Za poduk in kratek das. Vurberg. (Krajepisno zgodovinska črtica; spisal M. Slekovec.) (Dalje.) 0 Baltažarju, ki je najbrž že 1. 1509. umrl, nam ni mnogo znanega, a vse, kar vemo o njem in njegovem bratu Gašparju, kaže nam, da sta bila oba za vse dobro vneta viteza, ki sta se za razvoj krščanskega življenja zelo trudila. Zlasti pa je Gašpar, poročen s Hipolito, hčerjo Erharta Polhaimskega,J) ces. glavarja v Ptuju, pazil na lo, da je duhovnija v Vurbergu imela vedno lastnega duhovnika. Zato je, dasiravno je bil višji točaj na Štajarskem, navadno in najrajše bival v Vurbergu. In v tem času je dospel Vurberg na vrhunec svoje slave, kajti prenovljena eerkvica Matere božje je vedno bolj slovela ter je kot Mariji posebno priljubljeno svetišče postala na daleko znana in slavna romarska pot. Tudi za odgojo svojih otrok je bil Gašpar Stubenberški zelo skrben; — le škoda, da so se med tem, ko je hei Balbina v samostanu Goss na gornjem Šlajarskem bogoljubno živela, sinovi načelom očeta izneverili in postali strastni pospeševalci protestantizma. Vsled tega so po Gašperjevi smrti 1. 1527. za Vurberg nastopili žalostni časi. Protestantizem, iz Nemčije v naše kraje zasejan, širil se je vedno bolj in kužil vero in nravnost priprostemu Ijudstvu. Sprideni plemenitaši so se nove vere, katera jim je nebesa brez dobrih del in brez pokore ponujala, z veseljem poprijeli ter jo po luterskih pridgarjih tudi med priprosto ljudstvo sejali. Tako sta ravnala tudi Gašparjeva sinova, Franc in Ambrozij Stubenberški, ki sta v Vurbergu očetu sledila. Ko so se torej črni oblaki pogubljive krivoverc, katero je bil prisegolomni avguštinec Martin Luter v Nemčiji zasejal, pripodili tudi v naše kraje, vlegel se je protestantizma mrak zlasti nad Vurberg in nastala je strašna burja, ki je tamošnjemu slavnemu Marijinemu svetišču razlrgala slave venec in uničila starodavno čast. Besni luterani so katoliškega duhovnika v Vurbergu vrgli skoz okno, razdjali farovž ter se polastili župnijskih dohodkov in cerkve.2) Hišo božjo so onečastili, odstranili iz nje vse kipe in podobe ter jo spremenili v protestantski tempelj in v pokopališče odpadnikov. In tam, kjer se je poprej glasila slava Marije in njenega božjega Sina, opravljali so zanaprej v nepopisIjivo žalost vseh pravovernih katoličanov odpadmki svoje krivoverske obrede in pokapali svoje privržence, kajti protestantizcm je imel v Stubeabergih blizu 100 let moeno zaslombo. Baltažar, sin zgoraj imenovanega Franca ') Mittbeil. d. hist. Ver. v. St., XXIII., 60. •) O tch žalostnib časih poroča Jožef Maksimilijan Hcipl, višji dubovnik v Bruck-u, ki je od 1. 1709. do 1730 v Ptuju župnikoval, dnc 30. aprila 1735 škofu ter pravi, da zaradi tcga, ker je požar v Ptuju leta 1704. uničil vsc stare listine, ne more sicer ,,autbcnticc" dokazati, da je v Vurbergu bil svojo dni nameščen lasten vikar, — toda ^so vill icb von meinen vorfabrer vernomben, seye tempore Lutlieranismi der Pfarrvicarius bev dem Kenster binausgenoifen vnd der Pfarrhoff demolirt worden, der grosse weingarten, welicber nocb heintiges tags der 1'fatten Weingart genandt wird, ist dcr Pfarr ge\valdtbetig endtnoinben, niitbin dem vicario die proventus benomben \vorden". (Kn. šk. arbiv v Mariboru.) Stubenberškega, ki je po njem bil Vurberg podedoval, je protestantski duhovniji v Vurbergu celo s posebno ustanovo zagotovil obstanek. V nekem izpisku od dne 7. nov. 1589, katerega so podpisali Bolfenk Stubenberški starejši, Sigmund Friderik baron Herbersteinski, Jurij Stubenberški starejši, .Tanez SLubenberSki — in še nekateri drugi, nahaja se namreč sledeča točka iz oporoke imenovanega Baltažarja Stubcnberškega: »Und \veill flirs Neunle, die Kirch zu VVurmberg der Theillung nicbt incorporirt \vorden, so solle ein Evangelischer von einer Er. Lobl. Landtschafft bestellen Rainen Ministerio zu Graz examinierter vnd approbierter Prediger zu Gottes Lob vnd Ehr fort Pllanz: vnd auss braitung seines lieilligen vnd allein selligraachenden Namens auss gemeinen der Hcrrn gebriieder Sackhl unterhalten, vnd dits orts khain Prediger ohne aller der herrn gebriieder Vonvissen vnd consens enUveder abgefertigt oder von neuen aufgenomben \verden«.1) V smislu te doloebe je proteslanlska deželna vlada poslala v Vurberg predikanta Jurija Lauttenschlagerja, ki pa je vsled priporočila Stubcnbergov dobil dne 31. avgusta 1593 boljšo službo v Vindenavi pri Mariboru. A ko je tamošnjo cerkev in pokopališče dne 8.Januvarija 1600 razdjala posebna od vlade na slov. Štajar poslana komisija, odbežal je predikant Laultenschlager nazaj v Vurberg, kjer je februvarija t. 1. pokopal sinčeka slivniskega grajščaka, Adama Koloniča, ker ga v Vindenavi niso smeli pokopati.2) Pa ta mrlič ni edini prolestant, ki v Vurbergu počiva, kajti lam je pokopanih še več drugih protestantov, katerih grobni spominki se Se dandanes nahajajo. (Dalje prih.) Sniešnica. Ob priliki posveeenja novopreslikane cerkve je naredil organist pesem, ki se je začela tako-le: jPrcljubi moji iarmani, Vsi svetniki so pofarbani, Svet' Lenart je celo bel, Kdo bi dan's ne bil veselV-1 in 340. ') Knezoskorijski arbiv v Mariboru. *) J. Orožen, Das Bisthum und die Diozese Lavant, I., 331