28. APRIL 2004 28 APRIL 2004 17 RUDARSTVO IN PREDELOVALNE DEJAVNOSTI MINING AND MANUFACTURING št./No 8 št./No 119 Statistične informacije, št. 119/2004 2 Rapid Reports No 119/2004 Statistične informacije, št. 119/2004 Rapid Reports No 119/2004 3 Statistične informacije, št. 119/2004 4 Rapid Reports No 119/2004 Statistične informacije, št. 119/2004 Rapid Reports No 119/2004 5 Statistične informacije, št. 119/2004 6 Rapid Reports No 119/2004 METODOLOŠKA POJASNILA METHODOLOGICAL EXPLANATIONS NAMEN STATISTIČNEGA RAZISKOVANJA PURPOSE OF STATISTICAL SURVEY Namen kvalitativne Ankete o poslovnih tendencah (PA-IND/M) je mesečno pridobivanje informacij o trenutnih stanjih glavnih ekonomskih kazalcev ter ocenitev njihovega gibanja v naslednjih mesecih. Rezultati anket so osnova za izračun kazalca zaupanja v predelovalnih dejavnostih in kazalca gospodarske klime, ki vključuje poleg kazalca zaupanja v predelovalnih dejavnostih tudi kazalec zaupanja pri potrošnikih in kazalec zaupanja v trgovini na drobno. The purpose of the qualitative Survey on Business Tendency (hereinafter: PA-IND/M) is to get monthly information about current situations of major economic indicators and to evaluate their movement in the following months. The results of the survey are the basis for evaluation of the confidence indicator in manufacturing and latter on also for the sentiment indicator, which also includes the consumer confidence indicator and the confidence indicator in retail trade. Panelno anketo o poslovnih tendencah v predelovalnih dejavnostih izvajamo v Sloveniji od aprila 1995 s poenotenim vprašalnikom, na podlagi poenotene metodologije in z enako periodiko, kot jo izvajajo v državah članicah Evropske unije že več desetletij. Zato so vsi podatki neposredno primerljivi. We have been carrying out the Survey on Business Tendency in Manufacturing in Slovenia since April 1995 with the harmonised questionnaire, methodology and periodicity, which have been used in EU Member States for several decades. Therefore, all data are directly comparable. ENOTA OPAZOVANJA OBSERVATION UNITS Opazujemo podjetja, ki so razvrščena v predelovalne dejavnosti, to je v oddelke Standardne klasifikacije dejavnosti (SKD) od 15 do 36, ter so bila izbrana v panel podjetij na podlagi dveh meril: We are monitoring units that are registered in manufacturing - divisions 15 to 36 of the Standard Classification of Activities (SKD). They were selected into the panel by two criteria: velikosti podjetja (število zaposlenih, skladno z zakonom o gospodarskih družbah) in the size of the enterprise (the number of employees in accordance with the Companies Act) and razvrstitve podjetja po SKD-ju. the classification of the enterprise according to the SKD. VIRI SOURCES Na vprašalnik odgovarjajo direktorji podjetij ali drugi vodilni delavci med 1. in 10. v mesecu. Rezultate pa objavimo že okoli 20. v istem mesecu. Persons responding to the monthly questionnaire are managers of enterprises or other executives. They respond between the 1st and the 10th in the month. Results are published approximately on the 20th of the current month. ZAJETJE COVERAGE V panelni vzorec smo zajeli vas velika podjetja, 56 % srednjevelikih (ali 59 % zaposlenih) in 18 % malih podjetij (ali 20 % zaposlenih). Panelni vzorec pokriva 37 % podjetij vzorčnega okvira ali 74 % zaposlenih v predelovalnih dejavnostih. The panel includes all large enterprises, 56% of medium-sized enterprises (or 59% of employees) and 18% of small enterprises (or 20% of employees); the panel covers 37% of the enterprises of the studied population or 74% of employees in manufacturing. NAČIN ZBIRANJA PODATKOV METHOD OF DATA COLLECTING Anketo izvajamo mesečno po pošti, vsako četrtletje (januar, april, julij in oktober) pa mesečni anketi dodamo še sedem četrtletnih vprašanj. The survey is carried out monthly by mail, each quarter (January, April, July and October) we are including seven more questions to the monthly survey. UTEŽEVANJE ODGOVOROV WEIGHTS FOR RESPONSES Odgovori so uteženi tako, da odražajo relativno pomembnost posameznega podjetja v vzorcu. Znotraj oddelkov SKD so odgovori uteženi s številom zaposlenih. Responses to individual questions are weighted so that they reflect relative importance of individual enterprise in the panel. Inside divisions of Standard Classification of Activities (SKD) responses are weighted with the number of employees. NEODGOVORI NON-RESPONSES Neodgovore vsak mesec obdelamo skladno s poenoteno metodologijo; delež neodgovorov se giba med 3-15 % (povprečno 9 %). Non-responses are processed every month in accordance with the harmonised methodology and vary between 3 and 15% (9% on average). DEFINICIJE DEFINITIONS Grafikoni prikazujejo ravnotežja po posameznih vprašanjih. Ravnotežje je razlika med pozitivnimi in negativnimi odgovori, izražena v odstotkih. Ravnotežja prikazujejo gibanje opazovanih ekonomskih spremenljivk (stanj in pričakovanj), ne pa dejanskih velikosti ekonomskih kazalcev. The charts show the balance by individual questions. The balance is the difference between positive and negative answers, expressed in percent. The balance shows the movement of observed economic variables (present situation and future expectations), and not the real size of economic indicators. Statistične informacije, št. 119/2004 Rapid Reports No 119/2004 7 Ko so prikazane daljše časovne vrste podatkov ali primerjave kazalcev z EU so vrednosti desezonirane. To so vrednosti, pri katerih je izključen vpliv sezone, vsebujejo pa trend-cikel in naključno komponento. Podatki za EU so desezonirani z metodo DAINTIES, za Slovenijo pa z metodo TRAMO/SEATS, ki temelji na ARIMA modelih. Pri oblikovanju modelov je upoštevano časovno obdobje od marca 1995 do januarja 2004. Zaradi narave podatkov se modeli za leto 2004 razlikujejo v primerjavi z modeli za leto 2003 le pri kazalcu zaupanja. Zaradi narave podatkov serija Ustreznost proizvodnih zmogljivosti ni desezonirana, saj sezonska komponenta ni prisotna. In the charts with longer time series or by comparisons with EU indicators, data are seasonally adjusted. Values are adjusted for seasonal component, which include trend-cycle component and irregular component. Data for EU are seasonally adjusted by DAINTIES method and for Slovenia by TRAMO/SEATS method, which is based on ARIMA models. The designing of the models is based on the time period from March 1995 till January 2004. Because of the nature of data, models for 2004 differ from those used in 2003 only by confidence indicator. Because of the nature of data the series Current production capacity is not seasonally adjusted, because of absence of seasonal component. Kazalec zaupanja je povprečje odgovorov (ravnotežij) na vprašanja o proizvodnih pričakovanjih, skupnih naročilih in zalogah končnih izdelkov (obrnjen predznak). The confidence indicator is defined as the arithmetic mean of the answers (balances) to the questions on production expectation, assessment of overall order books and assessment of stocks of finished products (the latter with inverted sign). OBJAVLJANJE PODATKOV PUBLISHING Sodelujoči v anketi prejmejo informacijo o oddelku SKD, v katerega se po dejavnosti razvrščajo in o predelovalnih dejavnostih, vendar le, če so izpolnili vprašalnik za tekoči mesec. Persons participating in the survey get the special information for division in which they are classified and for manufacturing. They get it only if they responded in the current month. Drugim uporabnikom so dostopni podatki na ravni predelovalnih dejavnosti in njenih oddelkov in po velikostnih razredih podjetij. Podatki so mesečno objavljeni v Statističnih informacijah – Poslovne tendence v predelovalnih dejavnostih in v podatkovni bazi SI-STAT na naslovu http://www.stat.si/. Other users can get data for manufacturing and its divisions and data for different size groups of enterprises. Data are published in the monthly Rapid Reports – Business tendency in manufacturing and in the database SI-STAT which is available on the http://www.stat.si/eng/. MESEČNA VPRAŠANJA: MONTHLY QUESTIONS: • Proizvodni ritem v opazovanem mesecu: živahnejši, enak, šibkejši? • Production rhythm in the observed month: increased, remain unchanged, decreased? • Ocena ravni izvoznih naročil: višja kot normalno, normalna, nižja kot normalno? • Assessment of current export order books: above normal, normal, below normal? • Ocena ravni skupnih naročil: višja kot normalno, normalna, nižja kot normalno? • Assessment of current overall order books: above normal, normal, below normal? • Ocena ravni zalog končnih izdelkov: višja kot normalno, normalna, nižja kot normalno? • Assessment of current stock of finished products: above normal, normal, below normal? • Pričakovana proizvodnja v naslednjih 3 mesecih: naraščala, nespremenjena, padala? • Production expectations over the next 3 months: increase, remain unchanged, decrease? • Pričakovane cene v naslednjih 3 mesecih: naraščale, nespremenjene, padale? • Selling prices expectations over the next 3 months: increase, remain unchanged, decrease? • Pričakovano število zaposlenih v naslednjih 3 mesecih: povečalo, ostalo nespremenjeno, zmanjšalo? • Firm’s total employment expectations over the next 3 months: increase, remain unchanged, decrease? • Pričakovan izvoz v naslednjih 3 mesecih: naraščal, nespremenjen, padal? • Export orders expectations over the next 3 months: increase, remain unchanged, decrease? • Pričakovano skupno povpraševanje v naslednjih 3 mesecih: krepilo, enako, slabelo? • Expected total demand over the next 3 months: increase, remain unchanged, decrease? • Ob sedanjem proizvodnem ritmu je zagotovljena proizvodnja za: .... mesecev? • Duration of production assured by current overall order books: for … months? ČETRTLETNA VPRAŠANJA: QUARTERLY QUESTIONS: • Omejitveni dejavniki v proizvodnji: ni omejitev, nezadostno domače povpraševanje, nezadostno tuje povpraševanje, konkurenčen uvoz, pomanjkanje delavcev na splošno, pomanjkanje usposobljenih delavcev, pomanjkanje surovin, pomanjkanje polizdelkov, pomanjkanje ustrezne opreme, neplačništvo, finančni problemi, nejasna gospodarska zakonodaja, negotove gospodarske razmere, ostalo? • Limits to production: none, insufficient domestic demand, insufficient foreign demand, competitive imports, shortage of labour in general, shortage of skilled labour, shortage of raw materials, shortage of semi-finished products, lack of appropriate equipment, problems with unpaid bills, financial problems, unclear economic legislation, uncertain economic conditions, other? • Sedanje proizvodne zmogljivosti: prevelike, ustrezne, premajhne? • Assessment of current production capacity: more than sufficient, sufficient, not sufficient? • Sedanja stopnja izkoriščenosti zmogljivosti: .... odstotkov? • Current level of capacity utilisation: in percentage of full capacity? • Konkurenčni položaj podjetja na domačem trgu v zadnjih 3 mesecih: boljši, nespremenjen, slabši? • Competitive position on the domestic market over the past 3 months: improved, remained unchanged, deteriorated? • Konkurenčni položaj podjetja na trgih držav članic Evropske Unije v zadnjih 3 mesecih: boljši, nespremenjen, slabši? • Competitive position on the foreign markets inside the EU over the past 3 months: improved, remained unchanged, deteriorated? • Konkurenčni položaj podjetja na trgih zunaj Evropske Unije v zadnjih 3 mesecih: boljši, nespremenjen, slabši? • Competitive position on the markets outside the EU over the past 3 months: improved, remained unchanged, deteriorated? • Obseg novih naročil se je v zadnjih 3 mesecih: povečal, ostal nespremenjen, zmanjšal? • New orders over the past 3 months: increased, remain unchanged, decreased? Statistične informacije, št. 119/2004 8 Rapid Reports No 119/2004 KOMENTAR COMMENT Aprila so direktorji tendence v predelovalnih dejavnostih ocenili boljše kot pretekli mesec – desezonirana vrednost kazalca zaupanja je bila za 3 odstotne točke višja kot v preteklem mesecu in je dosegla najvišjo vrednost po oktobru 2000. V primerjavi z lanskim aprilom je bila ta vrednost višja za 17 odstotnih točk, glede na lansko povprečje pa za 10 odstotnih točk. In April managers estimated business tendencies in manufacturing as being better than in the previous month. The seasonally adjusted value of the confidence indicator rose by 3 percentage points compared to the previous month and reached the highest value since October 2000. Compared to April 2003 it rose by 17 percentage points and was 10 percentage points above last year’s average. Na zvišanje kazalca zaupanja v tem mesecu sta najbolj vplivala porast skupnih naročil in padec ravni zalog končnih izdelkov. The evolution of the confidence indicator in this month was influenced by the rise of overall order books and the fall of stocks of finished products. PROIZVODNJA in PROIZVODNA PRIČAKOVANJA PRODUCTION and PRODUCTION EXPECTATIONS Desezonirana vrednost kazalca proizvodnje se je v primerjavi s preteklim mesecem zvišala za 3 odstotne točke in dosegla najvišjo vrednost po juliju 2000. Glede na isti mesec lani je bila višja za 15 odstotnih točk, glede na lansko povprečje pa za 9 odstotnih točk. The seasonally adjusted value of the production indicator rose by 3 percentage points compared to the previous month and reached the highest value since July 2000. Compared to April 2003 it was up by 15 percentage points and compared to last year’s average by 9 percentage points. Desezonirana vrednost kazalca proizvodnih pričakovanj za naslednje 3 mesece se je zvišala za 3 odstotne točke. V primerjavi z istim mesecem lani je bila višja za 14 odstotnih točk in za 3 odstotne točke višja od lanskega povprečja. The seasonally adjusted value of production expectations for the next three months rose by 3 percentage points. Compared to April 2003 it was up by 14 percentage points and compared to last year’s average by 3 percentage points. ZAGOTOVLJENA PROIZVODNJA ASSURED PRODUCTION Ob aprilskem proizvodnem ritmu imajo podjetja zagotovljeno proizvodnjo v povprečju za 4,3 meseca. To je enako kot lani v tem mesecu in enako lanskemu povprečju. With the same production rhythm as in April, production in enterprises is assured on average for the next 4.3 months. This is the same as in April 2003 and the same as last year’s average. Največ podjetij (18,1 %) ima proizvodnjo zagotovljeno v povprečju za več kot 10 mesecev. Sledijo podjetja (15,5 %), ki imajo proizvodnjo zagotovljeno v povprečju za 1 mesec, in podjetja (15,1 %), ki imajo proizvodnjo zagotovljeno v povprečju za 2 meseca. Za pol meseca ima zagotovljeno proizvodnjo v povprečju 5,6 % podjetij, ob aprilskem proizvodnem ritmu pa nima zagotovljene proizvodnje v povprečju 2,4 % podjetij. In most enterprises (18.1%) production is assured for more than 10 months. They are followed by enterprises whose production is assured for one month (15.5%) and those whose production is assured for two months (15.1%). Should the April production rhythm continue, 5.6% of enterprises have production assured for half a month and 2.4% of enterprises have no assured production. OMEJITVE V PROIZVODNJI LIMITS TO PRODUCTION Med omejitvenimi dejavniki v proizvodnji so prevladovali dejavniki iz skupine hude omejitve. V tem mesecu se je z njimi spopadalo 32 % zaposlenih (oziroma 34 % podjetij), kar je za 2 odstotni točki več kot lani v tem mesecu in 3 odstotne točke nad lanskim povprečjem. Among factors limiting production, severe obstacles prevailed. In April 2004, 32% of employees (34% of enterprises) faced these limits, which is 2 percentage points more than in April 2003 and 3 percentage points above last year’s average. Sledili so omejitveni dejavniki iz skupine težave s preskrbo. V tem mesecu se je z njimi srečevalo 25 % zaposlenih (oziroma 27 % podjetij), kar je enako kot isti mesec lani in 4 odstotne točke nad lanskim povprečjem. The second most important limits were supply difficulties. In April 2004, 25% of employees (27% of enterprises) faced these limits, which is the same as in April 2003 and 4 percentage points above last year’s average. Z dejavniki iz skupine šibko povpraševanje se je v tem mesecu srečalo 24 % zaposlenih (oziroma 25 % podjetij) v predelovalnih dejavnostih. Glede na isti mesec lani je bil odstotek nižji za 2 odstotni točki in za 5 odstotnih točk pod lanskim povprečjem. The third most important limits were demand difficulties. In April 2004, 24% of employees (25% of enterprises) faced these limits, which is 2 percentage points less than in April 2003 and 5 percentage points below last year’s average. 19 % zaposlenih (oziroma 14 % podjetij) v tem mesecu ni imelo omejitev v proizvodnji. Glede na isti mesec lani je bil odstotek enak in 2 odstotni točki pod lanskim povprečjem. In April 2004, 19% of employees (14% of enterprises) faced no limits, which is the same as in April 2003 and 2 percentage points below last year’s average. Statistične informacije, št. 119/2004 Rapid Reports No 119/2004 9 Podrobnejši pregled omejitvenih dejavnikov v proizvodnji pokaže, da je/so aprila:1) A more detailed overview of limits to production shows that in April: 1) • 36 % podjetij (ali 29 % zaposlenih) omejevalo nezadostno domače povpraševanje; • 36% of enterprises (or 29% of employees) were limited by insufficient domestic demand, • 33 % podjetij (ali 36 % zaposlenih) omejevalo nezadostno tuje povpraševanje; • 33% of enterprises (or 36% of employees) were limited by insufficient foreign demand, • 22 % podjetij (ali 20 % zaposlenih) omejeval konkurenčni uvoz; • 22% of enterprises (or 20% of employees) were limited by competitive imports, • 22 % podjetij (ali 18 % zaposlenih) omejevalo pomanjkanje usposobljenih delavcev; • 22% of enterprises (or 18% of employees) were limited by shortage of skilled labour, • 20 % podjetij (ali 19 % zaposlenih) omejevale neporavnane obveznosti iz poslovanja; • 20% of enterprises (or 19% of employees) were limited by problems with unpaid bills, • 16 % podjetij (ali 11 % zaposlenih) omejevali finančni problemi, kot so neugodni pogoji kreditiranja, težave pri pridobivanju kreditov itd.; • 16% of enterprises (or 11% of employees) were limited by financial problems such as unfavourable credit terms, difficulties in obtaining credits, etc., • 14 % podjetij (ali 19 % zaposlenih) ni imelo proizvodnih omejitev; • 14% of enterprises (or 19% of employees) experienced no limits, • 12 % podjetij (ali 13 % zaposlenih) imelo težave zaradi negotovih gospodarskih razmer; • 12% of enterprises (or 13% of employees) were limited by uncertain economic conditions, • 10 % podjetij (ali 10 % zaposlenih) omejevalo pomanjkanje surovin; • 10% of enterprises (or 10% of employees) were limited by shortage of raw materials, • 9 % podjetij (ali 10 % zaposlenih) omejevalo pomanjkanje ustrezne opreme; • 9% of enterprises (or 10% of employees) were limited by lack of appropriate equipment, • 7 % podjetij (ali 10 % zaposlenih) omejevali drugi dejavniki, npr. nelojalna konkurenca, tečajna politika, pomanjkanje zmogljivosti, visoki stroški dela; • 7% of enterprises (or 10% of employees) were limited by other factors such as unfair competition, exchange-rate policy, lack of capacity, high labour costs, • 6 % podjetij (ali 6 % zaposlenih) omejevala nejasna gospodarska zakonodaja; • 6% of enterprises (or 6% of employees) were limited by unclear economic legislation, • 2 % podjetij (ali 2 % zaposlenih) omejevalo pomanjkanje delavcev na splošno; • 2% of enterprises (or 2% of employees) were limited by shortage of labour in general, • 1 % podjetij (ali 1 % zaposlenih) omejevalo pomanjkanje polizdelkov. • 1% of enterprises (or 1% of employees) were limited by shortage of semi-finished products. Največja omejitev v proizvodnji ostaja nezadostno domače povpraševanje, sledijo nezadostno tuje povpraševanje in pomanjkanje usposobljenih delavcev ter konkurenčni uvoz. Med omejitvenimi dejavniki v tem mesecu najbolj izstopajo pomanjkanje surovin in finančni problemi, s katerima se je srečevalo za 7 oziroma 3 odstotne točke več podjetij kot januarja. The most important factor limiting production is still insufficient domestic demand, followed by insufficient foreign demand, shortage of skilled labour and competitive imports. Limits to production that gained importance in April 2004 are shortage of raw materials and financial problems. Compared to January 2004, the number of enterprises that selected these limits rose by 7 and 3 percentage points respectively. Le 14 % podjetij ni imelo omejitev v proizvodnji. Only 14% of enterprises experienced no limits to production. IZKORIŠČENOST ZMOGLJIVOSTI CAPACITY UTILISATION Aprilska povprečna izkoriščenost zmogljivosti je bila 81,5-odstotna ali za 0,4 odstotne točke nižja kot januarja. V primerjavi z istim mesecem lani je bila za 0,8 odstotne točke višja in 0,5 odstotne točke nad lanskim povprečjem. In April the average capacity utilisation was 81.5%, which is 0.4 percentage point less than in January 2004. Compared to April 2003 it was up by 0.8 percentage point and 0.5 percentage point above last year’s average. USTREZNOST PROIZVODNIH ZMOGLJIVOSTI CURRENT PRODUCTION CAPACITY Ocena ustreznosti proizvodnih zmogljivosti glede na pričakovano povpraševanje v naslednjih dvanajstih mesecih je bila v primerjavi z zadnjim opazovanim mesecem nižja za 7 odstotnih točk. V primerjavi z istim mesecem lani je bila nižja za 7 odstotnih točk in 7 točk pod povprečjem lanskega leta. Compared to January 2004, the assessment of current production capacity in comparison with expected demand in the next 12 months was down by 7 percentage points. Compared to April 2003 it was down by 7 percentage points and 7 percentage points below last year’s average. 1) Podjetja lahko označijo več dejavnikov, ki omejujejo njihovo proizvodnjo, zato vsota odstotkov ni 100. Enterprises can select several factors limiting their business, so the total is not 100%. Statistične informacije, št. 119/2004 10 Rapid Reports No 119/2004 IZVOZ in IZVOZNA PRIČAKOVANJA EXPORT ORDER BOOKS and EXPECTED EXPORT ORDER BOOKS Desezonirana vrednost kazalca ravni izvoznih naročil se je v primerjavi s preteklim mesecem zvišala za 8 odstotnih točk in dosegla najvišjo vrednost po juniju 2001. V primerjavi z istim mesecem lani je bila višja za 23 odstotnih točk in za 17 odstotnih točk nad lanskim povprečjem. The seasonally adjusted value of the export order books indicator rose by 8 percentage points compared to the previous month and reached the highest value since June 2001. Compared to April 2003 it was up by 23 percentage points and compared to last year’s average by 17 percentage points. Desezonirana vrednost kazalca pričakovanega izvoza za naslednje 3 mesece je v primerjavi s preteklim mesecem ostala enaka. V primerjavi z istim mesecem lani je bila višja za 7 odstotnih točk in enaka lanskoletnemu povprečju. The seasonally adjusted value of expected export in the next three months remained the same as in the previous month. Compared to April 2003 it was up by 7 percentage points and was the same as last year’s average. SKUPNA NAROČILA in PRIČAKOVANO SKUPNO POVPRAŠEVANJE OVERALL ORDER BOOKS and EXPECTED TOTAL DEMAND Desezonirana vrednost kazalca ravni skupnih naročil se je v primerjavi s preteklim mesecem zvišala za 13 odstotnih točk in dosegla najvišjo vrednost po oktobru 2000. Glede na isti mesec lani je bila višja za 28 odstotnih točk in za 19 odstotnih točk nad povprečjem lanskega leta. The seasonally adjusted value of the overall order books indicator rose by 13 percentage points compared to the previous month and reached the highest value since October 2000. Compared to April 2003 it was up by 28 percentage points and compared to last year’s average by 19 percentage points. Desezonirana vrednost kazalca pričakovanega skupnega povpraševanja za naslednje 3 mesece se je v primerjavi s preteklim mesecem znižala za 1 odstotno točko. Glede na isti mesec lani je bila višja za 3 odstotne točke, za 2 odstotni točki pa je bila nižja od lanskega povprečja. The seasonally adjusted value of expected total demand for the next three months fell by 1 percentage point compared to the previous month. Compared to April 2003 it was up by 3 percentage points while compared to last year’s average it was down by 2 percentage points. PRIČAKOVANE CENE SELLING PRICE EXPECTATIONS Desezonirana vrednost kazalca cenovnih pričakovanj za naslednje 3 mesece je bila v primerjavi s preteklim mesecem višja za 5 odstotnih točk. V primerjavi z istim mesecem lani je bila višja za 7 odstotnih točk in 7 točk nad lanskim povprečjem. The seasonally adjusted value of selling price expectations for the next three months rose by 5 percentage point compared to the previous month. Compared to April 2003 it was up by 7 percentage points while compared to last year’s average it was up by 7 percentage points. ZALOGE STOCKS OF FINISHED PRODUCTS Desezonirana vrednost kazalca ravni zalog končnih izdelkov se je v primerjavi s preteklim mesecem znižala za 4 odstotne točke in dosegla najvišjo v zadnjih 3 letih. Glede na isti mesec lani je bila nižja za 11 odstotnih točk, za 8 odstotnih točk pa je bila pod povprečjem lanskega leta. The seasonally adjusted value of the stocks of finished products indicator fell by 4 percentage points compared to the previous month. Compared to April 2003 it was down by 11 percentage points and compared to last year’s average by 8 percentage points. PRIČAKOVANO ZAPOSLOVANJE EXPECTED EMPLOYMENT Desezonirana vrednost kazalca pričakovanj glede zaposlovanja v naslednjih 3 mesecih se je glede na pretekli mesec znižala za 3 odstotne točke. V primerjavi z istim mesecem lani je bila višja za 4 odstotne točke in enaka povprečju lanskega leta. The seasonally adjusted value of expected employment for the next three months fell by 3 percentage points compared to the previous month. Compared to April 2003 it was up by 4 percentage points and was the same as last year’s average. KONKURENČNI POLOŽAJ COMPETITIVE POSITION Ocena konkurenčnega položaja podjetij na domačem trgu se je v primerjavi z januarjem znižala za 2 odstotni točki. V primerjavi z istim mesecem lani je bila višja za 1 odstotno točko in za 1 odstotno točko višja od lanskega povprečja. Compared to January 2004, the assessment of competitive position on the domestic market was down by 2 percentage points. Compared to April 2003 it was up by 1 percentage point and 1 percentage point above last year’s average. Ocena konkurenčnega položaja podjetij na trgih držav članic Evropske unije je bila v primerjavi z januarjem višja za 3 odstotne točke. Glede na isti mesec lani je bila višja za 9 odstotnih točk, za 6 odstotnih točk pa je presegla lanskoletno povprečje. Compared to January 2004, the assessment of enterprise’s competitive position on markets of EU Member States was up by 3 percentage points. Compared to April 2003 it was up by 9 percentage points and 6 percentage points above last year’s average. Statistične informacije, št. 119/2004 Rapid Reports No 119/2004 11 Ocena konkurenčnega položaja podjetij na trgih zunaj Evropske unije je bila v primerjavi z januarjem nižja za 4 odstotne točke. Glede na isti mesec lani je bila višja za 1 odstotno točko in za 1 odstotno točko nad lanskim povprečjem. Compared to January 2004, the assessment of enterprise’s competitive position on markets outside the European Union was down by 4 percentage points. Compared to April 2003 it was up by 1 percentage point and 1 percentage point above last year’s average. Statistično raziskovanje je sofinancirala Evropska komisija. Za objavljene podatke in besedila je odgovoren izključno Statistični urad Republike Slovenije in ne Evropska komisija. The business survey is co-financed by the European Commission. However, the European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to the material published in this document. Sestavila / Prepared by: Brigita Vrabič Kek Izdaja, založba in tisk Statistični urad Republike Slovenije, Ljubljana, Vožarski pot 12 - Uporaba in objava podatkov dovoljena le z navedbo vira - Odgovarja generalna direktorica mag. Irena Križman - Urednica zbirke Statistične informacije Marina Urbas - Slovensko besedilo jezikovno uredila Ivanka Zobec - Angleško besedilo jezikovno uredil Boris Panič - Tehnični urednik Anton Rojc - Naklada 110 izvodov - ISSN zbirke Statistične informacije 1408-192X - ISSN podzbirke Rudarstvo in predelovalne dejavnosti 1408-8908 - Informacije daje Informacijsko središče, tel.: (01) 241 51 04 - El. pošta: info.stat@gov.si - http://www.stat.si. Edited, published and printed by the Statistical Office of the Republic of Slovenia, Ljubljana, Vožarski pot 12 - These data can be used provided the source is acknowledged - Director-General Irena Križman - Rapid Reports editor Marina Urbas - Slovene language editor Ivanka Zobec - English language editor Boris Panič - Technical editor Anton Rojc - Total print run 110 copies - ISSN of Rapid Reports 1408-192X - ISSN of subcollection Mining and Manufacturing 1408-8908 - Information is given by the Information Centre of the Statistical Office of the Republic of Slovenia, tel.: +386 1 241 51 04 - E-mail: info.stat@gov.si - http://www.stat.si.