Naslov—Address N o v A DOBA 0233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) Mii OVA DOBA (NEW ERA) V letu 1937 se bo vršila 2. mladinska konvencija J. S. K. Jednote. Njen cilj je: mnogo novih članov la mladinski oddelek. URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION _as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for Id Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925_ ŠT- 28 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JULY 14th — SREDA, 14. JULIJA, 1937 VOL. XIII. — LETNIK XIII. .ČUSTVENE IN DRUGE % ^VENSKE vesti lpraf v - . Sil odnta?0?1’ .ki je bila pred‘ .j Skr ’ ™adinske konvencije ?, C*”10 PrWobili 2,422 novih lel 86 110 •> mladinski Oddelek in !fi elek ul* ^anov v odrasli od-i! ®92h' U*)ai novih članov, i osecri;1 j!h ^1° treba, pa bi bili ) **PairSteViI° 3’000- U&peh “zveseljfvJe bil torej nad vse 0 konvencija, ki se ieN %u dneh 6‘ in 7- avgusta a at°vL, ” bo štela 85 dele’ ,-ij1 DJ7 j2 p elegatinj. Od teh jih lrada iR^nsylvaniJe> 1? iz Golci* ^e. ij v 'Z ®hio, 11 iz Minne-jji Ha, 3 .^I^Hoisa, 4 iz Wiscon-i vi 8a te/ ntane> 2 iz Wyom-,eli i8SollrflPOTeden iz Michigana, ,eVi l. Ja> Indiane in New Yor- / * fil 'j 2, v!^ deleaatov in delega- 1 je V) adivnske konvencije JS-n^njn° na drugi strani »i>‘ ^ako f 1Zdaje Nove Dobe. Is- " ^kih o! '?^en seznam kam-rUštev vnosti posameznih 0 i* • * lJ‘°1 ' J«|> f*'a’’ se '30 v nedeljo 5»' ^ac|,.f.Piknik tamkaj- $ k bo _Va št. 136 JSKJ. Pik- u’lreJe» na prostorih aii Vihar.” V Mich., se bo v ne-vršil piknik tam-aruštva št. 9 JSKJ. >1« foknik zveze sloven-•1 ev v Brooklynu, N. Y., j flIni je tudi društvo št. ’ se bo vršil v nedeljo 18. u>mer parku. lJJo 18 * ^l’ se b° v ne-omiU!1Ja Vršil skuPni Pik‘ 6V’ slovenskih dru- r ^št.Dg atenmi je tudi dru-i 'Vtn ^KJ. Prostor pikni- n ^ Grove. !v * ^ bb° foeTtl€tnico u s t a°o-Kj v Plavilo društvo št. 33 r^ija en^ru» Pa., v nedeljo ' '°likim piknikom. 0 "'fj Ml * ^ iulija nazn h^štva T* Ve Piknikov slede- .« VvoSKj: J? Piknil,132 V Euclidu> °-> * i na Gerbičevi far- ^ik rt illea. ‘Ke 5%», 'jUštva št. 45 v Indi-p 1 ■’ Se bo vršil na -'A farmi. P1 fieu. Ul ?ltva št- 124 v La 5 ^ 1VrSil na Bolter- 5» 'u«tvo Soru- f;/, '!2 y Sheboyganu, »0< ^ 'knik v “Zeleni do- ^ št. 55 v Union- V^rkli ,w ^ v,’ši 1 v Shadow- q l'l>Štvo £1 ika naznanja {(• st': Pi’ost, v Clevelan-j ,(Jt'°Čei) )r Prireditve še ni 1; ' i;< % * 1« pretekli fit ■ v Joii„f Je -le na Sum-\ 4 h J ružine . u’ pl- V družbi V ^tel.iev v L°‘Setil več sta‘ Mi- i ra,nu in Cie- A nip lku ie sporočil ^ jGv ih jolietski? ^ tv0Vidma^Sprenistvu rojaki l» clS°b^t Li)0setila ured Wtu»tva v*haeI Rovanšek 36 v Cone Član dy.S^rat Mai’ti1 ^ Hill O Ustva št. 94 1 * (DalJe «;a 2 dnjisejevra B stranl) is. se" RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA STAVKE POVSOD širom dežele je v teku toliko različnih stavk in stavkovna situacija se tako hitro izpreminja, \ da niti veliki dnevni listi ne morejo poročati o vsem. Poročila od strani delodajalcev in od strani stavkarjev si navadno močno nasprotujejo. V državi Ohio so jeklarski stavkarji zelo hudi na governerja Daveya, ki je k vsem jeklarnam poslal državne miličarje, da protektirajo stavkolomce, ki se vračajo na! delo. MALO NEZGOD Letošnji prazniki Neodvisno-. sti v Zedinjenih državah niso bili še preveč divji, kajti tekom istih j je izgubilo življenje manj ko 500 oseb. Od teh jih je bilo ubitih v avtomobilskih nesrečah 244, utonilo jih je 115, pri streljanju so se smrtno ponesrečile 4, razne druge nesreče pa so zahtevale 95 žrtev, žrtve 4. julija so bile včasih številnejše. POTREBUJE POČITKA Zvezni senator George Norris, ki je že dolgo vrsto let eden najboljših, najuspešnejših in najbolj priljubljenih postavodajal-cev v Washingtonu, si bo na zahtevo zdravnika moral vzeti počitnice. Senator je 77 let star in je že nekaj tednov pod zdravniško oskrbo. Norris se je vedno v prvih vrstah boril za pravice in blagostanje prostega ljudstva,; in vsa napredna Amerika mu želi okrevanja in še dolgega življenja. VROČE DEBATE V nastopom poletne vročine so se tudi v kongresu v Washingtonu pričele vroče debate. Na razpravi je od administracije podpirani predlog za reorganizacijo vrhovnega sodišča. Debate bodo najbrž trajale več tednov. DOBRA LETINA Zvezni poljedelski department poroča, da bo letošnji farmski pridelek presegel vrednost deset tisoč milijonov dolarjev. Vsi pridelki v splošnem dobro kažejo in tudi cene so primeroma visoke. DELAVSKA POSTAVA Načrt federalne postave za določevanje delavskih plač in delovnih ur, ki je bil predložen kongresu od strani administracije, je bil v odseku zelo oskubljen. Po novem načrtu bi se zvišale plače okrog trem milijonom delavcev in skrajšalo delovne ure nekako šestim milijonom. V splošnem bi se nameravami zakon nanašal le na delavce v industrijah in pri javnonapi-avnih podjetjih. Preprečeval bi tudi otroško delo v industrijah. Načrt se smatra z delavskega stališča za precej pomanjkljivega, Ivendar je boljši ko nič. V kongresu bo najbrž prišel na razpravo šele, ko bo zaključena razprava o reorganizaciji vrhovnega sodišča. HUDA VROČINA Val vročine je pretekli teden poplavil večji del Zedinjenih dr-žav, vse od Rocky Mountains do Atlantika. Vročina je v raznih . i krajih presegla 100 stopinj in je zahtevala življenje več sto oseb, DOBER ZDRAVNIK i Dober zdravnik mora biti dr ' W. Thompson v mestu Bethel • jO., ki je znal sam sebe ohranit 1 (Dalje na 2. strani) Iz urada glavnega tajnika J. S. K. J. POZIV NA DRUGO NARODNO MLADINSKO KONVENCIJO JSKJ Po nalogu 15. redne konvencije JSKJ, vršeče se v Clevelandu, Ohio, meseca septembra 1936, in na podlagi sklepa glavnega odbora z dne 3. februarja 1937, se tem potom sklicuje k zasedanju druga narodna mladinska konvencija JSKJ, ki seima vršiti v Eli/u, Minnesota, v dneh 6. in 7. avgusta 1937. Imena kvalificiranih delegatov in delegatinj je najti na drugem mestu današnje izdaje Nove Dobe. Vsi delegati in delegatinje, izvzemši tistih, ki bodo prišli iz države Minnesote, prejmejo vozne listke iz glavnega urada. Istočasno jim bo glavni urad poslal vsa potrebna navodila glede potovanja. Vsak delegat in delegatinja naj prinese s seboj poverilnico, dočim certifikat priznanja (certificate of merit) lahko pusti doma. Delegati in delegatinje bodo morali biti na Elyu že 5. avgusta popoldne. Z bratskim pozdravom in na veselo svidenje! ANTON ZBASNIK, alavni ta inik JSKJ, ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV TRAGEDIJA VOJNE Matija Horvat iz Prekmurja je leta 1914 prišel v rusko ujetništvo, iz katerega se je vrnil v domovino šele pred nekaj meseci. žena ga je bila že leta 1924 dala proglasiti za mrtvega, nakar je z odlokom sodišča postala pravomočna dedinja Horvatovega posestva. Mož, ki se je vrnil iz! ujetništva, živi od občinske podpore kot berač, medtem ko njegova žena in njen ljubimec po mili volji razpolagata s premoženjem, ki bi moralo biti njegovo. Nesrečnež hodi od oblastva j do oblastva, da bi prišel do svojih pravic, toda povsod ga z raz- j nimi izgovori odpravljajo. Bivši trdni posestnik je brez svoje krivde berač in tako rekoč živ j mrlič. * GOSTOVANJE OPER Po gostovanju ljubljanske: slovenske opere v Trstu in Reki je bilo določeno, da pridejo gostovat v Jugoslavijo, in sicer v Ljubljano, Zagreb in Beograd, italijanski operni pevci. To bi se bilo moralo zgoditi takoj po zaključenem gostovanju slovenske opere v Julijski Krajini, toda i-talijanski propagandni minister je poset italijanskih pevcev od-godil do jeseni, češ, da v tem ča- j su Italija ne bi mogla poslati na gostovanje v Jugoslavijo svojih najboljših pevskih moči. Uspeh slovenske opere v Italiji je bil i tolik, da upa Italija vrniti ta po- j set le s svojimi najboljšimi u-metniki. ❖ OROPANA TRGOVINA Trgovino Franceta šifrerja v. Novem predmestju škofje Lokel so neznani vlomilci oplenili za; približno 50,000 dinarjev vrednosti, nekaj v denarju, večinoma pa v blagu, škoda je toliko bolj občutna, ker je trgovec pred kratkim zavarovanje opustil. TUDI ŽRTEV VOJNE Premožen posestnik Franc Kokole v Kandrški dolini pri Vačah je bil tekom svetovne vojne l-anjen v glavo. Ko se je potem kot invalid vrnil domov, je mar-j sikaterikrat tožil o bolečinah v | glavi. Kljub temu je bil dober in vzoren gospodar. Zadnje čase pa, je postajal potrt in je napram; nekemu prijatelju izjavil, da ne more več prenašati hudih bole- j čin v glavi in da se bo ustrelil. Kmalu potem je res napisal tes-1 tament in se ustrelil. Zapuščal ženo in 9 otrok. * NAPAD NA PODBANA V Novem Sadu je bil nedavno | izvršen atantat na podbana du-1 navske banovine Svetoslava Rajiča. Bivši občinski tajnik Pavel Pavlovič iz Petrovega sela je oddal nanj dva strela, nakar j<> sam izvršil samomor. Stanje podbana je nevarno. Pavlovič je, izvršil krvavi čim iz obupa, ker je bil izgubil službo. * ŽRTVE STRELE V Skomarju pri Vitanju je ■ strela udarila v jelko, pod katero so tekom nevihte vedrile posestnica Veronika Kovšetova in ; njeni dve dekli. Dekli, Barbara Tepe jeva in Antonija Mirakova sta bili na mestu mrtvi, gospodinjo pa je strela samo omamila. V Ritoznoju je strela udarila v hišo posestnika Matanala in jo vpepelila. Istotako je strela uničila gospodarsko poslopje posestnika Franca Peska na Dravskem polju. (Dalje na 2. strani) «• »c tudi » Naših polj kraljica Slovenski pesnik Cvetko Golar je nazval pšenico naših polj j j kraljico. Ta naslov tudi v polni' meri zasluži, saj spada med najvažnejša živila človeštva. Izmed j vseh žitnic jev prvi vrsti riž, takoj na drugo mesto pa pride j pšenica. s Pšenica spada v vrsto trav in ^ je v bližnjem sorodstvu z rž j o in \ ječmenom. Kje je prvotna do- . movina te koristne žitnice, ni j znano, ker je v divjem stanju ni , nikjer več najti. Sodi se pa, da je prišla iz Male Azije. Ljudje | so jo udomačili oziroma so jo začeli pridelovati že v zelo dav- * nih časih. Znana in cenjena je bila v starodavnem Egiptu in v Palestini že pred tisočletji. V razvalinah davno porušenih in zasutih mest so raziskovalci na- ’ šli sledove pšenice in ponekod celo precej ohranjena pšenična ’ zrna. Dokazano je tudi, da je služila pšenica za hrano davnim prebivalcem Švice, ki so si gradili stanovanja na kolih nad vodo. | - Na ameriški kontinent je pri- : šla pšenica šele z naseljenci iz Evrope. Indijanci bolj južnih : krajev so pač poznali in gojili koruzo, niso pa imeli pšenice. ■ Amerika se je oddolžila Evropi ' s koruzo, krompirjem in tobakom, katerih rastlin v starem svetu pred odkritjem Amerike niso poznali. |' Z izbiranjem, križanjem in ne- ji govanjem so poljedelci vzgojili mnogo vrst pšenice. Nekatere vr- ! ste pšenice imajo resasto klasje, j \ druge golo. Tudi zrnje raznih ; vrst pšenice se loči po barvi, debelosti in klenosti. Dalje imamo,, zimsko in pomladno pšenico. Pr- j va se seje v jeseni, prezimi pod j: snegom, nakar nadaljuje rast i sledečo pomlad in dozori poleti. | Pomladna pšenica se seje spomladi in dozori že v poletju istega leta. V splošnem je zimska j pšenica boljša od pomladne. Po-1 mladno torej sejejo le v krajih, kjer so zime navadno brez snega in tako ostre, da uničijo jesensko setev. Pšenica se je udomačila po vseh zmerno gorkih krajih sveta. V prav vročih krajih ne uspeva, istotako tudi ne na severu, kjer je letna sezona prekratka. Na ameriški kontinent, in sicer v Mehiko, so Španci vpeljali pšenico leta 1530. V naših novo-angleških državah pa je bila prvič pridelovana okrog leta 1602. Danes se v nobeni posamezni državi sveta ne pridela toliko pše-; nice kot v naši republiki. Naj-1 bolj izrazite pšenične države naše Unije so North Dakota, South Dakota, Kansas in Montana. Kolikor toliko pšenice pa se prideluje v vseh državah, ponekod več, ponekod manj. Za Zedinje-, nimi državami pridela največ i pšenice Rusija. Poljedelci so tekom stoletij (Dalje na 6. strani) VSAK PO SVOJE Ali ste že videli najnovejše ženske klobuke? Napol so taki kot strah, ker jih v sredi nič ni, samo okoli kraja nekoliko. Deloma sličijo tudi svitkom, katere starokrajske ženske pokladajo na glave, da lažje nosijo jerba-se; deloma so podobni vencem rimskih imperatorjev, deloma pa svetniški gloriji. In v tem ja njihova odličnost: podobni so vsem mogočnim predmetom, samo klobukom ne. & Še malo in ves svet se bo kopal v idili pasjih dni. Vsekakor je pa skoro gotovo, da bodo imeli najbolj pasje dni v Španiji. * Letošnjo pomlad in poletje smo imeli na srednjem zapadu in vzhodu nenavadno mnogo dežja in vse jako bujno raste: drevesa, grmičje, žito, cvetlice, trava in plevel. Ali ne bi bilo imenitno, če bi mogli z vremenskimi bogovi napraviti tak kontrakt, da bi rosili dež le na drevje, grmičje, žito, cvetlice in travo, ne pa tudi na plevel, na pokošeno seno, na sVeže pobarvane hiše, na oprane avtomobile, na sušeče se perilo in na nove slamnike! * Mnogi ljudje, ki niso zadovoljni z nobenim vremenom, se jezijo nad obilico dežja, ki ga letos dobivamo v teh krajih. Kaj bi ti ljudje šele rekli, če bi med dežjem padale prave žive sardine, kot so oni dan v srednjeameriški državi Honduras! * Letalci so mnogokrat prisiljeni pristati na krajih, ki jim niso niti malo povšeči. Tako je nedavno neki letalec moral pristati za obzidjem državne jetnišni-ce v Alabami, če ga je njegova smola jezila, se je morda nekoliko potolažil z zavestjo, da jih je prav za tistim obzidjem mnogo, ki slično čutijo in ki bi zelo radi bili kje drugje. * V Patersonu, N. J., je oni dan dobil drugi državljanski papir Škot Thomas Donald, star 91 let, ki je vzel prvi papir že pred 56 leti. Mož je dejal, da ni imel prej časa za to. Gosh, ali so nekateri ljudje busy! * I Kratek izlet je najprijetnejši, če je človeku treba vzeti kar najmanj ropotije s seboj. Pa sem ob priliki praznikov Neodvisnosti opazoval ljudi, ki so vlačili s seboj težke kovčege, dasi so bili od doma komaj za dva ali! tri dni. Taki ljudje so nekaki .-moderni sužnji, ki se ne morejo ganiti od doma brez verige tako zvanega komforta. če grem. jaz za tri ali štiri dni od doma, vzamem s seboj, poleg neobhodno potrebnega še varnostno britev, dva sveža ovratnika in par rezervnih rutic, škatlico vžigalic, nedeljski nasmeh in zavest, da je svet lep in da je večina ljudi dobra in poštena. Pa potujem kot princ. * r r Zakonca R. Mock v mestu Moline, 111., sta oni dan dobila sinka prvorojenca, kateremu je komaj 10 minut po rojstvu moral zobozdravnik že izpuliti prvi zob. Pri tem je dečko kričal, kakor se spodobi pri izdiranju zob. Tru-bli nekaterih ljudi se res zgodaj začnejo. , * češkoslovaška republika je vpeljala posebne ljubavne | znamke po 50 vinarjev komad. Pisma, opremljena s takimi znamkami, smejo biti izročena samo naslovljencem in nikomur di’ugemu. Vpeljava teh ljubav-(Dalje na 2. strani) ^ ini° a; tvrdk* ioVid krii lavii»s r »If f tsfM koVin s' a«"1" iiufy 111"''* so---'/ Izprememba imena Nobenega zakona ni, ki bi prepovedoval izpremembo imena. Ali čim si je kdo izbral novo ime, naj ostane pri istem in naj ga vedno enako piše. Razne sitnosti utegnejo nastati, ako je kdo znan pod raznimi imeni, pa tudi če svoje ime na razne načine izpisuje. Ravno tako važno je, da se razni člani iste družine enkrat za vselej dogovorijo glede skupnega pravopisja za svoje ime. Ako ni kakega goljufivega namena za tem, si vsak lahko spremeni svoje prvo ime in svoj priimek. Pri priseljencih se to pogostoma godi, zlasti ako najdejo, da Američani ne znajo izgovarjati njihovih imen. Tako “amerikaniziranje” imen se je vršilo že od časov prvih naseljencev v Ameriki. Nemški “Mueller”, švedski “Moller”, češki “Mlinar” postal je “Miller”. Francosko ime “Boncoeur” se-je spremenilo v “Banker”, I-talijan “Vaccarelli” je postal “Kelly”, “Pfoersching” je postal “Pershing”, “Mosenson” je postal “Moss” in “Kovar”, “Kovač” ali “Kuznjecov” so postali “Smith”. Važno je zapomniti si, da si i-nozemec more zakonito spremeniti svoje ime oziroma pisavo svojega imena le enkrat, namreč kadar se naturalizira in je v svoji prošnji za državljanstvo izjavil, da želi postati ameriški državljan pod tem ali onim imenom. Ako si državljan hoče legalno spremeniti svoje ime, more to storiti le vsled primernega postopanja pred državnim sodiščem, kjer je treba dokazati, da se sprememba zahteva radi tehtnega vzroka in ne radi kakega zatajevanja svoje identitete. Postopanje je precej komplicirano in stane precej. Dočim inozemec ni primoran obdržati svojo staro ime, utegne priti v škripce z državnimi zakoni in pravili, ako se ne drži istega imena, ki si ga je Izbral. Na primer, v nekaterih državah je po zakonu prepovedano iskati si delo pod krivim imenom. Lastnik podjetja mora po pravilu voditi svoj posel le pod svojim pravim imenom. V nekaterih državah zakon zahteva, da se gosti hotela morajo registrirati pod svojim pravim imenom. Države, ki so uvedle starostno pokojnino, zahtevajo rojstno spričevalo. Stvar utegne biti zmedena, ako je kdo rabil razna imena ali jih pisal na bogve koliko različnih načinov. Ameriški zakoni so sicer precej popustljivi, kar se tiče pravopisja imen, tujih v angleščini, Dostikrat je vseeno, kako se i-me piše, ako se le enako sliši Sedaj pa, ko vsak delavec more imeti Social Security Accoun Card in, ko je skoraj vsaka dr I (Dalje na 6. strani) Amerika potuje Vsakemu človeku je priroje-lega nekoliko hrepenenja za potovanje in v tej deželi je daljše ili krajše počitniško potovanje /sako leto vsaj enkrat skoro nekaka obligacija. Včasih so bila potovanja draga in so si mogli ;o luksuznost privoščiti le bolje situirani sloji. Z razvojem avtomobilov pa se je to izpremenilo. V letu 1936 je bilo v Zedinjenih Iržavah registriranih 24,197,685 potniških avtomobilov in dobre ivtomobilske ceste vodijo v vse kraje dežele. Kdor ima avtomobil, nekaj prostega časa in nekaj dolarjev sa potrošiti, mu je danes vsaj Amerika odprta. Pri avtomobilskih klubih in drugih agencijah i se dobijo dobri zemljevidi, na katerih so ceste in p<^ti označene po kakovosti in opremljene s | številkami. Potniku je treba do-! ločiti le cilj in nato na zemljevidu poiskati katere ceste vodijo i tja, nakar sledi le številki ali številkam cest, pa ne more zaiti. I Dandanes potuje 84 odstotkov potnikov z avtomobili; ostalih 16 odstotkov odpade na železnice, buse, parnike in letala. Lani je 60.9% ameriških turistov prenočevalo v hotelih, 20.4% v tu-ristovskih domovih, 12.5% v kempah za turiste in 6.2% pri sorodnikih in prijateljih. Ti turisti so lani potrošili nad tri tisoč milijonov dolarjev, kar je celo za to veliko deželo ogromna vsota. Eksperti so preračunali, da se potrošeni dolar turista razdeli sledeče: 25 centov za razne nakupe živil in drugih potrebščin, 20 centov za hrano v restavracijah, 17 centov za stanovanja v hotelih in drugih prenočiščih, 12 centov za gasolin in druge avtomobilske potrebščine, 10 centov za druge vrste trans-portacijo, 10 centov za gledališča in druge zabave in 6 centov za razne malenkosti. Potovanje ameriških turistov gre v najrazličnejše smeri. Od zapada potujejo proti vzhodu, od vzhoda proti zapadu, od juga proti severu, od severa proti jugu in potem še vse navzkriž. Pripravne kraje za počitnice ima vsaka država in skoro vsak kraj te velike dežele, toda turisti morajo nekam proč iz vsakdanjosti, nekam daleč, če mogoče. Marsikdo bi našel lepši počitniški prostor blizu doma, kot 100 ali 1000 milj proč. Toda za to se ne gre .Turist hoče videti druge kraje, druge ljudi in druge raz: mere. Strast potovanja izhaja iz želje po izpremembi. Tega, kar vidimo vsak dan, smo siti in naveličani. ! želja po potovanju, po novih krajih je človeku prirojena. Če bi tega ne bilo, ne bi bila danes 'obljudena vsa zemlja, ki ima i pogoje za življenje človeka Strast potovanja in želja videt: • nove kraje je tudi Ameriko od Dalje na 6. str. NOVA DOBA GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane T2c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XIII. NO. 28 Iz glavnega urada J. S. K. J. DELEGATI IN DELEGAT IN J E DRUGE MLADINSKE KONVENCIJE J. S. K. J. Stev. dr. Kraj: Imena delegatov in delegatinj: 1 Ely, Minnesota................................................... Fred Tomsich G Lorain, Ohio.................................................. Victoria Kumšc 9 Calumet, Mich.................................................... Peter Strutzel 16 Johnstown, Pa. Mary Martinčič 18 Rock Springs, Wyo. Paul Putz 21 Denver, Colo. Helen Okoren, Josephine Mausar, Josephine Janezich, Adolph Skul, Mary Ambrozich 26 Pittsburgh, Pa. Isabelle Arch, Robert I'\ Jurgel 28 Keinnierer, Wyo...................................................Otto Peternel 30 Chisholm, Minn. Louis Ambrozich, Jr., Edward Bovitz, Frank Ambrozich 31 Braddock, Pa. John Cvetan, Frank Regina 33 Center, Pa. Isabelle Erzen 36 Conemaugh, Pa. Robert Turk, Wallace F. Brezovec 37 Cleveland, Ohio Joseph Rudolf.Jr., Lillian Rudolf, Edward Zalar, Frank Doblekar 42 Pueblo, Colo. Theresa Rupar, Anne Erjavec 43 East Helena. Mont. ...... ... Jennie Smith 41 Barberton, Ohio ......... Joseph Okolish 45 Indianapolis, Ind. . Anton Hren 54 Ilibblng, Minn.................................... Caroline Kern, Jennie Kern 57 Export, Pa....................................................... Mary Supancicli 66 Joliet, 111. Frances Musich. Marie Russ, Albert Adainich, Edward , Terdich, Louis Martincich, Jr., Joseph Pirc 70 Chicago, III. John Englich, Jr. 71 Cleveland, Ohio Sophie Kapelj 75—232* Meadowlands, Pa. Ann Marie Milavec 78 Salida, Colo. . Jennie Železnikar, Mildred Gaber, Margaret Chernilc, Angela Mohar, Ercolo Bartola 82 Sheboygan, Wis. ...................................... Florence Poderzaj 84 Trinidad, Colo. ... Rosie Pavlovich, Jacob Prunk, Mary Krivec., John Bacich 87 St. Louis, Mo. ......Emily Kodelja 88 Roundup, Mont. Rosie Banovctz 94 Waukrgan, 111. Frank Novak 120 Ely, Minn. Molly Koroshetz 124 La Salle, 111. Olga Vogrich 132 Euclid, Ohio John Tanko, Jr., Dorothy Gruden, Albina Nose 133 Gilbert, Minn. ............ Jennie Koritnik 138 Export, Pa. Thomas Kuznik 140 Morley, Colo. ........ ........................ Pauline Klobas 148 Finleyville, Pa. Frank Mikec 149 Canonsburg, Pa. Veronica Barbie 150 Chisholm, Minn. Goldie M. Miklaich 170 Chicago, 111. Helen Bavetz 173 Cleveland, Ohio Anton Prime, Jr., Albert Poklar, Mary Vehar, Frank Bcniger, Jr. 180 Cleveland, Ohio Frances Joan Kolar 182 Pittsburgh, Pa. Mary Mihalič, Gertrude Maloney 183 Yukon, Pa....................................................... Sophie Batis 184 Ely, Minn. Robert Champa 190 Butte. Montana Mary Petritz 211 Chicago, 111. Jennie Simenc 221 Center, Pa. Edward Subic 222 Gowanda, N. Y. Theodore Palcic 225 Milwaukee, Wis. Gertrude Oblak, Milan Peich, Robert Glavan 229 Struthers, Ohio Virginia Mikolich 230 Chisholm, Minn. Dorothy Kochevar * Ann Marie Milavec zastopa društvo 75 in novo angleško-poslujoče društvo št. 232, katerega je ustanovil njen brat Andrew Milavec, Jr., glavni nadzornik JSKJ, ki je vse nove člane zapisal njej v kredit. Delegatov in delegatinj je skupaj 85 in so razdeljeni na sledeče države: Pennsylvania 17; Colorado 17; Ohio 16; Minnesota 11; Illinois 11; Wisconsin 4; Montana 3; Wyoming 2; Indiana 1; Michigan 1; Missouri 1 in New York 1. / bratskim pozdravom, ANTON ZBAŠNIK. glavni tajnik. 86 Midvale, Utah............. 0 1 1 [ 87 St. Louis, Mo............ 23 4 27 88 Roundup, Mont............ 30 5 35 89 Gowanda, N. Y............. 0 3 3 90 New York, N. Y 4 0 4 92 Rockdale, III............ 12 5 17 94 Waukegan, 111............ 18 7 25 99 Moon Run, Pa............... 6 1 7 101 Walsenburg, Colo............ 0 1 1 103 Cleveland, Ohio .......... 2 0 2 104 Chicago, 111................ 0 0 0. 105 Butte, Mont................. 1 0 1 106 Davis, W. Va................ 1 1 2 107 Duluth, Minn. ............ 2 4 6 108 Youngstown, Ohio 112 109 Keewatin, Minn.............. 0 0 0 110 McKinley, Minn.............. 0 4 4 111 Leadville, Colo............. 0 1 1 112 Ititzville, Minn. ....... 0 1 1 114 Ely, Minn. 0 3 3 116 Delmont, Pa................. 3 2 5 117 Sartell, Minn............... 1 1 2' 118 Cokedale, Colo. .!.......... 4 1 5 119 Aurora, 111. ............. 0 1 1 120 Ely, Minn. .............. 28 6 34 121 Kitzmiller, Md. ......... 0 0 0 122 Homer City, Pa............ 0 0 0 123 Ironton, Minn............. 1 0 1 124 La Salle, 111............ 29 4 33 125 Iselin, Pa. .... Oil 126 New Derry, Pa............... 0 0 0 127 Akron, Ohio................. 0 0 0 128 New Duluth, Minn. 0 1 1 129 Ely, Minn................... 2 2 4 130 De Puc, III................. 0 1 1 131 Great Falls, Mont........... 0 2 2 132 Euclid, Ohio............. 51 22 73 133 Gilbert, Minn. .......... 26 7 33 134 Rock Springs, Wyo........... 2 1 3 135 Rices Landing, Pa........... 0 0 0 136 Krayn, Pa.................. 0 11 137 Cleveland, Ohio .......... 0 0 0 138 Export, Pa............... 16 11 27 139 Caddilac, Mich............. 6 0 6 140 Morley, Colo.............. 25 5 30 141 San Francisco, Cal. . .. 4 0 4 142 Anaconda, Mont 10 1 143 Slickville, Pa. .......... 1 1 2 144 Detroit. Mich...............0 0 0 145 Rockingham, Pa............ 10 0 10 146 Rockwood, Pa. ............ 0 0 0 147 Canon City, Colo. ........ 0 0 0 148 Finleyville, Pa. ....... 26 2 28 149 Canonsburg, Pa. ......... 24 7 31 150 Chisholm, Minn............ 32 7 39 151 Mullan, Idaho.............. 0 11 152 Ringo, Kans................ 0 0 0 153 Rice, Minn..................0 0 0 154 Herminie, Pa............... 6 1 7 155 Blaine, Ohio............... 9 0 9 156 Leetonia, Minn. 0 0 0 157 Fairport, Ohio 0 0 0 158 Auburn, 111. 0 0 0 159 Cornwall, Pa ............. 4 15 160 Cleveland, Ohio .......... 0 1 1 161 Bishop, Pa. ...............0 0 0 162 Enumclaw, Wash..............0 0 0 163 Durant City, Pa. ......... 1 0 1 161 Virginia, Minn............. 0 0 0 165 Royal, Pa. .2 0 2 166 Indianapolis, Ind.......... 0 2 2 167 Cle Eluni, Wash. ......... 0 0 0 163 Helper, Utah.............. 13 1 14 169 Filbert, W. Va............. 0 0 0 170 Chicago, 111.............. 28 3 29 171 Republic, Pa............... 2 2 4 172 Johnstown, Pa............ 21 0 21 173 Cleveland, Ohio . . 85 1!) 1041 174 Sharon, Pa. .............. 0 2 2 175 Verona, Pa................. 0 0 0 176 Tacoma, Wash............... 0 2 2 178 Paw Paw, Mich.............. 0 0 0 179 Shinnston, W. Va........... 0 0 0 180 Cleveland, Ohio ......... 16 9 25 182 Pittsburgh, Pa.......... 50 7 57 183 Yukon, Pa............... 24 4 28 184 Ely, Minn............... 22 8 30 185 St. Michael, Pa......... 12 3 186 Cleveland, Ohio ........ 2 13 187 Elkhart Mines, Md 0 11 188 Cleveland, Ohio 0 0 0 190 Butte, Mont............. 41 4 45 192 Gilbert, Minn............ 0 0 0 193 Waukegan, III........... 0 11 194 Indianapolis, Ind 0 0 0 195 Barberton, Ohio 0 0 0 296 Pittsburgh, Pa.............0 0 0 197 Duluth, Minn............. 0 0 0 198 Central City, Pa...........0 0 0 199 Dawson, N. Nex. 7 0 7 200 Ely, Minn. ............. 7 3 10 201 Denver, Colo. ........... 0 0 0 202 Rock Springs, Wyo....... 4 1 5 203 Cheswick, Pa............ 112 234 Windber, Pa............. 2 0 2 2D5 Canonsburg, Pa.......... 112 207 McIntyre, Pa. 0 1 1 209 Hiyasota, Pa 0 0 0 211 Chicago, III. .......... 36 4 40 216 Walsenburg, Colo 0 0 0 208 Export, Pa............... 0 0 0 220 Chicago, 111............. 0 0 0 221 Center, Pa.............. 14 9 23 222 Gowanda, N. Y........... 15 10 25 223 Frackville, Pa.......... 0 11 225 Milwaukee, Wis.......... 86 10 96 226 Cassville, W. Va 0 0 0 227 Greensboro, Pa. ......... 0 0 0 228 Cheswick, Pa. ........... 0 0 0 229 Struthers, Ohio ........ 25 3 28 230 Chisholm, Minn. ........ 32 6 38 231 Whiting, Ind............. 4 3 7 232 Meadowlands, Pa 6 19 25 Skupaj .................2422 486 2,908 California 4 0 4 Colorado .......... 479 40 519 Idaho ............... 0 11 Illinois........... 342 45 387 Indiana ............ 30 8 38 Kansas .............. 2 2 4 Maryland ............ 0 11 Michigan ........... 37 2 39 Minnesota ......... 294 95 389 issouri .......... 23 4 27 Montana .......... 103 18 121 Nebraska ............ 0 0 0 New Mexico 7 0 7 New York 19 17 36 Ohio .............. 368 92 460 Oregon 0 0 0 Pennsylvania .... 511 124 635 Utah................ 13 2 15 Washington ......... 10 8 18 West Virginia .... 112 Wisconsin . 110 13 123 Wyoming ............ 69 13 82 Skupaj..........2,422 486 2,908 Kot razvidno iz predstoječega seznama, je tekom kampanje pristopilo 2,422 novih članov v mladinski oddelek in 486 v. odrasli oddelek, skupaj 2,908 novih članov in članic, Manjka jih torej 92 za število 3,000, toda če bi odrasle člane šteli za dva mladinska, potem bi skupno število znašalo 3,394, ali približno 400 več, kot smo si bili slavili za svoj cilj! Prav lepa hvala še enkrat vsem, ki ste sodelovali pri tej kampanji in ki ste pomagali, da je naša Jednota dosegla rekord, ki ga rie bo tako lahko preko* siti! Z bratskim pozdravom, ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik JSKJ. Gora je prišla k nam, namreč stotisočeri izletniki iz daljnih mest. Ljudem se sicer ne pozna po nosovih odkod so, vsaj jaz nimam takega detektivskega talenta, toda pozna se po avtomobilskih licenčnih ploščah. In vsaj polovica avtomobilov v mestu je bila iz drugih držav, tudi iz takih, ki so tisoč ali več milj oddaljene. Na podlagi tega sem prišel do prepričanja, da če pride slavno občinstvo po par sto ali par tisoč milj daleč gledat naš Cleveland, bilo bi zelo nepatriotično od nas domačinov, če si ga ne bi ogledali tudi mi sami. Jaz sem za letošnje praznike Neodvisnosti storil svojo patriotično dolžnost, vse od Public Squarea do Eucli-da. Niti enkrat nisem nadlegoval policije za direkcije in nobenemu prijatelju ni bilo treba sporočiti s kartico, kako fino se imam. To je bil po mojem mneT nju “Sane and safe Fourth of July,” jako poceni in brez mačka. A. J. T. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) do zrele starosti 102. let. Zdravniško prakso izvršuje že 77 let in je isto kot po navadi vršil letos 7. julija na svoj 102. rojstni dan. POMEMBNA ZMAGA Miličarji in farmerji, ki so se več tednov borili z milijardami kobilic v jugovzhodnem delu Co-lorada, naznanjajo zmago. Večina mrčesa je bila s strupom uničena in ni več nevarnosti za nadaljno pustošenje v večjem obsegu. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Anic E S ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, D*’ Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, R. D. 1, Box 153, Tur* Creek, Pennsylvania. Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl St., DenV#’ Colo. Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. 173rd St., Cle«e' land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: FRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., Pittsbu# Penna. .g Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6233 St. 01»“ Ave., Cleveland, Ohio. b). Nadzorni odsek; Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio. . 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., Cleveland Ohio. , 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., J°lle Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow Lands, P8' GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, Colo. 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. v 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., Brooklyn, N-J,' Jednotino uradno glasilo. I NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio Vse stvari, tikajoče se uradnih zadev, naj se pošiljajo na glavnega denarne pošiljatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe In prizive naj «e J. sloyl na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih članov, V ^ nje za zvišanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj se pošiljajo »a hovnega zdravnika. -j. Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in lzprememb® ^ slovov naj se pošiljajo na naslov : Nova Doba, 6233 St. Clair Ave., Clevelam*. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša jugoslovanska■ varovalniea v Zedinjenih državah ln plačuje najllberalnejše podpore 8' članom. Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v An|e ^ in kdor hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku lokalnega društva^ pa'naj piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani plemena, neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. 1 sprejema tudi otroke v starosti od dneva rojstva do Iti. leta in ostanejo lau* mladinskem oddelku do 18 Ma. Pristopnina za oba oddelka je prosta. Tremoženje znaša nad $2,000,000.00. Solventnost Jednote znaša 115.86%* Pr CAl he C/ei '(‘h Vie (' novi član vplačal vsaj tri asesmente. j || or ta cre, ftier ;oi '2 ir 'ail iiv, Jer VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) POROČILO O NOV OPRI ST OP LIH ČLANIH TEKOM KAMPANJE OD I. APRILA DO 30. JUNIJA 1937. 39 Koslyn, Wash. 8 4 12 ' t' o. ** < ai 40 Claridge, Fa. 14 6 29 ? * • -1 1 f o c 41 I£. Palestine, Ohio 0 0 0 UH *— «• •* o * 3 5* e 3 C. M 42 Pueblo, Colo. 58 8 66 < P 43 E. Helena, Mont. 30 6 36 44 Barberton, Ohio .. 23 6 29 1 Ely, Minnesota . 22 8 45 Indiannpclix, Ind. ... 20 Q »» 29 o n *«. . n i 4 7 47 Aspen, Colo. 0 0 0 m lily, Minnesota — 3 La Salle, 111 d . 4 i it 49 Kansas City, Kans. 2 2 4 4 .’Fftriftral l*;i 0 o 0 3 50 Brooklyn, N. Y. . 0 0 0 « • » BUPI Al« I M, 5 Soudan, Minn. . 0 3 51 Murray, Utah 0 0 0 6 Lorain, Ohio 35 7 42 52 Mineral, Kans. 0 0 0 9 Calumet, Mich 31 2 33 53 Little Falls, N. V. . 0 4 4 11 Omaha, Neh. 0 0 0 54 Hibbing, Minn. 54 4 58 12 Pittsburth, Pa. 0 1 1 55 f'nlontown, Pa. 3 0. 3 13 Baggaley, Pa. . 8 2 10 57 Export, Ifa. . . 27 3 30 14 Crockett, Cal. . 0 0 0 58 Hear Creek, Mont. 0 1 1 15 Pueblo, Colo. 0 1 1 61 Readme. Pa. .... 4 1 5 10 Johnstown, Pa. 25 3 2< (14 South Range, Mich. 0 0 0 18 Kock Springs, Wyo. 26 6 32 60 Joliet, III 195 8 293 20 Gilbert, M‘"!i 0 3 3 08 Monessen. Pa. .... 0 1 1 21 Denver, Colo. 149 1 150 09 Thomas, W. V*i. 0 0 0 22 So. Chicago, 111. 0 0 0 70 Chicago, 111. 21 7 28 25 Eveleth, Minn. . 7 3 10 71 Cleveland, Ohio . . 21 7 31 26 Pittsburgh, Pa. 52 9 61 72 Renton, Wash. 2 1 3 27 Diamondville, Wyo. 2 0 2 75 Meadoivlands, Pa. . .... 11 0 n 28 Kcmmcier, Wyo. 84 3 37 70 Oregon City, Ore. .... 0 0 0 29 Imperial, Pa. 5 2 IK 4 77 Greens burg. Pa. 0 0 0 30 Chisholm, Minn 55 19 74 78 Salida, Colo. .139 9 148 31 Braddock, Pa. 63 1 64 79 H< ilwonfl. Pa 0 1 1 32 Black Diamond, Wash. 0 1 1 81 Aurora, 111 .... 1 1 2 33 Center, Pa. 30 0 30 82 Shebovjrau. Wis. , 21 3 2? 35 I.loydell, Pa 1 2 3 83 Superior, Wyo. .... 1 2 3 36 Conemaugh, Pa 44 15 59 84 Trinidad, Colo. 104 13 117 37 Cleveland, Ohio 95 16 111 85 Aurora, Minn 0 1 . 1 nih znamk je baje vsestranski uspeh. Mladi ljudje se bolj u-spešno in temeljito ljubijo in poštna uprava dela denar. * češkoslovaške ljubavne znamke so trivoglate, kar je značilno. V prvih šolskih razredih so nam delale največ preglavic računske naloge, v katerih je bilo treba računati površino trikotov. Neprimerno težje pa je izračunati vsebino ljubezni. Vsi, kar nas je odraslih, smo to že izkusili in nam pri tem niso nič pomagali najboljši računski stroji. Celo sloveči Einstein je ni in je ne bo nikoli izračunal. sj: J • . ■ i Neki kolega je ravno zdaj pred pričetkom pasjih dni cmok-nil v vročo kašo zaradi razžalje-nja kurjega veličanstva. Prav za prav mu je prav. (To se skoro rima.) Zapisal je bil, da so bile neke banketne kokoši menda 10 let stare. To je gorostasna ob-dolžitev, posebno če kokoši niso bile opremljene z rojstnimi listi in ai'ideviti in če jim ni na zobe gledal. Nič se ne more reči, kaj se lahko iz tega izcimi: criminal libel, recall ali krvava rihta. če hoče, da bo dolgo živel in da mu bo dobro na svetu, naj posluša in upošteva moj kolegijalni nasvet: nikoli naj ne reče nobeni ženski, da je nad 25 let stara, in nobeni kokoši, da je stara čez 10 mesecev. Pa bo mir ljudem na zemlji in kokošim v kuropetni-kih. * Za praznik 4. julija, posebno če prideta nedelja in praznik zaporedno, se pol Amerike gunca na kolesih. Ta polovica Amerike se pelje pogledat drugo polovi- co, stotine milj oddaljena mesta in vasi. Kdor se za praznik 4. j lilija ne prevozi vsaj par sto milj, četudi pri tem ne bi bil mogel videti dosti drugega kot dolge vrste avtomobilov v obeh smereh, se nekako ne počuti dobrega patriota. Tako se zgodi, da iščejo pri jatelji iz mesta A prijatelje v mestu B, l ^ sestro, v Waukeganu, 1^. in brata, eno sestro pa V Lorainu, O., je dne umrl Rok Dominik, čla11 št. 6 JSKJ. Istotam jel,nl cob Svet. ODMEVI IZ RO^1 KRAJEV (Nadaljevanje s 1. s*,ra' OTOK OPUSTOŠEN Otok New Britain'v Avstrala-ziji, severno od Avstralije, je bil popolnoma opustošen po izbruhih ognjenika, ki so sledili močnim, 28 ur trajajočim potresom. Večina prebivalstva je ušla uničenju na parnikih, ki so pripluli na pomoč, vendar se sodi, da je v katastrofi izgubilo življenje okrog 500 oseb. NEVARNA SVlNjA V Gakovu pri Somb°lll,{ poročila hči bogatega P°jj ka Langerja, ki je prii*et .( kansko gostijo. Na miz° stavil tudi pečeno svinJ ’ tehtala kakih 80 kg. tj e začeli rezati meso, Jf ^ eksplozija razgnala razdejala bogato obložellj Na vse strani so frčali sa, kosti in vse, kar je.j S mizi. Nastala je strašna J in v gneči je bil hudo P®| : van neki 7-letni otrok. & 1 j ja je preplašila tudi k® ^ dvorišču in, ko so se ^ motali preplašeni, iz s°^; joči svatje, je prišel P° jjl ska kopita neki lO-le^y ki je bil tako hudo J da je pozneje umrl. Pre1'"., jil ugotovila, da je bil vZl°(j/ vadne eksplozije s sfl10 a) ^ napolnjen kravji rog> ^f je nekdo iz objestnosti $ r zavisti vtaknil v peče«0 " TURŠKE MANlp^ Pred kratkim je baf®1?^! li, ki ima v svoji grašči^j / ^ majhen zgodovinski nlU.Z ^ javil policiji, da mu je' i\ izginil star turški kan^ii ^ prava redkost med sta1) ^ (. i'rste in je po baronovl jjf1 ^11 vreden okrog 50,000 din- ^ J1 je tatvini kmalu prfšl® 1 ^ is ko je po Ljubljani nc'{ ^ jal topič, ki je vlit iz k^jt1 prodaj za staro železo- .f. i je aretirala nekaj surnlJ1' ti h K % h\ I'Ve h »0: NOBENEMU NI PRAV Angleška vlada, ki sedaj u-pravlja Palestino, namerava pri Ligi narodov izposlovati, da naj bi se dežela razdelila v tri samostojne dele, namreč v židovskega, v arabskega in tretjega, ki naj bi še nadalje ostal pod upravo Anglije. To razdelitev priporoča zaradi večnih sporov med Židi in Arabci; oboji pa so taki razdelitvi odločno nasprotni in angleška uprava je pripravljena na izgrede. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) ŠPANSKA SITUACIJA Španske vladne čete so pričele z veliko ofenzivo in baje beležijo znatne uspehe. Francija je zapretila, da bo odprla franco-sko-špansko mejo, če se ostale države ne bodo mogle zediniti za skupno in učinkovito blokado Španije od vseh strani. čal iz obiska v Tire Hillu, Pa., kjer biva njegov brat Ludvik Govekar. Na daljšem počitniškem potovanju so Mr. in Mrs. Andrej Bartel ter Mr. in Mrs. Matt Kirn s hčerko Sylvijo iz North Chicaga, 111. Včeraj so se oglasili v uredništvu Nove Dobe in povedali med drugim, da so že bili v Barbertonu, O., kjer so v bolnišnici obiskali sobrata Antona Okolisha, ki si tam zdravi zlomljeno nogo. $ V Clevelandu, O., je umrla Frances Mesec, rojena Telban, stara 62 let, članica društva št. 103 JSKJ. Rojena je bila v vasi t*J»£ .j «e i o», l,rfr , na —---- .. g| Current Thought uStva . -------»—» «------- ii bel<* { *' A New Record for -ults of the second juvenile convention campaign they ^ Members speak for themselves. Particularly, Create " ou^ ^hat unusually attractive rewards 1»ieii1{)ergnPrecedented response from the component Wh ^ths’f We. consider that the drive was but of three SJ422 •uration, the number of new members enrolled °i'd a ]Uveniles and 486 adults a remarkable rec-e9Ual ^ • annals of SSCU fail to show a precedent "to »is fine showing. ^Paitr61 a>L ^actors contributed to the unusually active toil with' i ere was the prize including a free trip by ^fnbe,, irj expenses paid. And no limit placed on the • Litti e^e&ates from each lodge. Feniig Stem (Pechaver), campaign director, kept the #IW j. candidates and their parents continually on the Pe canin8^*1 ^e ^oa^- Truly he was the spark plug of am?1®11’ w^at writing individual letters, col-i)C°lumns of Publicity in the Nova Doba and I ;%tef • . the cunningness of a wide awake newspaper ( s HJ his surprise articles. He certainly understands t 'J®fight611 6 members and the tone of his articles were a * ^el] n°*: only to the junior division but to the adult h i^e a spark that ignites and bursts a bundleTf pT-3 I70 Barnes, so did the action of Ilirska Vila lodge, I‘ atteentiJ,k°re? .°^ Denver justified the 15th regular °N; na s decision to add two offices to the supreme ^ely, third and fourth supreme vice presidents. Continued on Page 4 ^ K°Mja L°uisdjlej?ate to rePre-1v! Ja Vrhn Mo”wi11 ^ Emily \ Se convent-aHfied f°r the W' ^miiV p on from lod8'e to wbich ? Cornes from the 1, Mig., known for “I’m W 8souj-; , i , *0» ’ youve got to ti,6nt her 1 j not only will re^p-hh’ ala 66 conven- ^C^tivefT1 be th6 °nly Ut~i, 0ln the state of ] =---------------------------------------- AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPFAKIIsir, Betsy Ross Barn Dance Cleveland, O.—With the summer activities getting in full swing, the Betsy Ross lodge, No. 186, SSCU has completed its arrangements to hold a Barn Dance on Saturday, July 24, on Glenridge’s farm, forme rly known as Machuta’s farm on Green Road. The committee in charge of the Barn Dance has secured the services of Frank Jankovič and his popular orchestra to provide the music for the occasion. The dance will commence at 8 p. m. and will continue until the wee hours of the morning. Admission is only 25 cents. Tickets may be obtained from members and their friends. Plenty of refreshments will be available. •> The arrangement committee cordially invites all members of English-conducted lodges and friends in the vicinity to attend our Barn Dance. An evening of entertainment is assured all guests. Frankie Yankovic is known for his popular radio numbers, and he will see to it that all those in attendance at the Barn Dance shall not remain isolated if his accordion can help it. Slovene polkas are his specialty. Follow these directions to reach Glenridge farm: East on Euclid Ave. to Green Road, then turn tothe right on Green Road and continue for one mile where one will see lights and a sign advertising the Barn Dance. John P. Lunka, Sec’y Butte’s Delegate (BRIEFS A total of 2908 new members were enrolled during the second bienniel juvenile con vention drive conducted by our SSCU. Of this total 2422 joined the juvenile department and 486 in the adult department. Which means that our active members rallied to the goal set by the supreme officers of 3,000 members. Eighty-five delegates will be in attendance at the junior assembly in Ely, Minnesota next month. Pennsylvania will have 17 delegates, Colorado also 17; Ohio 16, Minnesota 11, Wisconsin 4, Montana 3 and Wyoming 2. The following states will have one delegate each: Indiana, Michigan, Missouri and New York. Visiting Cleveland last weekend were Mr. and Mrs. P. Klun of Pittsburgh, pa. Both are members of lodge No. 26, SSCU of Pittsburgh. Betsy Ross lodge, No. 186, SSCU of Cleveland will hold a Barn Dance on Saturday, July 24. All members and friends in Cleveland are cordially invited to attend. The newly-organized English- conducted lodge of Meadow-lands, Pa., was given the lodge No. 232, SSCU. Andrew Milavec supreme trustee, conducted the opening exercises. The following officers were elected: C. J. Simms, president, Mathew Zof-chak, secretary, Frances A. Blažič, treasurer and Dr. James Wilson, medical examiner. Elizabeth Stucin and her sister Christine, both of Cleveland, have returned to Cumberland, Md., their hometown, to spend two weeks’ vacation with their folks. Elizabeth is a member of George Washington lodge, No. 180, SSCU. the Office of Supreme Secretary SSCU Denver. F°R SSCOND NATIONAL JUVENILE CONVENTION \ OF SSCU c Pur the SoauT1 ^lC direction of the 15th General Convention of fleveia / ^uvonic Catholic Union of America, held in the City of sburgHi in acco'-i ’ the month of September, 1936, and jit ^foliar atlCe WL^1 a resolution adopted by the Supreme Board C> ilte gec ’ W37, a call is herewith issued for the convening of CathohTjj ^a^onal Juvenile Convention of the South Slavonic dand, of nji ° n*on of America to take place in the City of Ely, State esota, August 6 and 7, 1937. ■ Jolle ii'htfr,16 ,,(unes of duly qualified delegates mail be found else-* * lhis issue. »enot,, Cfe^e°ates> excepting those residing in the Stale of Min-0 ()fnCe'(Tn rece*ve their railroad tickets directly from’the Home o?o m nnri ^ nion- At the same time instructions will be gii EacfrVery delegate how to travel to and from Ely. i N.* All ',(lnd ei)ery delegate is requested to bring his credential. ^u9Ust 'itf ^€{,ales u,iU huve to be in Ely Thursday afternoon, ‘ ' ' ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary SSCU. Last Official Campaign Results Show 2,908 New Members; 85 Delegates Only 92 More Needed To Reach 3,000 Mark! New Records Set! St. Louis Export’s Second Thomas Kuznik y When the roll call of dele- j gates is made at the second bi- i enniel juvenile convention] Thomas Kuznik will answer j “present,” for he has qualified s as representative from lodge 1 138. Thomas is the second dele- t gate from Export who will make 1 the pleasant journey to Ely, ( Minn. The other Export dele- | gate is Mary Supancic, who T qualified from lodge 57. j t Visiting Cleveland where they are spending some three weeks is family Vrechek of Chicago, 111. The family consists of Mrs. Frances Vrechek and her two sons, Joseph and Frank. Mary Petritz From the northwest will come Mary Petritz, elected delegate from lodge No. 190 of Butte, Montana to attend the second bienniel convention next mouth at Ely, Minnesota. Mary will have traveled a considerable dis-stance before she will reach her destination, crossing s e v eral states. The delegates from the east may have interesting questions to ask those from the west, and viceversa, about school, j scenery, work, etc. From Indianapolis Juvenile Campaign East Palestine, O. — The recent juvenile campaign has been a credit to the SSCU in every way. It was a very successful venture. The whole organization is obligated to those members and officials who sacrificed so liberally of their time and labor in order to bring about such splendid results. The spirit of these people is characteristic of that which has kept the SSCU in the front ranks of Slovene frat-ernals. The organization has been immensely enriched and enlarged by these additional members. And these new members will find, later on, that this Anthony Bren “Through the hard work of Mr. Banich our lodge secretary, and my father, I have become delegate from lodge No. 45 in Indianapolis.” So writes Anthony Hren, who takes this opportunity to thank them and all others who have made the trip possible. Anthony anticipates a lot of fun in Ely where he hopes to fish, swim and take an occasional ride in Little Stan’s “Ahs-Tin.” enrollment of theirs with the SSCU was a forward and important step in their own lives. Joe Golicic, No. 44, SSCU Ely, Minn. — Several days last week Supreme Secretary Anton Zbas-nik was delving into Juvenile Convention campaign figures. The SSCU has completed a national campaign drive for new members which will result in the staging of the Second Juvenile convention at Ely, August 6 to 8. Deep furrows lined Zbasnik’s forehead as he concentrated and computed. When everything was finished it showed the SSCU had broken every existing fraternal membership drive record, replacing these by setting the new mark of enrolling some 2,422 Juvenile and 486 adult members in the short space of three months! As a result 85 delegates from all parts of the country will entrain for Ely, their convention city, to receive the cherished reward. They will be a happy-go-lucky lot. Their eyes will pick out strange new sights— They will shout in glee as they ride the fast trains . . . They will never forget this wonderful trip— The reward given them by the SSCU Hibbing’s Second Jennie Kern Lodge No. 54 of Hibbing, Minnesota will be represented by two sisters at the second juvenile convention next month. Jennie Kern, pictured above, is the second delegate to qualify from lodge 54, while her sister Caroline already was in some weeks ago. These two girls are familiar with the Iron Range and they can look forward to answering a lot of questions on Minnesota that may be asked by juvenile delegates emenating from other states. Achap was arraigned for assault and battery and brought before the judge. Judge: “What is your name, occupation, and what are you charged with?” Prisoner: “My name is Sparks; I am an electrician, and I’m charged with battery.” Judge (after recovering his equilibriijm): “Officer, put this guy in a dry cell.” 1st Student—“I’ll never write to a college girl again.” 2nd Student—“Why not?” 1st Student—“I’ve just learned that 200 of her classmates read my letters regularly.” Wallace Brezovec The second elected delegate from lodge No. 36 of Cone-maugh, Pa. is Wallace Brezovec, who together with Robert Turk, will represent lodge No. 36 at the second juvenile convention next August in Ely. The keystone state will have several delegates at Ely and Wallace will be among those to see that the state of Pennsylvania is given plenty of consideration on the convention floor. Sophie Kapelj Another Clevelander to attend the second bienniel juvenile convention will be Sophie Kapelj member of lodge No. 71. Sophie is the daughter of Ivan Kapelj, secretary of lodge 71. Two years ago her brother John attended the first juvenile convention, also as a full pledged delegate, and maybe Sophie will be given some valuable advance information on the trip and the convention. -|for their enrollment of 30 new| t members to the SSCU. Having completed computa-;- tions, Zbasnik came out with 0 this amazing fact: “If we had - enrolled only 92 more new mem- - |bers we would have reached our s optimistical quota of 3,000.” The - campaign was more than suc- e cessful. Rather, supreme offi- ■ s cers were more than optimistic j ? when they set 3,000 as the goal, i In less than a month, these 3 85 juveniles will be all set to - start on that wonderful trip to i 3 Ely—the heart of the Minnesota Arrowhead country. Supreme j 3 Secretary Anton Zbasnik, who is a general chairman in charge of _ the committee preparing for en-£ tertainment, has announced a f tentative program, e But before, Little Stan wants e to give you some “real news be- : s hind the news” ... and it is this: : 1 If lodge members, fathers, i mothers, and all the rest who 1 0 were instrumental in helping 1 . the juvenile reach his quota, / hadn’t worked hard, this new : t record by the SSCU would not ' 1 have been made. To them, then, 2 goes the real credit for making ’ r this campaign a success. Our 3 hats off to these hard-working J members! Juvenile candidates also worked hard, and they have ; something to cheer about. And now, let’s kinda take a1 peek at preliminary plans as! laid by the committee in charge. ! The press release given by Zbas- i' nik runs as follows: “Many of j* these delegates will be accom- ' panied by their parents who have never yet been in the Arrowhead country. The Western j Delegation will be in charge of Frank Okoren, Denver; third ! vice-president; the E a s te r n Delegation will be in charge of:* John P. Lunka, Cleveland, |j fourth supreme vice-president;^ and Frank Mikec, Strabane, Pa., J Supreme Judiciary. “The delegates are expected to arrive August 5 on the 1:14 * Conemaugh’s Second i w I train, and the local convention j committee, headed by General ■ Chairman Anton Zbasnik, has arranged with the local Children’s Band under the direction of Frank V. DiNino, to welcome the delegates at the station and : escort them to the Forest Hotel where they will be quartered during the convention. | “Two sessions will be sched-i uled at Convention. One on Friday morning and the other on 1 Saturday morning. Friday afternoon, the delegates will be taken to Tower, and over Lake 1! Vermilion, to the Indian Reservation where Chief Goday and his band of 125 full-blooded Chippewa Indians will Powwow in full dress regalia. In the evening of the same day, Boy i Scouts of Troop 174 will present the Minstrels in the Washington school auditorium. They will impersonate supreme officers, and delegates, and will be directed by Mathew Kapsch and Stephen Smreker. All Juveniles in Ely will be admitted free of charge. “Saturday afternoon, August 7, the delegates will have their pictures taken in front of the Home Office building, after which they will take a trip around Shagawa lake to White i Iron Beach where they will jswim, have lunch and refreshments, and spend a pleasant afternoon. It is here that Little Stan expects to stage the big orchestra from Cleveland and 'Joliet. Music in the Wilderness! j Hm, Hm, Hm! “Sunday will be gala picnic day. From all parts of Minnesota they will come — approximately 10,000 people ... to participate in this gigantic affair especially for the delegates. ! Preceding the picnic there will j be a parade of delegates and ju-i venile members, headed by the ‘Children’s band, and in which the classy Legion Drum and Bugle corps will participate. The Continued on Page 4 TJ'rnm Plavalnn/I Vacationing In Ely Lodge No. 127 LITTLE STAN’S ARTICLE (Continued from Page 3) Ely, Minn. — I just rushed from the cabin to get more food and to write this article. By way of explanation a couple of girls and I are camping in the woods by a lake. It is real fun to stay there and we enjoy ourselves very much because we can stay in bed in the morning as long as we want to. Then while breakfast is cooking we usually jump in the lake for a little swim. And is a lunch ever good after the exercise together with fresh air. It certainly gives us an appetite. (I suppose that’s why we ran short of groceries already,) We tried to catch some fish but so far we haven’t had any luck. We also pick strawberries and make delicious desserts with this fruit. The time just flies out here and pretty soon we will have to come home. I pity those people that live in states where it is 90 and above. Even here in the north we suffer from the heat. So far 84 was the highest temperature. Many tourists are coming from all over the country to see Ely’s beautiful scenery. The trees look fresh and green even though it hasn’t rained for one whole month. The tourists spend their time swimming, boat riding, or fishing. Many of the tourists wish that they could always stay in Ely. Yes, the convention campaign has come to an end with a large number of new members. Now all those delegates who worked so hard to get those 30 members can look forward to a very good time at Ely next month, during the convention. I realize that all the candidates worked hard to Akron, 0. — Members of our lodge No. 127, SSCU concern themselves very little about the lodge meetings. The same usual few are in attendance every month. I don’t know why others fail to be present, as our meetings are conducted in orderly and smooth fashion. It looks as if our lodge will not hold any picnics or other lodge activities this year. For this reason our lodge decided at its regular monthly May 1937 meeting to impose an additional charge of ten cents a month for each member, the additional amount to go into the lodge treasury. This decision remains in effect until recalled. Since the lodge is burdened with certain expenses it must also be prepared to meet them with some regular income. Martin Bolha, Sec’y secure new members, but in some places it is just impossible to obtain the required quota. I can’t understand why the juveniles do not contribute to our paper the Nova Doba, Every member of the SSCU has a right to do so. Prizes are being offered monthly for the best articles. I received one dollar for my last article, and you know how handy a dollar comes if you are broke (like me). Little Stan is very busy helping prepare the city of Ely for the juvenile convention and riding all over the United States with his magic carpet. I wish I were him, don’t you ? Justine Korent No. 200, SSCU A NEW RECORD (Continued from Page 3) Looking over the list of elected delegates, we find numerous sons and daughters of active lodge secretaries. These administrative officers, the hub around which usually the local branch revolves, exerted themselves in this campaign like they never did before. At least so it seemed to the writer. They, too, deserve a prominent place in the spotlight of praises. Then there are the fathers and mothers, other than officers of our lodges, who went out of their way to enroll new members in order to help their offsprings become elected delegates. Without them the campaign would never have reached the unprecedented goal of ' 2908 new members. ^ Hence we see that the success of the juvenile convention campaign can be attributed to a combination of circumstances. Perhaps the most gratifying factor which contributed much to the campaign was the spontaneous spirited response to the whole idea by some 135 lodges. This indicates that our branches are interested in the progress and welfare of the SSCU, and that we can anticipate a repetition of the unusual activity if the SSCU will repeat with an unusual idea. Ely Municipal band will render a concert on the picnic grounds. “The picnic will be strictly for juveniles who will always be in the foreground. No political talks will be given. The only speakers will be the delegates who will express their thoughts of the convention over a “mike.” Supreme officers will be introduced, and your campaign director may say a few words. “Monday morning delegates will be busier than bees, scurrying hither and thither, packing, get expense checks at the Home office, and make ready to leave on the noon train for their respective homes. “The convention committee has appealed to the SSCU members in Ely to urge their children to attend the convention sessions, even tho they are not delegates, and to participate in the parade. The Juvenile convention will be preceded by the Supreme Board session.” And there you have it. Plans are subject to change, but the preliminary plans are there. Additional^ details will be forthcoming from week to week. Committees - in - charge of plans ai'e as follows: Anton Zbasnik, gene ral chairman; Frank Tomsich, Jr., secretary; picnic officers, Ivan Tauzell, chairman; John Otrin, treasurer; advertising and publicity, Stan Pechaver, chairman, Joseph J. Peshel, Frank Tomsich, Jr», Mary Benko, Charles Merhar, Jr.; sight-seeing and reception, Joseph L. Champa, chairman, Joseph Markovich, Jr., vice-chairman, Stan Pechaver, John Otrin, Ivan Tauzell, Elizabeth Mertel, and Mary Korošec. The picnic committee will be composed of all committee members as follows: Frank Tomsich, Jr., Joseph Kovach, Frank Strukel, Joseph Mehle, Louis Perushek, Stan Pechaver; Ivan Tauzell, Peter Skradski, Joseph Markovich, Jr., Joseph Russ, Simon Marolt, Rose Svetich, Mary Jerich, Mary Mistik, Elizabeth Skube, Mary Korošec, • Mary Benko, Margaret Bergant, Johanna Kolenz, Mary Zgonc, Mary Indihur, Jennie Kolenz, Louis Champa, Jr., Charles Merhar, Jr., Pauline Pishler, Victor Novak, Frank Skalar, Frank Golob Sr., John Otrin, Mike; Cerkovnik, Elizabeth Mertel, Anton Zbasnik, and Louis Champa, Sr. These people are whole-heartedly looking into your convention plans, and will assure every delegate of a wonderful time. And until next week, then, Little Stan will say so long. Lodge No. 70 Chicago, 111. — It is with pleasure that I report the results of the campaign of the juvenile and adult departments in our lodge No. 70, SSCU. We secured 8 new members in the adult department and 21 in the juvenile department. Considering the conditions, I think that our lodge can pride itself on its accomplishment. Enrolling new members in the adult department in Chicago is no light matter. All those who contributed their efforts in this campaign certainly earned a vote of thanks. In addition to Bro. John Englich, who secured the largest number of new members, the following distinguished themselves: Andrew Bavetz, lodge secretary, Joseph Oblak, recording secretary, Charles Kapelj, treasurer, John Pozek and Joseph Bevcich. I request all those who secured the new members to bring them along at the next meeting which will be held Saturday, July 17, starting at 7:30 p. m. Give the new members an opportunity to acquaint themselves with the lodge and I am sure they shall turn out to be loyal and good members of our lodge. Free entertainment will follow the meeting. At the meeting the trustees wil report on the financial condition of our lodge. John Gottlieb, Pres. Life-Giving Substance For The Young Babies By Dr. J. J. Foliri Member, No. J,Jh SSCV i r MORE MEN PLACED ON JOBS IN 1936 Cleveland, O. — Employers n offered 47,829 jobs to local workers the past year through the Cleveland office of the Ohio State Employment Service, in addition to former employees recalled and oher expansion of forces through their own organizations. The job openings were for both men and women, and ranged from executive, professional, office and technical workers to skilled and unskilled labor and factory workers to service in homes. The total of 47,829 job openings in 1936 is nearly double the number each year since 1931. There were 25,958 in 1935; 27,-485 in 1*934; 26,506 in 1933 and 26,085 in 1932; in 1931 there were 35,115. and 43,515 in 1930. In 1929, in the peak business period, there were 92,562 job openings. Cleveland juniors, the 18 to 21-year-old youths, today are finding jobs more available as they seek employment to share in sustaining their families or to start out in the world on their own responsibility. Present conditions are greatly improved over those in recent years when a national problem was created by the idle youth of the country leaving home ir quest of work in other places In 1936 more than twice as many juniors were placed ir private employment as in 1935 last year’s total was about three times the total in 1934, 1933 anc 1932, and about twice the tota' for 1931 and 1930. The 1798 private job place ments of juniors by the Cleve land office in 1936 compar« with the high number of 2311 ir 1929. In January, 1937, privat< jobs were secured by the em From Johnstown Mrs. Williams could only find two aisle scats, one behind the other. Wishing to sit with her sister, she cautiously surveyed the man in the next seat. Finally she leaned over and whispered : “I beg your pardon, sir, but are you alone?” Without even turning his head in the slightest, but twisting his mouth and shielding it with his hand, he muttered : “Cut it out, sister, cut it out; the wife’s with me.”—The Wall Street Journal. Figure It Out Some time ago a young Irish farmer in the County Kilkenny was very much in love. He wanted to marry the girl, but being a shy lad he couldn’t for the life of him ask her outright to marry him. He felt he would choke if he tried to mention the words marry or’marriage to her. So, after taking much earnest, shrewed thought on the problem he asked her in a whisper one evening. “Julia, how would you like to be buried with my people?” ployment service for 166 yout^ at the rate of nearly 2000 & the year. # • “Revived business is eitfo sv. ing youth now,” says B. j|P< Seiple, manager of the Cl«vf 5. land Employment Service office “The 166 junior private platf ments in January this year>s' J)ri distinct economic and so«1 11 gain over the 12 in Januaf!1 ra 1933, and the 15 in Noveffi^1 lnš 1934. “The call by industry Jlk youths of high school educati°E ^ne and preliminary technical tra® ^ ing, or mechanical inclinatio^ i is a factor in the pronouitf ^ change in the past year. Th 1 apprentice openings arc Par^ ^ the industrial program building future factory forces i replace older, retiring and P ‘ sioned workers in the sMJ . Youths who have comp'c( Vo|, high school have an advant®fi ^ J “Demand for youths ^ lija comes in limited number ^ j commercial and mercantile 11 and from the offices.” A Women are being restored ^ Cleveland homes from ^ 95) j shop and other service ^ they undertook to relieve fan'^ ^ financial conditions in the ^ pression years when the men^ ^ the family were forced into ri-ei employment. ( |tve More “white collar” w° ct pop of the professional and e# ^ \:ive type are being restore _ private payrolls in C1ČV® , tj ^ than were placed in salaried ^ sitions a year ago and i11 j ^ responding periods in reCe.j(fjaj years, reports of the scr ^ show. This improvement lS ( ^ line with re-employmei^ , ja ^ “blue shirt” workers in ci ^ )j]j to get registered men and ^ ' en back into jobs. udj _________________ W~ Barberton, O. — OUR IDEAS regarding infant and children feeding are different from what they used to be several years ago. Doctors as well as people were under the impression that as soon as an infant ate some food besides milk he was certain to be rich. Now we feed children sxtra food when 5 months and! in special cases much sooner.: Mothers are advised to give diluted, uncook fruit juices to their babies soon after they are born, and raw scrapped fruits and vegetables by the time they 1 are a year old. The reason for this is that only raw foods contain vitamins. A vitamin is a term applied to certain elements of food which are known to exert an important and a definite influence on the metobalic processes, that is they are absolutely essential to proper growth and nutrition of all animals, including the human. They stimulate growth in the young organism, and their absence from the dietary, or their presence in too small quantities, results in certain symptoms, which are classed as “deficiency diseases,” in both young and old. When such conditions develop, they can be cured by the administration of food rich in vitamin contents. I shall try to point out a few important things that are known about vitamins and that mothers should knew. At present we know of seven more or less independent vitamins which have been labeled “A”, “B”, “C”, “D”, “E”, “F” and “G”. iThis is the common way of referring to these substances. Joliet’s Sixth Home financing under the Federal Housing Administration insured mortgage plan for the first six months of 1937 showed an increase of 35 per cent over the corresponding period of last year. Since January 1st home mortgages amounting to $243,7<°>0,000 have been accepted for insurance. This compares with $180,580,000 for the first half of 1936. In addition, j modernization and repair notes amounting to over $560,000,000 were insured during the three j years of FHA operations under the authority of Title 1 which expired on April 1st. No Need To Worry Sandy McPherson was traveling to Glasgow, and on the way he felt thirsty, so he took out a bottle and drew the cork. Just as he was about to take a taste, a fellow passenger in clerical garb adressed him: “Excuse me, sir, but I am sixty-five years of age, and I I have never tasted a drop of whiskey.” “Dinna worry yersel’,” said 1 Sftndy, “you’re no gauntae start inoo.” J Marij Martinčič A determined young Miss is 'the elected delegate from lodge No. 16 of Johnstown, Pa., namely, Mary Martinčič, who wrote that she would reach the goal if she had to enroll the Dionne quintuplets. Mary signed up the Sutt triplets, whose picture appeared in last week’s issue of Nova Doba. She is the daughter of John Martinčič, treasurer ot i lodge 16. / Edward Terdich Lodge No. 66 of Joliet, 111., certainly “went to town” during the juvenile convention campaign, having elected six full fledged delegates. Lodge 66 is the only one in the SSCU to have six. delegates. Pictured above is Edward Terdich, sixth delegate, to qualify. Edward is quite a softball player. He was assisted in securing the quota of new members by his father,-Matt Terdich, who has been a SSCU member for over 28 years. Supreme Trustee Frank Vrani-char, also of Joliet, is expected to lead the batallion of lodge 66 delegates on their return trip . home. The instability of vitamins is shown by the fact that food containing them, when fresh, in sufficient quantities, is deficient when the food is subjected to certain “destructive” processes such as slow heating (pasteurization and improper canning processes), the boiling of fresh vegetables, rather than steaming, and undue aging of the raw product. Nature furnishes an abundance of all the vitamins necessary if we only choose the right foods. Of course, some foods contain only one vitamin, some contain more, some contain much of this or that vitamin, some very little. The vitamins found in foods do not supply enough energy, nor a sufficient quantity of their substance for body building, but they are substances which are necessary for tissue growth and maintenance. The vitamins have not been known for a number of years, yet it was suspected by observes years ago that these substances performed definite functions. Working along this line it was observed that young animals fed on a mixture of protein, carbohydrates, fat, and salts equivalent to milk values died, death in some instance preceded by a definite chain of symptoms. After the 'discovery of these vitamins STich experiments were repeated, and these vitamins added to the diet, and the animals not ordy did not die, but grew and developed, and no bad symptoms appeared. Blood and Battle Field A World War Chroniclc By IVAN MATIČIČ From the Slovene by VALENTINE OREHEK vhat they are running from JjlL ne in broken statements that w*jjA, 11 ving is gone and that the ™ * 'm hold the line there; further tft* |«i g, 10th Company is captured. I leave him then and haste® j L. to my post. I tell what has haP^i [ ‘I to the podpolkovnik and he is 0$ ^f] feet on the instant bellowing 0 “We must run for it now. let’s 6'>; ,fj There is a wild scramble an f », exit out of the trench being ^ °1; is quickly choked with men ^ to get out. Our new adjutant j ^ some of his maps and papers a 1 his great coat and tears up J that he cannot carry. The kaves ^ low empty but for the pioneer ty myself. One of them is Judež, ( lad, tall and husky. Once al® (i< I begin an excited rummaging 1 fl ners and out-of-the-way PlaceSve P' e]; we believe the gospodje may h® f/ ,, gotten good things in their h&s^'^ we do not reckon wrongly for unearth a generous stock of L , ? k The left wing? The enemy? • ^ let others worry about them. *rl ,fr| too short to please us every flagon is empty. ^ t. 5 Our strength and humor turned with every ecstatic s “ Judež, flings an empty flag01’ ^ rock and shouts, "Courage nl5,jj ft1 Let the Italians come now, *c,.j if them a sight of the devil! *! everyone of them into the ( j . Hahahahaha!” • d 1 1 • We deliberately linger beh'1’^ smile expansively as the ilS the 13th racing by shouts * t V v 10t,h is wiped out. “We’ll be ^ c/ you,” we guffaw, and when ^ j ^ hurrying by again we 1*g b Prom a stretch of trench 'v’° ,'^t \ (j. men of the 13th suddenly s ^ . 5 with grenade and rifle clen ^ 4^ either hand. Their faces arc ly set that we sober on the j. We attach ourselves to them- t0 ' .'<1 tention js shortly attracted ^ 0)( cocky and courageous lieiit® lj(j, the reserves who is leading ^ ^' (To be continued) Ramblers’ Elect Now He’s On Crutches Tramp (to housewife) — “Lady, would you be kind enough to give me the recipe for that plum cake you handed me this morning?” Aistonished Housewife—“For goodness sake, what do you want the recipe for?” Tramp—“To settle a bet, lady. My partner says you use three cupfuls of cement to one of sugar, and I claim you use only two and a half.” Edward Subic Another elected dele gate from ' an English - conducted lodge is Edward Subic who! qualified from Center Ramblers lodge, No. 221 of Center, Pa. Edward secured the backing of several Ramblers, including the active secretary Josephine Oblock, and these made it possible for him to represent his lodge at the juvenile convention. On the return trip Edward may travel in the company of Paul Oblock, second supreme vice president, also of Center. A boy entered a grocery and said to the storekcep0,^ “Gimme a dime’s asafetida.” The storekeeper tied package and the boy wants you to charge it- “All right; what’s °c name?” , ^ “Shermerhorn.” ;. e / ] na svide-3 als|lijaiV navadnih prostorih in n^° Ffečit.'1 *^a °iJ L U1’i popoldne. wiftveniamb0C*0 šestmesečni dru-tV°r rt|pop0] la^u,ni in sploh bo podano cXj »(fctva '° ^nančno stanje dru- ' J I)-' ■ 'C\Ci i#i se !■ °P°zarjam tiste člane, rlC coT^Ja i 1S° beležili piknika 30. in,e»FSelniS0 plačali določenega 6 rvlMiJi V.društveno blagajno, S -c ireii ni lnisPevek plačajo. Na 't if^ni!SGCa aPrila je bilo tako ; llC11ffoif^2a !n°’ *n društveni sklep ve-11 tli Sd ^iane enako, pa naj so j ld ifiv^ na“6ji a^ ne- Vsak član do-' Ittdi |HS° glasilo Novo Dobo, in ftll8t\’l>ni ^ iahko čital o tem li0fenvm.SklePu. Torej se ne ■e| 1 izgovarjati, da ni ve- ■ Tgfjj Jfestv tudi obveščam ° na^ega društva, da smo •%. ispevkov za društveno I JHo v.. r> M p ^cl o mesecev. 't 5|istv110 zaključim, povabim e 0.našega društva, da se v ■ m 'Ka t) evilu udeleži piknika, 4pn ^ ^ tukajšna sloven- lS)iapPc« ^sij v 8 Va skupno in ki se bo is °*J N’s p^eij° 18. julija v Port-f^go!", %). •' °Ve- Igral bo dober or-3 30d!! '° v n .2a vseh vrst okrepčila narrff°J °^iw n’ nreri poskrbljeno. st bk^'rr* -*•*» *- rs ' 1 skupni piknik raz- up ,°ni>b *^0 c°V v velikem številu po- »s»^.ferrav!-Za dež, » | K.lv,J JSKJ : > al° c>I Ces Koritnik, tajnica. n 2 hM 'I'' aces rfJL ** tl in ,7 / n»v'e N S|){1 \ a- — Tem potom ha!lfc4^%ii!'0Čiti članstvu JSKJ o “ 4 * ^0?3pe''kih’ki -mi ' ' 'tii%0 a' Od ■. , poslala naša dru-" Inbic5-»1)1 PrpA' n *e^ra izkaza naprej |;»C ' /'etiefe darove od >r ”^1')' ^^ • $5.00 od društva ic n °d društva št. fS 'jl^0 pa , Va št. 81;—po ?2.00 - • sl° PrisPevala sledeča WV| ‘nl05_' ‘ l47> 223, 138, 29, 5, rdM^irr0Valce- naj bo iz-^th^Cn^idLena hvala. vsak naj-' r|fc Kn’1e i'1 'X) hvaležno Ube^jr^' niSe^m začel Prosti za wtVai-t Ik], ^knf i za nikamor ncP^'L :iVftik i Zu v bolnišnico, toda «8« It «■> "“J vza- 'fd toi Tol 'C'’ Pa ^ Ze trikrat v bol-eute^Afj^tn Zami nič ne pomaga. ’tne l! r KADAR ste* namenjeni v Rtarl kra)._ KADAR želite koga iz starega krajft» J0 KAKTE prodajamo za vse boljše P . p najnižji ceni lil seveda tuu* Izlete. >(0i I Potniki so z naSim posredovani«!" zadovoljni. 80 i Denarno pošiljke izvršujemoi * zanesljivo po dnevnem I V JUGOSLAVIJO v ITAL'V Iftt Za $ 2.55 100 Din Za $ «■“" Jtf i st,. Za 5.00 200 Din Za J« ^ Za 7.20 300 Din Za 30.0» ^ y , Za 11.70 500 Din Za 57.00 ^ *0(1 Za 23.00 1.000 Din Za 112-^ M ni i Za 45.00 2,000 Din Za 16'.sw ‘1 Ker se cene sedaj hitro menjajo *°#n j ](j ne ceno podvržene spremembi tfor , 1’ošlljiimo' tudi denar brzojavno m [flOV izplačila v dolarjih- -jjltl* L V Vašem lastnem interesu je, da v p lvQ(j predno se drugje poslužite, za pojasnila. - Z^(J Slovenic Publishing J % (Glas Naroda—Travel Hja 21G West 18 St. New URE, PRSTANI, /. ZLATNINA, SREBRA ] IN DRUGO! ■ . delj Zenith in Sparton Radios1 jSj refrigerator ji. Svilnate društvene zast»ve ljaj regali je. Popravimo ah prenovim0 flop, stare zastave. le n IVAN PAJK ,, 24 Main St., (lonemaiMMi ------------------------------------H Skoro vsakogar izmed nas se veJ2jidtfj! staro domovino moralni, kulturni, Kos* b. razni drugi oziri, ki nam nalagajo ut* k c. Pri takih opravkih nudi naša tvro ^ in zanesljivo i»osredovjwije, kakor: ■^Ijj pri potovanju v stari kraj . fl Pfi dobavi svojccv iz stare d°m°vA| pri pošiljanju denarja v stari kn” , . pri dobavi denarja iz starega kra ulj V pri pošiljanju patekov v JugoslayiJ s v ori notarskih in drugih poslin £ k ra, j e ni. v^ti, Vozni red vseli večjih parniko* M Ufc cene kart, denarna in druga pojasn* ^ pri nas na razpolago. ,»/£ *1 CENE ZA DENARNE POŠIU1' za $ 5.00__200 Din za * «.40—'"ji®. za 10.00..;._420 Din za 29.50— za 23.00__i.1000 Din za 57.00— Pri večjih pošiljkah sorazmeren (Jene podvržene spremembi. l>l,!il dolorft. .... . LEO ZAKRAJ Jk GENERAL TRAVEL SERVICE. * 302 East 72nd St. New Pripomba: lTdobno se potuje v stari znejšem poletju, ko veliki naval GLAS NAROP^ NAJSTAREJŠI NEGOVA®1* . SLOVENSKI DNEVNI^ < V AMERIKI , [ J Hici je najbolj razširjen sl0.Kd<' le list v Ameriki; donaša v*LijS> tl nje svetovne novosti, naj izvirna poročila iz stare a vine; mnogo šale in Pr..v, romanov najboljših pisatelj ^ Naročnina za celo leto 3e yof* ^h, za pol leta $3.00; za Ne'* je1' 1$ City in Evropo pa za cC $7.00. GLAS NARODA 21G W. 18th St., New York Prva postaja: mesto Fayal na otoku Horta-Azorsko otočje. Pa je to krasno mestece, kjer biva in živi kakih 20,000 srečnih prebivalcev ; srečni so, ker ne potrebujejo zimskih oblek, niti premoga; ker nimajo niti komarjev niti železnic; ker imajo dovolj vina, dovolj rib, sadja in sočivja. Vse ulice vodijo navzgor, kajti mestece je zgrajeno na strani gore; vsaka obitelj ima svoj vrt limon in oranž—sploh vse hiše so obdane z drevjem in zelenjem. Ves transport na Horti se vrši s pomočjo oslov, ki so prav majhne in pametne sorte. Vsled tega jih vsakdo spoštuje, tako da človek, kateremu pravijo sosedje, da je “osel,” si šteje v čast, ako se mu da ta priimek. Osli so tamkaj tako priljubljene živalice, da so kar noč in dan opremljeni s sedli, ki so prav mehki in tako veliki, da je živali-ca z njimi pokrita kar od glave do repa. Na tako opremljenih oslih potniki jezdijo iz luke navzgor v mesto, dočim se lastniki oslov, oziroma fayalski “fjalcar-ji,” drže za oslovske repe in teke vsak za svojim oslom in potnikom,—kajti razlika med osli ir potniki je neznatna. Tako sme srečno dospeli v hotel Fayal, 1 kjer je pokojni tovariš Joao C— iz newyorskega urada naročil 5obed za štiri osobe,-—kajti pq>to-vali smo v kvartetu. In ko sm< dobili račun, polastila se nas je nekaka mrzlica, kajti na računi je bilo zapisano da moramo plačati celih $4000.00. Pokazali sme natakar j u ves denar, kar smo gt imeli, pa kljub temu ni bilo v vseh naših žepih $4,000.00. Natakar nas je takoj rešil vseh skrbi, kajti vzel je ameriški de-setak, in naštel iz svoje denarnice $6000.00—portugiških mil-reisov—in nam povedal, da znak “$” pomenja milreise—in da 4000 milreisov vredi le $4.00 našega denarja. Ta dogodek je bil povsem nov. Inače so pa Azori najstarejši kraj, kar sem jih kedaj obiskal. Vsi tamošnji ognjeniki so že pred mnogimi tisočletji ugasnili. #. Jedva smo dospeli v Genovo, sem se takoj prepričal, da je tudi Italija povsem star kraj, in da je ta kraj bil na onem istem mestu cela tisočletja pred rojstvom Romula in Rema. Prepričal sem se tudi, da je Italija naj- bogatejša dežela na vsem svetu, kajti nikjer nisem videl toliko zlata in draguljev, kakor v Italiji—namreč: v cerkvah in ne-stevilnih katedralah, kajti—vsi svetniki in madone so okrašene z zlatom in dragulji ... Pa tudi nikjer na svetu nisem videl toliko pros jakov, kakor pred vrat-mi cerkev v Italiji.Nikjer na svetu ni bogastvo in siromaštvo v tako neposredni medsebojni zvezi in bližini, kakor baš v Italiji. Inače pa vse prebivalstvo (kljub zlatu in draguljem)—strada ... V Genovi in Rimu smo obiskali razne galerije slik. Pa so nam dobrosrčni italijanski rojaki po-vsodi za par lir povedali, da je yse slike v Italiji naslikal slavni slikar—Michelangelo. Povedali so nam tudi, da je on izdelal načrte za zgradbo mesta Rima in še posebej za ognjenik Vezuv, kateri še dandanes deluje natančno po Michelangelovih načrtih ... Toda najslavnejše in najznamenitejše mesto v vsej Italiji je —Torre del Greco, onstran napol j skega zaliva,—naj znamenitejše italijansko mesto za naš urad doma, v dear U. S. A. Ne-številna pisma prihajajo namreč v naš urad iz Torre del Greco. In vsa ta pisma pišejo le ženske,—kajti vsi možki so mornarji in ribiči po poklicu in niso nikdar doma. In ker se glase vsa ta pisma enako—stavek za stavkom in beseda za besedo—moral sem dognati vzroke temu pisanju. In dognal sem tekom dveh dni, da mornarji tega mesta, enostavno pobegnejo iz ladij, čim slednje pridejo v naša pristanišča; da potem ostanejo pri nas, si najdejo druge žene in tako ustanove nove obitelji.—In v Torre del Greco imajo povsem pametnega notarja, ki piše za vse ostavljene žene teh mornarjev pisma našemu uradu. Forme teh pisem so litografirane in za pristojbino 10 lir on izpolni forme z imeni ostavljenih žen mornarjev iz Torre del Greco, njihovimi naslovi, in imeni pobeglih j mornarjev. Vse žene v Torre del! Greco poznajo tega notraja, ki! je dokaj premožen in izredno priljubljen—kajti on je skoraj edini možki, ki stalno prebiva v Torre del Greco. Razun notarja imajo v Torre del Greco tudi svojega svetnika in patrona. Ime mu je “San Gen-naro,” in on je patron vseh mornarjev. Ostavljene žene mornarjev prižigajo vsak drugi dan posebne sveče v počast San Gen-naru ; one molijo pred njegovim oltarjem v glavni cerkvi, in mu tudi darujejo nekoliko centezi-mov—da bodo čim preje našle svoje pobegle može. (Največ se jih najde v Brooklynu, te pošljejo nazaj v Torre del Greco, in San Gen n aro dobi potem vsepol-no povsem novih sveč.) * Iz Bari v Italiji, je le kratka pot do Dubrovnika v Jugoslaviji, in parniki družbe Puglia plo-: vejo le 10 do 12 ur preko Jadrana. Dubrovnik in vsa okolica je prav star kraj. Mestna vrata Ploče in tudi vrata Pile, so še ravno taka, kakor sem jih osta-; vil leta 1894; Gunduličev spomenik stoji še vedno na Gunduliče-vem Trgu; sodnik Vuletič je umrl, in njegova sinova Marko in Diego sta v Californiji. Bil sem tudi v Splitu, na Su-šaku, v Ljubljani, Zagrebu, Bel-gradu, Skopi ju in Bitolju. Pa so to samo stari kraji in opisovanje teh krajev je nepotrebno, kajti na tisoče naših ljudi je bilo tamkaj pred menoj in na tisoče rojakov bo obiskalo te “stare kraje” za menoj. Vsak rojak ima te kraje rad—dokler ima dovolj dolarjev na razpolago in potem se vrne domov, v— U. S. A. In v vsakem evropskem “starem kraju”—kjerkoli sem bil,— so ljudje dokaj radovedni. Pa sem jim pripovedoval, da pri nas ne poznamo prašnih cest; da so vse ceste, ki so na tisoče milj dolge, tlakovane s cementom in asfaltom; da pri nas nimamo petrol jskih svetilk, temveč da je vsaka, še tako siromašna soba, opremljena z električno razsvetljavo; da je vsaka, še tako siromašna hiša na deželi in v mestih, opremljena z vodovodom in centralno kurjavo; da vsakdo, ki kupi tobak, smotke in cigarete, dobi vžigalice zastonj; da pri nas ne kurimo drva za kuho, temveč plin; da naše ženske ne perejo perilo s pomočjo perilnikov ob vaških potokih, temveč da to delo opravijo električni pralni stroji; da naša de-ca ne “hodi” v šolo, temveč se vozi z posebnimi šolskimi avtomobili v šole in domov; da ta ista deca dobi vsak dan gorko hrano v šolskih obednicah . . . itd. In ljudje so me izpraševali kar neprestano o Ameriki. In pripovedoval sem jim, da imamo pri nas vlado, katere nikdar vojaštvo ne čuva, ker si jo izberemo sami potom svobodnih volitev; da v naših mestih nikdar nihče ne vidi, da bi voli in konji vozili vozove po glavnih ali stranskih ulicah; da imamo pri nas na stotisoče javnih šol; da gredo pri nas bogatini, potem ko umro, ravno tako v pekel, kakor siromaki, ki si ne morejo kupiti “odpustkov”; da pri nas človek gleda lahko ves dan skozi okno kake hiše v naj večjem mestu, pa ne bo videl niti enega vojaka; j da pri nas nihče ne orje s konji niti ne žan j a žita s srpom; da ima pri nas vsaka obitelj (na deželi), vsaj po en avtomobil in da vsakdo vsaj po dvakrat na dan je pečenko. Pa me ljudje v “starih krajih” niso razumeli in mi menda niso verjeli, dasiravno sem jih vse po pravici povedal. In tako sem od-j plul s prvim parnikom domov v IZPREMEMBA IMENA (Nadaljevanje s 1. strani) žava uvedla zavarovanje proti nezaposlenosti, je čim dalje bolj važno, da si tujerodci pridržujejo svoje ime, oziroma ime, ki so S si ga enkrat izbrali, in ostanejo 'pri njem, pa da ga tudi vedno ' enako pišejo. Ni težko predstaviti si vse mogoče komplikacije, ki j utegnejo nastati v legalnih ali drugih zadevah, ako — na primer — Gavrilo Zrnojevič jemlje : stanovanje v najem pod imenom George Cernich, ima zavaroval-. no polico pod imenom Aurelius Chernoyeff, dočim njegovi o-troci delajo pod imenom Cher-noff, hči pa, ki dela v pisarni, je . znana pod imenom Mary Black. . I Pa se zares dogaja, da si je . vsak otrok priseljenca izbral : svoje posebno ime. Nagrobni spomenik v nekem newyorskem . pokopališču nosi sledeči značiln . j napis: . “V spomin našega dragega oče . ta Isadore Cohen, hvaležni in ; tužni otroci: Benson Cowan > Samwyck Cain, Jackson Juesne. Maxwell Kane, Davison Connel”. Različen način pravopis j a u - tegne vzbujati vsako vrsto sum-) i ničenja, kakor je razvidno iz iz - jave nekega voditelja velike u-i, meriške knjižnice, ki se pritožu- - je o načinu, kako klijenti knjiž- - ;nice vpisujejo svoja imena. Ime 3 jv šoli, v mestnem direktoriju c i (almanahu), ime rabljeno v šoli r | itd. utegne biti popolnoma razli-,-;čno, sin piše svoje ime drugače - kot oče, drugače kot drugi brat itd. C M C VI HMCVNIlf \/ On poudarja zmešnjave, ki nastanejo vsled neprestanega spreminjanja pisave in, kako to vzbuja sum, da si kdo želi pri-| krivati svojo identiteto. Na vse zadnje, za vsakim imenom ne-j kaj tiči: človek je postal znan j pod tem imenom, ako je bil pošten ; je pridobil kredit s tem i-menom; pod tem imenom se lah- j ko zanaša za svoje reference; njegovi otroci so znani pod istim | imenom. Ako jim prvotno ime ni všeč, naj se vsaj vsa družina; enkrat za vselej dogovori, kako naj se njihovo ime piše in izgovarja. • —FLIS AMERIKA POTUJE (Nadaljevanje s 1. strani) -------------- ; krila. Bržkone so tudi naši daljni primitivni predniki, ki so živeli v skalnih duplinah, od časa do časa premenili svoja bivališča in lovišča, enostavno zato, ker so želeli izpremembe. NAŠIH POLJ KRALJICA (Nadaljevanje s 1. strani) vzgojili razne podvrste pšenice, ki bolj uspevajo v klimatičnih razmerah raznih krajev. V zadnjih desetletjih pa se znanstve-j niki raznih držav trudijo, da bi s križanjem raznih vrst vzgojili nove vrste, ki bi bile bolj rodo-; vitne, bol*j zgodnje ali pa bolj odporne proti raznim rastlinskim boleznim ali proti suši, megli in vlažnosti. Ruski znanstveniki, na primer, so vzgojili pšenično vrsto, ki zelo hitro dozori, da jo bodo mogli pridelovati na planjavah visokega severa, kjer so poletja kratka, in navadne i pšenične vrste ne dozorijo. Pred par leti je bilo poročano, da je neki slovenski znanstvenik dosegel na državni poskuševal-nici v Jugoslaviji zanimive uspehe s križanjem pšenice in rži. S križanjem cvetnega prahu rži in | pšenice, je dobil novo žitnico, ki je napol rž, napol pšenica. Ta uspeva tudi v hladnih, visokih in meglenih legah, kjer se pšenica ■ ne obnese; pšenica pa daje boljšo moko. Nova križanka bo torej uspevala v bolj neugodnih legah kot pšenica, pa bo dajala boljšo moko kot rž. Tudi v Nemčiji so baje imeli s takim križanjem nekaj uspehov. Po našem zapadli se širijo o-gromna pšenična polja. Kdor se je ob času pšeničnega zorenja vozil preko takega polja, se mu je zdelo, da je sredi zlatega morja. Na teh ogromnih pšeničnih poljih seveda vsa dela opravljajo stroji: oranje, setev, košnjo, mlačev in čiščenje. Moderni i stroji za žetev istočasno pšenico žanjejo, mlatijo, čistijo in ■ spravljajo v vreče, ki že zaveza- N< Ifti—Ifti r KNUT HAMSUN: O J BLAGOSLOV ZEMLJE P (Prevedel Rudolf Kresal) O Qgjfles--------------------Iftr-IAI -IAI—TAT«# Geissler je poslušal to poročilo z največjo brezbrižnostjo. Iz Žepa je privlekel nekaj dokumentov in jih pazljivo pregledoval, ali to niso bili nikaki zemljevidi in Bog ve, ali so se sploh tikali bakrenega hriba. — Samo dovolj globoko niste vrtali, je dejal, kakor da bi to razvidel iz svojih papirjev. To so gospodje takoj priznali, toda inženir je dejal, kako more Geissler to vedeti, saj on da sploh ni vrtal. — Tedaj se je Geissler nasmehnil, kakor da bi bil vrtal najmanj nekaj sto metrov globoko v zemeljsko oblo, pa potem za luknjami zabrisal vsako sled. Do poldneva so govorili sem in tja, potem so gospodje pogledali na ure. Geissler je znižal zahtevo na četrt milijona, toda niže ni šel niti za las. Ne, morali so ga prav resno užaliti, začeli so iz prepričanja, da bi on rad prodal, da je prisiljen prodati; toda ni bil, hoho, kaj niso mogli videti, da je bil skoro prav tako odličen in bahat kakor oni? — Petnajst do dvajset tisoč je tudi lepa vsote, so menili gospodje. — Geissler je dejal: K temu se ne da nič pripomniti, če človek prav potrebuje denarja, ali dvesto in petdeset tisoč da je več. — Tedaj pa je spregovoril eden gospodov, dejal je, da bi Geisslerja potlačil: Pravkar sem se spomnil, da vas iz švedske pozdravljajo sorodniki gospe Geisslerjeve! — Hvala! je dejal Geissler. — Aropos! je dejal drugi gospod, ker to ni nič pomagalo, četrt milijona! Toda saj vendar ni kako zlato, temveč bakreni kršeč. — Geissler je pokimal. Da, bakreni kršeč je. Tedaj so gospodje drug za drugim postali nestrpni, po petih urah so odskočili pokrovčki in se spet zaprli in zdaj ni bilo več časa za zbijanje šal, zdaj je bilo poldne. Gospodje niso na Sel-lanrai zahtevali jedi, odjezdili so nazaj k rudniku in kosili tam svoje lastne jedi. . Tako se je končal ta prvi sestanek. ' Geissler je ostal sam. Kakšna premišljevanja so to pač mogla biti, ko so ga razvnemala? Mogočfe prav nič, mogoče mu je bilo vseeno in da sploh ni premišljeval. O, ne, premišljeval je, toda svojega nemira ni niti najmanj izdal. Po kosilu je dejal Izaku: Prav za prav sem hotel napraviti pot čez svoj hrib in bi rad kakor zadnjič vzel Siverta s seboj. — Izak je takoj pristal. — Ne, on ima drugega dela, je izja- vil Geissler. — Takoj pojde z vami, je dejal Izak in poklical Siverta od njegovega zidarskega dela. — Vendar je Geissler dvignil roko in kratko dejal: Ne! Klatil se je po vsem posestvu okrog. Večkrat je prišel tudi mimo zidarjev in ž njimi živahno kramljal. Da je le to mogel, ko je bil še pravkar ves zaposljen z nečim tako važnim! O, morda je tako dolgo živel v negotovih razmerah, da se je zdelo, kakor da zanj prav nobena stvar ni več na kocki, v glavi da bi se mu kar ne moglo več zvrteti. Tu je bil zdaj pred pravim srečnim naključjem. Potem ko je mali kos rudnika prodal sorodnikom, je neutegoma šel tja in kupil ves ostali hrib; čemu je to storil? Kaj je hotel sedanje lastnike jeziti s tem, da je postal njihov najbližji sosed? Najprvo je mislil kupiti samo majhen kos na južni strani vode, tam, kamor bi moralo priti rudniško mesto, če bi se kdaj ustanovil rudnik. Posestnik vsega hriba pa je postal, ker ga to ni skoro nič veljalo in ker se je hotel ogniti trudu, da bi daleč okrog postavljal mejo. Postal je kralj hriba iz brezbrižnosti, malo stavbišče za barake in za strojne lope se je izpremenilo v državico, ki je segala tja doli do morja. V švedski je šel prvi mali del rudnika iz roke v roko in Geis-ler je bil o njegovi usodi vsak čas dobro poučen. Seveda so prvi lastniki kupili neumno, prismojeno, neumno, družinski sosvet ni bil strokovnjaški in gospodje si niso zagotovili dovolj velikega kosa hriba, odpraviti so hoteli samo nekega Geisslerja in se ga otresti z vratu. Ali novi lastniki niso bili nič manj smešni ljudje, bili so mogočni možje, ki so si lahko dovolili šalo in so za zabavo, tako-le pri kaki pojedini, lahko kupovali, kdo ve! A ko je prišlo do poskusnega obrata in je pričela zadeva postajati resna, so stali nenadoma pred zidom: Geissler. Otroci so! si je nemara mislil Geissler, postal je zelo pogumen in trmoglav. Gospodje so vsekakor poskušali, da bi ga polili z mrzlo vodo, mislili so, da stoje pred kakim ubožcem, in so kar tako izrekli besedico petnajst do dvajset tisoč. Bili so otroci, Geisslerja niso poznali. Tu je stal on. (Dalje prihodnjič) V starih krajih (ZA N.'D. —V. J. VALJAVEC) Tekom zadnjih par let sem či-tal v slovensko-ameriškem časopisju mnogo takozvanih potopisnih črtic, v katerih dragi rojaki pod raznimi naslovi opisujejo svoja potovanja v “staro domovino,” “stari kraj,” “v Evropo/’ “domače kraje,” “mili rodni kraj,” etc. — ad infinitum. Taki dopisi in popisi pojavljajo se običajno ob jesenskem enakonočju, pa tudi v poletnih dnevih naše tropične vročine—in tudi kasneje, ko se pojavijo prvi jesenski vetrovi. Nekateri teh pisateljev razpravljajo o kakovosti parnikov in tudi o hrani in pijači, ki se dobi (za denar) na parnikih; zopet drugi opisujejo način potovanja med to ali ono zapadno dolžino in severno širino na Atlantiku; kako tam sije sonce in kako izgleda “bleda luna,” — in še drugi razpravljajo o širini in dolžini, oziroma visokosti parniških dimnikov. * Pa sem tudi jaz potoval pri NAZNANILO IN ZAHVALA Tužnih src naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znanc da je dne 29. maja 1037 po dolgi in mučni bolezni za vedno tis nil oči, nepozabni soprog in oče . ffll' Ok Pokojnik je bil rojen 21. marca 1880 v Begunjah pri I'1* yfs . na Gorenjskem. V Ameriko je prišel 29. julija 1909 in je biva1 p % čas v Pittsburghu, Pa. Tu zapušča žalujočo soprogo, tri sine |jj tri hčere, v starem kraju pa mater ter brate in sestre. , |( 6^ Pogreb se je vršil dne 2. junija po slovesni maši zaduši"0 s, ic.kve Marije Vnebovzete na St. Mary’s pokopališče v Sl*/1 ,je burg-, Pa. I-cpa hvala Rev. Matiji Kebetu za opravljene cer*4' $ c brede. Iskrena hvala vsem blagim sorodnikom, prijateljen* znancem za vso pomoč in vse izraze sožalja. j,ff Za nif.še zadušnice so prispevali: Mi1, in Mrs. I.ouis Kon’ljn Sr., Mr. in Mrs. Anton Ogrinc, Mr. in Mrs. Frank Pecman, • Mrs. Jack Kolman, Mr. in Mrs. Frank Struna, Mr. Joseph ^ ticlch, Clara Kiley, Maime McEntel, Edith Hillgrove, Rose Meyer Jchnassen Co. Prav lepa hvala vsem!—Vence in so prispevali: Društvo sv. Stefana, št. 26 JSKJ, društvo Slovani, št. 118 SNPJ, društvo Jugoslovan, št. 126 SSPZ, _ V JSKJ društev v državi Pennsylvaniji, pevsko društvo “PrešCj^ Mr. in Mrs. Sheren in družina, Louis Caroga, Mr. 'in Mrs- .j,i> seph Grasich, družina John Zbašnik, družina Paul Klun, tlrUt)C|l' Agnes Gorišek, družina John Jurgel, družina Elmer YVinS^yr družina Charles Sarandau, Employees Pgh. Rys. Co., Pffh- Jll* Employees Ass’n., Employees Firestone Service Stores, McCofl1 Service, Dudas Cleaning. Najlepša hvala vsem! Dalje sc zahvaljujemo društvu Slovenski Orel za za*. K' v«em onim, ki so pokojnika obiskali na mrtvaškem odru. vse*1 'g-so ga spremili na njegovi zadnji poti, in vsem, ki so dali 73 gre b potrebne avtomobile brezplačno na razpolago. Hvala naklonjenost Rev. Kebetu, Rev. Žagarju in dr. F. J. ArchU. la pevskemu društvu “Prešeren,” ki je pokojniku v zadnji P°* jof zapelo njegovo najbolj priljubljeno pesem “Lipa.” Hvala syr vsem, ki so nam na kateri koli način izkazali naklonjenost, moč in sožalje. r (ji'1 Ti pa, nepozabni soprog in ljubljeni oče, počivaj sladko vJjji! gomili, prost skrbi in trpljenja, in ohranjen Ti bodi blag sP°.f()i> Žalujoči ostali: Frances Pogačar, soproga; Antonia, Sheren, Helen in Margaret, hčere; Joseph Jr., Stanley in ** sinovi. Pittsburgh, Pa., 10. julija 1937. najcenejši slovenski dnevnik v AMERIKI JE ENAKOPRAVNOST Naročnina za celo leto izven clevelanda je $4.50 Društvom in posameznikom se priporočamo za tiskovina. Unijsko delo—zmerne cene 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland, Ohio h CH] itv % I ««' t>.ii s K Ni nas in tudi po Evropi. Bil sem na severu in jugu; na Atlantiku in Pacifiku in tudi v okolicah teh krajev. In povsodi, bodisi na Azorih, v Franciji; Italiji, Nem-čiji,' Jugoslavijj, pri nas doma, v Caiiadi in Mehiki,—sem se tekom par'dni docela prepričal, da so vsi ti kraji salamensko stari; da je naša republika zaeno s Canado in Mehiko v geologič-nem pogledu morda par milijonov let starejša, nego “stara domovina,” — ker inače bi na našem zapadu ne našli toliko ante-diluvijalnih kosti starih in mladih dinosajirov, katere sedaj krase naše naravoslovne muzeje In baš vsled tega moram napisati storjo o “starih krajih” ... * Dobil sem povelje odpotovat iz antediluvijalnega ParamusE v Texas in sicer tekom 24tih ur In ko sem potoval preko Virgi nije v North in South Carolino preko Georgije v Alabamo \n po tem preko Louisiane v Texas sem, kar tako,—skozi okno že lezniškega voza, dognal, da s< , vsi ti kraji prav starinskostari toda kljub temu uprav divno krasni. Iz Galvestona potova sem dalje v Brownsville, Tex