List za slovenski narod v Ameriki in glasilo K. S. K. Jednote. 19. številka Joliet, Illinois. aprila l» •TJ>» JJV* •'J'» •TJ'* •TJ'» «TX* več kranjskih koivnj Mana sovi smrti med rojaki in drugorodoi, — V tovarni Illinois Steel kom-panije seje neki Wm. Poole ponesrečil v torek zjutraj. Padel je dvanajst čevljev globoko in vsled za-dobljenih poškodeb umrl v bolnišnici čez nekaj ur. Star je bil 46 let. — V nedeljo sta se pa v jeklarni pripetili kap dve nesreči. Ob 2. uri 40 minut zarana je eksplodiral neki kotel in kurjač M. Loughran je til hudo opečen po obrazu in rokah. Ob 6. uri zvečer pa je zadela nesreča Antona Pešla, stanujočega pod h. št. 208 na Jackson cesti. Hudo opečeni sta mu bili roki do komolcev. — Atchison, Topeka Greenwich Street, New V or k- IN. V. PODRUŽNICA s €>10-4 St. CHair A ve., — Cleveland, Ohio. Čemu bi drugam segali, ako Vam “Vaš rojak najboljše postreže? Sedaj ••• 1 ■ —■—= pošiljam 100 kron avst. velj. za $20.55 s poštnino vred. Naša nova telefon štev. 1279 “Rector.” KEDOR VAM POMAGA v nesreči in v bolezni ta vam je tudi prijatelj! . — Ali Tli bolezen največja nesreča ? Radi tega rojaki Slovenci ,, Vi “ kateri si morate s težkim delom služiti vsakdanji kruh in kateri ste radi tega bolj nego drugi podvrženi vsakovrstnim boleznim, recite, ali vam ni v tem oziru naj večji prijatelj naš slavni in povsod spoštovani Dr. E. C. Collins Medica! Institute, kateremu se toliko rojakov zahvaljuje za povrnjeno zdravje in blagostanje, v Citajte kaj pišejo rojaki, Veleučeni gospod! Dajem Vam na znanje, da so me Vaša zdravila popolnoma ozdravila, če prav nisem imel u-panja, da bi še kedaj ozdravil Vi pa ste me do kraja ozdravili zato se Vam tem potom zahvaljujem za popolno ozdravljenje in vsakemu bodem priporočal Vaše izkušeno zdravljenje. Anton Klapčič, Box 83. Barberton, Ohio. Mili Profesor 1 Naznanjam Vam, da sem po vaših zdravilih popolnoma ozdravil. Sedaj sem zdrav in vesel kakori še nikoli. Kjer bodemži-vel, vedno vas hočem priporočati in hvaliti. Vaš hvalebni Vinko Sušanj, 1214 R.Road St. McKeesport,Pa. Velespoš.. •...! Profesor! Vaše p L esm prejela ter vam naznanjaia, da se sedaj dobro počutim in popolnoma sem ozdravila. Nič me sedaj neboli, a poprej me je celo telo bolelo. Jaz sedaj tako dobro izgiedatii, da se mi vsaki čudi in me praša kedo me-je zdravil in katera zdravila da pijem, a jaz povem vsakemu, da ste me samo vi ozdravili, a prejmi ni mogel noben doktor pomagati in mi rekel, da ne ve kakšno bo lezen inam. Ko bi me oni videli, kako sem bila sl-. -ba in mršava, vsaki mi je rekel da sem taka ko smrt, a vi ste me z svojim velikim znanjem popolnoma ozdravili. Bog vam bo to dobroto stotero poplačal. Sliko bi vam takoj posijala, a niso še gotove. Za dobrih 8 dni vam jo doposljem in zahvalo. Za sedaj ostajam vaša hvaležna Spoštovani g, Profesor ! Vaša zdravila Sem zopet do5' malega ponucal ter vam sporo-čujem, da se mi bolezen že dolgo ni več povrnila iz česar sklepam, da sem popolnoma zdrav, ker se tudi drugače počutim krepkejšega. Prepričan sem to raj, da sem popolnoma rešen svoje padavične bolezni. Za nekaj dni vara doposljem še jed no zahvalno pismo in mojo, sliko. Konečon vas pozdravljam ter ostajam vas hvaležni prijatelj. Gregor Fabjančič, Box 45, Large, Pa, Slavni Dr. Collins M. 1.1 Vam naznanjam c bolezni mojega detata, katero je po vaših drugih zdravilih popolnoma ozdravilo, nobenih znakov bolezni ni več. Sedaj je čisto popolnoma zdravo, zato se vam iskrena Zahvaljujem za vaš trud in zdravila ter vam ostajam hvaležna. Ivana Šume, Box 87, Forest City, Pa. Paulina Žagar, 1516 Hecla St., Calumet, Mich. Iz mnogih pismenih zahval se razvidi, da največ bolnikov ozdravi ravno naš Dr. E. C. COLLINS M. L, On je edini kateri garantira za popolno ozdravljenje vseli bolezni naj si bode akutnih ali kroničnih (zastarelih). bolezni moške in ženske. kakor zastrupljenje krvi-. — izdravi v kratkem času. Zatoraj! Zakaj bolujete in trpite ? Vse vaše bolezni trpljenja in rane točne opišite v svojem materinem jeziku —natanko naznanite koliko ste stari kako dolgo traja bolezen in vse druge podrobnosti ter pismo naslovite na sledeči naslov: Dr. E. C. Collins Medical Institute 140 West 34th Street, New York, N. Y. Potem smete biti prepričami v kratkem popolnega ozdravljenja. — Za tiste kateri želijo sami osebno j priti v ta zdravniški zavod, je isti odprt od 9 ure zjutraj — do 6. popoludne. Ob nedeljih in praznikih od ] 10. ure dopoludne do 1. popoludne. AMKANSilMEMG. Ustanovljen 1. 1891. Prvi in najstarejši slovenski katoliški lisi v Ameriki in glasilo K. S. K.Jednote. Izdaja ga vsaki petek MTEBtHH, TISKOM DRUŽBA. Hsročnina za Združene države le proti predplaii §1.00 na leto; za Evropo proti predplači $2.00 na leto. Dopisi in denarne pošiljatve naj se pošiljajo na AMERIKANSKI SU0VENEC Joliet, 111. ifltkarne telefonaChieago In Interstate: 509 Uredništva telefon Chicago 1541. AMERIKANSKI SLOVENEC Established 1891. The iirst and oldest Slovenian Catholic newspaper in America and official organ of G. C. Slovenian Catholic Union. Published Fridays by the Slovénie-Amirlean Printing Co. Joliet. 111. Advertising rates sent on application cerkven: koledar. 22. Apr. 23. “ 21. “ 25 26 27. “ 28. “ nedelja pondeljek torek sreda četrtek petek sobota Hela nedelja. Jurij, muč. Fidelis sig. Marko, evan.. Klet in Marcelin Cita, dekla. Pavelj Kr., Na Belo nedeljo. Prejmite sv. Duha. (Ivan 20.) Bela nedelja — od kod to tako zanimivo se natn glaseče ime? . Prvi sp vznovalci sv. Kristusove vere so- bili apostoli, njega učenci, njegovo človeško sorodstvo, prav kmalu pa bližnji in daljni prihajalci v palestinsko deželo. Bili so to Judje; a bolj nego Judje pagani. Nikoli namreč — do današnjih dni ne — niso pristopali v krščanstvo Judje tako radi kakor pagani. Tudi naši očetje so pagani — ker iz paganov, ne iz Judov je naš rod. Kakor hitro je kedo verovati jel apostolov ali njihovih naslednikov naukom in izrazil to željo, da bi bil kristijan — sprejeli so ga med učence, po grški besedi “katehumene” imenovane. “ Katehumeni ” t. j. pripravljanci na Kristusovo sv. vero so bili odraščajoči ali odraščenci, prepričani o božestvu sv. krščanske vere. Če so se odlikovali svojim izglednim življenjem, radi se učili sv. verskih resnic, smeli so naslednjo postno dobo prositi za sv. krst. Ta se jim je bil potem redoma podelil veliko soboto. Po prejetju tega sv. zakramenta »o katehumenom dali belo obleko — znamenje brezgrešnosti — in pa belo krstna svečo v roke. V tej beli obleki so novokrščenci prisostvovali božji službi vsak dan velikonočne osmine ter prejemali te dneve med sv. mašo sv. obhajilo. Zato se tudi molitve ob vseh teh mašah še danes nanašajo na te novo krščene ude sv. Kristusove cerkve. Na nekaterih krajih so snovali vsak dan vse te osmine slovesne procesije do krstnega kamena; s te mi procesijami so nosili tudi velikonočno blagoslovljeno svečo. Nodeijo po veliki noči pa so oddajali ti novi kristijanje svetičnim načinom svoje krstne sveče, slekli to svojo krstno obleko ter si odeli prejšnjo navadno. Od tod tej naši nedelji staro njeno ime “v belih t. j. “v belih oblačilih”, ali pa “Bela nedelja”. i k Svetkovanje je bilo ob oddajanju te bele obleke novokrščencev v starem času veliko. Zato je pravilno nagovoril sv. Avguštin nekokrat svoje poslušalce ob tej priliki z besedami: “Danes se zaključuje velikonočno praznovanje; zato se menjuje katehumenom bela obleka. A »e so ti novokrščenci odložili svojo belo obleko, ohraniti pa morajo njeno belino v svojih srcih”. (Sermo de temp.) Sv. cerkev je še v 10. stoletju ohranjeno čuvala to lepo šego sv. krsta velikonočno soboto. Krščevancem se je vrocevala še ki utegne zanimati tudi nase cita-| takrat bela obleka z besedo: “Vze telje. V slovenskem prevodu se mi belo obleko in skrb ti bodi, da članek glasi takole: 'jo doneseš neomadežano pred sod- V brzojavkah združenega časo-nji stol našega Gospoda Jezusa pisja (Associated Press) in še več v Kristusa ter prejmeš tam večno posebnih poročilih mnogih časnikov življenje”. se v zadnjem času mnogo govori o Zato so se imenovali ti novokr- bližnjih vojnih homatijah na evrop-ščenci: “Snežno-bela jagnjeta iz ski celini. Dobro bo, čuti glas tudi Kristusove črede”. — In cerkveni z “one strani” o sedanjem politič-pisatelj Laktancij piše: “Ob tej nem položaju. V svoji izdaji z dne beli čredi ima pastir svoje veselje”. 25. marca, torej pred zaključkom Sv. Pavlin pa pravi: “Iz kopeli iz- maroške konference,piše veličislaua veličanja vodi duhovni krstitelj de- in dobro poučena*‘KoelniscbeVolks-co, ki je snežnobele duše, snežno zeitung”: belega telesa in snežnobele obleke”. Evropski položaj se v celi vrsti To kaže, kako je veliko soboto nemških časopisov slika sedaj kot sprejeta in do bele nedelje nošena jako preteč, in vesel tudi prav go-obleka spominjevala vsacega kr- tovo res ni, a vendar se nam zdi ščenca v zakramentu sl pridobljene- čudno, da so največji črnogled-ga dušnega prerojenja. ci baš tisti, ki so bili poprej pri Že pred davnim so jenjali ti krst- staši najbolj rožnatega optimizma ni obredi veliko soboto in tudi na in že ogorčeno ugovarjali, če je kdo soboto pred binkoštmi. cikal na resne homatije v bodočno- Radi varnosti svojega večnega sti. Poprej se je napadal tisti, ki življenja so se jeli namreč krščevati ni zaupal evropskemu miru, in da •povspd med kristijai koj otroci, nes je baš nasprotno, t. j. za nedo-Koliko jih pomrje mladih. To pa umno se smatra, kako more kdo še ne sme biti brez sv. krsta. verojeti na ohranitev miru. V spomin krstnih obredov te 2 V resnici ni maroško vprašanje soboti nam je ostalo danes le bla- nikakor tako nevarno, nego samo goslovljenje krstne vode, ki se vrši e n a “kritična točka” je; to so oba ta dneva. stremljenja, ki merijo na skleni- A, če so tudi jenjali ti stari obre- t e v angleško-franeosko ruske tro-di—bodo naj pa vender le vsem zveze. Če se to posreči, potem nam vedno trajajoč opomin, kako vojna menda ni več tako daleč, ker je nam vsem treba za Gospodnje bi taka zveza morala prešiniti svoje zmagoslavne praznike pripraviti se pogodnike z mislijo na veliko ver-sprejembo sv. zakramentov zato,da jetnost za zmago. Italija bi morala nam bo čista naša duša in kako je z ozirom na svoje srednjemorsko vmestno, če se spominjamo uprav stališče in zemljepisno lego takoj belo nedeljo — dan odložitve krstne jadra spustiti, da še več, dala bi se obleke — s ponovitvijo svoje krstne bržkone izborno uporabiti kot ste-obljube vseh v zakramentu sv. krsta nolom zoper Avstro-Ogrsko, da bi prejetih milosti. Danica, se tudi to oviralo od podpore. Tako bi stala Nemčija čisto sama proti trem velesilam, in četudi je naša (nemška) armada gotovo v položaju, Po črnogorskem p r i -morju se vrše velike priprave za vsprejem angleškega kralja. Pravijo, da biva v državi Ohio ženska, ki nikdar ne preiskuje žepov svojega moža. Zadnji nosi namreč obleko brez žepov. Profesor Gardner naznanja, da je sedaj popolnoma kos opičjemu jeziku. Torej se bo sedaj lahko gibal v “višjih krogih”. Odstavljeni “prorok”. x , v. , . rj- zoper francosko in pokvarjeno ru Čudne reci se gode v mestu Zio-| v , , . . ... , . . . . J sko armado boriti se objednem, nu, katero je ustanovil Alexander .... . ,. „ ,. , . - . »r- . ■ treba vendar resno pomisliti, da bi Dowie na suhi prodovini ob Michi- r . isti dvorani, vi AnSležl Sotovo zaPrh mor>e za to samo dozdeva ali ganskem jezeru. Y , kateri je ta ljudski slepar tolikrat emclj°- pustil množico svojih pristaševzata- i . :. . . slutnja, in tudi zvezne juhe se ne jedo liti celo pamet na njegovo povelje J ’ , ....... . . . . v. U, . v tako vroče, kakor se kuhajo. Prvič in verojeti najveeje bedastoce, so ... . ni mnogo zaželjena nova trozveza se ga dne 1. t. m. odstavili kot glav 6 ‘ ... .. nikakor gotova, in drugič tudi ne nega nadzornika po njem ustanovne- ° , , nožiča, ka- bo meča Potegnlla takoL ko bo S° tova. Ampak vsejedno kažejo raz na poročila o izpremenjenih izletih najvišje gospode na to,da leži nekaj v zraku in se je bati jednakonoenib viharjev. Sicer zadenemo pravo, ee vzame mo, da nevarnost, preteča nam in ugovora poslušala govore podurad nikov Dovriejevih, njegove prave žene, ko so ti utemeljevali in proglasili odpad od Dowieja ter njega samega oskubljali do zadnjega dobrega lasca. In ko je V o 1 i v a, mož, ki ga je bil Dowie privabil iz Avstralije in imenoval namestnikom, stavil na zionsko množico, broječo nad pettisoč glav, vprašanje: “Komu hočete slediti, Dowie-ju ali meni?” je zaklicala množica: Volivi” — in s tem je bil Dowie odstavljen, prorok v p. Nav- ne “cerkve”. In ista m teri je bila vsaka njegova beseda ukaz, čez katero je vladal z neome jeno oblastjo kacega samodržca, katera mu je verojelaj ko se je pro glasil najprej za zopet vstalega Elijo in potem za apostola, katera mu je darovala telo in dušo , , _ . . v- . , (Nemcem) od zapada, nikakor ni premoženje—ista množica je brez *• ' r v 'tako velika vkljub vsemu kričanju londonskih in pariških časopisov hujskačev. Barometrski minimum leži nad Nevo. Razni časopisi pravijo, da je protinemško mišljenje v vseh ruskih krogih sedaj tako veliko, kakor ni bilo niti za najhuj ših časov Aleksandra III. nikdar. Ta vest je tudi po naših poučilih resnična, in če “javno mnenje” tudi sicer malo pomenja na Ruskem, pa vendar ljudska neprijaznost proti Nemčiji mnogo pripomaga, dvor in vlado bolj nakloniti angleškim vabilom. Sedaj pa vprašujejo ne- Krčtnarji v mestecu L i n -čoln, 111., bodo dne 1. maja zaštraj-kali. Mestni zbor je zvišal krčmar-ske licence od $500 na $1,000. Zvišanje dobi veljavo dne 1. maja. In zato bodo krčmarji zaštrajkali. m Kralj Edvard je večinoma sam svoj zdravnik. Mnogo hodi in telovadi. Zadnja leta je postal malojedec ter pravi: “Najbolje se počutim, kadar jem najmanj.” A hud kadilec je in sicer puši svalčice ali cigarete. Ne trpite za reumatizmom. Drgnite otekle in bolne ude z Dr. RICHTERJEVIM SidfoPainExpellerjem in čudili se bodete radi hitrega ozdravljenja. — Rabil sem Vaš Pain Expeller 20 let drugod in tukaj z izbornimi vspe-hi v slučajih reumatizma pre-hlajenja, bolezni v križu in sličnih pojavah. Sedaj ne morem biti brez njega. Rev. H. W. Freytag, Hamel, 111. Na vsaki stekleničijo maša varnostna znamka “sidro”. 25 in 50 cent. v vseh lekarnah. F». Ad. RICHTER & CO. 215 Pearl St., New York. morem $ Zvezdoslovci menijo, da je zadnjič temperatura tako naglo padla in da je na mnogih straneh zemlje padlo obilno snega radi tega, ker se je na zapadni strani solnca pojavila velika pega. V Altoni pri Hamburga je deželno sodišče v tajni razpravi obsodilo nekega Kramerja na 1 leto težke ječe, ker je prodal svojo ženo za 2000 mark nekemu bogatašu. NAŠE SLOVENSKE GOSPODINJE VEDO da so pri nas vedno dobro in solidno postrežene. Zato jim priporočava še nadalje svojo novo urejeno MESNICO obilo založeno s svežim in prekajenim mesom. Naša doma scvrta mast je zelo okusna ter je garantirano cista. JOHN & ANTON PESDERTZ 1103 N. Broadway, Joliet, 111. Northwestern Phone 1113. Chicago Phone 4531 Slavni pisatelj grof Lev Tolstoj je odbil kandidaturo za poslanca v dumo. Deputaciji, M mu je kandidaturo ponudila, je odgovoril: “Nisem voljan igrati norca na svoje stare dni.”i Ruski listi prinašajo podatke o žrtvah ruske revolucije Do konec marca je bilo 14,130 mrtvih in 19,524 ranjenih. To so uradni podatki, torej so prave številke menda še mnogo večje. Nemci so slavni, da znajo imenitno pivo variti in piti. Pa tudi Nemke se ne stršijo ječme-novca. V Chicagi je zadnjič neka slavila svoj 31. rojstni dan s tem, da je izpila toliko vrčkov, kolikor let šteje. In sklenila je, takisto obhajati vse nadaljnje obletnice svojega rojstnega dne. Grozen umor je bil zadnjič izvršen v Janovici, Šlezija Posestnik Jožef Konvica se je bil vrnil iz Amerike. Njegova žena, hči in neki Ignac Pohacek so ga napadli, obdelavali z noži, pretepali s poleni, polili s petrolejem in zažgali. zoč pri lej odstavi ni bil — že več kateri listi, kako so nas (Nemce) , • _____, j? mogli Rusi tako zasovražiti. Saj mesecev je bival prorok “zaradi ... , : um je Nemčija vendar neštetokrat zdravja ’ v Mehiki, kjer namerava I ¿okaAzala svojJ0 ljllbezen in tudi med ustanoviti novo državo — in vpra- vzijodnoazij8ko vojno svojo dobro- sanje je, da li bi se bilo njegovim hotno nepristranost. nasprotnikom posrečilo izpodriniti ga, ko se mu ne bi množica njegovih pristašev vsled dolge odsotnosti izneverila. Kajti da je ta krivi prorok izveuredno vplival na tiste, ki so zašli v njegov delokrog, to dokazuje zgodovina mesta Ziona Dowie se seveda ne da kar tako ugnati v kozji rog in noče pokoriti čezifl izrečeni razsodbi. Sklenil je, takoj se vrniti v Zion in strogo obra-čuniti s krilci. V bližnji bodočno sti torej pridejo na dan zanimivi podatki o tej čudni “cerkvi” in nje nem ustanovitelju. Dowiejeva žena in sin, kot i voditelji prekucije dol že čednega proroka naguenosti k dvoženstvu in sličnih grehot in stvarij, in Dowie se je na povratku v v«č nagovorih na radovedne množice, zbrane na kolodvorih, zazna moval za varanega moža in svojo ženo za molopridno razuzdanko Popravnica ur in druge zlatnine. V naši veliki prodajalni je eden oddelek posebej odločen za popravljanje ur in druge zlatnine. Naši takozvani popravni ki ur so možje, kateri to delo posebno dobro razumejo in prav dobro delajo. Vsak popravek bodisi ure ali druge zlatnine vam jamčimo. POMISLITE! Ako daste svojo uro dobremu možu v popravo gotovo si prihranite nepotrebne sitnosti-in denar. Dobro delo, a nizke ceneje naše geslo. ROBT P. 121 N. Chicago St. KIEP JOLIET S. HONET, KROJAČ, 918 Chicago Street, Joliet, 111. Šivam, popravljam in čistim obleke. Po najnižje ceni. FRANK MEDOSH M78 Ewing A ve., vogal 95th ulice, en blok od slovenske cerkve sv. Jurija *■ South Chicago, IlL G ostilnicar Izdeluje vsa notarska dela, prodaja šifkarte ter pošilja denar v staro domovino vestno in zanesljivo. Poštena postrežba vsakemu. TELEPHONf: SOUTH CHICAGO 123. R. C. Bertnik. L. B. Bertnik BERTNIK BROS. IZDELOVALCI FINIH SMODK. Nam posebnost: JUDGE, NEW CENTURY, 10 centov. 5 centov. 403 CassSt., nadstr. JOLIET. ftlAUSAR BROS., 200 Jackson St., na voglu Ottawa, JOLIET, ILL... ...SLOVENSKA GOSTILNA... V zvezi je tudi zelo prostorno prenočišče, katero zlasti priporočamo na novo došlim rojakom. Ti. W. TELEFON ŠTEV. 1257. Tli Joliet Jaîional Bail Razpošilja denar na vse kraje sveta. KAPITAL $100,000. T. A. MASON, predsednik. G. M. CAMPBELL, podpredsednik. ROBERT T. KELLV, blagajnik. Na voglu Chicago in Clinton ulic njim i ko- "-»Pozlačenaura za$3.98 Ct»TS ^ '°' še nikoli ni bila ponujana. Ml vara pošljemo za prost pregled 14 karatno zlato uro z dvema pokrovama, z gornji navijakom iu z uafiuejš* e som, C. O. D. le za ¿3.98 in ex presne stroške. Jamčena je rf zn 20 let, verižico z vsako uro. Ta ura ne bo postala črna kakor druge pozlačene ure, in drži čas izvrstno, posebno za železniške uradnike. Po zunanjosti je podobna čisto zlati uri za $40 in marsikje jih prodajajo po $10. e nam pošljete $3.98 pridenemo k uri še prstan, ali nož zastonj iu pošljemo vse po pošti ne da bivaš kaj stalo. Eno uro dobite zastonj, če jih kupite šest. Pri naročanini naznanite ali vam poslati moško ali žensko uro. M.Rech & CO., Jewelers, Dept. 183 Chicago, III John Stefanie na voglu Ohio in Chicago 8t. Joliet, 111. Slovenska gostilna Kjer se toči vedno sveže pivo, izvrstna vina in žganja ter prodajo prijetno dišeče smodke. Northwestern Phone 348. JOLIET. (Konec prih.) . Pomlajevalno zdravilo. Veliko pozornost je vzbudil med lepim spolom neki francoski profesor z javnim naznanilom,da je našel zdravilo, ki povrne mladost in lepoto vsaki ženski. Na tisoče naročil in denarnih nakaznic se je do-poslalo, a zdravilo se je izkazalo kot navaden oblični prah, škodljiv obraza. Lahko pokriješ svoje lice s prahom ali kakim drugim lepša-lom, ampak lepšanje še ni zdravljenje. Treba je uživati Trinerjevo ameriško zdravilno grenko vino, ki ti da nove krvi,—zdrave, čiste in obilne krvi. Potem dobiš novo barvo v liou,—zdrave barvo. Očvr-sti pa ti tudi prebavila in vse organe tako, da bo celo telo delovalo v so- Strašna nadloga za črnokožce ameriške, posebno na ju gu, je sušica. Dr. Secale Harris, profesor zdravilstva na vseučilišču alabamskem v Mobilu, je govoril te dni s predsednikom Rooseveltom o razsajanju sušice med črnci na jugu in izrazil mnogostransko bojazen,da utegnejo bolezni in zlasti sušica s časom zatreti črno pleme v tej deželi. Statistika kaže, da sedaj več črncev v Ameriki umira na leto, nego se jih rodi. Pasdertz & Terlip & 1100 Broadway, Joliet, 111. glas ju. Ni ga zdravila, ki bi bolje Parček se mejsebojno menda pozna, I učinkovalo nego Trinerjevo ameri-ka-li? I ško zdravilno grenko vino. To ozdravlja, celi, vzbuja slast, krepi. Ali bo Vojska? | Če ti barva v licu ni popolna, če ni- maš slasti, če ti peša moč, potem Pod naslovom “Krieg in Sicht?” I uživaj to naravno zdravilo. V le-objavlja znani katoliški tednik “Der karnah. Jos. vTfiner, 799 So. Ash Wanderer” z dne 12. t. m. članek, land ave., Chicago, 111. Umrl je zadnjič p o d-kralj Ras Makonen, tajni svetovalec abesinskega kralja, neguša Me-nelika. Ras je užival v mladosti skrbno vzgojo in je mnogo potoval po Evropi. Ras Makonen je osvobodil svojo domovino, ko je premagal Italijane pri Adui. Bil je med Abesinci pospeševatelj evropske kulture in je zelo podpiral tuje trgovce. Beda in lakota na Ja ponskem je dosti hujša, kakor so to dozdaj poročali angleški dopisniki. V okraju Mijagi so dobili prebivalci za riž 18 milijonov jenov manj nego druga leta. Po tistih krajih si tešijo prebivalci lakoto s tem, da kuhajo slamo, listje,koreninice in želod, primešavajo to rižu in vse skupaj jim služi v hrano. Taka hrana se grozna upira okusu Vsi tujci na Japonskem prispevajo s podporami. kjer se teči vedno sveže pivo in druge izvrstne pijače ter prodajajo lepo dišeče smodke. Rojalufflse priporočala t obilen poset. TROST & KRETZ . — izdelovalci — HAVANA IN DOMAČIH SMODK. Posebnost so naše “The D. S.” lOc. in ‘‘Meerscliamii’2 5c. Na drobno se prodajajo povsod, na debelo pa na 108 Jefferson cesti v Joliet, llls. m ZASTONJ ►i Krasna ura z zgornjim navijakom \ in dobrim ameriškim kolesovjem, pokrov je j&raČen, da ne očrni, Ura je podobuu uri vredni $50. ter drži čas prav dobro. Damo jo zastonj če razprodate 24 kosov, naše izvrstne zlatnine po lOc vsak Naročite 24 kosov zlatnine kakor hitro je mogoče in ko isto prodate in nam pošljete $2.40 dobili bodete po pošti vam poslauo krasno uro zastonj- NATIONAL JEWELRY COMPANY, Dept. 47, Chicago, 111. NA PRODAJ BDENAJST DEL-nic ameriško slovenskega tiskovnega društva iz zapuščine pokojnega John Kukarja. Več pove pooblaščenec te zapuščine, James O’Connor, Cor. Scott and Cass St , Joliet, 111. dl7t4. IŠČE RE: MARTIN GERKŠIČ, iz Gor. Suhorja na Dolenjskem. Men da se nahaja nekje v Coloradi. Za njegov naslov bi rad zvedel njegov sin Martin Gerkšič, 901 Scott St., Joliet, Ul. pit. Prvi slovensko - hrvaški “DOM” v Rockdale, 111. Izvrstna gostilna kjer se toči vedno sveže pivo in druge pijače ter tržijo raznovrstne smodke. Rojaki dobro došli. Valentin Fajnik, lastnik. Chicago Phone4653. USTANOVLJENA 1871. OF JOLIET, ILLINOIS, Kapital in preostanek S300,000.00 Prejema raznovrstne denarne uloge ter pošilja denar na vse dele sveta. J. A. HENRY, predsednik. JOSEPH STEPHEN, podpredsednik. C. H. TALCOTT, blagajnik SLOVENCEM in HRVATOM naznanjam, da ločim vedno sveže pivo, zvano Elk Brand IZ ROVE PIVOVARNE "JOLIET CITIZENS' BREWERY.’ Prodajam tudi izvrstno 4ganje, whi-skije in lepodišeče smodke. Vabim vse rojake na kozarček novega piva. Mike Kockevar N. W. Telefon. 809 • • (5) *t*2&*fr (c)—-—• o — ---------------------------i$ K. S. K. JEDNOTÁ 5k)K) >404- y*0+0+0+0+0+0+Q+0+0+0+0+0+0+0+0+0+0+0+0+04& Inkorponrana v državi Illinois dne 12. jan. 0. A. 1898. Predsednik: John R. Strrbknc, 2208 Calumet ave., Calumet, Mieh. I. Podpredsednik: Mihael Skebe, Box R., Collinwood, Ohio. II. Podpredsednik: Frank Bojc,222 Messa ave., Pueblo, Colo. Glavni tajnik: Josip Dunda, Golobitsh Bldg., Joliet, 111. II. Tajnik: Josip Jarc, 1677 St. Clair St., Cleveland, O. Blagajnik: John Grahek, 1012 North Broadway St., Joliet, 111. Duhovni vodja: Rev. JohnPlevnik, 620—10th St., Waukegan, 111. Vrhovni zdravnik: Dr. Martin Ivec, 360 Garfield ave., Chicago, IH. Pristopili člani: K društvu sv. Štefana l, Chicago, lil., 9489 Franc Papež, roj 1883, 9490 Janez Hefler, roj 1882, 9491 Janez Zvezič, roj 188Q, 9492 Janez šenica, roj 1879, 9493 Janez Merzlavč, roj 1877, 9494 Jožef Potokar, roj 1876, 9495 Jurij Požek, roj 1866, 9496 Franc Brata-nič, roj 1863, spr. 12. apr. 1906. Dr. š. 127 članov. K društvu sv. Jožefa 2, Joliet, 111., 9497 Jožef Škof, roj. 1887, 9498 Janez Gornik, roj 1887, 9499 Janez Mlakar, roj 1886, 9500 Martin Kolar, roj 1886, 9501 Anton Petrič, roj 1882, 9502 Jožef Papež, roj 1881, spr. 12. apr. 1900. Dr. š. 248 članov. K društvu sv. Jurija 3, Joliet, 111., 9503 Jožef Peteh, roj 1887, spr. 12. apr. 1906. Dr. š. 79 članov. K društvu sv. Barbare 23, Bridgeport, O., 9504 Mihael Bred, roj 1875, 9505 Janez Klepp, roj 1874, spr. 12. apr. 1906. Dr. š. 46 članov. K društvu sv. Barbare 24, Blocton, Ala., 9506 Adam Visnan, roj 1871, spr. 12. apr. 1906. * Dr. š. 21 članov. K društvu sv. Petra 30, Calumet, Mich., 9507 Peter Gašperic, roj 1862, spr. 12. apr. 1906. Dr. š. *28 članov. K društvu sv. Barbare 40, Hibbing, Minn., 9508 Mihael Skerbinc roj 1880, 9509 Peter Dešman, roj 1876, spr. 12. apr. 1906. Dr. š. 116 članov. K društvu sv. Alojzija 48, Steelton, Pa., 9510 Jožef Škof, roj 1886, 9511 Anton Barbič, roj 188», 9512 Luka Bradica, roj 1884, 9513 Anton Škof roj 1888, spr. 12. apr. 1906. Dr. št. 78 članov. K društvu Marije Sedem Žalosti 50, Allegheny, Pa., 9514 Franc Trem-pus, roj 1888, 9515 Mihael Vrbanič, roj 1870, spr. 12. apr. 1906. Dr. š. 122 članov. K društvu sv. Barbare 68, Irwin, Pa., 9516 Janez Sever, roj 1876, 9517 Jožef Poglednik, roj 1865, spr. 12. apr 1906. Dr. š. 82 članov. K društvu sv. Antona Pad. 71, Gofl, Pa., 9518 Franc Porkat, roj 1872, spr. 12. apr. 1900. Dr. š. 31 članov. K društvu Marije Pomagaj 79, Waukegan, 111., 9519 Janez Pustavrh, roj 1888, 9520 Franc Mivšek, roj 1888, spr. 12. apr. 1906. Dr. š. 76 članov. K društvu Marije Sedem Žalosti 84, Trimountain, Mich., 9521 Pavel Fak, roj 1888, spr. 12. apr. 1906. Dr. š. 82 članov. K društvu sv. Janeza Krst. 14, Butte, Mont., 9522 Janez Kambič, roj 1878, 9523 Matt Šutej, roj 1876, spr. 19. apr. 1900. Dr. š. 117 članov. rK društvu Matere Božje 33, Pittsburg, Pa., 9524 Jurij Videkovič, roj. 1887, 9525 Frank Šimčič, roj 1887, 9526 Tomaž Budiščak, roj 1887, 9627 Mihael Špišič, roj 1881, 9528 Nikolaj Špišič, roj 1876, 9629 Mihael Adam, roj 1862, spr. 19. apr. 1906. Dr. š. 26 članov. K društvu sv. Jožefa 41, Pittsburg, Pa., 9580 Franc Glavič, roj 1886, 9531 Franc Nose, roj 1881, spr. 19. apr. 1908. Dr. š. 108 članov. K društvu sv. Frančiška Seraf. 46, New York, 9532 Andrej Grašek, roj 1887, 9383 Franc Kraljič, roj 1883, 9534 Feliks Dolinar, roj 1871, spr. i9. apr. 1906. Dr. š. 55 članov. K društvu sv. Petra in Pavla 51, Iron Mountain, Mich., 9535 Mihael Paljug, roj. 1888, 9536 Jurij Smolinar, roj 1879, 9537 Mihael Hremoth, roj 1876, 9588 Janez Jelenc, roj 1806, spr. 1906. • Dr. š. 37 članov. K društvu sv. Jožefa 58,Haser, Pa., 9539 Alojzij Baloh, roj. 1886, spr- 19. apr. 1906. Dr. š. 100 članov. K društvu sv. Cirila in Metoda 59, Eveleth, Minn, 9540 Jakob Sira-žiščar, roj. 1888, 9541 Franc Mestek, roj 1881, 9542 Franc Tekavc, roj 1881, 9543 Jernej Vihar, roj 1881, 9544 Jakob Virant, roj 1879, spr. 19. apr. 1906. Dr. š. 835 članov, K društvu sv. Lovrenca 63, Cleveland, O., 9545 Jožef Novak, roj 1886, spr. 19. apr. 1900. Dr. š. 64 članov. K društvu sv. Barbare 74, Springfield, III., 954« Franc Pusch, roj 1862, spr. 19. apr. 1906. Dr. š. 46 članov. K društvu Marije Vnebovzete 77, Forest City, Pa., 9547 Jakob Bedenik roj 1880, spr. 19. apr. 1906. Dr. š. 67 članov. K društvu sv. Antona Pad. 87, Joliet, 111., 9548 Jožef Papež, roj 1886, 9649 Mihael Ženko, roj 1867, spr. 29 apr. 1906. Dr. š. 29 elanov. K društvu sv. Petra in Pavla 91, Rankiu, Pa., 9550 Nik Štajcar, roj 1876, 9551 Vid Matko, roj 1863, spr. 19. apr. ?06. Dr. š. 21 članov. Prestopili člani: Od društva sv. Jožefa 2, Joliet, 111., k društvu sv. Antona Pad. 87, Joliet, 111., 4546 Anton Mandel, 14. apr. ’06. I. dr. š. 240 članov. II. dr. š. 27 članov. Od društva sv. Jožefa 2, Joliet, 111., k društvu sv. Srca Jez. 70, St. Louis, Mo., 148 Anton Pleše, 16. apr. 1906. I. dr. š. 239 članov. • II. dr. š. 54 članov. Od društva sv. Cirila in Metoda 8, Tower, Minn., k društvu sv. Cirila in Metoda 59, Eveleth, Minn., 3603 Franc Mihelčič 10. apr. 1906. I. dr. š. 184 članov. II. dr. š. 235 članov. Od društva sv. Janeza Krst. 11, Aurora, 111., k dr. sv. Janeza Krst. 13, Biwabik, Minn., 8954 Franc Kimovec, 2. apr. 1906. I. dr. š. 26 članov. II. dr. š. 68 članov. Suspendovani člani zopet sprejeti: K društvu sv. Stefana 1, Chicago, 111., 27. Anton Jerman, 16. apr. *06. Dr. š. 121 članov. Suspendovani člani: Od društva sv. Štefana 1, Chicago, 111., 9289 Anton Klemenčič, 7489 Anton Rovtar, 7027 Karol Pogačnik, 16. apr. 1906. Dr. š. 119 članov. Od društva sv. Jožefa 12, Forest City, Pa., 6761 Matija Korošec, 6951 Franc Oven, 8303 Anton Ovnik, 8985 Alojzij Zidar, 6602 Franc Golob, 6604 Janez Okrajšek, 8919 Jožef Verhovšek, 833 Jožef Božič, 10. apr. 1906. Dr. š. 208 člane. Od društva sv. Frančiška Sal. 29, Joliet, III.,5628 Pavel Juratič, 2. apr. *998' Dr. š. 194 člauov. Od društva sv. Cirila in Metoda 59, Eveleth, Minn., 5817 FrancLavšin, 7444 Janez Krže, 6648 Anton Gradišar, 7726 Janez Rozinka, 9 aPr- 1906- Dr. š. 831 članov. Od društva sv. Jurija 64, Etna, Pa., 7508 Jožef Jakšič, 7369 Matija Tomac, 9334 Janez Kovačič, 10.‘apr. 1906. Dr. š. 56 članov. Od društva sv. Barbare 68, Irwin, Pa., 8022 Alojzij Milic, 7164 Matija Ožanič, 5981 Jožef Skedel, 4. apr. 1906. Dr. š. 80 članov. Od društva sv. Alojzija 88, Mohawk, Mich., 8463 Jožef Šuštaršič, 2. apr. 10°6. Dr. š. 25 članov. Od društva sv. Petra in Pavla 89, Etna, Pa., 8852 Jožef Stansl, 2. aPr- 1908- Dr. š. 41 članov. Nebr., 9347 Math Dr. š. 13 članov. Od društva sv. Cirila in Metoda 90, So. Omaha, Wertin, 8611 Mihael Frankovič, 14. apr. 1906. Odstopili člani: Od društna sv. Jožefa 12, Forest City, Pa., 6455 Franc Keržič, 3030 Janez Tomažič, 10. apr. 1906. Dr. š. 201 člana. Od društva sv. Jožefa 16, Virginia, Minn., 4918 Anton Ravšel, 14. apr. 1906. Dr. š. 165 članov. Od društva sv. Cirila in Metoda 59, Eveleth, Minn., 4415 Tomaž Luzar, 9. apr. 1906. Dr. š. 230 članov. Od društva sv. Janeza Krst. 60, Wenona, 111., 3754 Jožef Rudolf, 9, apr. 1906. Dr. š. 46 članov. Izločeni člani: Od društva sv. Janeza Krst. 20, Ironwood, Mich., 5587 Franc Majerle, 10. apr. 1906. Dr- š. 40 elanov. Od društva sv. Srca Jez. 54, Chisholm, Minu., 8051 Jakob Kosmač, 2. apr. 1906. Dr. š. 70 članov. Pristopile članice: K društvu sv. Petra 80, Calumet, Mich., 2713 Rozalija Jeuio, roj 1883, 2714 Marija K. Kotze, roj 1882 spr. 12. apr. ’06. Dr. š. 98 članic K društvu Jezus Dober Pastir 49, Sharpsburg, Pa., 2715 Barbara Ko lič, roj 1881, spr. 1906. Dr. š. 10 članic K društvu Marije Sed. Žal. 50, Allegheny, Pa., 2716 Jožefa Bene, roj 1882, spr. 12. apr. 1906. Dr. š. 28 članic K društvu Marije Pomagaj 78, Chicago, 111., 2717 Marija Jesih, roj 1888, 2718 Neža Bučar, roj 1887,.2719 Marija Jorga, roj 1884, 2780 Antonija Belanič roj 1882, 2721 Ana Ulašič, roj 1879, spr. 12. apr. 1906. Dr. š. 41 članic. K društvu sv. Alojzija 88, Mohawk, Mich., 2722 Neža Lamuth, roj 1886, 2723 Marija Krašovec, roj 1883, spr. 12. apr. 1906. Dr. š. 2 članici. K društvu sv. Jožefa 12, Forest City, Pa., 2724 Frančiška Terček, roj 1887, spr. 19.apr. 1906. Dr. š. 89 članic. K društvu Jezus Dober Pastir 32, Enumclaw, Wash., 2725 Veronika Štorgelj, roj 1878, spr. 19. apr. 1906. Dr. š. 24 članic. K društvu sv. Jožefa 68, Haser, Pa., 2726 Ivana Perko, roj 1888, spr. 19. apr. 1.906. Dr. š. 24 članic. K društvu sv. Lovrenca 68, Cleveland, O., 2727 Magdalena Lokar, roj. 1873, spr. 19. apr. 1906. Dr. š. 7 članic. Prestopile članice: Od društva sv. Jožefa 2, Joliet, 111., k društvu sv. Srca Jez. 70, St. Louis,Mo., 96 Marija Pleše, 16. apr. 1906. I. dr. š. 100 članic. II. dr. š. 11 članio. Suspendovane članice: Od društva sv. Jožefa 2, Joliet, 111., llž Marija Jakša, 13. apr. 1906. Dr. š. 99 članic. Od društva sv. Jožefa 12, Forest City, Pa., 1749 Marija Opeka, 10. apr. 1906. Dr. š. 88 članic. Izločene članice: Od društva sv. Janeza Krst. 20, Ironwood, Mich., 2667 Ana Majerle, 16. apr. 1906. Dr. š. 17 članic. JOSIP DUNDA, glavni tajnik K. S. K. Jednote, Golobitsh Bldg., Joliet, 111, 0404040404004040404C404040 | Društvene vesti, f Kansas City, Kans., 17. apr.— Društvo sv. Petra in Pavla št. 38. K. S. K. J. je sklenilo pri zadnji redni mesečni seji, da bode imelo svojo velikonočno izpoved dne 29. apr. v cerkvi sv. Janeza Krstnika. Zatoraj opominjam vse brate v Kansas City in tudi brate zunaj mesta •padajoče k temu društvu, da opravijo svojo velikonočno dolžnost kar najprej jim je mogoče in pošljejo svoje izpovedne listke na prvega tajnika. S tem se izkažejo, da so res bili pri izpovedi. Zatoraj brati, vas opominjam, da kateri ne stori te dolžnosti, bode kaznovan po pravilih Jednote in društva. K sklepu pozdravljam vse brate ude K. S. K. J. Nik Guštin, I. tajnik. stanovanja (5106 Dresden alley) v nov stan in moj novi naslov je: N. G., 5225 — 2nd floor, Butler st. Pittsburg, Pa. Nikolaj Gerdun, tajnik. Irwin, Pa., 16. apr. — Prosim, priobčite v nam priljubljenem listu “A. S.” sledečo žalostno in tužno novico, kojo imam sporočiti. Naznanjam rojakom in članom K. S. K. J., da je bil naš rojak in sobrat Janez Vesel, stanujoč na Edni št. 1. dne 6. t. m. zvečer ob 8. uri nepričakovano napaden po nekem štrajkarskem zločincu in hipoma ustreljen. Pokojnik je bil rojen v Kotnivasi fare Šmihel pri Novem mestu in sedaj star 32 let. Tu v Ameriki je bival nad 3 leta s svojo družino. Bil je ud tukajšnjega društva sv. Barbare št. 68. K. S. K. J. in tudi član Narodne Hrvat-ske Zajednice. Pogreb pokojnikov se je vršil dne 8. aprila popoldan tukaj na irwinskem katoliškem pokopališču. Sprevoda smo se udeležili skupno obe društvi, z godbo in društvenimi zastavami. Tudi dru-zih ljudij je bilo veliko navzočih. Sijajni sprevod je dokazal, da je bil pokojnik vsem priljubljen in vobče-spoštovan v nasej okolici. Tu zapušča žalujočo ženo in četvero nedoraslih otrok; najmanjše dete se je rodilo tri dni’ pred njegovo smrtjo. K sklepu mojega dopisa izrekam žalujoči vdovi in otročičkom v imenu društva prisrčno sožalje, a po-kojniku bila tuja zemljica lahka! franc Pervinsek, tajnik. Pittsburg, Pa., 16. apr. — Članom društva Matere Božje št. 33. K. S. K. Jednote, kakor tudi uradnikom K. S. K. Jednote naznanjam, da sem se preselil iz dosedanjega Teluca, III., 17. apr. — Tem potom sem se namenil, da napišem par vrstic in da naznanim vsem članom društva sv. Jurija št. 73. K. S. K. Jednote, kako da obstoji naše društvo. Zato upam, da boste natisnili teh par vrstic. Zdolaj podpisani sem bil odsoten čez eno leto in sem prišel obiskat svoje prijatelje in sobrate zdaj o Veliki noči, kateri so me lepo prijateljsko spre jeli. Razume se, da sem tudi vprašal, kako da obstoji naše društvo. Seveda so mi povedali, da lepo napreduje in da gre naprej v najlepši slogi. Moram omeniti, da sem bil vesel teh besed. Na prošnjo 1. tajnika Jakob Cesarja sem prišel in pregledal vse poslovanje društva od onega časa, kar sem bil odsoten dozdaj in videl sem, da hvala Bogtt v resnici lepo napreduje. Omenim naj, da skoz celo leto nismo imeli nobenega bolnega člana in tudi umrl ni noben. S tem se razume, da stoji naše društvo na dobri podlagi. Resnici na ljubo moram priznati, da nas je to društvo stalo dosti truda m dela, preden smo se zjedinili in da je šlo počasi in težko naprej. Da, v resnici bali smo se, da propademo, in kako ne? Tukaj nas je bilo tisti čas okrog 15 Slovencev, in še ti nismo bili edini, s trudom smo se držali in pridobili si bratov Hrvatov inž njimi smo šli naprej. In danes hvala Bogu vidimo lep napredek, le dal Bog da bi šlo tako naprej. Zatoraj naznanjam vsem članom tega društva, posebno pa onim, katerih ni tukaj, o tem napredku in jih prosim, da ostanejo zvesti za naprej ker tako so najbolj preskrbljeni v slučaju bolezni oziroma smrti. Srčen pozdrav vsem rojakom sirarn Amerike. G. Jf. jBvldraščan. Odprto pismo Slovencem. Dragi gosp. Dr. E. G. Collins M. I. New York. Naznanjali! Vam, da sem prejel poslana zdravila od American Ex-pressa vse v redu. Po teh poslanih Vaših zdravilih sem po preteku 10 dni popolnoma ozdravil bolezni na očeh, za kar se Vam srčno zahvaljujem. Vas pozdravljajoč-ostajam s' spoštovanjem Jožef Cicigoi 2615 W. Vanut Str., Indianapolis, Ind. * 04040404040404040404040404040404040404040404404040K |L. STERN Sc SON 9Q3, 905 N. CHICAGO ST. in 1023 N. COLLINS ST. JOLIET,ILL. Zastopniki za 18 linij. Banka in parobrodtia poslovnica. Denar pošiljamo pri nas zanesljivo, ceno in ± hitro v staro domovino. tH043404040404040404040404040404040440400404404040*6 Importirani duhan prodajem na debelo in drobno. V zalogi imam najboljšega importiranega ruskega in hercegovskega duhaua za cigarete in pipe. Turški duhan po $1.50, $1.75, $2, $2.50, $3, in $4 eden funt. Ruski duhan po 45o, 55c, 65c, 75c in $1 eden funt. Pravi importirani francoski iu turški papir za cigarete, 1 ducat po 24c, 30c, 40c, 65c in 75o. Naročila pišite v slovenskem jeziku. CHAS. STE1NGARD, 523 Milwaukee Ave. CHICAGO, ILL, Joliet Citizens’ Brewing Co. Collins Street Joliet, Illinois % Izdelovalci najboljšega piva ir v sodčkih in steklenicah. IOOCXXXXXXXXXX300000CXXXX300000000000000000000000000000 Kje je najbolj varno naložen denar? f Hranilnih ulogje: 20 milijonov kron. Rezervnega zaklada je: 700,000 kron. ( ‘ • ■ :. WVV\\ * ' • iVC-'‘- v *•*■•■’ 'v N • * Mestna hranilnica ljubljanska je največji in najmočnejši slovenski denarni zavodlte vrste po vsem Slovenskem. • Sprejema uloge in jih obrestuje po 4 odstotke. Rentni davek plačuje hranilnica sama. V mestni hranilnici je najvarneje naložen denar. Za varnost vseh uiog jamči njen bogati zaklad, a poleg tega še mesto Ljubljana z vsem svojim premoženjem in z vso svojo davčno močjo. Varnost je torejitolika, da ulagatelji ne morejo nikdar imeti nobene izgube. To pripoznava država s posebnim zakonom in zato c. k. sodišča ualagajo denar malo-letnih otrok in varovancev le v hranilnici, ker je le hranilnica, a ne posojilnica, pupilarno varen denarni zavod. Rojaki v Ameriki! Mestna hranilnica ljubljanska vam daje trdno varnost za vaš denar. Mestna hranilnica ljnhljanslia posluje v svoji palači v Prešernovih nlicah FRANK SAKSER, 109 GREENWICH STREET, NEW YORK, IN NJEGOVA BANČNA PODRUŽNICA 1778 ST.CLAIR ST., CLEVELAND, 0. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOC Naš zaupnik v Združenih državah je že več let naš rojak Ako hočete' barvati svojo hišo, kupite si “Patton’s Sun-Proof Paints” garantirana je za 5’let 'ter je najboljša na svetu. Dobi se pri FLEXEK & kElCHMANN LEKARNARJA Cor. Bluff and Exchange Streets JOLIET, ILL. Herbst&Sin Pogrebnik in balzamovalec Chicago Phone 562_Northwestern 861 Res. Chicago Phone 1373 108 Jefferson St. JOLIET, ILL. tdlT" Govorimo po n e mik o _ Odporto po dnevi in po noči. Pri sramotnem kamenu. (Povest.-—Spisal Ivan Zupanec.) I Oj jutri ne bodem živa: Oh, meni je grozno hudo! Levstik. Binkoštni ponedeljek 1. 1805. je bil krasen, solnčen dan. Toda zlati žarki,ki so obsevaligoro in planjavo, niso prodrli do začrnelega zidovja gradu sredi košatega drevja. Grad Poljane ob Kolpi last knezov Tur jačanov, vojvod kočevskih, bil je jsato s svojimi otemnelimi stenami in ne baš velikimi, z železiem prepraženimi okni nekako neprijeten in teman. Kakor je bila zunanjost turjaškega gradu neprijazna, tako je bil oduren tudi njegov oskrbnik — eegar ime pa ni važno za našo povest — ki je k železno roko tlačil grajščini podložne kmete. Pobožni narod, ki se je vračal tega dne od jutranje službe božje iz Starega Trga domov v Predgrad— vas pri gradu—, veseleč se lepega jutra, zazrl je na ravnici pred gradom nenavaden prizor, ki mu je pričal glasno, da mu delijo tam notri ostri sodniki pravico. Pri seženj in nekaj čez visokem kamenitem stebru, ki ga vidiš še dan danes na istem mestu, bilo je priklenjeno lepo dekle, imajoče kakih dvajset let. Kar pa je delalo ta prizor prav oduren, bila so živalska ereva, ovita okrog dekličjega vratu in vijoča se po beli njeni obleki,i onesnaženi s krvjo. K sramotnemu stebru, ali po narodovi govorici: sramotnemu kamenu go priklepali raznovrstne manjše zločince in prestopnike postave; živinski tatovi so se pa kaznovali, da so jim obešaii še čreva malo poprej zaklane živali okrog vratu. Razpostavljeno dekle je torej ukradlo kako domačo žival. Zagledavši dobro znano izpostav-ljenko, čudilo se je mimoidoče ljudstvo, da je do sedaj neomadeže-vauo dekle krivo tatvine. Zraven stebra stoječi birič pa je oznanjal na vsa usta: “Manja Majetič iz Pred' grada je obsojena k sramotnemu kamenu po jutranji in deseti maši jedno uro in po litanijah do solčne-ga zahoda, ker je ukradla jagnje.” “E, kdo bi si bil mislil, saj jo poznamo vsi kot pošteno in pridno dekle,” govoril je stari štrk. “Jaz »e morem verjeti, da bi bila tatica. O, ti nesreča!” In možje so mu pritrjevali ter hiteli v Trgovčevo gostilno, kjer je oznanjevala ob vratih viseča jančja koža, da se dobi sveža pečenka. Resnici na ljubo moram povedati, da tudi tukaj ni bilo brez ljudij, ki so se veselil odurnega prizora; saj je ponižanje bližnjikovo nekaterim uajvečja slast. V prvi vrsti so se radovale Manjine vrstnice, ki so željno pogledovale za moškim spolom, a so ji bile zavistne radi njene občudovane telesne lepote. Posebno veselile so se, da je ravno na dan, ko se je po popoldanski službi božji plesalo kolo, ista Manja, po kateri so hrepeneli podgrajski mladeniči, namestu v kola — pri sramotnem kamenu. “Ha! Ali jo vidite hinavko? Vedno je tičala v cerkvi in se plazila okoli izpovedniee, sedaj pa se je pokazalo, koliko je vredna njena pobožnost! O, davno sem že vedela, da ni «ie prida, četudi so nam jo stavili gospod v vzgled. Lep vzgled! jSlact Jtodiimo tudi me tatice? Prav ti je, grdoba!” Tako je Iličeva Kata, največja sovražnica svoje vrstnice Manje, govorila na ves glas nalašč, da bi ta eula njene strupene besede. In ni je bilo v dekliškem krdela, ki bi bila zagovarjala obsojenko! Pa ue ie njene vrstnice, tudi mladeniči so ji privoščili ponižanje, ker se ni zmenila dosti za nje._“Prav je prevzetnici!” govorili so. Pri vgakem izpostavljanju se je večalo dekličino trpljenje: bila je bolj mrtva nego živ^. Ztobue besede so ji segale v srce kakor ostri noži. “Kaj počne njena ljubeča mati? Kaj misli o njej mladenič, do katerega jediuega ni bila hladna?” Kar prebudi izpostavljeuko iz trdega razmišljevauja petje kolujo-eih sredi vasi: Zbiraj se, zbiraj, lipi zbor ’Sek lipih, mladih djevojak I ’seh lipih junakov! Prvo kolo djevojačko, Drugo kolo ’se junačko, Tretje kolo ’se snašinsko. Gledala ga z Rima gospa! Ne glej kola, Rimska gospa! Ja ne morem od žalosti, Dje moj dragi druge ljubi. Drugoj kupi zlat prstanac; Meni neče svinčenoga! Pri pevanju zadnjih vrsic je postalo osramočenki hudo pri srcu, tako hudo, da si je želela umreti. Ko ji pa prinese lahek veter na nšesa zadnje besede popevke: uIše brat bratu govori: S toga ne more nista bit’,” omedlela je. II. “Ab boš mart.ro raj trpela. Al’ mene moža imela?’’ “ “Martro rajši čem trpeti, Kakor te moža imeti’’ ” Nar. pesem. Bara Majetičeva se je po smrti svojega moža preselila k svojemu jedinemu samskemu bratu, ki je kmalu potem umrl in ji zapustil leseno hišico in nekaj, polja. Ni bilo veliko, a dobro ji je pa vendarle došlo, ker ji rajni mož, pošten čevljar, ni zapustil imetja in je imela skrbeti za svojo jedinko Manjico. Hčerka je -bila priden, pobožen otrok, jedino veselje zapuščeni vdovi. Tudi telesno se je lepo razvijala Manjica in je bila z osemnajstim letom najlepše dekle v Predgrad u. Bara je jela zadnja leta čimdalje bolj hirati, zato je želela, da si hči kmalu izbere moža, kar bi ne bilo težko. Toda ta ni hočela o tem nič slišati: “Saj sem se premlada! Počakajte!” govorila je, kadar jo je silila mati. Toda ta ni odnehala. “Moja smrt ni več daleč!” pravi nekega dne Manji. “Zato moram skrbeti, da se omožiš, ker te hočem videti preskrbljeno. V dvajsetem letu si, zato se menda ue bodeš izgovarjala več, d j si premlada Pa kaj pravim,-vesela bodeš, če ti povem, kdo je bil dane3 pri nas in je povprašal po tebi. Res, velika sreča, da dobiš takega moža. No, pa saj veš gotovo, kdo je to. Menda si že zapazila, kdo posebno gleda po tebi. Bogati Kovačič te je snubil. Vesela bodi! Popoldne pride zopet, ko bodeš doma. Meni je prav odleglo, ker bodeš taka dobro preskrbljena. Oh, Bog ve . . .” Dalje ni mogla govoriti, ker jo je posilil hud kašelj. N"a dekličjem obrazu pa ni bilo videti nobenega veselja, nasprotno, videlo se je, da je potrta. Brez odgovora je odšla iz sobe in šla na polje. Mati je gledala za njo. “Kaj pomeni to?” premišljala je in prišla do zaključka, da se bo deklica branila tega snubača. Bogati Kovačič, tako ga je imenovalo ljudstvo, bil je v najlepši dobi in lepe, korenjaške postave. Pred letom šele je prišel v Predgrad, kjer je kupil lepo hišo, v katero se je nastanil sam s svojim hlapcem. Doma je bil malokdaj, hodil je po trgovini, kakor je pravil. Ljudem se je zdelo marsikaj čudno, a ker se je prihajač kazal moža, ki ima cvenka, in ker se je spoprijateljil z veljaki in gospodo v gradu, ziniti si ni upal nihče zle besedice o njem. Odkar je Kovačič videl prvikrat Manjo, vedno je bil za njo, kjer jo je zagledat. Ko je opazil, da je dekle pobožno, začel je hoditi tudi v cerkev, česar preje ni storil. Neko nedeljo popoldne so ga videli celo na Kalvariji pri Starem Trgu, ko je molil z ljudstvom križev pot, kar se je vsem zdelo čudno, prav čudno. Pa vse zastonj! Deklica se ni zmenila zanj in se ga je ogibala: bil ji je nopern. Ko je šla po tistem materinem razodetju Manja na polje, rojile so ji različne misli po glavi. Težko ji je bilo žaliti ljubo mater, toda vzeti tega prihajača tudi neče, ne more. Da, možila bi ce že, a vzela bi neko-j ga drugega. Toda . . . “Dober dan, Manjica! Kam pa tako hitro, kam?” zazveni ji znan glas na ušesi ter jo predrami iz pre-1 mišljanja. Deklica zardi in na prvi \ hip ne ve, kaj bi odgovorila svoje-1 mu sosedu Baričevemu Petru. “ Kaf pa ti je, da si tako zami- j sljena?” vpraša jo vnovič mladenič, j “Oh, kaj mi če biti?” pravi deklica nekako zmotjena. “Kam pa ti?” “K c^elavcem na polje grem pogledat. Pa te lahko spremim do vaše njive, če ne bodeš huda?” “Huda bom, prav huda!” pravi smejoča se Manjica. Tako sta šla skupaj veselo kramljajoča in bila sta srečna. Ko sta se ločila, vzdihnila je deklica polglasno: “Tega bi se pa ne branila!” Proti večeru je prišel zopet Kovačič, da povpraša samo Manjico in da se domenijo o ženitvi. Z njim je prišel njegov njegov najboljši prijatelj Muhvič. Manjica se je, ko je slišala snubača, zaprla v čumnato. Da ni bilo Manjice v sobi, zdelo se je Kovačiču takoj sumno in niti sesti ni hotel. “Verjemite mi, Kovačič”, začela je Bara, “rada, prav rada vam dam hčer, pa ker se neče se možiti, ne morem je siliti, saj veste, da nobena prisiljena reč ni dobra. Vam se še ne sili ženiti. Seve, gospodinje potrebujete, to je res, toda prebije se že kako. Počakajte, da se vas dekle pri vadi, tako boječe je. Morda bo čez nekaj časa pri volji možiti se in se vas gotovo ne bo branila. Oh, to je težava z otroki!” Tako je tolažila mati snubača in — sebe, četudi je imela malo upanja, ker ji je hči, ko se je vrnila domov, odločno odrekla. Kovačič ni nič odgovoril na te besede, po izbi ie hodil, in videlo se mu je, da ga tare silna jeza. Kar se vstopi pjed Baro in pravi s tresočim glasom: “Povejte mi, zakaj me neče! To hočem vedeti in nič drugega!” Zaškrtne z zobmi in tako grdo zakolne, da žeDica v strahu zakrikne. Manja prileti prestrašena v sobo in se postavi pred tresočo se mater ter jo skrbno vpraša: “Moj Bog! kaj vam je?” “Čakaj deklina! Pomnila me boš!” S temi besedami odide razjarjeni snubač s svojim tovarišem ter zaloputne vrata za seboj. “Prav si govoril, Muhvič, deklina ljubi katerega drugega. Toda koga?” opomnil je Kovačič na cesti. “Oh, kaj si naredila! — Kaj bo sedaj? Jaz se tako bojim za te”, tarnala je tresoča se ženica. “Mati, nič se ne bojte! Kaj mi hoče? Pa če bi imel tudi moč čez moje življenje, ne vzela bi ga nikoli, nikoli! Stokrat rajsa umrjem!” In maščeval se je. Življenja ji sicer ni vzel, a spravil jo je — k sramotnemu kamemu. III. Strah je pred nami, Groza za nami. Nar. pesem. V 16. in 17. stoletju je trpela Poljanska dolina veliko radi pogostih napadov krvoločnih Turkov. Močni grad Poljane in pod njim se razprostirajoči dobro utrjeni tabc-r sta dajala zavetje ljudstvu, kadar je prihrul 1 j ati sovražnik, a naposled je razdejal tudi to pribežališče. Sedanji grad so pozneje sezidali na drugem mestu. Ko so ponehali napadi neusmiljenega Tarčina. prišla je na Poljance druga, pa ne dosti manj strašna nadloga: takoimenovani hajduki. Hajduki so hodili iz sosedne Hrvaške, da, celo iz Bosne, v večjifi četah ropat v Poljansko dolino, na Kočevsko in do Črnomlja. Hriboviti svet je tukaj kaj pripraven za I roparje Roparji so pa prišli lahko v jjednem dnevu do Poljan, kjer je i Kranjsko najbližje Bosni. Hajduki i so bili pravi bratje gorenjskim ro-| kovnja čem, samo, da so bili še : bolj grozoviti nego ti. Se danes se pripoveduje, kake grozovitosti so počenjali ti divjaki. (Dalje prih.) — Izseljevanje Podkloštrom ved-\ no narašča. Če bo šlo tako naprej, > bo kmalu polovica kmečkih pose-I štev v najemu, ali pa upravljana od i ian en otrok. Radosti življenja je mogoče le tedaj uživati, kadar sta moški ali ženska pri najboljšem zdrav-' ju. Oni, ki trpe na kaki bolezni želodca ali jeter, so vselej zdražljivi, sitni in otožni, dočim so oni, ki dobro prebavljajo, vedno uljudni, veseli, podjetni, polni življenja in dovtipov. Nikakor ni težko doseči dobrega prebavljanja, ker Trinerjevo zdravilno grenko vino vam bo vselej prineslo dober in zdrav okus do jedij in temeljito prebavnost. Sami veste, da to pomeni popolno zdravje, kajti pravilno prebavljena hrana se spremeni v telesu v čisto m kri, kije vir življenja. Zahtevanje po tem zdravilu je bilo vedno in je še vedno tako veliko, da se dan za duem prikazujejo različne ponaredbe z namenom, da varajo ljudi, toda naši čitalci vedo, da je le Trinerjevo zdravilno grenko vino jedino pristno kot najpopolnejše družinsko zdravilo in kot najzdraveje namizno vino na svetu. Dober okus. Močni živci. Dobro prebavljanj e. Močne mikice. Dobro zdravje. I>ol«ro življenje. Jedino to zdravilo in nobeno drugo ne doseže tega, in prepričani bodite, da se vselej izognete mnogim boleznim, kadarkoli je rabite. Rabite je za povečanje okusa, kot krepčilo, kot kričistilca, ali kot zabranilo bolezni. POZOR! — Kadar rabite Trinerjevo zdravilno grenko vino kot zdravilo, se morate vzdržati špirituoznih in varjenih pijač. Dobite je v lekarnah in dobrih gostilnah. JOS. TRINER, 799 South Ashland Avenue, CHICAGO, ILL Mi garantiramo popolno čistost in polno moč v naših sledečih specijalitetah: Tritierjevem brinjevcu, slivovici, trpinovcu in konjaku. J. W. LOVE MIZAR Izdelujem vsa v mizarsko stroka spadajoča dela kakor: okna, vrata, mize, stole in drugo pohištvo. Popravljam tudi pohištvo in drugo hišno pripravo, kupujem in prodajem tudi staro pohištvo. Tel. stanovanja N. W. 747. Bell Phone 1512. N. W. 180. 315 N. JOLIET ST. Joliet, IH. Slovencem in Hrvatom v Jolietu in po vseh Združenih državah naznanjam, da imam lote naprodaj v vnaj ugodnejših krajih v Jolietu. Ge želite kupiti dobro loto oglasite se osebno, telefonično ali pismeno pri mojemu slovenskemu zastopniku g. Ig. Česniku, R. F. D. No. 5. Phone 183 R. N. W. C. E. ASTRAM. lastnik. 205 Barber Bldg. JOLIET, ILL. Hrvatom in Slovencem priporočam svojo GOSTILNO ali Stone City Buffet G£0. BAJT, lastnik. 107 Rubv Street. N. W. Phone 4301 Vina na prodaj Naznanjam rojakom, da prodajam naravna vina, pridelek vinograda ‘‘Hill Girt Vineyard” Denar na i>osojilo. a w- Bruwn' p«-1» bom. pucner, poupred». W. G. WLioox, kasir. Posoj ujemo denar na zemljišča pod ugodnimi pogoji. Munroe Bros. Citizens’ National Bal. Kapital $100,000.00. BARBES BDILDINQ. JOLIET. ILL. E.PORTER BREWING COMPANY EAGLE BREWERY Izdelovalci ULEŽANE ME •••# PAL ALE IN Pivovarna: South Bluff Street. LONDON PORTER iiM* *** A 4SH Posebnost je Pale WienerBier. JOSEPH STUKEL, avs. zastopnik. JOLIET. ILLINOI f NAZNANILO f Dobro vino od 35cdo 45c gal., staro vino po 50c galon, riesling vino po 55o galon. Tudi razpošiljam pristen drožnik in fino sli\o\ko. Fino mufkatel vino po50c galon. Na zahtevanje pošjem uzorce. Vsa naročila pošljite na Stephen Jakše, Vsled'razširjenja naše dosedanje trgovine na 606 M a sonic Temple, preselili smo radi pre-malega prostora našo trgovino na 1114 Heyworth Building. V novem -prostoru imamo sedaj obilo zalogo razne zlatnine» ur, verižic, nrstanov i. t. d. S spoštovanjem -Boi 77— l Crockett, Contra Costa Co.,Cal. I I Ta $30 zlata ura, za $1.50 na mesec. Sedaj je najboljša prilika, da si kupite zlato uro za mali denar.Pokrov je pozlačen in L'rafiran, ima dvojni pokrov in je jamcena za 20 let.—Kolesovje je najboljše vrste na 17 kamnov. Drži čas do minute.' Take ure ne morete kupiti nikjer za manj nego $30. Da pa vsakemu damo priliko kupiti to lepo uro. smo se oglasili v tem listu. Cena ji je $15.00 to je le za 30 dni. $6.00 plačate na exprès pošti precej ko si ogledate uro, 9 dolarjev plačate pa na obroke v šestih mesecih po $1.50 na mesec. A ko nam pošljete $6.00 z narocbo, pošljemo vam lepo verižico in uro na naše stroško. Ža plačilo $6.00 je ura kakor vže plačana ne da bi mi imeli kakšno drugo li6tino, da nam še kaj dolgujete,ker vemo da boste zadovoljui in nam poslati $1.50 vsah niesec dokler izplačate $9.00. ,Ako mislite kupiti uro in plačati precej, popustimo vam 10 odstotkov to, je pošljemo vam jo za $13.50. v Pri naročbi nam naznanite, ali hočete moško ali žensko uro, z enim ali dvojnim pokrovom. M. Rech & Co-, Jewel'rs, Dept. 282, Chicago, 111. A. Schoenstedt, naslednik firmi Lougliran & Schoenstedt Posojuje denar proti nizkim obrestim. Kupuje in prodaja zemljišča. Preskrbuje zavarovalnino na posestva. Prodaja tudi prekomorske vožne listke Cor. Cass & Chicago Streets, I. nadstropje, STENSKI PAPIR za prihodnjih 10 dnij po zelo znižani ceni. Velika zaloga vsakovrstnih barv, oljev in Arnežev. Izvršujejo se vsa barvarska dela ter obešanje stenskega papirja po nizkih cenah Alexander Harass Chicago telef. 2794 JLr N. W. telef. 927 122 Jefferson Street:::::JOLIET, ILL Izreži to, pa dotiesi v Anderson’s $ Studio 106 N. Chicago Street in dobil boš dvanajst naših najboljših 5 dolarskih fotografij za $3.50, vštevši eno fotografijo v upravnih barvah po najnovejšem načinu. JOLIET, ILL. J. F. ICIJSTG Lesni trgovec. Cor. DesPlaines in Clinton Sts. Oba telefon 8. Joliet. Delavska agentura. Ako potrebujete delavcev ali delavk oglasite se pri nas mi Vam jih hitro preskrbimo. Imamo tudi delo za nekaj dobrih deklet za hišno delo. Dobra plača. M. PHILBIN 515 CASS STREET Cbi. Pbone 3932 N. W. 5 Stanovanje 3541 Chicago Phone. HRVATE IN SLOVENCE uljudnovabim v svojo moderno GOSTILNO Izborna pijača, importirana žganja, iz vrstne smodke so vsakemu na razpolago. Mike Božič Cor. Ruby and Bluff-Streets JOLIET, ILL. Henrik H. & Menno H. 8TASSEN Sobe 201 in 202 Barber Bldg. JOLIET, ILLINOIS. .1 TTVI NOTAR r* Kupuje in prodaja zemljišča v mestu in na deždii. Zavaruje hiše in pohištva proti ognju, nevihti ali drugi poškodbi. Zavaruje tudi življenje proti nezgodam in boleznim. Izdeljuje vsakovrstna v notarsko stroko spadajoča pisanja. Govori nemško in angleško. Agent for Besley’s Waukegan Ale Bar Goods. and Porter. J. O SMITH BOTTLER Van Buren St., Joliet, 111. ♦♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ♦♦<>♦♦♦ I PREMOG! t X ♦ TRD IN MEHEK, TER ♦ A A ! kok in drva ! ZA KURJAVO prodaja v Jolietu po najnižjih X cenah. Emil Bachman 580 Sonth Center ave., Chicago, 111. Slovanski tvorničat društvenih odzna-ltov (badges), regali j, kap, bander ¡4 zastav. Velika zaloga vseh potrebščin, za društva. Obrnite se name kadar potrebujete kaj za društvo. Pišite slovensko. Kato-log na zahtevanje zastoni. : Stefan KukarJ ^ ♦ X N. W. Telefon 348 in 1479. X ♦ ♦ ♦♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦ MIHOČEMOTVOJ DENAR, TI HOČEŠ NAŠ LES! Če boš kupoval od nas, ti bomo vselej postregli z najnižjimi tržnimi venami Mi imamo v zalogi vsakovrstnega lesa: Za stavbo hiš in poslopij mehki in trdi les, late, cederne stebre deske in šinglne vsake vrste. Mas prostor je na Desplaines ulici blizu novega kanala. Predno kupiš Lumbe jglasi se pri nas, it oglej si našo zalogo! Ml le bomo zadovoljili in t' prihranili denar. W. J. LYONS, Naš Office in Lumber Yard je na voglu DESPLAINES IN CLINTON ULIC Pozor rojaki! Anton Terdič, Cor. Ruby and Bluff Sts. JOLIET. Vas vseh uljudno vabi, da ga pogostoma obiščete. Velika zaloga dobre postrežbe. Poskusite moje domače dobro vino in druge raznovrstne pijače ter dobro smodke. Jgg^Prodajam tudi premog po prav nizki ceni. Ji. W. Plione 825. >£. 33. Schuster Young Building Joliet, Illinois. Prodaja zemljišča v Wells Cc. No. Dakota. Lote na Hickory cesti v Jolietu. Jacob Pleše MESNICA. 911 North Scott Street. HllIllillltlilKilllllllllUlilfr I JOLIET, ILLINOIS. Zdravnikov izkušnja. Dayton, O-, marca 1904. Zadnjih 7 let sem predpisal nad 500 steklenic krepila za živce zvanega ‘ Pastor Koenig’s Nerven-Staerker” zoper razne živčne bolezni. Uspeh je nadkri-lil vsa pričakovanja. Celo'knjigo bi moral napisati za vse te slučaje, a neko de klico, ki jo je vsak dan napadala božjast 2-3 krat, moram posebej omeniti, ker so jo razni zdravniki in neki specialist proglasili za neozdravno. Ko pa je uživala pastorja Koeniga živčno krepilo samo en teden, so napadi izostali in 6 let jih ni več, a vendar deklica še uživa v malih popitkih žfvčno krepilo, dasi je zdrava, krepka in srečna. DR. B. F. COLE. 7 A CTflN I P°sljem° dragoceno knjigo vsa-i-AO I vlij kemu na zahtevo. Revni bolniki dobe zdravila brezplačno. To zdrazilo je več nego deset let pripravljal Rev. Pastor Koenig, iz Fort Wayne, Ind., a sedaj ga prireduja KOENIG MEDICINE CO., CHICAGO, ILL. Prodaje se v lekarnah. Cena steklenici $1. 0 steklenic za $5. V Jolietu ga jre dobiti v Holžhauerjevi lekarni ha Chicago St. Ant. Kirinčič Cor. Columbia in Chicago Sts. Denarje v staro domovino pošiljamo za $ 20.55 100 kron, za 8 41.00 200 kron, za 8 204.50 .......... 1000 kron, za 81021.75 .......... 5000 kron. Poštarina je všteta pri teh svotah. Doma se nakazane svote popolnoma izplačajo brez vinarja odbitka. Naše denarne pošiljatve izplačuje c. k. poštni hranilni urad v 11 do 12 dneh. Denarje nam je poslati najpriličneje do $25 v gotovini v priporočenem ali re-gistrovanem pismu, ve£je zneske po Domestic Postal Money Order ali pa New York Bank Draft. FRANK SAKSER, (Glas Naroda! 109 Greenwich Street,-New York. 1778 St. Clair St., Cleveland, Ohio. Vsak Slovenec ali Hrvat naj pije v korist svojega zdravja “TRIGLAV” zdravilno grenko vino in ‘Ban Jelačič grenčico’ katero je vse narejeno iz pristnih zelišč in pravega vina. Dobi se pri: Tila? Cleical Us. 568 W. 18th St., Chicago, lil. Zalogo imajo: ALOIS RECHER. 1223 St. Clair St., Cleveland, O. in ANTON LINČEK, 501 llth Ave., So. Lorain, O. JOHN GRAHEK GOSTILNIČAR. # Točim vedno sveže pivo, fino kalifornijsko vino, dobro žganje in tržim najboljše smodke. Telef. 2252. 1012 N. Broadway, Joliet, Ills. ♦0>0*0*040Kl«l*C(H A A A A rjf,s 'Jp *1* LJ.1 “ til tis German Loan and Savings Bank. MARTIN WESTPHAL, I 212 N. Bluff St. JOLIET, ILL. Ako imate dobro kolo lahko Idete domu obedovati. “Erie” kolo vas prinese domu in nazaj na delo v istem času kot, da idete v mestu obedovati. Potem imate obed pri domači mizi kar vedno bolj diši nego v tuji hiši, a tudi se je prijetno voziti po lepih cestah brez izgube časa. “Erie” je najboljše kolo, ker lepo na lahko gre ter je prav močno. Cena $23.00 in višje do $24.00. Corbin Coaster Brake $5 ekstra. r'j' i S?? cit #■ # ❖ # # Ducker’s Corner pripravljenega vam pokazati. Velika razprodaja oblek za birmo V zalogi imamo veliko blaga in oblek za birmo, katere so narejene iz najboljšega belega India Linens, Persian Lawns in drugega krasnega blaga obšite z krasnimi špicami. Bele rokavice, in druge za birmo potrebne reči kakor, vencev in še drugih reči imamo veliko zalogo bolj podobne X Zenitovanjskim oblekam narejene iz čiste svile. Sivo blago prodajamo po 60c in 11.50 yard, in vence primerne obleki, katere si bodi barve. Prsdno si kupite obleko za birmo ali že-nitovanje pridite in poglejte kaj ima ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ é- & & r±, 3» ¡THE EAGLE Simonich, Strntzol, ^ & Co. North Chicago Street 1 1 S s Ako želite kupiti lepo OBLEKO oglasite sev naši veliki prodajalni. • Letos imamo veliko zalogo najboljšega in najlepsega blaga kakor: Obleke za može, dečke in otroke katere prodajamo sedaj po najnižjih cenah. Pridite in kupite si lepo obleko, imamo raznih vrst in cen ANTON NEMANIČU 305-207 OHIO 8T.. JOLIET. ILL. $ 8. $10. $ 12, $15, $18. $20, 00, 00, 00, 00, 00, 00. 1 COPYRIGHT I90S DAVID ADLER & SONS CLOTHING Cd, WIUKAUHfL. Obleke za mladeniče, cena. Obleke za šolarje, cena.. . • $5. $7 in $10 $1.50, $2 in $3 Prvi slovenski pogrebniški . . zavod iti koiijiišmioa. Chicago Phone 2273. # Northwestern 416. Priporočam se Slovencem in Hrvatom ob vseh svečanostih kot krstih, porokah, pogrebih i. dr., ter imam na razpolago dobre konje in kočije po zmernih cenah. Na vse pozive, bodisi po dnevi ali po noči se točno ustreza. ■Stanovanje 013 Scott Street, f * Xnrthwestern Telephoiie 344. V zalogi imamo tudi krasnih moških klobukov, srajc, ovratnikov, čevljev in drugega blaga. Vse je na prodaj po nizki ceni ter je posebno krasno za poletje. Pridite iti oglejte si je! nmmmmmmmmmmmmmmmm. » Pozor Slovani! Pridite na veliko razprodajo raznih oM za moške, čevljev, klobukov, srajc ter druge mešane robe, katera se bode prodajala sedaj od 10. do 25. aprila ix> najnižji ceni. Pridite in prepričali se bodete.da naše blago je fino i prav poceni. Rojaki svoji k svojim! V obilen obisk se priporoča FRANK JURIČIČ 920 M. Chicago st. Joliet, lil. G. F. REIMERS Izdelovalec in prodajalec sladkih pijač v steklenicah. Telefon 1343. N.229 Bluff Str., JOLIET. ILL. ANA VOGRIN, 603 N. Bluff St. Joliet, N.W. Phone 1727 IZKUŠENA BABICA. (Midarife.) 4« priporoča Slovenkam in Hrvaticam.