Ameriška Domovi ima NO. HG 7o°g “ ''aw,c 'T™ r^ooŠ * yn’ N *- /*-m/»'Ew e/» mi' Natlontl and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, AUGUST 1, 1969 CftOftMNO M6WSPAHB ŠTEV. LIVII - VOL. LXVI1 Čehi in Slovaki kažejo toipof proli SovjeSiji Namestnik zveznega notranjega ministra je opozoril la vnos t, da nasprotniki Sovjetske zvez 'e zbirajo svoje sile. TRAGA, ČSR. — Jaroslav Ku- bik namestnik republiškega mi- ^Ntra za notranje zadeve, je ob Javil, Ja je ukradena pre-Ce.)šnja količina dinamita in o-r°žja, ki naj bi služilo v nastopih Pr°ti sedanjemu režimu in nje-sovemu sodelovanju s Sovjet- 0 zvezo in njenimi oboroženi-silami v ČSR. Na možnost nemirov v zvezi z obletnico sov-Ntskega vdora v ČSR lani računa tudi “ljudska milica”, oboro-j-ena sila Komunistične partije, 1 lrna svoje oddelke v vseh več-I1 P0djetjih in tovarnah po vsej n. Na sestanku njenega po-vvljstva in oficirjev je bila po-11 arjena potreba po njeni “pri-pravljenosti”. ' . sestanku “Ljudske milice” ^ Predsedoval dr. G. Husak, ki le kot glavni tajnik Komunistič-e Partije ČSR istočasno tudi °veljnik “Ljudske milice”. Na-Zoča sta bila gl. tajnika Ko-anističnih partij Češko-Morav-‘ in Slovaške L. Strougal in • Sadovsky. 1 rezidij Komunistične partije °v^ke je v posebni izjavi , očno obsodil dejavnosti anti-^alisW in desnih oportuni- rip S^’ ^ateri^ cilJ je ustva- !1 povečati napetosti z orga-iiUaCN° antisocialističnih in pro-0vjetskih izzivanj. Vo?laVno §lasil0 KP “Rude Pra‘ V 0'3javdc) pismo delavstva oV *adnu, ki je “polno jeze” in Pgla.0rSanom Komunistične oK da da se nahajajo a-li uajb8^erilci' Izraeiski genera-roši]j rZe mislijo, da so s tem suheniVprašanJe vojskovanja na reč nj' ,a ^uj° zemljo jim nam-bolj v n^- Taka zemlja jim je Sli taLnadleg° kot v strateško Aaktlcno korist. °bramhSG b? izraelska narodna ke, b a držala stalno te takti- SboPad r*evarnosi: za obsežnješe e zelo omeiena Vremenski prerok pravi: ^Z0hlacn°’ soParno z mož-tUra okoli3 82 Na,ivišja tempera- Novi grobovi Mary Miklavčič V Lakeside University bolnici je umrla včeraj 61 let stara Mary Miklavčič z 21321 West-port Ave., roj. Perusek v Clevelandu, vdova po 1. 1967 umrlem možu Anthonyju, mati Tonyja, Maryann Wilkinson, (Geraldine) s. Carolyn (v Lemontu, 111.), (Bernice) s. Collette (Lemont, 111.), Virginie Clark, Evelyn Dean, Ronalda, Elizabeth Dežman, Alberta, Caroline Fistek, Margaret in Roberta, 19-krat stara mati, sestra Jean Janša, Joa Peruska, pok. Franka in pok. Johna Feruska. Pokojna je bila članica SŽZ. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. jutri, v šoto, ob 8.45, v cerkev sv. Kristine ob 9.30, nato na Kalvarijo. Anthony Oster V sredo je umrl Anthony Oster z 19100 Locherie Ave., mož Emme, roj. Gregourich, oče Da-ieja (U.S. Army), brat pok. Jennie Krainz, Johna in Franka. Pogreb bo iz Zakrajškovega pogreb. zavoda jutri ob 8.45, v cerkev Marije Pomočnice ob 9.30, nato na Kalvarijo. Frank Haffner V Metropolitan General bolnici je umrl 88 let stari Frank daffner, vdovec 1. 1957 umrle žene Antonie, roj. Sernel, s katero sta živela na 1025 E. 71 St., nče Franka, Antonie in Edne ivans, stari oče Lorette Ivans. Delal je nad 50 let kot krojač. V ZDA je prišel 1. 1907 iz Zapog v Sloveniji in se oženil pri Sv. Vidu. Bil je član SNPJ št. 5, ADZ št. 12. Pogreb bo iz Zeleto-/ega pogrebnega zavoda na St. Clair Avenue v ponedeljek ob osmih, v cerkev sv. Vida ob devetih, nato na pokopališče. Moskva se nože zganiti Dom je dodal bilijon proračunu za prosveto Velika Britanija je obdolžila Sovjetsko zvezo, da ne mara nastopiti skupno z njo proti rdečemu početju v Laosu. LONDON, Vel. Brit. — Vlada Velike Britanije je obdolžila Sovjetsko zvezo, da se noče pridružiti britanskemu načrtu za skupni nastop proti “nevarnosti miru v Laosu”. To nevarnost predstavlja rdeča napadalnost, na katero je opozoril predsednik vlade Suvana Fuma in tudi sam pozval sile, ki so podpisale leta 1962 v Ženevi dogovor o nevtralizaciji Laosa, na pomoč. Zunanje ministrstvo je objavilo, da je dvakrat poskusilo doseči moskovsko soglasje k njenemu predlogu za skupni nastop v Laosu, da še vedno nima odgovora. Sovjetska zveza in Velika Britanija sta bili načelnici konference v Ženevi, ki je sklenila nevtralizacijo Laosa- Laoška vlada trdi, da je v Laosu poleg domačih rdečih čet še vsaj okoli 60,000 vojakov redne Severnovietnamske vojske, ki postopno razširja ozemlje pod nadzorom rdečih na škodo kraljeve vlade. Princ Suvana Fuma je izjavil, da obstoja nevarnost v i e t n a mske kolonizacije plodnega predela ob reki Mekong in s tem uničenje neodvisnosti, Laosa. V nemških družinah so odločitve skupne TUEBINGEN, Nem. — Ustanova Wickert za ugotavljanje avnega mnenja je izvedla povpraševanje, kdo ima zadnjo besedo v družinskih odločitvah v Zahodni Nemčiji. Prišla je do dedečih zaključkov: Skupno odločata mož in žena v 56% zakonov, v 37% ima :adnjo besedo mož, v 7% pa žena. Nove Castrove obljube HAVANO, Kuba. — Za obletnico začetka Castrove revolucije je Fidel Castro Kubanfcem znova obljubil “boljše” življenje, več hrane, več obleke, boljša stanovanja. Napovedal je seveda tudi velik pridelek sladkornega trsa. Pri začetku njegove žetve je dal sam dober zgled, trs so šla sekat celo moštva ruske pomorske eskadre, ki se je mudila na obisku na Kubi do začetka tega tedna. Ameriški poznavalci razmer na Kubi trdijo, da Castro svojih obljub ne bo mogel izpolniti, razmere se utegnejo po njihovi sodbi preje poslabšati kot poboljšati. Castro zavisi v dobri meri od sovjetske pomoči, ki znaša sedaj okoli milijon dolarjev dnevno, torej letno preko 350 milijonov dolarjev. WASHINGTON, D.C. — Predstavniški dom je z nepričakovano večino izglasoval povečanje vladnega proračuna za prosveto za cel bilijon dolarjev. Dodatni j bilijon bo vključen v skupni proračunski predlog tajništva za zdravstvo, šolstvo in socialno skrbstvo. Dodatek je bil izglasovan z 242:106. Z dodatno vsoto je dosegel prosvetni proračun v tekočem letu 4.2 bilijona. Če bo Senat predlog Predstavniškega doma v celoti sprejel in odobril, potem bo za šolstvo v le tošnjem proračunu okoli 600 milijonov več, kot jih je bilo v lanskem. Povečanje prosvetnega proračuna v Domu je iznenadilo v toliko, ker je Predstavniški dom v začetku letošnjega leta poudaril potrebo po varčevanju zvezne vlade, kjer je to le možno brez večje javne škode. Sodijo, da je na tak sklep imelo nekaj vpliva poročilo zvezne vlade > prebitku v lanskem proračun skem letu v višini skoro 3.1 bili jona. Riški pisatelj ostane v Veliki Biitaniji LONDON, Vel. Brit. — Anatoly V. Kuznetsov, eden najbolj znanih ruskih pisateljev, ki je bil komaj pred nekaj dnevi imenovan v uredništvo uglednega mladinskega lista, se je odločil ostati v Veliki Britaniji, kamor je prišel na obisk, da bi študiral življenje Lenina v tamkajšnjih arhivih. Njegovo zadnje delo “Ogenj” so v Sovjetski zvezi precej hudo kritizirali, češ da predstavlja v njem rusko življenje preveč negativno. Sovjetsko poslaništvo je v torek obvestilo notranje ministrstvo, da je 39 let stari pisatelj nenadno izginil iz svoje hotelske sobe in da ne vedo kam. Pozno popoldne je nato nekdo poklical notranje ministrstvo in povedal, da je pogrešani pisatelj pri njem in se dogovoril za sestanek med njim in uradniki ministrstva. Na sestanku je pisatelj A. V. Kuznetsov zaprosil za NIXON BIL DANES TOPLO POZDRAVLJAN V LAH0RU Predsednik ZDA Richard M. Nixon je danes po razgovorih v New Delhiju odletel v Lahore v Pakistan, kjer ga je predsednik Yahya Khan pozdravil kot “starega prijatelja” Pakistana. Jutri odleti Nixon v Romunijo, od koder se v nedeljo zvečer preko Velike Britanije vrne v ZDA. LAHORE, Pak. — Danes je priletel sem iz glavnega mesta Indije New Delhi predsednik ZDA Richard M. Nixon s svojo soprogo. Na letališču ju je pričakal predsednik republike Yahya Khan in pozdravil predsednika Nixona kot “starega prijatelja Pakistana”. Sedanji predsednik ZDA je bil v Pakistanu leta 1953 kot podpredsednik ZDA in se je nato ponovno ustavil tam še trikrat. Osebni odnos Nixona do vodnikov Pakistana je vsekakor boljši od uradnih odnosov med obema državama. Ti so bili v času predsednika Eisenhowerja in tudi še za časa Kennedyja in v prvih letih L. B. Johnsona dobri, pa so se ohladili, ko so ZDA odklonile v kratki vojni poleti 1965 med Indijo in Pakistanom zaradi Kašmirja podporo Pakistanu in ostale nevtralne. Nixonov sedanji obisk bo nemara obnovil osebne vezi, v mednarodno-političnem pogledu pa ne bo veliko spremenil. Združene države se ne morejo in se tudi nočejo mešati v spor med Indijo in Pakistanom, njihov cilj v tem delu sveta je zavirati komunistično napadalnost, očitno in podtalno. Po svojem prihodu v New Delhi v Indiji včeraj, kjer je bil prav prijateljsko sprejet, je Nixon v razgovoru s časnikarji najprej poudaril pomen in smisel svojega obiska v Saigonu. Dejal je, da je samozavest predsednika Ven Thieuja napravila nanj zelo dober vtis, ker je videl v njej možnost razširitve politične osnove njegovi vladi. Predsednik Nixon je pripomnil, da mu je obisk v Saigonu pokazal, da to mesto ne bo prišlo pod komunistično oblast. Očitno je, da je Nixonov obisk v Saigonu imel namen pokazati trdnost režima, pa tudi varnost v glavnem mestu Južnega Vietnama. Za to niso skrbele ameriške, am-oak domače oborožene sile. V Indiji se je predsednik Nixon razgovarjal več ur s predsednico vlade Indiro Gandi o odnosih med Indijo in ZDA, o Domoči, ki jo Indija pričakuje od ZDA, o Vietnamu in o vlogi ZDA v Aziji po končanju vojne v Vietnamu. Ni poskušal posre- politično zatočišče v Veliki Bri-]dovati v sPoru s Pakistanom taniji, ker je zanj življenje vlzaradi Kašmirja, ki se vleče vse Rusiji po zadnjih napadih nanj od začetka neodvisnosti obeh postalo neprijetno. i držav. Ko se je predsednik Nixon razgovarjal z vodniki Indije o političnih vprašanjih, je njegova žena Patricia Nixon obiskovala bolnišnice in ustanove za otroke, podobno, kot je to delala v drugih državah tekom sedanjega potovanja. Iz Lahora v Pakistanu bo predsednik ZDA odletel jutri v Romunijo, odino komunistično državo na svoji poti okoli vesta, pa se od tam v nedeljo po kratkem obstanku v Veliki Britaniji vrnil domov. Iz Clevelanda in okolice KSKJ piknik^- Društva KSKJ v Ohiu imajo v nedeljo, 3. avgusta, svoj običajni veliki piknik na prostorih parka sv. Jožefa na White Rd. Vsi vabljeni! Piknik ADZ— ADZ — Ameriška dobrodelna zveza vabi v nedeljo na piknik na svoje nove izletniške prostore v Leroyju. Korotan vabi— Pevski zbor KOROTAN vabi v nedeljo na svoj piknik na Slovenski pristavi. Igrali bodo “Veseli Slovenci”. Seja— Klub slov. upokojencev v Euclidu ima v četrtek, 7. avgusta, ob dveh popoldne svojo redno sejo v navadnih prostorih. Zadušnice— V ponedeljek ob osmih zjutraj bo v cerkvi sv. Lovrenca sv. maša za pok. Jakoba Resnika ob 1. obletnici smrti. K senatu so dosegli kompromis o podaljšanju davčne naklade WASHINGTON, D.C. — Kadar se pri nas v politiki kaj zaplete, nastane res zmeda, ki je ne morejo hitro razumeti niti politiki, kaj šele razvoz-Ijati. Nekaj takega se je godilo včeraj v našem Kongresu. Bil je tam vrvež, ki ga poletna vročina težko prenaša, pa je moral biti. Treba se je bilo namreč odločiti, ali bo zakon o 10-odstotni davčni nakladi podaljšan, kako in za kateri čas. Odločiti se je bilo treba do polnoči, kajti sedanji veljavni zakon je potekel s koncem včerajšnjega dne. Glavno besedo je imel izjemoma senat. Navadno odločuje dokončno o davčni politiki naj prej e predstavniški dom, potem šele senat. Sedaj je bil senat v zamudi s postopkom. Demokratska senatna večina je pod vodstvom senatorja Mansfielda sklenila, da ne bo glasovala za podaljšanje, dokler nima političnega jamstva, da bo senatni plenum dobil do dogovorjenega roka v roke zakonski predlog o davčni reformi. Mansfield je za to taktiko pridobil tudi republikanske senatorje z Dirksenom na čelu, ki so pristali, da ne bodo sitnarili in omogočili, da bo senatni finančni odbor spravil predlog o davčni reformi pred senatni plenum do 31. oktobra. Kompromis v senatu je bil torej dosežen, tu se je pojavila nova težava. Republikanska administracija z Nixonom na čelu je bila proti takemu sporazumu in je zahtevala, naj bo predlog o podaljšanju najpreje izglasovan, potem šele naj se začne debata o davčni reformi. Tako je prišlo do spora med Belo hišo in senatom, ki je zavlekel obravnavanje podaljšanja 10-odstotne davčne naklade in davčne reforme. Zdi se, da je akcijo proti senatnemu kompromisu vodil podpredsednik Agnew, ki je pa zato prišel v spor s senatorjem Dirksenom in o-mogočil kompromis vsaj med Belo hišo in senatom. S tem kompromisom še ni bilo vse poravnano. Se zmeraj ni vse šlo gladko. V senatu so napovedovali, da bo stavljenih tudi nekaj spreminjeval-nih predlogov, ki naj bi davčno naklado raztegnili na 12 mesecev. Včeraj zjutraj so še mislili, da bo ta predlog propadel. Jasno tudi ni stanje v predstavniškem domu. Tudi tam bi lahko prišlo do presenečenj. Sumljivo je tudi, da je te dni umolknil načelnik Do-movega odbora za pota in načine kongresnik A. Mills. Ako so se v senatu pobotali, da mora senatni finančni odbor končati debato o davčni reformi do 31. oktobra, potem bi moral Millsov odbor to delo opraviti še preje. Ali ga pa tudi bo? Pred sedanjo zmedo ° davčni politiki jo Mills dosti jasno namignil, da bo skušal zakonski predlog o davčni r ef o r m i čim preje spraviti pred plenum predstavniškega doma. Ali je pri spremenjenem političnem sta-nju v Kongresu še teh misli? Ker so v senatu včeraj šteli ure in minute, je senatni plenum sklenil, da bo predlog o podaljšanju davčne naklade “obesil” na nek drug predlog ki ni z davčno politiko v prav nobeni zvezi. Je to zakonski predlog o brezposelnih podporah, ki je bil v predstavniškem domu že izglasovan. Ako senat obesi predlog o podaljšanju dohodninskega davka na predlog o brezposelnih podporah, ni treba, da bi predstavniški dom že včeraj glasoval o senatnem kompromisu. Bo rajše počakal, da mu senat vrne zadevo z brezposelnimi podporami skupaj z dodatkom o podaljšanju davčne naklade. Ne bi se s tem vprašanjem pečali podrobneje, ako ne bi hoteli izrabiti prilike, da pokažemo, kako nepotrebni prepiri med politiki zavlačujejo važne politične probleme prav do zadnjega trenutka. Takrat seveda navadno nastopajo zmešnjave tudi pri glasovanju, ki članom Kongresa niso zmeraj v čast. Zadnje vesti KAMPALA, Uganda. — Papež Pavel VI. je bil včeraj nad vse toplo sprejet, ko je priletel sem na tridnevni obisk, da zaključi prvo škofovsko konferenco v Afriki, da posveti novo cerkev prvim afriškim mučencem in da posreduje za mir med zvezno vlado v Lagosu in vlado Biafre. PARIZ, Fr. — Na 28. konferenci o končanju vojne v Vietnamu so zastopniki rdečih hudo ostro obsodili Nixonov obisk v Saigonu, ameriški zasropnik H. C. Lodge pa jim je odvrnil, da je ameriški predsednik v Saigonu govoril samo o miru, med tem ko tega rdeča stran noče, kot kaže njeno zavrča-nje sprejema volitev kot sredstva, ki naj odloči bodočnost Južnega Vietnama. WASHINGTON, D.C. — Sen. E. M. Kennedy so je včeraj vrnil v Senat in potrdil, da se ne misli leta 1972 potegovati za imenovanje za demokratskega predsedniškega kandidata. PASADENA, Calif. — Mariner 6, ameriško vesoljsko vozilo, ki je bilo poslano v preteklem februarju proti Marsu, je poslal na Zemljo vrsto posnetkov Marsa, ki kažejo, da je površina tega pusta in polna ugaslih vulkanskih žrel, podobna torej površini Meseca. WASHINGTON, D.C. -- Senat je izglasoval podaljšanje 10-odstotne davčne naklade za pol leta. Predlog za podaljšanje naklade za celo leto, kot je hotela vlada, je bil zavrnjen. SAIGON, J. Viet. — V preteklem tednu je padlo v bojih v Južnem Vietnamu skupno 110 ameriških vojakov, 290 južno-vietnamskih in 1,963 rdečih. V nedeljo ob 10.30 bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Margaret Yartz ob 5. obletnici smrti. Jutri ob 6.30 zjutraj bo v cerkvi sv. Kristine sv. maša za pok. Feliksa Drenika ob 9. obletnici smrti. V ponedeljek ob 6.30 bo v -■erkvi sv. Kristine sv. maša za pok. Jennie Kerch ob 10. obletnici smrti. Razprodaja obla«Jl— Pri Anžlovarju, 6214 St. Clair Ave., bodo imeli v prihodnjih 14 dneh razprodajo ženskih in Rroških oblačil po izredno niz-.dh cenah. — Več v oglasu! Razprodaja obuvala— Pri L. Majerju, 6410 St. Clair Avenue, bodo imeli od 4. do 15. avgusta razprodajo poletnega obuvala. Oglejte si današnji oglas v AD in ga vzemite s seboj, da boste deležni posebnega popusta tudi pri čevljih, ki niso v razprodaji! Poroka— V soboto opoldne se bosta v cerkvi Gospodovega Vnebohoda na 4400 W. 140 St. poročila gdč. Marija Magdalena Glavan in g. Jože Vavpetič. Nevesta je najstarejša hčerka g. Mirka in ge. Ljudmile Glavan, 13307 Puritas Avenue, ženin pa sin g. Blaža in ge. Marije Vavpetič, Madison, Ohio. Svatba bo ob osmih zvečer v Slovenskem domu na Holmes Avenue. Novoporočencema iskrene čestitke in veliko bož-jegja blagoslova na skupni življenjski poti! Stokes odobren— Demokratski okrajni odbor je sinoči odobril C. Stokesa za uradnega kandidata stranke za mestnega župana. Odločitev med njim in R. Kellyjem, ki se prav tako poteguje za demokratskega županskega kandidata, bo padla pri primarnih volitvah koncem arihodnjega meseca. Zmagova-ec se bo nato pri glavnih volitvah pomeril v novembru r. republikanskim kandidatom R. ’ f’erkom. A. Porter odstopil— Na splošno začudenje članov glavnega strankinega odbora je včeraj odstopil na koncu seje A. Porter kot načelnik tega odbora “zaradi obilice dela in zaradi napadov časopisja”. Odbor je odstop zavrnil, toda Porter je vstrajal, da je odstop veljaven. Dokler ne bo izvoljen nov načelnik bo posle vodil podnačelnik Gerber. Ameriška Domovina /ViV« B ■*!<-/» !V— ■ ir > -vi ■ en? St. Cl.air Ave. — HEnderson 1-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Managing Editor: Mary Debevec | NAROČNINA: Združene države: I $16.00 na leto; $8.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Združenih držav: K $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Petkova izdaja $5.00 na leto t SUBSCRIPTION RATES: United States: $16.00 per year; $8.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: I $18.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Friday edition $5.00 for one year SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO 13 No. 146 Friday, Aug. 1, 1969 Ljubljana za sodelovanje z vsemi <1« Cleveland, O. — Cenjeno u-redništvo! Ker mi bo naročnina L avgusta potekla, Vam priloženo pošiljam ček za enoletno naročnino in prilagam en dolar v podporo listu. Zelo rada berem Vaš cenjeni list, katerego redno dobivam, in bi ga zelo pogrešala, če bi izostal. Lep pozdrav vsem v uredništvu in upravi, Mrs. Debevec in vsem Slovencem po širni Ameriki, Vaša naročnica Mary Prelogar Euclid, O. — Spoštovani! Tukaj Vam pošiljam naročnino za eno leto in dva dolarja za tiskovni sklad Ameriške Domovine. Z lepim pozdravom vsem, ki sodelujete pri listu. Vaša naročnica Iva Zajec Ženska košarica Poznate električni nož? Električni noži ne spadajo več med novosti gospodinjstva, saj so nam že dolgo na razpolago. Z njimi lahko brez vsakega napora narežemo enako velike ' rezine kruha, mesa, peciva, sadja, krompirja, zelenjave, z njimi u-spešno režemo občutljiva in drobljiva živila, kot' na primer zelo zrele paradižnike ali masleno listnato pecivo. Zaradi zelo hitrega rezanja se ti občutljivi kosi ne preoblikujejo. Z električnim nožem zelo Lepo zrežemo pečenko, perutnino, šunko, tudi ribe, ne da bi poškodovali meso. Z njim pa ne moremo in ne smemo rezati kosti, ne zmrznjenih proizvodov, ker bi kristali ledu močno skrhali rezilo. Rezati moramo vedno na leseni deski, da rie pokvarimo podloge, na primer mize, formice, plastike, ali noža same-ga' Po uporabi moramo nož očistiti. Rezilo odstranimo s pritiskom na zatič, ga obrišemo ali -urhijemo z gobo in skrbno obrišemo. Ogrodje, v katerem je e-lektrični motor, lahko samo o-brišemo z vlažno krpo, nikoli ga ne smemo potopiti v vodo. Z električnim nožem moramo ravnati pazljivo, prav tako kot z vsemi drugimi noži. Rezilo pritrdimo ali vzamemo iz ogrodja, samo takrat, kaclar aparat ni priključen, da ne bo nesreče. Za smeh in zares Dva Angleža sta se srečala \ Sahari. “Mene je veselje do pustolovščin pripeljalo v Afriko, hočem videti nedotaknjeno naravo.-’ pravi prvi. “Kaj pa je vas napotilo v to samoto?” “Jaz iščem miru,” je odgovoril drugi, ko je pod palmo počasi zobal dateljne. “Vidite, prijatelj dragi, moja žena je poklicna pevka, hčerka igra klavir, naj-starejši sin igra trobento, imamo tudi dva radio-aparata, en televizor, najmlajši sin pa je nedavno začel igrati gosli.” IZ SLOVENIJE Milijon alkoholikov Približno toliko jih je pa na tem, da to postanejo. Vsak deseti alkoholik je ženska. Tako so ugotovili 20. julija v Ljubljani na sestanku člani predsedstva Jugoslovanske zveze za boj proti alkoholizmu. Na sestanku so bili predstavniki vseh republik. V razpravi je prevladalo mnenje, da je treba največ pozornosti posvetiti mladini in je v tem smislu pričeti z delom že z mladino v osnovni šoli. Ugotovili so, Koža Koža pokriva telo. Površin^ kože znaša pri odraslem človeku 1.5 do 2 kv. m. S svojo odpornostjo varuje koža telo pred zunanjimi škodljivimi vplivi. Z o-bilico krvnih žil in izparevanje^ znoja iz svoje površine pa pravilno zadržuje telesno toploto. S svojimi žlezami pomaga koža pri obnavljanju telesa ter }e' tudi glavno čutilo za tipanje-Človek ne more živeti,: če se uniči .več kot ena tretjina površine' kože. Koža ima dve vrsti žlez: žleze lojnice, ki ležijo neposredno po6' njo, in žleze znojnice, ki so globlje v koži. Kadar se te žleze z3' gnoje, lahko nastajeno čiri na koži. Bolj boli zagnojena žleza znojnica, ker leži globlje in je znana med ljudstom pod ime' nom podkožni čir. Žleze znojnice izločajo nek0 vrsto loja, ki varuje kožo, da nc postane preveč suha. Odrasel človek, ki miruje, izloča v srednje toplem ozračju dnevno od 1 decilitrov do 1 liter znoja. Pri znojenju ostane koža suha, če )e znoja samo toliko, da takoj lab' ko izhlapi, če ga je več, se zbif3 v kapljicah in teče po koži. Zdrava koža je za dobro človekovo počutje izredne važnosti- Dva centa aker Združene države so plačale A' da je lažje preprečevati alkoho-' l.!asko carski Rusiji leta 1867 V°' ni” republiki učijo mlade ljudi predavanje v New York na izem, kakor pa zdraviti ga. J okroglo 2 centa aker. •• i. It. •£i0\ OHIO KSKJ DAN CLEVELAND, OHIO 3. AVGUSTA 1969 jr- l y Lorain, Ohio. — Dobrodošli na 18. letni Ohio KSKJ Dan, 3. j*ygusta 1969, v parku sv. Jožefa, Cleveland, Ohio, na White Rd.> bll2u Sardon Rd. (State Route 6)! . ‘ ' ‘ Mr. Frank J. Gospodaric, član finančnega odbora KSKJ, je 1 Povabljen kot uradni zastopnik. [spodarsko. Za investicije bo tre-( I ba najeti posebno posojilo, ki bo I odplačevano z dohodki, ki jih bo dajal boljši osebni in blagovni j promet na letališču. Nekaj posebnega je moderm-Izacija prog za pristajanje in odlet letal. Tudi te proge bodo modernizirane, stroške bo krilo posebno posojilo, ki ga bo uprava | vračala in plačevala zanj obresti J iz dohodkov, ki jih bo imela od zračnega prometa. Vsako letalo, ki odleti ali pristane, mora namreč plačati odškodnino po uradno potrjeni tarifi. Odškodnina |bo tako visoka, da bo prevzela 20% popusta RAZPRODAJA5 20% popusta Johnny Pecon—Lou Trebar orkester bo igral vesele komade, plačevanje obresti in amortiza- boste toliko bolj uživali ples. Odziv društvenih tajnikov in tajnic je bil kar mogoče zado-, Voliiv, tako, da bo večina društev pomagala na pikniku. Prosim Vse delavce in delavke, da se zglasite pri meni na pikniških Prostorih. ' / Spored za Jednotino mladine se začne okrog 5h popoldne in ^ obstojal iz raznih iger in voženj; vsak otrok bo tudi posebej °bdarovan. ,! 4 Dobili boste lahko slastne sendviče in tekoča okrepčila. Razen | Sfiddj tildi Cflld Itldfijcl? ega vljudno prosimo naše članice, da bi darovale kakšno pecivo, r blagovolite prinesli s seboj na piknik in izročiti ženskam v kuhinji ' , . s |cije. Vse te investicije ne bodo [mogle dolgo varovati monopola, ki ga ima trenutno letališče Hopkins. Že 1. 1985 bomo namreč morali imeti novo,, večje letališče, ako nočemo, da bo Cleveland izključen iz takrat sc dobnega zračnega prometa. WASHINGTON, DC. — Pred Domovim odborom za varnost Iv naši deželi je bivši njujorški detektiv in znani specijalist za Mafijo Salerno izjavil, da mora dežela kmalu računati s tem, da se bo pojavila tudi črna mafija. Dosedanja mafija, ki je v rokah zločincev iz Italije, ima trenutno monopol tudi v črnskih getih Ko pričakujem uspešen KSKJ Dan, vas vse prisrčno bratsko J Njena organizacija je razprede- Savljam * , .yHiiMlM! JJE« Ameriška Slovenska Katoliška Jednota praznuje svojo 75-etnieo v 1969. Prosim zavzemite se resno da pridete na to pro-SW> in j0 obhajate skupno s svojimi brati, sestrami in prijatelji. Nanašamo se, da bomo blagoslovljeni z lepim sončnim vreme-n°ift v nedeljo 3. avgusta. v v Vdana vam <*'' r ? ' /r Mary E. Polutnik, tajnica Federacije Ohio KSKJ društev jev, Zvesta naročnika lista g. An--5ei Bata in g. Marjan Kavčič, J1*0, sta prispevala $4 za ti-s ovhi sklad Ameriške Domovi-^e> ko sta obnovila naročnino. Kajlepša hvala! Dolgoletni naročnik lista g. °hn Skoff, Cleveland, Ohio, je T^speval $2 za tiskovni sklad ^rneriške Domovine, ko je ob-naročnino. Prisrčna hva- • . ^a- Iva Zajec, Euclid, Ohio, f Popevala $2 za tiskovni sklad ^hieriške Domovine, ko je ob vua naročnino. Iskrena h,vala! ja^rs- Mary Prelogar, Cleve-ti v ^Kio, je prispevala $1 za Vin °Vni s^ac^ Ameriške Domo-v, ko je obnovila naročnino. ajlePŠa hvala! m j^D°lgoletni naročnik g. Martin s ase> Cleveland, Ohio, je pri-rj.,Va^ $4 v tiskovni sklad Ame-na ev Domovine, ko je obnovil °cnino. Za. lep prispevek Skr^a hvala! ■ i i ^ vesta naročnica lista Mrs ^ncell, Cleveland, Ohio, je ^Peyaia ^ tiskovni sklad hovuri*ke Domovine, ko je ob la! Ua na:ro^nino. Najlepša hva- hae]°^oletna naročnica Mrs. Mi-Pri^Weiss’ Cleveland, Ohio, je V lsPevala ______ na v črnih delih vsakega večje ga mesta Črnski pustolovci, ki so velikokrat brez posla, seveda zavi dajo mafiji njen monopol in so že začeli ustanavljati svojo mre-strokovnjakov,' študentov,! žo. Italijanska mafija ve za to umetnikov, za kulturne priredit- toda do sedaj še ni začela delati ve itd. Bonska vlada bo dalje sitnosti svoji črnski konkurenci, dobila v Beogradu in Zagrebu To bi pomenilo, da se boji črn sejemske prostore in prostore žalskih nasilnežev, ki niso tako zvi nemško knjižnico, Jugoslavija jačni, kot bela mafija, zato pa pa v dveh mestih Zahodne veliko bolj predrzni in Tu-voloč-Nemčije. nh Na dnevni red je bilo postav- Kako temeljito je črnska mafi Ijeno tudi vprašanje 226,000 ju- ja že izvežbana v svojem poslu goslovanskih delavcev, ki so se- se vidi po tenp.da, jt. na primer daj zaposleni v Nemčiji. Seveda v New Yorku samem že bilo u bi bil Tepavac rad načel tudi bitih na skrivnosten način vprašanje o odškodnini za žrtve, črncev in ni nobenega sledu ki jih je Jugoslavija morala pre- morilci. Pred črno mafijo ima našati od nacistov v drugi sve- strah tudi črnska manjšina sa-tovni vojni, tudi ni mogel mi-|ma. mo razgovora o političnih atentatih, ki jih organizirajo “nežna-1 Dežela živine ni’’ zločinci na nemških tleh. j p0 pašnikih Nove Mehike Žrtve zločinov so običajno seda- pase ok0]i milijon goveda in ne-nji ali bivši jugoslovanski držav-|kako mjiijon ovc. Ijani. Mimogrede omenjeno: Beo-I grajska federalna vlada kar sistematično pozablja, da obstojaj tudi Slovenija in Ljubljana, kadarkoli obravnava zunanje zadeve. V Bonnu so na primer govorili o Beogradu in Zagrebu, Ljubljane niso omenili. Jugoslovanska telefonska in brzojavna mreža bo povezana s svetom preko Beograda in Zagreba, ne pa tudi preko Ljubljane itd. Tako bo tovariš Ribičič lahko dal še dostikrat priliko tovarišu | Kavčiču, da “se postavi na lastne noge”. Tako je pač rdečel bratstvo in edinstvo! ko $2 za tiskovni sklad, f obnovil a bvala! la naročnino, Iskre- Tepav at pri Brandtu 7 - sS SFR Jugo- i*arli,Je ,e na tridnevnem u- Nem^ji.P0tu V Zahodni Prišel^’ — V Bonn je sl°VansV tndnevni obisk jugo-Vac 1 2nnanji minister Tepa- be,hškime na*ež razgovarjal z Bran(jt0 Zunani.im ministrom Jošti S feb°i je prinesel ^aiPnr0J^’Pv°fe"\in predlogov. vesn0 nj!-b 1 sklenJen in slo-^Uip» , . Plsan ‘‘kulturni spora-k°rniSii0 l, Prodvideva posebno a izmenjavo profesor- Glevelandsko Hopkins letališče bodo razširili CLEVELAND, O. — Mestna uprava je v sredo slovesno začela dela za modernizacijo Hopkins letališča. Ne bi mogli trditi, da so bila vsa pripravljalna dela izvršena “po hitrem postopku”, saj so trajala nekaj let, toda vsak začetek je dober in ga je treba pozdraviti. Vse investicije so preračunane na $66 milijonov. V prvi fazi bo investiranih okoli $40 milijonov. S smotrnim investiranjem tega zneska se bo jeseni pečal tudi mestni svet. Dela prve faze bodo končana 1. 1971. Druga faza se bo začela 1. 1972 in bo trajala predvidoma okoli 2 leti. Investirati bo treba okoli $26 milijonov. Glavni del investicij bo pospeševal dotok potnikov in dovoz prtljage, bo skušal izrabiti sedanje prostore za dovoze in parkiranje bolj go-[^ iz Evrope. CENE VSEMU BLAGU ZNIŽANE ZA NAJMANJ 20% Posebno globoko znižane cene za vsa oblačila za šolsko mladino. Razprodaja bo trajala samo dva tedna. Zelene Eagle znamke; ob torkih dvojne. Pridite — obiščite nas — oglejte si vso zalogo - dobrodošli ste — popolnoma brez vsake obveznosti. ANZLOVAR’S 6214 St. Clair Ave. Kiesinger ne vidi nacistov v Narodni demokratični stranki BONN, Z. Nem. — List “5-Uhr-Blatt” v Ludwigshafnu je objavil, da je kancler dr. G. K. Kiesinger dejal njegovemu sodelavcu, da ne vidi v Narodni demo-iratski stranki nobene resne neo-nacistične nevarnosti. Po njegovem so se zbrali v tej stranki “pošteni” nemški volivci, ki so nezadovoljni z današnjimi razmerami v Zahodni Nem čiji. Podobno se je izrazil pred njem predsednik zveznega parlamenta Kai-Uwe von Hassel. Socialni demokrati, ki so v vladni koaliciji s krščanskimi demokrati, napadajo tako stališče in se jeze na svoje vladne sodelavce. V teh izjavah vidijo namerno zakrivanje oči pred neonacistično nevarnostjo. Da je ta blizu idealom in ciljem nacistov, kaže jasno program, ki ga je sprejela na svojem zborovanju 11. maja v Stuttgartu. Njen vodnik Adolf von Thadden je bil član Hitlerjeve nacistične stranke. madov; 1241 je bilo uničenih v bojih nad frontami, zrušilo se jih pa je 1,627. Tudi ljudske zgube so velike. Samo pri letalskih nesrečah je bilo mrtvih nad 6,300 vojakov in pilotov. Romuni so preložili začetek kongresa KP BUKAREŠTA, Rom. — Komunistična partija j§ objavila, da je začetek 10. kongresa KP preložen od 4. na 6. avgust. Na ta način bo mogoče preprečiti srečanje vodnikov tujih komunističnih partij s predsednikom ZDA Nixonom in njegovim spremstvom, ki prideta v Bukarešto 2. avgusta in bosta ostala tam 27 ur. Če kongres ne bi bil prestavljen, bi se začel že nekaj ur po odhodu Amerikancev. Komunistični vodniki imajo navado, da pridejo na kongrese vsaj en dan pred začetkom, da se lahko še preje “kaj pomenijo”. Ameriške čete bodo umaknjene v rezervo SAIGON, J. Viet. — Nixon hoče zmanjšati ameriške izgube V vojskovanju v Vietnamu s tem, da bo postopno umikal a-meriške borbene enote v rezervo. Te bodo nekaj časa nastopale skupno z južnovietnamskimi četami, nato pa bodo prepustile bojevanje tem samim. Od tedaj bodo ameriške čete nastopile le v slučaju potrebe, če bi namreč domačim četam grozila nevarnost poraza. Računajo, da bo preteklo vsaj dve leti, predno bodo domače čete sposobne prevzeti večji del bojevanja. Sirija in Irak podpisali vojaško zavezništvo BEIRUT, Lib. — V sredo sta Sirija in Irak podpisala vojaško pogodbo o skupni obrambi pred Izraelom. Podrobna določila po godbe niso bila objavljena. MALI OGLASI TONY KRISTAVNIK PAINTING AND DECORATING Telephone: 946-8436 Naprodaj Psica nemški ovčar (German shepherd) 7 mesece stara in pasja hišica ter velika dvodelna lesena lestva za pleskarje je naprodaj. Kličite 361-5584. —(148) Rojaki pozor! Izvršujem splošna zidarska in mizarska dela, tudi pleskanje. Poceni in dobro. Kličite: 361-8428. —048) St. Mary’s — Holmes Ave. 2 houses on 1 lot, 50 x 170, 6 rooms front, IVz bath, carpeted thruout, aluminum sided, storms and screens, copper plumbing. 5-room house in rear, new gas furnace, copper plumbing, aluminum sided, 3 garages in all. Asking $18,900. A real bargain! Ask for Mary Whitely. WM. T. BYRNES REALTOR 681-6100 Computerized M.L. (152) Ce nameravate prodati Vaše posestvo, kličite John Laurich Realty IV 1-1313 in bo prišel na Vaš dom, da se pogovori z Vami o Vašem problemu zastonj, Lwtfx) PRI ČIŠČENJU — Mornarja ladje Nieuvo Amsterdam od Holland-America Lines — čistita ladjino sidro v pristanišču New Yorka, kjer je ladja pristala in izkrcala potnike, ki jih je pripeljala V Vietnamu smo zgubili nad 5,500 letal vseh vrst SAIGON, J. Viet. — Naša vojna uprava poroča, da smo v zadnjih 8 letih zgubili v Vietnamu nekaj nad 5,500 letal. Točna vrednost ni izračunana, mislijo pa, da bo presegla znesek $3 bilijone. Najtežja je zguba pri helikopterjih, znaša nad 3,000 ko- Možki dobiio delo SVETOVIDSKA OKOLICA 5- sobna, vse spodaj, moderna kuhinja in kopalnica, preproge, klet, garaža. $300 naplačila. 7- sobna enodružinska, lepa klet, trdi podi, garaže. $350 naplačila. 8- sobna enodružinska, 2 kopalnici, garaža. Samo $350 naplačila 2-družinska, 5-5, na Norwood Rd., garaže. $400 naplačila. 2-družinska, 7-6, na Addison Rd. 2 dvodružinski, 6-5 in 4-4, zelo blizu Sv. Vida. $12.000. 4-družinska in 2 garaži na Norwood Rd. Dom in dohodek. 6- družinska zidana, 5-5-S-5, $19.800. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY 1123^s Norwood Rd. 432-1322 (Ex) Kupimo rabljene predmete Stare mize, stole, posodo, vaze, okvire slik, omare za posodo, in razne druge starinske predmete. Za najboljšo ceno kličite: 946-3072. -(148) na ČUVAJI — DELNI ČAS Takojšnja delna zaposlitev v Clevelandu in okolici. Uniforme preskrbljene. PINKERTON’S INC. 75 Public Square Rm. # 714 241-2960 An Equal Opportunity Employer (148) Ženske dobijo delo Iščemo čistilko Za čiščenje poslopja uradov. Od ponedeljka do petka, od 5. popoldne do 9. zvečer. Dobra plača od ure. Kličite 361-4500. (147) Snažilka Iščemo snažilko za 5 dni v tednu. Mora govoriti nekaj angleškega. Vprašajte za Mr. Lewis OHIO FURNITURE CO. 6321 St. Clair Ave. (146) Kuharco iščemo Od 3:30 pop. do 8:00 zv. 6 dni v tednu SORN’S RESTAURANT 6036 St. Clair Ave. ______ (148) A. MALNAR CEMENT WORK 1001 E. 74 St. EN 1-4371 ■ 944-4437 Hiša naprodaj 2-družinska, 5-5, velike sobe, 1 na podstrešju, dve garaži, lot 45x159, blizu Marije Vnebovzete, na E. 157 St. Naprodaj zaradi smrti. Se lahko takoj vselite. Dajte ponudbo. Vprašajte za Slovenko Rose Komochar. CAMEO REALTY 261-3900 ali 486-7198 Lastnik prodaja hišo v Wickliffe, šest sobna hiša, tri spalnice, polna klet, garaža, velik lot, samo $17,300. V Wickliffe imate svež zrak in slovenska pokrajina. Hiša je blizu freeway 90, in je samo petnajst minut od’ sv. Vida naselbine. Kličite Wm. Kennick, 943-3670. Lastnik prodaja hišo kolonialnega stila v Euclidu. spalnice, preproge, kamin drva, IVz kopalnice, rekr. soba, blizu šol in trgovin, v fari sv. Viljema. Brez posrednikov! Kličite: 261-1790. —(146) Hiša naprodaj 6-sobna, prostorna klet, garaža, v dobrem stanju, na St. Catharine Ave. v Newburghu, blizu cerkev, šol in trgovin. Naprodaj zaradi smrti staršev. Kličite: 641-8329. (148) Naprodaj hiša z 4. spalnicami Colonial izdelka, jedilnica, kuhinja in sprejemna Soba. z alumininam obita, dva garaža, $19,000. Na Arrowhead Ave. med E. 185 in E. 200. KINKOPF REALTY CO. 30825 Euclid Ave. 944-7900 (151) Lastnik prodaja 7-sobno hišo, 3 spalnice, 2 kopalnici, velika klet, garaža, vse v odličnem stanju. Zelo poceni. Sosedje hrvaškega porekla. Kličite 391-2532 ali 361-4062. , 4148) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. MI 1-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VAŠI ŽELJI CVETLICE ZA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako olizu vas kot vaš telefon ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME C0. S016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 Čistimo v vaše zadovoljstvo Tudi barvamo, likamo in popravljamo ACME DRY CLEANING & DYEING CO. 573 E. 152 St. GL 1-5374 Nagrobni spomeniki naprodaj Louis C. Fink, 5136 Philips St. Maple Heights, O. 475-1430 slovenski prodajalec za Sheffield Monument Inc. Ustanovljena leta 1876. SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča Odda se pet sobno stanovanje s kopalnico zgoraj na Schaefer Avenue. Kličite 391-2084. (149) Gostilna naprodaj Licenca za pivo in vino, bar zadaj, poslopje in stanovanje. Morate videti, da boste prav cenili! Lastnik gre pokoj. Kličite po 4. pop. 251-9677. (146) Hiša naprodaj V fari Marije Pomočnice, dvo-družinska 6-5, ognjišče, vetrna okna, nadoknice, preproge, plinska gorkota, garaža za 2 kari, v prvovrstnem stanju; blizu cerkve, šole in transportacije. TURK REALTY 531-5337 (146) ZDRAVILNI ČAJI IZ SLOVENIJE • PLANIKA ČAJ povzroča živahnejše delovanje prebavnih organov, po starem receptu sestavil dr, A. Priversek. • Kamilice, šipkov, Metin, Odvajalni, Planinski, Lipov Tavžentrože. • Dobi se tudi Žefran (španski), Pelin, Pripotec, Arnika, Melisa, Lapuh, Rožmarin, Brinjeve jagode — in druge vrste zdravilnih zelišč po naročilu. TIVOLI ENTERPRISES. ENC. 6407 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio HE 1-5296 Hiša naprodaj Lastnik prodaja dvodružinsko hišo 4-4, 2 kopalnici, 2 garaži, v dobrem stanju, na Norwood Rd. Kličite 431-8652. —(25. jul. 1. avg) Naprodaj Hiša za dve družini 4-4, v jako dobrem stanju, čista, zmerna cena na 15611 School Ave. Tudi 10 čev. zunanje kopališče. Kličite 541-7011. (1,4,7,13,15,19. 22 avg) = F. S. FINŽGAR: POD SVOBODNIM SONCEM Iztoku so se zasvetile oči, roka je tipala po nožu, ki je tičal skrit za pasom. Radovan se ni dal zmotiti. “Kadar je dremal po dobri jedi veliki glavar vseh glavarjev, slavni Atila, so mu godli godci. Tako govore povesti slavnih Hunov. Zato naj tudi Tu-njuš, sin njegov, počiva ob zvokih strune.” Tunjuš se je na ležišču dvignil, pa je omahnil. Radovan je spoznal, da je pijan. Poleg njega je ležala prevrnjena lepa, pisana steklena posoda. Samo velikaši so zmogli tedaj, da so pili iz tako dragocenih kozarcev. Glavar je ukazal, naj godca sprejmejo in dostojno pogostijo. Ročno so jima postregli Huni z večerjo. Jedli so jedi, kakršnih Iztok še nikdar ni okusil. Prinesli so jih s seboj iz Bizanca. Zakaj Tunjuš se je že vračal. Pretkani Hun se ni motil. Izprosil si je pot do samega cesarja Justinijana, ki je bil. ves zbegan in obupan zaradi Hilbu-dijevega poraza. Nikogar ni imel, da bi mu poslej varoval mejo na severu. Vojsko je potreboval za Italijo, za Afriko in zoper Perze. V veliki skrbi in žalosti je prebiral Salomonove knjige v poznih nočeh. Tedaj pride Hun Tunjuš, Po kolenih se je pridrsal pred cesarja, poljubil spoštljivo njegovo nogo in govoril v veliki ponižnosti. “Hlapec se je priril v prahu do tebe, sonce nebeško, da ti pove važne novice.” In Tunjuš je razlagal, da je razmetal vse imetje, da je sedaj berač, samo zato, da je razprl Slovene in Ante in otel državo na severu pred divjimi Sloveni. “Sam Bog te je prinesel,” je vzkliknil Justinijan in v srcu obljubil zlato svetilko v cerkev sv. Sofije. Ukazal je dati Hunu denarja, da ga je divji Tunjuš komaj dvignil. Iskreno ga je prosil, naj ščuje Slovene med seboj, naj jih zaplete v boj, da ne bodo utegnili preko mej. Izročil mu je pergament s cesarskim pečatom, ki ga je priporočal vsepovsod, koder je segala oblast Upravde. Lahko torej, da se je vračal Tunjuš pijan od veselja in zadovoljstva. Ko sta se Slovena okrepčala, je Tunjuš ukazal, naj Radovan zagode in Iztok zapoje. Huni so plesali bojne plese krog ognja, se spakovali z divjimi obrazi, metali kvišku krasne meče, se opotekali in padali. Tunjuš se je zviral po lepi preprogi, se krohotal in pil. Radovana so že prsti boleli. A Hun je želel in zahteval novih pesmi;'kričal bi bil, pa; je' samo še grčal, ker se mu je debeli jezik od pijanosti valil po ustih in se zatikal. Radovan je stra- CHICAGO, ILL. HOUSES FOR RENT WOMAN will share home in Rolling Meadows with a nice clean working woman. Must have own transportation. Attached garage to the house, own bath and bedroom. Close to churches and shopping. Have 1 pet. 358-2761 a.m. 626-5638 after 9 pjm. (149) CHICAGO, ILL. HELP WANTED PLANT INDUSTRIAL ENGINEER Mid-Atlantic location MANHATTAN INDUSTRIES INC. NATIONALLY KNOWN MULTIPLANT APPAREL Manufacturers of Women’s, Men’s and Children’s wear. Excellent growth opportunity for I.D. with one to 4 yrs. exp. Excellent sal. Liberal benefits. Send Resume to our Personnel Dept. Manhattan Industries Inc. 25 Deboer Dr. Glenrock, New Jersey I (147) homa godel in godel vse hunske pesmi, kar jih je znal, da mu je znoj močil telo. Iztok, je umolknil. Sedel je Radovanu pri nogah in gledal zamišljeno v ogenj. “Poj, Sloven!” Tunjuš je zatulil in z vso silo vrgel v Iztoka dragocen kozarec, da se je razbil. Glavar se je zakrohotal, Huni z njim. Iztok je pohlevno otreoil koščke stekla s svoje halje in si otrl kapljo krvi, ki je prisolžela iz majhne rane na prsih. “Zaspanec, mačka krmežfjava, zakaj nisi pel? Pa pojdi leč! Vsi Spat, takoj! Eden h konjem, drugi pogasite ogenj in lezite! Veste, kaj nas čaka jutri? Epafro-dit pride. Konji morajo biti napaseni, meči ostri — trgovec ima tovor, da se izplača nekaj kra-tov pošteno suniti. Mir — mir — spat —” Glavar se je zleknil na preprogo in zadnje besede že bolj grgral, kakor govoril. Huni so naglo pogasili ogenj in se takisto vsi pijani zleknili po tleh. Le mlad Hun se je oddaljil in šel na travnik, kjer so se pasli konji. Za Slovena se nihče več ni zmenil. Radovan in Iztok sta tiho odšla od ognja, poiskala pod grmom suhe trave in legla. Kmalu se je razlegalo hropenje in smrčanje spečih Hunov. “Očka!” Iztok je šepetaj e potegnil Radovana za brado. “Kaj bi sinko?” “Tunjuša zakoljem!” “Norec, molči! Ali bi rad tičal pa kolcu in se pekel na ognju kot kdštrun!” “Beži naprej, očka! Jaz ti rečem, da ga zakoljem! Mene ne ujemo!” “Hodi svojo pot! Sin, ki ne posluša očeta, zasluži kolec v trebuh!” “Ne, ne, očka! Tako pa ne! Jaz sem le mislil. Ce ti ne do-voliš...” “Molči in spi!” Iztok je molčal, a zaspati ni mogel. V njem je kipelo po maščevanju. Izprevidel je dobro, da se Tunjuš vrne in Slovene dodobra razdvoji. Koliko bratske krvi se bo prelilo! Morda pade tudi oče in sestro odvedejo An- CH1CAGO, ILL LOUIS MAJER Shoe Store 6410 St. Clair Avenue, Cleveland, O. 44103 Tel.: 391-0654 SPLOŠNA POLETNA RAZPRODAJA ČEVUEV od ponedeljka, 4. avgusta do PETKA, 15. AVGUSTA ZA 20 DO 50% ZNIŽANE CENE POLETNIM CEVUEM Kdor prinese s seboj ta oglas, pa dobi 10% popust tudi pri vsakem drugem nakupu. Popusti veljajo samo za dneve razprodaje. Izkoristite ugodno priliko in nabavite potrebno obutev za vso družino. Dobrodošli pa nam boste tudi, če samo pri dete pogledat našo trgovino, našo zalogo in naše cene. Obiščite nas in se prepričajte, da boste v naši domači trgovini čevljev vedno najbolje postreženi. MALE HELP I t WE HAVE IMMEDIATE OPENINGS Starting Rates • SPOT WELDERS 2.50 per hr • ARC WELDERS 2.74 per hr • DRILL PRESS 2.50 per hr • PIPE FITTERS 2.74 per hr • ELECTRICIANS 2.74 per hr Class B) • GRINDERS 2.74 per hr (Flexible Shaft) • ASSEMBLERS 2.50 and (With Mechanical 2.74 per hr Ability) Must have good wont record. For Commercial Kitchen Equipment. Merit raises, paid holidays and vacations, and other company fringe benefits. APPLY IN PERSON 0.5. BLAKESLEE & CO. fT 1844 S. Laramie, Cicero, 111. (Douglas Park “L” IV2 Blocks) BUSINESS OPPORTUNITY BARBER SHOP — BY OWNER 2 chairs — Well est. Good clientele. Moving out of State. Reasonable — 134 S. Northwest Highway. Palatine. Ph. 639-3196 (148) * 3 REAL ESTATE FOR SALE PARK RIDGE — BY OWNER 3 Bedroom, air conditioned hnuse. Family area, Att. gar. Nr. transportation, shpg. schls. Lge. lot. Price right as owner is leaving City. 823-4423 (149) tje, da bp dekla, pastirica in žena kakemu garjavemu kožarju... V njegovi .glavi so se dvigale grozne slike. Kri mu je plala, da je tiščal levico na razburjeno srpe, desnica je krčevito stiskala nhž. Se enkrat je poklical Rado-vana. “Očka, naj ga! Bes je Tunjuš!” '‘‘Sinko, poslušaj! Naj bo!”' Iztok je zadrhtel po . vsem životu. , “Ali si razumel, kaj j e,govoril Tunjuš v pijanosti o trgovcu?” “Hunski ne razumem vsega!” “Radovan razume. Huni čakajo tu nekega bogatega trgovca, katerega jutri večer napadejo in oropajo. Domislil sem se, če bi ga midva rešila.” “Torej zakoljem Tunjuša!” “Ne. Ampak ukradi dva najboljša konja. Zajahava in sporočiva trgovcu, kaj ga čaka. Hvaležen nama bo, v Bizancu naju pogosti. Tunjuš bo pa klel in se obrisal za drage tovore. Razumeš, sinko?” “Vse, očka! Ali konje straži Hun.” “Naj zaspi, saj imaš nož! Jaz te počakam na koncu doline!” Slovena sta se razšla, kakor bi izginili dve senci neslišno v goščo. Radovan se je previdno plazil navzdol po bregu. Vedno je postajal in prisluškoval. Vse tiho. Le hropenje se je slišalo od ognja. Pot ni bila prijetna in kadar ga je prijel trn za haljo, se je vselej ujezil na Iztoka. “Da vlačim tega kozla s seboj! Še ob glavo me spravi.” A hitro se je pomiril in srce se mu je sladko zasmejalo, ko je pomislil na Tunjuševo jezo in na lepa darila, katera jima nakloni Epafrodit. Nekaj kratov je tudi pomislil, kaj bo, če se pozneje sreča s Tunjušem. “Ukanim ga!” (148) HELP WANTED DANK PROOF OPERATORS Experienced Attractive positions with excellent advancement opportunities for qualified peisons. Fine working conditions, pleasant associates and extra benefits for those who qualify. Free parking. Mr. Daley — 693-5555 O’HARE INTERNATIONAL BANK j Higgins Rd. at Cumberland Ave. Exit at the Kennedy Expressway An Equal Opportunity Employer (146) LA GRANGE PK. — FOR SALE BY OWNER A LOVE AFFAIR HOME AND PARK ATMOSPHERE Area surrounded by parks, tennis courts, swim club, picnic areas, bike paths, play grounds, baseball field and many other wonderful facilities. GREAT NEIGHBORS WITH KIDS BUILT WITH QUALITY Roman brick, hardwood trim, oak firs., thermopane windows, thick plaster walls, stone firepl’s. Elect, garage doors. Carrier air conditioned. TOP RATED SCHOOLS Forest road Grammer school, Lyons township high, St. Joe’s academy, Our Lady of Bethlehem academy, St. Louis DeMarillac. IDEAL TRANSPORTATION Close to Eisenhower, Stevenson, N. W. tollway, 5 min. from tristate, 2 mi. from Burlington, 20 min. from either airport. HOME ON ^ ACRE HAS 4 bdrms, 2 baths, formal dining area, beautiful modern kit., liv. rm., cent.' air cond. 2 wood brng. firpls. Ideal home for entertaining BASEMENT BEAUTIFULLY finished. Bar, firepl.', ‘‘dance ■ area, big glass sliding doors leading to patio, kitchen and laundry area completely finished with cabinet. 2VZ CAR GARAGE, ELECT. DRS. Low 60s. For appt. call 352-6856 (147) S to besedo si je zopet pregnal strah in hitel ob robu gozda proti odprti dolini. Iztok ni mislil ne na glavarjevo jezo ne na trgovčevo plačilo, mislil je samo na maščevanje in hudo mu je bilo, da ne sme Tunjušu poriniti noža v srce. Toda očka hoče tako. Moral se je premagati. Podlasica ne more hoditi oprdzneje, kakor je hodil Iztok. Ni se ganilo, ni zašumelo v gozdu, koder se je plazil. V kratkem je že zaslišal hrzanje konj. Nekateri so se še pasli, drugi so že polegli. Kje je Hun čuvaj? Noč je bila dosti temna, ugodna zanj in neugodna, ker je bilo težko zapaziti stražnika. Priplazil se je toliko iz gozda, da je dobro videl konjske sence, črne lise, ki so se po malem premikale po travniku. Zaželel je tedaj, da bi ne bilo Radovana. Splazil bi se do kurišča, umoril prav tiho Tunjuša, se vrnil, planil na konja in odvihral. Ali Radovan je star, ne more tako jezditi. Zato je moral izslediti čuvaja. Dolgo je čepel v visoki travi, upiral pogled na vse plati, čuvaja ni .zagledal. “Morda je zaspal, brez nrupa bi odpeljal dva konja.” 2e je sklenil, da se priplazi do živali, ko se nenadoma na nekem konju zgane dolga, črna senca. “Oj volkodlak! Hun sedi na konju! Kako do njega?” V trenutku je Iztoku ugasnila vsa pamet in prepričan je bil, da ga ne doseže. Sčipal se je v čelo in tuhtal, kako bi zvabil gaooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooocq J Koflandrovimi skupinami najlepši izlet na podinice v Slovenijo za 3 tedne Povratna vozovnica New York-Ljubljana-Brnik SAMO $299 Otroci do 12 let plačajo polovico, dojenčki do dveh let pa samo $30.00, če potujejo s starši. (Dodati je $70.00 za prevozne stroške po suhem, za najemnine avtomobilov, posebne izlete in podobno). Sprejemamo prijave za poslednji dve tritedenski skupini v tej sezoni: odhod 1. septembra-povratek 22. septembra odhod 8. septembra-povratek 29. septembra Za vse druge skupine so mesta oddana. Hitite izkoristiti to lepo priložnost. Za rezeivacije in podrobne informacije se ogjasitc pri HOLLANDER WORLD TRAVEL, INC. 589 East 185 Street, Cleveland, Ohio 44119 Phone: 531-1082 ali pa 431-4148 teooococcooosoGooaaaooaoaaooGooooooooooooaooGoooooooč Huna s konja. Dolgo je premiš- zatulil kot volk — morda pride. Ijeval vse vprek —• nobene pametne misli. “Če bi posnel divjo mačko — ne bo ga blizu. Če bi Težko. Konje bi segnal na kup in še koga poklical.” (Dalje prihodnjič) V blag spomin DESETE OBLETNICE SMRTI NAŠE DRAGE MAME Jennie Kerch ki je preminula 3. avgusta 1959. Hvala, moja dobra mama, vso ljubezen si mi dala, vse’mdci in vse skrbi. Rajski mir, nebeška sreča naj-bosta Tvoja v večnosti! ŽalujočiVoštali: JENNIE GROSS, hčerka, in DRUŽINA Cleveland, O., L avgusta 1969. PRIJATELJA — Beverly Leftwich objema delfina “Flip-perja”, ki ga je mogoče večkrat videti v filmih in na tele-viziji. V blag spomin PETE OBLETNICE SMRTI LJUBLJENE IN NEPOZABNE MATERE Margaret Yartz ki je preminula 3. avgusta 1964. Kje si, naša ljuba mama, kje je mili Tvoj obraz, kje je Tvoja skrbna roka, ki skrbela je za nas? Žalujoči: MARY STRAŽAR, LILLIAN FREDERICO in ELEANOR QUINN — hčere ROBERT, JAMES in RAYMOND — sinovi Cleveland, O., 1. avg. 1969. lllfllll VESELJE NA VODI — Judi/ Scatter na smuški deski v Cypress Cardens v Floridi. Vodno smučanje je postalo eden od najpriljubljenejših poletnih športov v naši deželi. Ameriška Domovi ima um e r i &m m— ho iwb e amsmcan m SPIRIT PORTION m LANOUAM OMkT SLOVfiNlAN MORNINO IMWSPA Hail! Mighty Mousse ..When the weather is warm, “cool it” with quick, simple foods “'.at please the palate, the eye and the hostess. From the Borden ■‘t'tchen comes this Salmon Party Mousse made in minutes with staples off the pantry shelf—gelatine, nonfat dry milk (skim muk with a farm fresh flavor), and canned salmon, flavored with mustard, capers and reconstituted lemon juice. Polish off the Party menu in minutes with refrigerated rolls crested with sesame seeds and serve with nonfat dry milk as a beverage. 3 1/4 2 2 2 Salmon Party Mousse (Makes 8-10 servings) envelopes unflavored gelatine cups water cup cider vinegar cups Borden Nonfat Dry Milk, dry form teaspoons salt teaspoons dry mustard 2 (1-lb.) cans salmon, drained, boned and flaked 2 cups diced celery 2 tablespoons capers 1/4 cup reconstituted lemon juice 2 tablespoons dehydrated • instant minced onion In a medium-size saucepan sprinkle gelatine over 1/2 cup of ;he water. Let stand until softened. Add remaining water, vine-Sni'i nonfat dry milk, salt and dry mustard. Place over low heat; rt'r constantly for about 5 minutes or until gelatine is dissolved, uemove from heat. Pour into deep mixing bowl. Place bowl over 'ce water. Stir gently until mixture is the consistency of unbeaten egg whites. In a medium-size mixing bowl combine sal-P)°n, celery, capers, lemon juice and onion. Fold into chilled gela-tine mixture. Pour into lightly oiled 6-cup mold. Refrigerate ^bout 4 hours or until set. Unmold on serving platter. Garnish ^'th salad greens, lemon rind roses and radish roses. NOTE: To prepare 4-5 servings halve all ingredients; proceed as above using a 3-cup mold. Ahekssk/i Bmmwm —... ^ ■! rcrr’irTca NDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT SS’a a rnSes*de Hospital. We wish him a - Mramor Jr., of 6618 .er Ave., was taken last week + ,ck recovery! arriv ^.cor'tly Sister Liberata Jenko her b ^rorn Yugoslavia to visit sister 1 Prank Jenko, and her the . anka Pretnar. Last week iWhlrd sister> Mrs. Stephanie ^herp arrived from Venezuela, years s^e had been living for 22 hroth’e and s*le ^as not ser^n ^e r She \,,rn and sisters for 30 years. j 1 i stay until August 4th. hr., Qhn„ Mauser of 6440 Brookhill Heights, O., celebrated Sratm birthday on July 23rd. Con-hiorg i /ors and wishes for many * fte“aPPy and healthy birthdays! Ma is V' ^'nko Campa of Yugoslav any0ripon. a visit in Cleveland. If cap caii^*Shes 1° Isik to him, they * Grč i61'1849 or 531-9246- tvere Sp 'hgs to all their friends bis farr'n^ by Ludwig Leskovar and hrst tri * y’ wb° are attending the Cago pP,to Jugoslavia of the Chi- * An0 Club. ahdA>by V- Mrs- the weir4 sight. The tourist count is1, up 20% over 1968. The Army reports that work crews almost filled a 12-quart pail with coins found in the shallows off Prospect Point and Luna Island — tossed in “for luck” by honeymooners. Present plans, although indefinite, are to display the coins in a geological museum being built on the brink of Niagara Gorge. •A Pittsfield, 111. — William A. Ham won the men’s pork cookout contest during the recent weekend with his grilled ham recipe. Ham won half a hog. •k Louisville, Ky. — A baby was howling loudly on a passenger train. The baby’s mother, the passengers and conductor G. A. Clements were very annoyed. Clements took out his pocket radio, sent a message about the need for a pacifier to the engineer in the diesel unit ahead. The engineer radioed the train dispatcher, who in turn telephoned Agent J. C. Sims at Flo-mation, Ala., where the train was boy was born to Mr. ^^who0 wm" keep' his ^ due in, ab°ut 25 mir uteS' As the llessed sister ^rSebetlme’ while Mrs. Ernestina I on the tiam' Sn Secondmti^reao'grandm°ther f01'' ☆ Bismarck, N.D. - At the recent Jl! ^ « time. Congratulations to cdebration of the 60th wedding ha,Frank Mlina,- of v-m F ot i anniversary of Mr. and Mrs. Christ bit , eturned h ol: 725 R 155 st” j Berg of Bismarck, it was noted v! H1 ar'd Wish °m+® rm, th,S; h”3' i that his three brothers all had cele-sept°d bim ut tl to thank a‘* vvb° brated golden weddir.g anniversar-★ '\>hirn gift ■ n ! e bospl.ta! 0:' who . ies. Brother Carl was married in Ste ^rs- Anm r get wel1 1915; brother Ed in 1917; brother bosp-has returned hn° 0t WthSt 1 John in 1918’ A sister’ MrS- Ed thaPftal- She S fr°m uhS i Bslinger, hopes to join the long- "ST* ZT ’°°°-Shc m“' train slowed to a stop at the sta- Specially the members Mrs- Franc 2 « ried in 1921. k London — Teenager Sheila es Gazvoda of E. 67 | French accepted the job to go to Sppj u her rio i .... ixrencn accepitu ^ aja^greotinaauShter, Miss Frances, ] Americ3 to cook rice pudding for (aiad he theire(fbn8s from Ljubljana , eSBpnri,e1nds anci aequair.tances I A-Orot- Lla'iy to the : R_________ Visitors pres- *0f°> and sava16 memberS °£ > S?”' T“>‘' noses against the big a “Mr. Crosby.” But she didn’t know at the time her boss! would be crooner Bing himself. “I was going to take a job in a mental hospital,” said Sheila, 18. “But this sounds much better. I’ll cook whatever he wants.” „ - to vjWS 111,2 Space'Center V?16 eyeb-u^ *be activity inside arl b a Sj , eyeball last week k Sacramento, Calif. — State As-^.lr>lals,»0 ' I lease don’t feed the I semblyman Ken Cory, who asked ^nledo o I fhe rules committee for a telephone hot°n arrived u~ Neil Armstrong 1 extension, found 'a box containing th sna , lere last week, but , a pigeon on his chair in the assem-W l0b- Neii^vf9^' The stork dld bly chambers. A note, signed by fo ^0sPital Checked into St. Char- j the committee chairman Eugene Son 0Ur'ces ’rp^61811'0® eight lbs., j Chappie, read in part: “Due to an of9 of Mr ,e new arrival,is the unfortunate shortage of telephone 1 rura ’ dnH TA-' I • - • Nia s be lrbs « a rurai Fi]and Mrs. Delmar Moon ' equipment, and in accordance with M Nagara ottawa County. I rules committee policy to promote n9s be^ a,Falla, N.Y.—The wate, 9y be ne4ded° ple 10ck structurc | — well tested and proven and with c • People flock to see ' a very low maintenance factor.” The water | efficiency and economy in assembly ....____________, _ ____ . ________ an to determine alternate mode of communication Cn ueen dj, , 7’ —xue waier j emciency ana ecwi:«u*y m asaen . ,t'Ps nf . n ted by the Army 1 operations, we have procured COLLEGE ALL-STARE RATED GOOD BET TO BEAT JETS Chicago, 111. — Another • football season will get underway tonight, August 1, when the 36th annual College All-Star game is played in, Soldiers’ Field. This year, there will be something new in this traditional kickoff to America’s favorite contact sport. The New York Jets will become the first American Football League team to participate in the event, having qualified with a stunning upset over the Baltimore Colts in the Super Bowl last January. The All-Stars, the cream of the crop of a highly regarded graduating class of 1968, are a powerful team on paper. Many experts concede them the best chance of any college squad in recent years. Also Otto Graham will be head coach for the All-Stars and he hfls brought them to many upsets-over the professionals. For this reason, interest is running high and a crowd of about 70,000 is expected for the midsummer gridiron spectacular sponsored by the Chicago Tribune Charities, Inc. TRIBE TO JUNK VESTS; RETURN TO SLEEVE SHIRTS Cleveland, O. — Seeking to establish a new image for the down-trod- In a recent episode of the nationally syndicated comic strip of Dick Tracy, the ownership of a stolen dog was traced by Sam Catchum through a Social Security number tatooed on the dog. The following letter was sent to clarify any misunderstanding. Dear Mr. Tracy: Despite his claim, I have never met your flat foot friend, Sam Catchum, and he did not obtain from me the name of the person assigned the social security number tattooed on that stolen Manchester terrier. I call this to your attention because information in social security records is confidential and if I had done what Sam says I did, I could get a year in jail or a $1,000 fine, or both. When you pin Sam down, I think he will tell you that he got the name of the dog’s owner from one of the several dog registries that have been set up in recent years. These are private organizations with whom a dog owner can, for a fee, register his dog. The owner supplies his name, address and information identifying the dog, and also his (the owner’s) social security number. The owner then arranges through a local humane society or veterinarian to have his social security number tatooed on the dog. These registries have arrangements with laboratories under which the registry will be informed if a dog with a tattoo, or evidence of having been tatooed, is sold to the laboratory for research purposes. I would expect that these regis- den Indians, Owner Vernon Stouf-fer, his son and two sons-in-law have decided to change the uniforms for 1970. Next season the Tribe will go back to the traditional sleeve-type shirts instead of the vest-type that Gabe Paul instituted in Cleveland in 1962. Stouffer’s son, Jim, called the present uniforms “Mickey Mouse suits,” Vernon’s sons-in-law are Charley Murdough and Jim Big-gars. Jim Stouffer is a director of the club. Other plans are in the discussion stages row and one definite change will be a shortening of the outfield fences at Municipal Stadium in Cleveland. KUHN A MAN OF MYSTERY TO GUARD AT CLUBHOUSE Baltimore, Md. — Commissioner Bowie Kuhn popped into Baltimore for a day and an evening, lunching with the press, visiting the bouse where Babe Ruth was born and attending the Orioles’ doubleheader with the Cleveland Indians. Kuhn was recognized almost everywhere he went, but not at the door of the Oriole clubhouse. When the guard was told, “This is the commissioner,” he asked with a puzzled expression: “Of motor vehicles?” tries may also be able to help trace a lost dog. But they rely on their own records only — not on the records of the SSA. The official records of the SSA are for social security purposes only — to determine the benefits payable when a working person retires, becomes disabled, or dies, and the confidentiality of these records is strictly maintained. Remind Sam, will you? Your sincere admirer, William E. Hanna, Jr. Director, SSA Bureau of Data Processing & Acc’ts. ------o-----— Movies A! Heaiih Museum WEEK-END FILM ON AUG. 9-10 Programs Begin at 2:30 p.m. The Bio-Satellite Program — Between the Atom and the Star — A color film, 28 min. Biological experiments in a zero gravity environment; types of experiments planned; how the experiments will contribute to knowledge of basic life processes and toward means of supporting life. Lunar Landing: The Mission of Surveyor 1 — Color, 15 min. A documentary account of the Surveyor 1 mission to land or. the moon and send back close-up photographs of the lunar terrain; shows the launching and the method by which photographs were received. ------o------ Sun Eclipse Berkeley — There are about 66 total eclipses of the sun ir, an average century, astronomers believe, but only a small number are visible. Robert Shaw, Sixten Ehrling Conduct Two outstanding guest conductors will direct The Cleveland Orchestra concerts at Blossom for the coming weekend when Sixten Ehrling appears on Thursday, August 7, and Robert Shaw on Saturday, August. 9 and Sunday, August 10. Mr. Ehrling, the Music Director of the Detroit Symphony Orchestra, will have as his guest soloist the brilliant Soviet pianist Vladimir Ashkenazy. Mr. Shaw, former Associate Conductor of The Cleveland Orchestra and now Music Director of the Atlanta Symphony Orchestra, will conduct a program Saturday, Aug. 9, featuring the Blossom Festival Chorus, Clayton H. Krehbiel, Director. j On Sunday evening, Aug. 10, Mr. Shaw’s orchestra program will have as guest soloist the American pianist Leonard Pennario in his Cleveland Orchestra debut appearance. The Blossom Festival Chorus is drawn from the large area served by the Music Center and consists of 289 voices under the direction of Clayton H. Krehbiel. Mr. Shaw’s August 9 program marks the second and final participation of the Chorus at Blossom this summer. Tickets for all three Blossom Festival concerts are available, priced from $2.50 to $5.50 for reserved seating in the Pavilion, on sale now at Blossom Center, Severance Hall, all Burrows Stores and the Mayflower Ticket Bureau in Akron. General admission to the spacious lawn area is available only at the gate and is priced at $2 for adults and $1 for children 12 and under. WEDDING BELLS Being married this Saturday at twelve o’clock in Ascension of Our Lord Church, 4400 W. 140 St, are Miss Maria Magdalena Glavan and Mr. Joseph Gregory Vavpetič. The bride is the daughter of Mr. and Mrs. Bogomir Glavan, 13307 Puritas Ave., and the groom is the son of Mr. and Mrs. Blase Vavpetič of Madison, Ohio. The wedding reception is being Kern at'the Slovenian Home on Holmes Ave. Best wishes for much happiness! iiiifary Wives C!i8$j Meeting The Military Wives’ Club of Greater Cleveland will hold its monthly meeting on Saturday, August 9, 1969. This month’s meeting will be at 7:30 p.m. at 1036 Eastlawn, Highland Heights, Ohio. An oriental theme is planned and oriental dregs is encouraged. Clothing will be collected for our Vietnamese orphanage. Entertainment will be provided. Membership in this club is open to the wife of any serviceman in any branch of the armed forces, regardless of rank whether serving here or overseas. New members are always welcome. For further information contact the American Red Cross at 752-4060. -----o------ “When is middle age?” “It’s the time of life when your favorite night spot is a chair before the television set.” --------o------- An Onen Leiler To Dick Tracy Concerning Return Lost Dogs An American Dernonsiraiion Wiih A Difference The violence of their demonstrations on the college campus or in the streets usually gets young people into the headlines thes: days. But it is a demonstration a long way removed from the sit-in or protest march that is making news for three groups of younger generation Americans at present. They are demonstrating their sympathy for the victims of the war now being waged by Nigeria against Bia-ira. Contradicting the image of today’s young people as slogan chanting protesters, members of the Young Republicans, the Young Democrats, and the United States Junior Chamber of Commerce are working together to spearhead “Americans for Biafran Relief.” The purpose of the organization is to raise financial support for the religious and other agencies which are actively involved in airlifting relief to blockaded Blaira; Another sign of America’s growing concern over Biafra’s plight is the list of the famous who are backing the new project. Among those on the board of directors are Fulton Lewis III, Haven Roosevelt, and Eli Wallach. Sponsors who are participating include Cliff Robertson, Lauren Bacall, Dave Bruebeck, Sal Mineo, and Mr. and Mrs. Alan Ler- ner from the world of entertainment, and from the political arena Sen. Edward Kennedy, Sen. James Pearson, Sen.. Charles Goodell, Rep. i Donald ‘Buz’ Lukens, Rep. Allan Lowenstein, and Rep. Donald Fraser. In his statement to the meeting at the Capitol, launching “Americans for Biafran Relief”, on 24 Apr. 1969, Sen. Edward Kennedy (who along with his brother Sen. Robert Kennedy is one of the very first influential Americans to take up the Biafran cause) stressed that the effort “should receive the wholehearted support of ail Americans. It's a tremendous project, it’s an important project, and I think it represents the best of the care and concern of not only these young People but all Americans of the less fortunate in this war-torn land of Nigeria and Biafra, And I want to commend them and those who have been so interested and made such an effort to bring us all together . (forward together) into this uniform program. It deserves great credit and I look forward to working with them and doing what I can to see that this is a success.” THE WORRY which many think-'ng Americans feel about the Bia-tran war was expressed by Rep. Donald “Buz” Lukens at the launch when he said: “We lost, we believe, over a million and a half of human beings from this tragedy in Biafra. My personal account from talking to over 60 Catholic and Protestant missionaries in Biafra is that they are losing a minimum of 3,500 to 4,000 a day. And this is, of course, aggravated now by tHe serious military situation and daily bombings.” Americans for Biafran Relief has its headquarters at 420 Lexington Avenue, New York, N.Y. 10017. The Cleveland organization, Cleveland Biafran Relief, has on its board of advisors such distinguished Greater Clevelanders as Dagmar and Frank P. Celeste, Prof. Edi Gobec, Richard Dojcak, Bishop Clarence G. Issenmann, Dr. Valentin Mersol, Ralph Perk, James V. Stanton, and Seth Taft. Brother Charles Van Winkle, a teacher at St. Edward High School, who started Cleveland Biafran Relief in the spring of 1968, is the honorary chairman, and Biafran Maria-nist brother Ifanyi Ongdika is chairman. All people, especially the “young” generation, are urged to join these efforts. Stanley Mersol, vice-chmn. Cleveland Biafran Relief P.O. Box 5471 Cleveland, Ohio 44101 DISPLAY OF TRANSPORT PROGRESS Modern transportation, like everything else, has undergone revolutionary changes to keep up with rising costs, as well as the demands of the public. And the transport revolution involves more than altering the size and shape of the family auto. Everyone at one time or another finds themselves driving parallel to a railroad where a speeding freight train is running alongside of them. Such a closeup view of the thundering iron monster of the rails and the long string of cars behind it moving hundreds of tons of goods at a mile-a-minute clip is thrilling and a bit awesome. It is also a spectacular display of modern transport. For example, here the motorist may see containerization at work, just as he will see piggybacking of truck trailers and rack cars of new autos. Most containers look like truck trailers without wheels, usually made of reinforced steel — 8 feet high, 8 feet wide and in lengths of up to 40 feet. Containerization is as much as 30 times faster than conventional handling. A rail industry release observes: “The containers are inter-modal — that is, they can be used with equal ease in various modes of transportation. It’s possible for a shipper to send out a container — or several of them — by truck for loading aboard a train; the train then can take them to a seaport, where the load may be transferred to a ship for delivery to a foreign buyer — all without opening any container.” Containerization is the basis of the new “land bridge” concept under which international shipment of goods can be expedited by high-speed, transcontinental rail transport. The nex time you see a speeding freight train take a good look at it It is an excellent illustration of our changing world. ---------o--------- Andre Duval Presents flew Summer Fun Fastens Shown above is Colleen O’Neill of the Andre Duval Beauty Salon, demonstrating her solution for summer fun and evening glamour. After swimming or tennis, or for instant good grooming, she simply dons her acrylic wig. It’s the per- fect solution for today’s busy women and girls. The wig is hand washable, is easy to style, never needs setting, and comes in a great variety of colors. It sells for only $24.50 at any Andre Duval Beauty Salon! o------------ Slovenian American Golf Tournament Proves To Be Highly Successful Affair The 22r.d Annual Open Tournament of the Slovenian American Golf Club played on Sunday, July 27, 1969 at Blackbrook Country Club, Mentor, Ohio, was huge success. There were prizes and trophies for all winning participants. Winners and Scores: Slovenian American Champ: WILLIAM HOČEVAR 72 Class “A” Low Not: Tic C. CLEMENTS 65 J. SUHAR 65 Class “B” Champ FRANK SKODA 78 Class “B” Low Net LUD BARBISH 66 Class “C” Champ JIM ZIMMERMAN 89 Class “C” Low Net JEFF BRANISEL 62 Guest “A” Champ TOM SHUSKY 67 Class “A” Low Net ROY JACKSON 65 Guest “B” Champ V. J. NARO 75 Class Low Net VINCE BELL 61 We wish to thank all the trophy donors who helped to make this tournament such a success: 1. ZELE FUNERAL HOMES, INC. 2. SLAPNIK FLORISTS (Louis Slapnik and Son) 3. H. HOČEVAR INSULATING CO. 4. LONGFELLOW EAGLE MARKET 5. COLLIN WOOD BAKERY 6. WATERLOO RECREATION 7. BILL ULLE of Fairport, Ohio 8. EAST 185th STREET NEWS 9. PLAYMORE LANES 10. ZLATE FOOD MARKET 11. A. J. MRAMOR CO. The Slovenian American Golf Club and its officers gratefully acknowledges all the support and gives thanks to everyone who helped to make this yearly event such ar. enthusiastic success! Mike Zlate, Pres. William Hočevar, V. presu Jack Troha, Rec. Sec. Frank Slejko, Treas. Ed Fatur, Handicap Sec. A Parfait Without Peer Parlay this crunchy, creamy blend of gelatine, walnuts, sweetened condensed milk and heavy cream into a delightful party-pomg parfait. What a break for the busy cook. It’s made with all the quickstep magic of canned sweetened condensed milk. Nu! Cream Dessert (Makes six servings) 1 envelope unflavored gelatine 1/4 cup water 1-1/3 cups (15-oz. can) Eagle Brand Sweetened Condensed Milk 1/2 cup walnuts or hazelnuts, finely ground 1 teaspoon maple flavoring 1/2 pint Borden Heavy Cream, •whipped In the top of a double boiler, soften gelatine in water. Plač« dyer hot water; stil- until dissolved. In medium-size bowl combine condensed milk and flavoring. Add dissolved gelatine and nuts. In a large bowl,Told condensed milk mixture into whipped cream. Place bowl over ice water. Continue to stir until mixture mounds slightly when dropped from a spoon. Spoon mixture into ■six 6-oz. parfait glasses. Refrigerate about 1-1/2 hours or until firm. Garnish with whole nuts. AmmKh DOMOVWA.' AtTGtTST 1, 1959 . Weight Watcher’s Potato Salad Made From Washington State Potatoes! w: iif »l.'1 / ONE BOOK - MANY LANGUAGES New York, N.Y.—When Mark Asia, and Africa from Congo to Twain, two years after the Civil Dakar. Here's potato salad that is low in calories yet very tasty. This ''Weight Watcher's Potato Stated” is your answer, seasoned with a tangy, cooked buttermilk dressing. Sounds unusual? It is, and an easy recipe besides! You may also like it because it may be served in both low-fat and low-calorie diets. Be sure you choose, Washington State Potatoes grown in the fertile valleys of Wash-1 Ington where the soil is high in nutrients. Their texture andi Qavor is ideal, an essential for a good potato salad. Potatoes have many health-giving nutrients and should not be I eliminated from the diet as actually they are not high in calories. It’s what you put on them—butter, sour cream, gravy, etc. So if you’re calorie counting, this "Weight Watcher’s .Potato Salad” is for you! 1 I WEIGHT WATCHER S POTATO SALAD DRESSING 2 tablespoons sugar 2 tablespoons cornstarch 1 teaspoon dry mustard y2 teaspoon salt ; freshly ground pepper >8 teaspoon paprika ; '2 cup water 1 tablespoon vinegar 2 tablespoons salad oil ] '2 cup buttermilk SALAD C cups cooked, hot sliced Washington State Potatoes Washington State Potatoes (5 or 6) 1 cup dressing 1 teaspoon salt teaspoon freshly ground pepper 1 cup sliced celery Zz cup sliced green onions !4 cup chopped parsley DRESSING: Blend sugar, cornstarch, mustard, salt, pepper, paprika and water. Cook over medium heat until thickened, stirring constantly. Remove from heat. Stir in vinegar, then oil.. Gradually beat in buttermilk until dressing is smooth and creamy. Use as dressing over "Weight Watcher’s Potato Salad”. Cjin be stored in refrigerator and used as needed. Makes one cup. SALAD: Combine hot potatoes with dressing, salt, pepper. Toss gently. Add remaining ingredients, toss gently again. Chill and serve. Makes 8 to 10 servings. POISON-PROOF YOUR KOME Accidents are the major cause of death among children.. Every year approximately five hundred children under the age of fifteen die as a result of accidental poisoning. These poisons are found in your home. Most of them are common household products we use every day. Because these products are so common, they may go unnoticed as possible killers. July and August are peak months for childhood accidents. Let’s make an attempt to eliminate ail possibilities of accidental poisonings. Poison-proof your home by tiacking down the following killers. I. HOUSEHOLD CLEANING PRODUCTS, GARDEN SUPPLIES, AND COSMETICS 1. All containers should be stored out of your child’s reach — out of his sight. 2. Store all these products separate from food products. 3. All containers should be clearly labeled. IN MEMORY OF EDWARD FATUR Died August 2, 1968 It’s been a year now, Dad, and "time” hasn’t yet healed our wounds. Nothing is the same anymore, nor ever will be. If only God would grant us the grace to accept this. He took you from us so unexpectedly, and so quickly, leaving so many words and thoughts left unsaid, so many plans unfulfilled. How terribly we miss your smile, Dad, ahd your pleasant ways. You always worked so hard at everything, always trying to give us “the good life”. ■&© know1 now that God has justly rewarded you with the joys of heaven. But, even with this knowledge, We still miss you and wish you were still with us. So now, dear husband and father, please keep on looking after us, so that we lead the kind of life you taught us to, so that someday, God will allow us to be with you once again. Your loving wife, Mary Edward Fatur, son Doris Shea, daughter-in-law James and Kathleen, grandchildren Jeanne Fatur-Stuchal, daughter Frank Stuchal, son.-in-law Frank and Albert, brothers, Louis (Yugoslavia). Cleveland, O. August 1, 1969 4. Never empty the leftover product into another container. II. MEDICINES 1. Always use the recommended dose. 2. Never take medicines in the dark. 3. Keep all medicines out of reach or locked in a cabinet. 4. Never take a drug prescribed for another person. 5. Do not tell your child that a pill is candy — he may think it is candy at the wrong time. III. PAINT BLISTERS 1. Lead paint chips can be deadly. Do not let your child chew on painted surfaces. 2. Scrape and repaint blistered surfaces with iead-free paint. In case poisoning does occur, call your doctor or the Poison Information Center, 231-4455. Space and Medicine Films At Health Museum The Cleveland Health Museum, 8911 Euclid Aye., is proud to announce a new series of programs on Space Biology and Medicine to be shown on each' week end starting Aug. 9 abd running through Sept. 28. The programs include outstanding official film? produced by NASA (National Aeronautics and Spacfe Administration) and in many cases involve actual live photographic sequences taken oh the various probes. FEATURED in the series will be films on the Apollo 7, 8, 9 and; 10 Missions. The films will begin at 2:30 pm. on Saturdays and Sundays. Following is a list of the films to be shown: , Aug. 9 and 10 — The Bio-Satellite Program-Between the Atom ard the Star. Lunar Landing-Surveyor I Aug. 16 and 17 — Case for Regeneration Apollo 4 Aug. 23 and 24 — living in Space Technology for Spacecraft Design. Apollo Mission Highlights Aug. 30 and 31 —^ Living in Space-Regenerative Process Apollo — Return from the Moon. Sept. 6 and 7 — Food for Space Travelers Flight of Apollo 7 Sept. 13 and 14 — Space Medicine Flight of Apollo 8 Sept. 20 and 21 — Returns from Space Flight of Apollo 9 Sept. 27 and 28 — Climaxing the series: Universe (which has won international acclaim). Flight of Apollo 10. A city swinger went horseback riding, and the stable attendant asked if he wanted an English saddle or a Western saddle. "What’s the difference?" asked the novice. ^ , The attendant explained that a Western saddle had a horn on it and the English saddle did not “Give me the English saddle I don’t expect to ride in traffic.” War, toured the Old Bible House on Astor Place in New York, the American Bible Society was then printing the Bible in nearly 50 different languages and dialects. “Some of these lingoes are curious enough,” Twain commented. “The Arabic plates now being prepared,” he noted, “will give the Bible to a hundred and twenty million people!” The Society’s business, said Twain, “is to translate, print, publish and distribute Bibles to all the nations of the earth, and at cost price, no penny being made on any volume.” What would he say today, 103 years later, of the nonprofit organization’s dedication to its greatly expanded task — making the Scriptures available to all people everywhere in the languages they can read and understand — in an era of exploding world population and knowledge? How many languages are spoken in the world? Says Dr. Eugene A. Nida, the Bible Society’s executive secretary for translations, “the figure you sometimes hear — 2,796 — is completely meaniagless, an old story started by the Academie Francaise that has been bandied about for years. No one actually knows. Does the Bible Society expect to realize its utopian goal of seeing the Good Book translated into every language on the face of the earth? “Not really,” says Dr. Nida. “That would be impossible, since the actual number of tongues is unknown.” “Yet,” he says further, , “jn a world at once so small and so diverse as ours, communication must be measured in terms of people rather than languages, nationalities, or even religious and ethnic groupings.’’ FOE THE MOST PEOPLE “This is why,” explains Dr. The 100-plus Old Testament translation projects in which the ABS is now involved represent nearly a quarter of all translation projects of the United Bible Societies. Most of these languages are spoken by a million or more people. They fan out to all the major land masses except Australia, whose aboriginal tongues are among the “littlest” languages. TRANSLATION DIFFICULTIES Neo-Melanesian, for example, a “pidgin” or hybrid tongue basically English and .spoken by roughly half a million people on the coast of New Guinea, is one language into which the Old Testament is being translated. Pidgins, all of which are second languages, normally get little attention from Scripture translators. But Neo-Melanesian is a different case since it seems likely to become a “creole” — which is what happens when a pidgin evolves into a first or only language. Old Testament translations are certainly the most arduous, tricky and burdensome tasks facing Bible scholars today. “The text of the Old Testament is much more difficult to establish than that of the New,” explains Dr. Nida. “Because we have got hundreds of manuscripts of the New Testament, and we can compare them to see which is best. Blit for the Old Testament, we frequently have only one basic manuscript type. ly troublesome phrases such as “adulterous gvne^tion.” Does it mean a “generation guilty of adultery?” Not at all, he says. Rather, a “generation unfaithful to God.” Here, a clear rendering can be assured by proper choice of words, but often footnotes are needed to explain such fine points as a man’s obligation to marry his older brother’s widow, or the intricate if primitive cosmology of Genesis. “For the Chinese, for exam pie, we have always had to provide notes to explain the right hand of God — because for them the left hand is the preferred side.” These and a host of similar linguistic questions that plague the Old Testament translator, whatever language he’s working in, have led the ABS to call together an international and interfaith committee of scholars for the purpose of establishing an accurate, clear Hebrew text of the Old Testament — the best that modern scholarship provide. The group — which has two Roman Catholic members —■■ will begin its work in New York City this September. About five years will have elapsed befqre the project is completed: first, a thorough compendium of aids for the translator, and later a complete Hebrew text with alternate readings where the meaning of the Hebrew is un certain. So the seemingly endless process of translating the Scrip Soit Un 5on tiles/ can And that doesn’t givd us much tures g°es on apace; and the comparison.” Not only is the Hebrew text full of linguistic problems for the translator, but it gives its share of stylistic headaches as well. “It’s full of poetry — for more than the New Testament,” says Dr. Nida. “And nothing is more difficult to translate than poetry • — especially in a com- Nida, “we at the Bible Society j mQn-language version.” are interested in 4he demographic rather than the linguistic picture. We want to ^et the Bible translated not into as many languages as possible, but into languages' spoken by as many people^ as possible.” Most speakers of the world’s “little” languages — those Understood by only a few..hundred — also speak “larger” languages as a second tongue. Making the Bible aqcesjsible to these people by providing understandable versions in the major languages is the present-day goal of. the American Bible Society. To this end it cooperates with national Bible Societies all over the world — 35 of them, forming an international agency called United Bible Societies, with headquarters in Londop and offices around the globe. Today the Bible Society movement is sponsoring new translations of the Old Testament in more than 100 languages. Although these represent a, small fraction of the total languages of the world (there are several hundred in the eastern end of New Guinea alone), they are nonetheless understood by upwards of 80 per cent of the world’s people. All these translations are actually being done by nationals or others for whom the “receptor” language — the one into which the Bible is being converted — is a mother tongue. The translators themselves are assisted by field consultants provided by the American, British, Dutch and Scottish Bible Societies. Each Society has specific responsibilities for translation work in assigned language areas. Currently, the ABS’s “slices” of the globe inqlude the Americas, the Philippines, Formosa, Micronesia, Southeast Bible specialists today speak of three different versions of the Bible in any language: “traditional-church,” “literdry language” and “common language.” Traditional Bibles in English, for instance, are the King James and the Revised Standard Versions. The new English Bible is a literary version. TODAY’S ENGLISH VERSION But so far only the New Testament exists in a common-language version in English. It’s the American Bible Society’s “Good News for Modern Man,” or TEV — Today’s English Version. For Americans, therefore, a most important translation project under way is the Old Testament in Today’s Erglish Version, an ABS project still several years short of completion. ^ The Psalms in the Today’s English Version, which may be ready for separate publication in the spring of 1970 have been particularly hard to render, |Dr. Nida says. The “strjpped-down” TEV vocabularly does not lend itself to poetic richness. Other Old Testament linguistic problems' are certain idiomatic expressions, ideas and customs unfamiliar to the modern reader and words describing obsolete artifacts or architecture. Dr. Nida points to particular- American Bible Society after a century and a half in operation is busier than ever. Death Notices Baran, Thomas (Foma) — Hus band of Kathryn (nee Selepak), father of Eyelyp Marir, Dorothy, Archacki, Thomas. Residence at1 7700 Myron AVe. Bavec, John — Husband of Rose (nee Kern), father of Mrs. Joseph (Rose) Kovabic, grpindfather of Diane, David. Residence, at 18228 Marcella Rd. Colarik, Anastasia (§tella) (nee Delsimunovich) — pother of Andrew, Mrs. Edward (Mary) Lendel, Mrs. Sam ' (Rose) Fofgione, Mrs. Frank (Catherine) Dragolich,, Michael, Mrs. Frank (Helen) Repic,, Thomas, Mrs. Michael (Ann) Quat-trocchi. Residence at 2626 Aaron Avenue, Euclid. , . , Germ, Robert E. — Son oi William and Charlotte, .brother of William, Betty, Patricia Faust. Residence at 946.E. 78 St. Gornick, John Jerry ' (Luke) Brother of Mrs. John (Frances) Vidmar, Joseph (County Sheriff’s Office), Anthor.yj Marie, Edward, Mrs. William (Pauline) Zenzel, Frank, William. Residence at 997 E. 67 St. Kazen, Martin — Husband of Stella, father of Edward, William Robert, grandfather of William Linda, Lauren, father-in-law of Hildegarde (nee Kuhar), Betty (nee Plevnik). Residence at 19530 South Lake Shore Blvd. Lausche, Charles J. ---Husband of Frances (nee Knaus), brother of former senator Frank J. Lausche, Mrs. Josephine Welf, the late Dr. William J., Mrs. Frances Urankar (Englewood, Fla.),: Harold. Residence on Cardinal Lane, Gates Mills, Ohio. . t . Nosse, Frank J. — Husband of Agnes (nee Peterlin), father of Leonard, brother of Tony. Residence at 918 Wheelock Ave. How To Got To The AMLA Recreation Area Here are the directions to get to the American Mutual Life Assn. Recreation Center in Leroy Township, southeast of Painesville. If you are traveling from the East or West, your best bet is Interstate 90 to the Vrooman Road Interchange (first interchange East of the Rt. 44 interchange in Painesville). Turn South on Vrooman Road and follow it until you come to “Five Points” where Vrooman Road runs into Rt. 86. Take a sharp left (East) on Leroy Center Road to Kniffen Road. Turn right on to Kniffen Rd. and the Center is on the right side of the Road. Although it depends on driving speed, it’ll take about 10 minutes to get from the Vrooman Road Interchange to the Recreation Center. BBOKP3?^>' * 1 Think souffles; think of light and savory foods. This main-course version from the Borden Kitchen has all the sprightliness of traditional souffles highlighted by the robust good taste of Liederkranz cheese . . . just part of the swing to the cookables for this American-developed cheese once thought of for dessert only. Liederkranz Souffle (Makes U-6 servings) 8 tablespoons Danish Flavor 1 (4-oz.) package Liederkranz ‘ « x -Margarine o» butter Brand Soft Ripened 8 tablespoons all-purpose Cheese Hour 4 eggs, separated 1 cup hot homogenized milk Pinch of salt In a medium-size saucepan melt margarine or butter. Add flour; stir over medium heat until mixture bubble.s. Remove from | heat. Gradually stir in milk. Beat brisk,ly with a wire whip. Return to medium heat. Stir constantly until sauce thickens. Add cheese; stir until melted. Remove from heat. Add egg yolks, one at a time, beating with wire whip after each addition. In a me-j dium-size bowl beat egg whites and salt until stiff, but not dry. j Fold beaten egg whites into cheese mixture. Turn mixture into i * puttered 6-cup souffle dish, filling dish to about 2 inches from : the top. With a spatula, cut a deep ring around edge of batter about 2 inches from sides of dish. Place in a hot (400°F.) oven. Reduce oven temperature to moderate (375°F.). Bake 30-35 mfn-i utes or until ton is eolden brown. Serve immediately. A farmer and a college professor were traveling together on a train. After a few days, they got tired! of talking and reading so the professor suggested they play riddles. “Every time you miss a riddle,, you give me a dollar; and every time I miss a riddle, 111 give you a dollar,” said the professor “You’re better educated than I am,” the farmer pointed out. “I’ll give you fifty cents.” The professor agreed, and the farmer made up the first riddle. “What has three legs walking and two legs flying?” he asked. The professor didn’t know so he gave the farmer a dollar. The farmer didn’t know either, so he gave the professor fifty cents. , A group of aliens were be' ing quizzed for citizenship-The instructor asked them numerous questions about the flag, but none of them kne'v the answers. Finally, in desperation, he asked, “What is always flying over the City Hall?” One alien asked hoipefuUy> “Peejuns?” Female Help Wanted Cook — Female From 3:30 p.rp. to 8:00 p.m. 6 days per week SORN’S RESTAURANT 6036 St. Clair Ave. < /: . (ns) - ZULICH INSURANCE AGENCY FRANCES ZULICH 18115 Neff Rd. - FV 1-4221 Cleveland 19, Ohio ■Gomelhinq Old* Šometh0 Free Infoimato STOP IN AND CHOOSE FROM OUR CATALOG AMERICAN HOME PUBLISHING CO. 6117 St. CJ«ir At*. GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 )oooo()o()o^ INSURE WITH • .-ttll GABRIEL & ASSOCIATES INSURANCE AGENCY LIFE • AUTO • FIRE • CASUALTY BONDS • HEALTH 22090 Lake Shore Blvd. Euclid, Ohio 44123 731-6888 )0005C=^0