Književnost in umetnost Ganglave drame v češketn prevodu. Iz Prage nam poročajo? Adolf Šustr je oskrbel češki prevod Ganglovih dram »Sin«, »Katka Poljakova« in trilogije »Dolina solz«, ki obsega drame »Dva svetova«, »Dedščina« in »Trpini«. — Vse te drame izidejo v tisku, najprej pa se uprizori v Pragi »Sin«. — Isti prevajalec je prevedel na češki jezik tudi Ganglove »Bele rojake«, ki izidejo v tisku. Narodna Čitalnica v Kranju 1863— 1913. — Spammjska knjižica, posvečena ob tietdesetletnici vsem dosedanjim članom in soddavcem, dobrotnikom in prijateljem. Sestavil prof. Makso Pirnat. — Izdala in založila Narodna Čitalnica v Kranju. Natisnila tiskarna »Sava«. — Elegantna knjižica, sestavljena z vso skrbnostjo in vestnostjo, nam predočuje polstoletno kulturno delo, ki ga ie z vnemo in uspelKmi izvrševala Narodna Čitalnica v Kranju. — Po vsebini bogato in poučno knjižico1 krase podobe častnih članov: Strossmayerja, Bleiweisa, Mencingerja in Šavnika. — Iz vsebine, ki jo je spretno zbral in uredil prof. Pirnat, je razvidno, koliko lepega kulturnega dela je izvršilo imenovano društvo. Naj služi za zgled drugim podotmim in enakim društvom!