jazi: e/* m—m OtTl gl AM6RICAN IN SPIRIT FORCIGN IN LANGUAGE ONLV AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) l 1 _S _________________________________ ^CLEVELAND, OHIO. FRIDAY MORNING, SLOVGNIAN HORNING NCWSPAPGtt FEBRUARY 26, 1982 VOL. -LXXXIV Po lanskem ljudskem šf&iju: v Jugoslaviji IJS3J05 Slovencev BEOGRAD, SFRJ. — Dne 31. marca lani je bil v Jugoslaviji popis prebivalstva. Pred nedavnim je zvezni zavod za statistiko sporočil, da je takrat Jugoslavija štela 22,418.331 prebivalcev. Zavod je tudi objavil podatek o narodni pripadnosti teh •prebivalcev SFRJ. Srbov je bilo 8,136.578, Hrvatov pa skoraj za polovico manj in sicer 4,428.135. Tretja najštevilnejša narodnost v državi pa so tkzv. Muslimani, teh je bilo 31. marca lani 2,006.034. Četrti na tem seznamu so Slovenci. V vsej SFRJ jih je bilo namreč 1,753.605. S tem so' za las presegli Albance, ki jih je bilo že 1,731.252. Na šestem mestu so Makedonci, ki so šteli 1,341,420, sedmi pa so tisti, ki so izjavili, da so Jugoslovani. Teh je bilo 1,216.463. Sledijo Črnogorci (577,298), Madžari (426,865) in Romi (148,604). Zavod za statistiko je omenil, da je 46,716 prebivalcev SFRJ izkoristilo pravico in se ni izreklo za nobeno narodnost. Uradni podatki torej kažejo, da tvorijo Slovenci le 7,87 odstotka vsega jugoslovanskega prebivalstva. ---- —O i ■' Weinberger odločno branil proračun obrambnega lajmštva WASHINGTON, D.C. — O-brambni tajnik ZDA Caspar W. Weinberger je pričal o Predloženem proračunu svojega tajništva pred pododborom predstavniškega doma in dejal, da zvezni kongres ne bi smel znižati predlaganih izdatkov. Zvezni kongres namreč že sedaj obravnava proračun zvezne vlade za leto 1983, predsednik Ronald Reagan pa je predlagal po-tdšanje izdatkov obrambnega tajništva kar za 18 odstotkov. Mnogi kongresniki so zaskrbljeni nad napovedanim ogromnim primanjkljajem zveznega proračuna za finančno leto 1983, ki bo po nekaterih mnenjih presegal 100 Milijard dolarjev. Predlagajo, da bi ta primanjkljaj vsaj deloma odpravili, ako bi znižali izdatke obrambnega tajništva za več milijard dolarjev. Weinberger je trdil kongresnikom, da je bil prora-cun njegovega tajništva skrbno pretehtan, predno je bil izročen zveznemu kongresu. V tem proračunu ni stvari, ki jih ZDA nujno ne potrebujejo' Dejal je, da bi vsakršno večje znižanje predlaganih izdatkov dejansko škodovalo ZDA. Opazovalci razmer na kapi-tolskem hribu so mnenja, da bo proračun obrambnega tajništva res znižan, a najbrž ne več kot 5 do 10 milijard dolarjev. Predsednik Reagan je de-jnl, da ne bo odobril nobenega obsežnejšega znižanja predlaganega proračuna. ------o------ Ameriška Domovina dniži Slovence po vsem svetu! Gen.W. Jaruzelski: ZDA ogrožajo mir; ni več prostora za oporečnika P0[JTIKO ZDA D RONALD REAGAN ORISAL DRŽAV KARIBSKEGA OBMOČJA Novi grobovi Rose Kotnik Anthony Kotnik V torek, 23. februarja, je v Wickliffe Country Place ne-govališču po dolgi bolezni u-mrla 78 let stara Rose Kotnik s 19807 Kewanee Ave. Bila je žena Anthonyja, ki je umrl 4 ure kasneje v Euclid General bolnišnici, v starosti 76 let, ne da bi vedel za smrt svoje žene. Bili so starši Charlesa D. Petricka, Ruth E. Edsall in Donalda A. Kotnika (umrl lani). Rajnka je bila rojena Potokar (prej poročena Petrick) v Whitsette, Pa., od koder je prišla v Cleveland leta 1920. Bivala je na 6818 Bayless Ave. 30 let. Njen prvi mož je bil Charles Petrick, ki je umrl leta 1954. Bila je sestra Raye Sabrack. ■ Pauline Havlock ter pok. Mary Kendall, Tillie Phillips in Anthonyja. Pred leti je bila zaposlena kot prodajalka v trgovini Fanny Farmer. Bila je članica kr. št. 2 PSA, SNPJ št. 442 ih Kluba slovenskih upokojencev v Euc-lidu. Rajnki je bil rojen v Clevelandu. Njegova prva žena, Rose Zakrajšek, je umrla leta 1959. Bil je brat Louisa, Victorja, Williama, Ernesta. Josephine Mekinda, Mary Leben ter pok. Alberta, Josepha in Charlesa. Zaposlen je t)R Pri Sanymetal Products Co., Inc., 30 let, do svoje upokojitve leta 1971. Bil je ustanovni član Euclid Rifle Club: Skupen pogreb bo iz Žele-tovega pogrebnega zavoda na E. 152 St., jutri, v soboto, ob 9. dopoldne v cerkev sv. Vida ob 10., nato na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bosta danes, v petek, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Družina priporoča spominske darove American Cancer Society. Jennie Suvak V sredo, 23. februarja, zjutraj je v Americana Health Care negovališču po dolgi bolezni umrla 70 let stara Jennie Suvak, roj. Oberstar, žena Michaela, mati Joan Woods in Phyllis Brunswick, 7-krat stara mati, sestra Mat-ta Oberstarja, Joe-a in Nor-berta Strnada, Alice Debeljak, Mary Orehovec, Lillian Vidmar in Frances Okorn. (Dalje na str. 3) VARŠAVA, Polj. — Končalo se je dvodnevno zasedanje centralnega komiteja poljske komunistične partije, na katerem je imel glavni referat vojaški samodržec in načelnik partije, gen. Wojciech Jaruzelski. Zasedanje celotnega centralnega komiteja je bilo prvo po decembrski proglasitvi vojnega stanja v državi. V svojem govoru je gen, Jaruzelski dejal, da so ZDA tista sila, ki najbolj ogroža mir po svetu. Cilj ameriške politike je povzročiti začetek razpadanja socialističnega tabora, je trdil Jaruzelski. ZDA so tiste, ki so pritiskale na druge države, naj pod vzamejo sankcije zoper Poljsko in ZSSR. Iz ZDA prihajajo pozivi poljskim državljanom, naj nasprotujejo vojnemu stanju v Poljski, je nadaljeval gen. Jaruzelski, ki je bil oblečen v svoji vojaški uniformi. Poljski samodržec je govoril tudi domačim oporečnikom. Povedal je, da za take ljudi ni več nobenega prostora v Poljski. Napovedal je, da bo njegov režim nadaljeval s preganjanjem oporečnikov. Kritiziral je primere nezakonitega tiska, ki da je pro-tidržavno usmerjen. Kljub proglasitvi vojntega stanja, je dejstvo, da je poljska komunistična partija še vedno vodilna politična sila v naši državi in družbi, je rekel gen. Jaruzelski. ------o----- Zadnje vesti • Washington, D.C. — Real ganova administracija bo prepovedala uvoz nafte iz Libije, pravijo poučeni viri, ki so seznanjeni z mišljenjem Bele hiše. Ameriške firme tudi ne bodo mogle prodajati več strojev za iskanje in črpanje nafte Libiji. Tkzv. bojcott naj bi se začel v prihodnjih tednih. • Washington, D.C. — Dr. Alice Rivlin, načelnica Kongresnega proračunskega urada, je pričala pred senatnim odborom za izdatke in dejala, da bo znašal primanjkljaj zveznega proračuna, ki ga je bil predlagal predsednik Ro- Predsednik Ronald Reagan se je udeležil zasedanja Organizacije ameriških držav (OAS), ki poteka v tem mestu, in v svojem govoru- orisal glavne smernice politike Združenih držav do območja Karibskega morja in Srednje Amerike. Reagan je predlagal obsežen gospodarski načrt za razvoj teh ekonomsko nerazvitih držav, ki ga bodo financirale predvsem ZDA. Sedanji družbeni konflikti v mnogih teh državah, je dejal predsednik, bedo vodili k novim Kuham, ako ne bomo nič storili. Med drugim bodo ZD \ po Reaganovem načrtu odpravile carino na skoraj vse predmete, uvožene iz teh dfžav. Gre predvsem za uvoz sladkorja, kar vzbuja skrb pri nekaterih kongresnikih, ki predstavljajo zvezne ameriške države, v katerih pridelujejo sladkor. Edina izjema glede odprave carine bo v zvezi s tkanino, ki bo še vedno ocarinjena. Reagan je predložil zveznemu kongresu povišanje gospodarske pomoči ZDA tem državam v tekočem nem letu za 350 milijonov dolarjev, v letu 1983 pa naj bi znašala ta pomoč 664,4 milijona dolarjev. Reagiranje v zveznem kom gresu ni bilo ugodno za predsednika. Mnogi kongresniki se bojijo, da bi volivci na-, sprotovali vse večji ameriški podpori tujim državam v ča- ********** '* t*****************. nald Reagan za fiskalno leto 1983, več kot 120 milijard dolarjev in ne 90 milijard, kot je napovedal Reagan. • Washington, D.C. — Moše Arens, izraelski veleposlanik v ZDA, je rekel, da ne izključuje možnosti novfega izraelskega vojaškega vdora v južni Libanon. Arens je rekel, da PLO ne spoštuje premirja v tem kraju ter da pošilja vedno več orožja in svojih oboroženih gverilcev v južni Libanon. Temu bo moral Izrael napraviti konec, je dejal Arens. su, ko se ZDA nahajajo v resnem gospodarskem zastoju in ko Reaganova administracija znižuje socialno podporo mnogim Amerikanceni samim. Drugi kongresniki so pa zaskrbljeni nad vse večjim vmešavanjem ZDA v zadeve srednje-ameriških držav, predvsem v El Salvadorju, Nikaragvi in Gvatemali. V svojem govoru je Reagan priznal, da je nabolj zaskrbljen nad dogodki v El Salvadorju. Zopet je z ostrimi besedami kritiziral Kubo in Sovjetsko zvezo zaradi pošiljanja orožja in druge podpore gverilcem v El Salvadorju in drugim državam tega, za ZDA pomembnega območja. Naj naši prijatelji in nasprotniki dobro razumejo, da bomo v ZDA storili vse potrebno za ohranitev miru in varnosti Karibskega območja, je poudaril Reagan. Bivši veleposlanik ZDA v El Salvadorju Robert White je pričal pred pododborom za mednarodne zadeve predstavniškega doma in dejal, da gre veliko orožja, ki ga pošiljajo .ZDA el salvadorski vojski, naravnost v roke gverilcev. Kong. D. Eckart (D.-Ohio) ga je vprašal, ako lahko to dokaže. White je odgovoril, da more. Potem je Eckart zahteval od državnega tajništva ZDA pojasnilo, kako je mogoče, da dobivajo gverilci ameriško orožje. Pentagon je priznal, da imajo mornariške sile ZDA, v bližini el salvadorske in ni-karagveške obale rušilko, na kateri so posebne prisluškovalne naprave. Strokovnjaki na rušilki prisluškujejo radio-komunikacijam v obeh državah z namenom, ugotoviti, kdaj in kako pošilja Nikaragva orožje in drugo pomoč el salvadorskim gverilcem. Rušilka se nahaja v mednarodnih vodah. ------o------- Če še niste naročnik Ameriške Domovine, postanite še danes! Slabo leto za katoliško Cerkev v Jugoslaviji Kuharič mu je 10. februarja pri neki maši ob 20-letnici Stepinčeve smrti pred tisoči verniki v zagrebški stolnici javno odgovoril: Obtožba proti Stepincu je nesprejemljiva; opira se ne na resnico, marveč na moč, oblasti. Pri tem se je Kuharič skliceval najavno izrečene besede papeža Janeza XXIII. in kardinala Montinija, kasnejšega Pavla VI. Kuharič je naštel dejstva v prid Stepincu in je predlagal novo, pravično sodbo pred medna rodnim sodiščem; v domovini postopek za povrnitev dobrega imena Stepincu ni mogoč. A Kuharič je šel še dalje: Spomnil je, da je bil nad hrvaškim narodom storjen težak zločin: “So pokopališča, na katerih ne stoji noben nagrobnik.” S tem je namignil na to, da so po koncu vojne zmagoviti komunistični parti zani brez sodbe in brez ozira na krivdo ali nekrivdo pobili de-settisoče mladih Hrvatov, vojakov hrvaške ustaške države (in domobrancev). S proti Stepincu uprizorjenega procesa je Kuharič poročal o poedinostih, ki si jih do tedaj ni upal v komunistični Jugoslaviji še nihče povedati. Zagrebškemu nadškofu so komunistične oblasti odgovorile z očitki in grožnjami. Predsednik hrvaškega parlamenta Jure Bilič je Kuhariču očital, da se na svojem zadnjem potovanju po več zunanjeevropskih deželah ni zglasil na jugoslovanskih poslaništvih, in dejal, da je dolžan to storiti vsak jugoslo- vanski državljan -— kar je moralo biti za milijone Jugoslovanov nekaj novega. Bilič je tudi grajal pridige in govore, ki jih je imel Kuharič v tujini pred tam živečimi Hrvati: ti nagovori so bili državi premalo zvesti. Ostrejši je bil 5. marca Branko Puharič, vodeči funkcionar politično nevplivne “Socialistične zveze” na Hrvaškem, ki je v rokah komunistov. Voditeljem hrvaške Cerkve je očital, da so pripeljali stvari tako daleč, da je postala Cerkev na Hrvaškem zatočišče opozicionalcev in nevarnih ljudi. Branitelje kardinala Stepinca, o katerem ni kaj več reči, je imenoval križarje proti socializmu, pridigo nadškofa Kuhariča v spomin Stepinca “politični pamflet”, pri katerem je nadškof pokazal pripravljenost za “najbolj navadno bogokletje” in za “politični humor”. Puharič je posvaril Cerkev pred tem, da bi se postavljala za edino branilko koristi hrvaškega naroda. Zagrebški nadškof je — po Siličevem —- eden od tistih, ki se najbolj naprezajo za napetost med Cerkvijo in državo. Kot že Bilič, je tudi funkcionar Puharič ločil med vodstvom katoliške Cerkve na Hrvaškem po eni plati in med nižjimi duhovniki in delom vodstva po' drugi; od teh zadnjih ostajajo oboji na splošno v okviru ustave in “družbene stvarnosti”. Puharič, mož brez oblasti in vpliva, bi tega govora, katerega surovi ton je bif očit, ne mogel imeti, ko bi mu ga ne bilo naročilo partijsko vodstvo. (Dalje prihodnjič) Iz Clevelanda in okolice Ribja večerja danes— Danes, v petek, pripravi Očetovski klub pri Sv. Vidu okusno ribjo večerjo. Serviranje se bo začelo ob 4.30 popoldne. Kosilo Slovenske šole pri Sv. Vidu— Slovenska šola pri Sv. Vidu vas vljudno vabi. da se udeležite to nedeljo, 23. februarja, ob 10.30 dopoldne mladinske sv. maše pri Sv. Vidu. Po maši ste pa vabljeni v farno dvorano, kjer bo na razpolago okusno kosilo. Servirali bodo od 11.30 dop. do 1.30 pop. Vstopnice boste lah-ko dobili pri vhodu, ako jih še nimate. Ob priliki kosila boste lahko pcravnavli članarino za Slomškov krožek. fill let zakona— Jutri, v soboto, bosta praznovala 60 let srečnega zakonskega življenja splošno znana in dolgoletna naročnika ! Ameriške Domovine, g. Frank in ga. Ivanka .Šepin, bivajoča na 18671 Abbv Ave. v Eucli-du. Čestitke! Smrt v domovini— Ga. Josie Stanič je dobila žalostno vest, da je v Cerknici, Slovenija, umrla njena sestra Tončka Semič, v starosti 83 let. Rajnka zapušča sina, 3 hčere in brata, tu pa sestro Josie Stanič. Naše sožalje. Važna seja—• - Podr. št. 10 SŽZ ima važno sejo v sredo, 3. marca, ob dveh popoldne v Slovenskem domu na Holmes Ave. Ker je pred nedavnim umrla tajnica-blagajničarka, ga. Sophie Magavna, bodo morale članice izvoliti naslednico. Podporo bosta dobila— Časopis The Cleveland Press je poročal, da bosta dve slovenski kulturni organizaciji prejeli denarno podporo od Ohio Arts Council. Slovanski folklorni inštitut v Ameriki bo dobil letos $5,664. Denar bo za razne kulturne prireditve, med njimi ponovitev dvodnevnega folklornega festivala, ki je bil lani na Slovenski pristavi. Pevsko društvo Zarja bo pa dobilo $3,398, kar bo pomagalo pri ohranjanju tradicionalnih slovenskih šeg in navad- Čestitke obema organizacijama! Žalostno sporočilo— Ga. Cecilila Lubey je prejela žalostno sporočilo, da ji je v Ljubljani, Slovenija umrl brat Ivan, ki zapušča ženo Terezijo in hčerko Jani. Sožalje. Spominski dar— Joseph J. Bojnec je daroval $10 v tiskovni sklad Ameriške Domovine v spomin na obletnici smrti svojega prijatelja Augusta Pintarioha st. Hvala lepa! Za tiskarski stroj— Sylvia Banko, Cleveland, Ohio je darovala $10 v tiskovni sklad Ameriške Domovine in izrazila željo, da bi bil denar prispevek k nakupu novega tiskarskega stroja. Hvala lepa! v Maša zopet ob osmih— Sv. maša, ki jo prenaša vsako nedeljo televizijska postaja št. 8 v Clevelandu, bo to nedeljo ob osmih zjutraj. Sv. maša je za tiste, ki ne morejo zapustiti svojih domov. * •• LILIJA ima sestanek— Dramatsko društvo Lilija ima svoj redni mesečni sestanek v ponedeljek, 1. marca, ob osmih zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Seja— Dr. sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ bo imelo sejo v sredo. 3. marca, ob 1.30 popoldne v društveni sohi sveto-vidskega avditorija. Po seji zabava. Tiskovnemu skladu— Ga. John (Nettie) Mihe-lich, Cleveland, Ohio, je darovala $22 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Vinko Curk. Barberton, O.. ja daroval $12 našemu slovenskemu listu. Oltarno društvo fare Marije Vnebovzete je poklonilo $10 v naš tiskovni sklad. Vsem darovalcem se za velikodušno podporo iskreno zahvaljujemo. VREME Pretežno sončno in hladno danes z naj višjo temperaturo okoli 30. F. Spremenljivo oblačno jutri in v nedeljo z najvišjo temperaturo okoli 36 F. -----o------ Lanski primanjkljaj . plačilne bilance SFRJ okoli 750 milijonov LJUBLJANA. Slov. — Podatki, ki jih objavljajo v SFRJ. kažejo, da je bil primanjkljaj plačilne bilance SFRJ okoli 750 milijonov dolarjev lani. Vladni načrt za leto 1981 je zahteval, naj bi ne bil ta primanjkljaj večji od 1.5 mlijarde dolarjev. Torej je bil dejanski primanjkljaj za dobro polovico manjši od načrtovanega. Na videz lep uspeh so pa v SFRJ dosegli s tem, da so posebno zadnje mesece lani izvozili za vsako ceno. To priznava ljubljanska novinarka Bojana Jager v uvodnem članku sobotne priloge ‘Dela’ z dne 13. februarja tl. Posledice te politike, pravi Jager-jeva, bodo po vsej SFRJ občutili šele letos. Lani so namreč izčrpali zaloge surovin in reprodukcijskega mat eriala, kar že neugodno vpliva na proizvodnjo. Druga značilnost lanskega . uspeha pri znižanju plačilnobilančnega primanjkljaja SFRJ je v tem, da ga je pripisati izključno veliko večjemu trgovanju z vzhodnim blokom predvsem z ZSSR. Izvoz v te države se je povečal za 40 odstotkov lani. Izvoz v zbhodne države, v katerih razpolagajo s konvertibilnimi valutami, je pa bil lani realno manjši za okoli 5 odstotkov. Primanjkljaj SFRJ z zahodnimi državami je bil kar 1,4 milijarde dolarjev. Jugoslavija je bila prizadeta deloma zaradi veliko nižje vrednosti dinarja v primerjavi z zahodnimi, trdnimi valutami. Vrednost dinarja se je zmanjšala lani glede na dolar kar za 42,8 odstotka. Uraden tečaj dinarja je trenutno okoli 45 za dolar, dejanska vrednost pa že presega — tako priznava novinarka Jager — 50 za dolar. \ t AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIR AVE. - 431-0628 — Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) Beseda iz naroda... James V. Debevec — Owner, Publisher Dn Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and J ridays except first two Weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.06 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $15.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. ________✓________________________________— SUBSCRIPTION RATES: . United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months ^ Fridays only: $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address changes to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 I* No. 16 Friday, Feb. 26, 1982 Pravice človeka v Jugoslaviji Ameriško zunanje ministrstvo je v začetku febru-rja predložilo Kongresu v Washingtonu letno poročilo o položaju človekovih pravic širom ^o svetu. V naslednjem objavljamo najpomembnejše odstavke, ki se nanašajo na Jugoslavijo: “Jugoslovani uživajo svobodo potovanja in imajo dostop do mnogih tujih publikacij in radijskih oddaj. Jugoslavija spoštuje svobodo izseljevanja in se prizadeva za kritje gospodarskih potreb državljanov,” je — med drugim — rbčeno v poglavju, ki se nanaša na Jugoslavijo. Poročilo ameriškega zunanjega ministrstva kongresu pa tudi navaja: “istočasno Zveza komunistov Jugoslavije vzdržuje monopol ■ v'politični oblasti in vlada nalaga precejšnje omejitve na 'področju svobode političnega izražanja. Vlada ne dopušča kritike pokojnega predsednika Tita, Zveze komunistov, teorije socialističnega samoupravljanja, politike neuvrščenosti, prav tako tudi ne izjav dvoma v politiko bratstva in eclinstva. Poročilo dalje navaja, da ima Jugoslavija več sto političnih jetnikov, da pa oblasti -— kot vse kaže — posvečajo vedno večjo pozornost vprašanju človekovih pravic. Mučenje ni dovoljeno in čeprav so pogoji v jugoslovanskih zaporih strogi, vendar niso nečloveški. Jugoslovani — na splošno — niso podvrženi samovoljnemu zapiranju in sodni procesi so običajno javni, razen, kadar gre za državno varnost. Obtoženi imajo pravico do obrambe in jugoslovanski odvetniki dejansko branijo obtožene, čeprav vlada včasih izvaja pritisk na sodišča, posebej še v političnih slučajih. Pač pa je javno izražanje mišljenja političnih oporečnikov Cesto zadušeno. In kadar vlada nastopa proti svojim kritikom, se poslužuje aretacij, sodnih procesov, denarnih kazni, opozoril, zapornih kazni ali kombinacije teh ukrepov. Poročilo ameriškega zunanjega ministrstva tudi omenja, da teroristična aktivnost določenih emigrantskih skupin vedno prizadene jugoslovansko vlado ter da zaradi te aktivnosti gleda na politično miselnost in akcije disidentov v državi kot na propagando teh emigrantskih skupin. — Rečeno je tudi, da je vprašanje narodov in narodnosti še naprej eden glavnih problemov v Jugoslaviji. V preteklem letu je bilo več hrvat-skih intelektualcev obsojenih na zaporne kazni in po nemirih v Kosovu je več kot 200 oseb sodišče poslalo v zapor do 15 let. Toda v tej' zvezi poročilo tudi poudarja, da je jugoslovanska vlada mnogo napravila za zavarovanje ' pravic narodov, ki sestavljajo državo. V Jugoslaviji je moč brez tež«,v najti tuje knjige, revije, časopise in filme, čeprav obstaja cenzura poedinih primerov tega tiska. In skupina slovenskih intelekualcev je dobila dovoljenje za izdajanje nove revije za književnost in kub turo, čeprav je to partijsko vodstvo kritiziralo. Podobna prošnja srbskih intelektualcev pa je bila odbita. — Poročilo ameriškega zunanjega ministrstva tudi pravi, da Jugoslavija v sodelovanju z Visokim komisa-rijatom Združenih narodov nudi pomoč beguncem na poti v države tretjega sveta. Dalje, pravi, da je okoli 800 tisoč jugoslovanskih državljanov na delu v Zahodni Evropi ter pristavlja, da v Jugoslaviji ni ovir, kar se tiče izseljevanja, povratkov in prenosa zaslužka domov. x !’• * X Nekaj dni po objavi poročila ameriškega zunanjega ministrstva pa je zasebna, mednarodna organizacija za človekove pravice AMNESTY I NTERNATIO-NAL, s sedežem v Londonu, objavila svoje poročilo o položaju človekovih pravic po svetu, ki glede Jugoslavije ugotavlja, da se je zelo povečalo število oseb, ki, so zaprte zato,, ker so kritizirale uracbio jugoslovansko politiko. V 50 strani dolgem poročilu je rečeno, da se je število političnih preganjanj, ki se je v letu 1980 skoraj podvojilo, od tedaj še zelo povečalo. Po demonstracijah na področju Prištine in Kosova — lansko leto — je bilo aretiranih nad 800 oseb albanskega porekla. Poročilo, organizacije Amnesty International dalje pravi, da so v Jugoslaviji obsojeni mnogi politični jetniki na temelju nejasno definiranih zakonov, ki kaznujejo izražanje lastnega mnenja. Med tem, ko je DNU pri Sv. Vidu vabi na zajtrk CLEVELAND, O. — Kakor vsako leto, prireja Društvo Najsv. Imena pri Sv. Vidu v Clevelandu zajtrk “OMLET IN KLOBASIC” v nedeljo, 21. marca 1982, v šolskem avditoriju od 8. ure zjutraj do 1. ure popoldne. To je že 23. letb, odkar si zavihajo rokave naši moški in fantje, ter vam nudijo ta okusni zajtrk. Lansko leto so postregli preko 1000 posetnikom. Prispevek za-odrasle je samo $3, za otroke izpod 12. leta pa $1.50. Ves čisti dobiček je kakor vedno namenjen cerkvi sv. Vida. Posebno so vabljeni vsi naši nekdanji člani, farani in njih prijatelji. Vstopnice so že v predprodaji v župnišču sv. Vida, od članov društva, ali jih lahko dobite pri vhodu na dan prireditve. Upamo, da se boste odzvali našemu povabilu! Za odbor DNU: Dan J. Postotnik Konced Jadrana veliko obeta ljubiteljem petja . CLEVELAND, O. — Pevski zbor Jadran bo imel svoj tradicionalni p o hi 1 a d anski koncert v soboto, 20. marca, bb sedmih zvečer v Slovenskem društvenem domu na Waterloo Rd. Vsi, ki pojemo pri zboru, ali mu kakorkoli pomagamo, vas vljudno vabimo, da se udeležite naše prireditve,. Razdelili smo koncert v dva dela. V prvem bomo zapeli več naših tako lepih narodnih slovenskih pesjni. Za drugi del programa pa smo pripravili nekaj res posebnega. Podali bomo namreč ope- Po lemontskih gričkih reto “Začarani zvonovi” in vemo da vas bo očarala. Upamo .na velik odziv občinstva. V-ahko si mislite, da je velike epše za nas pevce, ko pojemo v nabito polni dvorani pred navdušeno publiko-To je vedno naj lepša zahvala za ves naš trud, ^a vse vaj£ in drugo delo. Po koncertu bo ples, za katerega bo igral Ray Polantz orkester. Seveda bodo na razpolago okrepčila in pijača za lačne in žejne. Vstopnice imamo že v predprodaji in stanejo le $4 na o-sebo. Dobite jih lahko pri vseh članih Jadrana, naprodaj bodo tudi pri vhodu na večer - prireditve. Torej, rezervirajte si večer, 20. marca, za Jadran! Pridite v SDD na Waterloo Rd. in se veselite med nami v prijetni slovenski družbi. Radi bi videli vse naše stare prijatelje ter se spoznali z mnogimi novimi. S prisrčnim pevskim pozdravom, vam kličemo: Na svidenje! Frank Glasbena Malica vabi na večerjo s koncertom in plesom CLEVELAND, O. — Kakor vsako leto ob začetku pomladi, priredi tudi letos pevski zbor Glasbena Matica večerjo, združeno s krajšim koncertom slovenskih in drugih pesmi. Prireditev bo v soboto, 27. marca, v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Pevci in pevke tega zaslužnega slovenskega zbora bodo začeli, sprejemati goste že ob šestih zvečer, večerja pa bo servirana ob sedmih. Po večerji bo koncertni nastop, ki bo vseboval nekaj znanih in priljubljenih slovenskih narodnih pesmi ter angleških točk. Po koncertu bo ples, za katerega bo igral Jeff Pecon orkester. Vladimir Malečkar bo dirigiral zboru, Reginald Resnik pa bo spremljal na klavirju. Vstopnice so že v predprodaji in jih imajo vsi člani zbora. Ako želite, lahko pokličete go. Olgo Klancher na tel. št. 289-1227. Vstopnice so po $11 na osebo. Rudolph M. Susel An ■/Ya--ie aole (ibt Dr. France Prešeren DR. JOŽE VELIKONJA: Še o Adamiču Fara potrebuje pomoči Fara sv. Štefana na 22nd Place in Wolcott Avenue v Chicagu potjebuje finančne pomoči za obnovitev cerkve. S sedanjimi dohodki ne krijejo niti rednih stroškov. Da bi nekoliko ublažili finančno stisko, bodo organizirali farni banket in srečolov. Vsaka 'družina je naprošena. da sprejme knjižico 25 srečk, ki so po $2. Prvi dobitek bo $1200. Druga dva dobitka bosta vsak po $500, in še več manjših. Žrebanje bo na dan farnega banketa v nedeljo, 7. marca. Farani so naproše-ni, da podprejo to prizadevanje župnije sv. Štefana. Tone Arko IL - ; Dva dogodka Adamičeve zgodovine sta bila lani deležna največ pozornosti, oba sta postala predmet polemičnega pisanja. Prvi je Adamičev obisk pri predsedniku Rooseveltu in knjiga o obisku. Datumi, imena, kraji, dogodki. Bilo je januarja 1942. Predsednik je povabil Adamiča na kosilo. E-leanor Roosevelt je opozorila predsednika na Adamičeve podloge o ameriški vlpgi v Evropi po koncu vojne (Two-way Passage). Adamič je dogodek opisal v knjigi, ki je izšla po vojni. Bogdan Radiča, hrvaški publicist, ki je tedaj živel v Washingtonu in je bil v tistih letih Adamiču zelo blizu, je ta sestanek in kar ga obkroža, tudi dokumentiral in o tem predaval septembra 1981 v Montereyu. Glavno v zvezi s tem sestankom je, da Adamič takrat še ni vedel za Tita in za OF, zavzemal se je za odpornike, za Mihajloviča in za četnike. Ko je po vojni pisal knjigo o obisku, tega seveda ni hotel zapisati. Trditve, da je Adamič tedaj in kasneje dosegel od predsednika, da so Združene države prenehale podpirati Mihajloviča in se naslonile na Tita, so bolj ugibanja kot dokazana dejstva. “Nin”, “Delo”, poljudni zgodovinarji in časnikarji trditve ponavljajo. Nedvomno je imel Adamič močan vpliv na ameriško javnost in preko nje na ameri- večina v zaporih le en ali dva meseca, pa so nekateri obsojeni na zelo visoke kazni, celo do 15 let. Organizacija Amnesty International je lani adop-tirala 65 jugoslovanskih političnih jetnikov kot jetnike prepričanja; kot so označeni tisti, ki so v zapora zaradi nenasilnega izražanja svojega prepričanja. Organizacija preučuje še nadaljnjih 25 slučajev. Po vprečna kazen teh je sedem in pol leta zapora. V poročilu so dalje opisani jugoslovanski zakoni, po katerih so ljudje zaprti in opozarja, da so ti zakoni pogosto v nasprotju z obveznostmi, ki_ jih je prevzela Jugoslavija v mednarodnih sporazumih o človekovih pravicah. Poročilo mednarodno ugledne organizacije za zaščito človekovih pravic po vsem svetu opisuje politične procese v Jugoslaviji, pri katerih so. obrambni dokazi pogosto izključeni, pogoji v zaporih pa taki, da škodujejo zdravju. Tisti, ki so izpuščeni, pa težko najdejo zaposlitev. Po tem poročilu so med jetniki pripadniki vseh jugoslovanskih narodov in narodnostnih skupin, duhovniki ter zagovorniki politične spremembe ali pa samo svobodnejšega razpravljanja. ške izvoljene predstavnike. Vendar je naivno misliti, da bi katerikoli posameznik lahko usmerjal ameriško zunanjo politiko. Še predsednik jo komaj more. Drugi dogodek je Adamičeva smrt 4. septembra 1951. Nejasnost, skrivnostna zavi-tost in pomanjkanje jasnih dokazov za umor ali samomor dajejo prostor domišljiji in samozvanim komentatorjem. Žalibog je način Adamičeve smrti postal" predmet polemik. -: Kongresnik John Blatnik je ob simpoziju v-Minnesoti tolmačil prisotnim, kaj je našel na Adamičevem posestvu, ko sta s pokojnim Jankom Rogljem brskala po napol požgane poslopju, kjer so našli mrtvega Adamiča. Zaključil je s sklepom, da se mu zdi, da je Adamič napravil samomor. Bogdan Radiča, s katerim se je Adamič razšel, ko se je Radiča razočaran vrnil iz Jugoslavije leta 1945, bolj verjame, da je bil Adamič ubit. Od koga, o tem ni jasnosti. Adamič je imel obilo nasprotnikov. Ne le med nasprotniki komunističnega režima, ki ga je Adamič zagovarjal, med četniki, ustaši, dobrovolj ci, domobranci, rojalisti in podobnimi, najbolj osovražen je bil med člani a-meriške komunistične partije, ker se je izneveril stalinistični smeri in podprl Tita po prelomu leta 1948. Pričevanja Matta Cvetica pred odborom za proti-ameriške aktivnosti (Committee 1 on Un-American Activities) v marcu leta 1950 — ko je bil Adamič še živ — kažejo v to smer. Zgodovinsko bi bilo koristno, da bi Adamičevo smrt pojasnili, vendar način smrti ne spreminja Adamičege vloge. V tem se strinjam z mnenjem kongresnika Blatnika, kateremu ljubljanski dopisnik “Dela” Bogdan Pogačnik prav to očita. Akademik Bratke Kreft je zapisal v “Delu” od 16. oktobra 1981: “Pred tridesetimi leti — 4. septembra 1951 so doslej še zmerom neznani zločinci z dvema streloma v glavo ubili daleč po svetu znanega ameriškega pisatelja, publicista in novinarja slovenskega rodu v prvem kolenu Louisa Adamiča. Čeprav pravno dokaz- O Vrba, srečna, draga vas domača, kjer hiša mojega stoji očeta; da b’ uka žeja me iz tvoj’ga sveta speljala ne bila, golj’fiva kača! V prijetni vasici Vrba na Gorenjskem se je 3. decembra leta 1800 rodil naš največji slovenski pesnik France Prešeren. Pri Ribičevih, kot se je po domače reklo pri hiši, sta imela oče Šimen in mati Mina od vseh otrok najrajši Franceta. Mladi Prešeren je bil sicer živahen, toda pošten in iskren, zlasti pa je že v otroških letih tako lepo govoril. Nihče ni znal besed postavljati tako kakor on. 1 Domači so želeli, naj bi bil duhovnik, saj je kazal veliko ljubezen do vsega, kar je lepega, zlasti pa še do petja in študija. Med sorodniki je bilo več duhovnikov, ki so mu omogočili, da je dobil prvo šolsko znanje v znameniti šoli v Ribnici. Prešeren je bil vedno odličen učenec in kot tak je bilo njegovo ime vpisano v zlato knjigo Ribniške šole. V Ljubljani, kamor je prišel leta 1812, je a nadaljeval s študijem, naredil je šestlet-. no gimnazijo potem, ko: je dokončal 3. in 4. razred navadne šole. Končno še dveletni licej ter filozofske in ju-ridične študije na dunajski unverzi, kjer je meseca marca leta 1928 dobil čast in pravice doktorja. Med študijem se je odlično spoznal tudi z našima slovenskima ‘svetniškima kandida-1 torna Antonom Martinom S 1 o m š k om ter Friderikom Irenejem Barago. Njegov najboljši prijatelj pa je bil nadarjeni jezikoslovec Matija Čop (1797-1835), ki je leta ; 1835 utonil pri kopanju v Savi. Prešerna je prijateljeva smrt zelo prizadela, njemu V spomin je napisal vsaj štiri ; pesmi. Drugi njegov prijatelj je bil Andrej Smole, ki je kot prvi začel zbirati slovensko ljudsko poezijo. Prešeren je popravljal njegove zapise, ker je bil prepričan, da mora biti ljudska umetnost podobna gosposki, dokler ni od od poljskega narodopisca Emila Korytka, ki je bil leta 1837 interniran v Ljubljani, spoznal lepoto nespremenjenega 1 ljudskega besedila. Klub veliki starostni razliki, je Prešeren zelo cenil duhovnika Antona Oliban-a, rojenega pri Moravčah. Oliban je odlično obvladal slovenščino, saj mu je Prešeren dal V pregled zadnji del svojih poezij, ko je bil Oliban še študent v Ljubljani, star šele 22 let. Vse do leta 1846 se je Prešeren prizadeval, da bi dobil od fakpatne avstrijske oblati dovoljenje za lastno odvetniško-pisarno. življenjska razočaranja in poklicni neuspehi'zaradi narodne zavednosti so mu začeli izpodkopavati zdravje. Preselil se je v Kranj, kjer je dve leti delal kot branilec človeških pravic. Umrl je tako kot toliko velikih mož — ubog in zaničevan 8. februarja v Kranju, kjer je tudi pokopan. M. Merela Veseli večer zbora Zarja EUCLID, O. — V soboto zvečer, 27. marca 1982, priredi pevski zbor Zarja zabaven pomladanski program v Slovenskem društvenem domu na Recherjevi ulici mesta Euclid. Za večjo udobnost posetni-kov smo najeli obe dvorani. Najprvo bo v spodnji dvorani servirana okusna večerja, potem pa se bomo preselili v zgornjo dvorano, kjer bo na odru podan' kratek program v skici “Pod židano marelo”. V njej so nanizane pristne slovenske pesmi in skrbno pripravljen ples. Po programu pa bo za veselo razpoloženje igrala godba Mar ki c-Zaggar. Že sedaj ste vsi prijazno vabljeni, da si rezervirate to soboto. Podrobnosti bodo po-ročane pozneje. Obenem pa se želim prisrčno zahvaliti gostoljubnim rojakom v New Smyrna in Samsuli, Florida, za tako prisrčen sprejem in vso prijaznost Zarjanom ob priliki našega gostovanja tam od 29. januarja do 3. februarja. Torej, zapomnite si datum 27. marca ter pridite na spomladansko prireditev zbora Zarja v Slov. društveni dom na Recher Ave. Mi pa vas bomo skušali razveseliti, kot se spodobi. Jennie Fatur Ijivo še danes ne vemo, kdo so morilci, ki so skušali sled za seboj zabrisati tudi na ta način, da so podtaknili še o-genj v njegovo hišo, kjer so ga ubili sredi pisateljskega dela, vemo pa že odtlej trdno, da so ga ubili sovražniki Jugoslavije in njegovega na-, prednega, demokratičnega in lahko rečem upravičeno tudi svetovljanskega humanistično revolucionarnega pisateljskega in publicističnega dela ... Mislim, da sodi namigovanje nekaterih na samomor med kriminalno podtikanje, da bi' ščitili morilce ...” Za Kreftove trditve ne poznam dokazov. Če obstajajo, bi jih rad poznal. Zrno do zrna — pogača, kamen do kamna — palača. Iz drobnih dogodkov in pojasnjevanj bomo mogli; sestaviti popolnejšo Adamičevo podobo. Vendar z zmerjanjem in podtikanjem ne bomo ničesai razjasnili. Proslave doma v Sloveniji bodo prešle, tud: plošče po stenah bo dež izpral, tako kot izpira in glods spomenike drugih slavnostni! doživetij, Adamičevi sledovi v Ameriki bodo pa ostali tudi brez njih, pa naj se Slovenci doma ali v Ameriki tega zavedamo ali ne. Adamič je segel v široki svet in v njem zapustil svojo sled. Te posledice njegovih aktivnosti v Ameriki bi morali bolje poznati. Pa o tem kdaj kasneje. (. Slovenski mesečnik Ave Maria potrebuje vašo pomoč! Poravnajte naročnino pravočasno Miši jonska srečanja in pomenki 550. Poverjenik MZA g. Ivo Medved v Batawi, Ontario je 28. januarja poslal letni dar za naše misijonarje $100 (kan.) s priloženimi vrsticami: “Kasen sem s pošiljko, ki sem jo nabral za slovenske misijonarje. Saj ni veliko, pa tudi darovalcev ni dosti. Nas je malo v tem koncu. Iskreno se zahvaljujem za posredovanje in prejem Apostolskega blagoslova iz simpozija v Rimu. Res v veliko veselje mi je! Mi smo globoko hvaležni Bogu, da je operacija moje žene bila uspešna in pravočasna, tako, da je sedaj zdrava. Oba sva že skoraj leto dni upokojena. Za misijonarje so darovali sledeči: Iz Trentona: Klemenčič Pavla $20, Škerlj Franc $10 in Trček Ivan $5. Iz Ba-tawe pa neimenovani $5, Medved Venčeslav $10 in naša družina $50. V novih kanadskih znamkah pa je. priloženih $19.33. Želeč Vam polno uspehov in zdravja, pošiljam lep pozdrav, vdani Ivo Medved.” Misijonsko zavedni skupinici iz Batawe smo za sodelovanje zelo hvaležni in želimo tudi našemu poverjeniku Ivo-tu še mnogo let plodnega sodelovanja. Poverjenica MZA v Windsorju ga. Mimi Martinčič je sporočila, da je ga. Milka, žena Jožeta Martinčiča v Detroitu dala tiskati 400 listkov, da bodo žrebali za mali TV, ki ga je darovala za misijone njena hčerka Anita. Dodano bo še pol galona žlahtne pijače, da bo vsaj še drugi dobitek. Ga. Mimi je vzela 100 listkov in jih že prodala. 31. januarja so v Detroitu napravili še srečelov in izžrebali oba do-, bitka. Pripravljena je bila tudi brezplačna malica s šunko s pecivom in tčajem. Tudi Martinčičevi so spekli za to priliko nekaj potic. 21. januarja so pokopali v Niagara on the Lake teto ge. Mimi, ki je bila mati' salezijanskega duhovnika dr. Jožeta Jakše, v Avstriji, mati Janeza Jakšeta od tu in ge. Anke Zupanc. Naj počiva v miru! Dobri Aniti čestitamo za njeno misijonsko dejavnost. Slov. Women’s Union, Washington, D.C. je poslala 21. januarja po ge. Mary F. Mejač $30 za sestro Ksaverijo Pirc v Tailan-du, s prošnjo, da za nje moli. Iskreno zahvaljene! K nedavnemu poročilu o misijonski prireditvi MZA New York, moramo dodati še ■te darove: Vera Oblak Hawkins $100; Mary Kraly $50; po $20 Sonja Kregar, Tončka Delak in Sophie Guardi; po $15 Ludvik Push, Julia Tomšič, Eva Lisac; po $10 Cecilija Remec, Nežka Guardia, Maria Adam, Andre Franci-ne Anders in Louis Pelitsch; g. Tone Osovnik $5. Bog plačaj! V družini poverjenika MZA, g. Slavota Ovna v Monterey, California, so doživeli poroko najstarejše hčerke Marije, na katero je prišla lahko za en dan tudi s. Michaelina, njihova hčerka. Sin Mark je poslal iz. Brighton, Mass., za naše misijonarje lep ček $150, ki naj se porabi hitro za nujne potrebe. Ovnova družina je še priložila ček za $100. Milijon-krat zahvaljeni. Neimenovana mlada družina iz Connecticuta je obnovila bogoslovsko vzdrževalnino za njihovega kandidata $250. Naj Bog blagoslavlja take družine. Iz Minneapolisa sta Jože in Ivanka Levstik obnovila bogoslovsko vzdrževalnino za bogoslovca v iznosu $250, ki sta jih poslala ge. Tusharjevi v Gilbert. Pred kratkim smo natančno pregledali stanje bogoslov-skih vzdrževalnin, ki jih misijonski dobrotniki podpirajo na vseh koncih preko MZA. Odposlali smo čeke, kot je bilo že objavljeno, škofom v Ghano, Rwando in Kenyo. Čim dobimo od njih odgovore, bo verjetno tudi nekaj veselih sporočil za posamezne misijonske dobrotnike. Pripravljamo pismo še za U-gando in Zambijo. Kot vemo, smo stik s Kampalo in Centralnim semeniščem malo izgubili zaradi težav v deželi. žrtvi, v vedno novem spoznavanju Kristusa, ki biva med nami. .. Vstopili smo v advent, bogata liturgija razsvetljuje temne kote naših src, ki še nimajo prostora za Kristusa. A Luč že sije močnejša od človeške slabosti. Zato hitimo naproti Odrešeniku z velikim upanjem; k revnemu Detetu, ki je Mir in Ljubezen. Iz Družine, ki jo reejno dobivam, zasledujem bogastvo pastirskega dela v Sloveniji; Osservatore Romano pa mi pomaga biti na tekočem svetovno.” Ista misijonarka je pisala 9. januarja 1982 lepo pismo tudi za celotno MZA: Predragi dobrotniki MZA, pred kratkim sem prejela Vaš lep prispevek $200 za pomoč mojemu delu v Y.A.R. Naj Vam izrečem srčno zahvalo zase in za vse one, ki jih ne poznate in bodo dobili pomoč. Novo leto nas je presenetilo z novimi kitajskimi zdravniki in bolničarkami. V Hodeidi smo imeli že šest let bolnico ob morju, ki jo je podaril in zgradil Al Kuwit (Juž. Arabija). Stala je prazna, ker ni bilo financ in per-sonala. Ker je mesto hitro na-rastlo v šestih letih, je Al O-lofy premajhen. Je še vedno edina bolnica za celo površino Hodeide in okolico 150 km zunaj. Od poletja naprej pa so uspeli z dobrimi financami iz Južne Arabije. Za bolniško osobje pa je podpisala Kitajska. V kratkem pričakujemo čez 100 bolnčark, zdravnikov in drugega osebja. Dostikrat premišljujem, zakaj misijonski redovi niso mogli sem namesto Kitajcev? A razširjanje božjega kraljestva ne gre po poteh, ki si jih mi predstavljamo in čim dalje smo v misijonih, tem trdneje moramo verovati v božjo pomoč in božjo Previdnost. Potrebe so velike povsod, a poklicev in delavcev malo. Molimo z zaupanjem in vero v Besedo, ki je meso postala in med nami prebivala. Še enkrat hvala in srečno novo leto. Vaša vedno hvaležna sr. Terezija Žužek.” Iz Baragovega misij onišča v Buenos Airesu se je 23. januarja zahvalil za božična voščila glavni tajnici Sonji Fer- V BLAG SPOMIN OB TRETJI OBLETNICI, ODKAR NAS JE ZAPUSTIL NAŠ LJUBLJENI MOŽ, OČE, STARI OČE IN BRAT ANTON STANIČ Izdihnil je svojo blago dušo dne 25. februarja 1979. Solnce naj na trato sije, kjer počivaš dragi Ti. 1 Duša pa naj raj uživa, tam v srečni večnosti. žalujoči - žena, Josephine sinova - Tony in Don snahi, vnuki, vnukinja in ostalo sorodstvo Cleveland, O., 26. feb. 1982. Sr. dr. Terezija žužek je iz Hodeidah, Yemen. 11. decembra sporočila: “Poleti sem preživela dva cela meseca v Indiji, kjer sem se udeležila redovnega tečaja v eni naših hiš. Vse sestre so bile iz južne Indije, le jaz sem bila edina iz Zapada. Indija me je pretresla s strašno bedo. Domača Cerkev pa je živahna in dobro na svojih nogah. Indijke so me bile zelo vesele, ker je težko dobiti vizum tudi za obisk. Z angleškim pasportom pa ni bilo nobene težave. Šele sedaj se zavedam ogromnega dela, ki so ga tam zaorali misijonarji- Tu nadaljujem v bolnici. Z življenjem je treba pričati o Kristusu, o njegovi novici u-smiljenja in odrešenja. Moha-medanci poznajo bolj Boga, ki je pravičen in kaznuje. U-bogih ni treba iskati, so naše delo in naše srce. Samo čutim se zelo omejena; človek ima fizične, časovne in duhovne zapreke. A kljub temu rastemo v zavesti, da nas Gospod. izpopolnjuje in vodi po poti, ki je v tem življenju ne bomo mogli po vsem doumeti. Peščica redovnih sester tukaj naj bo zrno, ki mora pasti v zemljo in umreti. Včasih se sprašujem, zakaj ni misijonarjev za severni Yemen? Med te prihaja več Rusov in Kitajcev s svojimi ideologijami. Morda je odgovor v več molitvi za poklice, v večji V BLAG SPOMIN PETE OBLETNICE SMRTI PETRA TRPIN ki je umrl 28. feb. 1977 Zasula Vas je črna zemlja, v hladnem grobu spite zdaj. Tam ni solza in ne trpljenja, v Bogu uživate ta večni raj. Večna lučka sveti Vam sedaj) in Bog Vam mirni pokoj daj. Saj združili se bomo z Vami, nad zvezdami na vekomaj. Žalujoči: Bratje in sestre ter ostali sorodniki v Torontu, Harrisburgu, v Sloveniji in družina V. Dreu v Clevelandu 26. februar 1982. janovi gospod Ladislav Lenček, ki prosi za original poročila o delu MZA na rimskem Simpoziju, da ga objavi v KM. Takole dodaja: “Kar mene zadeva, sem silno vesel, da sem bil na Simpoziju in da ste tudi Vi prišli skupaj s Tusharjevo, kajti razblinilo se mi je vse nerazumevanje in imam ;čisti pogled na MZA in osebnosti, ki jo vodijo. Hvala Bogu in Vam! Te dni začenjamo s pošiljanjem prve letošnje številke KM. Prav toplo vas vse pozdravlja Lenček.” Rev. Charles A. Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 Revija “Zaliv” o Kocbeku Najnovejša izdaja tržaške revije “Zaliv” je posvečena prvenstveno nedavno umrlemu pesniku, pisatelju in mislecu Edvardu Kocbeku. Boris Pahor, tržaški pisatelj in izdajatelj revije, ki je bil Kocbeku za življenja iskren prijatelj, mu je posvetil doživeto napisan uvodnik, kateremu sledi Kocbekova pesem “Kdo sem?” Zatem pa objava daljšega predavanja, ki ga je B. Pahor imel v spomin Kocbeka na večeru katoliške mladine v Gorici. Edvard Kocbek je bil nedvomno velik mislec, tenkočuten pesnik, sensibilen opazovalec dogajanja v slovenskem, še bolj pa v svetovnem prostoru. V slovenskem u-stvarjanju 20. stoletja, v slovenski misli, estetskem občutju in doživetjih mu gre nedvomno edinstveno mesto. Ni pa mogoče sprejeti zaradi tega Kocbekovih zamisli, njegovega gledanja na slovenstvo, in še najmanj njegove predstave o sožitju k r š č a nstva z marksizmom, pravzaprav s komunizmom, pri čemer vztrajajo njegovi častilci, med temi tudi pisatelj B. Pahor. Zdi se v tem primeru, kot da bi hoteli pomešati ogenj in vodo. Samo ljudje s fantazijo si lahko kaj takega zamišljajo. Seveda ni mogoče oporekati zamisli, da je treba med ljudmi različnih nazorov iskati vsakdanjega sožitja, za nas kristjane velja ljubezen do bližnjega tudi za take bližnje, ki so lahko brez vere, liberalci, tudi komunisti ter ljudje drugih prepričanj. Vendar pa ob medsebojnem spoštovanju tudi od druge strani. Nekaj povsem drugega pa je sistem oblasti, politična ■■ svoboda, osnovne človekove ' pravice, demokratično izvoljena vladavina, česar komunistični sistem ne priznava v nobenem primeru. V tem pogledu smo kristjani nujno različni od marksistov. In prav v tem primeru je Kocbeka zanesla njegova pesniška fantazija in naivnost, v kateri si je zamislil skupnost kristjanov z marksisti. Slednjim je priznal vodilno vlogo v politiki, gospodarstvu, družbi, za kristjane pa si je izgovoril le svobodo kulturnega delovanja. Takrat ni hotel ali pa ni znal slutiti, kakšna bo ta svoboda. E. Kocbek je bil gotovo svetovljanski duh. Pisatelj A. Rebula bi najbrž rekel “planetarni”. Bil pa je bolj vživet v svet kot pa v slovenstvo, njegovo zgodovino in dušo. V raznolikost slovenskega prostora nikoli ni prodrl, dasi je redno sledil dogajanju v slovenskem zemeljskem prostoru, na Primorskem in Koroškem. Toda doživljal je predvsem ljubljanske razmere in si zamišljal, žalujoči: da bo slovenske tegobe odrešil s francoskimi ali nemškimi zgledi, francosko kulturno rafiniranostjo ter nemško duhovno silo. Tu je iskal navdihov in jih v svoji odreši- nosti. Zamisli, ki niso zrasle iz domačih tal, ostale nepriklad-ne za slovenske ljudi, ki jih tudi niso osvojili. Bleščeča zunanjost Kocbekovih idej pa je že od vsega začetka privlačevala del slovenskega izo-braženstva, ki se je nad njimi navduševalo. In to predvsem tajdh, katerih izobrazba je bila filozofska. Sociologi in gospodarstveniki se takšnim utopičnim zamislim pač niso mogli pridružiti. Kocbekov namen, da oblikuje novega Slovenca, je bil z njegove strani iskreno zamišljen, toda skrajno naiven. Odtujen slovenskemu prostoru in ljudstvu si je predstavljal, kot se vse zdi; da je degradiran sam narod, ko je bila degradirana določena vodilna plast. Hotel je prenoviti, očistiti slovensko politiko, ne da bi se zavedal, da nima nikakega političnega in gospodarskega značaja. Zato je tudi popolnoma nasedel utopičnim marksističnim teorijam, ki na papirju rešujejo vse. Strogo vzeto, ga drznost poseganja in razsojanja stvari, ki jih ni poznal, ne opravičuje. Toda konec koncev se nui ni zavedal, da politike in družbe ne pozna. Huje pa je, gledano s stališča kristjana, da je tako nekritično sprejel marksizem kot' vodilno politično idejo. In še več! Njegova izjava: “Zavestno sem sprejel marksi-stično-leninistično taktiko o-svobcdilnega boja!”, ki jo je podal v pogovoru s B. Pahorjem v Trstu (1975), objavlje- V blag spomin 13. OBLETNICE ŽMRTI, ODKAR NAS JE ZA VEDNO ZAPUSTIL NAŠ LJUBLJENI IN NEPOZABNI SOPROG, OČE, SIN IN BRAT Major John L Peirk Njegovo dobro srce je za vedno prenehalo biti na bojišču v Vietnamu dne 2. marca 1969. Ni dneva, ne noči, da nam ne bi bil v mislih Ti. Spomine svetle vedno v nas budiš, v ljubečih srcih vedno nam živiš. soproga LINDA PETRIČ roj. LYONS otroci JOAN MARIE, JOHN ANTHONY in STEVEN CHRISTOPHER starši JOHN in MARY PETRIČ . .. ,..... . . , brata TIMOTHY in RUDY, teljski viziji presajal na do- sestre MARY JOYCE BUCHANAN mača tla. Francosko-nemško je bilo tudi njegovo levičarsko krščanstvo. Ne da bi s tem hotel omalovaževati izvirnost njegovega umetniškega dela in idejne ustvarjal- BARBARA KUZMA in VERONICA PETRIČ Cleveland, O., 26. feb. 1982. na v posebni knjižici. Se Kocbek ni zavedal, da pomeni ta taktika premišljeno u-bijanje, ne le nasprotnikov, temveč tudi tistih, ki bi lahko kdaj bili nasprotniki? Se ni zavedal, da je ta taktika nezdružljiva z nazorom kristjana? Ali* pa je znal tudi v tem primeru “iti preko”, za dozdevne višje cilje. Takšna odtujenost resničnosti se ga drži tudi povojna leta. £e leta 1964 piše B. Pahorju (objavljeno v “Zalivu”): da ga je med drugim zdelal tudi položaj v svetu (diferenciacija v.Kairu, bližajoči se razkol na koncilu, padec Hruščeva, nemogoča laburistična- zmaga, kitajska bomba, porast neofašizma) in položaj doma (šarlatanski nastop bratov v Titogradu, šarlatanstvo naših v Tokiu, neodgovoren beg bierarhdv v novi, nežno nasilni avtoritarizem). Kot vidimo, pomeni tudi tisti “doma” pravzaprav svet. O preplavi Slovenije z naseljenci z juga, dušenju slovenskega jezika, degradiranju slovenske mladine, prisilnemu razkristjanjevanju Slovenije — ničesar. Njegovi nekritični privrženci ponavljajo, da je bil koncilski že pred koncilom. Vendar tudi to ni res! Drži, da je koncil razglasil nove smernice sožitja med ljudmi dobre volje, ni pa nikjer priporočil takšne korake, kot jih je storil Kocbek, namreč to, da bi se kristjani pridružili komunizmu. In papež Pavel VI., ki je bil do raznih naprednih in socialističnih kristjanov do skrajnosti popustljiv, je v svojih govorih celo vedno poudarjal nezdružljivost krščanskega pogleda na svet in družbo z marksizmom. Ne bi hotel biti enostranski in ne upoštevati tudi razmer med obema vojnama, zadržanje vodilnih krogov, njih zaprtost in tudi karierizem mnogih nesposobnih, ki so se znali vriniti na položaje ipd. Toda, kje in kdaj je bila politika tako. kristalno čista. In ali je mogoče očistiti zamazano obleko z razjedajočo kislino? Res je, da mora priti prenovitev predvsem z duhovne strani, toda ne s posnemanjem vsega, tujega, najsi bo v še taki umetniški obliki, temveč z ovrednotenjem domačega. Saj stoji že v evangeliju: “Ne mečite biserov med svinje!” In prav to se zadnjih sto let dogaja pri Slovencih, ko razni odreševalci ne znajo pobrisati prahu z domačih vrednot in nam za vsako ceno hočejo vsiliti tuje. j-s. ------o------ Novi grahovi (Nadaljevanje s 1. strani) Do pred nedavnim je bila rajnka tajnica dr. sv. Ane št. ADZ nad 30 let in članica SŽZ št. 25. Pogreb bo iz pogrebnega zavoda Flynn-My-lott na 4600 Mayfield Rd., South Euclid jutri, v soboto, v cerkev sv. Gregorija Velikega ob 10. dopoldne, od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Jerry Humar V sredo, 23. februarja, je na svojem domu umrl 94 let stari Jerry Humar, mož Mary, roj. Hostnik, oče Mrs. Robert (Veronica) Osolin in Josepha, 7-krat stari oče, 7-krat prastari oče, tast Roberta in Marion. Vsi njegovi bratje in sestre so že pok. Bil je zelo aktiven in priljubljen faran pri Mariji Vne-bovzeti, več let je bil zvonar. Rajnki je bil član Društva Naj sv. Imena fare Marije Vnebovzete, dr. France Prešeren št. 17 ADZ, dr. Sv. Janez št, 71 ABZ, Catholic Order of Forresters in Kluba slovenskih upokojencev v Collinwoodu. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na 17010 Lake Shore Blvd. jutri, v soboto, v cerkev Marije Vnebovzete ob 9. dopoldne, od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2. do 9. zvečer. Angela Magovac V sredo, 23. februarja, zjutraj je v Marymount bolnišnici preminula 79 let stara Angela Magovac. Stanovala je pri hčeri Stanislavi na 15409 Rockside Rd. na Maple Hts. Bila je vdova po pok. možu Johanu, ki je umrl leta 1953. Tukaj zapušča žalujoče hčere Stanislavo Rusian, Albino Godec in Mary Malec, 18 vnukov in 13 pravnukov. Pogreb bo iz Ferfolia zavoda na 5386 Lee Rd. na Maple Hts. jutri, v soboto, ob 9. dopoldne, v cerkev sv. Monike ob 9.30. Rajnka' je bila članica dr. Danica št. 30 ADZ, dr. Tabor št. 139 SNPJ in Kluba nevburških upokojencev, prej pa več let pevka pri društvu Triglav. -----o------ tosmanjs in alM CELOVEC, Koroško. — Avstrijski zvezni minister za zunanje zadeve dr. Willibard Pahr je imenoval rojaka dr. Zdravka Inzka, jr., za novega tiskovnega in kulturnega atašeja avstrijskega veleposlaništva v Beogradu. Zdravko je po maturi na Slovenski gimnaziji v Celovcu študiral na pravni fakulteti v Gradcu in Diplomatski akademiji na Dunaju, Po sedmih letih službovanja pri Združenih narodih v Mongoliji in na Sri Lanki, se je vrnil na Dunaj, kjer je delal v politični sekciji zunanjega ministrstva. — Lani pa je sodeloval tudi v Madridu kot član avstrijske delegacije na Konferenci za evropsko varnost in sodelovanje. Zdravko Inzko je nastopil službo v .začetku februarja v Beogradu, kjer bo nadaljeval delo svetnika za kulturo in tisk univ. profesorja dr.. Melicharja, ki je bil odpoklican za v Moskvo. * Dr. Rudolf Kirchschlaeger, avstrijski zvezni predsednik, bo v dneh 27. in 23. marca o-biskal s 1 o v e n s ki Katoliški dom SODALITAS (Katholi-sches Bildungsheim) v Tinjah na Koroškem in Sele, znano slovensko župnijo pod Košuto, kamor ga je povabilo domače kulturno društvo “Planina”. J. S. ------o----- Mraz ni vatka vzrek kstei Nek zdravnk iz Texasa, ki je strokovnjak, kako ‘ vreme vpliva na človeka, pravi, da ni zdravstvenega dokaza, ki ‘ bi določno podprl mnenje, da normalne vremenske spremembe povzročajo gotove srčne in dihalne bolezni. Zdravniški strokovnjak sicer prizna, da ekstremna vročina ali oster mraz povzročata zdravstvene neprilke, toda ni nikakšnega dokaza, da bi vremenske spremembe povzročale gotove bolezni. Na primer, če se kdo pozimi prehladi, ni nujno, da je zima kriva prehlada; mogoče ste se prelahko oblekli, ali ste prišli v stik s prehljanimi ljudmi in se od njih nalezli bolezni. Na prepihu se človek prehladi tudi sredi poletja, ali se naleze še hujšimi bolezni. ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE V čakalni sobi me je obkolila skupina časnikarje^ z "prašanji, kdo sem in česa se :e razgovor tikal. Na vprašanja ni bilo treba dolgo odgovarjati, ker je pristopil tajnik Clark in me povabil v "vojo sobo. Vprašal me je, če mi dopušča čas, da se pridružim skupini na verandi, ki se 'e zbrala, da v predsednikovi prisotnosti opazuj e polni sončni mrk. Podrobno opisovanje tega dogodka v “Slovencu” mi je .dalo priliko opisati preprostost in demokratično obnašanje v Beli hiši. Naglasil sem vljudnost v občevanju viso-kih uradnikov z navadnim državljanom in najglobokejši vtis, ki ga je napravile name veprcstost in dobrodušnost predsednika samega. O teh dobrih lastnostih sem slišal prej. Izšel je kakor večina predsednikov pred njim iz skromnih vrst. Vsa visoka čast in vrhovna oblast ga nista spremenili. Točno trideset let pozneje sem se spet sestal z gospodom Hooverjem, ko sem vodil raziskovanja na njegovem zavodu (Hoover Institution of War, Revolution and Peace), ki je. del Stanford univerze v Kaliforniji. Prišel je kot predsednik odbora na letno sejo in obiskal mojo pisarno in arhivno delavnico v vrhnjem 20. nadstropju palače, ki nosi njegovo ime. Bil je osemdesetletnik, a postaven kakor vedno. Spomnil bi ga bil na avdienco, pa sem mislil, da je to že davno pozabil, zato sem ga samo vprašal, če se spomni rdečih breskev, katere so na dan sončnega mrka prinesle ‘peaches’ iz Michigana. In spomnil se je. mi segel v roko in dejal, da tudi slovenskega obiska ni pozabil. Po članku z opisom sprejema v Beli hiši mi je urednik “Slovenca” pogosto pisal in me nagovarjal k nadaljnjemu poročanju za list. To sem sto-ril, kadar je čas dopuščal. Tudi podpisal sem vse članke, pa če sta levičarska lista v Chicagu še tako kritizirala moje nazadnjaštvo. “Glas Naroda” v New Yorku pa mi je čestital, češ da sem prvi med rojaki deležen časti sprejema in prvi ameriški Jugoslovan, ki-je bil sprejet pri predsedniku Hooverju. Oder in igre Že v otroških letih je dramski oder imel zame veliko privlačnost. Mogoče sem podedoval to skoraj nagonsko zanimanje po očetu. Iz lipovega lesa je izdeloval smešne maske, katerim smo rekli lar-fe, za uporabo pri pustnih šemah in na odru. Skrinja v podstrešju je bila polna teh pisanih lepih in strašljivih izdelkov, katere sem natikal na obraz in se tako igral s sestro Maričko, ki je tudi rada oponašala komedijante. Vzela me je s seboj na predstave dramskega društva v Cerknem in mi komaj šestletnemu dala vlogo v igri, katero je napisala, ko ji je bilo šele trinajst let. Zbrala je med drugimi otroki igralce, nas naučila in postavila na oder. Sosed Mavrič, ki je pekel medene kolače za svojo stojnico na trgu ob nedeljah, ' je pustil, da smo igrali v njegovi hiši. Rjuha je služila za zastor, vsebine igre pa se ne spomnim. Prisotni, med njimi dve učiteljici, so se ves čas smejali. Učiteljica Gomiljščejc me je vključevala v igre šolskih prireditev. Povabila me je na svoje stanovanje, da me boljše pripravi za nastop, Naloga je zahtevala, da sem moral soigralko objeti, in strašno sram me je bilo, ko me je učila, kako se dekle objame. Dramskemu društvu v Chi- GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531rl235 cagu sem pokazal, kar me je naučila gdč. Gomiljšček, in takrat me ni bilo nič več sram. Začel sem pri njih z vlogo v “Navadnem človeku”, nato sodeloval pri vsaki'uprizoritvi, tudi ko se je društvo priključilo socialističnemu klubu. V poznejših letih sem bil režiser. Pri izbiri iger za uprizoritev nisem imel odločilne besede. Bile so večinoma take, ki so služile proletarski propagandi, kot na primer Hauptmannovi “Tkalci”, Čapkovi “R.U.R.” ( Roboti) in Ovnova “Pariška komuna”. ' To so bile težke igre, ki so udeležence utrudile. Kot režiser sem zahteval kaj lažjega in bolj domačega, kar bi našo delavsko publiko razvedrilo. Naletel sem zato na kritiko, ki je več škodovala kot koristila. Klub je imel tudi pevski zbor “Sava”. Da bi bil njih koncert bolj privlačen, sem leta 1927 svetoval vključitev kratke igre in v ta namen napisal prvo enodejanko “Kljekljarice”. Ta je predstavljala skupino osmih deklet, zbranih zvečer v kmečki hiši, vsaka s svojim klek-Ijanjem za izdelovanje idrijskih čipk. DodaP sem vlogo šaljivca. Več kot'polovica izvajanja je bilo petje zbora deklet in šaljivec, ki je bil posrečeno izbran pritlikavec z zelo močnim in bogatim basom se je blago ujemal z ženskim zborom. Njegov humor ■, v goyoru in pesmi je spremljal veselo narodno petje deklet. Prireditev je bila posrečena in obenem najbolj dobič-kanosna od vseh klubovih prireditev. Rojaki so zahtevali ponovitev in prejel sem prošnje drugih klubov, da bi jim poslal za uprizoritev kopijo “Klekljaric”. Zaradi kritike odbora, češ da igra nk vsebovala nič vzgojnega in proletarskega, sem prošnje odbil. • ( Na enako kritiko sem naletel po uprizoritvi za mladino pri jednoti, ko je obhajala 25-letnico obstoja. S pomočjo slovenske učiteljice klavirja sem izučil za deklamacije, petje in kratejr gledališki prizor okoli 20 otrok. Dvorana jednote je bila polna do zadnjega stojišča. Stari in mladi so odobravali, le uredniku “Proletarca” ni bilo prav. Zadnje leto sem kot jreži-ser prevedel Molierovega “Zdravnika proti svoji volji” in Plautovo “Komedijo zmešnjav”, oboje za klubov dramski oddelek, dasi je zadnjo teh dveh uprizorila skupina, ki se je odcepila od kluba. Rojaki, skoraj izključno delavci iz tovarn in željni razvedrila in smeha ob nedeljah, so to našli in se niso o- It pays to be Independent ... jš&SrS/O HHr / /C B M R lž-- R'''l .U:>' ■ VI A V j /PASSBOOK J INTERESI v-,-. v CHECKING kk' . EARN THE HIGHEST INTEREST _ ■ • ' ■ .. ■ . ’ v ■:' zirali na kritiko, da so uprizoritve “buržoazne”. Izvirne igre sem začel pisati v prostem času po prihodu v New York, prvo “Tolminca”, ko sem se nastanil v Mednarodnem domu za dijake (International House). Inženir Sfiligoj, rodoljub iz Brd na Primorskem, je prihajal na obisk. Ko sem mu pripovedoval o doživljajih v italijanskem zaporu, me je vzpodbujal, da bi opisal. Poskusil sem take vrste pripovedovanje, pa mi ni ugajalo. Čutil sem globoko trpljenje, ki ga je v tistem desetletju prenašalo ljudstvo v domovini. Zato sem si zamislil in sestavil v postnih dneh leta 1931 tragedijo v verzih. Nisem smatral, da bi bila igra primerna za naše odre in tudi ne za stari kraj. Poslal sem kopijo rokopisa Francetu Steletu, ki je bil istega mnenja kot jaz, a iz drugih razlogov. Pisal mi je. Ker je snov o žalostnih razmerah onstran meje, je objava ali uprizoritev v naši državi popolnoma izključena. “Pri nas cenzura ne dopusti najmanjše kritike razmer onstran meje, da se težavni mednarodni položaj ne bi še bolj- zamotal.” Takd je rokopis ležal, dokler ga ni dobil v roke neki hrvaški tiskar v New Yorku in ga izdal v trdo in mehko vezani knjigi z risbami za ilustracijo, katere je lepo izvršila v Ameriki rojena Ko-baridčanka Nada Golanda. Kolikor mi je znano, je bil “Tolminec” uprizorjen samo enkrat, in sicer v židovskem gledališču Webster dne 24. junija 1933 v moji režiji. Udeležba ni bila velika, a ocenjevalec je uprizoritev pohvalil in pripomnil sledeče: “Igra ‘Tolminec* je najboljši dokaz zaupanja, da bodočnost prinese rešitev. Pokaže vso grozoto življenja pod tujcem, vendar predstavi Slovenca, ki se po žrtvah dvigne čist in nepokvarjen. Vse bridke preizkušnje ne pokvarijo njegove duše.” Uspeh druge resne igre “Naši domači tujci” je bil nepričakovan. Snov nerazumevanja med priseljenci in njih v Ameriki rojeno mladino sem deloma zajel iz novele “Frank in Helena”, katero sem leta poprej napisal za “Prosveto”. Več časa sem mislil, da bi ta povest na odru imela blagodejen družaben vpliv na naše ljudi, zato., mi je šlo hitro: celo tridejanko sem napisal v enem dnevu. Po časopisni oceni uprizp-/ ritve v New Yorku, mi je E-razem Gorše iz Clevelanda stavil ponudbo kot agent za razpečavanje igre. Poslal sem mu kopijo, katero je razmnožil in proti majhnemu plačilu njemu in meni pošiljal dramskim skupinam po naselbinah. “Tujci” so bili u-prizorjeni na mnogih odrih, ko je clevelandski dnevnik “Enakopravnost” z oceno o-brnil. pozornost na vzgojno in socialno vrednost igre. V par kolonah na naslovni in še več na notranji strani je pisec razsojal razmere med starši in otroki z idejnega stališča igre. Navedel je razna naziranja o dramski vrednosti dela in tudi nekatere pomanjkljivosti, a zaključil s pohvalo: igra je bila v celoti “tako popolna, da je naše ljudi kakor še nobena druga igra ganila do dna srca.” “Tujcem” so sledile veseloigre “Denar” v treh. “Plehar” v štirih in “Društvo in družina” v treh dejanjih, vse tri iz življenja Slovencev v Ameriki in spisane takorekoč po potrebi, kadarkoli je dramsko in pevsko društvo “Bled” v New Yorku hotelo uprizoriti kaj novega. Po uprizoritvi sem tu in tam igro kaj predelal in poslal kopijo Gorše-tu za zalaganje drugih odrov. Mislim, da je igra’ “Denar” postala izmed iger najbolj popularna. Društvo “Verovšek” jo je v clevelandskem Delavskem domu trikrat ponavljalo. Opisovalec v “Prosveti” je pred obnovitvijo leta 1961 omenil vsebino takole: Komedija “Denar” je povzeta iz pristno ameriško-slovenskega doživetja v de- Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! presiji pred drugo svetovno vojno v New Yorku'. Mogoče se še spominjamo na čase, ko je oče delal na pomožnem WPA in sin se učil na pobudo pomožno vzgojne organizacije, ko je bil gospodinjski potrošek en dolar na dan. Pri vsem tem je zanimivo pogledati, kako se gospodari, ako taka družina obogati in gre v visoko družbo brez za to potrebne etike. (Se nadaljuje) MALI OGLASI For Rent Efficiencies and 1 bedroom apts, including heat. Lake Shore bus line. Euclid beach area. References and security deposits. No children. No pets. Call 481-6888 or 531-2882 after 10 p.m.' (15-18) For Sale Big dresser, dresser with mirror, picture, mirror and small table. E. 60 St. Call 391-9344 (15-18) American Slovenian Catholic Union (K,S.K.J.) m 1230 E. 173 St. off Grovewood Large Alum, sided single. Double garage. 4 bedrooms. Ideal for large family or mother-in-law suite. Make offer. Call for appt. LOCATION REALTY 960 E. 185 St. 531-8788 or 531-6576 (15-16) Will Buy Antique furniture, coins, gold, silver, anything old including old coin operating machines. Call 641-7738 (15-22) ROJAKI POZOR! Izvršujem vsa dela na hiši, znotraj in zunaj. Kuhinje, porči, stopnice. Betoniram privatne ceste (driveways). Brezplačen predračun. Kličite 944-1470 ali 486-5545. (x) FOR RENT 4 rooms (down), $190 plus security deposit. Available March 1st. Call after 6 p.m. 268-2337 (13-16) FOR SALE 2 Fam., modern, income $425 per mo. Owner retiring, low 30’s. Principals only. 942-7699 or 391-8684 (13-16) HOUSE FOR SALE Immaculate 6 rooms up and 6 down. Near former Euclid Beach area. Call Rich at (business) 486-6727 or 486-1483. (14-17) V NAJEM Odda se 5 sob, spodaj, na Norwood Rd. Tel. 881-9859 (14-17) HOUSE FOR RENT Arcade Ave., up. Call 521-6496 (14-17) SVETOVIDSKA OKOLICA 1-družinska s 3 spalnicami' Garaža. $13,500. 1-družinska s 7 sobami. Modernizirana. 2 garaži. $19,900' 2-družinska na E. 76 St. $16,- 000. Dve dvojni na E. 61 St. Velika parcela. $15,000. A.M.D. REALTY 6311 St. Clair Ave. 432-1322 (F-X) OGRAJE POSTAVLJAM Postavljam nove ograje k1 popravljam stare. Tudi prodajam potrebni material za ograje po zmerni ceni in ga dostavljam brezplačno. Imam geometra za merjenj6 vrta. Lahko pokličete vsaki čas na 391-0533. (F-X) FOR SALE 7 room bungalow at 1080, E. 71 St., aluminum sided, full basement. Immediat6 i occupancy. Double brick garage. Call 631-8151 days only. (16-19) | FOR RENT Single home, 5 rooms. 185 St. Call 481-7170 (16-19) Brick Ranch Euclid. Rec. rtf1 with kitchen. Mid 60’s, Euclid Master bungalow, 2 kitchenSi rec. room. Cul-de-sac. Make offer. Richmond Hts. Exec-brick ranch. Call for detail* 3 * 5' Anton Matic, 531-6787. OffF6 261-3900 ask for Anton. Cameo Realty (F-X) V Najem 5 sob v bližini Sv. Vida- Kličite 881-4434 _____________ " FIVE POINTS PLUMBING & HEATING Call 383-0558 anytime Sales and Service Electric Sewer Cleaning FOR SALE 3 Family home with Tavefl1'; Liquor. St. Vitus area. IllneS5 forces sale. Call 621-3774 day5 or 944-7659 eves. (16-17) IZ SLOVENIJE GrafofoiwKe plošče • Knjige • Radenska voda • Zdravilni čaj Spominčki • Časopisje • Vage na kilograme • Semena • Stroj čki za valjenje in rezanje testa H VOLJ ENTERPRISES INC-641» St. Clair A »e., Clevland, O 431-5ZM The Oldest Slovenian Catholic Insurance Organization in America — Life Insurance for ages 0 to 60 with unlimited amounts $1,000 minimum. — Athletic, religious and social activities are available to our members. JOIN US — FOR INFORMATION CONTACT ONE OF THE FOLLOWING: 1 Mr. Frank Sega #226 2918 Emerald Lakes Blvd. Wickliffe, Ohio 44092 Phone: (216) 944-0020 Mrs. Josephine Winter #150 3555 E. 80th Street Cleveland, Ohio 44105 Phone: (216) 341-3545 00(>000(><=^(^^ TILE FUNERAL HOMES 'MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo O<~>OQO0^ ecxxxxxiixxirxzxxixTnxrxxxkxzixixziizxzrrrrxixxxiX^ Mrs. Ludmila Glavan #172 13307 Puritas Avenue Cleveland, Ohio 44135 Phone: (216) 941-0014 ■ OR WRITE TO: . K S.K.J. Home Office, 2439 Glenwood Avenue, Joliet, IL 60435 — for names and addresses of local lodge representatives in your area. s BRiCKMAN a SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & East 222nd St. — Euclid, Ohio rXYTTYYYYYTYYXXTXXTXTTTlIXITttT TYTTTTTYTTTTTTTTT- THE LATEST NEWS AND VIEWS YOUR ETHNIC FORUM 4m4Mlp&p&/g. -WEEKLY James V. Debevec, Editor FRIDAY MORNING, FEBRUARY 26, 1982 Your Views -- Our News In Response To Dan’s Diary Dear Editor: This letter is in response to the article in Dan’s Diary regarding the happenings at St. Vitus. The article that we are referring to appeared in the Friday, February 12 edition. As we read through Dan’s Diary a sadness came over us. We found that Dan J. Postot-nik “hopes that someone wakes him from the bad dream and gives him some good news.” We are responding to this plea, for there is plenty of good news at St. Vitus. We need not dwell on his “bad dream” instead let us become aware of the many good things that are occurring at St. Vitus. Those who are concerned parishioners, who do have questions concerning the church renovation are more than welcome to attend the educational series which the parish is sponsoring every Monday evening during the month of February. The lecture series has been very enlightening and helpful. Fr. James McGonegal is a very qualified speaker in this area, who is interested in helping everyone understand what’s going on. He is always open to any questions that the people have concerning the church and the liturgy. In reality, the fact of the matter is, that all the proposed renovations for the church are being explained ' to those individuals who are concerned about finding out what the truth really is. , The new S't- Vitus Church which will be 50 years old this November stands as a monument to the fact that people of this neighborhood still do care. All one needs to do is to look around to see all the good, things that are happening. A case in point is the Confirmation Mass that wq finished celebrating last Sunday. The entire celebration reflected the whole idea of what it means to gather together as a parish family and fully participate in the Mass. It was obvious to all present, that the eighth grade class was enthused aloout receiving the sacrament of Confirmation. The sincerity and reverence shown by them was very uplifting and inspirational. It was truly a community event which signified the fact that the eighth graders wanted and needed to share their experience of adult commitment to the church with the rest of the parish family. This does ' not end here, but must continue. This commitment is not only the responsibility of the eighth graders but of the entire parish community and it is an ongoing process. We all need each others care and support. We know that this care and support has been a vital Part of our parish neighborhood and continues to exist in some. Let us take a look at those * Parishioners who do care and are doing something to show their concern for the neighborhood and parish. There are the many women who volun-' teer in our school cafeteria each day preparing the lunches for the children. An-cdier example would be Mrs.. Jelar, who diligently takes care of our church. On any given day during this bad Weather, you will find Mrs. Jelar shoveling the snow and clearing the steps.in front of the church. Many of our own s bool children also helped to clear the snow and ice from the sidewalks around the neighborhood. There are still many others such as: those who did the landscaping in the school yard, the painting and the wall papering in the school and the decorating of the church for Christmas. Much of this work is being done by our younger parishioners which shows that they too are greatly concerned. But most of all, we can see the care and concern which our pastor, Fr. Joseph Boznar, shows for this parish family. He is always concerned for the welfare of all the parishioners of St. Vitus. He is hoping to meet bur needs and to bring us all closer together as a parish family united in and through Christ. Joined in this endeavor are all the priests of the parish. All the above mentioned are positive signs that our neighborhood is alive and not dead and that there is definite hope for tomorrow. In closing our message is one,, of hope and “good news.” Many unpleasant situations are part of our lives, but there are many good things that are happening around us. We need to look more attentively for the good that exists. We might be very surprised to find out how much good actually does exist in our parish neighborhood. W’e need each other. We need to work together to continue the fine tradition of the St. Vitus neighborhood. Let us have hope for the future, trust in God and a Christian kindness towards each, other. Sincerely, Mark Scotton Josie Dolenc ----—o-------- Recipe TUNA NOODLE CASSEROLE Cook 6 ounces (3 cups) medium noodles using package directions. Drain, combine noodles, one ■ 6'A or7-ounce can tuna, drained, y2 cup mayonnaise, 1 cup sliced celery, % cup chopped onion, '/t cup chopped green pepper, W cup chopped canned pimento, and Vz teaspoon salt. Blend one lOVa-ounce can condensed cream of celery soup and % cup milk; heat through. Add 4 ounces sharp process American cheese, shredded (1 cup); heat and stir till melted. Add to noodle mixture. Tprn into 2-quart casserole. If desired, top v/ith V2 cup toasted slivered almonds. Bake uncovered in 425° oven for 20 minutes. A Friend Cleveland, Ohio ------o----- Printing l SPECIALISTS i AMERICAN HOME \ PUBLISHING CO. 5 61 IT SI, Glair five, i 431-0828 I 31 Norm Novak Leads U.S.S. Band Thru Another Successful Concert By JIM DEBEVEC Editor Memo... From Madeline Last Sunday the United Slovenian Society Concert Band held their Fouth Winter Concert at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. Although the auditorium was not completely filled, those in attendance enjoyed the sounds of the 26 member ensemble. The concert fea- By BOGOMIR M. KUHAR, R.Ph. The use of drugs by athletes in an attempt to improve performance is not new. In 1908, during the London Olympics, an Italian runner reportedly took strychnine to assist him during the last miles of his run in the marathon. Flis plan backfired and he was disqualified from the race. Although many drugs have been banned by the International Olympics Committee, tliree types of drugs continue to be reported as having widespread use in amateur and professional sports. Amphetamine, and amphetamine-type analogs, are stimulants used to allay fatigue and disguise pain. These drugs are capable of creating fea'rful rage in athletes who might otherwise be “burned out”. Anabolic steroids, e.g. the infamous Dianabol, are similar to male hormones. They axe purported to be of value in improving strength and endurance, while at the same time increasing muscle mass. For this reason, they are a favorite with some weight-lifters. Pain relievers injected into joints make it possible to tured a number of new pieces taken from their European trip to Slovenia last summer. The biggest round of applause 'was from the medley from the musical “Sound of Music.” The band, composed of a few veteran musicians and filled with college and high school students, is under the superb direction of Norm Novak, music band director x of St. Joseph High School. play longer on damaged ankles, knees or other tender moving body joints. The cortisone family and xylo-caine fall into this category. The continued use of drugs in sports has caused many people to question systems of individual and society values geared to the prospect of “winning at any cost.” Cc P.N.C. 1980. i Courtesy Sheliga Drug, Inc. Author’s note: Questions and comments are welcome from the readership. ------o------- Next weekend, March 5, 6 and 7, the National K.S.K.J. Basketball Tournament wilf be. held in Cleveland, Ohio, at the St. Vitus Gym located at Norwood Rd. and Glass Ave. (one block south of East 61st Street and St. Clair Ave.). This will mark the 50th Anniversary of this tournament. Games on Saturday will begin at around 9 am. and on Sunday at 10 a.m. Admission to the games will be 50 f or $2 for a weekend pass. There will be 18 teams coming from out-of-state (India- Watching Novak put his charges through their paces reminds one of the legendary Stan Kenton. Novak first commands the musicians attention, starts them up, then saunters over to the left side to listen and watch and enjoy the music along with the audience. Like Kenton, Novak is giving the youngsters a chance to be part of the big band, the best of music, but alas,. a too infrequent style of tunefulness. According to John Pestot-nik, U.S.S. President, the band will be giving other locations a chance to hear the excellent sounds, particularly Florida. Band Committee Chairman is radio announcer-travel expert Tony Petkovšek. Joe Wojtila is Assistant Chmn. The Kres Folk Dancers danced in front of the tables during various band numbers. The fabulous Duke Marsic orchestra, Happy Slovenians, provided dance music. . ------o------ Steeling St. Mary Magdalene lodge No. 162, KSKJ will hold their meeting on Wed., March 3 at 1:30 p.m. in the social room of the St. Vitus Auditorium. After the meeting, a social will follow1. The Slovenian Women’s « Union Branch 10 will have a meeting on March 3, at 2 p.m. at the Slovenian Hall on Holmes Ave. Due to the loss of our Secretary-Treasurer, Sophie Magayna we are now looking for someone who would like to help out and take the positions. We have a large membership ^nd it would be nice if we had a good turnout so we can get the positions filled. We urge all members who are able to come to the meeting. Our future depends on our members. The meetings have been changed to a weekday, hoping we can get a better attendance. We need more active members. So again, please come to our meeting on March 3 at 2 p.m. and help us get our positions filled so we can keep our organization . toge-—ther. Ann Stefančič ------o------ na, Illinois, and Wisconsin). On Saturday evening, a dange featuring the Don Slo-gar Orchestra will be held at St. Vitus Auditorium starting at 8:30 p.m. Admission is $2. Everyone is invited to join in the festivities on this big weekend. This will be an opportunity to make many new friends. Hope to see you there. Joseph V. Hočevar Ohio Federation Athletic Director -----—o------ By Madeline Debevec GLENN R. KNIFIC RECEIVES AWARD The January 1982 'issue of Cleveland Magazine paid its sixth annual tribute to 82 of the most interesting people in town. Among them is Slovenian Glenn R. Knific. The article said, “Glenn R. Knific, the 29-year-old manager of National City Bank’s Bedford office is active in many civic affairs, including his work as treasurer of the United Way Services Loaned Executive Association, as . a counselor for the Cuyahoga County Cooperative Extension Service’s Family Budget Counseling office, as a fundraising ambassador for Junior Achievement and the Boy Scouts and as a Rotary member in Bedford.” Glenn R. Knific resides in Maple Heights, Ohio with his wife, Mary Ellen, and six-month old daughter, Melissa Anne. Glenn is the son of the late John Knific, Jr. and his wife, Mary. Glenn is also the grandsom of John and Josephine Knific, Sr. of Neff Rd., Cleveland, Ohio. Congratulations, Glenn; we are all proud of you! * * * St. Vitus Slovenian School is sponsoring a dinner on Sunday, Feb. 28 from 11:30 to 1:30 p.m. at St. Vitus Auditorium. The full course dinner will include soup and your choice of roast beef or chicken. Donation is $5.00 for adults and $2.50 for children. Everyone welcome! * * * LORBER-FIEN G A ENGAGEMENT Mrs. Synthia Lorber (Col-linwood) announces the engagement of her daughter, Cynthia Carmen, to Richard Allen Fienga, who is the son of Marie and the late Aldo Rienga (Lyndhurst). Miss Lorber, a graduate of Villa Angela Academy, is employed in the Planning and Research Dept, of the Cleveland Public Library. Richard is a graduate of Benedictine currently working toward an associate degree in business, and . presently employed as a material controller at Picker Int. An October 23rd wedding is planned. Congratulations! * * * The Slovenian Workmen’s Home Balinca Club on Waterloo Rd. is sponsoring a Balinca . Tournament . on March 6 and 6. There is still time to send in your entries. For further information contact the home directly. * * * WE HEAR THAT Congratulations to John Semen, Jr. who recently graduated from Cleveland State University-Fenn College of Engineering with a Bachelor of Mechanical Engineering degree. John is a Fice-president of Korotan singing group and a member of Fantje na Vasi. We wish him the very best of success in the future. John was. also named on the Dean’s List for the fall semester. Presently he is. employed, at Precision Grinding Corp of which his father, John Sr. is owner-president. He is the son of John and Mary Semen of Willoughby Hills, Ohio. John’s sister Barbara Semen also made the Dean’s List at John Carroll University School of Business. Congratulations! * *• * Rudy Hren, the handsome popular Slovenian bachelor, recently purchased his own home in Euclid, Ohio. Rudy is the son of Mr. and Mrs. Frank Hren of Euclid. Wishes of much happiness in his new home come from his many relatives and friends especially proud of his achievement is his uncle Tony Štepec. * * St. Mary’s Catholic Order of Foresters sponsors its Annual Card Party on Sunday, March? at 3 p.m. in the school cafeteria. * * * TRAVEL NEWS Dori Odar, Martina Kosnik, Terry Jarem, Mojca Slak and Musi Pogačnik enjoyed a recent weekend trip to New York City. Their flight left Cleveland at 6 p.m. and upon arrival they checked into the Sheraton New. York and still made it to the 8 p.m. opera. • They also enjoyed “A Chorus Line”. * ❖ * Susan and Paul Malloch of Rocky River, Ohio enjoyed a ski trip to Peek - N Peak in Clymer, New York. Paul is president of Care-A-Van, a company that transports wheel chair patients. Susan is the daughter of Vic and Vicki (Royce) Svete of Cleveland Heights. * * ^ John and Marija Brodnick of Willoughby Hills, Ohio are spending 3 months at Warm Mineral Springs on U.S. 41, South of Venice, Florida. John writes: “The weather for the last 3 weeks has been in the upper 80’s. The mineral springs are 87 degrees, ideal for year round bathing. There are many Slovenians here from Ohio and Canada. Mr. and Mrs. Louis Cicek former neighbors from Willoughby Hills, Ohio. Mr. and Mrs. John Pinstov, Mrs. Josephine Mramor from Cleve. grocery store.) Mr. and Mrs. Joe Dermas-tije from Canada. Mr. and Mrs. Steve Dermastij e, Toni and Cilka Švigelj from Willoughby Hills, and Marija Rantasa. The Brodnicks visited Mrs. Frances Drenik who recently celebrated'her 89th birthday. Cilke Bolte has been with Mrs. Drenik for 35 years.” (John — We wish we could take you up on your invitation and be your guests. Many thanks for thinking of us in ice-cold Cleveland. if * ' * A SPEEDY RECOVERY TO: Vic Svete of Cleveland Ills, who underwent tests at the Cleveland Clinic. * * * Eleanor Pavey, President of the American Slovene Club and the Slovene Home for the Aged Auxiliary fell and broke her wrist Bob Mills fell on the ice and broke his ankle. * (Continued on page (i) Ssssfer Is Top Bar Examiner State Representative Ronald J. Šuster, a Euclid attorney, has been named Chairman of the Ohio Board of Bar Examiners by the Ohio Supreme Court. Having^ exhibited the high personal standards the public expects from Ohio attorneys, Šuster was chosen to lead the Board in its preparation and administration of the examination of applicants for admission to the Ohio Bar. His is the responsibility for ensuring that the examination is a fair test which will help to select only qualified individuals for admission to the Ohio Bar. Pictured with Šuster are Associate Justice Ralph Locher and Chief Justice Frank Celebrezze. Pharmacy and Your Health « mm aiiii SPORTS KSKJ Basketball Tourney News Memo: From Madeline (Continued from page 5) K.S.K.J. COOKBOOKS The first K.S.K.J. cookbooks are available for $7.00 each' including postage and handling. There are only a few left. Send your checks to: Frances Lokar 1313 Woodbine St. Pittsburgh, PA 15201 * HAWAII BOUND Jo Ann and Ed Kaifesh of Kirtland, Ohio are planning their seventh trip to Hawaii. The trip will include four islands, deluxe accomodations, tours and some meals. For more information call Jo Ann at 256-3839 or 951-0480. ❖ ❖ ❖ The St. Vitus Dad’s Club is sponsoring a Fish Fry on Friday, February 26 from 4:30 p.m. until 7:30 p.m. * * * SLOVENIANS in the SCIENCE SCENE Dr. L. Grum delivered a lecture entitled, “Waveguide Lens Antennas” before the Boston Chapter of the Institute of Electrical and Electronics Engineers’ Antennas and Propagation Society. Dr. Grum is employed by the Raytheon Corporation. Dr. Robert A. Pucel, an MTT’s national lecturer, recently spoke on “Monolithic Microwave Circuits” before the Chicago chapter of the Institute of Electrical and Electrical Engineers’ Antennas and Propagation Society. The previous day, he. had delivered the same lecture before the Columbus chapter of the IEEE, Antennas and Propagation Society.. He has been scheduled to speak the same lecture in Syracuse, N.Y. but with no date set as of this writing for that IEEE chapter. ' Dr. Pucel is a member of the Raytheon Corporation, an electronics firm. * * The American Slovene Club will meet on Monday, March 1st at 7:30 p.m. at Broadview Savings, East 289 and Lake Shore Blvd., Euclid. All members are urged to attend this important meeting. * * * The Slovenian American Primorski Club is sponsoring their annual dinner dance on Saturday, March 13 at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. Music by the Alpine Sextet. Contact club secretary Paula Rijavec 431-5030 for further details. * ❖ * Two Slovenian groups were awarded grants by the Ohio Arts Council it was announced this’week. They are Slovenian Folklore Institute of America $5,664 for continuing .sponsorship of cultural programs and two-day folk festival according to Eda Vovk, Pusl, director. Zarja Slovenian Singing Society $3,398 for perpetuation of traditional Slovenian folk customs of grape festivals and weddings, reports Josephine - Turkman. Traditional and Ethnic Arts Panel gives highest priority to projects whose purpose is to study, document or present one or more of the living traditional arts or cultures of Ohio. Applications for 1983 awards are due April land, hearings on them will be on April 27 in Columbus. . The Ohio Arts Council was established by the Ohio General Assembly in 1965 to promote and preserve the arts resources f Ohio. Josephine Hirter (nee Zele) died peacefully in her sleep at her home at 18315 Marcella Road on Friday evening, February 19. Cause of death was a cardiac arrest. She was 69 years old. Survivors include her husband of 48 veals, Norman H., son Norman F. of Texas and daughter Mrs. Charles (Gertrude) Dever of Mentor, Ohio. She was the grandmother of Norman and Jerry Hirter and Nancy and Lisa Dever. The daughter of well-known Cleveland funeral director Joseph Zele Sr. and Theresa Zele (nee Levstek), both deceased, Josephine leaves her sister Justine (Mrs. Sutton) Girod. Her brothers Ferdinand, Henry, August, Louis and Joseph V. all predeceased her. She was the dear aunt of many. Of her many achievements and activities, she was proudest of her affiliation with the Slovene Home for the Aged on Neff Rd. She was a member of the Board of Trustees and its Executive Committee, serving as Corresponding Secretary. She had served the Board in, many capacities and at her death was active on the Admissions and House Com- mittees. She was also a member of the Slovene Home for the Aged Auxiliary. Josephine was a member of Svobodomiselne Slovenke Lodge No. 2 of AML A, Branch No. 41 of the Slovenian Women’s Union, Lodge No. 5 of SNPJ,- Circle 7 of. the Progressive Slovene Women of America and 3 member of that organization’s Supreme Board. She belonged to the Slovenian-American Heritage Foundation and served as historian for the American Slovene Club. Also, she was a member of the Altar and Rosary Society at St. Mary’s Church, a board member of the Slovenian Workman’s Home on V/aterloo Rd. and a member of the Ladies’ Auxiliary at the Croatian National Home. For 40 years she belonged to the Auxiliary at Booth Memorial Hospital. The Slovenian Pensioners’ Clubs on Waterloo Rd. and in Euclid claimed her as a member, as did the Waterloo Beach Association, and the 32nd Waxd Democratic C l u b, which honored her as its Member of the Year in 1979. Finally, Jo was active with the Villa Serena Hall craft group, where Roy G. SANKOVIČ FUNERAL HOME (Formerly Stanley H. Johnston Funeral Home) 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director her specialty was liquid embroidery. Josephine was born in Cleveland and graduated from Collin woo'd High School in 1930. She and husband Norman had lived at the Marcella Rd. address for 48 years. Services were held on Tuesday morning, February 23, at the Zele Funeral Home on E. 152 St. The Funeral Mass was at St. Mary’s Church on Holmes Ave. Because of Josephine’s devotion to the Slovene Home for the Aged, the family would deeply appreciate memorials in her memory. dent of the St. Clair* area. Angela was a dear friend of Pat Sito, Anna Bacha and Anica Phillips. She was a member of Slov. Womens Union (Mary Magdaline) and the St. Clair Pensioners. Services were. held Saturday, Feb. 13, 9:30 a.m., at the Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave. Interment at Holy Cross Cemetery. JENNIE SUVAK Jennie Suvak (nee Ober-star), very well known in Cleveland area Slovenian circles, died on Wednesday morning at the Americana Health Care Center at the age of 70 after a long illness. For more than 30 years until recently she served as secretary of St. Anne’s Lodge No. 4 of AMLA and also belonged to Branch 25 of the Slovenian Women’s Union. Survivors include her husband Michael, daughters Phyliss Brunswick and Joan Woods, 7 grandchildren, brothers and sisters and many other relatives. The funeral will be tomorrow, Saturday, February 27, with the funeral Mass at 10:00 a.m. at St. Gregory the Great church. Funeral ' arrangements are by the Fiynn-Mylott Funeral Home, 4800 Mayfield Road in South Euclid. Burial will be at All Souls- cemetery in Chardon, Ohio. CARL STEPIC Cleveland, O. — We sadly report the death of Carl Steple age 42 who died suddenly of a heart attack on January 30. , He was a member of Lodge 135 SNPJ and Lodge '214 KSKJ. He also was a member of the Beard of Trustees of the West Side Slovenian National Home on Denison Ave. Survivors are his.wife Denise (nee Bailey) son Carl age 17, son of James (deceased) and Pauline (nee Jasner) brother of James Edward and Mrs, Donald (Linda) ikfemec, nieces and nephews. Carls ‘brother Edward survived an open heart operation on January 29th, the day before Carls death. We wish him a speedy recovery. Heartfelt condolences to the family. Ella Samanich HELEN J. PLIVELICII Helen J. Plivelich (nee Simonič), age 84, passed away Thursday morning, Feb. 11, at Western Reserve Convalescent Home. She had been a patient for about six months. Her husband, Matt, died in 1975. She is survived by her children: Helen A. Plivelich, Matthew F., Ann H. and Frank P. Her son Frank, has been a Happy Birthday Well known Joe Ferra (Mr. KSKJ) of Cleveland, Ohio is celebrating his 81st birthday on February 27th. Joe is responsible for increasing memberships in KSKJ by the thousands. Besides KSKJ and St. Mary’s Church, Joe is actively involved in Collinwood Slovenian Home Pensioners Club, the Board of the Collinwood Slovenian Home, several Balinca clubs and numerous organizations. I asked Mr. Ferra “What is his secret for staying so young?” He promptly replied, “No secret, just live right!” * * * Mrs. Josephine Stanič of 1225 Norwood Rd., Cleveland, Ohio celebrated her 79th birthday midst her family last Saturday. Her birthday was on February 22nd. * ❖ Musi Pogačnik of Euclid, Ohio celebrated her 22nd birthday last Friday evening at Frank Sterle’s Slovenian Country House with many of her friends joing in the celebration. * * * Steve Stefančič Sr. of Collinwood celebrates his 65th birthday on Feb. 27. Fondest wishes from family and friends. * * * John Brodnick of Willou- bowling league secretary for St. Paul Church League for a number of years. Mrs. Plivelich came to Cleveland as a small child and has been a pioneer resident of the St. Clair neighborhood for a great number of years. She was the sister of Anna Ferrick, Mary Simunic, Nick Simmons of New Jersey, and the following deceased: Vitus Simunic, Martin Simmons and John Simmons. Mrs. Plivelich was a member of the Holy Rosary Society of St. Paul’s Church. Funeral Mass was Saturday, Feb. 13, at St. Paul’s Church (East 40th St. near St. Clair Ave.), at 9:30 a.m. Interment at Calvary Cemetery. ANNA KOVACIC Anna Kovacic (nee Krašovec), age 82, died in Lake County Memorial West, Thursday, Fob. 11, after a short illness. She was the wife of the late Anton (1971); the mother of A.nne Lukane (Wickliffe), and Josephine Fortuna (Willo-wick); grandmother of 3; great grandmother of 4. She was born near Novo +*4mt*t*t.mn*****t***t**4 ghby Hills, Ohio celebrated his 71st birthday on February 18 in Warm Mineral Springs, Florida amongst his wife and many Slovenian friends. :S :J: Majdi Percic of Richmond Heights, Ohio celebrated her 3rd birthday on February 24. Warm greetings from her entire family and friends. * * * Joseph Ambrosic of Euclid, Ohio celebrates his birthday on Feb. 27. Fondesl wishes from his entire family, many relatives and friends and especially a big hug and kiss from grandson, Jason. Minka Champa of Euclid Ohio celebrates her birthday on February 26th. Specia wishes from husband Andy sons, family and friends. Esther Rossman of Euclid Ohio celebrates her specia day on Feb. 20. Fondest wish es from her mom, Chris Ver hie, husband, Ray, family and friends. ANGELA TRCEK ) Angela Trcek passed away Wednesday, Feb. 10, at the Aristocrat West Nursing Home. She was born in Yugoslavia in 1912,"and has been a resi- v Fly to Ljubljana direct from Cleveland this summer at a / lower price than in 1981! Traveling May 30 the round trip fare from Cleveland to Ljubljana for a two week stay is only $575.09, for a 3 week stay $675.00. Seats on charter flights during summer months are very limited. Cruise Mediterranean and Greek Islands visiting Patmos where St. John wrote Book of Revelation; Ephesus, Turkey where St. Paul preached; Cairo in Egypt; Jerusalem in Israel with Msgr. Baznik departing October 5. Fof reservations call: K0LUKDER WORLD TRAVEL, IRC. 971 East 185th St., Cleveland, Ohio 44119 Tel: (216) 622-2225 or toll free number: 1-800-321-5801 ANTON M. LAVRISHA Attorney-at-Law JOdvetnik Bus. 692-1172 Res. 531-3413 (F-X) CJ n o [OESOI HELP WANTED Manager For Clubroom SLOVENIAN SOCIETY HOME II 0 s 0 ZAKRAJŠEK FUKERAL HOME GO. I a n 20713 Rsshsr Avenue, Eudid, Ohio Excellent Pay ® Fringe Benefits © Living Quarters Slovenian husband and wife preferred, but will make exceptions. Send Resume to:«5 SECRETARY RAY BRADAČ 1839 KAPEL DRIVE, EUCLID, OH 44117 0 0 Mesto, Yugoslavia, she came to Cleveland in 1920. She was a 23 year resident of 14119 Sylvia Ave., Cleveland. She had been living with her daughters for the last 2 years. She was a member of Maccabees No. 493L and American Mutual Life Assoc. No. 2, and a former member of Waterloo Pensioners. Friends called at Zele Memorial Chapel, 458 E. 152 St., where services were Saturday, Feb. 13, at 10:00 a.m. Interment at All Souls Cemetery. . _j-—o------ WILLARD H. MUNNINGS SR. Willard H. Munnings Sr., age 81, died in Valley Springs Nursing Home where he was a resident, after a long illness. He was the husband of Anna (nee Hanehosky), of 16800 Lake Shore Blvd.; the father of Willard Jr. (Willowick), Richard (Euclid), and Carl; grandfather of 12, great-grandfather of 1; brother of Raymond Sr., John, Carl, Charles and George (all deceased). He was born in Warren, Pa., June 19, 1900. He moved to Cleveland in 1919. He lived in Valley View Homes on W. 7th St. for 9 years before moving to Lake Shore Blvd. He retired from Hansen Manufacturing in 1960 after 15 years as a machine operator. Friends called at Zele Memorial , Chapel, 433 E. 152 St., where services •vimre held Monday at 9:15 and at St. Jerome’s Church at 10 a.m. Interment All Souls Cemetery. WRITE to Letters to Editor, American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. 44103. Include name, address, piione number. IN LOVING MEMORY It is with deep sadness in our hearts that we announce the passing pf our dearly beloved husband, father, father-in-law, brother, brother-in-law and uncle LOUIS A, ARKO Our loved one \yas horn on May 24, 1912 and entered into rest on Dec. 10, 1981 after a short illness. With his wife he operated Arko’s Bar at E. 40th and St. Clair Ave. from 1950 to 1977. He was a member of the Board of Directors of Slovenian Nat’l Home on St. Clair: Lodge No. 9. AMLA; St. Clair Businessmen’s Assn; United Slovene So-H ciety. Lodge “Loz Valley;” and the Federation of Slovenian I Nat’l Homes. Services wTore held on Dec. 14, 1981 from the Zak Funeral I Home with a Mass of the Resurrection in St. Vitus Church, and burial at All Souls Cemetery, Chardon, O. Our heartfelt thanks are extended to Msgr. Louis B. Baznik for celebration of the Mass and for his prayers at the Funeral Home. Also, many thanks to Rev. John Kumse, who concelehrated the Mass, for his homily, his prayers at the Funeral Chapel and at the cemetery. A big thank you is extended to the Mass servers, John Wilamosky and Jim Vertosnic. We are deeply grateful to the members of the organizations he belonged to, who paid their respects in such large numbers and for their expressions of sympathy. Special thanks to the members of St. Vitus Catholic War Veterans for their recitation of the rosary. Deep appreciation is extended to everyone for their beautiful floral pieces, Mass offerings, donations to the Slovenian Home for the Aged, and to Holy Family Cancer Home in his memory. From the depth of our hearts, w7e thank all who attended the wake, the church services, and accompanied our bele sed to his final resting place. We are deeply indebted to Mr. Peter Johnson, the organist and to Mrs. Amalia Košnik for their singing and musical accompaniment at the funeral Mass. Grateful thanks are extended the pallbearers: Frank Turek, John Turek, Michael V. Kelley, Robert Novak, Eddie Morrell, Zachary Zak, Ron Suponcic and Walter Ebert. Many thanks to Mr. Tony Petkovšek, Jr. for his radio memorial tribute to Lou, and also to Zachary Zak for the graveside verse to his Uncle Lou. Sincere thanks to Mr. Steve Bencic for his gracious reception for relatives and friends after the funeral. Special thanks to the Zak Funeral Home for the services rendered to all. Thank you cards were sent to everyone who remembered us^and our dear one. If by chance, we missed someone, please accept our apology, and may this public notice serve as a special thank you. With fondest thoughts and memories: FRANCKA ARKO (nee Zakrajšek), wife; DR. GREGORY L. ARKO, son; JOANN ARKO, daughter-in-law; LYNN L. ARKO, daughter; JOE (Joker) ARKO, brother; ALBINA ARKO, sister-in-law; JENNIE PRIMC and ANTOINETTE GERBEC, sisters nieces, nephews and other relatives. Cleveland, Ohio, Feb. 26, 1982.