Lep uspeh Baragovega dneva v CleveSandu - Nad 2000 romarjev navzočih! i [ r ())Z2£/om NO. 93 Iflfi RIŠKA DOMOVI l\l A *4092 AM€RICAN IN' SPIRIT fOR€lGN IN tlANGUAGG ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) SLOVGNIAN Serving Cnicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Fraacisco, MORNING N€WSPAP€ft e-ittSburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, Indianapolis, Florida, Fly, Pueblo, Rock Springs, all Ohio CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY MORNING, SEPTEMBER 5, 1979 Baragov dan 1979 v Clevelandu Novi grobovi Edward G. Snbochan Preteklo soboto je umrl na svojem domu po dolgi bolezni 54 let stari Edward G. Sobochan, brat Anne Smith, Stephena (pok.), Josepha, Franka (pok.), Martina, Mary Tromp, Marthe Clemente in Johna. Pokojnik je bil veteran druge svetovne vojne in je služil v vojski 10 let. Privatni pogreb je bil v oskrbi Grdinovega pogrebnega zavoda, na pokopališče Kalvarije. Emma Benich V Euclid General bolnici je umrla po dolgi bolezni 86 let stara Emma Benich s 123 E. 156 St., #513, roj. v Karlovcu na Hrvaškem, od koder je prišla v Ameriko leta 1929, žena Edwarda, mati Denise Gom, stara mati Amy, Josepha in Cathy, sestra Marka, Johna, Steva in Mike-a, vsi v Jugoslaviji. Pokojna je bila članica HBZ št. 235. Pogreb je bil včeraj iz Želeto-vega pogrebnega zavoda na E. 152 St., v cerkev sv. Jero-ma, nato na pokopališče Vernih duš. Mary Oster V Euclid General bolnici je po dolgi bolezni včeraj umrla 66 let stara Mary Oster, roj. Peterlin v Clevelandu, s 17821 Ingleside Road, kjer je živela zadnjih 20 let. Prej je živela na 1024 Ansel Road. Pokojna je bila žena Antona, mati Kennetha, sestra Rose (Medveš) Franic, Helen Slabe (Kalif.) in pokojnih Agnes Nosse,* Frances Medveš, Franka, Josepha in Edwarda. Zaposlena je bila pri Larnson in Sessions Co. kot monterka 22 let. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. v petek, 7. septembra, ob 10:30 zjutraj, v cerkev sv. Vida ob 11:30. Ure kropljenja danes, v sredo, od 7.-9. zvečer in jutri od 2.-4. in 7.-9. zvečer. Larry M. Richards Na posledicah avtomobilske nesreče je umrl preteklo soboto 27 let stari Larry M. Richards z 21200 Euclid Ave. v Euclidu, oče Valerie, sin Ralpha in Louise, roj. Dobnikar, Richards, brat Margaret Timm (Newberry, Ohio). Pred leti je družina živela na E. 145 St. Pokojnik je bil rojen v Clevelandu, veteran vietnamske vojne, zaposlen pri TRW Corporation zadnjih 6 let, član Loyal Order of Moose št 117 in Barbershop Quartet, Eastlake Chapter. Privatni pogreb, na željo pokojnega, bo v oskrbi Želetovega pogrebnega zavoda, nato na pokopališče Crown Hill v Tvvinsburgu. Louis Belaj Umrl je 88/ let stari Louis Belaj, mož Francis, roj. Glavan, oče Ide Hromi, stari oče Stephena Jontez in brat Mile Zuderman (Jug.). Pogreb bo danes zjutraj iz Zak pogrebnega zavoda ob 10:15, nato na Lake View pokopališče. Dr. Thomas Sfiligoj Nenadno je umrl 49 let stari Dr. Thomas Sfiligoj s 157 Vine wood Drive, Avon Lake, mož Carole, roj. Hejna, oče Marianne Pardio, Thomasa, Gregory j a', Davida, Theresa, Mathewa in pok. Patricie, brat Metke Zorec in Markota. Pogreb je bil včeraj iz pogrebnega zavoda Burmeister v Avon Lake, v cerkev sv. Jeroma (Avon Lake). Družina priporoča v pokojnikov spomin darove za Hospice Unit, St. Joseph Hospital, Lorain, Ohio. Resnično krščanstvo pri nas danes in jutri Težko pričakovani Baragov dan 1979, ki se je vršil v Clevelandu preteklo soboto zvečer in v nedeljo, je doživel popoln uspeh. Preko 2000 ljudi se je udeležilo svečanosti pri Lurški Mariji na Euclid Avenue in Chardon Road v Euclidu, kosila v Slovenskem narodnem domu na St. Clair-ju, slovesne pontifikalne kon-celebrirane sv. maše v stolnici sv. Janeza ter akademije v Slov. narodnem domu na St. Clairju. Svečanosti Baragovega dneva so začele v soboto zvečer pri Lurški Mariji v Euclidu. Pred kapelo se je zbralo več kot 2000 ljudi, morda celo 2500, in procesija s svečkami je ob ugodnem vremenu zelo lepo potekla. Pri svečanostih je pridigal škof dr. Alojzij Ambrožič iz Toronta.. Pridiga in pobožnosti so se vršile deloma v slovenščini deloma v angleščini. V nedeljo ob 11.30 predpoldne je bilo okusno kosilo za približno 500 gostov v dvorani Slov. narodnega doma na St. Clairju. Župnik slovenske fare Marije Vnebovzete na Holmes Avenue, č. g. Victor Tomc je pozdravil goste v imenu Baragove zveze. Po kosilu se je vršila seja Baragove zveze, ki jo je vodil Rev. Charles J. Strelick. Rev. Strelick in urednica v Mar-quettu izhajajočega “Baraga Bulletin” Miss Agnes Rufus sta poročala, da Baragova zveza lepo napreduje. Posebno se je povečalo število članov v Clevelandu in v Baragovi deželi v Michiganu. Lepo presenečenje za clevelandske Slovence je bila izvolitev inž. Josepha Zelleta za “moža leta” Baragove zveze. Drugo presenečenje je bilo odkritje krasnega kipa škofa Barage, ki ga je izdelal slovenski umetnik Miro Župančič z New Yorka. Ta kijo, ki bo prihodnje leto postavljen ob rojstni hiši škofa Be-rage, sta darovala Mr. in Mrs. Josef Lah. Glavni urednik ljubljanskega verskega tednika “Družina” Rev. dr. Drago Klemenčič, ki je prisostvoval svečanosti kot poseben odposlanec ljubljanskega nadškofa Jožefa Pogačnika, je sporočil, da bo Cerkev v Sloveniji prihodnje leto praznovala 150. obletnico odhoda škofa Barage v Ameriko. Praznovanje bo v Metliki. Rev. dr. Klemenčič je izrazil upanje, da se bo moglo večje število ameriških in kanadskih Slovencev u d e 1 e žiti proslave. Kev. Strelick je gostom povedal, da bo Baragova zveza skušala organizirati poseben čarterski polet v Slovenijo ob faj priliki. Praznovanje Baragovega dneva v ZDA prihodnje leto bo v Jolietu, 111. Podrobnosti obeh prireditev bodp objavljene kasneje. Po kosilu so se gostje ude-fsžili slov esne pontifikalne koncelebrirane sv. maše v stolnici sv. Janeza. Kljub sla-berpu vremenu (padal je hud dež) je bila stolnica povsem zasedena. Glavni celebrant je bil clevelandski škof James A. Hickey, pridigal pa je nadškof Joseph L. Bernardin iz Cincinnatija. Okrog 5. ure popoldne — ko so se ljudje vrnili od sv. maše — se je začela slavnostna akademija v Slov. narod- NEW YORK, N.Y. — Aleksander Godunov, vodilni baletni plesalec Bolšoi ekipe, ki se je pretgkli teden odločil za prositi za politični azil v ZDA, je na tiskovni konferenci izrazil presenečenje nad odločitvijo njegove žene, vrniti se v Moskvo. “Če bi imel priliko govoriti z njo, vem, da bi tudi ona ostala v Ameriki,” je izjavil novinarjem. Godunov je povedal, da sta se z ženo večkrat pogovarjala o pobegu drugih sovjetskih baletnih plesalcev in plesalk ter tudi premišljevala o možnostih, da bi jim sledila. Do končnega sklepa pa nista nikoli prišla. Priznal je, da se je odločil za pobeg sam, brez znanja žene, čeprav je upal, da bo mu kmalu sledila. Ni pričakoval, da jo bodo sovjetski agentje tako hitro skušali vrniti domov. Verzija tega nenavadnega dogodka se v Sovjetski zvezi precej razlikuje od ameriške. Po mnenju sovjetskega poročevalca v vodilnem listu Li-teraturnaja Gazeta, so ameri- (Op. ured.: Ker je predavanje dr. Franceta Rodeta povzročilo precejšnjo zanimanje v domovini in zamejstvu, po sr edujemo njegovo besedilo našim bralcem.) I. UVOD Težko je govoriti o resničnem krščanstvu. Prvič, ker krščanstva ni mogoče popolnoma uresničiti, in drugič, ker se uresničuje na duhovni ravni, kar je v veliki meri nevidno. Naš vzor je najvišji, kar si jih moremo misliti: “Bodite popolni, kakor je popoln vaš nebeški Oče” (Mt 5, 48). Naša ljubezen do sočloveka ne sme imeti nobenih meja. Po Kristusovem zgledu moramo ljubiti, kakor nas je on ljubil, brezmejno. V svoji slabosti se človek lahko samo bliža temu idealu, nikdar ga povsem • ne doseže. Zgodi se celo, da nanj pozabimo ali se mu trdovratno upiramo. To se dogaja posameznikom in skupnostim. Tako se v krščanski zgodovini krize zvestobe vrstijo druga za drugo nem domu na St. Clairju. Dvorana je bila zasedena do zadnjega kotička in navzoči so s ponovnim burnim aplavzom nagradili nastope sledečih kulturnih skupin: Koro- tan, Slov. šola Marije Vnebovzete, Mladinski pevski zbor, Fantje na vasi, Slovan, Mladi harmonikarji, Kres, recitacija Ivana Hauptmana “Molitev Očipvejskega poglavarja”, Lilija ter Slov. šola pri Sv. Vidu. Napovedovalca sta bila Janez Tominc in Mojca Slak. Celotno praznovanje letošnjega Baragovega dneva je bilo nepozabno doživetje za vse udeležence! ški agentje Godunova prepričali, naj pobegne. Ponudili bi mu naj “goro zlata in morje brezplačnega viskija”. A-meriški načrt je res uspel, pravi sovjetski časnikar, in - je prišlo do pobega. Sovjetski tisk je tudi posredoval nekaj izjav Godunove žene, Ljudmile Vlasove, ki je sedaj v Moskvi. Rekla je, da se je hotela vrniti domov takoj, ko je izvedela za izginitev moža. “Bala sem se,” je rekla, “da se mi ne bi kaj hujšega zgodilo.” Dodala je, da jo je povsod po New Yor-ku zasledoval avto, poln njej neznanih ljudi. Najbolj neprijetno ji je pa bilo na letališču Kennedy, ko so njeno letalo obkolili ameriški policaji. “Povsem jasno mi je bilo,” končuje svojo verzijo, “da so začeli pripravljati grozno zaroto proti meni.” Ameriški zastopnik je o-značil Vlasove trditve kot izmišljotina sovjetskega propagandnega stroja. “Kaj naj bi ona sedaj v Moskvi rekla?” je vprašal. od začetka do danes. Cerkev jih skuša premagati, ker ve. da bi morala biti pred Bogom “sveta in brezmadežna” (Ef 5, 27), vendar ji to nikoli popolnoma ne uspe. V našem osebnem življenju se dogaja nekaj podobnega. Kdo živi krščanski ideal kot nekaj, kar je iz dneva v dan lepše in prepričljivejše? Človekovo življenje je videti lepo in uspešno samo navzven. Kdor koli se ozre na prehojeno pot, vidi, da je polna porazov, grehov in zmot. če primerjam svoje življenje s tem, kar bi moralo biti, si moram priznati, kako neznatno je vse, kar sem dosegel. Vedno izpolnim samo del tega, kar sem se namenil izpolniti, samo del tega, kar bi bil moral izpolniti. Frančišek Asiški je dve leti pred smrtjo pozival tovariše: “Treba bi bilo zares začeti in vsaj nekaj storiti za Gospoda, kajti od dne, ko smo se spreobrnili, nismo dosti napredovali.” Te besede je izgovoril potem, ko je na Al-vernu prejel svete rane. človeško gledano se v svetosti više ni bilo mogoče povzpeti. In vendar pri tem ne gre za pretirano ponižnost ali za svojevrsten patos. Frančišek izraža’ tu pretresljivo izkustvo: izkustvo brezna med človekom in Absolutnim, za katerega je ustvarjen. O resničnem krščanstvu tudi ni mogoče soditi, kot sodimo o empirični danosti. Krščanstvo se v bistvu uresničuje v nadnaravni sferi in to, kar se vidi, je le del Celote. Celota se nam bo razodela šele v eshatonu, ob koncu časov. Tedaj bomo videli, kakšna je bila duhovna kvaliteta nekega človeka ali neke skupnosti. Za zdaj o tem ni mogoče izreči dokončne sodbe. Koliko je zunanjih uspehov, ki pred Bogom morda ne tehtajo dosti, in koliko je navideznih porazov, ki so v resnici zmage. To, kar posameznik ali skupnost prispevata k rasti božjega kraljestva, ostane največkrat nevidno. To, kar smo, to, kar veljamo, ve samo Oče, ki vidi na skrivnem (Ma 6, 4). Naše življenje je skrito s Kristusom v Bogu (Kol 3, 3). O resničnem krščanstvu pri nas bomo torej govorili previdno. Vseskozi bomo imeli v mislih dva nižaja: krščanstva ni mogoče uresničiti v polni meri; o krščanskem uresničevanju ni mogoče soditi z zgolj zemeljskimi merili. VČERAJ IN DANES Poglejmo najprej v preteklost, kjer so naše korenine, in skušajmo nakazati, v čem je naše krščanstvo pristnejše od .včerajšnjega. Ne govorimo, se razume, o notranjem uresničevanju evangelija. Kdo bi si upal soditi o krščanski pristnosti pred štiridesetimi ali šestdesetimi leti in trdici. da smo danes boljši? Navedel bom samo nekatere zunanje premike, ki so spremenili položaj Cerkve in jo prisilili k bolj evangelijskem življenju. Ne bom zamolčal tudi sedanjih težav, ki tarejo krščansko ljudstvo. Iz te zahtevne in vendar lepe resničnosti, ki nas je vanjo postavila božja previdnost, se porajajo naloge za jutri. Franc Rode (Dalje prihodnjič) Predsednik Tito na obisku v Kubi HAVANA, Kuba. -— Jugoslovanski predsednik Josip Tito je preteklo sredo prispel na uradni obisk Kube, kjer bo vodil jugoslovansko delegacijo na konferenci neuvrščenih držav. Tita’je na letališču Jose Marti sprejel kubanski predsednik Fidel Castro. Titova nezadovoljnost na-pram poskusu Fidela Castra, ga nadomestiti kot glavna o-seba v organizaciji neuvrščenih držav je vsem znana. Bojazen Tita in drugih voditeljev teh držav je, da bi Castro delal le v prid sovjetske zunanje politike. Obenem bi Tito rad, kljub starosti, ostal aktiven in priznan. Da bi preprečili Castrov načrt, skušajo Jugoslavija, Indija in Egipt ustanoviti enotno fronto. U-pajo, da se jim bodo pridružile tudi druge države. Nesoglasje med sprtima skupinama se je pokazalo v zvezi z dvema delegacijama Kambodže. Ena delegacija Kambodžanov predstavlja vlado Heng Samrina. To vlado je jDostavila in sedaj vzdržuje vietnamska vojska. Druga/delegacija predstavi j« premagano vlado Pol Pota. Po mnenju opazovalcev v Havani ni mogoče predvidevati, katera delegacija bo končno zmagala. Rešitev bo pa pokazala, kdo ima premoč: Castro ali Tito? V govoru, ki ga je imel Castro v ponedeljek ob otvoritvi konference, je kubanski vodja ostro napadel ZDA, Kitajsko in Egipt. Zastopniki a-meriških in kitajskih vlad so zapustili dvorano kar med govorom, Egipt pa je zahteval in dobil pravico odgovora. Castro je močno hvalil Sovjetsko zvezo, Vietnam in PLO. Besedilo Castrovega govora so opazovalci v Havani razumeli kot jasen dokaz, da bo Castro ostal zvest zunanji politiki Sovjetske zveze in da bo nadaljeval s kubansko politiko podpiranja tkzv. osvobodilnih gibanj po svetu. Delegat j e so nagradili Castrov govor z enominutno stoječo ovacijo. Kar je bilo delegatom in drugim opazovalcem najbolj zanimivo, je bila Titova odklonitev vstati med aplavzom. —-----o----- Letos bo pridelek žita v svetli dober WASHINGTON, D.C. — Ameriško ministrstvo za kmetijstvo je objavilo poročilo, v katerem ocenjuje, da bodo letos na svetu pridelali približno 1.4 milijarde ton žitaric, kar bi pomenilo drugi največji pridelek doslej. Preteklo leto so namreč pridelali 1,44 milijarde ton. Med drugim predvideva ministrstvo za kmetijstvo, da se bodo zaradi velikega po- , vpraševanja zmanjšale svetovne zaloge žitaric in da se bb povečal obseg mednarod- j Iz Clevelanda | ; in okolice f Pričetek Slovenske šole— Pouk na Slovenski šoli pri sv. Vidu se bo pričel v soboto, 8. septembra ob 9. uri zjutraj. Otroke v otroški vrtec lahko vpišete pol ure pred pričetkom pouka. Ob 10:30 dopoldne bo darovana sv. maša h kateri so vabljeni tudi vsi starši in prijatelji. Pp sv. maši gredo otroci domov. Vstopnice v predprodaji— Vstopnice za koncert zbora “Fantje na vasi” v soboto, 6. oktobra ob sedmih zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju, si lahko nabavite v predprodaji. Kličite 432-2041 ali 881-1725. Vstopnice so po $3.50. Sestanek Odbora staršev— Odbor staršev Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti vabi na sestanek, ki bo v nedeljo 9. septembra ob 7:30 zvečer v prostorih pod staro cerkvijo. Starši otrok ste lepo vabljeni! Iz bolnišnice— G. Jacob Gustinčič, 18800 Abby Ave., se je vrnil iz Cleveland Clinic bolnišnice, kjer je prestal težko operacijo, Zahvaljuje se za moiitve, pozdrave, obiske in darila; obiski na domu so dobrodošli. Spominski dar— V spomin pokojne Jožice Pavli sta darovala za koroške študente v Mohorjevi hiši $20 Frank Mlinar in njegova sestra Marjanca Mlinar. V imenu Mohorjeve se za dar lepo zahvaljuje pov. Janez Prosen. Seja-— Podružnica št. 47 SŽZ ima redno mesečno sejo v Slovenskem narodnem domu na 50-50 Stanley Avenue, Maple Heights v nedeljo, 9. septembra ob 2. uri popoldne. Lep spomin— Dne 4. septembra je minilo 33 let, od kar je moral žalostno umreti gen. Leo Rupnik. V nedeljo, 8. septembra ob 10:30 zjutraj se bo darovala sv. maša pri Mariji Vnebovzeti v Collinwocdu. Za to sv. mašo je plačalo društvo Tabor DSPB. Vsi Slovenci ste vabljeni k tej sv. maši. Voinovieh vabi — Danes opoldne odpre kampanjske prostore na E. 14 St. blizu Euclid Ave. in tlanna Theatre županski kandidat George V. Voinovieh. Vsi vabljeni! Uprava AD išče raznašalca— Uprava Ameriške Domovine išče raznašalca lista za St. Clair, E. 64 St., Addison Rd. in E. 66 St. Začel bi naj 27. avgusta. VREME Delno oblačno in milo z najvišjo temperaturo okoli 82 F danes. Jutri bo pretežno oblačno z možnostjo krajevnih neviht do 70%. Najvišja temperatura jutri okoli 78 F. ne trgovine z žitaricami. Obenem se bo cena žita povišala. L Oodunov pričakoval, da mu bo žena sledila % ^ AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 5, 1979 'M /Iiuieri$k/i Domovina in menda tudi prvi, ki je h02 dva telefona. Svoje prosto^ je imel tam, kjer se dane^ nahaja trgovina Anton AnZ' lovarja, na vogalu 62. ceste ia St. Clair Ave. Telefoni so hij-tedaj prave bele vrane me našim narodom, toda Georg0 je imel kar dva, ker je bil na preden ameriški Slovenec, k1 si je potom telefona znal pr^ dobiti marsikako “kundšaft • Kot naznanja v oglasu, K imel v svojem “keldru” ^n° domače vino, raznovrstne ^ kerje, whiskey in domaCt-žganje. Med ostalimi trgovci, kat® rib oglase dobite v “Narodu1 besedi” pred 30 leti, se naha' ja oglas znanega clevelau skega odvetnika Updegrafm kateremu so Slovenci svoj čase v Clevelandu mnogo za^ upali. Danes ga ni več ma nami. Fred Svoboda, na ^ St. Clair St, je imel svoj2 “prodajalno z grocerijauu na vogalu 60. ceste in J Clair Ave, in je bil menda ic daj edini grocerist, ki je og‘a| ševal v slovenskem listu PrCl 30 leti. »»u« SHBaiggx DOMOvnrs,' september s, wb "4«*^ KANADSH4 DOMOVINA Iz slovenskega Toronta Slovenski lovski in ribiški klub TORONTO, Ont. — Pred seboj imam lični program gornjega društva. Ker je društvo v primerjavi z drugimi klubi v provinci Ontario zavzelo vodilno mesto v svojem delokrogu, je primerno, da o njem spregovorimo. V športnem pogledu je med lovci o-ral ledino ing. F. Grmek s STZ, ki je posvetena eminentno tudi lovu; toda v kombinaciji lovskega društva in družabnosti so pač lovci iz Allistona zavzeli vodilno vlogo, kar jim je za čestitati, še posebej, ker njihov dom v Al-stonu ni ravno tako blizu Toronta, kot je slučaj za druga letovišča. k Po programu je razvidno, da je društvo sorazmerno mlado. Prvi sestanek za ustanovitev društva je postavljen v septembru 1971. Napredek je bil hiter, ker že leta 1973 je bil dom, ki je res nekaj posebnega, postavljen. Zasluga takemu hitremu razvoju je zgleda v posrečenem sestavu članov, ki so v glavnem slovenski podjetniki, ki izven svojega dela hočejo še kaj doprinesti k športu in družabnosti med rojaki. Društvo je vredno posebne pohvale, ker skuša aktivno poseči v športne aktivnosti, društveni bazen je izredno velik, poleg balinanja je tudi urejen prostor za nogomet in u-pajmo, da bo društvo izgradilo tudi dva prostora za tenis, da bi s tem dokončno privabili tudi mladino. Aktivnost društva je bila tudi pogostoma zapažena v sodelovanju s preostalimi slovenskimi organizacijami kot pri proslavi slovenske neodvisnosti 29. oktobra, pri procesiji na slovenskem letovišču v Boltonu, kar kaže, da je v društvu resen namen kaj doprinesti k slovenski kul-' turni in narodni sferi. V tej zvezi bi bilo napak, da se ne bi omenilo zadeve, ki ni V ponos društvu. Gre namreč za simbol slovenskega naroda, to je narodne zastave, ki bi morala viseti vsaj v dnevih velikih prireditev. Človeku je neprijetno, ker recimo na visokem drogu visi velika kanadska zastava, dočim slovenske pa ne vidi nikjer, to je vse preveč viden znak slovenskega kompleksa manjvrednosti. Društvo si je nadelo slovensko ime in obeležje po volji vseh članov in nedvomno je večina članov naklonjena, da društvo pokaže svojo barvo tako v narodnem kot v krščanskem oziru, zakaj je potem potrebno kloniti pred eventualno malo manjšino v teh važnih vprašanjih. Ne živimo zato v Kanadi, da ne bi znali tudi v takih praktičnih primerih uporabiti demokratski večinski sistem. pred časom mi je v družbi rojak rekel, da dokler ni ta zadeva popravljena, bi se moralo društvo imenovati Gostilna pri lovcih in po svoje je imel čisto prav. V programu so lepe štorije o “uspešnem” lovu in še posebej o ribolovu. Četudi lovci pripovedujejo mnogo “rac”, nekaj uspeha mora biti, kar dokazujejo z nadpovprečno dobro kuhinjo, kjer se še posebej izkažejo v izvrstni pripravi pečenih .rib. Iz lovske torbe TORONTO, Ont. — Novi izpiti za lovsko dovoljenje v Ontariju so se s 1. avgustom poostrili. Izpiti polagajo več važnosti na lovsko etiko, poznanje in gospodarjenje divjadi, odnos lastnika zemlje in lovca in znanje o lokostrelstvu. Po uspešnem pisanem izpitu iz 60 vprašanj, bo moral lovec tudi uspešno izdelati praktičen izpit, kjer je predvsem važna varnost ponašanja z orožjem, kakor tudi z lokom in ‘muzzle loader’ puškami. Trening program za izpit je podaljšan od 10 na 20 ur, preden kandidat pride na izpit. Nova dovoljenja bodo stala $5 več na splošno kot doslej. Na splošno je letos dvakrat več novih lovcev kot pred 10 leti, zato pravijo, da je država morala poostriti zakone. Sezona bo odprta letos kakor prejšnja leta, ne bo zaenkrat še sprememb. , . . V ministrstvu za “Natural Resources” so pogruntali, da, jelenom samo seno ne hasne, razen če so mu primešane potrebne bakterij e. V marcu, če je veliko snega, “Virginia Whitetail” jeleni nikakor ne morejo do hrane, zato jih je treba krmiti s senom, da obstanejo. To sb gozdarji delali že desetletja, a brez uspeha, jeleni so poginili od gladu poleg kupov sena. Pri raziskovanju so dognali, da je primes posebnih bakterij bistven za prebavo sena, kar so lani tudi uspešno storili. Zato upamo na pojačenje jelenjih čred. G. Marjan Žejn pa je organiziral odbojko, g. Jože Škulj pečenje jancev, kjer so mu pa kar vsi pomagali. Večeri so se končali s slovensko pesmijo in tabornim ognjem. Prisrčna zahvala vsem navzočim, ki so pridno pomagali, da je društvo izvršilo tako pester program. Vsa prva mesta v tekmovanju bodo nagrajena s pokali ob priliki STZ moose banketa. REZULTATI Trap & Sheet: 1. Marjan Žejn 18 točk Tone Škraba ” 3. Pero Golobič 17 ” 4. Frank Grmek 15 ” 5. Peter Grmek 12 ” Murray Grom 12 ” Atletika: Ob priliki izleta je prišla na svoj račun tudi mladina in tekmovala v atletiki. Izmed "• 1 ■ ■ - številnih otrok se je preizkusil naraščaj v atletskem troboju (krogla, tek . in skok v dolžino) mladci in člani pa poleg tega še v metu kopja. Rezultati po tpčkah: Naraščaj: 1. D. Škulj 36 točk 2, K. Žejn . 26 V 3. V. Šteblaj 24 V Mladstvo: 1. J. Škulj 34 2. E. Škulj 33 » 3. M. Opresnik 30 1) Članstvo: 1. L. Golobič 26 99 H. Papež 24 99 3. T. Korošec 19 99 Lovske teto na Slovenski pristavi v Kitchenerju Slov. lovsko društvo v Kitchener ju je priredilo tekme v streljanju na glinaste golobe v soboto, 18. avgusta, na katere so povabili ostala slovenska društva v okolici; to je lovce iz Allistona, Planico in STZ. Od 12 ekip (po pet lovcev) so zmagali gostitelji s 124 točkami, sledila je Planica s 121. Tekmam je sledil zbor v dvorani, kjer se je zopet izkazala domača lovska družina pod vodstvom g. Pridigarja, pridno na delu, - K lepi izvedbi teh vseh slovenskih tekem naše iskrene čestitke, kakor tudi lovcem iz Kitchener j a in vsem zmagovalcem. Vse simpatije prav iz srca pa tudi vsem, ki so dobri strelci, a so.zaradi novega terena ali pa različnosti pušk prišli ob točke. Borut STI izlet v Bancroft TORONTO, Ont. — Dne 4., 5. in 6. avg. je društvo STZ priredilo vsakoletni izlet v Bancroft na Slovenija Trust lovsko farmo. Letos je izlet soupadel z 100-letnico Ban-crofta, katero so meščani slovesne praznovali z blagoslovitvi o križa na Eagles Nest. Križ je posvetila ga. Pauline McC ibbon, p o d g uvernerica Ontaria. Navzoča je bila tudi slovenska delegacija. Ob izredni udeležbi je STZ nedeljo popoldne izvedla V posameznih disciplinah pa sta zlasti presenetila Ciril Prezelj v krogli in Pero Golobič v kopju. STZ ------o----- Braduacija kanadske rojakinje Rosemary Šušteršič STONEY CREEK, Ont. --Družina Šušteršič z veseljem naznanja graduacijo hčerke Rosemary. Rosemary je dokončala štiri leta študije na Victoria College, University of Toronto in prejela Honours Bachelor of Arts degree iz politične znanosti in zgodovine. Rosemary je bila absolventka “with honours” na Notre Dame Academy, Wa-terdown, Ontario. To jesen bo nadaljevala študije na Faculty of Education, Toronto, Ontario. VINSKA GORA, Slov. — Prebivalcem Lopatnika se ni treba več bati sušnih dni, ki so še pred nedavnim povzročali mnogim družinam velike skrbi, saj so redno ostajale brez pitne vode. Složnosti blizu 600 krajanov Vinska gora gre pripisati, da je zastavljena delovna akcija nadvse uspela. Poldrugi kilometer vodovoda je kopalo 535 krajanov, tako, da je sedaj tudi to območje oskrbljeno z dovolj pitne vode. ---—o------- V Sloveniji so umrli: 6. avgusta Ljubljana: Drago Černič,, Ida Teichter r. Tovarnik, Zdenka Vatovec roj. Nasakanda, Janez Ileršič, Marija Golob; Litija: Sonja Sedevčič; Kamnik: Ema Kržič; Kočevje: Karl Bokan; Celje: Tone Šemrov; Maribor: Katja Steinbach, roj. Šmid; Senožeti: Ana Mehle roj. Jerina; Križe pri Tržiču: Rezi Primožič roj. Sirec. Brezovica: Josip Gudac; Ločna: Dominik Bratož; Tolmin: Vladimir Kenda. 7. avgusta Ljubljana: Franja Hibšer, Stana Petrovčič, Franc Skubic; Škofja Loka: Frančiška Vidmar roj. Ušeničnik; Škocjan: Franc Horvat; Veliko Širje: Jože Dremelj; Laško: Marija Waisseisen, roj. Kačič. 8. avgusta Ljubljana: Franc Hoffman, Nada Čamernik roj. Pen-gov, Gordana Qblak, Aloj- zij Lazar, Alojz Kovačič, Emil Kuret; Kočevje: Franci Beljan; Horjul: Stanislav Kogoj. Kranj: Stas Stajnko; Novokračine: Jože Šuštar; Rečica pri Laškem: Andrej Ovčar; Dol pri Hrastniku: Zvone Plahuta; Grahovo pri Cerknici: Matija Krajc; Dobrna: Estera Kos roj. Pod-vršič; ;. , Šentjur pri Celju: Ana Grdi-: na roj. Rakar. 9. avgusta Ljubljana: Jakob Pogačar; Janez Nahtigal; Antonija Rihar, Julijana Matelič roj. Jenko, Milan Pucelj, Ana Vrisk roj. Benedik, Ladislav Križman; Logatec: Leopold Musar; Drganja sela pri Novem mestu: Marija Klobučar roj. Bukovec; Horjul: Ivanka Kušar; Cezanjevci pri Ljutomeru: Marija Ribič roj. Babič; Nova Gorica: Miloš Pečenko. Vetjj iz Slovenije Tovarna traktorjev ima precejšnje izgube ŠTORE. — Tovarna traktorjev v Štorah ima hude začetne težave. Po načrtu bi lani morala izdelati 5400 traktorjev, a jih je le 4100. In pri vsakem izdelanem traktorju je imela tovarna več kot tisoč dolarjev izgube. Za izgubo krivijo prodajne cene in Peter Urbanc \ ilL.UCij'-' Jr Jr ^ x ; 1 letne tekme iz, Trap &. Skeet, j neuspešne jugoslovanske ko-katere je vodil Peter Grmek. operante, ki niso izdelali ne- Ga. Nežka Škulj in Frank katerih .sestavnih delov in jih Grmek pa sta organizirala je tovarna zaradi teka ihoraui številno mladino za atletiko. uvažati. "GOVORITI HOČEM V NJIH MATERINEM JEIIKII" Intervju z dr. Alojzijem Ambrožičem, slovenskim škofom iz Kanade “Nedelja”, cerkveni list krške škofije, katerega izdaja Dušnopastirski urad krške škofije v Celovcu, prinaša v številki od 5. avgusta naslednji intervju z našim rojakom škofom dr. Alojzijem Ambrožičem, ki je od 16. do 17. julija v Domu na Tinjah na Koroškem vodil teološki tečaj za slovenske izobražence. Škof Ambrožič je tečajnike “očaral s svojim temeljitim svetopisemskim znanjem, s svojim spoštovanjem do osnovnih krščanskih resnic in z modernostjo pastoralnih vidikov, predvsem pa s svojo domačnostjo in amerikansko neprisiljenost-jo.” Mnogi od poslušalcev ga še niso poznali. Vpraševali so, odkod da je, če se je rodil v Kanadi ali v Sloveniji, kje je študiral in deloval do sedaj itd. Poročevalec “Nedelje” ga je zato poprosil, če bi mu hotel dati par odgovorov za potešitev njihove upravičene radovednosti o njegovi osebi in njegovem delu. G. škof, je Vaš rojstni kraj Kanada ali Slovenija? Rodil sem se v Sloveniji, na Dobrovi blizu Ljubljane leta 1930. Kdaj in kako ste prišli v Kanado? Iz Slovenije sem prišel najprej na Koroško. Po drugi svetovni vojski maja 1945 se je vsa naša družina umaknila na Koroško s tisoči drugih družin. Najprej smo živeli v begunskem taborišču v Lienzu na Vzhodnem Tirolskem, čez leto in pol pa se je vse naše taborišče preselilo v Spital na Dravi na Gornjem Koroškem ter se združilo s tamkajšnjim begunskim taboriščem. Tu sem ostal s svojimi (z očetom in mamo nas je bilo devet, pet bratov in dve sestri; med brati sem bil jaz najstarejši) do leta 1948, ko sem maturiral. Nato smo sfe preselili v Kanado. Ste maturirali na kaki avstrijski gi-manaziji? Maturiral sem na slovenski begunski gimnaziji. Ustanovili so jo slovenski profesorji že v taborišču v Vetrinju. Iz Vetri-nja se je preselila v Lienz, od tam pa čez leto in pol v Spital na Dravi. Tedanje angleške zasedbene oblasti so jo priznale in njena spričevala so bila mednarodno priznana. Štiri leta gimnazije pa sem opravil že prej v Ljubljani. Kako pa je bilo z vašimi nadaljnjimi študijami? Še isto leto, ko smo prišli v Kanado, sem stopil v semenišče v Torontu. Po opravljenih bogoslovnih študijah sem bil leta 1955 posvečen v mašnika. Kaplanoval sem dve leti v torontski nadškofiji, nato pa sem bil poslan v Rim. Leta 1960 sem dosegel profesuro iz sv. pisma na Bibliškem inštitutu v Rimu in se nato vrnil v Kanado. Od leta 1960-67 sem bil profesor sv. pisma v nadškofijskem semenišču v Torontu. Nato so me poslali v Nemčijo na izpopolnjevalne študije v bibliških vedah. Na univerzi v Wuezburgu sem leta 1970 pod vodstvom profesorja’ dr. Schnackenburga dosegel'doktorat iz sv. pisma in se vrnil v Kanado. Kdaj pa ste bili posvečeni v škofa? Leta 1976. Do sedaj sem bil pomožni škof. Ko pa je sedanji papež Janez Pavel II. torontskega škofa imenoval za kardinala, sem, postal regionalni škof torontske nadškofije. Na kakšnem pastoralnem področju ste v Torontu bili do sedaj zaposleni? Poverjene so mi bile razne narodnostne skupine torontske nadškofije: Italijani, Francozi, Slovenci, zadnji čas tudi mnogo Portugalcev, ki so bežali iz Angole. Poverili so vam dušno skrb za razne narodnostne skupine verjetno zaradi tega, ker obvladate več jezikov; ni res? Res mi je prav prišlo, da poleg slovenščine obvladam tudi angleščino (učil sem se je že v naši taboriščni gimnaziji na Koroškem), francoščino, italijanščino, nemščino, zadnji čas sem se začel pospešeno učiti še portugalščino, ker se je priselilo v torontsko nadškofijo veliko Portugalcev. Ali ni v Kanadi uradni jezik angleščina in francoščina; čemu se potem učite še portugalščine? Je že res, da se morajo Portugalci prej ali slej naučiti angleščine ali francoščine, če hočejo shajati. Vendar je vse drugače, če me kot dušnega nadpastirja slišijo govoriti v njihovem materinem jeziku. Ko jim govorim angleško ali če jim le nekaj misli preberem s papirja, ki so mi ga drugi dali napisanega v portugalščini, se mi zdi, da sem kot kak kolonialni uradnik, ki govori le jezik tuje oblasta, za jezik domačinov pa ima prevajavca, ki mu sestavi v njihovem jeziku razne odloke in zakone kolonialne oblasti, da jih prebere podložnikom, da se ne bodo mogli izgovarjati, da niso dobro razumeli, kar jim oblast ukazuje. Jezus je učil, da mora dobri pastir poznati svoje ovce, če hoče, da bodo rade sledile njegovemu glasu. Kako pa naj jih dobro pozna in jim dokaže svoje spoštovanje in ljubezen, če se ne nauči njihovega jezika! K učenju portugalskega jezika me spodbuja tudi dober zgled papeža Janeza XXIII., ki si je vsak dan zapisal v svoj duhovni dnevnik kot prekršek svoje pastirske dolžnosti, če se tisti dan ni potrudil, da najde čas za učenje turškega jezika, ki je bil zanj gotovo težji, kot je zame portugalščina. Kako vam ugaja v Kanadi? Kanada je za nas Slovence res dežela svobode. V Torontu imamo šest velikih kulturnih domov in dve krasni cerkvi, ki smo si jih sami postavili. Prišli smo sem revni; nismo imeli drugega kot obleko na sebi. Zdaj pa imajo vsi Slovenci svoje lastne hiše in nekateri so se dokopali celo do zavidljivega gospodarskega standarda. Kako pa je tam s slovenščino? Pri vsaki cerkvi imamo šolo za slovenščino. Državne oblasti same priporočajo, naj se otroci slovenskih staršev doma uče ; svojega materinega jezika,-ne pa angleščine. To pa zato, da se potem v šoli lažje nauče pravilne angleščine. Gospod škof, hvala lepa za prijazen pomenek in pridite ob prvi priložnosti spet k nam na Koroško! M. B. Prijatel’s Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA AID FOR AGED PRESCRIPTIONS RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIP. MALI OGLASI For Rent 5 Rooms and bath. < ^ Call days 881-1393 ' HOUSEKEEPER NEEDED From 11 a.m. to 7 p.m. Light housekeeping and cooking. Must drive. Shaker Hts area. Tel. 771-7373 ask for Coletta. (97-99). FOR SALE BY OWNER EASTLAKE RANCH Aluminum sided. 3 bedrooms, 2%: baths, : finished basement, many extras. Close to schools. Call 946-0285. : f. (97-101) V najem 3 sobe na E. 60 St. Za eno osebo. 361-5712. ? (97-98) For Rent 5 rooms, in Collinwood area, near St. Mary’s church, no children or pets. Call 851-8076 (97-101); HELP WANTED Molders, Laborers, Aluminum Foundry. 391-8700. (X). FOR SALE — BY OWNER Euclid brick bungalow, maintenance free, 3 bedrooms, 2 fireplaces, large rooms, many extras. Call 943-3028.' ___________________________(X) For Rent 3 Unfurnished rooms and bath on E. 71 St. off St. Clair. Adults. No pets. Call 361-0989 after 4 p.m. (93-98); Popravilo hiš Za vsa popravila na hiši, zunaj in znotraj, kličite 881-0583 po 5:30 zvečer. (x) Iščem 3 sobe in garažo V Cpllinwoodu ali Euclidu. Samski. Nič otrok. 951-8609. (94-98) Looking for couple to do light janitorial work at the ■Willoughby Office Bldg. Suite available plus salary. Call 732-7880 (X) NEEDED Waitresses, Short Order Cooks, Bus Boys, Porters and Dishwashers. Vienna Gardens j ■. 1385 E. 36 St. 431-4227 (96-99) V NAJEM 5 sob spodaj. V Collinwoo-du blizu E. 140 St. 681-7515 (96-100) CHESTERLAND CAPE COD Beautiful wooded lot. Large slate foyer. Living, dining country kitchen. Garden room. 3 bedrooms, l1/? bathts, rec room, basement, 2 fir*>-places, 2 car garage, patiio. V/‘> miles from shopping and schools. 9106 Forest Lane. By Owner. $84,500. Call 729-10T 7. (96-103) V najem se odda petsobno stanovanje na E. St. Tel. 431-4944 (97-S#8) .________________________.....-- — Help Wanted f General Office Diversified, interesting dtit-ies. Must be experienced, able to type 55 w.p.m. Located near Shoreway and inn,2 r- bet. 431-1600, ; A , (98-99); ft A v K ■ • f- .ftv-.lb* t 'U I. o! ■W!. JI !. AMERIŠKA DOMOVINA. SEPTEMBER 5, 1979 bedo spremeniti v raj, kjer mineva življenje tako mirno — tako srečno — tako zadovoljno, v katerem bi lahko ovca brezskrbno bivala poleg leva, oven poleg volka in poleg tigra jagnje. - In ko je govornik na prižnici umolknil, so poslušalcem še vedno zvenele v ušesih • njegove besede, še vedno so napeto poslušali, niti zganili se niso, skoro niso niti dihali, in svojih pogledov niso o-bračali raztrešeno po cerkvi, skoro niso niti dihali in svojih pogledov niso obračali od prižnice niti otroci, katere so očetje ali matere držali na rokah, da bi boljše videli. Propovednikovo ime je — Dobrogost. In ko je božja služba minila, je pristopil k njemu bu-kovski starosta, prijel ga za desnico, mu jo stresel in rekel: “Današnji dan mi ostane vedno v spominu. Vsi hočemo biti častilci tega deteta, ki se je, ko je zrastlo v moža, dalo križati — toda —.” Bukovski starosta je za trenutek umolknil. Toda? — Le dokončaj, starosta ...” ’? Starosta je zamahnil z levico proti poldanski strani. “Če bi se vrnili oni tam, bi bilo pri nas morebiti zopet po vsem. Ali ostaneš, oče Dobrogost?” “Ostanem, dobri ljudje. Kako bi mogel oditi?” “In še eno prošnjo imam.” “Vse izpolnim — zelo rad — samo če je v moji moči —.” “Ali poročiš mojo hčer z Niklotovcem?” “Kako moreš dvomiti, starosta?” j “In tebe, jasni knez, tudi vabim, da prideš drugič pod moj krov...” Bukovski starosta se je o-brnil k možu v preprosti o-bleki, s samim mečem ob boku in s sokolovim peresom na čepici. “In to pošilja tvoji hčerki Jitruška v spomin na njeno obljubo...” Starosta mu je podal lovorov venec z belordečimi trakovi. “Pridemo ... Čakaj nas brez skrbi!” je odvrnil. Imel je tudi še nekaj na jeziku, toda ni dokončal. Pred njim je obstala deklica, katere prikazni pero ne more popisati. Tudi slikarskemu čopiču bi bil v naj-umetnejši roki dekličin obraz nepremagljiva težkoča. Pogoditi ta čudoviti izraz v beio-rdečih licih, vdihniti jim nežni odsev nedolžne duše z nadihom razvijajočega se devi-štva in načrtati na papir vso ono nežnost, ki se je zrcalila v vsaki potezi njenega obličja — to je nemogoče. “Tu je moja hči — sama! — Draguška, Jitruška te vabi na svatbo!” “Ali pojdemo, ata?” “Sem že obljubil...” Le gospa bledih lic je po- SB Draga nevesta! Poročni dan naj bi bil najsvetejši, naj veselejši in najlepši dan Tvojega življenja. Poročna vabila, s katerimi boš povabila k temu velikemu dogodku svoje sorodnike, prijatelje in drage znance, so naj večje važnosti. Poročne predpriprave zahtevajo ogromno časa in skrbi. Pridi k nam in izberi poročna naznanila iz pravkar dospelih najnovejših katalogov, najmodernejših vzorcev, oblik, papirja in črk. Naše cene so zmerne, postrežba uslužna. Na svidenje! AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 vesila glavo, jo zopet dvignila in obstala na Premislu z oroselimi očmi. Zdelo se je, da je soprog ta pogled takoj razumel; toda rekel ni niti besedice. Samo obrnil se je v stran. Svatovske obleke res niso imeli. Celo deček, ki je visok kakor hrastič in prekipevajočega zdravja, stal poleg gospe Adlete, je obstal z očmi na suknji, ki se je tesno prilegala njegovemu telesu, in na svežem obličju se mu je posvetilo nekaj, ki je bilo podobno sramoti. “Napravite nam veselje, MALI OGLASI V NAJEM 5 sob spodaj, $125.00 na mesec, brez otrok in živali. V iCollinwoodu blizu E. 140 St. 681-7515 (96-100) For Sale Motor for a 1974' Plymouth Valiant car. 432-1890 or 391-4720. (98-100) For Rent 5 rooms with kitchen appliances. Prefer middle age couple. No children. No pets. 16109 Waterloo Rd. Call between 9 a.m. to 7 p.m. (98-100) V BLAG SPOMIN OB PRVI OBLETNICI SMRTI MOJEGA LJUBLJENEGA MOŽA, NAŠEGA OČETA, STAREGA OČETA, BRATA, SVAKA, STRIGA IN TASTA, KI JE UMRL 6. SEPTEMBRA 1978 ANTON ŽUPANČIČ Eno leto je že minilo, odkar Ti srce več ne bije, Črna zemlja truplo krije, luč nebeška duši. sije. Saj ne mine nikdar dan, • da ne bi bili v duhu tam, kjer zdaj počiva Tvoje truplo, kjer Tvoj dom je' zdaj hladan. Žalujoči: žena Rozalija, roj. Gabriel Sin ing. Anton Zupančič Hčerke Slava, por. Pust, Olga, por. Petek, Roži por. Selan. Brata: Janez (v Kanadi), France (v Sloveniji) Sestre: Minka, Ivanka, Ana, Amalija in Angela (v Sloveniji) Snaha: štefi; zeti: Božo, France in, Jože ter vnuki in vnukinje. V BLAG SPOMIN tretje obletnice, odkar je za vedno zatisnil svoje blage oči moj ljubljeni soprog Stanley (Slavko) Zupan ki je mimo v Gospodu zaspal 5. sept. 1976 Dragi, nepozabni! Tri leta je že minilo, odkar si Ti zapustil me, črna zemlja Te pokriva, dan izbrisal ni še čas. : Žalujoča soproga Pauline Zupan Cleveland, Ohio, 5. sept., 1979. katerega celo svoje življenje ne pozabimo!” Bukovski starešina ni opazil zadrege, ki se je tako jasno pokazala na obrazih štirih — izgnancev, štirih članov junaškega rodu Premislovcev zaradi tega, ker povabljeni niso imeli svatovskeg oblačila. “Bodi brez skrbi; moj gospod ni še nikdar preklical svoje besede!” je spregovoril oče Dobrogost. In za nekaj časa je zavladala na Malhovu navadna tišina. Na utrdbah so živeli danski oprode z Bodrci v najboljšem prijateljstvu. (Dalje prihodnjič) -------o------ Čitateljem na področju Velikega Clevelanda priporočamo za novice iz Slovenije poslušanje slovenske radijske oddaje “Pesmi in melodije iz lepe Slovenije” na univerzitetni postaji WCSB 89.3 FM vsak dan od, ponedeljka do četrtka ob 6. zvečer in ob nedeljah od 12. do 1. popoldne, ki jo vodita dr. Milan in ga. Barbara Pavlovčič. Novi naslov postaje je: 1990 E 221 St., Euclid, Ohio 44117. j KOLEDAR j društvenih prireditev [ SEPTEMBER 16. — Oltarno društvo pri Sv Vidu bo postreglo z obedom v farni dvorani od 11. dopoldne do 2. popoldne. 16. — Velik bazar priredijo clevelandska društva Slov. ženske zveze v Slov. domu na Holmes Ave., ob 1.-8. zvečer. 16. — Vinska trgatev na Sloven ski pristavi. 22. — KRES nastopi v Sloven skem narodnem domu na St Clair Avenue za 25-letnico svoje ustanovitve. 23. — Društvo SPB, Cleveland, priredi vsakoletno romanje k Materi božji v Frank, Ohio. 29. — Slovenian-American Heri tage pripravi Slovenski večer na CSU. OKTOBER 6. — Fantje na vasi priredijo' koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avenue. Začetek ob 7. uri zvečer. Igra Alpski sekstet. 7. — Občni zbor Slovenske šole sv. Vida. 7. — SKD Triglav v Milwaukee-ju, Wis., priredi TRGATEV. Po kosilu zabava in ples. 13. — Newburgh-Maple Hts. klub upokojencev priredi večerjo in ples v SND na 80. cesti. Igra Ed Buehner. 13. — Društvo SPB Cleveland priredi družabni večer v avditoriju Sv. Vida. 20. — Tabor, DSPB Cleveland, priredi svoj jesenski družabni večer. Igrajo “Veseli Slovenci”. 21. — Občni zbor Slovenske pristave. 21. — Slovenski narodni dom na 5050 Stanley Avenue na Maple Heights, Ohio, priredi TRGATEV. Začetek ob dveh popoldne. 27. — Slovensko-ameriški primorski klub priredi večerjo s plesom v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avenue. Igrajo “Veseli Slovenci” 28. — Pevski zbor Planina pods fe .. .1 ■ .1 ' - v SND na 5050 Stanley Avenue na Maple Heights svoj jesenski koncert. Začetek ob štirih popoldne. NOVEMBER — The Slovenian National Art Guild pripravi razstavo v SDD na Recher Ave. 3. — Štajerski klub priredi vsakoletno Martinovanje v avditoriju pri Sv. Vidu. Začetek ob 7. zvečer. Igrajo Veseli Slovenci. 4. — Glasbena Matica poda svoj jesenski koncert v SND na St. Clair Ave. Začetek ob 3.30 popoldne. 10. — Belokranjski klub priredi svoje vsakoletno martinovanje v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avenue. Igrajo “Veseli Slovenci”. 10. — Pevski zbor Jadran priredi Jesenski koncert v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Road. Začetek ob 5.30 popoldne. 11. — Slomškov krožek priredi vsakoletno Slomškovo kosilo v farnem avditoriju pri Sv. Vidu. 16. - 17. - 18. — Fara sv. Vida priredi svojo vsakoletno jesensko zabavo z bazarjem v farni dvorani. 18. — Fare Marije Vnebovzete priredi Zahvalni festival. Qd 2. popoldne do 9. zvečer. 24. — Mladinski pevski zbor Krožka št. 3 obhaja 45-letnico z banketom in koncertom v SDD na Waterloo Road. 25. — Pevska skupina Dawn Slovenske ženske zveze poda koncert v SDD na Recher Avenue v Euclidu. Začetek ob 4. popoldne. DECEMBER 9. — Miklavževanje Slovenske šole pri sv. Vidu. 9. — Pevski zbor Slovan priredi jesenski koncert v Slovenskem društvenem domu na Recher Avenue. Začetek ob 4. popoldne. 16. — Društvo sv. Jožefa št. 169 LET YOUR LIFE INSURANCE WORK FOR YOU American Mutual has a new concept which combines your life insurance with an exciting new benefit program. This program includes low interest certificate loans, low interest mortgage loans, scholarships, social activities, and recreational facilities provided by one of the largest Slovenian Fraternal Associations in Ohio. For further information, just complete and mail the below coupon. My date of birth 1» To: American Mutual Life Assoc. 6401 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Street Name State KSKJ pripravi ob 3. popoldne v Slovenskem domu na Holmes Avenue božičnico za svo-1980 FEBRUAR 17. — Kosilo Slovenske šole pri sv. Vidu. APRIL 12.— Tabor, DSPB Cleveland, prireja svoj pomladanski družabni večer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Igrajo “Veseli Slovenci”. MAJ 11. — Materinska proslava Slovenske šole pri sv. Vidu. JUNIJ 14. in 15. — Tabor, DSPB Cleveland, pripravi pri spominski kapelici Orlovega^ vrha na Slovenski pristavi*® spominsko proslavo 35. ob- letnice p okolja Slovenskih Domobrancev, Četnikov in civilnega prebivalstva. 15. — Tabor, DSPB Cleveland, obhaja stoletnico rojstva ustanovitelja Slovenskega .domobranstva pok. Gen. Leona Rupnika. Julij 20. — Piknik Slovenske šole pri Sv. Vidu na Slovenski pristavi. AVGUST 3. — Piknik Slovenske šole sv. Vida na Slovenski pD' stavi. OKTOBER 18. — Tabor, DSPB Cleveland, prireja svoj jesenski družabni večer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Igrajo “Veseli Slovenci”. (C AMERIŠKA SLOVENSKA KATOLIŠKA JEDN0TA NAJSTAREJŠA SLOVENSKA KATOLIŠKA ZAVAROVALNA ORGANIZACIJA V AMERIKI • Mi izdajamo najmodernejše celo-življenske in ustanovne (endowments) certifikate za mladino in odrasle od rojstva do 60. leta, vsote so neomejene nad $1,000. • Naša ugledna bratska organizacija Vam poleg zavarovalnine nudi tudi verske, športne, družabne in druge aktiv- • SLOVENCI! PRIDRUŽITE SE SLOVENCEM! nosti. Pri nas imate, na primer, priložnost udeležbe pri kegljanju, igranju košarke itd., nadalje se lahko udele- • ZAPOMNITE SI — PRI NAS DOBITE OSEBNO POZORNOST! žite plesov, poletnih piknikov, športnih turnej in božičnih prireditev za otroke. Za podrobnosti in pojasnila stopite takoj v stik s sledečimi (( tajniki/tajnicami (ali pa pišite v glavni urad: 351-353 N Chicago St., Joliet, 111. 60431). ALBIN OREHEK, društvo št. 25, Tel. 481-1481 FRANK ŠEGA, društvo št. 226, Tel. 944-0020 JOSEPHINE TRUNK, društvo št. 255, Tel. 481-5004 NEW ENLARGED & REVISED EDITION! SLOVENIAN INTERNATIONAL COOKBOOK WOMEN'S GLORY - THE KITCHEN / To order, send $6.00 including postage per copy to: Slovenian Women’s Union 431 N. Chicago Street — Joliet, 111. 60432 ČE SE SELITE tzpomite ta odrezek in ga nam takoj pošljite. Ni potrebno da nam pišete pismo. Naslove menjamo dvakrat tedensko Navedba starega naslova je nujna AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St Clair Ave. Moj novi naslov: ... Cleveland, Ohio 44lW MOJE IME: Moj stari naslov: PROSIMO, PIŠITE RAZLOČNO