Leto IV. V Celji, dn6 15. maja 1. 1894, Štev. 14. = Izhaja 5., 15 in 25. dan vsakega meseca. — Dopisi naj se izvolijo pošiljati uredništva in sicer frankirano. — Rokopisi se ne vračajo — Za inserate se plačuje vsakokrat po 10 kr. od garmond-vrste. Velja za celo leto 2 gld., za pol leta 1 gld., za četrt leta 50 kr Naročnina naj se pošilja Upravništvu „Domovine" v Celji. Odprto pismo novoizvoljenim odbornikom občine Jurklošterske. Pred kratkem smo Vam izkazali zaupanje, izvolivši Vas za občinske odbornike ter Vam torej izročili v roke narodne in gospodarske zadeve, naše lepe občine, ki šteje tri tisoč prebivalcev. Slovenske občine so v laškem okraju zelo potrebne ; kajti od občin je odvisen okrajni zastop, a od tega pa okrajni šolski svet. Od občin je tudi odvisno slovensko uradovanje pri c. kr. okrajnem glavarstvu in deloma celo pri c. kr. namestništvu v Gradcu. V obče se ne dvomi, da bi z občinskim imetkom dobro ne gospodarili, a prepričani bi že radi bili naprej ali bodete, Vi možje slovenske krvi, v novem odboru in nl pT^jfcs^borrMi vemo sicer, r sjpoStujete svoj siov* ^k jtoUt, katerega Vas naučila draga mat' a zgodilo bi se vendar iko, da bi novi župan s svojimi svetovalci in prebivalci občine res po slovensko uradoval, s c. kr. okrajnim glavarstvom, z okrajnim zastopom, [drugimi občinami, sodnijo, davkarijo, žandarijo, finančnim ravnateljstvom i. t. d. pa po nemško. To bi bilo na veliko škodo našemu maternemu jeziku in vsemu narodu! — Čujte torej! Ako bi začela večina občin našega glavarstva po nemško aradovati, potem ne potrebujejo v Celju več pri glavarstvu slovenskih uradnikov, na njihovo mesto |bi nastavili sčasoma same Nemce, a sin slovenskega kmeta, ki je s težavo, stradanjem v bedi in grenkem pomanjkanju dovršil gimnazijo in potem višje šole, bi ne mogel več dobiti dobro plačane službe pri glavarstvu, saj itak že zdaj ti- ščijo z nemškimi uradniki na Slovensko. Mi dajemo državi krvni davek t. j. svoje sinove jej dajemo v vojake, a zraven plačujemo pošteno svojo dačo, od katere bi potem v prijetnih od-nošajih živel le nemški uradnik, naši sinovi pa, za katere smo se s potom svojega obraza trudili vse življenje, da so posedali po šolah po 12 do 16 let, stali bi pred vrati okrajnega glavarstva brez službe, katerih bi si morali drugod iskati. To velja tudi o sodnijah, davkarijah i. t. d. S slovenskim uradovanjem se prisili vlada, da nastavlja tudi v Gradcu pri namestništvu, vsaj nekoliko uradnikov, zmožnih slovenščine. Do zdaj je slovenski narod vsaj toliko napredoval, da tudi visoka gospoda spoznava, da mora na Spodnjem Štajerskem vsak uradnik slovensko znati. Kadar bodemo pa pri občinah nehali slovensko urado-vati, takrat ne bodo pri višjih oblastnijah več i, rabili Slovencev in se bodo našim ^iuoMm^ prla vrata do boljših služeb, ' ••• ftre bodo odslej uživali ie Nemci. >" nalami, it • atoutu; da »o občine tudi važen faktor pri* volitvah v okrajni zastop m "favno ta je v laškem okraju v nasprotnih rokah, ki se nikjer ne ozira na potrebe slovenske narodnosti. Upamo, da bodete v odboru sicer sklenili slovensko uradovanje, a to še ni dovolj! Odbor mora izrečno naročiti županu in svetovalcem, da mora isti ne samo na znotraj t. j. s prebivalci občine, temuč tudi na zunaj t. j. z vsemi uradi, kakor z okrajnim glavarstvom, okrajnim zastopom, z župnijskimi uradi, s kraj-nimi šol: sveti, sodnijo, davkarijo, s finančnim ravnateljstvom, žandarmarijo itd. vselej in povsod brez izjeme slovensko uradovati; zato, da si pridobi naš mili materni jezik pri vseh uradih tisto veljavo, ki mu je zagotovljena v členu XIX. državnih in osnovnih postav. Ta postavna veljav- nost našega jezika stopi pa le tedaj v življenje, če se je sami poslužujemo t. j. če zahtevamo slovensko uradovanje. Mnogoletne žalostne izkušnje so nas izučile, da je ta postavna veljavnost našega jezika ostala le na papirju, ker se nismo na svojo sramoto, znali svojih državnih pravic posluževati, a „kdor se sam zaničuje, je podlaga ptujčevi peti". Po tem resničnem pregovoru so tudi res pri vseh uradih naš jezik tako dolgo v stran potiskali, dokler nismo pri občinah slovensko uradovali ter se za svoje jezikovne pravice potegovali. Uradovanje v slovenskem jeziku v občinah je torej velike važnosti za ves narod. Zatorej si bodite vedno svesti, da ste kot Slovenci dolžni svojo ljubezen do naroda ne samo v besedah, temveč tudi v djanju kazati! V naštj obč;ni stanuje nek tujec po krvi in veri, ki se sicer zadnji čas kaže na videz prijaznega našej narodnosti, .©kljubujoč, da, ker je izvoljen z nova za odbornika (bil je tudi ud prejšnjega odbora;, če bi ga , Ijli za Supana, ostanejo vsi napisi pri občini, občinskih cestah, kakor doslej, samo slovenski, da pa bode uradoval v slovenskem in nemškem jeziku. Tu se spominjamo basni, v katerej je jež v hudej zimi prilezel k lisici na prag, proseč jo, naj ga vzame pod streho, saj jej ne bode nobene nadlege delal. Lisica se ga usmili, a jo poznej vendar nehvaležni jež s svojim zbadanjem iz luknje izžene. Ta tuji mogOtec bi torej z nami kmeti res slovensko uradoval, dobivali bi živinske potne liste v slovenskem jeziku in tudi sejini zapisniki bi se po slovensko pisali, z vsemi drugimi uradi bi pa po nemško dopisoval in bt s tem oškodil naš jezik in naše narodne pravice. On tudi ni zmožen slovensko uradovati, ker slovenščine še toliko zmožen ni, da bi se s'kmetom za silo sporazumel LISTEK. Mati. Prosto iz srbskega preložila Marica Strnadova. Bilo je po zimi. Solnoe zakrivajo sivi, zimski oblaki; ostri krivec brije čez prazno plan in žene „babje pšeno" v okna, koja so okrašena z ledenimi cveticami. Mlada mati sedi poleg zibke svojega deteta, koje je videti jako slabo; oči v koje je mati gledala nad vse rada, iz kojih jej je odsevalo nebo, bile so zaprte. Težko so dihale mlade prsi, in vsak zdihljaj pretresel je mater v dno duše, ker je bil podoben zadnjemu zdihu umirajočega. Na bledo ličice bolnega deteta stopal je mrtvaški pot. Mati gleda zmedenih očij na svoj najdražji zaklad, raz njen obraz bere se silna bOl, koja muči njeno ubogo dušo. Žalostno, nemo zre na svoje jedinče in obupno vije roke, s kojimi bi storila vse, kar bi jej moglo oteti ljubljeno dete. Tri noči in tri dni že ni zatisnila očesa. Nakrat jo moti v njenej žalosti krepko trkanje na vrata. „Naprej!" reče mati. Vrata se odpro in polagoma spet zatvore, ker pa ni slišati nobe- nega koraka, ozre se uboga žena, da vidi, kdo je prišel. V sobo je bil stopil starec, ogrnjen v obnošen ogrtač. Obleko je imel sivo, kakor so bili sivi njegovi redki lasje, in navzlic ostrozobi zimi hodil je bos, radi česa se tudi niso čuli njegovi koraki. Bila ga je sama kost in koža, da je bil bolj sličen smrti, kakor pa človeku. Tresel se je mrazii po vsem životu in šklepetal je z zobmi, koje je imel navzlic svoji starosti močne in bele. Zasmilil se je materi in ker je dete obšel mirni sfen, odkar je bil došel starec, vstala je mati od zibke in šla, zakurila na ognjišči sredi sobe, da bi si pogrel premrle ude. V tem sede pa starec k zibki in začne prepevati tako čudno ubrane pesni, da so spominjale bolj na pogrebne molitve, kakor na nežne spavančice. „Kaj meniš, starec, smem li upati, da mi bo okrevalo dete?" praša mati navidezno sočutnega tujca, ko pride k zibki nazaj. Z glavo jej je sicer molče prikimal, ali hote ali ne hote zazibala se mu je okoli usten tako zasmehljiva poteza, da se mati zajoče. Pogleda ga prodirnim pogledom in pobesi glavo na prsa, a starec začne v tem spet rahlo pevati svojo žalostno spavančico. Mati sede na ognjišče. Toplota prešine njene otrple ude in nepopisna b61 obsenči njenega duha, nehote zapro se njene od joka in bedenja rdeče oči. Tri noči in tri dni že ni bila zatisnila očesa. A nakrat se prebudi. Mraz in neka zagonetna groza jo spreletava. Prvi njen pogled bil je na zibko, a groza--ni starca, ni deteta ni nikjer! Brzo preišče posteljico, koja je bila še topla, preišče vso hišo, a zaman. Nesrečna mati! Zakaj si le za trenutek zadremala? Spanec je brat smrti, zato si pomagata povsod; smrt pa je zibala tvoje dete! — in je odnesla. V tem času je žalovalo vse po hiši, kjer je kraljevala smrtna tišina. Ura na steni je obstala in nje tegovi dotikali so se tal. Vse je bilo tako tiho, tako tiho .. . Mati zvihra lahko oblečena in zmešanih las na piano, obupno kličeč: „Dete moje, angel moj, kje si, kaj se godi s teboj?" — Neka visoka žena, ogrnjena v dolg, črn ogrtač odgovori njej: „„Brezumnica! dovolila si smrti, da ti je v spanje zazibala dete, mesto, da bi jej bila pokazala, kje so tesarji naredili vrata! Pa še zadremala si, ko je bila ona pri tebi; mar ne veš, da je jedva čakala, da bi se ti zaprle oči? Baš takrat ti je vzel starec dete! — Videla sem ga Izgovor pa, da bode pisar slovensko uradoval, je i jalov; kajti na vsem svetu ni župana, ki bi podpisal dopise, katerih ne ume. S slovenščino bi torej naš drugoverski tujec ravnal, kakor v basni jež z lisico. Da bi metal ljudem pesek v oči, sega ta mogotec pogosto globoko v žep, da obdari kakega ubožca, najrajše pijanca, ki potem po krčmah na široka usta hvali njegovo „dobro in usmiljeno srce", a tudi manjim posestnikom dava proti znižanemu plačilu po kako hojo in drv iz gozda, kupuje za nje posestva, proti vračilu kupne cene na obroke, a zato ga morajo ti in vsi njegovi delavci (naš krivoverski tujec je tudi tovarnar), pri volitvah voliti v občinski odbor. V obče je o njem tudi znano, da preganja do skrajnosti vsakogar, kdor se mu zameri, že sama ta zdivjana lastnost ga dela nesposobnega za občinskega župana, ki se mora vedno in povsod kazati nepristranskega moža. Odborniki, možje slovenske narodnosti! To Vam je vsem dobro znano; zato se tudi nadejamo, da ne bodete volili za župana ali za občinskega svetovalca moža, ki bi upregel občinski urad in Vas v svoj tlačanski voz, ki bi rezal globoke boleče rane po trati slovenske narodnosti. Mislimo, da se nam tudi ni treba sklicevati na vse one pravde, katere je pred leti vodil proti malim posestnikom, da jim je odvzel posest gozdov trdeč, da so graščinska last. Ubogi lasti-narji videč, da bi jih dolge pravde z mogotcem spravile na beraško palico, so se udali sili. Dovolj! Pričakujemo, da bodete uvaževali vse to, pred vsem pa, da ne bodete za narodne pravice niti za las popustljivi. Tudi svoje kmečke časti ne smemo zastavljati tujcem; kajti v kmečkih občinah naj gospodari le kmet, v slovenskih le Slovenec, v katoliških le katoličan! Tako Vam kliče s prijateljskim pozdravom več volilcev. Govor drž. poslanca dr. L. Gregoreca v seji drž. zbora dne 21, aprila 1894. Visoka zbornica! Leta 1890 so izdali škofje avstrijski skupni pastirski list. V tem listu se nahajajo glede naših šol te-le besede: „Naš sveti stan nam prepoveduje molčati, ko je naša dolžnost, da govorimo. Ne smemo in ne moremo gledati propasti verskega mišljenja, propasti nravnosti in izgubo najdražjih, največjih zakladov katoliških narodov avstrijskih." Slednjič opominjajo visokočastiti škofje vernike, naj volijo za poslance le take zanesljive katoliške može, koji smatrajo za prvo svojo nalogo, z vsemi močmi delovati na to, da se uresniči nravno verska vzgoja mladine. Skoraj potem so se vršile volitve v državni zbor. Pri teh volitvah se je kmetsko ljudstvo vseh kronovin razun Češkega in Moravskega dr- kako brzo je bežal in na rokah nosil tvoje dete. Vihral je, kakor burja; — kar smrt jedenkrat zgrabi, to se nikoli več ne povrne, čuj, nikoli več iz njenih kostenih rok, revna mati!"" „Oj, povej mi samo, po katerem potu je odšel," zaviče mati. „Vse hočem storiti, samo da ga najdem." „„Nič lažje kot to,"" odvrne črna, tuja žena, „„a predno ti to povem, moraš mi peti vse spavančice, koje si pevala izgubljenemu de- r tetu! Znaj i to, da je meni ime: hoč."" — „Vse, od prve do poslednje hočem ti peti; drugokrat, samo sedaj ne, glej, mogoče, da še dojdem starca in mu vzamem svoje ljubljeno dete!" — • • .■'-. .... 'j j Noč pa na to prošnjo le z ramami pomiga, kakor bi hotela reči: „„Meni je pač vsejedno, če hočeš ali nočeš, saj ni dete moje"" — — in misli oditi, a mati se proseča oklene njenih nog, obljubujoč, da hoče koj sedaj peti, le naj potrpi. Pela je tako sladkomilo in s tolikim ob-čuvstvom, da bi bila mogla obuditi njena pesem mrliča, živega človeka bila bi pa popolnoma očarala. Pevala je dolgo, a slednjič zadušili so njen glas potoki solza, koji so jo potlačili nalik preobila rosa nežno cvetico. Noč se je usmili. i žala teh opominov. Tudi slovenski narod je ubogal. A vpraša se: Kako so ti voljeni konservativni možje tukaj v visoki zbornici spolnjevali opomine škofov ? Kaj so sploh storili da se uresniči verska vzgoja mladine? Zal, pripoznati moram, da se je zgodilo bore malo, nič, da nič! Ker v večini se ni skrbelo niti za volitev šolskega odseka, kakor bi ne bili potrebni pri šoli nikaki poboljški, nikake premembe. A sedaj, za časa koalicije, je še slabše. Sedaj so oni konservativni gospodje, kateri so udje koalicije, že vsled načrta koalicijskega, obsojeni k molku. Zakaj, vprašanje o šolah spada gotovo mej ona velika vprašanja, katera bi morah pustiti sedaj v miru. Da, neki veliki častilec koalicije je v svojem listu svoje katoliške volilce glede šolskega vprašanja tolažil celo s prihodnjim stoletjem. (Veselost in klici: Čujte! Čujte!) A narod se menda ne bode s tem tolažil, ampak zahteval bode vedno in vedno verske šole, a naš slovenski narod še poleg tega tudi narodne šole. Kajti naš katoliški slovenski narod zahteva kr-ščansko-verskih in domoljubno-narodnih šol. Naloga nas slovenskih poslancev je, te zahteve, te želje naših volilcev tukaj zastopati, in jaz hočem to nalogo takoj pričeti. Visoka zbornica! Ko so zahtevali naši visokočastiti škofje, da se naj uresniči nravno-ver-ska vzgoja, tedaj gotovo niso te očetovske a resne besede našle onega zanimanja in onega spoštovanja, koje zaslužijo, ampak našle so celo nasprotstvo in sovraštvo. A sedaj, po štirih letih, so se stvari nekoliko spremenile. Položaj se je spremenil njim v prid; njih besede se zopet omenjajo in misli se, da so one gotova pomoč proti preteči neizrečni nesreči. Celega naroda se je polastila namreč slutnja preteče bližnje nesreče in narod, ki sluti zlo, sluti prav. Vsa znamenja govori za to. V 16. stoletju se je začela cerkvena prekucija, ki je pokrila pol Evrope z razvalinami in s krvjo. A cerkev je vendar nadvladala. V 18. stoletju se je razširila prekucija iz Francoske, človeštvo je neizrecno trp