Stenografien! zapisnik trinajste seje deželnega zbora kranjskega v Ljubljani dnš 19. januarja 1. 1887. der dreizehnten Sitzung des k m int lift ni Landtages zu Laiöach ernt 19* gröromr 1887» Nazoči: Prvosednik: Deželni glavar grof Gustav T h u r n - V a 1 s a s s i n a. — Vladni zastopnik: Deželni predsednik baron Andrej Winkle r. — Vsi članovi razun: Knezoškof dr. Jakob Missia. 3Z)iLe-vrLi red: 1. Branje zapisnika XII. deželno-zborske seje dne 18. januarja 1887. 2. Naznanila deželno-zborskega predsedstva. 3. Ustno poročilo finančnega odseka glede podpore, ki naj bi se dovolila v ta namen, da se nadaljuje preložitev in poprava ceste med Mokronogom in Laknicem v okraji Mokronoškem (k prilogi 54.). 4. Ustno poročilo finančnega odseka glede uravnave potokov Šica in Dobrovka (k prilogi 55.). 5. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji okrajno-cest-nega odbora Radoljšltega za podporo za preložitev Blejske ceste. 6. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji kranjskega ribolovnega društva v Ljubljani za podporo. 7. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji Mateja Hu-bad-a za podporo za obiskovanje konservatorija na Dunaji. 8. Priloga 66. Poročilo finančnega odseka o načrtu zakona o upeljavi samostojne deželne naklade od porabljenih žganih opojnih pijač (k prilogi 50.). 9. Ustno poročilo finančnega odseka o upeljavi občinskih naklad na porabljeno pivo in na porabljene žgane opojne tekočine (k prilogi 53.). 10. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji fotografa B. Lergetporer-ja na Bledu gledd podpore za izvršitev geo-plastičnega zemljevida Gorenjskega. 11. Ustno poročilo upravnega odseka o vladni predlogi z načrtom zakona o ribštvu (k prilogi 47.). Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann Gustav Graf Thurn-Valsassina. — Vertreter der k. k. Regierung: Landespräsident Andreas Freiherr v. W i n k l e r. — Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von: Fürstbischof Dr. Jakob Missia. C a g e 8 o r il n u n g : 1. Lesung des Protokolles der XII. Landtagssitzung vom 18. Jänner 1887. 2. Mittheilungen des Landtagspräsidiums. 3. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses betreffend die Bewilligung einer Subvention für die Fortsetzung der theil-weisen Umlegung und Regulirung der Straßenstrecke Nassen-ftiß - Unterlaknitz im Bezirke Nassenfuß (zur Beilage 54). 4. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses betreffend die Regulirung der Bäche Šica und Dobrovka (zur Beilage 55). 5. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über das Subventionsgesuch des Bezirksstraßenausschusses von Radmannsdorf für die Umlegung der Beldeser Straße. 6. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über das Subventionsgesuch des krainischen Fischereivereines in Laibach. 7. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses Über das Subventionsgesuch des Matthäus Hubad zum Besuche des Conserva-toriums in Wien. 8. Beilage 66.Bericht des Finanzausschusses über den Entwurf eines Gesetzes betreffend die Einführung einer selbstständigen Laudesauflage auf den Verbrauch von gebrannten geistigen Getränken (zur Beilage 50). 9. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses betreffend die Einführung von Gemeindeauflagen auf den Verbrauch von Bier und gebrannten geistigen Flüssigkeiten (zur Beilage 53). 10. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über das Subventionsgesuch des Photographen B. Lergetporer in Veldes für Herstellung einer geoplastischen Karte von Oberkrain. 11. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses über die Regierungsvorlage eines Fischereigesetz-Entwurfes (zur Beilage 47). 37 224 XIII. seja dne 19. januarja 1887. XIII. Sitzung am 19. Jänner 1887. 12. Priloga 70. Poročilo upravnega odseka o vladni predlogi z načrtoma dveh zakonov, in sicer: I. o razdelki skupnih zemljišč in uredbi dotičnih skupnih pravic do njih uživanja in oskrbovanja; II. o sestavi deželne komisije za stvari, ki se tičejo očiščevanja gozdnega sveta od tujih osredkov in zaokroženja gozdnih mej (k prilogi 29.). 13. Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji županstva v Vipavi za dovoljenje občinske naklade po 2 gld. od hektolitra iztočenega piva v občini Vipavi in podobčini Vrhpolj ski za 1. 1886. do 1889. 14. Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji občinskega zastopa Osilniškega in drugih za umestenje žendarme-rijske postaje v Osilnici. 15. Volitev deželno-odborskega namestnika iz kurije kmetskih občin. Obseg: Glej dnevni red razun toček 8., 9. in 12., ter rešitev prošnje podobčin Grahovo, Ulaka in Žeravnica za izločitev iz sodnega in davčnega okraja Logaškega ter spojitev z onim v Ložu; in prošnje nekaterih lovskih za-kupojemnikov, da bi se zakon izdal glede povračila po divjačini napravljene škode; rešitev priloge št. 60., zastran dovoljenja nekaterih občinskih priklad; in prošnje občanov v Vimolu in drugih in pa o prošnji občanov v Banjaloki in Kostelji zavolj preložitve ceste iz Banjaloke do Fare. Seja se začne ob 30. minuti čez 10. uro. 12. Beilage 70. Bericht des Verwaltungsauschusses über die Regierungsvorlage zweier Gesetzentwürfe, und zwar: I. betreffend die Theilung gemeinschaftlicher Grundstücke und die Regulirung der hierauf bezüglichen gemeinschaftlichen Benützungs- und Verwaltungsrechte; n. betreffend die Zusammensetzung der Landescommission für die Angelegenheiten der Bereinigung des Waldlandes von fremden Enclaven und der Arrondirung der Waldgrenzen (zur Beilage 29). 13. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses über die Petition des Gemeindeamtes Wippach um Bewilligung einer Gemeindeauflage von 2 fl. von jedem Hektoliter Bier in der Gemeinde Wippach und in der Untergemeinde Oberfeld für die Jahre 1886 bis 1889. 14. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses über die Pe-tition der Gemeindevertretung von Ossilnitz und anderer um Errichtung eines Gendarmeriepostens in Ossilnitz. 15. Wahl eines Landesausschußersatzmannes aus der Curie der Landgemeinden. Inhalt: Siehe Tagesordnung mit Ausnahme der Punkte 8, 9 und 12, dann die Erledigung der Petition der Untergemeinden Grahovo, Ulaka und Žeravnica um Ausscheidung aus dem B^irksgerichtssprengel Loitsch und Einverleibung derselben mit jenem von Laas; und der Petition mehrerer Jagdpächter wegen Erlassung eines Gesetzes zur Regelung der Wildschadenersätze. Erledigung der Beilage 60 betreffs Bewilligung einiger Gemeindeumlagen; und der Petition der Insassen von Vimol und anderer, dann der Petition der Insassen von Banjaloka und Kostel wegen Umlegung der Straße von Banjaloka bis Fara. Deginn der Sitzung 10 Uhr 30 Minuten. 225 XIII. seja dne 19. januarja 1887. Landeshauptmann: Ich constatire die Beschlußfähigkeit des hohen Hauses und eröffne die Sitzung. Ich bitte das Protokoll der letzten Sitzung zu verlesen. 1. Branj e zapisnika XII. deželno-zbor-ske seje dne 18. januarja 1887. 1. Lesung des Protokolles der XII. Landtagssitzung vom 18. Jänner 1887. (Zapisnikar bere zapisnik 12. seje v nemškem jeziku — Der Schriftführer verliest das Protokoll der 12. Sitzung in deutscher Sprache.) Landeshauptmann: Wird zum vernommenen Protokolle etwas bemerkt? (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Ist nicht der Fall; somit erkläre ich das Protokoll der letzten Sitzung für genehmiget. 2. Naznanila deželno-zborskegapredsedstva. 2. Mittheilungen des Landtagspräsidiums. Landeshauptmann: Herr Faber überreicht die Petition des Bezirksstraßenausschusses und der Gemeindevertretung von Gottschee um Einreihung der Bezirksstraßen Gottschee-Laibach, Gottschee-örnembl und Gottschee-Brod in die Kategorie der Landesstraßen. (Izroči se gospodarskemu odseku — Wird dem volkswirthschaftlichen Ausschüsse zugewiesen.) Gospod dr. Papež izroča prošnjo 14 odbornikov občinskega zastopa Vrhniškega, da se županu P. Lenassi odvzame predsedstvo ter izroči uradovanje najstarejšemu odborniku. (Izroči se upravnemu odseku — (Wird dem Verwaltungsausschussc zugewiesen.) Priloga 65. — Poročilo deželnega odbora o popravi Savskih bregov in uravnavi potoka Bistrice pri Mojstrani. Beilage 65. — Bericht des Landesausschnffes betreffend die Correction des Saveflnffes und die Regulirung des Feistrizbaches bei Mojstrana. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) XIII. Sitzung am 19. Jänner 1887. Priloga 69. — Poročilo deželnega odbora o dovolitvi začasnih doklad pri deželnih uradih nameščenim osebam. Beilage 69. — Bericht des Laudesausschusses wegen Gewährung von provisorischen Anschliffen an die Bediensteten der krarni-schen Landschaft. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 3. Ustno poročilo finančnega odseka glede podpore, ki naj bi se dovolila v ta namen, da se nadaljuje preložitev in poprava ceste med Mokronogom in Laknicem v okraji Mokronoškem (k prilogi 54.). 3. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses betreffend die Bewilligung einer Subvention für die Fortsetzung der theilweisen Umlegung und Regulirung der Straß en-strecke Raffensuß-Unterlaknitz im Bezirke Rassensuß (zur Beilage 54). Poročevalec Šnklje: V imenu finančnega odseka poročati mi je o prilogi 54. zadevajoči deželno podporo, ki naj bi se dovolila v ta namen, da se nadaljuje preložitev in poprava ceste med Mokronogom in Laknicem v okraju Mokronoškem. 8 to cesto seje bavil deželni zbor že v minulem zasedanju. Tedaj oziralo se je na nujno potrebo poprave oziroma preložitve te cestne proge. Vsega skup je popraviti 11 cestnih kosov v skupni daljavi 3274 kurentnih metrov in potrebščina je proračun) ena na 12.931 gld. 15 kr. Lansko leto, oziroma v lanskem zasedanju se je že deželni zbor na to prošnjo oziral in je sklenil, da bode zlasti z ozirom na to, da cestni okraj mokronoški še ni nikdar prosil deželne podpore, podpiral to preložitev z deželnim doneskom v letih 1886, 1887 in 1888. Leta 1886. je bilo preloženih in popravljenih 4 kosov, letos bi morali na vrsto priti kosi V. do VII. Skupna potrebščina za te 4 kose je proračunjena na 4596 gld. 2 kr. Deželnemu zboru letos ne bode več sklepati o tem, če se dovoli kaka podpora, ker to je bilo že izraženo v sklepu lanskega zasedanja, temveč tu gre le za visokost dotične deželne podpore. Deželni odbor nasvetuje, da se dovoli podpora 1500 gld. v to svrho. Finančni odsek je temu pritrdil in nasvetuje toraj sledečo rešitev: Slavni deželni zbor naj sklene : Deželni odbor se pooblasti, da okrajnemu cestnemu odboru Mokronoškemu za preložitev okrajne ceste med Mokronogom in Laknicem na cestnih kosovih V. do VII., katera je zvršiti 1. 1887., iz kre- 37* 226 XIII. seja dne 19. januarja 1887. XIII. Sitzung am 19. Jänner 1887. dita za cestne stavbe naukaže v izplacanje podporo 1500 gld. po napredku dotičnih stavbnih del. V imenu finančnega odseka imam čast ta predlog priporočati slavnemu deželnemu zboru. (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) 4. Ustno poročilo finančnega odseka glede uravnave potokov Sica in Dobrovka (k prilogi 55.). 4. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses betreffend die Regulirung der Bäche Sica und Dobrovka (zur Beilage 55). Poročevalec dr, Poklukar: Iz priloge 55. razvidi slavni zbor, kaj je ukrenil deželni odbor vsled pritožb, katere so dohajale iz Račenske doline zarad tamošnjih povodenj in kakšen uspeh je imelo dosedanje prizadevanje. Preiskovanje požiralnikov in urejenje potokov Šica in Dobrovka vršilo se je že v minulem letu, toda dognano ni popolnoma, nekaj je še storiti. Potem še le pride do tega, da se napravi načrt, kako končno pomagati zoper povodnji te doline, ki so v zvezi z Dobrepoljskimi vodami, ki preplavljajo tamoš-nje polje. Deželni odbor predlaga, naj se za nadaljevanje teh del v Rabinski dolini za prihodnje leto dovoli 1000 gld. Finančni odsek ni ugovarjal temu, misli pa, da je izreči treba, da se troški delijo tako, kakor sploh pri takih vodnih zgradbah, ki imajo namen, zboljševati zemljišča in zato je spremenil predlog deželnega odbora v toliko, da mu je dal dostavek, da se 1000 gld. dovoli le kot predplačilo in da se naroča deželnemu odboru, do prihodnjega zasedanja napraviti proračun za potrebne troske in predložiti načrt postave, v katerega se sprejmö tudi tisti troški, ki so se lansko leto oziroma tudi letošnjo leto predplačiloma obrnili v ta namen. 8 tem je vprašanje v tistem tiru, v katerem moramo obravnavati vsa taka vprašanja. Finančni odsek toraj predlaga : Slavni deželni zbor naj sklene: Za dela, katera je spomladi leta 1887. v lastni režiji pod vodstvom deželnega inženirja za vodne stavbe J. Hrasky-ja z vršiti v tav namen, da se iztrebijo in razširijo požiralniki pri Šici in Dobrovki, dovoli se deželnemu odboru kredit do najvišjega zneska 1000 gld. kot predplačilo z naročilom, da v prihodnjem zasedanju predloži načrt troškov in postave, da se dobi podpora iz melioracijskega zaklada. (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) 6. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji kranjskega ribolovnega društva v Ljubljani za podporo. 6. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über das Subventionsgesuch des kraini-schen Fischereivereines in Laibach. Poročevalec dr. Poklukar: Prošnja, katero vlaga tukajšnjo ribarsko društvo, je prav za prav tako slabo utemeljena, kakor se je že lansko leto slabo utemeljena vložila, da bi bilo, ako bi se oziralo edino le na prošnjo, le mogoče jo odkloniti. V prošnji se ne navaja, kaj društvo dela, kakov uspeh, kakove ima dohodke in trošlce i. t. d. Gospoda, kateri so morda v položaju, razgovarjati se z dotičnimi udi ribarskega društva, ali imajo priliko, opazovati, kako se je govorilo lansko leto, ved6, da imajo napravo za izrejo postrv na Studencu i. t. d. Prav v tem položaju je bil finančni odsek, v katerem je eden gospodov vedel povedati, da društvo deluje in ima letos 16.000 novo izleženih postrvi, sicer pa v prošnji ni navedenega ničesar. Tudi proračun je prav za prav neka fikcija, o katerej človek ne zna, kaj bi rekel. Potrebščina znaša 500 gld., mogoče, da je tako, dohodki so morebiti tudi deloma opravičeni, toda kako pride v proračun subvencija deželnega zbora s 100 gld. ustavljena, ne razumim, tudi ne znam, ali je poljedelsko ministerstvo dovolilo 100 gld. podpore. Ker je pa finančni odsek sprevidel po izpovedbah nekega gospoda izmed svojih članov, da je delovanje tega društva vender uspešnejše, nego se vidi iz prošnje, mislil je, naj se naroča deželnemu odboru, da preišče, ali je društvo res delovalo uspešno in naj mu dovoli primerno podporo do 50 gld. Finančni odsek toraj nasvetuje: Slavni deželni zbor naj sklene: Deželni odbor se pooblasti, ribiškemu društvu, ako ta poda dokaze uspešnega delovanja in dokaže, da podpore potrebuje, dovoliti podporo 50 gld. (Obvelja brez debate — (Wird ohne Debatte angenommen.) 5. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji okrajno-cestnega odbora Radoljškega za podporo za preložitev Blejske ceste. 5. Mündlicher Bericht des Finanzansschnffes über das Subventionsgesuch des Bezirks-straßenausschuffes von Radmannsdors sür die Umlegung der Veldeser Straße. Berichterstatter Krceltenz Aaron Schiveget: Dem hohen Hause sind aus den vorjährigen Verhandlungen die Beschlüsse bekannt, welche zur Hebung des Kurortes Veldes vom hohen Landtage gefaßt wurden. Ich beschränke mich darauf, dieselben kurz dahin zu recapituliren, dass erstens dem Landesausschusse aufgetragen wurde, für die Umlegung der Straße, welche durch den Ort Veldes führt, sobald die Pläne für deren Durchführung seitens des Bezirksstraßenausschusses vor- XIII. Sitzung am 19. Jänner 1887. 227 XIII. seja dne 19. januarja 1887. - gelegt werden würden, eine Subvention zu ertheilen, j und zweitens, dass für den Ausbau der Straßenverbindung zwischen der Veldeser Seestraße und dem Orte Rečič, ein Credit von 500 fl bewilligt und der Bezirks-hauptmannschaft Radmannsdorf zur Verfügung gestellt wurde. Diese beiden Beschlüsse haben im Vorjahre die allgemeine Zustimmung des hohen Hauses gefunden und sie verdienen umsomehr hier in Erinnerung gebracht zu werden, als mit Hilfe dieser Unterstützung und derjenigen, welche von Seite der hohen Regierung infolge der Erhebung von Veldes zum Kurorte uns jüngst hier in Aussicht gestellt wurde, der für die Hebung dieses Kurortes angestrebte Zweck in Kurzem und in einer für alle betheiligten Gemeinden ersprießlichen Weise erreicht werden dürfte. Ich kann nur mit besonderen Danke der Mittheilungen gedenken, welche in der gestrigen Sitzung vom hochverehrten Herrn Landespräsidenten gemacht worden sind. Mit Rücksicht auf die unmittelbar bevorstehenden Maßregeln zur Activirung eines Curcomites und im Hinblicke auf die Erfüllung aller Wünsche bezüglich des Kurortes Veldes, welche im Vorjahre bei den Verhandlungen des hohen Hauses diesfalls hier ausgesprochen worden sind, bin ich in der angenehmen Lage, dafür im Namen des Finanzausschusses die vollste Anerkennung aussprechen zu können. In Übereinstimmung mit den vom hohen Landtage bereits gefaßten Beschlüssen und im Einklänge mit diesen Maßregeln liegt von Seite des Obmannes des Bezirksstraßenausschusses von Lees eine Petition um Bewilligung einer Subvention in dem Sinne vor, wie diesbezüglich im Vorjahre vom hohen Landtage bereits Beschlüsse gefaßt wurden. Der Finanzausschuß hat in Erwägung dieser Beschlüsse und in Berücksichtigung der vom Bezirksstraßenausschusse vorgelegten Pläne sich dahin geeinigt, dem hohen Hause die Bewilligung einer Subvention von 1500 fl. für die Durchführung der betreffenden Straßenumlegung durch das Dorf Veldes zu beantragen Zu gleicher Zeit hat sich der Finanzausschuß bei Prüfung des ihm vorgelegten Planes überzeugt, dass bei Durchführung dieses Projectes alle Rücksichten, welche den besondern Interessen der betheiligten Gemeinden gezollt werden müssen, die möglichste Berücksichtigung finden sollen, dass daher eventuell auch keine Modificationen dieser Pläne zugestanden werden können. Außer diesen Beschlüssen ist vom Finanzausschüsse in Erinnerung gebracht worden, dass bereits im Vorjahre ein Credit von 500 fl. zum Ausbau der Straße vom Veldeser See zum Anschlüsse an die Bezirksstraße in Reiste beschlossen wurde, und dass es sich empfehle, eine formelle Erstreckung dieses Credites auszusprechen, welcher der Bezirkshauptmannschaft Radmannsdorf zur Verfügung gestellt wird. Die Durchführung der für diesen Straßenzug bereits vorgelegten Pläne wurde im vergangenen Jahre nur dadurch vereitelt, weil bei der Bezirkshauptmannschaft Radmannsdorf ein Wechsel in den leitenden Persönlichkeiten stattfand. Hoffentlich wird es jetzt bei Mitwirkung der Regierung in Kürze möglich werden, den projectirten Ausbau zum Abschlüsse zu bringen. Im Sinne der im Vorjahre vom hohen Landtage gefaßten Beschlüsse und der von der Regierung getroffenen Maßregeln habe ich die Ehre, im Namen des Finanzausschusses dem hohen Hause folgende Anträge zu unterbreiten, deren Annahme ich mir wärmstens zu empfehlen erlaube: „Der hohe Landtag wolle beschließen: 1. Dem Bezirksstraßenausschusse Radmannsdorf wird zum Zwecke der Umlegung der Bezirksstraße durch Veldes eine Subvention von 1500 fl. aus dem Landes-fonde bewilliget. 2. Der für den Ausbau der Straße vom Veldeser See zum Anschlüsse an die Bezirksstraße in Rečič im vorigen Jahre bewilligte Credit von 500 fl. wird verlängert und dieser Zuschuß der k. k. Bezirkshauptmannschaft Radmannsdorf mit dem Ersuchen zur Verfügung gestellt, den Ausbau dieser Straße nach den ihr vorgelegten Plänen thunlichst fördern zu wollen." (Obvelja — Angenommen.) 7. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji Mateja Hubad -a za podporo za obiskovanje konservatorija na Dunaji. 7. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über das Snbventionsgesuch des Matthäus Hubad zum Besuche des Conservatorinms in Wien. Poročevalec Klun: Slavni zbor! Visokošolec na Graškem vseučilišču, Matej Hubad, enoletni prostovoljec v Gradcu, poslal je deželnemu odboru prošnjo, v katerej prosi podpore, da bi zamogel obiskovati konservatorij Dunajski. Pridjal je svoji prošnji maturitetno spričalo iz gimnazije, spričalo pevskega učitelja gosp. Foersterja , katero potrjuje, da je res jako izvrsten v petju in v muziki, in je od njega pričakovati, da se bode, ako se mu da prilika, izuril še bolje, in spričalo gospoda Belarja, ki potrjuje, da je praktično petje zvrševal v Ljubljani v Šentjakobski cerkvi. Za sedaj obiskuje vseučilišče v Gradcu, ali volja ga je, meseca oktobra podati se na Dunaj in prositi za sprejem v konservatorij. Slavni deželni zbor dovolil je že veliko podpor, da se naši rojaki urijo v raznih umetniških strokah, za katero imajo ravno posebno sposobnost. Finančni odsek je sprevidel, da bi bilo koristno, ako se kdo naših dobro izuri tudi v pevski stroki, in da bi bilo prav, ako se g. Hubadu da prilika konservatorij obiskovati, zatorej nasvetuje: Slavni deželni zbor naj sklene: Visokošolcu Matiju Hubadu se za šolsko leto 1887/88 iz deželnega zaklada dovoli podpora 100 gld., ki mu jih bode deželni odbor v primernih obrokih odkazoval, kadar dokaže, da je sprejet v Dunajski konservatorij in ga res obiskuje. (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) 228 XIII. seja dne 19. januarja 1887. 8. Priloga 66. Poročilo finančnega odseka o načrtu zakona o upeljavi samostojne deželne naklade od porabljenih žganih opojnih pijač (k prilogi 50.). 8. Beilage 66. Bericht des Finanzausschnffes über den Entwurf eines Gesetzes betreffend die Einführung einer selbstständigen Landesauflage ans den Verbrauch von gebrannten geistigen Getränken (zur Beilage 50). 9. Ustno poročilo finančnega odseka o upeljavi občinskih naklad na porabljeno pivo in na porabljene žgane opojne tekočine (k prilogi 53.). 9. Mündlicher Bericht des Finanzausschnffes betreffend die Einführung von Gemeindeauflagen aus den Verbrauch von Bier und gebrannten geistigen Flüssigkeiten (zur Beilage 53). Deželni glavar: Finančno ministerstvo je izjavilo nekatere po-mislike proti načrtu zakona o upeljavi samostojne deželne naklade od porabljenih žganih opojnih pijač. Zavoljo tega se mora finančni odsek še enkrat posvetovati o tej zadevi; odstavim toraj točko 8. in ž njo v zvezi stoječo točko 9. od današnjega dnevnega reda, da bode finančni odsek imel čas sklepati o potrebnih prenaredbah. 10. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji fotografa B. Lergetpo-rer-ja na Bledu glede podpore za izvršitev geoplastičnega zemljevida Gorenjskega. 10. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über das Subventionsgesuch des Photographen B. Lergetporer in Veldes für Herstellung einer geoplastischen Karte von Oberkrain. Berichterstatter Deschmann: Der Photograph Lergetporer in Veldes hat sich an den hohen Landtag mit folgendem Ansuchen gewendet: (bere — liest): „Hochachtungsvollst Gefertigter beschäftigt sich schon seit längeren Jahren mit Geoplastik und hat derselbe seinerzeit eine Reliefkarte der Centralen Ötzthaler Gruppe und eine solche von Zell a/See und Umgebung verfertiget. — XIII. Sitzung am 19. Jänner 1887. Seit mehr als einem Jahre arbeitet derselbe an einer großen Reliefkarte der Triglav-Gruppe und den angrenzenden Theilen im Maßstabe 1:25.000 der Original-Mappierung der k. k. Generalstabskarte mit Benützung seiner eigenen photographischen Aufnahmen. Das richtige Maß der Höhen der Karte bildet die genaue und sorgsame Aufbauung der Höhen - Curven obigen Werkes, die allein richtige Grundlage jeder Reliefkarte, wenn sie auf geographischen Werth Anspruch machen soll. Durch wiederholte Begehung der Gruppe im Allgemeinen und in ihren einzelnen Theilen, sowie durch zahlreiche Selbststudien ist es ihm gelungen, sich eine vollkommene Übersicht des Ganzen zu bilden. Hochachtungsvollst Gefertigter würde sich erlauben, dieses geoplastische Werk bis zum 8. Jänner 1887 dem hohen Landtage vorzulegen. Nachdem sich nichts so treffend zum Anschauungsunterrichte und für Terrainstudien im Allgemeinen, als gut und im richtigen Maßstabe angelegte Reliefkarten eignen, so glaubt derselbe durch seine mühevolle und gewiß genaue Arbeit ein allseitig gelungenes Werk geschaffen zu haben. Dem hohen Landtage ist zur Genüge bekannt, dass derlei wissenschaftliche Arbeiten nicht nur sehr viel Zeit, rastlose Mühe und Arbeit fordern, sondern auch bedeutende finanzielle Opfer bedingen um so mehr, wenn es sich um ein so ausgedehntes und schwieriges Gebiet, wie die Julischen Alpen, handelt. Hochachtungsvollst Gefertigter beabsichtigt sein Werk auch weiter fortzusetzen und den bereits vorhandenen 6 Sectionen die weiteren Sectionen von Raibl und Flitsch zur Vollendung der Julischen Alpen, ferner als westliche Fortsetzung die Karawanken bis zum Loibl-Paß hinzuzufügen und so die prachtvollen Gebirge Ober-krains, nicht ausschließend, dass derselbe auch die Steiner Alpen einbezieht, zur Vollendung zu bringen. In Anbetracht der vielen bereits gebrachten Opfer, welche hochachtungsvollst Gefertigtem um so schwerer fallen, dass sein Verdienst als Photograph im Winter beinahe ganz aufhört und nachdem derselbe noch ganz im Ungewissen ist, ob er durch einen Verkauf des Reliefs nur annähernd seine Kosten decken kann, erlaubt sich derselbe an den hohen Landtag die ergebenste Bitte zu stellen, ihm zur Fortsetzung und Vollendung seines Werkes durch eine Subvention zu unterstützen. Indem derselbe sich gerne verbindlich niacht, oben ausgesprochene Fortsetzung seiner Arbeit nach Thunlich-keit in Ausführung zu nehmen, so glaubt derselbe den hohen Landtag um eine gütige Ünterstützung bitten zu dürfen und zeichnet in der Hoffnung auf gütige Gewährung dieses seines Ansuchens hochachtungsvollst ergebenst B. Lergehporer Photograph und Geoplast in Veldes". Schon bei der Verhandlung über den Musealfond ist der hohe Landtag durch den betreffenden Herrn Berichterstatter auf das kunstvolle Reliefbild, welches Herr Lergetporer ausgeführt hat, aufmerksam gemacht und dessen Acquirirung für das Museum als höchst wünschens-werth bezeichnet worden. Ich habe den Mann persönlich kennen gelernt, und ihm für die dem Rudolfinum zu liefernde geoplastische Nachbildung den mäßigen Betrag von 150 fl. aus dem Musealfonde zugesichert. Das Bild selbst, in Gyps ausgeführt und in allen Details XIII. seja dne 19. januarja 1887. sorgfältig dargestellt, befindet sich itn Rudolfinmn, weshalb vor einigen Tagen auch die Einladung an die Herren Abgeordneten von Seite des Herrn Landeshauptmannes erfolgt ist, das schöne und wirklich sehens-werthe Werk in Augenschein zu nehmen. Der Finanzausschuß war der Ansicht, dass solche Darstellungen ein außergewöhnliches wissenschaftliches Studium erheischen und dass dabei auf ein der aufgewendeten Mühe und Arbeit entsprechendes Entgelt nicht zu rechnen ist, indem derartige Reliefbilder, nicht in den gewöhnlichen Verkehr kommen, sondern nur von größeren Anstalten, Museen oder Instituten, die sich speziell mit geographischen Studien beschäftigen, erworben werden könnten. Nun aber erheischte auch die Herstellung der Copie im Gypsabguß eine große Arbeit und nicht unbedeutende Kosten. Der betreffende Künstler hat an der Vollendung des Gypsabgusses nach der Originaldarstellung mindestens 3 Monate zu thun gehabt. Außerdem ist zu berücksichtigen, dass Herr Lergetporer als Grundlage für seine Darstellungen nicht bloß die Generalstabskarte im Maßstabe 1:25.000 genommen hat, sondern dass er, um die Conturen der Gebirge und der markanteren Punkte genau nach der Natur wiederzugeben, selbst überall in den Alpen mit seinem photographischen Apparat heruntgewandert ist. Er hat durch seine photographischen Aufnahmen das Oberkrainer und das Flitscher Gebiet den Naturfreunden so zu sagen erschlossen, er hat daselbst über 300 Aufnahmen gemacht, wovon einige von sehr hohen Punkten fixirt wurden. Der Werth der gelieferten Arbeit wird durch den Umstand erhöht, dass, um so etwas zu Stande zu bringen, für derartige Darstellungen ein angeborenes Interesse vorhanden sein muß. Der Finanzausschuß glaubte aber auch nach der gegebenen Zusicherung des Lergetporer noch weitere solche Aufnahmen in der Weise wie beim Triglav-stocke auch in dem angrenzenden Theile der Julischen Alpen vorzunehmen, dass ein derartiges Unternehmen der Unterstützung werth sei, und dass es auch angezeigt wäre, die Karavauken und Steineralpen in die betreffenden plastischen Darstellungen einzubeziehen. Da aber solche Arbeiten, abgesehen von der mühsamen Technik in der Darstellung, für den Künstler auch mit großen Kosten verbunden sind, welche sowohl die photographischen Aufnahmen, als auch die Reiseit und der längere Aufenthalt in den betreffenden Gegenden mit sich bringen, so ist es gewiß angezeigt, dem Künstler mit einer Unterstützung unter die Arme zu greifen. Daher glaubte der Finanzausschuß, dass eine Subvention von Seite des Landes zur Förderung eines solchen Unternehmens, welches ja auch dem Lande selbst zur Ehre gereicht, ein wohlangelegtes Capital wäre, wenn man auch die Anregung, welche dadurch für das Studium der Landeskunde geboten wird, mit in Betracht zieht. Der Finanzausschuß beantragt daher: „Dem Photographen B. Lergetporer in Veldes wird zur Fortsetzung seiner geoplastischen Darstellungen der julischen Alpen und der Karavankenkette einbezüglich der Steineralpen eine Subvention von 200 fl. aus dem Landesfonde bewilligt." (Obvelja — Angenommen.) - XIII. Sitzung am 19. Iännrr 1887. 229 11. Ustno poročilo upravnega odseka o vladni predlogi z načrtom zakona o ribštvu (k prilogi 47.). 11. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses über die Regierungsvorlage eines Fischereigesetz-Entwurfes (zur Beilage 47). Poročevalec Hren: Dnč 28. decembra 1886. 1. izročila nam je c. kr. vlada načrt zakonu o ribarstvu. Ta načrt, ki se peča 8 pravicami ribštva, z načinom ribolova, dajanjem ribolova v zakup itd. je zares prav koristen in tudi nujno potreben, in bode gotovo ustrezal mnogoterim zahtevam, ker tak zakon pogrešal se je že dalje časa. Upravni odsek, v katerega imenu mi je danes čast poročati, pozdravil je z veseljem ta načrt, pa ni bil v položaju, ga meritorično vzeti v pretres, to pa le iz formalnega uzroka, ker je bil izročen visoki zbornici le v nemškem tekstu. Ker pa vsak zakon mora biti sprejet v obeh deželnih jezikih, in sta oba enako opravičena in enako izvirna, je spoznal odsek za ne-obhodno potrebno, da se mu načrt predloži v obeh jezikih, kar pa visoki vladi, ki je zakona nemški načrt tako pozno dobila, še ni bilo mogoče. Ker pa nam mora biti v prvi vrsti za to, da skrbno čuvamo narodu svete njegove pravice, ni upravni odsek iz teh uzrokov načrta mogel vzeti v pretresovanje; zavoljo tega nasvetuje slavni zbornici: Slavni deželni zbor naj sklene: Vladna predloga z načrtom zakona o ribarstvu, odstopi se deželnemu odboru z nalogom, da od c. kr. vlade poskrbi slovenski tekst in da na ta način po-polneno vladno predlogo v prihodnjem zasedanju se svojim poročilom predloži slavnemu deželnemu zboru. (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) 12. Priloga 70. — Poročilo upravnega odseka o vladni predlogi z načrtoma dveh zakonov, in sicer: I. o razdelbi skupnih zemljišč in uredbi dotičnih skupnih pravic do njih uživanja in oskrbovanja; II. o sestavi deželne komisije za stvari, ki se tičejo očiščevanja gozdnega sveta od tujih osredkov in zaokroženja gozdnih mej (k prilogi 29.). 12. Beilage 70.— Bericht des Verwaltungs-ansschuffes über die Regierungsvorlage zweier Gesetzentwürfe, und zwar: I. betreffend die Theilung gemeinschaftlicher Grundstücke und die Reguli- 230 XIII. seja dne 19. januarja 1887. rung der hierauf bezüglichen gemeinschaftlichen Benützungs- und Verwaltungsrechte ; II. betreffend die Zusammensetzung der Landescommission für die Angelegenheiten der Bereinigung des Waldlandes von fremden Enclaven und der Arrondirung der Waldgrenzen (zur Beilage 29). Deželni glavar: To točko odstaviti moram od današnjega dnevnega reda, ker dotično poročilo še ni došlo iz tiskarne. 14. Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji občinskega zastopa Gsil-niškega in drugih za umestenje žendarmerijske postaje v Osilnici. 14. Mündlicher Bericht des Verwaltnngs-ausschuffes über die Petition der Gemeindevertretung von Ossilnitz und anderer um Errichtung eines Gendarmeriepostens in Ossilnitz. Poročevalec Hren: Usojam si poročati o peticiji občine Osilniške, ki združena s tamošnjim župnikom, se šolskim pred-stojništvom, zakupnikom užitnine in s poštno administracijo prosi, da bi se v Osilnici nastavila žandar-merijska postaja. Osilnica je precej znamenit kraj na levem bregu Kolpe in tik na Hrvaški meji, ter je imela pri ustanovitvi žandarmerije glavno postajo 8 mož, ki je tam na veliko korist in zadovoljstvo ondašnih občanov službovala več let; s časoma pa se je, ker seje skrčilo možtvo žandarmerije, zopet umaknila in odvzela. Leta 1880. se je ustanovila tam na novo postaja; lanskega leta pa, meseca junija ali julija, seje iz razlogov, ki občini niso bili nikdar naznanjeni ip ne da bi se bil občinski zastop pobaral za svoje mnenje, spet odvzela in prenesla v drugi kraj, namreč v Drago, tako, da je Osilnica zdaj popolnoma osamljena. Sosedni žandarme-rijski postaji v Pirčah in v Dragi ste oddaljeni druga od druge blizo 14 milj. Osilnica leži ravno v sredi in ima toraj do bližnje straže blizu 7 milj; to pa je taka daljava, da žandarska straža ne more s kakim uspehom uplivati na vzdrževanje javnega nadzorovanja in reda v Osilniškem okraju. Zgoraj imenovane korporacije zjedinile so se toraj in prosijo, naj bi jim slavni deželni zbor prišel nekako na pomoč, da zopet pridobe žandarmerijsko postajo. Kolikor sem informiran, se od strani deželnega žandarmerijskega poveljništva ne bode nasprotovalo omenjeni želji, ampak se bode oziralo na prošnjo, ako jo priporoča slavni zbor. Imel sem priliko se razgovarjati z gospodom deželnim žandarmerijskim poveljnikom in ta mi je obljubil delati na to, da bi — XIII. Sitzung am 19. Jänner 1887. se v Osilnici nastavila vsaj straža dveh žandarjev. Ker so toraj razlogi, katere navajajo poprej imenovane korporacije v svoji prošnji, res vsega uvažanja vredni, in ker imajo Osilničani, ki so prav na meji, mnogokrat trpeti od tatov in drugih sosednih nered-nežev, posebno pa od ciganskih vlačugov, mislim, naj slavni zbor v izročeni prošnji izraženi želji ustreže s tem, da visoko vlado naprosi, naj stori v svojem delokrogu, kar je mogoče, in izposluje, da Osilnica zopet dobi žandarmerijsko postajo. Upravni odsek toraj nasvetuje: Slavni deželni zbor naj sklene: Želja in težnja v uavzočej prošnji občine Osilniške in drugih izražena, je opravičena, ter se izroča prošnja deželnemu odboru z nalogom, da jo odstopi c. kr. vladi s toplim priporočilom. (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) 13. Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji županstva v Vipavi za dovoljenje občinske naklade po 2 gld, od hektolitra iztočenega piva v občini Vipavi in podobčini Vrhpolj ski za 1. 1886. do 1889. 13. Mündlicher Bericht des Verwaltungs-ausschuffes über die Petition des Gemeindeamtes Wippach um Bewilligung einer Gemeindeauflage von 2 fl. von jedem Hektoliter Bier in der Gemeinde Wippach und in der Untergemeinde Oberfeld für die Jahre 1886 bis 1889. Poročevalec Klun: Vipavska občina prosi dovoljenja, da bi smela 1. 1886.—1889. od vsacega hektolitra piva zase in podobčina Vrhpolje zopet za-se pobirati naklado 2 gld. Prošnji je pridejala: 1) Računski sklep za 1. 1885. Proračune za 1. 1885., 1886. in 1887., iz katerih je razvidno, da občinske potrebe zmirorn rastejo. Imela je I. 1886. dohodkov preračunanih . . 3214 gld. troškov.................................. 4343 „ primanjkljaja..............................1129 gld. 1. 1887. dohodkov .........................3214 gld. troškov................................... 4343 „ primanjkljaja........................~ 1129 gld 2) Potrdilo davkarskega urada, da ima občina 4191 gld. 03 kr. direktnega davka in občinske priklade, ki znaša 628 gld. 3) Zapisnik občinske seje dne 18. julija 1886, katere se je udeležilo 26 odbornikov, in pri kateri sklenjeno je bilo soglasno, da bi smel Vipavski trg za-se in Vrhpoljska podobčina za-se pobirati po 2 gld. naklade na vsak hektoliter porabljenega piva v 1. 1886., 1887., 1888. in 1889. XIII. seja dne 19. januarja 1887. 4) Razglas, s katerim je bil (lotični sklep objavljen na občinski deski in razglašen po Vipavskem trgu s pristavkom, da ni bilo zoper dotični sklep naznanjene nobene pritožbe. V prošnji se omenja, da občina jako težko shaja s svojimi potrebščinami. Priklade ne more nakladati višje, ker je bila skoz 10 let sim slaba vinska letina, ki je prebivalcem silno skrčila najglavnejši zaslužek. Občina je pri dobrih vinskih letinah imela raznoterih dohodkov, ki so zdaj ponehali do male izjeme. Ljudje tudi ne morejo svojega vina spraviti v denar, pivo je začelo spodrivati vino, dasi je vino cenejši od piva; nameravana naklada bi bila toraj tudi nekaka zaščitna carina za domače vino. Dotična dva krčmarja, ki točita pivo — točita ga namreč le dva — nimata nič proti temu, da se naklada po 2 gld. naloži na hektoliter piva, in se nista pritožila zoper dotični sklep, ampak bila z njim zadovoljna. Upravni odsek je spoznal prošnjo Vipavske občine za opravičeno, za 1. 1886. se sicer ne more več dovoliti pobiranje, ker je že poteklo oboje, leto in pivo — ali glede na to, da se v sosednjih deželah že splošno nakladajo take naklade, ne da bi se pivo vsled tega podražilo — priporoča upravni odsek sledeči predlog: Slavni deželni zbor naj sklene: 1) V Vipavski občini dovoli se: a) Vipavskemu trgu, da leta 1887., 1888. in 1889. za potrebščine Vipavskega trga pobira po 2 gld. samostojne naklade od vsakega v Vipavskem trgu použitega hektolitra piva; b) Vrhpoljski davčni občini, da leta 1887., 1888. in 1889. za potrebščine Vrhpoljske davčne občine po-bera po 2 gld. samostojne naklade od vsakega v Vrhpoljski davčni občini použitega hektolitra piva. Omenjene naklade pa se ne sme poberati ne pri kuhanju in ne pri uvažanju piva. 1. In der Gemeinde Wippach wird: a) dem Marktorte Wippach für die Jahre 1887, 1888 und 1889 zur Deckung der Erfordernisse des Marktortes Wippach die Einhebung einer selbstständigen Auflage von 2 fl. von jedem in Marktorte Wippach verbrauchten Hektoliter Bier; b) der Steuergemeinde Oberfeld für die Jahre 1887, 1888 und 1889 zur Deckung der Erfordernisse der Steuergemeinde Oberfeld die Einhebung einer selbstständigen Auflage von 2 fl. von jeden: in der Steuergemeinde Oberfeld verbrauchten Hektoliter Bier — bewilliget. Die erwähnte Auflage darf jedoch weder bei der Erzeugung noch bei der Einfuhr von Bier eingehoben werden. 2) Deželnemu odboru se naroča, da temu sklepu pridobi Najvišje potrjenje. Der Landesausschuß wird beauftragt, diesem Beschlusse die Allerhöchste Sanction zu erwirken. XIIT. Sitzung am 19. Jänner 1887. 231 Abgeordneter K^celkenz Waron Schwegck: Ich bitte um's Wort! Der Verwaltungsausschuß beantragt, wie wir gehört haben, die Bewilligung einer Gemeinde-Umlage von 2 fl. von jedem Hektoliter Bier in der Untergemeinde Oberfeld für die Jahre 1888 und 1889. Ich möchte mich nicht in eine meritorische Auseinandersetzung dieses Gegenstandes einlassen, sondern möchte mir nur erlauben, das hohe Haus auf den Umstand aufinerksam zu machen, dass unter "Punkt 9 der heutigen Tagesordnung ein Bericht des Finanzausschusses vorliegt, dahingehend, dass Einführungen von Gemeinde-auflagen auf den Verbrauch von Bier und gebrannten geistigen Flüssigkeiten im gesetzlichen Wege für zulässig erklärt werden sollen und dass dieser Punkt 9 der Tagesordnung aus Gründen, deren Stichhältigkeit ich voll-koinmen anerkenne, von der heutigen Tagesordnung abgesetzt werden mußte. Wir haben hier auf der Tagesordnung zwei Anträge betreffend zwei vollkommen con-grueute Angelegenheiten, deren eine im Finanzausschüsse uud die andere im Verwaltungsausschusse der Berathung und Beschlußfassung unterzogen wurde, wobei man zu ganz verschiedenen Schlußfolgerungen gelangte. Ich möchte glauben, nachdem der Finanzausschuß, der die principielle Seite der Frage in Verhandlung gezogen hat, und heute nicht in der Lage ist, seine Anschauungen über diesen Gegenstand dem hohen Hause vortragen zu können, sei es unmöglich, über die vorliegenden Anträge des Verwaltungsausschusses heute schon schlüssig zu werden. Nur aus dieser Rücksicht würde ich mir erlauben zu beantragen, dass von der Beschlußfassung über den vernommenen Gegenstand insolange Umgang genommen werde, bis es dem hohen Hause möglich geworden sein wird, über den Bericht des Finanzausschusses, der den gleichen Gegenstand betrifft, schlüssig zu werden. Eine Differenz zwischen den Ansichten zweier Ausschüsse in einer und derselben Frage ist eine so mißliche Sache, dass das Interesse einer möglichen Übereinstimmung schon diesen geschäftsordnungsmäßigen Vorgang empfiehlt. Ich erlaube mir aus diesem Grunde eine Vertagung der Beschlußfassung über den eben vernommenen Antrag zu beantragen. Poročevalec Klun: Čudim se, da se je naenkrat sprožilo to nasprotje, katerega nikdo ni naglašal tedaj, ko smo obravnavali enako prošnjo mestne občine Kranj. (Ugovor na desni — Widerspruch rechts.) Gospod baron Schwegel pravi, da je jako napačno, ako si nasprotujeta dva odseka, finančni odsek in upravni odsek. Po mojem mnenju pa tukaj ni nobenega nasprotovanja med odsekoma. Finančni odsek je pretresoval splošno vprašanje, ali bi bilo primerno kodificirati pobiranje občinske naklade, da bi bilo enkrat za vselej dovoljeno vsaki občini jo pobirati do gotovega zneska brez posebne privolitve deželnega zbora, upravni odsek pa je imel poseben slučaj pred seboj in ni imel pomisleka, da bi se eni sami občini, ki take naklade prosi, to ne dovolilo ter se tej občini odreklo, kar se je bilo že pripoznalo Kranjskej občini. Ako toraj tudi ne bi pritrdili temu, da se kodificira ta pravica enkrat za vselej — o čemer bode razpravljal finančni odsek — to vender ni tehten uzrok, da bi prošnje posamezne občine ne rešili danes meritorično. 232 XIH. seja dne 19. januarja 1887. - Da je prošnja občine Vipavske opravičena, sem I že omenjal, ker ima že v dveh proračunih izkazan primanjkljaj 1129 gld. in ker občinske priklade znašajo že lo%. Ako se dozdeva gospodom, da je naklada previsoka — s katero so se Vipavci sami sprijaznili — naj bi predlagali, da se zniža. Ali na Štajerskem in Koroškem dovoljujejo take naklade na več let in vsak tak sklep je dobil Najvišje potrjenje. Ni toraj uzroka, zakaj bi se branili pomagati občini Vipavski in zarad tega ostanem pri tem, naj se ta zadeva takoj reši po predlogu upravnega odseka. Abgeordneter KrceKenz Aaron Schiveget: Ich möchte mich nur darauf beschränken, zn cou-statiren, dass meine Ausführungen sich durchaus nicht auf den meritorischen, sondern lediglich nur auf den formellen Theil der Frage bezogen haben, weil ich es für wünschenswerth und unerläßlich halte, zuerst dasjenige zu hören, was der Finanzausschuß zur Begründung seiner principiellen Anschauung vorbringen werde. Ick) bin aber weder ermächtigt, nock) in der Lage, schon heute die Anschauungen des Finanzausschusses dem Herrn Berichterstatter entgegenzuhalten. Ich habe, wie gesagt, nur den Wunsch ausgesprochen, zuerst die principiellen Anschauungen des Finanzausschusses zu vernehmen, ehe wir irgend eine Entscheidung in diesem concrete» Falle treffen. Mein Antrag tangirt den meritorischen Theil der Frage in keiner Weise, ist aber formell meiner Auffassung nach aus den dargelegten Gründen vollkommen gerechtfertiget. Aus dem Umstande, dass auch seinerzeit, als es sich um die Bewilligung der Gemeindeauflage von Bier für die Stadt Krainburg handelte, von unserer Seite meritorische und andere Bedenken vorgebracht wurden, kann für den vorliegenden Fall die Rechtfertigung einer sofortigen Beschlußfassung und Zustimmung nicht abgeleitet werden. Ein meritorisches Eingehen in die Sache halte ich aber insolange für unmöglich, als der Finanzausschuß sich nicht im Principe ausgesprochen hat und ich betone, dass für die Erledigung des gegenwärtigen Falles nach keiner Richtung hin ein Präjudiz gefdjaffen wird, wenn wir dem Finanzausschüsse zuerst Gelegenheit geben, seine principiellen Anschauungen vorzubringen. Wenn aber der hohe Landtag schon heute, ohne die principiellen Anschauungen des Finanzausschusses über die vorliegende Frage früher kennen gelernt zu haben, in dieser Angelegenheit einen Beschluß faßt, so kommen wir dadurch möglicherweise in die Lage, dass es nothwendig erscheinen könnte, den heutigen Beschluß wieder aufzuheben und zu widerrufen. So steht die Sache, in deren meritorische Behandlung heute schon mich einzulassen, mir nach dem Geiste der Geschäftsordnung nicht thunlich erscheint. Deželni glavar: Prevzvišenost gospod poslanec baron Schwegel predlaga, naj bi se odložila obravnava o tem predmetu. Po opravilnem redu se zamore ta nasvet staviti vselej in o njem je glasovati precej. Prosim toraj gospode, ki so za to, da se obravnava o tem predmetu odloži, naj blagovole vstati. (Predlog se odkloni — Der Antrag wird abgelehnt.) — XIII. Sitzung am 19. Jänner 1887. Prosim gospode, ki so za predlog upravnega odseka, naj vstanejo. (Obvelja — Angenommen.) Landeshauptmann: Der Herr Abgeordnete Faber bittet um Erlaubnis, über einen Gegenstand Bericht erstatten zu dürfen, welcher sich auf der Tagesordnung der heutigen Sitzung nicht befindet, und zwar mit Zustimmung des hohen Hauses über die Petition der Untergemeinden von Grahovo, Ulaka und Žerotintca. (Pritrjuje se — Zustimmung.) Berichterstatter Aaöer: HoherLandtag! Die Untergemeinden von Grahovo, Ulaka und Žeratinica bitten um Ausscheidung aus dem Gerichtssprengel Loitsch und um Einverleibung zum Bezirksgerichte Laas. Diese Gemeinden führen in ihrem Gesuche au, dass sie schon im Jahre 1874 um die Übertragung ihrer Zuständigkeit vom Bezirksgerichte Loitsch nach Laas gebeten haben. Die weiter entfernten Bewohner hätten bis zum Bezirksgerichte Laas einen Weg von 3'/„ bis 5 Stunden, die näher wohnenden aber 1 Stunde, während sie nach Loitsch 7 Stunden weit zu gehen haben. Es ist also daraus allein schon ersichtlich, dass eine Übertragung ihrer Zuständigkeit für sie sehr zweckmäßig wäre. Wenn die Leute zum Bezirksgerichte Loitsch berufen werden, so verlieren sie dadurch 2 Tage, indem sie an einem Tage allein ihre Geschäfte nicht verrichten können, da sie mit den Wegen zu viel Zeit verlieren, eine Bahnfahrt jedoch für sie zu kostspielig wäre. Sie betonen weiters, dass sie, so oft Beamte des Bezirksgerichtes in den genannten Gemeinden etwas zu thun haben, immer Auslagen von 18—20 fl. haben, während der Bauer, der zum Bezirkgerichte gerufen wird, bloß eine Entschädigung von 1 st. erhält. Würden aber diese Untergemeinden dem Bezirksgerichte von Laas einverleibt werden, so würden die Commissionskosten ihnen nur mit 6 — 8 fl. verrechnet werden. Nun das alles sind Gründe, die zu erwägen sind. Die Auslagen, welche diese Untergemeinden wegen ihrer Entfernung vom Amtssitze der Behörde haben, sind wirklich bedeutend, denn die Leute haben nicht etwa bloß einmal, sondern öfters des Jahres beim Bezirksgerichte Geschäfte zu verrichten, oder sie müssen auch mehrmals zum Steueramt gehen, und ein Weg von 7 Stunden ist eben mit großen Kosten für sie verbunden. Als die betreffenden Gemeinden das erste Mal ihre Bitte um Übertragung ihrer Zuständigkeit nach Laas vorbrachten, wurde dieselbe, wie sie vermuthen, aus dem Grunde nicht berücksichtigt, weil die Ortsgemeinde Zirknitz, welcher sie einverleibt sind, um die Creirung eines eigenen Bezirksgerichtes angesucht hat. Die Zirknitzer sind damals mit ihrem Begehren nicht durchgedrungen, und aus demselben Grunde, wie sie glauben, ist auch ihr Gesuch mit jenem von Zirknitz in den Papierkorb gefallen und somit unerledigt geblieben. Der volkswirthschaftliche Ausschuß, der das Gesuch der Berücksichtigung werth gefunden hat, hat in dieser Angelegenheit folgenden Antrag zu stellen beschlossen: XIII. seja dne 19. januarja 1887. Der hohe Landtag wolle beschließen: „Die ^Petition der Untergemeinden von Grahovo, Ulaka und Žerabtttcu wegen Ausscheidung dieser drei Steuergemeinden aus dem Gerichtssprengel Loitsch und Einverleibung zum Bezirksgerichte Laas, wird mit der wärmsten Befürwortung der k. k. Regierung abgetreten". (Obvelja — Angenommen.) Landeshauptmann: Es liegt weiters eine Petition, unterzeichnet von mehreren Jagdpächtern, vor um ein Gesetz bezüglich der Regelung der Wildschaden-Ersätze. Mit Zustimmung des hohen Hauses, würde der Herr Berichterstatter sofort über diese Petition Bericht erstatten. (Pritrjuje se — Zustimmung.) Ich ersuche daher den Herrn Berichterstatter zu beginnen. Berichterstatter Baron Lichtenöerg: Mehrere Jagdpächter überreichten dem hohen Landtage eine Petition, worin um ein Gesetz betreffend die Regelung der Wildschadenersätze gebeten wird. Während fast jedes andere Kronland schon längst eines derartigen Gesetzes sich erfreut, steht bei uns noch immer das Jagdpatent vom 28. Februar 1786 in Wirksamkeit, dessen eine wesentliche Bestimmung, — dass nämlich alle Wildschäden, sie mögen in landesfürstlichen oder Privat-Jagdbarkeiten au Feldfrüchten, Weingärten oder Obstbäumen sich ergeben haben, den Unterthanen und zwar in natura oder in Geld vergütet werden, — freilich ganz anderen Verhältnissen angepaßt — noch immer für uns Giltigkeit hat. Zur damaligen Zeit gab es noch keine freieigenthümlichen Grundstücke, sondern es bestand das Verhältnis des Gutsherrn und Unterthanen, und der Gutsherr als unbedingter Jagdherr hatte auf den Grundstücken seiner Unterthanen für die Ausübung der Jagd keinen Pachtschilling zu zahlen. Es hatten damals die Unterthanen somit gar keinen Nutzen von der Jagd zu gewärtigen, weswegen die obige Bestimmung des Jagdpatentes vom 28. Februar 1786 auf ihre Verhältnisse sehr gut paßte. Seitdem haben die Verhältnisse sich geändert, das Jagdrecht auf fremden Grund und Boden ist nach dem Patente vom 7. März 1849 aufgehoben worden und die Jagd auf dem innerhalb der Gemeindegrenzen gelegenen Gebiete wurde, einige Ausnahmen abgerechnet, der Gemeinde zugewiesen, welche das Jagdrecht nach einer späteren Verordnung vom 15. Dezember 1852 durch Verpachtung auszuüben hat. Weiter ist tut Gesetze bezüglich des Ersatzes für Wildschäden nichts enthalten, wir sind, wie gesagt, noch heute an das Patent vont Jahre 1786 gewiesen, und dieses Patent gewährt dem Verpächter gegenüber dem Pächter einen großen Vortheil. Wenn schon dem Grundbesitzer der Ertrag des Pachtschillings zu Gute kommt, so sollte man glauben, dass er auch dazu verhalten werden sollte, etwas _ zu thun, um seine Kulturen vor den Hasen, — denn diese sind es ja, welche dem Bauer den größten Schaden verursachen — zu schützen, was z. B. bei Obstbäumen — XIII. Sitzung am 19. Jänner 1887. 233 I durch einfaches Anstreichen mit Kalk erreicht werden würde. Wir sehen jedoch das gerade Gegentheil, indem der Bauer nur allzuhäufig nicht nur nichts thut um seine Obstbäume zu schützen, sondern geradezu aus den Wildschäden einen Erwerbszweig ableitet, indem er einfach Bäume an Orte pflanzt, wo sie aller menschlicher Berechnung nach nicht gedeihen können, z B: im Gerölle und zwar an sonnigen Stellen, welche im Winter von Hasen gerne aufgesucht werden. Im Frühjahr ist der Baum vielleicht wirklich angenagt und der Besitzer, dem der Baum kaum 30 kr. gekostet hat, erhebt die Klage auf Wildschadenersatz und bekommt 70 — 80 kr. zuerkannt (Veselost na levi — Heiterkeit links). Ja ich kann Sie versichern, dass der Schaden so gewissermaßen absichtlich und künstlich herangezogen wird (Smeh na levi — Gelächter links). Ja, meine Herren, und was den Gewinn der Besitzer beim Ersätze eines Wildschadens betrifft, so ist es auch, wie ich erwähnt habe. Ich werde mir erlauben, Ihnen einen Fall aus meiner eigenen Erfahrung mitzutheilen. Ich wurde auch einmal auf Wildschadenersatz geklagt und zwar verlangte der Pfarrer für 42 beschädigte Bäumchen 42 fl. Ich bot ihm 20 fl. als Ersatz, oder 6 fl. und die Bäumchen. Er nahm schließlich die 20 fl. an, und die Bäumchen stehen heute noch wie damals und gedeihen ganz gut; also habe ich hiebei ganz umsonst gezahlt. Ich glaube also wirklich, meine Herren, dass es an der Zeit sei, hier eine Abhilfe zu schaffen, denn sonst wird ja Niemand mehr eine Jagd pachten, und die Gemeinden werden dann noch um den bisherigen Pachtschilling kommen. Alle diese Gründe sind auch im Ausschüsse vorgebracht worden und es hat sich derselbe zu folgendem Antrage geeinigt: Der hohe Landtag wolle beschließen: „Die Petition wird dem Landesausschusse mit dem Auftrage abgetreten, dem hohen Landtage in der nächsten Session ein den krainischen Verhältnissen angemessenes Gesetz über Ersatz von Jagd- und Wildschäden vorzulegen". (Obvelja — Angenommen.) Ustno poročilo gospodarskega odseka o poročilu deželnega odbora, zadevajočem dovoljenje občinskih priklad (k prilogi 60.). Mündlicher Bericht des volkswirthschaftlichen Ausschusses über den Bericht des Lan-desansschnffes, betreffend die Bewilligung von Gemeinde-Umlagen (zur Beilage 60). Poročevalec dr. Samec: Poročati mi je v imenu gospodarskega odseka o poročilu deželnega odbora, zadevajočem dovoljenje občinskih priklad — priloga 60. V tej prilogi je omenjeno, da prosite dve občini za privoljenje občinskih priklad, katere so tako visoke, da ima samo slavni zbor pravico, dovoliti jih. Prva prošnja je prišla iz občine Dolenja Podgora. Ta občina potrebuje za navadne namene in potrebe 35 L 234 AUL seja dne 19. januarja 1887. priklado, za stavbo nove šole zopet 35% priklado. Prošnja je utemeljena in zatoraj se je gospodarski odsek strinjal z nasveti' deželnega odbora in nasvetuje: Slavni deželni zbor naj sklene: „Občini Dolenja Podgora, okraja Črnomeljskega, dovoli se za leto 1887. za občinske potrebščine pobiranje 35% in za napravo zaklade za zgradbo ljudske šole 35%, tedaj vkup 70% priklade od vseh direktnih davkov z izvanredno doklado.“ Der hohe Landtag wolle beschließen: „Der Gemeinde Unterberg im Bezirke Tschernembl wird die Bewilligung ertheilt, dass im Jahre 1887 für Gemeindebedürfnisse eine 35% und für die Beschaffung des Baufondes für den Schulhansbau eine 35% somit zusammen eine 70% Umlage auf alle directen Steuern sammt außerordentlichen Zuschlag eingehoben werde." (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) Župnijska občina Fara namerava staviti nov farovž in je v ta namen spravila vkup precejšno svoto. Lansko leto jej je dovolil slavni zbor 100% priklade na direktne davke. Za letošnjo leto je vložila občina zopet prošnjo, da sme pobirati še 100% v isti namen. Stavba novega farovža je, kakor priloga 60. in drugi dokazi kažejo, taka, ki se ne more dalje odlašati. Zarad tega se strinja gospodarski odsek z nasvetom deželnega odbora in nasvetuje sledeči predlog: Slavni deželni zbor naj sklene: „Občini Kostelj dovoli se za župnijsko občino Fara za leto 1887. v ta namen, da se deloma pokrijejo troski zgradbe farovža pri Fari, pobiranje 100% priklade od vseh neposrednjih davkov z izvanredno doklado vseh v župnijsko občino Fara vfaranih.“ Der hohe Landtag wolle beschließen: „Der Gemeinde Kostel wird für die Pfarrgemeinde Fara zur theilweisen Deckung der Pfarrhofbaukosten in Fara die Einhebung einer 100% Umlage auf alle directen Steuern sammt außerordentlichem Zuschlage sämmtlicher Pfarrinsassen von Fara für das Jahr 1887 bewilligt." (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) Ustno poročilo gospodarskega odseka o prošnjah okrajno - cestnega odbora Kočevskega ter posestnikov iz Vimol, Raj šol in drugih za preložitev okrajne ceste od Briga skoz Vimol do Slavškega laza in o protipeticiji prebivalcev iz Ban-jaloke in Kosteljske županije. Mündlicher Bericht des volkswirthschastlichen Ausschusses über die Petition des Be- — Xlll. Sitzung «in 19. Jänner 1887. zirksstrasten - Ausschusses von Gottschee und der Insassen von Wimol, Rajšule und anderer wegen Umlegung der Bezirksstraße von Briga durch Wimol bis Fara und über die Gegenpetition der Insassen von Banjaloka und Kostel. Poročevalec dr. Samec: Poročati mi je o prošnjah cestnega odbora kočevskega, kateremu se pridružujejo posestniki iz Vimol, Raj šole, Podstenj, Matoz, Sela, Zapuš, Lipovic, Kostela, Steblika, Bodena, Padve in Slavškega laza, ki prosijo za preložitev okrajne ceste od Brige skozi Vimol do Slavškega laza. Tej prošnji nasproti pa je prošnja prebivalcev iz Banjaloke in Kosteljske županije za preložitev ceste od Banjaloke do Fare. Obe prošnji zadevati tisti predmet, toda vsaka prošnja zahteva drugačno rešitev. Ta zadeva obravnavana je bila v slavni zbornici že leta 1884. in 1885. in letos pride zopet na vrsto. Lanskega leta je slavni deželni zbor dotično prošnjo izročil deželnemu odboru z naročilom, naj potrebno ukrene. Ena stranka, to je kočevski cestni odbor in posestniki iz Vimol in drugi zahtevajo, da bi se nadaljevanje ceste od Brige izvedlo po dolini do Slavškega laza in drugi posestniki pa, kateri bivajo v Banjaloki in v Kosteljski županiji, zahtevajo, da se stara kantonska cesta popravi in izpelje do Fare odnosno do mostu pri Brodu. Cestni odbor priložil je svoji prošnji načrt za preložitev te ceste. Iz načrta je razvidno, da bi omenjena cesta veljala 12.846 gld., dolga bi bila 10.150 m. Ta cesta bi bila po tem projektu jako zložna, ker nikjer ne bi imela več kot 3% padca, dotikala bi se pri Slavškem lazu reke Kolpe, v ka-terej je tam v sredini velika skala, da bi se na tem mestu lahko napravil most na hrvaško stran ter izvedla zveza z istersko železnično postajo Zgrad. Posestniki iz Banjaloke pa trdijo, da bi izvršitev ceste po tem nasvetu ne bila pametna in pravijo, cesta bi ležala v dolini, v senčni strani, kjer ni nobene vasi blizu. Vsled tega bi bila po zimi zame-tena, ker ne bi bilo ljudi blizu, ki bi sneg v stran spravljali in ko bi se kateremu vozniku pripetila nesreča, ne bi bilo pomoči blizu. Tudi bi več stala, kakor poprava stare ceste in ne kaže napravljati nove ceste po neobljudenem kraju. Gospodarski odsek se ni mogel popolnoma prepričati po utemljevanju ene ali druge prošnje, toraj nasvetuje, jih vrniti zopet deželnemu odboru, ki naj stvar preišče in reši v lastnem delokrogu. Toraj imam čast predlagati v imenu gospodarskega odseka: Prošnja prebivalcev iz Banjaloke in Kosteljske občine za preložitev ceste od Banjaloke do Fare se izroča deželnemu odboru, kateri naj oba projekta preišče, k preiskavi in k ogledu povabi zaupne može in potem to zadevo reši v lastnem delokrogu. (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) 8 tern je rešena tudi dotična prošnja cestnega odbora kočevskega. XIII. seja dne 19. januarja 1887. XIII. Sitzung am 19. Jänner 1887. 235 15. Volitev deželno - odborskega namestnika iz kurije kmetskih občin. 15. Wahl eines Landesausschrchersahinannes aus dev Curie der Landgemeinden. Deželni glavar: Kakor znano, je gospod deželni poslanec dr. Hinko Dolenec odložil svoj mandat in s tem tudi nehal biti deželnega odbornika namestnik Namestil njega bodo toraj gospodje poslanci iz kurije kmetskih občin volili drugega namestnika. Prosim gospoda tajnika, da prebere imena gospodov poslancev iz te kurije, dotične gospode pa prosim, da oddado glasovnice. Tajnik Pfeifer (bere — liest:) Dr. vit. Karol Bleiweis-Trsteniski, Dev Eduard, Hren Jakob, Kavčič Hinko, Kersnik Janko, Klun Karol, Lavrenčič Matej, Mohar Blaž, Pakiž Primož, dr. Papež Franc, Pfeifer Viljelm, dr. Poklukar Josip, Robič Luka, dr. Sterbenec Jurij, Svetec Luka, dr. Vošnjak Josip. Deželni glavar: Za skrutatora imenujem gospoda poslanca Steg-nar-ja in Faber-ja. (Po kratkem odmoru — Nach kurzer Unterbrechung.) Oddanih je bilo 12 glasovnic, in je dobil gospod poslanec dr. vit. Karol Blehveis-Trsteniški 11 glasov, gospod poslanec Grasselli 1 glas. Izvoljen je toraj deželnega odbornika namestnikom gosp. deželni poslanec dr. vit. Karol Blehveis-Trsteniški. Prihodnjo sejo določim na jutri ob 10. uri zjutraj, s sledečim dnevnim redom. (Glej dnevni red prihodnje seje — Siehe die Tagesordnung der nächsten Sitzung.) Odsek za deželni občinski in deželni občinski volilni red zboruje danes ob ya5. uri popoldne. Finančni odsek jutri ob 9. uri dopoldne. Sklenem sejo. Seja prestane ob l/al. uri popoldne. — Schluß der Sitzung um '/sl Uhr nachmittags. Založil kranjski deželni odbor. Tisk Miličev. f