238 Slovstvo. povrne, ali je na vek zagrebel vse nade, skratka: ne vem nič. In to mehkotno vzdihanje, to nejasno koprnenje, vedno preminjanje čustev in mislij, to nemo zatapljanje v prošle čase, kako bi nas tolažilo, dvigalo, budilo v srcu sožalje? Ozrimo se na pesmi posamez! Pri prvi ne pogrešam drugega, nego ,motto': post mortem nulla voluptas. Sicer pa je dal pesnik svojim epikurejskim nazorom duška tudi na str. 72 v gazeli. Str. 4. Vetrec sploh nikdar ne greje, zato primera ni povsem vsporedna. Str. 6. Pesnik pravi, da med samostanskimi zidovi otožni mrtveci žive, on pa je našel uzorno ljubezen ob dekletu, ki živeč le njemu mre (str. 15). Kako sijajna antiteza dveh najkrepljih oksimorov! Nisem mogel, da ne bi .ugibal, kdo huje trpi, ali živeči mrtveci ali mroči .živci'. Str. 8. Kako da se je iz viharne burje izcimila kar z lepega mira sapa čista? Str. 10. «Najkrasnejši čudes* bi rad poznal. Tudi v preslavljanju miljenk ,est modus'. Str. 21, 37, 60. Cesto govori pesnik o svojem «angelju». Nam se zdi ta primera omledna. Str. 60. V zadnji kitici je pač smela želja izražena. Tak angelj bi bil slab tolažnik ob zadnji uri! Str. 83. Vsaj misel je stara, če nič drugega. Porabil jo je Aškerc, samo duho-vitejše, lepše. Str. 80. ,Kje noči so .. .' Da, bile so to noči duha, katerih nikar ne želimo nazaj! Sploh je pesnik tako razdvojen, bolan, da v jednomer mre teman, vzdiha umirajoč, bridko joče in to največ'zaradi ,stoliste rože'. Žal, da je pesnik toliko svojih dobrih močij posvetil ljubezni, ko vendar Na zemlji ni je, v raji ni Žene", ki bi ostala zvesta. Rekel sem: dobrih močij. Te se tudi v zbirki pojavljajo. Gotovo je nekaj lepih mislij, zdravih nazorov, lepo in zdravo izraženih. Všeč so nam pesmi: Sneg, Gemu, O mraku, Na sveti večer, V hladnici, Pri narodnih pevcih, Na samostanskem vrtu, Na Gosposvetskem polji, Bratom Čehom, Kdo ve. Odlikujejo se med drugimi epske pesmi in mimo vseh turobno-milo zveneča zadnja pesem: Zadnji brat. Kar se tiče oblike, rečemo toliko: V svoje stihe je izlil pesnik mnogo ognja in življenja, nekatere pesmi so polne vzleta. Jezik je v obče lep, izbran (časih še preveč), tudi dokaj pravilen, čudno je to, da rabi za svojivnimi zaimki na dveh ali treh mestih nedoločno obliko pridevnika, ki spada k istemu samostalniku. Tudi na str. 88 bi morala stati določna oblika: jekleni. Na nekaterih krajih se bero stihi trdo, ker stoje prirodno-dolgi zlogi v tezi. Moške rime so mnogokrat malo čiste in krepke. Naglas ni povsodi organski. Zoperno je čuti sem in tje one stereotipne obrabljene pridevke, kakor kra-san, teman, zoran. Tudi obsežni ,uzoren' je na str. 71 suh in prazen. Upam, dajiisem delal pesniku krivice. Anton Medved. Stanley in njegovo potovanje po Afriki. V Ljubljani, laskali in založili J. Blasnika nasledniki. 1892. 12°. Str. 122. Cena 20 kr. — Sicer si je težko izbrati zanimivejšo tvarino, kakor je tvarina te knjižice, tudi jo odložiš le nerad, kadar si se vtopil v branje: toda težko je tudi najti v novejšem našem slovstvu knjižico, ki bi bila pisana v taki mešanici, kakor je ta. Jezikovna oblika je — da rečemo kratko — po nekaterih mestih preveč nemarna. Povsodi se vidi, da je delo, pisateljsko in tiskarsko, zvršeno le prehitro. Tvarina je razrejena dobro, pripovedovanje je umno, mikavno, da bi lahko delalo čast slovenskemu delu, ko bi bilo izvirno. Najmanj umevamo, zakaj je v knjižici toliko hrvaških besedij in izrazov. Ali se ne bode izpodtikal nad njimi vsak slovenski bralec, kakor sem se nevoljno izpodtikal sam? Zato je treba odločno zaklicati: Kdor piše, naj tudi zna in hoče pravilno pisati! Ge ne, utegnemo zagaziti na čudna pota in si napraviti slovstveno brozgo, nikar narodnega slovstva. Pišite vendar gladko slovenščino, ne take, ka-koršna je v tej knjižici, n. pr. na str. 88 ali na str. 113 in drugodi. Za vzgled le nekaj malega: «Prešlo je bilo že več dnij, odkar je Stanlev odpotoval iz Monjanga, prešel je šest rokavov reke, silo pritokov in barjev, prevalil je eelo silo strmih gora, ki se drže druga druge, kakor valovi na morji . . . Vsi so bili zdvojeni, dva dni že so se zanašali, da hočejo prispeti k cilju, ali vedno se jim je odmikal.» Nekdaj so nakladali Titani goro na goro, ko so se borili z bogovi, no, Stanlev ni storil mnogo manj: prevalil je celo silo strmih gora, kakor n. pr. prevalim kamen s kraja v kraj, ko mi je napoti. Založniki naj ne sprejmejo in ne dado tiskati vsake stvari, ki se jim ponudi, zlasti ne, če neče pisatelj ali prestavljalec z imenom na dan. Škoda, da kaze omenjene maroge to knjižico, ki ima tudi marsikako dobro stran in kateri bi sicer zaradi snovi želeli mnogo čitateljev. Dr. Fr. L. Povesti slovenskemu ljudstvu v poduk in zabavo. Zbral in uredil Andrej Kalan, urednik «Domoljuba». IV. zvezek. Cena 20 kr. V Ljubljani, 1883. Založilo ^.Tiskovno društvo>. Tisek «Katoliške Tiskarne*. Dobiva se v «Katoliški Bukvami*. 12°. Str. 107. — Vseh trinajst po-vestij je takih, da jih čitaš z veseljem, nobena te ne dolgočasi. To je pač v povestih potrebno, sicer ostaja knjiga v omari. Tudi namen povestim je vsem blažilen, nobene ne prebereš, da bi ne ostalo v spominu — rekel bi — nekako zdravo seme. Ge se ne oziramo na nekatere malenkosti, smemo imenovati obliko dobro in lepo. Izrekli smo glede na slovstveno ceno že to željo, da bi se zaznamovali tudi viri, iz katerih so povzete vsaj nekatere povesti. — Dvomimo ne nič, da se jih bodo veselili mnogi bralci. Dr. Fr. L. AngelJčeJc otrokom učitelj in prijatelj. Izdal Anton Kržič. VIL zvezek. V Ljubljani, 1893. Samozaložba. Tiskala «Katol. Tiskarna*. Dobiva se v «Katol. Bukvami* v Ljubljani. 8°. Str. 48. Cena 12 kr, — Ta zvezek je v nekaterih stvareh še boljši, nego so prejšnji: spisi so dokaj dovršeni in lepi, beseda lahka, otroška in prisrčna, slike izbrane, vsa knjižica res prikupljiva. Že večkrat sem poudarjal, da so mnogi spisi