GLAS LETO XXIII. ŠT. 9 (1071) / TRST, GORICA ČETRTEK, 8. MARCA 2018 NOVI CENA 1,20 EVRA NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 SETTIMANALE Poste Italiane S.p.a. - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, NE/PD ISSN 1124 – 6596 TAXE PERCUE - TASSA RISCOSSA UFFICIO POSTALE GORIZIA - ITALY Uvodnik Katja Ferletič Mimoze tudi žrtvam na grob imoze so mi všeč. Všeč mi je njihov vonj, čeprav marsi- katero žensko moti. Všeč mi je, kako v sožitju, kot v lepi družini, mirno cveti na isti drobni vejici na desetine živorumenih cvetk, ki po dolgi zimi oznanjajo pomlad. Ita- lijanske ženske so mimozo izbrale za simbol praznika žena, ker zelo zgodaj cveti in je bila leta 1946, ko so 8. marca prvič praznovale, zelo razširjena in zelo poceni. Danes je za “nežni spol” življenje v družbi v primerjavi s ta- kratnim v določenih pogledih lažje, saj lahko same odločamo glede svojega življenja: lahko smo mame in gospodinje, lahko študiramo in se odločimo, da se bomo povsem posvetile ka- rieri, ali pa istočasno izberemo vse to. Vsekakor je dejstvo, da se vsi še čudimo, ko doseže ženska pomembno vlogo v družbi, le dokaz, da se moramo še boriti za svojo enakoprav- nost. V nerazvitih državah se ženske ne borijo za svoje pravice, bo- rijo se za preživetje! Na milijone žensk, deklet, deklic je vsako leto žrtev spolnih zlorab, fizičnega in psihološkega nasilja, odvzete so jim vse temeljne pravice do zdravja, do izobrazbe, do zaščite lastnega telesa. V mnogih državah je še živa tradi- cija, da z infibulacijo na tisoče žensk in deklic oropajo njihove ženskosti, drugje pa živijo ženske v popolnem suženjstvu in so kot deklice prisijene v poroko s starejšimi moškimi. Po- datki so grozljivi: vsako leto več kot milijon deklic, ki imajo manj kot 15 let, postane mama in več kot 70 tisoč jih umre med porodom, saj, tako kot njihova duša tudi njihovo telo ni pripravljeno na materinstvo. V Indiji in Nigeriji je med mladoletnimi dekleti zelo razširjen samomor. Odpovejo se svojemu mlademu življenju, saj ne najdejo nobenega druge- ga izhoda iz vsakodnevnega trpljenja, iz materialne in kul- turne revščine, iz popolne zaostalosti, ki jo moški in ženske, celo njihove matere, preimenujejo v tradicijo. Seksistični stereotipi še vedno veljajo tudi v zahodnem svetu, kjer smo ženske dosegle določeno stopnjo emancipacije. Še se moramo boriti proti diskriminaciji na delovnih mestih in včasih tudi doma. Kljub izjemnemu napredku smo tudi me prepogosto žrtve nasilja. “Spet so eno ubili”! - tako komen- tirajo ljudje novice, ki nam jih časopisi in televizija redno po- nujajo. Gotovo moramo o tem govoriti, a včasih se le bojim, da nas bo vsakodnevno bombardiranje s takimi informaci- jami nekako anesteziralo, da se umorom žensk ne bomo več čudili, da ne bomo več videli resničnega mesarskega klanja, ki je žal na dnevnem redu. V Italiji živi skoraj sedem milijo- nov žensk, ki so na kak način doživele fizično nasilje, skoraj vsak drugi dan pa je umorjena ženska. Nasilje in umori se velikokrat zgodijo med domačimi zidovi, kjer sta rabelj in žrtev mož in žena, saj je v večini primerov morilec mož, lju- bimec, partner, oseba, v katero so bile te žrtve nekoč zalju- bljene, kateri so zaupale in ji včasih še zaupajo in njeno počet- je opravičujejo. Življenje teh žensk je prepredeno s stalnim nasiljem in vdiranjem v njihovo intimno sfero. Nasilneži hočejo dan za dnem popolnoma uničevati njihovo osebnost in umor je večkrat tragični epilog takih zgodb. Medijske po- zornosti je veliko, a dolga leta je družba nasilje nad ženskami pasivno sprejemala in ženske so molčale. Da se danes končno o tem govori, je pozitiven znak spreminjanja javnega mnen- ja. Doma, na naši drobni mimozini vejici, kjer štirje cvetovi dan za dnem rastemo in se učimo, skušam svoje otroke naučiti spoštovanja do vseh, do moških in do žensk. Ko bodo odrasli, naj poslušajo, naj berejo, naj si ne zapirajo oči pred krivicami in grozotami, naj jih spoznajo in se jih bojijo. Fantka učim, naj se primerno vede, naj z deklicami govori lepše kot z dečki, saj so po navadi bolj občutljive, z vsemi pa naj se lepo igra. Naj bo nežen in močan, naj postane priden mož in tata, tak, kot je njegov tata, kot so vsi možje v naši družini, kot je velika večina mož. Svoji mali princeski pa pravim, da smo ženske sposobne veliko lepih stvari. Učim jo, naj spoštuje samo sebe, naj se uči in primerno izkoristi vse to, kar ima, naj bo iznaj- dljiva in ljubezniva, naj ne pozabi svojih korenin, da sta v njej kraška in vipavska kri, in naj ji to veliko pomeni, naj se boji, saj včasih strah obvaruje pred nevarnimi izbirami, in predvsem naj bo močna in hrabra, saj predsodki še obstajajo in se boj za resnično enakopravnost nikakor ni končal! M foto dd Izvolitev Tatjane Rojc v senat je pomembna za vse! “Složni smo močnejši!” sem, ki so podprli mojo kandidaturo, vsem, ki sem jih srečala med volilnimi shodi, Demokratski stranki in Slovenski skupnosti, obe- ma krovnima organizacijama, predvsem pa vsem vam, ki ste zame volili, seveda tudi kolegu Tommasu Cernu, bi se rada iskreno zahvalila za pod- poro. Obljubljam, da bom vsakega posebej imela v srcu, ko bom v senatu ra- zumno delovala v korist naši narodni skupnosti in vsem nam! Volilni izidi niso rožnati, boli me volilni poraz leve sredine na deželni in vsedržavni ravni, a sem pragmatična, vem, da bom predstavljala vse naše ljudi, si prizadevala tudi za vse tiste, ki so iz protesta volili druge. Složni smo močnejši, to ponavljam tudi zdaj, ko sem izvoljena v senat! Hvala vsem in bodite mi ob strani! Hvala Bogu in vsem volivcem, Tommasu Cernu in vsem vam, ki ste me iskreno pod- prli, da imamo danes Slovenci v Italiji mesto v rimskem parlamentu. Še enkrat ponavljam, da je vsak član naše narodne skupnosti pomemben in vsakega bom predstavljala, kot si bom tudi prizadevala v Rimu za zagotovljeno politično za- stopstvo za pripadnike slovenske narodne manjšine! Tistim, ki mi govorijo, da je to težko, mirno odgovarjam, da se dela ne bojim, kot tudi ponavljam, da imamo veliko prijateljev, saj vem, da bom lahko računala na zaveznike, tako pri nemških, ladinskih in drugih parlamentarcih kot seveda pri Tommasu Cer- nu in drugih. Politika je nagovarjanje, dogovarjanje, spoznavanje, delo za skup- no dobro, tega se ne bojim! Iskrena hvala vsem in srečno vsem nam”! nam je dejala nova slovenska senatorka v Rimu prof. Tatjana Rojc, vidno utrujena, a mirna in trdno prepričana o svojem poslanstvu, predvsem pa vesela široke podpore, ki je je bila kot neodvisna kandidatka stranke Demokratske skupnosti, ki jo je podprla tudi Slovenska skupnost, izvoljena v rimski senat. Nalašč smo izpostavili to njeno izvolitev v sicer težkih časih, saj so volitve v Italiji postregle s hudim porazom leve sredine, zmago Gibanja petih zvezd in desne sredine, v kateri zdaj prvo violino igra Salvinijeva Liga, drugačna od tiste razdiralno gromovniške izpred veliko let. Italijanski predsednik Sergio Mattarella bo moral imeti veliko potrpljenja, iz- kušenj in znanja mu ne manjka, zdrave razsodnosti tudi ne, a vseeno bo imel težko delo, saj mora nagovoriti sprte strani, da je za Italijo izjemnega pomena imeti trdno in umirjeno vlado. Izvolitev Tatjane Rojc v senat je za vse nas izjemnega pomena, kot seveda tudi ne moremo gledati stran in ne videti, da je veliko pripadnikov slovenske na- rodne skupnosti volilo tako za Gibanje petih zvezd kot za Ligo. In prav te naše ljudi moramo pridobiti v našo aktivno narodno manjšino, če bomo hoteli tudi v prihodnje obstati! Složni smo namreč močnejši! Jurij Paljk “V www.noviglas.eu Senatorka! Svet se vrti, križ pa stoji … O prihodnosti naše Cerkve in vernosti rijetno se počutim, ko berem kakšno razmišljanje in zunaj zavija burja. Nekaj podobnega sem tudi tokrat doživljal, ko sem poslušal posnetek predavanja Kakšna bo bodočnost krščanstva v našem narodu. Govornik, diplomirani sociolog religije, takole razmišlja: “… Škofje bodo morali poskrbeti zaradi pomanjkanja du- hovnikov za oskrbo preostalih lis krščanstva, to so kristja- ni, razmetani po zaselkih, ki ne bodo povezani v formalne župnije, ker pač to ne bo mogoče. Tudi združevanje župnij ne bo veliko pomagalo. Kristjani se bodo v veliki meri zbi- rali ob samostanih, ki jih bodo, kot nekoč, v skladu s svojo karizmo oskrbovali. Elitistična – samozadostna – vase zagledana mala občestva, ki jih ustvarjajo sedanja duhovna gibanja, se bo- do povsem odtujila od župnij. Sicer pa, v glavnem župnije že danes od teh gibanj nimajo nič, ali zelo malo, ker člani teh gibanj menijo, da so boljši od tistih, ki se dnevno, ne- deljsko in praznično zbirajo v župnijski cerkvi. Elitizem v tem smislu kaže na neko moderno cerkveno herezijo – ali pa je vsaj blizu nje. Mariborski cerkveni finančni škandal, ki ga je L' Osserva- tore Romano imenoval Škandal brez primere, je zadel hud udarec celotni slovenski Cerkvi. Mariborska nadškofija po cerkvenem pravu bi ne smela več obstajati, saj je finančno propadla. Sedež bi moral biti premeščen v Celje ali na Ptuj, kjer sta bili antični škofiji Celea in Petovia. To se ni zgodilo, ker so verjetno predpostavljeni spoznali, da je pri vsem tem bila krivda oridinarijev v tem, da so 'sodelav- cem preveč zaupali'. Ne moremo pa mimo krivde teh so- delavcev, saj jih je do tega vodil pohlep! 160.000 Slovenk in Slovencev je bilo materialno oškodovanih (certifikati). Moralno pa je krivda padla na vso Cerkev na Slovenskem in tako udarila v temelj našega naroda ter tako razrahljala pri vernikih zaupanje v poštenost slovenske Cerkve …” / str. 15 Ambrož Kodelja P Svet okrog nas8. marca 20182 Povejmo na glas Mednarodni dan žena Dan žensk nekoliko drugače Slovnica je samostalnik (ženskega spola) e kaj ima opraviti naslovna trditev s praznovanjem osmega marca, mednarod- nega dneva žensk? Na prvi pogled ne prav veliko, vendar se tudi v njej pravzaprav zrcali pogled na žensko realnost ne samo nekdaj, temveč tudi v sodobnem času, za katerega menimo, da je v odnosu do žensk bolj demokratičen. Sta- vek po mojem odraža neenako- pravno obravnavo žensk, njihovega po- ložaja in vloge. Če osta- nem na ravni stavčne analize, je ’samostalnik’ povedkovo določilo, ki določa, pojasnjuje, do- polnjuje, opomenja be- sedo ’slovnica’, to je ose- bek (subjekt). Tega poja- snjuje beseda ’samostal- nik’ (sicer moškega spo- la), ob njem pa stoji v podredni (podrejeni?) vlogi desni prilastek ’ženskega spola’. S tem želim uvesti krajše razmi - šljanje, kako se zapostavljenost in podrejenost ženske strani neba de- jansko odraža na slovnični ravni jezika. Na to vpraša nje že dolgo opozarjajo nekateri jezikoslovci, mu posvečajo temeljite študije in razprave, vendar v splošni zavesti problem ne obstaja. Kot da ga ni. Premislite, ali ni morda v prejšnji povedi kaj narobe. Ne mislim na slovnične, skladenjske ali pravopi- sne napake. Ko preberete napisano jezikoslovci, berete mirno dalje. Kaj pa ženske, ki se posvečajo tej stroki, ali jih ni? No, seveda so – jezikoslovke. Prav tako (posebno pri nas) posplošujemo, ko omen- jamo gledalce, bralce, učence, čla- ne, volivce, nagrajence, sodnike idr. , saj ti ogovori ali nazivi naj- večkrat (kot da bi bilo samoumev- no) vključujejo gledalke, bralke, učenke, volivke, nagrajenke, sod- nice idr. L Kaj ko bi se potrudili, kot se(zvečine) v svojih govorih potru-dijo slovenski politiki in drugi go- vorci, in nagovorili oziroma pose- bej omenili tudi ženski del publike ali poslušalstva? Zanimiv se mi zdi primer zelo uspešne akcije Primor- ci beremo. Četudi se vanjo vedno bolj vključujejo bralci, je glavnina udeleženk žensk. Znano je nam- reč, da veliko bolj zahajamo v knjižnice, si sposojamo knjige in beremo ženske. Bolj verodostojno bi bilo torej poimenovati bralno spodbudo Primorke beremo. Ver- jetno pa bi se v tem primeru moški čutili postavljeni ob stran, neu- poštevani. Pa se tako dogaja nam, ženskam. Najbolje bi bilo reči, da Primorke in Primorci beremo. Prav nasmejala sem se, ko sem v poročilih slišala za moštvo, ki so ga sestavljale … rokometašice. Saj vendar ne gre za tekmovalce, in to- rej? Izraz ženstvo v tem primeru ni primeren, je namreč ekspresiv- no zaznamovan (pomeni več žensk) ali celo zastarel (za žen- skost). Bolje je uporabiti izraz eki- pa. Kaj pa definicije literarne teo- rije, ki uporablja izraze kot ženska ali šibka asonanca in rima ter moška ali krepka asonanca in ri- ma? Zakaj enačiti šibkost z žensko- stjo? Zakaj posploševati vedno le na moški spol? Slovnica, jeziko- slovje, znanost in druge vede so odraz dolgoletnega zgodovinskega razvoja in kot take odražajo razme- re in danosti nekdanjega časa. Zanimivo je, da Slovenci (in Slo- venke!) premoremo različna poi- menovanja glede na spol v večji meri kot Italijani (in Italijanke!). Pri nas nastopajo ministri in mi- nistrice, pevke in pevci, kritiki in kritičarke, učiteljice in učitelji, od- vetnice in odvetniki, a že izraz peška zveni nekoliko nerodno, dvoumno, medtem ko pozna italijanščina sa- mo pedone (pešec). Be- seda uomo pa obsega tako pojem človeka kot tudi moškega. Kaj pa angleščina – s samostal- niki minister, lawyer, singer ipd. za pripadni- ke obeh spolov? Marca – ob mednarodnem dnevu žensk 8. marca in materinskem dnevu 25. marca – sredstva javnega ob- veščanja posvečajo večjo pozor- nost ženskemu vprašanju kot običajno. Tema, ki je v zadnjem času bolj v ospredju stalne medij- ske pozornosti, je tema spolnega nadlegovanja in nasilja nad žen- skami, predvsem pa tragična real- nost ubojev žensk ali femicidov. Tudi za ta pojav je nastal neologi- zem, saj včasih ni obstajal izraz zanj, danes pa žal vse pogosteje po- ročajo o strahotnih umorih in zločinih nad ženskami predvsem v Italiji pa tudi na drugih koncih sveta. Toliko v razmislek. Zaključek naj bo svetel in spravljiv: vsem bral- kam in bralcem, ljubiteljicam in ljubiteljem lepega slovenskega knjižnega izražanja, oboževalkam in oboževalcem poezije želim marca obilo pesniških užitkov ob svetovnem dnevu poezije in lepih doživetij v pričakovanju veliko- nočnih praznikov. Majda Artač Sturman Nemci na Danskem in baskovski poslanci za Minority SafePack Še malo manjka do zadostnega števila glasov vropska državljanska pobuda Minority Safe- Pack je stopila v zadnji mesec zbiranja podpisov. Večkrat je bilo že izpostavlje- no, da je glavni cilj pobude vključitev področja zaščite narodnih in jezikovnih manjšin v politično agendo EU. Konkretno gre za “po- ziv EU, naj sprejme niz pravnih ak- tov za iz- boljšanje zaščite oseb, ki pri- padajo na- rodnim in jezikovnim manjšinam, in okrepitev kulturne in jezikovne raznolikosti v EU. To naj vključuje politične ukrepe na področju regional- no govorjenih jezikov in je- zikov manjšin, izobraževanja in kulture, regionalne politi- ke, sodelovanja, enakosti, av- diovizualnih ter drugih me- dijskih vsebin, pa tudi regio- nalne (državne) pomoči”. Ker gre za odločilne dneve in je cilj na dosegu, se po vsej Evropi, kjer živijo narodne in jezikovne skupnosti, večajo prizadevanja in pobu- de za zbiranje podpisov. Iz Danske prihaja zelo spod- budna novica, da bo tam- kajšnji nemški narodni skup- nosti uspelo doseči določeno kvoto podpisov (9750). To pomeni, da bo Danska med sedmimi državami, ki bodo omogočile uveljavitev zahtev evropske državljanske pobu- de Minority SafePack. V tem smislu je župan občine Aa- E benraa Thomas Andersenizrazil veliko zadovoljstvo innapovedal, da bo še okrepil prizadevanja v sodelovanju z občinami Haderslev, Tonder in Sonderbrog. Vse štiri občine spadajo v področje, v katerem živi nemška manjšina na Danskem. V zvezi s tem se je oglasil tu- di Hinrich Jürgensen, pred- sednik Bund Deutscher Nor- dschleswiger (krovna organi- zacija Nemcev na Danskem). Tudi on je izrazil zadovol- jstvo s potekom zbiranja podpisov ter poudaril, da spada evropska državljanska pobuda med politike sožitja. Te politike mora Evropska unija podpirati in dobre prakse, kakršno predstavlja sožitje na dansko-nemški meji, prenašati tudi na dru- ga, predvsem obmejna po- dročja EU. Tudi v baskovski deželi se veča zavzemanje za Minority SafePack. V prejšnjih dneh so v deželnem baskovskem parlamentu vse poslanske skupine podprle deklaracijo v podporo evropski državljanski pobudi. Baskov- ski parlament poziva s to de- klaracijo vse državljane, naj podpišejo za Minority Safe- Pack za pomoč narodnim in jezikovnim skupnostim v EU. V deklaraciji je tudi po- ziv evropskim institucijam, naj se zavzamejo za promo- cijo kulturne in jezikovne raznolikosti ter spoštujejo köben- havnske kriterije za spoštovanje človekovih pravic in vladavine pra- va. V aktivno zbiran- je podpisov za Minority Safe- Pack so se od lan- skega aprila vključile tudi na- rodne in jezikov- ne skupnosti v Italiji. Slovenci v FJK lahko pod- pišemo na spletu (https://ec.europa.eu/citi- zens-initiative/32/public/#/) ali s podpisom na papirnatih obrazcih, ki so na voljo na sedežih slovenskih organiza- cij, v Tržaškem knjižnem sre- dišču in v goriški Katoliški knjigarni. Ne zamudimo te enkratne priložnosti in pod- pišimo pred 3. aprilom! JČ vetovni dan, ki je posvečen dekletom, ženam, materam in ženskam nasploh, bi moral biti v današnjem času še posebej poln hvaležnosti in zahvale, in to zaradi vsega, kar se v odnosu nanje grdega dogaja. In biti hvaležen do druge polovice človeštva in ne na- zadnje nas samih nikakor ni težko, res ni težko. Dovolj se je spomniti matere, ki nam je dala življenje, tega enkratnega lika, brez katerega bi bili oropani tiste ljubezni, za katero pravijo, da je med vsemi človeškimi najmočnejša, namreč ljubezen matere do lastnega otroka oziroma otrok. Potem se ni težko spomniti, kaj nam na- sprotni polovici, torej moškemu svetu, na vsto- pu v svet pomeni srečanje z dekleti, njihovo mladostjo in lepoto, ki nas spodbuja in nam daje moč s svojo prisrčnostjo in razumevan- jem. Saj, če dobro pomislimo, resnično stopi- mo v svet šele skupaj z drugim polom življenja, z žensko občutenostjo in njenim dopolnilnim pogledom na vse stvari. In tako v tej skupnosti zaživijo sanje po trdni medsebojni zvezi, sanje po družini, ki jim sledi uresničitev teh sanj. Lok življenja je na ta način končno sklenjen in znotraj njega se z materinstvom in očetov- stvom poraja nova rast, v otrocih utelešena pri- hodnost, ki nas bo preživela in s tem osmislila naše bitje in njegov namen. Pa ne samo to, žen- ska je s svojo edinstveno lepoto navdih in vzne- senost, kar nam podarja prepričanje o dobrem in nas nagovarja, naj tej lepoti sledimo s svojo ustvarjalnostjo in iz nje črpamo zanos za delo na vseh možnih področjih. In v zrelih in še bolj zrelih letih je kot mati staršev svojim vnu- kom varen pristan, nežna skrb in več kot dra- gocena pomoč zaposleni mladi družini. Res, v tej meri in še bolj je na mestu hvaležnost za vse, kar nam ženska s svojim bistvom daje, čeprav žal ni vedno za svoj žlahtni prispevek poplačana. In tu je več kot primerno in narav- nost nujno tudi opravičilo. Opravičilo za vse nerazumevanje in neupoštevanje, opravičilo za zanemarjanje, ki so ga deležne ženske vseh starosti in krajev tega sveta. Pa ne samo to, opravičilo tudi - in to je do kraja nezaslišano in sramotno - za nasilje, ki se nad njimi dogaja, duševno in fizično nasilje, spolno izsiljevanje vseh oblik in v zadnjem, se pravi v sedanjem obdobju, fizično nasilje tiste najbolj skrajne vrste, ki se mu pravi umor, maščevalni odvzem življenja. Koliko je teh sprevrženih grobosti in zločinov, da tega preprosto ni mogoče verjeti, kaj šele sprejeti. Ženska naj bi bila predmet in stvar, vsem na razpolago in vedno v oporo, ženska nima pravice, da bi ona sama odločala in bila gospodar svoje usode, ne sme se umak- niti ali oditi, v nasprotnem primeru jo čaka neusmiljena smrt. Kako je to mogoče in kako smo s svojo razvito civilizacijo daleč od re- snične srčne kulture, zelo daleč. In kako je težavno osvobajanje žensk pravzaprav zrcalna podoba naše še vedno brezčutne in gospodo- valne družbe. Podoba, ki se ne spodobi človeku in ga glasno kliče k spreobrnjenju ali vsaj k sočutnemu premisleku. Janez Povše S Občinski svet v Sovodnjah ob Soči je na zasedanju, ki je potekalo v sredo, 28. februarja, obravnaval evropsko državljansko pobudo Minority SafePack. Vsi prisotni občinski svetniki so pobudi izrazili podporo in tako odobrili dnevni red, v katerem je tudi dana možnost sovodenjskim občanom, da lahko podpis za Minority SafePack oddajo v uradih občine Sovodnje ob Soči. Odločna zahteva predsednika SSO Dvojezične izkaznice v vseh občinah, kjer se izvaja zaščitna zakonodaja! redsednik Sveta slovenskih orga- nizacij Walter Bandelj je pred volit- vami zaprosil za dvo- jezično volilno izkaz- nico pri pristojnem okencu občine Čedad in z začudenjem ugo- tovil, da je ni na raz- polago. Pristojnim uslužbencem je izpo- stavil dejstvo, da to ni sprejemljivo za občino, ki spada v območje zaščitnega zakona za slovensko narodno skupnost v Italiji. Nato je izpol- nil pisno prošnjo za dvojezični volilni do- kument. Prizadevanje občin- skega osebja in po- moč videmskega prefekta Vittoria Zappalorta sta pripomogla, da bo zelo verjetno občina Čedad P prejela nekaj desetin dvo- jezičnih volilnih izkaznic. Te naj bi bile od zdaj na razpolago pripadnikom slovenske na- rodne skupnosti s stalnim biva- liščem v čedaj- ski občini. Predsednik SSO Walter Bandelj je izrazil hva- ležnost in zado- voljstvo zaradi hitrega postop- ka. Ob tem pa je naslovil na pri- stojne organe prošnjo, da čim prej preverijo razpoložljivost dvojezičnih vo- lilnih izkaznic v vseh občinah, ki spadajo v ob- močje izvajanja zaščitnega zako- na 38/2001. Gre za 32 občin, ki spadajo v okvir nekdanje goriške, tržaške in videmske po- krajine. Aktualno 8. marca 2018 3 Ob uspešni volilni izkušnji Čestitke SSO novoizvoljeni senatorki Tatjani Rojc imenu Sveta sloven- skih organizacij pred- sednik Walter Bandelj izraža novoizvoljeni senator- ki Tatjani Rojc iskrene čestit- ke in ji želi uspešno delo. “Ze- lo smo zadovoljni, da bomo Slovenci v Italiji tudi v pri- hodnje imeli predstavnico v rimskem parlamentu, kar je za nas življenjskega pome- na”, pravi deželni predsednik SSO. Svet slovenskih organizacij je skupaj z ostalimi pripravljen vzpostaviti s senatorko Rojčevo aktivno in polno so- delovanje pri izvajanju njene- ga novega poslanstva, po ka- terem bo zastopala interese slovenske narodne skupnosti in širše družbene stvarnosti naše avtonomne dežele FJK. Tematik in odprtih vprašanj, ki zadevajo polno uresničitev zaščitne zakonodaje, je še vedno veliko in samo skupno ter usklajeno delo lahko omogoči tiste dosežke, ki si jih vsi v slovenski narodni V skupnosti želimo.Še posebno pozornost bo pomnenju predsednika SSO po- trebno nameniti slovenski zastopanosti v parlamentu, ki jo mora Republika Italija za- gotoviti, da ne bo več odvisna od dobre volje te ali one po- litične stranke. To, kar je SSO stalno zagovarjal, še posebno v zadnjih mesecih, je potreb- no načeti takoj po umestitvi obeh zbornic in mora imeti trdno podporo v pristojnih vladnih in diplomatskih or- ganih Republike Slovenije. Volilni izidi pa nam morajo biti v tem smislu v jasno opo- zorilo in močno vzpodbudo. Drugo pomembno področje, ki zahteva stalno skrb, je slo- vensko šolstvo, in sicer skrb, da se pouk v slovenskem je- ziku lahko razvija v idealnih pogojih tako za učitelje in profesorje kot za učence in dijake, ki so prvi uporabnik šolskih storitev in predsta- vljajo prihodnost naše narod- ne skupnosti v FJK. V sklopu slovenskega šolstva je potreb- no tudi čim prej zagotoviti redno in zadovoljivo poučevanje slovenskega jezi- ka tudi v tistih krajih, v kate- rih je prisotnost slovenskega življa šibkejša, kot so Kanal- ska in Terska dolina ter Rezi- ja. Seveda je tematik še veliko, od pravilnega zapisovanja slovenskih imen in priimkov na uradnih dokumentih do nadaljevanja dobrih sosed- skih odnosov z Republiko Slovenijo na podlagi razvoj- nih programov. Nemogoče bi bilo jih vse navesti. Potrebno pa je, da čim prej vzpostavi- mo učinkovit način sodelo- vanja vseh pristojnih subjek- tov naše narodne skupnosti, od civilne družbe do politike. To je toliko bolj pomembno zaradi novih političnih raz- mer, ki so nastale po nedel- jskih volitvah in predstavljajo nov izziv za vse nas, je še do- dal predsednik SSO Walter Bandelj. ndraž De Luisa je štu- dent matematike na ljubljanski Fakulteti za matematiko in fiziko. Z njim smo se pogovarjali o njegovi izbiri študija in o Klubu zamejskih študentov, ki mu predseduje. Zakaj si se odločil za ma- tematiko? To je bilo v bistvu logično nadaljevanje višješolskega študija, ker sem obiskoval znanstveni licej. Že na višji šoli so mi bili všeč znanstve- ni predmeti, za univerzo pa sem bil v dvomu med študi- jem matematike in inženir- stva. Na koncu sem izbral A matematiko, ker se mi zdi,da bi lažje prestopil od ma-tematike, ki je bolj abstrakt- na, k inženirstvu, ki je bolj praktično. Glede na študij, ki si si ga izbral, s čim bi se želel po- klicno ukvarjati? Po študiju matematike po navadi greš v bolj raziskoval- ne vode ali pa te spodbujajo, da delaš v bančništvu ali za- varovalništvu, kar mislim, da me tudi najbolj zanima. Zagotovo vem, da ne bi ho- tel učiti. Kako poteka študij? Nimamo samo matematike, veliko poudarka je tudi na programiranju, računal- ništvu in fiziki. Z razliko od študija matematike v Italiji na primer ni vse samo ab- straktno, ampak imamo do- sti praktičnega dela pri va- jah. Na prvi ali drugi stopnji imam namen eno leto obi- skovati fakulteto v Trstu, ker sta fakulteti povezani in so- delujeta. Na tak način do- bim dvojno diplomo in ni- mam težav s priznavanjem diplome v Italiji, čeprav bo zdaj verjetno lažje s prizna- vanjem diplome, ker bo zdaj za to skrbel deželni šolski urad. Zakaj si se odločil za študij v Ljubljani in ne v Trstu? Tako sem se odločil zato, ker sem želel nadaljevati študij v slovenščini in ker je v Slo- veniji študij bolj praktično naravnan in ni tako teore- tičen kot v Italiji. Za koga je primeren štu- dij matematike? Matematika je lahko pri- merna za vse. Koliko matematike si imel na višji šoli, ne predstavlja problema, ker začnemo na univerzi od začetka. Postopoma pridemo skozi vso snov, ki smo jo obravnavali na višji šoli, čeprav se tega lotimo precej hitro. Meni je bilo veliko lažje, ker sem obi- skoval znanstveni licej, vendar sem opazil, da bi lahko diplomiral na tej fakulteti, tudi če bi končal višješolski študij na kateri drugi šoli. Na začetku imaš nekaj več težav, vendar so ti tudi pro- fesorji na razpolago na go- vorilnih urah in ti pomaga- jo, prav tako tudi drugi štu- denti in študenti tutorji, in ti je zaradi tega lažje, tudi če si imel manj priprave. Si predsednik Kluba za- mejskih študentov. S čim se ukvarjate? Smo na voljo bodočim štu- dentom, da jim nudimo in- formacije, ki jih zanimajo, o samem študiju, vpisnem po- stopku, življenju v Ljubljani, štipendiranju... Zaradi tega tudi organiziramo npr. dan odprtih vrat, na katerem smo dijakom predstavili štu- dij v Sloveniji, in podobne pobude. Klub je nastal z na- menom, da bi združeval za- mejske študente, da, ko pri- deš v novo okolje, ne prideš samo med neznane ljudi, ampak imaš ob sebi ljudi, ki ti lahko pomagajo, da se me- niš za prevoz do Ljubljane... V klubu bi si želeli, da bi več študentov bolj aktivno sode- lovalo in da bi še kdo pristo- pil h klubu. Urška Petaros Naši študentje v Ljubljani / Andraž De Luisa “Zame je bilo veliko lažje, ker sem obiskoval znanstveni licej” Majhna kamena hiša v stilu starih kraških hiš Ljubezen, vztrajnost in družinski ponos ekateri trdijo, da nove mlade generacije niso več vajene fizičnega dela, da si ne postavljajo več ciljev, vendar to ne velja za vse. Simon, David in Slavko Ferfol- ja, doma iz Brestovice pri Kom- nu, ki se nahaja takoj po meji pri Jamljah, so dva brata in oče, ki so združili moči, da bi zgra- dili majhno kameno hišo v sti- lu starih kraških hiš. Vse se je začelo nekega dne, ko si je Simon, glavni pobudnik za tale podvig, zamislil, da bi lah- ko na družinskem zemljišču iz- ven vasi, kjer gojijo oljke, zgra- dili to enkratno strukturo. Nav- dihnila ga je zgodba nekega moža, ki si je v povojnem času, prav na tem terenu, zgradil ka- meno hiško, izkopano v zemlji, da bi se tam skrival pred držav- nimi organi, ki so ga hoteli od- peljati v vojsko. Trije fantje so takoj razumeli, N da so se podali v res naporen, azanimiv podvig in da ga bodomorali zato izpeljati do konca. K sreči težav s pridobivanjem materiala niso imeli. Kamenje, ki ga je bilo na tistem zemljišču res na pretek, so trije pazljivo in potrpežljivo začeli izkopava- ti in zbirati. Ker so morali po- staviti za temelj hiše največje kamne, ki so tehtali precej ki- logramov, so se poslužili nekate- rih modernejših pripomočkov oz. traktorja. Le v nekaj dneh so jih postavili, in sicer tako, da so ustvarili idealno obliko za tako hišo, v obliki pravokotnika, in nato začeli po- stavljati druge kamne. Ker je zid polagoma ra- sel v višino in je postajalo ved- no težje dvigovati kamne, so se zopet poslužili traktorja, ki jim je bil, kot nam je priznal Si- mon, spet v veliko pomoč. V kratkem času so zgradili vse šti- ri zidove, a se jim v začetku ni preveč posrečilo. Trikrat se je zid porušil in zato so morali vsakič začeti znova. Ko je bil zid četrtič zgrajen, so se lahko končno osredotočili na grad- njo strehe, ki je predstavljala nov izziv. Želeli so, da bi bila streha bodisi odporna proti vremenskim pojavom bodisi neprepustna. Fantje so prizna- li, da so streho pokrili z beton- sko ploščo, saj se kamene stre- he brez cemen- ta zelo pogosto razsujejo v zelo kratkem času. Na vsak način so nad ploščo zgradili streho iz kamna, da bi hiša izgledala čim bolj pri- stna. Velika za- nimivost je predvsem ok- no, ki ga je Si- mo- nu z veliko potrpežlji- vostjo uspelo zgraditi v nekaj dneh. Po dol- gem, osemmesečnem delu in trudu je bila hiša končno zgrajena. Simon, David in Slav- ko so v hišo vložili ogromno truda in po- trpljenja, kjub temu da je velika le 2,20 m x 1,50 m x 1,85 m. Po kratkotrajnem pre- moru je Simon v hišici zgradil majhno kameno polico, izven nje pa večjo kameno mizo, obdano s stoli. Ko sem ga vprašal, ali je zado- voljen z rezultatom, je odgovo- ril: “Zelo sem zadovoljen z re- zultatom, saj smo v ta podvig vložili res veliko truda. Želeli smo narediti nekaj novega, za- nimivega. Ker naše zemljišče leži tik ob glavni cesti, ki pelje od meje v Brestovico in Ko- men, smo pomislili, da bi bila tista res idealna lokacija za hiško, poleg tega, da je tam že ležala podobna struktura, toda skrita v jarku, in je bilo zato še precej kamenja na razpolago. Staro hiško smo obnovili, počistili parcelo in na njej ustvarili še novo hiško. Hoteli smo olepšati pogled na polje in pripraviti zanimiv kraj za naše poletne piknike. Nekoč so na Krasu gradili hiše le v takem sti- lu, s časom pa so žal začele iz- ginjati; mi pa smo jih želeli zo- pet obuditi, ker so del naše kul- ture”. Tadej Pahor Politične volitve: polom leve sredine z vzporednim vzponom radikalnih sil “Izid italijanskih političnih volitev je presenetil tudi najbolj previdne politične analitike in izraža parlament, ki po vsej verjetnosti ne bo imel neke jasne in vsebinsko koherentne politične večine. Prvi podatek je velika volilna udeležba, ki je očitno znak občutenega protesta in zahteve po radikalnih zasukih, kar se kaže v nagradi tako Salvinijevi Severni ligi kot Gibanju petih zvezd. Poražena je vsa leva opcija, ki gre od močno okrnjene sredinske Renzijeve stranke do slabega rezultata njegovih levih kompetitorjev. Na desni je Salvini odžrl velik del glasov Berlusconiju, ki je z Renzijem prav tako poraženec teh volitev. Nič boljše ni na deželni ravni, kjer se pot do deželnih volitev čez slaba dva meseca začenja nadvse strmo, saj je razkorak med levo in desno sredino za zdaj širok celih petnajst odstotkov. V tem smislu bodo ključnega pomena koalicijski dogovori. Leva sredina nima več nobenega razloga, da ne gre v poenotenje stališč in poskusi strniti itak zrahljane vrste s skupnim in prepričljivim volilno-upravnim programom. Obenem gre preveriti možnosti dialoga in skupnega nastopanja tudi z Grillovim gibanjem, ki ga z novim vodstvom označuje izrazito vladni pristop in ponuja marsikatero sprejemljivo upravno zamisel. Na desni bo zanimivo razumeti, kje in kako se bo na krajevni ravni našlo ravnovesje sil med obema dušama, se pravi Berlusconijevo in Salvinijevo, ki je tudi v FJK močna in prevladujoča. V bitki med velikani je ostalo potisnjeno v kot novonastalo furlansko avtonomistično gibanje, ki na deželni ravni s težavo dosega en odstotek glasov. Svetel utrinek predstavlja le izvolitev neodvisne slovenske kandidatke na listi Demokratske stranke, prof. Tatjane Rojc, ki smo jo kot SSk prepričano podprli in bo kljub vsemu izvoljena v senat po zaslugi dejstva, da je bil Tommaso Cerno izvoljen v enomandatnem okrožju v Milanu. Obema čestitamo, saj bosta predstavljala pomembno vez med našo deželo in našo skupnostjo z Rimom. Prav tako kot stranka SSk računamo na podporo in sodelovanje ekipe južnotirolskih parlamentarcev SVP, ki so se vsi odlično uveljavili. Z objavo rezultatov vsedržavnih volitev stopamo torej na pot deželnih. Stranka SSk bo v prihodnjih dveh tednih izoblikovala samostojne kandidatne liste z lastnim imenom in simbolom v vseh deželnih okrožjih ter koalicijskim partnerjem ponudila osnovna programska izhodišča. Resna in tudi samokritična analiza nedeljskih rezultatov naj služi kot uvod v volilno kampanjo, ki naj upošteva s strani volivcev izražene skrbi, zahteve in prioritete. Med te nedvomno sodijo spodbujanje gospodarstva in ustvarjanje novih delovnih priložnosti za mlade ter politika zagotavljanja tako osebne kot tudi družbene varnosti in solidarnosti. Kot slovenska stranka k temu naj dodamo še vsaj spodbujanje razvoja teritorija, spoštovanje večjezičnosti in ovrednotenje prednosti avtonomije naše dežele, ki kot taka lahko jamči samostojne poti reševanja odprtih vprašanj”. Stališče deželnega tajnika SSk Igorja Gabrovca Kristjani in družba8. marca 20184 udi v Sloveniji mediji po- ročajo o predvolilnih tren- jih in spopadih v Italiji. Npr. “V Rimu shod proti rasiz- mu, tržaški župan pa na neo- fašističnem shodu” (MMC RTV SLO, STA, 24. februar 2018). Pou- darja se, da so protifašistične de- monstracije mirne, desničarji pa so sovražni do tujcev. Mediji ne poročajo o tem, da je bilo v spo- padih več desničar- jev zaradi nasilja le- vičarjev, ki se zavze- majo za komunizem in jim je zgled Vene- zuela, ranjenih in so v bolnišnicah. Le- vičarji na desničarje mečejo celo doma iz- delane bombe. Tako je taka bomba v Turi- nu poškodovala šest oseb, ki so se ude- ležile desno usmerje- nega zborovanja. V Palermu je levičarska kaznovalna ekspedi- cija zvezala Massimi- liana Ursinija in ga pretepala. Zakaj naši mediji o tem ne po- ročajo? Kdo je vrgel bombo? Ka- ko so ga kaznovali? Mar ni tudi levičarsko nasilje nasilje? Mar ni molk o levičarskem nasilju nasil- je nad resnico? Nasilje, ki je veli- ko bolj prefinjeno in je zato še ve- liko nevarnejše! Nikakor ne zagovarjam dejanja Luca Trainija, ki se je na umor 18- letne Pamele Mastropietro v Ma- cerati odzval s streljanjem na Afričane in jih pri tem šest ranil. Pamelo je umorila nigerijska ma- fija, ki je znana tudi po obred- T nem kanibalizmu. Kot so po-ročali mediji, so Nigerijci lepo Pa-melo razkosali in jo spravili v dva kovčka, določeni telesni organi pa so manjkali, ker so jih po vsej verjetnosti že pojedli. Zanimivo, da so mediji v trenutku nasilja, ki ga je zakrivil Luca Traini, na Pamelo pozabili in sprožili vse alarme proti ksenofobiji in fašiz- mu. Kaj pa pravica do samoobrambe? V Evropi smo priče posilstev, fi- zičnega nasilja, uničevanja la- stnine, kraj in ropov, ter celo umorov in ljudožerstva. Je to gle- de na to, da živimo v laicistični družbi, kjer je potrebno enkrat za vselej opraviti z desetimi Božjimi zapovedmi, celo zaželeno, da ne- kateri delajo take stvari? So šte- vilna posilstva Evropejk glede na to, da dominantne agencije o njih ne poročajo, nekaj normal- nega in v skladu s fiziološkimi potrebami migrantov? Se bomo prilagodili in spoštovali tudi nji- hovo kulturo, ki vključuje ritual- ni kanibalizem, po domače po- vedano, ljudožerstvo? Je vsak, ki se oglasi proti temu, že rasist, kse- nofob in fašist? Gre tu sploh za vprašanje rase in barve kože? Zakaj naši mediji skoraj ne po- ročajo o nasilju migrantov, vsako najmanjšo kritiko proti njihove- mu ravnanju pa napihnejo kot fašizem in ksenofobijo? Se ima ženska, ki je napadena, pravico braniti pred posilstvom? Ima mož in oče pravico pred po- silstvom braniti svojo ženo in hčere in v takih primerih posil- jevalca, če ne gre drugače, tudi ubiti? Kakšne spodbude in navo- dila za obrambo pred posilstvi in umori so svojim državljanom da- le evropske vlade? Zakaj naj bi nas bilo strah le pred desnico, ne pa pred levico? Zakaj Cerkveni in družbeni antislovar (44b) R kot REVOLUCIJA 2 Bog je postal človekV antičnem svetu so imeli ljudje željo, da bi stopili v sfero Boga in bili pobožanstveni, ni pa bilo pri- merov, da bi Bog postal človek, eden izmed ljudi. Tu se krščanstvo razlikuje od judovstva in drugih religij, ki poznajo velike religiozne genije in prero- ke, ne pa človeka, ki je Božji Sin. Veliki teolog 20. stol., Karl Rahner, je skušal pred- staviti Božje učlovečenje v luči Jezusove življenjske izkušnje. Ljudje nosimo v sebi pečat Boga, zato se je mogel učlovečiti njegov večni Sin. Sprejel je vse danosti človeškega življenja, svobodo, ljubezen, upanje, tudi trpljenje in možnost zavrnitve. Pri tem mu je dajala posebno značilnost njegova povezava z Očetom v skupnem Duhu, ki je preveval vse, kar je bil, delal in učil. Prvi učenci so v Jezusu začutili Božjo osebno globino, ki je niso mogli primerjati z ničimer dru- gim. Sam Jezus je spregovoril o svojem edinstvenem odnosu z Očetom. Tudi Oče je pri krstu, spremenjenju na Gori in v tem- plju potrdil, da je njegov ljubljeni Sin. Obenem pa je živel življenje preprostega človeka, govoril je in molčal, delal in počival, veliko časa je preživel v molitvi k Očetu. V tem pogovoru je odkrival svoje bodoče poslanstvo, napovedi in uresničevanja Božjega kraljevan- ja v svetu. Sicer je uporabljal reli- giozne pojme in znamenja te- danjega časa, toda z drugačnim osebnim odnosom in globino. Približal je Božjo ljubezen ljudem v nji- hovih stiskah, zato je njegovo oznanjevanje prite- gnilo mnogo iskalcev in učencev. Vendar se je mo- rala njegova človeškost prekaliti v ognju križa, kjer se je v mrku Božje prisotnosti ves izročil Očetu. V njegovi smrti se je pokazala pokorščina in pre- danost, ki jo je živel od svojega rojstva. Sveti Pavel je zapisal v Pismu Filipljanom, da je bil Božji Sin v slavi Boga enak Bogu, vendar se ni oklepal tega, ampak se je izpraznil od svoje božanskosti in prev- zel podobo služabnika, postal je podoben ljudem v vsem, razen v grehu. (Flp 2, 5-7) Za življenje je potrebna neprestana smrt, da se zapušča sebičnost in stopa na raven drugega. Učlovečenje je tako iz- praznjenje Boga od njegove slave, da bi mogel pre- bivati z ljudmi. Pri izpraznjenju od vsega svojega mora oseba povsem zaupati Bogu. To se v največji meri zgodi pri smrti. Človeku je tedaj vse odvzeto, da se more povsem izročiti v Božje roke. S tem se mu odpre absolutna prihodnost, daleč nad njegova zemeljska pričakovanja. Tako je bilo v Jezusovi po- veličani človeškosti razkritje in potrdilo učlovečen- ja. Ko govorimo o Jezusu kot pravem Bogu in človeku, se moramo ustaviti pri njego- vem rojstvu. Učlovečenje nam pove, da je Jezus začel živeti kot vsak otrok in ob podpori staršev stopil na pot človeškega razvoja. Začetek ima vedno velik pomen, lah- ko govorimo o različnih fi- zičnih, socialnih, zgodovin- skih predpostavkah, v katerih je živel Jezus. Pomembno vlogo na tej poti je opravila njegova bogočlo- veška zavest, v moči katere je oznanjal prihod Božjega kral- jevanja. Bil je oster do zunan- jega opravljanja obredov in uresničevanja postave. Jezus se je zavedal, da je drugačen in je prišel na svet, da bi se ljudje skesali in spreobrnili. Kolikor je Jezus Božji Sin, je tudi zadnja Beseda o svetu, človeku in Bogu in svetel pogled v prihodnost. Predvsem pa je ta Beseda obrnjena k vsem ljudem in jim nudi pomoč pri kulturi, ki izhaja iz učlovečenja. Tudi v najtežjih okoliščinah moremo ostati zvesti in živeti iz daru Jezusovega učlovečenja. V njegovi moči se rojevajo odpuščanje, spreobrnjenje in upanje, ki znova ustvarja svet. ZAKAJ PRAV JEZUS? (18) PRIMOŽ KREČIČ vtorji tretje, torej družbene ali komuni- stične revolucije so že nekako predvi- deli tudi na- slednjo. Ne Marx ne njego- vi nasledniki, pa naj so bili “pravoverni” ali ne, niso vi- deli diktature proletariata kot tiste zadnje etape revolu- cionarnega procesa, kar nam je lahko jasno, če ko- ličkaj pozna- mo pravo vse- bino njihovih teorij, ki potem v praksi niso imele najlepših posledic. Za- deve so namreč tako zasta- vljene, da so podobne evolu- cijskemu procesu, saj je tudi revolucija proces, ki nima konca, temveč se razvija na- prej in naprej. Že tako ali ta- ko sta se iz prve revolucije že razvili naslednji dve, potem pa pride na vrsto četrta, ki se razvije iz tretje in tako na- prej. De Oliveira je leta 1959 to četrto revolucijo le napo- vedal, potem se je pa tudi res zgodila in ji je bil priča, saj je umrl slabih trideset let ka- sneje (leta 1995). V marksi- stični perspektivi je sicer, po A besedah našega misleca, ne-mogoče predvideti, kakšnibosta dvajseta ali petdeseta revolucija, ni pa nemogoče predvideti, kakšna bo četrta, tudi zato, ker so to že sami storili. “Prišlo naj bi do se- sutja diktature proletariata zaradi nove krize, kjer bo hi- pertrofična država (pre- močna ali prevelika država, navadno gre za nacionalno državo, op. A. V.) postala žrtev svoje lastne hipertrofije in bo izginila ter prepustila prostor novi obliki ureditve, ki bo scientistična in koope- rativistična”. Ni težko videti, da so močne nacionalne države, kakor smo jih pozna- li, že izginile, pravzaprav pa se je že rodila nekakšna sve- tovna država, kjer ima globa- lizacija zadnjo besedo. Po be- sedah našega misleca pa so marksisti napovedali tudi, da bo “človek dosegel takšno stopnjo svobode, enakosti in bratstva, kakršne si do zdaj ni bilo mogoče niti predsta- vljati”. Tudi to se je že zgodilo, saj je prišlo do številnih “osvobodi- tev”, pa tu- di marsikaj in marsikje so se zade- ve ize- načile, po- sebej to vel- ja, če vza- memo ra- zlike med spoloma, pa če govo- rimo tako ali drugače. Tudi do neke vrste “svetovnega bratstva” je že prišlo, tudi kot posledi- ca svetovnega spleta, potem pa seveda tudi procesa globa- lizacije, ki smo jo že omenili. Seveda je potem drugo vprašanje, koliko je današnji človek res bolj svoboden, pa koliko smo v resnici ljudje bolj povezani, a dejstvo je, da se je marsikaj napovedanega res zgodilo, za kar pa v resni- ci ni bilo težko biti prerok raznim revolucionarjem, pa naj gre za pripadnike katere- koli že od omenjenih revolu- cij. Andrej Vončina naj bi bil problematičen le fašizem, ne pa tudi komunizem? Zakaj naj bi bil problem le so- vraštvo do tujcev, ne pa tudi na- silje, ki ga migranti izvajajo v Evropi? Lahko si postavimo tudi hudomušno vprašanje: kam se bodo migranti iz “zemeljskih ne- bes” - obubožanih in z nasiljem zaznamovanih muslimanskih in socialističnih držav - sploh zate- kali, če tudi Evropa postane “komuni- stični raj”? Mar ni nastopil tre- nutek, da desnica “maščuje” krivice le- vice, ki direktno ali pa vsaj indirektno podpira “islamski fašizem”, posilstva, hoče legalizirati ma- rihuano, odobrava korupcijo in pre- prečuje njeno raz- kritje... Na prihod- njih volitvah v Italiji in Sloveniji bi zago- tovo z veliko pre- močjo zmagala de- snica, če ne bi bilo medijev. To bi bilo v resnici potrebno in higienično. Naj v Sloveniji vsaj za tri ali štiri mandate zmaga desnica in naj se levica odpočije od silnega napora iskanja novih obrazov. Molim za to, da se to, kljub medijem, zgodi in za to, da bi bilo “maščevanje” pravilno, v skladu z resničnimi potrebami ljudi in s človeškim dostojanstvom. Vsekakor pa je po morebitni zmagi desnice naj- prej, kot prvi korak, nujno izvesti radikalno lustracijo. Bogdan Vidmar Komentar Prvi potreben korak po morebitni zmagi desnice je lustracija Obisk “Ad limina” Slovenski škofje na avdienci pri papežu četrtek, 1. marca 2018, se je papež Frančišek med obiskom Ad limina Apo- stolorum srečal s slovenskimi škofi. Škofje so se pridružili papežu Frančišku pri jutranji sveti maši, ki je bila v kapeli Doma sv. Mar- te, nato pa jih je sprejel v zasebno avdienco. Ljubljanski nadškof metropolit in predsednik Sloven- ske škofovske konference msgr. Stanislav Zore se je v imenu ško- fov zahvalil za vso podporo, ki jo papež Frančišek izkazuje sloven- skim katoličanom in Cerkvi v Sloveniji. Obenem pa je papeža seznanil z najpomembnejšimi izzivi, s katerimi se škofje soočajo pri svojem delu, kot npr. s seku- larizacijo, nerešenimi vprašanji med Cerkvijo in državo, poman- jkanjem duhovnih poklicev, iz- zivom dela z mladimi v luči pri- hodnje sinode škofov ter podpo- ro družinam in krščanskim za- koncem. Škofje so papežu predstavili delo Cerkve na karitativnem področju ter na področju vzgoje in izo- braževanja. Posebej so izpostavili prizadevanja Cerkve, ki se zavze- ma za pravico staršev, da svoje otroke vzgajajo v skladu s svojo vero in prepričanjem. V Škofje so v imenu vseh sloven-skih duhovnikov, redovnic in re-dovnikov ter vernikov povabili svetega očeta na pastoralni obisk Slovenije. Papež Frančišek je v skoraj dve uri trajajočem pogo- voru škofom izpostavil pripra- vljenost, da obišče Slovenijo in odgovoril na vprašanja škofov glede duhovnih poklicev, odno- sa z muslimani, dela z mladimi, narodne sprave, priprave litur- gičnih knjig v slovenskem jeziku idr. Takšen obisk bi po mnenju škofov okrepil vero med verniki, prav tako pa bi pozitivno vplival na potek sprave v našem narodu. Ob sklepu avdience so škofje pa- pežu Frančišku izročili darila, ki predstavljajo Slovenijo in življen- je katoliške Cerkve pri nas: kopijo upodobitve Marije Zavetnice s plaščem s Ptujske Gore, svečo s slovenskimi motivi in satovjem na lesenem podstavku ter slo- venski med. To so škofje izročili z namenom, da izpostavijo sve- tovni dan čebel in čebelarjenja, ki so ga na predlog Slovenije ne- davno potrdili Združeni narodi. Številni duhovniki in katoličani so imeli namreč ključno vlogo pri razvoju čebelarjenja v Slove- niji. / dr. Tadej Strehovec, gene- ralni tajnik SŠK Karl Rahner Plinio Correa de Oliveira Goriška8. marca 20186 Hrepenenje po pomladi Čeprav ledena burja zavija okoli vogalov hiš in sivi oblaki skrivajo sicer zelo sramežljive sončke žarke, si srce želi pomladnega prebujenja. Prav tako kot je po cvetoči pomladi, polni cvetja in ptičjega petja, hrepenel medvedek Alfi v pravljici Kdaj bo prišla pomlad?, ki jo je s tankočutnim peresom napisala Catherine Walters. Iz prav tako prisrčnega, umirjenega pripovedovanja knjižničarke Martine Humar so otroci izvedeli za njeno vsebino v ponedeljek, 19. februarja 2018, ko so s svojimi mamicami prišli na srečanje s pravljico v mladinsko sobo Feiglove knjižnice v Gorici. Nekaj manj kot dvajset malčkov je sedlo na mehke blazinice in zvedavo poslušalo, kako je bil mali medo neučakan. Sredi zime se je kar nekajkrat prebudil v toplem brlogu, v katerem je užival sladko zimsko spanje ob svoji mamici, ki mu je razložila, da se bo pomlad vrnila takrat, ko bodo vzcvetele rožice, ko bo sonce že toplo sijalo, ko se bodo prebudile čebelice in bodo poleteli metuljčki in bodo ptice prepevale v drevesnih krošnjah. Odhlačal je ven, da bi pogledal, ali je že pomlad, toda ni je bilo. Snežinke je zamenjal za metuljčke, suhe l iste, ki so se vrtinčili v vetru, za ptičke, ogenj, ki so ga zakurili nevarni lovci , pa za pomladno sonce! Razočaran se je spet ulegel in zaspal. Pa je nazadnje vendarle priš la tako pričakovana pomlad! Ko sta po dolgem spanju z mamico zapustila brlog, je bila jasa pred njim polna najrazličnejšega cvetja, ptički so peli, metuljčki so letali s cveta na cvet. Medvedek je bil tako srečen in vesel, da je kar tekal in skakal, dokler ni utrujen zadremal sredi vsega pisanega bogastva, ki ga je nasula pomlad. Po raznobarvnem cvetju se je stožilo tudi knjižničarkam. Breda je zato izdelala veliko drevo z golimi vejami, otroci pa so v pisano barvanost odeli papirnate rožice in listke, ki jim jih je izročila Martina. Potem so jih skupaj zalepili na veje drevesa, ki zdaj čudovito krasi prehod do mladinske sobe. V Feiglovo knjižnico se je tako po zaslugi malih cicibanov že prismejala prijazna pomlad. Otroci pa so mimogrede spoznali dva letna časa, se vadili v risanju ob veselem druženju, predvsem pa že spet odkrili, koliko lepega, zanimivega in poučnega vsebujejo knjige, ki jim jih vselej na tako igriv, prisrčen način približujejo Pravljične urice. / IK Sedma Pravljična urica v Feiglovi knjižnici Zakonca Tina in Janez Kramarič Ranljivost ne pomeni šibkost! SD SONČNICA meriški zakonski sveto- valec in terapevt Har- ville Hendrix trdi, da zakon ali partnerstvo “ni trdno zakoličena zveza med dvema, ki se nikakor ne bi mogla spreminjati in razvijati. Zakon je psihološko in duhov- no popotovanje, ki se začne z vznemirljivo privlačnostjo, vodi skozi trnovo pot odkri- vanja sebe in partnerja in se končuje v tesni, ljubeči in traj- ni zvezi”. Bistveno pa je, da si zakonca pri tem dovolita biti ranljiva, dodajata Tina in Ja- nez Kramarič, ki sta 22. fe- bruarja na povabilo Skupnosti družin Sončnica v goriškem Močnikovem domu govorila prav o tej razsežnosti življenja v dvoje. Bolj kot predavanje je šlo za pričevanje, sta dejala, saj sta na lastni koži že doživela “trnovo pot” in prišla do spoznanj, ki so lahko koristna tudi drugim. Sicer pa živita v Šempetru, sta po- ročena 10 let, imata dve hčerki, kot par sodelujeta v različnih programih za zakonce in pri za- vodu Iskreni. net. “To, da se imamo v odnosu lepo, ni samoumevno”, sta dejala. In vendar, “če v življenju nimamo vzponov in padcev, smo mrtvi”. Problem nastane, ko se zakonca začneta toliko ukvarjati sama s sabo, da se oddaljujeta in se mor- da znajdeta v trenutku, ko jima kljub navidezni sreči nekaj le manjka. Ko stik vedno bolj plah- ni, ko sta zatopljena v vsakdanje tekanje in stvari ne gredo v glo- bino... Tudi Tina in Janez sta imela obdobje, ko sta se dejan- sko izogibala sporom, saj pome- nijo bolečino. Morala sta se prav A “ustaviti” in premisliti, kje je njun odnos. Pa sta razumela, da se s konfliktom morata ukvarja- ti. Med drugim sta opazila, da se pogosto lahko ranita prav v točkah, kjer sta se nekdaj najbolj privlačevala. In prav v točkah, kjer smo najbolj dovzetni za bo- lečino, smo hkrati najbolj dov- zetni za rast. Sprta zakonca se lahko zapirata vase. Kritika, obramba in prela- ganje odgovornosti, prezir do partnerja in izogibanje so “štirje jezdeci propada odnosa” (John Gottman), v katerem sta vse manj “soigralca na istem polju”. Zaradi tega je pomembno se za- vedati, da je “konflikt nujna stvar za odnos”, izogibanje temu ne pelje nikamor. Prav spor omogoča, da zakonca na poti spoznavanja sebe in drugega lah- ko gresta naprej. Kdor se mu izo- giba, tvega razne oblike “izhoda iz odnosa”, kot so npr. alkoholi- zem, deloholizem, pornografija, sanjarjenje, nakupovanje, čustveno partnerstvo, pretirano ukvarjanje s hobiji itd. To so stva- ri, ki uničujejo odnose. Ti možni “izhodi”, ki uničujejo odnose, sproščajo napetost, ki bi jo sicer bilo treba v odnosu “predelati”. Če pa želimo nadaljevati pot rasti v odnosu, je potrebno “izhode” zapreti in se truditi, da se spet ne odprejo. “Alarmi”, ki opominja- jo, da je treba začeti resno raz- mišljati v tej smeri, so npr. upad neintimnih dotikov, izogibanje očesnemu stiku, pomanjkanje igrivosti in sproščenosti, raz- mišljati zgolj “o sebi” in ne več “o nama”, iskanje nasvetov pri drugih in ne pri zakoncu itd. Ranljivost zavračamo, ker jo po- vezujemo s temnimi čustvi, kot so strah, sramota, žalost in ra- zočaranje; s čustvi, o katerih nočemo govoriti, pa čeprav odločilno vplivajo na način, ka- ko živimo. “Ranljivost zahteva pripravljenost obeh”: tistega, ki je pripravljen deliti nekaj, kar bo- li, in tistega, ki mora to zdržati. Nasprotje ranljivosti je perfekcio- nizem, ki ni zdravo stremljenje k odličnosti, temveč obramba, ma- ska, ki nas varuje pred sramom in nas dela nesposobne za vzpo- stavitev varnega odnosa. Perfekcionizem nas “varu- je” pred bolečino... Ko smo ranljivi, smo izpostavljeni, “v mučilnici, ki ji pravimo negotovost”. Ko si dovoli- mo biti ranljivi, ogromno čustveno tvegamo, toda “ranljivost ne pomeni šib- kost”! Ko sebe 'odpreš', “si izjemno pogumen”. V žel- ji, da odnos raste, nam ran- ljivost pomaga vzpostaviti varno povezanost, po kate- ri vsakdo hrepeni in ki omogoča trdno, trajajočo zvezo, v kateri se dobro počutimo in smo izpolnje- ni. V tej zvezi je prostor, v katerem si lahko dovolimo “živeti še bolj na polno”, iti v še večje globine. Stopnja intimne povezanosti zakoncev predpostavlja to, da sta “dostop- na”, odzivna drug do drugega in dejavna. To vodi v varnost ter da- je občutek svobode in gotovosti v trajnem odnosu. Ali zakonca prideta do konca poti ali omaga- ta nekje na sredi, je torej odvisno od pripravljenosti za odkrivanje skritih kotičkov lastne osebnosti. “Vredno je se potruditi”! sta pre- pričana Tina in Janez Kramarič. / DD rešernova proslava, ki je bila v nedeljo, 25. februar- ja 2018, v župnijski dvora- ni Anton Gregorčič v Štandrežu, je bila še posebno dragocena, ker je imela čezmejni pečat in je v njej utripalo slovensko srce. Na- stala je kot sad sodelovanja treh društev, Prosvetnega društva Štandrež, Kulturnega društva Stanko Vuk iz Mirna in Oreho- velj in Kulturno turističnega društva Zarja iz Bilj. Prizadevni štandreški kulturniki že kar ne- kaj let gojijo prijateljske vezi s te- mi obmejnimi društvi in so že nekajkrat strnili moči, da bi pro- slavili ta naš kulturni praznik, ta- ko tesno povezan z velikanom naše poezije Francetom Prešer- nom. Letos so prireditev naslovi- li Dober dan, slovenska beseda. Pomenljivo vezno besedilo, ki je dalo celoti pristnega slovenskega duha, je napisala Marta Pavlin. Vanj je z ljubečim peresom strni- la našo književnost od Brižinskih spomenikov (odlomek iz pridige o grehu in pokori), Trubarja, Sve- tokriškega (odlomek iz pridige o ljubezni), Valentina Vodnika (Dramilo), Prešerna (odlomek iz Uvoda h Krstu pri Savici) našega goriškega slavčka, Simona Gre- gorčiča, Ivana Cankarja, čigar P 100-letnica smrti poteka letos,Dragotina Ketteja (Lastovica jeprišla, Krčmarica), Ivana Gradni- ka (Brda, Dedič sem) do Ljubke Šorli (Slovenska govorica) in To- neta Pavčka (Zemlji, Preproste besede). Umetniško vodstvo so zaupali igralcu Janezu Starini, nekdanjemu članu SNG Nova Gorica in Mestnega gledališča ljubljanskega, ki ga širše občinstvo poz- na po njegovi vlogi v nadaljevanki Ena žlahtna štorija. Štandreška ponovi- tev je bila zadnja po tistih v dvorani Gni- dovičevega doma na Mirenskem Gra- du in v Domu kra- janov Negovan Ne- mec v Biljah. Pokro- viteljstvo je priredit- vi dala Zveza slo- venske katoliške prosvete iz Gorice (med žal bolj ma- loštevilno publiko sta sedela predsednica ZSKP Franka Padovan in predsednik SSO Walter Bandelj). Uvodno Zdravljico, ljudsko v priredbi M. Fileja Kaj pa ti fantič in Slomško- vo pesem Luna je za- pel okrnjeni MePZ Štandrež pod vod- stvom Zulejke Deve- tak. Matej Klanjšček, Mojca Dolinšek, Sonja Cijan, Maja Si- lič, Jakob Šviligoj, Sara Skvarč, Pietro Grauner, Ti- motej Lukežič, ki je na harmoni- ko zaigral in zapel Zakrivljeno palico, Marta Pavlin, Ester Sclau- zero in Vanja Bastiani so ob reci- tacijah prikazali utrinke iz prizo- rov med Trubarjem in ženo Bar- baro, iz življenja S. Gregorčiča in iz Cankarjeve drame Hlapci (V zakulisju so bili kot tehniki Da- vid Vižintin, Marko Brajnik in Božidar Tabaj; sceno sta pripra- vila Joško in Franko Kogoj). Slav- nostni govor je imela Pavla Jarc, direktorica Kulturnega doma v Novi Gorici. Med drugim je de- jala: “Kultura je skupek različnih materialnih in duhovnih stvari- tev; je dejavnost, ki nam prepro- sto omogoča, da smo ustvarjalni, da se ohranjamo in se zavedamo lastne identitete tako v ožjem lo- kalnem kot širšem globalnem prostoru. /... / A kljub zavedanju, kakšno ključno vlogo je kultura odigrala v marsikaterem zgodo- vinskem trenutku našega naroda (tudi ko nam je bilo najbolj hu- do) pri oblikovanju in utrjevanju narodne zavesti ter intelektual- nega in umetniškega potenciala, se do nje velikokrat obnašamo neodgovorno in brezbrižno” /... /. Citirala je Srečka Kosovela: Prešernova proslava v štandreški župnijski dvorani Pristen poklon žlahtni slovenski besedi “Kultura gre svojo pot. Kakor luč je: njena sila je v tišini in svetlini; ne hrumi kakor življenje, ki mu postavljajo vsak dan ponosnejše stavbe. Tudi jih kultura ne zah- teva; ona sama je stavba nad stav- bami, stavba breztežne duševno- sti, stavba misli in duha, ki ne vzame lakomnikom zemlje niti pedi, in to je njen ponos: večna je in povsod je, vedno bdi nad nami kakor svetal cilj, proti kate- remu moramo iti”. Kljub “tem burnim in neprijaznim časom za kulturo”, je slovenska kultura “polna izjemne moči in ustvar- jalnega naboja”. Naše kulturno življenje je pestro na poklicni in ljubitel- jski ravni. Tako je tu- di na Goriškem. Naša kultura je doživela velik razvoj in se lahko ponaša z “vrhunskimi do- sežki in marsikate- rim pomembnim mednarodnim priz- nanjem. Iz klenega varuha in utemelji- telja slovenske sa- mobitnosti je prera- sla v gonilno silo človeškega razvoja in nosilko družbe- nih sprememb”. Problem današnje kulture je mimo pomanjkanja fi- nančnih sredstev predvsem v dejstvu, je prepričana Jarčeva, “da kultura preprosto ni več vrednota”. Zmeraj bolj jo odriva- mo na obrobje javnega delovan- ja, “kot da bi pozabili na njeno vrednost in veličino ter pomen za utrjevanje narodne zavesti in ohranitev slovenstva, ki je zdaj v primežu globalizacije ponovno večkrat na preizkušnji”. Ob Tru- barjevih besedah ‘stati inu obsta- ti’, ki so še zmeraj izredno aktual- ne, je poudarila, da je treba “širiti naša obzorja duha in obujati ve- ro v zavest, da je kultura nepre- cenljiva vrednota, je tista ustvar- jalna bit, ki daje smisel, člo- večnost in pokončnost vsakemu posamezniku, skupnosti in naro- du v celoti; je tista ustvarjalna bit, ki v različnih pojavnih obli- kah prispeva k duhovni rasti na- roda, zato jo je treba z vsemi sredstvi negovati in ohranjati tu- di za prihodnje rodove”. V tej naši potrošniški družbi, ki nas vodi v vse večje razčlovečenje, je od nas samih odvisno, “kakšno civilizacijsko in kulturno prihod- nost bomo gradili. In to stanje duha lahko spreminjamo tudi s kulturo, z umetnostjo, ki nas osvobaja ter nagovarja k lepemu in dobremu, če ji le znamo pri- sluhniti”. Zaželela je, da bi bil vsak naš dan poln “tiste prave, srčne kulture, ki nas duhovno bogati, zbližuje in dela naše skupno življenje bolj strpno in prijazno”. Nagovor je sklenila z mislijo: “Bodimo ponosni na slovensko kulturo, na slovensko besedo, ki nas plemeniti in dela izjemne v veliki družini evrop- skih narodov”. Iva Koršič Foto DP Zadnje predavanje letošnjega niza, ki ga organizira SD Sončnica v sodelovanju s “Srečanji pod lipami”, bo v četrtek, 8. marca 2018, ko bo ob 20. uri v Močnikovi dvorani Alenka Rebula govorila na temo: “Tako blizu, tako daleč: ženske in moški v iskanju razumevanja”. Toplo vabljeni! SD Sončnica Tina in Janez Kramarič (foto dd) Goriška 8. marca 2018 7 Mojstrski tečaj gregorijanskega korala z dr. s. Susi Ferfoglia V odkrivanju arhaične pevske govorice DVS BODEČA NEŽA ekliška vokalna skupi- na Bodeča Neža je v so- delovanju s Prosvet- nim društvom Vrh Sv. Mihaela, Združenjem cerkvenih pevskih zborov in italijanskim zborov- skim združenjem USCI Furla- nije Julijske krajine priredila sklenjen niz odprtih vaj s priznanimi dirigenti. Po novembrskem srečanju, na katerem so dekleta vadila z mae- strom Stojanom Kure- tom, je bil minuli vi- kend na vrsti tridnevni mojstrski tečaj gregori- janskega korala, ki ga je vodila sestra Susi Ferfo- glia, docentka na Pa- peški Univerzi Janeza Pavla II. v Krakovu, sicer pa po rodu iz Doberdo- ba. Izobraževanje, ki se ga je poleg pevk udeležilo tudi nekaj glasbenih navdušencev, se je začelo v petek, 2. marca, ob 16. uri v domu Franca Močnika v Gorici, ko je bilo na sporedu uvodno predavanje. Profesori- ca Ferfoglia je pripravila zani- miv zgodovinski pregled o raz- voju korala, ki se je rodil v 7. stoletju v benediktinskem re- du, in se poglobila v glavne značilnosti te glasbe. Melodiji, zapisani v nevmah, ni določen ritem, glasba sledi besednim poudarkom: iztočnica za inter- D pretacijo je beseda, ki pogojujehitrost izvajanja in poudarke.Pevke DVS Bodeča Neža in udeleženci seminarja so preko petja različnih koralov spozna- li različne nevmatske zapise: kvadratno notacijo, prvi notni zapis na črtovju (s štirimi črta- mi) ter adiastematske nevme, ki so prvotni nevmatski gra- fični znaki, zapisani nad bese- dilom. Zanimiv je tudi “način” petja korala, pri katerem mora glas z mehkim nastavkom sle- diti besednim naslonom in - kot je Ferfoglia večkrat pouda- rila - se ne sme solistično izpo- stavljati z vibratom ali drugimi pevskimi prvinami, ki bi one- mogočile enovitost in zlitost skupnega tona. Predavateljica je teorijo stalno povezovala s prakso, tako da so se pevke in udeleženci večino časa preizkušali v petju. Za de- kliški sestav DVS Bodeča Neža je s. Susi Ferfoglia pripravila iz- bor triindvajsetih koralov iz ra- zličnih obdobij cerkvenega le- ta. Iz Tempus adventi je vzela sedem antifon, t. i. Velike anti- fone “O”, ki se tradicionalno izvajajo med 17. in 23. decem- brom in nosijo naslov Anti- phonae ad Magnificat de die currente. Seveda ni mogel manjkati izsek božičnih kora- lov In Nativitate Domini, med katere spadajo tudi znani Ho- die Christus natus est in Puer Natus. Poleg štirih koralov iz postnega časa - Tempus Qua- dragesimae sta v izbor prišla še dva korala iz tako imenovane Vitae publicae. Program zao- krožajo štirje korali iz veliko- nočnega časa - Tempus pascha- le in antifona Salve Regina. Gre za obsežen in raznolik reperto- ar, ki predstavlja vse dele cer- kvenega leta, od adventa do Velike noči, in s katerim bo DVS Bodeča Neža julija pripra- vila sklop koncertov. Poleg gre- gorijanskega korala bo del kon- certnega sporeda posvečen tu- di improvizaciji starih instru- mentov. Vaje so potekale delno v cerkvi sv. Ivana, delno v dvo- rani, na njih pa so pevke aktiv- no usvajale veščine pevskega fraziranja, ki je pri koralnem petju še posebej v ospredju. Za da- našnjega pevca, ki je navajen slediti strogim notnim za- pisom in na kore- peticije ob klavirski spremljavi, pa bo še posebej zanimivo dejstvo, da je vodi- teljica tečaja učila tako, da je ob into- naciji vilic najprej sama zapela melo- dijo z vsemi pou- darki, pevke pa so za njo ponovile. V nedeljo, 4. marca, so dekleta s sveže naučenimi korali tudi sooblikovala slovensko mašo v cerkvi sv. Ivana. Mojstrski tečaj, tehnično in strokovno na visoki ravni, je v našo stvarnost nedvomno pri- nesel več vedenja in zanimanja za to arhaično pevsko govori- co, ki nas ponovno vleče k bi- stvu: k človeškemu glasu, me- lodiji in besedi. LT o se dnevi daljšajo in ko si srce zaželi malce sprostit- ve, se v veliko dvorano Kulturnega doma v Gorici vrača Komigo, trijezični festival ko- mičnega gledališča, edina tovrstna abon- majska ponudba pri nas v zamejstvu. Le- tos bo petnajsto leto zapovrstjo izvabljal smeh z ust gledalcev, ki radi sprejemajo to vabilo, saj organiza- torji vsako leto našte- jejo več kot 200 abo- nentov. Festival Komigo, ki ponuja poklicne in ljubiteljske gledališke predstave v slovenskem, italijan- skem in furlanskem jeziku, prire- ja Kulturni dom iz Gorice v sode- lovanju s kulturno zadrugo Maja (glasbeni festival Across the bor- der), Kulturnim domom Nova Gorica, Špasteatrom iz Mengša, Kulturnim društvom Sovodnje in Glasbeno matico. Pokrovitelji so Dežela FJK, občine Gorica, No- va Gorica, Doberdob in Sovodnje ob Soči, Urad Republike Sloveni- je za Slovence v zamejstvu in po svetu, SKGZ, Goriška trgovinska zbornica in Fundacija Goriške hranilnice. Letošnji program Ko- migo so predstavili na tiskovni konferenci v sredo, 20. februarja 2018, v mali dvorani goriškega Kulturnega doma. Ob Igorju Ko- melu, predsedniku Kulturnega doma, so sedeli sodelavci Maša Braini, Franko Korošec, Kristina K Di Dio in Erik Figelj. Gost je bilodbornik za kulturo v goriškiobčinski upravi Fabrizio Oreti, ker bo letos ena predstava Komi- go v goriškem Verdiju (prvič!), in sicer v četrtek, 19. aprila 2018, ko bo v goste prišla najboljša Abba revival skupina, Abba stars iz Pra- ge (to bo njen prvi nastop v Itali- ji) in bo seveda izvajala pesmi le- gendarne glasbene skupine. Ore- ti je poudaril, kakšno živahno kulturno ponudbo ima Gorica. K temu gotovo prispeva tudi Kul- turni dom, ki vselej podpira kul- turno raznolikost našega mesta. Organizatorji si nadejajo, da bo to gostovanje v Verdiju velik do- godek za Gorico. Letos bo goriški trijezični festival razširil svoje ob- zorje do Trsta, saj bo, sicer izve- nabonmaja, sodeloval pri izvedbi gostovanja v Kulturnem domu v Trstu v torek, 27. marca 2018, slo- vitega muzikala Mamma mia! v produkciji Prospot Slovenija in Music Theater International New York s slavnimi slovenskimi pev- Obvestila Glasbena matica in SCGV Emil Komel vabita na skupni nastop učencev iz Doberdoba, ki bo v četrtek, 8. marca, ob 18.30 uri na sedežu društva Jezero v Doberdobu. Društvo slovenskih upokojencev za Goriško prireja praznovanje dneva žena v četrtek, 8. marca, z izletom v San Daniele za kratek ogled mesta in pršutarne. Sledi družabno srečanje v Tricesimu. Vpisujejo po tel. št. 0481 884156 (Andrej F.), 0481 20801 (Sonja K.), 0481 882183 (Dragica V.), 0481 78138 (Sonja Š.). Odhod z avtobusom št. 1 bo iz Gorice s trga Medaglie d'oro - z Goriščka ob 8. uri in z avtobusom št. 2 iz Doberdoba tudi ob 8. uri, nato bosta oba avtobusa z običajnimi postanki peljala do Pilošča v Štandrežu. Iz Tricesima bo vračanje proti domu ob 19. uri. SPDG načrtuje od 16. do 22. junija izlet v Piemont. Obiskali bodo Turin in si ogledali najbolj znane spomenike in zanimivosti, med temi tudi Muzej egipčanske kulture. Nadalje bodo obiskali dve alpski dolini na meji s Francijo (dolina Chissone in trdnjava Fenestrelle) ter se povzpeli do izvira Pada. Drugi del izleta bo namenjen spoznavanju in odkrivanju zanimivosti v pokrajini Langhe in ogledu mesta Pavia. Prevoz z avtobusom iz Gorice. Informacije in prijave Vlado (3317059216). PD Rupa - Peč vabi na vsakoletni izlet v Maroko od 23. do 30. avgusta 2018. Info tel. 0481 882285 (Ivo Kovic). PD Štandrež organizira izlet v Nor man - dijo od 21. do 25. aprila 2018. Izlet ni - ki si bodo ogledali Givery, Rouen, Arro - manches in Omaha Beach, Bayeux, Mt. Saint Michel, St. Malo, Chartres, Dijon, Annency, Aosta in Pont Saint Martin. Cena potovanja bo odvisna od števila udeležencev (od 595 do 632 evrov + cena letalske vozovnice - od 75 do 160 evrov). Potrebna sta veljav - na osebna izkaznica ali potni list. Infor - macije ob vpisu, lahko pa pokličete na tel. 347 9748704 (Vanja), 0481 20678 (Božo), 0481 21608 (Mario, po 18. uri). “Male oglase” najdete na našem portalu www.noviglas.eu. Sožalje Ob izgubi dragega očeta in nonota Jožefa (Pepeta) Gergoleta izrekamo iskreno sožalje Martini, Niki, Ivani in vsem sorodnikom. PD Vrh Sv. Mihaela in DVS Bodeča Neža. RADIO SPAZIO Vrata proti vzhodu (od 9. 3. 2018 do 15. 3. 2018) Radijska postaja iz Vidma oddaja na ultrakratkem valu s frekvencami za Goriško 97.5, 91.9 Mhz; za Furlanijo 103.7, 103.9 Mhz; za Kanalsko dolino 95.7, 99.5 Mhz; za spodnjo dolino Bele 98.2 Mhz; za Karnijo 97.4, 91, 103.6 Mhz; na internetu www. radiospazio103. it. Slovenske oddaje so na sporedu vsak dan od 20.00 do 21.00. Spored: Petek, 9. marca (v studiu Niko Klanj šček): Zvočni zapis: posnetki z naših kulturnih prireditev - Glasba iz studia 2. Sobota, 10. marca (vodi Ezio Gosgnach): Okno v Benečijo: oddaja v benečan - skem, terskem, rezijanskem in zilj skem narečju. Nedelja, 11. marca: ponovitev oddaje Okno v Benečijo. Ponedeljek, 12. marca (v studiu Sanja Vogrič). Torek, 13. marca (v studiu Matjaž Pintar): Utrinki v našem prostoru - Glasbena oddaja z Matjažem. Sreda, 14. marca (v studiu Danilo Čotar): Pogled v dušo in svet: Hoja, ti hoja, lju - bica moja 2. del - Izbor melodij. Četrtek, 15. marca (v studiu Andrej Bav - con): Četrtkov večer z glasbo - Zani mi - vosti, obvestila in humor. ci. Muzikal je doživel nad 110 ponovitev. Letošnji Komi- go vsebuje osem raznoli- kih večerov. Začel se je v to- rek, 6. marca 2018, s komedijo Boksarsko srce, v kateri sta nasto- pila igralca, oče in sin, Iztok in Domen Valič, ki imata goriške korenine. Dne 14. marca 2018 bo dramska skupina KD Sovodnje, ki je po mnogo letih obnovila svoje delovanje v lanski sezoni, predstavi- la “absurdno tra- gedijo”, ki želi bi- ti komedija Avre- lija se vrača, to bo ljubiteljska, na- gradna predstava. V nedeljo, 18. marca 2018, ob 18. uri bo igralka in pevka Marina De Juli protago- nistka muzikala Mamui. V četrtek, 12. aprila 2018, bo Špa- steater ponudil muzikal Alpska saga, na glasbo znane skupine Agropop. 10. maja bo v itali- janščini mednarodni varietejski dobrodelni večer Razgibanost življenja. V ponedeljek, 21. maja 2018, bo Catine – Caterina Toma- sulo, “vulkan furlanske komične izraznosti”, prikazala 50 odten- kov furlanščine. Za konec, 6. ju- nija 2018, bo Špasteater v režiji Violete Tomič uprizoril “sodob- no komično provokacijo”, kome- dijo Dekliščina. Izven abonmaja bodo še dva koncerta, 22. marca tria Etnoploč (Aleksander Ipavec-Ipo, Piero Pu- rini, Matej Špacapan) in aprila Paole Rossato ob spremljavi Big band NOVA iz Nove Gorice, v maju srečanje z avtorjem, gost bo Andro Merku’, junija bo gosto- vanje Mednarodne akademije iz Križa, v oktobru pa bo v Novi Go- rici muzikal Moje pesmi, moje sanje. Abonmajske predstave bodo v Kulturnem domu ob 20.30. Cena abonmaja znaša 70 evrov (redni), 60 evrov (znižani, abonenti SSG, upokojenci, družinski, študenti in brezposelni). Posamezne vstopnice: redne 15 evrov, znižane 10 evrov. Vpisovanje abonmajev poteka pri blagajni Kulturnega doma v Gorici vsak delavnik od 9.00 do 13.00 in od 15.00 do 18.00. Podrobnejše informacije na ura- du Kulturnega doma v Gorici (tel. +39 0481 33288, info@kul- turnidom. it). Iva Koršič Kulturni dom Gorica / Komigo Gledališke predstave in glasbeni večeri za dobro voljo ZAHVALA Želiva se zahvaliti za mašo v spomin na Igorja Povšeta. Najprej vsem prisotnim oziroma tistim, ki so prišli prav v ta namen, njegovim sošolcem, prijateljem iz Olympie, sorodnikom, cerkvenemu zboru, orgelskemu izvajalcu, vokalni skupini Bodeča Neža in gospodu Marijanu Markežiču za nadvse lepo zamisel obreda in njegovo občuteno izvedbo. Hvala iz srca. Igorjeva starša ZVEZA SLOVENSKE KATOLIŠKE PROSVETE - GORICA JAVNI SKLAD RS ZA KULTURNE DEJAVNOSTI ZVEZA PEVSKIH ZBOROV PRIMORSKE ZVEZA SLOVENSKIH KULTURNIH DRUŠTEV V ITALIJI ZVEZA CERKVENIH PEVSKIH ZBOROV - TRST PRIMORSKA POJE 2018 Petek, 16. marca, ob 20.30 Štandrež, cerkev sv. Andreja ap. Nastopajo: MePZ duhovne sekcije A. M. SLOMŠEK, Zagreb MePZ GEORGIOS, Piran MePZ SV. JERNEJ, Opčine MePZ JACOBUS GALLUS, Trst Komorni zbor GRGAR – Nova Gorica Soprireditelj Prosvetno društvo Štandrež * * * Nedelja, 18. marca, ob 17. uri Gorica, Kulturni center Lojze Bratuž Nastopajo: Učiteljski pevski zbor OŠ PIVKA MePZ ENCIJAN, Pulj ŽePZ KRAS – Opatje selo MoPZ KRAS – Opatje selo Nonet PRIMORSKO – Mačkolje MePZ KOŠANA Ženska vokalna skupina BARKOVLJE in GLASBENA KAMBRCA Soprireditelj MePZ LOJZE BRATUŽ Foto IK DRUŠTVO ARS v sodelovanju z društvom DABLO Vljudno vabi na odprtje likovne razstave BRDA NA DLANI Razstavo bo predstavil Bojan Bensa, akademski slikar Odprtje bo popestrila točka plesne šole Dance for your rights iz Gorice Galerija Ars na Travniku, Gorica Torek, 17. marca 2018, ob 18. uri Kultura8. marca 20188 est o smrti slikarke Marjance Dakskofler Savinšek je odela v žalost vse, ki smo jo na Go- riškem poznali in cenili njeno ustvar- jalnost; spomin na njeno odmevno razstavo, ki ji jo je v sklopu povezav s Slovenci po svetu pripravila leta 1989 Zveza slovenske katoliške pro- svete v Deželnem avditoriju v Gorici, je še danes zelo živ. Umetnica se je s tega sveta poslovila v mrzlem nedel- jskem večeru, 25. februarja 2018, v bližini Pariza, v kraju Voisins-le-Bre- tonneux, kjer je živela zadnja leta. Marjanca Dakskofler Savinšek se je rodila 19. novembra leta 1919 na Je- senicah. Mati je bila domačinka, služila je pri lastnikih jeseniške žele- zarne, oče pa je bil ugleden srbski oficir, tudi sam dober risar, izredno uglajen in izobražen gospod. Osnov- no šolo, najprijetnejša ji je bila ura risanja, je obiskovala v rojstnem kra- ju, nato se je izobraževala v zavodu pri sestrah Notre-Dame v Šmihelu pri Novem mestu in vzporedno hla- stno risala portrete in karikature svo- jih sošolk. Na željo očeta in matere, ki sta na vsak način skušala v njej za- treti umetniško slo, češ da je poklic umetnika neprimeren za dostojno življenje, se je vpisala na nemško trgovsko šolo. Po končanem šolanju je sprejela tajniško službo na Jeseni- cah; a ustvarjalna strast se je v njej čedalje bolj oglašala in jo gnala v okolico iskat motivov za slikanje. Po srečanju bodočega moža, zobnega zdravnika Slavka Savinška, strica ki- parja Jakoba Savinška, iz znane gla- sbeno in kulturno zelo dejavne družine z Jesenic, se ji je življenjska pot spremenila. On jo je začel spod- bujati in usmerjati. Preselila se je v Tolmin in se v ateljeju slikarja Rudol- fa Kogeja začela poglabljati v slikar- ski poklic, poln nepredvidljivosti, vzponov in padcev, zadoščenj in ra- zočaranj, ki so postali tudi del slikar- kine vsakdanjosti. Pripravljala se je za sprejemni izpit na Akademijo li- kovnih umetnosti v Ljubljani. Ra- zočaranje ob neuspehu ni bilo pre- več boleče ob dejstvu, da je bila za uspeh pomembnejša politična in ideološka korektnost kot pa znanje in talent. Takrat pa si je še močneje zaželela študija v tujini. Leta 1951 se je odselila v Francijo, najprej v Nancy, nato v Pariz. Tu je študirala na akademiji Grande Chau- miere, nato še na akademiji Julian in strastno odkrivala zapletene po- stopke ustvarjalnosti. Svojo željo po znanju je dopolnjevala z obiski muzejev in občasnih razstav in se temeljito spoznala z umetnostjo preteklih in sodobnih avtorjev. Ob odkrivanju zakonitosti različnih umetnostnih obdobij je ustvarjala lastno likovno govorico skozi priz- mo velikih zgodovinskih slogov, v iskanju kompozicijskega ravnove- sja, v prepletanju svetlobe in bar- ve, z izrazitim nagibom k ekspresionizmu v vseh njegovih različicah. Zgodnja dela, nastala še v domovini, se v glavnem omejujejo na krajinske izreze, ki se postopoma umikajo zahtevnejši te- matiki, v kateri bo zavzel glavno mesto človek v vsej svoji krhkosti in ve- ličini, zemeljskosti in pre- sežnosti. Ob tem je treba posebej poudariti njeno izjemno, tankočutno ustvarjanje portretov. Sa- vinškova je slikala s stra- stjo, a je bila vseskozi kri- tična do lastnega ustvarjan- ja, ki pa ji je pomenilo vse v življenju. Zato se ni nikoli želela izpostavljati v javno- sti. Če bi njen soprog ne prevzel odločitev za razsta- ve, bi sama verjetno nikoli ne razstavljala. Kljub skrom- nejšemu številu razstav, prva samo- stojna je bila leta 1961 v galeriji To- nalite' v Parizu, so njeno delo lahko spoznali v evropskih državah, Argen- tini, ZDA, Kanadi, zamejski Slovenci pa na že omenjeni razstavi v Gorici, na katero je slikarka pristala z veli- kim navdušenjem in veseljem, saj je gojila posebno naklonjen in prisrčen odnos do Primorcev. V Sloveniji ni nikoli razstavljala, njeno delo so poz- nali le ožji znanci in prijatelji, ki jim je svoje slike največkrat kar podarila. To pa se je pogosto dogajalo tudi v Franciji. Med pariškimi Slovenci je imela ve- lik ugled. Njena osebnost, polna to- pline, iskrivosti, dobrohotnosti, čuta za poštenost, pravičnost, odkri- tosrčnost, resnico in razumevanje otroške duše, je v hipu očarala sogo- vornika. Ko so pariški Slovenci v začetku osem- desetih let prejšnjega sto- letja z velikimi žrtvami pridobili Slovenski dom in je tudi Društvo Sloven- cev v Parizu dobilo svoj sedež, je Savinškova daro- vala pariški slovenski skupnosti nekaj svojih del s pomenljivo temati- ko in vsebino iz ključnih trenutkov narodove zgo- dovine. Aktivno je sode- lovala pri društvenih de- javnostih, z risbami opremljala društveni list Korenine, izdelala veliko scensko postavitev za aka- demijo Molitev in krik Slovenije (na kateri je na- stopila tudi mezzosopra- nistka Bernarda Fink), ki jo je v podporo človeko- vih pravic v Sloveniji ob aretaciji četverice z Jane- zom Janšo na čelu pripra- vilo Društvo Slovencev 23. oktobra nemirnega leta 1988, in še marsikaj. Svojo veliko ljubezen do domovine je izkazovala tudi s strahom in skrbjo za njeno usodo v kri- tičnih trenutkih osamo- svajanja, nato pa s tudi kritičnim po- gledom na težavno prehajanje iz režimske miselnosti na pot demokra- cije. Za svoja dela je Marjanca Savinšek prejela več nagrad in priznanj, bila pa je tudi redna članica likovnega odseka Slovenske kulturne akcije v Buenos Airesu. V skupno grobnico pariških Sloven- cev na pokopališču v Chatillonu zra- ven Pariza so jo položili v torek, 6. marca. Naj ob svojem soprogu Slav- ku uživa večni mir v tuji zemlji. Verena Koršič V DROBCI DOMAČE ZGODOVINE (8) Dimitri Tabaj Goriški grof Majnhard II. (1238- 1295) je na primer leta 1286 postal tudi koroški vojvoda in je koval svoj denar, t. i. “Karantan”, srebrnik, ki je ostal v veljavi do druge polovice 19. stoletja. Njegov sin Henrik (1265-1335) je leta 1307 - po smrti svojega tasta Venceslava III. - postal češki in poljski kralj; kot koroški vojvoda je na pečatu uporabljal klo- buk, podoben tistemu, ki je priso- ten na grbu Slovenske marke (Win- dische Mark). V srednjeveških ro- kopisih je zabeleženo, da so tak klobuk, imenovan “slovenski klo- buk” (nemško “windischer Hut”), nosili koroški vojvode med obre- dom ustoličevanja. Eppensteinsko in spanheimsko (Spanheimci so bi- li dinastični nasledniki Eppenstein- cev) izročilo odvetniških pravic v Ogleju je bilo torej pravi “trn v pe- ti” za beneški ekspanzionizem pro- ti vzhodu in po smrti zadnjega goriškega grofa Lenarta - ta je v oporoki potrdil Hab- sburžane, ki so tedaj zasedali ko- roški prestol, za svoje naslednike - je celo prišlo do vojne. Takratnemu cesarju Maksimilijanu I. Hab- sburškemu (1459-1519) - Lenarto- vemu krvnemu sorodniku, saj je bil potomec omenjenega Majnharda II. Goriškega - je uspelo po dolgo- trajni vojni obraniti Goriško. Med njegovimi vojaškimi poveljniki naj- demo veliko mož, ki so za sloven- sko zgodovino in za zgodovino širšega območja zelo pomembni; ti so grofje Turjaški, baroni Cobenzl, bratje Leonard, Erazem in Raj- mund iz rodbine go- spodov Dornberških (Erazem je pokoril mesto Videm), vipav- ski vitez Žiga Herber- stein (kasneje je po- stal habsburški veleposla- nik pri ruskem carju Ivanu Groznem), hrvaški knez Krištof Frankopan (osvojil je Tržič in Čedad), pa tudi ljubljanski škof/vojskovod- ja Krištof Ravbar (sin tržaškega glavarja Nikolaja Ravbarja in Doroteje, se- stre Erazma Predjamske- ga). V tej vojni je bila močno poškodovana tudi Rožaška opatija, ki so jo po letu 1527 obnovili po načrtih čedajskega ple- miča slovenskega rodu Venceslava Boianija. Oglejski na- pis je bil lahko v na- poto tudi italijanskim okupacijskim obla- stem po usodnem le- tu 1918, saj je bilo v njihovem interesu iz- brisati vsako sled, ki je vodila do koroške vladarske hiše, ker je ta nekoč prisegala v slovenščini ali slovenščino celo uporabljala kot dvorni jezik (ostal nam je zapis uradnega slovenskega pozdrava vojvode Bernarda Spanheimskega). Drugače niso mogli dokazovati “italijanstva” komaj osvojene Go- rice. Čeprav morda zveni smešno, so Italijani leta 1965 v sejni dvorani goriškega občinskega sve- ta namestili orjaško posli- kavo, ki še stoji in na ka- teri je goriški grof Henrik IV., oče zadnjega grofa Le- narta, upodobljen kot va- zal, ki kleči in se klanja beneškemu dožu, kar nedvomno priča o obsesi- ji, ki traja že več kot pol ti- sočletja: grofje Goriški, ena najslavnejših ple- miških rodbin tistega časa na evropski ravni - neka- teri so postajali vojvode, knezi ali kralji, medtem ko je Friderik I. Lepi (1289-1330), sin Elizabete Goriške, postal celo sveto- rimski cesar - naj bi bili podložniki neke pomor- ske republike. Profesor Tavano je vsebino te poslikave označil za ma- nipulativno in ponižujoče. Še en primer želim navesti. Šele v 80. le- tih prejšnjega stoletja so italijanske oblasti Krminčanom dovolile spet postaviti na svoje mesto kip izred- no priljubljenega cesarja Maksimi- lijana I. Habsburškega, ki je bil po prvi svetovni vojni odstranjen (prej je italijanski general Luigi Cadorna poziral pred tem kipom, kateremu so v znak prezira pokrili glavo z ne- ko vrečo). Spomenik so na svoje mesto ponovno postavili po ne- skončnih polemikah, saj je šlo za cesarja, ki je bil - kot rečeno - go- riškega porekla; dokazano je, da je govoril slovensko (njegov učitelj slovenščine je bil kasnejši kon- stanški škof in vitez Svetega rimske- ga cesarstva Tomaž Prelokar, ok. 1421-1496) in je bil vnuk vojvode Ernesta Železnega, ki je leta 1414 - tj. 86 let pred smrtjo zadnjega go- riškega grofa Lenarta - v slovenščini prisegal pri Knežjem kamnu: pre- nevarno torej, tako kot oglejski na- pis … / konec Pečat vojvode Henrika Koroškega, sina goriškega grofa Majnharda II. Henrik je postal tudi češki in poljski kralj. Na pečatu je upodobljen s klobukom; ta spominja na klobuk, ki so ga uporabljali pri obredu ustoličevanja koroških vojvod, t. i. “slovenski klobuk”. Krmin. Italijanski general Luigi Cadorna pozira pred kipom cesarja Maksimilijana I. Habsburškega, kateremu so v znak prezira pokrili glavo z vrečo. Kip so po prvi svetovni vojni odstranili, šele v 80. letih prejšnjega stoletja so ga domačini spet smeli postaviti na svoje mesto. Cesar Maksimilijan I. je bil krvni sorodnik zadnjega goriškega grofa Lenarta. Kopija nagrobnika ljubljanskega škofa/vojskovodje Krištofa Ravbarja (Narodna galerija v Ljubljani). Bil je sin tržaškega glavarja Nikolaja Ravbarja in Doroteje, sestre Erazma Predjamskega, in eden glavnih poveljnikov vojske cesarja Maksimilijana I. v vojni proti Benečanom. Pokopan je bil v Gornjem Gradu v Zgornji Savinjski dolini. Nagrobna plošča zadnjega goriškega grofa Lenarta v goriški stolnici. Grof Lenard (1440-1500) je bil krvni sorodnik cesarja Maksimilijana Habsburškega. Pokopan je v Lienzu. Velika poslikava iz leta 1965 v sejni dvorani občinskega sveta v Gorici: goriški grof Henrik IV. je upodobljen kot vazal, ki kleči in se klanja beneškemu dožu. Grofje Goriški, ena najslavnejših plemiških rodbin tistega časa - nekateri so celo postali poljski in češki kralji -, naj bi bili podložniki neke pomorske republike. Zgodovinar prof. Tavano je vsebino te poslikave označil za manipulativno in ponižujočo. In memoriam – Marjanca Dakskofler Savinšek Življenje, posvečeno umetnosti Kultura 8. marca 2018 9 V Fokusu o ženski literarni ustvarjalnosti in pojmu izvendržavnosti Tržaška revija Mladika je vstopila v 62. leto izhajanja. Prva številka z letnico 2018 ponuja različna branja in poglobitve. V Fokusu je daljši prispevek univerzitetnega profesorja, publicista in rusista Ivana Verča z naslovom Kaj pa vnukinje lepe Vide? V eseju razmišlja o pojmih izvendržavnosti in znotrajdržavnosti pri dojemanju sveta Slovencev v Italiji, ki ju je v eno izmed prejšnjih številk Mladike uvedel Andrej Lokar. Ivan Verč ugotavlja, da je ta ločnica nastala veliko pred osamosvojitvijo Slovenije in da so se ti kulturni modeli, s katerimi se “Slovenci v Italiji zgodovinsko soočamo in se v njih različno prepoznavamo, ukoreninil i veliko pred nastankom samostojne države Slovenije. Že celo stoletje smo izvendržavni”. V eseju Verč omenja tudi zbornik Ženska literarna ustvarjalnost na Primorskem (ur. Marija Pirjevec, izdala Mladika 2017) ter opozarja, da je za ustvarjalke, ki živijo ob meji in za njo, identiteta gibčna kategorija. V razčlenjenem eseju se avtor loteva še vprašanja sebstva, jezika, odnosa do drugega, vzrokov ženskega nepriznavanja in nepriznavanja ustvarjalne misli v javnem življenju. V rubriki o krščanskem življenju je objavljeno zanimivo besedilo izpod peresa Tomaža Simčiča z naslovom Je papež Frančišek heretik?. Avtor članka piše, da so navadno herezije obsojali in heretike izobčili papeži, bolj neverjetno pa se sliši, naj bi bil heretik sam papež. V članku Simčič poudarja, da je apostolska spodbuda papeža Frančiška prelomma, ne zato, ker bi spreminjala normo, ampak ker od normativne obravnave pomakne težišče v smer duhovnega pristopa – in brez upoštevanja duhovnih temeljev se to zlahka zamenja s popustljivostjo. V rubriki Obletnica je objavljen drugi del zapisa Goršetova primorska leta, ki sovpada s 120-letnico kiparjevega rojstva. Avtor članka je Ivo Jevnikar. V rubriki Ekologija je govor o zeleni ekonomiji, katero bo v prihodnje podprla tudi Svetovna banka. Pozitivne izkušnje s tovrstno ekonomijo, ki vlaga v alternativne energetske vire, imajo na Norveškem. Rubriki Antena z novicami iz zamejstva in zdomstva sledijo literarni prispevki: objavljena je zgodba Eda Rodoška Pradavni navdih, ki je bila priporočena na 44. literarnem natečaju revije Mladika, in pričevanjski zapis tržaške zdomske Slovenke Mirelle Urdih Merku' o življenju v Nemčiji. Revija ima prilogo Rast z raznovrstnimi prispevki in bogato grafično podobo. Avtorica uvodnika jadralka Giorgia Sinigoi piše o pomenu športa za mlade. Sledi intervju, ki ga je pripravil Jernej Šček, prav z jadralkama Giorgio Sinigoi in Saro Zuppin, ki sta se konec prejšnjega leta udeležili svetovnega jadralnega prvenstva v Avstraliji. Martina Sosič poroča o pestrem programu delovanja Slovenskega kulturnega kluba in MOSP-a, v katerega sodita dobrodelna božična akcija SKK in obisk izvedenke na področju kulture oblačenja Lee Pisani. Mladinski list objavlja pogovor, ki sta ga pripravili Denise Frandolic in Ilaria Vitturelli z dijakinjo 4. letnika tržaškega liceja Prešeren, Ines Lakovic, ki se je udeležila šolske izmenjave v Sankt Peterburgu. Ob kratkem intervjuju z Mojco Petaros je objavljen njen literarni prispevek Slišal sem; kriknil je list, ko da so mu prebodli srce, ki je prejel prvo nagrado na literarnem natečaju SKK-MOSP 2017. V listu so objavljeni tudi zimski fotografski utrinki sodelavcev Rasti. MLADIKA 1/2018 Odločitev, pogojena od sedanje češke politike v odnosu do Kitajske Na Češkem zavrnili azil kitajskim kristjanom ečja skupina čeških kristjanov je za kitajske azilante že organizira- la t. i. molitvene verige. Ne- prekinjene molitve bodo po- tekale ves marec. Uradno je v ČR samo dvanajst azilantov iz migranstkega vala zadnjih let. “Teh osemdeset ki- tajskih kristjanov gotovo ne ogroža Češke republike”, je za češki list Katolic- ky tydeník izjavil škof Václav Maly, ko je pred dnevi češko ministrstvo za no- tranje zadeve za- vrnilo prošnjo za azil sedemdesetim kitajskim kristja- nom. Kar dve leti je trajalo odločanje o njihovih prošnjah. “Dvomljivo je, da so pristojni državni or- gani potrebovali to- liko časa”, še pravi škof Maly, “zato domnevam, da so se odločali glede na trenutno politiko Češke republike v odnosu do Kitajske”. Kitajci so prosili za azil zaradi preganjanja, ki ga kot kristja- ni doživljajo v svoji domovi- ni. O tem so predložili ustrez- ne dokumente, enake kot ti- V stih osem kitajskih državlja-nov, ki pa jim je bil azil odo-bren. Odvetnica iz češke Or- ganizacije za pomoč migran- tom je za omenjeni Katolicky tydeník dejala, da so po nji- hovem mnenju prošnje utemljene, zato naj bi sledila pritožba na zavrnitev. Mediji objavljajo pričevanja iz verskih skupnosti, ki so ki- tajskim državljanom nudile zaščito, in le-ta potrjujejo, ka- ko so se Kitajci izjemno po- trudili, da bi se vživeli v novo okolje. Nekateri so celo od- klonili finančno pomoč, saj so jo doživljali kot ponižanje, ter si sredstva za preživetje za- služili z delom. Tudi to so pri- stojni uradi uporabili proti njim – češ da so v bistvu eko- nomski migranti. Kaj tem lju- dem grozi ob vrnitvi v domo- vino, je za zelo gledano za- sebno televizijo DVTV, slovi- to po svojih kritičnih sta- liščih, pripovedoval neki ki- tajski onkolog. Tudi na povezavi http: //www. modlitby24-7. cz/cinsti-krestane naj- dete več o tem. Del najvišjih čeških političnih in gospo- darskih struktur je od- krito prokitajskih (in hkrati proputinov- skih), posamezniki iz urada predsednika re- publike pa na veliko poslujejo s Kitajsko (in Rusijo). Za Kitaj- sko ima češki predsed- nik Miloš Zeman celo posebnega svetovalca, ki pa naj bi ga kitajska policija menda že sredi fe- bruarja aretirala zaradi mal- verzacij. V predsednikovem uradu te vesti, ki jo širijo me- diji, niso uradno ne potrdili ne zanikali. Znano je, da si je kitajski režim izbral Prago za izhodišče svoje poslovne ek- spanzije v Evropo. P. K. JEZIKOVNICA Vladka Tucovič Povratni svojilni zaimek Ukrepali bomo, da zagotovimo vašo in našo varnost. Če želite glasovati za vašega kandidata, nam čim prej pošljite vaš glas. Preživite dan v družbi vašega radia. Kakšni se vam zdijo navedeni primeri? Vas v teh povedih zmoti kakšna beseda ali se vam zdi vse prav? Ali mogoče ne razumete, kaj vam je govorec/pisec teh besed želel spo- ročiti? Če ste na zadnji dve moji vprašanji odgovorili pritrdilno, slovenščino razume- te kot velika večina njenih rojenih govor- cev. Dejstvo namreč je, da se vedno bolj iz- gublja občutek za natančno razlikovanje med običajnim osebnim zaimkom (moj, tvoj, njegov, njegova, vaš, njihov itd.) in povratnim svojilnim zaimkom (svoj), kar pa ne otežuje spo- razumevanja. Čeprav gre za na- pako v slov- ničnem sistemu, kljub temu razu- memo namen sporočila. In kaj je v teh povedih pravzaprav naro- be? Poglejmo po vrsti. V prvi povedi je napačen drugi zai- mek, pravilno bi bilo takole: Ukrepali bomo, da zagotovimo vašo in svojo varnost. Vprašali boste, zakaj je narobe našo, če pa je narejena po vzorcu vašo. Ravno v tem je kleč. Zaimek se mora ravnati po osebku, torej: mi bomo ukrepa- li, da zagotovimo vašo in svojo varnost, vi boste pa morali zagotoviti svojo in našo varnost. Ste opazili, da se je osebek v dru- gem stavku zamenjal? Mi odločamo o vaši in svoji varnosti, vi pa o svoji in naši. Gre za t. i. ujemanje z osebkom, na kar mora- mo biti zelo pozorni, če se hočemo izražati pravilno, saj nam zelo hitro z jezika zleti napačni zaimek. Pa v drugih dveh prime- rih? Pravilno je: Če želite glasovati za svo- jega kandidata, nam čim prej pošljite svoj glas. Preživite dan v družbi svojega radia. Priznati moramo, da so nekatere besede, čeprav so rabljene pravilno, mogoče manj vplivanjske kot druge. Gotovo je, da ima raba svojilnega zaimka vaš večji vpliv na ti- stega, ki ga ogovarjamo, mogoče se ogo- vorjenemu zdi, da je bolj spoštovan in upoštevan. Vsekakor je tovrstnih nena- tančnosti v jeziku vedno več in vprašanje je, kam bo šla pot rabe povratnega svojil- nega zaimka. Kakšni se vam pa zdijo naslednji primeri? V svoji mladosti je bil pisatelj. Gozdarska pot je svoje ime dobila po gozdarjih. Mlin je v svoji preteklosti zamenjal kar nekaj la- stnikov. Ali je raba povratnega svojilnega zaimka pravilna? Je pravilna, zato s slov- ničnega vidika tem povedim nimamo česa očitati, saj bi bilo narobe, če bi zapisali: v njegovi mladosti je bil pisatelj, pot je nje- no ime dobila in mlin je v njegovi prete- klosti zamen- jal lastnike. Odgovoriti si je treba na drugo vprašanje: je raba svojilne- ga zaimka, ka- teregakoli že, sploh nujna? Ne, sicer pra- vilni povratni svojilni zaimki so odveč, bolje je povedi zapisati brez njih: V mladosti je bil pisatelj. (V čigavi mladosti, če ne svoji?!) Gozdar- ska pot je ime dobila po gozdarjih. (Čigavo ime, če ne svoje?!) Mlin je v preteklosti za- menjal kar nekaj lastnikov. (V čigavi pa, če ne svoji?!) Včasih je treba samo prisluhniti svojemu jezikovnemu občutku in mu zaupati, pa boste videli, da se boste odločili ustrezno. Doc. dr. Vladka Tucovič na Oddelku za slo- venistiko Fakultete za humanistične študi- je Univerze na Primorskem (Koper) izvaja pravopisne in lektorske vaje. Jezikovna vprašanja, o katerih bi radi brali v Jezikov- nici, ji lahko pošljete na e-naslov: vladka.tucovic@fhs.upr.si ali na uredništvo Novega glasu. 35 naslovnice januarske šte- vilke Galeba veje veselje silvestrske noči, ko vsak upa, da bo novo leto prineslo le srečne dni. Risbo je izdelal Goran Nikolaj Rismondo, petošolec COŠ “P. Tomažič” iz Trebč. Šest podobnih likovnih izdelkov nje- govih sošolcev krasi rubriko Šolarji pi šejo in rišejo. V njej so še mno žica gob, ki so jih narisali učenci OŠ Alojz Gradnik, Col, snežaki učen- cev OŠ “Stanko Gruden”, Šempolaj, in pravljične zgodbe, ki so jih prispevali šolarji COŠ “1. Maj” iz Zgo- nika. Prvi dve strani januar- ske številke Galeb namenja telohu, cvetlici, ki prva po- kuka iz zaledenele zemlje; njena domovina sega od Alp na severu do juga Balkana. O telohu, ki je lahko različnih barv – najbolj znan je seveda bel -, piše Vladimir Čerkez, ilustracije so delo Anje Jerčič Jakob. Jure Jakob je kot vselej prevedel in napisal spremno opombo. Na ostalih Galebo- vih straneh si sledijo kot na tekočem traku zgodbe v nadalje- vanjih in pravljične povesti. Krt Žametek se spopada s podzemni- mi pošastmi v zgodbi Črnih5 Da- rinke Kobal. Krasne ilustracije z bujnim fantazijskim poletom so izšle iz rok Katerine Kalc. Lenariti ali loviti zvezde tako se glasi na- slov zgodbe Majde Artač o upo- kojenem letalskem pilotu, ki san- ja, da bi naredil vesoljsko ladjico. Dunja Jogan ga je prikazala, kako že leti. Avtorica Artačeva je tudi tokrat priložila Naloge brez na- dloge, da se bodo učenci vadili v pisanju in spoznavali odtenke Z slovenskega jezika. Marjeta Zorecpredstavlja latvijsko pravljico Pa-meten kmet, ljubke ilustracije je prispevala Andreja Gregorič, pre- vedel pa je Cvetko Zagorski. O prazgodovinski basni, v kateri sta protagonista zmaj in opica, piše Helena A. Bizjak, Marko Rop je avtor ilustracij. Vsi ljubitelji stri- povskih zgodb bodo radi prebrali zadnje dogodivščine o medvedu in miški, ki sta tokrat šla na Ha- vaje. Romeo Toffanetti razvija dalje zgodbo o pasjem prijatel- jstvu. Shiver in Kowalsky se gre- sta slikarja s “smrčkom”. Mlajšim Galebovim bralcem je namenje- na dopolnjevanka Škratek Detek- tivko, ki tokrat vneto išče dedko- vo protezo; zašla je v mišjo luk- njo! Marjeta Zorec ob zelo nazor- nih ilustracijah Katerine Kalc opisuje poljsko vrano, ki je med pticami najbolj koristna in tudi pametna. Spretne risarske roke in “bistre” oči bodo takoj poiskale vse za- stavice, ki so jih pre- bivalci velemesta obesili na svoje hiške. Kar precej dela je Anka Kočevar “naložila” Gale- bovim risarjem. Kot vedno je ze- lo zanimiva in pri urah sloven- skega jezika zelo uporabna rubri- ka Soimenjaki, ki jo pripravlja Darinka Kobal, ilustrira pa Ivana Soban. Jasna Merku' je za Gale- bove bralce izbrala in ilustrirala uganke, vsebinsko vezane na zimski čas. Kako so pi- sali v davnih časih in kako se je pisanje spreminjalo v dolgih stoletjih, jasno pri- kazujejo ilustracije Tanje Komadina in besedilo Maše Ogrizek. Kaj pa je je- dla Pepelka, bodo bralci iz- vedeli, če bodo prebrali za- pis Klarise M. Jovanović Pepelkina večerja. Štefan Turk je dal zapisu svoj raz- poznavni likovni izraz. Av- torica je pripisala še recept, in sicer za lečo z ajdovo kašo. To so stare, dobre, zdrave jedi! O dnevih, ki so pozimi kratki, poje pe- smica Praznična; napisala jo je Barbara Gregorič Go- renc, ilustrirala pa Živa Pa- hor. Matejka Grgič in ilu- stratorka Chiara Sepin vztrajno nadaljujeta svojo rubriko Po slo- vensko. Zelo priročna je in pripo- ročljiva za vse učence, pa tudi odrasle, ki nimajo slovenskega je- zika ravno v mezincu. Tokrat ima podnaslov Higiena je pol zdravja. Na hrbtni strani Galeba simpa- tična panda igra na kazoo, glasbi- lo, ki spada v skupino membra- fonov. Tisti, ki so ročno spretni, ga bodo lahko kar sami izdelali, če bodo sledili navodilom Ester Derganc; pomagali si bodo lahko tudi z ilustracijo Chiare Sepin. IK Peta številka mladinske revije Galeb Kopica raznolikih zgodb v nevezani in vezani besedi Škof Václav Maly Tržaška8. marca 201810 okrat je bila gostja ponedeljkove- ga večera Društva slovenskih izo- bražencev v sodelovanju s Knjižnico Dušana Černeta odvetnica in sodna prevajalka v Buenos Airesu Ma- riana Poznič, ki je v pogovoru z Ivom Jevnikarjem predstavila sedanji sloven- ski utrip v Argentini. Po letu 1990 se je v zdomstvu spreme- nilo veliko stvari. Prišlo je do pomem- bne generacijske prenove v krovni orga- nizaciji Zedinjena Slovenija, v tedniku Svobodna Slovenija in v osrednjem društvu Slovenska kulturna akcija. Ma- riana Poznič je tajnica krovne organiza- cije povojne emigracije in urednica Svo- bodne Slovenije. Pred dvema tednoma so v KC Lojze Bratuž v Gorici odprli raz- stavo Rojstvo novih domovin, na kateri je predstavljeno, kako so naši ljudje šli iz taborišč preko oceanov in si ustvarili novo življenje. Letos mineva 70 let od emigracije v Ar- gentino. Že januarja 1947 sta se tja pri- selila prva dva duhovnika, med leti 1947 do 1949 pa od pet do sedem tisoč ljudi. Leta 1955 je bil v Jugoslaviji sprejet za- kon o združevanju družin in nekaj tristo žena in otrok se je pridružilo svojcem. To živahno organizacijsko, kulturno in versko življenje, ki ga povezuje krovna organizacija, poteka predvsem po šestih domovih. Ljudje živijo v predmestju Buenos Airesa, center pa je Slovenska hiša v središču mesta. Tam deluje sred- nješolski tečaj in je center društev, nima pa lastnega članstva. Najmočnejši sku- pini sta v Mendozi in Bariločah, kjer imajo Slovenci svoje domove. Kljub splošnemu znanju, da imajo tam števil- ne družine, je Mariana Poznič dejala, da se njihovo število manjša, saj niso pri- sotne v življenju skupnosti. Sta- rejši umirajo, mladi pa se ne pridružijo. Ni- majo pritoka no- vih članov, saj se nihče več ne seli v Argentino. Če bi bili vsi potom- ci Slovencev ak- tivni ali vsaj pri- sotni v življenju skupnosti, bi bi- lo to čudovito, a se to ne dogaja. Bistveni element argentinskega čudeža je sloven- sko šolstvo, saj še vedno temelji na prostovoljnem delu neštetih učiteljic, učiteljev in pro- fesoric, ki soboto za soboto namenjajo svoj čas ohranjanju slovenske zavesti, je- zika in kulture. Nekoč so imeli tudi vi- sokošolski tečaj, danes pa deluje pet slo- venskih srednjih šol, ker so leta 2016 za- prli eno šolo, in tečaj ABC za otroke, ki ne znajo slovensko. V zadnjih desetih letih je število otrok močno upadlo. Leta 2017 je sloven- sko osnovno šolo obiskovalo dvesto otrok, srednjo šolo pa sto. Letos bo zadnji letnik srednješolskega tečaja obiskova- lo 27 otrok – edina še tako številna skupi- na. Vsaki dve le- ti poteka v Slo- veniji izpopol- njevalni tečaj za učiteljice, kar je zelo koristno, ker so to prosto- voljke z dobro voljo, ki so pri- pravljene žrtvo- vati sobote, ne pa poklicne učiteljice. Imajo dva lektorata slovenščine – v Bue- nos Airesu in La Plati. Tja se vpisujejo predvsem potomci Slovencev, ki sploh ne znajo slovensko. V provinci Cordoba bodo odprli nov lektorat, saj se je tja pre- selila lektorica slovenščine, poročena z Argentincem, ki je zelo navdušena nad poučevanjem. Novost je tudi na področju tiskanih me- dijev, saj je slovenski tednik Svobodna Slovenija, ki je začel izhajati januarja 1948, dobil novo uredništvo. Ko se je dotedanji urednik leta 2017 upokojil, so začeli iskati nove moči. Glede na to, da je tednik glasilo slovenske skupnosti v Argentini, ki skrbi za ohranjanje in pričevanje povojnih dogajanj, je izha- janje na spletu – poleg seveda tiskane oblike – naletelo na pozitiven odmev in spodbudne komentarje. Zdaj izhajajo verski tednik Oznanilo, mesečnik Du- hovno življenje s prilogo Božje stezice za otroke, Kulturna akcija z Glasom in revijo Meddobje. V vseh časih je za daljšo ali krajšo dobo v Argentini delovalo skupno 184 sloven- skih duhovnikov, kar kaže na bistveno versko postavko. V letih 1947 in 1948 jih je osemdeset emigriralo iz domovine v Argentino. Štirideset duhovnikov je bi- lo tam posvečenih. Korenine v Sloveniji jim veliko pome- nijo. Vsako leto se sedemnajstletniki skupine Rasti udeležujejo enomesečne- ga potovanja v Slovenijo, s katerega se vračajo s pozitivnim čustvenim nabo- jem, saj je to zanje edinstveno doživet- je. Metka Šinigoj T Tržaški škof msgr. Crepaldi med slovenskimi verniki pri Sv. Ani Prijetno srečanje z maloštevilno, a delavno versko skupnostjo b svojem štiridnevnem pastoralnem obisku v župniji Žalostne Matere Božje pri Sv. Ani v Trstu se je v nedeljo, 25. februarja, tržaški škof msgr. Gianpaolo Crepaldi srečal s slovenskimi verniki, ki delujejo v župniji. Vernikom je najprej spregovoril v homiliji pri sv. maši, nato pa se je z njimi zadržal v župnijskih prostorih. Srečanje je bilo prav prijetno, gospodu škofu smo najprej predstavili našo sicer maloštevilno, a delavno skupnost, ki tu sodeluje že od prvih povojnih let, ko so župnijo vodili redovniki serviti. Veliko let je tu kot kaplan skrbel za slovenske vernike gospod Dušan Jakomin. Po njegovem odhodu v večnost - istočasno je bila ukinjena tudi postojanka redovnikov - pa je tržaška škofija namestila v župnijo dva italijanska duhovnika. Začetki našega skupnega delovanja seveda niso bili lahki, a danes mirno trdimo, da z dobro voljo lahko marsikaj dosežemo. Oba duhovnika, g. Alessandro in g. Sergio, sta zelo naklonjena slovenskim vernikom, s postopnim uvajanjem v poznavanje slovenskega jezika danes lahko opravljata vse obrede v slovenščini, poleg tega pa sta nam s svojim človeškim odnosom vedno na razpolago, saj so vrata župnišča vsakomur vedno odprta. To našo stvarnost smo tudi gospodu škofu z veseljem prikazali, veseli smo bili, da se je sam želel srečati z nami in ob koncu našega prijetnega pogovora smo mu kot simbol slovenske prisotnosti podarili tipično potico in zraven tudi slovenski šopek z nageljni, rožmarinom in roženkravtom, simboli, ki ponazarjajo ljubezen, vero in upanje. O DSI / Ponedeljkov večer z gostjo Mariano Poznič Slovensko delovanje v Argentini torek, 27. februarja 2018, se je v Tržaškem knjižnem središču razvil zelo zanimiv in dina- mičen pogovor s prevajalko, publici- stko, gospo Jolko Milič iz Sežane, ki ra- da tudi polemizira. Sama pravi, da ji je polemiziranje napisano na kožo: “Sem mnenja, da brez živahne in nenehne polemike se vsake vode – literarne pa prav posebej – strašno rade skalijo in kar hitro usmradijo s samozadovol- jstvom, ki ne pelje nikamor”. Kljub neugodnemu vremenu se mladostna, komaj 92-letna Jolka, ni odpovedala prisotnosti na Kavi s knjigo. Na dobro obiskanem srečanju so predstavili njeno knjigo O prevajanju in poeziji in še o marsičem s pod- naslovom Kramljanja, ki je pred nekaj tedni izšla pri Založništu tržaškega ti- ska, uredila pa jo je Alina Carli. V pu- blikaciji so v glavnem zbrani eseji, ki jih je Jolka Milič sestavila za revijo SRP med letoma 2005 in 2012. Na predsta- vitvi sta bila prisotna tudi delovna ko- lega ugledne prevajalke, prevajalca in pesnika Roberto Dedenaro in Miha Obit. Ob Jolki Milič so srečanje obli- kovale še urednici Alina Carli in Mar- tina Kafol ter ilustratorka Catherina Zavodnik. Miličeva je med pogovorom ironično posvarila Dedenara, da ga večkrat opo- minja, da se Sežana še vedno nahaja v Sloveniji in ne v Italiji. Roberto Dede- naro je v italijanščini spregovoril o svo- jih pogostih obiskih na Jolkinem do- mu. Povedal je, da je vsak obisk prava mistična dogodivščina. “Spoznal sem jo po njenih Kosovelovih prevodih. Ko sem jo prvič obiskal, sem bil še študent. Dobro se spo- minjam njenih sob: knjige, zvezki, papirji so napolnje- vali police, mize in tla. Zdelo se je, kot da bi stopil v kakšno srednjeveško knjižnico. Jolka, stroga in obenem ljubezniva, pa me je čakala s kavo”. Nova knjiga Jolke Milič je ze- lo duhovita in zabavna, go- vori o prevajanju in zankah prevajanja, dotakne se poe- zije in pripoveduje o avtoričinem po- vezovanju med slovensko in italijan- sko poezijo. S svojim širokim prevajal- skim opusom je pesništvo v roman- skih jezikih ponudila slovenski publiki in slovensko poezijo prenesla med ita- lijanske bralce. Miličeva je poudarila: “Jaz sem velika bralka. Zelo iskani bralci bodo v pri- hodnosti, kadar bomo vsi znali pisati, pisali in nobenega poslušalca ne bo več. Takrat bi lahko postala poslušalka in bi zaslužila veliko denarja”, je po- smehljivo povedala. Prevajalka se je dotaknila tudi drugih tem in je predlagala, da bi morali v slo- vensko ustavo vnesti tudi pravico do pomote. “Hudo je le, če v zmoti vztra- jaš”! je prepričljivo dodala. Jolka Milič ceni pisanost in raznolikost in ji je všeč, da ljudje mislijo drugače in se kljub temu spoštujejo. Srečanje, ki ga je ob prisotnosti mode- ratorke skoraj v celoti vodila energična Jolka Milič, se je razvilo v sproščen enourni pogovor, poln anekdot in do- godivščin, povezanih s poezijo, Slo- venci, z Italijani in seveda Jolko. Umetnica in oblikovalka Catherina Za- vodnik, ki je knjigo obogatila z unikat- no platnico, je istega dne odprla tudi likovno razstavo svojih liričnih slik. “O njej boste še slišali, ker je zelo dobra slikarka z velikim srcem”, je prisrčno in odkrito povedala Jolka. Marko Manin V Foto Marko Manin TKS / Srečanje “na kavi” z Jolko Milič “Brez živahne polemike ne gre!” Enkratni glasbeni dogodek, slovenski muzikal Mamma mia!, tokrat prihaja v Trst. V torek, 27. marca 2018, ob 20.30 se bo namreč predstavil na odrsk ih deskah S lovenskega stalnega gledališča, v Kulturnem domu. Skladbe legendarne švedske skupine Abba bodo pr v ič v s lovenšč in i odmevale sredi Trsta , in to še posebej po zaslugi SSG, Kulturne zadruge Maja iz Gorice in producenta Prospot iz Radovoljice. Muzikal si je v zadnj ih dveh let ih v Sloveni j i ogledalo že 130.000 Slovencev; v Trstu pa bo doživel 125. izvedbo. Prvič v zamejstvu so muzika l Mamma mia! predstavi l i lansko pomlad v goriškem Kulturnem domu, tokrat bo drugič uprizorjen izven meja slovenske države. O pomembnosti dogodka v Trstu oziroma gostovanja muzikala v slovenskem jeziku tudi v zamejstvu so na uradni predstavitvi, ki je potekala v tržaškem Kulturnem domu, spregovorila umetniški vodja SSG, Igor Pison, in predsednik Kulturnega doma v Gorici, Igor Komel. “Nadvse popularno, romantično zgodbo, polno optimizma in življenjske energije, ki poteka na grškem otoku, z odličnimi prevodi in priredbami 23 skladb skupine Abba, delo slovenskega kantavtorja Tomaža Domicelja, je nujno predstaviti tudi na odrih slovenskih kulturnih ustanov v zamejstvu; slovenska različica muzikala po Sloveniji podira vse rekorde. ” Na tiskovni konferenci je spregovoril tudi producent muzikala, Jurij (Jure) Franko, ki se je iz uspešnega športnika (smučarja) prelevil v uspešnega podjetnika. Producent, ki v zadnjih letih navdihuje ljubitelje zabavne kul ture , je poudar i l , da s posebnim zadovoljstvom gostuje z muzikalom Mamma mia! v Trstu, in je prepričan, da bo tudi na Tržaškem, kot po Sloveniji, pregovorno zadržano slovensko občinstvo ogrel in navdušil. Muzikal Mamma mia!, ki je nastal pod režiserskim vodstvom Juga Radivojevića, na odru izvaja zasedba, na čelu katere so pevci Alenka Godec, Simona Vodopivec Franko, Damjana Golavšek (vse tri so bile prisotne na tiskovni konferenci v Trstu), Uroš Smolej, Gojmir Lešnjak - Gojc, Marjan Bunič, Lea Bartha in Matjaž Kumelj. Naj še dodamo, da bodo večne glasbene uspešnice, ob izjemnih koreografijah Mojce Horvat pod dirigentsko taktirko maestra Patrika Grebla, zaživele v slovenskem jeziku, kot že omenjeno, v odličnih prevodih Tomaža Domicelja. Pobudnika gostovanja muzikala v Trstu sta SSG in kulturna zadruga Maja iz Gorice, v okviru projekta “Preko 4”, v sodelovanju z Zvezo slovenskih kulturnih društev in Glasbeno matico. Pokrovitelji dogodka so Dežela FJK, Urad RS za Slovence v zamejstvu in po svetu, Slovenska kulturno gospodarska zveza in Svet slovenskih organizacij. Vstopnice za muzikal so že v predprodaji pri blagajni SSG v Trstu (ul. Petronio 4 – 040 632664). Slovenski muzikal Mamma mia! tudi v Trstu! Foto damj@n Tržaška 8. marca 2018 11 Obvestila Društvo Rojanski Marijin dom vabi na ogled monodrame Vinka Möderndorferja Ničesar ne obžalujem v izvedbi igralke Metke Pavšič. Prireditev bo v rojanskem Marijinem domu v nedeljo (ul. Cordaroli 29), 11. marca, ob 17. uri. Na ogled bo tudi razstava lesenih umetnin Franka Armanija. Kulturna pomlad v Devinu vabi na gledališko predstavo Leto šlagerja Dramske družine SKPD F. B. Sedej iz Števerjana, ki bo v nedeljo, 11. marca, ob 17. uri na sedežu zborov. Pastorala za poklicanosti prireja delavnico Dragocen si v mojih očeh; potekala bo v soboto, 10. marca, v Centru duhovnosti v Starih Miljah. Predaval bo dr. Bajzek, vodil pa g. Ogorevc; začetek ob 14.45, konec ob 20. uri; obvezen je prispevek za gradivo in hrano. Vabljeni mladi, kateheti, animatorji, pastoralni delavci, pa tudi odrasli verniki, ki jih tema zanima. Spokorno bogoslužje s križevim potom bo v nedeljo, 18. marca, ob 16. uri v cerkvi Novega sv. Antona; na razpolago bo več spovednikov. Vabi Področni svet Pastoralnega središča. Duhovna obnova za višješolce bo v nedeljo, 18. marca, ob 16. uri, v Marijanišču na Opčinah; vodil jo bo g. Metod Ogorevc. Mesečna maša v slovenskem jeziku v domu ITIS, ul. Pascoli 31, bo v torek, 13. marca (kot vsak drugi torek v mesecu), ob 16.30 v cerkvi v I. Nad. (z dvigalom na oddelek Margherita, nato levo); vabita Področni svet Pastoralnega središča in Vincencijeva Konferenca. topinje. Kakšne stopinje puščam za seboj? Znam pre- poznavati plemenite sledi v svetu, ki me obdaja? Katerim sto- pinjam pa sledim? Težko bi si za- mislili bolj primerno temo, ki jo je za obeležitev rojstnega dne Bad- na Powella, skavtskega ustanovi- telja, izbralo svetovno skavtsko združenje. Slovenska zamejska skavtska organizacija je dan spo- mina tokrat praznovala 25. 2. 2018 na vetrovnem Gorjanskem. Dan se je začel že ob 8. uri, ko so se skavti iz goriške in tržaške po- krajine udeležili župnijske sv. maše, pri kateri so sodelovali tudi s petjem. Glavni zbor je tokrat za- radi močne burje potekal v zavetju društvene dvorane. Po pozdra- vu načelnikov SZSO, Metke Šinigoj in Petra Špacapana, so mlade skavte obiskale razne osebnosti: Baden Powell se je srečal z msgr. Kazimirjem Hu- marjem, voditeljem prvih Slo- venskih goriških skavtov, prof. Ivanom Theuerschuhom, ki je bil med voditelji prvih skavtov v Škednju, in z Vero Lozej, ki je bila med prvimi voditeljicami Slovenskih tržaških skavtinj. Spraševali so se, mar še kdo sle- di našim stopinjam? Je še kdo tam pri SZSO-ju? Vse tri staro- stne veje so se na poziv odzvale glasno in energično, vsaka s svojim programom. Volčiči in volkuljice so sledili stopinjam, ki so jih peljale do brlogov, a kaj, ko je bil gozd pre- poln smeti. Lotili so se dela in igra- je počistili gozd. Ko so papir ločili od plastike, embalaže, stekla in pločevink ter tako tudi sami s svo- jimi dejanji pustili sled, so končno prišli do iskanih živalskih sledi. V spomin na srečanje z drugimi krdeli so drug drugemu pripravili tudi plakat s svojimi odtisi, da bo- do sledi skupnega lova še dolgo vidne. Izvidniki in vodnice so v manjših mešanih skupinah po Gorjan- skem sledili vsak drugim stopin- jam, na katerih so bili drobci zgodb oseb, ki se vsaka na svoj način trudijo, da bi ustvarjali boljši S svet. S projekcijo kratkih posnet-kov z youtuba so si nato skupajogledali še njihova pričevanja: o dekletu, ki ne ustvarja odpadkov, o fantu, ki je ustvaril društvo, da bi se boril proti medvrstniškemu nasilju, o ženski, ki se je po tragični življenjski zgodbi zatekla k veri in začela pomagati narkomanom, revnim in prostitutkam, o zdrav- nici, ki je službovala v bolnišnici v Papui Novi Gvineji, in o paraple- gični športnici, ki s svojim društvom dokazuje svetu, da se vendar da. Omeniti pa velja, da je višji vod goriške in kraške čete pro- gram začel že v soboto popoldne, ko so jih čakali prav posebni izvid- niški izzivi, s katerimi so preiz- kušali svojo iznajdljivost. Kako za- varovati jajce, da se ne razbije, ka- ko prižgati ogenj s pripomočki, ki jih imaš v nahrbtniku, kako zgra- diti most brez vezav, le z izko- riščanjem naravnih gravitacijskih načel? Posebno preverbo izvajanja nalog in odgovornosti pa so si vo- ditelji zamislili tako, da je vsak po- sameznik dobil navodilo, naj pri- nese kaj, če bi pa kdo na kaj poza- bil, bi bile palačinke, ki so jih nato skupaj pekli, lahko brez moke ali brez marmelade. Vse to in še mar- sikaj drugega so starejši izvidniki in vodnice doživeli na pre- nočevanju, ki je le še dodatno obo- gatilo praznovanje dneva spomina. Klanovci so plemeni- te stopinje iskali pri Gorjancih, ki se trudijo, da bi bila njihova vaška skupnost živa. Na sedežu Razvojno kulturno turi- stično športnega društva Gorjan- sko je eno skupino sprejel predsed- nik, gospod Evgen. Izredno aktiv- ni prostovoljci društva, ki v vasi s približno 250 prebivalci šteje kar 150 članov, skrbijo za najra- zličnejše rekreacijske dejavnosti za vse starostne skupine. Druga sku- pina pa je obiskala vinarja Jordana Štreklja, nekdanjega informatičar- ja, ki se je nekega dne odločil, da bo prevzel tradicionalno družin- sko dejavnost in svoja vina pride- loval na naravi prijazen način. Le katere sledi se skrivajo za delovan- jem teh dveh posameznikov? Kla- novci so jih našteli kar nekaj. Z lo- kalne ravni je debata nato prešla na globalno, ko so prisluhnili vi- deoposnetku pričevanja v Italiji živečega Kongovca Johna Mpaliza, ki je zapustil svojo službo informa- tičnega inženirja, da bi se posvetil ozaveščanju širše javnosti o voj- nah, ki jih multinacionalke finan- cirajo v Kongu zato, da lažje pleni- jo sicer drage mineralne dobrine, ki sestavljajo vse naše tehnološke pripomočke. Kaj pa lahko storimo mi? Vsak skavt je poklican, da v svojem okolju, svoji skupnosti, opozarja na krivice in ponuja boljše možnosti, da deluje - služi za boljšo družbo. Da, kot je rekel Baden Powell, pušča svet za spoz- nanje boljši, kot ga je prejel. Program se je končal s kratkim skupnim sporedom opoldne, ko je vsak član SZSO zalepil svojo sled na simbol organizacije: organiza- cijo sestavljajo posamezniki in prav vsak od njih v njej in v okolju, v katerem živi, pušča svojo sled. A skavtski dan se še ni končal za voditelje, ki so po skupnem kosilu nadaljevali sestanek. V kratkem SZSO čaka deželni občni zbor, na katerem bodo izvolili novo dežel- no vodstvo. Katere pa so potrebe posameznih stegov in teritorija? Katere naj bodo prednosti delo- vanja novega deželnega vodstva? Popoldan je tako minil ob plodo- vitem snovanju novih smernic in postavljanju prioritet, med kateri- mi naj omenimo usposabljanje voditeljev in boljše sti- ke z javnostjo. Prav v zvezi s tem širšo jav- nost obveščamo, da je januarja, po osmih le- tih premora, prav po pozivu deželnega vod- stva, zopet izšlo glasilo SZSO, Jambor, ki pri- naša nekaj skavtske kronike, rubrike, na- menjene vsaki staro- stni veji, pa tudi član- ke, posvečene duhov- nemu poglabljanju, skavtski filozofiji, zgodbam starejših skavtov, zabavne pri- spevke in še bi lahko naštevali. Sporočajo nam, da je tiskanih iz- vodov na zalogi le še nekaj, kljub temu pa starejše skav- te obveščajo, da se lahko, če želijo svoj izvod, oglasijo pri Majdi Cibic (za tržaško pokrajino), Mauru Le- banu (za goriško pokrajino) ali pa napišejo elektronsko pismo na na- slov jambor. szso@gmail. com in se tako naročijo na revijo. Digital- na verzija časopisa bo na voljo na facebook strani Slovenska zamej- ska skavtska organizacija, lahko pa jo prejmete tudi po emailu, če se oglasite na omenjenem naslovu. Naj tudi tiskana beseda in odzivi, ki jih bo prinesel svež Jambor, za sabo puščajo dolgotrajne sledi. Lucija Tavčar Pestra prireditev ob dnevu maternega jezika Pojmo v svojem jeziku an 21. februar velja za mednarodni dan mater- nega jezika. V ta namen sta Tržaško esperantsko društvo in društvo Prijatelji glasbene mla- dine iz Trsta priredili koncert v sklopu projekta Sedem not za mir (Sette note per la pace) , ki so ga poimenovali Pojmo v svojem je- ziku (Cantiamo le no- stre lingue) . Koncert je bil na sporedu v so- boto, 24. februarja, v Beethovnovi dvorani na ulici Coroneo v Trstu. Na njem so na- stopili zbori, ki pred- stavljajo vse manjšine, ki so avtohtono pri- sotne v mestu Trst. Za- to sta se seveda pred- stavila tudi dva slo- venska pevska zbora, in sicer Mešani cer- kveni pevski zbor Sve- ti Jernej z Opčin in Ženski pevski zbor Ivan Grbec iz Škednja. Poleg njiju so nastopili še: pevski zbor... E noi cantemo..., grški pev- ski zbor Messogios, srbski mla- dinski pevski zbor sv. Spiridiona, D kulturno društvo Friderich Schil-ler in madžarska skupnost.Prvi so se predstavili... E noi can- temo..., ki so zapeli nekaj pesmi v tržaškem narečju. Sledil je na- stop predstavnikov nemške skup- nosti iz Schillerjevega krožka Schillerkulturverein, ki so igrali na harmoniko in brali Schillerje- vo poezijo. Nato je nastopil Mešani cerkveni pevski zbor Sveti Jernej z Opčin. Predstavil se je s tremi ljudskimi skladbami v priredbi Brede Šček in Ubalda Vrabca, torej s sloven- skimi skladatelji, ki so živeli in de- lovali na Tržaškem. Sledil je nastop zbora grške skup- nosti Messogios, ki je zapel nekaj ljudskih pesmi v grškem jeziku. Srbsko skupnost je predstavljal Mladinski pevski zbor sv. Spiri- diona, madžarsko skupnost pa je zastopala Krisztina Boldizsar, ki je v madžarščini prebrala madžar- sko pesem o Donavi A Duna val- lomasa Endreja Adyja, sledil je prevod v italijanščini, ki ga je pre- bral prevajalec Roberto Ruspan- ti. Prijeten večer je sklenil Ženski pevski zbor Ivan Grbec iz Šked- nja, ki se je predstavil s slovensko ljudsko pesmijo, s pesmijo v pi- ranskem narečju in za konec še s pesmijo v esperantu. Spored sta povezovala Edvige Ac- kermann in Bruno Cavicchioli. Ackermannova je poudarila, da je materni jezik tisti, ki je zelo po- memben, saj nam daje pečat. Projekt so naslovili Sedem not za mir, zato da bi bil materni jezik tisti, ki bi dajal mir. Cavicchioli je izpostavil, da je tržaško narečje v bistvu lokalni esperanto, ker vsebuje besede iz vseh jezikov, ki so avtohtono prisotni na tržaškem ozemlju. Vsak dirigent je po nastopu svojega zbora tudi pozdravil in sprego- voril nekaj besed v svojem jeziku, tako da lahko res rečemo, da je bil večer mednaroden. Prireditev je bila zelo zani- miva. V času, ko prihaja do vedno večjih nestrpno- sti med narodi, so takšne pobude še predvsem do- brodošle, ker z njimi doka- zujemo, da lahko složno živimo drug ob drugem, tudi če govorimo v različnih jezi- kih in pripadamo različnim na- rodnim skupnostim. Urška Petaros Boljunec / Slovesna sv. maša Odhajajočemu župniku Palfiju v zahvalo nedeljo, 18. februarja, se je vsa vaška skupnost v Boljuncu s slovesno sv. mašo poslovila od domačega župnika Mihaela Palfija, ki je skrbel poleg boljunske tudi za dolinsko župnijo. Vestno in z veseljem je opravljal božjo službo, a prišel je čas odhoda. Ob tej priložnosti je škofov vi- V kar za slovenske vernike AntonBedenčič predstavil dr. JožetaBajzeka, salezijanca iz openske župnije, ki je odslej v službi tu- di v Boljuncu. Sv. maši je sledi- lo družabno srečanje v Mladin- skem domu; cerkvene pevke so tu pripravile krašji nastop s pet- jem Marijinih pesmi. Albert Tul Foto Albert Tul Dan spomina Slovenske zamejske skavtske organizacije Stopinje 49. zborovska revija Primorska poje Zbori so zapeli tudi na Tržaškem o številnih krajih Primorske v pomladnih mesecih že 49 let poteka priljubljena zbo- rovska revija Primorska poje, ki po- vezuje moške, ženske in mešane pevske zasedbe z različnih koncev zahodnega slovenskega ozemlja. V okviru revije nastopajo zbori, ki se med seboj razlikujejo po kakovo- sti, ambicijah, različnih tradicijah in po kulturnem ozadju. Primor- ska poje je torej enkratna pri- ložnost, da vsak zbor odpre svoja obzorja in spozna razne načine iz- vajanja zborovskega petja, še ne- poznano literaturo in raznolikost zborovske zvrsti. Istočasno tudi krajevni publiki nudi možnost, da se sooča z zbori iz drugih krajev, kajti domače zborovske zasedbe so že povsem del našega vsakdana in jih zato dobro poznamo. Tržaška Zveza cerkvenih pevskih zborov je že dolgo let soorganiza- tor revije, ki jo prireja Zveza pev- skih zborov Primorske, zato je le- tos pripravila dva koncerta v Tržaški pokrajini. Koncert posvet- nih pesmi je bil v petek, 2. marca, v Marijinem domu v ul. Risorta, kjer je svoj program predstavilo se- P dem zborovskih sestavov: ŽePZZarja iz Sel na Krasu, CMPZ Zvoniz Ilirske Bistrice, ŽeVS Vanda Križaj iz Orehka, MoPZ Golobar iz Bovca, MoPZ Janez Svetokriški iz Ajdovščine, MePZ Lipa iz Šempasa in tolminski MePZ Canto ergo sum. Publiko je v imenu Marijine- ga doma pozdravil msgr. Franc Voncina, v imenu občinske uprave pa Igor Švab. Sakralni zborovski program pa je našel svoj prostor v soboto, 3. marca, v cerkvi Marije Magdalene v Bazovici. Prisotne je nagovoril domači župnik g. Žarko Škerlj, pevski program pa je izobli- kovalo pet zborov: Združeni zbor ZCPZ iz Trsta, MoPZ Duri iz Cola, DVS Primorsko iz Mačkolj, MePZ Cominum iz Komna in doberdob- ski MePZ Hrast. Revija Primorska poje potrjuje, da je zborovska glasba na katerikoli ravni že močno ukoreninjena v naši zavesti, zato izzveni revija v tradiciji naše zakladnice kot nepre- cenljiva povezovalna nit številnih zborov, ki se na posameznih na- stopih srečujejo in tkejo med seboj tesne prijateljske vezi. Alenka Cergol Aktualno8. marca 201812 Priimek Lozar je izvorno vrtovinski priimek. Pravzaprav nič čudnega, saj sta izvorno be- sedi Vrtovin in Lozar tudi pomensko pove- zani. Lozar izvira iz besede LOZA. Gre za dva po- mena. V leposlovju najdemo lozo kot gozd: temna loza, gluha loza. V stari slovenščini pa je beseda pomenila tudi trto. Na enak način je nastalo tudi ime vasi Lozice pri Pod- nanosu (Šembidu), kjer je Stanko Premrl zložil slovensko himno. Na podoben način so na- stali tudi hrvaški priimki Lozan, Lozančić, Lozica, Lozina, Lozinjak, Lozovi- na, Lozušić. Hrvaški prii- mek Lozar je iz okolice Za- prešića, v Sloveniji pa živi 80 Lozarjev. Med slovenskimi priimki bi lahko podobnost iskali s priimkom Lozer. Ali Trtnik. Možna je tudi po- vezava s priimkom Lazer in Ložar, saj se je gospodar gradu Belnek pri Mo- ravčah po nemško podpi- sal kot Laser, v glagolici kot Lozar, v cirilici pa Ložar. V prvih matičnih knjigah v 17. stol. je več različic priimka: Losar, Losari, Loser, Lossar, Lossarn, Losser, Lozar. Ženska oblika priimka, ki je danes že velika redkost, čeprav jo pravila dovoljujejo, pa je Loza- rica ali Lozarca. Pred 1700 so to zapisali takole: Losarza, Losarze, Losarzha, Loserza, Lossarza, Los- serza, Lozara, Lozarca. Danes je priimek v Sloveniji med 1000 najpogostejšimi. Z njim se podpisuje 368 ljudi, na Goriškem pa 175. Število se je v zadnjih letih zelo zmanjšalo. V ZDA živi 271 Lo- zarjev, v Nemčiji 168, Španiji 167, Italiji 101 in Argentini 75. Verjet- no si niso vsi v sorodu, saj najdemo 19 Lo- zarjev tudi v Indoneziji, kar pomeni, da niso vsi Lozarji slovanskega porekla. Najstarejši Lozarji, ki jih poznamo, so se ro- dili v Vrtovinu konec 16. stoletja: Miha Lozar (ok. 1575), Lo- vrenc Lozar (ok. 1575), Štefan Lo- zar (ok. 1580), Matija Lozar (ok. 1590) in Gregor Lozar (ok. 1595). Rodu tegale sledimo vse do danes. Gregor, pra-pra-pra-pra-pra-pra-pra-pra-praded moje malenkosti, je imel tri sinove, ki so ostali v domačem kraju. Žal so podatki v matičnih knjigah v tistem obdobju pomankljivo ohranjeni in je kljub rekonstrukciji vseh družin v vasi ne- mogoče ugotoviti vse sorodstvene povezave. Temu si- cer lahko rečemo sladki križ, sladko breme, saj ima ve- lika večina sloven- skih krajev precej slabše ohranjene matične knjige. Rodoslovci si ta- kih težav zato kvečjemu želijo. Vrtovin ima tudi v okviru župnije Kamnje veliko boljše ohranjene vire kot vse druge vasi. Najstarejša matična knjiga nam- reč ni ohranjena v celoti, ohranjeni pa so vpisi krstov in porok v Vrtovinu. Med znanimi osebnostmi s tem priim- kom je redovnik, misijonar in pesnik iz Skrilj Stanislav Lozar (1925-1996). Stan- ko Lozarjev je že kot otrok vstopil v red šolskih bratov maristov. Najprej je bil v Turinu, nato je študiral v Parizu. Večino življenja je preživel v Argentini, kamor je kot misijonar prispel z ladjo iz Marseil- lesa leta 1947. Pri vpisu njegovih podat- kov so mu v Buenos Airesu ime napisali Stanilas, kot kraj rojstva pa Sorilla. Z re- dovnim imenom Francisco je deloval v različnih krajih in vodil institucije mari- stov. Pokopan je v Lujanu v Argentini. Rad se je vračal na obisk domov in do- mačemu kraju posvetil tudi pesem z ver- zom “Oh, ti, domovina, prelepa si res, kdor tebe pozabi, ni vreden nebes”!. Nje- gov rod izhaja iz Vrtovina in mu sledimo tja do leta 1700. Takrat je bil rojen Pavel, ki je imel sina Andreja, Andrej Gregorja, Gregor Franca, Franc Franca, Franc Mar- tina in Martin Jožefa. Jožef se je preselil v Skrilje, se poročil s Stomažanko Marje- to Bratina (Fjerštovo), ki mu je rodila sedem otrok. Najstarejši je postal misijonar in pe- snik. Med znanimi imeni je tu še Branko Lozar, li- kovni pedagog in slikar, rojen v Oseku (1931), ki je nedavno upodabljal znamenite rokovnjače. PRIMORSKI PRIIMKI (64) Tino M a m ić Prva omemba priimka v matičnih knjigah je iz leta 1632. Takrat se je Matevž Lozar (Mattheus Losar), sin Štefana, poročil z Marijo Vodopivec (Maria Vodopiuz) iz Kamenj. Zanimivo, da sta oba priimka povezana z vinom – tudi Vodopivec je nastal zaradi ljudi, ki so imeli radi vino, a so dobili hudomušen vzdevek Vodopivec. TAKI SMO (30)Katja Ferletič S papirja na digitalno tehnologijo in na splet Tudi moja otroka imata rada risanke. Če bi jima dovolila, bi se cele popoldneve valila po kavču (ne znata mirno sedeti!) in buljila v pisani ekran. Najprej obljubita, da bosta pridna in vse ubogala, če jima televizijo vključim, se pa zla- sata, ker vsak hoče izbrati nekaj, kar drugemu ni všeč. Res ne gledata dosti risank, čas pred televizijo pa se včasih magično nategne, ko sta tata in mama močno utrujena in stresirana. Ko sem bila jaz otrok, v osemdesetih letih prejšnjega stoletja, so nam bile namenjene po- poldanske oddaje: na državni televiziji sta bili Big! in Sollettico, na Berlusconijevih postajah Fininvest pa izredno priljubljeni oddaji Bim Bum Bam in Ciao Ciao. Vsak od nas je imel svoje heroje. Dečki so najraje gledali Mazingo in Goldrakeja, jaz pa sem s prijateljicami spremljala zgodbe Candy Candy, Georgie in Lady Oscar. V 90. letih je nad vsemi prevlado- vala magična junakinja Sailor Moon, kasneje so iz Amerike pripotovale k nam Ninja Turtles, z Japonskega pa Power Rangers. Moja genera- cija je gledala povsem drugačne risanke od da- našnjih. Zgodbe naših junakov so se razvijale in se dopolnjevale v vsaki epizodi. Spominjam se, da so zelo pogosto imeli glavni liki v “mo- jih” risankah nesrečno življenje, bili so revni in največkrat sirote. Prepričana sem bila, da se je v svetu moralo kaj hudega zgoditi, saj sem se čudila, da je lahko toliko otrok izgubilo starše in da živi v sirotišnicah. Misel, da za vse te malčke skrbi Cristina D’Avena, čudovita pev- ka, ki je posodila glas za vse začetne pesmi v risankah, me je tolažila. Danes, v času digitalizacije, imajo otroci na vol- jo različne tematske kanale, ki 24 ur na 24 predvajajo samo risanke in filme za najmlajše. Državne televizijske postaje ne nudijo več po- poldanskih otroških progamov, saj verjetno oglaševanje igrač in šolskih pripomočkov ne prinaša več velikih dohodkov, naši otroci pa so vajeni imeti vse, kar hočejo, hitro in kadarkoli. Od prvih risank in animiranih filmov, ki so nastali v začetku 20. stoletja, ko je filmska in- dustrija pričela eksperimentirati tehnike ani- macije, so se stvari bistveno spremenile. Leta 1908 je Francoz Emil Cohl ustvaril prvo risan- ko, tako da je posnel več podob, narisanih na tablico. Kasneje, leta 1937, je Walter Elias Di- sney naredil prvi dolgometražni film - Sne- guljčico, ki so ga gledalci takoj lepo sprejeli in postal je komercialna uspešnica. Nastopil je čas za “klasike Disney” - dolge, risane filme, ki smo jih najprej gledali v kinodvoranah, potem pa na domačem kavču pod odejo na videoka- setah, ki smo si jih izposojali. Te risanke so čudovite, brezčasne, tudi moji otroci uživajo ob gledanju obrtniško izdelanih animacij - ve- liko število zaporednih listov je ustvarilo “ani- mirani učinek” in naši ljubljeni junaki so zaživeli. Šestdeset let po Sneguljčici je prišlo do prelom- nice: novo filmsko podjetje Pixar, specializira- no v računalniško izdelani animaciji, je ustva- rilo prvo dolgometražno risanko - Toy Story. Z uporabljanjem tehnologije CGI (computer-ge- nerated imagery) in 3D grafike je piksel za- menjal svinčnik, računalnik pa papir. Leta 2001 je animirani film Shrek (filmskega pod- jetja DreamWorks) zmagal prvi oskar za naj- boljši animirani film: iz prvih “obrtniško iz- delanih” animacij se je, kot za film, razvila pra- va industrija. Tudi danes veliko manjših pod- jetij zelo hitro raste v tem sektorju: v Italiji si je podjetje Rainbow s svojo risanko Winx ustvarilo pravo blagov- no znamko, ki jo poz- najo v 130 državah in ki mu prinaša več kot 50 milijonov evrov let- nega dobička. Prihodki so se znatno povečali ob nastopu digitaliza- cije, torej v trenutku, ko je navadne televizij- ske programe zamenjal internet in imajo otro- ci kadarkoli na izbiro stotine različnih zgodb in junakov. Občutek imam, da ob novih tehnološko na- prednih tehnikah izdelave in predvajanja ima- jo risanke danes tudi drugačno poslanstvo oz. ne prikazujejo samo dogodivščin glavnih ju- nakov, katerih zgodba se ne razvija več v vsaki novi epizodi, ampak ima vsaka risanka posebej neki didaktični namen. Verjetno so se avtorji, ki pišejo posamezne zgodbe, zavedali, da veli- ko otrok preživlja cele popoldneve pred televi- zijo, da jim starši dovolijo marsikaj z izgovo- rom, “saj so samo otroci”, in zato da bi lahko čas pred ekranom bolje izkoristili, hočejo z ri- sankami učiti otroke brati in računati, kot tudi lepega vedenja. Ob listanju časopisov in brskanju po spletu na- letim večkrat na zapise, ki nas opozarjajo na nevarnost televizije za naše malčke. Tudi jaz se dobro zavedam, da največkrat televizija ne nu- di nikakršne stimulacije, kot na primer otroško igrišče, in svojih otrok ne puščam samih pred televizijskim ekranom, gotovo ne več ur na dan. Popoldne ali zvečer pa, ko smo utrujeni, se udobno stisnemo pod odejo na kavč in iz- biramo med klasičnim filmom Disney iz časov, ko sta bila mama in tata majhna (torej iz “pred- potopne dobe”), in npr. novo dogodivščino računalniško izdelanih kužkov, ki bodo spet rešili svoje mesto pred napadom neukrotljivih žabic, ali pa male deklice Heidi, ki je s tehno- logijo 3D izgubila svojo okroglo, otroško po- stavo in je zdaj primerna za modni defile. Priz- nati moram, da žal največkrat zmagajo Heidi in govoreči kužki … Trte na prisojnih pobočjih Vipavske so dale ime vrtovinskemu priimku Lozar. LOZAR Stanka Lozarja so k večnemu počitku položili onkraj ekvatorja, v argentinskem Lujanu. Na domačem pokopališču v Skriljah pa je spominski napis. Končali so se Beneški kulturni dnevi Zanimiva razstava o preteklih časih red kratkim so se končali Beneški kulturni dnevi, ki potekajo pod imenom Skupni slovenski kulturni prostor, prirejajo pa jih, v februarju, v Posočju in Benečiji Inštitut za slovensko kulturo v Špetru, KD Ivan Trinko, Občina Kobarid, Fundacija Poti miru, JSKD OI Tolmin in Društvo Stol. V prostorih Beneške galerije (SMO) so predstavili zanimivo razstavo Vas Potoki v Arhivu Slovenskega etnografskega muzeja. O razstavi sta poleg predsednika fundacije Poti miru, Zdravka Likarja, spregovorila P predsednik ISK GiorgioBanchig ter avtor inpubudnik postavitve same, Ivo Lavrenčič. Ta je o razstavi, ki tokrat gostuje v Benečiji in je skozi vse leto na ogled v vasi Potoki na Kobariškem, povedal marsikaj zanimivega. Fotografije, ki si jih te dni lahko ogledamo v SMO, so v petdesetih letih prejšnjega stoletja zbrali raziskovalci Slovenskega etnografskega muzeja. Pripovedujejo o preteklem življenju ob vznožju Stola, zanimiva je serija, posvečena spravilu sena, ki so ga domačini v tistih časih še kosili na strmih in skoraj nedostopnih pobočjih Stola. Živa dokumentacija o tem, kako so živeli neutrudni, skromni in delavni krajani v dobi, ko so si lahko privoščili le krožnik polente in sira, pomanjkanje medijev in televizije pa je bilo morda zagotovilo za veselje in povezanost. Razstava priča tudi o tesni vezi med Posočjem in Benečijo; na eni izmed slik je tudi domačinka, Pepa, ki se je pod Stol poročila iz Gorenjega Mersina. Izredno zanimiva so pričevanja o staroverstvu. Lavrenčič in Banchig sta v tem okviru nekaj povedala še o Belinovi glavi, ki je skupaj z razstavo na ogled v Špetru, ter o staroverskih šegah na Kobariškem. Čaščenje malikov iz narave so preganjali in pozneje tudi nasilno prepovedali čedajski menihi. Ob koncu predstavitve sta članici gledališke skupine Trenin Eda in Danjela prebrali nekaj pesmi, ki jih je spisal avtor razstave Ivo Lavrečič. Zbor Rečan - Aldo Klodič pa je za konec zapel niz pesmi iz svojega repertoarja. V petek se je prireditev Beneški dnevi nadaljevala v Kobaridu, na sedežu Fundacije Poti miru, kjer so domačini in gostje iz Nediških dolin lahko prisostvovali odprtju fotografske razstave o temi vojaških kostnic v prvi svetovni vojni Luca Laureatija. Sledile so predstavitve novega dokumentarno risanega filma Cosima Miorellija na tekst Giorgia Banchiga o preboju pri Kobaridu, knjige o delu in življenju Viljena Černa in letošnjega Trinkovega Koledarja s prilogo Prvi akordi- 40 let šole GM v Špetru. s. p. Zdravko Likar Giorgio Banchig Slovenija 8. marca 2018 13 Ob devetletnici odkritja množičnega grobišča v opuščenem rudniku v Hudi Jami je komisija vlade za reševanje vprašanj prikritih grobišč sprejela izhodišča za ureditev groba na Dobravi in rova sv. Barbare kot trajnega kraja spomina. “Grobišče naj postane del ekomuzeja Občine Laško, nekdanja kostnica pa naj postane soba spomina”, je dejal Jože Dežman. “Vsako leto smo ob različnih spominskih prireditvah skušali ovrednotiti trenutno stanje. Spraševali smo se, kdaj bodo vendar vse žrtve izkopane, kdaj bodo dostojno pokopane. Danes se sprašujemo, kako uredit i nj ihov grob na pokopališču Dobrava, kako urediti rov svete Barbare, da bo dostopen javnosti kot trajen kraj spomina”, je za STA povedal predsednik komisije Dežman. Za devetletnico je komisija po njegovih besedah sprejela izhodišča za ureditev omenjene tematike. Tako predlagajo, da se grobišče v rovu svete Barbare vključi v projekt ekomuzeja Občine Laško. To je za STA potrdil tudi vodja oddelka za gospodarske dejavnosti na občini Andrej Flis. Kot je dejal, na občini poteka idejna zasnova dediščinskega centra, ki jo pripravlja zunanji strokovnjak oz. etnolog in zgodovinar Jože Hudales. “Konec idejne zasnove, ki jo financira občina Laško, je predviden v začetku maja. Kasneje pa se bomo prijavili na razpise, ki bodo namenjeni za sofinanciranje ureditev takšnih muzejev. Vrednost projekta še ni znana”, je pojasnil Flis. Poleg te ureditve komisija po Dežmanovih navedbah predlaga, da se na mesto dosedanje rudniške zgradbe na desni strani kapelice zgradi recepcijski objekt, prostor od kapelice do vhoda v rov pa naj ostane nedotaknjen oz. brez gradbenih posegov. Vhodni rov, odcep levo in nekdanja kostnica pa naj bodo namenjeni predstavitvi zločina s fotografijami, je dejal Dežman in dodal, da si želijo v nekdanji kostnici videti sobo spomina na žrtve. V rovu rudnika v Hudi Jami pri Laškem so marca leta 2009 našli prikrito množično grobišče žrtev povojnih pobojev, okoli 800 so jih odkopali in shranili v plastične zabojčke v kostnici. Nato se je zadeva za nekaj let ustavila, po sprejemu zakona o prikritih grobiščih in dostojnem pokopu žrtev leta 2015 pa so se stvari premaknile naprej. Posmrtne ostanke iz začasne kostnice v Hudi Jami so namreč oktobra lani dokončno prenesli in pokopali na pokopališču v spominskem parku Dobrava v Mariboru. Skladno s pravili forenzične stroke so shranili vzorce za morebitno naknadno DNK analizo. V rovu rudnika so pri prvem izkopu našli 769 žrtev, v letu 2016 pa 647 oziroma skupaj 1416 žrtev. Ob devetletnici Hude Jame je čas za ureditev grobišča Obisk papeža bi ugodno vplival tudi na potek sprave v slovenskem narodu Tudi razprave o primernosti različnih volilnih sistemov odeč po prepričanju mno- gih spremljevalcev tistega, kar se dogaja v Sloveniji, je bil najbolj pomemben in aktua- len dogodek v preteklih dneh obisk slovenskih škofov v Vatika- nu. Odzvali so se na povabilo pa- peža Frančiška in njegovih sode- lavcev, saj morajo po navadi, ki jo je v sedanji obliki določil papež Pij X. leta 1009, vsakih nekaj let obi- skati Rim, priti na obisk h grobo- voma apostolov Petra in Pavla ter podati poročilo o verskem stanju v svojih škofijah. Od tod tudi na- ziv obiska, Ad limina Apostolo- rum, kar pomeni h grobu apo- stolov. Škofje so svoja v italijan- ski jezik prevedena poročila, ki vsebujejo različne vidike življenja Cerkve na Sloven- skem, skupaj z obsežnimi vprašalniki, poslali v Rim že v začetku leta. Med obiskom so imeli tudi pogovore v različnih organih vatikanske kurije. Ško- fom je pri pripravljanju poročil in glede drugih vprašanj, ki so zadevali obisk, pomagal oziro- ma svetoval apostolski nuncij v Sloveniji Juliusz Janusz, ki je v intervjuju za tednik Družina povedal, “da rimska Cerkev od slovenskih škofov pričakuje iskrene informacije”. Osrednji dogodek obiska naših škofov v okviru Ad limina Apo- stolorum je bilo srečanje s pa- pežem Frančiškom, v četrtek, 1. marca. Škofje so se pridružili svetemu očetu pri jutranji sveti maši, ki je bila v kapeli Doma sv. Marte, potem pa je sledil temeljit in izčrpen pogovor o stanju vere S in Cerkve v Sloveniji. Papeža je znajpomembnejšimi izzivi, s kate-rimi se naši škofje soočajo pri svo- jem delu, seznanil ljubljanski nadškof, metropolit in predsednik Slovenske škofovske konference, msgr. Stanislav Zore. Teme so bile nerešena vprašanja med Cerkvijo in državo, pomanjkanje duhov- nih poklicev, izzivi dela z mladi- mi, podpora družinam in krščan- skim zakoncem, pa tudi sprava v Sloveniji. Slovenski škofje so pa- pežu tudi predstavili delo Cerkve na karitativnem področju ter na področju vzgoje in izobraževanja. Posebej so poudarili prizadevanja Cerkve, ki se zavzema za pravico staršev, da svoje otroke vzgajajo v skladu s svojo vero in prepričan- jem. Sveti oče je odgovoril na vse navedbe, dileme in tudi vprašanja Stanislava Zoreta in drugih škofov, jih ocenjeval in komentiral. Vse se je dogajalo v zelo prisrčnem in sproščenem vzdušju. Škofje so v imenu vseh slovenskih duhovnikov, redovnic in redovni- kov ter vernikov svetega očeta po- vabili na pastoralni obisk v Slove- nijo. Papež je izrekel pripravlje- nost za obisk, a časa zanj tokrat še niso navedli. Po prepričanju naših škofov bi obisk papeža Frančiška okrepil vero v Sloveniji, pozitivno pa bi vplival tudi na potek sprave v slovenskem naro- du. Sicer pa je, do- dajam, tudi sedanji obisk škofov v Va- tikanu oziroma pri svetem očetu spod- budil in povečal sa- mozavest vernih ljudi v Sloveniji. Na laičnem ob- močju pa je čedalje več dokazov, da se v Sloveniji po- večujejo napetosti v politiki, kar naj bi bilo povezano z bližnjimi parla- mentarnimi volit- vami. Gre tudi za prispevke različnih avtorjev v množičnih javnih občilih. Igor Grdi- na je v članku, ob- javljenem v časniku Slovenski čas, ki je časopis za družino in kulturo, naštel organizacije in ustanove, “ki si prizadevajo zatreti vse, kar je slovenskega in krščanskega”, in zapisal, “In mi? Kaj naj? Dovolj je dovolj, preveč je pa preveč. Pahnili so nas na rob pameti. Čas je, da se ne pustimo več motiti onim, ki imajo le raven, nad katero ne mo- rejo. Mi pa imamo takšno, pod ka- tero se ne spuščamo. Zmeraj po- vejmo, kar je treba. Vedno naredi- mo, kar moremo. In ne učimo se od zla”. Bogdan Vidmar pa je v istem časniku v daljšem članku menil, “da kristjani svojega glasu na volitvah, če spoštujemo svoje dostojanstvo, ne bi smeli dati strankam, ki nasprotujejo krščan- skim načelom, in strankam, ki se hvalijo s pomočjo lažnih novic”. Publicist Milan Gregorič je v ted- niku Demokracija v daljšem ko- mentarju z naslovom Vrnimo lju- dem upanje menil, “da je demo- kratični naboj slovenske politične pomladi še živ, in ta potencial je treba znova aktivirati. Ljudje so utrujeni od vladavine zatohle slo- venske levičarske elite”. Dr. France Cukjati, predsednik velike civilno- edmo sezono Grajskih harmonij je Kulturni dom Nova Gorica začel s koncertom, ki so ga obliko- vali violinist Žiga Faganel, violončelistka Alja Mandič Faganel in piani- stka Mariko Sudo. Na enem najhlad- nejših dni v le- tošnji zimi na Go- riškem je tako na Gradu Kromberk debitiral novousta- novljen Klavirski trio Faganel in nas ogrel z veliko ro- mantične glasbe, polne podrhteva- jočih občutkov to- plega optimizma, kar se je najlepše izrazilo v Klavir- skem triu v B-duru Franza Schuberta. Trio je imel pred tem neuraden na- stop v Piranu, sicer pa se je javnosti prvič predstavil v Kromberku, kar je bilo prijetno na- ključje, saj je dedek Žige Fa- ganela prihajal iz Črnič in goji do tega dela Slovenije posebno afiniteto. Triu so nadeli ime Faganel, ker sta Alja in Žiga poročena in nosita isti priimek. Z Ma- riko Sudo, ki je po rodu pol S Japonka in pol Nemka, so sespoznali prejšnje poletje.Ljubezen do komorne gla- sbe jih je povezala. Po fur- lansko faganel pa pomeni tudi ptica pevka in se tako dodatno navezuje na glasbo. Na programu sta bila poleg Schubertovega Tria še Kla- virski trio št. 1 v c-molu, op. 8, Dmitrija Šostakoviča in Klavirski kvintet v A-duru, op. 81, Antonina Dvoraka. Šostakovičev Trio, ki je zaz- venel uvodoma, so glasbeniki zaigrali v enem dihu, z veliko domišljije in razgibano v pre- pletajočih inter- pretativnih za- mislih. Takoj so pokazali na- tančnost in ubranost. V na- daljevanju pri izvedbi Schu- bertovega Klavirskega tria pa so se izrazili s predanostjo, srčnostjo in dobro igro. Kmalu je postalo jasno, da je Franz Schubert skladatelj, ki ga vsi člani čutijo enako glo- boko v svojem srcu in njego- vo glasbeno pripoved razu- mejo na enak način. Piani- stka je bila obema godalce- ma ves čas zanesljiva opora. Zlasti so z občutkom lirike in polno romanticizma izve- dli 2. stavek, Andante un po- co mosso. Ob koncu koncerta se je oglasil še Dvorakov Klavirski kvintet, morda v literaturi za komorno glasbo - ena na- jlepših skladb. Triu sta se pridružila še dva posebna gosta, violinist Oliver Dizda- rević Škrabar in violist Alek- sandar Milošev, ki sta skupaj z violinistom in violončeli- stko iz Tria Faga- nel člana orke- stra Slovenske filharmonije. Natančnost v iz- vedbah se je na- daljevala tudi pri izvedbi te skladbe. Glasbe- niki so nastopili z lepim tonom in dobro uigra- ni. Predstavili so se kot umet- niško dovršena zasedba, ki ji ko- morno muzici- ranje ne predsta- vlja samo velik ustvarjalni izziv, ampak tudi pro- stor, kjer se lah- ko interpretaci- jam predaja z vso svobodo. To pa se je odražalo v glasbi, ki jo je označila ve- lika mera inovativnosti. Predvsem pa sta stopali v ospredje preciznost in je- drnatost, ki je vse izvedbe odela v sofisticirano elegan- tnost. Metka Sulič Foto Matej Vidmar družbene organizacije, Zbor za re- publiko, poudarja, “da se je ob osamosvojitvi Slovenije zazdelo, da je 'vse mogoče', danes, skoraj trideset let pozneje, pa prevladuje občutek, da 'se ne da nič narediti'. To je grozljiv občutek nemoči. Slišati je celo pridušeno misel: S krvjo so se povzpeli, s krvjo bodo zrušeni”! V Sloveniji v predvolilnem obdobju v neka- terih političnih in pravnih okol- jih ponovno raz- pravljajo o po- manjkljivostih ali prednostih proporcionalne- ga volilnega si- stema, ki je velja- ven, in večinske- ga volilnega si- stema. Po veljav- ni ureditvi bo v vsakem volilnem okraju toliko kandidatov, kolikor strank bo na- stopilo na volitvah. Povprečen vo- livec si bo nemara zapomnil le ne- kaj najbolj znanih obrazov pred- sednikov strank. V proporcional- nem volilnem sistemu se namreč voli samo politična stranka oziro- ma njen predsednik, ne pa kon- kreten človek, ki bo dejansko za- stopal prebivalce svojega volilne- ga okraja. Glasovi z volitev se razpršijo, po volitvah pa jih združujejo v koalicije, ki naj bi prevzele upravljanje države. Ob ta- ki ureditvi volilnega sistema in njegovih pravil pa stranke poli- tične levice in vse majhne stranke ne kažejo nobenega zanimanja in pripravljenosti za uvedbo večin- skega volilnega sistema. Ta bi namreč v drugem krogu ponudil volivcem posameznega volilnega okraja samo dva znana domača kandidata. Pri dveh kandidatih pa volivci že lahko ugotovijo, kdo od njiju zasluži večje zaupanje, in te- ga izvolijo za poslanca. Kot spodbudno novico navajam, da se je v Slovenijo v obdobju od osamosvojitve dalje vrnilo okoli 500 rojakov iz raznih tujih držav. Med njimi so tudi skoraj vsi iz zna- ne družine Fink, ki je predstavljala enega od najpomembnejših ste- brov slovenske narodne skupnosti v Argentini. Med njimi je tudi prof. dr. Andrej Fink, ki je postal univerzitetni učitelj na Katoliškem inštitutu, Fakulteti za poslovne ve- de, v Ljubljani. Pojasnjuje, “da ne- koč ni bilo možnosti, da bi on, tak, kot je, živel v svoji domovini Slo- veniji. Zdaj pa sta skupaj z ženo tu in je vesel, da je tako”. Marijan Drobež Ddr. Igor Grdina Na Gradu Kromberk Grajske harmonije s Klavirskim triom Faganel Milan Gregorič Aktualno8. marca 201814 NATUROPATSKI NASVETI (189)Erika Brajnik Diabetes tipa 2 v naturopatiji (3) V takih primerih govorimo o glikemičnem in- deksu živil, vezanem na sposobnost organizma, da dvigne naš slad- kor v krvi. Glike- mični indeks je ve- zan na količino sladkorja, ki se na- naša na ogljikove hidrate. Poznamo še glikemično obremenitev, ki je povezana z glike- mičnim indeksom in količino hrane, ki jo zaužijemo. Skratka, če zaužije- mo živilo z nizkim glikemičnim in- deksom, z njeno količino ne smemo pretiravati. Pri težavah s presnovo sladkorjev moramo poleg glikemičnega indeksa paziti tudi na kakovost živil – da se izogibamo beli moki in belemu slad- korju, da ne pretiravamo s prekuhavanjem živil, saj to izrazito dvigne glikemični indeks živila, npr. surovo korenje ima GI 20, kuhano pa kar 70. Priporočena je uporaba polnozrnate moke, saj PRAVA polnozrnata moka vsebuje kalčke z bel- jakovinami, vlakni- ne in ogljikov hi- drat. Beljakovina v žitu zniža glike- mični indeks in ta postane manj neva- ren. Če pri pripravi hra- ne poleg ogljikove- ga hidrata upora- bljamo še kakovo- stno olje, na primer oljčno, bomo upočasnili absor- pcijo ogljikovega hi- drata in tako bomo rahlo zmanjšali glikemični indeks, saj se bo živi- lo počasneje vsrkalo. Glikemični indeks je predlagal in o njem pisal dr. Jenkins leta 1981 v American Jorunal of Cli- nical Nutrition. / dalje www. saeka. si Odločilno vlogo pri razvoju SPD je imel Jakob Aljaž Obletnica organiziranega planinstva na Slovenskem etos mineva 240 let od prve- ga vzpona na najvišjo goro Slovenije, Triglav, ki je tudi eden najmočnejših narodnih sim- bolov Slovencev, ne glede na da- našnje državne meje. Obenem je letos organizirano slovensko pla- ninstvo staro častitljivih 125 let. Takrat je bilo ustanovljeno Sloven- sko planinsko društvo, ki ga urad- no štejejo za predhodnika da- našnje Planinske zveze Slovenije (PZS). Ta združuje kar 290 planin- skih društev in klubov, ki skupaj imajo več kot 57.000 članov, od ka- terih so nekateri tudi iz drugih držav. To je najbolj množična pro- stovoljna športna organizacija v Sloveniji. Dne 27. februarja je minilo 125 let, odkar je bil l. 1893 prvi občni zbor Slovenskega planinskega društva, predhodnika Planinske zveze Slo- venije. Spomin na eno od znanih pobud sega na najvišji vrh Kara- vank, dvatisočak Stol, sredi poletja 1892, kjer so “trije mladi narodni hribolazci trdno sklenili, da ne od- nehajo, dokler se ne ustanovi slo- vensko planinsko društvo”. V počastitev 125-letnice organizira- nega planinstva v Sloveniji so 27. februarja pri spominski plošči na pročelju blagovnice Nama, kjer je bilo na isti dan leta 1893 ustano- vljeno Slovensko planinsko društvo, položili cvetje v poklon zanesenjakom, ki so se pogumno javno izpostavljali vse do njegove ustanovitve in tudi potem, da so zdržali pritiske za dejansko ure- sničitev v gorah. Slavnostni zgo- dovinski pregled slovenskega pla- ninstva je ob jubileju pripravil dr. Peter Mikša. Kot profesor zgodovi- ne na ljubljanski filozofski fakul- teti, alpinist in inštruktor športne- ga plezanja ter dejavni član v društvu je pokazal prave kompe- tence za to zahtevno zgodovinsko obeležje. Ob tem pa se je prijetno spomniti, da je letos 122-letnica Soške po- družnice SPD oz. uradno ustano- vljenega posoškega planinstva. Njegovo ilegalno glasilo PK Krpelj predstavlja nepretrgano navezo planinstva v Posočju in je začelo izhajati malo kasneje, kot je bila ustanovljena podružnica, ter izha- ja še danes pri PD v Tolminu. Duhovniki so osveščali tudi v prid L ustanovitvi slovenskega planin- stva Ko se je konec 60. let 19. stoletja v Srednji vasi v Bohinju zbrala sku- pina planinskih navdušencev s ka- planom Ivanom Žanom na čelu, so začeli najprej urejati poti na Tri- glav in tudi v ta namen pod njim zgradili zavetišče na Prodih (v bližini današnjega Doma Planika). Mnogi so ga imenovali kar Triglav- ski tempelj, saj so v njem tudi mo- lili. In prav takrat so imeli v načrtu ustanovitev prvega slovenskega društva. Želeli so se poimenovati Triglavski prijatelji. Kranjskemu deželnemu predsedstvu so poslali v potrditev društvena pravila, a so bila leta 1872 zavrnjena in je po- tem čas v takratni nacionalistični avstro-ogrski monarhiji zorel kar 20 let … Toda leta 1892 so Josip Hauptman, Ivan Korenčan, Hen- rik Lindtner, Karl Seunig, Bogumil Kajzelj in Anton Škof, skupina šestih ljubiteljev slovenskih gora, ustanovili neformalni klub Pipa. Ime je prišlo iz tega, ker je vsak iz- med članov moral imeti pri sebi tobačnico, vžigalice in pipo. Na enem od izletov - odpravili so se na Stol - so Hauptman, Škof in Ko- renčan po domoljubni debati prišli do sklepa, da ne more “tuja roka” na slovenskih tleh zaznamo- vati poti, postavljati koč ter nemških napisov in kažipotov. “Piparska druščina” je zbrala so- mišljenike in 27. februarja 1893 so v Ljubljani ustanovili Slovensko planinsko društvo (SPD), za prve- ga načelnika pa so izbrali Frana Orožna. Jakob Aljaž je med svojim župni- kovanjem na Dovjem začel opažati veliko zanimanje za hribo- lazenje-gorništvo, po drugi strani pa ponemčenje slovenskih gora. Iz pripovedi in zapisov je razvidno tudi, kako pomembno je ljudi spodbujal k duhovnosti, povezani z naravo. Tlačenje narodov je ra- zumel kot nekrščansko in se je te- mu pomagal upirati, tudi pri izri- vanju Slovencev z njihovih gora. Kupil je vrh Triglava (16 m2) in Kredarico. Narisal je načrt in fi- nanciral je majhen valjast stolp iz debele pocinkane pločevine, ki naj bi nadomestil propadajočo le- seno trikotno piramido na vrhu. S postavitvijo stolpa leta 1895 je ta slovenski duhovnik in gornik dal Slovencem in Nemcem jasno ve- deti, čigavi so Triglav in druge gore na Slovenskem. Aljažev stolp, kot najvišje ležeče gorsko zavetišče v Sloveniji (2864 m), je dobil poseb- no dominantno gorniško in na- rodnostno sporočilo. Skupaj z vrhom predstavlja najbolj prepoz- naven, viden simbol slovenstva in je zato tudi v slovenskem grbu in na slovenski zastavi. Danes je v državni lasti, upravlja ga Planinsko društvo Ljubljana Matica, spada pa pod Občino Bohinj. Jakob Aljaž je prve načrte za pločevinasti stolp na vrhu Triglava narisal s kredo kar na tleh v svoji sobi v dovškem župnišču. Načrt za stolp je kasneje Aljažev prijatelj iz mladosti in odličen kleparski moj- ster, Anton Belec iz Šentvida, še iz- boljšal in iz posameznih kosov ko- vine, težkih od 15 do 20 kilogra- mov, ki jih je bilo mogoče nesti na vrh Triglava, izdelal stolp. Šest krepkih nosačev je avgusta 1895, s štirimi pomočniki, v petih urah postavilo stolp tja, kjer stoji še da- nes. Jakob Aljaž je vrh in stolp po- daril Slovenskemu planinskemu društvu z željo, “da bi ohranil slo- vensko lice slovenskim goram”. Miran Mihelič ODGOVORNI UREDNIK Jurij Paljk, e-mail paljk@noviglas.eu Izdajatelj Zadruga Goriška Mohorjeva - Predsednica Franka Žgavec Registriran na sodišču v Gorici 28.1.1949 pod zaporedno številko 5 - št. ROC 3385 Uredništvo v Gorici: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 550330, faks 0481 548808, e-mail gorica@noviglas.eu Uredništvo v Trstu: Ulica Donizetti 3, 34133 Trst, tel. 040 365473, faks 040 775419, e-mail trst@noviglas.eu Uprava: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 533177, faks 0481 548276, e-mail uprava@noviglas.eu www.noviglas.eu TISK: Centro Stampa delle Venezie Soc. Coop. a.r.l., Via Austria, 19/B - 35129 Padova PD, tel. 049 8700713 - faks 049 8073868; e-mail cdascv@libero.it LETNA NAROČNINA: Italija 50 evrov, Slovenija 50 evrov, inozemstvo 100 evrov - Poštni tekoči račun 10647493 PODPORNA LETNA NAROČNINA: 100 evrov Bančni podatki: IBAN: IT 61 H 0892812400013000730643, SWIFT ali BIC koda: CCRTIT2TV00 naslovljen na: Zadruga Goriška Mohorjeva - P.zza Vittoria/Travnik 25 – 34170 GORICA. OGLAŠEVANJE: tel. št. 0039 0481 533177 – e-mail zadruga.gm@gmail.com Jamčenje zasebnih podatkov: v smislu zakonskega odloka št. 196/03 (varstvo osebnih podatkov) jamčimo največjo zasebnost in tajnost za osebne podatke, ki so jih bralci posredovali Novemu glasu. Bralci lahko brezplačno zaprosijo za spremembo ali izbris podatkov, ki jih zadevajo, kakor tudi izrazijo svoje nasprotovanje rabi le-teh. Novi glas je član Združenja periodičnega tiska v Italiji USPI in Zveze katoliških tednikov v Italiji FISC Izdajanje našega tednika Novi glas podpira tudi Urad Vlade Republike Slovenije za Slovencev v zamejstvu in po svetu Tednik Novi glas prejema neposredni državni prispevek v skladu z zakonom 7.8.1990 št. 250 Novi glas prejema javna sredstva za medije. Novi glas je kot član združenja FISC tudi v inštitutu IAP (Istituto dell’Autodisciplina Pubblicitaria) in spoštuje njegov kodeks To številko smo poslali v tisk v torek, 6. marca 2018, ob 13. uri NA BOŽJO POT ŠE MALO NAOKROG (3) Mariza Perat Ubogi Indijanec se je vrgel pred njo na tla in ji v za- dregi potožil svojo skrb in bolečino, Gospa pa mu je dobrohotno odvrnila, naj zaupa v njeno pomoč in v njeno varstvo: “Mar nisem tvoja Mati, ki skrbi zate? Zakaj se torej žalostiš? Tudi za svojega strica ne bodi v skrbeh! Ve- di, da je že zdrav”! Kot se je pozneje izkazalo, je Juan Bernardino prav v tistem času popolnoma ozdravel. Izjavil je tudi, da se je Marija takrat prikazala tudi njemu, kar je potrdil tudi pred škofom. Juan Diego je zdaj Sveti Devici ponovil, da škof želi znamenje, ki bi dokazalo resničnost njenega prika- zanja. Gospa je tedaj Juanu Diegu naročila, naj se povzpne vrh griča in natrga cvetje, ki tam raste. Po- veže naj ga v šopke, te pa naj prinese njej. Čeprav Juan Diego ni mogel razumeti, kako naj bi sredi zime našel cvetje, in to na kraju, kjer sta rasla le trnje in osat, se je ubogljivo odpravil na grič. Tu pa ga je čakalo presenečenje: zagledal je čudovito lepo cvetje, vseh barv in oblik. Z velikim veseljem ga je natrgal, povezal v šopke, te pa odnesel Gospe, ki jih je dala v tilmo, neke vrste ogrinjalo, Juana Diega, in rekla: “To cvetje naj škofu dokaže resničnost mojega spo- ročila in mojo voljo, katero mora izpolniti. Strogo pa ti naročam, da cvetje pokažeš samo škofu in ni- komur drugemu”. Juan Diego je veselo odhitel v mesto in stopil v škofovo palačo. Poročila izrecno poudarjajo, da je tu čakal “s sklonjeno glavo, v znamenje popolne podrejeno- sti”. Škofovi služabniki pa so medtem silili vanj, naj jim pokaže, kaj no- si v tilmi. Ker niso nehali in ker se je Juan Diego bal, da ga bodo začeli suvati in pretepati, je tilmo nekoliko odgrnil. Ob pogledu na čudovito cvetje so služabniki onemeli. Skušali so ga prijeti, to- da cvetje se je vsakokrat kot pri- lepilo na tilmo. Zdelo se je, da je prišito oziroma naslikano. Služabniki so stekli k škofu in mu hiteli pripovedo- vati, kaj so doživeli. Škof se je zamislil, nato pa velel, naj Juana Diega privedejo predenj. Juan Diego je pred škofom razgrnil svoj plašč. Cvet- je se je vsulo na tla, na tilmi pa se je prikazala po- doba nebeške Gospe, prav tiste, ki jo je Juan Diego videl na griču Tepeyac. Tedaj je škof v globoki gan- jenosti pokleknil in z njim vsi, ki so bili ob njem. Bil je 12. december 1531. Tu je treba omeniti, da po gregorijanskem koledarju 12. december odgovarja današnjemu 22. decem- bru, torej dnevu, ko nastopi zimski sončni obrat in sonce na severni polobli spet začne zmagovati. Az- teki, ki so o sebi trdili, da so “Otroci Sonca”, so to sprejeli kot njim še posebno naklonjeno znamenje, saj je to bilo povsem v skladu z njihovo kulturo. Njihovo veselje ob potrditvi resničnosti Marijinega prikazovanja je bilo nepopisno. Božja Mati se je pri- kazala enemu iz njihovega rodu in govorila z njim v njihovem jeziku. Ob Božji Materi so tako Azteki spet zaznali ovrednotenje svojega ljudstva, svojega jezika in s tem znova našli svojo istovetnost. ODZIV CERKVE IN ČAŠČENJE GUADALUPSKE GO- SPE Španski misijonarji so bili v zvezi z dogodki v Gua- dalupe zadržani. O njih so pisali samo toliko, koli- kor jim je to služilo pri oznanjevanju evangelija. Vsekakor je bilo tudi to zelo pomembno, saj so kot sodobniki s tem izpričali verodostojnost guadalup- skih dogodkov. Škof Zumarraga je Juanovo tilmo s podobo Svete Device takoj odnesel v svojo kapelo. Toda ko so ljudje izvedeli, da se je v tilmo ubogega Indijanca čudežno vtisnila Marijina podoba, so v trumah začeli prihajati v škofovo kapelo. Škof je zato odre- dil, naj tilmo odnesejo v katedralo, da je lahko vse ljudstvo imelo priložnost počastiti Sveto Devico. Že čez dva tedna je bila na kraju prikazovanj posta- vljena skromna kapela. V slovesni procesiji, ki so se je udeležili vsi mestni duhovniki, predstavniki me- stne oblasti, indijanski odličniki in ogromno ljud- stva, ki je prišlo tudi iz drugih krajev, so frančiškani dne 26. decembra 1531 Milostno podobo iz kate- drale prenesli na grič Tepeyac. Tega dne se je zgodil tudi prvi čudež. Eden izmed domačinov je nehote preveč napel lok, ki ga je držal v roki. Puščica je pre- drla grlo enemu izmed prisotnih Indijancev. Bil je na mestu mrtev. Odnesli so ga pred podobo Svete Device, njegovi sorodniki pa so jo prosili, naj ga obudi k življenju, kar se je tudi zgodilo. Ob kapelici so kmalu postavili leseno kočo, kamor se je vselil videc Juan Diego in tu skrbel za cerkvi- co. / dalje Podoba Guadalupske Device Katedrala v mestu Mexico leta 1531 Aktualno 8. marca 2018 15 Kakšna bo naša prihodnost? Družba, v katero ne spadam akšno je moje mnenje o naših deželnih pa tudi državnih dnevnikih, men- da že veste. Poceni senzacija, pi- sanje zaradi prodaje, spektakel, ki ne pozna usmiljenja in spoštovan- ja, ali enostavno pranje možga- nov. Morda sem celo pozabila na kako negativno plat. Pozitivnega v teh naših dnevnikih ne vidim ničesar, morda lahko v tisku včasih najdeš sprejemljivo vre- mensko napoved. Drugega nič. Pred dnevi pa je mojo pozornost pritegnilo pisanje o nekakšnem posilstvu ali nasilju, ki naj bi se do- gajalo v mojem rodnem Trstu. V samotnem kraju, ponoči, v temi, boste rekli. Ne, kje pa. Na nekem frizerskem tečaju, menda je bila to večja hala, šolska telovadnica, pri- sotnih pa nad dvajset ljudi. Po na- vadi tega sploh ne rada prebiram, mojo pozornost pa je pritegnilo ime krivca. V njem sem namreč prepoznala nekdanjega sošolca z univerze, ki ga nisem srečala že le- ta, v spominu pa ga imam kot mir- nega, uravnovešenega intelektual- ca. Pisalo pa je, da je zdaj doma v hišnem priporu. Zaradi obsodbe spolnega nadlegovanja. Najprej sem se seveda odzvala z začudenjem, predvsem z nejevero. Sledila je jeza zaradi te nagnusne, nesramne navade italijanskih časnikarjev, da objavljajo imena žrtev, krivcev, ponesrečencev in ljudi nasploh. Baje je po italijan- skem in mednarodnem pravu po- sameznik vsekakor nedolžen, do- kler se sodišče uradno ne izreče o njegovi krivdi. Torej gre tu za bla- tenje nedolžnega človeka. Blaten- je, ki ga bo pozneje res težko izbri- K sati. Novice, ki jih objavlja tisk, pri-stanejo namreč tudi na spletu. Invsi vemo, kaj to pomeni. Kdorkoli bo kadarkoli v prihodnosti vtipkal ime nesrečnika, četudi bo ta poz- neje prepoznan za nedolžnega, bo takoj vedel za njegov “greh”. Ma- dež, ki ostane za celo življenje, kaj- ti splet je še posebno krut in pro- zoren, nikoli ne pozabimo na to. Tržaški dnevnik je seveda dom- nevnemu prekršku mojega nek- danjega znanca namenil kar nekaj strani. Take novice namreč ljudje radi berejo. Predvsem tisti, ki ima- jo prostega časa na pretek in jim je dobra knjiga prenaporna. Dru- gega ne bom rekla. Brala sem, da naj bi osemnajstletnico spolno nadlegoval. Dekle ga je seveda pozneje prijavilo. Nadlegoval naj bi jo v telovadnici. Pred številnimi prisotnimi. Med javnim prikazom frizerskega dela. Novinar niti tega ni znal povedati, ali je šlo zgolj za besede ali pa se je je nesrečnež ce- lo dotaknil. Hujšega pri belem dnevu in v množici si zagotovo ni mogel privoščiti, predvsem ker nihče ničesar ni videl ali slišal. Nekaj strani nakladanja, kar seve- da vsi radi berejo. Kot telenovelo. In hišni pripor. Za vedno oma- deževano življenje. Vem, da se ve- liko ljudi ne bo strinjalo, a zdi se mi vsekakor preveč. Pretirano. Predvsem v času, ko je nasilja, pra- vega nasilja mislim, s posledicami, nad ženskami res veliko. A ravno najhujši zločinci v naši državi, v Italiji, ostanejo nekaznovani. Za- radi olajševalnih okoliščin, trenut- ne neprisebnosti, kulturne ra- zličnosti in ne vem še česa. Ko gre za uboj, trajne poškodbe ali pravo posilstvo, tedaj postanejo nenado- ma sodniki širokosrčni. Na smeh mi gre, ko se spomnim, kako je bilo v tistih časih, ko sem imela sama osemnajst let. To so bi- li časi feminizma. Ko smo se znala dekleta sama braniti. Z besedo in dejanji. Pa vseeno ne bi tu pona- vljala ne preveč milih in prizane- sljivih vzdevkov, ki smo jih znale nameniti nadležnim moškim. Včasih jih je spremljala celo brca. Življenje je bilo tedaj nekako bolj naravno, enostavnejše. Pomagale smo si same. In včasih je to pre- sneto prav prišlo. Recimo tistega nesrečnega popoldneva, ko sem se na tržaški univerzi naključno spo- prijateljila z Arabcem. Menda sa- mo zato, ker je študiral v Ljubljani in se mi je zdelo nenavadno lepo, da je govoril moj jezik, slovensko. In še tekoče povrhu. Tekoče pa je obvladal tudi nasilje nad ženska- mi in me je z zvijačo zvabil v svojo sobo. Ko je bil ravno na tem, da zavrti ključ in sobico v študen- tskem domu zaklene, sem ga lepo ugriznila in nepripravljenega tudi pošteno brcnila. Ključ je bil takoj v mojih rokah in brez težav sem ušla. Če bi tedaj, ko mobijev še ni bilo, računala na pomoč policije in ne vem še koga, bi svojo lahko- miselnost drago plačala. Taki so bili časi moje mladosti. Le- pi, če mene vprašate. In živeti je bilo preprosto in lahko. In spon- tano. Prijatelj mi je zadnjič pripo- vedoval, da ni vedel, kako naj rea- gira, ko je na vasi srečal deklico, ki se je s hlačnico ujela v verigo pri kolesu. Mala deklica, on pa moški in še temnopolt povrhu. Afričan. Deklica je jokala, on pa je dolgo okleval, preden ji je priskočil na pomoč, saj se je bal, da bi ga ob- tožili nadlegovanja, celo pedofili- je. No, ko sem sama doraščala, nihče ni pomišljal, ko je bilo treba po- magati jokajočemu otroku. Niti deklici. Živeli smo spontano, pre- prosto, kot narekujejo naravni in družbeni zakoni. Pa ne mislite, da smo bili zaradi tega divji, neotesani. Nasprotno, spoštovali smo drug drugega, odrasle, profesorje, učitelje. V glav- nem smo jih vsi spoštovali. In se jih celo bali. In ni bilo tega zmer- janja, psovanja, blatenja, nasilja, ki vlada zdaj med ljudmi. Na pri- mer v šoli. Noro je, kar se dogaja med dijaki, učenci ter starši in učnim osebjem. Ravno v teh dneh smo brali o očetu, ki je napadel podravnatelja, ter o dijaku, ki je šel z nožem nad profesorja. Da ne go- vorimo o pokolih s strelskim orožjem v Združenih državah. Na- silje. Poceni nasilje. Konec zau- panja, človečnosti, spoštovanja. Noro. Sprašujem se, kako je sploh prišlo do tega. Mladi si mislijo, da jim je vse dovoljeno, in ne spoštujejo nikogar več. V veliki meri so tega krivi starši. Če do- ma ni medsebojnega spošto- vanja, otrok tudi pozneje v življenju ne bo nikogar spošto- val. Potem pa so tu še mediji. Televizija. Internet. Skoraj ni vsebine brez nasilja. In televi- zijske nadaljevanke, ki bi jih otroci sploh ne smeli gledati, pa jih, so kot učbeniki o nasilju. Samo uboji, kri, serijski morilci, orožje. Kot bi bilo nasilje narav- no, samoumevno, vsakdanje. Ko vse to gledam, berem in o tem razmišljam, se zavedam, da te družbe ne razumem več. Da ne spadam vanjo. Da bi najraje izstopila. In pustila drugim, da gredo naprej po tisti poti, ki ni mo- ja pot. To je družba, ki je pisana na kožo lopovom, ki ni za poštene ljudi. To je družba, v kateri pošten- jaki plačujejo dolgove prebrisanih. V kateri si država izmišlja vsega, da nas molze. In v kateri je nasilje simbol, rekla bi, modni hit. In spektakel, ob katerem otroci in mladina odraščajo. In je vsak dan manj tistih, ki se sprašujejo, kam nas pelje vse to. In kakšna bo naša prihodnost. Suzi Pertot to vsebino se lahko strinja- mo ali pa ne. Vsak ima pra- vico do svojega mnenja o tem, kot o prihodnosti Cerkve, ne glede, v katerem narodu. Dejstvo pa je, da, ko se pogovarjamo z ljud- mi, ki so verni, pa vere vsaj na zu- naj ne prakticirajo, to pomeni, da ne obiskujejo nedeljske maše, zgor- njemu razmišljanju lahko vsaj del- no pritrdimo. Kaj bo s Cerkvijo v prihodnje? To vprašanje si danes zastavlja mar- sikdo, ne samo duhovniki, ampak tudi verniki. Prijetno nas je o tem vprašanju nagovorila misel nemškega teologa Karla Rahnerja. On pravi: “Cerkev prihodnosti bo bolj bratska”! Kaj misli s tem? Če pogledamo naše današnje župnije, pa tudi verske skupnosti, ki se zbi- rajo po naših cerkvah, zapazimo, da je med nami bore malo bratske povezanosti. Malo je vernih, ki bi jim župnija kaj več pomenila. Zan- S je je Cerkev danes postala organizacija, ki skrbi za zakra- mente, za cerkveni pogreb, pa mogoče še za kakšen verouk. Vse drugo je velika večina naših vernikov že davno odpisala. Ta bratskost, kot pravi Karl Rahner, se odraža prav v tem, kar danes marsikje Cerkvi manjka. Skrb za vse, ki se zbirajo ob župnijskem ognjišču, skrb, da se priskoči na pomoč, da po možnostih razpolagamo s svojimi sposobnostmi tudi v prid Cerkvi. “Čutiti z župnijo pomeni vzeti Bo- ga resno”, to marsikje pri nas man- jka. Upajmo, da bo sčasoma v ti- stih malih skupinicah tega več, edino tako bodo zmogli vztrajati na poti odrešenja. Ob vseh teh raz- pravah o prihodnosti vernosti in Cerkve pa se moramo zavedati: “Zgodovino odrešenja vodi Bog”! To spoznavamo, izhaja iz zgodovi- ne pri vsakem narodu, pa tudi iz zgodovine odrešenja, ki je lepo po- dana v Svetem pismu. Zavedajmo se: “Bog človeka ni nikoli zapustil. Človek pa Boga velikokrat”! S 1. strani O prihodnosti ... a Pomorski postaji v Trstu je od sobote do torka potekal 12. mednarodni sejem vrhunske- ga ekstra-deviškega oljčnega olja Olio Capitale. Sejemska pobuda je v tem prvem dese- tletju postala referenčna točka za svet oljkarstva v Sre- dozemlju. Letos je sodelovalo nekaj več kot dvesto proizvajalcev pre- težno iz Italije, pa tudi Hrvaške in Grčije. Ime priredit- ve, ki za nekaj dni nekako vrednoti Trst kot prestolnico olja, si je izmislil eden njenih zgodo- vinskih pobudni- kov, navdušeni ol- jkar in nekdanji do- linski župan Boris Pangerc. Na prvih izvedbah so pre- pričano sodelovali tudi pridelovalci iz Slovenije, v glav- nem z Obale in iz Brd, ki pa jih zadnja leta pogrešamo. Po neuradnih virih naj bi bili prihodnje leto vendarle spet med razstavljalci na dogod- ku, kar bi bil vsekakor poziti- ven znak. Za prepoznavnost istrske belice in vzpon oljkar- stva v tem prostoru so bili namreč zelo pomembni in dragoceni, da ne govorimo o sosedskih odnosih med Ko- prom in Trstom. Tokrat so N nekateri sodelovali na na-tečaju za najboljše oljčno ol-je, skupno približno tristo vzorcev so tu prispevali tudi kmetje iz italijanskih dežel (na sejmu so v središču po- zornosti praviloma Toskana, Ligurija in obalne dežele z ju- ga z Apulijo na čelu), iz Grčije, Španije, Portugalske in Hrvaške. Priznani oljkar Vanja Dujc s Koprskega je bil tako med dobitniki, s sorto itrana, šampiona v kategoriji olj z izrazito sadnostjo. Ob stojnicah pa so se tudi le- tos predstavili zamejski ol- jkarji z Goriškega in zlasti s Tržaškega, le-ti združeni v konzorcij Tergeste DOP, ne- kateri pa samostojno. Pri deželnem zavodu za razvoj podeželja ERSA so vedeli po- vedati, da je srednja proiz- vodnja v Furlaniji Julijski krajini približno dva tisoč stotov oljčnega olja letno, kar je plod približno 15 ti- soč stotov obranih oljk. Na vprašanje, kaj bo v oljčnikih pri nas pomenila zmrzal iz- pred desetih dni, pa so stro- kovnjaki ugotavljali, da bi lahko nekaj težav v letošnji in prihodnjih sezonah imela le mlada drevesca. Avtohtona belica pa že tako velja za na pozebe izjemno odporno sor- to. Nobene panike torej. Tudi letos so dogajanje na priljubljenem sejmu, ki je zlasti konec tedna zabe- ležil zelo do- ber obisk, obogatili stro- kovna preda- vanja in prika- zi kulinarike pod vodstvom priznanih ku- harskih moj- strov. Sodelo- val je tudi zna- ni šef Tomaž Kavčič iz Ze- mona na Vi- pavskem. Prvič pa je bil partner sejem- ske pobude vinski konzorcij Collio, ki ga je v Trstu zasto- pal tudi predsednik Robert Prinčič. Glavni organizator je medpokrajinska Trgovinska zbornica, v imenu katere je slovesno odprtje vodil njen predsednik Antonio Paoletti. Odprtje je bilo sicer letos bolj kot strokovno srečanje izložba politikov, saj se je se- jem začel dan pred volitvami. HC Mednarodni sejem na tržaški Pomorski postaji Trst dvanajstič prestolnica oljčnega olja Mnenje predstavnikov slovenskih manjšinskih organizacij in ustanov Kaže se potreba po nastanku manjšinskega šolskega omizja anjšinsko omizje za šol- sko problematiko po- staja vse bolj nujno sredstvo za celovito in primerno reševanje vrste odprtih vprašanj in za prihodnje načrtovanje pobud na področju šolstva in izo- braževanja. V naši skupnosti je več subjektov, ki se posredno in nepo- sredno ukvarjajo s temi problemi, ti pa so premalo povezani med se- boj. Za vsako jezikovno skupnost sta jezik in šola tesno povezana, zato je treba te probleme nujno obravnavati tako s strokovnega kot tudi z družbenopolitičnega zorne- ga kota, različne poglede pa spra- viti pod skupni imenovalec, ki naj postane kažipot pri izbiri potez za kakovostno rast slovenskega šol- stva v Italiji. Povolilni čas bo priložnost za re- sno razpravo o nastanku šolskega omizja. To je mnenje predsedni- kov krovnih organizacij, Rudija Pavšiča za SKGZ in Walterja Ban- dlja za SSO, ter načelnika Urada za slovenske šole v FJK Igorja Giaco- M minija in predsednice paritetnegaodbora Ksenije Dobrila, ki so sepred kratkim sestali na sedežu Sve- ta slovenskih organizacij. Na srečanju so poglobljeno anali- zirali vprašanje slovenske sekcije na konservatoriju Tartini v Trstu tudi v luči nedavnih srečanj obeh slovenskih glasbenih šol z vod- stvom konservatorija. Predsednika krovnih organizacij sta izpostavila vsebino pobud, ki sta jih izpeljala tako v povezavi s šolami kakor tudi na drugih nivojih. Prisotni so ugo- tovili, da je treba poiskati primer- no rešitev v najkrajšem možnem času, saj se problematika vleče že predolgo. Zaradi povedanega bo naslednji teden srečanje tudi s predstavniki obeh glasbenih šol, ki sta izdelali skupen predlog glede slovenske sekcije konservatorija. V kratkem se bodo sestali tudi s predstavniki društev Planika in Don Maria Černeta iz Kanalske doline, da skupaj dorečejo postop- ke za sistemsko in dokončno ure- ditev večjezičnega šolskega poučevanja v tem predelu videm- ske pokrajine. Vodja šolskega ura- da Igor Giacomini je izpostavil ra- zlične modele poučevanja slo- venščine in drugih jezikov, ki se lahko udejanjijo v teh krajih. Po- membno je, da v naši skupnosti pride do skupnega stališča, ki ga bo potrebno zagovarjati na pristoj- nih mestih, da iz zdajšnjega stanje pridemo na višji in kakovostnejši nivo poučevanja slovenskega jezi- ka. Predsednika krovnih organizacij, Pavšič in Bandelj, sta na srečanju izpostavila tudi vprašanje elek- tronskih šolskih dnevnikov v ita- lijanski obliki in se zavzela za skup- no in enotno operativno rešitev, ki bo tudi z novo tehnologijo za- gotovila vsebine v slovenskem je- ziku, za kar bo treba poiskati po- trebna finančna sredstva. Vztra- janje (na nekaterih šolah) pri ita- lijanskih šolskih dnevnikih ne bi bilo v sozvočju s samim zaščitnim zakonom in bi v bistvu nižalo nivo slovenskega jezika na naših šolah. Foto damj@n Gledališka predstava Leto šlagerja v Devinu Na sedežu pevskih zborov v Devinu se nadaljuje Kulturna pomlad 2018, ki jo prirejajo MoPZ Fantje izpod Grmade, OPZ Ladjica in Devinski mladinski krožek. V nedeljo, 11. marca, ob 17. uri bodo imeli v gosteh gledališko predstavo Leto šlagerja Dramske družine SKPD F. B. Sedej iz Števerjana. Avtor besedila je Rik van den Bos, za prevod je poskrbela Mateja Seliškar Kenda, režiser predstave pa je Tomaž Krajnc. Igro so premierno uprizorili 16. septembra 2017 v Števerjanu. V njej nastopajo Marinka Černic (Vera), Jakob Leopoli (Bas), Nikolaj Pintar (Thomas), Tadej Lukman (Jesse) in Mia Marinič (kitaristka). Vstop je prost. Devin / Kulturna pomlad 2018 Aktualno8. marca 201816 ostilna Krhne, ki se na- haja v središču Vipave, ima že skoraj stoletne korenine. Začetnika gostilne, ki je nudila tudi prenočišča, sta bila Janez Krhne in žena Ivanka roj. Bizjak, ki sta julija 1920 kupila hišo z vrtom in jo spremenila v gostilno. Tedanjim gostom so vsak dan postregli s teleflajšem (govejo ju- ho z mesom), pečenko s tensta- nim (praženim) krompirjem ter solato z vrta. Vsak večer pa je Ja- nez kuhal tudi polento, zabelje- no z ocvirki ali s kislim mlekom. Občasno so jedilnik razširili tudi z golažem, ker pa je bila Vipava vedno polna vojakov, so ti po obisku kina radi prišli tudi na klobase z jajci. Ob nedeljah so postregli z orehovo pito, piškoti in jabolčnim štrudljem. G Janez Krhne je bil ljudski pesnik,pesmi je pisal kar na sode v hra-mu, žena Ivanka pa je z odločno roko vodila gostilno. Janez Krhne je bil pred odprtjem te go- stilne v službi pri vipavski vinar- ski zadrugi, nato kletar pri po- družnici vipavske kleti v Pragi in računovodja pri Gradbenem podjetju Terčelj v Vipavi, bil pa je tudi načelnik vipavskih gasil- cev. Po Janezovi smrti leta 1958 je prevzel gostilno njegov sin Dušan in jo vodil do leta 1975, ko se je upokojil. Tako je bila go- stilna zaprta do 17. 11. 1986, ko je v njej odprla Bar Dušanova hčerka Ivanka in ga vodila do upokojitve v letu 2015. Po lepi in temeljiti obnovi te sta- re hiše sta v njej ponovno oživila gostilniškega duha mlada go- stinca Monika in Andrej Trošt, ko sta v januarju 2018 ponov- no odprla vrata gostilne Krhne. Kot se za “ta pravo” slovensko gostilno spodobi, ponujata go- stom dnevno kakovostno tra- dicionalno slovensko hrano, s poudarkom na tradicionalnih vipavskih jedeh in seveda odličnem vipavskem vinu. Na jedilniku sta ohranila ali pustila tradicionalno ponudbo goveje juhe z mesom (teleflajša), kot sta jo v preteklosti stregla Janez in Ivanka Krhne. Poudarek dajeta mesu in mesnim izdelkom. Za to, da je meso na njihovih krožnikih čim bolj zdravo in okusno, skrbijo domači mesar- ji. Vipavska skuha (jota), vipavski štruklji, štrudelj, domači kruh, domači rezanci, krompirjevi cmoki (njoki) in še kaj bi se našlo, so jedi, s katerimi želita mlada gostinca ohranjati tra- dicijo gostilne Krhne, Vipave in Vipavske doline z okolico. Njuna želja po obisku se odraža tudi na vinski karti, na kateri sta doslej združila že več kot 20 vinarjev, večina jih seveda prihaja z Vipavskega. V prvih tednih po odprtju so gostilno Krhne domačini in tuji gostje kar v velikem števi- lu obiskali in bili z ambien- tom ter postrežbo zadovoljni, marsikateri tudi zelo nav- dušeni. Mlada gostinca si želi- ta, da bi tako ostalo tudi na- prej! Ob obisku gostilne boste po nje- nih stenah lahko prebrali verze Krhnetove pesmi Sodom: v naši domači poeziji ni enake! V njej zapoje slavo znanim vinskim sortam in pove tudi, kako delu- jejo in kdo jih pije. Torej, pridite v gostilno Krhne v Vipavo in se prepričajte, da je vse to, kar smo napisali, resnica! Magda Rodman Raziskava Najpomembnejši kriterij za novo službo je boljša plača ajpomembnejši kriterij zaposlenih, ki iščejo no- vo službo, je boljša plača. Več denarja in finančne koristi sta odločilna dejavnika za 63 odstotkov zaposlenih, ko pri- de do odločanja med različnimi službami, kaže raziskava o zado- voljstvu zaposlenih, ki jo je izve- del Paylab. Privlačen opis službe je drugi najpomembnejši dejav- nik. Višja plača je ključno merilo pri treh četrti- nah vseh, ki se počutijo prema- lo plačane. Pri- vlačen opis službe je drugi najpomem- bnejši dejavnik, ki je upoštevan pri odločitvi za spremembo ka- riere, kaže naj- večja raziskava o plačah v Srednji in Vzhodni Evropi, ki so jo v Slo- veniji izvedli pod okriljem Mo- jeDelo. com in Plača. si. Bolj zanimivo delo je močan motivacijski dejavnik za spre- membo za tiste, ki so zadovoljni s sedanjo plačo. To je povezano s tretjim najmočnejšim meri- lom, navdihujoče in spodbudno okolje, v katerem lahko zaposle- ni v polnosti izkoristi svoje znan- je in sposobnosti. Med tehtanjem informacij pri odločanju za novo službo so se izrisali kriteriji, ki jih poleg plače zaposleni ocenjujejo kot najbolj N pomembne. Boljši odnosi na de-lovnem mestu v primerjavi s ti-stimi na njihovem sedanjem de- lovnem mestu so bili opisani kot ključni pri treh od desetih zapo- slenih. Omenjeno merilo je bilo pri ženskah še nekoliko bolj po- membno kot pri moških. Za enako število ljudi je bila po- membna možnost za kasnejšo karierno rast. Za 28 odstotkov zaposlenih je dejstvo, da podjetje ponuja časovno prilagodljivost v obliki prilagodljivega delovnega časa, domače pisarne, večjega števila prostih dni ali dela s krajšim de- lovnim časom, opazen dejavnik. Oddaljenost od prevoza je še eden izmed opaznih kriterijev, ki je vključen v splošen postopek izbire. Ta kriterij je ključen ele- ment za 18 odstotkov anketiran- cev in ženske so tudi tu na neko- liko višji stopnji (21 odstotkov žensk, v primerjavi s 16 odstotki moških). Okoli pet odstotkov za- poslenih se odloči na podlagi specifičnih nefinančnih koristi, ki jih nudi delodajalec. Paylabova raziskava je ugotavlja- la še, kako zaposleni ocenjujejo svoj dohodek. Le petina zaposle- nih v baltskih državah (Estonija, Litva in Latvija) ter četrtina v Srednji in Južni Evropi (Češka, Slovaška, Madžarska, Slovenija, Hrvaška in Srbija) je prepričanih, da dobijo ustrezno nadomestilo za svoje delo. Zaposleni na Fin- skem so izrazili največje zadovol- jstvo, saj je vsak drugi zaposleni obravnaval svoj dohodek kot ra- zumen. Nasprotno je vsak drugi zaposle- ni v baltskih državah in v Srednji Evropi obravnaval svoj dohodek kot neustrezen glede na delo, ki ga opravlja. Zaposleni v Sloveniji in Litvi so izrazili največje neza- dovoljstvo s svojimi plačami. Raziskava o zadovoljstvu s plačami je bila izvedena novem- bra in decembra lani z 41.321 anketiranci v 10 evropskih državah, tudi v Sloveniji. (Zapiski s kongresa) Boris Pahor: Montserrat kot domovina (7) isatelj Boris Pahor nam je v dneh, ko smo priče ne- nasilnemu in pravičnemu boju Kataloncev za svojo narod- no avtonomijo, ponudil v objavo svoj zapis, ki je izšel leta 1978 v številki 3-4 tržaške revije Zaliv. Pi- satelju smo iskreno hvaležni, pričujoči zapis pa je še en dokaz o tem, kako se je Boris Pahor od nekdaj zavzemal za ohranjevanje narodne slovenske identitete, a prav tako tudi drugih narodnih manjšin. Ured. 23. julija pod noč Grmadijo se temni oblaki; to se pravi, da bo ploha ohladila pre- grete zidove; v drevoredu pa že zdaleč ni več sledu žege, ki v opoldanskih urah spominja na tripolitansko. Prehodil sem Ramblo od metro- jeve postaje Liceo, kjer je moj ho- tel, do trga Catalunya in do Paseo de Gracia. Tako sem spet v samo- postrežni restavraciji, ki mi je po- stala domača. Novembra sem bil tako stalen gost v restoranu blizu Gare de Lyon. Neki šesti čut mi večkrat priskoči na pomoč, da se ustavim v ozračju, ki je prijazno, a obenem nevsiljivo. Nocoj mi je razpoloženje nekoli- ko pokvaril možak, pri katerem sem kupil dnevnik Avui. Hodil sem po drevoredu, opazoval sprehajajoče se pare in ugibal, kako se bodo katalonski ljudje rešili dvojnosti, v katero jih je za- peljala štiridesetletna prisila; za- P kaj kakor v Euzkadiju tako se jetudi tukaj v Kataloniji naselilaogromna množica delavcev, ki govorijo kastiljščino, to je španščino. Kako zavarovati svojo identiteto pred poplavo jezikov- no tujega elementa, ki ga indu- strijski svet preseljuje na podlagi svojih kriterijev, pa naj ekonomi- jo vodi kapital parlamentarne družbe, fašistični kapital ali državni kapital v tako imenova- nih socialističnih deželah? Sredi teh misli sem pristal ob kio- sku, ki mi vsakikrat prikliče be- duinski šotor. Kupil sem izvod li- sta, ki o našem kongresu poroča zmeraj na uvodnem mestu. Vprašal sem ga v italijanščini, s katero se v Barceloni kar dobro shaja; ko pa mi je nizki in zaval- jeni moški vračal drobiž, mi je očital, čemu da se ukvarjam s ka- talonščino, ki da sploh ni jezik, marveč prava mešanica narečij. Ni me seveda presenetila njegova - italijanščina, pač pa skoraj osor- ni ton, v katerem je svojo pri- pombo izrekel. Odgovoril sem, da je dosti ljudi, ki mislimo o ka- talonščini čisto drugače, saj ima- jo Katalonci prevedene v svoj je- zik svetovne klasike... A trmasti italijanski priseljenec mi je segel v besedo, tako da sem bil hva- ležen novemu odjemalcu, ki je prevzel moje mesto in mi omo- gočil, da sem odšel. Zdaj se sam pri sebi jezim, ker sem bil tako vljuden. Moral bi ga ošteti; še posebno se hudujem nase ob misli, da je mož najbrž eden od veteranov zasedbenih čet, ki so jih Mussolinijeve ladje izkrcale Francu v pomoč. Ne sa- mo, zdaj se skorajda obsojam za- voljo vljudne pripombe ob misli, da je tudi naš jezik doživljal ena- ke obsodbe od prišlekov, ki so se nam kot klopi zarili pod kožo in nam začeli piti kri hitro po letu osemnajstem. Ima me, da bi se vrnil in mu jih napel. Mogoče bi se mi posrečilo najti nekaj ošiljenih stavkov. A ob takih primerih vendar ni ni- kogar, ki bi kršitelja tako do- končno zavrnil, kakor to zna mo- ja prijateljica Zlatka; njena izbra- na govorica takrat postane rezka, skoraj jedka, da se nepridiprav počuti kot pred javnim tožilcem. Pomirim se komaj potem, ko si dopovem, da so krdela zaostalih južnjakov pošiljali prav tako k nam kakor v Libijo, Abisinijo ali v španske dežele, da bi razbreme- nili lačne pokrajine, brezposelne pa zaposlili s tem, da so jim dali v roke karabinko modela 91 in črno srajco. Kaj bi se ubadal z nepismenim; a vendar so prav množice teh ne- srečnih omejencev najboljši gradbeni material za diktature. Misli mi preusmeri Armandov smehljaj, ki se mi zdi, da se je pravkar rodil pred mano, a je bi- lo predsinočnjim, ko sem zbrano sledil sprehajanju radosti po nje- govih potezah ob vtisu, ki sva ga odnesla od pomenka z dostojan- stvenim prodajalcem časnikov in njegovo hčerko v kiosku nedaleč od Katalonskega trga. Obraz mo- jega prijatelja je sijal od tihe sreče ob poudarjanju, kako sta se oče in hčerka razživela ob najinem zanimanju za katalonske publi- kacije, revije in prevode. Kiosk je bil namreč ves založen samo s katalonsko publicistiko, midva pa sva skrbno zlogovala franco- ske izraze, da bi bilo najino zado- voljstvo kolikor mogoče bolj ra- zumljivo. In zdaj mi je žal, da Armanda ni tukaj, zakaj v dvoje se drugače stopnjujejo razpoloženja, ki ima- jo isto valovno dolžino, naj jih doživljamo v Bretanji, tukaj v Barceloni ali pa na tržaški ulici. Vsi smo na enak način frustrira- ni, zato pa vsi enako pripravljeni na radodarno dopolnitev, ki bo potrdila naše bistvo in z nami po- veličala nosilce naše avtentično- sti in naših jezikov. In tedaj si tu- di zagotavljamo, da mora priti čas, ko bo zahodna Evropa končno začela črpati iz izvirkov, ki jih skrivajo ruševine starih za- vojevalnih pohodov in uničeval- nih orgij. In tedaj sem se domislil repor- taže iz Amerike, ki jo je junija ob- javljalo ljubljansko Delo in kate- re avtor je bil Andrej Inkret. Ta se z nastopaško (vulgo hohštapler- sko) vzvišenostjo loteva kultur- nega večerništva, navezanosti na “korenine” in slovenske zavesti pri slovenskih izseljencih. Seveda je slovenska zavest zanj naciona- lizem. No, ves njegov Amerikan- ski dnevnik je napisan v ključu radikalne ignorance kulturne an- tropologije, ignorance, ki jo se- veda avtor ozaljša z visokopotez- no posmehljivostjo anacionalne- ga parvenija, kakršnih je ljubljan- ska centrala kar precejšnje število izšolala v povojnem času. Gre namreč za pisanje, ki kajpa- da nima tudi trohice ne kake raz- svetljenske prvine, ki pa ga osred- nje slovensko glasilo sprejema, ker na prefinjen način - z ironijo - izpodjeda temelje slovenskega občestva. Seveda se matičnim uradnim kulturnim krogom tak prijem zdi pomemben dosežek svetovljanskega duha; v resnici pa se nobena evropska velika kultura ne baha s takimi puhlimi izdelki, ki kvečjemu spominjajo na basen o žabi, ki se je napiho- vala, da bi postala vol. Na poti v hotel se je vlila ploha, da sem moral vedriti pod nekim balkonom; čakal sem, da se je ne- bo olajšalo, obenem pa mi je bi- lo, ko da mi bodo pljuski, ki so prihajali z vetrom, pomagali sprati tudi vse črne misli. 24. julija Ponedeljek. Sončni žarki so drevesom pozla- tili zgornje liste krošenj. Zrak je opran in hladen. Paseo de Gracia. Pešačim mimo pomembnih bančnih poslopij in gosposkih vež, ki se komaj prebujajo, ker se v Barceloni poslovno življenje prične ob devetih. Kreditno pismo tržaške banke imam za Katalonsko banko. Ban- ca catalana. To je domači denar- ni zavod, ki nam je poklonil pla- stične aktovke za kongres. In ta- ko sem, ko stopam v elegantne prostore, tudi praktično deležen postopne, a vztrajne potrditve katalonske samobitnosti. V metroju potem razmišljam, da bi si pravzaprav moral želeti, da bi boljše spoznal trimilijonsko Barcelono; a obenem se zave- dam, da se od prvega trenutka počutim, kot da sem doma. Mo- ral bi seveda navezati stike z ljud- mi, a do teh bo tako in tako prišlo, ne da bi jih načrtno iskal. / dalje Vipava / Spet je odprla vrata gostilna Krhne Domače jedi in vipavska vina!