c?sr*T -t vmasf-nacjTOi Ameriška Domoviim/i m.: ":, -.'-v 5. ^r:-.:.^. V- .■ • \‘i- V'f.;A: .'i1, [ NO. 126 AM€RICAN IN SPIRIT JFORCIGN IN LANGUAGE ONLY - SLOVENIAN serving Cnicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, HORNING N€WSPAP€B Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, Indianapolis, rionaa, isiy, Fueolo, Rock Springs, ail Ohio AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, NOVEMBER 9, 1979 Guverner J. Brown Novi grobovi ie lad; napovedal svojo kandidaturo WASHINGTON, D.C. — Včeraj je kalifornijski guverner Jerry Brown napovedal svojo kandidaturo za mesto predsednika ZDA. S tem se je Brown pridružil sen. Edwardu Kenedyju. Oba bosta nasprotovala predsedniku Carterju v vrstah demokratske stranke. Na tiskovni konferenci v Washingtonu je Brown izjavil, da namerava v svoji kampanji poudarjati predvsem e-konomsko politiko. Večina A-merikancev se bolj zanima za gospodarske razmere v ZDA in za politiko, ki bo omejevala inflacijo in branila življenjski standard povprečnega državljana. Ekonomski ukrepi, ki jih je doslej podvzela Carterjeva vlada, so bili neučinkoviti in so celo poslabšali položaj. Brown je rekel, da bo izdelal načrt o gospodarski politiki in ga predložil javnosti. Politični opazovalci v mestu so mnenja, da bo glavna borba v demokratski stranki med Carterjem in Kennedv-jem. Brown pa naj bi imel možnost le, če bi Carter in Kennedy omagala. Phillip Wayer Na svojem domu na 13025 Lake Shore Blvd. v Bratenah-lu je po dolgi bolezni umrl 88 let stari Phillip Wayer, rojen v Avstriji, od koder je prišel v ZDA 1. 1908, vdovec po leta 1974 umrli ženi Mary, roj. Vegel, oče Ethel Gron Jukie-wicz in Esther Chizman, očim Olge Kotosic, 11-krat stari oče, 18-krat prastari oče in brat Margaret Powell (W. Va.). Pokojnik je bil zaposlen pri New York Central železnici v Collinwoodu skozi 38 let, do svoje upokojitve leta 1955. Bil je član Trainmen’s Local št. 1055. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. jutri, v soboto, ob 9.15 dopoldne, v cerkev sv. Jeroma ob 10., nato na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes popoldne od 2. do 5. in zvečer od 7. do 9. Prenagla pomilostitve Državni pomilostitveni odbor Ohio je komaj po 48 mesecih zapora pustil na svobodo Richarda G. Lawlerja, ki je bil pretekli mesec obtožen, da je 19. oktobra 1979 ugrabil in umoril 11 let starega fantiča Kevina G. Greena. Pred sodiščem je obteženi izjavil, da “ni kriv, ker da je duševno bolan”. Med tem je prišlo na dan, da je nadzornik kaznjencev odsvetoval izpustitev R. G. Lawlerja, ker da je še vedno nevaren. Pomilostitveni odbor je ta nasvet prešel in Lawlerja izpustil z zahtevo, da se redno javlja zdravstvenim organom. Ta seveda tega ni storil, pač pa je po vsem sodeč storil nov zločin, sličen onemu, zaradi katerega je bil prvič obosjen na do 10 let zapora. Vsakomur je očitno, da bi Kevin G. Green bil še živ, če bi pomilostitveni odbor R. G. Lawlerja pustil za mrežami jetnišnice. Zdi se, da prenekateri v našem pravosodju vse preveč gledajo na pravice obtoženih, kažejo vse mogoče razumevanje in usmiljenje do zločincev, ki da so zašli na pot zločinov “zaradi posebnih okoliščin v družbi”, vse premalo pa skrbe za varnost družbe. VREME Pretežno oblačno danes z možnostjo dežja do 40%. Naj-Višja temperatura okoli 55 F. Jutri bo oblačno in hladnejše z naj višjo temperaturo le okoli 35! Slično vreme v nedeljo. Vremenoslovci predvidevajo možnost naletavanja snega v soboto in nedeljo. Kongo je poslai več kot S 000 otrok na Ksio 1 uporabo site PARIZ, Fr. — Afriška država Kongo spada med najbolj nerazvite 'države na svetu. Med drugimi pomanjkljivostmi je majhno število izobražencev in strokovnjakov. V tej državi namreč ni veliko šol. Predsednik Konga, neki polkovnik Denis Sassou-Ngu-'JišSou se je odločil pošiljati večje število otrok kar na Kubo za potrebno šolanje-. Nekaterih teh otrok, ki so med 10. in 15. letom starosti, bi ostali na Kubi tudi do 15 let. Ker pa starši izbranih o-trok večkrat niso hoteli dati dovoljenja za takšno šolanje, je vlada delala po svoje. Policaji so enostavno ulovili o-menjene otroke in jih prevažali na letališče. Staršem niso dovolili priti blizu letališča. Letala so odletela proti Havani in vlada se izgovarja, da bodo vsi otroci dobro preskrbljeni na Kubi in da bodo dobivali prvovrstno izobrazbo. Ko se bodo vrnili v Kongo, pa bodo postali ministri v vladi ali pa bodo dobili druge visoke položaje. Snrrl Parka povezana z izjalovljenim državnim udarom SEOUL, Juž. Kor. — Uradno poročilo, ki ga je pripravila in včeraj objavila južno-korejska vlada, trdi, da je bila smrt predsednika Parka Chunga Heeja povezana s poskusom državnega udara, ki pa se je izjalovil. Bivši načelnik KCIA in Parkov ožji sodelavec Kirn Jae-kyu je bil tisti, pravi poročilo, ki si je izmislil državni udar in ga skušal izvesti na svojstven način. Po tej verziji je Kirn pripravil atentat na Parka s pomočjo nekaj agentov KCIA. Visoki častniki vojske in člani vlad-; niso o načrtu vedeli prav nič. Kim je Parka ubil in tako; nato skušal prepričati nekaj vodilnih častnikov, naj se u-stanovi nekakšno “rvolucio-narno telo”, ki bi mu načeloval Kim sam. S tem bi on postal Parkov naslednik. Kirnov načrt so častniki takoj zavrnili in ko so zvedeli, da je on ubil Parka, ga tudi aretirali. Kasneje so aretirali približno 80 drugih uslužbencev KCIA. Dobro poučeni krogi v Se-oulu in Washingtonu so mnenja, da je ta najnovejša verzija doslej najbližja resnici. Carterjeva vlada pošilja orožje tajski vojski WASHINGTON, D.C.. --Zaradi nestabilnih političnih razmer v jugovzhodni Aziji je Carterjeva vlada začela pošiljati več orožja Tajski. Tajska vlada bo plačala za orožje in ga uporabila za svojo obrambo. Tajci se bojijo vietnamskih napadov preko meje s Kambodžo. mm ¥ TEHERANU NE BO KMALU KONEC; AMERIŠKA VLADA IŠČE REŠITEV Nov park ob jezeru Erie v Clevelandu V jezeru Erie severno od Gordon parka so pred nekaj dnevi dokončali nasip, ki bo omogočil v nekaj letih ustvaritev 88 akrov obsegajočega parka. Bazen za nasipom bodo nato zasuli postopno v 5 do 10 letih. Nato bo treba počakati še nekaj let, da se bo zemlja posedla in utrdila. Novi park ob jezeru bo predvidoma stal skupno 28 milijonov dolarjev in bo javnosti na uporabo verjetno enkrat proti koncu tega tisočletja. Če še niste naročnik AMERIŠKE DOMOVINE, postanite še danes! Nov poskus državnega udara v Afganistanu NEW DELHI, Ind. — Politična nestabilnost v Afganistanu se ne samo nadaljuje, ampak tudi stopnjuje. Na eni strani je državljanska vojna, v kateri se borita komunistična vlada v Kabulu in u-porniško gibanje, ki ga vodijo pripadniki muslimanske vere. Na drugi strani so pa globoka nesoglasja v komunistični vladi sami. Sedanji samodržec Hafizulah Amin obračunava s svojimi nasprotniki v vodilni Khalq stranki. Ti nasprotniki so tudi močno oboroženi in se borijo ne samo za oblast, ampak za svoje življenja. Po smrti prejšnjega predsednika države Tara-kija, ki ga je Amin premagal, je prevzel ključno vlogo v o-poziciji Aminu bivši Taraki-jevi notranji minister, neki polkovnik Azlam Watanjar. Poročila, ki prihajajo s Kabula in ki jih med drugimi posredujeta indijski tisk in a-meriško tajništvo za zunanje zadeve, trdijo, da uživa Wa-tajnar precej podpore v afganistanski vojski in da zaradi tega novega državnega udara ni mogoče izključiti. Zopet je namreč prišlo do streljanja v Kabulu, kjer so se pojavili tanki in oklepna vozila. Aminova vojaška letala pa napadajo cilje v neposredni bližini glavnega mesta. Uporniki trdijo, da so v več pokrajinah države premagale vladne enote. Aminova vlada trdi, da je v zadnjih tednih večkrat premagala enote ii-pomikov. Ker manjka neodvisnih dopisnikov v državi, morajo biti vsa poročila iz Afganistana zelo sumljivega značaja. WASHINGTON, D.C. — V zadnjih dneh ni prišlo do bistvenih sprememb v diplomatski krizi med ZDA in Iranom. Študentje, ki so zasedli ameriško veleposlaništvo v Teheranu, še zadržujejo neznano število ameriških diplomatov in drugih državljanov kot talce. Zahtevajo predvsem izročitev šaha Iranu. Ajatola Homeini podpira študente in njihove zahteve. Poročila, ki prihajajo iz Teherana, pravijo, da napetost v tem glavnem mestu narašča in da Homeinijevi privrženci postanejo čedalje bolj nervozni in nestrpni. To utegne imeti hude posledice za talce. Predsednik Carter je imenoval bivšega ameriškega tajnika za pravosodstvo Ramsey-ja Clarka za svojega posebnega odposlanca in mu dal nalogo, potovati v Teheran in pogajati se s pristojnimi iranskimi voditelji, po možnosti tudi z Ajatolo Homeinijem. Predsednikov načrt se je pa izjalovil. Najprej je ameriško tajništvo za zunanje zadeve dobilo dovoljenje iranskega zunanjega ministrstva za Clarkov obisk. Clark je odpotoval s posebnim letalom proti Iranu. Med poletom je pa prišlo sporočilo, da je Homeini razveljavil dovoljenje in da Clarka ne bo sprejel. Ramsey Clark čaka sedaj v Istanbulu v Turčiji na nadaljnja navodila. Odločitev Homeinija je pre-nesetila C a r t e r j evo vlado. Predsednik je izbral Clarka prav zato, ker se je le-ta lani srečal s Homeinijem, ko je bil Ajatola še v izgnanstvu v Franciji. Takrat je Clark Homeinija zelo hvalil. Carter je očitno upal, da se bo Homeini spomnil tega srečanja s hvaležnostjo in se razgovarjal s Clarkom. V svoji izjavi je pa Homeini rekel, da ne bo spre- Tine Debeljak: pof slovenskih krščanskih socialistov v Osvobodilno fronto v. To razdobje so krščanski socialisti posvečali predvsem revolucionarni vzgoji akademske mladine. Križarska vzgoja jim je bila preveč “odmaknjena času”. S. Canjkav pravi celo, da je “postala o-studna in utrudljiva”, in Kocbek je pisal, da se je “metafizični ponos zmanjšal do eminentne ljubezni do predmet-nosti”. V akademskih društvih se je začel odpor proti SLS, vsa katoliška akademska društva so dr. Korošcu odrekala v posebni spomenici vodstvo naroda (tudi bogoslovci). Čutil se je vpliv komunistične p o d m iniranosti, zato je prof. Ehrlich ustanovil Stražarje, prof. Tomc pa Mladce, društvu Borba je v 1. 1931—1932 predsedoval bivši bogoslovec J. Brilej; tam so napadali Vatikan in imenovali papeža fašista. Ko je prof. Ehrlich, kot duhovni vodja akademikov, zahteval jasen odgovor, ali priznavajo papeževo okrožnico, niso dali odgovora. Zato je bila Borba razpuščena. V odgovor so borci izdali brošuro “Borci”, v kateri je Brilej sam napisal članek o papežu, da “avtoritativno uzakonja kapitalizem, odpravlja razredni boj, s tem pa pravzaprav napoveduje boj proletariatu ... Zato krščanski socialistični študentje odklanjajo okrožnico, zavzemajo se za marksistično razlago družbenega reda.” Prunk zdaj pripominja: “Tako je pisal Brilej, ki je bil že takrat komunist.” (128). Predsednik A k a d e m s ke zveze (katoliški akademik) je bil tedaj Marjan Dermastja, poznejši prosluli partizan “Urban”. Borba je imela tudi svojo himno, ki je jo zložil B. Magajna, uglasbil pa V. Ukmar, zelo udarno in borbeno: “Kvišku Borci, rdeče plamenice.' razbijte z njimi noč .. . Raz- bijmo vrata suženjske temnice, zdaj ljudstvo z nami ven na plan! ... Gore kresovi, o-svojimo dom!” Krekova mladina je tedaj ustanovila svoj organizirani naraščaj — “gozdovnike” s prav takim imenom Borci, ki jih je vodil --p. Ačko, in so peli prav to pesem kot svojo himno. Krekovci so ustanovili tudi Krekovo založbo, ki je izdajala lep knjižni dar vsako leto, večinoma knjige s socialno vsebino, med njimi prva dela pisateljev M. Javornika in Miška Kranjca. Tudi revijo Besedo o sodobnih vprašanjih, ki jo je urejal M. Javornik. V nji je npr. duhovnik Šmon sprejemal “gospodarski Mar-xov nauk, do katerega mora priti z razrednim bojem,” dr. Pokorn je zavračal papeževo encikliko, sprejemal marksistični gospodarski sistem, ohranjal pa krščanski etos. Prunk je mnenja, da so se krščanski socialisti, ki so se 1. 1932 “dokončno razšli s kle-’ rikalno stranko” zdaj pod vplivom izobražencev odločili ‘‘za socializem, katerega nosi-vec naj bo delavski razred”, ter se tudi že izjavili — po Žumru —, da se “čutijo del tega razreda in bodo sodelovali z ostalimi delavci.” Zanimivo je, da, jim kopiu-nisti niso zaupali (razen podtaknjenim eksponentom). Tako “so se krščanski socialisti sami izločili iz katoliške skupnosti”, pili kakor Prunk pravi ‘iz klerikalnega političnega tabora”, komunisti pa niso bili pripravljeni sodelovati z njimi. IV. poglavje (135-193): Krščanski socialisti v Ijudsko-frontnem zbliževanju in razhajanju (1935-1940). Leto 1935 pomeni J. Prunku “pomemben mejnik v slovenskem družbeno političnem življenju”. Zakaj: tedaj je stopil dr. Korošec v vlado in nastopila je doba JRZ, v katero je vstopila SLS. (Dalje) jel nobenega ameriškega odposlanca, dokler ZDA ne vrnejo šaha Iranu. Ameriška vlada je že sporočila, da kaj takega nikoli ne bo storila. Možni ukrepi Tudi v Washingtonu opazujejo napetosti. Nepristranski opazovalci v Teheranu namreč poročajo, da so začeli študentje in drugi izgredniki groziti zajetim talcem v veleposlaništvu. Znano je tudi, da so iranske oblasti preprečile nekaj Amerikancem odhod iz Irana in da Homeinijevi privrženci podajajo govore, v katerih ostro napadajo ZDA in hujskajo poslušalce. Odgovorni v Washingtonu so torej mnenja, da bo sedaj težko celo Homeiniju kontrolirati potek dogodkov. Člani Carterjeve vlade in kongresniki soglašajo, da ima predsednik zelo neprijetno nalogo in da so njegove možnosti talce reševati omejene. Ena glavnih težav je, da Carter sploh ne ve, s katerimi iranskimi voditelji bi se lahko pogajal. Politične razmere v Iranu so takšne, da ima zanesljivo besedo le Homeini. Homeini pa noče nobenih stikov, uradnih ali neuradnih, z Amerikanci. Vsi v Washingtonu so enotnega mnenja, da je uporaba sile v Iranu izključena. Veleposlaništvo je v središču mesta in je močno zastraženo Obenem ima iranska vojska zelo sodobno ameriško orožje. Včeraj so v New Yorku sporočili, da je šah Pahlevi sam ponudil, da bi se takoj vrnil v Mehiko za nadaljnjo zdravljenje. Uslužbenec iranskega poslaništva v Washingtonu pa ni mogel povedati, če bi to kaj pomagalo pri rešitvi krize. Edino Homeini bi vedel. PLO se ponudila Morebitno izhodišče iz krize se je odprlo včeraj, ko so zastopniki Palestinske osvobodilne organizacije izjavili, da bi morda PLO pomagala pri rešitvi talcev. PLO naj bi posredovala med ZDA in Iranom. Znano je, da je Homeini zelo naklonjen PLO. Delegacija PLO je že prispela v Teheran in je pod vodstvom Abu Jihada, ki je ožji sodelavec voditelja PLO Jasirja A-rafata. PLO je zahtevala kot predpogoj, da ZDA uradno prosijo za njeno pomoč. Mnenje v Washingtonu je, da bi bili stiki s PLO v danih razmerah sprejemljivi. Da bi pa ZDA bistveno spremenile svojo politiko na Srednjem vzhodu, je nemogoče. Glavni cilj predsednika mora biti rešitev vseh talcev v Iranu. Šele potem bo mogoče govoriti o drugih stvareh. ++***+*+&*»* Priporočite AMERIŠKO DOMOVINO svojemu slovenskemu snsed« in nniateliu! I i /z Clevelanda in okolice v Stoletnica rojstva— Jutri, 10. novembra, bo praznovala 100-letnico rojstva ga. Caroline Gabrenja. Zadnja leta živi v Slov. domu za 0-starele na Neff Rd. Iskrene čestitke! Dan ustoličenja— Ustoličenje novega clevelandskega župana Georgea V. Voinovicha bo v ponedeljek, 12. novembra, ob 10. dopoldne v “Music Hall” na E. 6 St. in St. Clair Ave. Tisti, ki bi se radi udeležili slovesnosti, naj pokličejo 861-3761 za podrobnosti. Za Voinovicha— V soboto zvečer, 17. novembra, ob 6.45 zvečer priredi Slovensko-ameriški kulturni svet večerjo s programom in plesom v počastitev novega župana Georgea V. Voinovicha v University Center Bldg. na Cleveland State University, E. 22 St. in Euclid Ave. Sen. Frank J. Lausche bo govoril, peli pa bodo sloviti “Singing Angels”. Vstopnice so po $15 na osebo. Za podrobnosti, pokličite 391-4000 po 2. popoldne. Belokranjsko martinovanje— Jutri, v soboto zvečer, bo v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju vsakoletno MARTINOVANJE Belokranjskega kluba. Igrajo Veseli Slovenci. Vsi vabljeni! Zahvaljuje se— Ga. Dorothy Strniša, ki se nahaja v St. Augustine Manor negovališču na 7818 Detroit Ave., se zahvaljuje za kartice, voščila in cvetje. Dolgoletna članica Oltarnega društva pri Sv. Vidu je zelo vesela obiskov in se priporoča v molitev. Novi odbor— Slovenska šola pri Sv. Vidu ima za leto 1979/80 sledeči odbor staršev: Duhovni vodja, č.g. Jože Božnar; predsednik, Matija Lončar; podpredsednik, Matija Grdadolnik; tajnica, Maruša Pogačnik; blagajnik, Ivan Zakrajšek; nadzorni odbor: Miro Odar, Filip Perčič; odborniki: Cvetka Benedejčič, Milena Dovič, Jože Gabrič, Marija Kadivec, Zdenka Kavčič, Vika Kolarič, Mici Košir, Jože Likozar, Janez Košir, Lojze Lončar, Pepca Manfreda, Nevenka Perčič, Jerena Prelog, Meta Selan, France Sever, Vidko Sleme, Mimi Stefančič, Marinka Tominc in Marija Žakelj. Seja— Podružnica št. 25 SŽZ ima svojo sejo v torek, 13. novembra, ob 130 pop. v društveni sobi svetovidskega avditorija. Prodaja peciva— Krožek št. 1 PSA ima prodajo peciva v torek in sredo od 1. do 6. zvečer v Slov. delavskem domu na Waterloo Road. Pokličite Mrs. Charske na 486-3419. Znižane cene— V trgovini Corso’s Foods na 25861 Chardon Road, blizu Richmond Road imajo znižane cene. Ko obiščete trgovino, povejte, da ste videli današnji oglas v Ameriški Domovini! i\ \\ I HL— I« O VII 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Mon., Wed., Fri., except holidays and 1st 2 weeks in July NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in deželo izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja $15.00 na leto g^SCIiIprfION RAXES. United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $10 per year—Canada and Foreign: $15 a year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio S3 No. 126 Friday, Nov. 9, 1979 In še enkrat: Kristusova fronta Preden nadaljujemo in zaključimo razpravo o Kristusovi fronti, moram zavrniti dosledno časopisno izražanje, ki imenuje branitelje krščanskih moralnih načel z izrazom “konservativci” (starokopitneži), zagovornike kršenja teh načel pa “liberalce” (progresiv-ce). V takem izražanju je skrita tendenca in diskriminacija, škodljiva prvim, naklonjena drugim. Nihče noče biti nazadnjak, vsak pa naprednež in prosvetlje-nec. Kadar gre, recimo, za umor živega človeškega bitja v nosni ženski, je ne le po božji zapovedi, ampak po zdravi človeški pameti, in vsakem objektivnem zakonu zločin ;, in zločin se mora tako imenovati in obsoditi, pa bodi kdo konservativec ali liberalec. Kdor ravna drugače,. je izven teh dveh udomačenih pojmov. Kakor protestanti, tako imajo tudi katoličani v A-meriki — in seveda tudi drugod po svetu — celo vrsto organizacij in društev, ki so bila ustanovljena na krščanski osnovi, pa niso ne verske in ne cerkvene skupine. Vsi poznamo npr. kolumbove viteze in radi pasemo oči na njihovih pestrih uniformah, ali katoliške borštnarje, ali razna ženska (zlasti dobrodelna) društva, pa tudi mladinska združenja, kakor so recimo skavti, nudeč bližnjemu pomoč v stiski in potrebi in u-trjujoč svož značaj z žrtvijo, redom in disciplino. Morda bi bdo umestno te in podobne skupine vključiti v akcije, ki smo jih prej obrazložili in jih združiti v Kristusovo fronto. Med vidnimi društvi katoliških vernikov se v zadnjem času uveljavlja v širši javnosti organizacija katoliških karizmatikov. Ravno nekaj dni pred papeževim prihodom v Ameriko so ti karizmatiki imeli v New Yorku šesto generalno konferenco; ob tisti priliki je bilo rečeno, da katoliška Cerkev gibanju in delovanju karizmatikov ne nasprotuje, čeprav so pO' stilu in jeziku svoje akcije podobni protestantskim evangeličanom v tem. da izpovedujejo prodorno moč sv. Duha. Vera v sv. Duha da jih usposablja izvrševati velika dejanja, celo po poročilih listov — ozdravljati bolnike. Pri zaključni maši v Yankee stadionu na koncu konference, so ob udeležbi newyorskega kardinala Cooka radostr , prepevali, ploskali z Pokami, jih dvigali in vzklikali: Slavimo Gospoda! Konference se je udeležilo kaki]'. 15,000 pripadnikov karizmatičnega gibanja, med njimi lepo število duhovnikov. Eden izmed duhovnikov je obrazložil namen in pomen karizmatikov nekako tako: Današnja družba človeku ne ponuja drugega kotmiesrečo in pogibelj. Celo Cerkev razglaša v slovesnem tonu preveč tužnih stva-ri, a karizmatiki gojijo upanje in dvigajo radost, ki objame človeka, verujočega v božjo ljubezen. Iz povedanega se da sklepati, da je gibanje zelo — morda preveč — duhovno orientirano, ko s pomočjo sv. Duha ozdravlja bolnike in prerokuje bodoče dogodke. Če bi svojo vnemo in gorečnost za božjo stvar vsaj deloma obrnili k odstranjevanju vzrokov za sedanje pogubno stanje človeške družbe, bi v polni meri izpolnili poslanstvo, ki so ga predvideli za svoje gibanje. V takem primeru naj bi poklicali na katoliški strani v življenje akcijo po zgledu protestantske Christian Voice, sklenili z njim svoje vrste in ustvarili enotno krščansko fronto za boj proti moralnemu propadanju družbe. Tej fronti naj bi se pridružile še druge podobne organizacije, kot so npr. poborniki gibanja “Right to Life”, protestantski evangeličani in podobno. Nastala bi na ta način močna Kristusova fronta, zastavila svoje delo med širokimi plastmi naroda z besedo in zgledom, pa stopila tudi na čisto politično polje v vežah zakonodajnih zbornic. Kajti, kot smo že dejali, poleg akcije med ljudstvom je glavna naloga fronte vplivati na zakonodajalce, da se spremenijo ali brišejo zakonodajni ukrepi, ki moralno zlo podpirajo ali celo povzročajo. V tem pogledu samo neka] zgledov! Zakonodaja, ki urejuje ločitev zagonske zveze, je tako popustljiva in širokogrudna, da je ločitev dveh oseb. ki sta si obljubili zvestobo v skupnem življenju, tako lahka in enostavna kakor da bi se •oduovedala.—- kuona pogodba. Mnogo strožje mere so mestu, note.m bo tudi misel ločitev mnogo j-es-in ločitve, ta rak-rang sodobne družbe. vedkeVe. Rešitev problema znatno leži v zakonodajni zbornici. Najbolj sporen problem tega časa je abortion (naj bo dovoljena ta kratka angleška beseda), ki je pravkar zadržal pravočasno uzakonitev federalnega proračuna. Je torej postal izrazit političen problem, čeravno ne bi nikoli smel biti! Podpora legaliziranega umora z denarjem davkoplačevalcev je absurdum v 'vsakem jeziku in na vsakem kraju. Posledice pa so, zlasti pri mladem rodu, nedogledne in porazne. Zakoniti ukrepi podpirajo nebrzdano izživljanje mladih ljudi izven zakona, kar je tudi papež na ameriških tleh ostro obsodil. Na drugi strani spodbujajo spolno razvratnost zakonite odredbe o koedukaciji, prezgodnja in nepravilna spolna vzgoja otrok, spalnice po kampusih v istem poslopju za oba spola. Namesto da bi javna oblast držala močni spolni nagon v šahu, ga sistematično spodbuja. Napaka je na vzgojnem sistemu mnogo bolj kot na mladini. Sistem se mora spremeniti, pa bo manj slučajev abortion in mnogo manj strtih mladih življenj. Vsak čas zahteva reševanje časovnih problemov. Jegličeva Kristusova fronta se je borila zoper zlo komunizma v stari domovini. Današnji verni ljudje v A-meriki m drugod po svetu, kamor seže ameriški vpliv, so poklicani v Kristusovo fronto za boj zoper moralno zlo časa,. ki grozi razkrojiti temelje zdrave človeške družbe hitreje in bolj temeljito od komunizma. Ta bi imel potem lahko nalogo. Velik smisel ima zatorej klic: Kristus zmaguj! L. P. Beseda iz naroda... 0& tkaiseisefnici smrti škofa Gregorija LEMONT, 111. — V novem- bru gredo naše misli k po- N kojnim, s katerimi je bilo v preteklosti povezano naše življenje. Nanje nas vežejo mnogi spomini, posebno pa hvaležnost za vse, kar smo prejemali dobrega od njih. Potrebna so bila leta, da smo jih prav cenili. “Človek ni o-tok.” Te besede so postale pregovor. Lahko bi ugotovili, kdo jih je prvi spregovoril ali razširil meet ljudi. Nihče ni otok, ker smo kot osebe povezani z drugimi ljudmi in od njih odvisni v mnogih stvareh. Brez medsebojne odvisnosti si sploh ne moremo predstavljati. življenja, ki je človeku primerno. Medsebojna odvisnost je potrebna in je tako globoka, da je uresničena tudi v veri. Cerkev uči: “Bog je hotel ljudi posvečevati in zveličati ne posamič in brez vsakršne medsebojne zveze, temveč jih je hotel narediti -za ljudstvo, ki bi ga v resnici priznavalo in mu sveto služilo” (C 9). Ta nauk m pa skušnje, ki jih imamo, nam pojasnijo', zakaj je ljubezen naj večja zapoved in kako vse druge zapovedi, božje in cerkvene, v prvi vrsti kažejo, kako praktično izpolnjujemo ljubezen. Naši pokojni so živeli v določenem času v preteklosti. Vsak čas prinaša pod spremenljivimi pogoji ljudem določene odgovornosti in naloge. Ena naj večjih odgovornosti kristjanov slehernega časa je ohranjevanje tradicije, ki sega nazaj v čase apostolske Cerkve. Vsak narod je dajal tej tradiciji svojski značaj, ki izraža narodno duhovnost. Slovenska ljudska tradicija in slovenska kultura y_ preteklosti imata verski značaj. S tem hočem reči, da na vseh področjih človekovega udej-stovanja lahko opazimo izraze verovanja naših prednikov. Zato Slovenci nismo mogli sprejeti komunistične revolucije, katera je poleg e-vangeljskih vrednot zavrgla tudi vse izraze naše narodne vernosti. Kar je bilo ustvarjeno v narodni tradiciji, ne spada samo v muzej, marveč je. važen del narodne, duhovne zakladnice, iz katere še danes zajemamo duhovno hrano. Ob spominu na naše pokojne v novembru mislimo na vse, ki so nam pomagali, da smo danes, kar smo; verni katoličani, vdani otroci katoliške Cerkve, ki v našem času najbolj glasno, odločno in , vztrajno oznanja človekovo dostojanstvo in človekove ne-kršljive osnovne pravice. Zakaj je to oznanjanje potreb-^ no? Ker so te pravice kršene v moderni družbi v imeni:, gospo darskega liberalizma, privatnega in državnega, kapitalizma in v imenu razrednega boja, s katerim je komunizem dokazal, da ni sposoben ustvariti brezrazredne družbe ali enakosti s svobodo, in pravicami za vse ljudi. Zato smo dolžni hvaležnost, vsem, ki revolucije niso sprejeli in so odločno in jasno o-pozarjali na vse, kar je prinesla s svojo zmago. Med temi so bili vsi, ki so se komunizmu uprli, ker jim je tako narekovala vest, čeprav so morali žrtvovati svoja življenja. Med njimi so tisoči nasilno pomorjenih; njihovi grobovi so neznani in nihče nima možnosti, da bi poizvedoval, kje so njihovi skupni grobovi. V času priprav in izvedbe komunistične revolucije v Sloveniji vodil ljubljansko škofijo škof Gregorij Rožman. Kaj bi se zgodilo s Cerkvijo v Sloveniji, ako bi se škof uklonil zahtevam voditeljev komunistične revolucije, ki ima namen uničiti vero? Škof Gregorij je bil pastir Cerkve v Sloveniji v težkih časih. Zavedal se je svoje odgovornosti in vestno vršil svojo pastirsko službo ter storil vse, da so ljudje lahko spoznali, kaj je brezbožni komunizem. V hvaležnosti njemu in vsem drugim, ki so o-stali zvesti narodu in Cerkvi za ceno svojega življenja, bomo obhajali v nedeljo, 18. novembra, pri Mariji Pomagaj spomin sko slovesnost. Ob dveh popoldne bodo na samostanskem pokopališču molitve za pokojnega škofa Gregorija in druge pokojne. Nato bomo šli med molitvijo rožnega venca v procesiji v cerkve Marije Pomagaj, kjer bo sv. maša in po maši spominski program. Vabimo rojake iz bližnje in daljne okolice k spominski slovesnosti. P. Fortunat OFM Spominski obredi MU pri Sv. Vidu CLEVELAND, O. — Društvo Najsv. Imena pri Sv. Vidu bo imelo spominsko svečanost za vse člane in tudi za vse druge, ki so se v tem letu poslovili od nas, to nedeljo. 11. novembra 1979, ob 2h popoldne.' Posebno se bomo spominjali sledečih članov, ki so umrli v tekočem letu: SAM RICHTER ZENO ZAK ANTHONY C V AR ANTHONY HEGLER MARTIN KOŠNIK JOHN BORSO JOHN VOVKO Ker je mesec november še posebej posvečen našim rajnim, so vsi člani, farani in prijatelji prisrčno vabljeni, da se udeležijo te spominske proslave. Isti dan pri osmi sv. maši pa bo društvo imelo skupno sv. obhajilo. Takoj po maši bo zajtrk in kratek sestanek v cerkveni dvorani. Vsi člani so prijazno vabljeni. Odbor Upa, da se boste v velikem številu udeležili jutranje sv, maše in popoldanske sveča- nosti- ;mm Za odbor: Dan Postotnik ------o—---- Štajerski klub se zahvaljuje CLEVELAND, O. — Odbor Štajerskega kluba se zahvaljuje vsem članom in družinam, znancem in prijateljem, ki so se udeležili našega martinovanja preteklo soboto zvečer, prav posebno pa članom in prijateljem društva “Večerni zvon” iz Toronta za udeležbo na prireditvi. Zelo smo včseli, da imamo tako dobre prijatelje, ki -so nas o-biskali v obilnem številu. Hvala našim kuharicam in njihovim pomočnicam, ki so pomagale pri pripravi dobre, okusne večerje, postrežni-cam, ki so pridno stregle, članicam in odbornicam, ki sd pekle pecivo ter našim natakarjem za zelo dobro opravljeno delo. Tudi našim organizatorjem in voditeljem odbora, vsem prisrčna hvala. Prav tako g. Maršiču in njegovemu orkestru “Veseli Slovenci”, ki so zabavali naše drage goste z lepimi melodijami. Priporočamo se v bodoče, da nas zopet obiščete na našem vsakoletnem martinovanju! Za odbor: Tajnica S. T. -----o------- življenje v Husiji jih imnm Lake Panasoffke, Fla. — Dragi g. urednik AD! Z veseljem in zanimanjem sem prebral oba, članka o potovanju v Rusijo izpod peresa rev, Ludvika Čepona. Tu smo trije slovenski duhovniki v skupni hiši kot upokojenci in radi beremo podobne članke o potovanju slovenskih ljudi v zdomske dežele. Posebno nas zanimajo slovanske države pod komunizmom. Po teli kanalih le nekaj izvemo o življenju ruskih bratov v rdečem raju. Hvala lepa, če boste ustregli našim željam. Želimo vam lepih uspehov kot uredniku AD. Vas iskreno pozdravlja Rev. Jože Ferkulj Oglašajte v Ameriški Domovini! S tem boste pomagali sebi in svojem« slovenskem« list«! Udeležile se 6. liglnega simpozija v lew Yorku dne 17. novembra! NEW YORK, N.Y. — Liga slovenskih Amerikancev pripravlja svoj letni študijski dan, ki bo 17. novembra 1979. To je že peti v vrsti zanimivih in poučnih simpozijev, ki so se začeli v hotelu Commodore, se preselili v Princeton Club in sedaj na New York University. New York University je ravno na Washington Square, centru Greenwich Village, all kakor pravijo domačini: The Village. Znana Fifth Avenue se začne pri slavoloku na severni strani Washington Square. Ligin simpozij pa se bo vršil na južni strani parka v Top of the Park dvorani v Loeb Student Center, s krasnim pogledom na Square. V bližnji okolici je cela vrsta odličnih restavracij in drugih zanimivosti. Simpozij bo letos bolj obširen in bo trajal celi dan. Registracija se začne ob pol devetih, ob devetih pa se začne prvo predavanje. Dopoldan ski del simpozija bo obravnaval slovenski tisk v Ameriki in Kanadi. Eno predavanje se bo dotaknilo tudi kulturnih publikacij doma in 'njihov odnos do slovenskih A merikancev. Popoldanski del simpozije bo bolj poljuden in bo zajel več tem. Predvsem pa bi rad; poudarili, da so govorniki strokovnjaki v svojem polju. Prepričani smo, da se bo p< govorih razvila živa debata v kateri bodo poslušalci lahko podali tudi svoje mnenje. Referati, ki bodo podani na simpoziju, boco tiskani. Dobili jih bodo vsi, ki se bodo simpozija udeležili in to po pošti. Na simpoziju pa bo u-deležencem na razpolago seznam udeležencev z naslovi. Obeta se nam lep in zanimiv kulturni dan. Vsem, ki se zanimajo za slovenski obstoj v zdomstvu, priporočamo, da se simpozija udeležijo. Ne bo vam žal. Pripravljalni odbor (Spremembi v programu: Rev. Fortunatu Zormanu in g. Mirku Javorniku se ne bo mogoče udeležiti letošnjega simpozija. Rev. Alojzij Hrib-šek bo pa predaval o temi “Cerkev in ohranjanje slovenske dediščine v Ameriki.) mmmmi FOROŠimSfCI KOŠ STOCKTON, Kal. — Pretekli teden je televizijska večerna oddaja (Channel 31) kazala oljnato umetniško sliko škofa Barage. V kratkem, toda skrbnem sestavku je poročilo navajalo njegovo veliko, plodonosno delo. Kdo je pripravil to oddajo, mi ni znano. * Pred mesecem je Ameriška Domovina objavila članek o nesigurni bodočnosti pokojninskega sklada (Social Security). Naslednje jutro je pa televizijski kanal št. 13, kateri nosi naslov “Good morning America”, imel na javnem izpraševanju zastopnika iste ustanove. Na razna stavljena vprašanja je zatrjeval, da je vplačani denar zanesljivo naložen in je vsaka skrb bodočnosti neupravičena. Prav tako je na vprašanje izstopa 100,009 zavarovancev iz države Aljaska dejal,, da. je vzrok temu pomanjkanje pravih in resničnih informacij: Pripomnil je, da bo SS vrhovni urad poslal po vseh državah severne. Amerike svoje zastopnike. da razlože pravilen položaj pokojninskega sklada in njegovega trdnega stanja. Že dolgo nam različni zvonovi pojo vsak svojo melodijo, toda katera nam je resnična, je še vedno odprto vprašanje. Ta pokojninski sklad ni dobrodelna ustanova (Welfare), pač pa je trdo prislu-žen denar, naložen za ostarele dni vplačancem. Upam, da vsaj to resnico razumejo merodajni vladni krogi. * V naši stolni cerkvi imamo novega pevovodjo. G. William Whiteside je poklicni profesor za solopetje na naši domači univerzi, prav tako je pa tudi poklicni operni in koncertni pevec-tenor. Pevovodja mi je omenil, da je že gostoval po slovenski zemlji. Za letošnji Božič je poleg o-stalega programa na sporedu tudi Schubertova maša v “G” za zbor in soliste. Izvajana bo s spremljevanjem orkestra v latinskem jeziku. * Prijatelju F. Rozini, našemu zvestemu poročevalcu iz Milwaukeeja -se toplo zahvaljujem za zadnji objavljeni članek. Skupaj imava iste misli in želje, pa na žalost večkrat zadenejo na gluha ušesa pri naših slovenskih rojakih. Bom navedel zelo zanimiv primer iz Kanade. En izvod “Domovine” čita, reci in piši, kar pet slovenskih družin. Pravilno je, da človek “špara”, meni pa se zdi, da je tale zadevica le preveč “stisnjena”. Če bo šlo tako naprej, bova lahko še pisala in sanjala o novih naročnikih, saj pisana beseda le ne zna govoriti! Zapomnite si eno: Ameri- ško časopisje ne more nadomestiti našega materinskega jezika in vam nuditi novic iz stare domovine in krajev, kjer žive naši rojaki in kjer 'za vsakim vogalom čaka vsak dan kaka nova vest iz naših slovenskih srenj... Tako, dragi prijatelj! Tvoje pero in glava sta eno in isto. Veliko lepega in zanimivega pride iz Tvoje pisalne mize. Želim Ti kot ostalim pri Vaši hiši, miren, zadovoljen in prijeten Zahvalni dan, kot vsem ostalim rojakom in rojakinjam, kateri čitajo te vrstice. * Kenneth Bianchi, davilec mladih deklet, je bil šestkrat obsojen na dosmrtno ječo. Ena izmed njegovih žrtev je bila Karen Mandič iz države Washington. Po imenu sodeč mora biti Slovenka. ❖ Zadnji potres v Kalifornijb o katerem je že poročal naš časopis, je napravil preko $20,000,000 škode. Predvidevajo, da bo našo državo v bližnji bodočnosti potreslo na novo in to pot močneje-Prvi je bil v jakosti 6.5 na Richterjevi lestvici. Bojazen obstoja za kraj v bližini glav" nega mesta Sacramento, kjer so atomske naprave. Zelo ugledni ameriški df' žavljan, kateri je z velikira navdušenjem čakal na dan potovanja v Evropo, se je zelo razočaran vrnil iz nje. Cilj potovanja je bila Jugoslavija in države za železno zaveso. Za dolar dobiš v komunističnih državah več, ko1-'npr. v Avstriji ali Nemčiji-Jugoslavija je vsaj po njeg°' vem mnenju do sedaj najbolj prosta država, dasiravno pri' znava, da prave svobode ni- Madžarska je prva po t>la' ginji in redu. Sledita ji Jug0' slavij a in Bolgarija, zadnj3 po vrstnem redu je pa Rom0' nija. V trgovinah je malo iz' hire, ljudje so malodušni.. P° poljih so zaposlene večinom0 .... (Dalje, na 3. strani) tasljostska sfečastja lat pomenki 454. Sestra Marija Lidia Krek je praznovala 8. septembra v Grazu zlat jubilej redovniškega poklica. 50 let dela v vinogradu Gospodovem v Slo-veniji, Kanadi, Argentini, Chile in sedaj v Avstriji, na kri župnika g.dr. Jakoba Kokrica: 9314 Vorderberg 77 in Cailtal, Karnten. Škof Weber maševal za to prilike ob 14 duhovnikih, 18 klerikih in po Vsem mestu znanem bratu la-2aristu, ki je tudi praznoval ^-letnico poklica. 4 usmiljenke iz domovine so se ude-kžile proslave. Molimo zanjo! MZA MILWAUKEE je na Misijonsko nedeljo priredila kodajo peciva za naše misijonarje in pridelali so lepih ^49.00. Čestitamo! Predsednica in blagajničar-kn MZA Gilbert, ge. Anica d'ushar in Terezija Pučko, sta °he praznovali nedavno 50-ktnico življenja. Obema želi-Mo za ta lep jubilej vse dobro M prosimo Boga, da ju ohrani Se mnoga leta tako vneti mi-s*jonski sodelavki. Ga. Tushar je imela lep na-Šovor ob priliki proslave Mikenske nedelje v Gilbertu, k. oktobra. Govoril je tudi kpnik Janez Dolšina iz Au-j°re. Maševal je župnik g. Mrež Šuštaršič v slovenščini, kkar so se zbrali rojaki v dvorani za kavo, pecivo in k'atek razgovor. Žrebali so za ^gan, ki ga je darovala ga. •'lary Pirjevec. Darove za manjše dobitke, pa je poslala s. Brezij a Medvešek. V BLAG SPOMIN OB PRVI OBLETNICI SMRTI ^ - dni Te zemlja krije, ANTQH TiiSIO * Uam je za vedno zapustil 10. novembra 1978. § '"^m grobu mirno spiš. ^VoJe več ne bije, iečin več ne trpiš. usoda, ki življenje C naenkrat zagreniš, l °st britko nam trplenje ^6bih mahom spremeniš. ClVaj v miru mož, ata, L stari ata ^ hodi plačnik. kujoči: b- žena — Francka; Q^a ' Francka, v domovini; 2°ci - Marko, Helen, Ani; eta - Kenny in Jimmy; ^vnukinja — Kathy (v di Ani, Fanny in Vera omovini) ter Mary (v Kanadi); teta - Mary. Ohio 9. nov. 1979. $1,138.00 za slovenske misijonarje so ob tej priliki zbrali na Gilbertu. Nabirka med sv. mašo je bila $46.00. Za afgan so prodali listkov za $61.35. Darovali pa so naslednji skupaj $1,030.65: Mrs. Mary Pirjevec $200.00. Rev. John Šuštaršič $145.00, od tega $85.00 v spomin pokojnega očeta. Fr. Šuštaršič je dan kasneje poletel v Sv. deželo in je imel namen tam obiskati ravnateljico Schmidt’s Girls College in sodelavko MZA vsa leta, sestro Angelino Martelanc. Nesel ji je pomoč MZA za letos — 150 dol. Družina Frank Krulc iz Au-rore je žrtvovala $100.00. Po $50.00 so dali: Družini Jože Škerjanec in August Kovač; ga. Jožefa Pristavec in gdč. Barbara Zakrajšek iz Minnea-polisa. G. Jože Vrečar iz Ely $80.00. Družina John Gruden $41.65. Po $30.00 družine Andrej Pučko, Paul Bajda in John Tushar. Po $25.00 rev. Janez Dolšina, Aurora, in družina Stanley Ferkul, Biwabik. Po $20.00 družini Jože Dolenc in Joseph Potočnik. Mrs. Mary Paternost $12.00. Po $10.00 družine Mike Sodnik in Neimenovana družina; ge. Katherine Trampusch, Mary Menart, Cilka Zupančič in Johana Škrbec. Po $5.00 ga. Rose Kobe in gdc. Mary Shuštersich, Mrs. Mary Janchar $2.00. Naj božji Misijonar povrne milijonkrat vsem udeležencem te letne misijonske prireditve vsako njihovo žrtev. Posebej pa naj bodo deležni božjega žegna članice MZA Gilbert, ki s tako ljubeznijo že leta pionirijo v Iron Range, severno od Dulutha, v Minnesoti, za Gospodov vinograd v misijonskih deželah. Abrahama je srečala predsednica MZA GILBERT, ga. Anica Tushar jeva. Misijonsko delo rojakov v Minnesoti je imelo v njej vsa leta po njenem prihodu v ZDA vneto pionirko. Bila je hčerka umorjenega župana Paterno-sta. Z mamo in bratom je prišla v Ameriko ter v Gilbertu poročila Johna Tusharja. Vzgojila sta svoje otroke v globokem krščanskem duhu. Hčerka orgija v farni cerkvi že od prvih let v High School. Najstarejši sin je v mornarici in že poročen. Bila so leta, ko je živela v družini stara mama, ga. Gertrude Tushar, dokler ni toliko oslabela, da je morala v zavod za stare v Evelethu. Z veliko ljubeznijo ji je stregla. Mož je električar in vsa leta je moral v daljave v službo, pa je v družini na mamo padlo še več skrbi. Čutiti je bilo vsa leta, kako je ge. Anici mož dovolil vso svobodo pri misijonskem sodelovanju. Tudi učiti je začela slovenščino na Virginiji v College-u za Amerikance, ki se želijo naučiti osnov slovenskega jezika. Njeno sodelovanje v farnem življenju je vsa leta silno razgibano. Kadar je kaj na programu, v dobro vsej krščanski skupnosti župnije, je Anica gotovo zraven. Že leta dnevno hodi k sv. maši in sv. obhajilu, kar je tudi za dobre matere, kljub mnogim skrbem, znak zasidranosti v Bogu, ki je vir vsega dobrega v nas in pri žrtvah za druge. MZA bi brez nje ne bila, kar je postala mnogim, Dolgo pre-dno se je zasnovala, iz skromnih začetkov Krožkov v GiJ-bertu, Clevelandu in drugod, je kot čebelica gradila mostove stikov za mnogimi slovenskimi misijonarji in misijonarkami. Ob ustanovitvi MZA je postala njena prva glavna predsednica. Na predlanskem torontskem srečanju je bila polna idej in življenja. V Katoliški Jednoti je bila na večih konvencijah delegat iz Gilberta. Ob jubileju bodo gotovo naši misijonarji in mnogi misijonski pionirji v zaledju posebej molili za blagoslov nad njeno delo in družino. Če ji kdo želi pisati, tole je njen naslov: Box 731, Gilbert, Minn. 55741. Na mnoga leta, gospa Anica, Vam želimo vsi v MZA iz globine naših duš! Sestra Terezija Medvešek je bila v Indiji prestavljena v nov misijon, imenovan Dum Dum. O. Evgen Ketiš je padel v vodnjak, 24 m globoko, a se k sreči ni prehudo poškodoval. Zdravi se kar v Kanteju v Togu. O. Hugo Delčnjak je po 10 letih šel v Slovenijo na obisk. Imeli so v Kanteju tudi novomašnika Tecro Raku-ja. Ljubljanska DRUŽINA je za Misijonsko nedeljo objavila več strani zelo bogatega misijonskega gradiva izpod peres vrste naših misijonarjev. Vredno branja. Prelat dr. Fajdiga je bil pri papežu. V ZDA se je z avtom ponesrečila in umrla za posledicami ga. Rozika Meglic iz Clevelanda. Bila je leta naročnica KM. Molimo za pokoj njene duše. Ob misijonski nedelji smo zopet malo pogledali v svoje duše, segli globlje v lastne žepe in skušali napraviti spet nekaj več za najbolj uboge v misijonih. V Torontu je Baragov Misijonski krožek pridelal letos za Mis. nedeljo kar pet tisočakov. Čestitamo! Rev. Charles A. Wolbang, C.M. 131 Birchmount Road Scarborough, Ont. Canada MIN 3J7 Kalifornijski poročevalski koš (Nadaljevanje s 2. strani) ženske, ki so brezbrižne, z o-brazov jim odseva trpljenje. Po cestah se gibajo oboroženi vojaki. Opazovalni stolpi niso samo ob mejah, tudi v notranjosti in celo v središču mest. Hrana je dokaj dobra, organizacija je slaba. Postrežba počasna. Za skodelico kave je plačal v Bolgariji v dolarski vrednosti $1.50. Romunija je v velikem zastoju, kar je najvidnejšega, so veliki komunistični letaki in propaganda, v n a k u p o v alnicah je potem drugače. Ljudje trde, da je v vsaki teh držav največ do 7% vpisanih pravih komunistov. Splošna sodba je, da bo skušala Sovjetska zveza izkoristiti odhod Tita na en ali drug način v svoj prid. Sovjetska armada se boji skritih gozdnih bojev (gverile). V tem sistemu se redno vežbajo ne samo vojaki, tudi civilisti v Jugoslaviji. Končno je zaključil: “Težko je kaj več izvedeti, kajti nikdar ne veš, kdo je kdo v teh satelits:"!1’ državah.” Maks Simončič Joseph Tegel, .. 2.00 Bensenville, 111. Stanko Masic, .. 2.00 Evanston, 111. Josephine Mišic, .... .. 2.00 Cleveland, O. Franc Urbanc, .. 2.00 Toronto, Ont. MALI OGLASI MALI OGLASI Z JESENJO GORIJO Jesen ima zlate, vse zlate oči, v njih smeh je omamni kot v kresu; v njih hrepenenje dobrih ljudi; diši vsa po zemlji, po lesu. Jesen ima dobre, predobre roke, kot srečna, nasmejana žena; ko vstopi — s košaro oprtana je — tak bujna dekle ni nobena. Z jesenjo gorijo gozdovi, nebo —, ko tisoč kresov bi kurili, in listje pobarvano z božjo roko, smo si na srce položili. M. Jakopič Tiskovni sklad A.D. V tiskovni sklad Ameriške Domovine so od zadnjič darovali sledeči narodno zavedni rojaki: Anna Volovsek,........$ 1.00 Willard, Wis. Edward Bizjak, ........ 2.00 Maywood, 111. Mrs. Stefan Urbančič,.. 2.00 Cleveland, O. George Pavlesic, ..... 12.00 Ambridge, Pa. Rev. Jos. Gregor C.M.,.. 2.00 Pampa, Texas Dr. Anthony J. Perko,.. 4.00 Northfield, O. Mrs. Frances Stemberger, 6.00 Kane, Pa. Mrs. Anna Stalzer, .... 2.00 New Milford, Conn. John Sivec, ......... 100.00 Cleveland, O., v spomin umrle žene Ide Mary Javornik.......... 2.00 Springfield, 111. Mrs. Frances Barman, North Olmsted, O. August Dragar, ....... Wickliffe, O. Albert Jordan, ....... Redlands, Cal. Miss Tončka Cigale, . Washington, D.C. John Meglen, ......... 2.00 Cleveland, O. Rose Fajdiga, ........ 2.00 Cleveland, O. Ann K. Sustersic, ..... 5.00 Cleveland, O. Rudi Knez........... Cleveland, O. Peter Jančar, ...... Geneva, O. John Skrabec, ...... Euclid, O. Stane Mrva ml., ....... 2.00 Cleveland, O. Vinko Vrhovnik, ....... 2.00 Cleveland, O. Frank Mate, ............. 5.00 Rexdale, Ont. Mrs. Joseph Machek, Forest City, Pa. Joseph M. Bernik, .. Chicago, 111. Vsem darovalcem iskrena hvala! -----o------ AMERIŠKA DOMOVINA je vaš list, podpirajte ga! Domovino, edini neodvisni in najstarejši slovenski dnevnik na svetu, svojim rojakom in rojakinjam! MALI OGLASI Odprto za ogled v nedeljo od 2. do 5. pop. 915-17 E. 222 St. Najboljša kupčija v Euclidu Po naročilu zidano, dva že oddana trgovska prostora spodaj, krasno stanovanje s 3 spalnicami zgoraj. Cent. klimatska naprava in priključena garaža za 2 avta in pol. Močno znižana cena: $79,900. Geprge Kovačič, zastopnik SENTRY ONE REALTY, Inc. Willowick: 585-3366 Willoughby: 951-9951 Stanovanje v najem 4-sobno stanovanje s kopalnico na E. 73 St., severno od St. Clair oddamo. Za sestanek pokličite 1-285-3693. (X) DRAPERY SEWER Experienced only. Specialty work. Good pay. Call after 5 p.m. for further details. 851-8857 Help Wanted Popravilo hiš Mature woman to provide ^a vsa popravila na hiši, zu-live-in companionship and na^ ^ znotraj, kličite 881-0683 cooking for older woman. Re- P0 zvečer, ferences. 932-3992. (X) Looking for couple to do light janitorial work at the Willoughby Office Bldg. Suite available plus salary. Call 732-7880 (X) For Rent 5 Rooms upstairs, newly painted, for young couple. St. Vitus area. 881-2344. Kupim sreberne kovance Plačam 1000'J . Kličite 238-04-69 (126-129) Stanovanje v najem Stanovanje z eno spalnico, zgoraj, oddam na St. Clair ju odraslemu moškemu. Kličite 238-0469 (126-128) 7-sobna, enostanovanjska na 1242 E. 58 St. - $6,500. Pokličite nas za sestanek in ogled. 2.00 2.00 2.00 12.00 JOSEPH L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Modemi pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI SE PRIPOROČAM Ako imate hišo naprodaj ali jo hočete kupiti. Frank J. Taucher Prodajalni zastopnik: Eybka Realty 895 E. 222 St. 261-6300 (F-X) ANTON M. LAVRISHA Attorney-at-Law | Odvetnik Bus. 623-8588 Res. 531-3413 (F-X) EUCLID—BRICK DUPLEX Quiet residential street. Modem, beautiful, 9 yrs. young. 3 Bedrooms each suite. Rec, garages, etc. Large home with big lot. Grovewood area. John Petrie 782 E. 185 Odprto v torek, četrtek in petek od 8. do 6. ure, v sredo od 8. do 1. ure, v soboto od 8. do 4. ure Zaprto v ponedeljek 481-3465 Brick and stucco. 3 bedrooms. Colonial. Lakeshore Blvd. & E. 185 area. In 50’s. 2.00 2.00 2.00 ZAKRAJŠEK FUNERAL ROME 00. Tel: 361-3113 6016 St. Clair Ave. 5.00 2.00 Anton Prah, .. 7.00 Milwaukee, Wis. John Štempihar, .... .: 2.00 Wickliffe, O. Viktor Modic, .. 2.00 Cleveland, O. Frances Ošaben, .... .. 2.00 Barberton, O. IZ SLOVENIJE Grafofonske plošče • Knjige • Radenska voda • Zdravilni čaj Spominčki • časopisje • Vage na kilograme • Semena • Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES INC. 6419 St. Clair Ave., Clevland, O 431-5296 Lots: I acre plus. Euclid & Willoughby Hills. CAMEO REALTY by ANTON MATIC 531-6787 (F-X) For Sale Euclid, Ohio Quality 4 bedroom ranch. Attached garage. Near St. Williams. $62,000. Call 731-6423. (125-130) MotiiaHs Asme M Up aid Operate $9.00 per hour. Plus Company paid hospitalization Dental Care — Pension Plan Disability and Life Insur-ance. Minimum 6 years experience in close tolerance work. Interview by appointment only. 844-8800 (125-129) House for Sale Single. 6 Rooms. 1006 E. 66 PI. 831-3944 after 4 p.m. (123-127) Apartment Wanted 1 or 2 Bedrooms. Quiet location. Euclid or Eastern suburbs. For refined gentleman. Ask for Nick 692-2225. (123-127) 2 dvostanovanjski hiši na E. 45 St. blizu St. Clair Ave. Dvodružinska, 5-5, blizu Sv. Vida. Sodobni kuhinji in kopalnici. $19,500. Addison Road. 2 hiši, 2 garaži, 2 parceli. Samo $18,000. A.M.D. REALTY 6311 St. Clair Ave... 432-1322 (F-X) BEAUTIFUL EUCLID RANCH Immaculate 12 yr. old 3 bedroom ranch with full basement & rec. room, 2 full baths, built-in and eating area in kitchen, alum, siding, central air, gas hot water heat, detached garage. Custom built & in perfect condition. Priced in $50’s. LOVELY EUCLID BUNGALOW See & make offer on this sharp home with full basement and rec. room, 3 large bedrooms, clay tile bath, hardwood floors, newer carpeting, 214 car detached garage on nice lot. Priced at $51,900. So call today. NOSAN REALTY, INC. 946-7969 — 257-6271 (124-126) V NAJEM 5 sobno stanovanje, spodaj. Na E. 156 St. Kličite 692-2708 (X) PART TIME OR FULL TIME WOMAN TO CLEAN DOWNTOWN STORE. EASY HOURS. GENEROUS HOURLY WAGE. CALL MR. KANE 621-5745. (125-130) GLAZER Glass & mirror installation. Experience not necessary. Will train qualified person. Steady work. High salary. 451-3678 (125-126) APARTMENT FOR RENT Lake Shore Villa Angela area, 3rd floor walk-up, furnished kitchen, carpeting, sober mature adults only, $110 plus utilities, by apt. only. 481-9338 12 to 2 p.m. (125-126) USED FURNITURE FOR SALE 6 piece dining set. Beds, Dressers, Washing machines and TV console. Sofa and chairs. Call 881-1787 from 10 to noon. Sat. Nov. 10 only. (125-126) House for sale 7 Room single, E. 70 St. South of St. Clair. Aluminuih siding. Carpeting and basement. Call 486-1892 after 5 p.m. (125-130) BELOKRANJSKI KLUB VABI * * 1 * NA MARTINOVANJE V soboto, dna 10. novembra ob 7h zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Olalr Avenue. «► Igrali bodo VESELI SLOVENCI i; j j <► Dar: $9.00 * u ;! Za rezervacije pokličite: ;; ;! 261-0386 ali 481-3308 ji ' -»••’^oraasssiMi Vaclav Benes-Trebizsky: KRALJICA DAGMAR ZGODOVINSKI ROMAN !Ti, Draguška moja, odideš! kmalu v svojo domovino; slu-j tim, da naše gostoljubnosti če morem tako imenovati se-! dan j e dneve — ne boš več | dolgo uživala; koliko jezikovi te pozdravi, koliko grl zavri-1 ska ob tvojem prihodu, in ali J .se tedaj spomniš name?’ Jitruška je uprla svoje očif v Premislovo hčer z dolgim [ — predolgim pogledom. “Saj se zopet snideva —f morava se sniti — Draguška je pritajila glas! in se pritisnila k mladi Ji-trenčevi soprogi kar najtes-| neje je mogla. Jitruška se je naklonila ki nji in jo poljubila na belo, čisto čelo kar najgorkejše je| mogla. In nato je bilo slišati samo j korake in škripanje voz, na katerih prvem sta se pritiskali druga k drugi dve čisti, kristalni duši v večnem prijateljstvu in najodkritosrčnejši ljubezni: Jitruščina in Dra- guščina. Gospa Adleta je zrla f na to sliko, ki se je pokazala njenim očem, z izrazom naj nežnejše materinske ljubezni. VIII. Sneg, ki je v enem dnevu pobelil severne slovanske dežele, je našel pot tudi v češko deželo. Le da se v teh pokrajinah megle niso hotele spremeniti v oblake. Naj je pogledalo oko kamorkoli, povso-di je bilo vse belo-sivo. Vasi v dolinah so bile kakor zapadene, strehe so bile pokrite z belo odejo, da ni bilo, mogoče ločiti drugo od druge... Popotnik jih ni videl, dokler ni obstal pred njimi. Češke vasice se niso spreminjale. Ko so se povsodi oprostili stare obleke, ko so pričeli spreminjati šege, navade in nošo — mirne vasice po dolinah za to niso niti vedele. In zvedele so o tem šele tedaj, ko se je njihovim prebivalcem ' pokazal na nebu grozen žar, da so njihove oči za trenutek oslepele, in ko jim je sovražnikova ruka pričela šiloma trgati s telesa staro obleko, ko so jim pričeli kazati stare šege in jim nasilno prepovedovati pradavne navade... Te vasi in one, o katerih smo govorili pred trenutkom^ so bile rodne sestre, hčerke AMERICAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION (Kill) The Oldest Slovenian Oathelie Insuranee Organization in Imerlea __Life insurance for ages 0 to 60 with unlimited amounts $1,000 minimum. — Athletic, religious and social activities are available to our members. JOIN US — FOR INFORMATION CONTACT ONE OF THE FOLLOWING: Mr. Joseph L. Pancar #110 207 — 23rd Street N.W. Barberton, Ohio 44203 Phone: (215) 825-5624: Mr. Frank Žnidar #169 15606 Holmes Avenue Cleveland, Ohio 44110 Phone: (216) 761-6362 Mrs. Josephine Winter #150 3555 E. 80th Street .Cleveland, Ohio 44105 Phone: (216) 341-3545 OR WRITE TO: K.S.K.J. Home Office, 351 N. Chicago St., Joliet, IL 60431 for names and addresses of local lodge representatives in your area. I mmam a sons i < FiiMStit HOME ZELE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E 152nd Street Phone 481-311* ADDISON ROAD CHAPEL «502 St. C.le«» Avenue Phone: 361-C»583 Ml smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo m ■.atiiiHiuimiiuiiumiuiiiiumunimiinaiuiiiiiuiimtimiuiuiuiiiiaiiiiiimi ene matere, ih zato je bilo tudi življenje pod njihovimi strehami na las enako. Sedeli so — sedeli, eden je pripovedoval, drugi so poslušali, polnoč je bila že blizu, in še je marsikje žarela svetilka. Skozi te mirne vasice, zlasti skozi one, ki so ležale nekoliko na strani, je šlo prve dni meseca grudna polno o-boroženih ljudi... Pri prvem pogledu so se ljudje zbali nepričakovanih gostov v dnu svoje duše. Kaj torej v njihovi domovini ne bo in ne more biti nikdar miru? Ali se svetovaclavska dedovina res da izsesavati vsakemu, komur se poljubi? — Toda že na drugi pogled so te bojevnike spoznali in hoteli zavriskati iz najpolnejših grl, pozdraviti jih in jim želeti vso srečo... « “Pozneje, dobri ljudje, tako za teden dni!” je spregovoril neki jezdec, po obleki in orožju načelnik dotične čete, brezdvomno eden izmed županov s svojimi ljudmi. “Tako, da se vrača Premisi?” Ljudem so se iskrile oči in se jim nehote smehljale ustnice in v pljučih in grlu se jim je zopet zahotelo, da bi vriskali. “Vrača se — seveda!” “Saj je že čas — zadnji čas — da bi bil v naši domovini enkrat že vendar red!” “Bo — dočakate ga! — Le nekoliko potrpljenja.,. In molčite, da smo šli todi... Recite, da so bili to duhovi!” In res so te čete potovale kakor duhovi. Njih pohoda ni bilo niti slišati; mogoče jih je bilo samo videti. A po vaseh sb jim dajali vse najboljše, so imeli vendar povsodi. Bil kar so imeli. Ni se sicer mo- je strog adventni post. dil je na1 konju kakor vsakd®; drugi, tudi čelado je imel glo izbirati, a nekaj za zobe POTUJETE V RIM? DOBRODOŠLI! HOTEL BLED Via S. Croce in Gerusalemme, 40 00185 ROMA (ITALY) TEL. (06) 777.102 II. Kat. - Sobe s kopalnico, radio aparatom, klimatizacijo. Centralna lega - Parkirišče - Restavracija • Slovensko osobje. “In ali pride tudi Premisi?” “Je že šel!” “In kdaj?” “Danes zjutraj!” “O, dobro sem vedel, da je to on; toda kako naj bi se človek drznil!” “Če bi bil vedel, bi se vendar ne bil premagal! — Jez- ravno tako, niti po krznu ^ ni ločil od drugih, in meč ok boku je imel tudi obešen \ na obe roki, a vendar je ; raj drznost, vzeti tako teža | meč v boj.” y | “Z njim je bil Plzenjski ŽU I pan, Drslav Černin.” (Dalje prihodnjič) "i i •| U&0O EUCLID AVE. 481-5277 | between Chardon & East 222nd St,. — Eiicild, Ohio £ i £ c £ -š Dine in an authentic 19th Century factory setting VIENNA GARDEN THE OLD FACTORY RESTAURANT %% M LETNA DELNIČARSKA SIJI (ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING) COLLIN WOOD SLOVENIAN fME 15810 Holmes Avenue — Cleveland, Ohio 44110 V nedeljo, 13. januarja 1980 ob 2. popoldne Vl judno vabimo vse delničarje, da se te važne seje udeleže. >3 Č4 1385 E. 36 St. OPEN: 7 A.M. Phone 4314227 9 P.M. WEEKDAYS FRIDAY night SPECIAL... Fresh ieer-iatfared Blue Pike .. $2.05 “All pn can eat” •V - A special holiday after from Broadview ; . ■■ ’! •. 'V With each Christmas Club opened you will receive free an acrylic crystal ornament It’s time to join the Broadview Savings 1980 Christmas Club. Get a free gift now and a check for your Christmas needs next November...plus a bonus payment on all paid-up Christmas Clubs. With each Christmas Club opened, you will receive one free acrylic crystal ornament...your choicpfrom four holiday designs. Additional ornaments are available for only $2.00 (tax included). Instead of having a Christmas Club check mailed to you at the end of the year, have your Christmas fund automatically deposited in your Broadview Money Service or Money Service Bill Payer account and earn extra interest until you do your shopping or receive Christmas bilis. Ask about this sen/ice when you open your account. Available Club sizes: $1,2,3,5,10, and $20 weekly. Ending balances of $2 or less will be subject to a service charge for the entire amount. Minimum opening transaction $2. Additional ornaments specially priced at only $2.00 (lax included). Offer expires January 31,1980 BROADVIEW SAVINGS SUBSIDIARY OF BROADVIEW FINANCIAL CORPORATION P§|Ji0 •• , ■ ' | i I l 1 !i I; mmm funeral homes 431-298* 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. NAZNANILO IN ZAHVALA f e f e Z žalostjo naznanjamo prijateljem in znancem, da ft umrla naša draga sestra, svakinja in teta SOPHIE J. KASIC Rojena je bila 1. oktobra 1919 v Clevelandu, Ohio- Zaposlena je bila pri T.R.W. kot monterka 32 let Bila je članica Društva sv. Ane št. 4 ADZ. Umrla je 1. avgusta 1979 v Univerzitetni bolniš11* za srčno kapjo. Pogreb je bil 6. avgusta 1979 iz škovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida in od na pokopališče Kalvarija. Hvaležni smo župniku Jožetu Božnarju za vseh cerkvenih pogrebnih obredov s sv. mašo in pr1 ^ Somaševal je msgr. Alojzij Baznik in se mu za poz°Fn^_ lepo zahvaljujemo. Orgla, je in pogrebno sv. mašo Ijal s petjem g. Janez Rigler, za kar se mu lepo za1 ljujemo, prav tako njegovi sopevki. ..jj Prisrčno se zahvaljujemo vsem, ki so umrlo kropit in molili za pokoj/njene duše, posebej se čla*11 Društva sv. Ane, ki so glasno molile rožni venec. Bog naj v obilni meri poplača vsem, ki so s cvc ^ okrasili mrtvaški oder in vsem, ki so darovali za sv.11 in druge dobre namene. ^ Zelo lepo se zahvaljujemo udeležencem pogreb*1® j, maše in pogrebnega sprevoda, posebej še Mary K°r , ejL in Vicki Masiewich iz Kanade, članom družine in Volk iz Wisconsina ter Margareth Nehriz San nia, Texas, sodelavkam od T.R.W., še posebej Pa hvaležni nosilcem krste. ^ ^ Zahvaljujemo se vsem, ki šo nam brzojavno,t® ^ nično ali osebno izrazili svoje sožalje in socustv«v3 z nami. Z01’ Zakrajškovemu pogrebnemu zavodu se prav leP® Aam a jsKU v emu pogieuiieiiixi ravnim .-><= n1"’' — , ^0 valj ujemo za vso postrežbo in skrbno vodenje pogre sprevoda. Predraga sestra, svakinja in teta. Zelo lepo 3,11 ^ vedno med seboj razumeli. Zelo za Teboj žal*h . Vedno nam boš ostala v lepem in hvaležnem sP0l^^|ii V nebeški domovini pa si se sešia s svojo materjo, °c in ostalimi člani naše družine. Počivaj v miru. Žalujoči: FRANK — brat; .. FRANCES, ANTOINETTE, poročena PETRANI ’ ANN, poročena FISCHER — sestre; THEODORE PETRANIC — svak; THEODORE ml. in JOHN PETRANIC — nečak* MARIE PETRANIC in MARY ANN, por. FOKp1'13 nečakinji, 3 pranečaki ter ostali sorodniki-Cleveland, Ohio, 9. novembra 1979. THE LATEST NEWS AND VIEWS YOUR ETHNIC FORUM ttem&p&pg/i ~ WEEKLY YOUR, VIEWS OUR NEWS James V. Debevec, Editor Congratulations, new Mayor, Voinovich George Voinovich at Slovenska Pristava Congratulations to our subscriber and supporter, Slovenian, George V. Voinovich who was elected last Tuesday, Mayor of Cleveland. Voinovich, an honest, capable, reliable, efficient, and class individual will bring good management to the city of Cleveland, and we are sure will make it once again the proud land it once was. The readers, staff and editorial writers and owner wish George V. Voinovich much success and pray he can steer Cleveland into the number one slot of being the foremost city in our nation. MAPLE HtTbUITON BOX CLUB DINNER DANCE SUN. On Sunday, November 11, 1979 the Maple Heights Slovenian Home Button Box Club will present its 2nd An-nual Fall Dinner-Dance honoring Button Box King Frank Novak, with a banquet at the Newburgh Ha.ll. At the age of 6 a young boy named Frank Novak began his long career with the Button Box. While his father was at work he would practice on his Dad’s cheese box, as they 'vere called in those days. Tornazin’s Hall was across the street from where Frank lived, and at Saturday night 'veddings you would see Frank listening to the music. I’hen he would run home and Play the same tunes on his box. Every year St. Lawrence 'Vould have a school play or Variety show and he always t°ok part with his steady companion the “cheese box”, hese plays were held in lute’s Hall on East 81st, Vhich was a popular recrea-tlon center at that time. At about age 14 Frank Played for a dance at Piute’s all- When he stepped on stage he wore short pants and button top shoes, he resembled Lil Abner. In those if you’ll remember, we nint wear long pants until I6 VVere 16 years old. After . at date Frank was always f1 demand for baptism’s, muse parties, weddings, or v atever the occasion. !?w be was known as 'tton Box Prince, n the early twenties radio getting very popular, this vis the crystal set era. Every 1 in the neighborhood had ^ et. and this young lad was n of the first Slovenians on /wo, on station WJAY. Bar-,U .Clothes sponsored a natality program every Sun- He was featured every Ibid Sunday. % Pank took on a partner, A1 , Tr^n°n' ^e pJaFed the banjo, J op'played together a long] nr until Ai entered: the: se-h mry- ■Tust about every Sun-S m the 1920’s, there was] n?'n}C at the St. Lawrenc-'f hCCh pounds in Manlel • I . J; 'i By the THE POPE AND SLOVENIANS Heights, Ohio. This was ail farm land then, you could come to listen to them. They also played in Randall at the popular Gorisek’s Picnic Grounds with Maett (Riben-cin) Hoyer and Joe (Freckles) Godeče. He aleso played with Joe (Mox) Mieklaus. In Maple Heights, before the hall was built, basements were used for entertaining. These parties were called “ve selicea’s’. He played at many of these parties, his music was getting better all the time, by now he was known as the “Button Box King”. Besides his love for the Button Box, he was employed by Thompson Products, where he was soon promoted to superintendent. He held this position until his retirement. Frank was sent to Japan on company business he took his box with him. I’m certain he had the Japanese hopping to his polka music. After his retirement be began teaching young and old to play the button box, Many of his pupils formed Button Box Clubs. Frank joined with Kollander World Travel and Tony Petkovšek as a tour guide. On a recent tour to Jerusalem and Spain, he introduced the polka to those people. He is planning a trip to Australia, and when this is finished he will have traveled all over the world. That’s a lot of polka playing.. Frank and his wife Ann are married for over fifty years, they have three children. Norman is a band leader for the U.S.S. Marching Band, Robert a dentist, and William an accountant. Serving time for the banquet dinner will be 4 p.m. Music for dancing featuring the Eddie Buehner Orchestra and the Maple Heights Slovenian Home Button Box Club, with the added attractions of guest performances of the Barberton, Mahoning Valley, and Fairport Button •, Box Clubs. Tickets are available at the , Slovenian National Homo in Maple Heights, Ohio. Louis C. Fink By NANCY FRAZIER VATICAN CITY (NC) — Pope John Paul II expressed hope that “the church and the Slovenian nation may enjoy an always greater human and Christian prosperity” at an Oct. 18 audience with 4,500 Slovenian Catholics. “I know well that you arc one of the first Slavic peonies who embraced the Christian faith more the 12 centuries ago,” the pone told participants in a national pilgrimage from Slovenia, one of the Six republics of Yugoslavia. “I wish also to recognize and praise your nation for the incessant and faithful attachment to this Holy See in Rome, which has remained intact for many centuries, despite the difficulties which won had to confront,” he said. “Therefore. I encourage you to follow with tireless fidelity on the same road of a lively and indomitable evangelical witness.” The pope placed special emphasis on the role of the Christian family “both for the Christian education of children and for the generous care on behalf of the increase of priestly and religious vocations.” The pope noted that Slovenian Catholics are celebrat- ST. VITUS FESTIVAL The 1979 St. Vitus Novem-berfest Bazaar will be held on Friday, Saturday and Sunday, NovemberT6! 17, arid 18. It will be held in the Parish Auditorium, Friday and Saturday 6:00 to 9:00 p.m., and Sunday from 12:00 p.m. til? The festivities will open with the school children’s matinee on Friday afternoon. They will have their own booths and games. The school children are making display posters for the Novemberfest, for which many prizes will be awarded for the best posters. Dinners will be served on all three days. The schedule is: Friday from 5:00 p.m. on — Fish fry or stuffed cabbage. Saturday from 5:00 p.m. on — Fresh country or Slovenian smoked sausages and sauerkraut. Sunday from 11:30 a.m. on— Roast beef or chicken dinners. Take outs will be available on all three days. Sandwiches of all kinds will also be available all three days. Krofe (Slovenian raised donuts) will be on sale Saturday morning. A bazaar with Thanksgiving turkeys and chickens, and many other gifts, will be on display all three days. There will be a chance to do early Christmas shopping. Sunday evening winners will be announced for the $2,000 in cash, and many turkeys. Free turkey drawings will be held on the hour for those in attendance. All parishioners and friends are invited to the festival. With the maintenance costs of the school and church skyrocketing, a successful Novemberfest is necessary. Come and have a good time and help the parish to continue to flourish. All parishioners, friends, and former parishioners are cordially invited for the pleasant get-together. TONY PETKOVSEK'S THANKSGIVING SHOW On Thursday, November 22, Thanksgiving Day, the Polka Radio Committee in conjunction with the United Slovenian Society, is sponsoring the 18th anniversary of Tony Petkovšek’« daily community service show on WZAK-Stereo 93 with the annual dance and show at the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Avenue, starting at 6:00 P.M. The annual holiday dance, show and grand reunion, will feature varieties of refreshments, liquid and food, with simultaneous entertainment in three different halls. . Appearing this year will t|e 10 bands including Cleveland’s Richie Vadnal; Miskulin and Trebar; Duke Marsic’s Happy Slovenes; and Fred Ziwich’s International Sound Machine. Out of town bands will include the Del-Fi’s Orchestra of Pennsylvania; Joe Fedor-chak of Youngstown; and the popular Walter Ostanek of Canada. Highlight of the evening will be the appearance of harmonica virtuoso and vocalist, Andy Blumauer of Toronto, Canada at 9:00 P.M. His show will be followed by an onstage jam session led by Frank Novak and featuring the Maple Heights and ‘Mahoning Valley Button Box Clubs. The event will bring together polka fans from as far a wav as the. West Coast; the t Midwest j .Florida, neighboring Pennsylvania and Canada. Out-of-towners will be based at the Charterhouse Inn in Euclid for the weekend where Favorite Recipes ing this year the 25th anniversary of the founding of the interdiocesan weekly newspaper, Družina. He hoped that the paper will “continue in the future, freely, its precious work of formation and of religious information.” Pope ■ John Paul added, “Thus all Slovenian Catholics can have at their disposal a valid instrument for participating ever more consciously in the life of all the holy church of God scattered throughout the world;” The evening before, the pope had had an encounter with some of his own countrymen, students at the Pontifical Polish College in Rome. Leaving the Vatican at 7 p.m. for the brief drive Jo the college, Pope John Paul had a private dinner with the 25 students, Polish Cardinal La-dislaw Rubin and other Polish priests and nuns in Rome. When the pope,was Cardinal Karol Wajtyla of Cracow, Poland, he often stayed at the college during visits to Rome. The last time he spent the night there was Oct. 13, 1978, on the evening before he entered the conclave at which he was elected pope. ORIGINAL PORK SHOULDER ROAST 3 lbs. pork shoulder roast 1 medium onion, mineed 6 red potatoes, medium size 1 clove garlic, minced 6 carrots Salt the roakt on both sides and let stand several hours. Saute lightly in butter the onion and garlic. Place the roast in roaster pan and pour the sauteed onion and garlic mix over the top. Cover and roast 1 hour in a 375 degree oven. Remove roaster from oven and place potatoes and carrots iarouud the pork roast, season the vegetables with salt and if desired pepper. Roil the vegetables around slightly in the meal juices to brown nicely. Turn the roast around on the other side . . : return roaster to oven and roast 1 hour longer or until nicely done. * GRANDMA’S SWEET CABBAGE 1 medium head cabbage, sliced thin 1 or 2 potatoes, peeled and diced butter and flour for roux Pour boiling water over the cabbage and let stand 5 minutes. Drain and rinse in cold water. Cook the cabbage with diced potatoes until soft. Make a roux with butter and flour; add cabbage, potatoes which have been mashed and any cooking-juices needed to make a nice thick consistency. Let stand for flavor to come out. Faye Clapacs Starman Newbury, Ohio SI. Vitus Mamsrial Services Sunday St Vitus Holy Name Society will hold its Annual Memorial Service for their deceased members and for all our beloved departed during 1979, this Sunday, Nov. 11th at 2:00 P.M. Especially remembered will be the following members who have died during the past year: SAM RICHTER, ZENO ZAK, ANTHONY CVAR, ANTHONY HEGLER, MARTIN KOŠNIK, JOHN BORSO, JOHN VOVKO. All parishioners and friends are cordially invited to attend this Memorial Service. On the same day, at the 8:00 A.M. Mass, the Society will have its Corporate Communion. Breakfast and a short business meeting will follow immediately after the Mass in the church hall. The officers are hoping for a good turnout for both events. Dan Postotnik, other special activities, including a Polka Mass, will take place. Tickets in advance are $3.00 and are available at Tony’s Polka Village, 971 East 185th Street; James Slapnik Jr. , Florist. 6620 St. Clair'Avenue; ’and West Park Slovenian Home, 4583 West 130th Street. Tickets at the idoor will be $3.50. j John Pestotnik, Memo: From Madeline Chairman A A - fij, ruV j zl Madeline Debevec FIRST SLOVENIAN POLKA CONVENTION MEETING SATURDAY, NOVEMBER 24 The Charterhouse Inn at 24800 Euclid Avenue in Euclid will be the scene of the first Slovenian Polka Convention — a general meeting of polka enthusiasts. The event in the Grand Ballroom of the hotel will begin with registration at 10:30 a.m., and the actual meeting being called by Tony Petkovšek, WZAK polka disc jockey, at 11:00 a.m. on Saturday morning, November 24. All polka promoters, musicians, media people, ethnic representatives, business people, and anyone interested in the promotion of the Slovenian polka movement, are most welcome. A “Polka Mass” conducted by Father George Balasko, and accompanied by the Maple Heights Button Box Club, will take place immedi-ately following the meeting at 1:30 p.m. This event will also be open to the public. Hopefully, this will establish an annual organized convention of Slovenian polka enthusiasts, many of whom are in Cleveland from various parts of the country and Canada, attending Tony Petkov-sek’s radio anniversary celebrations which are held annually on Thanksgiving. Members of Tony Petkov-sek’s Radio Club, John Pestotnik, Chairman, and the United Slovenian Society will serve on the Hospitality Committee for the November 24th event. It is hoped a permanent committee can be selected from this meeting. The results and highlights of this gathering will be broadcast that afternoon from the hotel from 3:00 till 4:00 p.m. on WZAK-FM 93. ❖ * * St. Mary’s Church (Holmes Ave. — Cleveland) Thanksgiving Festival will be held Sunday, November 18 in the Social Hall from 3 p.m. to 9 p.m. There will he fun and games, music and plenty of delectable food, including roast beef, hot dogs, klobase, baked goods, Cirino’s taffy candy and popcorn and refreshments. Pastor Father Vic Tome cordially invites all of St. Mary’s parishioners and friends from far and near to attend. * * * Mary Lou Stražišar, daughter of Mr. and Mrs. Anthony Stražišar, 1775 Skyline Dr., Richmond Hts., became the bride of Dr. Paul Bennett on Aug. 18 at St. Felicitas Church in Euclid. The Rev. John Kraker officiated. The bridegroom is the son of Mr. and Mrs. John Bennett of Columbus. Immediately following the wedding, a reception was held at LaMalfa Party Center in Eastlake. The bride is a 1975 graduate of Richmond Heights High ; School, attended Bov/ling Green University, and is currently attending University of Charleston in Charleston, S.C. where they are residing'. The bridegroom graduated from Harvard University and Case-Western Reserve UnD versity Medical School. He is currently a doctor in residence at Charleston Naval Hospital. Congratulations! ❖ * * Disco music fans can now hear DeeJay Ed Allman (Ažman) on WDMT-FM (108), Cleveland, an all disco music •station. * * * Frank and Helen Chukuync of Euclid, Ohio are celebrating their 33rd anniversary on Nov. 9. Special greetings from their family-find friends. “Jadran” will present a Fall Program on Saturday, November 10 at the Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd., Cleveland, Ohio. Tickets are available by calling 481-5437 or 261-0436. * Jj: >’: The Slovenian Junior Chorus of Circle No. 2 SNPJ will be celebrating a dual holiday on Sunday, November 11, 1979, with a musical program and dinner-dance. The traditional Veteran’s Day will be saluted as the chorus performs well-known patriotic songs of the Armed Forces. Also, for your entertainment these youngsters from ages 5 to 17 will do Slovenian folk dances and display their expertise on the button accordion. The chorus will sing songs praising the new wine holiday. The dinner will be served at 4 p.m., with the program continuing until it is time for the Richie Vadnal orchestra to take the main bandstand at approximately 6:30 p.m. The place is the Slovenian Society Home, 20713 Recher Avenue, the total cost is $6.50. The director of the program is Cecilia Dolgan and accompanist is Kathy Hlad. Tickets are available from members and at Tony’s Polka Village. ♦ The American Slovene Club will meet Monday, November 12 at 7:30 p.m. at Broadview Savings at Lake Shore Blvd. and East 260 St., in Euclid, Ohio. Guest speaker will be Lt. Edward Kovacic, Director of the Cleveland Police Department Homicide Division. He will speak on “The Inside Story”. Members may bring guests. ❖ ❖ * The winners of the recent drawing held by the Slovene Home for the Aged Auxiliary, were: 1st prize — Hand made quilt — Dorothy Avsec, East 66 St., Cleve., Ohio; 2nd prize — afghan Sylvia Schneller, Euclid, Ohio; 3rd prize — Basket of cheer — Natalie Rud-man, Euclid, O., and 4th prize — Travel bag — Angela Si-lickas, Euclid, O. * * * The Slovene Home for the Aged Auxiliary will meet on Thursday, November 15 at 7:30 p.m. at the home on Neff Rd. Members please note the change of date due to the Thanksgiving holiday. ❖ ❖ * Marine Pfc. John Evancic, son of Frank and Helen Evancic of 24451 Lake Shore Blvd., Euclid, Ohio, has been promoted to his present rank while serving with the 2nd> Force Service Support Group, Marine Corps Base, Camp Je-jeune, N.C. He joined the Marine Corps last November. (Continued on page 6) SAVE) k\\ proceeds to special sci A RiVII f GAMES ® MUSIC » ROAST BEEF • HOT DOGS ’ KLOBASE ® BAKED GOODS CIRINO’S TAFFY CANDY AND POPCORN • — REFRESHMENTS — r.Ji»0©C»S»e!^3iCOOOOMO!!^JS©«OfflSO^^JCfflffl©fflOCOOfi»0^. Sit.; lOV, IS by Mrs. Smciich and her creW at 5 P.M. Dancing to the tunes of the Eddie Rddick Orchestra will begin at 8:30 P.M. Tickets may be reserved by calling 481-5437 or 261-0436. or from any Jadran membei-Tickets for dancing only ir^y be obtained at the door. Members of the Slovenian Singing Society “Jadran” are inviting their friends to join them when they present their fall program on Saturday, Nov. 10th in the Slovenian , Workmen’s Home on Waterloo Rd. Festivities will begin with a full-course dinner catered By SARA McCARTHY I should like to share with the readers of Ameriška Domovina some of the thoughts that came to me, as I participated in the recent Bishop Frederick Baraga Days. First of all it occured on a national holiday weekend, but for the Slovenian people of Greater Cleveland and elsewhere it was a national holy day weekend. I returned home on Sunday evening with the feeling that I had participated in a spiritual retreat. Into the 24 hour program period which started with the outdoor procession in honor of our Blessed Mother at Our Lady of Lourdes Shrine, in Euclid until the last musical note was sounded at the cultural program in Slovenian Home on St. Clair, there were activities which provided the inspiration, the food for thought, meditation and resolution for a renewed Christian life, that usually accompanies a three day spiritual retreat. The central theme throughout the program was centered on Ipve of God, trust in Him, and the love and reverence they have in their hearts for the Blessed Mother. In this day and age of violence, disrespect for authority, lack of discipline in home and in society, I saw in the participation of the Slovenian people in this day’s celebration, a remarkable example that might well serve as the key towards developing a program for Catholic participation in the International Year of the Family which is to be observed next year, one in which a National Bishops committee is already contemplating. There was every indication that there is no generation gap in the family live of Slovenian people. From babes in arms, to those of octagenar-ian age, perhaps representing as many as four generations, all marching with pride and joy. This was reflected in their faces and in the songs they sung, with words that came from the heart. The singing indicated the songs they sang were familiar, and the occasional reference to Mary in many of the songs indicated that Mary, the Mother of the Church, is also the Queen and protectress of the Family. I was particularly impressed with the opening hymn, upon the entrance of the processional from the sacristy to the sanctuary, and through the side and center aisles. Would that the hymn become a part of our Sunday missals. The words are so appropriate and the petitions so badly needed today. The parents with babes in arms, grandparents, and older brothers and sisters leading smaller children by their hands, and the teenage boys and girls in their colorful costumes, worn to identify the native villages of their Slovenian ancestors, presented for me a picture of a Christ centered family, where love reigns, also discipline, and where parents willingly sac-rifce to provide for their children’s education in the faith, education also in the culture of their ancestors, good example and a respect and love for their Slovenian heritage. The cathedral ceremony at which Bishop James Hickey was chief celebrant, surrounded by visiting Bishops and clergy of different nationalities, indicated that Bishop Baraga, although of Slovenian birth, is recognized by those of other nationality backgrounds, as an apostle, a follower of Christ, and one who followed Christ’s command to ,“Go forth and tell the good news to all men.” Bishop Baraga hearing of the need for priests in the newly established diocese of Ohio, which then included all of Ohio and Michigan, offered his services to Ohio’s first Bishop. There was a sublimity, a solemnity and a grandeur a-bout the Cathedral ceremonies that lifted one’s heart and mind. The great number of young people who received the Eucharist during the liturgy suggested to me that statisticians studying the lack of liturgy attendance of Catholic youth, must have over-4r0oked interviewing Slovenian Catholic youth. There was no indication that any one of them was forced there by their parents. It was in the musical program that followed in the Slovenian hall, where this same discipline, this same willingness of parents to sacrifice, this same lack of a generation. gap, and this same desire on the part of elders to keep alive the traditions of their ancestors, was again evident. The story of Bishop Baraga’s life was told in story, and in music, vocal and instrumental, and in dance. The perfection which the young people performed under the baton of older directors speak well for the discipline of tKe children, and perhaps some degree of patience on the part of the directors. The wonderful musical instruments handled by the children again showed a desire on the part of parents to make all sacrifices necessary in order that their children might be educated in. the Faith, and also of Convenient-Type Food Stores — SHOP AT to provide the means for the development of their special talents. From what I saw and heard I would say the Slovenian people are a happy people, people of faith, people of hope, people of love, and people of appreciation. Although Bishop Baraga came first to Ohio and spent most of his priestly life in Michigan for the specific purpose of bringing Christ’s message to the Indian tribes of the Upper Michigan Peninsula (he did not come from Slovenia as an apostle to the Slovenians ot America), nevertheless, Slovenians everywhere honor him, not only because he is of Slovenian birth, but more particularly that he fulfilled Christ’s command to bring His message, and to teach His truths to a specific group in God’s kingdom. Bishop Baraga did for the Indians what SS. Cyril and Methodius did for the people of the Slav races. They introduced an alphabet, also wrote catechism and books that would introduce the people to a knowledge of Christ. Little wonder that Slovenian people ask to have Bishop Baraga’s name placed in the calendar of the saints. Archbishop Joseph Bema-din, Archbishop of Cincinnati gave the homily at the Cathedral Liturgy. He referred to the many heroic virtues of Bishop Baraga, one of these, his endurance, which is best expressed by his nearly 40 years of uninterrupted service to the Indians. When he became Bishop of Marquette, he extended his apostolate beyond the see of the city of Marquette into Wisconsin, Minnesota and across the border into Canada. I think a Gold Medal for endurance is due everyone who had any part in the day’s celebration, the planners, the participants, the workers, musical directors, but a special Gold Medal for Bishop Hickey. Despite his very heavy schedule of episcopal duties, he was there. At the Shrine ceremonies on Saturday night he was there. At the luncheon preceding the Liturgy in the Cathedral, he was there. At the cultural program in Slovenian hall which followed, he was there, and remained to the end. He spoke high words of praise for the performers which1 was well merited, and he closed his brief address with a one word greeting in Slovenian that won for him a resounding standing ovation. The Bishop’s day had not ended. At the dinner in St. Vitus rectory for visiting Bishops and priests who participated, Bishop Hickey was there! It is easy to understand this generosity of time that he gave to the Bishop Baraga Day. During his residence in Rome, while rector of the North American College, he served as postulator for Bishop Baraga’s Cause. As a native of Michigan, he has become well acquainted with the works of Bishop Baraga. We all need to know more about Bishop Baraga. Cleveland could stand more such observances. St, Vitus Christian Mothers’ Club It certainly is fast becoming the fall of the year. Where did the summer go? I must have slept through it all. Nov. 11 — Open House, Parent Conferences Nov. 16-17-18 — St. Vitus Thanksgiving Festival Congratulations We want to extend our congratulations to one of our members, Mrs. Gene Drobnič, who has been named perso- nality of the year by the Perry News. Reminder “So once in every year we throng upon a day apart, To praise the Lord with feast and song In thankfulness of heart.” — Arthur Guiterman, “The First Thanksgiving” . Mrs. Mary Jo Rom Publicity Chairman TONY PETKOVŠEK REPORTS,.. By TONY PETKOVŠEK Frank Novak to be Honored^ November, 11. Button accordion artist Frank Novak of Euclid will be honored on Sunday, November 11 by the Maple Heights Button Box Club. Frank Novak’s background extends back to the 1920’s when he was featured with polka pioneer Matt Hoyer and also with his own Novak Trio. Many of Frank’s performances were broadcast over the former WJAY and WTAM in the 1920’s. His interest in music developed at an early age and was further inspired by his dad and uncle who were early settlers in the Newburgh area of greater Cleveland. It is fitting that the November 11 Dinner, Program and Dance will be held at the Newburgh Slovenian National Home at 3563 E. 80th Street since Frank was originally from there. The event will start at 4 p.m. and also feature the 'Eddie Buehuer Orchestra in addition to the Maple Heights Club for dancing. Tickets are $7.50 and available at the Polka Village. Today Frank teaches each week at Tony’s Polka Village and is considered one of the most respected button accordionists in the business. He was one of the few American musicians to appear with the famous “Ljubljana Button Box King”, Lojze Slak, when the ensemble appeared here in 1970 and 1975. Franks son Norman is band director of the St. Joseph High School Band and also the new United Slovenian Society Concert Band. Now retired, Frank Novak worked at TRW, Inc. for some 49 years. He and his wife Ann reside on Miami Drive in Indian Hills, Madeline: (Continued from page 5) Only a few of St. Mary’s Parish Cookbooks remain. The cookbooks are $4.09 each and are available by calling Mrs. Olesko, 451-4553 or Mrs. Jesek 488-7587. Button Box King, Frank Novak, will be horiored at a dinner and dance sponsored by the Maple Heights Button Box Club, Sunday, November 11 at 4 o’clock sharp, at the Slovenian National Home on 80th and Union, Newburgh. Music will be furnished by Ed Buehner. "i* I;! P.S.W.A. No. 1 will sponsor a Bake Sale on Tries., Nov. 13 and Wed., Nov. 14 from 1-6 p.m. at the Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd., Cleveland, Ohio. POTICA, STRUDEL and KROFE will be available. Call Mrs. Charske, 486-3419 for orders and further information. * * * Happy 32nd Anniversary to: Ed and Dorothy Ljubi (Cict. 11), Clveland, Ohio. Vince and Jean Baškovič (Nov. 15), Euclid, Ohio. Jim and Millie Logar (Npv. 8), Richmond Heights, Ohio. * * * Birthday Greetings to: David Furlich of Cleveland, Ohio, will celebrate his 16th birthday on November 12. Fondest wishes from his parents (Sally and Ed), brother Ken, sister Maureen and Grandma “Peps” Trunk. Joseph Kokal, Sr., of Cleve. (November. 14). The Knights of Our Lady of Lourdes are sponsoring a Roast Beef Dinner at the Shrine, 21320 Euclid Ave., Euclid, Ohio, on Sunday, Nov. 11 from 12 noon until 6:30 pm. Adults $4.25 and children $3. FRESH MEATS — IN-STORE BAKERY —■ LATE HOURS — FRIENDLY HELP QUALITY FOOD AT LOW PRICES OPEN DAILY TILL 10 P.M. FRI. & SAT. TIL MIDNIGHT We reserve the right to limit quantities IN OUR DELI BROOKSIDE BROOKSIDE Save 60c 11 $2.59 Save 60c mm MW® nn CORSO SELLS ONLY n Full Line - Cut to Order Safisfsei, well skiili pur m. with mm $i.oo m (Hew« I - i@¥. IS) Now Carry Out Pizza To Take Out Call 732-7363 (ALLOW 20 MINUTES) □cxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxyx^x^jiixxxxxxx TT