nr 63504 I >.| ,i ;-i- III I...................................................................................................................... ill Ii' .b - Naslov—Address NOVA D O B A •>117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio (Tel. Hlinderson 3889) (NEW ERA) \-/V *»v>- URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION V lelu 193fi se bo vršila 15. redna konvencij;! ,F. S. Iv. Jednole. Konvenčno leto naj bi bilo leto največjeffa napredka. s*,~— lje glavnega od-■0 25 ^ Jednote se bo pri- fiilu ' •lanuar.ia v jerlnotinem Pof' Minn. Nadzorni ■jig ?r^11e s pregledovanjem lio Jn računov 20. januarja, fniey .a ^tero društvo ali po-l'i ,! ( 'an za predložiti kak-p|je ^'° letni seji, naj isto fVhj fAo'.i zgodaj, da dospe v lin. Urad vsaj do 23. janu- pJ/aSt°pnikov Federacije J. I bo ^’’Hštev v državi Ohio |lv priredi v korist Iv<r°vanje delničarjev fcL,a dcma v Pittsbur-HarjSe .l;o Vr'š'lo v nedeljo Bolčin11 *3° |)r^'e'M olj “h 1 ’Jatfelji narave” in foirt(jj Jana" v Clevelandu, iii 4 8kupno veselico z \ b em.v nedeljo 5. ja-VskUeditev se bo vršila l. Clajp111 Narodnem Domu I) 7 1 Ave. jn se ij() price- 'k zvečer. Polovica ^ih . iC^a Prireditve se bo lfi § 'J|eskih razdelila med ' • čitalnice v Cleve- ^Hi ' ■ ^l*°r Slovenske Narod Se C° v Clevelandu, ki ^ St, Ppl’0stcre v S. N. Do-%ih..!a*r Ave., se bo vr-'5 ; ‘h prostorih v nedrja. Začetek ob S v u list Pr°slavo dvajset-Jln°vitve priredi slo-!' “Bled" v Cleve- ^'ttv eUo 19, januarja. 6J_)ia J b(» vršila v S. N. Hi ,1 Clair Ave. in se ,reh popoldne. Nove Dobe se ( SiJ**en 0*lasil Mr- iif Hy. lz farmerske na-I svQin’ ^°Wa- Prišel je > ,s°rodnike v Cie- '2f r,bival pml et pa se u' ^ k' bji stvcn v ^cw‘ 'a’ ^ožno posneti iz » ^ j riP°vedovanja, se ne J* ,e ,)Ustil industrijska h Je . ^°Svetil farmerstvu. J^iti da vedno z za- |jj% a Novo Dobo, po- ^ tla a.s'°v njegove hčer-l|, n,Ca JSKJ. ■'Nk' "— , < Orodni Čitalnici v šihS riv V Clevelandu, O., « jSštva Ribnica, št. Je“r°’ Št’ 2' 00 Šl’ 566 SNPJ '}' vJS društva št. 26 J. (tw' ^burghu, Pa., je: ' °* a. str; ni) L RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA ZVEZNI KONGRES se snide 4 k rednemu zasedanju dne 3. ja- f nurja. To bo zadnje zasedanje 1 pred volitvami, ki se bodo vrši- ' le v jeseni; nekateri eksperti so- ' dijo, da bo zasedanje trajalo le 1 do aprila ali maja, drugi pa me- ' nijo, da se bo raztegnilo daleč v ^ poletje. 1 t BOŽIČNI DAN in sledeči dne- •' vi so prinesli nenavadno hudo s zimo skoro vsem Zedinjenim dr- n žavam. Mrzli val iz canadske- 7j ga severozapada je poplavil vse države med Rocky Mountains 'j na zapadli in Appalachian go-roviem na vzhodu in je segel ce lo do Floride in Mehiškega za- 1 liva. V raznih krajih države ^ Ohio .je mraz dosegel nekaj sto- ’ pinj pod ničlo, bolj proti seve- ^ ru pa je bila seveda zima še ob-t-utnejša. Ponekod je padlo ta- * di precej snega. Zima je po- ('1 \ zročila mnogo prometnih ne- " sreč in nekaj oseb je zmrznile. s č ZVIŠANI DAVKI na velike P dohodke posameznikov in ker po- s racij so stopili v veljavo s 1. ja- *-nuarjem 1936. Dohodninski dav- 11 ki na dohodke m e d 82000 ir. •' !-44,000 bodo znašali od 12 in s pol do 15 procentov; od 844,000 i naprej pa b. do znašali od 27 do ^ 75 procentov. Z-novim letom .je f stopil v veljavo tudi zvezni da- 11 vek za brezposelnostmi zavarovanje. Vsak delodajalec, ki ima t zaposlenih 8 ali več oseb, bo mo- č ral plačati en odstotek davka o:! j izplačanih mezd. e \ V CLEVELANDU, O., bo v n petek 3. januarja ctvorjen tret- o ji ameriški kongres proti vojni \ in fašizmu. Kot govornik na t tem kongresu bo nastopil tudi s upokojeni general Smedley D. r Butler, ki ve iz številnih lastnih c izkušenj, kaj je vojna: Butler v je odločen nasprotnik militari- • rtov in vojnih profilarjev, ki bi i radi Ameriko zapletli v vojno1, z Kapitalistični tisk ga ima na čr- 1 ni listi, ker prevečkrat resnico i pove. _______ ' c NEČAK avtomobilskega mag- 1 nata Forda, 32-letni Milton Raymond, je bil dne 26. decembra ( ubit, ko je v mestecu Cadmus, i Mich., vlak trčil v njegov avto- i mobil. Z njim vred sta bila 1 ubita tudi Willey Patton in nje- i gova žena, ki; sta se vozila z njim. GOZDNI POŽARI so (V letu 11935 napravili v gozdovih Zedinjenih držav za 38'< manj škode kakor v letu prej. Za to izboljšanje ima glavno zaslugo gozdna armada, znana pod imenom Civilian Conservation Corps. Ta armada je zgradila 05,000 milj gozdnih poti in 2,-428 opazovalnih stolpov, napeljala je nad 39,000 milj telefona, vgradila obrambne nasipe proti požarom in očistila gozdove lah ko vnetljivega dračja in druge-pa materiala na več ko milijon t’kri h gozdnih kompleksov. V SEVERNI FRANCIJI in po jugozapadnem delu Nemčije so dne 29. decembra čutili dvamoč-1 na potresna sunka. Da-li je potres napravil kaj škode, ni znano. VELIKA ŽELEZNIŠKA nesreča je na božični večer zahtevala 36 smrtnih žrtev pri mestu Gross Heringen v Nemčiji. Eks-| presni vlak, ki vozi med Berli-• i nem in Baselom, je iztiril in raz-: bil lokalni vlak ravno na mostu (Dalje na 2. strani) VPLIVNI MOŽJE EVROPE Pred par tedni je stopil v pokoj častitljivi očanec evropskih diplomatov Tomaž G. Masaryk, predsednik republike Češkoslovaške, znan in spoštovan po vf-em svetu. Dasi ustava re- , publike predpisuje sedemletni , predsedniški termin, se je za Masaryka napravila izjema in , mu je bilo predsedništvo zago- . tovljeno do smrti. Mož je v svo-jem 86. letu in je z ozirem na , svojo starost odstopil, kljub temu, da je še čvrst in pri dobrem ’ zdravju. Tomaž Masaryk je bil rojen 7. marca 1850 v Hodoninu na ■ Moravskem kot sin grajskega kočijaža in kuharice. Oče mu , je bil Slovak, mati pa Čehinja. ( V mladih letih je nekaj časa • elal kot kovaški vajenec na Dunaju, pozneje pa se je z ve- ( Ulemi žrtvami prebil skozi šole. r Leta 1876 je bil promoviran na , dunajski univerzi in je še iste- _ ga leta odšel v Prago kot prof e- , sor filozofije. Kma’u se je za-čel zanimati za časnikarstvo in . politiko in je bil vrsto let po- : slanec v avstrij-skem parlamen-tu, kjer je bil zelo vplivna oseb- | nest. Kot str go pravičen mo> j je odločno nastopal proti zapostavljanju narodnih manjšin in je samor,mevnoi da so imeli , Slovenci in drugi Slovani v Av- . striji v njem dobrega prijatelja, in zagovornika. V začetku svetovne vojne j , taki j uvidel, da je nastopil za- , četek konca za Avstro-Ogrsko in , je odšel v inozemstvo da se iz- i ogne šikan avstrijskih oblasti. V Angliji, v Rusiji in v Zed‘- , njenih državah je deloval za neodvisnost Češkoslovaške. Izja- , va neodvisnosti je bila izdana iz , Amerike 18. oktobra 1918, ko , so zavezniki v Parizu odobrili meje nove države. Osemnajst dni pozneje je bila na Češkoslovaškem proglašena republika in Masaryk je bil izvoljen za njenega prvega predsednika. Tozadevno poročilo mu je bilo te-legrafično poslano v Washington, nakar se je takoj podal v domovino, katere usodo je u spešno vodil do 14. decembra 1935, ko je stop'1 v pokoj. Poleg Švice in nekaterih skandinavskih držav je Češkoslovaška edina država v Evropi, kjer še vlada prava demokracija. Po obsegu je Češkoslovaška manjša kot Jugoslavija, pa uživa kljub temu zelo velik ugled v svetu. , Ima izobraženo in napredno prebivalstvo, dobre državnike in je tudi gospodarsko na boljšem stal šču kot vse njene sesede, velike in male. Za novega predsednika je češkoslovaški parlament dne 18. decembra 1935 izvolil dosedanjega vnanjega ministra Edvarda Beneša,’ki bo po vsej priliki vreden naslednik Masaryka. Bil je eden glavnih soboriteljev za neodvisnost češkoslovaške, taki rekoč njegova desna roka ve:-čas od rojstva republ'ke ter zeio vpliven in zmožen državnik. V Evropi in v Ligi narodov je bil ves čas vplivna in upoštevana osebnost. Po njegovi in Masary-kovi zaslugi uživa Češkoslovaška -'loves ene prvih držav Evrope. Njegova zasluga je tudi formacija Male entente, katero tvorijo Češkoslovaška, Jugoslavija in Rumunija in predstavlja zelo važno tvorbo za mir v srednji Evropi. Predsednik dr. Edvard Re neš je sin kmečkih staršev ii stav 51 let. S’ovenci, ki sme imeli v bratih Čehih vedno naj »oljše prijatelje, upamo, da b< l novi predsednik Češkoslovaški (Dalje na 2. strani) ZA ZDRAVJE 0TR0R 1 Piše Dr. JOHN, L. RICE, zdravstveni komisar mesta New York J r Otrok, katerega mati skrbi za ' njegovo zdravje in se ravna po 1 predpisih družinskega zdravni- ! ka glede prehrane in oskrbe i- 1 stega, je navadno pri dobrem zdravju. Od oskrbe dojenčka | in mladega deteta je odvisno zdravje otroka v poznejših le- J tih. Cvetlice, ki dobivajo na , razstavah nagrade! so proizvod umne gojitve in < skrb e vrtnar- 1 .lev; tako je tudi zdrav otrok 1 posledica pravilne oskrbe od " strani staršev. Celo otrok, ki 1 je po navadi zdravi bo zdravej • ' ši, ako je pravilno oskrbovan, 1 dočim more bolehni otrok po- 1 stati zdrav in čil, ako se glede ' oskrbovanja istega uporablja- ' jo pravilne metode; Vsak otrok bi mpral biti pod ' ( 'krbo družinskega zdravnika. v Zdravnik bi ga moral pregledati ^ vsak mesec- vsaj v prvem letu -tarosti. Ko začne otrok hoditi * ali se plaziti okoli, zadostuje pregled enkrat na- tri mesečo, ' za otroka v starosti od d veli do šestih let pa navadno zadostuje 1 en zdravniški pregled na leto. ( Da bodo ti zdravniški pregledi ' kaj koristili, je pal v glavnem ‘ dvisno od matere.* Mati naj -■e strogo ravna po zdravriikov'h 1 T : r nasvetih m na.l ne i posluša nasvetov dobromisležih sosedov. 1 Mnogo svežega zfaka in sou- 1 "•ne svetlobe zdravniki v prvi \rsti predpisujejo za dete in rastočega otroka, pijeta, pred-"isana od zdravnikarg '.tovo vs' - ' buje mnogo mleka in sadnih / sokov. Zdravnik tudi pove, ke- j daj in kako naj otrok uživa t<* jedi. On more dati tudi nasvete o pravilnem načinu sončenja, c oblačenja in gibanja otroka. Po ' drugem letu naj se privede ctro- 1 ka k zob'zdravniku in to se naj ( ponavlja dvakrat na leto. Mnogokrat slišimo o podhra- ' njenih otrcc h, toda' to redko-kedaj pomenja, da dotični otroci 1 ne jedo zadosti. V mnogih slu- 1 čajih tako stanje otroka ne iz- ( ha j a od dijete, ampak od gnilih ' zob bolnih bezgavk ali celo od ti berkuloze. So pa spet slu- ! čaji, ko so otroci res podhranjeni, in to večkrat prihaja od ne pravilne hrane in pomanjkanja ravnotežne prehrane. Zdravnik je, tisti, ki za Ha ore najti pravi vzrok. Starši naj se ravnajo po njegovih nasvetih takoj od začetka, da otrok ne bo trpel adi podhranjenosti. -------o — * PREVELIKA NALOGA Italijanski diktator Mussolini si domišlja, da je njega usoda določila, da obnovi nekdanji rimski imperij, dasi so sedanji Italijani le v mali meri potomci nekdanjih Rimljanov. Kako ve-lika in neizvedljiva je ta Mussolinijeva naloga oziroma namera, lahko povzamemo iz ogromnosti nekdanjega rimskega cesarstva. Od leta 98 do 117 po našem ča-soštevu, ko je bilo rimsko cesar-: tvo naj večje, je obsegalo sledeče sedanje države; Anglijo, Nizozemsko, Belgijo, Francijo, Luksemburg, Švico, Italijo, Ru-munijo, Jugoslavijo, Bolgarijo, Češkoslovaško, Lichtenstein, Monako, Avstrijo, Madžarsko, Albanijo, Grško, Turčijo, Španijo, Portugalsko, Egipt, italijansko Libijo, Tunis ter del Al-gerije in Moroka. -------o------ , DOVOLJ PREMOGA Raziskovanja dokazujejo, da _ vsebuje zemlja še tolikšne skla-t, de premoga, da ga bo po sedanji e višini porabe dovolj še za 6000 1 let. PROBLEMI PRISELJENCA i I I Vprašanje: Pravijo, da kdor! 'zaprosi za “prvi papir,” mora predložiti spričevalo o prihodu (Certificate of Arrival). Kje in kako naj ga dobim? Odgovor: Vse, kar imate storiti, je da izpolnite tiskovino Form A-2213 in jo pošljete po pošti na imigr.acijski in natura-lizacijski urad svojega okraja. Naslov najdete na čelu tiskovi- , ne. Priložiti morate dve sliki., in Money Order za $2.50 (ako ' ste prišli po 29. juniju 1906), | plačljiv na ime C mm'ssioner j' of Immigration and Naturalization, Washington, D. C. Na podlagi informac'j, ki ste jih navedli v prošnji, bo naturalizacij- . ski urad sam preskrbel certifi-1 | kat <; prihoda in ga priložil spisom. Vprašanje: Živim v Neuarku, N. J., ali večinoma delam v New j Vorku. Ali morem dobiti “prvi papir” v New Yorku? Odgovor: In zemcc mora vložiti prošnjo za “prvj papir” tam. ! kjer ima svoj dom. Ako dobi . papir tam, kjer se nahaja začasno, papir ni veljaven in, ko vloži prošnjo za drugi papir, se ' isti odbije, ako se liajiLi da pro- 1 silec ni redno stanoval tam, kjer j je dob 1 “prvi jjapir.’” P. tem si mora priskrbeti nov “prvi pa- 1 pir” in zopet čakati dve leti za naturalizacijo. Vprašanje: Poročil sem se le* i ta 1933 in adoptiral njena dva pl otroka, oba mladoletna. Postai ! stip juxd kratkim a m uriš ki dr- , žavljan. Ali sta ta dva otroka postala po meni ameriška držav- 1 ljana ? Odgovor: Ne. Oni imajo na- ^ dalje isto državljanstvo kot mati. Ako vaša žena postane ame- 1 i iška državljanka, potem seveda postaneta ameriška državljana, ako bosta tedaj še v staro- 1 sti pod 21. letom. Vprašanje: Služil sem v ameriški vojski tekom svetovne vojne. Leta 1923 sem odšel iz Ze-dinjenih držav in sem se povrnil leta 1929. Ali morem biti naturaliziran .pod posebnim zakonom za inozemce-veterane? Odgovor: Da, ali, ker zadnji prihod v Zedinjene države je bil po 3. marcu 1924, morate dobiti certifikat o prihodu. “Prvega papirja” pa vam ni treba in vam ni treba plačati n kake pristojbine za “drugi papir.” Vprašanje: Delam na relitu. Imel sem ponudbo za privatno delo, ali sem odbil, ker ni delo zame primerno. Ali imam pravico odbiti tako privatno delo? Odgovor: Relifno delo se daje nezaposlencem, dokler niso v stanu dobiti privatno zaposlenje. Dejstvo, da privatno delo ni ravno v vaši stroki, se ne smatra kot dober vzrok za odbijanje privatne ponudbe, razun ako je ’. dača odločno premajhna in so 'drugi pogoji nesprejemljivi. Vprašanje: Slišal sem v nekem radio-govoru trditev, da je 20 mili j < nov inozemcev v Zedinjenih državah, od katerih približno pet milijonov .je tukaj ne-’’ zakonito. Kaj je resnica? Odgovor: Resnični podatki o ne-naturaliziranih inozemcih v '' Zedinjenih državah so po zad-*’ njih uradnih statistikah sledeči: *’, Imamo v tej deželi nekaj manj ' ko 5,000,000 inozemcev in od ' teh je 500,000 zaprosilo za na-‘'ural'zacije. Koliko nezakonito iivajočih inozemcev imamo tu-\aj, se ni moglo nikdar ugotoviti. Federalni Department ot a Labor ceni, da približno 100,000 t- inozemcev no more dokazati ji kdaj iti kako sj prišli, in izmet •0 1 teh morda manj kot 100,000 j c i podvrženih deportaciji.—■pus. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV Najboljše odjemalke jugoslo-'i a.nsk h izvoznih pridelkov so i Vcmčija, češkoslovaška, Italija ; n Avstrija. \’ mesecu oktobru '035 je znaša! izvoz v Nemčijo lekai nad 100 milijonov dinar-,evt izvoz v Češk; slovaško skoro 8 mdijonov d narjev, v Italijo >3 milijonov, v Avstrijo 62 mi-!iji.nov, v Madžarsko pa 28 milijonov dinarjev. Tudi uvoz \ i •Jugoslavijo iz omenjenih držav je znaten, vendar nižji kakor z\oz. \ Regrči vasi pri N vem mestu je. bil v začetku decembra izvršen dvojni umor. Doslej neznani storilci so umorili posestnika Repovša in njegovo heet’ko. 1'morj: ni Ignac Repo vš je bil star 78 let. njegova >' hčerka pa 43. • / i Blizu Borla pri Ptuju je ponoči padla v Dravo in utonila ■ 34 letna posestnikova hči Ana Kujčeva. iz Čajevcev. Ponoči ; se je vračala iz vinograda svojih staršev v Zavrču, cbreme-. njena s te'.ko košaro. Pot ji ,ie vodila tik ob Dravini strugi, kjer sc ji je udrla izpodjedenu i pit ob obrežju. 'i Ferdinand Vogrin, želarski 1 sin iz Polic pri Gornji Radgoni, je ustrelil posestnico Marijo Ge-ratičevo iz Črešnjevec Imel je ljubavno razmerje z njeno 19-letnc hčerko Marijo, mati pa je nameravani poroki odločuj nasprotovala. Po storjenem zlo- ' činu je še prerokoval, da bo dobil deset let, nakar se je javil , orožnikom. V Zgornjem Šaleku pri Velenju je umrl up kojeni skladatelj Fran Korun. Pokojnik je (lovr-. il konservatorij na Dunaju z izpitom za vojaškega kapelnika, nakar je leta 1899 stopil v slu-bo pri Južnoštajerski hranilnici v Celju in je služboval tam, nato pa pri njeni naslednici podružnici Hranilnice dravske, banovine do leta 1930, ko je bil na lastni, prošnjo upokojen. Korun je vodil prvo narodno godbo "7 Celju, ki je igrala pri vsaki gledališki predstavi v Narodnem domu in pri drugih narodnih prireditvah pred vojno. Bil ja mojster v svojem poklicu in odličen narodnjak. “Raglja!” — ali se ižanski fant pusti zmerjati s to besedo? Ne, ižanski fant tega ne pusti. Zato je udaril. Kol je bil dolg več kot meter, udarjeni je obležal. Koga je udaril, to vemo. li la je temna noč, nihče ni nikogar videl in zato ne vemo, kdo je udaril. Priče so se dogovarjale, naj dobro “skup držijo’’ in andarmerija je napravila o-vadbo, državni tožilec je tožil in sodišče je zasliševalo priče. Na razpravi je obtoženca oprostilo radi pomanjkanja dokazov in izreklo, da nobeni priči nie ne veruje. Oškodovanec je , zahteval povračilo str. škov za bolnico, prevoz, zdravnika in od-. škodliine d0 jurjev za glavo in za roko. Sedaj mora iskati, j koga bo prijel in komu bo kaj i dokazal. To je izid dvournega . razpravljanja pred okrožnim so-> diščem. Sodnijsko dvorano št. . 79 je napolnila do polovice na-. debudna mladina z Iga in Tškc I' vasi, drugo polovico so pa dal;: [) ljubljanska predmestja. Met it njimi je bilo tudi mnogo deklet Q Te so naj Ud j čakale na pri eihodnjo zadevo. Pred meseci s< (Dalje ta 2. strani) VSAK PO SVOJE Z božičnimi darili je težko komu ustreči; tako nam tudi vremenski bogovi niso ustregli s snežnim božičnim blizardom in 2 n člo na toplomerih. * V prihodnjih dneh se spet snide zvezni kongres k redne- . mu zasedanju. Mi mu želimo n nogo sreče in uspehov v novem etu, posebno pa, da bi se mu posrečilo privleči presperiteto iz-a vogala. Italijane ni mogoče zlepa za-lovoljiti. Najprej so kričali, la morajo dobiti svoj prostor ia soncu, zdaj se pa pritožujejo. da je v Etiopiji preveč sonca n spl. h prevroče zanje. sle ^ Texasu se zdravniške avtoritete zanimajo za nekega moža, ki že petnajst dni neprestano govori. Kar pustijo naj ga. Mož bo morda kandidat za kakšen urad v letošnji volilni kampanji, pa se je začel pravočasno trenirati. * Pripravljalni odbor za Jacksonov banket v Washingtonu naznanja, da bo vsak gost moral plačati 50 dolarjev za dotič-no kosilo. Koliko časa bo gost it za 50 dolarjev, naznanilo ne omenja. *!* Kdor ne ve, kakšni so komunisti, boljseviki in socialisti, naj gre v Washington in si ogleda predsednika Roosevelta, njegov kabinet in demokratske člane kongresa. Bivši senator Reed i/. Missourija trdi, da so omenjeni gospodje tiste vrste zverina. Za prvi april bi bila ta trditev pri-lično dobra šala, ampak do takrat bo zmrznila. >s= Nedavno so federalni agenti našli v italijanski koloniji v Clevelandu 300-galonski žgan-jarski kotel v polnem obratu in so aretirali operatorja Dominica. Na strehi hiše, v kateri se je vršilo nepostavno kuhanje ganja, ni bilo nikakega snega, dasi so bile strehe vseh sosednih hiš pobeljene s snegom, in ' o je opozorilo agente, da mora Irti v dotični hiši “hot stuff ” Tako tudi federalnim agentom \časih pride razodetje od zg »raj. »It Za n o v o 1 e t n e resolucije v splošnem nisem navdušen, vendar tistim sobratom in sose-stram, ki so napravili nove/etne resolucije, da pridobe J. S. K. Jednoti v novem letu vsaj po ; noga novega člana, priporočam, la jih držijo in izvedejo. ❖ Evropski narodi živijo med seboj kot ena sama velika družina. Namreč kot ena taka velika d ruma, ki se neprestano grize in epe med seboj. Pred vrhovnim sodiščem v Washingtonu je neki odvetnik - s tako ihto zagovarjal svoj pro-i blem, da mu je prišlo slabo in ; ie omedlel. K sreči je bil na-i vzoč zdravnik, ki je moža s ča- - :ico dobre rakije spet spravil k i ebi. To kaže, da je v odpravi , "»rohibicije le nekaj dobrega, j ‘Ski da, da ni vedno na razpolago \ čašica žganja tudi za tiste dr- - avljane, katerim pride slabo, . ko čitajo odločitve raznih so- - dišč. e * a Nova moda v Hollywoodu za-d hteva, da imajo filmske zvezde t.; in zvezdniki pse, ki se. prilegajo i- njihovim temperamentom. Ko o je prijatelj Cahej to čital, je de- I (Dalie na 2. strani) tir I “JVo-Va Doba99 GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina ta Hane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Poziv k reviziji knjig in letnemu zborovanju glavnega | vplivni možje evrope odbora J. S. K. Jednote Owned, and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY /Sumscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. Pregledovanje knjig in računov glavnega tajnika, glavnega blagajnika in upravnika Nove Dobe se prične v glavnem uradu v ponedeljek dne 20. januarja 1936 ob 9. uri zjutraj. Glavni blagajnik in člani nadzornega odseka naj si svoje potovanje uredijo tako, da bodo v Duluthu že v soboto zjutraj, dne 18. januarja, kjer bodo pregledali jednoti-ne bonde in odrezali od njih obrestne kupone. Letno zborovanje glavnega odbora se prične 25. januarja ob 9. uri dopoldne. Prvi in drugi glavni podpredsednik, vrhovni zdravnik in urednik-upravnik Nove Dobe, katerih dolžnost je, da se zaeno z ostalimi člani glavnega odbora vred udeležijo letnega in polletnega zasedanja, naj poskrbijo, da bodo pravočasno dospeli na Ely. Ako ima kako društvo ali posameznik za predložiti kako zadevo, tedaj naj izvoli isto doposlati glavnemu uradu vsaj do 23. januarja. Z bratskim pozdravom, PAUL BARTEL, glavni predsednik, ANTON ZBAŠN1K, glavni tajnik. VSAK PO SVOJE VOL. XII. NO. 1 PENNSYLVANSKI BRATSKI KONGRES Piše dr. F. J. Arch, vrhovni zdravnik J. S. K. Jednote Dne 6. decembra 1935 ob desetih dopoldne je bila otvor-jena konvencija Pennsylvanskega bratskega kongresa v hotelu Sterling v Wilkes-Barre, Pa. Zborovanje je otvoril predsednik kongresa. Program je bil precej dolg in razni govorniki so nastopili z nekaterimi zelo zanimivimi govori in dokumenti. Od 61 organizacij, ki tvorijo ta kongres, jih je bilo zastopanih na tej konvenciji 38. Dobrodošlico delegatom je izrekel župan mesta Wilkes-Barre. Z zanimivim govorom je nastopil sodnik Fine s common pleas sodišča v Luzerne countyju, Pennsylvania. Za njim bi bil moral nastepiti Owen B. Hunt, zavarovalninski komisar države Pennsylvanije, toda se je istočasno mudil na seji zavaro-valninskih komisarjev iz vseh Zedinjenih držav, ki se je vršila v New Ycrku. Poslal je opravičilo in obžaloval, da ne more biti navzoč. Poročano je že bilo, da je legislature države Pennsylvanije v zadnjem zasedanju sprejela pravilnik za bratske organizacije, ki velja za najboljšega, kar jih je doslej še kaka država vpeljala. Vsled tega je zbornica sprejela resolucijo, s katero se zahvaljuje legislativnemu odboru kongresa, governerju Earleju in komisarju Huntu za nasvete in pomoč, da je bil omenjeni pravilnik v legislaturi sprejet. Zahvala je bila izražena tud: državnemu poslancu in senatorju, ki sta dotični predlog predložila obema zbornicama legislature. Glavna točka razprav na zborovanju je bilo obdavčenje bratskih organizacij, četudi za enkrat v Pennsylvaniji ni še nobena bratska organizacija obdavčena. Vsekakor se je poudarjalo, da je dolžnost tega bratskega kongresa pomagati v boju bratskim organizacijam v drugih državah, katerim preti obdavčenje. V državah Arkansas in Oklahoma so bile postave za ob-davčenje bratskih organizacij že sprejete in sodišča so jih potrdila ket ustavne. Najbolj kritični del teh sodnijskih odlokov cbstoja v tem, da se morejo davki kolektati tudi za nazaj od denarja, ki so ga bratske organizacije v preteklosti izkolektalc cd svojih članov v dotičnih državah. Za sedanjost in bodočnost se bedo davki seveda tudi izterjevali. V državi Virginiji so bili zastopniki bratskih organizacij že tudi poklicani k zaslišanju pred kemisijo, ki sestavlja načrte za nove davke. Po poročilu nekaterih članov preti v Virginiji bratskim organizacijam resna nevarnost, da bodo obdavčene. Na našem zborovanju se je poudarjalo, da ni nikakega dvoma, da mnoge države resno potrebujejo višjih dohodkov in da vedno bolj obračajo oči na braiske organizacije, v katerih vidijo dobre vire nevih davkov. Iz vsega tega je mogoče napraviti le en zaključek, da moramo biti vedno pripravljeni se boriti preti obdavčenju bratskih organizacij, pa naj se ta nevarnost pojavi v katerikoli državi. Ako obdavčenje bratskih organizacij zmaga v številnih drugih državah, se bo ta nevarnost kmalu približala tudi nam. Za sedaj obdavčenje bratskih organizacij še sicer ni bilo vpeljano v državah, kjer bi bili mi prizadeti, toda tozadevni poskusi se bodo nedvomno pojavljali v bodočnosti in mi moramo biti pripravljeni, da se borimo proti njim. Naše zborovanje je pozdravil tudi Mr. Peter F. Gilroy, predsednik Narodnega bratskega kongresa. Izjavil je, da bo Narodni bratski kongres v bodoče vršil svoje dela v širšem obsegu in bolj praktične, kakor se je to godilo dosedaj. V to svrho bo glavni urad reorganiziran in bo dobil novega upravitelja in tajnika-blagajnika, kakor je določila konvencija Narodnega bratskega kongresa, ki se je v avgustu leta 1935 vršila v Pittsburghu, Pa. Omenjeni Mr. Gilroy je tudi poudaril važnost dejstva, da razne države vedno bolj poželjive gledajo na bratske organizacije ket na debre vire novih davkov. V zvezi s tem je prečital pismo, kakršno je bilo poslano na vse organizacije, ki pripadajo Narodnemu bratskemu kongresu. V tem pismu se poživljata glavni predsednik in glavni tajnik organizacije, da razpošljeta r.a vsa krajevna društva posebne vprašalne pole, katere naj društva izpolnijo in pošljejo na glavni urad. Vzrok za to je, da se v sodnijskih razpravah v zadevah obdavčenja bratskih organizacij odvetniki, ki nastopajo proti bratskim organizacijam, poslužujejo trditev, da naše podporne organizacije niso v resnici bratske, ampak zavarovalne, slično, kakor zavarovalne družbe, ki so že obdavčene. Te vprašalne pole bodo nedvomno v kratkem času poslane iz našega glavnega urada na vsa naša krajevna društva, in vseh društev, velikih in malih, je dolžnost, da gredo v tem oziru glavnemu uradu na roke ter izpolnijo ter vrnejo glavnemu uradu dctfčne pele brez odlašanja. V tem oziru bodo krajevni tajniki pravočasno dobili iz glavnega urada vsa potrebna navodila in informacije. Zgcraj sem omenjal, da imajo bratske organizacije opraviti, s problemom obdavčenja že v treh državah. Vsekakor Mr. narodne bajke. Saj morda ni kozica, ampak kozel, in tako je ime “Zlatorog” na mestu. Mojim mladim znanim in neznanim prijateljem in prijateljicam v Delmontu najlepša hvala! Ob priliki se bom skušal oddolžiti. * Novoletne resolucije so slične mušicam enodnevnicam, ki živijo kvečjemu en dan, če jih prej vrabci ne pozobljejo. Kc bodo čitatelji dobili to izdajo lista v roke, bo že polomljena večina božičnih igrač in novoletnih resolucij. * Neki pittsburški .profesor tr- Ijena večina božičnih igrač in novoletnih resolucij. * Neki pittsburški .profesor trdi, da je za zdravje jako koristne, če človek pošteno zdeha. To naj izvolijo upoštevati tudi tisti, katerim se zdeha pri čita-nju te kolone. * Ako se komu zdi vsebina te kolone mlačna in brez “kika,” kakor postana kava, naj oprosti z ozirom na okoliščine. Napisana je bila namreč še lansko ieto. A.J.T. ---------o------- DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje Is 1. strani j (Nadaljevanje s 1. strani) republike vodil svojo domovino prav tako uspešno in previdno kakor njegov prednik Masaryk, kar bo v srečo ne le njegovi ožji domovini, ampak Evropi sploh. Tretji izredno vplivni mož Evrope je Jožef Stalin, diktator naj večje slovanske države Rusije. Rojen je bil 20. decembra 1879 v vasi Gora, blizu Tiflisa v sedanji sovjetski republiki Georgiji. Po rodu ni Rus, ampak Georgijanec, Azijat. Njegovo pravo ime .je bilo Yosef Djuga-shvili. Ime Stalin si je privzel, da se je lažje umikal carskim beričem, ki so ga zasledovali kot revolucijonarja. Njegov oče je bil reven čevljar. Njegova mati, izredno inteligentna ženska, ga je poslala v neko semenišče. Tam pa je ostal le štiri leta, nakar je postal profesionalni re-volucijonar. Zaradi njegovih aktivnosti je bil že leta 1904 pregnan v Sibirijo in potem še večkrat. V času revolucije leta 1917 je bil izpuščen iz ječe, nakar je postal eden najožjih sodelavcev Lenina. Po Leninovi smrti se je povzpel do diktatorja vse ogromne Rusije. Poznavalci razmer trdijo, da je Stalin na svojem mestu izredno sposoben mož in bistroviden državnik. Oblači se preprosto, živi istotako preprosto in neprestano kadi svojo pipo. Mnogo čita in ne brani se tudi čašice brandyja, toda nikdar ne pije čez mero. Sin revnega čevljarja ima danes oblast nad šestino zemeljske oble in nad 170 milijoni ljudi. Pota usode so včasi res nepojmljiva. ------o------- RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA •John Jurgel, 4506 Coleridge St. Prejšnji tajnik Jos. Pogačar, ki je tajnikoval 22 let, je zaradi bolehnosti ponovno izvolitev odklonil. _—1---o------- SAHARA SE ŠIRI Velika afriška puščava Sahara se vsako leto zagrize približno eno miljo naprej v rodoviten svet. V enem stoletju bo puščava pogoltnila vse ozemlje v do-tičnem delu Afrike, z izjemo ozkega pasu ob morju, še pred 2000 leti pa je bila sedanja Sahara imenovana “žitnica Rima.” Po mnenju dr. I?. P. Stebbinga, profesorja na edinburški univerzi, je za nastanek in širjenje saharske puščave odgovorno u-uničevanje gozdov in preveč intenzivno izkoriščanje zemlje. Na preorani ali preveč popaseni zemlji dobijo vetrovi moč, da odnašajo rodovitno prst ter nanašajo pesek. Nekaj sličnega se je pred par leti začelo goditi po ameriških prerijskih, državah, ko so vetrovi ponekod odnesli vso rodovitno prst in drugod zasuli z njo poljske pridelke. Edino s smotrenim pogozdovanjem bo mogoče preprečiti nastanek puščav. Jugoslovanska Katoliška Jednofo v Amerik ELY. MINNESOTA GLAVNI ODBOR a) Izvrševalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, 1« Prvi podpredsednik: MATT ANZELC. Box 12 Aurorn Minn Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, 6117 St. Clair Ave., cle land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: LOUIS J. KOMPARE, Ely, Minn Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. ' ‘ . Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St. Pittsburgh■ £ Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6117 St. Clair * ’ Cleveland, Ohio. b) Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E 33rd St., Lorain Ohio. , 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave Clevel»nd' 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St. Pittsburgh, p,8' 3. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St.. J()lie 4. nadzornik: JOSEPH MANTEL. Ely, Minn. GLAVNI POHOTNI ODBOR: Predsednik: ANTON OKOLISH. 1078 Liberty Ave Barberton, 0- 1. porotnik: JOHN SCHUTTE., 4751 Baldwin Ct., Denver, Colo. 2. porotnik: VALENTIN OREHEK, 70 Union Ave. Brooklyn, N- 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn 4. porotnik: JOHN 2IGMAN, Box 221, Strabane, Pa. Jcdnntino uradno glasilo: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. ZDRUŽEVALNI ODBOR Tajnik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave., Cleveland. Oh*0'. 1. odbornik: FRANK E. VRANICHAR. 1812 N. Center St.. Joliet' 2 odbornik: MATT ANZELC. Box 12. Aurora. Minn. Pravni svetovalec: WM. B LA URIC H. 1000 W 22nd Pl.. Chicat^ Vse jtvari, tikajoč* ae uradnih zadev, naj se pofiiljajo na (clavneff® '"j. v denarne pošiljatvc pa na ^Invnepra blagajnika. Vse pritofcbc in prizive 0rdP Blovi na predsedniška porotnega odbora. P-oSnje zn sprejem novih ^ ra zvišanje zavarovalnine in bolnička spričevala naj se poSiljajo na vf zdravnika. Dopisi, društvena naznanila, oBla*l, naročnina nedlanov in izpr»n''",^j,< slovov naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba, 61,7 St. Clair Ave., Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša juKO»loY,'”,|,»^ vnrovalmea v Zedinjenih driavah in plačuje najlibcralnejšc podpore svojt™ ^ ■lednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v Amerik';.' 1» hoče postati njen član. naj sc zelasi pri tajniku lokalnega društvo al' piše na glavni-urad. Novo društvo sc lahko ustanovi z s, člani beleča t1'/ neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ai, narodnost. Jednota *' J? v "tn.r"st1‘ "d dneva rojstva do 1(5. leta in ostanejo lahko * 01 skem oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka je prosta. Premoženje znaša rad $2,000,000.00. Odrasli oddelek je nad 106# ten, mladinski pa 478%. A NAGRADE V GOTOVINI ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA 1% DINSKEGA ODDELKA DAJE J. S. K. JEDNOTA A'-4 V GOTOVINI. Za vsakega novopridobljenega člana mladinskega predlagatelj deležen 50 centov nagrade. Za novopridoblj ene člane odraslega oddelka pa so P' Ist^ telji deležni sledečih nagrad: ItDpj za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrt nine, $1-0° ^ za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine. $1.50 za člana, ki se zavaruje za $1000.00 smrtnine, $3.00 za člana, ki se zavaruje za $1500.00 smrtnine, $3.50 f za člana, ki se zavaruje za $2000.00 smrtnine, $h.00 yT.of ttPi-f *>ll 'til v kr i H e % H ll v Ne, S' H 'Vi it) C *e< -St Vic Ns iH %, ‘p. % j (Nadaljevanje s 1. strani) - čez reko Saale in je več voz lori ’Kalnega vlaka padlo v ledeno- mrzlo reko. V koliziji in v vodi je izgubilo življenje 36 oseb, C 22 pa je bilo nevarno ranjenih. PETORČKE sta dobila zakonca Timoteo Laines v vasici Sa- ■ bana Grande v republiki Nica-1 ragui. Nenavadni prirastek dru-1 žine sestoji iz treh fantičev in ■ dveh deklic. V VELIKIH poplavah v Albaniji je izgubilo življenje nad - 40 oseb. Tozadevno poročilo je - bilo poslano iz Beograda. i ----- V ITALIJI so praznovali pre-tekli božič brez običajnih bo- - žičnih drevesc. Oblasti so izda-.1 le ukaz, da se ne sme niti sekati - niti importirati nobenih drevesc ’ v to svrho. Cerkveni krogi so ,, apelirali na prebivalstvo, da naj - opusti staro navado, češ, da po-31 stavi jan je božičnih drevesc iz- - i haja fe poganstva. . V splošnem - je bilo praznovanje božičnih praznikov po vsej Italiji tiho'in i žalostno, ker je nutlo družin, ki x ne bi imele svojcev v; vojni. x ETIOPCI so se nap ram Itali-j janom začeli posluževati gveril-. ske vojne. Številni mali oddel-. ki etiopskih vojakov napadajo . Italijane na različnih krajih, . večkrat tudi v zaledju. Pred par . tedni so se italijanske čete na j | severni etiopski fronti pripravljale na veliko ofenzivo, s kate- - ro so nameravale priti v stik z j glavno etiopsko obrambno silo I in jo poraziti v odločilni bitki. Etiopci so Italijanom ta načrt t i . v i v. i prekrižali z živahnim gverilskim bojevanjem. Zdi se, da hočejo . Etiopci s tem zadržati nadaljne pohode italijanskih čet do časa, iko se bo začelo v deželi sezonsko deževje, ki bo za več mesecev onemogočilo vse večje vojaške operacije. Etiopski cesar Jlaile Selassie, je poslal Ligi narodov pritožbo, I da Italijani masakrirajo civilno i prebivalstvo in da se pri tem j poslužujejo tudi strupenih pli-j nov. Mussolini je poklical v službo j okrog 15,000 mornariških čast-! nikov in vojakov in italijanske vojne ladje se baje zbirajo pr.-Dodekaneškem otočju, nedaleč od turškega obrežja; koncentra- te naperjena proti britiški vojni mornarici v Sredozemskem morju. Mala eliten ta, katero tvorijo Češkoslovaška, Jugoslavija in Rumunija, se pripravljajo za vse slučaje in bodo pomagale Angliji, ako Italija napade njeno mornarico. --------o------- ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani) listi poročali o krvavem dogodku v Mostah. Dekle je plesalo in se potem z drugim peljalo na motornem kolesu domov, fant jo je doma čakal in jo v navalu jeze ranil s svedercem. Dobila je več ran, ena med njimi je bila smrtno nevarna. 23 letna mladenka je ozdravela in je biia zaslišana na razpravi kot priča. Obtožencev branilec je predlagal izključitev javnosti, češ, da se bodo razpravljale intimne zadeve. Poslušalke so zagovornika že neprijazno gledale. Prijaznejši je bil senat, ki na izključitev javnosti ni pristal, nato je prišlo še več žensk v sodno dvorano, in na prvih klopeh so imele kar večino. Na svoj račun niso prišle, ker se ni razpravljalo nič takega zanimivega. Nepričakovano je pa to bilo, da .je ranjenka izjavila, da sta si z obtožencem zopet dobra in da zopet “govorita,” kakor se po naše lepo reče, ni zahtevala nobene odškodnine in je izjavila, da mu je vse odpustila, saj je svoje dejanje storil iz prehude ljubezni. Tudi sodišče ni bilo ostrejše kot žr,tev in je oblo-ženca obsodilo samo na G mese-: cev zapora. Tako se je ražbii -i nila nekdanja velika predmestna kriminalna senzacija. Slepar v ulegi pobož11^ Sjj mostan trapistov v P® 1 w selu blizu Banj aluke J® 1 val prcvejcn slepar. 1 seci se .ie vodstvu sa f predstavil neki Franj® ^ ter izrazil svojo željo* j daljeval svoje pobožno za samostanskem °bz* .j kateri očetje in bratJe ■ dcbrc spominjali, cele dneve v molitvo J prebil v samostanski j kako se je z gorečo P® i Udeleževal raznih cel j, [pravil. Izpolnili so i samostanska uprava 111 .pflit veri la samostojno del® ^ jem posestvu. N-ek^J # ^ tam pridno delal, ^ ‘zginil ter odnesel s " iPiig,, kar se je dalo odne^'^;!1^. stan je oškodoval za v A ^ to. Posebno present ylW bila ugotovitev, da ni bil katolik, teniv^ ' P-*' iz okolice -Maglaja. ^ snoval svoj sleparski strogo naštudiral nega katolika ter jo P^j spretno igral, da Je strogih redovnikov namen. Izpred oltarja je P%i vesti. Mariborska prejela obvestilo ° .J dogodku. Pred dne^1 J nil izpred oltarja \i roko Branimir ša. Prispel je v ima tukaj svojega cija je uvedla poi'i',e ■/.. res našla pobegle#3, A Vetrinjski ulici, n ju je Hamer ^ pobegnil izpred ollil1.; . brezposeln in bi v ne mogel preživljat* " 'IiiH OSTANEK PR0}I' s j Izmed 48 držav j imajo državno prohi^1 [fi deče države: Kans^jj Mississippi, Oklah®'1^ r j ma, Tennessee in N®1 J P tl K in J os ffc. I H Ko id H' ,°tl atc Gilroj nas je informiral, da je zdaj v vrsti že ŠEST držav, ki skušajo od bratskih organizacij kolektati davke za nazaj. Ti davki se nanašajo na kolektanje davkov za denarni promet bratskih organizacij v preteklosti. Bodoči davki se ne omenjajo, ker je samoumevno, da če bo omogočeno terjati od bratskih organizacij davke za nazaj, bodo se kajpak kolektalii tudi za sedanje in bodoče poslovanje. Konvencija je bila zaključena zgodaj popoldne 7. decembra, ko so bili ustoličeni novi odborniki. K zaključku naj omenim, da se povsem strinjam z našim glavnim predsednikom Paul Bartelom in drugimi glavnimi odborniki, ki so pisali, kako važno je za nas, da se naši zastopniki udeležujejo konvencij Narodnega bratskega kongresa in bratskih kongresov v posameznih državah, kjer imamo večje število članov, in da smo sploh kot organizacija aktivni v tej smeri. Kolikor s tem pomagamo bratskemu zavarovanju v splošnem in kar se pri tem naučimo, bo koristilo nam vsem, direktno ali indirektno. Of ’there f ■ S rS| i * Sc '»0 \e' X [!’v r t 'c. ‘•V1* » ‘iv ■«JLt (Nadaljevanje s l. strani) jal, da če bi se ta moda udomačila tudi med plebejci, bi začel! gojiti in prodajati bull-doge, češ, da ve za mnogo prospekti v n ih kupcev. * Prijatelj na zapadu me vabi, naj bi prišel tja, ko bo “Springtime in the Rockies,” drugi me \abi v južno Californijo, češ, da bo kmalu čas obiranja oranž, veliki ameriški listi pa prinaša-1 ,io cele strani oglasov, iz katerih nas gledajo ljubke palme in nas vabijo “tja, kjer gorko sonce sije, kjer nobene zime ni . ..” Saj pravim, same skušnjave in skomine! V Nemčiji je neki židovski zdravnik s transfuzijo lastne krvi rešil življenje močno poškodovanemu pacijentu. Poškodovanec, pristni Nemec, je c-zdravil, toda njegova kri ni bila \eč čista, ampak mešana z židovsko, in s tem je bila oneča-ičena nemška rasa. Sodišče je židovskega zdravnik^ za to dobroto obsodilo na osem mesecev trdega dela v prisilni delavnici. Slava nemški nacijski kulturi, kateri ni enake na svetu! Principijelno ne verujem v božična darila, zato jih ne raz- ; pošiljam in jih ne pričakujem. Kljub temu se me je tudi v tej sezoni spomnilo par Miklavžev cziroma Miklavževk iz daljnih krajev. Najbolj zanimiva med temi darili je bila pisana škat-l.jica, ki je dospela iz dežele sladkih deteljic. Vsebovala je pet neodraslih cigar, drobčkano stekleničico rakije in usnjato listnico' za denar. Podarjenim konjem in božičnim darilom se ne sme na zobe gledati, vendar, če bi se spodobilo kaj reči, bi konštatiral: cigare so bile premajhne, rakije .je bilo premalo in v listnici je bil en sam cent. Tisti cent sem takoj zapil. Mladinski oddelek društva št. 116 JSKJ v Delmontu Pa., ki je izmed najaktivnejših pri naši : Jednoti, mi je po “special de- ' livery” poslal malega Miklavžka in še manjšo črno kozico, s pri- : jaznim belim obrazkom in zlatimi rogovi. Prav za prav ima en sam rog, drugega je menda izgubila v depresiji. Kozica se : zdaj pase po zeleni livadi zelene uradne omare in nosi ime “Zla- < tereg,” vzeto iz lepe slovenske i lii m O ENGLISH SECTION OF B V Oj j i Cia! Org^H V o/ 1he South Slavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS •'*"''' letc ; OF REVISION OF BOOKS AND ANNUAL *®riNfi OF THE SUPREME BOARD, SSCU I % ^ l8*°n of books and statements of the supreme secretary, ijj, ^ftsurer and manager of Nova Doba shall begin on Vy' Jan. 20, 1936, 9 a. m., in the home office. Supreme clj and members of the Board of Trustees shall make itiifj Cessary arrangements as to be in Duluth, Minn., on I^Vb rn°rn'n^> Jan. 18, where they shall look over the ^ °nds and detach therefrom interest coupons. meeting of the Supreme Board shall begin Jan. 25 l| eXft ^ a* m. The first and second vice presidents, med-[i, (ft ,r>ei" and editor-manager of Nova Dcba, whose duty *>ie *^e,1d the annual and semi-annual meetings of the Su-\i|j °arcL along with the foregoing mentioned members |f frange to arrive in Ely on time. »4. ^0t^Se or individual member has any matter for the *CUention, *bey are recluested to forward such corres-°n time to reach the home office at least by Jan. 23. PAUL BARTEL, Supreme President. ANTON ZBAŠNIK, Supreme Secretary if!0' Greetings! rb«*' With the Pathfinders ,,Jlate ,a’ Y-—Pathfind-i, i"v|?5th !etermined to make ‘V^rhvM st year of all. Each vBP>ks n elifve that our lodge ,r irnl)rovements and ft, q •'at we have done our ^0a' now >s to in-|b(iS).iI Membership and do «es .,? cr(?ate interlodge ac-l Jvj(. 0 Louis M. Kolar, sec-PinJ.^^^dent and athletic rin 1i°kner’ We owe our suc' tics and the detcr-° Pip 'ncrt>ase our mem- Jt^' ^Ur only regret dur-0 fll |8L*Jear W:is the inability Irrtpi'0 Un SSCU baseball 0 i4*ithhil) series> Wc 10 :k q I,'.- exti*eme satisfaction r 0Ur baseball game. )V J all -1 t‘(|However, we en- w/. ^SsrTSTitof Cleveland and _ U members, some -15 > ie‘it n 0 attended our picnic • V. S* "»»mer. sd ^ |l('er members who iiijo * (5 jJ °Ur. local represent-io, : Jn. bowling league ;no ^ ff I;,'S(G,)*1 Zelnik, captain, 3zidjel,l| Rch«H, Lyle Spillman, tje s°jj h 1 °^e> John Batchen, jjjiK0 i« Frank Krall and vo ^ jjj a^ar. Although the :ki ^ ’Sg ,Hr d°wn in league , p<^ ■ ^ ^ the present time, ce&\ \ 11 them climb from 1 # a acknowledge cld° .jM t|,e Christmas greetings jpj . (P ^ pathfinder bowling 'p0tSre' Th Cleveland SSCU s fct th G Inanner °f bandi- i°st'• j;Bcitc^. G different teams in za bm assures equality of rl^st llnder that system yybC** could finish at °* leaKue- H°w‘ u • VIS t^G(?ms t° be no other 11 that used by sPace in the Nova j° to We W0L,bt be in- je >’ead some of the in- ' J ' LC0'?1 «f the league. £ ^verWish to gratefully al t J °ne f°r tbe many e ^etings sent to me. a ^i;f 'ncrease the in- U i jc 1'S*)0rt? program for lie'k '!*i ''’‘'l i''*11 g^ld t° announce assisted by Helene .the girls’ and ht^' IK ff, n'®ba, for the boys. a. JtMitA, m Cleveland This p<> IN ft^j?\^e^thiinder men,bers • ti 5' fti '8h squad of the ’il luV >5ch°ol basketball r,anl< Palcic, c.ap->()H* ‘f1! ^ic p ctor and Theo-v' Hh resent indications ^ibicmJ^bLthf this team sas, \ s 1 defeat all the 'ilneC,”°!s 11,0 cmm' N° ft Before accom- plished by a previous local team. The Pathfinders wish to express their sincere sympathy to Evelyn and Charles Sternisha, whose new-born baby, Carol, died during the past week. May the new year bring them more joy and happiness. At Christmas time each year the Gowanda merchants distribute $500 to customers. This year first prize of $100 went to our member, Joseph Zakaitys; but as yet T haven’t seen my share. “We is all brothers in that great fraternity” and we should share alike. How about it, Joe? Olga Sternisha and Jennie Klancer also won some of the lesser prizes* I’ve left this for the last, but it is really the most important. That was to thank Mary Klan-cer, Mary Matekovich and Mary Vončina who made up the committee and took charge of the refreshments at our December meeting. The eats were delicious and 1 hope these three again are chosen on some future committee. We understand that part of the refreshments were donated by Mrs. Lee Klancer Sr., and we heartily appreciate it, as well as the music of George ‘Samson and Looch Klancer. I know that we had a grand time. Mary Vončina did not seek re-election in the Pathfinders’ official personnel, but we look forward to her help and suggestions during the coming year, as we believe she aided considerably in our past success. I wonder if you are following the “Kickback” by John Som-rock and that of Stan Progar. Thus far my vote goes to Stan Progar, as Somrock is championing the Minnesota team in a manner which he criticizes Progar’s articles as being too biased. Nevertheless I hope v/9 have more people who take as much interest in the SSCU as Somrock shows in the second-place Minnesota team. Ernest Palcic, No. 222, SSCU. -0------------ St. Martin’s Lodge, No. 44 Barberton, O.—Members of our St. Martin’s Lodge, No. 44, SSCU, are hereby notified that at our last meeting the following were elected for the coming ■new year of 193G: John Klančar, president; John Opeka, 100 — 15th St. N. W„ secretary; Joseph Krizaj, 591 Brady Ave., treasurer. Anton Okolish, Sec’y. From Little Stan Ely, Minn.—Well, what do we see here! A tall fellow in two weeks’ growth of nice black beard. Gonna play Santa Claus? Grr! Little Stan, although of a pleasant nature, growls and voices his disgust as hundreds, although it seems thousands of friends, tell him how to get rid of a slight eruption, earthquake, volcano. But Little Stan, ignoring most of them, announces that he will be ready to shave soon. Which all reminds Little Stan of the colossal Christmas party held at the Rangers’ election meet in the National Home Wednesday evening, Dec. 18. With the Christmas special on the press, set for the Thursday run, Little Stan, not having anything pressing to look after, took a jaunt to the hall where a really swell party was in progress. The election was just over, and Joe Mantel was again elected actiVe president, with his sister, Mary, as’secretary.^ Little Stan failed in his repcrtorial duties in getting the names of the other officers, but they will be announced as soon as possible. Anyway, Primo Mayerle stood guarding the beer keg, waiting for the signal to dish it out from Joe Mantel. Peppy Louis Kotzian was there with the accordion, all set to go, floors cleared, and members sitting in a circle. Something is missing, perhaps that beer? Or ai^hing stronger? We don’t know, but after Louis had played about four or five selections, the couples became a little more active and .started right in with the dance. Then Joe Mantel,opened up his heart and the beer started, to flow. Later Doc Muhvich was feeling great, like a real notable, and the way he stepped on the youngsters was a comedy and serious business combined. Getting into the swing, sandwiches were passed out, and were they ever good . . . baked ham. Marko Lusich, Blue Ribbon Market butcher, sliced it and Little Stan could barely resist the temptation to taste. More music, little groups dance, step out, presumably to cool off, and come back peppier than ever! Through all this Little Stan just sat, waiting, eating sandwiches, occasionally sipping a glass of beer, and smiling at the lady dancers as they passed by.! Dear, dear! Or would you ladies cal i.t flirting? Most evei’yone was having fun. Loads of it, and it certainly was a swell time. Rangers, keep rangin’, and Little Stan will also join your monthly roundups, for a good time . . . But you ask what happened to those Gophers. The boys are practicing basketball in the high school gym. The girls? Where arc they? Meeting was called two weeks ago, and just a few boys and girls attended. Tony Klun proposed to assist in getting the lodge back into limelight. You remember way back in the days of Lil and Stan, who were always on the air with excellent broadcasts of Gopher meetings? All the more active members were married, and socially that is in lodges, became inactive. Something’s got to be done about that, and Little Stan will not stop. Klun, how about starting a little promoting? As far as activeness in lodge Annual meeting of the Supreme Board, SSCU, will take place this month in the Union’s home office at Ely, Minn. The first session is scheduled to start on Saturday, Jan. 25, opening at 9 a. m. Supreme trustees will meet in Duluth, Minn., on Saturday, Jan. 18, and from there on will go to the home office to begin the annual audit. Greeting the New Year 1936 Voice of Joliet Ladies of SSCU Ohio Federation of SSCU Ledges will hold a meeting Sunday, Jan. 5, in the Slovene National Home, Cleveland, O. Proceedings will commence at 9 a. m. Representatives of all Ohio SSCU lodges are urgently requested to attend this important meeting. English-conducted lodges please take notice. George Washington Lodge, No. 180, SSCU, bowling team, national SSCU champions of 1935, will play a match game with the KSKJ eastern champions, both of Cleveland, next Sunday at the Norwood Alleys, located at 6127 St. Clair Ave. Games will start at 7 p. m. Joseph Kogoy of the SSCU team will replace John Arko, wTho is on the sick list. Frank Drobnič, newly elected athletic supervisor of the G. W.’s, will captain his team, and Tony Grdina, manager, will lead the KSKJ. The three Shepel sisters, all SSCU members of Ely, Minn., were featured in a program of songs aired over Radio Station WMFG at Hibbing Monday, Dec. 23. Louis Kotzian accompanied the trio and also played j several solo numbers. S. Chicago, 111.—Our order, the South Slavonic Catholic Union, through its members greets the new year with courage and confidence, secure in the knowledge that its principles and policies work an ever improving service to its members and to the interested public as well. Our SSCU shall be ever alert to continue the programs of activity which have made it for many years the outstanding factor in the fraternal and civic life of the country. Our officers of the high court are able and zealous in their work. Let us stand ready to widen the scope of our Order. To be useful and to better the service whenever and wherever it is possible to do so. In order to make such efforts effective it is essential that we have the loyal co-operation of the membership ; that each one of us- is willing to share in the work— all working towards a bigger SSCU. It is upon the material support between the members and the officers that success rests, and the promotion of our Union to greater heights shall be assured in the fraternal world if all of us give unstinted assistance. Our SSCU has made definite progress in 1935, and we can face 1936 with courage and confidence firm in our belief that wre shall strive to render still greater service in our field of fraternalism, and gratitude to everyone whose co-operation has made our present status possible. Anthony Motz. Joliet, 111.—Now that the excitement of Christmas has passed, and we are through mailing and receiving all our Christmas cards, we can settle down to a little more serious business. I certainly hope you all received what you ordeicd from Santa. The Ladies of SSCU held their meeting on Tuesday, Dec. 16, in the attractively decorated home of Sister Ann? Munich. We were greeted as we entered with the words “Merry Christmas” and bells, tinsel and other Christmas decorations were all about. It was a very pleasant atmosphere for a real meeting. As the meeting progressed, we made plans for a big card and bunco party to be held Thursday evening, March 12. at 8 p. m. at Slovenia Hall. At this time we will also give away a beautiful hand-made quilt. Watch this page for more information at a later date. Business did not take up the whole of the evening. A most enjoyable time was in store for us, as well as an air of expectation, for at the previous meeting names were drawn by each member for an exchange of Christmas gifts. As soon as the meeting was adjourned, there was a scramble for Christmas gifts. Ohs and Ahs were heard as the packages were operil and examined. Each member received a beautiful gift. But that was not all,! A big surprise awaited the members, for as they were settling down who should walk in but Santa The body of Mrs. Frances Bednar, aged 42, of Rillton, Pa., was found last Friday, Dec. 27, by two boys accidentally while wading in snow. A searching party failed to find any trace of the deceased on the day before when the family, becoming alarmed over her failure to return home on Christmas Day, started the hunt. Surviving are her husband and three sons. Cleveland Interlodge Basketball League will begin its second round of play next Wednes-day, Jan. 8, at the St. Clair Bathhouse. The SSCU representative, George Washington-Bukovnik Studios, will play the Socas at 7 :45 p. m. On Jan. 18 the league stages its annual festival in the Slovene Auditorium, E. 65th St. and St. Clair Ave., W'hen Charles Stenross and his . N. B. C. orchestra will play | from 9 p. m. to 1 a. m. The circuit also will present a sports revue as part of the program. affairs in Ely is concerned, Lit-(tie Stan ranks the Rangers first j to date, Arrowheads next, I Gophers third (sadly) and Hawkeyes fourth. The Hawk-! eyes, nevertheless, are out on that basketball floor, and haven’t, to date, started any social get-togethers. But when that cold spell, the first real one, hit Ely last Thursday, the thermometer reading 22 below, the first real indication of what the local lodges will plan in the form of winter entertainment [arose. Little Stan sent out over 35 Christmas cards to his friends and juvenile delegates. Hope The Teller Told ’Er Claus himself with a pack on his back and ringing his bells. He also had a gift fcr all that were present. As the gifts were opened and examined there was a fresh outburst of laughter, as each received something comical with some funny verse attached referring to the individual. Much fun and entertainment was derived from Santa’s funny antics as well. A very attractive and delicious Christmas luncheon was served by Sister Munich, assisted by her mother and sister, with all the Christmas trimmings and decorations. Christmas spirit ruled supreme. Hilarious games completed the evening’s entertainment. After a most enjoyable and happy evening it was time for us to be leaving. Our next meeting will be held Jan. 17 at the home of Sister Elizabeth Jevitz, 1403 N. Center St. All members should be present as election of of-icers will take place. You candidates, don’t forget to do your “electioneering” in the meantime. On behalf of the Ladies of SSCU I sincerely trust that everyone had a very merry Christmas, and I wish the supreme officers as well as all the members of the South Slavonic Catholic Union a most happy and prosperous new year! Don’t forget, we are making our date with you early enough to meet you at our card and bunco party March 12. Be sure to reserve that date for us! Frances C. Vranichar. Colorado Sunshine An elderly woman, a treasurer of a local ladies’ aid society, went into a bank the other day to deposit the organization’s funds. She handed the money over to a hard-of-hear-ing teller with the casual remark that it was “the aid money.” The teller thought she said “egg money” and he promptly wanted to compliment her on the organization’s endeavor. “Remarkable,” he said, “isn’t it, how well the old hens are doing these days.” The lady left with a frown. you enjoyed them! Well, folks, as Little Stan sits back in comfortable easy chair, he wishes to broadcast Happy New Year greetings to all former Elyites now living in various parts of the country, and to everyone in particular a Happy and Prosperous New Year. Before Little Stan leaves you all this week he will tell you what local lodge groups did to make the Christmas for juveniles a happy one. Lodge officers and committees prepared Christmas bags, filled with candies, nuts and what have you, which were given to the children last Tuesday. And, boy, were those little kids happy. Little Stan felt rather inclined to get a bag of candy for himself, but Rudy Krall, who just returned from a three days’ trip into the snow country, kicks Little Stan one, and says, “Act your age, but don’t get your knees dirty!” Stanley Pechaver, No. 2, SSCU. Denver, Colo.—Members ofi Colorado Sunshine lodge, No.| 201, SSCU who did not attend our annual meeting are hereby! notified of the lodge.decisions in effect for the future: Members not paying their assessments at the monthly meeting may meet their obligations at the home of our president, 4675 Humboldt St., or at my home, 4874 Pearl St. by the 26th day of each month at the very latest. Our lodge will not carry any members who fail to pay on time because of the position of the lodge treasury. Officers elected for 1936 are as follows: Michael H. Smole, re-elected president; Joseph Cessar, vice president; the writer (Albin J. Petelin) was re-elected secretary; Margaret Smole, re-elected recording secretary; Frank Sabec, reelected treasurer. The auditing committee consists of Millie Erickson, Louis Sabec and George Hranchek. Our entertainment committee comprises the following: Joseph Cessar, chairman; Mary Žgajnar and Margaret Smole. Dr. Thomas H. Madigan is the lodge examiner. | Lodge monthly meetings will be held on the third Thursday of each month, at 7:30 p. m. at the home of Rudy and Margy Smole, 4683 Franklin St. We know that the re-elected officers and the new ones are full of ideas which will help ^ stimulate activity in our lodge. Bro. Smole held the position of ' president for two years and we know he will repeat the good , work, as will Margaret Smole and Frank Sabec. The secretary, of course, will do his best as in the past. We can count on Joseph Cessar to back up the president in the execution of his many duties. We laid our plans for another anniversary festival party to be held in February. A committee in charge will inform us of all progress made in subsequent editions. To Mary Dolenc and the Young American Boosters Lodge, No. 216, SSCU, of Wal-senburg, Colo.: The weather in central Colorado is very changeable lately; at any rate, we are getting 365 days of sunshine each year in Denver. Air-conditioned with snow, Denver is an ideal place to have sweet dreams. * A happy and prosperous 1936 to you, Stan Progar. Since you will not let people alone I with their sweet dreams, here’s hoping that I don’t take up too much space because I like to hear from you. Never mind the pen and paper, that book 1 (Topics of Discussion) sounds very good. Our resolution for 1936 shall be to keep you and i others well informed of our ac-1 tivities. , Albin J. Petelin, Sec’y. -------o------- A Surprise Party Two Jews stood on the pavement looking at a motor car one of them had bought. Said Moses to Ikey—“Ikey, J that car is worth $1,000, I am I going to surprise you. I will , sell it to you for $500.” i “Moses,” replied Ikey, “I am : going to surprise you. I will give you fifty dollars for it.” “Ah, Ikey,” answered Moses, “I am going to surprise you again. I will take your offer.” bL Another Kick By John W. Somrock No. 1, SSCU (Continued From Last Issue) People who saw the game wondered when Minnesota >vould open with their attack and they weren’t denied seeing it for the Gophers went to town with a viciousness that no team in the country could check. The best team won. That’s that. I’ve already explained Minnesota’s schedule of last year and theres no doubt in the minds of those in the know that it was as tough and tougher than any in the country. Bro. Progar states that Pitt’s 1934 schedule was the toughest of all. Toughest of all what, may I ask. Bro. Progar, permit me to enlighten the l'eaders of this page on the Pitt schedule, something which you sadly neglected. I haven’t been able to procure the complete Pittsburgh schedule but 1 have enough of it to give me a good idea as to juist how tough this toughest of all schedules was. In this schedule were Washington and Jefferson, West Virginia and Carnegie Tech. Bro. Progar states that there were no set-ups on the Pitt schedule. That statement rates a genuine bronx cheer for Washington and Jefferson was a “pushover” if there ever was one. The Presidents only ended up in 126th place in the national ratings for 1934. Carnegie Tech was 75th and West Virginia 53rd. Of course, Pitt had some to-ugh games on their schedule but they also had some easy ones. What has been written so far should suffice in showing just how great the Minnesota football team of 1934 really was and substantiates my statement of several weeks ago. Dear Brother Progar, you say I overrate myself when 1 say that there is no such thing as an upset and again you missed by a mile. I need not write to any sports writer for a definition of the term. You are the one that should brush up on the expression. It means that a team is beaten by another team whom everyone thought could not win. IT DOES NOT mean that a good team is beaten by an inferior team. If you wish for more information on the terra, I’d advise you to write to Gus Dorais, coach at Detroit University. ’ Mr. Dorais’ Detroit team was soundly beaten this season by Boston College when all of the pre-game dope pointed to a win for Detroit. Everybody termed it an upset, but Dorais came out with the statement that it wajs not and that Boston College played the best game and won. He added that there is no such thing as an upset except in the ljiinds of those who picked the wrong team to win. You remind me, that the A.P. sports writers are not scribblers like you and I- Admitted, to a certain extent. I don’t know what you do for a living but from what you have been sending to the Nova Doba, it is very evident that it isn’t writing. I don’t claim to be a whiz or a world beater, but I pound out sports copy which the editor of the paper thinks is good enough to print and what is more, I get paid for it well enough to make a living. (Editor’s note: John Somrock is sports editor of the Vermilion Range News of Ely, Minn.) You may call yourself a scribbler but yuu can pass me u«p. for I'm definitely not in that category. You state that 1 undoubtedly never have played football. Wrong again ! And that makes it strike tour on you. I have played football and lots of it. I’ve also played basketball, baseball, track, ping-pong and am a wcrldbcater at whist. As a football player, I played quar- terback and received offers from about a dozen schools to go to college. I don’t know- what they were after me for but I’m darn sure that they didn’t want me for their “drop-the-handker-chief” team. One of the schools happened to be the southwest’s greatest football representative this season. As to your calling me “Little Johnny,” I don’t mind that very much either because I really am a little shaver of a bit over six feet and weigh only 210 pounds with my hands in my pockets. What’s this unwritten law of football you speak of? There isn’t any. If a team is “lousy,” they’re just “lousy,” that’s all. A good team performs in good style all the way. For instance look at the Minnesota teams of 1934 and 1935. They had some off days both years but their “lousiest” play was too good for their opponents. That’s class. The way you put it, if a team is good in one game or has a reputation of being good they shouid win even when their play is “putrid.” They pay off on touchdowns and the team that can shove that old pigskin over the goal or kick it over the uprights the most times, is the winner. I still maintain that poor blocking on the part of the Panthers in their game with Notre Dame when they failed to clear the way for Randour was not a break for the Irish, in spite of the fact that you quote a certain unknown writer for the statement. May I ask you if you ever played football? Blocking is an art and if Pittsburgh failed on that particular play, it was no break for the Irish but an exhibition of poor play by Pitt. Anybody with even a little knowledge of football can easily absorb anything as simple as that. You can give the Notre Dame players credit for not letting themselves get blocked out on the play. So you would place the 193,5 Ohio State team over the Gophers cf this year. That shows your inconsistency. You criticise me because of my lack of regard for the writings of your so-called certain experts and now you go. ahead and rashly do the self-same thing yourself. Why don’t you stick with the opinions of these in the know? At that 1 guess that you’re just about alone in your opinion. Ohio 'State beaten by Notre Dame, who was beaten by Northwestern, who was blaten by Minnesota, so figure it out for yourself. You may come up with the claim that Ohio State also beat Northwestern I but lend thine ears to this statement by coach Lynn Waldorf of N o r t h western: “Northwestern was 100 per cent better against the Gophers than it was against Ohio State. I venture to say that my team, as it played against Minnesota, might have whipped Ohio State.” Of course Ohio State beat Michigan by almost the same score as Minnei sota did, but after being gone over by the Gophers, the W ol-verines were just a set-up for any team arid the Buckeyes met Michigan one week after Minnesota softened them up. Just to show you what some of the other sports authorities and coaches say about the 1935 Gophers: Harry Salsinger, sports writer and member of Grantland Rice’s All America Board: “The greatest team in the country.” Dick Hanley, former coach at Northwestern U n i v e r s i t y: 'T never saw anything like it in all my days as a coach. Minnesota had everything, power, speed and the most intricate running attack I ever gazed upon. I would say they could Deat any team in the nation. They are simply invincible!” Harry Kipke, Michigan coach: “Minnesota, as it played against Michigan, would qualify as the No. 1 football team of the country as far as I’m concerned. Ohio State nor any other team I can think of would be a match for Bierman’s smooth functioning eleven.” Les Quayle, observer for Ted Husing: “The best team in the country is Minnesota. The attack of the Gophers is varied. They go arou;nd their opponents, over them, under them and through them. My All-America team includes, Reed and King, ends; Smith and Wid-seth, tackles; Wilkinson and Oech, guards; Rennebohm, center; LeVoir, quarter; Roscoe and Thompson, halves; and Beise, fullback.” There, Brother Progar, you have the dope. I don’t see how you can in any way believe contrary to what I have said about the relative merits of »the teams in question. The statements lave all been substantiated in whole or in part with the opinions of some of the foremost football authorities in the country. These statements are all oeing sent to you personally and it would be well for you to read them for your football education has been sadly neglected. No doubt you meant well in writing your Flashbacks and really didn’t mean to belittle the teams in question, but somehow that loyalty to Pittsburgh and Ohio State did creep out in your articles and resulted in a partisan viewpoint. As for that, I admit I”m partisan myself where the Minnesota football team is concerned and the least that I can say for them is that they deserve every bit of credit for their great play the past several seasons. You’d crow, too, if your favorite could go through three seasons undefeated, win seventeen straight and play twenty-four games without a defeat. Center Ramblers Center, Pa.—The Center Ramblers’ election is over. For the coming year John Schmidt is our president, Josephine Oblock secretary, Frances Možina recording secretary, Paul Oblock treasurer and John Pintar vice president. Atj trustees were chosen Henry Previc, Frank Yearm and Frank Previc. For sergeant-at-arms we chose a very capable one, Joseph Subic. Everyone will have to be good because he is a big fellow. Don’t forget, members, our monthly meeting Jan. 12. Josephine Oblock, Sec’y, No. 221, SSCU. Yugoslav Room in Cathedral of Learning ..s'' ' ,. ■ :>:s' Let’s Make Resolutions East Palestine, O.—Once again we have the new year with us. It is at this time that we should all pause to check over ourselves and our actions in the past year. We all find many faults when we do. We usually resolve to correct them in the year just ahead. Many of our resolutions fall short of their goal, while some of them come through with flying colors. Even if one resolution of ours stands the test of time, we can say that our resolving has not been in vain. Our SSCU lodges are beginning a new year. Each one should carefully scan the work of the past and resolve to improve and progress in 1936. Perhaps many of these resolutions shall fall by the wayside, but some also shall come through with flying colors and make for a distinct improvement in the lodges and their affairs. Joe Golicic, No. 41, SSCU. Hawkeyes News Ely, Minn.—The junior members of St. Barbara’s lodge, No. 200, SSCU held a meeting Friday, Dec. 20th. A large crowd attended the meeting. New officers elected are as follows: Tony Zaverl, pres.; John Sim-onick, sec’y.; and Tony Klem-insich, treas. We also elected a checking committee consisting of three members; Raymond Slogar, Matt Grahek and John Svigel. Basketball was the most important discussion of the evening. Several arrangements were made concerning the lodge’s team schedule for the 1936 season. The meeting was short, and after the proceedings refreshments were served with dancing finishing a nice enjoyable evening of entertainment. John (Chief) Simonick, Secretary. —O--------------; Iz urada gl. tajnika JSKJ Office of Supreme Sec’y BOLNIŠKA PODPORA IZPLAČANA NOVEMBRA 1935 SICK BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF NOVEMBER, 1935 Dr. št. I me Vsota Lodge No. Name Amount Nov. 7 5 Helena Mesojedec .........$ 30.00 5 Julia Zallar................. 30.00 6 Joseph Spraitz .............. 15.00 11 Mihael Mravinec ............. 65.00 18 Anna Jakich ................. 15.00 25 Anton Fritz ................. 12.00 25 Frances Ochis ............... 30.00 25 John Strahan ................ 30.00 2(5 Anna E. Zuck................ 12.00 32 Frances Plese................ 15.00 37 Amalia Bohte ................ 12.00 37 John Pozelnik................ 26.00 39 Matt Vukonic ................ 39.00 39 Anton Simonovac ............. 12.00 39 Adele Argo .................. 15.00 39 Katherine Fossatti .......... 36.00 39 Ina Stimich.................. 35.00 44 John Cerne .................. 29.00 47 Frank Klemeneich ......... 100.00 85 Mary Butala .............. 35.00 87 John Kosuljandich ........ 37.00 94 Anton Pustavrh ........... 2.00 112 Pauline Germ ............. 50.00 112 Valentin Moka ............ 33.00 133 Helen Erchul ................ 65.00 135 John Blazine ............... 26.00 137 Caroline Stanton ........... 100.00 141 Anna E. Thomas............... 65.00 152 August Cukjati................ 7.00 200 Elizabeth Mertel ............ 18.00 223 Peter J. Vuksanovich 105.00 228 Mary K. Simmons.............. 18.00 Nov. 16 2 Frank Shepel .........,... 32.00 2 Mary Kuzma .................. 29.00 2 Joseph Spahn ................ 28.00 2 Louis Lesar.................. 27.00 2 Emma Jasper ................. 13.00 12 John Simončič ............... 23.00 12 Frank Alich .............. 32.00 29 Joseph Persin................ 65.00 29 Joseph Persin................ 36.00 39 Ina Stimich ................. 49.00 57 Gregor Cipcic ............... 28.00 57 Frank Kohosek ............... 28.00 61 John Stubler ................ 33.00 68 John Likan ................... 7-00 68 Janko Novosel ............... 28.00 69 John Ogrinc ................. 29.00 82 Joseph Finst................. 27.00 103 Marina Slokar ............... 24.00 118 Nikola Jengich .............. 51.00 125 Amalia Mihelčič.............. 23.00 125 Philip Cudrig ............ 42.CO 125 Anton Gales ................ 20.00 Pittsburgh, Pa.—During the, 1 summer every lodge of SSCU I j was given an opportunity to. 1 have its name listed as a con- i tributor to the Slovene section ; of the Yugoslav Room in the Cathedral of Learning. Of all the universities in the United States, the University of Pittsburgh alone has had the courage to say that newer Americans of non-English speaking backgrounds have a part to play in the development of the culture of the America of the future. Many o p port u n i t i e s have been given to Slovenes throughout the United States to participate in temporary exhibits of Slovene handcraft or in a night of folk dancing before an American audience, but never before has an American institution offered the Slovenes in this 1 country an opportunity for per-, manent participation in an educational undertaking. To men and women of Slo-[ vene, Croatian and Serbian , descent, together with 16 other . national groups including the English and Scottish, have been 2 given the opportunity of fur-I nishing and decorating class-\ rooms in the best of Old World traditions. The committee which accepted this opportunity for the South Slavs has obtained a design from abroad that is considered so beautiful by the university authorities that it is to be used in the bay window class-room on the first floor that is adjacent to the chancellor’s personal office. To erect this memorial room a total of $15,000 will be required. Of this amount through efforts of the committee $10,-733.42 has already been raised ana is in the custody of the University of Pittsburgh. The Serbians and Croatians have each pledged themselves to raise ($2,000 more. The Slovene committee has volunteered to raise the final $1,000. Already $300 have been contributed by men and women who i love Slovenia and want Americans to know that they are proud of their Slovene birth. We still need $700. Rev. M. Kebe, Ignac Podvas-nik, F. Ferentchak, Frank J. Kress, Mrs. John S. Rogina, Treasurer, 5207 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa. -j R. Crawford Mitchell, - Advisor for Nationality Room 11 Committees. 130 Joseph Mersek ................... 17.00 1,44 John D. Judnich.................. 7.00 144 Joseph Zupancich ................ 21.00 149 Frank Gorup...................... 31.00 180 John Arko........................ 25.00 199 Giulio Diana..................... 27.00 203 Rose Cunko........................ 28.00 216 Alice Just ...................... 7.00 221 Elizabeth B. Knafelc 15.00 221 Agnes Previc .................... 15.00 Nov. 20 15 Nikolaj Starešinič ............. 29.00 15 Joseph Sturle .................. 17.00 15 Louis Russ .................... 100.00 15 Louis Russ .................... 33.00 15 John Zobec ..................... 17.50 15 Josephine Bergles .............. 12.00 43 Frances Pavlinick ............... 15.00 43 Helen Koich .................... 20.00 45 Mary A. Wassel.................... 9.00 45 Mary Urjanar .................... 29.00 45 Stefan Tratnik .................. 28.00 45 Louise Cendon ................... 21.00 45 Celesta Ankenbrock .............. 21.00 45 Joseph Kocjan ................... 34.00 45 John Turk ....................... 16.00 45 Josephine Hren .................. 14.00 45 Frank Papez ..................... 28.00 45 Anton Smrdel..................... 29.00 45 Louise Skoda'..................... 7.50 45 Josephine Brodnik 65.00 45 Josephine Brodnik 33.00 49 Mary Vraničar ................... 31.00 50 Alois Gregorin .................. 34.00 51 Martha Sajatovich ............... 27.00 84 Frank Krivec .................... 35.00 86 Gregor Zalac..................... 30.50 86 Frank Blatnick................... 33.00 94 Louis Lah ....................... 30.00 94 Martin Zupec .................... 65.00 94 Martin Zupec .................... 37.00 117 Johana Rotar .................... 32.00 118 Joseph Loncarich............. 8.00 118 Mary Frlan .................. 11-00 127 Mary McFarland .............. 22.00 128 Anton Strle.................. 12.00 128 Anna Tomljanovich ........... 20.00 129 Frances S. Jenko............. 50.00 129 Emma Nirva................... 24.50 140 Frank Yanko.................. 3.00 164 Johana Belaj ................ 13.00 198 John Jurjovsic .............. 28.00 207 Frank Stopinsek.............. 13.00 229 Alex Penich ................. 3.50 Nov. 23 1 Joseph Zobec ................ 13.50 1 Gregor Kristan............... 14.00 1 Frances Jershe............... 34.00 1 Louis V. Somrock............. 29.00 1 Frank. Mavetz Jr............. 38.00 1 George Verderber ............ 28.00 I Matt Mausar ................. 13.50 18 Louis Pechovnik ............ 31.00 21 Joe Marolt.................. 13.00 21 Adolph Anzichek ............ 19-00 21 John Ludvik ............... 17.50 26 Joseph Pogačar ............. 16.00 26 Joseph Valenčič ............ 7.00 29 John Virant................. 21.00 29 Joseph Andrecik .............. 27.00 29 Joseph Persin ................ 20.00 35 Joseph Brence ................ 28.00 35 Joseph Maticic ............... 26.00 35 Mildred Brence ............. 15.00 35 Frank Kotar ............... 14.00 41 John Tusar ................. 20.00 84 Mary Shain ................. 14.00 99 Mary Arh .................. 13.50 99 Frances Riddle .....,....... 15.00 106 Jeruman Zadel .............. 34.00 106 Joe Batista ................ 7.00 108 Vida Dobrovalic............. 28.00 111 Mary Shober................. 17.00 111 Mary R. Steblay............. 31.00 111 Charles H. Chitwood 6.00 111 Frank Rims.................. 31.00 132 Pauline Brundic............. 35.00 132 Josephine Bajt ............. 17.00 145 Mike Ziro .................. 7.00 150 Elizabeth Miskevich ........ 43.00 167 Pauline Gregurich .......... 35.00 186 Adolph Perdan .............. 25.00 213 Mary Ziants ................. 24.00 Nov. 27 1 John Kosir .................. 28.00 6 Edward Evanish............... 28.00 9 John Spreitzer .............. 26.00 9 Frank Gregorich .............. 65.00 9 Frank Gregorich .......... 37XX) 9 Anna Mervich ................ 14.00 II Mihael Mravinec ................. 28.00 11 Rosq Kelso ...................... 23-00 13 Thomas Lovrich .................. 32.00 16 Andrew Sustarsic ................ 17.50 16 Frank Krajc .................. 28.00 16 Anna Slabe .................. 28.00 16 Jerry Gorentz ................ 27.00 18 Louis Pechovnik ............. 40.00 18 Paul Demshar ................ 42.00 18 Annie Tomsich ............... 37.00 18 Louis Tauchar ............... 16.00, 18 Anton Dolenc ................ 14.00 20 Matt Malovrh ................ 100.00 20 Matt Malovrh ................ 23.00 20 John Skul ....................... 14.00 20 Jacob Markun .................... 27.00 31 Mihael Sadar ................ 24.00 36 Mary Shivgel ................ 27.00 36 Mary Krebel.................. 14.00 36 Hedwig Yager ................ 25.00 36 Mary Skufca.................. 100.00 36 Mary Skufca.................. 30.00 36 John Korelc ................. 33.00 37 Mihael Vidic ................. 24.00 37 Frank Shmuk .................. 24.50 37 Karl Vrtovsnik............... 18.00 37 Joseph Korošec .............. 28.00 37 Jurij Vidmar................. 10.00 37 Joseph Turk ................. 28.00 37 John Taufar ................. 27.00 37 Andrej Urbas ................ 24.00 37 Anton Stih .................. 16.00 37 Anton Turk .................. 22.00 40 Mihael Pavlensek................. 44.00 40 Anton Likar ..................... 28.00 40 Marko Pagan ............. 26.50 45 Louise Skoda ............. 65.00 50 John Cvetkovič .................. 16.00 52 Martin Oberzan ................... 9.00 71 Matevž Leskovec .......... 18.00 71 Frank Kausek ............ 20.00 71 Albert Bradac ............ 28.001 75 Martin Mazar.............. 25.00 75 Mary Lesjak ..................... 21.00 82 Kocjan Bezochnik ................ 14.00 88 Mary Kambich .................... 31.00 92 Albin Smajd ..................... 17.00 92 Victor Boštjančič i 94 Joe Mikus ................ | 103 France« Mencin ............ }. 103 Mary Smerdel .............. | 103 Mary Walter ............... | 103 Katherine Sostaric ....... ’ j 104 Lawrence Verber ........... i 105 Joseph Potkonjak .......... | 112 Valenfin Moka ............. J 120 Angela Dejak .............. j 120 Johana Schneler............. t 120 Mary Dejak ................ jj 120 Rose J. Maki.. ........... J 120 Frank Bolka ............... jj 122 Mihael Ucjen ............... J 133 Helen Erchul .............. {! 133 Johana Koritnik............ \ 133 Frances Tanko ............. i 141 Anna E. Thomas............. j 141 Frank Kralich ........... |tf 147 Frank Jakopich ............ > 147 Frank Jakopich ............ J 147 John Yankovich ...........'' j 149 Josephine Peterneli ........ I 154 Anton Kranc.............. „ i 154 Frank Hribar .............. | 155 Rose Vidmar................. I 162 Joe Richter ................ J 162 Charles Krainick ........... I 165 Mary Spollar .............. | 165 Josephine Tutin ........... I 167 Pauline Gregurich ......... I 171 Mary Prilog ............... I 171 Louis Bozic................. ( 174 John Persin ................ i Jj#y. 202 Dorothy Pivik .............. ‘ -Veiy ! 204 Frank Erpic ................ ! tistVo 204 Matt Lavrnja................ i lU, 220 Mary Spolar ................ J ^štvo t 223 Peter J. Vuksanovich * ^; 223 Yovanka Borozan 1i5tv0 Nov. 30 ! Ntv„j 3 Terezija Luskovic ......... j ^tv0 3 Martin Barlich ............ I >t!i, Fr 3 Mihael Velegosek .......... ! ; 3 Johana Tomse............... 1 5 Helena Mesojedec .......... I *• 27 Joseph Ivezich ............ I 30 Ivan Gornik ............... > ^ 30 John Bavdek................ Pvo , 30 John Lipovitz ............. ^Ivo j 30 Louis Novak ............... : 33 Joseph Skerl............... tr'ne f 33 John Kiren ................ j^Vo; 37 Amalia Bohte ...................... j 43 Jennie Smith ............ Jjlvo j 44 Jennie Usnik .............. ^v0 ^ 45 Jacob Sovinek ............ ^Vo j 49 Joseph Miketich .......... Jftvo j 49 Anton Pintar ............. pvo j 55 Agnes Prah....................... § 55 Anthony J. Polk Jr | S . 53 Anna Glach ............... *»o 71 John Roseli .............* 2ab) 72 Mary Strnad .............._ ^vo § 125 Joe Moncobelli ............ % j 137 Pauline Durjava.......... u 0 5 153 Joseph Slivnik ............ !N> j 154 Anna Zelinsky ............_ N, j 197 Frank; Lovshin ............ r»o § 218 Helen Jenko ................. flvo j Skupaj-Total.............. S —- nof1 rni ONEMOGLOSTNA ?°cChih, IZPLAČANA NOVEMBRA DISABILITY BENEFIT THE MONTH OF NOVEM Nov. 7 Dr. št. Ime Lodge No. Name 25 Ursula Kotze............. 30 Jack P. Bradach......... , 85 Johana Bradach ......... , 87 John Marcetina...........„ 114 John Skradski ..........■ 152 John Pajek............. ,, 200 Jack Golob................. 205 Pauline Fartro........... Nov. 16 11 Katarina Pezdirtz . , 20 Angela E. Yuhant , 57 Paul Kosica ............... 61 John Lukanic............... 124 Frank Strukel ............ 155 Joseph Perhaj ........,,, 175 John Čekada ............. Nov. 20 15 Frank Tekavec ........ ,, 45 Anton Struna ............ 45 George Volkar........... „ 45 Katherine Lambert 49 George Turk ............ 128 John Salgy .............. 128 Joseph Skull ...........j 229 Alex Penich ............ Nov. 23 1 Joseph ................ 1 Mary Zgonc ............. 1 George Barich .......... 21 Ciril Anzelc ........... 21 John Janezich .......... 26 Rev. John Mertel..... ,, 26 Ignac Kastelic ....... | 29'Andrew Opeka ........... 41 John Siskovic ........... 83 Frank Taucher y 108 Frances Dobrovale® • ,, 124 Frank Strukel .......... 132 Louis Sqdmak ........... 145 Martin Zalar y/ 146 Agnes Lavrič ........... Nov. 27 ... 6 Mike Pozega ............ 9 Joseph Supuncich 13 John Skerlic ........... 16 John Cerjak .......... 36 Ivana Debevc .......... ,/ 36 Frank Zupančič .......... 36 John Rovanšek ......... ,/ l,'v» 37 Ivana Slak ........... ,,/ ^ 40 Mihael Kotar ./, 40 Louis Poglajen ............. 0 40 Phillip Galley ......... 64 Matt Ozanich ........... 71 Anton Rojc ............ lij| 78 Dan Mauser ............. 78 Frank Cero ............. 79 Karl Kostelic .......... 88 Polonija Košak ....... 105 Joseph M. Blutt ......... 120 Frank Zbashnik ........ / 158 Frank Zaletto .......j,/' (Dalje na 5. 6 > IS. »fr* j Ut. M!e S b, Dlt ■m Na Ac e°r8 |St .John j ijnai ■S ulin s k !ZPl Ni "esa John ] Saj h Ji •'•Vlil n ■ X \ t S 0 š , Vo I “»a H °’Bl Vo j. v° Si ^0 'Vo ^ ^ 1 H ’v° § K *0 V0 S S ‘v°š :#va, >• J s Vo N S S; S iS U 1. s % ft !>if. /S' \. $ % št'■>?1 Catherine Tomsich. '* $*# št ?' Arthur w- Podvasnik "" I H Fr3 V. Tony Bonach, Anna ■ ^tvo {,n ?uPancic. "" Sžt'f: Rose M’ Guzel' *• ' Olga Krebcl, Frances ' ®c- Mary Strojin, Andrew !*tv0 .. S,;;-39: Tony Brozovich. PtlVo Frances Perko. ^•He ft,/. 4®: Anna Cavlovich. %0jh|ia. h ?' Stanley Senchur. \;t' Peter Sliegina. %) $t’ Lillian Težak. "^Vo gt' - : Tereza Prezgar. Ntvo št' lJ’: John Žitko Jr. K Albert Struna. 6ftv° št o f' T°ny Mishmash. S> ’ John Proko. r*fv0 ’ Joseph Vidmar. * Zabnu Angela Francel, BtVo . k°ver. S j! ^ose Novlan. *: Anna Sterle. ^v° št i J°'ln Maričič. Silni Angela Arch, Ida S 1,1 Klanchesar. '«IV° št i r^ ’ Mary Ilovar. .2' A8nes Dolenc. flv° št Nick Bernabich. nl4 2tlar' !>^: Frances Luznar, pOP T; ’ 0se Luznar, Frances ^0^5 P'v° š*t Ivana Stimac. i«* Hei'nJi ' William Funfar, 'AlP.Vl 0'Bl0oU ’ Lethia J. McCarthy, BM® L ’ Flsie Smith, Mary I !v° št ' Stanley Florek. iJv vi ri Fdith Jukich. F"' l V nairtu “B” |tVo §, ers 'n Plan “B” ’ F.1* &an ‘ 1 • Anna L. Musich, |N >e‘z. CH. 4- Anna P. Demshar, fvosf'^vcic. '1^ Matha Wuchick, John """ R0 št rd' ^uc‘"c M. Jevitz. Si št i(V Kathryn Zoretich. "Ij °št Florence Benich. ’..■"'mV°št. i5f': Hedvika Remic. ' le!'0 št. Mary Gorichan. 'Ivv° št Christine Otrin. Kv0fa (j IS4: Mary Novak. ■"!> MotT V nažrtu “C” št. ,'lU'r in Plan “C” li?ei sin. : Frances Zupančič. ,'fy. ~ Reinstated •"Ii,atž3nr; Pete Lekatz 32456, i>1t. ?34< Mike Lekatz 3375'!. '■ '^ac*? Stephan 19116, 22310, Margaret i?!!'0 St’ Anna Zgonc 35158. -'""'I k n 262rA: Anna Frlan 29707, l^er p ’ Alojzija Ujcic 19929, Bili, eOfg k'**7, Helen Sodetich Iti,; 3®3i . °detich 16878, Frank B j? K0r„ ’ Anton Fabec 33262, yK!y^ 35492, Louise J. PJ^^la m'*' Anna McClouchic Cdved 33671, Angeline .. ii. -r^’, Jf'hn Medved 33235, ... g34162- |C'ch aL Rade Jaksich 29531, IV 34184Anna BeltZ 34793, Frank Prudič 26260, j’ John Pckoli 33485- i) J*in g Anna Bratkovič , i'P '6 Lfkovich 3263’ Kud<)]Ph ISiJk* u * in Bratkovich Jr. ratkovich B-318, Anna /IO **• ?T: Celia Marolt 29825. "' m 5Celj 3o~' Frank Justin 32470, ' P'L^Ceij °4(), Anna Justin 19614 Pik5 Jttsf 4®2, Frank Justin .,/*> š, ,Ul 3R466. |j,vc '(>3: Antonia Kapel !,• f V° it.1^ John Vodnik 34327. „..',/«tv0 Karolina Kcliope y/W& 144. ,, ..K^tv st. | ■ Urban Karun B-55. ..,■"',«5, št .°' Mary Zalar 33342. ISo°'.2%?1 Josip Boh 744(J. ''''''ffN Anna Stefanko J l'3^1': Frank Tadei 2625°’ »%, Pran’ Rudolph Chrnalogar ’ 5 I ^>“h 34393, Frančiška Društvo št. 183: Frank Bobnar 33510, John Sedunov 36633, Nick Sedi-nov 36631, Frank Tičar 34007. Društvo št. 190: Mary Roncevich 36183. Društvo št. 199: Matt Shuster 36646, Willie Schuster 37327. Društvo št. 204: Dan Zimic 34671. Društvo št. 205: Frank Dellorso 32799, Samuel Dellorso 30328. Društvo št. 213: Josephine Bevc 28377, Louis Bevc 36350. Suspendirani — Suspended Društvo št. 3: Louis Ahčin 32664. Društvo št. 6: Ludvig Virant 16694, Peter Hribar 33547. Društvo št. 9: Joseph Butala 23307. Društvo št. 11: Josephine Ban 32500. Društvo št. 20: Frank J. Lopp 32884. Društvo št. 22: Joseph Kobe 31187. Društvo št. 26: Mary Capasso 27409, Valentine Eržen 21618, Marko Cindric 25002, Henry J. Jevnikar 35475, Joseph Kroteč 36360, Sophia Kroteč 36359, John Tomažič 35585. Društvo št. 37: Jernej Mohar 19544, Joseph Štirn 26609, Mary Prijatalj 9407, Anton Prijatelj 2291, Frank Ivančič 36274, Julia Ivančič 36159. Društvo št. 40: Emil Cavanaugh 37276. Društvo št. 42: Frank Tomsich 33750. Društvo št. 50: Vencel Walkar 32321. Društvo št. 54: Frank W. Turk 35844. Društvo št. 57: Julia Martinsek 25909. Društvo št. 58: Joe Henigman 31827, Henry Henigman 37278. Društvo št. 66: Louis Vidic 36217, Louise Vidic 35791, John Zajc 33354. Društvo št. 71: Anna Naglic 24165. Rok Orbanovic 21109, Jacob Jerina 33937. Društvo št. 75: Frances Kerpan 12765, Paul Kerpan 377H. Društvo št. 76: Helena Fortuna 19245, .Louis Fortuna 19244. Društvo št. 78: John Lusin 36597. Društvo št. 83: Frank Taucher 29734. Društvo št. 92: Louis Duša 36535. Društvo št. 103: Fannie Jarc 20096, Augusta Jarc 24104. Društvo št. 125: Geno Cocovich 36052. Društvo št. 132: Rudolph Pertekel 27291, Frances Orazem 37393. Društvo št. 133: John Fende 3J921. Društvo št. 138: Mildred Jubec .*6747. Društvo št. 144: Ludvik Lindič 20313. Društvo št. 145: Anna Skiro 30022. Društvo št. 149: Joe Penko 29341. Društvo št. 150: Anne Petrich 35927. Društvo št. 154: Frank Jaklich C5564. Društvo št. 162: John Richter B-100. Društvo št. 172: Albina Intihar 37717. Društvo št. 174: Mary Dorulla 28566,, Frances Zidanšek 35314. Društvo št. 176: Rose Klarich 34667. Društvo št. 179: Ralph Kukulan 36110. Društvo št. 184: Irene A. Krall 37282, Joe Krall 37283. Društvo št. 192: Helen Skeryance 27342, Edward Hoglund 37671. Društvo št. 209: Frank Kresevich 35807, Katarina Kresevich 35806, Terezija Sipos 35805. Društvo št. 221: Charles Shanta 37024. Društvo št. 222: James C. Bufton 37479, Nicolas Ognanovich 36353, Frank Victor 36116, Stanley Victor 37402, Anthony Gelia 37495. Društvo št. 223: Ivan Masich 33159, Yove Masich 33158. Društvo št. 224: Mary Argys 34939. Društvo št. 228: Henry L. Roberts 37033, George P. Yurkovich Jr. 37746. Prestopili — Transferred Od št. 192 k št. 20: Mary Dreshar 20806, John Dreshar 20172. Od št. 18 k št. 28: Lukas Fern 37612. Od št. 173 k št. 30: Joe Loushine 22940. . Od št. 123 k št. 30: Marko Vukeliči) 36678. Od št. 213 k št. 36: Louis Butara 20863, John Drenik 26012, Joseph Kopler 23462, Louis Kopler 28854, Mary Kopler 30986, Frances Perko 29716, Anton Rovanšek 19107, Cyril Rovanšek 23056, Mary Swigle 31210, John Tomec 24151, Frances Turk 23311, Joe Yakicic 30998, Rose Yakicic 31683, Mary Ziants 31614. Od št. 71 k št. 37: Louis Krajnc 25437, Mary Krajnc B-191. Od št. 195 k št. 44: Jacob Penko 27530. Od št. 39 k št. 72: Andrew Kauzla-rich 26386. Od št. 154 k št. 75: Alvin J. Murn 34899. Od št. 47 k št. Ill: Grace Condon 35642. Od št. 114 k št. 141: Peter Popovich 25921. Od št. 37 k št. 180: Frank Zgonc 36781. Od št. 116 k št. 203: Helen Savom 29005. Od št. 30 k št. 225: Rudolph L. Kmett 25345. Premem be v zavarovalnini Change of Insurance Društvo št. 109: Iz $1,000 na $500, Mary Brletich 37873, John Brlctich 37872. Odstopili — Witlidraals Društvo št. 114: Anton Rayer 35888. Društvo št. 151: Leo M. Henikman 36479, Frank F. Henikman 36681. Črtan — Expelled Društvo št. 30: Tom Anzelc 34497. Umrli — Died Društvo št. 4: Rudolph Pletersek 29501. Društvo št. 20: Anton Ravnohrib 34762. Društvo št. 122: Frank Felicijan 34630. Društvo št. 225: Frances Komar 9201. PREMEMBE V ČLANSTVU MESECA NOVEMBRA 1935 CHANGES IN MEMBERSHIP FOR NOVEMBER, 1935 Miadinski Oddelek.—Juvenile Department Novi člani — New Members Društvo št. 16: Alice M. Kuzma, Paul Kuzma, Karol Krajec. Društvo št. 36: John A. Milavec. Društvo št. 47: Richard E. Cowling. Društvo št. 140: Pauline Marchet. Društvo št. 166: Joseph L. Cher-telich. Društvo št. 173: Marianne D. Pru-sheck. Društvo št. 176: Theodore E. Ujich. Društvo št. 187: Edward Frank Mu-letz, Kristina Mulet, Francis Muletz, Charles R. Muletz, Mary Muletz. Društvo št. 205: Myra L. Samsa. Društvo št. 225: John F. Schimenz. Reinstated — Zopet sprejeti Društvo št. 20: Rose Zgonc 6535. Društvo št. 30: Maria Amato 11285. Društvo št. 132: Patricia C. Kostelic 15720, Sophia F. Kostelic 15721. Društvo št. 138: Anna Nowaski 14545, Josephine Nowaski 14544, Car! Nowaski 14543, Stella Nowaski 14542, Stasia Nowaski 14541. Društvo št. 166: Frank J. Stefanko 13921, Agnes Vivoda 13919, Jerry Vivoda 13917. Mary Vivoda 13918. Društvo št. 183: Margaret Bobnar 5629, Mary Bobnar 5630, Anna Bobnar 7152, Frank Bobnar 7153, Vida Bobnar 9296, Mike Bobnar 12271, Edward Bobnar 12272, Paul G. Bobnar 14132. Društvo št. 204: Anna Zimich 10918, Mary Zimish 10922, Matilda Zimish 10919, Mike Zimish 10923, Sophie Zimish 10924, Nick Zimish 10921. Društvo št. 213: Christina Beuc 3512 Suspendirani — Suspended Društvo št. 12: Frank E. Widina 6647. Društvo št. 20: Carolina E. Lapp 7600. Društvo št. 25: Josephine Klandei 8498. Društvo št. 29: John Redek 3284. Društvo št. 30: Edward Sega 9673 Društvo št. 36: Christina Žitnik 8099. Društvo št. 37: Joseph Zalar 3169 Društvo št. 40: John Zagorc 8352. Društvo št. 50: Theresa Volkar 14798, Vincenc Volkar Jr. 14799. Društvo št. 58: David Glotch 12059, Ellen Glach 12058. Društvo št. 66: Edward Smrekar 9505, Cecilia Nitz 13897, Virginia Nitz 13896, Loraine Dombrowski 13599. Društvo št. 70: Joseph Buchian 15125, Emil Buchian 15124, Mitchel Buchian 1512fi, Mary A. Bachan 15123, Walter Dobich 15119, Mildred Dobich 15118, Sofia Dobich 15120, Delores Daniales 15112, Edward Phillips 15107, Michael Philips 15108. > Društvo št. 72: Milka Brozovich 3353. Društvo št. 76: Hilda Fortuna 5398, Ludvig L. Fortuna 3445. Društvo št. 83: Pavla Taucher 10131. Društvo št. 84: Elizabeth E. London 14368, Norma J. Courtley 14364, Claud-wight Struthers 14366. Društvo št. 87: Frank Biscak 4858. Društvo št. 117: Frank Razinger 5192. Društvo št. 120: Mary Ann Markovich 14631, Mathew G. Markovich 14632. Društvo št. 130: Barbara Slatner 5551. Društvo št. 138: Henry Zelinski 14546. Društvo št. 145: Andrej Skiro 12827, Margaret Skiro 12828, Stefan Skero 13081, Anna Skiro 10914, Paulina Skiro 10912, John Skiro 10913, Helena Skiro 10911, Mike Skiro 10910, Amelia Skiro 15266. Društvo št. 172: Silvia Likar 12319, Frances Likar 12318, Albert Likar 12317. Društvo št. 176: Anna Klarich 9159. Društvo št. 180: Frank Zorich 3907. Društvo št. 222: Katherine Gelia 15325, Genevieve Gelia 15324, Premo Gelia 15323, Joseph Gelia 15322. Društvo št. 224: George Argys 13039, Theo. Carl Argys 13040. Prestopil — Transferred Od št. 192 k št. 20: John Dreshar Jr. 12503. Odstopila — Withdrawals Društvo št. 16: Katherine Vujkovich 3422. Društvo št. 185: Leopold Hochcvar 9217. ---------O--------- 31 33693 199.07 31 33305 238.19 36 34182 115.72 36 34520 57.43 37 37213 51.25 37 35967 94.60 37 189.78 47 163.31 57 85.87 57 65.94 61 101.76 71 150.05 71 33936 211.15 71 71.00 71 34291 156.88 71 33236 165.35 71 33239 187.52 71 34290 109.74 71 183.57 71 164.32 71 34281 161.56 71 34582 105.88 85 219.01 85 153.02 104 78.58 104 133.01 123 35521 58.64 123 49.24 128 86.98 128 85.98 128 34640 59.79 128 34639 60.91 128 36538 105.87 132 33901 250.63 154 34900 145.19 158 34380 69.99 160 20.17 171 36968 17.91 171 29.69 171 34393 26.57 175 35623 79.08 175 33450 97.84 199 38.26 199 44.19 21 34153 237.91 21 34442 252.65 21 34443 80.61 26 55.48 26 33228 83.57 26 34487 64.52 27 35671 76.61 27 34593 63.22 39 37.14 39 35.82 42 33380 180.88 53 33803 116.74 53 67.72 71 34285 107.24 71 35291 205.85 71 33940 201.43 76 35768 170.33 78 33847 220.86 84 33856 34.84 126 Skupaj- 35423 Total 80.61 $8,872.29 na glavni seji sklenjeno, da društvo priredi plesno veselico ,v soboto 11. januarja. Vstopnina za par, to je za moškega in žensko, je 75 centov; za moške, ki pridejo sami, je Judi vstopnina 75 centov. To vstopnino, namreč 75 centov, bodo morali plačati tudi tisti člani, ki se veselice ne udeležijo. To velja tudi ža člane, ki bivajo izven društvenega sedeža. Dohodki prireditve so namenjeni društveni blagajni, da si nekoliko opomore. Vsi člani so prijazno vabljeni, da se gotovo udeležijo veselice, če jim je le količkaj mo-geče, in privedejo naj s seboj mnogo svojih prijateljev. Bratski pozdrav! — Za društvo št. Ill JSKJ: Mark Russ, tajnik. Prva posojila na članske certifikate meseca novembra 1935. First Loans on Membership Certificates for November 1935. Dr. št. Cert. št. Vsota Lodge No. Cert. No. Amount 11 ................. 37865 $ 26.30 13 ................. 37611 49.08 13 ................. 37610 25.08 37 ................. 37867 56.03 43 ................. 37869 14.14 128 ................. 37875 26.52 Barberton, Ohio. Članom društva sv. Martina, št. 44 JSKJ, posebno tistim, ki žive na potnih listih ali oddaljeno, se naznanja, da so bili pri našem društvu izvoljeni sledeči uradniki za prihodnje leto 1936: Predsednik: John Klančar, R. 1, 251 30th Street, N. W.; tajnik: John Opeka, 190 15th St., N. W.; blagajnik: Joseph Križaj, 591 Brady Ave.; zapisnikar: Jchn Jentz; nadzorniki: Anton Okolish, Matija Platnar in Jennie Podlipec; zastavonoša: John Penko. Društvena zdravnika sta dr. Werner in dr. Tarnozy. Članstvo se prosi, da gre novoizvoljenim uradnikom vselej in povsem na roke in da jim vedno pomaga za napredek društva, ker društveni uradniki brez kooperacije članstva ne morejo dosti narediti, čas in kraj društvenih sej je isti kot doseda.i. Društvena naklada se bo tudi tako pobirala kot v preteklosti, to je, vsakega pol leta. Novoizvoljenim uradnikom želimo mnogo uspeha pri njih delu, vsem pa srečno novo leto 1936. Anton Okolish, tajnik. stavnejše bi bilo: kakor prej, po navadi, kar po stari poti! S tem se izognemo vsem nevšečnostim, prerekanju in nevolji, kar se rado poredi pri novih uredbah in izpremembah. Toda vprašanje nastane, da-li nam je pri teh razmerah mogoče nadaljevati po starem. Ako pogledamo nekoliko nazaj v naše gospodarstvo, se bomo prepričali, da ne moremo in ne moremo več dolgo iti po stari poti naprej. Naši računi nam dokazujej-o, da dohodki zadnjih par let komaj krijejo tekoče stroške, za obrabo poslopja in popravilo, ki ga čaka, pa ne preostane ničesar. Torej, ako tega ne zmoremo, je tu dokaz, da nazadujemo. Iz navedenega logično izhaja, da je nujno potrebna reorganizacija, kar pomeni v drugih besedah, da moramo zvišati dohodke ali pa znižati izdatke. Kako to storiti, je pa vprašanje, ki ga bo treba šele rešiti. Na prvi pogled soditi je rešitev tega vprašanja težka reč, toda, če si zadevo ogledamo bližje, bomo pronašli, da je lahko izvedljiva, samo če hočemo. Vzemimo na primer našo članarino, če jo sploh smemo tako imenovati. Vsak lahko vidi, da v resnici ni tisto, kar se imenuje, ampak je le najemnina od društev, ki v Domu zborujejo. Na ta način je to edino narodno podjetje, kjer članom ni treba plačati nikake članarine; vsaj kolikor je meni znano. Poleg tega bomo našli še marsikaj, kar lahko štejemo med glavne vzroke našega neuspeha. . Poglejmo nekoliko naše delovanje in uvideli bomo, da smo skrajno mlačni in dostikrat naravnost mrtvi z ozirom na narodno delo. Da je temu tako, nam dokazuje peščica članov, ki redncP obiskujejo svoj Narodni dom. Še bolj pi smo prepričani, ako vzamemo naše, to je Domove prireditve. To pa že ni več mlačnost, ampak naravnost preziranje, posebno, če pomislimo, da nečlani, oddaljeni po 20 milj, te prireditve paseča.jo, pravi člani v bližini in dobro situirani, se pa za iste ne zmenijo. Odkod ta mlačnost, odkod ta ignoranca, ko se vsicer pri vsaki priliki tako radi trkamo na prša, češ, to je naš Dom! V gornjem sem navedel nekatere vzroke zakaj ne moremo napredovati in zakaj tudi v bodočnosti ne bomo mogli beležiti uspehov, ako se temeljito ne po-! boljšamo. Ne, iz nič še nikoli! ni bilo nič, in tudi tukaj ne bo* nič, ako bomo capljali po stari poti naprej! Frank Oblak, tajnik Slovenskega doma. Lorain* Ohio. Članstvu društva sv. Alojzija št. 6 JSKJ, naznanjam, da je bil za leto 1936 izvoljen sledeči odbor: Joseph Jere, predsednik, Louis Balant, podpredsednik; Matija Ostanek, 1848 E. 34th St., tajnik; Frank Jančar Jr., zapisnikar; Frank Jančar, blagajnik; Joseph Uršič, pomožni blagajnik; Hermina Zorc, John Strukel in Joe Zgonc Jr., nadzorniki ; Anton Škraba, zastavo noša; Anton Ivanič, zastopnik športa. Društvena zdravnika sta dr. Blank in dr. Novotny. Društvene seje se bodo vršile vsako tretjo nedeljo v mesecu ob eni uri popoldne v mali dvorani S. N. Doma. Člani in članice našega društva so prošeni, da se kar mogoče polnoštevilno udeležujejo društvenih sej v letu 1936. Posebno je želeti, da se udeležijo polnoštevilno prihodnje seje, ki se bo vršila 19. januarja. Na omenjeni seji bo prečitano, koliko .je društvo tekom leta 1935 plačalo v jednotino blagajno in koliko je prejelo iz nje v podporah, odškodninah in smrtninah. Pravilno je, da je vsak član poučen o finančnem in splošnem stanju društva. Zdi se mi, da se nekateri člani in članice vse premalo zani- Skupaj-Total ..$197.15 DOPISI Iz urada glavnega tajnika Posojila na članske certifikate meseca novembra 1935. Loans on Membership Certificates for November 1935. Dr.št. Cert. št. Vsota Lodge No. Cert. No. Amount 2 ................. 34723 $ 433.96 11 ................. 34966 94.08 11 ................. 35150 83.74 11 ................. 33631 84.69 13 ................. 33638 197.70 13 ................. 33634 73.37 13 ................. 34127 57.53 13 ................. 33637 64.62 20 ................. 35666 30.52 20 ................. 34758 115.38 20 .................. 34763 141.18 20 ................. 36947 31.22 20 .................. 36946 65.09 31 ................. 36808 84.69 Detroit, Mich. Članom društva “Triglav,” št. 144 JSKJ naznanjam, da je bil za leto 1936 izvoljen sledeči odbor: Mike Maierle, predsednik; Mike Bahor, 17496 Omira Ave., tajnik; John Pozek, blagajnik. Asesment bom pobiral na seji in |>a od 20. do 25. vsak mesec na mojem domu. Prosim, da člani to upoštevajo. Člani so vabljeni, da se v obilem številu udeležijo prihodnje seje; za ix> seji bo en sodček ječmenovca brezplačno. K sklepu želim srečno in zdravo novo leto vsem glavnini uradnikom in vsemu članstvu J. S. K. Jednote. Mike Bahor, tajnik društva št. 144 JSKJ. majo za društvo in Jednoto, da ne čitajo našega glasila in da jednotinih pravil sploh nikoli v roke ne vzamejo. V teh ozirih bi bilo želeti poboljšanja. Sploh je želeti, da bi se člani v letu 1936 nekoliko bolj zanimali za društvo, kakor so se tekom zadnjih par let. Posebno naj bi skrbeli, da bodo njihovi ases-menti vsak mesec pravočasno plačani ,in sicer vsaj do 26. dne v mesecu. Vsak član ali članica naj pomisli, da se izpostavi nevarnosti, če je vsled neplačanega asesmenta suspendiran. Ako v času suspendacije zboli ali se poškoduje, ne dobi za dotično bolezen ali poškodbo nikalne bolniške podpore. Ako se kaj takega zgodi, ni krivda društvenega tajnika, ampak brezbrižnega člana samega. Želim torej, da bi člani prečitali in upoštevali točko 507 naših pravil. Naša društvena pravila določajo, da se za člana ali članico za en mesec založi asesment iz društvene blagajne. Ista pravila pa tudi določajo, da mora vsak član ali članica podpisati menico. Vsi člani so prošeni, da to upoštevajo. Nihče izmed sobratov in so-sester si naj ne predstavlja, da hočem jaz kaj “komandirati.” Ako bo kaj “komandiranja,” ga bodo opravili društveni sklepi in jednotina pravila, pa nihče drugi. Jaz se bom ravnal po pravilih Jednote in društva, pa naj bo napram prijatelju ali sovražniku. Dolžnost vsakega člana in članice pa je, da prečita jednotina pravila, da se bo vedel ali vedela ravnati po njih, ter ne bo oporekanja, jeze in sovraštva. Prosim, da člani in članice to upoštevajo. Opozarjam tudi vse, da od 1. januarja 1936 naprej naj se v vseh zadevah, ki se tičejo društvenega tajništva, obračajo na podpisanega na naslov: 1848 E. 34th St. Na omenjenem naslovu lahko tudi plačajo asesment tisti člani, ki sa ne morejo udeležiti seje. Naj zadostuje za enkrat. Se pa še prihodnji mesec oglasim. Člane pa še enkrat pozivam, da se udeležijo prihodnje seje, ki sc bo vršila 19. januarja. Srečno novo leto vsem članom našega društva in vsemu članstvu J. S. K. Jednote! Matija Ostanek, tajnik društva št,. 6 JSKJ. Pittsburgh, Pa. Članom društva sv. Štefana, št. 26 JSKJ naznanjam, da je bil za društvenega tajnika za leto 1936 izvoljen sobrat John Jurgel, 4506 Coleridge St., Pittsburgh, Pa. Vsi člani, ki pošiljajo mesečne prispevke po pošti, naj v bodoče pošiljajo iste na gori omenjeni naslov. Istotako naj se novemu tajniku prijavljajo vsi morebitni bolniki. —• Bratski pozdrav! Joseph Pogačar, bivši tajnik dr. št. 26 JSKJ. Cleveland, O. Zastopnikom društev JSKJ v državi Ohio. — Tem potom apeliram na vse zastopnike društev JSK.J, združenih v ohijski federaciji, da se gotovo udeležijo j prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 5. januarja v Slovenskem Narodnem Domu na St. Clair Ave. v Clevelandu. Začetek seje je določen na 9. uro dopoldne. Navzočnost vseh od društev izvoljenih zastopnikov je nc-cbhodno potrebna, da s skupnimi močmi delujemo in ukrepamo za izboljšanja, ki bodo v korist vsega članstva. Društva so nam poverila zastopstvo zato, da v resnici neumorno delamo za vse, kar se od nas pričakuje. Posebno tega prvega zborovanja v letu bi se morali udeležiti vsi zastopniki in zastopnice, katerih ne zadržujejo izredno važni vzroki. “ Torej, n i svidenje v nedeljo 5. januarja v Slovenskem Narodnem Domu na St. Clair Avenue! — Za Federacijo JSK.J društev v državi Ohio: Ana Erbežnik, tajnica. Chicago, 111. Članstvu društva “Zvon,” št. 70 JSKJ naznanjam, da so bili za leto 1936 izvoljeni sledeči odborniki: John Zvezich, predsednik; Andrew Bavetz, tajnik; Joseph Oblak, blagajnik; Joseph Dremelj, zapisnikar. Članstvo našega društva opozarjam, da se bom glede plačevanja asesmentov ravnal natančno po pravilih. Kdor nima pri tajniku plačanega asesmenta, ko je še čas istega poslati na glavnega blagajnika, se po pravilih sam suspendira. Prosim, , da članstvo upošteva jednotina in društvena pravila. Bratski pozdrav! — Za društvo “Zvon,” št. 70 JSKJ: Andrew Bavetz, tajnik. Kemmercr, Wyo. Društvo Marija Danica, št. 28 •JSKJ si je za leto 1936 izvolilo sledeči odbor: Frank Rosenstein, 911 Pine Ave., predsednik; Frank Krusich, 711 Pine Ave., tajnik; Frances Rosenstein, 911 Pine Ave., blagajničarka. Društvena zdravnika sta: dr. Newman, 815 Pine Ave., in dr. Marquis, 710 Cedar Ave. Vsi v Kemmererju, Wyc. Društvo zboT ruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 10. uri dopoldne v F. Rosensteinovi dvorani. Bratje in sestre, z novim letom stopimo z novim veseljem na delo za napredek našega društva in Jednote. Vsak član naj bi se potrudil, da bi v novem letu pridobil društvu vsak enega novega člana v odrasli ali mladinski oddelek. Priporočam članom in članicam, da v novem letu v večjem številu posečajo društvene seje kakor je bilo to doslej v navadi. Bolj, ko se bomo zanimali za društvene in jednotino probleme, več koristi bomo napravili za društvo in Jednoto. Letos je konvenčno leto, zato je naša dolžnost, da se še bolj zanimamo za jednotine probleme. K sklepu želim vsem glavnim odbornikom in vsem članom in članicam JSKJ vso srečo v letu 1936. Frank Krusich, tajnik društva št. 28 JSKJ. Leadville, Colo. Članom društva sv. Jurija, št. 111 JSKJ naznanjam, da je bilo Pittsburgh, Pa. Članstvu Slovenkega doma, kakor tudi vsem društvom, ki v istem zborujejo, se naznanja, da se bo glavna letna seja Doma vršila v nedeljo 5. januarja. Pričetek seje bo ob drugi uri popoldne. Na tej seji se bo vršila volitev odbornikov za leto 1936, obenem pa sc bo razmotrivalo o raznih problemih Doma. Pred vsem pride na dnevni red vprašanje, da-li nam je mogoče iti po stari poti naprej, ali nam bo treba to in ono predrugačiti po novem, ako hočemo napredovati. Seveda, najlepše in najeno- OIOE3CE Knn( Hamsun: BLAGOSLOV ZEMLJE Po 34. letih odsotnosti na obisku v stari domovini Tiše Mary Kershisnik. Rock Sprint;«. VVyfi. (Prevedel Rudolf Kresal) O g n Q p O Q E3T Q K 3 (Nadaljevanje) I Izak je delal na svojem zemljišču, Ra sušil, oral njive, sekal 1 mejo med seboj in državo in drevesa, ki so padala vmes, so dala * klaftrskih drv za vse leto. Toda. ker ni več imel Inger, ki bi ga ( podžigala s svojo hvalo, je delal le bolj iz navade kakor pa iz ve- I selja. Zdaj je minilo že dvoje občinskih oklicev, ne da bi bil sto- 1 pil po potrdilo za svoje kupno pismo, šele zdaj v jeseni se je od-ločil za to. Pri njem ni bilo vsa tako, kakor bi moralo biti. Po- s trpežljivj, in preudaren, kajpada, to je bil, toda potrpežljiv in pre- -udaren je bil zato, ker je bil že po navadi tak. Poiskal je kože, 1 kozje in telečje, jih položil v reko, pozneje dlako ostrgal z njih, 1 jih ustrojil in jih pripravil za obutev. Pozimi je že ob prvem J snegu dal semensko zrnje za prihodnjo pomlad na sl ran, da je ■ bilo to v kraju; najbolje, da je bilo pripravljeno. Bil je človek t reda. Toda postal je nevesel in osamel mož, ah da, spet samskega c stanu z vsem, kar je imel. I' Kakšno veselje je bilo zdaj zanj, ob nedeljah sedeti v izbi, umil 5 in snažen in v rdeči srajci, če ni več nikogar imel, za kogar naj J bi bil zal. Nedelje so bile najdaljši dnevi od vseh, obsojale so ga v 1 brezdelje in v otožne misli: drugega ni mogel storiti, kakor da je pohajkoval po svojem zemljišču in da je vse pregledal, kar je 1 bilo treba opraviti. Vselej je vzel s seboj oba fanta, enega izmed ' njih vedno v naročju. Tako prijetno je bilo poslušati njuno 1 kramljanje in odgovarjati na njuna vprašanja. j' Staro Oline je imel, ker ni imel nikogar drugega. Prav za prav 1 pa se je z Oline še nekako izhajalo. Gradašala je volno in tkala, j' pletla nogavice in rokavice in delala tudi kozji sir; toda ona ni ' imela nič kaj srečne roke in je delala brez ljubezni; karkoli je;' prijela v roko, itak ni bilo nič njenega. Tako je bil Izak nekoč, / še ko je bila Inger doma, kupil posebno lepo dozo, ki je ležala na stenski polici. Bila je iz gline in na pokrovu je imela pasjo glavo, ' prav za prav je bila nekake vrste doza za tobak; Oline je pokrov nekoč dvignila in ji je pal iz rok. Inger je zapustila nekaj cvet-11 ličnih mladik v zaboju, ki so bile pokrite s kosom stekla; Oline 1 je vzela steklo proč in ga potem s silo pritisnila nazaj. — Nasled- ’ nji dan so bile mrtve vse mladike. Za Izaka res ni bilo nič kaj lahko, vse to gledati krog sebe, in morda je g-ledal postrani, toda ( ker na njem ni bilo nič mehkega in razneženega, je morda njegov obraz obetal nevihto. Oline je bila nesramno predrzna in jezična 1 in je takoj zagodrnjala. Ali morem jaz kaj zato? je dejala. .1 Tega ne vam, je odgovoril Izak. — Njenih rož se nič več ne do-1 taknem, je dejala nato Oline; pa saj so bile zdaj itak mrtve. In čemu so zdaj Laponci toliko hodili na Sellanrao, zdaj mnogo l pogosteje kakor poprej? Kaj je imel Os-Anders tu opraviti, ali j ni mogel lepo mimo? V enem poletju je dvakrat prišel čez hribe; | pa saj Os-Anders ni hml jelenov, za katerimi bi bil moral gledati, temveč je živel od prosjačenja in od obiskov pri drugih Lapon-1 c ih. Če je prišel na naselbino, je Oline pustila vse delo in klepe-j tala ž njim o vseh ljudeh v vasi, in ko je spet odšel, je bila njegova vreča iežka vseh mogočih stvari. Dve leti dolgo je Izak na vse to potrpežljivo molčal. Potem je Oline hotela imeti spet nove čevlje, zdaj pa ni mogel nič več molčati. Bilo j- v jeseni in Oline je nosila vsak dan usnjene čevlje, namesto da bi hodila v laponski obutvi ali pa \ cokljah. Izak je dejal: Danes je lepo vreme. Hm! Tako-le je začel. — Da, je dejala Oline. — Elizej, ali nisi danes zjutraj naštel deset hlebov kozjega sira? je vprašal Izak. Kajpak, je odgovoril Elizej. — Toda zdaj jih je samo še devet. Elizej jih je še enkrat preš tel in premišljeval v svoji mali glavi, potem je dejal: Da, in potlej.oni, ki ga je dobil Os-Anders, pol lej jih je deset. Molk po vsej izbi. Toda mali Sivert je hotel tudi šteti in tako je ponovil bratove besede: Potlej jih je deset. Spet molk krog in krog. Nazadnje je Oline morala dati pojasnilo. Da, čisto majhen hlebček je dobil in niti mislila nisem, da bi to moglo kaj biti. Otroci pa niso še niti odrasli in se že zdaj j vidi, kaj tiči v njih. Jaz prav dobro vidim in vem, po kom so se vrgli! Po tebi gotovo ne, Izak, to vem. To je bilo namiga van je, ki ga je Izak moral zavrniti. Otroci so že dobri, je dejal. Toda, ali mi lahko poveš, kakšne dobrote j je Os-Anders izkazal meni in mojim? Dobrote? je odvrnila Oli- n(!. Da. — On, Os-Anders? je ponovila. — Da, da sem mu dolžan kozjega sira. — Oline je utegnila premisliti in je dala | ta-le odgovor: Bog me obvari, Izak! če sem bila jaz tista, ki je začela z Os-Andersom, naj me takoj kap zadene! Izvrstno! Izak je moral popustiti, kakor že tolikokrat poprej. Oline pa ni popustila: In če bom morala zdaj, ko prihaja zima, j hoditi bosa okrog in ne bom imela, kar je Bog ustvaril za noge, potem rajši kar naravnost povej, že pred tremi, štirimi tedni sem govorila o čevljih, pa ni o njih ne duha ne sluha in moram v teh-1? hoditi okrog. — Česa vendar nedostaja tvojim cokljam, da jih ne nosiš? je odvrnil Izak. — česa jim nedostaja: je vprašala Oline presenečena. — Da, to bi rad vedel! — Cokljam ! Da. Za to pa se niti ne zmeniš, da volno gradašam in tkem, oskrbujem živino in otroke vzga jam, za to se ne zmeniš. K vragu, tvoja žena, ki sedi v ječi, ta najbrže tudi ni hodila bosa po snegu. — Ne, nosila je coklje, je dejal Izak. In le če je šla v cerkev ali k poštenim ljudem, potem je nosila laponske čevlje, je dejal. — Da, da, je odgovorila Oline, ona je bila pač toliko boljša! — Da, to je bila! In če je poleti nosila laponske čevlje, tedaj ni imela v njih drugega kakor mrvo. Ti pa, ti pa nosiš vse leto nogavice in čevlje. Oline je dejala: kar se tiče tega, bom svoje coklje že še zbila. Nisem mislila, da se tako hudo mudi strgati te coklje. — Govorila je tiho, pridušeno, oči pa je imela napol zaprte, o, bila je prebrisana in zvita. Inger, je dejala, podvrženka, kakor smo ji rekli, je pohajkovala med mojimi otroki in se je v vseh tistih letih marsičesa naučila. Zdaj imam to za zahvalo, če moja hči v hribih nosi klobuk, ga potem tudi Inger najbrž južno odtod tam doli, mogoče je celo v Drontheim potovala, da si ga kupi, haha! Izak je vstal in hotel oditi. Ali zdaj se je Olini odprlo srce in pokazala je, kako črno je bilo, črno, da je noč gledala iz njega; dejala je, nobena njenih hčera nima obraza ogenj bruhajoče zveri, to da lahko reče, toda zato sc vendarle dosti dobre. Vse niso tako spretne, da bi otroke spravljale s sveta. (Dalje prihodnjič) 'sove na konjske hleve. P| j čini pa so na to navaje"1, 'splošnem je mesto Saraje^j me napravila čuden in n>c posebno lep vtis. J V poznih nočnih ura«, zapustile Sarajevo in se tirno železnico od pravile P jadranskemu pristanišču brovniku. Vozile smo se v. lem železniškem vozu z A in ozkimi sedeži, da niti n° bilo mogoče stegniti. Vo7.Je natrpan potnikov. Pr$e. sprevodnik in vprašal, ce želi blazino za pod glavo* : da proti plačilu. Naročij' * nj bl&zino, ker sem mislila-to nekaj imenitnega, in sem tudi res potreboval N sem čudno pogledala, H mož prinese “blazino.” h je tvorila nekaka deska, P žena z bombaževino in P na verigi, še najbolj je »'J ^ dobna sedežu gugalnice', ■ ških igriščih. S kljuko to “blazino” za polico n* dežem in mi pove, kako, je poslužim. Utrujena ^ . ložila glavo v to gugal"^ zaspala. Koliko časa set! visela, ne vem. Prebudi n'f^ ?ejšen ropot in, ko p0^f blazine ni bilo nikjer. ™ je bila moja glava pretek .je gugalo zgrmelo na ^ večja smola pa je bila, morala potem to “blaz"1. . v • IraliJ I jutra držati v naročju, fj1 radi gneče je ni bilo kaI” ),,j’ gam položiti. v' (Dalje prihodnjič^ 1 ° M 'e1( ZAKLAD V SLKI’11 8( r S V Washingtonu je _ senay leta 1932 izgubi ^ plombo iz svojega zoba mogel nikjer najti. Tr'- ,( zneje je bil operiran za ; i, slepiča in zdravniki so gubi j eno zlato plombo v , vem slepiču. °" i < Col MNOGO POTOVAN ^ . »»I; Prebivalstvo Zedinje^ ^ žav izda na leto okrog 1)C it^ milijonov dolarjev za P1 in počitniška potovanja-~tfti Oplencu med rodovitnimi polji. Z nami je potovala tudi neka družina iz Maribora. Ko smo dospeli vrh hriba, nas je pričakal orcžnik, kateremu smo morali izročiti vse, razen obleke, ki smo jo imeli na sebi. Posebno pozorni so še na fotografske aparate. Srbski orožnik je bil sicer prav vljuden in prijazen in se je ponudil, da nas popelje v svetišče in nam razkaže razne zanimivosti, že kar na pragu smo obstali, očarani od krasote. Za vsakega, ki obišče rodno -Jugoslavijo, je vredno, da si ogleda to zgradbo, če ne iz drugega vzroka, vsaj zaradi lepote. Grobnico je pričel graditi kralj Peter I. leta 1912, ter je dovršil vnanjost, ki je vsa iz belega marmorja. Notranjost pa je dokončal kralj Aleksander leta 1928. V dogotovljeno grobnico je dal prenesti cstanke vseh umrlih članov dinastije Kara-gjorgjevičev, ki so bili prej pokopani v raznih krajih. Po stenah in kupoli kapele so iz mozaika sestavljene razne podobe v 12,000 barvnih odtenkih. Umetniki, ki so izvršili to krasno delo, so bili plačani po 300 dinarjev na uro. V gornjem delu svetišča sta dve marmornati grobnici, namreč ena kralja Petra I., druga pa začetnika dinastije črnega Jurija (Kara Gjorgje, kakor so ga Turki imenovali). Vse na okrog so razvrščeni zlati in srebrni venci, poklonjeni ob smrti kralja Aleksandra od podanikov in drugih. Mramornate stopnice vodijo v spodnje prostore, kjer počivajo umorjeni kralj Aleksander in ostali umrli sorodniki. Pri grobnici sem opazila veliko žaro, na katero so vrezani verzi pesnika Otona Župančiča. V bližnji bodočnosti nameravajo zgraditi muzeji v katerem bodo •spravljeni venci in drugi spominki, poklonjeni umorjenemu kralju. Na Oplencu se nahaja tudi kraljevi dvorec in obširno posestvo s sočnimi vinogradi. V vznožju hriba je zgrajen lep hotel z restavracijo za turiste, ki dan za dnem prihajajo in odhajajo. Pripomniti moram, da so cene v restavraciji bolj “k ral j e vskega” k o pita. Proti večeru smo se vrnili na postajo Mladenovac, kjer smo morali čakati na vlak dobre pol ure. Težko je najti izrazov za prizore, ki jih človek vidi na postaji in okoli iste. Že poslopje postaje same je bolj podobno hlevu kot čemu drugemu. Nesnage nič koliko! Okoli postaje so se gnetli postavni srbski se-Ijaki, oblečeni v kožuhe, na glavah kosmate kučme, na nogah volnene nogavice in raztrgane opanke z nazaj zakrivljenimi konicami. Nekateri so nosili težke suknene hlače, suknene telovnike in kožuhovinaste površnike. In to v poletni vročini! Ti ljudje pač verujejo, da obleka, ki človeka brani mraza, ga brani tudi vročine! Kmetice so prinašale jerbase in košare, napolnjene s sadjem in drugimi jestvinami; po teh jestvinah so se pasle muhe v celih rojih. Ženske imajo lase spletene v velike kite. Na sebi imajo po šest ali več širokih, nabranih kril, da so videti kot široke, zibajoče se “barigle”; obute so v volnene nogavice in copate. Parfum, ki se je širil iz teh oblek, je bil čisto svoje vrste. Ljudje so resni in za tujca nin^ajo niti prijaznega pogleda. Po vrnitvi v Beograd smo se nekoliko očistile potne nesnage in se pripravile za nadaljno potovanje. Sluga nam je odnesel prtljago na postajo, ki že ob mojem prihodu ni napravila name nič ugodnega vtisa. Komaj pomoliš glavo v postajno poslopje, te že obkoli pol ducata nadležnih postrežčekov, ki skušajo drug drugega prehiteti, KO 0[ (1 v< (Nadaljevanje) 1 Zanimiv je muzej, kjer je naj- ’ ti vse mogoče predmete iz starih 1 časov. Po lepih parkih, ki jih 1 je precej, so postavljeni spome- I niki raznim junakom. Zanimala me je trdnjava Ka- ' limegdan, katero že več Jet, pre- i tvarjajo v krasen park. Ko bo ; dovršen, bo ponos Beograda. Pred časom je ta obsežna trdnjava služ la za obrambo pred sovražnikom. Ob belih cestah ■ so postavljene klopice, kjer se človek lahko odpočije in uživa ; razgled na zeleno Savot ki se pod Kalimegdani.m izliva v mogočno Donavo. Slučajno smo se tam srečali s slovenskim vrtnarjem, ki je tam v službi ž.e deset let. Prijazen mož nas je vodil okoli in nam razkazal mnoge zanimivosti parka. Med drugimi zanimivostmi nam je pokazal “rimski vodnjak,” ki ja 120 metrov globck. Iz vodnjaka je napravljen rov pod Savo v Zemun. Pri obleganju je bilo mogoče prinašati potrebščine iz Zemuna v trdnjavo Kalimegdan po tem rovu. Prav takrat so vodnjak čistili razne navlake ki se je tam nabrala v dolgih letih. V tisti navlaki smo opazili tudi ostanke človeških kosti, najbrž kosti kakega ujetnika, ki so ga vrgli v vodnjak. Čiščenje tega vodnjaka in njega ureditev bo stala lepega denarja. Ko bo vse urejeno, bo mogoče proti primerni vstopnini iti po stopnicah v vodnjak in skozi skrivni vhod v Zemun. Seveda bo v vodnjak in rov napeljana moderna električna razsvetljava. Iz Beograda smo se z ladjo prepeljale ■ v Zemun, dokaj veliko mesto, ki je razprostrto ob obali Donave. V Zemunu bivajo večinoma Srbi in Nemci. Posebnih znamenitosti tam nisem opazila, ako izvzamem štorklje, ki so gnezdile na strehah. Pa ;e tudi to nekaj vredno. Če ne bi bila šla V Zemun, bi morda še danes ne vedela, odkod prihajajo štorklje s svojimi cvilečimi darovi. Zemun veže z Beogradom mogočni Aleksandrov most, ki je bil dogotovljen leta 1934. Po sredi mestu je prostor za avtomobile, vozove in cestno želez n'co, na obeli straneh pa sta široka hodnika za pešce. Radovedna, kakor sem, sem hotela videti še “Dedinje,” ki je kakšno uro hoda od Beograda. Dedinje ,je veliko kraljevo posestvo z lepim dvorcem na I gozdnatem griču. Nedaleč proč 'so ob času mojega obiska gradili še en boJj razkošen dvorec in sicer za mladega kralja Petra III. Tisti dvorec bo v dar mla-demu kralju dala zgraditi njegova stara mati rumunska kraljica. Tako sem napasla mojo j radovednost in se prepričala, da kraljevska rodbina še ne bo tako hitro brez strehe . . . Pred cdpotovan.jem iz okoli-J ce Beograda sem si hotela še ogledati Oplenac, kjer je rod-j binska grobnica dinastije Ka-ragjorgjevičev in kjer počiva tudi umorjeni kralj Aleksander. Po dveurni vožnji z vlakom smo dospeli na postajo Mladenovac. Tekom vožnje sem videla, da je tudi v teh kra-ijih suša skoro vse uničila. Tudi j n i bilo videti skoro nikakega Človeka na polju. Ugibala sem, j da-li so ljudje obupali nad pridelki, ali so leni in brezbrižni. Oplenac je od postaje Mladenovac oddaljen kakšnih 25 ki-j lometrov. Med vozniki taksi-I jev, kočij in kolesljev na postaji je bila velika tekma, kdo nas bo vozil. Ko smo se odločili za enega in se pogodili za ceno, je prihitel drugi z izjavo, da nas pelje še ceneje. Tako smo sedeli skoro v vseh kočijah in avtomobilom sličnih strašilih, predno smo se odločili in odpeljali. široka in dobro zgrajena cesta se vije od Mladenovca proti kateri bo odnesel prtljago v vez, proti primerni odškodnini, seveda. Zanimivo je gledati, kako se pestijo med seboj, kdo bo imel priliko zaslužiti par dinarjev. Pred prihodom vlaka ne pu-j ste nikogar na peron, ampak drže potnike v čakalnici, lcate-J io proti peronu zaklenejo. Taka je navada na vseh večjih po-j stajah. V veliki beograjski čakalnici, kjer smo bili zaklenjeni, je bilo vse natrpano srbskega ljudstva, in videti je bilo nenavadne prizore. Košare z raznimi jestvinami in drugo robo so bile razstavljene kar po tleh. Po klopeh so sedele srbske mamice z razgaljenimi dojenčki, za katere so bile domače mle-j karne na stežaj odprte! Po trdih klopeh so smrčali izmučeni in od sonca zagoreli vojaki v sivih uniformah. Kar žalostno je videti te uboge fante, ki bolj sli či j o beračem kakor vojakom. V nekdanji Avstriji so bili vojaki vsaj čedno oblečeni, tako. da če že fant ni bil “zavber,” je bila vsaj uniforma lepa. Tudi ameriški vojaki ne nosijo kričečih uniform, toda uniforme so snažne in prikrojene, da se fantom podajo. Tako je bila v tej čudoviti beograjski čakalnici zaklenjena čudovita mešanica ljudstva, i Vroče .je bilo, prezračenja pa ! nikakega; bala sem se, da se zadušimo. Končno je dospel vlak, vrata čakalnice so se odprla in potniki so drli na peron, kakor da jim gori za petami. Me smo se zmašile v voz z napisom “Za ženske,” ki še ni bil preslab. V mnogih slučajih pot-! nik tudi za denar ne more dobiti kake udobnosti, ker je enostavno ni. Zelo utrujene še od prejšnjega dne smo polegle po trdih klopeh. Ozkotirna železnica trudoma vozi preko polj, kjer raste večinoma koruza. Ko smo prevozili leno reko Moravo, so se ravnine pričele zoževati in obdalo nas je pogorje, poraščeno z nizkim grmovjem in redkimi borovci. Dospeli smo v mestu Uži ce, precej čedno mesto, rbdano od gorskih velikanov'. Po ozki soteski so postavljene velike vojašnice. Pri vlaku, ki je stal na postaji kake pol ure, so prodajali “hot dogs” in razno pecivo mladi srbski dečki. Kraji, skozi kateie smo se vozili, so v splošnem kazali veliko bedo. Po izsušenih pašnikih so iskale borne travice črede goved, ovac in koz. Hlevov in kozolcev ni videti in hišice so male. Le tu in tam je videti pest sena, ki se suši na kolu. Vlak je zavozil med visoke skalne stene, od katerih se je odbijala huda vročina, plezal skozi soteske in drvil iz enega predora v drugega. Od Užic do Sarajeva smo našteli 122 železniških predorov. Vso pot nas1 je spremljala lepa reka Drina. Na en način je užitek opazovati te strahotne gorske kraje in se čuditi kaj vse napravi človeški um in roka. Po utrudljivi vožnji smo končno dospeli v orientalsko glavno mesto drinske banovine, v Sarajevo, kjer se spajata vzhodna in zapadna kultura. Od kolodvora, ki bi bil lahko i boljši v takem velikem mestu, j nas je vodila'zaprašena cesta mimo velikih vojašnic in znamenitega muzeja, ki je priznan za najbolj zanimivega v Jugoslaviji. Žal, da je bil takrat zaprt. Dalje nas je cesta vodila ob gosti in nesnažni reki Mi-ljački, iz katere prihaja raznovrsten mrčes. Na obeh straneh so krasne, velike stavbe. Tu se pričenja novi mestni del, ki je zgrajen v ravnini; večina mesta pa je razgrnjena po pobočju hriba. Preko reke vodijo veliki zidani mostovi in konci enega je visoko poslopje, v vogal katerega je vdelana plošča z zlatim napisom. Napis omenja, da je na tem mestu dne 14. julija 1914 Gavrilo Princip usmrtil avstrijskega prestolonasled- nika Franca Ferdinanda in njegovo soprogo. Od tod držijo ulice v trgovin-1 ski del mesta, kjer so velike, moderne trgovine z bogatimi izložbami, restavracije, kavarne j itd. Cene v restavracijah so tu bolj zmerne kakor v Beogradu, j Obiskale smo mestno hišo, ki je ; zgrajena v arabskem slogu in zelo zanimiva; dasi stoji že 4S let, je še prav dobro ohranjena. Po moji sodbi je Sarajevo pri-, lično bogato mesto. Ko smo si ogledale novi del mesta, nas je gnala radovednost v notranji, muslimanski del. Najprej smo posetile zna-| menito muslimansko svetišče j “Begovo džamijo.” Pri vhodu j je velik, bogato okrašen “sveti” , studenec, kjer se verni muslimani umivajo, predno se gredo' poklonit Alahu. Na pragu sve-| tišča si morajo sezuti čevlje, daj z njimi ne oskrunijo notranje; svetosti. Me smo si nataknile" v to svrho pripravljene opanke in : smo v njih drsale v svetišče, kij je vse pregrn.jeno z dragoceni-! mi orientalskimi preprogami, j Slik ali kipov ni nikakih, ker mohamedanci smatrajo to za malikovanje. Zanimivo .je videti, kako se verni muslimani klanjajo Alahu. Vsaka džamija ima visok stolp ali minaret, ki ga v višini obdaja hodnik. Po tem hodniku liodi muslimanski svečenik in z glasnim vpitjem kliče vernike k molitvi.* Ogledale smc< si tudi “čarši-jo,” kjer mohamedanci izdelujejo in prodajajo,različne izdelke, kot turške fese, raznovrstna obuvala, bakrene posode, srebrno nakitje, preproge itd. Vse to skušajo prodajati po kolikor mogoče pretiranih cenah. Njihove trgovine so obenem njihove delavnice, tako da prospek-livni kupci lahko opazujejo, S kako se izdeluje to ali ono. Zanimiva je turška noša. Moški nosijo silno široke hlače, katerih sedala segajo skoro do tal, bele srajce in fese. Turkinje so zavite v nekak kos blaga, ki je pri sredi ubran tako, da gornji del zakriva hrbet in gla-! vo, spodnji pa služi za krilo. Obraze imajo zakrite s črnimi pajčolani. Zanimivo je videti mlado Turkinjo z zastrtim obrazom, ki se s svojim izvoljencem sprehaja po ulici. Stanovanjske hiše v tem delu i mesta so večinoma enonad-! stropne, z malimi, zamreženimi I okni. Svoje mrliče pokopavajo kar na domačih vrtovih. Pa tudi v sredini mesta naletiš na zagrajen prostor s spomeniki umrlih muslimanov. Kjer je pokopan moški, je na spomeniku fes, ženska ima pa za spomenik samo kameniti štor. Uboga ženska je tako še po smrti označena s štorom! Po ulicah prenašajo prodajalci razne tovore na | oslih. Meni je neki vsiljiv prodajalec po vsej sili hotel zelo poceni prodati “klaftro” drv! Kaj naj bi bila pač počela z njimi ! V splošnem vlada v muslimanskem delu mesta grozna nesnaga; človeku se zdi, da kar | dihati ni mogoče. Nekje sem opazila pekarijo in brivnico v istem prostoru. Po raznih jest-j vinah se pasejo muhe do mile j volje. Razvoženi posušeni in sveži konjski odpadki po ulicah 1 spominjajo naše razvajene no- ŽELITE POSTATI k AMERIŠKI “J; DRŽAVI J* n, * i Tedaj naročite ne*1’ c s\ ma najnovejšo knji'^^f vam temeljito razl0^1 ^ vprašanja in odgovo>e' ^ ^ tere morate znati, L J greste na sodnijo za t riško državljanstvo. A > I lo Knjigo dobite san^ h ) “Ameriška Don#'1'm, . a v* )h>k 6117 St. Clair * q Cleveland, Oh'0 ^vj , H* Pošljite 20c v ^ ^ f1(w ali money ordru. II III i ill ill t fl (1 ' I it ^ ^ f ="................^ ‘in'; GLAS NA#!' y|' NAJSTAREJ8I "bn SLOVENSKI DN£y L v amerikJ j. y / r, Je najbolj razširjen ,<< list v Ameriki; donai* J i . nje svetovne novosti, (i lf't( izvirna poročila lz st»r ^ : j vine; mnogo Sale ln((/ ,K,r romanov najboljših P i Pošljite $1-5 < ln priieli ga bomo P . ' h Vsa pisma naslov^ ,'\'g GLAS NAR0, 'j 216 W. 18tb St, New * , : ^---------------- Ja a 17. *trc VAŽNO ZA VSAKOGA KADAR poSiljate denar v stari kraj; K A DAH ste namen.ieni v stari kraj; KADAR želite kosra iz starega kraja; KADAR rabi + e k«Jco pooblastilo ali kako is-javo /a atari kraj se obrnite na nas KARTE prodajamo za vse bolj&e parnik« po hajnižji ceni in seveda tudi ta vst izlete. Potniki so z našim posredovanjem v«dno zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno In zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO Za * 2.7r. ion DinIZa .? fl.ar, 100 Ur Za 5.1 5 200 Din Za 1K.20 200 I.ir Za 7.25 :;00 Din,Za 44.00 5011 I.ir Za 1 1.75 500 Din Za S7.50 1.000 Ur Za 23.50 1,000 Din[Za 174.00 2.000 Ur Za 47.00 2.000 DinlZa 2GO.OO 3.000 Lir Navedene cene so podvržene premembi, kakoi je kurz. Pošiljamo tudi denar brzoiavno in izvršujemo izplačila v dolarjih V Vašem lastnem interesu je. da pišit« n«m predno se drugje posluiit«, za etn« in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) ^ 216 West 18 St. New York, N. \