s' t; w v' :s"' 1 --'.'vi . • ' - ' , ji 1 '' V" Sworn Circulation 18,400 Issued Every Tuesday Terma of Subscription: For Members Yearly—50.84 For Nonmembcs............SI .60 Foreign Countries...._____.$3.00 Telephone: Randolph 3012 llIHHTTlll«.«..Mrrm •» Združenih Uhaja Ima 11 Naročnina: Za Mane, na leto__SOM Za nečlana——„.........SIM Z« hiozemitro...___.$3.00 NASLOV uredniitva in upravntttra: 6117 St Clair Are. Cleveland, O. Telefon: Randolph 3812 ........I11II1II.»W|^ ACCEPTED FOE MAILING AT SPECIAL RATE OF POSTAGE PROVIDED FOR IN SECTION 110«, ACT OF OCTOBER », 1917. AUTHORIZED ON MAY 22, liU. CLEVELAND, 0„ 6. MARCA (MABCR), 1928. CLEVELANDS8E NOVICE Razmotrivanje glede Jed- —Prihodnjo~nede1jo, dne 11. d°ma« marca bo ob pol drugi uri po-1 _ « „- poldne se prične v K na u sovi ^rmtvo »Janje sv. Rožnega dvorani konvencija iztočne sek- V*°ca Aurora' Mmn' cije K. S. K. Jednote žogometne . Nase društvo na 8V0^ red lige. Na isto pridejo zastopni- m me®ečm sejl dne 19' febru ki treh igralnih (žogometnih) arja 19.28 razmotrimalo zaradi skupin iz Clevelanda, dalje bo Jednotmega doma. Naše član- zastopana skupina iz Loraina, stvo Je Prišl° do ^ljučka, da Barbertona, Bridgeporta ter iz P°dPir»m<> prvi inicijativni Pittsburgha. Kakor razvidno, ProedIT0* društva sv- Vida 5t- 25 imamo tukaj na iztoku več Jed-|KSKJ' Clevel»nd> O. | notinih športnih (žogometnih) klubov kakor pa na o:yednjem zapadu. i I Na to konvencijo pride tudi Rev. M. J. Butala iz Jolieta, ki je imel lansko leto v svojih rokah vodstvo te žogometne l'ge. Vsakdo, ki se zanima za ta šport, je na to konvencijo do-1 brodošel. Osobito bi bilo želeti, da se te konvencije udeleži dosti naše mladine. V Clevelandu imamo 16 krajevnih društev, kjer je gotovo mnogo fantov (članov) navdušenih za baseball igro. Vsem cenjenim zborovalcem kličemo: Prisrčno dobrodošli! Mnogo uspeha! Bolj obsiitao poročilo in sliko zborovalcev te konveneije priobčimo v prihod-jmarcabo'Mr. Čulič Dragun nanj! izdaji* Glasila. 1 Ifrtopirr'S^mifcU, HA).,'rta svo- —Orlovska akademija bo 18. jem koncertu v tamkajšnji hr-marca v Slovenskem Narod- vatski hrvatski sokolski dvora-nem Domu na St. Clair-ju. Kaj ni. Upamo, da se bodo tega Aurora, Minn, dne 28. februarja 1928. Matt Koatelich, preds. John Roblek, tajnik Matt Turk, blagajnik. (Pečat društva) -—o- Jugoslovanski operni pevec v Ameriki. Dne 5. marca se je zglasil v našem uredništvu Mr. Mate Čulič Dragun, znani operni pevec iz Jugoslavije, ki je lansko leto že enkrat nastopil tudi tukaj v Clevelandu. Dospel je sedaj semkaj v Cleveland iz Pitisburgha. kjer je priredil jako uspešen koncert v neki večji ameriški dvorani. Prihoditfo nedeljo, dne 11 pa je to? Nekaj prav lepega, marsikaj prav ljubkega, marsikaj pri nas popolnoma novega bodo pokazale male Orličice in Orlice ter mali Orliči in Orli. Vtedno bo pogledati! —Prvi četrtek v aprilu mese- koncerta udeležili vsi Jugoslovani iz St. Louisa, osobito pa naši rojaki Slovenci. Dne 18. marca priredi Mr. Čulič Dragun koncert v Milwaukee, Wis., in sicer v S. S. Turn dvorani. Prijatelji kras- cu, 5. aprila, se začne nov pouk nega in umetnega petja dobro o državljanstvu v veliki dvorani javne knjižnice na 55. cesti in St. Ciair Ave. Sprejemali se bodo novi učenci in učenke. Pouk vodi urednik Ameriške Domovine, Mr. Louis J. Pire, —Umrl je rojak Frank Gruden. star 41 let, stanujoč na 5461 Stanard Ave. V Ameriki je bival 27 leti Doma je bil iz Horjula pri Vrhniki. Tu zapušča ženo in tri otroke. Bil je član društva Vodnikov Venec. št. 147 S. N. P. Jednote. došli! Mr. Culič Dragun bo priredil svoj drugi koncert v Clevelandu dne 20. maja, in sicer v Slovenskem Narod nem Domu. Želimo mu vsepovsod največji uspeh. landu, O.: Dne 15. aprila, na Belo nedeljo priredi društvo sv. Helene, št. 193 v Slovenskem Domu na Holmes Ave. svojo plesno vese- -Za "posledicami " "p^kodb, ilica Piknik društva sv' Marije katere je dobila pred enim me - Ma^alene, št. 162 se vrši na sečem, ko je padla po ledenih ^deljo, dne 15. julija i stopnicah, pri čemur si je zlo- »trumbelovi farmi; dne 26. av- VELIKA JUBILEJNA KAMPANJA! POVODOM 35-LETNICE K. S. K. J. ZAKLJUČEK KAMPANJE DNE 1. APRILA. 1929. Določena kvota 3,500 novih članov obeh odda&ov GLAS IZ MINNESOTE ' Država Skupno štev. kraj. dr. ARKANSAS 1 20 COLORADO 9 180 CONNECTICUT 1 20 ILLINOIS 41 820 INDIANA 5 * 100 IOWA 2 40 KANSAS 6 120 MICHIGAN 8 160 MINNESOTA 21 420 MONTANA . v 5 100 MISSOURI 1 20 NEBRASKA . 1 20 NEW YORK 6 120 OHIO 23 460 PENNSYLVANIA 33 660 WASHINGTON 1 I 20 WEST VIRGINIA • 1 I 20 WISCONSIN 8 f 160 WYOMING 3 1 60 CANADA 3 1 60 SKUPAJ 179 3580 Chisholm, Mian. — S prvim januarjem t. 1. je bila otvorje-na velika jubilejna kampanja 1241 Pridobitev 3,500 novih čla (Novi /lani) nov obeh odelkov za našo dično Jednoto. Na videz bi človek smatral to število skoro za nemogoče. Za našo državo Min-nesoto je določena precej lepa kvota 420 novih članov! Vprašanje nastane sedaj, dragi mi Minnesotčani: Ali bomo dosegli to število? Ali se bomo ustrašili? — Ne! Nič strahu, samo na delo, da dospemo ' over the top." Se 14 mesecev časa imamo za to, in v tem času moramo to število doseči! Posebno pri nas, tukaj na Chisholmu upam, 4* bosta oba krajevna društva dosegla svoje predpisano število (kvoto). Na primer pri našem društvu Friderik Ba raga. št. 93 je treba, da vsakih deset pridobi enega novega, pa 7_I bomo dosegli še več kolikor jih 297 I i« treba. Ravno tako je tudi z društvom sv. Ane, št. 156; tudi OPOMBA: Iz gornje tabelice je razvidno, da je za I P" tem dri»»tvu i« treba samo, vsako krajevno društvo določena kvota 20 novih članov vsakih deset članic pridobi obeh oddelkov. Ta kampanja traja 15 .mesecev, ozir. do enp novo kandidatinjo, pa bodo letnice. % dosege predpisano kvoto, t/a " , Jaz sem trdnb urtfrjen, da VAŽNO: Pristopnina v Jednoto je za nove člane v bodo na tak način nastopile v aktivnem in mladinskem oddelku prosta; poleg tega je do- tej kampanji' tudi vse ostale očena za vsakega novega člana (ico) aktivnega oddelka po- naselbine v državi Minnesoti sebna nagrada v znesku $1.00. Običajne nagrade za kra- kjer so naša krajevna društva, jevna društva so ostale še tudi v veljavi. Posebna večja In ne samo pri nas tukaj na jubilejna nagrada bo določena na prihodnji polletni seji gl. severozapadu, ampak vsepovsod odbora. Nagrada za ustanovitev novega društva z 8 člani š>om dežele, kjer vihra bande znaša $20.00. ■-■ - . I ro naše dične Jednote. 11 2 78 6 1 23 42 1 2 69 39 15 1 Glavni odbor K. S. K. Jednote priporoča vsem krajev- °a 50 ** T*-^ ?iguren' aim društvom, da naj takoj na prihodnji seji dofoč« *i&-lz*i * L izplačuje vse obljubljene Ker smo pa sedaj dobili uradno poročilo o novopristoplih podpore, za katere je član ali članih mladinskega oddelka za mesec januar, prinašamo to ta- članica zavarovanj belico v toliko izpopolnjeno. Tretjič, pri K. S. K. Jednoti V predzadnjem mesecu (januarju) je pristopilo v našo ni onih številnih velikih poseb-Jednoto 111 *lanov mladinskega oddelka. Ako torej seštejemo nih naklad kot so pri nekaterih število novih članov obeh oddelkov, dobimo število 297. Pri tem drugih slovenskih organizaci |e treba vpoštevati dejstvo, da velika jubilejna kampanja začet- jah kom januarja še ni bila uradno razpisana. Število 297 novih Četrtič, pri K. S. K. Jednoti članov v enem mesecu je povsem zadovoljivo. Ce bomo torej in samo pri K. S. K. Jednoti je sleherni mesec pridobili okrog 800 novih, bo zaželjena kvota do prostor za vsakega zavednega sonca tekočega leta dosežena, oziroma še pred 35-letnico naše katoliškega Slovenca. Jednote. Petič> pri K s< K. Jednoti se V mladinskem oddelku so se posamebne države odlikovale lahko član zavaruje za smrtn*-sledeče: Illinois, 32 novih članov; Minnesota, 25; Ohio, 23; no, operacijo, odškodnino, bolni-Pezmsylvania, 16^Michigan, 7, Colorado, 4; Wisconsin, 3; Kan- ško podporo, onemoglo ali sta-sas, 1. rostno podporo. Tako člani tu- Po skupnem številu novih članov obeh oddelkov je sedaj na di lahko vzamejo 20-letno za-vrhuncu država Illinois, tej sledi Ohio, na tretjem mestu je Min- varovalnino, ki je posebno za nesota, na četrtem mestu Pennsylvania, petem Michigan, šestem mlačno priporočljiva. Wisconsin, sedmem pa Colorado. Šestič, svoje otroke od 1. do Morda že v prihodnji izdaji bomo priobčili poročilo kampa- *6- ^ nje za mesec februar. Isto bo povsem zanimivo, kajti priLI^6? odde,kU za mal° SVOt° kujemo velikih izprememb glede skupnega števila pri posamez- 1 m °V "t vai nih državah. Kaj se vse na tihoma dela in snuje v naši državi Tuso na krfatk° ^^ Z Ohio, o tem še ne smemo za enkrat govoriti; o tem boste čitali f*0^2* Ln nai et drugi mesec kmalu po Veliki noči. . če še kaj več pojasnil ,naj se pa m«- i • j j i u x ^ J. , . , obrne na kateregakoli drustve- Naš glavni predsednik brat Grdina je sedaj zelo zaposlen, uradnika, ki mu bo šel v ker sestavlja seznam kampanjskih voditeljev za posamezne dr- ^iLdevi z veseljem na roke. žave; imena istih priobčimo prihodnjič. . ^I debza do^o naše K sklepu še omenjamo, da so v delu posebne kampanjske La > brošurice ali tiskovine, katere se bo v nekaj dneh razposlalo iz John j sterle, glavnega urada na vsako krajevno društvo; tajniki in tajnice naših elevelandakih društev jih bodo pa dobili v našem uradu I tajnik društva Friderik Baraga, pri uredniku Glasila. |§t. 93, K. S. K. Jednote. IX. IZKAZ DAROV za stavkajoče premogarje Sobrata nabiralca Peter Drol in Vid Kamnikar. Sheboygan Wis., nabrala $78. Društvo sv. Alojzija, št. 52, Indianapolis, Ind. $50. Drpštvo sv. Roka, št. 13 Denver, Colo., $20. Društvo sv. Družine, št. 109 Aliquippa, Pa., $15. Društvo sv. Petra, št. 30 Calumet, Mich., $10. Društvo sv. Ane. št. 105 Brooklyn, N. Y., $10. Društvene članice društva sv Srca Marije, št. 111, Barberton O.. $7.01. Skupaj $190.01 Prejšnji izkaz ......... $1,525.63 Skupaj________________$1,715.64 Vsem cenjenim nabiralcem in nabiralkam kakor tudi Frank Zavrl, skega odvttnika g alter ja Rie- bla. me. John Udovich, 45 centov. Joe Kovach, 30 centov. Po 25 centov: Thomas Ka-tanec, Joe-Udovich, Anton Falle Jernej Eržen, Valentin Mesec, Štefan Sebatich, Lovrenc Caka-nich, Lovrenc Golobich, Amalija Zuntar, Anton Robida, Maks Koren in dva neimenovana. - Žalostna smrt v gozdu. V noči od 5. na 6. februarja je žgal Angelik Bokal, kmetski fant z Limovc, župnije St. Go-tard, kopo oglja v gozdu daleč od doma. Da bi ga ne zeblo, si je skopal v zemljo večjo jamo in to pokril z drvmi, smrečjem in po vrhu še na debelo s prstjo. V tej duplini, kjer si je aapravil tudi ležišče, je omenjeni čuvaj na kopo, da bi mu ne zgorela. Da b mu ne blo dolg-as, sta bila pri njem njegov mlajši brat in sosedov sin. Utrujen se je Angelik vlegel in zaspal. V tem trenutku pa se prične narejena streha vsled eže nametane zemlje poniževati in lomiti in naenkrat se vde-re vse na spečega Angelika in ya podsuje. Ko so ga odkopa-d, je bil že mrtev. Bdeča tovariša sta nesreči komaj ušla. Zekznica Rogatec-Krapna. Dne 13. februarja je bil dovrtan predor skozi Lupinje in je bila i tem obvladana največja ovira ori gradbi nove železniške proge Rogatec-Krapina. Ce bodo denarna sredstva vedno na razpolago, bo proga predana že ine 1. decembra prometu. Umrla je v Kostanjevici v 80. letu starosti posestnica Marija Kuhelj, rojena Sekula. Ignacij Zargi. Dne 14. februarja ob 10 zvečer je za vedno zati8nil svoje oči po celem Kranjskem znani in ugledni ljubljanski trgovec in posestnik g. Ignacij Zargi. Pokojnik je bil radi izredne ljubeznivosti in dobrosrčnosti splošno priljubljen. Posebno ga bodo pogrešali reveži in dobrodelne naprave, katere je vedno velikodušno podpiral. Pomilcščena roparja. Kralj je pomilostil roparja Milenka in Zakulo, ki sta bila radi napada na poštni avtomobil pri Grača-cu koncem marca 1927 obsojena pred splitsko poroto na smrt. Obema je bila smrtna kazen spremenjena v dosmrtno težko ječo. it. 47, in. Vsi člani našega društva se uljudno opozarjajo na redno mesečno sejo, ki se vrši v soboto 10. marca, ob pol osmi uri zvečer v cerkveni dvorani. 'Ker je zelo važna točka na dnevnem redu, namreč razmotrivanje o Jednotinem domu, je zelo važno, da se te seje udeleži vsak Član. Na ravno isti dan, to je v soboto, 10. marca je skupna spoved za vsa katoliška društva v Chicagi, in sicer popoldne in zvečer. Drugi dan, v nedeljo, 11. marca je pa pri pol osmi sv. maši skupno sv. obhajilo. mi uradniki smo podvrženi pravilom; moramo m po pravilih ravnati; hočeš, noče« — moral! In če vam tajnik piše opomin zaradi .plačevanja asesmenta pri društvu, plačajte dolg; v slučaju, da ne morete tega storiti ta mesec, odpišite in odgovorite tajniku v kakšnem finančnem položaju se nahajate; ne pa kot je sploh navada članstva, da se sploh ne zmeni za uradna pisma in opomine; vsaj odgovoriti bi morali na'iste. Vse one se bo počakalo, ki se opravičijo pismeno ali ustmeno1 na sejah; z drugimi se bo pa ravnalo po pravilih. K sklepu tega dopisa »po- Vse podrobnosti boste zvedeli zdravljam vse članstvo K. S. K. na seji. 1 « ' • - -v f • Jednote. in kličem našim čla-Bratski pozdrav, nom: Na veselo svidenje na John Gottlieb, tajnik. | prihodnji seji. Vedno vam --j vdani sobrat Iz urada predsednika društva Frank Trem pus, predsednik. Marije Device, št. 50, - Pittsburgh, Pa. Iz urada tajnika društva sv. Članstvo goriomenjenega dru j Petra in Pavla, St. Pavla, *t. 91, štva se uljudno vabi na prihod- Rankin, Pa. njo sejo, ki se bo vršila dne 11. Tem potom naznanjam čla-marca točno ob 2. uri popoldne nom našega društva, da naj se v Slovenskem Domu, 57th St., polnoštevilno udeležijo prihod-Pittsburgh, Pa., v sobi št. 2. nJe mesečne seje, kjer komo Ne dnevnem redu bo razmo- j imeli več važnih točk na dnev-trivanje glede Jednotinega do- j nem redu. Kakor ste čitali v ma. Kateremu ta zadeva še j Glasilu, imamo samo 90 dni ča-ni znana, naj bo s tem omenje- sa za razmotrivanje glede Jed-ncr, da sta dva inicijativna pred- notinega doma. • Zato bi bilo loga zaradi doma; eden je za ! želeti, da bi prišli na prihodnjo popravo samo zdolej, drugi pa j sejo vsi; zadeva je važnega poda se dozida še eno nadstropje j mena. Ne pošiljajte pa svo-(second floor). Zato pridite jih otrok na sejo z asesmen-vsi na prihodnjo sejo in se od-' tom, samo zato, da se vi seje ločite, za kateri predlog ste. To j izognete; pridite sami, da se bo zadnje razmotrivanje zaradi; lahko kaj koristnega ukrene za Jednotinega doma za dolga bo- društvo in Jednoto. Slišali ste doča leta. ' našega glavnega uradnika bra- Nadalje je bilo sklenjeno na ta Rudmana, kako je nam na zadnji seji glede proslave 85-iarce j>olagal, da ..delujemo za letnice obstanka našega -druJj^ji napredek Jednote; torej _ t t jS* Iz urada društva sv. Srca M* je v tej rije, »t. 111, Barberton, O. radi tega Pred kratkim smo odplesali največje v udi pri nas predpustno sezono Naj še nekaj omenim, kar ter odpravili več prireditev, kot sem na tihoma zvedel od naše- igro samostojnega društva Do- sa sosednega društva Marije movina, ter cerkveno predstavo Pomagaj, Št. 190 K. S. K. Jed- premikajočih slik, slavnoznane note. Tamkaj so sklenile za- povesti "Quo Vadiš," katere vse roto, da morajo letos naše dru so bile dobro obiskane. A zdaj štvo v številu članstva preko je nastopil postni čas miru in siti?! Pravijo, da naj jih za pokore, kajti že na zadnji seji to stane, kar hoče?! je naše društvo sklenilo imeti "Dobra ideja naših Maričk, Velikonočno spoved in skupno Uem si mislil. "Toda ta stvar sv. obhajilo na tiho nedeljo, to ne bo šla tako lahko naprej." je 25. marca. Zato že zdaj vse In če imate res toliko poguma, naše cenjene Članice opozarjam da se mislite z društvom sv na to, da vse kot ena na dolo- Roka kosati (kar vam iz srca čen dan storimo svojo dolžnost telim), le idite naprej s ko- kot katoliške žene in dekleta in rajžo, poskusili se bomo na kot društvenice katoliške Jed- fronti! To vim pa že danes ti note. Naj nobena ne zaostane ho na uho povem, da smo Šent- od tega. Ako se katera ne bo rokovci že stare korenine, ter mogla udeležiti skupno z nami, da se ne damo kar tja v en naj to stori v kraju, kjer je dan v kozji rog vgnati! Zato ter nam sporoči. se bomo pa mi z vsemi silami Nadalje naj omenim, da je pognali, da bo NAŠE društvo društvo sklenilo še na decern- postalo največje društvo K. S brski in januarski seji, da bo K. Jednote v tej naselbini. Za obdržavalo igro v korist svoji danes naj zaiostuje to, drugič blagajni. A danes moram po- pa še kaj več. ročati, da so se na februarski S so^atskim pozdravom seji pokazale razne ovire ter da | Frank Okoren, tajnik!] so za enkrat razmere za to neugodne; zato je društvo skleni-Ji, urada tajnice društva »vi lo igro odložiti za enkrat, a da | Marije Magdalene, št. 162, Pa. _ VABILO NA SEJO se blagajni odpomore, bo v mesecu marcu naklada 50 centov za društvo. Prosim naj si so-sestre vzamejo to v naznanje,, . , za tekoči mesec ter kar se tiče 10 SVOJQ 8kuWQ 8V- spoved v naklade, naj si vsaka misli, ako sobo^ 10; marca in skupno Cleveland, Ohio. Cenjenim članicam naznanjam. da bo naše društvo ime- štva; za torej* je umestnb, radi te velike slavnosti še ponovno posvetujemo in pripravimo vse potrebno. Dalje je bilo sklenjeno, da se bo na seji meseca junija nekaj izvršilo v korist društvene blagajne; dva člana bo pri tem lahko zadela sreča. Ker smo imeli veliko bolnikov v letu 1927 in tudi že letos, zatorej je nemogoče izhajati s tako nizkim asesmentom kakoršnega sedaj plačujemo v blagajno; s tem asesmentom plačujemo tudi društveni odbor in vse druge stroške poslovanja; vse to gre iz bolniškega asesmenta. Nekaj se mora ukreniti v tem oziru; moj namen je, da bi vedno delovali za večjo društveno blagajno. j! Vas je še dosti članov in članic, ki nimate še svojih otrok zavarovanih pri našem društvu in pri K. S. K. Jednoti; zatorej apeliram na vse one, da priporočite in vpišete svoje drage male na prihodnji seji; ni treba odlašati, ker čas hiti; ako boste vedno 9dlašali, bo morda prepozno? Pomnite, da nobena insurance kompanija vam ne nudi tako ugodno priliko kot baš naša K. S. K. Jednota. Samo 15 centov plačujete na mesec ali |1.80 v enem letu; ako je otrok star 12 let dobite v slučaju njegove smrti $450. Ali vam kaj takega nudijo IdottaoM? -daMP* dete na prihodnjo mesečno sejo dne 11. marca; tam nam bo dana prilika kaj koristnega ukreniti za društvo in Jednoto na tej seji bomo tudi glasovali glede Jednotinega doma. Dalje sporočam članstvu našega društva, da bomo imeli skupno velikonočno spoved dne 24. marca in sv .obhajilo pa 25 marca. Torej pokažimo javno in korporativno, da smo člani katoliške Jednote. Ta čas bo tudi sv. misijon v naši hrvatski fari; isti traja od 11. do 25 marca, kakor je to posebej po našem gospodu župniku v tem listu naznanjeno. S sobratskim pozdravom Frank J. Habich, tajnik. ameriške insurance kompanije? Ne! K večjem dobite do $180, pa morate za otroka plačevati t po 40 centov na mesec, oziroma |5.20 na leto; torej plačate tam $3.40 več na leto, pa koji su moguči da dojdu na ovu sjed-nicu pošto imamo dosti važnih točaka koje moramo riješit. mo DŠitf Dalje prosim one, koji ša-Ijeju uplatninu po djeci, da po-šaljeju prije podne, pošto ja ti u jutro. Svi oni, koji imaju još tikete nik se je odpovedal svojemu uradu zaradi važnih zadev; ta odpoved je bila naznanjena na adnji mesečni seji, na kateri ni bilo dosti članov navzočih; to je povzročilo, da smo volitev novega blagajnika preložili 6u pobi|mt odmah ^ u 9 sa- do prihodnje seje. Dalje poročam, da je tudi naše društvo" darovalo $20 v j kot sebe da ih moraju povratiti pomoč našim premogarskim bratu Brozeniču prije sjednice, strajkarjem; znesek je bil od- pošto na sjednici se čuje izigra-poslan na glavni urad Jednote. vat; oni tiketi nepovrateni ne- V zapisniku zadnje polletne čeju biti izigravam, seje sem čital, da bo naša Jed- Dalje prosim cijelokupno nota praznovala 35-letnico svo- članstvo našeg društva, da mi jega obstanka meseca aprila, svaki svoj atresu donese ali po-1929. Torej vas, dragi mi člani šalje, pošto ja atresa nemam, in Članice našega društva ulj ud- a moram da ga imam, jerbo to no vprašam: Kaj bomo mi po- je za vašu korist više nek za; darili naši materi Jednoti v dar moju. U slučaju kakove ne-! ob tej slavnosti ? Moja iskrena zgode kamo ču pisat ako ne želja je ta, da bi pridobili 35 atrese ? novih članov v aktivni in 35 v Opominjam člane i članice, mladinski oddelek pod njeno da svaki svoju dugovinu podmi-okrilje; to storiti je naša sveta L.^ to se tiče one, koji duguju dolžnost. S tem bomo pokazali, vjge mjeseci, jer u slučaju ne-da se zavedamo, da smo vneti g^če neka ne krive nikoga ne-sinovi in hčere naše matere K. go sarni sebe. S. K. Jednote. Još bi molio člane i članice, Kaj mislite vi o tem? Opri- da se uzdigneju i napravi ju mimo se skupnega dela in po- nešto dobrobit za društvo i za dajmo se na skupno agitacijo K S. K. Jednotu, to jest, da i.a novo članstvo, saj za orga- dopelja sv^kt -po jednoga nove-nizacijo, kakoršna je naša dič- ga člana, jer pristupnina se ne Drage mi sosestre: Zopet prihajam do vas s prošnjo, da bf se vse zanesljivo udeležile prihodnje mesečne seje dne 11. marca; pričetek točno ob 2. uri popoldne. To bo važna seja, ker bo treba vse potrebno ukreniti glede proslave 10-letnice obstanka našega društva dne 27. .maja t. 1. Torej cenjene mi članice, pridite na prihodnjo sejo vse, od prve do zadnje brez izjeme; na ta način bomo vse važne točke najbolj lahko rešile; dpbro znate, da sam od-, bor vsega tega ne more storiti, zato vas prosimo vaše pomoči. Opominjam vas tudi, da ne boste pozabile pripeljati kako prijateljico za pristop v društvo; katera članica bo pridobila največ novih kandidatinj, ta bo dobila posebno društveno nagrado. S sosestrskim pozdravom Mary Petrich, tajnica. Iz urada predsednice društva Marije Pomoč Kristjanov, št. 165, West AUis, Wis. Večinoma je že vsem znano, da bo naše društvo obhajalo desetletnico svojega obstanka dne 27. maja t. 1. v South Side Turn dvorani. Pri tej priliki se bo priredilo tudi slovesen sprejem članic v društvo in Jednoto. Dragi nam sobratje in sosestre glavni uradniki in uradnice S^ da 'se go-te naše slav-pismeno vabilo drage sosestre našega društva, idimo takoj z vso vnemo na delo za pridobitev dosti novih članic v društvo; saj je tukaj ie dosti slovanskih žena ter deklet, ki še niso članice našega društva. Naredimo že danes slovesno zaobljubo: vsaka članica naj pridobi dve nove članice; pri agitaciji je treba dela in dobre volje, samo na ta način bomo dosegle zaželjeni uspeh 1 V blagohotno pojasnilo bratskim društvom v Milwaukee in West AUis: Moška društva so prošena, da na goriomenjeni dan na slovesen način sprejmejo svoje nove člane v društvo in Jednoto; žene, dekleta in deklice se bo na poseben slovesen način sprejelo edino le v naše društvo Marija Pomoč Kristjanov. Običajno vsako leto ob času mojega rojstnega dneva sam se veselila v krogu svoje družine, prijateljev in prijateljic. Tako sem tudi proslavila svoj 37. rojstni dan dne 12. februarja t. 1. Omenjeni dan so me razveselile z veliko udeležbo sou-radnice in članice našega društva in so mi pri tej priliki podarile raznovrstna darila, tako da mi bodo ostala ta krasna darila v trajnem spominu. Drage mi sosestre! Prav lepa vam hvala za vašo naklonjenost in za razne darove! Pri enakih prilikah vam bom skušala to naklonjenost povrniti. Torej še enkrat vam lepa hvala! in i IV \ Društvo sv. Jožefa, št. 169, Cleveland, O. Dolžnost me veže, da .se vsem članom in članicam lepo zahvalim za veliko udeležbo na zadnji seji dne 13. februarja, in za tako lepi red. Kjer je lepa udeležba in red, tam se lahko kaj koristnega ukrene. Zatorej vas zopet vabim, da se polnoštevilno udeležite prihodnje se.ie dne i 12. marca; začetek is& bo točno ob 7:30 zvečer v navadnih prostorih. Bratje in sestre! Leto 1929 bo za našo dično Jednoto velikega pomena; obhajali bomo namreč 35-letnico njene ustanovitve, in naš cilj je, da dosežemo 35 tisoč članstva v obeh oddelkih 'do takrat. Torej sku-šajmo sedaj poravnati če smo kedaj kaj zamudili! Prihajaj-mo redno in polnoštevilno na mesečne seje, kjer se lahko posvetujemo, kako bi bilo mogoče povzdigniti ugled društva in Jednote ter kako bi zamogli kar največ dobrih novih članov privabiti pod zastavo naše organizacije. Ako poznamo rojaka, ki še ni član K. S. K. Jednote, dobrega zdravja in značaja, stopimo*k njemu in nagovorimo ga, da pristopi k naši podporni Jednoti; s tem se ne bomo nobenemu razsodnemu človeku zamerili, pač nam bo morda do-tičnik enkrat hvaležen za naš nasvet. Bodimo dobri agitatorji za naše društvo in Jednoto, ne pa lahkomiselni! Jednota rabi dobre, zdrave in značaj ne člane in članice. Boljše je de- (Dalje na 3. strani) i., i i i s« noJ of (?YT>'iT! Naznanilo in Zahvala. Globoko potrtega in tužnega srca naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno vest. da je nemila smrt pretrgala nit življenja moji, nad vse ljubljeni soprogi in skrbni materi 5 otrok , Barbara Hibler 4 ki je po kratki in mučni bolezni, previdena s sv. zakramenti mirno v Gospodu zaspala dne 18. febr. 1928. Pokojna je bila rojena v vasi Ravnagora dne 4. nov. 1884, v Ameriki je bivala 25 let. Poročena je bila z -nižje podpisanim užaloščenim soprogom 8. nov. 1902. po blago pokojnem slovenskem župniku Rev. Frančišek S. šuiteršiču. Spadala je v cerkveno društvo Bratovščina sv. Rož. Venca, društvo sv. Frančiška Sal.. $t. 29 KSKJ., Royal Neighbors of America Sherman Camp No. 543. Pogreb se je vršil dne 21. febr. it hiš$ žalosti v Hrvatsko cerkev Matere Božje, od tam pa na pokopališče Matere Božje v Joliet, 111. V dolžnost si itejemo, da se najprvo zahvalimo slovenskemu pomožnemu župniku č. g. Rev. Matthew J. Butala za podeljene sv. zakramente. Hvala našemu č. g. župniku Rev. Geo. Violiču za lepe cerkvene obrede; dalje hvala slovenskim čč. gg. Rtv. John Plevniku, Rev. Matthew J. Butala in Rev. Pavel Podbregar; slednja dva za aaistiranje pri sv. maši zadušnici, kot diakon in sub-diakoti. Hvala č. g. Rev. Pavel Podbregarju za spremstvo na pokopališče. Hvala Mrs. Gregorich, organistinji sa lepo petje, Mrs. James Sime za solo-petje, Mrs. Ke-zerle in Mr. Frank Kazlarich in vsem pevcem cerkve Matere Božje. Hvala vsem sorodnikom, prijateljem in sosedom za pomoč in tolašbo v teh bridkih urah, ter vsem onim, kateri so prišli raajkd kropit in molit za njeno dušo. Hvala društvu sv. Frančiška Sal. št. 29. KSKJ., Royal Neighbors of American Sherman Camp No. 453 in BrAtovščini sv. Rož. Venca, kamor je pokoj niča spadala, za oskrbo pogreba. Hvala pogrebnemu zavodu Težak in Jenko, ki sta vse prav lepo uredila in skrbno vodstvo pogreba. Hvala vsem darovalcem za sv. maše, kakor slede: Lawrence H. Zima, Mrs; Mary Paadertz, Mr. John Rudmsfo, Thomas Stefančich Family, Mr. in Mrs. A. Jurkovich, Mr. in Mrs. Ed. Kapah, Mr. in Mrs. Frank Zelko, Mr. in Mrs. Ed. E. Carney, Mr. in Mrs. Joseph Plišich, Mrs. Anna Wagner, Joseph Fabian Family, Mr. in Mrs. Ramuta, Mr. in Miss Louis Trost, Josephfne Wagner, Mr. in Mrs. Nick Kirinčich, Pavel Pavletich Family, Mr. in Mrs. Matt Svetličich, Mr. in Mrs. A. Ozbolt, Mr. in Mrs. Fred Roeder, Mr. in Mrs. Geo. Kustu-rin, Mr. in Mrs. Blaz Belobrajdieh, St. Louis, M. Hvala vsem darovalcem vencev in cvetlic: Mr. in Mrs. John Kirinčich, Mr. in Mrs. Thomas Steftfncich, Mr. in Mrs. John Paskvan, Mr. in Mrs. Nick Rogina, Mr. in Mrs. R. Long, Mr. in Mrs. Callaghan, Mr. in Mrs. J. Karl, Mr. in Mrs. Mitchel, Mr. in Mrs. J. Majetich, Mr. in Mrs. Ernest Jakšetich, Mr. in Mrs. P. Briese, Mr. in Mrs. J. A. Tezak, Mr. J. P. Werner in Mr. A. Oetter, Mr. F. Lesh, Mr. Otis in Mr. Boll, Mr. in Mra. Matt Hibler, Mr. in Mrs. John Bajt, Mr. in Mrs. John Janes, Houck Family, Mr. in Mrs. Chas n " ~~ i" ~ - Mr. in Mrs. Chas. Bourguignon, Mr. in Mrs. Joseph Spolarich, Mrs. H. Scimovich, Mr. in Mrs. Radmacher, Mr. in Mrs. E. Ochs, Mr. in Mrs. John Longflus, Mr. fn Mrs. E. Cox, Mrs. Ochs in sin, Mr. McKenzie, Mr. Weber, The Neighborhood Boys, Edward Husck, Matt Mikulicich, Joseph Mikulicich, Victor Mikulicich, Leo Wlttkdmp, Geo. Wittkamp, Everett Cox, Elmer Ochs, Clarence Ochs, Clarence Weibel, B. F. Boor, John Schauer, Royal Neighbors of Amer. Sherman Camp No. 453, drufitvo Zrinski Frankopan, broj 18 H. B. Zajednice, The Barber Union Local No. 46, The Joliet Rivals Club, The Arawaks Club. Hvala vsem, ki so dali avtomobile na razpolago in vozili udeležence pogreba. Končno pa prisrčna hvala vsea, ki ste se v tako velikem številu vdeiežili pogreba in sv. maše in spremili mojo predrago soprogo oziroma matet na pokopališče. Bog vam povrni vsem skupaj! Pokojno priporočamo v molitev in blag spomfn! Srčno ljubljena nam mati, nepozabna mi soproga, težka bila je ločitev, ko odvzel Te nam je Bog. Smrt ge gleda, smrt ne vpraša, kamor s koso zavihti. Ko najdražje nam odnaša, druge res tolažbe ni: '; Žalujoči ostali: ANTON, CHARLES, ELMER, ARNOLD, sinovi, V Jolietu, 111., 25. februarja 1928. Kakor up, da vse težave zemeljske si že prettala: v rajske da odšla višav^ kjer ni solz fte bolečin. Tamkaj zopet se združili enkrat bomo skupaj vsi; Tebi tamkaj vsi sledili, Križ nam sveti govori. PHILIP HIBLER, soprog, OLGA, hčerka. ............ set takih kakor pa 100 nih ali dvomljivih! Ne pozabimo nikdar, da Jedi^ota smo mi vsi! Ako nastane morda pri-mankljaj v kakem skladu, trpeli bodo žepi nas vseh. V raznih naselbinah je Se mnogo rojakov, ki še niso člani naše organizacije, toda bi lahko postali, če bi znali o nji. Potrudimo se torej do njih baš ob priliki, kakoršna se nam sedaj nudi. Razložimo jim ugodnosti naše podporne organizacije, ker sedaj je prosti pristop v Jednoto za oba oddelka. Za-pojasnila se lahko obrnete na vsakega člana ali pa kakega uradnika dotičnega društva. Pred vsem vam v tej zadevi priporočam društvenega tajnika; on vam bo z največjim veseljem dal vsa potrebna navodila in tiskovine za pristop. Ako se prijavi več kandidatov za pristop, se lahko določi poseben dan za zdravniško preiskavo. Torej na noge in na delo! Na zadnji seji je bilo sklenjeno, da bomo imeli dne 17. marca skupno velikonočno spoved, drugi dan v nedeljo 18. marca pa skupno sv. obhajilo. Ker si je pa že žensko podporno dru štvo popred določilo ta dan, zatorej smo mogli mi datum prestaviti in sicer po navodilu našega duhovnega vodje; torej bo naša skupna velikonočna spoved dne 10. marca in skupno sv. obhajilo dne 11. marca pri osmi sv. maši. Zapomnite si ta dan in pridite ob pravem času; točno ob 7:30 zjutraj odkorakamo iz dvorane Slovenskega Doma na Holmes v našo cerkev; prinesite s seboj društvene regalije. Naj se nikdo ne sramuje pripeti iste na svoja prsa, ampak naj bo ponosen nanjo, da koralea pod zastavo K. S. K. Jednote, prve in najstarejše slovenske podporne organizacije v Ameriki. Bratski vam pozdrav Charles Krall. predsednik. la urada društva »t. Am it. 170, Chicago. 111. Cenjene mi sosestre. Naznanjam Vam drage mi sosestre, da se vrši naša prihodnja seja dne 11. marca, točno ob 2. uri popoldne v navadnih prostorih. Iskreno Vas vabim, da se udeležite te seje, ker ta seja je tudi četrtletna. Imamo pa tudi mnogo važnih reči za rešiti, če pa Vas pride samo par članic, pa skoraj ni vredno imeti seje, pa tudi ne-moremo ničesar storiti. Prosim Vas drage mi sosestre, da pridete v velikem številu, da skupno delamo za napredek društva in naše dobre matere Katoliške Jednote. Zdaj je zopet lepa prilika, za tiste, katere še niso v nobenem društvu, ali pa če že imajo eno, ker je prosti pristop v Jednoto in tudi v društvo. Moja želja je, da bi vsaka članica pridobila eno kandida-tinjo za naše društvo. In ko se bode praznovala 35. letnica obstanka naše dobre K. S. K. Jednote, da bi lahko rekle tudi članice dr. Sv. Ane. da se je naše število pomnožilo za dvakrat več, to pa lahko dosežemo, če bodemo vse skupno delovale za dobrobit društva in Jednote. še enkrat Vam toraj kličem, vse katoliške Slovenke priste pod njeno zastavo; Jed-nota nam bo v pomoč bolezni in smrti. Sosestrski pozdrav do vsega članstva, Anna Frank, tajnica. Društvo sv. Elizabete it. 171, New Duluth, Minn. Skoraj sleherni človek je rad v veseli družbi, osobito pa, ako družba obstoji iz društvenih sobratov in sester. Tako družabno zabavo je priredilo naše društvo na svoji redni mesečni seji v nedeljo dne 19. februarja. Ker je bila to ravno pustna nedelja, zato so si člani poskrbeli malo zabave na našem družabnem sestanku (party), kar mislim, da ni nobenemu i.!, kajti nek«, zabave je bilo za vse. Neka teri so se pogovarjali o tem in onem, pevci so zapeli par lepih slovenskih pesmi, br. Chernich je pa vlekel svoj meh v zado voljstvo mladih plesalcev. Želeti bi bilo, da bi se kaj sličnega priredilo večkrat na društvenih sejah, ker s tem se bo članstvo zainteresiralo, da bodo z yeseljem prihajali na seje. Kjer je dober obisk na sejah, tam je tudi napredek društva; baš nasprotno je pa kjer se članstvo ne zanima za seje, tako se tudi ne zanima za društvo; tako društvo bo pred ali pozneje začelo hodit rakovo pot. časi se namre& spreminjajo, tako moramo tudi mi spremeniti naše stare običaje ako hočemo napredovati. Napredek je pa odvisen od mladine. Treba bi bilo naše seje tako urediti, da bi še tudi mladina zanimala zanje; to je pa v prvi vrsti kolikor mogoče kratka seja, zatem pa malo zabave kar si društvo izbere ali pa za to posebno izvoljeni odbor. Dalje bi bilo želeti, da ako se ta ali oni mladi član na seji izrazi kaj v angleškem jeziku, da se ga ravno tako vpošteva kakor slovenski jezik. Če kdo kaj ne razume, naj prosi za pojasnilo, kar mu bo eden ali drugi drage volje pojasnil. Morda bo kdo rekel: To je slovensko društvo, to je slovenska Jednota, ustanovljena od naših očetov in^iradni jezik je slovenski! Vse to jestresnica, ampak kakor gori omenjeno : časi ,se spreminjajo, in tako moramo tudi mi spremeniti naše staro stališče ako hočemo še obstati osobito v malih slovenskih naselbinah pomešanih z drugimi narodnostmi. Ker tukaj nimamo slovenskih izobraževalnih klubov ali šol, tukaj mladina ne čuje slovenskega jezika drugače kakor doma; kakor hitro pa pride iz domala hiše, se pa sramuje "iste tudi "pra- vsi dragi mi sobratje, da se je udeležite polrtoštevilno. Ta seja je tudi četrtletna in je vsa kega dolžnost, da se je udele ži. Imamo tudi več važnih reči za rešiti. Obenem Vas tudi prosim, da naj vsaki agi-tira po svoji moči, za nove čla ne, zdaj je zopet prosti pi|stop v Jednoto in tudi v driištvo Zato iskreno vabim vse katoli ške Slovence, da>se pridružijo našim vrstam in, da potem skupno delujemo roka v roki za naše društvo in K. S. K Jednoto. Sobratskimi pozdravi ostajam do vsega članstva, Martin Frank, tajnik. vilno ne razume. Tega nisem napisal z namenom žaliti društvo ali posamezne člane, dasiravno ljubim pred vsem naš mili slovenski jezik; napisal sem to iz razloga ker bi bilo kaj takega neobhodno potrebno za napredek društva. Mi se moramo privaditi mladini, in mladina pa nas. 2 njo je treba vedno ravnati po naši najboljši moči če hočemo, da se bo tudi ona zanimala za napredek društva. Tomaž Šubitz, predsed. Društvo sv. Ane št. 173, Milwaukee, Wis. Naznanjam vsem članicam našega društva, da bomo imele v soboto, dne 10. marca velikonočno spoved in v nedeljo, dne 11. marca skupno sv. obhajilo ob 8. uri zjutraj. Spove-dovati se bo začelo v soboto popoldne ob 1. uri, tako tudi zvečer in v nedeljo zjutraj. Prosim, vas pa, da bi prišle kolikor mogoče že v soboto popoldne ker bosta spovedova-la dva gospoda, da ne bo treba dolgo čakati. Drage mi sosestre! Pokažimo se, da nismo samo po imenu katoliške članice, ampak da smo vestne članice tudi v verskih dolžnostih. Zato pridite vse, da se pokažemo koliko nas je. Kakor se za veliko noč rade lepo oblečemo, tako naj bo tudi naša duša lej>a ter očiščena za bližajoče sepraznike. Pridite torej vse brez izjeme; društvene regalije lahko dobite pri meni; katera morda regalije še nima, naj se zglasi pri podpisani tajnici. S sosestrBkim pozdravom Mary Lukaich, tajnica. Naznanilo. Iz urada društva sv. Martina št 178, Chicago, 111. S tem naznanjam članom gori omenjenega društva, da se vrši naša prihodnja seja dne 11. marca, točno ob 2. uri popoldne v navadnih prostorih. Prošeni ste Is urada društva Marije Pomagaj it. 190, Denver, Colo. Vsem članicam našega društva naznanjam sklep zadnje seje, da priredimo na velikonočno nedeljo plesno veselico prid društvene blagajne; to t>o dne 8. aprila. Zato uljudno prosim vse čla nice, da bi se udeležile prihodnje seje dne 11. marca kar najbolj mogoče v velikem šte vilu; ukreniti bo treba več važnih stvari zaradi veselice ka-cor tudi glede velikonočne dolžnosti kedaj bomo isto opravi-to ni samo velikonočna dolžnost, ampak dolžnost vsake članice in katoličanke. Drage mi sosestre! Prosila bi vas tudi, da bi malo poagiti-rale za nove članice. Ena ali druga ima morda kako prijate-jico, ki še ni pri nobenem društvu, pa bi morda rada pnsto-pila če bi katera za to nagovorila. Zatorej vas prosim drage rojakinje pristopajte v naše društvo Marije Pomagaj, kar vam ne bo nikdar žal. Društvo plačuje $1. in $2 dnevne bol-nšike podpore za male prispevke. V društvo sprejemamo tudi otroke od 1 leta do 16., od-rastle pa od 16. do 55 leta starosti. Zavarujete se lahko po starosti od $250. do $2000 posmrtnine; ako je pa katera srečna, da jo obišče gospa štorklja, dobi $15. nagrade za vsakega novorojenčka. Torej vidite, da ste dobro preskrbljene v vsakem slučaju ako pristopite k dobremu podpornemu društvu. Poleg tega je to edino žensko slovensko katol. društvo v Denverju in okolici; ne zamudite torej prilike, dokler je še pristopnina prosta! K sklepu * vas drage mi sosestre še enkrat prosim in pričakujem velike udeležbe na prihodnji seji. S sestrskim pozdravom Ana Virant, predsed. -o- DOPISI. MISIJE NA RANKINU, PA. Svečano se misije otvaraju u rankinskoj hrvatskoj župi na 11.. ožujka o. g. Misije če trajati od 11. do 25 ožujka. Prekrasna prilika za katolike ove okolice a i iz daljnjih mjesta, da na iste dolaze. Misije če održati o. Ivan Ev. Kujundžič, redovnik družbe Isusove iz Zagreba. Misije su najbolje sredstvo da se narod s dragim Bogom pomiri. Dolazi misionar, koje-mu je največa zadovoljština, ako narod dolazi u crkvu na misije, sluša riječ i nauk, koji nam je naš dragi.Spasitelj pro-povijedao i prima svete 'Sakra-mente, koji su živi izvori milosti Božje. Čovjek grešnik po sv. ispovi-jedi čisti se od svih grijeha, pa makar neznam koliki bili, a onda sjedinjuje se po sv. priče-sti s božanstvenim Spasiteljom. koji je rekao: "Zaista, zaista vam kažem: ako ne jedete ti-jela Sina čovječega i nepijete njegove krvi, ne čete imati života u sebi." (Iv. 6, 54.) Zašto bez blagovanja tijela i krvi Isusove to jest bez sv. pri-česti čovjek ne može imati života u sebi? Sam nam Isus odgovara na svoja sveta i blaga usta: "Zato, jer je moje tijelo kruh života. Ovo je kruh, koji s ne- ba sidje, da ne umre, tko od njega jede. Ja sam k/uh živi koji s neba sidjoh. Ako tko jede od ovoga kruha, živjet če uvijek; i kruh. koji ču ja dati, tijelo je moje za život svijeta. Tko jede moje tijelo i pije mo-ju krv, ostaje u meni, i ja u njemu. Kao što mene posla živi otac, i ja živim poradi Oca;* Čun pozvati. Otresimo se mlo- i tko jede mene, i on če živiti poradi mene." (Iv. 6, 56, 58.) Sta ljepšega, šta milijega za nas mora biti nego )i blagovati tijelo Isusovo, najuže se s jedi njivati s našim Spasiteljem po sv. pričesti, po kojoj dobivamo život vječni, postajemo pravi baštinici kraljevstva«Božjega? Kao što je Isus vječan i ne promjenljiv, tako su i Njegove riječi vječne i nepromjenljive. On ne može prevariti ni preva-ren biti, zato, bračo krščani, prigodom ovih misija, koje če se obdržavati na Rankinu u hrvatskoj crkvi Marije Pomočnice od 11. do 25 ožujka ove go-dine, nastojte da dolazite na iste svaki dan. Starci i starice, zadnje dane vašega zemaljskoga života, posvetite Onomu, pred koga čemo svi jedanput doči. Vi, koji ste u muževnoj dobi, vaš muževi život posvetite vašim kreposnim življenjem, — pristupajuči dnevno misijama. — Djevojke i mladiči, cvijet vašega mladenačkoga života posvetite Onomu, koji vašu mladost razveseljuje, pak ne prepustite nijednoga dana poslanstva. Pokažite, da upravo že-ite slijediti Isusa! Draga dječice, sam je Isus irist rekao: "Pustite djecu neka dolaze k meni i ne branite joj, jer je takovih kraljevstvo Božje." (Mar. 10, 14.) Zar da se vi ne odazovete i ne dolazite na misije? — Ne mogu ni posumnjati, nego se nadam, da čete svaki dan dolaziti. Kao što je Krist milovao i volio dje-čicu, po njegovom primjeru i naš otac misionar, vas miluje, voli, i vami če sveti blagoslov podijeliti. Vrijeme je, da se i oni obrate, koji kroz dulje vremena gri-ješiše i zanemariše sv. ispovi jed. Dodjite i dulje ne odganjajte, jerbo ne znamo ni dana hi časa, kada če nas Bog na ra- havosti i one više-godišnje nemarnosti, ne gleda j uči, što če nam otpadnlci reči. Ostavimo PUt, koji stranputicom vodi, podjimo pravim putem, pak tfpotrebimo ovogodišnje misije za naše duševno spasenje. "Go-spodin je svjetlost moja i spasenje moje, koga da se bojim?" (Psalam 26, 1.) Pristupimo k ovoj svjetlosti, da nas rasvjetljuje i k ovomu spasenju, da nas • spasi. Ta svjetlost i spasenje naše jest Isus Krist, s kojim čemo se sje-diniti po sv. pričesti. Na 11. ožujka svečano če ot-početi poslanstva. Velečasni otac Ivan Ev. Kujundžič poznali misionar med ju Hrvatima u Americi, sam če vam program misije saopčiti, na 11. ožujka u crkvi, koga treba da se držite sve do 25. ožujka, kada če svečano misije zaključiti uz j^risut-nost i Hrugih svečenika iz ove okolice. v Rev/B. Bekavac, župnik. Opomba uredništva: Gornje naznanilo prinašamo na prošnjo podpisanega gospoda župnika. Ker živi v Rankin, Brad-docku ter okolici tudi več Slovencev, osobito članov naše Jednote, se jim s tem nudi lepa prilika udeležiti se sv. misijona in opraviti letošnjo velikonočno dolžnost. Sv. misijon traja od 11. do 25. marca v hrvatski cerkvi v Rankinu, Pa.; vodil ga bo Rev. Ivan Ev. Kujundžič. redovnik Jezusove družbe iz Zagreba. -o-- Bridgeport, Ohio. — V prvi vrsti tudi jaz čestitam novemu društvu št. 226 v Clevelandu, želeč mu mnogo uspeha ter Napredka. Dalje hočem nekoliko opisati našo stavko premogarjev, ki traja že enajst mesecev. Ve liko se čita i o tej stavki, toda odkrito povedano, da je težko soditi kak bo njen izid? Pre mogarji kakor tudi vsi ostali živeči v teh krajih trpijo pomanjkanje v vseh ozirih posebno pa v finančnem. Unija U. M. W. of A. plačuje jako malo podpore, tako da je sedaj v resnici nastala prava beda med stavkarji. Da bi se jim malo odpomoglo, so se za te trpine zavzele različne organi-zacijejtoda vkljub velikemu pisanju je vse jako malo podpore, posehpo ker se nahajajo nekateri, ki bi lahko pripomogli svojim sodrugom, pa s škodoželjnostjo in nevoščljivostjo zlorabijo dobro stvar. Naši Slovenci v Bridgeportu so v !\plošnem vsi prizadeti, tako tudi v sosednih naselbinah. Marsikdo tarna: "človek bi že še potrpel, ako bi dobil vsaj nekaj centov. Imam te aH druge stroške, katere je treba plačati. n. pr. društva itd., na ban-cah ti pa ne posodijo ker se v večini strinjajo s premogarski-mi baroni, da se morali delavci nazaj vrniti kakor oni baroni zahtevajo. Da, res je žalostno, da se mora ubogi delavec tako ubijati za svoj obstanek'^ Kompanisti skušajo na vsak način da bi začeli obratovati rove z neunijskimi delavci; toda do danes se jim to še ni tako posrečilo kakor so mislili, navzlic temu da obratujejo štirje rovi v tej okolici. Neki voditelj kompanistov se je izrazil. da jih stane vsaka tona $35.00. Skebe ali stavkokaze dobivajo dan za dnevom pod varstvom okrajnih uradnikov, za katere moramo plačevati velike davke, in navsezadnje lahko računamo na delavsko ko- žo, ki vse to trpi. Na zadnji seji gl. odbora KSKJ. se je začelo z akcijo v pomoč prizadetim, in v pred zadnjem glasilu sem zopet videl poziv br. gl. predsednika za pomoč stavkarjem. Upati je, da se bo članstvo naše dične Jednote zavedalo svojih dolžnosti in priskočilo na oklic sobr. glavnega predsednika ter pripomoglo vstfj nekoliko, da bi se plačevalo vsaj mesečne asesmente tistim, ki so v tej delavski borbi prizadeti. ^To je v resnici borba vseh delavcev za ohranitev unije, ne pa samo borba premogarjev; to se bo jasno izprevidelo pozneje. Ni moja želja, da bi se pošiljalo osebne prispevke društvu, pač pa naj se vse vodi potom glavnega odbora, ter sem gotov, da se bo pripomoglo vsem v kolikor mogoče in pravilno. Ker ni nič dela, je seveda umevno, da imamo posebno veliko časa za različna razmotri-vanja, in kjer se mladina nahaja.,se najraje pogovarja kaj bodo posledice prihodnje žo-gometne (Baseball) sezone. S posebnim zanimanjem se ozirajo na Cleveland kako bodo močni v tej sezoni; tako se tudi precej zanimajo za napredek društva in se trudijo kje bi do-bi^i~kakega novega kandidata, na kar sem zelo ponosen. Pred kratkim me je nekdo opozoril, da ima naše vrlo žensko društvo sv. Ane več članstva kot palmi Jožefovci; odgovoril sem mr nato da je res; toda to mu ni'bilo v zadovoljstvo. Kakor se kaže, se naši fantje že pripravljaj o,da se bodo morale ženske lotiti dela, ako bodo hotele ostati v ospredju tukaj v Bridgeportu. Zato že sedaj našim sufragetkam svetujem, da naj se pripravijo na borbo. Sicer so naše ženske vrle članice ker kažejo veliko zanimanja za društvo in Jednoto; torej bi * (Dalje na 4. strani) -L Če kadite za užitek Morda ljudje kade nekatere cigarete iz raznih čudnih vzrokov, Camels pa prav gotovo kade zaradi užitka. In pokade na bilijone več Camels. "Miljo daleč bi sel za Camel" OFFICIAL ORGAN •f the GKAND CARNIOUAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION •f the UNITED STATES OF AMERICA Maintained by and in the interest sf the Order. _Issned e*ery Tuesday OFFICE: «117 St Clair Ave. Telephone: Randolph »IX CLEVELAND. OHIO KAMPANJSKI GLASOVI JUBILEJNA KAMPANJA K. S. K. JEDNOTE IN CENTRALIZACIJA Bridgeport, O. — V času raznih kampanj, bodisi na političnem polju ali pri organizacijah, se navadno obširno poroča in govori o mnogovrstnih važnih dejstvih ter dobrotah, v katerih namen je kampanja otvor-jena, da se takorekoč ugladi pot do zaželjenega cilja. Ker je naša K. S. K. Jedno-ta otvorila zopet letos veliko jubilejno kampanjo, ki bo trajala do 1. aprila, 1929 z namenom, da doseže število 35,000 članstva* do svojega častnega 35-letnega jubileja, ki ga bo obhajala dne 2. aprila prihodnje* ga leta, je umestno, da se tudi o delovanju in dobrodelnosti naše vrle Jednote obširneje poroča ter pokaže javnosti, da bo znalo članstvo in narod slovenski bolje ceniti blagi namen sedanje velike kampanje ter de-fati za dosego njenega cilja. K. S. K. Jednota ima več različnih vifrov, iz katerih deli pomoč svojemu članstvu.' Eden izmed teh važnih virov je gotovo bolniški centralni oddelek. O tem želim danes navesti nekaj podatkov, o njegovem delovanju v spodbudo našim centralnim društvom. Sedem let je že poteklo, odkar je naša centralizacija z malim številom društev začela poslovati. Poskusi pri več kon vencijah, vpeljati splošno cen tralizacijo iz raznih vzrokov niso dosegli svojega namena; vsled tega je nastal prostovoljni bolniški oddelek s svojo blagajno, kar je v smislu naše Jednotine demokratične ustave najbolj praktično in v zadovoljstvo članstva. Da je bila centralizacija potrebna zk članstvo in mnogotera društva K. S. K. Jednote, kaže dejstvo, da je rapidno na-raščala in danes, po sedmih-le tih, šteje centralizacija že nad 100 krajevnih društev, torej več kot polovico izmed vseh Jednotinih društev. Nad 300 tisoč dolarjev bolniške podpore se je v tem času že plačalo, a navzlic temu velikemu izplačilu podpore ni bilo treba &anstvu plačati niti enega posebnega asesmenta v ta namen, temveč bolniška blagajna je od leta do leta naraščala, da se sedaj nahaja v tem skladu nad $24,000. Bodočnost kaže, da bo napredek vedno večji, kajti ^iova društva z mladim članstvom se večinoma vsa pridružujejo centraliza-siji; s tem je pa zasigurana trdna podlaga tudi centralni blagajni. Vsled tega imamo člani in članice centralnega bolniškega oddelka dovolj povoda, da lahko agitiramo v tej kampanji za pridobivanje novih članov v K. S. K. Jednoto. Pojasnite svojim prijateljem in prijateljicam, ki še niso v naših vrstah, da se lahko zavarujejo pri naši Jednoti proti mesečnem vplačilu v bolniški sklad $1.55 za dva pore za nadaljnih 12 mesecev, torej skupaj za eno leto in pol. Pojasnite jim, da je K. S. K Jednota katoliška organizacija, ki daje v tako veliki meri bolniško podporo. Ravno potom centralizacije imamo najboljše sredstvo pridobivati našo mladino pod okrilje naše Jednote, kajti skušnje nas uče, da naši mladi ameri-kanski Slovenci najraje pristopajo v organizacije,-katere jim nudijo proti rednim mesečnim prispevkom sigurno podporo. Radi tega, ker imamo pri K S. K. Jednoti vse te ugodnosti in zagotovljeno pomoč v slučaju bolezni, ni vzroka, da bi na ša mladina morala pristopati v tuje organizacije, ker imajo pri svoji slovenski katoliški Jednoti v mnogih ozirih veliko boljše prilike do zavarovanja kot drugje. Naša dolžnost je, da že z našega verskega in narodnega stališča delamo z vsemi močmi za napredek naše slavne K. S. K. Jednote in v razmerah, v katerih sedaj živimo, je edina prava pot do napredka, da pridobimo naš mladi naraščaj v naše vrste pod zastavo najstarejše in- edine slovenske katoliške organizacije. v Z gotovostjo lahko trdim, da centralizacija je najvažnejši pripomoček v dosego naših ciljev, kajti zavarovanje proti bolezni je v obstoječih družabnih razmerah poleg smrtne zavarovalnine največje vrednosti pri podpornih organizacijah; kajti ni ga večjega siromaka na svetu kot je bolnik, mogoče še z dolgo boleznijo, brez vseh denarnih sredstev in brez vsake bolniške podpore. Kdo se zmeni za takega reveža, posebno še tu v Ameriki, kjer je navadno dolar vse. Kako žalosten je tak slučaj! Mnogi izmed nas ga je že imel priliko videti. Kako hvaležen bi bil tak nesrečnež tistemu, ki bi mu bil svetoval in ga spravil v dobro društvo in Jednoto, kjer bi dobival bratsko pomoč v njegovi nesreči. Cenjeni člani in članice, poj dimo torej na delo; naš namen je blagi, pomagati svojemu bližnjemu v bolezni in nesreči. Kdo ve, če ne bo marsikateri rojak ali rojakinja, ki bo vašim posredovanjem v sedanji kampanji pristopil ali pristopila v društvo in K. S. K. Jednoti, enkrat vam iz srca hvaležen za vaš trud. Vi boste imeli pa zavest, da ste delali za blagor svojega bližnjega ig, za napredek naše mogočne K. S K. Jednote. Z velikim veseljem smo pozdravili novo društvo Kristusa Kralja, št. 226, ki ga je ustanovil naš navdušeni centralist so-brat Josip Grdina v sredini naše ameriške slovenske metropole, v Clevelandu. Razmere časa so prinesle potrebo za ustanovitev društva, ki bo odgovarjalo vsem bratskim principom, to je društvo, spadajoče v cen-dolarja in za 75 centov za en 1 tralizacijo bolniške podpore, clolar in 35 za 50 centov dnev- Vem, da vrli ustanovitelj nove-ne bolniške podpore. Bolniška ga društva ni imel namena s podpora se plačuje za eno in tem škodovati sosednim dru- isto bolezen prvih šest mesecev celo podporo, za katero je bolnik zavarovan^ ter polovico pod- štvom, pač pa, kakor že njegovo prejšnje delovanje priča, mu je bila pri srcu le skupna bratska večji note. priznanj^ no neumorno delo, tako ostali ustanovitelji, ki so pomagali vsaditi novo mladiko prave bratske ljubezni na našem centralnem Jednotinem vrtu, ki bo brez dvoma zrastla v močno drevo, od katerega bodo mnogih prejemali dobre sadove v obliki bolniške podpore in drugih, ki jih deli naša Jed nota. J Novemu društvu Kristusa Kralja tako tudi vsem dru štvom naše matere K. S. K Jednote želim najlepšega uspeha v sedanji kampanji. Ostajam z bratskim pozdravom vam udani Mihael Hochevar, glavni nadzornik K. S. K. J -o- Ivan Zupan: PESEM PREMOGARJEV Vitezi dela. Da, mi smo vitezi j velikega trpljenja, ker krepko in junaško prenašamo naš stan. Da, mi smo vitezi, težavnega življenja, za črnim se demantom pehamo noč in dan .... Ga kopljemo zares, da pot nam s čela teče, da hrbet se nam sključen le ves do tal šibi. Trpljenje to je res . . . Boli nas, srce peče: kopati zaklad drugim primorani smo vsi. Oj, pridite enkrat gospodje vi baroni, iemanta vi magnatje pogledat v naš pekel! Poskusite enkrat: Naj ta že, ali oni najcoplje voz premoga: vso jamo bo prekleli . . . Hajd, na delo! Hej, tovarši, le na noge! le oglaša se piščal; nas rudarje kliče uboge, da bi vsakdo naglo vstal. Solnce zemljo že obseva, svet se dneva veseli; toda za rudarja dneva — jasnega nikoli ni! ■ • ! Hajd, na delo v rov globoki, kamor spadam jaz, trpin! Nekaj žuljev več na roki bode zopet, — pa molčim. Z Bogom ženka, deca draga! Zopet delat grem potrt. Molite, da ne omaga moč mi, — ne ugrabi smrt! -o- Boston, mesto Pilgrimcev. Kaj je vzrok, da je Boston, Mass., postal eden izmed naj večjih industrijalnih središč Združenih držav? Eden izmed vzrokov je sta rodaven. Pred milijoni let so gorostasni ledeniki počasi, ali z neodoljivo silo izbrusili vso površino pokrajine, ki jo na-zivljemo New England in izklesali luke in vodopade. Drugi vzrok je najti daleč od oba li, v visokih podmorskih ravninah v oceanu, kjer se riba more .ikriti in pasti. Te ribarne kleči (banks), da si so pod morsko gladino, tvorijo takorekoč najvažnejšo newenglandsko pokrajino. To ogromno podmorsko ozemlje je doprineslo blagostanje New Englandu še mnogo poprej kot rodovitne Connecticut doline. ~ Niti navadni zemljevid ne pokazuje najvažnejše okolno-sti neprestanega bostonskega napredka. Raz stolpa cari-narne v Bostonu more človek videti bregove, ki so, nejcdaj predstavljali obronke velike planine, sedaj nagrbančene in izjedene po številnih rekah. Ali oko ne more videti podmorskih posebnosti velikega pristanišča. v Geologi tu govorijo. ti kmalu vijejo med otoki, ki so nekdaj bili vrhovi na kopnem. Veliki oceanski parniki plujejo Vzdolž teh podmorskih dolin. V pomorstvu Boston uživa prednosti, ki so zdavnaj znane pomorščakom, ali katerih se nestrokovnjak redkokdaj za veda. Ko q** Lindbergh in Byrd preletela čez atlantski ocean, slišali smo začudeno vprašanje, češ, zakaj sta šla tako daleč od svojega pravca preko Nove Funlandije? Nepomorščak se dostikrat začudi, ko dozna, da zračna proga od New Yorka do Liver poola leži preko Massachu settsa, zapadno od Nove Škot ske in preko Newfoundland!je Ladje ne morejo, kot zrakoplov: pluti čez k6pno, zato one krenejo daleč proti severu, kolikor jim kopno in ploveči ledeniki to dopuščajo. Severovzhodni položaj Bostona v primeri z našim zapad-nim farmarjem in vzhodnimi središči prebivalstva tvori veliko zapreko, ali to zapreko znatno odvaga njegova večja bližina tržiščem. Boston je bližji Ljverpoolu kot New York za kakih 2000 milj, bližji od Philadelphije za 350 milj in bližji od Baltimore za 500 milj. Pred Angleži so Francozi naselili rodovitne doline vele-reke St. Lawrence, španska je še poprej naselila kolonije mehikanske. Nizozemci so si osvojili New Amsterdam, še danji New York. Mnogi na rodi so torej poskusili naseliti severno Ameriko, a kasneje propadli. Kako je to, da je angleški poskus v New Englandu tako sijajno uspel od samega začetka in imel tako dalekosežne posledice? Troje vzrokov je najvažnejših: značaj, t^iba in treska in smrekovina za gradnjo ladij. Osušena polenovka, ki visi nad stoli^o predsednika državne poslanske zbornice Bostonu, je pravcat simbol te države. Ta riba je za zgodo-dovino te pokrajine bolj pomembna kot povest o prvem Thanksgiving, ki nam govori o obilni žetvi in odvisnosti od zemlje za hrano. Prvi stanovalci New Eng-landa niso bili poljedelci pred vsem; oni so le malo znali o poljedelstvu v novi zemlji, ta mošnja prst pa bi bila razoča rala še najboljšega poljedelca. Za pet let so morali Pilgrimci dobivati hrano iz inozemstva, kar bi razburilo duhove in uničilo obstanek samih Spartan-cev. Ako pa je zemlja bila sla ba, je bilo morje bogato na ribah. Od pluga se je prebivalstvo obrnilo na gradnjo ladij Tako so najprej izgradili barke za ribolov, potem ladje za prodajo rib in kasneje večje ladje za prevoz svojih in svojih kolonistov produktov. Odkritje severoameriških ri barnih kleči (banks) je bilo bolj pomembna vest v Evropi lrot samo odkritje Amerike. Najdba rib je bila večje živ-ljenske važnosti kot kasnejše železa, premoga, žita, pavole in drugih pridelkov, od katerih se le zlato more vzpore-diti z ribo. Hrana v Evropi je bila v sedemnajstem stoletju jako omejena; vera je napravila ribo nadomestilom mesa v petkih in postnih dneh. Zaloga treske v neomejenih količinah je bila velikanski dar človeštvu. Na bostonski obali je videti pomol, ki obsega 9 akrov in ob x}jem nešteto ladi^, ki iz-krcavajo ribe za časa ribarne sezone. Pomol more prevzemati 15 milijonov funtov rib na dan. Na njem se nahaja tudi tovarna ledu, ki bi lahko zalagala 1,200 družin z ledom _pajo za poda je Boston najbolj ribarska luka na svetu. Al! ribarstvo je le eno izmed njegovega pomorskega posla. Tam je tudi velik Commonwealth pomol z deve-torico elevatorjev, z dvigali, traktorji in drugimi stroji. Boston ima pravzaprav tri pristanišča, ker je mesto izgrajeno na treh polutokih, ki obdajejo ustja rek Charles in Mystic. V samem South Bostonu je 39 pomolov, ob katerih se nahajajo ladije z zastavami najrazličnejših dežel na svetu. Vpogled v njihove naklade bi nam odkril najčud-nejšo zmes blaga: kosti, krzna, kengurujeve kože, bolon-ske klobase, vosek, slonovo kost, kitajsko orehovo olje, sol, svilnih mešičkov, cement, parfume, soli za pognojitev, jeklo in svilene čipke. Pomislite le na izvore teh stotin vrst blaga, rud in rastlinskih pridelkov, in potem naj nekdo zanika romantičnost moderne industrije, ki vposluje parnike in karavane kamel, Malajce in kulije, lovce v pragozdih in sibirske lovce na zanjko, da nas preskrbuje s hrano, oblačilom in hišnimi potrebami. Od tu odhajajo v najzakot-nejše kraje sveta gazolin, sveče, tiskalni stroji, trakovi pisalnih strojev, gramofonske plošče, bodljive žice, pisalni papir, glasovirji in pralni stroji. Vzemite v roko zemljevid sveta in zabeležite z rdečo olovko progo, po kateri Bos-to pošilja svoje blago, in boste v tej mreži zabeležili vsako državo Združenih držav, pa tudi vsak kontinent in skoraj vsako civilizirano državo na svetu. Razvoj od ribarstva do trgovine in tovarništva se je vršil jako naravno. Za časa re-voluoije se je cenilo, da je skoraj ena tretjina vseh britanskih ladij bila zgrajena v New Englandu. Yankee ribar je dostikrat prodal ribo in ladjo skupaj. Riba se prevaža v eni smeri; da bi priplul nazaj s prazno ladjo, to ni šlo v račun štedljivega ribarja. V ranih kolonijalnih dneh so atlanske trgovske poti vodili v Zapadlo Indijo in Angleško. Boston, radi svoje ribe in svojih brtfdov, je zlahka postal postaja ladij, ki so plule v smeri Charleston-Jamaica-London. Brodarstvo je razvilo nekatere najranejše industrije te pokrajine, ki so še danes med najvažnejšimi. 2e leta 1641 je imel Boston tovarno vrvi. 2eblje so najprej izdelovali na roko; tedaj je bilo izdelovanje žebljev domača industrija kakor je bilo ' tkanje. Tudi druge potrebščine ža ladje, kot sidra, zvonovi, krog-lje topov, kotli za rafiniranje sladkorja, lonci za zasoljene jedi na ladji in druge železne in hišne potrebščine, ki jih Boston izgotavlja v izobilju, so se začele izdelovati tu in so z razvojem moderne industrije prenesene v dolino reke Connecticut. Vrhu tega ladje privažajo j udi z denarjem. Stara bostonska obal je bila prenapolnjena krojačev, ki so bili predniki današnje industrije oblačil. Ladje so potrebovale velike količine hrane in zato so se tu razvili mlini, tovarne biskitov, čokolade, slaščic itd. Bistre in brze reke, ki se raz kamenitih brd neposredno izlivajo'v morjeA prinašajo s seboj le malo blagi, ki bi zasipalo pristanišče. In kar je važnejše, so kmalu vporabili te reke za potrebne pogonske sile. Ob njihovih vodopadih so nastala industrijalna mesta, ki so kot magnet privlekla k sebi neštevilo priseljencev. Ko so sredi prejšnjega sto- _„' parno silo v in-JO, so ta notranja mesta bila nekoliko v zadregi radi daljave od zaloge premoga. Dandanes pa zopet oživljajo vsled razvoja vodngea pogona. Dostikrat različnost produktov pokažuje na eno edino surovino kot svoj izvor. Ladje, papir, lesni alkohol, jabolka, radio kabineti in neke igrače izgledajo kot jako različni produkti, ali vsi izvirajo te lesa.jr.' - tih - Eden izmed največjih izvirov newenglandskega napredka za ladjami je bil papir, ki ga predstavlja današnja bostonska tiskarska industrija. Mi smo navajeni misliti na Boston v podobi t• ■■ . '//< ' <, ///, /yy^y//' ''Aft 1 -o.i .i? - ■■■■■mmmmmmnni ' ' JH|s" ' 7 ¥ v" £ -V , -I - ? - - > ...s* ' ' ____ V;«. : i % "Prav tako je umirala kakor rajni logar — o katerem nam je pripovedoval tvoj oče — Bog mu daj večni mir in pokoj r "Tako? Logarja so umorili sršeni v gozdu." "In Črnivčevo teto tudi." Martina je bolela glava, žejen je bil in ude je imel kakor zbi-te; toda ta novica ga je oživila. *fPovej no, prosim te." f*V gozd je šla po dračje. Koš postavi na štor, seka, naklada, nič hudega se ne nadeja. Ko je gotova, sede, roke vtakne v obramnice, sršeni pa iz štora kakor iz panja nanjo." "Eh," zastoka Martin, kakor bi sam vse to čutil. "Otepa se s predpasnikom—" "Se huje—" "—beži, kar more, z bremenom na hrbtu, izgovarja božja imena, kliče na pomoč, sršeni so ji že v laseh, v ušesih in očeh; vendar je imela še toliko moči, da je pritekla k lončarju s košem. Tam je padla in omedlela. Polili so njo in sršene z vodo, obudili so jo seveda in jo spravili domov, ko je zatekla ko sod. Proti večeru pa so ji že zvonili zadnjo uro." "Revica —" "Stari Kminek si je včeraj zopet odsekal prst —" "Kaj ne poveš," se je začudil Martin, ne sočutno, ampak presenečen, skoraj radostno presenečen. Stari Kminek je prišel namreč občini na vrat, ko so iz njega že izsesale dunajske tovarne in beznice zadnjo kapljico soka. Radi krive prisege je bil odsedel še v nekem nilje-avstrijskem zaporu skoro celo leto in ko je prestal kazen, so ga poslali po odgonu v domovinsko občino. Tukaj ga sicer nihče ni poznal, a sprejeli so ga kot nujno zlo; v bajti občinskega pastirja so mu odka-zali stanovanje in odredili, "naj se sam preživlja." "Kako se bom preživljal? Ali naj se grem past na travnik?" je vprašal predrzno. "Kakor veš! Kar pasi se. če te je volja," so mu mirno odgovorili. Da, ko bi bil bolehen, za delo nezmožen, obnemogel starček, dovolili bi mu, da hodi "po številkah!" vsak dan bi mu dajal drug posestnik hrano in stanovanje. Ce bi se pa ne mogel več ganiti in bi bil prikovan na posteljo, bi ležal v pastir je vi bajti; pastir jeva žena bi mu stregla in pospravljala in imel bi pravico, "poslati jerbašček," in vsak dan bi imel drug gospodar dolžnost napolniti mu ga s hrano in vrniti pastirjevi ženi, tako da bi se najedla Kminek in njegova strežnica. Toda tak Lazar še ni bil Kminek. Je sicer že slaboten — toda šteje komaj * petdeset let; dela si lahko poišče in ga tudi najde, samo če bo hotel. Pasti živino, nabirati gobe, trgati- sadje, presti lan, plesti nogavice, vse to bi znal opravljati, pa naj se torej česa poprime. Kminek bi rad pušil, rad bi *e napil žganja — pa ni groša. Gre iorej beračit; kruha noče; za novce mu je. "Seveda, a moraš nam pomagati seno metati z voza, pa dobiš za tobak," — In že so potisnili Kminka v stog na kup sena, in takoj ga mora jemati z vil, tlačiti ga, nositi k steni, če noče, da se zaduši. Pot mu lije raz čelo, prah ga je, vonj ga duši, preklinja delo, Jd ga ni vajen; kmet pa se le smeje in meče z voza tolike povesne, da jih Kminek ne more sproti pobirati. "Svinjsko delo," je pljunil Kminek in se spustil po glad kem senu na pod in se pridušil da ga do smrti nihče več ne spravi gori. Toda žganja je zmanjkalo, tobaček je pokadil nepremagljiva sila ga pelje \ drugo hišo. "Bom dal. bom," kima gospodar z glavo, "toda poprej boš oklestil voz hoste." Gospodar ga pelje h kupu zelene hoste, ki diši na dvorišču kakor lekarna. Gospodar toži medpotoma: "Drugega dela imamo čez glavo, pa ne moremo opraviti tega, pa nam je na potu stelje potrebujemo." Postavil je Kminka k tnalu, podal mu sekiro, pokazal mu, kako se klesti, in ga uvedel v delo. "Levičar si," se je smejal kmet, ko je vzel Kminek topo-rišče v levico. (Dalie prihodnjič.) -0- Ljudje se poredkoma obračajo na človeka, ki govori — resnico. ZAHVALA Spodaj podpisani si štejem v dolžnost, da se tem potom najlepše zahvaljujem cerkvenemu pevskemu zboru "Lira," kakor tudi organistu Mr. J. Kovačiču. dalje glavnemu nadzorniku K. S. K. Jednote bratu Frank Frančiču ter njegovi družini in Mr. Frank Udoviču ter njegovi iružini za Surprise party ter iarilo,' katerega ste mi dali v oetek dne 24. februarja v po-ast mojemu godu na dan sv. Matija. Da, v resnici ste me dobro potegnili" oni večer, ko sem prišel na pevsko vajo, da ste me izvabili nekam. Vrnivši se *»azaj je bilo pa v pritličju one dvorane polno pevskih muzi-kantov, ki so mi naredili posebne vrste "vohcet" za moj jod. Dobil sem tudi v imenu •erkvenega pevskega zbora lep opek rož v dar, kar me je do olz ganilo. Potem so me pa peljali v cerkveno dvorano, kjer ,e bila pripravljena polna miza raznih dobrih stvari, prikladnih za vživanje baš v petek. Izbor-(io smo se pokrepčali z onimi raki in kalifornijčanom! Potem se je pa oglasila slovenska Hj; nikoli ne . V resnici smo se vsi voljni vračali domov ob čeni uri. Torej izrekam še enkra vsem skupaj prisrčno zahvalo in vam kličem: Bog vas živi Matija Potokar, član cerkvenega pevskega zbora "Lira." West Allis, Wis.. 28. februarja 1928. (Adv.) NAZNANILO IN ZAHVALA Z žalostnim srcem izrekam na tem mestu prisrčno zahvalo vsem sorodnikom, znancem in prijateljem, za vse izkazane mi usluge ob času bolezni in smrti mojega nepozabnega soproga oziroma očeta John Kozlevčar. Pokojni je bil rojen v Velikem Gabru, fara St. Vid pri Zatični. V Ameriki je biva' okrog 15 let. Tukaj zapušča mene, žalujočo soprogo in tr nedorastle otročiče. v starem kraju pa stariše, tri brate in dve sestri. Prav srčno se zahvaljujemo našemu gospodu župniku Rev F. M. Jevniku za več obiskov ol času bolezni in za lepe cerkve ne obrede pri pogrebu. Dalj« se lepo zahvalimo vsem daro valcem cvetlic: družinam Pete Prosenc, Frank Ostanek, Vidt Germ in tudi Frank Kozlevcai in Jennie Planinsek; in za na ročene sv. maše, družini Antor Simončič in Frank Ceglar. Hva la društvu sv. Lovrenca in po staji 279 W. O. W. Lepa hvah vsem nabiralcem in darovalcerr In drugim, kateri so na kateri koli način pomagali nam v na ših potrebah in težavah, posebno pa ob času smrti našega šopi oga, oziroma očeta. Se en krat lepa hvada vsem skupaj in pokojnega pa priporočamo v blag spomin in molitev. Ti pa, dragi soprog in oče, počivaj v miyu v hladni ameriški zemlji. Žalujoči ostali: Margaret Kozlevčar, soproga, Jchn, sin; Frančiška in Marija hčerke; stariši, tri bratje in dve s. »tri v starem kraju. Forest City, Pa., 26. februarja, 1928. T?!rfoa urada: 749 Telefon stanovanja 4377 WEESE PRINTING CO. 1 JEFFERSON ST.. JOLIET, ILL. 3. nadstropja, pri mostu. Julius G. Weoso. poslovodja Tiskarna in izdalovalnica ttampilij i* kavčuka. Tiskamo v vseh jezikih. MRS. ANTONIJA RIFFEL, slovenska babica 522 N. Broadway JOLIET, ILL Telefon: 2380-J ZAHVALA. _• S tužnim srem in objokanimi očmi izrekamo na tem mestu prisrčno zahvalo vsem soroefnikom, znancem in prijateljem za izkazane nam usluge ter naklonjenost ob času bolezni in smrti našega nikdar pozabnega sinčka Joseph Anzich Jr. * i Nadalje se prisrčno zahvaljujemo tudi vsem darovalcem krasnih vencev, ker so na ta način izkazali zadnjo tolžbo nam ob tej naSi težki preskušnji. Posebno se pa zahvaljujemo družinam Antonu Pritekel, Louis Anzich Jr., nadalje krstnim botrom Mr. Frank in Mrs. Julia Anzich, kakor tudi vsem darovalcem krasnih cvetlic kakor sledi: druž?nam John Sabo, Frank Boitz, John Centa, Anton Rupar, John Butkovich, Frank Teka-vec, Joseph Ferkul, Anton Kralich, Frank Rupar, John Erjavec, John Gorsich, Mr. in Mrs. G. Sharp in hčeram, družfni Jakob Černač, Mrs. Anna Pugel in družini, kakor tudi posameznikom: Anthony Pritekel, Frank, Tekavec Jr., Marko Muc, Joseph Bre-zovar, Albert Bensik in Fabiafn Floral Co. Prisrčna hvala tndi vsem onim, ki so ga prišli kropit in ki so prečuli z nami ob krsti našega nepozabnega sinčka; še posebna zahvala pa vsem naiim sosedom za njih pomoč in tolažbo. Lepa hvala Mr. John Butko-viču za 'njegove krasne tolažilne besede ob odprtem grobu; prisrčna zahvala tudi č. g. Rev. C. Zupanu za cerkveno opravilo. Iskrena hvala in Bog plačaj vsem skupaj! Mi ostajamo hvaležni v&em sorodnikom, znancem in prijateljem. Ti pa, ljubljeni sinček, ki se že veseliš nad zvezdami, prosi pri Bogu milosti za nas! — Žalujoči ostali: JOSEPH »n JOHANNA ANZICH, starišK LOUIS in MARY ANZICH Sr., stari oče in ir mati. Pueblo, Colo., meseca februarja 1928. ♦...... Iti i 40323 Zadovoljni Kranjc ................75c 43630 Sirota, valček ........................75e 40321 Studenčku ............................75e 40319 Tiha luna ................................75c 40215 Pozdrav ................................75c 43375 Slovenian Airs Waltz ............75* 7005 Jutri bo v Celovcu smenj ....75c 7004 Ko ptička sem pevala ..........75« 9282 Ljubeči spev ......................$1.00 9283 Pomlad ................................ 1.00 8143 Spavaj Milka moja ........... 1.00 8994 Moj očka so mi rekli ...... 1.00 9272 V davnih starih časih .... 1 6725 Ka) ne bila bi veaela ........ \j 44777 Tin Pan Parade ...................75c 44797 Let A Smile Be Your Umbrella ............................„..75d 44484 Blue Heaven .......................75c 3988 Lucky Undy .......................$1.00 3987 Lindbergh ............................ l.C 3983 Capt. Lindbergh March .... l.C 4000 Chamberlin and Ltody .... l.C 3989 Liwe an Angel you flew into everyone's Heart ...... 1.00 ZA PLES, BREZ BESED: 12529 Cinganka, polka ..................70c 13960 Slovenski ples ......................70c 12863 Jasno so I nee gre --------------70c 12525 Pojd, konjiček, koračnica ....70c 12906 Zemski raj ______________________70c 12549 V jesenski noči...................70o 8728 Sladke vijolice ......................75c 9213 Slovenski poročni ples _______75c 8760 Sokolska koračnica .............75c 32634 Na Marjance ........................75c 8170 Lizzie polka ............................75c 8747 Ach, due liebr Joseph, polka 75c 8486 Heimat's Glocken, valček ....75c 9268 Einer aus Banat, polka ......75c 8487 Mailuft, polka .......................75c 6011 Jolly Coppersmith, korač. ..70c 1950 Beautiful Blue Danube, valček ......................................70c 5130 Under the Double Eagle, koračnica _________________________70c 7806 Over the Wavea, valček ......70c 9939 The Village Blacksmith, koračnica ...........................„70c 12116 Rapid Fire March ................70c 11752 La Paloma ...........................65c Se priporočam ANTON MERVAR 6921 St. Clair Ave. CLEVELAND. OHIO * * — SEMENA V zalogi imam najbolj&a polj. ska. vrtna in cvetlična mmm. Pišite po brezplačni cenik. Blago poAiljam pofatine pronto. MATH PEZDK Box 772, City Hall Station New York, N. Y. 1919 :«, Se kdo v«, kje se da mi sporoči njegov , ker mu imam nekaj vatnega poročiti. • Joeepl Svete, 1782 E. 28th St., Lorain, Ohio. ZASTAVE, BANDERA, REGALIJE in ZLATE ZNAKE za društva ter člane K. S. K. *}. izdeluje EMIL BACHMAN 1845 So. Ridgeway Ave. Chicago, KI. Pilite po cenik! DOMAČA ZDRAVILA. V zalogi imam jedilne di»ave, Knajpovo ječmenovo kavo in im-poftirana zdravila, katdra priporoča msgr. Knajp v knjigi( < • < DOMAČI ZDRAVNIK Pilite po brezplačni cenik, ▼ katerem j« nakratko popisano vsaka rastlina za kaj se rabi. V ceniku boste našli Še mnogo drygih koristnih stvari. . MATH PEZDIR v Box 772, City Hall Sta. New York. N. Y. DRUŽBA SV. MOHORJA (ZDAJ) V CELJU iada sa 1. 1929 sledeče knjige: 1. Koledar za navadno leto 1929. 2. Večernie 81. zvezek. S. Zgodovina slovenskega naroda. 4. Kak« smo se ujedinili. 5. Življenje svetnikov. Udnina za te knjige stane en dolar 25 centov (SJ25). članarina (ček ali money order) naj se pošlje do Krede marca na podpisanega, ki jamči za denar ozir. za knjige. Doplačilo za knjigo "Iz Kaire v Bagdad" je 65 centov. Rev. J. M. TRUNK. 424 W. 2nd Stn Leadville, Colorado. ......■......"" ...... ašim trgovcem | )• dobro mana dJndrni po-strefba naše banko/ Ugodno- sti, U fits prijemajo od nao potom »vojegi čekovnega ra-čtfna »o mnogpvratne. Tudi sr a&i^s s ČEKOVNI RAČUN ter bi naa veselilo vam dati nadaljna pojasnila v ti zadevi. Mnoga nala društva plaMleJo ovoje Izdatke • čeki, izdanimi na našo banko; istouko K. S. JJ K. Jenota v avojo zadovoljnoat. Mir potujeta, »t naše potniško ček* katere menjate lahko povaod kakor > t navadni papirnati denar. Vendar so bolj varni kot denar, ker )e vsak ; | i' ček registrovan s Vašim podpisom, sko bi gs v slučaju izgubili. «► Naš kapital in rezervni sklad v vsoti voč kol 1749.900, Jo oeati sa vaš denar. JOLIET NATIONAL BANK i CHICAGO IN CLINTON St. Wm. Redmond, pred s. JOLIET, ILL. Chas. G. Pearce, kasir t Joseph Dunda, pomož. kasir >|IMIHMIIIIIIMitM»H<< I I I M « - (Si ■> i » J t » ^ i - .4 > * "Ameriška zgodovina" U vam na poljuden, toda zanimiv način oriš« dogodke ameriške zgodovine od začetka do danes. Knjiga obsega 280 strani, jo krasi mnogo lepih slik in vel j s samo 75 centov, po pošti 86 centov. Morala bi biti v vsaki slovenski bišl Bobi se samo pri Ameriška Domovina •117 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND, O Slov. pogrebnik in licenzirani embalmer v Newburghu LOUIS L. FERFOLIA SS5S East 80th Street Telephone: Bn^dway UM se priporoča rojakom za naklonjenost Vodi pogrebe po najnižjih cenah in v najlepšem redu.