzel.« »Da, in zategadelj ne iščiva prepira, ampak pod¬ pirajva drug drugega in živiva drug ob drugem tako, kakor je nama dano in kakor to hočejo najine raz¬ mere,« odgovori Jože. Čul je, kako je bil Lenkin glas trd in samozavesten. Mati je sedela doma pri kuhinjskem oknu. Gle¬ dala je venkaj na pokošene travnike. Vstajali so pred njo dogodki iz davnih dni. Gledala je na travniku Joška, kako vihti koso, ki kroži pred njim kot svetla sablja. Spomnila se je jabolka, ki se je hotelo poto¬ čiti v obcestni jarek. Mraz ji je prešinil vse telo. Bil je hlad jasnega jesenskega večera, ki se je nagibal h zemlji in prižgal za griči prijazno večernico, medlo se svetlikajočo v megleni daljavi. V vinogradu so se umirile roke, popustile so delo. Solnce je padlo za gore, sivomodra tenčica je pre- P r egla nebo od vzhoda do zahoda. Starega Zavinščaka sta prevzela duh sladkega mo¬ šta in moč ognjene starine, ki si je z njo gasil žejo, da mu je bilo v nizkem hramu tesno in zatohlo. Stopil je na prag in se globoko oddahnil, ko ga je objel večerni hlad. Bližali so se delavci, za njimi Jože in Lenka. Ko jih je zagledal stari, je iz velikega soda izdrl čep, in tenak curek je brizgnil v majoliko. Na P r agu jo je dvignil proti luči, ki je odsevala od za- Padne strani, in zlate iskre so zaplesale iz majolike, kot dragoceni biseri so zakipele kvišku. Trije rodovi. 7 98 Odkril se je, in redki beli kodri so se starcu vzneredili v vetru, ki je pripihal pred zidanico. »Pozdravljeni, moji dragi, moj Jože in moja Lenka, ljuba moja otroka!« je pozdravljal Zavinščak prišlece. »Pij, Lenka!« In stopil je proti nji in ji ponujal majoliko. »Hvala, oče, ne bom pila, saj nisem žejna!« Staremu se je zresnil obraz. »Ali se mi hočeš zameriti, ker nečeš piti mojega vina?« jo je vprašal. »Ne, oče, ali žejna nisem in zato ne morem piti,« odgovori Lenka. »Ali misliš, da pijemo samo iz žeje? E, potem bi nam bila dobra voda. Toda če ti ponujam vina, moraš piti, če hočeš, da se mi ne zameriš. Mislim pa, da je bolje vino nego zamera.« »Če je tako, pa pijem!« pravi Lenka in se do¬ takne z majoliko ustnic. »Čakaj! Da zvem tvoje misli,« reče stari, »nasta¬ vim to-le posodico na onem mestu, kjer si jo nastavila ti.« Trgači so odhajali v gorenjo zidanico, kjer jih je čakala večerja. Zavinščak je nekoliko časa obračal majoliko med prsti, potem jo je nagnil. »Glej, zdaj pa vem, kake so tvoje misli, Lenka.« »To je le prazna vera,« pravi Jože, »človek nosi misli v glavi.« »A razodeva jih z usti,« mu seže oče v besedo, »in če jih ne razodene, mu jih izvabi iz ust vino, zato sem čul praviti, da je v vinu resnica. In tako so prišle Lenkine misli vame, in zdaj vem, kakšne in katere so Lenkine misli.« »No, pa veljaj vaša,« pravi sin, »jaz tega ne ver¬ jamem. In ti tudi ne, Lenka!« Lenka se je zasmejala in rekla: »Misli ne more nihče ukrasti! Če pa ste jih, potem kar povejte, oče!« »Resnica kolje oči,« pravi stari, »zatorej boš kriva sama, če ti ne bo všeč, kar ti povem. Zakaj za svoje 99 misli mora biti odgovoren vsak sam. Kdo mi ukaže, naj mislimo zdaj-le na češpljevo vodo, ako mi greje vino možgane? Jaz mislim na svojo starino, in vse drugo naj me piše v uho!« »Da, ali to niso moje misli,« reče Lenka. »A tu je mrzlo, prehladili se boste, oče,« pravi Jože, »stopimo rajši v sobo. Tudi večerjati moramo.« »Dobro! Natoči vina in pridi gor! Pojdi, Lenka!« Nad kletjo sta bili dve sobi, ena večja, druga manjša. V tej je stala postelja, kerje stari med trgatvijo vedno tu prenočeval. Zdaj je pripravljena postelja za Lenko, v večji sobi je postlano na tleh za očeta in sina. Dekla je postavila večerjo na mizo. Pripravila jo je na ognjišču, ki je stalo v kotu na veži. Zato je dišalo po dimu. Stari in Lenka sta šla izpred kleti ob zidanici do vr at, ki so držale v gorenje prostore. Zavinščak je Prižgal svečo, ker se je že stemnilo. V tem je vstopil Jože, Prinesel je dve majoliki vina in v tretji mošta, Li ga je postavil pred Lenko. »Morda boš rajša pila sladkega.« Jože je večerjal s slastjo, drugima dvema ni bilo toliko do jedi. »No, glej, da vem, kaj si mislila,« začne stari po Prvem požirku. »Zdaj boste ves večer govorili samo o teh mislih, Li jih ni,« reče Jože. »Zdi se ti, da jih ni, ker so skrite. Pa povej, Lenka, če ni res, da ti ni všeč tu pri nas?« pravi oče. Na¬ slonil se je na mizo in gledal Lenki naravnost v oči. Ko je začul Jože očetovo vprašanje, je primaknil stol in se nagnil proti Lenki, da bi ne preslišal nje¬ nega odgovora. Lenka se je premaknila na stolu. »Čemu to vprašanje?« je rekla. »Že s tem, da ne odgovoriš, si odgovorila. Saj v emo, kako je! Človek se izogiblje in se s tem iz¬ daja,« razlaga oče. 100 »No, kako je?« vpraša Jože. Roka, ki se je na¬ njo uprl ob mizo, se mu je tresla. Sklonil se je tik nje. Lenka je gledala v mizo, Jože ji je segel z des¬ nico pod brado ter ji dvignil glavo, da mu je morala pogledati v oči. »No, kako je, Lenka?« Glas mu je bil mehak in proseč. »Le nič ne izprašuj, Jože! Saj sem pil njene misli! Preveč smo ji kmetiški, a ona se čuti pregosposko in zato ni rada pri nas. Le verjemi, da je tako! Ali mi¬ sliš, da nič ne vidim? Hej, oči imam kot ris! Vsak dan nedeljsko krilo, vsak dan meso, vsak dan samo z okna na okno, vsak dan samo ukazi: Stori to, Meta; stori ono, Meta! — A lastne roke zmeraj bele in gladke — he, draga moja, tako mora iti vse k vragu, če bi bilo denarja na mernike!« Stari je nagnil majoliko in napravil dolg požirek. Jože je vstal ter se naslonil ob mizo; samo z roko, ki ji je z njo prej dvignil glavo, se je oprijel stola, da je stal čvrsteje, ker mu je nekaj zašibilo noge. Lenki je pobledelo lice. Izpred gorenje zidanice je prihajala skozi noč rdeča svetloba. Tam so si zakurili trgači ogenj in po¬ sedli okolo njega. Razgovarjali so se živo in glasno, da je bilo razločiti posamezne besede. Iz veselega razgovora se je oglasila še veselejša pesem, ki je od¬ mevala daleč okrog in priplavala tudi do Zavinšča- kovih: Nikaj na svetu lepšega ni nego je trta, kadar rodi . . . Pobledela je Lenka in je gledala tiho pred se. Prsi so se ji jele dvigati, kakor da vstaja v njih vi¬ har. Zabolelo jo je v srcu. Roka ji je padla na oči, in sklonila se je nad mizo. Jože ji je zopet dvignil glavo, in ko je videl, da joka, se je obrnil proti očetu in mu rekel s trdim glasom: 101 »Zakaj mi žalite ženo?« »Ne, dragec moj,« je odgovoril oni, »jaz ne žalim nikogar, a drugi žalijo nas. Zato bi pa bilo dobro, da čujemo, kako je s to rečjo!« Z roko si je pogladil plešo, znojne kapljice so se nabirale na nji. Lenka plane pokonci in se zravna. Od črne obleke in mračne luči se je črtalo njeno lice, kakor bi bilo napravljeno iz voska. »Ali hočeta .čuti resnico?« je vprašala. Glas se ji je tresel od solz, ki jih je šiloma zadrževala. »Govori!« se je oglasil Jože. »Oče je govoril resnico!« reče Lenka. Stari je udaril z roko po mizi: »Ha, ali nisem vedel!« Zaškripal je z zobmi. »Tdko mi pove v obraz!« »Saj ste hoteli vedeti!« je rekla Lenka mirnejše. »Zakaj ste tako silili vame!« »In kaj sem ti storil ?« vpraša Jože. Začutil je, kakor da je padlo nanj nekaj težkega. Sesti je moral. »Storil si mi to, da si me vzel. Nihče me ni vprašal, ali te hočem m morem vzeti. Napravili ste kupčijo, in šla sem, in v meni je vse umrlo. Odtrgali ste me od doma, prišli ste in ste mi ubili mladost. bilo dosti lepega na nji, a bila je moja z vso svojo žalostjo in z vsem svojim veseljem. Stopili ste s trdimi in težkimi nogami na moj vrt in mi pohodili vse moje lepe cvetice. To ste mi storili, in zato ne morem biti rada tu pri vas!« Utihnila je. Tudi zunaj je utihnila pesem in ugas¬ nil ogenj. Zavladala je tesna tihota, ki jo je dramilo sopenje razburjenih prsi. Na veliki brajdi, ki je pre- Rrezala zidanico od vseh strani, se je oglasil čriček: Crn-bel — črn-bel — črn-bel . . . »In potem,« je začela Lenka, »mi očita oče brez¬ delje. Tudi Jože mi je očital prej ravno tisto. Ali oba vesta, da sem prinesla s seboj toliko, da mi ni, treba 102 služiti za deklo. In dekla nečem biti nikomur, to vama povem!« Stari je vstal s stola. »Res je, da si prinesla nekaj, a pomisliti in ve¬ deti moraš, da nisi prišla na beračijo, ampak na dom, ki ima nekaj in tudi nekaj premore! Če si bahaška ti, pa tudi mi lahko udarimo ob svoje, da zažvenkeče in da se začuje daleč naokrog, da nismo brez srebra tu pri nas. In tako bi ostali tudi lahko brez te baharije.« »A zakaj ste prišli pome?« »Ker smo hoteli gospodinje in ne gospe!« odvrne stari. Nasloniti se je moral z obema rokama ob mizo, ker mu je pijača omehčala noge, da niso več stale trdno. Jože se ni nadejal takega razgovora. Zdaj pa se mu je zazdelo, da je morda bolj prav, ako si razlaga Lenkino potrtost z očetovega stališča. Saj ni tudi njega nihče vprašal, ali hoče Lenko. Vse so storili tako, kakor da mora biti in kakor da je tako odločeno. Ako si je pa zaželel Lenke on in se je čutil poleg nje srečnega — zakaj bi bilo z Lenko drugače? Ali je tako slab in toliko preprost človek, da ne more poleg njega živeti in da ji je žal, ker se mu je vdala? On daje preprost človek? Preprost? To je resnica. Koliko mu je pravila Lenka reči, ki jih ne ume, ker jih ni nikoli slišal. Kar zna, to mu je dalo tisto skromno šolanje, a ona je bila v večji meri seznanjena z iz¬ obrazbo. Zato mu je bilo poleg nje zmeraj tako, kakor da stoji Lenka visoko nad njim, on pa da ji je vdan z vsem srcem in poslušen vsaki njeni besedi. In po¬ slušen bi bil vsaki njeni besedi — ali ničesar mu ni ukazovala, ničesar si ni želela od njega. Bila je vedno tako hladna. »Gospodinje in ne gospe!« je ponovil oče. »Dobro!« je odgovorila Lenka, »a gospa sem tudi lahko! Saj ni gospa samo tista, ki živi v velikem mestu, tudi pri vas sem lahko to. A svoj dom hočem 103 ■meti, kakor si ga mislim, da bi živela v njem zado¬ voljno. Ali kako, ko nismo ustvarjeni drug za dru¬ gega? Po raznih potih smo hodili, različno so nam ustvarjena srca, in potem je hipoma prišla ukazujoča beseda, in združili so se popolnoma tuji ljudje.« »Ako bi se združili znani ljudje, bi bilo morda bolje, kaj ?« jo je vprašal s sirovim glasom stari. »No, ali naj povem tudi te tvoje misli ?« Lenka se je obrnila k možu. »Glej, Jože, nikomur nisem hotela nič žalega, in z daj me brez potrebe in brez vzroka zbada tvoj oče. Zakaj sem bila otožna, to veste, ker ste hoteli zve¬ deti. Kdor preudari vse, kar sem povedala, si utegne prav razložiti moje razpoloženje. Pustite me zdaj lepo v miru, in prizadevala si bom, da ti bom žena, ki boš lahko živel poleg nje. Ako ne, potem boste sami krivi, če se bomo večkrat razgovarjali tako kakor pocoj. S tem preženemo iz hiše mir in potem bomo imeli življenje, kakršnega smo si zaslužili.« »In še nekaj,« je jecljal stari, »kaj pa potem, ko bi se našli popolnoma znani ljudje? Ha, na primer tisti . . .« Jože je stopil tik pred očeta. »Zdaj je tega dovolj, oče! Iz vas govori vino!« »In v njem je resnica, resnica,« je govoril stari, in oči so se mu začele zapirati. Prihajal je spanec, blagi tolažnik. »Pojdimo spat!« reče Jože in odgrne odejo s po¬ stelje, postlane na tleh. Lenka je odšla v sobo in zaprla vrata za seboj. Se v pozno noč se je oglašal čriček. Zdajinzdaj je kje nad trtjem počil strel zvestega čuvaja, ki čuva grozdje Pred tatovi in lisicami. XIII. Lenka ni mogla spati. Soparno ji je bilo v tesni s °bi, zato je odprla okno. Lepa jesenska noč je sa- 104 njala zunaj. Trepetalo je na nebu brezbrojno zvezd. Daleč tam se je ena utrnila. Dolg, blesteč žar je za¬ gorel na nebu in zopet ugasnil. Lenka je iztegnila roko, kakor da hoče prestreči jasni utrinek. Bilo ji je žal svetle zvezde, ki je gorela in tako naglo ugasnila. Tudi v njenem srcu se je užgala lučca, da ji sveti na življenja pot in da jo ogreva in osrečuje, ali ugas¬ nila je tako nepričakovano hitro. Kdo ve, da je nocoj ugasnila zvezda na nebu, da se je spustila iz sinje višave in se potopila v temo? Kdo jo pogreši jutri zvečer med milijoni drugih zvezd, ki bodo svetile ta¬ kisto jasno in veselo in pozabile, da jim je umrla sinoči sestra? In kdo misli na Lenko, ki se ji je okre- nila pot iz svetlega žara mladostnih sanj in upov in ki drži zdaj v temo? Takisto veselo živi svet okolo nje, nihče ne vpraša, kam je šla Lenka, nihče ne po- zveduje, kako ji je. Med milijoni srečnikov se potopi in izgubi srčna bridkost. Zanjo ve samo oni, ki jo nosi v srcu. Lenka je zopet legla na posteljo. Silila se je, da bi zaspala, a ni bilo spanca, blagega tolažnika. Dolgi so bili trenotki, enaki večnosti, trpljenja polni. Spom¬ nila se je Lenka, kako ji je časih tožil oče, da ne more spati in kako dolge so take noči, enake večnosti, polni trpljenja. Kaj bi počela, ako bi se vrstila noč za nočjo — vse enake tej, vse neskončno dolge, enake večnosti, trpljenja polni? Zopet je vstala. Glasno je zaropotal stol, ki se je zadela vanj. Ustrašila se je Lenka in naslušala, je li se ne zbudita ona dva, ki spita v sosedni sobi. Nič se ni ganilo. Dolgo, zateglo dihanje je pričalo, da mirno počivata mož in oče. Ko bi mogla tudi ona tako in ko bi prenehalo tudi dihanje, da bi spala, kakor ji spita oče in mati! Svetlo so gorele zvezde, kakor bi se ozirala skozi neskončno majhna okenca sama zlata nebesa na zem¬ ljo. Ali jo gleda tudi mati? Ali jo vidi, kako daleč je 105 od njenega groba in ali ve, kako rada bi bila čisto blizu njega? In zazdelo se ji je, da je razpet nad zemljo tisti plašč, ki so z njim prekrili očetovo rakev. In kakor da se odgrinja pred njo temna zavesa, tako se ji je jasneje črtal pred očmi očetov obraz, ves pre¬ tvorjen, z osteklenelimi očmi, grozan, vreden usmiljenja. Kako gledajo zdaj njegove oči? Ali se je umirilo srce, ali počiva v nevzdramnem pokoju z materinim vred? »O, ti moj Bog!« Zavzdihnilo je srce; odtrgalo se je od zemlje, do zvezd je poletelo, tja k luči, ki je blaga in dobra. Čimbolj je izginjala noč. Za gorami se je dramilo Jutro, njega bliskoviti pogledi so razganjali temo in Pripravljali pot mlademu solncu. Bežale so sence, rdečežarna plast je priplavala na obzorje. Svet se je zbujal iz sanj, pomlajen, ves trepetajoč v svežem ju¬ tranjem hladu je kipel iz vlažnih meglic, ki so se Pazile po dolinah, da je bilo videti, kakor da se iz mor ja dvigajo otoki, hrepeneči ogreti se v toplih ob¬ jemih jutranjega solnca. Vesela pesem je priplavala 'z dalje, vedno več je bilo čuti glasov. Do zidanice J e priplul val novega življenja, udaril je ob zasnute °či, da so izpregledale in se predramile v blesku mla¬ dega jutra. Vstala sta tudi Jože in oče. Po prstih sta stopala, Ker sta menila, da Lenka še spi. A ko je začula Lenka govor poleg sebe, je odprla vrata, ker se ji je hotelo v en pod milo nebo. »Ali nisem bil sinoči malo neroden?« jo je po¬ zdravil stari in se popraskal za ušesi. »Preveč ga je bilo včeraj. Tako naglo zmaga vino starca. Nič zato, Lenka, bo pa drugič drugače!« »Kaj to de,« je rekla ona, »zdaj je vsaj jasno me d nami.« »In kaj sem pravzaprav blebetal?« je vprašal oče, »nekaj se mi sanja o ugibanju misli, pa nič ne vem, Kako je bilo!« 106 »Bilo je, kar je bilo,« reče Jože, »kadar govori vino iz vas, ste zmeraj nerodni.« »E,« zamahne stari z roko, »pa pojdimo brž na delo, da si preženemo iz glave muhe in da nam jame lena kri veselejše teči po žilah.« »A meni dovolita,« reče Lenka, »da grem domov k materi.« »Ali ti je dovolj trgatve?« vpraša Jože. Bil je videti otožen, takega ni videla Lenka še nobeno jutro. »K materi moram, ker je sama doma. Tu opravite lahko tudi brez mene.« »Ali naj grem s teboj? Ali te naj spremim?« jo povpraša mož. »Saj nisem otrok, da bi zašla in se izgubila. Ti imaš opravka tu, jaz ga dobim pri materi. Če ostanem še pri očetu . . .« Umolknila je, ker je stal oče poleg nje. »No, no,« je začel stari, »ali sem te užalil, ali kaj je bilo sinoči?« »Ne spominjajte me tega! Pustite me, da pozabim.« Vsi so stopili iz sobe. »Z Bogom ostanita,« se je poslovila Lenka'. Stari je zavil za vogel, Jože ji je naročil, naj pozdravi mater. Z naglimi koraki je stopala Lenka med trtami po kolovozu navzdol. Jože je stopil nekoliko korakov za njo in obstal na griču. Solnce mu je sijalo v obraz, zato si je zaslonil oči z rokami in gledal za Lenko toliko časa, dokler se ni skrila za ovinkom. Ves čas je mislil, da se ozre nazaj in da mu pošlje z roko pozdrav. A Lenka se ni ozrla. Naglo je hitela, kakor da se ji mudi od njega. Ves dan je bil Jože molčeč. Jezil se je na očeta, ki je kriv, da je povedala Lenka resnico. Bolje bi bilo, ako bi je nikoli ne zvedel. »In kakšno bo življenje zdaj?« se je izpraševal. Pri večerji sta sedela oče in sin sama. 107 »Sinoči ste rekli Lenki,« je začel Jože, »da ne mara biti pri nas. Rekli ste, da je pregosposka, a mi da smo ji prekmetiški.« »A to je bilo tisto!« se je domislil oče. »In potem ste hoteli še nekaj povedati. Vprašali ste, kaj bi bilo potem, ko bi se našli popolnoma znani ljudje. Kaj ste hoteli reči s tem?« »Tega ne vem natanko, kaj sem mislil sinoči,« reče oče, »a če sem mislil tako kakor mislim zdaj, sem gotovo mislil na onega iz Kranja, saj veš . . .« »Na tistega, kakor sem vam pravil, ki je hotel zagnati kozarec?« vpraša naglo Jože. »Da, tako nekako sem .mislil. No, pa to so bile samo vinske misli! Pa kaj hoče danes vse to! Kje je Kranj — kje smo mi!« Toda Jože se je spomnil, kolikokrat so prej nje¬ gove misli prepotovale to lepo daljo! Kako so poletele tjakaj naglo preko gora in vodd — in nobena dalja bi ne bila dovolj velika, da bi je ne mogle prepoto¬ vati misli! Ali potujejo zdaj Lenkine misli tako? Ali se odvračajo od njega, kakor se je danes Lenka sama obrnila in odšla, ne da bi ga pozdravila s prijaznim pogledom ? Ravno ko so dokončali Zavinščakovi delo v vino¬ gradu, so se pričele dvigati težke, sive megle. Spenjale so se kvišku, in pod nebom so plavali temni oblaki. Solnce se je skrilo, vso zemljo je pokril neprijazen mrak. Ko so se vračali Zavinščak, Jože in trgači domov, je deževalo, da so prišli v Zavinkovce vsi pre¬ močeni. Stari se je premrazil, da je moral v posteljo. Zavladalo je pusto, deževno jesensko vreme z večnim deževjem, s samim somrakom. Ljudje so se držali domov, začeli so kuriti v peči, da so preganjali iz stanovanj vlago in meglovitost, ki je silila vanja skozi vsako špranjo. Vsa zemlja je bila videti otožna, 108 kakor da v žalosti in s strahom pričakuje zimskega počitka. In ta jesenski dolgčas se je polaščal tudi ljudi. Utihnilo je vse veselje radostnih trgačev, go¬ spodarji so preudarjali, kaj vse morajo še pripraviti, da jih ne zaloti zima. Težki vozovi so rezali v pre¬ močeno zemljo globoke brazde, ko so privažali z Gor¬ jancev drva, da bo s čim kuriti in greti peči, ko zavlada zima. Včasih je presekala moč ognjenega solnca temne zavese, ki so se vlačile od neba do zemlje in se kot umazane krpe obešale ob hribovju in gričevju. Tedaj so vsi ljudje zasopli svobodneje in veselejše, kakor da se je prikazalo čudo, ko je solnce pozlatilo blatno zemljo. Tedaj je tudi Lenki za hip izginila otožnost z lica. Na stežaj je odprla okna, da je mogla solnčna luč v mračne prostore. In solnčna luč se je usipala vanje, da je odbegnil mrak iz vseh kotov in da je bilo jasno in solnčno, kamor se je obrnila mlada gospodinja. Najrajša pa se je ozirala tja, kjer se je sinjost neba dotikala vrhov Gorjancev. Še dalje so ji hotele oči, da zopet enkrat zazro ljube gorenjske velikane, ki jih zdaj gotovo že krije beli sneg, iskreč se v kristalni lepoti. »Kam ti potujejo misli, Lenka?« jo je vpraševal mož. In tedaj se je Lenka zopet užalostila. Niti svo¬ bodnega pogleda ji ne privošči mož. Prosila je solnce, naj se skrije, naj spusti zopet meglo na svet, da ji zagrne razgled v daljo! In usmiljeno solnce se je skrilo, in vrhovi Gorjancev so se dvignili nad megleno morje, ki se je pretakalo tako nizko nad zemljo, da bi človek z roko lahko posegel vanje. Zaslonjena je bila pot pogledom. Iskali so nekoga v bližini — a ni bilo nikogar, ki bi se ga razveselili. Begali so nemirno po hiši — a nikjer ni bilo ničesar, kar bi jih razjasnilo. 109 »Kje so tvoje misli, Lenka?« jo je vpraševal mož. Ko je oče vstal, je bil pust in čmeren. Godrnjaje je stopical po hiši, mrmraje je iskal kota pri peči. Lenka se ga je ogibala. Ako je bil v sobi, je bila Lenka kje zunaj, ako je stopil stari iz sobe, se je skrila Lenka vanjo. Starega je začelo jeziti, ker je videl, da beži Lenka pred njim. Sitnaril je in mrmral sam vase, da je bilo tudi domačim preveč. »Kje je naša gospa?« je govoril pred se, ko je stopical ob palici za Lenko, samo da jo je jezil in da si je preganjal dolgčas. Večkrat bi se rad napil, da bi mu zavriskalo srce in da bi vrgel palico v kot. Ali pijača ga je ščegetala, da se ga je polotil dušljiv kašelj, ki ga ni ostavil noč in dan. Lenka se je čimbolj poglabljala v otožnost. Nikoli n ' bilo nasmeha na njenih ustnicah, v očeh so ji blesteli sledovi solz. Dostikrat je čul Jože ponoči, kako bedi nemirno na postelji, kako si poteza odejo črez glavo, da bi ne bilo čuti vzdihov. »Kam potujejo tvoje misli, Lenka?« jo je vpra¬ ševal mož. Ob nedeljah je šla z njim v Metliko k maši. To J' je bila vsa izprememba. Zato je komaj čakala ne¬ delje, da pride vsaj za nekoliko ur iz ječe in se raz¬ gleda in razmisli. To čakanje je bilo tako veliko in tako iskreno, da ji je silno počasi potekal teden. Bila je vsaka nedelja zanjo velik praznik, ker jo je osvo¬ bodila in ji odprla pot med ljudi. V cerkev grede je bila zgovorna. Zgovorila se je z možem, kolikor je premolčala tekom tedna. Ljudje s o se ozirali nanjo, na lepo, bogato, mlado Zavinšča- kovo. Videl je Jože, kako mu zavidajo mlado, lepo, bogato ženo, zato je ponosno stopal poleg nje, ki ji j e bil vdan iz srca. Po maši sta se ustavila v naj¬ boljši krčmi, kamor je hodila gospoda na zajtrk. Nista ostala med pivci-vaščani v prvi izbi, šla sta v drugo 'Oed gospodo, zakaj veljava, ki jo je užival stari Za- 110 vinščak, je prešla tudi na sina, posebno še zadnji čas, odkar je bil oženjen. In tu je bila Lenka vsa druga nego doma. Razživela se je, popolnoma se je izpre- menila. Navadno je čakal jožeta voz, ki ga je popeljal domov. Večkrat sta se vrnila, ko je že davno odzvo¬ nilo poldne. Lenki se ni hotelo iz vesele družbe. A ko sta se vračala domov, je Lenka molčala. Čim bliže sta prihajala domu, tem bolj se je bala Lenka. Ječa je stala pred njo, odmreti bo zopet morala svetu za teden dni. »Kje so tvoje misli, Lenka?« jo je vpraševal mož. Stari se je jezil in rentačil, da ni več reda v hiši, odkar se je Jože oženil. Pomagala mu je tudi žena, ki se je togotila, da zaman pripravlja kosilo, ki se izpridi od dolgega čakanja. Prišlo je v rodovino ne¬ soglasje. Ni ga razodevalo kričanje in razbijanje, po¬ znati ga je bilo iz mučnega molka, iz prikrivanih vzdihov, iz polglasnega mrmranja. Mlada in stara so se gledali neprijazno in odurno, čutili so, da jim ni več prostora pri eni mizi. Lenkina pobitost in nezadovoljnost se je polastila tudi Jožeta. Žena mu je bila dražja od staršev, zato se ni oziral nanje, temveč je izkušal ustrezati ženi, da ji zbudi nagnenje do sebe. »Temu je treba napraviti konec!« je dejal Lenki, »ali kako?« »Povem ti odkrito, da mi tukaj ni obstanka! Vidim, da me oče in mati ne trpita, in tega ne morem prenašati! In potem ta strašna samota, ta siloviti dolgčas, sam mrak in sama noč — to me ubije. Stran bo treba; z denarjem, ki ga imava, si lahko pomoreva drugam. Stopi k očetu in mu povej! Jaz nisem ustvarjena za ta kraj — manjka mi zraka in solnca!« »Kam potujejo tvoje misli, Lenka?« »Ako hočeš, da ostanem pri tebi, mi pomagaj iz te ječe. Tukaj sem tujka. Daj mi dom, potem ne bodo nikamor potovale moje misli. Daj mi dom, dom! 111 Nič več in nič manj nečem nego dom. In potem bo vse v redu. Brez doma pa ne boš imel žene. Če ti je kaj do mene, uredi z očetom, kar še ni urejenega.« Težka je bila Jožetu pot pred očeta. Ni mogel razbrati in urediti misli tako, da bi mu jasno razložil vse, kar mu je na srcu. Bil je mračen dan. Kmalu popoldne se je stemnilo. Ostra sapa je pihala zunaj, da so se globoko prikla¬ njale gole veje na vrtu pred hišo. Oče je sedel pri peči, ko je stopil Jože v sobo. »Ravno prav mi prihajaš,« je začel stari. »Ravno¬ kar sem razmišljal o vseh teh rečeh, kakor so se razvile sedaj pri nas. Teh mračnih pogledov ne ma¬ ram več prenašati, zdi se mi, da me gonijo iz hiše. Zato se rajši umaknem sam, nego bi me ti potisnil Črez prag. Zakaj prokletstvo pade nanj, kdor se do¬ takne svojega očeta!« Zadnje besede je izgovoril s Povzdignjenim glasom. Jože je hotel nekaj reči. »Tiho!« je naglo izpregovoril oče, »ni treba go¬ voriti, saj vem, kako je! Premotile so te njene oči ' n njeni denarji so te odvrnili od mene.« »Ni res!« ga je prekinil sin. »Če te še niso, pa te bodo. A tega ne maram učakati. Saj vem, kako se razvijajo take stvari. Pride mladina, in starost mora v kraj, prav tako, kakor vržem staro trto iz grive in jo namestim z novo. Jaz imam, hvala Bogu, toliko sam, da bom izhajal brez tistih mračnih pogledov. Zato je moj sklep ta: jutri greva k notarju in urediva tamkaj vse, kar je še treba, da bom jaz svoj in ti svoj. Tako sem že davno sklenil z materjo, da te ne pustim brez strehe in zemlje, da me ne boš klel. In ker mi je dana beseda sveta, zato pojdeva jutri k notarju in urediva vse to, kar sem zdaj povedal. Do pomladi homo potem še pod eno streho, potlej priredim ono hajto koncem vrta zase in za mater, da bo mir med 112 nami in da bom lahko čakal smrti. Ali zapomni si: če so bile tvoje misli take, da bi rodile slaba in ne¬ hvaležna dejanja, potem boš tepen že zaradi misli samih, toda tepla te bo druga roka, ki je ne vidiš!« »Oče, ali vse to je tako čudno in nejasno. Jaz bi samo rad, da bi bil mir med nami in potem — no, seveda, da bi bila tudi Lenka zadovoljna.« Stari je vstal in udaril s palico ob tla. »Lenka bo zadovoljna, kadar bo ona gospodar. Gospa je že, potem pride kmalu tudi drugo. Sedaj lahko greš!« »A vendar mi je žena . . .« »Da, zato pojdi k nji in jutri se pripravi, da greva v mesto.« »Še nekaj bi vam rad povedal, oče.« »Ni treba. Vse je urejeno; kar ni, bo jutri. Ne razvnemaj me, ker bi ne mogel spati. Le pojdi k Lenki in pomni moje besede.« Oče je sedel k peči in se stisnil v kot. Zjutraj je pokrivala zemljo tanka ped padlega snega. Naletavalo je še vedno. V ostri burji so plesale snežinke po zraku, da se je včasih videlo, kakor da lete v oblake nazaj. Stari Zavinščak se je gorko oblekel in zavil. »Ali se kam odpravljaš?« ga vpraša žena. »Le pozovi Jožeta!« reče starec. »Pa v taki zimi! Ali se tako mudi? Saj se prehladiš!« tarna žena. »To ni vse skupaj nič! Pokliči Jožeta, ker se mudi. In reci hlapcu, naj zapreže.« V tem vstopi Jože. »Pa danes vendar ne pojdete, oče! Počakajte, da se vreme kako ustanovi ali prevrže, saj ni nobene sile!« pravi sin. 113 »Sila ali ne sila — to je enako. Včeraj sem rekel, da greva danes in danes greva. Pa kaj je ta pot do Metlike! Človek stopi dvakrat, pa je tam. Prehodil sem že druga in drugačna pota, pa mi ni bilo nič. Zatorej se ne obotavljaj. Ali se morda bojiš ti, da ne dobiš nahoda?« In tako sta sedla na voz in se odpeljala. Pri notarju sta kmalu opravila. Stari je ukrenil tako, da je bilo dobro na obe strani. Kakor bi se mu kamen odvalil od srca, tako lahkega se je čutil, ko je stopal s sinom iz pisarnice do krčme, kjer ga je čakal voz. Od veselja, da se je otresel vsega bremena, je pozabil na dušeč kašelj in rade volje je plačeval za vino, da so mu kmalu zagorela lica in da je končno govoril sam za vso družbo, ki se je polagoma na¬ brala ob njem. Mračilo seje že, ko sta sedla s sinom na voz. Oče je začel dremati, Jože je moral paziti nanj, da se ni kimajoč prevrgel z voza. V gostih kos¬ mih je padal sneg na zemljo. V dalji je bilo videti, kakor da se trgajo v višavi sive krpice in se plešoč spuščajo k tlom. Stari je imel nemirno noč. Obhajala ga je vročina m v prsih je čutil ostro zbadanje. Drugi dan ni mogel vstati. Sodil je, da je truden in da mu je neprijetno, ker je preveč pil. Kuhali so mu lipov čaj in mu po- kladali na prsi pregrete rjuhe. A ni se hotelo obrniti na bolje. Poklicali so iz mesta zdravnika. Gledal je bolnika, kimal z glavo, dvigal ramena. Naposled je dejal, da so ga pozvali prepozno. Stari Zavinščak je umrl. Ko so ga zagrebli, je ostal spomin nanj med doma¬ čimi in med sosedi. Med temi je bilo mnogo takih, ki so bili Zavinščakovi dolžniki. Posojal je sosedom de¬ nar na visoke obresti, a kmet je moral poleg obresti Privažati tudi mošt, nositi v hišo jajca in kokoši, ker se je bal zamere in sodnije. Zato so se staremu Za- Trije rodovi. 114 vinščaku laskali v lice, a za hrbtom so tarnali in to¬ žili o njegovi grabežljivosti. XIV. Pozabili pa so skoro na domu nanj, ko je dobila Lenka sina. Tedaj je že drugič zazelenela Žavinšča- kova gomila, in v kričečem otrokovem joku je zamrla žalost očetova in materina. Izpolnilo se je pričako¬ vanje. Ali kako mu bodi ime? Jože je hotel imeti kaj domačega, Lenka se je temu upirala. »Sama imava dovolj domači imeni!« Njen sin pa naj že z imenom kaže, da je kaj več, nego so drugi vaški otročaji. Mati mu je meščanka, qče je bogat, zakaj bi ne imel njiju sin gosposkega imena? — Naposled je izprevidel tudi Jože, da je Lenkino sklepanje pravo, in tako sta se končno do¬ menila, da ga krste za Friderika, a zvali ga bodo za Friceta. — Že samo ime zveni tako visoko! »To je zopet nova posebnost!« so govorili ljudje. Prva in največja posebnost je bila, da je nosila Lenka klobuk — in zdaj še to! Tako ime, ki ni za kmetiška usta. A vse to gotovo nalašč, samo da bi bila večja razlika med kmeti in med gospodo! Jože je bil vajen že od mladih nog, da se je ogi¬ bal družbe svojih vrstnikov. Z dekletom, ki ga je pri¬ vedel za ženo na dom iz tujine, se je popolnoma ločil od njih. Tako so vsaj govorili in trdili. »Ničesar neče imeti z nami enakega! Gospod hoče biti. Še županil bi nam, če bi imeli svojo občino!« Niso marali zanj, a rabili so ga vselej, kadar je komu zmanjkalo denarja. Jože se je ravnal po oče¬ tovem zgledu, ker je prinašala taka uporaba denarja največ dobička. In tega je bilo treba čedalje več, ker je vedno pritiskala Lenka na moža, da naj kupi kje drugod kaj primernega, da se bodo izselili odtod. 115 Mati Jožetova je živela sama zase. Odbrala si je izbo v dolenjem prisolnčnem delu hiše in si jo uredila po svoje. Glavno je bilo, da si je postavila v kotu oltarček in pred njim klečalnico. Po moževi smrti je mislila z vsakim hipom, da se oglasi smrt tudi pri nji. Zatorej je sklenila starka, da bo vedno priprav¬ ljena, naj pride smrt, kadar hoče. Navadili so se ma¬ terine osamelosti tako, da se jim je zdelo čudno, ako je stopila iz izbe. Jože je tržil z vinom in prešiči tudi še nadalje. Večkrat ga je dovedla pot tudi v Kranj. Izbral pa si je drugo gostilnico, ker se ni hotelo napeto razmerje med njim in Francetom Ribičem izravnati. Očetova dedščina, ki jo je vzela Lenka s seboj, je napravila med obema hišama razkol. Čutili pa so ga le bolj domači ljudje; živeli so daleč narazen, zato ni bila napetost tako očividna. Le kadar se je pripeljal Za- vinščak v Kranj in zavil z vozom na drugo dvorišče, so si začeli šepetati ljudje, da je zavladalo med mla¬ dimi nesoglasje. Ako sta se France in Jože slučajno srečala, sta se obrnila vsak v svojo stran, da si ni bilo treba po¬ dati rok. Ako pa se nista mogla izogniti drug dru¬ gemu, je bil njiju pozdrav hladan, mrzel, sovražen. »Požeruh je zopet tu!« se je jezil France med prijatelji. »Gotovo je prišel samo na prežo, kaj bi mi še lahko odjedel in odnesel tja v svoje nenasitno gnezdo.« Ljudi, ki so tržili z Zavinščakom, je izkušal Ribič odvrniti od njega in jih pridobiti za druge trgovce, ki se niso ogibali njegove hiše Nekaj jih je res po¬ pustilo Zavinščaka in slušalo prigovarjanju Ribiča, ki je bil takega uspeha vesel, da je dajal za pijačo in klel svaka in sestro. Prizanašal ni niti onemu, ki je že trohnel v grobu — staremu Zavinščaku. Nič ni bilo v Jožetu veselja, kadar se je bližal lepemu gorenjskemu mestu. 116 »Kje so tvoje misli, Lenka?« se je izpraševal, ko se je iztekala njegova pot med vrste mestnih hiš. »Ali spremljajo tvoje misli mene, ali iščejo koga drugega, ali se radoste doma, ko objemajo z ljubez¬ nijo Friceta? . . .« Začel se. je izogibati Kranju. Pošiljal je tja svoje prekupce in mešetarje, sam je razvil trgovino po krajih do Ljubljane, a še bolj se je obračal na ono stran Kolpe, na Hrvaško, tja do Zagreba in Siska. In kadar je njegov voz zavil proti Gorjancem, so plavali za njim Lenkini pogledi. Pošiljalo jih je tja hrepenenje po skaloviti domači okolici, po solnčnih planinah, po ljudeh, ki žive tamkaj in ki spe v do¬ mačih tleh ob znožju veličastnih gorskih sten. »Mama, kam gledaš tako tiho in nepremično?« jo je vprašal kodrolasi Frice. In zdaj se je Lenka zdramila iz misli. Srce ji je zatrepetalo, zaplapolal je v njem žar materinske lju¬ bezni. Nagnila se je Lenka do otrokovega belega čelca in mu povedala s poljubom, da je Frice njen in ona njegova mati. Po Zavinkovcih je zašumelo, od ust do ust je šla novica: »Ilija Prelič se je vrnil iz Amerike!« Dvajset let je minilo, kar je odšel preko morja. Bil je takrat še mlad, a ni se mu hotelo delati. Pro¬ dal je bajto in kar je imel sveta okolo nje, in hajdi na pot, na daleko, neznano. Dohajali so iz Amerike glasovi, da cvete tamkaj bogastvo, ki si ga človek kar mimogrede lahko nasuje v žep. In Iliji Preliču se je zaželelo onega bogastva. Odšel je, noč ga je vzela. In zdaj se je vrnil Ilija. Prej ubog in umazan, zdaj bogat in gosposki. Zlata verižica mu je blestela' na telovniku, v prstanih so žareli dragi kameni. Vino je teklo od mize, ko je položil nanjo napeto denar- 117 nico. Kakor ni bilo prej zanikrnemu Iliji enakega, tako ni bilo zdaj Američanu Preliču para. Daši starejši od Jožeta, se mu je takoj približal, ko se je vrnil v domačo vas. »Gospoda z gospodo!« je govoril oblastno. »Kme- tiški ušivci naj žive zase!« Brž je ponudil Jožetu pobratimstvo. »S tabo vsaj lahko govorim, ker si bil nekoliko dlje nego samo do domačega svinjaka, čeprav ni ta svet, ki si ga prepotoval, v primeri z onim, ki sem ga prehodil jaz, nič večji nego moja dlan. Tu je vse tako tesno in majhno, da se človek čuti kakor med¬ ved v kletki.« »A zakaj je prišel medved v kletko?« ga je z nasmehom vprašal Jože. »Hotel si reči, zakaj sem se vrnil domov?« »Da!« »Zakaj? Nekaj čudnega je prišlo vame. Nekaj se je zbudilo in oglasilo kakor otrok, ki joče po materi. Ali dušil sem v sebi ta glas. Bilo je še malo denarja, a bilo ga je treba dosti, ako hočem nazaj, da se po¬ kažem ljudem. Zato sem delal — tako ali drugače, samo da je bilo več zaslužka in dobička. Žuljave so bile roke, a denarja je bilo dovolj. Časih sem ga služil brez žuljev — že pride prilika, taka ali dru¬ gačna, da se ti odpro zakladi. Lovil sem ljudi ob pri¬ stanišču in jim preskrbljal službe, pa so plačevali. Za¬ čeli so mi siveti lasje na sencih — e, llija, vstani, P°jdi, oglej se še enkrat po domači grudi! Če poide drobiž, pa spet prejadraš to kapljo zelenega morja, če ti ne bo všeč pod domačim nebom, pa jo ubereš v novo domovino. Tam je vsega na izbero, dobro in gosposko živi človek, ali domače grude ni tam. Zato J e prišel llija, in glej — tako je medved v kletki!« Tako je govoril llija. Dostikrat se je kar sam povabil k obedu. Zavinščakovim je govoril o čudovi¬ tih rečeh, da so gledali debelo in začudeno. Kadar se 118 je napil, je razmetal po mizi ameriški denar, ki ga je prinesel s seboj, da bi ga kazal ljudem, kakšen je, kakšno ceno ima, da mu celo vsega ni bilo treba za¬ menjati z našim denarjem. Ljudje so ga blagrovali in zavidali obenem. Zgri¬ njali so se ob njem možje, da so poslušali njegove pripovedke, hvalili njegovo umno glavo in vztrajnost, ki sta mu pripomogli do sreče. Hvala je prijala lliji nad vse. Zato je zalival ljudi z vinom, da so cepali pod mizo in mu v čast prepevali neubrane napitnice. Kadar je bil pri volji, je plačeval za vino po teden dni, da je zastalo na vasi vse delo. Ako je prišel mimo trezen človek, se mu je zagabilo, ko je videl toliko vinjenosti. Obrazi so bili napeti, oči krvave, ostudno je dišalo naokrog po prelitem vinu. »Hej, sosed Marko, krasno devojko imaš, lepo, mlado ženo! Dovedi jo sem, da se poraduje z nami!« je kričal 11 ija. Strmeli so vanj motni, kalni pogledi: prihajali so ljudje k radodarnemu Američanu, ki jih je zalival z vinom. Nagibale so se zaspane glave do mize; smrčali so napiti možje, llija je hodil po vasi od hiše do hiše in pravil ženam, kolik dobrotnik je njihovim mo¬ žem, ki spe v gostilnici, Uspavani od njegove pijače. Slepil jih je z denarjem, z lepimi steklenimi biserni¬ cami je ovijal devojkam vratove. Tiste dni, ko je pla¬ čeval llija za pijačo, je valovilo po vasi nebrzdano, razuzdano življenje. Vse je bilo iz reda, vse izpreme- njeno, vse si je osvajal Američanov denar. Večkrat je llija Prelič odpotoval z Zavinšča- kom, da se je streznil in da se je poleglo razburkano življenje doma. Hotel si je Jožeta osvojiti tako, da bi sklenila kupčijsko zvezo. Ako pa sta odpotovala v Zagreb ali v kako večje mesto, je moral tržiti Za- vinščak sam, zakaj Prelič je iskal samo zabave, do resnega dela mu ni bilo. Največkrat se je vrnil Za- vinščak sam, nekaj dni pozneje je dospel Prelič, m ko se je že naživel in izradoval. Kadar je odrinil z doma Žavinščak sam, je Ilija prihajal v njegovo hišo, češ, da bo kratkočasil ženo Lenko, ki se ji je tožilo po možu. Življenje v Ameriki je Preliča ugladilo, da je bil tudi lahko zabaven in kratkočasen, dasi brez vina. Malemu Fricetu je prinašal iz mesta igrač in sladkarij, da ga je začel deček klicati za strica, da mu je bil vdan in da je zmeraj povpraševal mater, kod hodi Ilija, ako ga ni bilo v hišo. No, taka vprašanja so bila redka, ker so bili Pre- ličevi obiski vedno pogostejši. Frice se je zabaval s svojimi igračami v kotu ali na vrtu, Ilija se je pa razgovarjal z Lenko. Živahen mu je bil glas, veselo je bilo njegovo pripovedovanje. Govoril je o velikem svetu, ki je tako prostran in tako brezmejen, da se giblje človek v njem popolnoma poleg volje, da ga ne ovira nihče, da bi se ne mogla razvijati njegova svoboda. Živi kakor ptica v zraku, ki vesla iz dalje v daljo; neovirana in svobodna ji je pot. »Kdo se meni zame, ko se izgubim med milijoni svobodnih ljudi? Samo moja volja je moj gospod. Ne poznam nobenih ovir, nobenih obveznosti, nobenih vezi. Kakor hoče srce, v tako mi je življenje! A tu je vse tesno in majhno. Človek je res kakor medved v kletki. To pa zategadelj, ker ima preveč ozirov, ker mu leži v srcu strah namesto veselega razpoloženja in svo¬ bodne zamisli. E, Lenka, da smo v Ameriki, to bi živeli.« Lenki je bilo tem tesneje, čim svobodneje se je glasil Preličev govor. Čutila je, kako je odvisna od razmer, ki so nastopile z dnevom poroke, kako je pri¬ klenjena na ta dom, ki ji ne more dati zadovolj¬ stva. In zdaj je priklenjena na dom toliko bolj, ker ima sina. Zaradi njega mora ostati tu, a tudi zaradi njega mora zastaviti vse sile, da se otme iz te ječe, da si v drugem ozračju vzgoji otroka tako, da mu ne bo potekalo življenje v osamelosti, nego da mu bo bodočnost vesela in srečna. 120 Ko se je Zavinščakova hiša sprijateljila s Pre- ličem, sta obšli Lenko tisto nezadovoljstvo, tista čudna tesnoba, ki sta ji spremljali njen prihod v te kraje. Ni ji ostalo tuje Preličevo razbrzdano pono¬ čevanje in popivanje, a občevala je vendar z njim, ker se je dalo z Ilijem vsaj razgovarjati in ker je ob njegovem pripovedovanju sanjala o lepi svobodi, ki osrečuje ljudi onkraj morja. Z možem se ni mogla meniti tako. On je govoril le o svojih kupčijah in ob¬ žaloval je, da ima premalo znanja, da so ga premalo izšolali, da mu manjka kupčijske spretnosti na vseh koncih in krajih, da mu je zategadelj nemogoče razviti kupčije tako, kakor bi jo sicer lahko. Preličevi obiski so zdramili tudi staro mater iz osamelosti. Skrbno je pazila na njegove • prihode in odhode. Vedno gorečnejša ie bila molitev pred oltar¬ čkom v kotu. Iskreno je dvigala roke h kipu Matere božje, proseč njenega varstva. Naj razpne svete svoje roke, da očuva dom nesreče in sramote. Vedno se je pripravljala, da opozori sina, naj pazi na ženo. A bala se je viharja, zato je iskala pomoči in utehe v molitvi. V tem so prišle druge skrbi. Frice je moral v šolo. Sosedni otroci niso marali zanj. Bil jim je pre- gosposki po imenu in po obleki. Kamenje so metali za njim, kadar se je prikazal na cesto in kadar ni bilo očeta doma. Vedeli so, da tedaj ni matere na iz- pregled, ker je Ilija v hiši. Zato so dražili dečka, ki je iskal zavetja pri stari materi. Učila ga je moliti, pred oltarčkom sta skupno dvigala roke h kipu Ma¬ tere božje. Fricetu so molila usta, a starki je molilo tudi srce. Vsa vas si je šepetala o lliji in o Lenki. »E, če se radujejo tam, zakaj se ne bi tudi mi!« In tako je imel Ilija družbe, veselja in uživanja želj¬ ne, vedno dovolj, kadar tudi ni bil vZavinščakovem domu. 121 »Zavinščak nas stiska in nam z obrestmi odira kožo s telesa. Zato se mu godi prav, da mu hodi Ilija v hišo. Pa če se radujejo tam, kjer so gosposki, zakaj se ne bi tudi mi, ki smo kmetiški!« Od Zavinščakove hiše se je širil hlad; nihče se ni rad obrnil tja. XV. Na kupčijskih potovanjih je izprevidel Jože Za¬ vinščak, koliko je vredna šola. Zato je sklenil, naj se mu sin izšola, da ne bo pozneje žal očetu in sinu v škodo. Imel je v Zagrebu prijatelja, ki mu je rekel, da mu rad vzame dečka na stanovanje in hrano. Frice je torej moral v Zagreb. In zdaj je bilo še bolj samotno, še dražji so bili Lenki Ilijini obiski, kadar je odšel Jože z doma. A stari materi je bilo tega dovolj. Ojunačila se je in je poklicala Jožeta pred se. »Nič ne bodi hud, Jože, da ti povem resnico,« je začela mati. »Kakšno resnico?« je vprašal sin. »Povem ti naravnost, da ne bo dolgih besedi.« Prenehala je; ni vedela, kako bi rekla, da bi ga pre¬ več ne zadelo. »Le govorite, mati! Nič se ne bojte!« Videl je Jože materine dobre oči. Prijetna toplota ga je obšla, ko so ga gledale tako ljubeče in dobro¬ hotno. »Glej,« je začela mati, »nič mi ne ugaja, da hodi tisti Američan k nam. Vedno tiči tu, in ljudje se zgle¬ dujejo in kažejo s prsti za Lenko.« Jože je pobledel. Roke so se mu skrčile in so Padle materi na rame, da bi se skoro sesedla. »Kaj pravite, mati ?« je izpregovoril z glasom, ki je izražal bojazen in srd. »Saj ne rečem nič Hudega,« je dejala mati mirno. Roko je dvignila in ga gladila po licu. »Nič hudega 122 nisem hotela reči, a le opozarjam te na to, kar vidijo vsi ljudje. Reci Iliji, da nima več vstopa v tvojo hišo, in potem bo zopet mir in red. Toliko sem že molila k Materi božji, da sem trdno preverjena o njeni po¬ moči, samo če pokažeš Iliji vrata!« »Moja dobra mati!« je rekel Jože, »vaše'življenje je samo ena velika skrb! Da ne bo vaša molitev za¬ man, pokažem iliji vrata in napravim v hiši mir in red.« »A Lenki ne stori žalega! Saj veš, kaj pričakuje. Vsaka stvar se da urediti mirno in izlepa, samo da ni hrupa in nesreče.« »Moja dobra mati,« je zopet dejal Jože, »saj vi¬ dite, kako sem miren. In tak ostanem. Tako lepo in gladko se vse izteče, da ne bo ni hrupa ni nesreče, samo vaša prošnja bodi uslišana.« »Daj mi roko, da ne boš nasilen!« »Dal sem vam besedo, dam vam tudi roko!« !n Jože je odšel k ženi. Ta je sedela za mizo. Sklonjena je bila nad šivanjem. Ni dvignila glave, ko je vstopil mož. Sedel ji je nasproti, a Lenka je uba¬ dala nit. »Kje so tvoje misli, Lenka?« jo je vprašal mož. Nemirno se je premaknil na stolu. Nagnil se je proti nji, ker ji je hotel pogledati v oči. »Lenka,« jo je poklical z močnejšim glasom, »kje so tvoje misli?« Lenka je dvignila glavo, kakor bi se zbudila iz sanj. »Moje misli? Moje misli so v Zagrebu pri Fricetu.« »In nikjer drugod?« je vprašal Jože in vstal s stola. Tudi Lenka je vstala. Pogledala mu je v obraz in videla je njegove oči, ki so gorele in hrepenele po odgovoru. »Kaj hočeš s tem vprašanjem?« je rekla. 123 »Odgovora hočem, resnice!« je odvrnil mož in stopil tik nje. Prijel jo je za roko. »Povej, saj ti ne storim ničesar. Kaj ima Ilija vedno pri tebi?« Lenki so se dvigale prsi. Mirno so ga gledale oči. Začutil je Jože, kako se ji je potresla'roka, a takoj je zopet mirno počivala v njegovi. Nekaj ji je šinilo po licu, potem se ji je zazibal ob ustnih bolesten nasmeh. »Ha, kaj ima Ilija pri meni? Zapri mu pot do niene, in ne bo ga več.« »A čul sem, da govore ljudje in se zgledujejo.« »Ilija govori o lepih krajih, o svobodi in tujih ljudeh- Kaj govore ljudje, tega ne vem, a kako je meni tu, to veš. Povedala sem ti pred očetovo smrtjo. Sam boš pa vedel, kaj ti je storiti, da očuvaš čast svoje žene!« Govorila je s takim poudarkom, da se je pomirilo moževo razburjenje, ki ga je prikrival s samo silo. »Dobro!« zavzdignil je prst, »odslej nima Ilija več odprtih vrat v mojo hišo! In tako upam, da ne bo zdaj več slišati nikakršnih govoric.« Lenka je legla spat. Bila je razburjena, da ji ni mogel sen stisniti oči. Zavedala se je svoje krivde. Nič ni sicer storila takega, kar bi bilo vredno od¬ ločne obsodbe, a storila je vendar toliko, da je pro- vzročila govorice in da je zbudila v možu sumnjo. Takoj na to jo je obšel gnus do Ilije in do sebe same. Dobro ve, kakšen je ta Američan, ve, zakaj ji je go¬ voril tiste razvnemajoče besede o volji in svobodi, fakaj se j e tolikokrat primikal s stolom k nji, da se J e le dotaknil njene roke — in ona je vse to prena¬ šala s tihim sicer, a vendar zavednim zadovoljstvom, ‘ n njene misli so krenile s čiste, bele ceste. In zdelo se ji je, da je grešila s srcem, da je grda in vredna obsodbe. In tja, koder je v njenem srcu spalo tajno, tleče hrepenenje po osvobojenju, se je zaril črv ke- San ja, in oči so ji prečule noč v solzah. 124 Vstala je bleda in objokana, a čutila se je slabo in onemoglo. Bolelo jo je v križu, da ni mogla stati na nogah, ampak morala je zopet leči v posteljo. Jože je odšel v drugo sobo in je pregledoval pisma. Kmalu potem so se odprla vrata, in Lenka je začula Ilijin glas: »Dobro jutro, Jože!« Lenka je vztrepetala po vsem telesu. Vzravnala se je v postelji, da bi jasnejše čula, kako se razgo¬ vorita moža. Na Ilijin pozdrav ni čula odgovora. Potem se je zopet oglasil Prelič: »Ali si slabe volje, Jože, da mi ne daš odzdrava za pozdrav?« Lenka je čula, kako se" je premaknil stol, začula je Jožetove korake in slišala je, kako so se odprla vrata. Potem se je oglasil Jože. »I lij a Prelič,« je dejal glasno in razločno, »tu so vrata, in pri tej priči pojdi iz moje hiše in nikdar več ne prestopi mojega praga!« »Kaj pomeni to?« je vprašal llija. »Nič ne izprašuj, ampak pojdi izlepa!« je rekel Jože. »Izlepa pojdi!« je ponovil in udari! z nogo ob tla. »Dobro! Grem, a to ti plačam z obrestmi!« Po teh besedah je slišala Lenka trde korake. Ko so izginili na vežo, so se zaprla vrata, da so zažven- ketale šipe v oknih. Globoko se je oddahnila Lenka. V trenutku ni čutila nobene trudnosti več. Veselo in glasno je za¬ klicala: »Jože, Jože, pojdi sem! Pridi hitro!« Vrata so se odprla. Z razprostrtimi rokami ga je pričakovala Lenka. Jože je stekel k nji in se umiril v njenem objemu. * * * llija Prelič ni vedel od jeze, kaj bi storil. Po¬ stal je pred hišo in pljunil na tla. Že je hotel pogra¬ biti kamen, da bi ga treščil v okno. A treba je bilo 125 najprej preudarka. Zato je odšel proti gostilnici. Spo¬ toma je kričal: »Pojdite pit! Pit pojdite,gobe posušene.« Sedel je za mizo in si podprl glavo. Grizlo ga je od jeze in sramu. »Mene, svobodnega človeka, meče na cesto! Le čakaj! Hišo ti zapalim, ti nesramni svinjski kupec!« Prihajali so ljudje, popustili so delo. Prišle so Posušene gobe, da se navlečejo vina, da počaste rado¬ darnega Američana. »Pijte, pijte, sušice žejne! Danes mora vse pla¬ vati v vinu! Vina sem! Prinesi ga v škafu, gnila go¬ stilniška počasnost, ti polževa mast!« je kričal llija In bil s pestjo ob mizo. Ljudje so se grohotali in kimali z glavami. »To znaš pognati leno glisto, da se nekoliko za¬ zibljejo zaspane kosti!« »Pijte,« je zopet začel kričati Prelič, »če zapi- jemo sto dolarjev, kaj se mi to pozna!« Segel je v žep in vrgel pest srebrnega drobiža po 'nizi, da se je denar raztočil na vse strani. Pivci so Planili s klopi in popadali po tleh, da ulove razsipanj denar. Kakor gladni so planili na srebrno kovino, ki J° je bahaštvo vrglo na tla. llija se je dvignil s sedeža. »Denar nazaj, tatinska jata! Kdor mi kaj izmakne, Hu odrežem nos!« Zopet je stal pred njim kupec denarja. Poželjivo so gledale vanj oči žejnih pivcev. »To-le poženemo danes po grlu. Če bo. premalo, P a še enkrat toliko! Zakaj danes imamo še važnega Posla!« V te zadnje besede ni nihče polagal posebne važ¬ nosti, ker se je vsem zdelo, da jim je danes kakor večkrat posel sama pijača. Ko je klicalo solnce z neba, da je priplaval nad ? err >ljo poldan, svetal in veličasten, so se že glasile 12 zakajene gostilniške sobe neubrane, hrupne popevke. 126 Vmes so se oglašali divji klici, so zvenele čaše, glušeč šum je motil slovesno tihoto, ki je visela ob vročem poldnevu nad vasjo. Po obedu so pritisnile v sobo tudi žene. Vsaka je prisedla k možu in mu pomagala pri pijači. Okrog hiše so vriščali otroci, psi so lajali po cestah in dvoriščih. lliji so se izbulile oči. Krvavo je gledal pred se, glava se mu je majala. »To vam povem, ta-le Zavinščak je lopov!« »Lopov, lopov!« je kričala družba. »Dosti sem že videl sveta, dosti malopridnih ljudi, a takega še nikjer, nikjer!« je vpil Prelič. S pestjo je udaril ob mizo, da so izpregledali oni, ki jim je vino že zapiralo oči. »Takega ni nikjer!« so zahreščali ženski glasovi. litja se je dvignil in se oprijemal mize. »A zdaj mi povejte, kdo je z mano?« je vprašal z glasom, ki je prevpil ves šumeči govor vinjenega omizja. »Vsi, vsi, .vsi!« je zahrumelo od vseh strani. »Ta-le Zavinščak vas odira! Ta cigan, ta lopov!« Udarile so roke po mizi, oglasili so se divji klici: »Oderuh, cigan, lopov!« »Le pijte, možje! Vina, vina!« je vnemal Ilija može in žene. »Pravite, da ste vsi z mano!« »Vsi, vsi!« se je oglasilo iz vseh grl. »In potem tudi storite zame, karkoli vam pore¬ čem.« »Vse, kar hočeš, vse, vse!« S povzdignjenim glasom je govoril Ilija: »Tistemu oderuhu, tistemu ošabnemu Zavinščaku moramo eno zagosti, da mu bo dolgo zvenelo po ušesih. Tako mu zagodemo, da jo bo pomnil do konca dni!« Eden izmed moških vstane in govori: »Dobro, Ilija! To-le ti povem lahko v imenu vseh: Zavinščaku napravimo muziko, kakršno hočeš in kakršne še ni slišal! Ali naj grem domov po harmoniko?« 127 »Ne bomo mu godli s harmoniko. Zavinščaku za¬ godemo s kamenjem, čeprav pobijemo gadjo zalego. Zasluženje bomo imeli pri Bogu in pri ljudeh!« Ko so začuli ljudje, da pojdejo s kamenjem nad Zavinščaka, se jih je polastila divja strast. Roke so se stiskale v pesti, bobnelo je po mizi, treslo se je od kričanja. Ljudje, vsi vinjeni in razdivjani, so silili k Hiji: »Le pojdimo, da pobijemo gadjo zalego!« »Ne še zdaj!« je zakričal Prelič, »zvečer, ko bo mrak. A zdaj pojdi domov po harmoniko, da nam zasviraš veselo pesem. Ko se naplešemo in izradujemo, gremo nad lopova!« Tisti, ki se je prej ponujal s harmoniko, je odšel ponjo. Kmalu so se začuli s ceste glasovi nerodne koračnice. Možje v gostilnici so začeli cepetati z no¬ gami, objemali so žene in se naravnavali k plesu. Ko je dospel harmonikar in sedel na svoj prostor, je vstal •lija in se ozrl po ženah. Izbiral si je plesalko. Vse so nestrpno čakale, katero odlikuje s tem, da se s prvo zažene v ples. Pristopil je h godčevi ženi, ki jo je skoro vedno izbral prvo. Bila je žena soseda Marka, krepka, mlada ženska. Gosposko se je priklonil Pred njo, drugi so se odmaknili, da sta imela dovolj Prostora. Godec Marko je potegnil klobuk na oči, da bi ničesar ne videl. Hitro in krepko je natezal meh, da se je moral plešoči par sukati vedno hitreje. A •lija ni mogel plesati dolgo. Vse se mu je sukalo Pred očmi, tla so se dvigala in vdajala, kakor bi bila valovita. Zato je popustil plesalko, sedel je na prejšnje presto in si z rokami pokril oči, da si prežene vrtenje ' n plesanje izpred njih. Kadar je nehal plesati llija, je bilo to znamenje, da smejo zdaj plesati drugi. in začelo se je sukanje, par je bil napoti paru, ker ni bilo v gneči dovolj prostora za vse. Moški so bili z no¬ gami in vihteli klobuke. Soparica je napolnila ves pro¬ stor. Ko so zopet posedli, so hlastno segli po pijači. Dvi¬ gale so se razgrete prsi, težko sopenje se je slišalo v sobi. 128 Prihajal je mrak. Gostilničar je prižgal trsko in jo zataknil za tram v stropu. Žalostno je gorela luč, rdeče se je svetlikalo po sobi. Vsi obrazi so bili vi¬ deti kakor politi s krvjo. Oči so gledale motno in za¬ spano, odpirala so se usta, iz grl so prihajali le ne¬ razločni, divji glasovi. »Ali ste še vedno — vedno vsi moji?« je zaječal llija. »Vsi, vsi!« se je oglasilo od vseh strani. Spom¬ nili so se popoldanskega razgovora, zopet so se stis¬ nile pesti. »Torej pojdimo! Marko, ti nam sviraj, a drugi za mano!« Marko je vstal in stopil naprej. Prvi za njim je šel llija, drugi so se razvrstili ob njem in za njim. Glušeč krik se je razlegal po vasi. »Vsi so zopet pijani,« je dejal Jože ženi. Ravno sta sedela pri večerji. Kričanje je prihajalo bližeinbliže. Jože je stopil k oknu in pogledal po cesti. Videl je, kako se gnete proti njegovi hiši kričeča množica. Koraki so bili ne¬ gotovi, oprijemali so se možje drug drugega, da niso počepali v prah ali v obcestni jarek. Klici moških so bili divji in zamolkli, ženske so vriščale, izmed sploš¬ nega hrupa je odjeknil zdajinzdaj cvileč glas harmo¬ nike. Natanko je razločil Jože llijin glas: »Zdaj bomo lopova! Ali ima vsak svoj kamen?« »Da, da, da!« je hrumelo po cesti. Sklanjale so se črne postave k tlom, roke so grabile po kamenju. Jože je naglo zbežal do hišnih vrat in jih za¬ pahnil. S stene je snel dva nabasana samokresa in se naslonil ob zid pri oknu. Lenka je trepetala in se ni mogla od strahu premakniti z mesta. Jože jo je odvedel v drugo sobo, ki je bila zadaj proti dvo¬ rišču, in se je potem postavil na prejšnje mesto. Zunaj je šumelo in vršalo. 129 »He! Kje je tvoje gospostvo, oderuh!« je zavpil Ilija. »Oderuh, lopov!« je divjala množica. »Zdaj pridi, če imaš kaj poguma!« je kričal Ilija, »ali ti naj napravimo pot?« V tem hipu so zažvenketale šipe v oknih. Debel kamen je priletel in padel na sredo sobe. Jože je stal mirno in napel petelina na samokresu. »Zdaj, zdaj!« je rjovel Prelič. Oglasilo se je bučno kričanje. Kamenje se je vsi¬ palo skozi razbita okna v sobo. Jože se je sklonil k tlom, se priplazil do okna in izprožil samokres. Mo¬ gočno se je razlegal strel nad glavami. Presenečena množica je utihnila, razklenile so se roke, kamenje je popadalo na cesto. Na oknu se je pojavil Jože. Zakričal je na ves glas: »Poberite se mi, divjaki, sicer vas postrelim kot mačke!« Iztegnil je roko. Drugi strel je odplaval v noč, iz bližnjega gozda je jeknilo. Ljudje so se oprijemali glav. Nagrbili so hrbte in tiščali glave med ramena. Ženske so boječe zacvilile: »Bežimo, bežimo!« »Ali je kdo zadet? Ali je kdo mrtev?« so zakli¬ cali nekateri. Iztreznili so se opojeni možgani. V noge je šinila s yežost, ljudje so začeli bežati. Tudi Ilija je tekel za n jimi. »Zajci, plašne opice, vrag vas vzemi!« je kričal z a bežečimi. Nekaj trenutkov pozneje je bilo na vasi mirno in t'ho. Jože je stopil s svečo iz hiše. Vse polno kame¬ nja je ležalo po tleh, šipe so bile pobite. Lenka je trepetala od strahu; naval pijane tolpe Je odtrgal staro mater s klečalnika izpred oltarčka, na je vsa splašena pribežala k sinu. Trije rodovi. 9 130 »Stran, Jože, stran, stran!« je prosila Lenka. Jože je bil videti miren. »Počakajmo jutra,« je dejal, »potem bo kmalu vse v redu!« Drugo jutro zgodaj se je odpravil Jože k sodniji v Metliko. Kmalu potem sta korakala z njim proti Zavinkovcem dva orožnika z nasajenima bajone¬ toma. Ljudje, prejšnji dan opiti do brezumnosti, so se tega dne zgodaj odpravili na delo, da si potolažijo in umire vest. Gori po cesti proti Zavinkovcem se je vsak hip nekaj zabliskalo v jutranjem solncu. Zasla- njali so si ljudje oči z rokami in gledali in ugibali, kaj pomeni to svetlikanje. Obšla jih je groza, strah je prešinil srca, ki so bila sinoči polna bojevitosti. »Orožniki!« se je glasilo po vasi. Poskrili so se ljudje, trepetajoč so čakali, kdaj se zasvetijo bajoneti pred hišo. Orožnika sta si ogledala Zavinščakovo hišo. Po¬ tem sta krenila po vasi. Njiju stroge in resne oči so gledale na vse strani in nekoga iskale. Postala sta pred gostilnico, kjer je prejšnji dan popival Ilija. Eden orožnikov je šel po vrtu na dvorišče, kamor so držala vrata iz kuhinje, drugi je stopil na vežo. Ko je šel mimo okna, ga je zagledal Ilija, ki je sedel za mizo ob žganju. Klavrno mu je visela glava. A ko je za¬ gledal svetlo orožje, ga je obšel strah, ki ga je bli¬ skoma dvignil pokonci. Skočil je izza mize, zbežal na vežo in hotel skozi vrata na dvorišče, da uide. A na pragu mu zastavi pot orožnik, ki ga prej Ilija ni videl. »V imenu zakona!« se oglasi lliji od obeh strani. Ilija se ogleda. Nikjer ni bilo izhoda. Pri vratih v kotu je ležal kup polen. Prelič se skloni tja in zagrabi poleno. Visoko ga zavihti in zakriči: »Mene ne bo nihče zapiral!« Ali komaj se zave, ga zgrabijo štiri močne roke, mu izvijejo poleno iz rok in nataknejo nanje verigo. 131 Ilija je zaškripal z zobmi, z vso silo je napel roke, a veriga je bila premočna. S povešeno glavo je stopal Američan pred orož¬ nikoma, ki sta ga tirala pred sodnijo. Obsodili so ga v zapor in v povrnitev stroškov. Pozaprli pa so tudi tiste, ki jih je Prelič izdal za glavne sokrivce. Na Lenko sta vplivala strah in razburjenost tako, da je morala obležati. Dobila je hčerko, slabotno, drobno dete, ki je umrlo za nekaj dni. XVI. Kakor po hudi nevihti, ki je napravila neizmerno škode, niso vedeli ljudje, kako se naj razgledajo in razmislijo. Žene so tarnale doma, moški so kleli po ječah; tisti pa, ki so ostali nekaznovani, so hvalili srečno usodo, da jim ni nakopala nezgode na vrat. Sovraštvo se je obrnilo zdaj proti Iliji in proti Zavinščaku. Prvega so kleli, ker jih je s pijačo pre¬ slepil tako, da jim je ugasnil trezen preudarek, da so slepo drvili za njim, mu žrtvovali čas, žene in dekleta. Na Zavinščaka so se togotili zato, ker je takoj tekel k sodniji in pritiral nanje oboroženo silo, ki ne pozna ozirov in usmiljenja. Vrhutega je zdaj začel Zavin- ščak neusmiljeno iztirjavati dolgove. »Ljudje, ki so s kamenjem navalili na mojo hišo, ne morejo več imeti usmiljenja pri meni,« jim je govoril. Mnoga kravica je šla iz hleva, ker ni bilo novcev za obresti, mnogi sod vina je šel v Zavinščakovo klet, ker ni bilo s čim odšteti dolga. Ljudje so stiskali pesti, ko so bili sami zase. Glasno se niso upali izražati jeze, kaj šele, da bi bili javno dvigali pesti! Odločno jim je povedal Jože Zavinščak, da si poišče zadoščenja in pravice takoj pri sodniji, ako ne izpolni kdorkoli nasproti nje¬ mu dolžnosti in obveznosti. Ni se torej nikomur ka¬ zalo upirati ali očitno kazati nevolje, ker je vsakomur pretilo še večje zlo nego je bilo prostovoljno odpla¬ čevanje dolgov. 132 Vkljub trdosti, ki jo je kazal Zavinščak do ljudi, je čutil v srcu prikrito usmiljenje do njih, do zaslep¬ ljencev, do ubogih na duhu. Videl je njih uboštvo, njih nerazsodnost, njih duševno omejenost. Videl je sebe, kako mu je vendarle lažje ravnati dom in kup¬ čijo, ker se je nekaj malega naučil v šoli in po svetu. Ko bi bili ljudje pametni — in tudi nekaj takih je bilo v vasi — bi pošiljali svoje otroke v metliško šolo ali pa bi si prizadevali, da si osnujejo šolo doma. Sam je vedel, koliko stane šolanje, ko mora za Friceta pošiljati lepe denarje v Zagreb. A tega ne premore v vasi nihče drugi, čeprav bi si vsak grižljaj pritrgal od ust. Ob raznih prilikah je omenjal ljudem, ki niso čutili sovraštva do njega, kolika dobrota bi bila za vas šola. Treba je seveda denarja, ki pa bi ne bil zavržen. A ko se je zaznalo, kaj govori Zavinščak, je za¬ vršalo med ljudmi, da hoče nekaj, česar ni nikomur treba. Otroka rabi gospodar za delo doma, če bi ga pošiljal v šolo, bi moral najemati delavcev. Bila bi mu torej šola samo v škodo. In naposled, kdo ve, kake druge namene ima pri tem Zavinščak! Najbrže bi prevzel delo sam, plačal bi kmet, a on bi spravil dobiček. Zavinščaku je samo do dobička. Ako mu je kaj do domače šole, naj zida sam, saj ima več denarja, kot je vredna vsa vas. In če jo zida sam, je ne bo zidal samo za svoj denar, ampak za denar kmetiških žuljev, ki mu ga znašajo na kup. Potožil se je ženi o trmoglavosti sosedov. »Ne ukvarjaj se s takimi mislimi! Taki ljudje niso vredni ničesar! Še ubili bi te za plačilo!« mu je go¬ vorila Lenka. »Sicer je zdaj tvoja naloga,« je nadaljevala, »da se rešimo iz tega kraja. Toliko je zdaj že denarja, da se lahko preselimo drugam. Tukaj mi ni več ob¬ stanka.« 133 Ko je Lenka po nagli smrti hčerini nekoliko okrevala in je prebila prve srčne bolesti, jo je poslal Jože k sinu v Zagreb, da se v družbi tamkajšnjih veselih ljudi razmisli in potolaži. Lenka se je vrnila domov, toda bilo je zopet tako kakor tedaj, ko je prvikrat prišla v Zavinkovce. Razjedala jo je notranja bol, da je bledela in da ji ni bilo nikoli veselega tre¬ nutka. Ilija Prelič se je vrnil iz zapora. Minila ga je ošabnost, spoznal je, da ne sme imeti denarja samo za popivanje in zavajanje ljudi, nego da ga mora obračati drugače in pametneje. Kupil si je majhno zemljišče, si sezidal hišo ter začel trgovino. Poznal je kraje, koder je kupčeval Zavinščak, zato je hodil ob sema- njih dneh s svojim blagom tja in napravljal kupčije. Posrečilo se mu je, da je tuintam odjedel Zavinščaku odjemalca. Tako se je maščeval nad njim, ki ga je spravil v zapor. Zavinščakove hiše se je ogibal. Ako je šel mimo nje, mu je zavrela kri. Bal se je, da bi ga zopet ne premagala strast in bi ne zagnal kamena v okno ali celo Zavinščaku v glavo. Vzlic vsemu prizadevanju, da bi začel redno živ¬ ljenje, ga je mnogokrat premagalo staro poželjenje po razbrzdanem popivanju. Kadar je napravil kje do¬ bro kupčijo, se ni vrnil z dobičkom domov, temveč je popival in razsajal po gostilnicah toliko časa, da je bil glede denarja tam, kjer je bil prej. Veseljačenje se mu je zajedlo v kri, poleg tega pa ga je še vedno navdajala misel na Ameriko, kamor zopet lahko od¬ potuje, ako se mu ne bo več hotelo delati v domo¬ vini. Trgovanje je prineslo Ilijo Preliča tudi v Kranj. Vedel je, kako se pravi hiši, kjer je doma Lenka, Za- vinščakova žena. In tako se je seznanil s Francetom Ribičem, ki je gospodaril na domu. Ko sta bila še prijatelja, je pravil Zavinščak Iliji, iz kake lepe, go¬ sposke hiše je Lenka doma. A ko je prišel Ilija k 134 Ribiču, ni videl nobene lepote in nobenega gospostva. Vse je bilo umazano in zanemarjeno. France Ribič se je bil oženil kmalu po očetovi smrti. Zvedeli so to Zavinščakovi od drugih ljudi. Od Franceta samega niso zvedeli ničesar več, ker ni hotel nič več slišati in vedeti o sestri in njenem možu. »To so samogoltni ljudje!« je trdil France Pre- liču, ko sta se menila o Zavinkovcih. Ženo je privedel France na dom odnekod z nem¬ ških krajev, koder je hodil pred povratkom v domo¬ vino. Seznanil se je z njo v tistih letih, ko ga je po¬ slal oče v uk po svetu. Francetova žena pa je bila lena in površna. Skrbela je le za lepe obleke, za dobro jed in pijačo, a dela ji ni bilo mar. Polegala je in posedala, da je ni nihče maral. Gostom je govorila, da jih le trpi v gostilnici, da ji ni treba delati, ker ima vsega dovolj, da je le od njene milosti odvisno, ako komu postreže. Umevno je, da so se začeli gosti umi¬ kati in da so se začele prazniti gostilniške sobe. Posli so bežali od hiše, ker je bila gospodinja sitna in za- dirljiva, a gospodar sirov in večinoma vinjen. Ko je legel spat, ker ga je premagala pijača' se je nateplo v gostilnico nekaj lahkoživih ponočnjakov, ki so kraj¬ šali gospodinji dolge večere. Poštenega človeka ni bilo več k Ribiču. Vrhutega se je naselil v mestu nov mesar, ki je odvzel Ribiču večino stalnih odjemalcev. Ribiča je prevzemal srd. Dostikrat se je razlegal iz hiše glasan prepir. Mož je kričal in pretepal ženo. Ta je jokala in pretila možu, da ga ostavi in da je ne bo nikoli več nazaj. Sovražila sta drug drugega, ogibala se drug pred drugim. Ribič je rajši zahajal v druge gostilnice, samo da ni gledal kislega in sitnega obraza svoje žene. Če mu je zapretila, da pojde stran in da je ne bo več nazaj, jo je lepo prosil, naj mu vendar na¬ pravi to uslugo. 135 In tako je tudi res storila. Nekega dne je šla, češ, da gre k staršem, in ni je več bilo nazaj. Pobrala je obleko in denar ter odšla, in France se je oddahnil. Ni pozvedoval po nji. Bodi kjerkoli, samo da je ni več. Tudi gospodar je zanemarjal dom. Jemal je od denarja, češ, saj ga ne more zmanjkati. Samo, ko bi imel še tisto, kar je vzela po očetovi smrti Lenka. Potem bi bilo denarja dovolj za zmeraj. In tako se je zgodilo, da je bilo vse po hiši umazano in zanemar¬ jeno. Prah je ležal po pohištvu, na dvorišču in po veži je ležal gnoj. Živina je bila neočedena, konji mršavi in leni. »Tukaj ni nič, dragi moj llija!« je tožil France Preliču. »Treba se bo ogledati po svetu.« »Tudi meni je dovolj te kletke,« je dodal llija. »Mislim, da ne bom več dolgo prevažal prašičev po teh krajih. Tja jo zopet uberem, kjer so vse drugi ljudje in drugi običaji.« »Glej, saj grem morda tudi jaz s teboj!« Samotno in pusto se je zdelo Francetu doma, kadar ni imel družbe. Očitajoč je kričala zanemarjena hiša po gospodarjevi skrbi. Od sten je odpadel omet; pokazali so se po sobah, po veži, po hodniku stari madeži. Vstran je pogledal France, povesil je oči, da jih ni videl, da ni slišal, kako kriče po roki, ki bi jih odstranila ali vsaj prikrila, da bi jih ne videlo nobeno oko več. Tudi podoba materina, viseča na steni, naslikana od neznanega, potujočega umetnika, je pobledela. Solnčna luč je izpila svežost barv, da je bila videti podoba še bolj žalostna. Samo oči so gledale še vedno proseče, tolažbe željno. France ni mogel prebiti tega pogleda. Zapeklo ga je, kadar se je ozrl na po¬ dobo. In še nekaj: kadar je pogledal podobo, se mu je zdelo, da vidi Lenko pred seboj. Čisto je bila podobna 136 materi. In tako je gledal v materini podobi sestro Lenko, njo, ki je daleč in ki ne mara zanjo! Čimbolj je premišljal France, tembolj mu je vsta¬ jala misel na Ameriko. Lahko mu bo prodati dom, kupca dobi, kadar hoče. Hiša stoji na pripravnem mestu, cene ne nastavi previsoke — in tako pojde lahko v denar. Ilija se je naveličal trgovanja. Kar je bilo lepega blaga doma, to je navadno pokupil Zavinščak, ki je plačeval z gotovim denarjem, ali pa ker so mu bili zaradi odvisnosti dolžni prodajati. Prelič je plačeval šele potem, ko je prodal sam. Zato pa mu tudi ni šlo tako sijajno, kakor se je nadejal, ko je začel trgo¬ vino. In domačega sveta se je tudi že nagledal, do¬ mačih ljudi se je naveličal. Dvignila ga je z domače grude želja po daljnem svetu, kjer človek živi svo¬ bodno. Razsipal je denar, kar ga je prinesel s seboj, ostalo ga je še za pot nazaj. Sklenjeno je bilo, da gre. Spravljal je obleko v kovčeg. Odpro se vrata, in France Ribič vstopi. Z4 njim čaka umazan deček, da prejme plačilo, ker mu je po¬ kazal pot do Ilije. »Za Boga, ali si padel z neba?« se začudi Ilija Prelič. »Ne, prišel sem z doma, da si poiščem novi dom,« odvrne Ribič. »Torej v Ameriko?« »Da!« pritrdi France. »Glej, ravnokar sem pospravljal svoje reči! Bajto sem prodal sosedu, ki čaka na to, da grem. Da, in tudi jaz grem! Dobro, bova vsaj skupaj potovala. A lepo je, da si prišel pome!« hiti Ilija. »Prišel sem pote, res,« pravi Ribič, »a imam še drugo opravilo!« »Tako!« in Preliču se zmrači lice, »pa ne, da bi hotel k sestri!« 137 »To je tako-le,« začne France, »zdaj, ko grem v Ameriko, sem sklenil, da prodam vse, kar imam.« »To je pametno,« pravi oni, »no, in potem?« »No, in potem se mi je tako oglasilo v srcu, da bi vendarle ne bilo prav, ko bi prišlo vse, kar je mo¬ jega, v popolnoma tuje roke. Zatorej sem mislil in mislil in prišel sem do zaključka, da bi vendarle prej povprašal sestro, če bi morda ona ne hotela kupiti rojstne hiše, da bi tamkaj ne zagospodarile tuje roke!« Ilija je poslušal mirno in je potem izpregovoril: »Tako blebeče otrok, a ne mož. Zatorej si šleva! Pojdi v kak klošter za hlapca, ti nisi za Ameriko! Najprej pravi, kako mu je sestra snedla očetov delež, potem se laže, kako jo črti in kako sovraži tistega samogoltnika, tistega oderuha Zavinščaka — a zdaj pride ta šleva in hoče nasipati zlatega zrnja v polne jasli!« »Saj sem samo tako mislil,« se izgovarja Ribič. »No, le misli in pojdi tja — a potem si izbiraj drugega spremljevalca. S tako mevžo ne potuje Ilija Prelič!« »Ali daj si kaj dopovedati!« »Nič! Če greš tja, ne greš z menoj!« reče odločno Ilija. »Ali nimaš nobenega drugega kupca?« »O, imam ga, ki mi takoj na roko odšteje denar,« pravi France. »Potem si pravi osel, ako greš ponujat temu! Ali misliš, da ti bo ta-le kaj plačal? Kdo ve, kako vso reč splete in zavije, da bo vse njegovo, a tebi ne ostane niti za žepni robec, kaj šele za pot v Ame¬ riko! Poznam ga! Zatorej, če hočeš sebi zlo, pojdi tja — in z Bogom!« Ilija se je obrnil in je pospravljal dalje. Zaprl je kovčeg in ga zadel na rame. »Kaj stojiš? Pojdi tja! Jaz že dobim tudi brez tebe pot v Ameriko.« 138 »Saj ne grem! Saj grem s teboj. A najprej mo¬ rava nazaj v Kranj, da se tudi jaz napravim na pot.« Šla sta po stezi navzdol. Težko je bilo Ribiču srce. »Taki so dandanes moški. Babe so, babe! In tudi ti si baba!« se je jezil llija. »Kaj bi sitil site ljudi, oderuhe!« »Saj jih ne bom!« je dejal France. Ni hotel, da bi mu mogel llija očitati mehkobe in nemožatosti. »A to mi lahko poveš, kje je Lenka!« »Tam, tista hiša sredi vrta — ona bela, tam je njeno gnezdo!« Ribič se je ozrl. Okna so bila odprta, nekoga je bilo videti, ki je šel mimo. Lenka je šla po sobi. Vi¬ dela je dva moška, ki sta šla v dolino. Brat in sestra se pa nista spoznala, ker je bila med obema preve¬ lika razdalja. Z vsakim Francetovim korakom se je ta razdalja večala. Pota so šla narazen, nikoli več se niso strnila ... XVII. Pohištvo in drugo opravo je Ribič prodal na pro¬ stovoljni javni dražbi. Večji del vsega je pokupil nje¬ gov konkurent, ki se je naselil v mestu in ki je kupil tudi hišo. Kar je bilo zemljišča, ga je Ribič poprodal že prej. K dražbi se je nabralo vse polno ljudi. Med njimi je bil tudi Pavel Plesec, ki je prišel gledat, kako pre¬ haja Ribičevo bogastvo in imetje v tuje roke. Ko je bilo vse v redu, sta odpotovala Ribič in llija. Nihče ni prav vedel, kam gre France. Eni so menili, da gre iskat ženo, drugi so slutili, da se je odločil za Ameriko. To so sklepali iz tega, ker je odšel s Preličem, ki je že po obleki razodeval, da je Američan, in ljudje, ki so ga poznali s sejmov, so vedeli z gotovostjo, da je bil v Ameriki in da zopet odide nazaj. Tako so ugibali ljudje prve dni po Ri- 139 bičevem odhodu. Potem so nehale govorice, saj je bilo meščanom malo mar Ribiča, ki je gospodaril tako nevestno in lahkomiselno, da mu ni preostajalo nič drugega, nego da je s prodajo rešil sebe in domačijo popolnega propada. Če bi šlo tako še nekaj časa, bi moral Ribič po svetu s trebuhom za kruhom, tako je ponesel s seboj vsaj nekaj denarja. V zadnjem času ni samo popival, ampak poprijel se je tudi kvart, ki so obogatile očeta, a ki so padale sinu v samo iz¬ gubo. Tako se je zabrnilo kolesce: stari je grabil, sin razmetal. Kdo pa tudi ve, koliko mu je odnesla žena in koliko je potrošila, ko je bila še pri njem in ko so se zbirali pri nji v ponočnih urah razni ljudje dvomljive vrednosti. Tako so govorili ljudje prve dni po Ribičevem odhodu. Nikogar ni bilo, da bi ga pomiloval ali da bi mu bilo žal po njem. Hiša je prišla zdaj v druge roke. V nji bodo zopet začeli gospodariti vešči in pametni ljudje. Dostojno domače življenje odpre hiši vrata, da bo dovoljen in mogoč vstop dostojnim lju¬ dem. Pozabnost izbriše sledove zadnjih let, čas za¬ mori spomin nanja: za leto dni ne bo nihče vedel, da je tu gospodaril France Ribič. Samo ako se vrne, tedaj se zopet razpleto govorice, ožive spomini. In če pride? Kakšen bo? Ali si opomore drugod, kjer ga izuči življenje, da se pride pokazat kot resen, do¬ zorel mož, ali pa se vrne z beraško palico, umazan in raztrgan. Zadnje je prej mogoče nego prvo. Tako so se menili in so ugibali ljudje samo prve dni po njegovem odhodu. Stari, prav stari ljudje so se ob tem dogodku spo¬ minjali davnih časov, ko je v tej hiši, ki je prišla zdaj v tretje roke, gospodaril še stari Plesec. Razpravljali so, kako ga je oropal imetja Francetov oče, a je s svojimi deli priklical prokletstvo nad hišo, ki se je zdaj za njegov rod razsula, kakor bi ji zrahljala te¬ melje čudna, vekovita, nepremagljiva sila. Pomilovalno 140 so se spominjali sedanjih Pleščevih, ki trpe ob grehu že davno pokopanega očeta. Zadovoljni so bili stari ljudje ob zavesti, da uživajo mirno in lepo starost, ki jim poteka v varnem zavetju ponižnih domačij. In zdaj so se zbudili spomini tudi pri Pleščevih, ki so trgovali in životarili koncem mesta. Stara Pleščeva je govorila o dogodkih preteklih let, Manica je šivala ob brleči luči, da so jo pekle oči, Pavel je sedel v kotu, ves suh in sključen, in žvižgal pred se napev svoje pesmi: Ubog popotnik hodi križemsvet, s.rce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar brez miru je in brez doma. Zdajinzdaj je segel po steklenici žganja, da si je izplaknil suho grlo in poživil leno kri. Žena in mati sta bili temu že tako vajeni, da se jima ni nič čudno zdelo, ko je tako pogosto segal Pavel po žganju. Ko je utihnila mati, ki je govorila o svojem možu v kratkih, pretrganih stavkih, kakor da se pogovarja sama s seboj, je nadaljeval Pavel svojo pesem. Vsi so se je navadili tako, da bi ne mogli biti brez nje. Manica je priložila Pavlovemu napevu svoj glas, vmes se je včasih oglasilo trudno starkino grlo. Vsa Pleščeva tesna domačija se je oglasila v pesmi: Neznan, nevabljen, vedno sam s seboj, nemirne misli le so mu družice; nikjer nikogar, da bi del mu: Stoj! Da bi izprala bol — več ni solzice! . . . Pavel je tiščal roke med koleni in drgnil dlan ob dlan. Škodoželjno mu je igral nasmeh okrog usten. Mrmral je sam vase, da ga ni bilo jasno umeti. »Da, da! . . . Vrgli so me na cesto, pa so pometali tudi sebe venkaj. Še dlje so se vrgli nego na samo 141 cesto! Črez dole in gore so se zagnali in razkropili . . . A mi smo še, mi smo še tukaj! . . .« Zadnje besede je umela Manica. Dvignila je glavo od šivanja in se obrnila proti Pavlu. »Zdaj smo tukaj, a do kdaj bomo še?« ga je vprašala. »Ali me zopet zbadaš?« je odvrnil Pavel. »Tisto ne, saj se smejem,« je rekla Manica. In v resnici se je zasmejala. »Glej, tako čuden si,« je nadaljevala, »kadar te prime, pa greš, ne pomaga ne prošnja ne solza. Res, pravi romar! Zato pa sem te vprašala, do kdaj bomo še tukaj.« »To je tako, Manica!« je začel Pavel, »moški ne more zmeraj čepeti doma in se greti pri peči. Mož se mora razgledati po svetu, da se obogati na izkušnjah. Na zapečku je mesto za stare mačke, mož mora v svet.« »Tako se izgovarjaš vedno,« pristavi mati. »Vedno, vedno!« pritrdi Manica. »Ne bom se prerekal z vama,« se je branil Pavel, »če vama stokrat povem, zakaj mora biti tako, mi ravno stokrat ne verjameta. Čemu potem izgubljati besede, ker je brezplodno.« »Vedno hodiš po trgovini, a trgovina stoji ali pa gre nazaj! Moj Bog, saj še misliti ne smem, kaj bo!« je tožila Manica. »Po trgovini hodim, da! Po poslih! Ali misliš, da mora biti vse naenkrat? Le potrpi, počakaj! Jaz že uredim vse tako, da se bodo čudili ljudje in vedve z njimi. Samo lepo šivaj, Manica, in pusti mi moja pota!« Manica je umolknila, zopet je ždela nad šivanjem. Vztrepetala je rdeča lučca. Plamenček je švignil kvišku in se zopet utrnil. Prav kakor upanje, ki se komaj zbudi in zopet ugasne. Tako se je godilo nekaj dni potem, ko sta od¬ potovala France in Ilija. 142 Ta dva sta dospela že daleč na severno stran, kjer so čakale v velikem hamburškem pristanišču pripravljene ladje, da sprejmo potnike in jih poneso tjakaj preko te »kapljice zelenega morja«, kakor je imenoval Prelič to silno, brezbrežno valovje. Preden je stopil na brod, je napisal France to-le pismo: Lenka! Iskal sem Te. Bil sem čisto blizu Tvojega doma. Videl sem senco v oknu, morda je bila Tvoja. A po nasvetu prijatelja Ilije Preliča nisem stopil k Tebi. Njegov govor me je odvrnil od Tvo¬ jega moža, ker je samogoltnik in bi me opeharil. Zato sem prodal domačijo tujemu človeku, a sam sem se odpravil v Ameriko. Tepsti me je začela nezgoda, zato grem iskat sreče drugam. Kako se je vse to zgodilo, Ti ni treba vedeti. Težko, če se še kdaj vidiva. Ta plašni občutek me navdaja zdaj, ko se odpravljam na morje. Nečem iti s sovraštvom v srcu na tujo zemljo. Zato bodi pozabljeno vse, kar je bilo med nama. Bodi srečna in zdrava! Tvoj brat France. Na ladji je pozvonilo. Dolga vrsta potnikov se je začela pomikati po mostiču, ki je vezal kopno zemljo s povodnim velikanom, in izginila na njenem krovu ali se razgubila v globokem dnu. France je stopil na rob krova in je gledal, kako se odmika zemlja. Vedno manjši so prihajali ljudje, ki so stali na obrežju in mahali z robci v slovo. Naposled ni bilo več razločiti ljudi. Na obrežju je bilo videti samo še dolgo, črno, gibajočo se črto, ki je končno popol¬ noma izginila v dalji. Tudi hiše obsežnega mesta so se boljinbolj potapljale v meglenem obzorju. Bile so vedno manjše in nižale so se, kakor da jih požirajo lačni valovi. Nazadnje je bilo videti samo še visoke 143 dimnike in zvonike, a tudi ti so se krčili hitro in hitreje, dokler ni tudi teh zalilo morje. Izginila je zemlja, in sama brezkončna morska ravan je šumela naokrog in se gibala daljeindalje, dokler niso zadnji valovi plju¬ skali samemu nebesu ob sinji rob. Nebo je bilo jasno, solnce se je nagibalo k za¬ tonu. Solnčno zlatožarno oblo se je nižalo, da podari veličastnemu morju svoj vsakdanji večerni ognjeni poljub. Rumenobleski nebni velikan si je nadal mo¬ gočno lice s krvavordečim sijajem, zagorel je kot velikanska plamenica, kakor da hoče poslednjo da¬ našnjo svojo pot samemu sebi razsvetliti z močjo lastnega ognja. Na obzorju so zaigrale žive rdeče barve, ki so se razlile po morju, da je bilo videti, kakor da se je užgalo. Čim nižje je padal kralj neba. Že se je dotaknil s spodnjim robom okrvavljenega morja, ki je zašumelo v živih, dalekosežnih valovih, kakor da je začutilo, da se ga je zdajci dotaknilo solnce, gredoč v neznane globočine. Globlje in globlje je padalo solnce, veter je zavel, valovi so se speli proti zatonu; dvignili so se v rdečebelih penah in so se zopet umirili — in solnca ni bilo več! Večerna zarja se je razlila visoko na nebo. Ža¬ reči odsev ugaslega solnca je bledel boljinbolj, čim više se je spenjal po nebu. Daleč je segal zadnji pozdrav kraljevega solnca, visoko gori se je izlil v sinjost večernega neba, ki je na nasprotni strani že temnelo in se zagrinjalo v temoten plašč. Večer se je poveznil nad morsko gladino. Zagorele so prve zvezde. »Ali svetite tudi tam daleč, zvezde? Ali gleda ravno vas še katero oko?« Zasanjal je France. Mehko mu je bilo pri srcu. Tudi doma je gledal zvezde, a so li bile te? Je li si kdaj mislil, da jih bo kdaj gledal iznad valov, tako daleč od doma — sam, brez doma, brez svojcev —- tujec na odprtem, velikem morju, potnik, namenjen na tujo zemljo ! 144 »Pojdi, France, treba večerjat in spat!« Oglasil se je [lija. Zamahnil je France z roko, kakor da pošilja tja daleč dol poslednji pozdrav. Po¬ tem je odšel za Preličem po stopnicah v dolenje prostore. XVIII. Redkokdaj se je zgodilo, da je dobila Lenka pismo. Kdo ji naj tudi piše, ko nima nikogar več? Ko je pogledala naslov in spoznala bratovo pisavo, je hlastno odtrgala zavitek in hotela prebrati kratke vrstice z enim samim pogledom. Brala je, brala, a v početku ni hotela verjeti, kar je stalo v pismu. Domislila se je, da je šla pred ne¬ kaj dnevi mimo okna in je videla, kako sta korakala po stezi navzdol dva moška. Eden je nekaj nesel na rami, drugi se je ozrl nazaj. Potem je čula praviti, da se je IIija zopet odpotil v Ameriko, a ponj da je prišel popolnoma tuj človek. Izpraševala je ljudi, ki so videli tujca, kak je bil. Povedali so ji, da je bil tak in tak — in tedaj ji je bilo jasno, da je bil tujec njen brat France, da je torej v resnici na poti v Ameriko. »Vsi smo rojeni v nesrečo in pogubo,« je tožila Lenka. Hladna je bila nasproti možu. Molče je stopala mimo njega. Vedla se je, kakor bi bil on vsemu kriv. »Ko bi vedel, kaj namerava! Saj bi mu pomagal, saj nisem tak samogoltnik, kakor piše. Vse to je le Ilijevo delo, delo njegove osvete,« je trdil Jože. »In če bi ne šlo drugače,« je nadaljeval, »bi kupil jaz hišo od njega, da bi ne prišla v tujo last in da bi ti bila končno izpolnjena želja, da se izseliš odtod.« »Zdaj je prepozno,« je ihte govorila Lenka, »zdaj se ne da več pomagati. Izgubljeno je — vsi smo ro¬ jeni v nesrečo in pogubo. Toda tega ne morem verjeti — to ni res, da bi ne imela več rojstnega doma. 145 Tega ni storil France! Ako bi to vedela oče in mati, bi še mirno ne mogla počivati! Brez doma!« Lenka je stopala po hiši otožna in potrta. Čutila se je osamljeno kakor še nikoli prej. In vedno se ji je zdelo nemogoče, da bi France storil kaj takega, da bi prodal svoj dom tujemu človeku. Morda ji je pisal to samo zaraditega, da jo ozlovolji, da ji napravi ne¬ kaj bridkih ur, ker ni obveljala njena želja, naj ostane bratu po očetovi smrti nji določeni delež. Tako je takorekoč ona kriva, da se je zgodilo to, ako se je zgodilo. Ona? Ona pravzaprav ne, ali stari Zavin¬ ščak je zastavil odločno besedo, da mora z Lenko in Jožetom to, kar ji je namenjeno. Stari Zavinščak je kriv, da je moral France z doma, da je vse prodal tujemu človeku, da nima zdaj Lenka rojstne hiše. A tega ni storil France; gotovo je ukrenil kako drugače, morda je dal hišo le v najem za nekaj let, do tedaj, ko se zopet vrne, oblagodarjen z uspehi svojega truda, svojega znoja. Preudarjala in razmišljala je Lenka na vse strani, in srd ji je vstajal v duši do starega Zavinščaka. Branila se je tega čuvstva, zakaj Zavinščak leži, po¬ kopan v zemlji, v večnem snu. Preko groba ne sme segati sovraštvo, ob grobu se razbije vihar zunanjega sveta. Veličastvo smrti kliče po blagih spominih, po odpuščanju in usmiljenju. A njen srd se je oglašal; segal je preko groba. Ustrašila se je Lenka in se bala, da bi se neblage misli njene duše ne odbile ob gomili in ne zavalovile nazaj, da se z grozo in pre¬ kletstvom ne uresničijo nad njo in njenim rodom . . . Veselje, ki ga je imela Lenka nad svojim sinom, ljubezen, ki jo je gojila do njega, to oboje je bila edina sladkost v vseh dolgih letih. Ob spominu na sina se je še bolj ustrašila sovraštva, ki ji je vstajalo v duši. Z naporom vseh duševnih sil se je odvračala od razjar¬ jenih čuvstev, ki so ji pretresala srce, in se z veliko, iskreno ljubeznijo oklepala svojega sinu, ki je v teh Trije rodovi. 10 146 dneh še bolj kot prej hrepenela po njem. Kaj bi bilo, ko bi kdaj zvedela, da je tudi njega udarila sovražna sila, da mu je razrušila dom in ga pognala preko domačega praga v tujino, tujca med tujce? Umreti bi morala od bolesti! In zakaj je izbrana ravno ona, da jo tako tepe usoda? Ali ni milijonov ljudi, ki so grešni in hudobni, a usoda ne udari po njih! Zakaj si je izbrala ravno njo? Ali bi ne bilo drugače, ko bi nikoli ne poznala sedanjega svojega moža, ko bi ji dali Pavla? Spomnila se je zopet nanj, na Pavla! Z roko je potegnila po čelu. Pozabljeno bodi, pokopano! Ni ho¬ tela nobene misli, ki bi ji otežila vest in provzročila, da bi bila vredna še hujše kazni. Kadar se je solnčila Jožetova mati zunaj na vrtu, se je sneha ukradla v njeno sobo. Tihota je vladala v nji. Zdela se ji je kot svetišče, ki ne more vanje vihar zunanjega sveta. Pokleknila je na klečalnico, roke so se ji sklenile, srce se je dvignilo v molitvi. Da bi bilo pokojno spanje vsem, ki so že preminili, da bi vsedobre roke božje porodice odgnale iznad bodočih dni vsak viharni oblak — tako ji je prosilo srce. Da bi tisti zlati angelček — njena hčerka, ki si je je toliko želela — izprosila z najčistejšo, z nobenim, niti naj¬ manjšim madežem oskrunjeno dušico pri Stvarniku vse'ga tega, česar morda ne more izprositi njena duša — tako ji je drhtelo v molitvi srce. Prišle so velike šolske počitnice, in Frice se je pripeljal iz Zagreba. Lep deček je bil, zdrav in vesel. Vsa hiša je bila polna radosti; kakor bi prišla pomlad, je vse zacvetelo in zavonjalo. Lepše je zazelenelo drevje ob hiši; odpadel je poletni prah — vse je bilo sveže in pomlajeno. In tudi Lenka, mati! Ali koliko večje bi bilo veselje, če bi za bratom tekala tudi sestrica, zdrava in vesela, vsa podobna materi! In tako ni bilo tudi pomladno nebo, ki se je razpelo nad domom ob Fricetovem prihodu, brez oblakov. 147 Vsak dan so se nabirali, da ni bila solnčna luč tako čista in jasna. Pobledelo je solnce, tako daleč, tako visoko se je dvignil spomin izza preteklih, trpljenja polnih dni. Da se prepričata, kaj je res in kaj ni res v Fran¬ cetovem pismu, sta sklenila Lenka in Jože, da se po¬ peljeta v Kranj. Čakala sta le sinovega prihoda. Ko se je vrnil Frice, so mu dali starši teden dni časa, da se je oddahnil od šolskega uka in se raz¬ igral doma. Visoko se je že pospel v rasti. Oboroževal se je z lesenim mečem in klical vaško mladino pred se, da jo je naravnaval v vrste in jo vadil vojaških vaj. Vaška mladina se je izpočetka ogibala gospo¬ skega zagrebškega učenca, a ta jo je znal tako z od¬ ločnostjo kakor s prijaznostjo privabiti k sebi, da so vsak dan vojevali velike bitke ob hiši, po vasi in po bližnjih travnikih. Zdaj niso več metali kamenja in prahu za njim, zdaj je bil Frice odločnejši in krep¬ kejši, in pokoraval se mu je ves mladi vaški zarod. Zaman so starši klicali otroke domov, zaman so jih pretepavali, braneč jim dotike in prijateljstva z Za- vinščakovim sinom, ki ga niso marali zaradi očeta. Osvojil si je mladež, nagnjenje do njega in do nje¬ govih veselih, izpremembe polnih iger je bilo večje nego poslušnost do staršev. In kako bi ne umel Frice vseh teh različnih vo¬ jaških vaj, ko jih je tolikokrat gledal v Zagrebu! Nič ni bilo lepšega zanj nego vojaško življenje. Vojak, vojak — to je hotel biti. Toda vojak-oficir z dolgo, svetlo sabljo, z zvenečimi ostrogami, na iskrem ko¬ njiču, ki divja in prha; da se dviga prah v gostih oblakih izpod jeklenih podkva — tak vojak bo Frice! Vse drugo ni nič! * ‘ * Izpred Zavinščakove hiše je zdrdral lep nov ko¬ leselj. Kupil ga je gospodar v Zagrebu, ko je šel po 148 Friceta. Na vozu so sedeli Jože, Lenka in Frice. Ve¬ selo sta hitela mlada konja kakor bi vedela, da vo¬ zita nov voz in na njem domače ljudi. Zavinščakovi so se peljali v Kranj. Iz vaških hiš so pokukavali ljudje, ki so ravnokar vstajali. »Gospoda se pelje!« so si govorili. Jože se je spomnil onega dne, ko se je peljal isto pot prvikrat z očetom. Od takrat so minila leta, in danes pelje on svojega sina po isti poti. A eden in isti človek je ostal takrat in danes na domu -— nje¬ gova mati! Ta zvesta čuvarka domačega ognjišča, to blago, vedno čuječe oko, ni nikoli ostavila doma, ka¬ kor bi bila z vsemi mislimi, z vsemi žilicami, z vsem srcem prirasla nanj. Od tedaj do danes se ni svet vzpota nič izpre- menil. Vasi in drevje in grmovje, trtje in polje in travniki — vse je stalo še tako kakor tistikrat, ko se je prvikrat odpiral svet pred Jožetovimi očmi. Samo ljudje so se starali. Prihajali so trudni in počitka željni. Globoke brazde so jim ležale po licih, roke so bile žuljave in do komolcev opaljene od vročega solnca. Od tedaj do danes je potekla dolga doba napora, muk in skrbi, a ko gleda zdaj Jože nazaj, se mu zdi, kakor da se je vse to zgodilo šele včeraj. Ljudje so se starali, in tudi Jožetu se je bližala moška doba. Pogladil se je po obrazu, zavihal si je velike, košate brke. Ej, včeraj je bil pod nosom prvi mah, a danes že velike, košate brke! Tako hiti čas. Hitreje beži od čilih vrancev pred novim kolesljem. Samo trpljenje, samo napor ne odbegne nikoli. Od rojstva sega in tja do smrti, da si zibeljka in grob takorekoč podajata roke — a vseskozi samo delo in napor — vse tam od rojstva pa tja do smrti en sam dan boja in trplje¬ nja, tako velik, če gleda človek vanj naprej, tako majhen, če se ozre vanj nazaj! T&ko je vsako posa¬ mezno življenje, in vsa življenja skupaj se družijo v eno veliko delo, bogato na bridkih izkušnjah in pre- 149 varah, majhno na uspehih in zmagah. Ves svet se giblje in suče, človeške moči se izrabljajo, ginejo, se iztekajo v utrudljivo delo, podpirajo druga drugo, si nasprotujejo, provzročajo nered in boj — vse, kakor tam v veliki tvornici v Zagrebu, kjer izdelujejo žvep- lenice. Ako teče kolesje redno in pravilno, se siplje gotov izdelek v nastavljene zaboje; ako odreče eno kolo, zastane drugo in tretje, nered prekine vso giba¬ nje, vse ustvarjanje — zaboji ostanejo prazni. »Zakaj se vozimo tako počasi ?« povpraša Frice. »Poženi, poženi, Jože!« reče Lenka. »Hej, saj res!« se zdrami gospodar iz zamišljanja. Konja sta vlekla voz navkreber in sta se nava¬ dila počasne vožnje, da nista potegnila niti tedaj, ko sta dospela na vrh. Jože zamahne z bičem po zraku. In konja sta zopet potegnila, da je zavel veter mimo voza. »In tako, glej, je treba tudi delu izpodbudne sile, da se ne ustavi pred časom,« si je mislil Jože. »Ali smo že v Kranju?« je izpraševal Frice, ka¬ darkoli so dospeli do kakega večjega kraja, in je oče ustavil voz, da je nakrmil konja in da so se tudi sami okrepčali. »To še ni Kranj. Prej pridemo še v Ljubljano. In kadar zagledaš mesto na skalnatem hribu in spodaj veliko, veliko vodo, v ozadju pa visoke, visoke gore, takrat vedi, da smo v Kranju,« je razlagala mati. Ljubljana ni bila za Friceta nič posebnega, ker je poznal Zagreb. Ustavil pa se je na cesti, ko so mimo korakali vojaki in spredaj vojak-oficir z dolgo, svetlo sabljo, z zvenečimi ostrogami, na iskrem ko¬ njiču. »Oh, mama, ko bi bil jaz kdaj tak vojak! Vojak •— to je nekaj, vse drugo ni nič!« je govoril Frice, ves razvnet in goreč za vojaški stan. »Saj boš vojak, samo priden bodi!« ga je poto¬ lažila mati. 150 In potem so se peljali naprej in naprej. »Ali bomo kmalu v Kranju?« je nestrpno izpra¬ ševal Frice. »Saj sem ti povedala: kadar vidiš tako in tako mesto na takem in takem kraju s tako in tako vodo in s takimi in takimi gorami •— takrat vedi, da smo v Kranju,« je ponavljala mati. In glej, Frice je vendar končno zagledal mesto na skalnatem hribu in spodaj veliko, veliko vodo, v ozadju pa visoke, visoke gore. In tedaj se je spel na vozu, iztegnil desnico in zaklical: »Mama, zdaj smo pa v Kranju!« Mama ni ničesar odgovorila. Nekaj ji je stisnilo srce, globoko je morala zasopsti. Vzela je ruto in si jo pritisnila na oči. »Pozdravljeno, ti rodno lepo mesto! Pozdravljeni, vi s solncem obliti gorski velikani! Pozdravljeni, vi grobovi, tesni domovi dragih mrličev! Pozdravljena, ti znanka najdražja izmed mestnih hiš! Pozdravljeni, pozdravljeni vsi! Lenka, Ribičeva edinka, vas pozdrav¬ lja s solzpimi očmi!« Tako je vriskalo in jokalo Lenkino srce. XIX. »Kam zapeljem?« je vprašal Jože, ko so ropo¬ tala konjska kopita po mostu. »Tja, saj veš, na dom,« je rekla Lenka. Zavil je voz na dvorišče. Vse je bilo lepo in čisto. Tuji ljudje so pristopili, priljuden mož se je odkril in pozdravil. Lenka je stopila z voza. Posadila je na tla Fri- ceta, ki so mu odrevenele noge od dolgega sedenja. »Kdo je zdaj tukaj gospodar?« je vprašala pri¬ jaznega moža, ki se je odkril in pozdravil. »Jaz, gospa,« je odgovoril oni, »šele kratko časa sem tukaj. Zato še ni vse v redu. — Bilo je vse ne¬ snažno, zato ne moremo vsega takoj urediti. Oprostite!« 151 Lenki so se zašibile noge. Tujka je prišla v roj¬ stni dom. Oprijeti se je morala voza, da se ni sesedla na tla. Pristopil je Jože in jo prijel. »Utrudila jo je dolga pot. Počivati mora!« je dejal gospodarju, ki je tudi pristopil, da ji pomaga na noge. »Prosim, gospa, odkažem vam sobo, ki je pri¬ pravljena za tujce. Ali želite morda malo gorke juhe? Ta vas okrepi!« ji je vljudno govoril gospodar. »Hvala! Samo za sobo prosim!« Mož je stekel do stopnic. »Dovolite, da vam jo pokažem,« je dejal in odhitel v gorenje prostore. Jože je moral držati Lenko ob pasu, da je mogla po stopnicah. Sama se je oprijemala držaja. Ob vsa¬ kem koraku so se ji šibila kolena. Noge so bile težke. Kri se je izpremenila v svinec. Gospodar je odprl sobo. Bila je ona, kjer je umrl oče, kjer je visela materina podoba. »Prosim, kar pokličite me, ako česa želite,« je dejal gospodar in zaprl vrata. Lenka se je opotekla k postelji in se je zgrudila na kolena. Glava ji je omahnila v blazine. Kakor mrzlična je trepetala po vsem životu, dušilo jo je v grlu, srce ji je bilo težko. Polno je bilo solz, ki so ga težile, da je obšla Lenko silna, pekoča bol. Potem so se orosile oči, in solze so se ulile iz srca, tekle so neprenehoma. Morje bolesti je bilo neskončno glo¬ boko. Frice je gledal in ni videl ničesar. Plašno se je obrnil k očetu. »Kaj je mami, oče?« je vprašal. Oče mu ni mogel odgovoriti. Obrnil se je od njega, potegnil z roko po očeh. Mokre so bile, polne solz. Tudi Frice je začel jokati. Pokleknil je poleg matere in ji izkušal iz blazin dvigniti glavo. Mati je začutila bližino ljubega otroka. Z roko je otipala nje¬ govo glavo, jo prijela z obeh strani in se obrnila k 152 otroku. Njene ustnice so ji drhtele na sinovem čelu, solze so mu močile lase. »O, ti moj zlati, edini! Ti moje solnce, moj Frice!« je govorila mati. »Ti vsega tega ne veš, ti si srečen, blažen! Blažena Marija, mati nebeška, ti brezkončno usmiljena! — Kako to boli, kako je to strašna res¬ nica!« »Mama, moja mamica!« je klical Frice. Z rokami je segel po njenih licih. Prsti so se dotaknili vročih solz. Otrokova ustna so zahrepenela k materinim, materina so se približala otrokovim . . . »Moj sladki, edini!« »O, mama, mamica!« In v dolgem, presrčnem poljubu se je potopila v otrokovo ljubezen ljubezen materina, vsa pokropljena s solzami, vsa ovenčana s krono trpljenja. Ko se je prva bol, ki je prihrumela v tako strašni resnici, s tako grozno pezo, izlila iz srca, je vstala Lenka in se ozrla po sobi okrog. Da, to je soba za tujce! Vse tuje, vse drugače. Tujka je prišla v rojstni dom, ki je ne pozna več. Žalosten je bil Lenkin povratek v domači kraj. Žalostna so bila njena pota. Prvi dan ni hotela iz sobe in tudi mogla ni. Noge so ji oslabele, bolela jo je glava. Doslej neznana bol jo je potrla. Jože in sin sta šla po mestu. Žnanci so pozdrav¬ ljali Zavinščaka. Izpraševali so ga, ali je privedel sina s seboj, da mu pokaže materino rojstno hišo. Razgovore je navajal Žavinščak tako, da bi kaj zve¬ del o Francetu Ribiču, a nihče ni hotel začeti takega razgovora. Naravnost pa tudi ni hotel Jože vprašati, češ, saj bi se jim zdelo čudno, ako bi moral priznati, da se je vse to zgodilo brez njegove vednosti. »Da, da! Tako se izpreminjajo razmere,« je re¬ kel ta. »Čudno se suče svet,« je dejal oni. »Vsi smo kakor potniki,« je trdil tretji. 153 »Nič ni stalnega na svetu,« je govoril četrti. In tako so govorili vsi, a nihče ni maral pove¬ dati pravega. Kaj ga tudi briga! Drugi dan navsezgodaj se je ogledala Lenka po hiši. Njenega vrta ni bilo več. Razkopane so bile njene gredice. Solata je rasla tam in druga zelenjava. Nje¬ nih cvetic ni bilo več. Praktični ljudje so jih zame¬ njali s koristnejšimi rastlinami. Samo v enem kotu je raslo nekaj osamelega cvetja. K njemu je pristopila Lenka in ga povila v dva šopka. Nič se ni vprašala, ali sme ali ne, zdelo se ji je, da ima edino ona še vedno pravico do cvetic, ki poganjajo na tem dragem koščku zemlje. Potem je šla preko dvorišča in veže. Po stopni¬ cah je prišel Jože s sinom. »Kam si namenjena, Lenka?« jo je vprašal. »To-le nesem očetu in materi,« je odgovorila in mu pokazala šopka. »Jaz moram k živini in po poslih,« je rekel mož. »Prav! A Frice naj gre z menoj!« »Saj pridem kmalu za tabo.« Prišel je na vežo gospodar. »Dobro jutro, gospa!« jo je pozdravil. »Ali ste se okrepčali ?« »Hvala!« je dejala Lenka. »Toda takoj se vam moram sama zatožiti.« »In kaj se je zgodijo?« se posmeje oni. »Te-le cvetice sem vam pokradla,« je rekla Lenka. »Tako rada jih imam!« Pogledala jih je. S prsti je uravnavala cvetove, ki so bili pokropljeni od jutranje rose. Blestelo se je v njih, kakor bi noč potočila na vsak cvet svetlo solzo. »Nič ne de, gospa! Za nas nimajo take reči po¬ mena!« Potem je Lenka odšla. Friceta je držala z desnico, v levici je nesla dar očetu in materi. Srečala je mnogo ljudi, ki so hiteli po ulicah. Brž je pregledala v spo- 154 minu dolgo vrsto znanih obrazov, spomnila seje tega in onega. Ljudje so se ozirali za njo; tujka se jim je zdela znana. Da, to je ona, Lenka! Že oddaleč je zagledala cerkvico in okolo nje nagrobne spomenike. Pospešiti je hotela korake, da bi bila čimprej tam. A z vsakim korakom so ji bile noge težje. Ob pokopališkem zidu je morala izpustiti sinovo roko, da se je oprijemala zidu in da je mogla naprej. Bilo ji je, kakor da nosi težko breme, ki ga ne zmagujejo njene moči. »Kam greva, mama?« jo je vprašal Frice. Čudno se mu je zdelo, da gresta tako daleč ven iz mesta. »Kakor je umrla tebi sestrica, tako sta umrla meni oče in mati,« je odgovorila, »in kakor gremo časih doma obiskat sestrico, tako greva zdaj obiskat tvo¬ jega starega očeta in tvojo staro mater, ki ležita tukaj pokopana.« Ob grobu je pokleknila Lenka, tudi Frice je po¬ kleknil. »Pozdravljena, zlata, edina mati! Pozdravljen, oče, dobri, edini! Pozdravljena oba! Lenka, vajina edinka, vaju pozdravlja s solznimi očmi!« Tako je govorilo Lenkino srce. Cvetove je položila na grob, na visokem kamenu je brala: »Mir in pokoj najboljšim staršem!« Torej je dal napraviti brat, kakor je bila njena želja. Počedila je Lenka grob. Veter je zasejal nanj bahato travo in pobledelo zelenje. Iztrgala je iz svetih tal nadležni plevel, da je bil grob zopet lep in čist. S pokopališča grede je izbrala Lenka drugo pot. Krenila je na ono cesto, ki je držala mimo Pleščeve prodajalnice. Hotela je govoriti s Pleščevimi. Tamkaj gotovo in najzanesljivejše zve, kako in kaj se je zgodilo s Francetom, njenim bratom. Lenka je postala sredi ceste. Obrnila je oči v tla in pomišljala. Kaj, če se srečata s Pavlom ? Kako se pogledata, kako po¬ zdravita? Kaj poreče on, Jože? 155 »Mama, ali ne bi stopila z menoj na one gore, ki so tako visoke? Od tamkaj mora biti videti daleč. Morda zagledamo celo hišo, svojo hišo v Zavinkovcih in pa staro mamo, ki ji je gotovo dolgočasno po nas,« reče Frice. Otrokova preprostost zdrami mater iz misli. »Ne, ljubi moj,« mu odgovori, »tja gor ne mo¬ reva. Predaleč je in previsoko. Hodili bi gotovo tri dni in tri noči in še bi ne dospeli na vrh. Ubili bi se spotoma. Ali misliš, da drže tja gor tako ravne in gladke ceste kakor je ta-le? Tja gor ni sploh nobenih cest« »Da ni nič cest?« se začudi Frice, »ali ne gre nihče tja na one vrhove?« »Ne!« ga pouči mati, »tam zgoraj prebivajo samo divje koze in divje mačke . . .« »Tiste z velikimi kremplji in velikimi očmi, ki imajo podolgasto zenico — ali ne?« »Tiste, tiste! In pa tudi kak lovec zajde tja gor, da ustreli srno ali mačko,« pravi mati. »Ali pojč tudi mačko?« vpraša deček. »Tisto ne, ampak njen kožuh je gorak.« »Kaj ne, potem si pa podšije suknjo, da mu je toplo pozimi. Pa tudi nekateri vojaki imajo s takimi kožami podšite pisane suknje. Saj sem videl v Za¬ grebu. Morda pa hodijo v te gore na mačji lov,« je menil Frice. »Mogoče, tega ne vem.« »Potem pa morajo biti v teh hribih tudi miši in podgane, da jih love divje mačke. Morda divje miši in divje podgane — take, ki so posebno velike in požrešne, kaj ne, mama?« »Vsega tega ne vem tako natanko, mogoče je, mogoče pa tudi ne. Samo to vem, da je pot tja gor silno nevarna, težka in kamenita. Tudi ubil se je že kdo, ki je izkušal dospeti na vrh. To je kakor pot skozi življenje . . .« 156 »Kakor pot skozi življenje . . .« je ponovil sin. Mati se je domislila, da je povedala otroku pri¬ mero, ki je še ne more razumeti. Zato je naglo po¬ jasnila: »Kakor pot skozi življenje, da! Nekateri lju¬ dje so trudni in upehani, težko hodijo, posebno ako so bolni ... A zdaj morava dalje, ni časa, da bi postajala sredi ceste.« In šla sta dalje. Lenka se je odločila, da vendar stopi k Plešče- vim, bodi Pavel doma ali ne. Prišla je v Kranj, da zve resnico. In nobene poti do nje se ne sme ustra¬ šiti človek. Oddaleč je že brala napis nad vratmi: Pavel Plesec, trgovina in žensko krojaštvo. Srce ji je udarilo močneje. Pritisnila je na kljuko in odprla vrata. Stara Pleščeva je stala za prodajalniško mizo. Dvignila je pogled proti Lenki, in začudenje se ji je spoznalo na obrazu. Razpela je roke in plosknila z njimi. »Ali je mogoče? Lenka — gospa Zavinščakova!« V stanovanju se je nekaj premaknilo; bližali so se nagli koraki, in na vratih je stala Manica. Tudi ta je razprostrla roke in stekla proti nji. »Gospa Lenka! Ali je res?« »Da, res je!« je odgovorila Lenka. Objeli sta se z Manico. Zaplakali sta obe obenem. Srce je slonelo ob srcu, vsako željno tolažbe. Dvoje po trpljenju sorodnih duš je iskalo utehe. Hrepeneče je pričako¬ valo dvoje duš, da kane vanji kapljica hladilnega leka, da ju pomiri vsaj prijazna, upanje obetujoča be¬ seda. A resnica je bila tako gotova in neovržna, da je zamorila vsako upanje. »In kje je Pavel?« je vprašala Lenka. Sklenila je sicer prej, da ne bo vprašala po njem, če bi ga ne videla. Ali vprašanje se je oglasilo samo. »Pavel?« sta se oglasili starka in Manica obenem. 157 Mati Pavlova se je obrnila v kot in dvignila predpasnik k očem. Manici so omahnile roke, glava se ji je sklonila. »Pavla ni!« je rekla Manica. »Odšel je pred tednom dni. Ubog popotnik hodi križemsvet, srce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar brez miru je in brez doma! To je njegovo življenje!« »Torej tako kakor prej!« je dostavila Lenka. »Natančno tako in še slabše. Saj ve tudi mati...« »Da!« je pritrdila starka. »Ali tu vendar ne boste stali! Stopite v stano¬ vanje,« reče Manica. »In ta deček, to je vaš sin, kaj ne ?« »Moj Frice je to!« je odvrnila Lenka in gladila dečka po laseh. »Glej, Frice, to je gospa Manica, no, daj ji roko!« Frice je pomolil Manici mehko, belo desnico. A Manica se je nagnila k njemu in mu božala lica: »Ti lepi, zlati Frice! — Vidiš, ko bi tudi mi imeli takega dečka, pa bi bilo morda drugače. A pri nas nimamo nikogar, ki bi nam bil v veselje.« Deček je ostal pri starki v prodajalnici, onidve sta odšli v stanovanje. »Povejte mi naravnost,« je začela Lenka, »kaj se je zgodilo s Francetom.« »Naravnost in brez olajšavanja naj vam povem ?« »Da! Prosim. Zato sem prišla sem.« »Izgubljen človek! Ničvredna žena, ki gaje osta- vila, nebrižnost do gospodarstva, pijača in kvarte — to ga je ugonobilo. Tako so pravili ljudje,« je rekla Manica. Vsaka beseda je bila kakor udarec, ki je padal na Lenko. 158 »Strašno, strašno!« je jeknila. »Strašno, strašno !« je ponovila Manica, »tako moram vzklikati tudi jaz. Tudi moj Pavel je odšel. Ni je moči, nobene moči več, ki bi ga priklepala na dom. Kar zmisli se in gre. Z materjo delava za žive in mrtve, kar prisluživa, pobere Pavel in gre. Vrača se ves ubog in potrt, trpljenje se začne iznova. Tako gre ves čas, odkar sva poročena. Prvega pol leta se je držal doma. Vsi so govorili, da se je Pavel popol¬ noma izpremenil. Blagrovali so me, ker sem ga rešila. A od dne do dne je prihajal nemirnejši in nestrpnejši, po vseh gostilnicah ga je bilo dovolj in potem je odšel. Vrnil se je ves potrt in ubog in potem je zopet odšel. In to gre tako naprej in naprej. Vsak hip stojimo ob robu propada. Strah me je, ko se spomnim dneva, ki pride, ko nam odpove gospodar stanovanje, ko opešajo moči, ko bomo vrženi na cesto. Tega dneva se bojim zaradi vseh nas, najbolj zaradi matere, uboge starke. Oči so mi opešale od večnega šivanja, Pavel slabi vedno bolj, starka tarna in joka — bojim se najstrašnejšega.« Manica ni mogla dalje. Jok ji je zaprl besedo. Poslovili sta se. Lenki se je mudilo, ker jo Jože gotovo že pričakuje. In kaj naj še pozveduje? Zve¬ dela je vse! Ali naj tolaži Manico, ali naj Manica tolaži njo? Tu je vsaka beseda odveč, tu ni nobene tolažbe. Poslovili sta se presrčno in s solznimi očmi. Ko je bila Lenka že daleč iz hiše, se je ozrla nazaj. Na pragu je stala Manica in ji je zamahnila z roko v pozdrav, v slovo. Od nasprotne strani je prihajal Jože. »Zamudil sem se dlje časa nego sem mislil,« je dejal. »Z novim gospodarjem sva se začela razgovar- jati. Sam mi je začel pripovedovati, kako je prišlo do prodaje hiše. In tako sem zvedel vse.« »Tudi jaz sem zvedela vse,« je rekla Lenka. »Sedaj prihajam od Pleščevih, kjer so mi vse povedali. 159 A tudi tam ni nič bolje. Tudi Pavel je odšel po svetu, in preti jim zdaj največje zlo, da bodo brez strehe in kruha.« »Tako, tako!« »Pride nesreča, in človek se je ne more ubraniti. Kakor val zapluska, ki pobere vse, kar se mu stavi na pot.« »Vprašal sem moža,« je začel praviti Jože, »ali bi morda tudi on prodal hišo. Odgovoril mi je, da je ne proda za nobeno ceno, ker si ne more misliti ugod¬ nejšega kraja nego ga ima ta hiša. Morebiti črez leta, ko si opomore in spozna, kako se mu uresničijo na- deje, a za sedaj je zaman vsak pomenek o kaki kupčiji.« Jože je mignil z rameni: »Zato je zdaj rešitev nemogoča.« »Potem nimava tu ničesar več iskati,« je rekla Lenka. »Ali pa si mu tudi povedal, kdo sva in čemu sva prišla semkaj?« »Da, povedal sem mu zato, da bi ga morda s tem omehčal. A tudi to ni pomagalo.« Ko so se vrnili v gostilnico, je vprašala Lenka gospodarja, ali ni videl nikjer v hiši take in take ženske podobe. Dejal je, da je visela zgoraj v sobi taka in taka podoba. Ker je ni nihče hotel kupiti na dražbi, je ostala njemu. Ker pa nima tuji obraz zanj nobenega pomena, je spravil podobo na podstrešje, kjer je še zdaj. »Ali mi prodaste to podobo?« ga je vprašala. »Kaj bi vam jo prodajal! Dam vam jo zastonj, ako jo hočete,« je odvrnil mož. »Prosim vas lepo. Če hočete, vam jo tudi drago plačam.« »Ni treba! Samo potrpite, da vam jo prinesem.« Gostilničar je stekel po stopnicah. Lenka in Frice sta čakala v veži, Jože je naravnaval voz za odhod. 160 Hrepeneče je čakala Lenka, da zagleda materino podobo. Ko je začula korake, ki so prihajali navzdol, ji je toplota obšla srce. Bliža se trenutek, ki ji po¬ kaže materino lice. Pojavil se je na stopnicah go¬ stilničar. Pred sabo je nesel podobo, vso pobledelo in zaprašeno. Lenka je pokleknila na stopnico, razprostrla roke, kakor da kleči pred oltarjem. »O, moja mati!« je vzkliknila. Gostilničar je obstal. Z ruto je pobrisal prah s podobe. Lenko so gledale oči; gledale so proseče, ljubezni in trpljenja polno. Podobo so zavili in jo položili na voz. Jože je poravnal račun, potem so sedli na koleselj, in konja sta potegnila. Lenka se ni ozrla nazaj. Zanjo ni bilo več rojst¬ nega doma. Materino podobo je peljala s seboj. XX. Frice je zopet odšel v Zagreb. Bližala se je jesen. Ko so pospravili s polja in trtja, kar jim je obrodilo, ko so pripravili drva za zimo, je zavladala v Zavin- kovcih puščoba, hladna, neprijazna doba umiranja prirodnih sil. Še žalostnejša puščoba, še hladnejša in nepri- jaznejša doba umiranja se je začela pri Pleščevih. Prihajal je dan, ki se ga je Manica najbolj bala, dan, ko opešajo moči, ko jim gospodar odpove stanovanje in ko bodo vrženi na cesto. Pavla ni bilo nazaj. Potikal se je po svetu kot izgubljenec, zavrženec. Ko mu je zmanjkalo denarja, ki ga je s seboj vzel z doma, je poizkusil z delom zdaj tu in zdaj tam. A povsod so spoznali žganjarja, povsod so se ga zbali ter mu izplačali zaslužek. In Pavel je potoval dalje, in spremljevalka mu je bila njegova pesem: 161 Ubog popotnik hodi križemsvet, srce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar brez miru je in brez doma! S to pesmijo si je spotoma služil kruh, a do kruha mu ni bilo dosti. Pel je rajši za požirek žganja. To mu je poživilo kri, to mu je zgladilo grlo, da ni bil glas tako raskav in neprijeten. Pozabil je na dom. Včasih se mu je zbudil nanj spomin. Spomnil se je žene in matere, a vrniti se ni hotel prej, dokler si ne izkoplje bogastva iz pekla, če je tam skrito in namenjeno njemu, dokler si ga ne nagrabi izmed zvezd, če plava tamkaj njegovo raztopljeno zlato. In tako je hodil iz kraja v kraj. Ni potoval po ravni, gladki cesti; hodil je zadaj za hišami, ob gozdnih robovih, po zavetjih. Saj je smel hoditi povsod, ker je bil ves svet njegov. Kupil si je kitaro, ki mu je visela preko rame. Nanjo je brenkal, kadar je pel, da je bila pesem polnozvočna in blagoglasnejša. Ustavljal se je po gostilnicah, kjer so popivali veseli ljudje. In lepše in popolnejše je bilo veselje, ko ga je dvignilo Pavlovo brenkanje. Od obilice vina in denarja je vedno odletelo tudi njemu toliko, da je bilo dovolj do prihodnje postaje. Nikjer ni ostajal dolgo, ker se mu je mudilo do njegovih zakladov v peklu in na nebu. Ves svet je bil njegov. Sanje o bogastvu so zbujale v njem misel, da je enak kralju, ki potuje po svojih deželah. In kakor ima kralj krono na glavi in z zla¬ tom obšito kraljevsko oblačilo, tako krije njemu zmr¬ šene lase širokokrajni klobuk, tako mu vise od ro¬ kavov in hlač resice. Saj je kralj v svojem kraljestvu! Čul je praviti v mladih letih, ko je hodil v šolo, zgodbe o mogočnem rimskem cesarju. Neron mu je bilo ime, ako se še prav spominja. Tudi Neron je brenkal na strune, mogočni rimski cesar je brenkal na strune in prepeval pesmi, in ves svet je občudoval Trije rodovi. 11 162 njegovo umetnost. In glej, tako brenka na strune in prepeva svojo pesem tudi on, Pavel, kralj svojega kraljestva! Manici in ubogi, stari materi pa se je bližal naj¬ strašnejši dan. Starka je hodila vsa sključena in zgrbljena — ni več hodila, ker je niso več nosile noge. Samo drsala je še in se oprijemala z obema rokama. Peza življenja in trpljenja jo je popolnoma potrla, da je bila enaka človeku, ki je že umrl in so ga čudo- tvorne moči dvignile iz groba. Bilo je pričakovati, da izdihne vsak hip, a smrti le ni hotelo biti. Odrekle so ji vse moči, da ni mogla niti stola premakniti. Samo ustnice so se ji gibale, venomer so šepetale molitev za molitvijo. Njena duša je bila čista in ne¬ dolžna. Manico so bolele oči, da ni mogla več šivati pri luči. Zastajalo je delo, zaslužka je bilo vedno manj. Njeno stanovanje je bilo kakor mrtvaščnica, ki sta prebivala v nji dva živa mrliča. Ljudje so se ju ogi¬ bali; hodili so drugam, kjer so stanovali živi ljudje. Hišni gospodar je pritiskal, da je treba obnoviti najemščino do tega in tega dne, sicer morata iz hiše, ker se mu jih ponuja deset, ki prevzamejo te prostore. Jesenski mrzli vetrovi so pihali z gord. Mrzlo je bilo Manici, da ni mogla šivati niti ob belem dnevu. Zeblo jo je v prste, da je vedno dihala vanje. A kaj je izdalo to, ko je hladno vreme premrazilo vse stene in vse prostore, da se je izgubila v njih toplota njene sape brez učinka in brez sledu. V Manici je vse umrlo. Vse hrepenenje, vse pri¬ čakovanje, ves strah in vsa groza — vse, prav vse je zgrmelo nekam v prepad, nekam v neznane glo¬ bočine. Tako hladno in prazno je bilo v njenih prsih kakor v njenem stanovanju. Niti Pavla si ni želela več. Ugasnilo je tudi to upanje, da se še kdaj vidita. In če jo vržejo na cesto — kaj bo z materjo, z ubogo starko? Kam hoče z njo? Kdo se je usmili? 163 Vztrepetala bo v tem mrazu, sredi ceste ugasne kot uboga svečica, kadar jo objame moč hladnih vetrov. Bližal se je najstrašnejši dan. Samo noč ga je še ločila od Manice. Ali se naj res tako ustraši tega dneva? Ali je ona kriva, da ji že trka na vrata? Jezno je brila okolo hiše burja. V nji so se sukale prve snežinke. Skozi špranjasta okna je žvižgalo v stanovanje, da je bilo slišati, kakor da jo zlobna sila tira ven v mraz, v zimo. Ah, samo nocoj bi še rada, da se usiplje iz peči prijetna toplota, da se ogrejeta ona in mati, preden ju poženo venkaj iz te mrtvaščnice! Samo enkrat še, samo nocoj naj se pregrejejo otrpli udje! Samo nocoj še! Manica je kupila za poslednje krajcarje pri sosedu naročaj drv. Mati je že legla v posteljo, ko je Manica zakurila peč. Veselo je zaprasketalo, mehka svetloba se je usipala skozi odprta vratca v mračno sobo. Ah, kako je to lepo in prijazno! Tako je bilo časih, ko je bil tudi Pavel doma, tako lepo je bilo — vse polno upanja in pričakovanja. »Ali že spite, mati ?« je vprašala Manica starko, ko je zaprla zunanja prodajalniška vrata. »Saj ne morem spati, a trudna sem do smrti. O, Bog moj večni!« je tožila starka. Tudi Manica se je odpravljala v posteljo. »Manica,« jo je poklicala starka, »ali bi se bala umreti ?« »Zakaj bi se bala! Saj ne more biti nič hudega, ako umrje človek in gredo dobra dela z njim,« je odgovorila Manica. »Kaj misliš, kje je Pavel?« je po daljšem molku vprašala mati. »To ve sam Bog v nebesih.« »Da, in pri njem se zopet snidemo, ako ne prej,« je rekla starka. »A zdaj počivajte, mati! Jutri bo dovolj dela, zdaj je treba počitka!« 164 »Lahko noč, Manica!« je zaželela mati. »Lahko noč! Bog nam pomagaj !« je odgovorila Manica. * * * Drugo jutro so se čudili ljudje, da so vrata v Pleščevo prodajalnico toliko časa zaprta. Prišel je hišni gospodar, prišli so sosedje. Trkali so na vrata, trkali na okna, klicali in klicali, toda nič se ni ganilo. Ali sta Manica in starka odšli že ponoči ? Ker niso mogli nikogar sklicati, so šiloma odprli vrata. Dušeč, zatohel zrak jim je zavel nasproti. Čakati so morali precej časa, da se je izčistilo. »Kaj pomeni to ?« so se izpraševali. Ko so stopili v stanovanje, so dobili Manico in Marijo Pleščevo mrtvo. * * * Bila je huda zima. Sneg je škripal pod nogami, in ljudje so se zavijali v gorka oblačila. Pavel se je naveliča! kraljevanja. Strune na kitari so popokale, v srcu se je zbudila želja po domu. Zeblo ga je. Zavihal je ovratnik, roke je tiščal v že¬ pih. Doma bo vse bolje, doma se ogreje in poživi. Potem, če se mu bo hotelo, pojde zopet lahko z doma, da prepotuje svoje dežele. Nove strune si napne na kitaro, lepo se bo zopet glasila kraljeva pesem. To pot še ni dospel do svojih zakladov. Ali spomladi, ko je ves svet tako prijazen in vabljiv, jih dobi gotovo. Sicer prepeva pesem o ubogem popot¬ niku, a to pa le zategadelj, ker ni treba vedeti niko¬ mur, kako so bogati on, Manica in mati. Vrgli so ga na cesto, a Pavel se je dvignil in je zavladal v svojem kraljestvu. 165 Dospel je v rodno mesto. Srečavali so ga ljudje. Gledali so raztrganega, prezeblega prišleca, ki mu je mahala kitara na hrbtu. »Pavel gre! Pavel se je vrnil!« Pavel se je vrnil in zavil naravnost proti hiši, kjer je imel prodajalnico. Tako si je zaželel pozdrava Maničinega in materinega objema, da je pospešil ko¬ rake. »Kje je tvoje bogastvo, Pavel?« ga bosta izpraševali. »Zdaj ga še ni, ali spomladi pride, spomladi pride gotovo!« jima odgovori. Odprl je vrata in zaklical na ves glas: »Manica, mati!« Smehljajoče lice se mu je zresnilo; roka, ki jo je prožil v pozdrav, mu je omahnila, obšlo ga je nekaj mrzlejšega nego je zimski mraz; pred sabo je zagledal tuje ljudi. »Kje je moja žena, kje je moja mati?« je vprašal z obupnim glasom. »Ni ju več,« so odgovorili tuji ljudje. »In kje sta? Povejte hitro!« Molčali so tuji ljudje. Gledal jih je Pavel, a poznal ni nikogar. Temno mu je bilo pred očmi. »Hitro povejte!« je zavpil še enkrat. Tuji ljudje bi mu radi prizanesli, zato so molčali. Ali Pavel je hotel videti svoje ljudi, zato je zavpil iznova: »Govorite, kje sta Manica in mati!« »Na pokopališču!« Pavel je odprl usta; strmel je nekaj časa pred se, potem je dvignil kazalec k čelu in dejal mirno: »Saj res! Kralji imajo tudi svoje grobove!« To rekši, 'se je obrnil in odšel. »Kralji imajo tudi svoje grobove!« je šepetal. Ki¬ taro je snel z rame. Začel je prebirati s prsti; pel je do pokopališča: 166 Ubog popotnik hodi križemsvet, srce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar brez miru je in brez doma. Obstal je med grobovi in se oziral okrog. Zagle¬ dal je grobarja, ki je s kopačem sekal grob v zmrzlo zemljo. »He, mož, dobrotnik!« ga je poklical Pavel. »Ali veste, da imajo tudi kralji svoje grobove?« Grobarju se je zdelo čudno to vprašanje. Vendar je odgovoril: »Vem, vem! Saj pravijo, da so pod mojo lopato enaki vsi ljudje.« »Dobro!« je dejal Pavel. »Ali me poznate? Jaz sem kralj Pavel Plesec — ali pa rimski cesar Neron, kakor vam dražje. In zdaj mi povejte, kje je grob moje žene, takoimenovane Manice, in povejte mi tudi, kje je grob moje matere. To vam ukazujem!« Nemo je stopil grobar od svojega dela. Šel je na zadnji konec pokopališča, tja, kamor so zakopavali siromake. Pavel je stopal za njim. Ustavita se ob go¬ mili, visoko nasipani s snegom. Nanjo pokaže grobar s prstom in reče: »Tu je grob!« Pavel začne po kitari prebirati s prsti. Nemirno so gledale njegove oči; jok in smeh — oboje je bilo v njih. Potem se mu je sklonila glava. Globoko mu je padla na prsi. Žalostno se je glasila nad grobom njegova pesem: Nezvan, nevabljen, vedno sam s seboj, nemirne misli le so mu družice; nikjer nikogar, da bi del mu: Stoj! Da bi izprala bol več ni solzice! . . . Drugi del. i. metliškem gradu je stanovala stara gospa. Bila je čestitljiva žena snežnobelih las, ki so se ji spuščali v kratkih kodrih po til¬ niku. Občevala ni z nikomur. Živela je sama zase, popolnoma ločeno od sveta kakor v sa¬ mostanu. Po ves teden je ni bilo na izpregled. Bivala je v sobanah ali pa se izprehajala po vrtu, ki se je razprostiral okolo gradu. Steze, posute z belim peskom, so se vile med cvetičnimi gredami. V enem kotu je rasla skupina visokih smrek, v katerih senci je stala miza in okolo nje so bile pričvrščene klopi. Ob vročih popoldnevih je gospa najrajša sedela tu in čitala iz knjig. H gradu je pripadalo„veliko posestvo, katerega posamezni deli so ležali na raznih krajih okolo Met¬ like, tako proti Gorjancem, kakor tudi proti Kolpi. Oni del proti Gorjancem so tvorile njive, vinogradi in gozdovi, v tistem delu proti Kolpi pa so bili bogati travniki. Skrb, da je bilo vse v redu, je imel oskrbnik, ki je prebival ali v gradu ali pa na pristavi ob cesti na Hrvaško. Ta je moral vsak dan poročati gospč o stanju gospodarstva, on je bil edini, ki je občeval 168 redno z njo. Sicer so hodili v grad samo siromaki in berači, ki jim je bila grajska gospa dobrotnica in podpornica. Med ljudi je hodila samo ob nedeljah. Vsako nedeljo zjutraj je šla k osmi maši. V cerkvi je sedla v svoj stol blizu velikega oltarja in pobožno priso¬ stvovala svetemu opravilu. Po maši je počasi odha¬ jala proti domu. Na tej poti so ji bili spremljevalci otroci, ki jim je delila bonbone in druge sladkarije. To je bilo tako v navadi, da se je ponavljalo leto in dan vsako nedeljo. Popoldan je moral zapreči kočijaž veliko grajsko kočijo z visoko vzbočenim, jermenastim peresjem. Vanjo je sedla gospa, in dva črna konja sta potegnila staro gospo z grajskega dvorišča. Kočijaž ni smel voziti naglo. Konja sta morala stopati korakoma, ker se je gospa bala nesreče. Ne¬ koč so se splašili konji in zavozili v cestni jarek, da bi se kmalu prevrnil voz in gospa z njim. Od tedaj ni marala hitre vožnje. Vozila se je do svojih posestev, ki jih je ogledovala z voza ali pa hodeč med njivami, travniki, trtami. Z njo se je moral voziti oskrbnik, ki ji je dajal pojasnila. Proti mraku se je vrnila v grad, in potem je zopet ni bilo na dan teden dni. Od kod je in katerega rodu, niso izpraševali in pozvedovali ljudje. Poznali so njeno enolično življenje, vedeli, da je dobra delavcu in siromaku, sumili, da je silno bogata — za drugo se niso menili. Nekoč sta se pripeljala v grad tujec in tujka, mlad gospod in mlada gospa. Vsi trije so se vsak dan izprehajali po vrtu. Gospod in gospa sta vedno nekaj važnega pripovedovala graščakinji. Vsaj tako je bilo sklepati iz razvnetega govora in iz živahnega gi¬ banja rok. Ob nedeljah so hodili zjutraj skupno k maši, popoldne so se skupno vozili na izprehod, sicer jih ni videl nihče po ves teden. To je trajalo skoro dva meseca. 169 »Kdo sta neki ta dva, ta tujec in ta tujka?« so se izpraševali ljudje. A nihče ni vedel ničesar, tudi oskrbnik ne. Potem se je pomirila radovednost. Ko je zopet nekoč skoro po dvamesečnem bivanju tujcev prišel oskrbnik poročat h gospe, ga je vprašala: »Ali bi mi morda vedeli koga nasvetovati tu v mestu ali v okolici, ki bi hotel kupiti moj grad in moje posestvo ?« Oskrbnik je bil osupnjen ob tem vprašanju. »Ali je vaše vprašanje resno, milostiva gospa?« je vprašal. »Saj veste, da se nikoli ne šalim. Moje vprašanje je popolnoma resno!« je rekla odločno gospa. »V tem hipu ne vem nikogar,« je dejal oskrbnik. Z roko si je gladil brado, kakor da razmišlja. »Pač!« je izpregovoril, »čul sem govoriti, da bi rad kupil kako posestvo Jože Zavinščak iz Zavin- kovcev.« »Tako, tako! Ali ima denar?« »Da, ima ga! Podedoval ga je po očetu in pri¬ ženil ga je tudi, a precej si ga je pridobil tudi sam,« je pojasnjeval oskrbnik. »Najrajša bi pač, da pride na moje mesto domač človek. Zato vas prosim, da greste takoj jutri zjutraj do Zavinščaka in ga vprašate, če ga je volja, kupiti mojo posest z gradom vred. Vse skupaj dam za pet- intridesettisoč goldinarjev, morda še za manj. Ako je s tem zadovoljen, naj se potrudi k meni, da se do¬ menimo in napravimo kupno pogodbo. Ako mi izpos¬ lujete to, vam dam lepo nagrado.« »Dobro! Storim po vašem ukazu!« Drugo jutro je oskrbnik osedlal konja in odjahal v Zavinkovce., Jožeta je dobil pred hišo. Že oddaleč je zavihtel s klobukom in mu zaklical v pozdrav: »Dobro jutro, gospod graščak!« 170 »Dobro jutro, gospod minister!« je odzdravil Za¬ vinščak. Oskrbnik je skočil s konja in ga privezal k ograji. »Zakaj se norčujete iz mene?« gaje vprašal. »Jaz nisem minister in ne bom nikoli.« »Norčujem se zato iz vas, ker se vi iz mene,« je odgovoril Jože, »jaz nisem graščak in ne bom nikoli. Vrnil sem vam le šilo za ognilo.« »Graščak še niste, to je res!« je začel oskrbnik. »Ali ker prihajam v važnih zadevah, stopiva rajša v hišo.« »Dobro, pa stopiva v hišo!« Moža sta stopila v hišo in sedla v sobi za mizo. »Da torej začnem,« je rekel oskrbnik, »graščak še niste, ali boste.« »Kaj pravite?« se začudi Zavinščak. »Da govorim brez ovinkov: grajska gospa me je poslala do vas z vprašanjem, ako hočete kupiti njeno posestvo z gradom vred?« »Kako ste rekli?« se je začudil Jože in nastavil roko za uho, kakor da ne sliši prav in razločno. Okrbnik se je zasmejal in ponovil s krepkejšim glasom: »Grajska gospa, tista namreč, ki prebiva v met¬ liškem gradu, mi je naročila, naj grem do vas in naj vas vprašam, ali bi ne hoteli kupiti njenega posestva in gradu. Ali ste zdaj razumeli?« »Razumel sem že, toda — ali je posestvo in grad naprodaj ?« »Mora že biti,« je dejal oskrbnik, »sicer bi me gospa ne pošiljala semkaj.« Zavinščak je vstal s stola in hodil po sobi gor- indol. Vihal si je brke in gledal v tla, »Hm, hm, hm,« je mrmral pred se, »to je prišlo tako naglo, da sam ne vem, kaj vam naj odgovorim. Hm, hm, hm . . .« 171 Potem je stopil Jože do vrat, jih odprl in zaklical v vežo: »Lenka, Lenka!« »Kaj je?« se je odzvala žena s prvega nadstropja. »Pridi hitro dol! Hitro pridi, ker je važno in nujno!« Zopet je nameril korake po sobi. Lenka je vsto¬ pila. Nista imela časa, da bi se pozdravila z oskrb¬ nikom, tako hitro je začel Jože: »Čuj, Lenka, ta-le gospod je prišel sem k meni, poslan od grajske gospč, da bi . . . Kako je že? Povejte rajši sami! . . .« Jože ni mogel govoriti od razburjenja. Zato je nadaljeval oskrbnik, obrnjen k Lenki: »Moja gospa me je poslala semkaj z vprašanjem, ako hoče vaš mož kupiti metliško graščino.« Lenka je pogledala zdaj Jožeta, zdaj oskrbnika, potem je zakrilila z rokami in dejala z veselim gla¬ som: »Jože, hvala Bogu, kupi, seveda kupi!« »To ni kar tako, kakor da bi kupil škaf na semnju. Tu je treba premisleka in preudarka. Lahko je reči: kupi, a težko je veleti: plačaj! To je dvoje čisto različnih reči!« je trdil Jože. »Pred vsem pa bi bilo treba vedeti ceno.« Obrnil se je proti oskrbniku: »Ali kaj veste, koliko bi zahtevala gospa ?« Oskrbnik je odvrnil: »Gospa je rekla, da bi dala vse skupaj za petintridesettisoč goldinarjev, morda še ceneje. Gotovo bi dala ceneje, tako mislim, ako bi ji takoj na roko odšteli denar, da bi ne imela potem nobenih skrbi več. Šlo bi, mislim, tudi za tridesettisoč, in tega denarja vam je vredno, to vam rečem jaz, ki poznam grad in svet. Ako bi imel denar jaz, bi bilo vse moje, a ker ga nimam, bodite vi toliko pametni in sezite po sreči, ki se vam ponuja. Take prilike ne boste imeli nikoli več.« »Čakajte, da premislim.« »Premislite, a ne odlašajte dolgo. Iz odločnosti, ki mi je z njo dala gospa to povelje, sklepam, da bi rada kmalu uravnala to zadevo. Ako se torej kmalu 172 ne odločite vi, bo treba pozvedeti za drugega kupca. Če se premislite in sklenete kupiti, potem se zglasite v gradu, da se o vsem natančno domenite. Kakor rečeno: jaz na vašem mestu ne bi pomišljal niti trenutka, ampak bi kupil in tako svoj kapital naložil najplodonosnejše.« »Pojdite torej in povejte gospe,« je rekel Zavin- ščak, »da se zglasim pri nji jutri ali najpozneje po¬ jutrišnjem. Takrat ji povem, kak je moj sklep.« Oskrbnik se je poslovil in odjahal izpred hiše. Ni bilo treba dolgega premišljanja. Lenka je pri¬ govarjala možu, naj kupi graščino. S tem jo osvobodi bivanja v Zavinkovcih, s tem napravi sebe za upo¬ števanega gospoda, s tem zagotovi Fricetu sijajno bodočnost, s tem pripravi vsem skupaj in vsakemu posebe tako življenje, kakršnega so pogrešali doslej. Odločitev ni težka tudi zategadelj, ker ima Jože toliko sredstev, da lahko odšteje denar takoj, da se bo, torej po oskrbnikovih besedah kupna cena tudi primerno in izdatno znižala. »Bodi po tvoji volji, a mater moram vendarle tudi vprašati za svet,« je rekel Jože. Ko je povedal Jože materi, kaj namerava storiti, se je starka začudila in majala z'glavo. »Tvoja glava — tvoj svet,« je rekla, »a ko bi hotel poslušati mene, bi opustil to misel. Zdaj si trden gospodar; vse, kar imaš, je tvoje, ni ti treba gledati v negotovo bodočnost. Vzrastel si na kmetih, navajen si temu in takemu življenju; potem se boš moral pogospoditi. Nove razmere bodo hotele novih običajev, drugačnega življenja. Sicer pa stori, kakor ti kaže. Če je to ženina odločna volja, se ne oziraj name, ampak zadovolji njo, da ne bo v hiši večnega jadikovanja. Name pa ne računaj. Prebila sem vso dobo tukaj in tukaj si tudi želim zatisniti oči. Iz te sobe ne grem prej, preden me ne poneso.« Jože je povedal Lenki, kaj je čul od matere. 173 »Mislila sem si,« je rekla žena, »da bo govorila tako. Saj je mati. Toliko preudarka pa imam tudi jaz, da vem, da se nam ni ničesar bati. Take prilike ne boste imeli nikoli več, je dejal oskrbnik. Ta izjava moža, ki pozna grajski svet, je vredna vsega uvaže- vanja. In naposled, ako hočeš imeti mene še nekaj časa in ako mi privoščiš vsaj nekoliko resničnega in pravega življenja, to tudi storiš. Saj me vidiš, kakšna sem. Bledim in sušim se vidno.« »Saj ni tako hudo,« ji seže Jože v besedo. »Dobro vem, kako je! Pa saj ni to nič čudnega. Kateri ženski bi vse to, kar sem prebila jaz, ne pu¬ stilo vidnih znakov? Morala bi biti iz železa in na¬ mesto srca bi morala imeti kamen v prsih.« In tako je bilo odločeno. Drugi dan je odšel Zavinščak v grad. Dolgo časa se je razgovarjal z grajko gospo in s tujim gospo¬ dom. Naposled so se domenili in si segli v roke. Spremljali so Zavinščaka iz sobe v sobe, iz gradu na vrt, potem v kleti, hleve in na podstrešje Drugega posestva mu ni bilo treba ogledovati, ker ga je dobro poznal. Opozarjal ga je nanj že njegov oče, ogledal ga je dostikrat že sam, ko ga je mimo vodila pot. S tujim gospodom sta odšla k notarju, potem k so¬ dišču — in tako je postal Jože Zavinščak lastnik gradu in velikega posestva. Ta novica se je bliskoma raznesla po mestu. Ljudje so ugibali, sodili, računali. Oglašala so se razna mnenja, ugodna in neugodna za novega gra¬ ščaka. Vse meščanstvo se je razdelilo v dva dela: eni so bili za Zavinščaka, ki bo zdaj, ko se preseli v me¬ sto, tudi vplival na vse življenje; drugi so bili proti njemu, ker gleda previsoko, ker se oprijemlje stvari, ki niso zanj. Ti so sodili, da je vsemu temu kriva pravzaprav njegova žena, ki ji je bilo življenje v Za- vinkovcih prekmetiško, in ki bo zdaj gotovo hotela veljati za prvo gospo ter bo tako zapostavljala stare 174 in čestitljive, doslej spoštovane in cenjene meščanske rodovine. Enak vtisk je napravila ta novica tudi v Zavin- kovcih. »Ošabnost pojde v svoje gnezdo,« so govorili eni. »Kdor visoko leta, nizko obsedi,« so trdili drugi. »Komur ni mar domačega krova, onemu tešejo rakev,« so prorokovali tretji. Bili so to oni, ki so dolgovali Zavinščaku in ki so se bali, da jih bo pritiskal zdaj še bolj. Oni pa, ki so bili Jožetu prijatelji, so bili ponosni nato, da se je domač, kmetiški človek pospel tako visoko, da lahko zamenja tesnobo kmetiške hiše s prostornostjo go¬ sposkega gradu. Takoj potem, ko je bilo kupno pismo sklenjeno in podpisano, ko je odštel Jože Zavinščak grajski gospč tridesettisoč goldinarjev, seje izselila grajska gospoda, in stari grad je čakal, da sprejme novega gospodarja. II. Jože ni mogel pregovoriti matere, da bi se pre¬ selila z njim iz Zavinkovcev. Ostala je na domu, ki mu je vladala dolgo vrsto let, kjer hoče tudi priča¬ kovati zadnje ure. Kako se naj bi starka privadila popolnoma drugačnemu življenju? Ostala je doma in žalostna je bila. Težko ji je bilo, da je storil sin ta korak. Kaj bi rekel šele oče, ko bi vedel, da je izdal Jože toliko denarja in stopil iz gotovosti v negotovost? Lenka se je poživila in radovala, ko si je urejala novo stanovanje. Vendar se ji je izpolnila želja, da se izseli iz Zavinkovcev, se reši iz osamelosti in začne živeti novo življenje. Vse je bilo pozabljeno, kar je prebila doslej. Novi upi so zaživeli. Vsa njena skrb bo odslej posvečena Fricetu, da mu zagotovita oče in mati srečno bodočnost. Skrb nad domom v Zavinkovcih je prepustil Jože materi. Oskrbnik se je nastanil v pristavi ob Kolpi. 175 V sobi v gradu, ki jo je Lenka priredila najlepše, je visela podoba njene matere. Zdelo se je, da gledajo zdaj njene oči veselejše in mirnejše. Vse okolo nje je bilo lepo in novo. Ob potoku, ki je žuborel zadaj za gradom in namakal Zavinščakove travnike, je postavil Jože mlin in žago. Mlel je žito svojega polja in žagal debla iz svojih gozdov — moko in deske so prodajali ob se- manjih dneh na trgu njegovi uslužbenci. Tako si je odprl nov vir dohodkov. Vrata v njegov grad so bila odprta ostali metliški gospodi —uradnikom in imovitejšim meščanom. Lenka jih je vabila na pojedine; ljudje so se ji klanjali in jo povzdigavali z laskavimi besedami. Vse polno ve¬ selega življenja je bilo pozimi v sobanah, poleti na vrtu. Smreke so dajale prijetno senco, lepi so bili iz- prehodi po belih stezah, ki so se vile in krožile med pisanimi cvetičnimi grmi. Komur je izmed Zavinšča- kovih prijateljev zmanjkalo denarja, se je zatekel k njemu, ki mu ga je posodil na visoke obresti. Zgo¬ dilo se je, da je na ta način vedno raslo število tistih, ki so bili zavisni od Zavinščaka, a dvigala sta se obenem tudi ugled in veljava novega graščaka. Omeh- kužil se je, zato mu je prijalo laskanje in poklanja¬ nje in poveličavanje njegovih vrlin in zmožnosti. Zato je tudi namenoma iskal prilike, da so mu ljudje de¬ lali poklone. Začel je praviti o skromnosti svojega rojstva, in laskači so slavili njegovo vztrajnost in možato odločnost, ki sta ga dvignili od preprostega kmeta in kupca na tako ugledno, v mestu in daleč okrog najuglednejše mesto. Začel je stopati ponosno in samozavestno. Lenka je bila visoka gospa. Kaj so bile proti nji druge gospe, kaj šele navadne meščanke? Nič več se ni vozila v koleslju. Ta je bil na razpolago oskrbniku, da ga je rabil, ako se je vozil v gospodovem imenu po kupčijah. Imel je lepo in 176 bogato službo. Bil je izvežban v svoji stroki še izza dobe, ko je služil prejšnji gospodinji, zato si je pri¬ dobil zaupanje Zavinščakovo. To zaupanje je pa bilo tudi vzrok, da ni mislil samo na gospodarja, ampak tudi nase, na svoj žep. Kjer je vsega dovolj — imetja in časti — lahko odpade kaj tudi njemu, ki je v službi tako ugledne in bogate hiše. In tako je rasla tudi njegova moč. Ozračje, ki se je gibal v njem, je utrjalo v njem vero v lastno veljavo. Zato se je začel pri¬ števati med gospodo, zato je bil proti delavcem trši in odurnejši. Tudi k njemu so se zatekali ljudje, ako so česa rabili z graščinskega posestva. Ako ni bila za¬ hteva prevelika, jo je uredil sam brez gospodarjeve vednosti. Zaradi kake uboge smreke, zaradi par vreč pšenične moke, zaradi nekoliko desdk se mu ni zdelo vredno, da bi nadlegoval svojo gospodo. Uredil je vse te in take malenkosti sam in^ ravnal pri tem tako, kakor da je vse njegova last. Če je bilo kaj večjega, so se ljudje priporočali zopet njemu, da je zadevo izposloval pri gospodu. Vsak človek, posebno če ni bil že po zunanjosti gosposki in olikan, vendar ni mogel in smel kar tako pred grajsko gospodo. Bilo je torej treba oskrbnikovega posredovanja, a pred vsem je bilo treba njegove naklonjenosti, ki je bila naprodaj za denar. Lenka se je vozila v grajski kočiji, v oni z vi¬ soko vzbočenim, jermenastim peresjem. Kadar se ji je zazdelo, je moral kočijaž zapreči voz. A ni smel sesti nanj v navadni, delavni obleki; obleči se je moral v črno sukno s svetlimi gumbi, saj je vozil svojo gospo, ki ni poznala delavnika. Ob slabem vremenu se je vozila ob nedeljah tudi k maši. Izpočetka se je zdelo ljudem čudno, da ne more gospa Lenka Zavin- ščakova prehoditi peš niti tistih sto korakov od gradu do cerkve. A naposled so se temu privadili: gospoda ima lahko svoje običaje. Če bi hotela, bi se dala lahko tudi nositi v cerkev, zakaj bi se ne vozila! 177 Toda Lenka se ni prevažala samo zaradi lepšega, ampak včasih je čutila takšno trudnost v nogah, da ji je bila vsaka pot prenaporna. Bili so posebni časi, ko je zakipelo v gradu po¬ sebno veselje. Tako je bilo običajno ob gospodovem in gospejinem godu. Dopoldne so prihajali čestitat. Prihajali so vsi od mestnega sodnika in župana tja do grajskega oskrbnika, gospodje in gospe. Medtem so pripravljali v veliki sobani nad glavnim vhodom obed. Dolga miza je bila pogrnjena z belim prtom, in svetla namizna oprava je bila raz¬ postavljena okrog. V visokih vazah je dehtelo grajsko cvetje. Ko je veliki zvon odzvonil poldne, se je začela gospoda zbirati. Prišla je Lenka in sedla na gorenji konec. Potem so posedli povabljenci, Jože Lenki nasproti. Donašali so jedila v velikih posodah, rožljali so noži in vilice. Od ene jedi do druge so se komaj malo oddahnili. Gospodar je vstal in je dvignil prvo čašo na zdravje milim gostom in prijateljem. »Napravili ste mi mnogo veselja,« je govoril, »da ste prišli počastit moje skromno domovanje.« Namenoma je govoril o skromnem domovanju, zakaj vedel je dobro, da zbudi s temi besedami ugovor. In res! Komaj je omenil skromnost svojega do¬ movanja, že se je oglasila gospoda. »No, no! . . . Nikar se ne ponižuj! ... No, no! . . . Blagor mu, kdor lahko govori o taki skrom¬ nosti!« Jože je čakal in gledal, kako so se v poklonih nagibale glave proti njemu in proti Lenki. »Prosim, prosim! Jaz že vem, kako je! Glavno je pač, da ste prišli in meni in ženi napravili toliko veselja. Pozdravljam vas in vas prosim, da se za¬ bavate poleg volje in prav podomače in brez vsakih Trije rodovi. 12 178 ozirov okušate, kar vam ponuja moja kuhinja in moja klet. Seveda, pred leti, ko smo še životarili v Zavin- kovcih, nisem niti sanjal, da mi bo kdaj mogoče po¬ zdravljati tako odlično gospodo v svojih sobanah. Toda razmere so se zasukale tako, da mi je danes to mogoče. Zato je pa moje veselje tudi toliko večje, in zato bodi tudi vaša dobra volja primerna temu mojemu veselju. Dvigam čašo na vaše zdravje!« Gospoda se je dvignila s sedežev, zazveneli so kozarci. Nekaj povabljencev se je nabralo okolo Jo¬ žeta, drugi so silili k Lenki, da je mogel vsak trčiti zdaj z njim, pozneje z njo. Poklone so spremljale laskave besede, neodkritosrčna hvala. Šum se je po¬ legel šele tedaj, ko je potrkal mestni sodnik z nožem ob kozarec ter dal s tem znamenje, da želi govoriti. In vstal je sodnik. V dolgi, črni suknji, v viso¬ kem, belem ovratniku je stal na svojem prostoru, se odkašljal in sukal čašo med prsti, kakor da bogve koliko razmišlja, kaj naj odgovori na prejšnje pozdravne besede. A to razmišljanje je bilo le navidezno, ker je bil govor skrbno sestavljen in vsako leto, olj vsaki priliki eden in isti. Ozrl se je gospod sodnik in pogledal, je li že vse pripravljeno na slovesni trenutek. In ko je videl, da so vsi obrazi resni, da gledajo oči z napeto po¬ zornostjo, je doznal, da je dospela prilika, ko se naj oglase njegove besede. »Gospoda moja!« je začel in se poklonil najprej Lenki in potem Jožetu. In takisto so se nagnile vse glave, kamor jim je govornik pokazal pot. »Naša dolžnost je, da izrečemo visokocenjenima gostiteljema najlepšo zahvalo za prijaznost in gosto¬ ljubnost!« »Dobro, dobro!« je pritrjalo omizje. Jože je napravil z roko znamenje, češ, saj tega ni treba. 179 »Vem!« je nadaljeval slavnostni govornik, »blagim srcem ni treba glasne zahvale. A moje besede naj samo tolmačijo tisto vdanost in tisto spoštovanje, ki nagiblje naša srca k cenjeni rodovini Zavinščakovi!« »Res je!« je vzkliknilo omizje. »Ta vdanost in to spoštovanje, ki sta nam tako- rekoč prešli v meso in kri, me silita zdaj, da se s to čašo rujnega vinca bližam vam, milostna gospa!« Vsa gospoda je vstala in dvignila čaše. »Bližam se vam, milostna gospa,« je nadaljeval govornik, »kakor se bliža sluga svoji gospodarici, a vas, čestita gospoda, poživljam, da se približate z menoj tej zvezdi našega omizja in da ji zakličete z mano vred: Bog jo poživi še mnogo, mnogo let nam vsem v naj večjo radost!« In potem je zazvenelo po sobani v glasnih in navdušenih klicih. Potem so nanosili na mizo novih jedil, in močna vina so razžarjala lica. Približal se je popoldan, in veseli družbi je po¬ stalo vroče. Zrak je bil dušeč in soparen. Gospa Lenka je povabila goste, naj se potrudijo na vrt, kjer se izzračijo. Pod smrekami jih je čakala pogrnjena miza. Nekateri so posedli po klopeh, drugi so se razšli po vrtu. Glasno govorjenje in vesel smeh sta se raz¬ legala ob gradu. Zdajinzdaj so se združila grla v kričečo popevko, ki jo je bilo slišati daleč dol v mesto, da so govorili vsi ljudje: »Danes piruje grad!« »Kmet je osedlal konja in zdaj dirja nekam na¬ prej!« so govorili drugi. »Naj bi nam rajši prizanašal, kadar mu odšte¬ vamo obresti,« so menili tisti, ki so bili Zavinščaku dolžni, »to bi mu bilo v čast. Kaj imamo od tega, da napaja sito gospodo?« S srdom so se obračali h gradu, od jeze so stiskali pesti. Zmračilo se je, in grajska okna so se zasvetila. Na mizi je stala pripravljena večerja. A gospodi ni bilo več mnogo do jedi, samo žejalo jo je še. in tako 180 se je gostovanje završevalo ob pijači. Vstajali so go¬ vorniki. V brezjedrnih, puhlih besedah so slavili vrline Jožeta in Lenke. V papir so zavijali ostanke jedi; govorili so glasno in brezmiselno, preminjali sedeže, poizkušali peti zborno in posamez. Nerodna roka seje naslonila na mizo, kozarec se je prevrnil, vino je kapljalo na tla. »Oprostite, oprostite!« se je izgovarjal neokretni gost. »Ah, kaj! Kozarec vina sem ali tam,« je odvrnil Jože. In prevrgel je sam čašo, da se je izteklo vino po mizi in se razlezlo v dolgo mokro liso po belem prtu. Kaj mu hoče uboga kupa vina! Gostje so se razhajali v negotovih, omahljivih korakih. Stiskali so si roke in blebetali nejasne besede kakor otroci, ki še ne znajo govoriti. Namizno posodje in orodje je stalo po mizi v neredu. Stoli so bili razstavljeni po vsi sobi. Dišalo je po razlitem vinu in tobaku. Drugi dan so pozno vstajali ljudje. Bili so pusti in dolgočasni, ni se jim ljubilo delati, žejalo jih je. Razmišljali so, je li kdo napravil kako neumnost, rekel kako nerodno besedo, zapel neprimerno pesem, da bi se ne zameril in da bi ga ne prezrli ob drugi slični priliki. Iskali so drug drugega, govorili o poje¬ dini, o množini izpitega vina in se zatekali v gostil¬ nice, da si preženo žejo, puščobo in dolgočasnost. »Tako so ljudje različni na tem božjem svetu!« so modrovali.'»Enim ni nič gabnejšega nego laskanje, a Zavinščakovim ne prija nobena stvar tako kakor sladka beseda! No, s tako ceno je lahko kupovati gostije! Briga me, če se mu desetkrat zlažem v lice, da se le enkrat dosita najem in napijem.« Lenki je bilo po gostovanju še posebno nepri¬ jetno. Bolela jo je glava in peklo jo je v prsih. Od¬ peljala se je z Jožetom v Zavinkovce ali pa kam na 181 Hrvaško. Posli so doma použivali ostanke, oskrbnik je imel dovolj prilike, da je delal zase. Večkrat je odpotovala Lenka tudi za dlje časa. Odšla je v toplice ali pa v Zagreb, kjer se je pri¬ pravljal Frice za vojaški stan. Starši mu niso mogli izbiti iz glave misli, da mora biti oficir. Oče ga je hotel dati v šole, da se izuči za veščega gospodarja, tudi mati je bila izpočetka za to. A sinova trma je zmagala materino voljo, in mati je pridobila očeta, da je privolil v to. Tako je zmagal sin. Saj je tudi res: čemu se bi ubijal na posestvu, ko bo lahko živel prijetno življenje mladega častnika. Kako lepo mu pristoja že zdaj vojaška uniforma, in kako se bodo ozirali za njim šele potem, ko bo nosil dolgo, svetlo sabljo in zveneče ostroge! Lahko mu bo dobiti bogato nevesto, ker bo sam bogat. Grad bo imel za to, da se odpočije, kadar mu bo dovolj vese¬ lega življenja. 111 . Hišo — ali kakor jo je sam imenoval — bajto Ilije Preliča je kupil pred njegovim odhodom v Ameriko njegov sosed z denarjem, ki mu ga je posodil Jože Zavinščak. Bil je to harmonikar Marko, vaški godec, vesel človek, ki je menil, da si z mehom prigode cekine, da mu bo kmalu mogoče izplačati Zavinščaka in da bo potem svoj gospodar pod svojo streho. A to ni šlo tako lahko, kakor si je mislil godec Marko. Preveč je mislil na godbo in premalo na dom, zato je bil dolžan Zavinščaku vedno več, namesto da bi mu bil vedno manj. Hodil je od semnja do semnja, od proščenja do proščenja. Spremljala ga je žena, ki je bila vesela in živahna in ki je znala lepo peti in plesati. Poteza! je Marko klobuk na oči, da ni videl, kaj se godi okolo njega, vlekel harmoniko, da je^ piskalo iz nje polno veselih in poskočnih glasov. Žena je popevala in 182 nagovarjala ljudi k plesu. Čimbolj se razvije veselje, temveč bo zaslužka. In bilo je dosti vina, dosti mesa in tudi nekaj denarja. A z dobrim vinom in mesom je prišla tudi razvada, da ni bil več dober domač črni kruh. Denarnega zaslužka pa tudi ni bilo toliko, da bi ga bilo dovolj za dobro življenje in za Zavinšča- kove obresti. Prostor okolo hišice godca Marka je ostajal iz- večine neobdelan. Nekoliko krompirja je raslo tam, sicer je ležala naokrog pohojena trava. Petero nje¬ govih otrok se je preganjalo okrog hiše in so pasli suho kozo, edino žival pri hiši. Mati in oče — nihče se ni dosti menil za deco; koza jo je imela še naj- rajša. Ko sta šla Marko in žena z doma s harmoniko in s prazno torbo, so ostali otroci sami brez kruha in nadzorstva. Kar je bilo kozjega mleka, so ga posre- bali sproti, kruha so šli prosit od hiše do hiše. Tudi jemali so, če se je dalo kje kaj vzeti. »Čakajte, ko pride stric iz Amerike, stric llija!« jih je večkrat tolažila mati, ko se je vrnila in ko so ji tožili otroci, kako so bili lačni. »Ko se vrne stric llija — ej, takrat bo veselo in lepo!« A strica Ilije ni hotelo biti. Markova žena je včasih dobila pismo iz Amerike in tudi kak dolar je bil v njem. A kaj hoče to! To je bilo komaj za nekaj obleke. Oskrbnik je tožil Zavinščaku, da ni dobiti od Marka nobenega denarja. Izterjevanje manjših dolgov je namreč Zavinščak poverjal oskrbniku. »Iztirajte ga izpod strehe, če neče plačati!« je velel Zavinščak. Oskrbnik je pritiskal in pretil, a kako naj da Marko, če nima nič. In tako se je zgodilo, da je prišel oskrbnik s pasjim bičem in iztiral Marka in ženo in otroke iz hiše. Pred nosom je zaklenil duri, in Marko in nje- 183 gova družina so bili brez strehe. Kar je bilo prej Preličevo, je bilo zdaj Zavinščakovo. »Zapalim mu Zavinkovce in grad!« seje grozil Marko. In ko je zvedel oskrbnik, kako se je grozil, ga je pozval predse in mu zapretil, da ga naznani go¬ spodu, ki ga bo dal zapreti, da bo vedel, kaj se pravi groziti z ognjem. Marko se je bal zapora. Vajen je bil zlate svo¬ bode. Po semnjih in proščenjih jo je užival, in nič več bi mu ne pela harmonika, ako bi ga vtaknili pod ključ. Bal se je zapora kot smrti. »Ako ne izpolniš moje volje, te naznanim. Potem ti že dado priliko, da se izpokoriš za grozeče besede!« mu je dejal oskrbnik. »Vse vam storim, samo ne zapirajte me!« se je vdal Marko. Oskrbnik je pa govoril tako z Zavinščakovo ved¬ nostjo. Javil mu je takoj, ko je zvedel za Markovo grožnjo. »Tega gotovo ne stori,« je rekel Zavinščak, »to so samo besede.« »Vem, ali vendar mu je treba malo strahu. In to storimo tako, da mu zapretimo z zaporom, ako ne gre za majhne denarje služit k nam,« je svetoval oskrbnik. »V mlinu rabim hlapca, na pristavi deklo, v Zavinkovcih je treba pastirja. Čemu bi kradli Markovi brez posla Bogu čas? Njega vtaknemo v mlin, njo na pristavo, otroci naj pasejo na Zavinkovcih. Vse za majhne denarje, za vsako ceno. Tako razženemo to cigansko svojat in pridobimo sebi potrebnih de¬ lavnih rok.« »Dobro, dobro! Le ukrenite po svoje!« Zato je lahko zahteval oskrbnik, naj se Marko ukloni njegovi volji. »Ako mi ne storiš, kar ukažem, grem k sodniji. Potem ti tamkaj zagodejo, da ne pozabiš nikoli te muzike!« je pretil oskrbnik. 184 »Saj storim vse, kar hočete, samo ne jemljite mi svobode!« »Ti mi greš v mlin, kjer rabimo hlapca. Žena naj se oglasi takoj jutri na pristavi. Treba nam je dekle. Enega otroka vzameš lahko s seboj, da bo pospravljal trske in žagovino, druge pustimo v Zavin- kovcih, kjer je treba pastirjev. Ali pa vzamemo naj¬ starejšega v grad, da bo pomagal pri konjih. Samo na pristavi ne rabimo nikogar razen žene. Za plačo boš jedel zastonj. Saj drugega ne zaslužiš, cigan leni, umazani! Boga zahvali, da te ne damo obesiti, poži¬ galec, in zahvali mene, da ti še ne odrečem kruha za tvoje lopovstvo!« »E — da bo le kruha!« je vzkliknil Marko. Grajski kruh — o, to je dobrota! »In pa — e, kako bi rekel!« popraskal se je za ušesi, »no, ali bi smel vzeti harmoniko s seboj, da si časih zagodem, kadar bo mrak ali kadar bo žaga stala?« »Le si godi, ali glej, da ne bo trpelo delo!« je milostno dovolil oskrbnik. Marko, veseli godec, je bil uklenjen v težko delo. Žena njegova, vesela pevka in plesalka, je trpela na pristavi pod sirovostjo oskrbnikove volje. Otrokom je bila ugrabljena prostost. Vse je krotil in vladal oskrbnikov bič, ki si je zasužnil uboge ljudi. Navi¬ dezno so se vdali v usodo, naskrivoma so stiskali pesti. Daši jim je bilo zabranjeno občevanje z drugimi ljudmi, so vendarle časih prihajali z njimi v dotiko. Tako se je razvedelo, kako se godi ljudem v Zavin- ščakovi službi. Kakor je vladalo na eni strani do graščaka prihlinjeno spoštovanje, tako se je med pre¬ prostejšim ljudstvom širilo sovraštvo do grajske go¬ spode. Saj so bili vsi mnenja, da se nič ne godi brez Zavinščakove vednosti. »Pa zakaj si ne kupiš obleke, Marko, da si tako raztrgan in razcapan?« gaje vprašal nekoč Zavinščak, ko je prišel pogledat na žago. 185 Široko je odprl Marko oči, zakaj čudno se mu je zdelo gospodovo vprašanje. »S čim si naj kupim ?« je vprašal. »S čim? Kam pa devlješ zaslužek? Gotovo vse sproti zapiješ!« je dejal jezno Zavinščak. Še čudnejše se je zdelo Marku, ko je slišal Za- vinščaka tako govoriti. »Zaslužek?« je ponovil, »ali smem vprašati: kak zaslužek?« »Kak zaslužek? Kako pa to govoriš! Tisti za¬ služek, ki ti ga izplača oskrbnik vsako nedeljo. Ali morda to ni zaslužek? Ali me hočeš sramotiti? Za tako lahko delo toliko denarja — in to se ti ne zdi zaslužek? Ljudje niso nikoli dovolj siti!« se je jezil Zavinščak. Ta jeza se je zdela Marku popolnoma neopra¬ vičena. »Saj ne dobivam nobenega zaslužka, nobenega denarja, ker smo se domenili samo za hrano,« je dejal Marko. »Tako?« se je začudil Zavinščak, »nobenega za¬ služka? Tako, tako! No, saj res! . . .« Jezen je odšel z žage. Popoldne je poklical oskrb¬ nika k sebi in ga vprašal trdo in odločno: »Kam gre oni denar, ki vam ga izplačujem vsako soboto zvečer za Marka in njegove ljudi?« Oskrbnik si je mislil, da mora enkrat priti do takega vprašanja, zatorej je bil že pripravljen na od¬ govor. »To je popolnoma enostavno,« je odgovoril mirno in prepričevalno. »Markov posel je bil prej tak, da se je navadil pijače in lenobe. To je resnica.« »Da, to je res!« je pritrdil Zavinščak, »a kam gre tisti denar? To hočem vedeti!« »In mislil sem si,« je zopet začel oskrbnik mirno in prepričevalno, »da ne sme videti Marko denarja. Zanemarjal bi delo in zapravljal denar. Zato sem 186 mislil, da je zanj in njegove ljudi boljše, ako hranim njihov zaslužek in jim ga ne dajem na roke. Kadar pridejo stara leta, da opešata Marko in žena, jima bo dobro služilo, kar jima zdaj hranim.« »Ali je to resnica?« je vprašal Zavinščak in gledal oskrbniku v oči. Ta jih ni povesil. Oko je gledalo v oko. »Kak pomen naj bi sicer to imelo,« vpraša oskrb¬ nik, »da bi hranil tuji denar, če bi ga ne hranil tujim ljudem za podporo na stare dni? Meni se zdi to pa¬ metno in koristno. Ako pa zahtevate, da izplačam prihranek, storim to takoj, in vam ne bo potem več treba izplačevati tedenskega zaslužka.« »Zakaj ne?« »No, zato ne, ker bo začel Marko staro življenje. In kolikor časa bo še kaj okroglega pod palcem, to¬ liko časa bo počivala žaga, ker bo Marko pil in mu¬ ziciral. O tem sem trdno preverjen. Dokler so vratca v kletko zaprta, je ptiček krotak in prijazen; ako odprete vratca — frrr! — vam izleti, in kletka ostane prazna. In tako je z Markom in tako bi bilo z njim, ako dobi denar v roke. Toda — kakor ukažete, tako storim.« Zavinščak ni imel vzroka, da bi dvomil nad res¬ ničnostjo oskrbnikove izpovedi. Govoril je mirno in prepričevalno in gledal mu je v oči. »Verjamem vam,« mu je dejal, »le delajte še na¬ dalje tako!« Oskrbnik se je poklonil in odšel. Jezno je stopal proti mlinu. Škripal je z zobmi in s pasjim bičem, ki ga je vedno nosil s seboj, je mahal po zraku kakor da se vadi, kako bi udaril sigurnejše in jačje. In tako je zamahnil z bičem tudi tedaj, ko je stopil do Marka. Ta je čepel pri žagi, ki se je zajedela s širokimi, ostrimi zobmi v zdrav, bel les. Spodaj je šumela 187 voda, in žaga je rezala z glasnim šumom, da ni čul Marko, ko so se mu približali koraki. Kakor bi ga kdo nenadoma zdramil iz sanj, tako je skočil pokonci, ko mu je bič zažvižgal po plečih. Z roko je segel brž na hrbet, da si je pogladil pekočo bolečino. »Hudič!« je zaklel oskrbnik in iznova dvignil bič. Marku so zagorele oči. Segel je po zagozdi, ki jo je pravkar zabil v zevajočo zarezo, a zagozda je tičala pregloboko med lesom, da je ni mogel izrvati. Oči so mu švignile tja do brušene sekire, ki je ležala na tleh. A nanjo je stopil oskrbnik takoj,, ko je videl, kaj namerava Marko, veseli godec. »Kaj pa hočeš, pes?!« je zakričal oskrbnik z gla¬ som, ki je bil močnejši od šumenja vode, jačji od ropotanja žage, »kaj bi pa rad, pes?« je zavpil še enkrat. In bič je zažvižgal po roki, ki se je iztegnila po zagozdi, ki si je želela sekire, in ovil se je okolo roke kakor kača in prerezal je kožo, od solnca opa- ljeno, od dela nagubano, in dolga krvava črta se je prikazala na nji. Marku so se dvigale prsi, kakor da gori pod njimi ognjenik. Sline so se mu pojavile na ustnih, zaškrtal je z zobmi in planil na oskrbnika. Toda njegova močna in izpočita desnica ga je stisnila za vrat s tako silo, da se je sesedel na ko¬ lena. Lovil je Marko, veseli harmonikar, sapo, široko so mu gledale oči. Oskrbnikov bič mu je žvižgal po hrbtu, da se je Marko zvijal pod njim. »To imaš zdaj, pes, pes, žival!« je besnel sirovina. In prav kakor pes se je prihuljil ubogi Marko, veseli godec, k nogam neusmiljenega človeka. Telo mu je trepetalo od bolečin, ves je bil majhen in ubog, brez moči in volje. Kakor suženj je drgetal na tleh, ukročen, premagan. Žaga je prerezala deblo do konca in je švigala v naglih sunkih po praznem zraku. 188 »Poglej, kako opravljaš svoj posel!« je zarežal divjak in pokazal z bičem na žago. Dvignil se je Marko s tal in se opotekel do žage. Naravnal je njene zobe, da so se neusmiljeno zajedli v mehko smrekovino in se hipoma poglobili v les. Kakor kri je brizgala gorindol iz lesa žagovina. »Ko bi se mogel zagristi jaz tako v tega hudiča,« si je želel Marko. »Pojdi sem, Marko! Stopi k meni!« je velel mož z bičem. Marko je dvignil ramena in se boječe bližal. »Kaj lažeš o meni,« je kričal oni, »da ti kradem zaslužek? Jaz ti samo hranim denar, da ga sproti ne zapiješ, žival pijana! Tako je, in to ve zdaj tudi tvoj gospod! Še enkrat mi zini kako tako reč, še enkrat me obrekuj, pa ti narežem jermene iz kože! Sicer bo pa najbolje, da te zapremo! Zdaj pojdi in delaj!« Oskrbnik se je okrenil in odšel. IV. Jože Zavinščak je postal željan časti. K temu ga je dovedla njegova družba, ki se je iz dobička- željnosti klanjala pred njim in pred Lenko. Začutil se je mogočnega gospoda, visoko vzvišenega nad sred¬ njimi in nižjimi sloji. Enakovredni in enakoveljavni so se mu zdeli samo uradniki in imovitejši meščani, a še na te je gledal s ponosnimi očmi, ker je vedel, da mu ti ne morejo dati tega, kar jim daje on, da on lahko živi brez njih, oni težko brez njega. Prišle so njegove pojedine tako v navado, da so postale del socialnega življenja višjih krogov, in tu je stal na vrhuncu Zavinščak z ženo Lenko. Gospoda se je vedno bolj udomačevala v gradu. Vedela je, da manjka Jožetu družabne olike, vedela pa je tudi, da Lenko najbolj zadovoljuje pretirano laskanje, klanjanje in poljubljanje rok. Zatorej so si gosti — vsaj nekateri, ki so cenili dobro jed in pijačo 189 nad vse ■— dovoljevali toliko črezmernega uživanja, da se je preprosto ljudstvo, ki je poslušalo kričanje in neubrano petje, obračalo od gradu. »Nikjer ne žive tako divje in lahkoživo kakor v gradu,« je govorila ljudska sodba. Kadar je prišel Frice na počitnice domov, je moral imeti svojega konja za ježo. Zbadal ga je z ostro¬ gami, da je dirjal po cestah in potih in da so se morali ljudje skokoma umikati. V uradih je počivalo delo, ko je prirejal Zavinščak sinu v zabavo in čast love po gorjanskih gozdih. Visoko je bilo spoštovanje do mladega fanta, saj so gledali povabljenci v njem bo¬ dočega grajskega gospoda, ki bo toliko oblastnejši in veljavnejši, ker se bo oblačil v pisane uniforme. Grajski so gledali na navadne ljudi s preziranjem. Pozdrav preprostega meščana ali obrtnika je ostal brez odzdrava, kvečjemu da je Lenka komaj znatno pokimala z glavo in Zavinščak dvignil prst h klo¬ buku; Frice se je vselej obrnil vstran, da mu ni bilo treba gledati majhnih, brezpomembnih ljudi. Ljudje, ki so bili' dolžni Zavinščaku, so trepetali pred njim, ker jih je osvedočil slučaj godca Marka, da ne poznajo v gradu usmiljenja, kadar jim je iz- tirjavati dolgove. Oskrbnik, ki mu ni bila vedno dostopna družba v gradu, si je je iskal po gostilnicah, koder so se zbirali ljudje, ki niso živeli z gradom v prijateljstvu. Vedeli so sicer, kako sirov človek je oskrbnik, kadar nastopa v gospodovem imenu, a napajali so ga in si izkušali kakorkoli pridobiti njegovo naklonjenost, ker jim je bilo znano, da uživa vse gospodarjevo Zaupanje in da njegova beseda mnogo velja pri njem. Tako je imel tudi oskrbnik svojo družbo. V tej so bili tisti, ki so sovražili grad. Kadar je bila glava polna vina, tedaj je pripovedoval oskrbnik, da mora vse, kar stori trdega in neusmiljenega, storiti na ukaz svojega gospoda. Temu se mora pokoravati, ker ga 190 sicer lahko zapodi iz službe. Kar je storil z Markom, je storil na Zavinščakov ukaz. Oskrbnika je jezilo, ker ga niso marali v gradu med seboj, kadar je teklo vino od miz, kadar je vladalo tamkaj razkošno veselje. Zato si je iskal svoje družbe, in kadar je bila glava polna vina, tedaj je dajal duška svoji nevolji. »Tako je, kadar pride kmet do take veljave!« je zabavljal, »takrat mu je vse drugo nič. Vsakega na¬ vadnega človeka prezira in zaničuje, kakor bi mi ne bili ljudje! A kdo ve, kako se še zasučejo stvari. Morda tudi mi, prezirani in zaničevani, zopet pridemo do veljave!« Družba mu je pritrjala, plačevala za vino in se veselila, da prorokuje dobo maščevanja on, ki vendar najbolj pozna grajsko gospodo. In zopet je začel oskrbnik: »Grajska gospa, tista Lenka, pol kmetiška ženska, je jetična. Sitna je in izbirčna, kakor da se je zibala v detinskih letih v zlati zibelki. Kaj ji pomaga, da se prevaža semintja. Bolezen jo stisne in jo napravi nam enako. Bodi kamen na grobu še tak, bodi'grob sam obokan ali izklesan iz žive skale — kaj bo potem Lenka, grajska gospa? Nič, kakor ne bomo nič mi, prezirani in za¬ ničevani!« Take besede so bile vsi družbi govorjene iz srca. Oskrbniku je bilo do tega, da se sčasoma osa¬ mosvoji, da si nabere toliko denarja, da ne bo odvi¬ sen od gradu. Začel je tudi on posojati med ljudi denar, ki ga je prigoljufal ali pritrgal delavcem od zaslužka. In ljudje so jemali na posodo pri njem, ker je posojal za nekoliko nižje obresti. Hoteli so se oprostiti gradu z novimi posojili. Ali Zavinščak je prejemal samo obresti, za povrnitev kapitala ni vpra¬ šal, razen ako je vedel, da ni dovolj varnosti. Tako se je zgodilo v mnogih slučajih, da je ostal dolg v gradu in dolg pri oskrbniku. Namesto enega zla je prišlo zdaj še drugo. 191 »Kako boste plesali šele potem, ko bo Zavinščak mestni župan!« S tem vzklikom je nekoč oskrbnik presenetil svojo družbo. Ljudem je zastala sapa. »Kaj govorite?« je vprašalo presenečeno omizje. »Tako sem pozvedel v gradu. Tako so sklenili pri zadnji pojedini. Sedanji naš župan je bil takrat sam pričujoč. Baje se je kar sesedel na stol, tako je tre¬ ščila vanj novica, da si želi gospoda za župana Za- vinščaka. Župan Zalogar — tako sem slišal praviti — je kar vstal, ni rekel ni bev ni mev in jo je po¬ pihal iz gradu,« je pripovedoval oskrbnik. »To se ne zgodi nikoli, to se ne sme zgoditi!« so kričali ljudje. »Ne bo nas pritiskal, izkoriščal in izžemal!« so vpili drugi. In res se je kmalu razvedelo, da je sklenila graj¬ ska družba, da spravi pri prihodnjih občinskih voli¬ tvah take ljudi v mestni zastop, ki bodo izvolili Za- vinščaka za župana. To je pripovedoval župan Za¬ logar sam, ki je slišal na svoja ušesa, kako so kovali v gradu načrte, da vržejo njega z županskega stola in posade nanj Zavinščaka. Seveda je bilo to od grajskih prijateljev nepre¬ vidno. Ali v vinu/človek izblekne tudi nepremišljeno besedo. Naposled pa se je gospodi zdelo čisto raz¬ umljivo, da se župan Zalogar takoj vda, kakor hitro zasluti, da želi njegovo mesto zasesti Zavinščak. Ali je morda zastonj pil in jedel in se veselil Zavinšča- kove naklonjenosti? Toda župan Zalogar ni bil tak človek. Pijačo in jed, použito v gradu, je smatral le za dar gostoljub¬ nosti, ne pa za podkupljenje ali celo za odpravnino. Županoval je že dolgo vrsto let, ko je še kmetoval Zavinščak v svojih hribih. Dosti dobrega je storil za 192 mesto in nikakor ga ni volja, da bi se uklonil želji grajske stranke. »Tujec nam ne bo županoval!« »Oderuha ne maramo!« »Ošabneža nečemo!« Tako so se napravljali ljudje na volilno bitko. Pametnejši in resnejši med njimi so stopili k žu¬ panu Zalogarju in mu svetovali, naj skliče volilce na pomenek. Treba je hitre in trdne organizacije, da jih ne prehiti grajski denar in grajsko vino. Župan Zalogar je povabil »neodvisno meščanstvo«, kakor je stalo v povabilu, naj se zbere v nedeljo po¬ poldne na vrtu gostilnice »Pri zlati kroni«, da se pomenijo o bližajočih se mestnih volitvah in izbero može, ki jih pošljejo v občinski zastop, da »preprečijo naval na stare pravice domačega mesta«. Zalogarjevi prijatelji so hodili okolo ljudi in jih nagovarjali, naj se vsi udeleže nedeljskega shoda. Kdor se je bal Zavinščaka, tega so bodrili s tem, da potem takoj ustanove denarni zavod, ki bo vsakemu v pomoč in ki vse osvobodi iz grajske odvisnosti. V gradu so se začudili, ko so zvedeli, kaj pri¬ pravljajo »navadni ljudje«. Kdo bi si mislil, da je mogoča taka in tolika predrznost! Lenka je skoro omedlela, ko je zvedela, da se dviga preprosto me¬ ščanstvo proti gradu, proti gospodi! — Prišlo je ne¬ pričakovano, zato je bila užaljenost toliko večja. Mislila je Lenka, da se bo bogatemu gradu uklanjalo vse mesto. Toda svobodna volja je bila jačja nego brez¬ pogojna ponižnost, zatorej se je dvignil upor proti grajski samovolji. Toliko kreposti je še živelo v ljudstvu. »To je škandal, to je neodpustna predrznost! Te ljudi je treba poraziti, ukrotiti!« Sklenili so, da skličejo svoje privržence ob istem času v nedeljo na grajsko dvorišče. Tam jim bo z vi¬ sokega hodnika govoril sam Jože Z.avinščak! 193 Oskrbnik je dobil nalogo, da pritira na shod čim največ ljudi. »Zato je treba sredstev!« je dejal Zavinščaku in mel s kazalcem in palcem, češ, daj denarja! Zavinščak je segel v žep in mu odštel nekaj bankovcev. »Ako zmanjka, pridite zopet,« je dejal. »Meni je ubogo malo do županovanja, ali zdaj, ko delajo proti meni, hočem zmagati, naj velja, kar hoče. Pokazati hočem, kdo ima moč!« Oskrbnik je spravil polovico denarja v svoj žep, z drugo polovico je pridobil nekaj podkupljivih ljudi, že tako odvisnih od gradu, ki so obljubili, da pridejo v nedeljo na grajsko dvorišče. Svojega posla ni opravljal s kdove kako navdušenostjo. Od tedaj, kar ga je prijel Zavinščak zaradi Markovega zaslužka, se je bal, da bi ne prišla na dan še druga njegova uma¬ zana in nečastna dejanja. Hotel je čimprej popustiti grajsko službo, začeti sam kako trgovino z moko ali žitom ali si kako drugače pomagati na lastne noge. Zdelo se mu je torej ugodnejše, da se prikupi ljudstvu, ki je tudi deloma poznalo njegova dejanja, nego da si naprti njega nasprotstvo in tako škoduje samemu sebi. Izdajalcev, klevetnikov je povsod dovolj. Žu¬ panu Zavinščaku bi bilo ljudstvo vdanejše in bolj bi se mu izkušalo prikupiti, nego zdaj, ko je Zavinščak samo graščak. V nedeljo popoldne se je zbralo na gostilniškem vrtu »Pri zlati kroni« vse polno občinstva. V ozadju je bil postavljen govorniški oder. Glasno je šumelo med ljudstvom. Sosed je razpravljal s sosedom in ugibal, kaj bo, kaj pride. Prihajal je župan Zalogar, spremljali so ga ob¬ činski svetovalci. Ko je ljudstvo zagledalo prihajalce, so začeli ne¬ kateri ploskati, drugi vihteti klobuke, a vsi so se dru- Trije rodovi. 13 194 žili v klicih: »Živio župan Zalogar! Živio neodvisno meščanstvo!« Župan je odzravljal na vse strani. Ljudstvo se je razdelilo po sredi, da je bila napravljena pot do govorniškega odra. Nanj je stopil občinski svetovalec in županov namestnik, meščan Trampuž, in je pozdravil občin¬ stvo: »Pozdravljam vas, dragi someščani, v imenu sklicateljev! Povabili smo vas, da se pomenimo o prihodnjih volitvah v mestni zastop. Zvedeli ste, kaj nameravajo od nasprotne strani . . .« Govornik je moral utihniti, zakaj ljudstvo je za¬ čelo kričati, da ni bilo slišati jasne besede. Izmed množice se je tuintam dvignila pest. Županov namestnik, meščan Trampuž, je mahal z rokami, da je ljudstvo utihnilo. »Sicer pa jaz samo otvarjam zborovanje in prosim gospoda župana, da prevzame besedo,« je dejal in stopil z odra. Na njegovo mesto je stopil sivolasi oče župan. Čim se je pojavil na odru, ga je pozdravilo občinstvo z glasnimi klici. Nekaj minut je moral čakati, da se je pomiril hrup. Resno je bilo njegovo lice, oko mu je gledalo mirno. V ponosu mu je zaigralo srce, ko je videl pred seboj glavo pri glavi. Sami zvesti so¬ mišljeniki, ki so prišli povzdigovat svoj glas za nje¬ govo čast. »Občinske volitve,« tako je začel s krepkim gla¬ som, ki ga je bilo slišati daleč na cesto, »občinske volitve so nekaka preizkušnja, kjer se spoznajo značajni možje. Čast gre našemu meščanstvu, da je stalo do danes vedno neomajno, kadar je branilo svoje pravice.« »Resnično!« se je oglasilo iz množice. »Doslej smo se vladali sami, doslej smo gospo¬ darili sami s svojim in mestnim imetjem,« je nada¬ ljeval župan. »In danes izjavljamo slovesno, da mora ostati tako tudi vbodoče!« 195 »Dobro! Res je!« je zahrumelo med ljudmi. »Tujci ne bodo naši gospodarji!« je zaklical župan. »Nikdar in nikoli!« so se odzvali meščani. »Računam na vašo možatost in prepričan sem, da ostanete zvesti načelom svojih dedov!« Zašumelo je med množico, več rok se je dvignilo kakor k prisegi. »Kako se godi domačinom pod tujčevo peto, to nam jasno govori zgodovina našega starodavnega mesta. Kopita turških konj so vihrala nad sipinami naših domov, kri iz naših ran je napajala ta sveta domača tla. Tlačili so nas ali uničili nas niso! Naša moč je nepremagljiva!« Zopet se je dvignil vihar odobravanja. Župan je potegnil z roko po laseh, ki so se mu vsipali na čelo, in je nadaljeval: »In to mesto hočemo ohraniti sebi in svojim potomcem. Če pride tujec med nas, nam je dobrodošel in ljub gost. Če nas pa hoče pod¬ jarmiti, mu pokažimo vrata!« »Stran z njim! Proč, proč!« je klicalo sto grl. »Pričakujem od vas, dragi someščani, da poka¬ žete pri volitvah, da niste podkupni, da ni vaše pre¬ pričanje naprodaj.« »Gotovo in resnično!« je jeknilo od vseh strani. »V bodočnosti nas čaka mnogo resnega dela. Najvažnejše bo pač, da si osnujemo denarni zavod, ki nas naj varuje pijavk in krvosesov.« »Zavinščak, Zavinščak!« seje oglasilo iz množice. »Nasprotniki bi radi zapravljali mestno imetje v svojo korist. Njim je samo za razveseljevanje, zato jim manjka godbe. Popolnoma natančno vem, da bi takoj, ko bi jim prišlo mestno gospodarstvo v roke, ustanovili godbo, ki jim naj bi svirala na grajskem vrtu. Ako hočejo imeti godbo, naj si najamejo har¬ monikarja Marka, ta jim bo zagodel žalostno pesem o usmiljenih srcih!« Med ljudstvom se je dvignil vihar ogorčenja. 196 »To so razbojniki!« »Trinogi!« »Oderuhi!« Vsevprek je vpilo in hrumelo. Ljudje so dvigali pesti. Župan je povzdignil glas: »Zatorej pri prihodnjih volitvah v boj — vsi za enega, eden za vse!« Zadonelo je ploskanje, dolgotrajno in hrupno. Roke so se iztezale proti županu, klobuke so dvigali v zrak. Glasno je klicala množica: »Živio župan Zalogar! Živio neodvisno meščanstvo!« Oglasilo se je še več govornikov, ki so poživ¬ ljali zborovalce, naj pridejo vsi na volišče in naj se ne dado od nikogar in za nobeno ceno preslepiti ali omajati. Končno je predlagal podžupan Trampuž v odo- brenje imenik onih mož, ki so se izrekli, da sprejmejo volitev v mestni zastop in ki jih pozna vse mesto, da so pošteni in vse časti vredni meščani. Ob istem času se je vršilo zborovanje tudi na grajskem dvorišču. Tamkaj se je zbrala gospoda in prišlo je toliko ljudstva, da je bilo tesno dvorišče polno. V kotu je stal škaf vina. Ljudje so zajemali s korci in pili navdušenje. Na visokem hodniku se je pojavil Jože Zavinščak. Oskrbnik, ki je pazil na to, je dal ljudstvu zna¬ menje, naj pozdravi grajskega gospoda. Ljudje so se odkrili, zadoneli so klici: »Živio naš gospod!« Zavinščak je izpregovoril: »Hvala vam, da ste prišli! Zakaj sem vas sklical, že veste. Zato mi ni treba izgubljati mnogo besed. V kratkem času se bo pokazalo, na čigavi strani je naše mesto. Od vas je odvisno, da se dokaže: mesto je na naši strani. Prepričan sem, da to dokažete ljudem, ki so proti nam! Ali ne?« Oskrbnik je zopet mahnil z roko, in ljudstvo se je oglasilo: »Da, da!« 197 »Mi vemo, kako je treba gospodariti. Ozrite se okrog in videli boste, da govorim resnico! Zato nam lahko zaupate mestno gospodarstvo. Kar ukrenemo, bo vam v korist! Prihajam h koncu. Pokažite pri volitvi, da ste možje, ki znate ceniti dobrote in do¬ brotnike! In zdaj se radujte in ostanite zdravi!« Gospoda je odšla v grad. Stiskala je Zavinščaku roke, hvaleč ga, kako prepričevalno in poljudno je go¬ voril. Laskači so se klanjali Lenki, nazivljajoč jo gospo županjo! Zborovalci so stali na dvorišču in so pili iz škafov. Kmalu se je oglasilo tako iz gradu kakor z dvorišča kričeče petje. Vstajali so govorniki, ki so napijali bodočemu županu in njegovi gospč. Hrupno veselje se je razlegalo po gradu. Plavalo je daleč ven v večerni mrak. Zborovalci »Pri zlati kroni« so se zgražali nad divjim vpitjem. Nekateri so se hoteli dvigniti, da bi šli v grad in razgnali pijano tolpo. A vdali so se preudarnejšim ljudem, ki so pravili, da je sirovost bolje vračati s preziranjem nego s sirovostjo. Vsi so pa bili mnenja, da jim ne bo težko premagati takih nasprotnikov. Vendar je bila napetost na dan volitve splošna. Ljudje so vstali zgodaj in se izprehajali po mestu. Zgrinjale so se po trgu skupine, ki so se zatapljale v živahne pomenke. Somišljeniki starega župana Zalogarja so se bližali volišču z veselimi obrazi. Natančno so preračunali število svojih, in nič ni bilo strahu, da bi ne zmagali. Nasprotniki se niso upali na dan, sram jih je bilo. Zato so tiščali po gostilni¬ cah, kjer so pili zastonj in čakali zadnjega hipa, ko jim bo oditi k volitvi. Na trg je prišel Zavinščak, obdan z gospodo. Mnogo upanja ni imel, da zmaga s svojimi kandidati, a mislil je še vedno, da se obrne v zadnjem hipu sreča na njegovo stran. Saj ako bo sam na volišču, ga bo volil marsikdo, ki je še zdaj odločen, da ga ne bo. 198 A njegove nadeje so bile prevarane. Njegova stranka je bila poražena. Zmagovalci so se razšli, veselo prepevaje. Na¬ sprotniki so se poizgubili potuhnjeno in sramotno. Zavinščak je klel in škripal z zobmi. Njegov ponos je bil zlomljen. Lenki se je sklonila glava. Vkljub neprijetnim slutnjam sta se še vedno tolažila, da se utegnejo v zadnjem hipu stvari zasukati gradu v prid. Nadejala sta se, da se vendarle ukloni ljudstvo graj¬ ski gospodi, ki ima v mestu gotovo večjo moč in večji ugled nego vsi združeni nasprotniki. A zgodilo se je ravno nasprotno. »Ta sramota! Ta ničvredna tolpa!« je govorila Lenka in jokala od jeze in sramote. Da se izogneta zaničljivim pogledom, sta se takoj drugo jutro odpeljala v Zagreb. Ostala sta tam, dokler se ni umirilo splošno razpoloženje. V. Začelo se je pusto, mokrotno jesensko vreme. Temni oblaki so viseli nad zemljo, da je bila zagr¬ njena v večen somrak. Brez prestanka je lilo. Ceste so bile pokrite z lužami in blatom. Potoki so narasli in hiteli v umazanih valovih proti Kolpi. S hribov so drli v dolino hudourniki in odnašali s seboj zemljo in kamenje. Kolpa je silno narasla. Najstarejši ljudje niso pomnili tolike vode. Vsa je bila kalna; tekla je v kipečih valovih, kakor da gori pod njimi ogenj, ki jih dviga v šumeče pene. Stopila je iz struge. Voda se je razlila daleč naokrog po polju in travnikih. Trgala je zemljo in jo odnašala s seboj. Ljudje v obrežnih vaseh so se bali, da jih ne zaloti razjarjeni element po domeh, zato so se odmikali od bregov, odnašali s seboj obleko, živež in opravo, tirali živino iz hlevov in trepetali v strahu, ko so gledali brez moči divjanje vidno naraščajočega valovja. 199 Iz mesta so hiteli ljudje gledat besneče sile obi¬ čajno mirne Kolpe. Trumoma so hodili iz mesta do mostu, ki je vezal levi breg z desnim bregom. Ob visoko, leseno stebrovje so se zaganjali valovi, da je hreščalo in pokalo. Voda je rasla, samo pedenj nizko je še tekla pod mostom. Po valovih so plavali tra¬ movi, deske, kosi raztrganih streh, poljsko orodje. Kar je pograbila voda, vse je gnala s seboj. Vsa ta navlaka se je ustavljala ob mostu, ki se je majal in tresel kakor drobna deščica. Možje so s koli potiskali pod most, kar se je nabiralo ob njem, da bi vode uničujoča sila ne podrla mostu. A če je odplavila voda en kol, en tram, je z one strani priplavila de¬ setero drugih, da so morali možje popustiti delo in zbežati z mostu, ker se je vedno bolj majal in šibil. Na bregu je bilo vse črno ljudi, ki so gledali strašno lepoto razbesnele povodne sile. To ni bila več po¬ hlevna, prijazna obmejna reka, to je bilo široko, kalno jezero, ki se je razlilo daleč naokrog. Iz njegovih valov so gledala strešna slemena zalitih selskih koč, majali so se vrhovi obrežnih gozdov. Od tega kraja na oni kraj se je črtala dolga črna proga, ki je časih izginila v pluskajočih valovih in se zopet prikazala na dan. Bil je most, ki je komaj zadrževal kupe na¬ plavljenih reči, ki so butali obenj na desni strani. Ljudje so se tresli od strahu. Vedno bolj so se morali odmikati po cesti nazaj, ker se je vedno dalje razlivalo jezero. Oblaki so viseli nizko nad zemljo. Veter jih je gnal od obzorja do obzorja; videlo se je, kakor da se črne pošasti pode pod nebom. Zašumelo je, zahreščalo, počilo. Voda se je dvignila v visokih, razpenjenih valovih. Kupi na¬ plavljene navlake so se sunkoma premaknili naprej. Zaplusknilo je vodovje, kakor da se je pogreznil vanje sklad kamenja. Zavalovila je Kolpa daleč okrog. 200 Ljudje so gledali strme. Nekaterih se je polastila groza, da so zbežali proti mestu. In ko se je zopet valovje umirilo, da je hitelo dalje pokojnejše, ni bilo mostu več. V kose razdejan se je potapljal v valove in se zibal naprej in naprej. Kmalu se je razvedelo po mestu, kaj se je pri¬ petilo ob Kolpi. Na griču je stala Zavinščakova pristava. V nji je gospodoval oskrbnik, ki mu je stregla Markova žena. Skozi okna nizkega poslopja je bilo videti, kako se je razlila Kolpa v jezero, kako so prihajali in odhajali ljudje. Markova žena je slonela na oknu in gledala dol po cesti. »O, bože moj, kako je to strašno!« je govorila polglasno. Zamrazilo jo je po hrbtu, kakor da se je ob ve¬ ličastnem prizoru spomnila neznatnosti, neskončne ničnosti ubogega človeka. Nič ni čula, ko so se odprla vrata za njenim hrbtom, samo zabolelo jo je, da je jeknil iz prsi bo¬ lesten, polglasen vzdih. Nagrbila je hrbet; pripravila se je na nov udarec. Niti ozreti se ji ni bilo treba, saj je vedela, da stoji za njo oskrbnik, mož z bičem. »Stokrat sem ti že dejal,« je zarohnel, »da ne smeš sama nikoli v mojo sobo! Samo tedaj moraš priti, kadar ti ukažem. To sem ti dejal že stokrat, in zdaj mi zopet visiš na oknu! Ali si človek ali žival ?« Žena je hotela reči, da je ona človek, a on žival. Toda bala se je njegovega biča. Mož je bil vinjen in takrat je bil krut in sirov. Povesila je oči in ho¬ tela do vrat. »Prinesi mi vina!« je ukazal, »toda naglo, ker me žeja!« Tiho in naglo je odšla. Zunaj si je otrla solzo, ki ji je sama ob sebi porosila oko. Vedoma ni nikoli več jokala. Navajena je bila vsemu. 201 Tisti čas je doznal tudi Marko, kaj se je dogodilo na Kolpi. Tudi voda njegovega potoka je narasla tako, da je morala žaga počivati. Nocoj ne bo gotovo nikogar na žago, zato gre lahko tudi on, da vidi, koliko je resnice na tem, kar so mu pravili. Spotoma pogleda tudi k ženi, saj jo vidi tako redkoma. Marko se je dvignil in se odpravil na pot. Šel je zadaj za mestom, med njivami, da bi ga nihče ne videl. Na pristavo je prišel od zadnje strani in je stopil v hišo. Na veži na stopnicah je čepela žena. Zavzela se je, ko je zagledala moža. Stopila je k njemu in mu položila roko na usta. «Kaj je?« je zašepetal Marko. »Tiho! Pst!« je rekla žena, ga prijela za roko in potegnila za seboj v kuhinjo. »Tiho bodi!« je rekla glasneje, »danes je pijan in ves je divji. Čepeti moram na stopnicah in čakati, kdaj me pokliče. Gorje mi, če ga ne čujem takoj!« »Ta človek tepe, kajne, kakor bi jaz ne mogel psa,« pravi Marko. »I,« javkne žena, »tepe, tepe!« Z roko seže na ramo in si pogladi bolečino. »Ali te je danes spet?« vpraša Marko. Pristopi in odkrije ženi ramo. Dolga, rdeča proga je pričala, da ni še dolgo od tedaj, odkar je zažvižgal oskrbni¬ kov bič. V Marku se je nekaj zagibalo in zatrepetalo. Kri se mu je vnela in mu stisnila pesti. »In kje je ta zverina? Tisti človek — kje je, ki naju preteplje in nama krade zaslužek? Kje je?« je vprašal v eni sapi. »Marko, za Boga, tiho, da naju ne čuje!« je pro¬ sita žena in prijela moža za roke. »Pusti me in samo povej mi, v kje je!« je dejal Marko, in oči so se mu zasvetile. Ženi se je izvil iz rok in stopil na vežo. »Ali je zgoraj v sobi ?« je vprašal. 202 Žena je prikimala. Hotela je planiti za Markom, a nekaj ji je zašibilo noge, da ni mogla z mesta. Marko je zdirjal po stopnicah in odprl sobo. Oskrbnik je sedel za mizo, in vino je stalo pred njim. Presenečen je pogledal, ko so se vrata odprla tako nenadoma in ko se je prikazala na pragu moška po¬ stava. Ni mogel razločiti takoj, kdo je. Hotel je vstati s stola, a vino ga je premagalo, da je omahnil nazaj. »Kdo je?« je vprašal glasno. »Prišel sem po shranjeni zaslužek,« je dejal mož na pragu in stopil korak naprej. »Marko!« je vzkliknil oni. »Ali ne veš, da moraš potrkati, preden stopiš pred mene? Takoj mi greš nazaj!« »Kadar dobim zaslužek! Prej se ne maknem z mesta!« je rekel Marko. »In pa ženo si mi pretepal prej in tudi mene si že pretepal! Ali misliš, da smo psi ?« »Kaj govoriš,« je zakričal oskrbnik, »kako govo¬ riš! Ti me tikaš! Ti garjeva koza! Čakaj, takoj ti dam plačilo, takoj ti pokažem, da si še manj kot pes!« Oskrbnik se je dvignil s stola in se opotekel do stene, kjer je visela puška. Žena je spodaj trepetala. Rada bi zaklicala, a ni bilo glasu iz grla. Marko je stopil do mize in prijel stol. V tem je oskrbnik snel s stene puško. »Takoj vidimo, kdo je pes!« je režal. Marko je čul, kako je napel petelina. Roka je dvignila stol in ga spustila z vso težo na oskrbnika. Ta je zakričal in se zgrudil na tla. Puška je počila. Zasvetilo se je po tleh, kakor bi kdo brizgnil iz cevi gorečo tekočino. Žena Markova si je zatisnila oči. Zbežala je ven, preko vrta je bežala, na cesto je prisopihala, zame¬ šala se je med ljudi, radovedne gledalce, ki so od¬ hajali in prihajali. Dosti se niso zmenili zanjo. 203 »Ali te zopet preganja? Ali si bila zopet tepena?« jo je vprašal ta in oni. »To je strašno, to je grozno!« je javkala in si tiščala ušesa. Ko je Marku zamahnila roka s stolom in se je oskrbnik zgrudil na tla, je odšel in okrenil pot proti mlinu. Lahkega se je začutil kakor bi izpolnil dol¬ goletno obveznost, sveto dolžnost. Mirno je legel v seno. Ob njem so šumeli valovi, a Marko jih ni čul. Zaspal je. Komaj je odšel Marko, je prijezdil na pristavo Zavinščak. Privezal je konja h kolu, ker se ni na njegov klic oglasil nihče, da bi odvedel žival v hlev. Čudno se je zdelo Zavinščaku, da rii nikjer nikogar, hiša pa je odprta. Stopil je vanjo. »He, kje je kdo?« je zaklical. Glasno je odmeval klic, a ni bilo odziva nanj. Šel je po stopnicah. Tudi vrata v oskrbnikovo sobo so bila odprta. »Takšne ljudi ima človek! Vse mi lahko po¬ kradejo!« Stopil je v sobo in otipal pri oskrbnikovi postelji svečo. Užgal jo je in se razgledal po sobi. Sveča mu je skoro padla iz rok, vrglo ga je za dva koraka nazaj: na tleh je ležal oskrbnik ves v krvi, poleg zdrobljen stol in izstreljena puška. Črno se je začrtala sled strela na belih tleh. Od zunaj se je začul hrum in šum. Plašno je namreč begala Markova žena med ljudmi in klicala venomer: »To je strašno, to je grozno!« Naposled je zbudila pozornost občinstva, da so začeli izpraševati, je li se ji zdi Kolpa tako strašna in tako grozna, da je videti žena vsa splašena in zbegana. »Nekaj se je zgodilo, pri nas se je nekaj zgodilo!« je vpila, »Jezus, Jezus pomagaj! Tam zgoraj se je nekaj zgodilo!« In kazala je na pristavo. 204 Okna so se zasvetila v lučih. »Jezus, Jezus!« je kričala, »in zdaj še luč! Sam Bog vedi, kaj se je zgodilo! O, pojdite gledat, pojdite pomagat!« Ljudi se je polastila radovednost. Šli so za ženo, ki je klicala venomer Boga na pomoč. Na stopnice je padala iz odprte sobe bleda luč. Markova žena je pokazala z roko tja gor in se je stisnila v kot. Nekaj moških je stopilo gor. Ostrmeli so pri vratih, ko so zagledali Zavinščaka s svečo v roki, ki se je sklanjal k oskrbniku, ležečemu v krvi na tleh. »Pomoč, pomoč!« je klical Zavinščak. Ljudje so se obrnili. Nič niso hoteli videti. Ob¬ šla jih je groza. »Gotovo sta se sporekla,« so si šepetali. »Zvedel je, da ga krade in zabavlja črezenj,« so govorili. »In prišlo je od besed do dejanj,« so sodili. Bliskoma se je razvedelo po mestu, kaj se je zgo¬ dilo na Zavinščakovi pristavi. Posli so pritekli h gospč Lenki in ji trepetaje pripovedovali o krvavem dogodku. Novica je dospela tudi do orožnikov, ki so se nemudoma odpravili na Zavinščakovo pristavo. Tam so dobili Zavinščaka in Markovo ženo. Prvi se je rotil pri živem Bogu, da ne ve nič, kako se je zgo¬ dilo, druga je bila zbegana, da ni mogla nič govoriti. »Jezus, Marija! Jezus, Marija!« je klicala brez prestanka in s prsti segala v lase. Nič ni vedela, kdo je kriv, nič ni vedela, kaj se je zgodilo. Plašno so gledale njene oči kakor da iščejo izhoda iz stiske in muke. Zakon in pravica ne poznata ozirov. Ni bilo no¬ benega izgovora, ker ni bilo v prvem hipu nobenega dokaza za nedolžnost in nekrivdo. Oglasilo se je trdo, neizprosno povelje, da morata oba — Zavinščak in Markova žena — v preiskovalni zapor. Samo eno si je izprosil Zavinščak: naj ne povedo ženi, kje je nocoj. 205 Naj ji sporoče, da mora ostati na pristavi, ker ni nikogar, ki bi čuval hišo. — Drugi dan, je mislil, morajo dobiti krivca, in tako se izpriča njegova ne¬ dolžnost. VI. In izpričala se je takoj drugi dan. Marko se je zbudil zjutraj zdrav in vesel. Spanec ga je okrepčal in sinoči je storil dobro delo. Tako je zatrjeval samemu sebi, ko se je umiva! drugo jutro na potoku. Prišel je grajski hlapec in vprašal Marka: »Ali veš, kaj se je zgodilo sinoči?« »Kaj bi ne vedel!« je odgovoril Marko, »Kolpa je odnesla most!« »To je res!« je rekel hlapec, »in ljudje pravijo, da je bilo to znamenje, da se bo zgodilo še kaj straš- nejšega.« »Pa se je tudi zgodilo kaj strašnejša, da ni ostala prazna vera na laži?« se je šalil Marko. »Da, zgodilo se je!« je dejal hlapec. »In kar se je zgodilo, je strašno in grozno.« »Ali so morda koga ubili?« je vprašal Marko kar tako. »Ubili so ga, da! Našega oskrbnika so ubili! In našega gospoda so zaprli, ker mislijo, da ga je on ubil.« Marku je bilo, kakor da je začutil na rokah člo¬ veško kri. Ogledal se je in videl je na srajci, na ro¬ kavu, rdečo liso strjene krvi. Pokazal jo je hlapcu: »Glej, to je njegova grešna kri. Oskrbnika ni ubil gospod, ampak ubil sem ga jaz.« Hlapec je zazeval, oprijel se je oboja, da ni padel po tleh. »Marko — ubijalec!« je vzkliknil in se obrnil in zbežal. 206 »Marko — ubijalec!« je zaklical za bežečim hlap¬ cem Marko, »a tebe ne bom, ne boj se! In zdaj grem in se najavim sam!« Ali mu more biti slabše, nego mu je bilo doslej? Zakaj se je takrat branil 'zapora? Ali je kaj vredno tako sužensko življenje, vse razbičano in izsesano, da se človek smili samemu sebi in da bi se razjokal sam nad seboj? Tam, v zaporu, ni oskrbnikovih bičev, tam ne onečaščajo ubogih, zasužnjenih žen. Človek ima stan, obleko in hrano, a tu uboštvo, trpljenje in glad! Iz mlina je prizdehal sin Markov, sužnjev suženj. »Hej, dečko, pojdi, pridi sem!« ga je poklical oče. Pristopil je deček. Rad je imel očeta, kadar ga je poklical. Takrat mu je bil zmeraj dober. Ali mu je kaj dal ali mu je kaj povedal — oboje je delo dobro otroku. Srce je občutilo ljubezen očetovega srca. »Dečko, pojdi sem in ne boj se me!« je dejal Marko in pogladil otroka po licu. »Težko je bilo nama življenje, težko je bilo nama in materi. Ha, ali še poznaš mater?« »Redkokdaj jo vidim,« odvrne fant. »Glej, tako težko nam je bilo življenje, da nas je razkropilo in razdvojilo, kakor bi volk planil med čredo ovac, tako je življenje planilo nad nas in nas razkropilo. Ali je to življenje? — E, pa kaj ti veš! Vajen si takemu. Tvoja mladost je šla mimo tebe, in nič nisi imel od nje!« Deček je gledal očeta, rosne so mu bile oči. »Kako ste mi dobri, oče!« je dejal z mehkim glasom. »Rad bi ti bil boljši, dečko,« je rekel Marko in gladil otroka po licih, »ali iz uboštva ne moremo je¬ mati bogastva! Jaz grem in dolgo me ne bo nazaj. Kadar pridem, bom drug človek. Morda se med tem časom zasuče življenje tako, da pogleda tudi nas s prijaznim očesom. Potrpi! V petih letih boš že velik 207 in močan. A nečesa te prosim! Ako kaj zveš o meni, ne kolni me! Ni moglo priti drugače. Rajši moli zame, da pridem zopet. Tvoje srce je čisto, tvoja molitev je Bogu dopadljiva!« Marko je stisnil sinu roko in odšel. Tam, kjer se zavije pot, se je obrnil nazaj. Otrok je stal pred mlinom in strmel za očetom. Ta mu je pomahal z roko in potem je šel k orožnikom. »Javljam vam,« je rekel, »da sem Zavinščakovega oskrbnika ubil jaz. Tirajte me pred sodišče, tam pri¬ znam vse od konca do kraja.« Sodnik ga je zaslišal in dejal njegovo izpoved na zapisnik. Zavinščak je bil izpuščen na svobodo, tudi Markova žena je bila nedolžna. Marka so od¬ pravili v Novo mesto, kjer je čakal porotne sodbe. Bil je ubog človek, samo to je bilo njegovo, kar je imel na sebi. Kako si naj sam najme odvetnika, da ga zagovarja, ko ga postavijo pred sodni stol? Dolo¬ čilo in izbralo mu je torej odvetnika sodišče samo. Kakor pred sodnikom, tako je priznal tudi svojemu zagovorniku vse dejanje, kakor se je v resnici zgodilo. Opisal mu je vse razmere, ki je živel v njih. Tistega dne, ko je prišel Marko na vrsto, se je nabralo v sodni dvorani polno občinstva, ki je prišlo gledat in poslušat. Zvedelo se je namreč tudi v Novo mesto, kaj se je zgodilo na Zavinščakovi pristavi in kako so v prvem hipu zasumili gospoda samega, da je ubil svojega oskrbnika. Marko je stal pred tremi sodniki. Lice mu je bilo nekoliko pobledelo. Prišel je mimo njegov za¬ govornik in mu dejal, naj se drži čvrsto, da ne bo nič hudega. Državni pravnik je listal po spisih in si nekaj zapisaval na listek papirja. Ko je bila obtožnica prebrana, je vprašal sodnik Marka, ali prizna svoje dejanje. »Da,« je odgovoril Marko razločno, »priznavam ga v vsem obsegu.« 208 »Glejte, gospodje porotniki,« se je oglasil državni pravnik, »s kako hladnostjo, dejal bi, s kakim vese¬ ljem priznava, da je pod njegovo kruto roko izdihnilo človeško življenje. Tako priznanje je dokaz popolne moralne popačenosti. To nam služi obenem tudi v dokaz, da je storil obtoženec svoj zločin vedoma in namenoma. Ni se odpravil proti Kolpi samo zatega¬ delj, da bi videl, kako je odnesla most, ampak šel je, da ubije oskrbnika.« »Ali je vedel, da je doma?« mu je segel odvet¬ nik v besedo. »Kako bi ne vedel? Saj je lahko zvedel od žene, ki je služila tam, kdaj prihaja oskrbnik domov,« je odgovoril državni pravnik. »Ko bi žena vedela gotovo, kdaj prihaja, bi ne čakala njegovega udarca,« se je zopet oglasil zago¬ vornik, »torej je prihajal na dom neredno.« »Redno ali neredno,« je povzel državni pravnik, »to je enako! Gotovo je, da je prišel obtoženec tja in ga je ubil. — Nekje sem čital pesnika, ki pravi: Eno človeško življenje — kako je to mnogo! — In eno člo¬ veško življenje je izdihnilo pod njegovo roko. Kaj bi bilo, če bi pustili take ljudi nekaznovane ? Temu bi se uprlo že dostojanstvo človeštva samega, zakaj živ¬ ljenje posameznikovo ni last skupnosti! Po naukih naše vere ni življenje niti last posameznikova, ampak je last božja, končno tudi last neizprosnega zakona, ki pozna smrtno obsodbo. Visoki sodni dvor, ali vam ni znana zapoved: Ne ubijaj!? — A obtoženec priznava sam z občudovanja vredno hladnostjo, da je ubil člo¬ veka. Tako je bil storjen prestopek proti kazenskemu zakonu, in to dejanje kliče po osveti, po maščevalni roki pravice! Najbrže pa je imel obtoženec še drug namen. Splošno je bilo znano, da je imel oskrbnik nekaj imetja. In nehote se nam zbuja vprašanje, ali se ni hotel obtoženec polastiti tega imetja. To je vse mogoče, zakaj kdor ubija, tudi krade. — V imenu 209 razžaljenega zakona pričakujem, da izreče visoki sodni dvor nad obtožencem zasluženo najstrožjo kazen.« Državni pravnik je sedel in si mel roke. Marko je poslušal težko obsodbo, a v teh besedah ni poznal sebe. Gospod, ki ga je tako kruto obsojal, je gotovo mislil koga drugega, a ne njega. Precej potem je vstal obtoženčev v zagovornik. »Gospodje porotniki!« je začel. »Čuli ste gospoda državnega pravnika. Ali on mora govoriti tako, to je njegova služba. Srce dostikrat neče vedeti ničesar o tem, kar govore usta. Tako je najbrže tudi v našem primeru. Res je, in obtoženec priznava sam, da je ubil oskrbnika. To je svojevoljno priznal takoj, ko je zvedel, kaj je storil in koga sumijo dejanja. Ta korak je znak poštenega značaja, in mož je vreden našega sočutja. In da ni nameraval obtoženec oskrb¬ nika ubiti, nam dokazuje dejstvo, da je šel takoj po izvršenem dejanju spat brez najmanjše slutnje, da bi bil s svojim udarcem končal življenje. Izprožena pu¬ ška, ki so jo dobili na tleh, nam pa tudi pravi, da je bil obtoženec v silobranu in da je le zahvaliti slučaj, da se je izprožil strel po tleh in ne v njegove prsi. In kdo izmed nas bi se ne branil, ako bi kdo namer- jal na nas morilno cev? Tak je položaj s pravnega stališča. Vsekakor je tak, da govori za obtoženca ugodno in da izginjajo ob teh dejstvih vse strogosti kazenskega zakona. Še ugodnejše se mora glasiti obsodba zanj, ako premotrimo položaj s človeškega stališča. Gospod državni pravnik je poudarjal prej sam, kako mnogo je eno človeško življenje. Ali ni obtoženčevo in njegove rodovine življenje tudi živ¬ ljenje? Ali ni izvrševal nad tem življenjem kruti oskrbnik dolgega ubojstva? Prvič ga je iztiral iz do¬ mače hiše, drugič ga je uklenil v težko delo, tretjič ga je pretepal z bičem, četrtič je onečaščal njegovo ženo in ravnal z njo kakor s sužnjo, petič mu je pri- trgaval zaslužek, oziroma mu ga sploh ni izplačeval. Trije rodovi. 14 210 Kakšne narave bi moral biti človek, da bi mu — dovoliti mi izraz! — tako pasje življenje ne razburilo krvi in da bi se ne želel maščevati nad okrutnežem in izkoriščevalcem?! Še jagnje bi se izpremenilo v volka! Zatorej mora obtoženčeva potrpežljivost zbujati naše občudovanje! In dalje! Če se kaj zgodi slučajno, ne moremo in ne smemo trditi, da se je zgodilo na¬ menoma. Slučaj ni namen in obratno. Obtoženec je slučajno prišel tisti dan na pristavo. Vzrok je bila radovednost. In kmetiški človek sme biti ravno tako radoveden, kakor sme biti radoveden gosposki človek. In kakor so hodili ti gledat učinek prirodne katastrofe, tako ga je smel videti tudi obtoženec. A tu mu je usoda postavila pred oči njega, ki je njemu in svoj¬ cem provzročal toliko bridkosti. Videl je rano na ženini rami, spomnil se je mnogih udarcev, spomnil ukradenega zaslužka — in tedaj ga je obšel srd do človeka, ki je ravnal z njim in ženo hujše nego z živino. Zbudil se je v njem užaljeni ponos človeka. Potem se je zgodilo, kar je bilo neizogibno in kar je bila naravna posledica prejšnjih razmer! -—■ Visoki sodni dvor ne sme poznati samo strogosti in mrtve črke kazenskega zakona, temveč mora gledati v ob¬ tožencu ubogega človeka, ki so ga težke in neusmi¬ ljene okoliščine privedle do tega koraka. Milost in usmiljenje zbujata v človeku blago čuvstvo, da ni pravica samo kruta, ampak da je tudi človeška. Kazen, oblažena z milostjo in usmiljenjem, zbudi v kaznjencu priznanje krivice, ki je prvi korak k poboljšanju. Gola strogost zamori v človeku vsak blažji čut; vse, kar je še dobrega in plemenitega v njem, ugasne in otrpne. Tu sem prihajajo obsojenci, ljudje, krivi težkih dejanj; odtod naj odhajajo ljudje, očiščeni peg in madežev: človek naj se vrne med človeštvo, zakaj: Eno človeško življenje — kako je to mnogo! — In tako, gospodje porotniki, se zanašam na vas, da bo vaš izrek pra¬ vičen, a obenem usmiljen!« 211 Odvetnik je sedel in si z ruto obrisal čelo. K njemu se je obrnil Marko, hvaležno so ga pogledale njegove oči. S srcem mu je govoril: »Da, samo to je gola resnica! Hvala, hvala, dobrotnik!« Med občinstvom je zašumelo, začuli so se klici odobravanja. Državni pravnik se je sklonil nad pa¬ pirje, da bi nihče ne videl smehljaja, ki mu je za¬ igral okrog usten. Sodniki so odšli iz dvorane na posvet. Vrnili so se in stavili porotnikom več vprašanj, najvažnejše je bilo vprašanje, je li Marko kriv uboja. Tudi porotniki so odšli in se po kratkem posve¬ tovanju vrnili v dvorano. Njihov pooblaščenec je iz¬ javil, da so porotniki zanikali vsa druga vprašanja, pritrdili so pa z osmimi glasovi, da je Marko kriv uboja. Potem je sodnik razglasil v imenu Njegovega Veličanstva razsodbo, ki je prisodila Marku dve leti ječe, poostrene vsako leto na ta in ta dan s trdim ležiščem. Olajševalna okolnost je bilo priznanje stor¬ jene krivice in nekaznovana preteklost obtoženčeva. »Ali boste vložili priziv?« je vprašal sodnik ob¬ sojenca. »Vsakemu grehu bodi svoja pokora,« je odgovoril. S tem je bila obravnava končana. Odvetnik je stopil k Marku in mu položil roko na ramo. Marko je segel po nji in jo hvaležno stiskal. Nič ni mogel govoriti. »Ta čas mine kmalu,« je dejal odvetnik, »potem boste zopet mož in živeli boste lahko, kakor da se ni nič zgodilo.« Pristopila sta dva paznika in odvedla Marka v zapor. Vil. Zavinščakov ponos je bil uklonjen, in njegove misli so bile žalostne. Čutil se je čistega in nedolžnega, 212 ali ljudje so ga gledali tako, kakor da je tudi on kriv Markove obsodbe. Noč, ki jo je prebil v ječi, ga je ponižala pred ljudmi. Da se opere pred svetom, je obdržal Markovo ženo in njene otroke v svoji službi. Odslej je sam izplačeval delavcem tedenski zaslužek. Pozneje je priznal tudi Lenki, kako je bilo po uboju. Bolje, da ji pove sam, kakor da bi zvedela šele od drugih. Potem bi utegnila sumiti tudi ona. In strašno bi bilo življenje poleg žene, ki bi sumila, da je tuja kri oškropila moževe roke. Tudi Lenko so uklonili zadnji dogodki, da se je čutila slabotno, bolno. Po vsem telesu jo je obhajala trudnost, da je morala večino dneva preležati. Izostali so obiski, Lenki je bilo treba miru. Hotela je z doma kam v tuji svet, da se razvedri, a zdravnik ji je sve¬ toval, da mora ostati vsaj za nekaj mesecev doma v miru in samoti, dokler se ji ne okrepe živci toliko, da bo lahko prebila potovanje. »Bog ve, ali ve kaj Frice o vsem tem, kar se je dogodilo?« je vprašala moža. »Ko bi kaj vedel, bi gotovo kaj pisal o tem,« je menil Jože. »Zvedeti pa mora prejalislej. In najbolje je, če mu poveva sama.« »Odpelji se k njemu in mu previdno razodeni vse, kar se je pripetilo,« je svetovala Lenka. »V Zagreb moram že zaraditega, da dobim no¬ vega oskrbnika. Tako opravim oba posla obenem,« je dejal Jože in se odpravil v Zagreb. Tako pride tudi iz sedanjih razmer, se razmisli in pozabi. Ko bi mogel vse in popolnoma pozabiti — to bi bilo še najbolje. Potnike so prepeljavali črez Kolpo na veli¬ kem brodu, ker most še ni bil popravljen. Lenka je ostala sama. Na postelji se ji je zdol¬ gočasilo. Stopala je iz sobe v sobo. Iskala je raz¬ vedrila. Obstajala je pred podobo materino. Nanjo so se ozirale njene oči. Gledale so zopet proseče, tolažbe željno. 213 »Tako gledam zdaj tudi jaz!« je rekla Lenka. Zbujali so se ji v spominu dogodki iz preteklih dni. Kaj je vse prebila, kaj vse učakala! In če se ji obrnejo oči naprej, v bodoče dni, kaj sme pričakovati od njih? Ali se ni vse, kar je bilo zasnovanega na lepih, cvetočih nadah, zgrudilo prej, preden je dospelo do popolnosti, do uresničenja? In kako bo s Fricetom in z njegovim potom¬ stvom, ako ga bo imel? Ali izumrje njen rod ali učaka v potomstvu blažjih dni? Čitala je v knjigah povesti o grajskih ljudeh, o mogočnih vitezih, ki so začeli s skromnostjo in se pospeli do moči in veljave. Pozni potomci so blagro¬ vali spomin davnih dedov, ki so položili temelj mo¬ gočnim rodovinam. Začetniki slavnih rodov so zapi- savali dogodke in dejanja svojih dni, da so ostali ohranjeni poznim rodovom. Ti jih prebirajo, časte spomin davnih dedov in so ponosni nanje. Zakaj taki ohranjeni spomini jim govore o zgodah in nezgodah, o udarcih zle usode, ki je hotela uničiti njih rod, a govore jim tudi o velikih, slavnih delih, ki so pre¬ magala nasprotne sile, napravila preteklost sijajno in junaško in ohranila zgodovini njihovo ime. Ali bi ne mogla Lenka ničesar oteti bežečemu času, ali bi ne mogla ničesar zapisati, da bi ostalo ohra¬ njeno tistim, ki pridejo za njo? Lenka je sedla in začela pisati: »Zgodovina našega rodu se začenja tedaj, ko sem se seznanila s svojim sedanjim možem Jožetom Za- vinščakom v Kranju. Bil je nizkega rodu. Prihajal je v Kranj s svojim očetom na živinske semnje. Sam je tržil z živino (s prašiči). Očeta sta sklenila, da se morava vzeti on in jaz, Lenka, rojena Ribičeva.« Lenka je odložila pero in pomislila, ali naj zapiše vse, kako se je zgodilo, ali naj posname samo glavne stvari. 214 »Umrla sta mi’ oče in mati, in jaz sem se pre¬ selila k možu na novi dom. Taje stal v Zavinkovcih na Dolenjskem (v Beli Krajini, onkraj Gorjancev). Prav¬ zaprav je tu začetek zgodovine rodu Zavinščakovega. To so bili žalostni časi, ko ni bilo nič veselja.« Zopet je pomislila Lenka, kako naj govori, da ostanejo dogodki ohranjeni poznim rodovom. In na¬ daljevala je: »Zavinkovci pomenijo v mojem življenju nesrečo. Ker smo bili bogati in ugledni, nas je ljudstvo so¬ vražilo. Nekoč je navalilo na našo hišo in nam s kamenjem pobilo šipe. O meni so govorili grde reči. Ogibali so se naše hiše, kakor da je okužena. Vse to je prišlo samo zategadelj, ker nisem bila jaz ustvar¬ jena za ta kraj. A usoda me je vrgla semkaj. Če bi se to ne zgodilo, bi ne bilo poznejših dogodkov in bi jaz tudi ne pisala teh vrstic tebi, o, ti moj pozni, neznani potomec!« Lenka je odkimala z glavo, ko je še enkrat pre¬ brala zadnje vrstice. Že je nastavila pero, da bi jih prečrtala, a hipoma se je odločila drugače. »Naj ostane! Saj je resnica,« je dejala in potem nadaljevala: »S sovraštvom so gledali na našo hišo v Zavin¬ kovcih. Ogibali so se pred njo, kakor sem že rekla. Nekdo ji je grozil, da jo zapali. V takem domu nam ni bilo obstanka, to mi lahko verjameš, o, ti moj ne¬ znani, pozni potomec!« Komaj je napisala Lenka stavek, že ga je pre¬ brala, ali ni morda nič izpustila. Ob zadnjem stavku se je nasmejala, rekoč: »Nate sem pozabila, Frice, moj zlati!« »Tam nam je bil rojen sin Friderik (zvali smo ga Frice). Vaška otročad ni marala zanj. Sovražila ga je in je kamenje lučala za njim. O, ti ubogi Frice! Potem smo ga dali v vojaško šolo, da postane oficir. Še prej pa smo kupili metliško graščino. In tako smo 215 postali graščaki. Gospoda nas je imela rada, drugi ljudje pa ne. Ne vem prav, zakaj? Morda bi bilo zame boljše, ko bi ne šla iz Kranja v Zavinkovce, ko bi jih nikoli ne videla. Ali naša pota so v božjih rokah, ki jim bodi čast in hvala vekomaj!« Ali naj še kaj pove? Mnogo nima več povedati. Samo omeni naj z nekoliko besedami: »Tisto leto je narasla Kolpa tako, da je odnesla most. Istega dne je neki harmonikar Marko ubil na¬ šega oskrbnika. Zato so ga obsodili v Novem mestu. Teden prej pa so bile volitve v mestni zastop, a moj mož ni zmagal. Tako seje godilo do današnjega dne. V metliškem gradu, dne . . . Lenka Zavinščakova, rojena Ribičeva.« »Kaj hočem zdaj s tem?« seje zasmejala Lenka, ko je še enkrat prebrala vse, kar je napisala. »To je zgodovina našega rodu! Že v Škofji Loki sem slišala v šoli, da ljudje prikrajajo in pretvarjajo zgodovino, kakor se jim zdi in jim bolj kaže. Ali sem tudi jaz taka zgodovinarka?« Lenka se je smejala. Že dolgo ji ni bilo tako domače. Potem je zganila papir in ga vtaknila v zavitek. Zapečačila ga je na štirih krajih. In tedaj je mislila, kaj naj napiše na naslovno stran. Ako jo pusti ne¬ popisano, odpre pismo vsak, komur pride v roke. A tega neče. To pismo bi smel brati kvečjemu šele Fricetovega otroka otrok. Zanj bi imelo šele kaj po¬ mena. Drugi bodo zvedeli takointako vse že iz ustnega poročila. Ali pa bi bilo morda najpametneje, da vrže to-le prazno pisanje v peč, da zgori pred njenimi očmi nje¬ nega rodu zgodovina, neslavna, majhna in skromna kakor rod sam . . . Ne! Kdo ve, kaka usodna moč ji je vdahnila to misel, in kdo ve, kolike važnosti postane še lahko to pismo! 216 Lenka se torej odloči, sede in napiše na naslovno stran z jasnimi, velikimi črkami: »To pismo sme odpreti samo Friderika Zavin- ščaka vnuk (Fricetovega otroka otrok), bodisi moškega ali ženskega spola.« Potem odpre predal, koder je imela shranjena pisma in denar in vrže štirikrat zapečačeno pismo predalu na dno. Zavinščak se je vrnil iz Zagreba in je privedel s seboj novega oskrbnika. »Kako je s Fricetom ?« ga je vprašala Lenka. »Dobro napreduje,« je odgovoril Jože, »vsi hvalijo njegovo vedenje in pravijo, da bo Frice vrl oficir. Baje si ni mogel izbrati boljšega stanu. Kakor ustvar¬ jen je za vojaka. Ko pride zopet na počitnice, bo že rožljala tod okolo njegova dolga oficirska sablja in žvenketale bodo svetle njegove ostroge!« »O, moj Bog, to bodo zopet lepi časi!« se je ra- dovala Lenka. Že je gledala Friceta pred seboj, kako mu visi ob boku dolga oficirska sablja, kako je velik in lep, kako se je vrnilo z njim veselje. »Ali si mu kaj povedal ?« »Vse sem mu povedal, ker ni še ničesar vedel. Videti je bilo, da ga je zabolel moj poraz pri volitvi. A ko sem mu dejal, da mi ni nič do tega, da zdaj vsaj vemo, kakšni ljudje žive okolo nas, da vsaka šola nekaj stane, se je potolažil in mi svetoval, da se naj nikar več ne vtikam v take reči. Saj živimo tudi brez njih lahko dobro in mirno!« »Vidiš, kako pametno misli!« »No, da! Tako sem sklenil tudi sam, preden mi je svetoval sin!« Z Zavinkovcev je poslala mati Jožetu glas, da bi rada govorila z njim, naj pride kmalu! 217 Kako je že pozabil Jože na mater! Pa saj ni drugače mogoče, ko so bili zadnji časi polni razbur¬ jenja in viharja. A kar se je zgodilo, ni ostalo starki neznano. Potrlo jo je do smrti. Noč in dan je premolila pod oltarč¬ kom. Bolelo jo je v dušo, ker je ni hotel slušati sin tedaj, ko je kupoval graščino. Tedaj se mu je nagnila pot v pogubo. Mati, vsa utrujena od peze let, je čutila, da mora kmalu ugasniti. In ker ni bilo Jožeta od nobene strani, je morala poslati ponj. Saj mora go¬ voriti z njim, preden se ne poslovi za vedno. Jože je odšel v Zavinkovce. Hodil je peš, da se razgiblje in da ob počasni hoji zopet enkrat pregleda posestvo. Oskrbnika je vzel s seboj, da mu spotoma* razkaže svoje zemljišče. Kakih sto korakov pred seboj je zagledal duhov¬ nika. Pred njim je pozvanjal cerkovnik. »Z zadnjo popotnico gredo,« si je mislil Jože, »a kam neki? Ali morda k materi?« »K materi!« se mu je oglasilo v srcu. Jože je pospešil korake, da ga je oskrbnik ko¬ maj dohajal. Zavil je na stranske steze, ki so se strmo spenjale v klanec. Ozrl se je nazaj. Duhovnik je bil še daleč zadaj na cesti. Jožetu je tekel znoj s čela. Ko je dospel pred domačo hišo, je dobil tam¬ kaj nekaj sosed in sosedov, ki so držali sveče v rokah. »Ali je materi slabo?« je vprašal, a ni čakal od¬ govora. Planil je na vežo. Vrata v materino sobo so bila odprta. »Mati!« je zaklical Jože in stopil k postelji. »Kako je to lepo, da si prišel k meni!« je rekla starka, »počakaj tu, da pridejo z Bogom, potem se bova kaj pomenila — za slovo.« »Ne za slovo, mati! Za slovo še ne!« je vzklik¬ nil Jože in prijel mater za roko. Bila je vela in mrzla. »Tako bo, moj dragi! Življenje se izteka, to ču¬ tim. Sam gospod Bog naj še pride, da me ojači za 218 zadnjo pot, in potem se zgodi božja volja,« je govo¬ rila mati. Obraz ji je bil miren, oči so se obračale do vrat. Ob zglavju sta goreli dve debeli voščenki. »Prišel si ravno prav,« je začela bolnica. »Videl boš, kako je človek srečen, kadar pride k njemu Jezus, stvarnik nebes in zemlje.« Zaslišal se je glas zvončka. Bliže in bliže je pri¬ hajal. Starka je sklenila roke, Jože je pokleknil k postelji. Na vratih se je prikazal duhovnik in je na¬ pravil s ciborijem znamenje svetega križa. Jože je stopil iz sobe in zaprl vrata za seboj. Duhovnik je izpovedoval bolnico. Izpoved je bila kratka. Čista je bila starkina duša, oprale so jo molitve; napravile so jo vredno, da sprejme Sinu božjega. Po izpovedi jo je duhovnik obhajal in opravil molitve, potem je odšel, in Jože je ostal z materjo sam. »Življenje je težko, moj Jože!« je povzela starka. »Človek se bojuje in poteza za posvetno blago, na¬ zadnje mu ostane tolažba — upanje v usmiljenje božje. Takrat vidi, kako majhen je in neznaten, kakor kaplja v morju. Upanje v usmiljenje božje dvigne njegovo dušo, da želi pretrgati spone, ki jo vežejo na svet, da hrepeni po združenju z Njim, ki je nje za¬ četek in konec.« »Pa saj ne boste še umrli, mati,« je dejal Jože, »tako rad vas imam. Življenje me je odtrgalo od vas, življenje me je zopet privedlo do vas. Zdaj mi je tako dobro, ko vas gledam!« »Vedno sem . bila s teboj, čeprav me nisi videl. Spremljala sem vsa tvoja pota, trpela sem s teboj in se veselila. Moja ljubezen je bila, ki je potovala s teboj. Moja ljubezen bo, ki bo iz višav nebeških rosila nate svoj blagoslov.« »Blagoslovite me, mati!« je prosil Jože in po¬ kleknil k zglavju. Začutil je, kako mu je padla na teme mrzla, vela materina roka. Dvignil je glavo in 219 videl, kako so zalile solze materine oči in kako so gledale te oči kvišku, in videl je, kako so se gibale materine ustnice. Potem je mati zaprla oči in mirno obležala. Jože je segel po njeni, roki in jo pritisnil na ustnice. »Kadar je duša čista in Bogu vdana, takrat jo oblagodari materin blagoslov s srečo in blaginjo. Greh odvrača blagoslov in uničuje njegovo moč,« je šepe¬ tala starka. »Blagoslavljam tebe in tvojo ženo in tvojega otroka! To je bilo, zakar sem te klicala k sebi!« Potem je umolknila in se onesvestila. In ni se več zbudila. Vlil. Frice je dobil oficirsko sabljo in je ostal v gar¬ niziji v Zagrebu. Bil je slok, lepo rasel mladenič, pravi oficir. Ve¬ sele nravi si je pridobil mnogo prijateljev, zlasti še zato, ker so vedeli, da je bogat z doma. Ni mu treba služiti pri vojakih zaradi kruha, ker bi vsak čas lahko popustil službo in se preselil na očetov grad. A bil je še mlad in željan življenja, zato je služil pri vo¬ jakih takorekoč za kratek čas. Služil je pri ulancih. Lepo ga je bilo videti na mladem, iskrem konju s čapko, s črnim žimastim repkom okrašeno, na glavi, ob desni rami z razpeto ulanko, ki mu je povihravala v zraku, kadar je izpodbodel konja, da je zdirjal v dolgih skokih po ravnih cestah zagrebške okolice. Na plesih in veselicah, ki jih je prirejala zagreb¬ ška gospoda, je bil med najbolj čislanimi plesalci in družabniki. Vztrajal je vselej do zadnjega, zabaval in kratkočasil vsakogar, ki mu je prišel v bližino. Za veselo življenje je bila njegova mesečna plača premajhna. Zalagal ga je oče, a ta je bil bolj sti- skav. Že za njegovega šolanja je izdal zanj lepe de- 220 narje, zdaj je menil, da naj živi ob svojem. Zato se je Frice zatekal k materi. Ta je prišla predpustom v Zagreb. Vso zimo je bolehala in večinoma ves čas prebila v postelji. Ko¬ maj je čakala, da se je vreme nekoliko omehčalo, da je mogla v Zagreb, kjer so imeli sloveče zdravnike. Pozvedovala je pri njih in iskala pomoči zrahljanemu zdravju. Zapisavali so ji zdravila, razne neokusne kapljice in ji priporočali gibanje v toplem, svežem zraku. Dol na jug bi morala iti, da se ji okrepe pljuča. A kadar je bila poleg sina, je pozabila na bole¬ zen. Pozabila je na vse drugo, gledala je samo njega. Ko sta hodila po mestnih ulicah, je lahko videla mati, koliko je sinovo znanstvo. Na vsakih deset korakov ga je srečal znanec ali ga je srečala znanka. Zvečer je jemal Frice mater s seboj na veselice ali v gleda¬ lišče. Seveda je morala nositi mati obleke, prikrojene po zagrebškem okusu. Tako se je seznanila z mno¬ gimi rodovinami, ki je z njimi občeval njen sin. Vi¬ dela je njegovo veselo mladost, nič ji ni bilo žal de¬ narja, s katerim je pokrivala njegove izdatke. Naj uživa mladost, resno življenje pride pozneje. In če ima človek mladost, ima vsaj nekaj, kamor se lahko ozre, kadar pridejo težki, skrbi polni časi. Fricetovo veselje je bilo kipeče in neutešljivo. V noč je morala ostajati mati poleg njega. A če jo je končno le premagala slabost, jo je spremil sin na stanovanje in se vrnil k radovanju. Nikoli mu ni rekla: Nehaj, postoj! Privoščila mu je veselo pomlad življenja, ker je sama ni imela in ker je vedela, kako je bridko, ako je človek brez nje. Gospa Lenka se je vrnila domov z mnogimi re¬ cepti in nasveti, na zdravju prav tako šibka kakor je odšla v Zagreb. Prosila je sina, naj si vzame do¬ pust, da odpotuje z njo v kraje, kamor so ji sveto¬ vali zdravniki. Ali v prvem letu službovanja ni dovo¬ lila vojaška oblast Zavinščaku dopusta. Zato je mati 221 odložila potovanje dotlej, ko pojde lahko z njo tudi Frice. Poletne mesece je posedala gospa Lenka na vrtu pod smrekami. Nestrpno je čakala časa, ko pride sin in odide z njim, da se vrne potem vsa ozdrav¬ ljena in okrepčana. Kolikor je mogla preudariti za svojega bivanja v Zagrebu, občuje Frice z najodličnejšimi rodovinami, med katerimi je mnogo bogatih. Gotovo si izbere mladi, lepi častnik iz obilice znank mlado, lepo in — kar je glavno! — bogato nevesto. Dotlej bo že za¬ doščal materin denar, ki si ga je prihranila tekom let, potem, če ne bo dovolj plače, bo zalagala žena, da bo pri Fricetu zmeraj lepo in bogato. In kadar mu bo zadosti mestnega življenja, pride domov, saj je vse njegovo, kar je njenega in očetovega. Vsak človek se izživi in naveseli, naposled si zaželi pokojnega živ¬ ljenja, ki je daleč od mestnega hrupa. Za mladim, lepim ulanskim častnikom Zavinšča- kom so se ozirale dekliške oči. Samo migniti bi mu bilo treba s prstom, in izvoljenka bi se mu ovila okrog vratu. Tovariši so ga zavidali, a mladi Zavin- ščak ni maral tako zgodaj prodati svobode. Dekleta, ki so se ozirala za njim, niso bila samo lepa, bila so tudi bogata. A vkljub temu ni še mislil Frice na ženitev. Izživeti se mora, užiti vse sladkosti svobod¬ nega življenja, potem naj pride ženitev, če že mora priti. Odprta so mu bila vrata v najuglednejše zagreb¬ ške hiše. Vabili so ga na domače pojedine in zabave, da je moral časih izbirati ali se pa odpovedati vsem vabilom, da ni bilo zamere. V takih primerih se je izgovarjal z boleznijo. Najčešče so mu dohajala vabila iz hiše bogatega tvorničarja Mihajloviča. Tvorničar Jovan Mihajlovič je bil previden go¬ spodar, ki si je pridobil z izdelki iz stekla in porce¬ lana veliko imetje. V svoji stroki je izvežbal sina 222 Vladoja, a gosposko je dal izobraziti hčer Jelko. Bil je ugleden mož, ki so ga klicali na odlična mesta v razne zastope in mnoga društva. Daši skrben in pre¬ viden, je bil vendar' vesel in dobrovoljen človek, in njegova hiša je bila gostoljubna. V nji se je zbirala gospoda civilnega in vojaškega stanu. Na veselicah se je Mihajlovičeva rodovina sezna¬ nila tudi z ulanskim častnikom Zavinščakom. Najbolj se je prikupil Jelki, ki je bila prijazna in vljudna, a manj lepa kot bogata. Bila je majhna in pegasta po licih. A bogata je bila, to so vedeli vsi, in tako ni bilo videti drobnih peg na njenih licih. Jelka se je s srcem nagnila k Zavinščaku. Zato je bil tolikokrat vabljen k očetu. Na njegovem krožniku je vedno dehtela najlepša cvetka, in gospica Jelka si je izbrala sedež poleg njega ali pa njemu nasproti. Kadar so napravljali ob nedeljah izlete v okolico, je moral Frice prisesti k njim v kočijo ali pa je moral obljubiti, da prijaše za njimi. Jelka ga ni nikoli kli¬ cala drugače nego »gospod poročnik Frice.« Če sta bila tako skupaj, da sta lahko šepetala sama zase, je izpuščala v nazivanju gospoda in poročnika in ostajal je sam Frice. Pa tudi staremu Mihajloviču je bil Frice všeč. Odlikoval ga je od drugih s tem, da mu je ponudil pobratimstvo, in če je storil oče to, je moral storiti tudi sin Vladoje. Fricetu torej ni bilo težko ugeniti, kaj bi radi Mihajlovičevi. Seveda so zvedeli o tem tudi njegovi tovariši in mu prigovarjali, naj bo pameten in naj izkoristi ugodno priliko. »E, bratje, tako lepo je, če je človek mlad in svoboden,« je dejal Frice, »svoboda je več vredna nego zlato! Naposled pa, če mi je Jelka res tako naklo¬ njena, mi ne uide niti tedaj, kadar se zbudi meni volja po ženitvi.« 223 »Zdi se mi,« mu je odvrnil tovariš, »da te motijo njena nizka rast in pege na njenih licih.« »Kaj tisto,« je odgovoril Frice, »človek se temu privadi. Ko bi čutil do Jelke le polovico tiste naklo¬ njenosti, ki mi jo izkazujejo Mihajlovičevi, pa bi se zvezal z njo. Ali samo zaradi njenega denarja nečem še prodati svobode. Ako pride doba, da jo bo treba, pa jo bom. A vojak ni navezan samo na eno mesto. Kdo ve, kam me pokličejo jutri ali kako se zasučejo razmere doma. Mlad sem še, in človek nič ne ve, kaj pride. Zatorej kratkoinmalo: pustimo za zdaj vse to!« In pustili so vsa taka razpravljanja. Frice je bil še nadalje vabljen k Mihajlovičevim. Užival je vso vljudnost in naklonjenost njihove hiše, a dalje ni prišlo. Oprezen je bil v besedah. Nikoli ni rekel kaj takega, kar bi bilo obvezno in zahtevalo posledic. Vesel je bil in vljudnost je vračal z vljud¬ nostjo. Več ne. Prišla je doba manevrov. Vsa garnizija se je pripravljala, da odide na velike vojaške vaje. Prišli so v Zagreb rezervisti, vse ulice so bile polne voja¬ kov. V vojaščnicah je vršalo in šumelo. Snažili so orožje in obleko, polnili telečnjake. Konjeniki so pre- gledavali konjsko opravo, sedla in jermenje. Častniki so pripravljali torbe in kovčege. Zvečer pred odhodom je bil Frice z nekoliko ožjimi prijatelji pri Mihajloviču. Bili so dobre volje in pripovedovali razne dogodke iz vojaškega življenja. Poslovili so se nekoliko prej nego navadno. Drugi dan je bilo treba zgodaj vstati. Ko so odhajali iz je¬ dilnice, je bil Frice zadnji. Jelka ga je potegnila v sobo nazaj in se mu ovila okrog vratu. »Zakaj si tako trd, Frice?« je vprašala. »Ne urnem tega, Jelka,« je odgovoril. »A zdaj ni časa za razgovor, oni že čakajo na veži.« 224 In Jelka se je spela do njegovih usten in ga je poljubila. »To je prvi moj poljub,« mu je rekla, »naj te spremlja na tvojih potih in te varuje nezgod.« »Hvala!« je rekel Frice. Gledal ji je v oči; iz njenih solz se je utrinjala luč visokega lestenca. Zbežal je po stopnicah in se poslovil od Mihaj- loviča in Vladoja. Drugo jutro je še gosta megla ležala nad širo¬ kim posavskim poljem, ko se je ravnal Zavinščakov eskadron na odhod. Nemirno so kopali konji po tleh in natezali vratove. Poveljnik je potegnil sabljo iz nožnice in jo zavihtel visoko nad glavo. Sto sabelj je šinilo iz nožnic, ostroge so zazvenele, in udaril je ob zemljo peket konjskih kopit. Zunaj mesta so se spustili v dir. Zavihrali so praporci na dolgih su¬ licah, zaplapolale so ulanke v hladni jutranji sapi ... Po končanih manevrih so se vrnili vojaki v gar¬ nizijo. Frice je prijahal nazaj zdrav in vesel. Nič se mu ni zgodilo ob naporih in težavah vojaških vaj, zvesto ga je nosil konj, dobri tovariš. Friceta je ču¬ val nezgod Jelkin poljub. Rezervisti so se razšli, ostalo je le stalno moštvo. Mnogo častnikov je dobilo dopust. Med njimi je bil tudi Frice, ki je moral domov, kjer ga je mati težko pričakovala. Ustrašil se je, ko jo je zagledal. Bila je bleda in upadla. Globoka senca ji je ležala pod očmi. S težavo mu je šla naproti. Roka, ki mu jo je podala v pozdrav, je bila suha, sama kost in koža. »Samo da si prišel,« je rekla, »zdaj bo zopet vse dobro in lepo!« Frice je moral pripovedovati materi in očetu, kod je vse hodil in kaj vse je doživel. Drugi dan je počival, po¬ tem sta se pa odpravila z materjo na jug, iskat zdravja. 225 Pot je bila naporna, ker je mater dušil kašelj in je časih omagovala od slabosti. Pa tudi dolga je bila pot, ker sta morala spotoma večkrat počivati, da si je mati nekoliko opomogla. Končno sta dospela do dalmatinskega obrežja, do slikovitega, staroslavnega Dubrovnika. Jasno je bilo nebo, od morja je pihljala dobro¬ dejna, hladeča sapa. Obrežje so senčile visoke ciprese; dehtele so oranže in citrone. Mirta je cvetela po vrteh, vsa obsipana z belim cvetjem. Mati in sin sta posedala po prisojnih krajih, iz¬ ravnanih v lepa izprehajališča. »Tako mi je dobro in lepo,« _se je radovala mati, »ko si ti pri meni, Frice! Nobene bolečine, nobene slabosti ne čutim. To blago solnce ima čudovito moč.« Svetilo je na zemljo blago solnce. Grelo je ude in kri. Človeku je bilo dobro in lepo. »Solnce ima čudovito moč!« je ponovil sin. »Solnce je kakor sreča,« je govorila mati, »kamor posveti solnce, tam odbegne mraz in temota, in kamor se ozre sreča, tam vstane veselo življenje. In oboje — solnce in sreča — si meni ti, Frice!« Naslonila se mu je na prsi. Pred njima je dvi¬ galo mirne, šumljajoče valove brezbrežno morje. »Frice,« se je zdramila mati, »Bog ve, kje je zdaj onkraj morja stric France? Ali je še živ? Kaj misliš?« »Gotovo je še živ, sicer bi že dobili kako poročilo.« »Ali je srečen?« »Tudi srečen je! Saj vam nič ne piše, in le v sreči pozabi človek človeka.« »O, moj Bog, kako smo se razkropili daleč po svetu!« je vzdihnila mati. »Solnca ni bilo, in šli smo tako daleč vsaksebi.« Gladila je sinovo roko. »Ali zdaj bo zopet vse dobro, samo da se vrne ljubo zdravje. In vrača se boljinbolj. Vsak dan se čutim krepkejšo. In potem, ko se oženiš, se za stalno Trije rodovi. 15 226 vrneš k meni ali pa pridem jaz k tebi. In kakor ima vsak dan svoj večer, tako ga ima tudi vsako človeško življenje. Starost je naš večer. In ta večer mojega življenja bo lep, ker ga bo ozarjala tvoja sreča, moj Frice, edini, zlati!« Materina roka je segla do sinovih lic. Frice je začutil vlažen hlad. »Da, mama! Vaši upi se uresničijo.« In tako sta presedela vse dneve, dokler se ni začel Fricetu iztekati dopust. Odpotovati sta morala. Dolžnost je klicala sina od matere. IX. Kraljevi pevec — Pavel Plesec — je hodil po Kranju, brenkal na kitaro brez strun in pel: Ubog popotnik hodi križemsvet, srce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar brez miru je in brez doma! V omračenem duhu so umrle jasne misli. Bil je miren in krotak. Nikomur ni storil nič žalega. Hodil je od hiše do hiše, ves ubog in bolan. Lice se mu je smehljalo, nikoli ni nič prosil. Ljudje so imeli usmi¬ ljenje do njega. Kadar mu je bila obleka umazana in raztrgana, mu je kdo podaril svojo, že obrabljeno, da ni Pavla zeblo in da ga ni močil dež do kože. In to obleko je zopet nosil’ toliko časa, dokler mu ni razpadla na telesu. Vse je vzel, kar mu je kdo po¬ nudil. Kralj je hodil po hišah pobirat davke. Preko rame mu je visela torba. Vanjo je metal prejete da¬ rove: kruh, sadje, meso. Denar je spravljal v žep in ga znašal v žganjarnico. »Dajte mi strun!« je zahteval in stresel denar na mizo. In dali so mu strun, natočili so mu žganja. »Takoj si jih napnem,« je dejal in izpil strupeno pijačo. 227 Z roko se je pogladil po prsih: »Ah, zdaj bodo zopet lepo pele nove strune!« Prijel je kitaro in je začel: Nezvan, nevabljen, vedno sam s seboj, nemirne misli le so mu družice; nikjer nikogar, da bi del mu: Stoj! Da bi izprala bol — več ni solzice! . . . »Hvala ti, cesar Neron, kralj Pavel, hvala ti!« so mu klicali ljudje. Zravnal se je Pavel, dvignil glavo pokonci. Stisnil je napol trepalnice v znak milosti in kraljevega priznanja. »Zdaj grem k Manici in k materi — kralj gre k mrličem,« je dejal časih in odšel na pokopališče. Ponosno, dostojanstveno je stopal med grobovi do tja, kjer sta počivali Manica in mati. Tiho se je glasila njegova pesem. Ni hotel peti na glas, da ne bi motil kraljevih mrličev. Ti hočejo imeti mir v smrti, ker so imeli toliko dela in težav v življenju. Kakor on sam. Najrajši bi legel k njima in bi počival. Truden je že in zaspan, ali njegova pot še ni dovršena, delo še ni dopolnjeno. Velika je njegova dežela. Kaj bi počeli njegovi zakladi, ako bi ga ne bilo ponje? In če se dvigne sovražnik in prihrumi z veliko vojsko, da mu ugrabi zaklade — kdo jih bo čuval, ako bi legel kralj spat in počivat? Ne sme! Ne sme! Zakaj njegova pot še ni dovršena in delo še ni dopolnjeno! »Zdaj grem k Lenki,« je dejal, ko je odhajal s pokopališča. Po prstih se je bližal hiši, da jo preseneti, da bo veselje tem večje, ko tako nenadoma zagleda pred seboj njega — kralja Pavla, rimskega cesarja Nerona! Najprej tiho, potem glasno in vedno glasneje je donela njegova pesem: Ubog popotnik hodi križemsvet, srce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar brez miru je in brez doma! . . . 228 Žile so se mu napele na vratu, hripav, kričeč, oduren je bil pevčev glas. Pavel se je oziral po oknih, stopil je v hišo, a Lenke ni bilo nikjer! Nikjer ni bilo Lenke, zatorej je vprašal: »Zakaj se skriva pred menoj? Recite ji, da mora priti takoj! Obsipala jo bo moja kraljeva milost.« A Lenke ni bilo. »Lenke še ni nazaj!« so mu pravili domači ljudje, tisti, ki so se naselili tu po odhodu Franceta Ribiča. »Pa jo počakam!« je dejal Pavel in sedel v gostil¬ niški sobi za mizo. Prinesli so mu pijače iz navade, iz usmiljenja. Prekrižal je roke na mizi pred seboj, globoko se mu je nagnila glava. Tako je pričakoval Lenke. »Ali je že prišla?« je vprašal črez nekaj časa. »Ni je še!« so mu odgovorili. »Kam pa se je skrila? Ali pa je morda kam odšla?« Povedali so mu že stokrat, da je Lenka daleč tam ob hrvaški meji, v Zavinkovcih v Beli Krajini, onkraj Gorjancev. »Grem pa do nje!« je dejal in stopil iz hiše. Obrnil se je proti mostu, da odide po Lenko, a ko je dospel na most, je pozabil, kam se je namenil. Okrenil se je in odšel v mesto nazaj. Tam so ga sprejeli otroci. »Kralj Pavel gre! Cesar Neron prihaja!« so kričali in se drenjali okolo njega. »Ali bi ne zapel tiste svoje pesmi, o, kralj, o, cesar!« so govorili nekateri. Pavel se je ustavil. Otroci so se razvrstili v krog, se prijeli za roke in se začeli sukati ob njem. Pavel je prijel kitaro, in na trgu se je začulo kričavo petje. Tako se je ponavljalo malone slehrni dan. Časih je hodil tudi po vaseh v bližini, tako da je tudi okolica poznala kraljevega pevca in njegovo pesem. 229 »Ali ste videli Lenko?« je izpraševal vaščane. »Lenke ni pri nas,« so mu odgovarjali. Šel je dalje do druge vasi. Otroci so začeli kričati: »Kralj Pavel gre! Cesar Neron prihaja!« Otroci so se sklenili okolo njega v krog. »Ali bi ne zapel tiste svoje pesmi, o, kralj, o, cesar!« so ga prosili. Pavel je vzel kitaro v roke in začel peti, in otroci so peli z njim: Ubog popotnik hodi križemsvet, srce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar brez miru je in brez doma! . . . »Ali ste videli Lenko?« je začel izpraševati. »Lenke ni pri nas!« so mu odgovarjali. »Kam se je izgubila? Kam se je skrila?« In vrnil se je v mesto, ker ni bilo Lenke nikjer. A priti je moral do svojega zaklada. »Saj bi jo človek še dobil, a zmeraj pozabim, kje je, in nič ne vem, kod naj grem, da pridem do nje,« je tožil gostilničarju. Nekoč se je zasmejal na ves glas. Pogledal je veselo, kakor da se mu je zbudila rešilna misel. »Tako bo, tako bo! Tako pridem gotovo do nje!« je vzkliknil. »In kako se to zgodi?« ga je vprašal gostilničar. »Na listek papirja mi zapišite ime aanega kraja, kjer prebiva Lenka!« je prosil. Gostilničar se je smejal in mu je napisal na list papirja z velikimi črkami besede: o »Zavinkovci v Beli Krajini, onkraj Gorjancev.« Pavel je vzel papir v roke in je čital zlog za zlogom: »Zavinkovci v Beli Krajini, onkraj Gorjancev.« Potem je spravil listek v žep in je ponovil na pamet: »Zavinkovci v Beli Krajini, onkraj Gorjancev. — Dobro, zdaj vem, kje je Lenka. — Zavinkovci v 230 Beli Krajini, onkraj Gorjancev. — Tam je Lenka, tja moram, če jo hočem videti! — In zdaj še nekaj!« »Kaj še?« »Pojdite z menoj do onkraj mostu, da mi poka¬ žete pot. Tam sta dve cesti: ena na desno, druga na levo. In nikoli ne vem, ali naj grem na desno ali na levo. Pojdite in mi pokažite!« Gostilničar je vzel klobuk in šel s Pavlom. Ta je govoril venomer: »Zavinkovci, Zavinkovci, Zavin- kovci . . .« Ko sta dospela onkraj mostu, pokaže gostilničar proti levi in reče: »Tod morate hoditi, da pridete do Lenke . . .« »Hvala, hvala!« Gostilničar je odšel proti mestu. Na mostu je postal in se ozrl za Pavlom. Videl ga je, kako je krevsal po cesti, kako se mu je majala kitara na hrbtu. V grmu si je odlomil palico in stopal dalje- indalje. »Ta ne pride daleč! Jutri bo zopet pri nas!« si je mislil gostilničar. Jutro je bilo. Solnce je svetilo toplo. Nobenega oblačka ni bilo na nebu. Po cesti proti Gorjancem se je pomikal truden potnik. Ves je bil sključen, kakor da se vsak hip zgrudi na prašno cesto. Opiral se je ob palico in vlekel noge za seboj, da se je dvigal prah, koder je stopal. Zeval je od utrujenosti, kakor da umira od žeje. Umazan je bil in raztrgan; imel je črevlje na nogah, a hodil je po svojih podplatih. Na hrbtu mu je visela kitara brez strun. Šepetal je venomer: »Zavinkovci, Zavinkovci . . .« Srečavali so ga ljudje in se ozirali za njim. »Berač, siromak!« so ga pomilovali. 231 »Ali pridem kmalu v Zavinkovce?« je izpraševal srečujoče. »Še dobre tri ure imate hoje!« »O, moj Bog, kako so daleč moji zakladi in kako veliko je moje kraljestvo,« je zdihoval sam zase. »Zavinkovci, Zavinkovci, Zavinkovci . . .« Čimbolj je lezel k zemlji. Oddaleč je bilo videti, da se plazi po rokah in nogah. Solnce se mu je upi¬ ralo v hrbet. Vroče mu je bilo, da mu je curljal znoj izpod klobuka. O, Pavel, kralj! Ubog popotnik hodi križemsvet, srce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar brez miru je in brez doma! . . . Vzpota je žuborel studenec, lep hlad se je širil okolo njega. Pavlu so se sprijemala usta, vse se je posušilo. Ko je zagledal studenec, ga je vrgla žeja na tla. Nagnil se je nad vodo in pil v dolgih, globokih požirkih. Z naporom vseh sil se je dvignil na noge in krevsal dalje. »Zavinkovci, Zavinkovci, Zavinkovci . . .« »Ali pridem kmalu v Zavinkovce?« je izpraševal srečujoče. »Poglejte, tam zgoraj so!« Pavel je pogledal in videl na hribu vas. Samo še ta košček pota, in kralj pride do svo¬ jega zaklada. Pavel se je opiral z obema rokama ob palico. Omahoval je, noge so se mu tresle. Dvigal je oči in meril daljavo od sebe do vasi. »O, Bog moj, kako so daleč moji zakladi, kako strma in težavna so pota do njih!« Zdaj z desno, zdaj z levo roko se je oprijemal grmovja in kamenja, da se ni zgrudil, da si je po¬ magal naprej. Pot mu je lil curkoma po obrazu. V prahu in umazanosti so se poznale njegove sledi. 232 Dospel je do vasi. Prvega človeka, ki ga je srečal, je vprašal: »Kje je Lenka?« »Kakšna Lenka?« se je začudil oni. »Lenka! Saj je samo ena Lenka na svetu!« je odgovoril Pavel. »Ali morda Zavinščakova?« je vprašal kmet. »Da, da, tista!« je dejal romar. »E, dragi moj! Lenka je zdaj gospa! V metliški graščini biva zdaj!« Široko je odprl Pavel oči in usta. Globoko je sopel. Z rokami se je naslonil na kolena. »Kje pa je to? Ali je daleč?« »Ni daleč! Tam v dolini,« je odgovoril kmet in pokazal v dolino, kjer se je dvigal v višave zvonik. Pavel ni odgovoril ničesar. Obrnil se je in drsal po skalnati stezi v dolino. »Nobena dolina ni tako globoka, da bi ne prišel do nje!« Lovil se je zopet ob grmovju in kamenju, s palico se je upiral, da ga ni utrujenost vrgla na tla. X. Čim bliže je prihajal gradu, tem manj utrujenosti je čutil. Na dvorišče je stopal po prstih, polglasno je pel, da bi jo presenetil, da bo veselje toliko lepše in popolnejše, ko se tako nenadoma srečata po dolgem, dolgem času. In vedno bolj glasna in glasnejaje bila njegova pesem, ki se je razlegala po dvorišču. Ubog popotnik Hodi križemsvet, srce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar brez miru je in brez doma! . . . ■ Na dvorišču pri vodnjaku je stala dekla in vlekla vedro iz njega. »Ali je tukaj Lenka?« jo je vprašal neznani pevec. »Katera Lenka?« 233 »Moj-Bog, vsi ljudje me izprašujejo tako! Saj je samo ena Lenka na vsem svetu!« je odgovoril Pavel. »Ali mislite morda našo gospo? Naša gospa je Lenka,« je rekla dekla. »Da, to mislim! Kje je?« »Zgoraj v sobi!« »Recite ji, da jo pričakuje kralj Pavel, rimski cesar Neron! Dospel sem do svojega zaklada!« je velel Pavel. Deklo je obšla groza. Izpustila je vedro, ki je padlo nazaj v vodnjak. Zbežala je po stopnicah. Pavel je pel: Ne.zvan, nevabljen, vedno sam s seboj, nemirne misli le so mu družice; nikjer nikogar, da bi del mu: Stoj! Da bi izprala bol — več ni solzice! . . . Dekla je zbežala h gospč, ki je sedela na naslo¬ njaču v sobi pri oknu. Prihajal je do nje kričeči glas neznanega pevca. »Gospa,« je zaklicala'dekla, »na dvorišču stoji neznan mož, ves umazan, in raztrgan. Tamkaj pre¬ peva in pravi, da je kralj Pavel, rimski cesar Neron. Vprašal me je po vas!« »Kralj Pavel, rimski cesar Neron?« je vprašala gospa. Prijela se je za ročaje in se dvignila s sedeža. »Moj Bog, Pavel, Pavel ... Pa saj ni mogoče!« S trudnimi' koraki je odšla iz sobe na hodnik. Naslonila se je nanj in pogledala na dvorišče. Sre¬ čala sta se s pogledi, drug drugega sta se ustrašila. »Lenka — Pavel!« sta vzkliknila obenem. Pavel je stetfel po stopnicah in stal je pred njo, ves ubog in raztrgan. »Lenka, ali me še- poznaš ? Jaz sem kralj Pavel, cesar Neron sem, ki hodi po svetu in poje. Dolgo sem iskal svoje zaklade, zdaj sem prišel k tebi!« je go¬ voril Pavel. »Pozdravljena mi bodi!« 234 Podal ji je roko, posušeno in’ od solnca zagorelo. Tudi Lenka mu je podala roko, vso suho in bledo. Žile so se poznale skozi kožo. »Pa kaj je s tabo, Pavel! Moj Bog, kakšen si!« »Kralj je lahko tak, kakršen hoče biti,« je odgo¬ voril Pavel. Gledal je Lenko in jo vprašal: »Ali imaš tudi ti svoje grobove?« »Tudi jih imam! In kaj je z Manico in z materjo?« »To sta moja kraljeva mrliča, zakaj tudi jaz imam grobove! Zdaj si izkopljem še enega zase. Moja pot je dovršena, moje delo dopolnjeno — dospel sem do svojega zaklada! Ali pojdeš z menoj, Lenka?« »Ne morem, vsa sem bolna! Ali je Manica umrla? In mati tudi?« »Obe! Saj to je najbolje. Časih se zgodi, danima človek nobenega veselja več, in tedaj je najbolje, ako umrje. In tako sta si Manica in mati izvolili boljši del. Zdaj je tudi moje veselje prikipelo do vrhunca. Ali pojdeš z menoj, Lenka?« »Bolna sem, ne morem!« »Potem pa prideš za mano! Kdor je bolan, umrje; saj mrjo še zdravi ljudje.« Pavel se je ozrl, za hrbtom je začul korake. Pri¬ hajal je Jože. Zasmejal se je Pavel in mu nudil roko v pozdrav. »Saj se poznava, ne?« ga je nagovoril. Jože je obstal in odkimal z glavo. »Kdo bi ne poznal kralja! Pavel sem, kralj, rim¬ ski cesar Neron!« je rekel Pavel. Jože se je začudil in vzkliknil: »Pavel!« Lenka je gledala na dvorišče, » prstom je pisala po šipi. »Gotovo ste žejni in lačni,« je rekel Jože. »Poj¬ dite dol v izbo! Prineso vam jedi in pijače.« Jože je poklical deklo, naj ga spremi dol. Pavel se je poslovil. Pomigal je z roko, kakor delajo visoki 235 dostojanstveniki, napol je zaprl trepalnice. Kitaro je vzel v roke in pel je, po stopnicah grede: Ubog popotnik hodi križemsvet, srce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar brez miru je in brez doma! . . . Glas je umiral. Na hodniku sta stala Jože in Lenka in nemo gledala drug drugega. Prišlo je nekaj groznega, morečega, neizraznega. Vzduh je bil težak, le z naporom so se dvigale prsi. Polmrak je pre- pregel dvor, pomedlela je solnčna luč kakor da ugasne sredi dneva. Dekla je prišla k vodnjaku, škripaje se je zasukalo vreteno . . . »Tak je konec!« je vzdihnil Jože. Lenka je pisala s prstom po šipi. »Kaj pišeš?« je vprašal Jože in stopil do nje. Dahnil je v šipo, prikazale so se črke, čital je: »Smrt, smrt, smrt . . .« »To je konec!« je dostavila Lenka. Oprijela se je moža, in odšla sta v sobo. Lenka je sedla k oknu na naslonjač. Okno je bilo odprto. Rahel vetrec je pri¬ našal z vrta vonje cvetočih grmov. Uspavajoče so plavali v sobo, dišalo je po omamljivem kadilu. Lenka se je naslonila nazaj in zaprla oči. Z roko je segla po ruti in si jo položila pred usta. Roka pa je kmalu omahnila, Lenka je zaspala. Ko bi se ji ne dvigale prsi, bi človek mislil, da je umrla. Tak pokoj ji je ležal na licih. Jože je odšel, da pogleda, kaj dela Pavel. Pavel je ležal na klopi in spal. Utrudila ga je dolga, naporna hoja. V posodi je bilo še do polovice vina. Zaspanec je bil jačji nego žeja. Ali sta se sre¬ čala Pavel in Lenka tudi v sanjah? Pavel se je zbudil, ko je bilo v sobi že mračno. Gledal je okrog in izpil vino do zadnje kaplje. »Ali nisem na poti do svojega zaklada ?« se je vprašal, »in zdaj polegam tu in zapravljam čas.« 236 Stopil je iz sobe. Na dvorišču je bilo tiho in mirno. Pavel se je oziral in se ni mogel domisliti, kje je. »Zavinkovci, Zavinkovci, Zavinkovci . . .« so mu šepetale ustnice. »Tam je Lenka, tja moram še nocoj!« je dejal in šel z dvorišča. Pred njim so se razvrščale hiše, po¬ polnoma tuje mesto je stalo pred njim. »Ali so to Zavinkovci?« je vprašal moža, ki ga je srečal. »Ne, to niso Zavinkovci. Zavinkovci so tam zgo¬ raj na hribu!« In Pavel je . potoval daljeindalje v hrib. Noč je prihajala, zvezde so se užigale. Ozrl se je, okna mestnih hiš so bila razsvetljena: migljale so luči spo¬ daj pod njim in visoko zgoraj na nebu. Po hribu je plezaj on — cesar Neron. Čul je o njem pripovedovati, kako je dal nekoč zažgati mesto Rim. Gorelo je na vseh koncih, a Neron je stal in gledal strašni prizor in pel in brenkal na strune. Kako bi bilo lepo, če bi on — rimski cesar Neron — zažgal to mesto pod seboj! Kako bi švigali plameni kvišku, kako bi on lepo pel in brenkal na kitaro! Ali če bi zažgal vsaj to vas, ki sanja tu na griču prav tik pred njim! »Zavinkovci, Zavinkovci, Zavinkovci . . .« so mu šepetale ustnice. Šel je mimo lepega, belega poslopja. Velik skedenj je stal tam koncem vrta. »O, Neron!« seje poklical Pavel,- »ali bi ne zažgal Rima? Kako lepo bi bilo gledati goreča poslopja, kako lepo bi se glasila tvoja pesem, kako sladko bi pele tvoje strune!« Pavel je potegnil žveplenico ob hlače in jo vrgel pod skedenj, ki je stal tam koncem vrta. Stopal je dalje. Glasno. so odmevali njegovi drsajoči koraki, zakaj vas je že spala v trdem snu. Večkrat se je ozrl Pavel nazaj. Črna poslopja so se dvigala za njim. 237 »Ali ne bo videl Neron gorečega Rima?« se je vprašal. Stopal je dalje po neznanih krajih. Ozrl se je nazaj, in vasi ni bilo več, potopila se je v globoki temi. Zašel je v gozd. Roke je iztezal pred se, da mu niso veje udarjale v lice. Pokala je suhljad pod nje¬ govimi nogami, tema je ležala kroginkrog. Naposled se je pritipal iz gozda. Zasvetilo se je pred njim z zvezdami posuto nebo, pot je držala vedno više. Pavel se je ozrl in je videl, kako se žari nebo. »Rim gori!«"si je mislil in pospešil korake, da bi prišel dalje v hrib. Postal je in pogledal tja, odkoder je prišel. Videl je, kako se utrinjajo visoki plameni, kako je ono veliko poslopje vse razsvetljeno, kako ga objema ogenj od vseh strani, da je videti kakor velika goreča grmada. »O, Neron, tvoj Rim gori!« je vzkliknil Pavel, poln presrčnega veselja. Nebo je žarelo kakor velika razbeljena krogla. Daljeindalje se je spenjal po njem odsev požara. Okrog gorečih poslopij je bilo videti majhne, črne, gibajoče se sence. Kakor mravlje so bili ljudje. Mirno je stal Pavel. Zravnal se je ponosno, kitaro je vzel v roke. »Slava ti, cesar Neron! Ti mogočni, slavni!« je zaklical. Oglasila se je njegova pesem. Iz bližnjega gozda je odmeval vsak glas, da je bilo čuti, kakor bi ga oponašal v gozdu drug pevec. Nezvan, nevabljen, vedno sam s seboj, nemirne misli le so mu družice; nikjer nikogar, da bi del mu: Stoj! Da bi izprala bol — več ni solzice! . . . In potem se je spomnil, koliko sovražnikov je imel Neron, ker je bil krut in neusmiljen in je preganjal kristjane. Zasledovali so ga in mu stregli po živ¬ ljenju, naposled pa se je dal usmrtiti svojemu sužnju. 238 Zasledovali so ga, ker je zažgal Rim in dolžil druge, da so storili to strašno dejanje. In kaj potem, če bodo zasledovali tudi njega, sedanjega cesarja Nerona, če mu bodo stregli po življenju?Ali ne rastejo tiste majhne, črne, gibajoče se sence okrog gorečih poslopij? Ali ne rastejo boljinbolj in se spenjajo proti njemu? Ali se ne izteza proti njemu tisoč rok? Sklepajo se v pesti, grozeč mu prete 1 Bližeinbliže prihajajo, prav tik njega so že . . . O, Neron, cesar, beži, beži, beži! Roke, maščevanja željne, se iztezajo proti njemu... Pavla obide groza. Silen strah ga odtrga s kraja, kjer je stal, da se spusti v divjem begu po neznani cesti naprej, naprej. Za njim tisoč rok, sklenjenih v pesti. Pavel beži preko kamenja in grmovja. Noge mu krvave, trnje mu trga obleko, ga praska po rokah in obrazu . . . Pokojno so spali Zavinkovci, ko so se vneli prvi plameni. Pokalo je že tramovje in se rušilo, ko so se zbudili ljudje in doznali z grozo, da gori. Planili so s postelj, pol oblečeni so hiteli k ognju. Udarila je plat zvona. Ječe so plavali tožni glasovi v noč. »Hvala Bogu, saj je le Zavinščakovo!« so govo¬ rili eni. »Kakor dobljeno — tako izgubljeno,« so klicali drugi. V vasi je bilo le malo vode. Ljudje so nama¬ kali rjuhe in jih polagali na sosedne hiše, da jih očuvajo požara. Zavinščakov hlapec je zdirjal v Met¬ liko, da obvesti gospodarja, kaj se godi v Zavinkovcih. S težkim kladivom je tolkel po zapahnjenih grajskih vratih, da je zbudil ljudi. »V Zavinkovcih gori!« je zaklical. Zavinščak je skočil s postelje, zajahal konja in odjezdil v Zavinkovce. Lenka se je splazila do okna. Gledala je gor v hrib. Tam je bilo vse razsvetljeno, kakor da vzhaja 239 solnce. Zavinkovci gore, kraj, kjer se začenja zgodo¬ vina njenega rodu. Kdo je storil to? Ko je zvečer vprašala, ali je Pavel še v gradu, so ji rekli, da je že odšel. In zdaj seje oglasilo v nji samo ob sebi: »Pavel je zažgal! Pavel se je maščeval!« XI. Ista misel je obšla tudi Jožeta, ko je dirjal na konju proti svoji rojstni hiši. Z grozo so opažale njegove oči, da ji ni več rešitve. Ko je prijezdil do tja, je ustavil konja. Skedenj je zgorel do tal. Kup žerja¬ vice je stal na onem prostoru. Veter je zapihal, od¬ trgal s skednja goreč jezik in ga vrgel hiši na pod¬ strešje. Užgalo se je, in plameneči jeziki so švignili izpod strehe, prežgali strop, ki se je grmeč zrušil v notranje prostore in tako zanetil ogenj v prvem nad¬ stropju. Pregorel je tudi tukaj strop, in zdaj so obje¬ mali plameni tudi že spodnje prostore. Skozi okna, skozi vrata so švigali ognji — med štirimi stenami je gorelo kakor v mogočni, velikanski peči. Ena osrečujoča misel se je zbudila Jožetu: »Hvala Bogu, da je umrla mati. Sicer bi zgorela.« Proti jutru, ko je že ogenj pojemal in so bila sosedna poslopja brez nevarnosti, je poslal hlapca v mesto z brzojavko, ki jo je naslovil na orožništvo v Novo mesto. Rekel je v brzojavki, naj pazijo, če pride v mesto tak in tak človek, naj ga primejo, ker je požigalec. Potrt je stopal Jože po pogorišču. Uničeno, iz¬ gubljeno! Dom njegovega očeta je plen hudobne roke, žrtev plamena! Ali je to morda začetek splošnega propada? Ali bi se tudi pripetila ta nezgoda, ako bi ostal — kakor mu je svetovala mati — tukaj na domu in bi se ne preselil v grad? Ali ne pride lahko hudoben človek in mu ne upepeli tudi gradu? Tako so bile njegove misli žalostne in obupne. 240 Nikjer ni videl tolažilnega pogleda. Njegovi hlapci so razkapali žerjavico in jo polivali z vodo, da je čvrčeč ugašala in umirala. Pavel je begal in divjal, kakor da mu gori zem¬ lja pod nogami. Čutil je za sabo hropenje zasledo¬ valcev, vsak hip je pričakoval, da ga popadejo trde, maščevanja željne roke. In begal je. Pljuča so mu hropela, pene so mu stopale izmed zob. Oči so se mu izbulile, da je bil pogled divji, blazen. Izpodtaknil se je in se zgrudil na tla. S čelom je priletel ob kamen; krvav curek mu je brizgnil iz rane. Kri se je pome¬ šala z znojem in mu tekla z njim po licu. »Neron, beži, beži, beži!« je hropel pred se. Pred sabo je zagledal dva orožnika. »Zasledovalci, morilci!« je siknil in hotel zbežati v stran. A ni vedel, kam. Obstal je sredi ceste in gledal okolo sebe. »Jaz sem kralj Pavel, rimski cesar Neron!« je kričal, »in zažgal sem Rim. Cesar to tudi sme! Pu¬ stite me, preganjalci, sužnji, pustite me!« Orožnika sta pristopila in mu velela s seboj. Pavel je šel. Brez ugovora je stopil z njima. »To je moja telesna straža!« je dejal. »Le čuvajta me, bogato vaju poplačam!« Počasi so stopali proti mestu. Pavel je segel z roko na hrbet, a kitare ni bilo več. Izgubil jo je v begu. »Saj pojem lahko tudi brez nje,« je dejal in začel: Ubog popotnik hodi križemsvet, srce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar, brez miru je in brez doma! . . . »Ali veste, kaj ste storili?« ga vpraša eden orož¬ nikov. »Vem!« odgovori Pavel, »iskat sem šel svoje za¬ klade, zakaj jaz sem rimski cesar Neron! A zakladov nisem dobil, potem sem pa zažgal Rim, glavno mesto 241 svojega cesarstva! Ali vaju kaj to briga?. Jaz sem vendar svoj gospod, prvi in najvišji, in delam, kar hočem! Ako ne izpolnita mojih ukazov, vaju dam obglaviti!« Stopal je med orožnikoma in se priklanjal zdaj na desno, zdaj na levo, kakor da izkazuje milosti. »Ali sta videla Lenko?« vpraša hipoma. In ne da bi čakal odgovora, reče: »Glejta, to je moj zaklad. In ker ga nisem dobil, moram iti drugam ponj. Zavin- kovci, Zavinkovci, Zavinkovci . . .« Pred sodiščem so dognali in spoznali, da je Pavel blazen. Sodna obravnava je bila torej izključena, in Pavla so poslali v blaznico. »Ali je to moja kraljeva palača?« je vprašal, ko so ga izročili blazničnemu oskrbniku. »Tu je vaša palača,« je odgovoril ta in ga dal odvesti v celico, »in tu je vaša dvorana, kjer bo vla¬ dalo vaše kraljevo veličanstvo.« Pavel se je ogledal, sedel na posteljo in si zapel pozdravno pesem: Nezvan, nevabljen, vedno sam s seboj, nemirne misli le so mu družice; nikjer nikogar, da bi del mu: Stoj! Da bi izprala bol — več ni solzice! .... * * * Pogorišče je prišla pogledat tudi Lenka. Pripeljala se je v Zavinkovce, ker tako daleč ni več mogla ho¬ diti. Kakor pleheče žalostna lastovica nad razrušenim svojim gnezdom, tako žalostno sta stopala po pogo¬ rišču Jože in Lenka. »Glej, to je naša usoda!« je vzdihnila Lenka. Jože je prikimal z glavo in brskal s palico po pepelu in oglju. Prav na tleh, tam, kjer je stala soba njegove matere, je izbrskal iz ogorkov kipec Matere božje. Trije rodovi. 15 242 »Glej, materin oltarček!« je dejal in pristavil: »Vse je zgorelo, samo Mati božja ni zgorela!« »Ali je storil to Pavel namenoma?« je vprašal. Lenka je skomizgnila z rameni. Da bi storil namenoma? Ali niso semkaj odvedli nje, ki mu je bila upanje in tolažba? Vse je izgubil, ostalo mu je golo življenje. Teplo ga je tako, da mu je njegova kruta in neusmiljenja moč ubila jasne misli. Prišel je semkaj, da vidi njo, ob kateri se mu je obetalo srečno življenje. A prepričal se je, da je Lenka zanj izgubljena. Lahko, da mu je prišla jasna zavest, da je zavržen, izgubljen. Ogorčenje je vstalo v njegovi duši. Zbudila se mu je silna, neukročena želja po sladkem maščevanju. Tedaj je zanetil požar. Mogoče je torej, da je storil Pavel ta čin namenoma. A 'mogoče je tudi obratno. Tako je mislila Lenka, a odgovorila ni nič. Dim, ki se je še vedno dvigal s pogorišča, jo je dušil, zato ni mogla več vztrajati tam. Sedla je zopet na voz in se odpeljala z Jožetom v grad. Ozrla se je nazaj. Tako otožne so bile njene oči, kakor da se poslavlja s temi pogledi za večno od kraja, kjer se je začela zgodovina njenega rodu. Ob povratku v grad se je Jože nehote spomnil tistega dne, ko je pripeljal Lenko na svoj dom, ki leži danes v razvalinah. Štiri gole, ožgane in okajene stene štrle v zrak, glasna priča minljivosti — to je ves ostanek tedanjih srečnih dni. Prihrumel je vihar živ¬ ljenja in mu pustil samo spomin, ki mu živi v srcu. In če se ozre v bodočnost, kaj se mu obeta? Skri¬ voma se je ogledal na Lenko. Videl je, kako je bleda in suha, kako jo duši kašelj, ki še tako votlo oglaša iz prsi. Zato se je zbal, da pride kmalu dan, ko jo spremi na zadnjem poti. Ona ne bo nič vedela, kako mu bo krvavelo srce. 243 »Jože,« ga je poklicala Lenka, »kdaj boš zopet tam zgoraj sezidal hišo?« »Ne vem,« je odgovoril, »morda nikoli več!« »Zakaj ne? Frice vendar ne bo podedoval pogo¬ rišča,« je rekla žena. »Svet lahko izravnam, trava ga preraste, in nihče ne bo vedel, kje je stal moj rojstni dom.« »Kakor grob, ki mepolože vanj!« je rekla tiho Lenka. »Lenka, zakaj misliš vedno na smrt?« »Smrt mi je zdaj najbližja!« je dejala, »to čutim! Vsaka tolažilna beseda je zaman! In trava preraste grob, in nihče ne bo vedel, da je kdaj živela Lenka!« Jože ni vedel, kaj bi odgovoril. Stisnil je ustnice, zamahnil z bičem po konjih. »No,« je dejal črez nekaj časa, »tebi že napravimo tak grob, da bo vedel vsak, da je živela Lenka, moja žena!« Jože je postavil Lenko na tla. Lahka je bila kakor otrok. Oprijemala se je ročaja, ko je šla po stopnicah v gorenje prostore. Odšla je v sobo k po¬ dobi matere. Proseče, tolažbe željno jo je gledala mati s podobe. »Saj se kmalu vidiva!« je rekla Lenka. »O, mati, kmalu pridem k vam! Tako daleč sem od vašega groba, a smrt naju' zopet združi. Smrt raztrga vsako razdaljo, bodi še tako velika. In tako se združim tudi s Francetom! O, mati! Tako lepo je, če človek misli, da prihaja počitek! In nobenega strahu ne čutim, ker me je življenje izpokorilo. Dalo mi je kupo grenke pijače v roke. Izpila sem vso to grenko pijačo, samo še ena kaplja je na dnu kupe. Najhujše pride zmeraj nazadnje, in tako je ta zadnja kaplja izmed grenkih najgrenkejša. To je slovo od Friceta. In če se vpra¬ šujem, zakaj je prišlo tako, si ne vem odgovora. Ka¬ mor sem stopila, se je izpremenila rodovitna zemlja v puščavo. In tako mi je bil puščava ves svet, vsa doba od mladosti do danes mi je bila dolg, mračen 244 dan. Razžarjala ga je samo ljubezen do Friceta, in ta ljubezen je bila mojega življenja največji, najdražji zaklad. Bila je kot solnce, kije grelo in oživljajo, ko je vladala zima kroginkrog. Če je bilo še kaj drugega v mojem življenju veselega, je bilo le kratek, neskončno kratek sen, ki je napravil resnico še bridkejšo, ko je minil.« Tako je govorilo Lenkino srce. Odšla je v svojo sobo in je sedla na naslanjač poleg odprtega okna. Plavali so v sobo vonji vrtnih cvetov. Dihala jih je Lenka vase. »Tako se bo širilo ob meni vonjajoče kadilo, a jaz ga ne bom čutila več.« Pavel, ti ubogi, nesrečni! [zgubil je Manico in mater in čiste misli. In tudi Lenko je izgubil. Vse mu je vzelo življenje — več mu ne more. Zdaj še diha, je, pije, spi — a vse kakor mrtvi, brezdušni stroj, ki nič ne ve, kaj in čemu se giblje. In zakaj vse to? Kje je tisti greh, ki je tako velik, da zahteva take osvete? Lenka je že čitala v knjigah, da se mo¬ rajo otroci pokoriti za greh svojih staršev. Ali se pokori tudi ona zato, ker so grešili starši? O, mati, zakaj samo gledaš in nič ne govoriš?! V sobo je stopil Jože. »Jože, tako si želim Friceta. Tako rada bi ga videla,« je izpregovorila Lenka. »Ali mu naj pišem, da pride?« jo je vprašal. »Piši mu! Reci mu, da sem bolna in da bi ga rada videla. Naj pride! Še nikoli ga nisem pričakovala tako težko. Ali pa, čakaj! Pišem mu sama. Morda bo to poslednje pismo.« Jože jo je s stolom vred prenesel do mize in ji pripravil papir. Odšel je iz sobe, tako mu je bilo tesno, da ni mogel ostati. Lenka je začela: 245 »Moj dragi Frice!« Toda kaj mu naj pove? Ali mu naj piše kar na¬ ravnost, da se bliža njen konec? Lenki so zalile solze oči. »Odkar si se poslovil zadnjič od mene, se je moje zdravje poslabšalo. Bojim se zaradi tebe, da se zgodi, kar se mora zgoditi, kadar opešajo vse moči. A naj se zgodi karkoli, tebe moram videti. Tvoj prihod mi morda vrne moči, ako ne, se posloviva in razideva v upanju na snidenje. Pridi gotovo in ne odlašaj, ampak pridi takoj. Glej, da dobiš do¬ pust, glej, da mi izpolniš to željo, saj je morda poslednja. V nestrpnem pričakovanju te poljubk tvoja mati.« Lenka je prebrala list, in debela solza je kanila na papir. Bližal se je večer; spuščal se je na zemljo na temnih krilih. V gradu so vedeli vsi, da je gospe slabo. Položili so jo v posteljo in ji napravili visoko zglavje. Dihala je težko. V kratkih presledkih so se ji dvigale prsi. V grad je prišel duhovnik z zadnjo popotnico. Dolga je bila izpoved. Lenka je govorila težko, le v pretrganih stavkih je pripovedovala duhovniku dogodke iz svojega življenja. Povedala mu je vse, česar se je spomnila. Ničesar ni zamolčala, o čemer je mislila, da bi ji oteževalo dušo in govorilo proti nji pred sodnim stolom. Blažen pokoj se ji je razlil po licu, ko jo je du¬ hovnik obhajal. Jože je moral sesti poleg postelje. Prijela ga je za roko in mu z velikimi očmi vdano gledala v obraz. »Oprosti mi, če sem te kdaj žalila!« je govorila, »moja mladost je bila žalostna, in zato ni bilo vse tako kakor bi moralo biti. Ti si mi bil zmeraj blag 246 in dober, moje srce ti je vdano z vso hvaležnostjo Moj dobri, blagi mož!« Jože ji je gladil mrzlo, suho roko. »Saj ne bo nič hudega!« jo je tolažil, »zdaj si res nekoliko slaba. A nocoj boš dobro spala, potem pride Frice in potlej bo zopet vse dobro.« »Moj dobri, blagi mož!« je govorila Lenka. Začutil je Jože, kako se je zganila njena roka. Hotela ga je potegniti k sebi, a v njeni roki ni bilo nobene moči več. Jože se je nagnil k nji, in mrzle, posinele ustnice so se dotaknile njegovega lica. Potem je Lenka zaspala in prespala vso noč. Drugi dan se je čutila krepkejšo, da je lahko vstala in sedela na naslanjaču poleg okna. Proti poldnevu, ko je bilo na vrtu toplo in mirno, so jo prenesli tja. Blazine so ji naravnali na stol pod smrekami, kamor je sedla. Zacvetela so ji lica, kri je zagorela v njih. Pritekel je po stezi domači pes, kodrodlaki Pozoj. Šel je naravnost proti gospodarici. Veselo je mahal z repom in se spenjal k nji. Gladila ga je Lenka po glavi. Vesela je bila vdane zvestobe domačega psa. Po vejah so ščebetali vrabci. Šumno so se preletali z grma na grm. Vsenaokrog so se dvigali iz cvetja sladki vonji. Ves zrak je bil napolnjen z njimi. Kakor da so zadehtele ljube cvetice nji v pozdrav, ki je zopet prišla med nje. Kolikokrat jih je gojila, negovala in zalivala njena roka! Ob zgodnjih jutrih in ob poznih večerih je segala po njih njena roka, jih uravnavala in jih nagibala k sebi. In tako dolgo je ni bilo k njim! Dolgočasile so se nežne cvetke, niso vedele, komu naj cveto, ker ni bilo nje, ki jih je vzgojila! »O, moje cvetice!« je vzkliknila Lenka. Iztegnila je roko, da bi segla do njih. Zavela je mirna, komaj znatna sapica. Nagnile so se cvetke proti nji, proti gospč Lenki. A razdalja je bila prevelika — niso mogle druga k drugi. 247 »Tako me odtrgajo tudi od vas! A na grob vas morajo vsaditi. In vaši cvetovi in vaši trni bodo govorili o mojem življenju . . .« Saj je tako čitala nekje. Napol so ji ostale v spo¬ minu one besede: Kadar bom ugasnil, Pomlad bode prišla, grob mi izkopljite, trnju cvet zbudila, nanj mi ostro trnje grob moj osameli zasadite. okrasila. Trni, v cvet odeti, bodo na gomili o življenju mojem govorili . . . Po stezi je prišel Jože. »Lenka!« jo je zaklical oddaleč. Po zraku je mahal z listom papirja. Smejal se je: »Lenka! Frice brzojavlja!« »Kaj?« je vprašala. Jože razgrne list in čita: »Takoj pošljite voz v Karlovec. Pridem jutri zjutraj. Ffice.« »Hvala Bogu!« je vzkliknila Lenka in sklenila roke. »Voz že naprezajo. Takoj odide,« pravi Jože. »Frice se pripelje najbrže jutri s prvim vlakom v Karlovec. Ponoči se bodo konji izpočili, in potem jutri okrog poldneva bo Frice tu!« Z dvorišča je zdrdral voz. »Že gre ponj!« je rekel Jože. »Pozdravite Friceta!« je zaklicala Lenka. A njen glas je bil preslab, zamrl je v ropotu voza in v pe¬ ketu konjskih kopit. Hrepenenje po sinu, nestrpno čakanje njegovega prihoda je ojačilo njene moči. Sama je vstala s stola in se oklenila Jožetove roke. Tako je prišla do stopnic. »Glej, kako sem močna,« je rekla. »Gotovo še ozdravim, samo Frice naj pride.« »Ali ti nisem pravil,« je dejal Jože, »ti pa govoriš tako čudne reči, ko ni vse skupaj nič!« 248 »Da bi le ne bilo!« Počasi sta prišla celo po stopnicah. Res je morala večkrat postati, da je prišla do sape, a vendar je do¬ spela sama, oprta ob Jožetovo roko, prav tja v sobo do naslanjača. »Vidiš, kako rad me ima Frice!« je rekla veselo. Že dolgo ni videl Jože takega smeha na njenem obrazu. In drugi dan je bila vsa srečna, vsa vesela, vsa zdrava. Lahko bi tekla po stopnicah dol, da bi po¬ zdravila Friceta že pri vozu. Ali tolikega napora ven¬ dar ni treba, ker bi ji utegnil škodovati. Pač pa ga je pričakovala na hodniku. Slonela je prav tam, kjer je zadnjič poslušala kraljevega pevca. Njena sapa je dihala v šipe. Prikazale so se črke: »Smrt, smrt, smrt . . .« Potegnila je z dlanjo, izbrisala besede, ki niso primerne za današnje njeno razpoloženje. Oddaleč je prihajalo drdranje voza. Ljudje, ki so srečavali Friceta, so si šepetali: »Pripeljal se je k pogrebu.« Ko je začula Lenka drdranje voza, je vztrepetala od veselja in zaklicala: »Moje življenje prihaja.« »Frice, moj Frice!« je klicala mati, ko je skočil sin z voza. Zdirjal je po stopnicah. Mati ga je spre¬ jela z razprostrtimi rokami. Po obedu ji je prišlo slabo, stemnelo se ji je pred očmi. »Veselje te je prevzelo,« je dejal Zavinščak, »pojdi malo v posteljo.« »Veselje me je prevzelo,« je ponovila Lenka. Oče in Frice sta jo privedla do postelje. Bolnica je zaprla oči. »O, saj bo kmalu zopet boljše!« je rekla s tihim, pojemajočim glasom. Kmalu potem se je spela na ležišču. Visoko so se ji dvignile prsi. Dolg, globok vzdih je priplaval iz njih. Oči so se odprle in strmele. Potem je omahnila 249 na zglavje nazaj. Glava se je nekoliko nagnila. Ugas¬ nilo je življenje . . . Zvonovi so peli v zateglih, žalostnih glasovih. V dolgih vrstah so hodili ljudje kropit grajsko gospo. Ležala je na visokem odru, bogato okrašenem z najlepšimi cveticami svojega vrta. Na vsako stran odra je gorelo po šest debelih voščenih sveč. Ljudje so jo kropili in so govorili, da se ni dosti izpreme- nila. Samo nekoliko vdrta lica ima in pa oči so se nekam poglobile. Pogreb je imela lep, malo takih je še bilo v me¬ stu. Vsi domači duhovniki in tudi oni iz bližnjih fard so prišli, da jo pokopljejo. In tudi vsa gospoda se je zbrala k žalostnemu izprevodu. A prišlo je tudi mnogo ljudstva. Saj ni bila hudobna in škodoželjna. Samo visoke želje je gojila. A proti temu ne more človek nič. To mu je v krvi. Smrt pa zbliža sovražne ljudi. Njeno veličastvo dvigne pokojnikove kreposti in v njih se izgube slabosti. Fricetu je ostavila mati denar, kolikor si ga je prihranila. Oče mu ga je odštel. »Čuvaj ga, denar je drag!« mu je dejal, ko mu ga je izročil. Po smrti materini je ostal Frice teden dni doma. Izposloval si je dopust na očetovo prošnjo. S sinom sta šla pogledat tudi pogorišče. Kakor tisti dan po požaru Jože in Lenka, tako sta hodila zdaj po pogorišču oče in sin žalostno in .potrto. Oče je brskal s palico po pepelu in oglju. »Frice!« je poklical sina. Hotel mu je nekaj po¬ vedati. A ni mogel. Pokril si je oči z dlanjo. Prvič je bilo, da je videl sin jokati očeta. Šele zdaj se je izlila bolest v solze. XII. Poguba Franceta Ribiča je bila, da mu je bil spremljevalec llija Prelič. France ni. imel samo toliko denarja, kolikor ga je bilo treba za vožnjo. Ostalo 250 mu ga je še precej, ko sta stopila z Ilijo zopet na kopno zemljo. Pred njim se je razgrnil ves drug svet, drugi ljudje so ga srečavali, drugačno življenje, drugačni običaji so obračali nase njegovo pozornost. Tako tuje, hrupno in šumno je bilo vse okolo njega, da se je zdel kakor otrok, ki ga postavijo v sobo, napolnjeno z najrazličnejšimi igračami. Gleda in gleda in ne vidi ničesar in nič ne ve, kam bi posegel, kaj bi vzel. »In kaj zdaj?« je vprašal France Preliča. »Zdaj je najprej treba, da se nekoliko razgledava in udomačiva,« je odgovoril Ilija, »le lepo z menoj hodi in zaupaj se mi popolnoma. Jaz sem tu kakor doma, zatorej ne bodi v skrbeh. Ti tudi še ne umeš tujega jezika, zato bi te ljudje opeharili, ko bi zve¬ deli, da imaš nekaj drobiža. Zaupaj se meni, potem boš kmalu tukaj domač kakor sem jaz.« Hodila sta po velikanskih novojorških ulicah. Kolikor je videl France sveta doslej, je bil proti temu tako neznaten in malenkosten, da ga ni mogel pri¬ merjati z njim. »Ali se ne bi malo ogledala po kakšnem delu, po kakšnem opravilu?« je silil France. »Za to je še dovolj časa! Delo dobiva takoj, čim izprevidim, da ga bo nama treba. Jaz dobim dovolj dela in kakršnega hočem, a zdaj še ni treba,« ga je tolažil Prelič. »Ne bodi kakor otrok! Tu mora biti človek pogumen in odločen, sicer bi bilo bolje, da bi ostal doma. In nemara se ti že toži po domu! A to ti povem, z domotožjem ne prideš nikamor, kvečjemu če se odpelješ takoj nazaj, odkoder si prišel. Pojdi spet za domačo peč!« France ni nič več govoril o delu. Zanašal se je na Ilijo, da mu ga preskrbi, ko pride doba za to. Živela sta dobro in veselo ob Ribičevem denarju. Prelič je vedel, kam se mora človek zateči, da si uteši vse želje. 251 Hej, veliko življenje! Človek se izgubi v njem, nihče ga ne vidi, nihče ne ve zanj. V njega šumečih in kipečih valovih odmrje spomin na domačo tesnobo, na tesnobo domačega sveta. Človek je svoboden, živi, kakor mu hoče srce. »Le živimo, dragi moj, živimo! To je najbolje in najpametneje! Življenje je zato, da ga človek uživa. Doma sem bil kakor medved v kletki, a tu živim, kakor se mi hoče. Nikar ne povešaj glave! Tu morajo biti naše želje drzne, potem se uresničijo vsaj deloma. Malodušnost in ozkosrčnost te je sklonila k zemlji. Nad teboj zavihra veliko življenje in te pogazi in ugo¬ nobi!« ga je učil Prelič. Človek potuje po prašni cesti. Obleko mu pokrije prah, da je videti vsa umazana in zanemarjena. A pride domov, otepe prah, očedi obleko — in zopet je vsa lepa in nova. In tako se je otresel tudi France vseh misli, vseh spominov na potovanje po domači zemlji. Ves drug človek je bil — ves lep in nov, da je imel Ilija nad njim dopadajenje. To je šlo toliko časa, dokler je imel Ribič kaj denarja v žepu. Ko se je začel žep prazniti, so ga zopet naskočile skrbi, kaj bo zdaj. Zdaj še nazaj ne more, ker nima več toliko, da bi bilo za pot v do¬ movino. »Zdaj je prišla doba, da izpolniš obljubo,« je opo¬ zoril France Preliča. »Kakšno obljubo?« se je začudil Ilija. »Dejal si, da mi preskrbiš dela, kadar ga bo treba,« je rekel Ribič. »Vidi se, da si otrok,« ga je zbadal Prelič, »vedno te naj vodim kakor otroka. Saj si se vendar že moral razgledati, da te ni treba vleči za povojke kakor majhno dete. S tabo je težko izhajati. Ko bi ti ne bil pri¬ jatelj, bi te pustil sredi ceste. Na vseh koncih in krajih se ti ponuja kruh, samo prijeti je treba zanj. A ti 252 tiščiš roke v žepu in čakaš, da se ti pride delo samo ponujat.« V Francetu je vstajal črt. Najrajši bi udaril Pre- liča po ustih, da bi mu izbil vse umazane zobe, a potem bi ga res ostavil sredi ceste, da bi se izgubil in da bi ga uničili. Krotil se je torej in ga prosil po¬ moči. »Kar sva imela, sva potrošila. Res, prijatelj, pro¬ sim te, samo namigni mi, kam se naj obrnem za prvo silo. Pa saj tudi ti ne boš mogel živeti kar tako,« je govoril Ribič. »Zame se nikar ne boj! Moja briga naj ne bo tvoja briga,« je odvrnil llija. »Pojdi, da ti pokažem, kje je dovolj kruha!« Šla sta na obrežje. Velike ladje so stale tam v pristanišču. Vse polno ljudi se je gibalo. Vse je mrgo¬ lelo kakor v mravljišču. Težaki so prevažali na vo¬ zovih blago, drugi so valili sode, tretji nosili na ra¬ mah zaboje. Oni so znašali razno blago na ladje, drugi so ga vlačili z ladij. Vsi so bili umazani in znojni od dela. Nihče ni počival. Življenje se je gi¬ balo naglo, enakomerno, brez oddiha, brez počitka. Mišice so bile napete. Dlani žuljave kakor iz trdega podplata. Pazniki, nadzorniki so hodili med živimi stroji, kričali, naganjali k delu. Vse je šlo prepočasno, leno, zaspano. Naprej, naprej! Brez odmora, brez pre- stanka mora delati tak živ stroj. Še toliko nima časa, da bi si otrl znoj s čela. Teče mu v debelih curkih po licu. Žile se napenjajo, ko nakladajo roke težak tovor na rame. Človek se skloni pod njim, ves se zašibi, kakor da se zdajci prelomi v pasu. Ti živi stroji — ubogi trpeči ljudje — delajo tiho, nemo, z naporom vseh sil, z nadčloveškimi močmi, z velikan¬ skim samozatajevanjem. Pogledi so mračni, nobenega upanja ni, da bi bilo jutri bolje nego je danes. In naj bi se kdo oglasil, samo s pritajenim zdihom se uprl krutemu delodajalcu — pri tej priči ga odslove iz 253 službe, zakaj za vsakega ima sto namestnikov, ki čakajo gladni in žejni tam v ozadju . . . »Bože moj!« je vzdihnil France. »Ali me to čaka? . . .« »Da, dragi moj, tako bomo začeli!« odgovori Ilija. »To je ameriško delo . . .« In ko je delo končano, gredo živi stroji počivat. Vsi so sklonjeni in izmučeni; kakor da ni več mozga v kosteh, drsajo po tlakovanih ulicah, globoko na¬ gnjeni k tlom. Zdaj si šele otere ubogi trpin znoj s čela. Pogleda ne obrne nikamor od tal. Zakaj na levo in desno kipe tik pod nebo ponosne, velikanske zgradbe, bogate, prekrasne palače, visoke in drzne, da jim komaj oko splava do slemena. Vse te zgradbe stoje na žuljih živih strojev, zgrajene so iz njegovih izčrpanih moči, lepo okrašene s krvavim znojem ne¬ mega trpina. Tja ne sme pogledati njegovo oko, da se ne razlije žolč po človeku . . . Počitek je kratek. Zgodaj potrka dolžnost na vrata. Kosti pokajo od utrujenosti, a kruh kliče, zakaj sto rok, kruha lačnih, čaka pripravljenih, ako ni ob pravem času živega stroja na odkazano mesto. »Glej, tu je bil tudi moj začetek!« je pripovedal Prelič. »Samo da pride človek do dela, potem si že kako pomaga naprej. Zdaj si videl, kje režejo ljudem kruh. Stopi torej jutri zjutraj sem, morda dobiš kaj. Danes se še lahko komu zdrobi in zlomi roka ali mu jo odtrga stroj; jutri bo treba zanj namestnika. Če ti je sreča mila, izbero tebe, in potem imaš kruh.« »Ali ne pojdeš z menoj?« je vprašal France Ilijo. »Dobro, pa grem s tabo!« »Res te prosim! Navadil sem se sicer že neko¬ liko angleških besed, a vendar se bi sam še ne mogel pomeniti.« Žalosten je legel France spat. Mračno je še bilo, ko je vstal Ilija in se začel napravljati. 254 »Ali že greva?« ga je vprašal Ribič. »Ne še. Samo majhno pot imam še. Takoj se vrnem. V tem se opravi, in potem odideva za kruhom,« je odgovoril Prelič. Ribič je vstal in se napravil. Čakal je in čakal, a llije ni bilo nazaj. Zdanilo se je že popolnoma. Na ulicah se je razvilo življenje, a llije še vedno ni bilo nazaj. Franceta se je polastil nemir. Sumiti je začel, da mu je llija odšel in da ga več ne bo nazaj. Čas je hitel, škoda je vsake minute. Čakati ne kaže več. Ribič se je torej odpravil z doma in krenil proti pri¬ stanišču. Ko je dospel tja, se je mravljišče živahno gibalo. France je stopil prav blizu, bil je čisto v sredi veli¬ kega življenja. Gledal je okrog in iskal, kam se naj zateče, da poprime za delo. Mimo je privozil težak, ubogi živ stroj, voziček, naložen z železjem. Roke so mu bile napete kakor da se mu zdajci iztrgajo iz ramen. Odleteli so gumbi na srajci. Težko so dihale razgaljene prsi. Peza je bila prevelika. Težak je postal in se od¬ dahnil. Pljunil je v dlan in pomel roko ob roko. Hitro je pristopil paznik. Sirovo se je zadrl nad njim: »Vi samo počivate in nič ne delate. Takega človeka ne moremo rabiti! Tu je vaš zaslužek, in z Bogom!« Težak je hotel ugovarjati, se opravičiti. »Nič besed! Zdaj bi se še upiral!« Segel je v žep in mu odštel denar. »Opravila sva! Z Bogom!« Živi stroj je dokončal svoje delo. Odšel je in se izgubil v množici. Paznik se je ogledal. Pristopil je France in dejal: »Bom pa jaz namesto onega!« »Dobro! Vozite dalje, tam do onega skladišča,« je velel ta in pokazal s prstom na veliko poslopje tam daleč ob obrežju. 255 France je prijel za ročaje in dvignil breme. Bilo je težko. Še nikoli ni bilo v njegovih rokah tolike peze. Mislil je, da mu popokajo žile, da se razklenejo roke v sklepih. Vsa njegova telesna moč se je uprla v težo voza in ga premaknila. Ko je pripeljal voz do skladišča, je bil ves premočen od znoja. »O, Ilija, kaj si napravil z menoj!« je zdihoval sam pri sebi. A kako bi ga čul Ilija! Ta je v tem času že po¬ toval globoko dol v druge kraje, kjer je bival prej in kjer se mu obeta boljši in lažji zaslužek. France je trpel huje nego živina, trpel toliko bolj, ker ni bil vajen delu. Koža mu je razpokala na dla¬ neh. Peklo ga je, ko je prijemal za delo. Ves je bil truden in upehan, a trpel je brez ugovora, brez mrmra¬ nja. V duši mu je bilo hudo in žalostno, zakaj v nji so mu vstajali spomini na lepe čase, ki jih je lahko¬ miselno in brezskrbno užival doma. Kes mu je množil trpljenje, spoznanje ga je mučilo bolj od težkega dela. Zaslužek je bil skromen, v početku ga je bilo komaj toliko, da je zadoščal za stan in jed. Ko se je iz¬ kazalo, da je uporaben delavec, so mu nekoliko pri¬ maknili. Hej, lepi dolarji v žepu, in France bi si ne pri¬ voščil ene vesele ure! Zašel je v družbo, ki je pela in pila. Denar je rožljal Francetu v žepu; pozabil je na trpljenje, užival je svobodo in bil vesel z veselimi. Drugo jutro se je zbudil s težko glavo. Pogledal je in je videl, da se je zakasnil. Naglo je planil s postelje, brž se je oblekel. Še umiti se ni utegnil, tako se mu je mudilo. A ko je dospel na svoje me¬ sto, ni bilo več prostora zanj. Drug težak je opravljal njegovo delo. »Zaspancev ne rabimo!« ga je pozdravil paznik. »Hodite z Bogom in si poiščete dela drugod, kjer vas bodo plačevali za spanje.« 256 Tako je stal France sredi ceste. Vprašal je tu, vprašal tam — a nikjer ga niso mogli rabiti, ker je bilo dovolj delavcev. Kam in kaj zdaj? Odpravil se je v kraje, tja, kjer je čul, da dela več njegovih rojakov globoko pod zemljo v rudokopih. Sprejeli so ga z novico, da se je ravno zasul rov, ki je pokopal več delavcev. Ker jim je bilo treba na¬ mestnikov, so ga sprejeli v delo. In tako je zanj ugasnilo solnce, razsvetljevala mu je težko pot življenja bleda lučca, ki je svetila pred njim, ko je izkapal iz zemlje bogastvo tujemu, nezna¬ nemu človeku. Ril je kakor krt v mračnih, zatohlih podzem¬ skih hodnikih. Udarci njegove rovnice so odmevali od dolgih sten, vročina je pritiskala, da je delal nag do pasu. Znoj ga je oblival, kakor da bi ga obda¬ jala mlačna kopelj. Ni se ozrl kvišku. Tam je visel nizko nad njim kameniti strop, podprt z lesenimi steb¬ riči. Stali so skrivljeni, zlomljeni v sredi. Velikanska je bila peza, ki je slonela na njih. Če odnehajo šibki podstavki in če zagrmi kameniti sklad — kdo bo vedel, kje je pokopan? Razdrobi ga in razmelje, da ne ostane kost pri kosti. Kakor se je zgodilo onim, katerih ostanke iščejo zdaj pod kamenjem, tako se lahko zgodi tudi njemu. Delal je pod zemljo v več¬ nem strahu in trepetu. Odbijal je kamenje, da si z glasnim, naglim kljuvanjem razpodi žalostne misli. Daleč tam v sosednem rovu so raztreljevali ka¬ menje. Zabučalo je po rudniku, kakor da prihaja si¬ lovit vihar, kakor da se ruši kameniti strop. Zazeblo je Franceta, obšla ga je groza pred smrtjo. Spel je roke kvišku, da prestreže podirajoče se sklade, da ga ne zasujejo in ne umore. Bil je le strel, ki je odmeval v podzemlju. Smrti ni bilo , , , 257 Ali bi ne bilo bolje, da pride? Trajalo bi samo trenutek, hipna bolečina—in potem bi bilo vsemu konec. Morda bi ga privlekli na dan, na svetlo solnce, a kdo bi ga spoznal? Ves bi bil spačen, vse kosti bi bile zdrobljene, a končano bi bilo vendarle. In kadar je dokončal delo in prišel iz jame, so ga skelele oči. Ni mogel gledati solnca, navadil se je teme. Ali naj piše sestri, kako mu je, kako se je vse izpremenilo? Ali naj ji pove, da ne velja tukaj France Ribič nič, da je tako malo in tako nič on kakor so vsi drugi? Čemu naj piše? Dejala bi, da se mu godi prav, ker je ravnal tako nespametno, kvečjemu da bi ga pomilovala. Zdaj si morda misli, da je bogat in da je njegovo delo lahko in prijetno, in ga blagruje. Nič ne bo pisal! Nihče naj ne ve, kako mu je. France se je vdal v položaj. Delal je brez ugo¬ vora, brez mrmranja. Redno je prihajal na delo, opravil posel, šel počivat. Mišice so se mu utrdile. Debeli žulji so prekrili dlani. Upognil se mu je hrbet, lasje so mu začeli' siveti. Ugasnilo je upanje. Živi stroj je delal brez misli, brez željd . . . XIII. V blaznici je Pavel Plesec pozabil na zunanji svet. Ustvaril si je tu svoje novo kraljestvo. Napravil si je papirnato krono in jo nosil na glavi. Ker je bil miren blaznik, je smel svobodno hoditi po obširnem vrtu. Na tleh je pobral deščico, jo privezal na vrvco in imel je zopet kitare. Vse druge pesmi je pozabil; znal je samo eno: Ubog popotnik hodi križemsvet, srce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar brez miru je in brez doma! . . Tudi Lenko je dobil v blaznici. Toliko časa je iskal svoj zaklad, šele po dolgi, naporni hoji je do- Trije rodovi. 17 258 spel do njega, Lenka mu je bila uboga blazna žena. Hodila je po vrtu s povešenimi rokami in s povešeno glavo. Razpleteni lasje so ji viseli po hrbtu. Nikoli ni izpregovorila besedice. Na vsako vprašanje je pri¬ kimala z glavo. Ko jo je Pavel srečal prvikrat, jo je ustavil in jo vprašal: »Kaj ne, da si ti Lenka?« Blazna žena je prikimala. »Potem pa prav! Dolgo sem te iskal, zdaj si ven¬ dar moja! Kaj ne, da si moja?« je zopet vprašal Pavel. Blazna žena je zopet prikimala. »Saj me še poznaš? Kaj ne, da me poznaš?« Žena je prikimala. »Kaj ne? Pa povej, kdo sem!« Žena je zopet prikimala. »No, jaz sem kralj Pavel, rimski cesar Neron!« Blaznica je prikimala. »Saj vidiš krono na moji glavo. Ali ne?« In zopet je žena prikimala. »In zdaj pojdi z menoj!« je velel Pavel in stopal po vrtnih potih. Njegova Lenka je šla za njim s povešenimi ro¬ kami in s povešeno glavo. Prej je bila vesela in srečna mati. Imela je dvoje ljubkih, cvetočih otročičev, a v enem tednu ju je pobrala davica. Takrat se ji je od bolesti omračil duh, in od tedaj prebiva v blaznici. Pavel je vzel deščico v roke in je začel po nji prebirati s prsti. Glas mu je popolnoma ohripel: Nezvan, nevabljen, vedno sam s seboj, nemirne misli le so mu družice, nikjer nikogar, da bi del mu: Stoj! Da bi izprala bol — več ni solzice! . . . Žena je stopala za njim in prikimavala z glavo. Pavel je stopal s počasnimi, ponosnimi koraki tja na skrajni konec vrta. Tamkaj je znosil na kup nekoliko suhljadi, tresak, kamenja in trave, da je bil kup oddaleč podoben gomili. 259 »Vidiš, Lenka, to so moji kraljevi grobovi!« Žena je prikimala. »Tu počiva moja Manica in moja mati. Saj si ju poznala. Ali ne?« Zopet je žena prikimala. »Ali kaj mi hoče to! Samo da imam tebe, Lenka!« Utrgal je šop trave in jo položil na gomilo. »Bodi vama v spomin!« je dejal in odšel po vrtu nazaj. Drugi blazniki so ga srečavali in so se spoštljivo umikali s pota. »Cesar Neron prihaja!« »Kralj Pavel gre!« In Pavel je stopal med njimi, s papirnato krono na glavi in z deščico-kitaro v rokah. Ponosno je dvigal glavo, gledal je s polzaprtimi očmi. Zdaj se je pri¬ klonil na desno, zdaj na levo stran. Milostno je po¬ zdravljal vdane podložnike. Ko je prišel mimo njih, so se zgrinjali za njim v dolg izprevod; moški in ženske, stari in mladi so stopali za njim, za kraljem in cesarjem. Ih Lenka je šla prva za njim, s poveše¬ nimi rokami, s povešeno glavo, molčeča kakor grob. Kraljevi blaznik je začel s prsti begati po deščici. Začel je peti svojo pesem o ubogem popotniku. Tudi spremstvo se je oglasilo. Zavpili so po vrtu divji gla¬ sovi, neubrano petje se je polagoma prelivalo v divji krik, v blazen grohot in plosk. Pavel se je ustavil in je dal z roko znamenje, naj se .ljudstvo razide. Dolgo je stal tako, s polza¬ prtimi očmi, z iztegnjeno desnico, s papirnato krono na glavi. Vsi so se razšli in razkropili po vrtu, samo Lenka je ostala pri njem. Končan je bil izprevod po domu ubitih človeških duhov. Zdaj se je zopet smel vsakdo lotiti svojega dela. 260 Ta je pestovala dete, napravljeno iz cunj. Pri¬ tiskala ga je k sebi in ga poljubljala. Potem ga je vrgla daleč stran, začela jokati na ves glas, zbežala do zavrženega otroka, ga pobrala in prižemala k srcu. Zopet ga je vrgla od sebe, kričala in si pulila lase. Oni drugi je brez prestanka stopal okolo drevesa, vsak dan okrog enega in istega drevesa, v širokem krogu je bila trava pohojena od njegovih stopinj. Tretji je dirjal po stezah in kričal na pomoč, češ, da ga zasledujejo sovražniki. »Umoriti me hočejo, zaklali me bodo!« je vpil in begal po vrtu. Pristopila je usmi¬ ljenka, dobra žena v dolgi, črni halji in ustavila ne¬ srečnika, ljubeznivo mu rekši: »Umirite se, saj ni ni¬ kogar za vami.« Ustavil se je blaznik in pogledal nazaj. Res ni bilo nikogar. Hvaležno se je nasmejal in stopal mirno naprej. A zdajci je začel zopet teči, glasno je klical na pomoč. Zopet je začutil preganjalce za svojim hrbtom. — Ona ženska je pokleknila vsa¬ kih deset korakov, se skesano trkala in prekrižavala roke na prsih, se globoko klanjala in šepetala čudne, neumljive besede. Druga zopet je znašala suhljad, od¬ padlo listje, travo in ovenele cvetice, vse to potresala in naravnavala po tleh, kakor da postilja posteljo. Legla je in ležala nepremično kakor da je umrla. Tam iz poslopja, skozi zamrežena okna je prihajalo venkaj na vrt divje kričanje, tuleči glasovi so se raz¬ legali daleč po vrtu. Na oknu se je pojavil bled obraz, roke so se oprijele omrežja in so ga začele tresti. In tresle so ga toliko časa, dokler niso omagale. Ne¬ skončno žalostno je bilo vsepovsod. Žalostneje je bilo v hiši nego na vrtu. Tam notri so blazniki besneli, da so jih morali oklepati v čvrste jopiče. Pene so jim silile skozi zobe, oči so bile velike, osteklenele. Med blazniki so stopale usmiljene sestre. Zdrav¬ niki so se izprehajali med njimi, jih opazovali, nago¬ varjali, študirali njihovo duševno stanje, razmišljali, kaj bi se dalo ukreniti pri tem, kaj pri onem, da se 261 mu misli zopet razjasne, da se mu prežene duševni mrak, da mu bo mogoče zopet ostaviti kraj nesrečnih ljudi, bolnih na umu. Pavel se je čutil vzvišenega nad vse, zakaj vsi so mu bili podložniki. Samo zdravnika je smatral za nekaj več nego je sam, zdravnik mu je bil vzviše- nejše bitje. »Kako je, kraljevo veličanstvo?« ga je vprašal zdravnik. Vsakega drugega bi odpravil s prezirljivim po¬ gledom in bi mu dal z roko znamenje, da se naj ne drzne hoditi pred njega, a zdravniku je bil prijazen. Snel je z glave papirnato krono in vljudno je odgo¬ voril: »Hvala za vprašanje! Dobro mi je, da ni treba boljšega. Lenko imam in svoje grobove imam in ki¬ taro imam — drugega ne rabim. To je moje kralje¬ stvo, to so moji zakladi!« Skupno sta stopala po vrtu, za njima je stopala žena s povešenimi rokami in s povešeno glavo. »Časih morate pokarati ljudi,« je začel Pavel, »mislite si, da ste moj minister. Kadar pojem, mi nečejo ploskati, kakor bi se spodobilo. Cesarju Neronu je treba drugače ploskati nego navadnemu človeku.« »Vse storim po vašem ukazu!« »Jaz sem sicer potrpežljiv, ali kadar mi bo dovolj, bodo vse ječe polne. Čuvajte torej ljudi nesreče!« Kadar je bilo hladno in oblačno vreme, ni smel Pavel na vrt. Prijazno mu je svetoval zdravnik: »Ostanite v gradu, da se ne prehladi vaše kraljevo veličanstvo!« Pa tudi hoditi ni več mogel Pavel tako lahko kakor v početku, ko je prišel v blaznico. Slabele so tudi njegove telesne moči. Žalostno je hodila Lenka po vrtu, še žalostneje nego prej, ko je stopala za Pavlom. Nikoli ni zgenila z rokami, nikoli ni dvignila glave. Počasi je stopala naprej po vrtnih stezah; hodila je tja do kraljevih 262 grobov in se vračala zopet do glavnega poslopja. Zaman so pričakovali podložniki kraljevega prihoda. Lenka je hodila sama. Začudeno se je pogledovalo ljudstvo, ker ni bilo njega, kralja in cesarja. Žalostno je bilo, polno bridkosti vsepovsod . . . Pavla ni bilo. Prepeljali so ga v hiralnico, kjer so čakali rešitve na smrt bolni blazniki. Polegali so po sobah, brezizrazno so jim gledale oči. Niso slutili, niso vedeli, da se jim bliža smrt. Vso zimo je preležal Pavel. »Kam je šla Lenka?« je izpraševal strežnico. »Že pride, že pride!« ga je tolažila. A Lenke ni bilo. Vedno se je oziral do vrat. A niso se hotela odpreti, Lenke ni bilo k ubogemu bol¬ niku. In kadar so se odprla vrata in je stopil v sobo zdravnik, je zopet vprašal: »Kam je šla Lenka?« »Saj pride, le potrpite!« ga je potolažil. Prinesti so mu morali kitaro-deščico. Izkušal je prebirati s prsti po nji. A roka mu je bila suha in slaba, da mu je omahnila na posteljo. Hotel si je zapeti svojo pesem, pesem o ubogem popotniku, a peti ni mogel več, samo šepetal je polglasno,pretrgoma: Ubog popotnik hodi križemsvet, srce ga sili, da za srečo roma. Človeška srca krije mraz in led, in romar brez miru je in brez doma! . . . A prišel je mir, in njegov dom se mu je odprl! Vrnila se je pomlad, dišeči dihi so plavali nad zemljo. Drevje je zabrstelo, po njem so požvrgovali ptiči. »Ker je ni, grem pa sam k Lenki!« je dejal Pavel. In šel je k nji, k Lenki je šel in k Manici in k materi. Njegovo sobo so izzračili; izčistili so jo z jedko tekočino. Nihče ni vprašal, kje je ubogi kraljevi pevec. Dospel je do svojih zakladov, objel ga je toliko zaže- Ijeni mir, sprejel ga je vase pokojni dom. Nad njim so zahrumeli viharji življenja. Pohiteli so med svet, 263 med ljudi, da si poiščejo novih žrtev. In tako so iz¬ brisali vsako sled njegovih nog. V njih se je potopil spomin nanj in na obupna dejanja žalostnih njegovih dni. Trava je zarasla njegov grob. Prekrila ga je črez- inčrez ... XIV. V Zavinkovcih so se zbirali ob cerkvi možje. Bilo je v nedeljo popoldne, in vse delo je počivalo. — Zbirali so se, da se pogovore o tem in onem, kaj je kdo zvedel ali doživel. Žene so postale pred hišami in pazile na otroke, ki so se igrali po travi. Soseda je prišla k sosedi. Bilo je dosti besed o kokoših in o draginji, ki raste boljinbolj. Lep pisan naglavni robec je stal prej ubogih dvajset krajcarjev, zdaj ga dobiš komaj za pol goldinarja. A zmoči ga prvi dež, in robec je — cunja. Žalostni časi! Možje preveč pijo — popijejo svoje vino, tako se navadijo pijači in potem zapijejo še to, kar so morda iztržili za preostalo vino ali za žito, če so ga kaj prodali. Ali težko gre zdaj s prodajo, ko melje in prodaja gotovo moko Zavin- ščak. Ob tržnih dnevih prineso ženske žito v mesto na trg, prodati ga morajo pod ceno, ako nečejo polnih vreč zopet nositi domov. Z jajci je ravno tisto. Go¬ spoda bi imela vse najrajša zastonj in še zabelo po vrhu. Živini je tudi padla cena. Mesarji hodijo v Karlovec, nakupijo tam suhe hrvaške buše za majhen denar, a doma žre živina, dela samo škodo in ne donaša nič dobička. Tako je vse življenje velika žalost! Pa zemlja sama se že upira. Nič več ne rodi takega krompirja in takega zelja kakor ga je prejšnje čase. Stari ljudje so pripovedovali, da je bil krompir kot naj¬ večja moška pest, a zdaj je vsaka otroška peščica večja od krompirja. Zeljnata glava — prej kakor buča, zdaj bi jo človek vtaknil v žep, pa bi bilo še dovolj prostora v njem. Pa tudi grozdje samo! Že sveto pismo pripoveduje, da so bili tiste čase grozdi 264 toliki, da so jih možje prenašali na kolih — en grozd dva moža! A danes jih otrok pozoblje deset, pa je še lačen. — Sadno drevje lepo zacvete, da ga je kra¬ sota videti, a zaveje uboga sapica, kakor da bi za¬ mahnil z roko, in cvetje odpade, in jeseni je drevje tako golo kakor je bilo pred cvetjem. Vse skupaj — nič! Človek se peha in trudi in oteplje sam ubogi kruh, pa ni nikjer nič. Samo plačaj in plačaj: plačaj davek, plačaj sol, plačaj to in ono, A možje pijo in pušijo tobak. Žena pa delaj in vleci, da se Bogu usmili! In kaj bo iz otrok? Pasejo in pečejo krompir, se pode po vasi in trgajo obleko. Kdo bi jih pošiljal v šolo? In potem najemal pastirja in ga plačeval? Lahko je bilo to Zavinščaku, a Zavinščak je samo eden. Ako je drugim prav, da ostanejo otroci neuki, je njim še bolj prav; tako imajo vsaj vedno koga pri roki, ako je treba po vode ali položiti svinjam ali napojiti živino. To je vsaj nekaj dobrega, ti otroci! Človek jih ima namesto poslov. Možje niso mogli začeti pravega razgovora. Od- kašljevali so se, tlačile pipe. »Ali ste čuli danes, kaj je oklicaval birič po rani maši?« vpraša eden. • »Ha, ha!« se oglasi drugi, »Zavinščak zopet pri¬ tiska. Licitanda bo, krava pojde iz hleva in izgine v njegovem hlevu tam na pristavi!« »Ali ste videli Zavinščaka, kako se drži? Kot slabo vreme! Pa, bogme, to ni malo! Najprej mu umrje mati, potem mu pogori hiša, in potlej mu umrje žena. Vse eno za drugim — da se ni mogel niti oddahniti. To je dobro, da je še nekdo več nego on!« »Pa kdo je bil tisti človek, ki mu je zapalil to-le domačijo?« je vprašal eden iz družbe in pokazal tja na desno stran. Ožgano, okajeno zidovje je štrlelo kvišku, žalostni ostanek Zavinščakovega domovanja. »Jaz sem srečal tistega človeka,« se oglasi drugi, »sem gor je prikrevsal po stezi, ves zasopel in nad- 265 ložen, in me je vprašal, ali ni tukaj Lenke. Tam doli je, 'sem mu rekel, tam v metliškem gradu se masti s pečeno teletino, sem mu rekel. In tisti tujec, ves zasopel in nadložen, ni rekel ni besedice, ampak obrnil se je in odkrevsal dol po stezi proti Metliki. Potem se je pa zgodilo, kakor veste.« »No, lepo znanstvo je imela grajska gospa! Tako znanstvo —• zasopli in nadložni ljudje, ki zažigajo hiše — eh, to je družba!« »In tako govore vsakojake reči. Pa kdo bi vse verjel!« »Če ni vse res, pa je vsaj nekaj. V vsaki laži je nekaj resnice, ker govori laž tako, kakor ni bilo, kakor pa bi bilo lahko,« pravi mož, ki je srečal tujca. »Ti učiš krivo vero,« mu seže v besedo prejšnji govornik, »resnica je resnica, in laž je laž, tega mi ne opovržeš! Za resnico je umrl sam Bog; ko bi bilo v resnici kaj laži, bi ne šel zanjo umirat. Resnica, potvorjena z lažjo, je vino, pomešano z vodo! To je moja misel!« »Ne umeš me, sosed! Jaz ne učim krive vere! Nikar ne misli, da sem antikrist! — Briga me pre¬ tvarjati resnico in jo napravljati enako laži! Hotel sem reči, da bi bilo to, kar je laž, tudi lahko resnica; če pa ni resnica, je laž, torej je resnica podobna laži. Če bi jaz zdaj-le prišel iz Amerike in ti rekel, da imam v žepu pettisoč dolarjev, bi mi ti verjel; če bi pa ne imel ničesar v žepu in bi mi ti vkljub temu verjel, bi jaz lagal, a ti bi verjel laži — evo, laž bi bila resnica! A ta enakost je le zunanja, za oči. Tako-le na znotraj — ali kako bi rekel — v bistvu pa bi moja laž čisto nič ne pretvorila resnice: naj bi te na¬ lagal tisočkrat, moj žep bi ostal vedno prazen! Ali me zdaj razumeš?« Gost oblak dima je puhnil mož iz pipe. Pljunil je pred se in si z rokavom obrisal usta. 266 »Glej, tako je ta reč! Zato je morda več laži v tem, kar govore o tistem požigalcu, nego resnice, ali pa je več resnice nego laži. To je kakor z mojim žepom: dokler ne pogledaš vanj, ne veš, koliko je v njem. Tako tudi mi ne moremo priti tej govorici do dna, ker se je vse vršilo bogve kje in bogve kdaj. In to je tudi znano, da brž razneso ljudje, da se po¬ dira svet, ako se je kje prevrgel voz peska!« »Ali pomnite tistega dne,« je vprašal drug mož, »ko je Kolpa odnesla most?« »Da, da!« se jih oglasi več. »No, takrat se je raznesla govorica, da so videli ljudje zmaja, ki je plaval v oblakih. Natanko so vi¬ deli, da je imel tri glave in da je bruhal ognjeno sapo iz sebe. Toliko, da mu niso prešteli zob v čeljustih! — A jaz sam sem bil poleg. Kosil sem na travniku in hitel spravljati seno -— pa mi ga je odnesla voda — a zmaja sem videl toliko kakor svojo smrt! Glejte, tako je! Ljudje več govore nego je res!« »Saj to ravno trdim,« je dejal prvi. »Da, da! A jaz sem hotel samo reči, da trdiš pravo!« »In kaj je zdaj vse to?« se oglasi drugi. »Tako-le pravijo in govore, da je tisti požigalec, ko je prišel na grajsko dvorišče, pel neko čudno pe¬ sem, o nekakšnem romarju je pel in ko je zagledal gospo, je hitel k nji in ji podal roko v pozdrav, kakor da sta stara in najboljša znanca. Gospa pa je omed¬ lela, tako se ga je ustrašila! Potem sta imela, tako govore in pravijo, gospa in Zavinščak dolg in hrupen razgovor. Dol na dvorišče se je slišalo, kako sta kri¬ čala. Tako se je pozvedelo, da sta bila s tistim po¬ potnikom svoje dni najboljša znanca, da se je tisti tuji pevec vdal pijači in zapravil svojo graščino nekje na Gorenjskem, da so ga potem pognali po svetu in da je prišel k Zavinščaku prosit miloščine. In ker mu je niso dali, se je razsrdi! in zažgal to-le Zavinščakovo 267 domovanje! Tako pravijo in govore! Jaz povem samo to, kar sem slišal. Ce bi mi pa kdo dejal, naj pri- sežem na to, pa bi ne prisegel, ker ne vem, kaj je res in kaj ne! Pa kaj me tudi briga!« »E, ljudje znajo govoriti! Saj so pravili tudi o Iliji Preliču, da je prinesel milijone s seboj!« »Ho, to je govoril sam,« se oglasi nekaj mož. »Torej je sam lagal! A kaj sije pomagal z lažjo? Niti za toliko ne, kolikor je za nohtom črnega! Na¬ pajal nas je in nas begal od dela in pa — no, saj veste! . . .« »A šipe smo mu le pobili,« vzklikne eden in zažuga s pestjo proti pogorišču. »In kaj si imel od tega? Zaprli so te! To je bilo vse!« »Zaprli! Saj so tudi tebe!« »Vem! Saj mi je še danes tisti smrad v nosu! Pa saj so llijo tudi, čeprav je bil svoboden Američan, kakor se je trkal na prsi! Svoboda sem — svoboda tam, bodi Peter ■— bodi Pavel, iz Evrope — iz Ame¬ rike, kadar pobiješ komu šipe — hajdi v luknjo! To ti je vsa modrost!« Na družbo je leglo nekaj neprijetnega. Bili so spomini na mračne dni. Možje ( SO utihnili. Čulo se je, kako so puhali iz pip. »Bogve, kako je z Markom?« To vprašanje prekine molk. »Žena je pravila oni dan moji ženi, da mu ni nič hudega. V zaporu se peča z rokodelstvom, z mizar¬ stvom, če se ne motim,« je pripovedal eden. »Tako bo vsaj nekaj znal, ko pride zopet na svobodo. Saj pride kmalu, to jesen poteče njegova kazen.« »E, dobro je, če človek kaj zna. Lažje bo živel nego mi!« »Dobro je, dobro, če kdo kaj zna,« pritrdijo ne¬ kateri. 268 »Vidite, zato se mi ne zdi pametno, da smo se tisto leto upirali Zavinščaku, ko nas je začel nago¬ varjati, naj si postavimo šolo v vasi.« »A jaz mislim drugače,« se oglasi oni, ki je prej žugal s pestjo. »Kako misliš?« ga vpraša sosed. »Tako mislim, da je tem bolje za človeka, čim manj zna in ve.« »Potemtakem so norci najsrečnejši ljudje,« se za¬ smeje mož, ki je govoril o šoli. »Tega ne vem, ker nisem sam norec. A toliko vem in to trdim, da mi nič ne pomaga to in to zna¬ nje, ako nimam sredstev, da bi si pomagal do tega in tega, kar mi ponuja ali o čemer mi govori znanje.« »Glej, tako si nespameten, da bi te ugnal tvoj sin, ako bi ga pošiljal samo leto dni v šolo. Zdaj te vprašam: Ti prodaš deset veder vina, vedro po dva¬ najst goldinarjev. Koliko ti plača kupec?« Mož šteje na prste in govori: »Dvanajst in dva¬ najst je deset in deset, je dvajset, in dve in dve je štiri, in dvajset in štiri je štiriindvajset, in dvanajst je deset in štirindvajset, je štiriintrideset in štiri —• ne! — in dve je štiriindvajset, štiriintrideset in . . .« »He, ali ga vidite!« se zasmeje prvi. »Čakaj,« pravi