Deželni zakonik EnndrsgrsHlntt za vojvodino Kranjsko. für das Herznztni» firnin. _rr>kx. Leto 1915. Jat-rgang 1915. 'V XXIX. kos. XXIX. Stück. Izdan in razposlan dne 11. decembra 1915. ÄWWdkll Ullb lltklklldkl ttlfl 11. DkjklNdkk 1915. m Natisnila Katoliška tiskarna v Ljubljani. Druck der Katoliška tiskarna in Laibach. 40. Ukaz c. kr. deželnega predsednika za Kranjsko z dne l. decembra 1915., Sl. 32.683, o nadrobni prodaji ješprenja, ajdove moke, koruzne moke in koruznega zdroba. Na podstavi § 19. cesarskega ukaza z dne 21. junija 1915., drž. zak. št. 167, se zaukazuje tako: § 1. Za nadrobno prodajo ješprenja, ajdove moke, koruzne moke in koruznega zdroba se določajo za kilogram naslednje prodajne cene: ješprenj št. 10.....................66 h; ješprenj št. 9 .................68 h; ješprenj št. 8 70 h; ajdova moka, bela št. 1 82 h; ajdova moka, temna št. 2 58 h; koruzna moka in koruzni zdrob: vsakokratna od vojnega prometnega zavoda za žito določena oddajna cena z 10°/o poviškom. § 2. Prodajalci so dolžni z razločno vidnim napisom označiti reči (§ 1.), ki jih imajo v svoji prodajalni, po posameznih vrstah in poleg te označbe hkrati razločno označiti cene posameznih vrst po teži. § 3. Vsako mešanje ali drugo izpreminjanje kakovosti za prodajo pripravljenih reči (§ 1.) je najstrože prepovedano. § 4. Prodajalci v § 1. navedenih reči morajo nabiti odtis tega ukaza v svoji prodajalni na dobro vidnem, pozornost vzbu jajočem mestu. Kundmachung bes k.k.LonbesMben!en für Ärain vom 1. Dezember 1915, 3.32.683, betreffend den Akcinverschkeitz von Jiotlgerste, Wnch-weizenmekt, Maismehl nnd Waisgrieß. Auf Grund des § 19 der kaiserlichen Verordnung vom 21. Juni 1915, R.-G.-Bl. Nr. 167, wird verordnet wie folgt: § 1. Für den Detailverkehr mit Nollgerste, Buch-weizcnmehl, Maismehl und Maisgrieß werden per Kilogramm nachstehende Verschleißpreise festgesetzt: Rollgerste Nr. 10........................66 h; Nollgerste Nr. 9.........................68 h; Rollgerste Nr. 8.........................70 h; BnchweizenmeHl, weiß Nr. 1 . . .82 h; Buchweizenmehl, dunkel Nr. 2 . . . 58 h ; Maismehl nnd Maisgricß: der jeweilige, von der Kriegsgetreideverkchrsanstalt bestimmte Abgabspreis mit einem je 10 o/0 Zuschläge. § 2. Die Verschleißer sind verpflichtet, die in ihren Verkanfsstätten vorrätigen Artikel (§ 1) mittels einer deutlich sichtbaren Aufschrift nach den einzelnen Gattungen zu bezeichnen und neben dieser Bezeichnung gleichzeitig die Preise der einzelnen Gattungen nach Gewicht deutlich ersichtlich zu machen. § 3. Jede Mischung oder sonstige Veränderung der Beschaffenheit der zum Verkaufe vorrätigen Artikel (§ 1) ist strengstens verboten. § 4. Die Verschleißer der im § 1 angeführten Artikel haben einen Abdruck dieser Verordnung in ihren Verkanfsstätten an einer auffallenden ! Stelle deutlich sichtbar anznschlagen. § 5. Prestopke tega ukaza kaznuje, koli-j kor se ne kaznujejo kazenskosodno, na podstavi § 35. cesarskega ukaza z dne 21. junija 1915., drž. zak. št. 167, politično okrajno oblastvo z denarno kaznijo do dvatisoč kron ali z zaporom do treh mesecev, v obtežilnih okoliščinah pa z denarno kaznijo do 5000 kron ali z zaporom do šest mesecev. § 6. Ta ukaz dobi moč z dnevom razglasitve. § 5. Übertretungen dieser Verordnung werden, insoferne sie nicht der strafgerichtlichen Verfolgung unterliegen, auf Grund des § 35 der kaiserlichen Verordnung vom 21. Juni 1915, R.-G.-Bl. Nr. 167, von der politischen Bezirksbehörde mit einer Geldstrafe bis zu 2000 Kronen oder mit Arrest bis zu drei Monaten, bei erschwerenden Umständen aber mit einer Geldstrafe bis zu 5000 Kronen oder mit Arrest bis zu sechs Monaten bestraft. § 6. Diese Verordnung tritt mit dem Tage der Kundmachung in Kraft. C. kr. deželni predsednik: Schwarz s. r. Der k. k. Landespräsident: Schwarz m. p. S* M- D