""MIIIHIII III!..... If not delivered, return to: "GLASILO" 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, O. The largest Slovenian Weekly In the United States of America 8worn Circulation 20,400 Issued Every Tuesday Terms of Subscription: Members Yearly........$0.84 For Nonmembers................H.flo Foreign Countries..............$3.00 Telephone: HEnderson 3912 ......... F OP THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION Entered as Second Class Matter December 12th, 1923 at the Pott Office at Cleveland, Ohio. Under the Act of August 24, 1012. Največji slovenski tednik v Združenih Državah Izhaja vsak torek Ima 20,400 naročnikov Naročnina: Za člane, na leto_______J0J4 Za nečlane---------$1.60 Za inocemstvo......................$3.00 NASLOV: uredništva ln upravntttva «117 St Clair Ave. Cleveland, Ohio Telefon: HEnderson 3912 ^iiiiiiiiiiiiiimniH ACCEPTED FOR MAILING AT SPECUL RATE OF POSTAGE PROVIDED FOR IN SECTION 1108, ACT OF OCTOBER 3rd, 1917. AUTHORIZED ON MAY 22nd, 1918. Štev. 8 — No. 8 CLEVELAND, O., 25. FEBRUARJA (FEBRUARY), 1930 LETO (VOLUME) XVI. CLEVELANDSKE NOVICE —V nedeljo zjutraj je po dolgi bolezni preminul Joseph Jančar, p. d. Kovač, star 70 let in stanujoč na 532 E. 185th St., pri dobro poznanem Mr. Anton Kaušku. V Ameriki je bival okrog 40 let. N. v. m. p. —»Na potu iz šole ubit. Ko se je 11-letni Carl Cvertnik. 14805 Sylvia Ave., vračal popoldne iz slovenske šole na Holmes Ave. proti domu, ga je na prehodu preko 152. ceste pri Darwin Ave. zadel truk in ga ubil. Voznika so prijeli. Pokojnik zapušča poleg starišev 6 bratov in 2 sestri. Bil je član Mladinskega oddelka društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ. Prizadetim naše sožalje. —Umrla je Cecilija Savel, roj. škerjanc, stara 45 let, stanujoča na 654 E. 162d St. Tu zapušča soproga in 7 otrok. Doma je bila iz vasi Homec pri Kamniku, kjer zapušča dva brata in sestro ter mater. Tu je bivala 17 let. R. L P. —Ko se je pretekli petek vračal mladi Joseph Gnidovec domov od dela, ga je zadel avtomobil, ki ga je podrl 'na tta. Mladega Gnidovca so prepeljali v mestno bolnico, kjer jt pa kmalu potem umrl. Nesreča ga je zadela ravno na njegov I rojstni dan, 21. februarja. Mladi Gnidovec je bil jako priljubljen med našo mladino, tako na St. Clair Ave. kot v Newburgu. Bil je izredno dobrega srca, in prijatelji ga bodo gotovo zelo težko pogrešali. Tu zapušča žalujoče starše, dva brata in šest sester. Bil je član društva sv. Lovrenca št. 63 KSKJ. N. v. m. p. —Poznani trgovec in naš prijatelj Mr. John Tomažič se je moral podati v bolnico, kjer se bo moral ponovno podvreči operaciji na nogi. Mi vsi pričakujemo, da se John čimprej zdrav vrne domov. —Mr. William A. Vidmar, naš novi slovenski odvetnik, je odprl svoj urad v poslopju 212-214 Engineers Bldg. vUradne ure ima od 9. ure dopoldne do 5. popoldne. Lahko ga pa dobite tudi na 18735 Chapman Ave., v Nottinghamu. —Cenjenemu radio občinstvu se naznanja, da se bo spremenila slovenska ura na radio programu. Dosedaj je bil začetek ob 2. uri popoldne, odslej naprej pa se bo začel program ob pol treh in bo trajal do pol štirih. To pa iz vzroka, ker so nas Poljaki naprosili, da bi jim odstopili pol ure vsako nedeljo, kar se je tudi ugodilo. Vseeno, tudi nova ura je še jako ugodn aza vse. Le na Velikoč-no nedeljo se bo program začel ob drugi uri in se končal ob četrti uri. Prihodnjo nedeljo, 2. marca, bo v tem programu zopet nastopil naš odlični operni pevec g. Svetozar Banovec. —Starejša hči družine Grčar, 775 E. 156th St., Miss Helen Grčar, bivša tajnica društva sv. Helene, KSKJ, se je podala v samostan reda sv. Frančiška, v Lemont, 111. Tam se že prej nahaja njena sestrica Frances. Upamo, da bo Miss Helen po par letih uspešno delovala kot učiteljica med našo mladino. IZ URADA GLAVNEGA PREDSEDNIKA KRAJEVNIM DRUŠTVOM SIROM DR2AV V NAZNANJE: Društvom in članstvu se naznanja. da sem ravnokar prejel nove premikajoče slike, katere se bodo od sedaj naprej kazale povsod po naselbinah. V zadnjih par dnevih se mi je posrečilo dobiti slike, kakor-šnih še dosedaj imeli nismo. Dobil sem slike, ki predstavljajo nove stvari, ki so zelo zanimive. Slike izza časa, ko so se mudili v Clevelandu prevzvi-šeni škof Bonaventura Jeglič in drugi duhovniki iz stare domovine ob času evharističnega kongresa v Chicagu, ko so kronali podobo Matere Božje v Lemontu in pa ko se je vršila sv. birma v Bridgeville, Pa. Ta slika je zelo lepa in prikazuje zanimivo paradiranje zbranega ljudstva. Poleg teh novih slik sta še dve druge slike, ki sem jih prejel od rojaka in znanega slovenskega fotografa Mr. John Bukovnika, Bukovnik Studio v Clevelandu. To so zelo zanimive slike; ena izmed teh nam kaže staro domovino Dolenjske in Gorenjske strani, in druga je iz življenja ameriških Slovencev. Sedaj je naša Jednotina filma tako bogata, da zadostuje za vsak program. Odsedaj naj se priglase vse naselbine za kazanje slik, četudi so slike poprej že videle. One naselbine, ki še do sedaj slik niso imele v svoji-sredi, bodo z istimi prav gotovo zelo zadovoljne. ^ Vedite, da so naše Jednotine premikajoče slike vredne za vsakega poedinega člana več nego vse druge milijonske slike, ki so narejene umišljeno. Naše slike so povzete iz našega naroda, iz življenja naših ljudi, in naš namen je zopet, da ako kaj z njimi zaslužimo; da pomagamo našemu članstvu ki potrebuje naše podpore. Kadar pa se slike kažejo v fari, je zopet dobiček za faro in za Jednoto. Vse to so le dobro voljne naprave in služijo le dobri stvari. Vpoštevajte to in agitirajte za večjo udeležbo. A. Grdina, gl. predsednik. SMRTNA KOSA Joliet, IU., 21. februarja— Zopet smo izgubili enega pijo-nirja ncše znane slovenske naselbine. Baš danes se je vršil pogreb pokojnega rojaka Antona Košiček, ki je preminul v starosti 64 let. Pokojnik je bil doma Iz Žužemberka na Dolenjskem, po domače Mateč. Sprva, leta 1888, je živel v mestu Chicago, 111., nakar se je preselil semkaj v Joliet. Bil je jako vnet narodnjak in tudi agi-' len delavec na društvenem polju. Tako je bil eden izmed ustanovnih članov prvega ter najstarejšega slovenskega podpornega društva v državi Illinois, društva sv. Martina, sedanjega društva sv. Štefana št. 1 KSKJ, v Chicagu. Spoštovan in priljubljen je bil tudi med drugimi narodi, kar je dokazal njegov veličastni sprevod. Pokojni Tone je bil vedno veselega ter odkritosrčnega značaja; gotovo bo 03tal nam vsem v prijetnem in blagem spominu. Zapušča žalujočo soprogo Frančiško. 6 hčera, dva sina, Antona in Viljema, tako tudi dva brata, Johna v Chicagu ter Josipa in sestro Frančiško v stari domovini. Spadal je k NARODNI VRT ZELO VAŽNO ZA CLEVE-LANDČANE Pa bo zopet kdo rekel: No, kaj pa je zopet sedaj ? In ko bo čital moj podpis, bo zopet rekel : Kako pa vendar to, da se že zopet vtika v vsako zadevo? Jaz pa rečem: Naj drugi poreko, kar hočejo, moja dolžnost je, da se ljudem vse pove in razloži, potem pa naj ljudje sami sodijo in narede, kar hočejo in kakor mislijo, da je prav. Ker sem v mestu poznan že izza zgodnjih let, ker sem se zanimal za mnoge javne zadeve, kakor na primer: za kampanje Liberty bondov, Community Chest in druge javne stvari. sem radi tega precej poznan. Za časa vojne pa so bile vse kosmopolitske narodnosti v Ameriki zelo aktivne, in sem bil tudi jaz skoro vedno poklican v ta delokrog. Tako je tudi sedaj nekaj sličnega. Sedaj imamo bolj zmožne rojake za taka opravila, kakor sem jaz, toda. tako niso poznani, a!i se pa ne zanimajo, zato sem bil tudi sedaj le jaz pozvan na več- NESREČA NA ŽELEZNICI 8 MRTVIH, NAD 60 RANJENIH kratno sejo v mestu, posebno pa društvu sv. Jurija št. 3 KSKJ, | za časa, ko je bila v teku afera društvu sv. Petra in Pavla in k j glede mestnega čarterja in pa angleškemu društvu Eagles. I zadeva W. R. Hopkinsa, mest-Naj mirno počiva in svetila mu inega ravnatelja, ko je delovala Kenoaha, Wie., 23. februarja —Na severnem delu našega mesta se je nocoj pripetila velika železniška nesreča. Ko se je Chicago & Milwaukee električni vlak bližal postaji, je na nekem križišču zadel v neki avtomobil, ter ga potisnil pred prihajajoči tovorni vlak, vsled česar je padel potniški vlak s tira. V tem vlaku se je istočasno nahajalo okrog 130 potnikov. Vseh šest potnikov naha-jajočih se v avtomobilu je bilo na mestu ubitih. Izmed potnikov na vlaku je bilo okrog 60 več ali manj ranjenih. Za časa katastrofe je vlak drvil z največjo naglico. Ko se je zvedelo o tej nesreči, je prihitelo na lice mesta več zdravnikov in bolničark, ki so ranjencem nudili prvo pomoč ter iste dovedli v bližnjo bolnišnico. Mnogo izmed teh bo podleglo poškodbam. V bolnišnici sv. Katarine se nahaja 35 ranjencev. VESTI IZ JUGOSLAVIJE Dne 3. februarja zjutraj ob četrt na šest je umrl v Kamniku ondotni dekan in župnik g. Ivan Lavrenčič, star 73 let. Pokojnik je bil rojen na Planini pri Vipavi in je služboval v Gor. Logatcu, v Postojni, v Cerkljah pri Kranju in v Kranju, potem kot župnik v Boš-tanju, kot dekan v šmartnem pri Litiji, kjer je sezidal veličastno novo župno cerkev, od 1. 1902. pa kot dekan v Kamniku. Dolgo časa je bil deželni poslanec v kranjskem dežel-! nem zboru, kjer se je zlasti odlikoval s svojo neumorno delav- j LISTNICA UREDNIŠTVA. Ker zadnjo soboto vsled Washingtonovega praznika nismo dobili nobene pošte, pač pa šele včeraj (v pondeljek), je nam z zadnjo pošto došlo več društvenih naznanil ter dopisov. na katera se nismo mogli ozirati. Nekaj izmed istih bo priobčenih v prihodnji izdaji, druge smo pa morali izpustiti, kajti v pondeljek ni več časa za tako gradivo. Prosimo torej cenj. dopisnike, da naj nam to oprostijo. IZ BREZVERSKE RUSIJE London—Poglavar ruske cer- nostjo. Veliko se je trudil zlasti kve v Londonu, škof Nikolaj, se v Kamniku za prosvetno delo, j v pismu, naslovljenem na požrtvovalno je delal za versko! "Morning Post," pritožuje radi poglobitev svojih faranov ter mučenja, ki ga morajo trpeti skrbel za lepoto hiše božje. ruski duhovniki v Sovjetski Ru-V Gorenjih Suaicah pri To- siji. Tako navaja, da so nad- večna luč! Joseph Stukel, poročevalec. -0- ZNAN DRŽAVNIK UMRL Les Angeles, 18. februarja— Alexander P. Moore, 64 let star, ki je bil pred kratkim imenovan za prvega ameriškega poslanika k republiki Poljski, znan in spoštovan časnikar, je danes tukaj umrl. Rojen je bil v Pittsburghu, in je bil svoje dni poslanik v Rimu, na španskem in v republiki Peru. NOVE VRSTE AVTOMOBIL London, 16. februarja—Tu pravkar izdelujejo nov avtomobil, Silver Bullet, o katerem trdijo, da bo lahko vozil .250 milj na uro. Največji dosedaj poznani rekord avtomobilske vožnje je 231 milj na uro. Novi avto bo zmožen voziti tudi 275 milj na uro, toda povprečna hitrost bo 250 milj. Imel bo dva stroja po 12 cilindrov vsak in razvijal bo 2,000 konjskih sil. ZAMENJANA TRUPLA VOJNIH VETERANOV Chicago, 111., 20. februarja— V Ilines Memorial bolnišnici sta umrla dva veterana svetovne vojne, in sicer William Wagner in John Phillips. Vdovi obeh umrlih sta zahtevali od bolnišnice, da jim slednja dostavi trupla umrlih, kajti prva vdova živi v Murphysboro, Ul., in druga pa v Urichsville, O. V bolnišnici so pa trupla zamenjali. Vdovi v Urichsville, O., so poslali trplo Wagnerja, dočim je vdova v Murphysboro, 111., dobila truplo Phillipsa. Obe ženski ste padli v omedlevico, ko so tozadevno krsto odprli in zagledali truplo nepoznanega moškega. Seveda so pomoto takoj popravili in zamenjali trupla, tako, da je vsaka vdova prišla do svojega. • SREČNA DRUŽINA Leoma, Tenn., 18. februarja —Družina Weaver Buntts je menda pač najbolj rodovitna, kar se jih nahaja v tej državi. V družini imajo že davno krepke dvojčke, pred štirimi leti so dobili čvrste trojčke, in danes je gospa štorklja počastila družino šesčetvorčki—štirje krepki mali fantiči. Mati in četvor-čki se počutijo zdrave. HUDA ZIMA V NEW YORKU New York, 18. februarja— Včeraj in danes vlada najsil-nejša zima v državah severnega Atlantika. Toplomer je včeraj padel 41 stopinj pod ničlo. 18 oseb je dosedaj zmrznilo v nenavadnem mrazuT Mraz spremlja vihar, ki piha 50 milj na uro. V New Yorku so ole-denele ceste povzročile tisoče avtomobilskih nezgod. progresivna organizacija, Progressive Government League, kjer sodelujejo največ zastopniki raznih narodnosti. The Progressive League je sedaj, ko je odstranjen Mr. Hopkins, izpremenila ime in postala Civic Progressive League. Stvar je sledeča: Že par let se dola v Clevelandu na tem, da bi se narodnosti zavzele za mestne vrtove. V ta namen so se vršili že številni sestanki. Bivši mestni ravnatelj Hopkins je bil nekak načelnik in voditelj te zadeve. Ta stvar ne bo sedaj zaspala, marveč bo šla naprej. Da bo ljudem lažje razumeti, naj služi pojasnilo sledeče vsebine ljudem v prevdarek: Mesto je pripravljeno podariti tri akre zemlje na East Boulevardu, blizu Superior ceste, vsaki narodnosti, katera javi, da je organizirana in izjavi, da hoče skrbeti, da bo ta zemlja obdelana kot lep vrt, po okusu in načinu, kakor si ga želi dotična narodnost. Stvar je mogoča in lahko iz-peljiva. Sedem narodnosti se je že priglasilo, in tudi jaz sem obljubil, da se bomo tudi Slovenci pridružili tej akciji. Zemlja bo po vrsti razdeljena narodom, ki se bodo za isto priglasili kot organizirana celota. Ta zemlja se nahaja ob Boulevardu, okrog 150 do 200 čevljev, ostalo sega v ozadje. Vsaka narodnost bo lahko postavila na tej zemlji svoj spomenik, naredila poljubne nasade ter nasadila in nasejala kakršnekoli sadeže in cvetlice. Tudi bo mogoče importirati iz domovine takih vrst sadežev, ki bi se tukaj dobro obnesli. Delavce za obdelovanje bi dalo mesto, narod pa bi skrbel z javno podporo za vzdrževanje teh nasadov. Vsak prostor bi nosil ime narodnosti, kateri pripada; in to bi bilo ob Boulevardu, skoro tik naše naselbine, kamor se hodijo mnogi lahko vsak dan ali večer hladit. Ali ne mislite, da bi bilo to velike vrednosti za nas? Mi se smatramo vedno za eno največjih clevelar.dskih narodnosti, ker nas je okrog 40 tisoč v Clevelandu in predmestjih. Kar nam je treba, je to, da se organiziramo, da ustanovimo organizacijo; z drugo besedo: da izvolimo potrebno zastopstvo, ki bo skrbelo, da bodo v to organizacijo vstopila društva in posamezniki. Po načinu, kakor so ga zavzeli drugi, se to dela na sledeči način: . Društva ali skupine lahko pristopijo v to organizacijo, če plačajo na leto svoto $5.00 (za društvo ali skupino na leto). Posameznik, ki bi hotel postati član tega udruženja, naj bi plačal na leto en dolar. S tem bi lahko pokazali, kolikšni in kakšni patriotje da smo. Dolžnost je, da se odzovemo za to prekoristno idejo slovenskega vrta, ki bo delal našemu narodu toliko reklame in časti. Posebno se moramo odzvati mi, ki živimo tako blizu tega kraja. Odzvali so se drugi narodi z Broadwaya in zapad-ne strani mesta, pa bi se mi ne? Litvinci, naši sosedje, so se že organizirali. Čehi, Slovaki, Ma-djari, vsi hite in se pripravljajo. In kaj bomo storili mi? Mi smo narod, ki ljubi vrtove in cvetlice, in že vsak posamezen človek skrbno goji svoj vrt, kaj bi šele lahko storili v skupnosti ! V ta namen se bo vršil prihodnji četrtek, 27. februarja, ob 8. uri zvečer, shod v avditoriju S. N. Doma na St. Clair Ave. Vabljena je naša celokupna javnost, da se shoda vde-leži v velikem številu, zlasti pa naj bodo navzoči uradniki naših društev, tako kulturnih kot tudi podpornih, kajti potrebno bo sodelovanje vsega naroda, da bodo podvzeti projekt častno izvršili. A. Grdina. plicah je umrl župnik v pokoju in zlatomašnik g. Frančišek Zore. Noč in dan so odprta groba vrata. Dne 29. januarja so pokopali v Komendi Franceta Zadrgala, po domače "Malnše-ka iz Kapljevasi." Pokojni je bil nad trideset let v občin-1 skem odboru. Delaven član pri Hranilnici in Mlekarski zadrugi, vnet podpornik in član verskih in svetnih organizacij, sploh mož na svojem mestu. V zgodnji mladosti je prevzel sicer lepo, vendar pa zanemarjeno posestvo, mlin in žago, kar je vse tekom let s pomočjo svoje, že tudi pokojne žene spravil v zgledno stanje. Delaven in marljiv,'bil je v prostih urah vnet lovec. Decembra se je ude ležil še romanja v Rim k jubi leju Nj. svetosti. Ves poživljen je praznoval božične praznike v krogu svojih dragih. Ali kmalu po praznikih ga je napadla bolezen, kateri je podlegel v par tednih. V Sv. Križu pri Litiji je umri daleč na okrog znani gostilničar in mesar Kari Miklič, star šele 46 let. Zapušča ženo in 6 otrok, od katerih je najstarejši komaj 10 let star. Dne 27. januarja ob 5 zjutraj je za večno zatisnil' oči znani posestnik in trgovec z lesom Matija Pavčič iz Gatine. Bil je znan po svoji skromnosti po vsej Dolenjski pod imenom Br-lančkov Matija. Prihranil si je lepo posestvo. Posebno je bil priljubljen med svojimi domačimi sorodniki, kar je pričal njegov pogreb, kakršnega še ne pomnijo na Gatini. Na Dunaju pri Moravčah je 21. januarja umrl po dolgi bolezni ugledni posestnik Jakob Krulc, po domače Krulčev ata. Ranjki je bil mnogo let pri nadzorstvu posojilnice v Moravčah ter od začetka vedno zvest naročnik "Domoljuba." Dočakal je visoko starost nad 82 let. Bil je mož poštenjak, globoko veren, splošno priljubljen ter velik dobrotnik revežev. Do konca svojega življenja je bil skrben gospodar in nad vse dober oče svoji druižin. — Zanimivo je to, da je bil mož skozi celo svoje življenje do svoje zadnje bolezni vedno čil in zdrav. Potrpežljivo ter vedno v molitvi je prenašal svojo bolezen. Pogreba se je udeležilo mnogo občinstva, med njimi občinski od- škofu v Permu Androniku iz-taknili oči, škofa v Tobolsku Hermogfena pa so živega privezali na kolo parnika. Arhiman-drita Dimitrija so skalpirali. Duhovniku Nektariju pa so polomili roke in noge, mu zabijali žeblje v glavo in mu v usta vlili stopljen svinec. bor z županom na čelu in društva. Pevski zbor mu je zapel v slevo štiri žalostinke. V Kc'pi je utonil Brodarič Jože, hlapec in mlinarski pomočnik pri mlinarju Kuzma Antonu v Podbrežju v Beli Krajini. Mu je izpodrsnilo, ko je šel preko jezu. Po 34 dneh so našli v Temenici blizu Prečne pri Novem mestu truplo gostilničarja Ma-riniča. V prsa ga je zabodel. V mali gorenjski vasici Golniku (blizu zdravilišča istega imena) se je pripetil sledeči zločin: 25-letni Franc Delen je zašel v kvar-taško družbo. V prepiru, ki je radi kvartaške sreče nastal, se je Dolen spri z nekim pretepačem. Ta se je v svoji togoti iz-pozabil in zabodel Dolna v prsi. Nevarno ranjenega fanta so pripeljali z reševalnim avtom v Ljubljano. 400 v vojni padlim belgraj-skim vseučiliščnikom so 27. januarja v Belgradu odkrili spominsko ploščo.' Na slavnosti je govoril tudi Nj. Vel. kralj, ki je povzdigoval požrtvovalnost mladine za državni in kraljevski dom. 100 potomcev je zapustil te dni umrli Sima Markovič v Ze-munu. Sam je imel 17 otrok, 32 vnukov, 51 pa pravnukov. Mrtvega z razbito glavo SO našli na tračnicah v predoru med Pragerskim in Slov. Bistrico cestnega nadzornika Henrika Požarja iz Maribora. Ga je zagrabil vlak, ko je šel skozi predor. Umrl je v Zalogu dne 31. januarja Tomaž Oprešnik, posestnik in strojevodja v vevški papirnici. Najmanjši jugoslovanski zakonski par. V Mitrovico je dospel zadnje dni najmanjši zakonski par na svetu, ki se imenuje "princ in princeza Kolibri." Oba sta naša državljana. Princ men 60 cm in je star 27 let, princeza pa meri 70cm in ima 22 let. Mož je molčeč, je pa zato gospa soproga bolj podobna Evinim hčeram. VABILO NA KONCERT Društvo sv. Štefana, It. 1, Chi cago, UL, priredi koncert s bogatim programom v nedeljo dne 2. marca, 1930, ob 2:30 popoldne; zvečer maškeradna veselica. Za pomenljive maske lepe nagrade Prihodnja redna seja našega društva se bo vršila v soboto, dne 1. marca, 1930 ob 7:30 zve čer v navadnih prostorih. V nedeljo, dne 2. marca, 193C pa priredi naše društvo koncert z bogatim programom. Sodelo vala bodo pevska društva in po samezniki. Splošno je znano, da naše društvo priredi male prireditev, toda tiste s krasnim programom. Zato ni čuda, da naše društvo vedno privabi ogromno udeležbo. Odbor je že marljivo na delu in nam jamči da bo tudi na tej prireditvi obilo zabave in razvedrila. Ta koncert bodo posetili tudi bližnji glavni uradniki in uradnica KSKJ. Po končani popoldanski prireditvi se prične maškeradna veselica. Za pomenljive maske se bodo razdelile lepe nagrade. Že danes vabimo vse cenj ene rojake in rojakinje iz Chicaga. South Chicaga, Waukegana, No. Chicaga, Jolieta, Summit, Argo. Elmhurst, West Pullman, Ber-wyn, Cicero in Oak Park. Pridite na to prireditev. Vsi ste dobro došli! Vstopnina je malenkostna, program pa je bogat Na svidenje v nedeljo dne 2. marca, 1930 na prireditvi društva sv. Štefana, št. 1 KSKJ cb 2:30 popoldne v šolski dvorani sv. Štefana na 22nd in Lincoln Sts. Odbor, i krat nastopit! ako bo temu lad dopuščal. Pričetek koncerta bo točno ob napovedanem času. Zato se potrudite, di boste pravočasno navzoči. ' Vse še enkrat najuljudneje vabi: Druitvo sv. Štefana it. I KSKJ. Druitvo sv. Štefana, it. 1, Chicago, UL Program koncerta društva sv. Štefana št. 1, ki ga priredi v nedeljo, 2. marca, 1930, v šolski dvorani na 22d in Lincoln Sts. Pričetek točno ob pol treh popoldne. 1. Pozdravni nagovor br. John Zefran, predsednik društva sv. Štefana. 2. Zaigrajo hrvatski tambu-raši iz Chicago, 111. 3. Govor č. g. Anzelm Murna, O. F. M., župnika. 4. Zaigrajo slovenska dekleta "Ukalele" iz Waukegana, IU. 5. Zapoje pevski zbor "Adrija," pod vodstvom Mr. Ivo Ra-čiča. 6. Domača godba, igrata dva Korošca. 7. Alt solo. Miss Dorothy Ba-nich; na piano jo spremlja Miss Margaret Duller. 8. Nastopi "Slovenski Trio" iz Waukegana, IU. 9. Igra Mr. Mike Chandik iz South Chicago, 111. 10. Poje pevski zbor "Zarja" iz South Chicaga, 111., pod vodstvom Mr. Jakob Smrekarja. 11. Kratki govori navzočih gl. uradnikov in uradnice K. S. K. Jednote. 12. Duet, Miss F. Smrekar in Miss F. Franko iz South Chi-caga, IU. 13. Govori Mr. John E. Egan, predsednik Kolumbovih Vitezov, iz Lemonta, IU. 14. Slovenska pesem, pojejo Korošci. 15. Pojeti Mrs. Justina Kos-mach-Cieblinski in Mrs. Mary Šinkovec. - 16. Igrata brata Berus iz South Chicaga, IU. 17. Bariton solo, Mr. Ludvik Skala. 18. Pojeta Miss Loretta Hen-nebry in Mr. Theodore Fredly is Lemonta, 111. 19. Ifcra na citre Mr. Janko fcofwrc. 20. Kupitt, Mr. J*Mf»fc Faj* Iz urada društva sv. Družine, št. 5, La Salle, Ul. V blagohotno vednost in vpošte vanje vsem članom in članicam našega društva. Gotovo ste vsi videli in čitah v Glasilu članek našega vrhovnega zdravnika brata Dr. Seli-škarja glede bolniških listin in nakaznic. Vsak bolni član ali članica mora imeti zdravnika, da ga (jo) preišče enkrat na teden in ob enem mora zdravnik podpisati nakaznico za bolniško podporo, tako tudi društveni bolniški nadzorniki, ki obiskujejo bolnike. Od teh mora biti listina podpisana dvakrat na teden. Torej se apelira na vse bolne člane in članice našega društva, da to važno točko in naznanilo vpoštevajo. Zaeno je članstvo našega društva prošeno, da bi plačevali redno društveni in Jednotin asesment; Jednota namreč ne čaka po dva ali tri mesece na denar, kakor so nekateri razvajeni in zanemarjeni. Mi moramo poslati na glavni urad vsak mesec do 25. vse prispevke, kateri so na društvo razpi-saniV Dalje naznanjam članstvu našega društva žalosten slučaj, da smo v kratkem času izgubili vsled smrti kar dva uda našega društva, kar se redkokdaj pripeti. Dne 15. februarja ob 2. uri popoldne se je ponesrečil in bil nevarno poškodovan na glavi naš sobrat John Petelin, stai 21 let, da je še isto noč ob 11 uri umrl. Tukaj v La Salle zapušča žalujočo mater, tri sestre in enega brata. Pogreb se je vršil dne 18. februarja po cer kvenem obredu. Drugi smrtni slučaj je - bil ta, da je dne 17. februarja preminula naša sosestra Mary Za-veri (prejšnje ime A u s e c). Umrla je v Auburn, 111., stara 54 let. Dedičem teh pokojnikov bo posmrtnina v kratkem izplačana. Naj ta slučaja služita vsem onim v izgled ter opomin, ki še ne spadajo k nobenemu podpornemu društvu, ali pa morda k samo enemu. Pristopite torej, dokler je še čas k našemu društvu sv. Družine, št. 5 K. S. K. Jednote! K sklepu naznanjam vsemu članstvu našega društva, da se bo v marcu pobiralo 50 centov posebnega asesmenta od vsakega člana za pokritje pogrebnih stroškov. S sobratskim pizdravom, Joseph Spelich, tajnik. ifit« na mettSno »borovanje, da se Mo malo bolj aMkkebojno Dosti je takih "Vr-ČlanoV, katerih ne vidimo h* seji le celo Iste in še več. fbNtf ns svidenje na prihod hji seji! — S pozdravom, August C. Verbic, tajnik, ! H*Aftkd tfA IGRO VESELICO Iz urada društva sv. Petra in Pavla, št. 38, Kansas City, Kan. Naše društva bo priredilo na pustno nedeljo, dne 2. marca v Slovenski dvorani na 515 Ohio Ave. veselico z igro in plesom. Pričetek veselice bo ob 4. uri popoldne, • pričetek igre pa ob 8. zvečer. Ta igra bo jako zanimiva, in še bolj šaljiva, da sr bo moral isti vsakdo smejati. Pravzaprav bodo na programu dve igri, ena v slovenskem, tei druga v angleškem jeziku. Na stopili bodo naši izkušeni dile-tantje ali igralci. Vstopnice bodo na prodaj pri vhodu v dvorano in sicer 50 centov za odrasle, za otroke šolarje pa 15 centov, to je za veselico in igro. Kdor se bo pa hotel po igri vde-ležiti samo plesa, mora plačat? 25 centov vstopnine bodisi moški ali ženske. Članom in članicam našega društva se naznanja sklep zadnje seje, da mora vsak plačati društvenemu tajniku bratu Peter Majerle $1, in .sicer 50 centov za igro, za drugih 50 centov vam bo pa tajnik dal tikete, za katere boste dobili toliko vrednosti na veselici. Kateri član se ne bo udeležil te veselice, bo moral vseeno plačati $1. To velja za vse, tudi za one, ki so na bolniški listi ali na potnih listih; ta prispevek gre v korist društvene blagajne. Dragi mi sobratje in sestre! Prosim vas, pripeljite na to veselico svoje družine in svoje prijatelje, tako tudi ne pozabite svojih prijateljic, da se bomo skupaj veselili v številnem kro go. Uljudno vabimo'tudi vsa lokalna slovenska društva, vse ro jake in rojakinje naše naselbine, tako tudi vse brate Hrvate Pridite vsi! Dobro došli! Kar se tiče postrežbe in okrepčila, bo imel vse to odbor v oskrbi. Torej na veselo svidenje dne 2. marca popoldne in zvečer v Slovenski dvorani na 515 Ohio Ave. Josip Rus, predsednik. Društvo sv. Janeza Krstnika, št. 11, Aurora, IU. Da bodo vsi člani in članice našega društva znali imena nb-vo izvoljenega odbora za leto 1930, navajam ista na tem mestu: Predsednik Martin Zelenšek. 246 Forest Ave.; tajnik August C. Verbich, 695 Aurora Ave.; blagajnik Josip Jakosh, 776 N. Broadway. Dalje naznahjam članstvu društva, da se bo vršila prihodnja seja v čertek, dne 27. februarja ob 7:30 zvečer v dvorani društva sv. Jerneja. Seja je prestavljena radi heke veselice dne 2. mama. Seja meseca aprila in tako naprej se bo vr-Sila kot obteajrio vsako prvo luulill t_L IRJUCIJu V 111C9CLU. K sklepu priporočam nagim članom in 6lanfeam, da bi se malo boH marljivo ter redno IU., več-j udeleževali mesečnih sej. Pri- Druitvo »▼. Alojzija it. 47, Chicago* IU. Za šport in pošteno zabavo vneti člani društva sv. Alojzija št. 47 so imeli svojo posebno sejo, na kateri so ustanovili tudi letos svoj poseben kegljaški klub pod imenom: "St. Aloysius No. 47 KSKJ. Bowling League." Ta klub ima štiri oddelke v sledečimi kapitani: Andrew Glavach, Frank Kozjek Sr., Joseph Zi-herl in John Gottlieb. Odbor tega kluba je: Frank Kozjek Jr., predsednik; Stanley Kutin, tajnik; Joseph Ziherl, blagajnik. Kegljanje se vrši na kegljišču šole sv. Štefana vsak četrtek in petek zvečer. Pričetek točno ob 8. uri. Vsi, ki se zanimate za ta šport, ste uljudno vabljeni za pristop. Pridite prihodnji četrtek 10 minut pred 8. uro na kegljišče, da dobite vse podatke, želimo, da bi se priglasili izurjeni kegljavci, kakor tudi začetniki. I. G. Društvo Device Marije, št. 50. Pittsburgh, Pa. Ker je nastopila predkonven-čna doba ih člani ali članice ter društva prihajajo s priporočili ih nasveti v prilog prihodnje konvencije, zatorej bi prosil tudi članstvo našega društva, da bi vsak pazno prečital Jednoti-na pravila. In kadar kateri vidi, da je potreba kaj zboljšati, pridite na sejo ih Stopite s Svojimi nasveti na plan; tako bomo celokupno razmotrivanje priobčevali V Glasilu, iz katerega bo prtd konvenciji v ta na-namen sklican odbor izvedel željo ter priporočila večine članstva. Na ta način se nam bo uresničila želja, da bo prihodnja konvencija uspešno zaključena v krajšem času kot bo bile prejšnje. B tem se bo dotfti denarja Jednoti prihranilo. Kar se tiče kampanje za mfedihaki oddelek so nekateri člani in članice vrlo nastopili na zadnji seji in dali vpisati svoje malčke v ta oddelek. Upam, da bodo vse listine, oziroma prošnje za pristop v redu za prihodnjo sejo. Zelja našega društva je, da bi vsi oni, ki še nimate svojih otrok v tem oddelku iste sedaj vpisali, da bomo tudi v mladinskem oddelku dosegli število 500, ali pa še več. Kdor ne more priti na sejo, lahko dobi prošnjo za sprejem otroka na domu tajnika; tako tudi na domu • lahko vse uredim glede tega. - Nadalje naznanjam vsemu članstvu našega društva, osobito onim, katerih ni bilo na zadnji mesečni seji, da bodo vsa društva, ki zborujejo v Slovenskem Domu na 57. cesti priredila zanimivo igro ter veselico v korist Slovenskega Doma, in sicer prihodnjo soboto, dne 1. marca ob ¥:30 zvečer. Vsled tega ste vsi uljudno vabljeni, kateremu je le mogoče, da se te zabave udeležite. Program bo jako bogat in lep. S tem boste pripomogli do boljšega uspeha temu narodnemu podjetju, ki je last nas vseh. S sobratskim pozdravom, Math Pavlakcvich, tajnik. Društvo sv. Jožefa, št. 103, West Allis, Wis. Naznanite in vabilo Naše društvo priredi veliko predpustno maškeradno veselico v soboto zvečer, dne 1. marca v South Side Turn dvorani; torej se vam zopet bliža lep zabaven večer. Dragi mi sobratje in sestre, tako tudi drugi rojaki ter prijatelji našega društva iz Milwaukee ter West Allis. Dne 1. marca boste imeli lepo priliko, da se lahko skupaj sesta nete na naši prireditvi in malo razveselite, kajti postni čas bo kmalu nastopil, doba pokore in žalovanja. To veselico bomo priredili, da ne bo javnost mislila, da je morda naše društvo sv. Jožcia že zaspalo. Vsled tega ste vsi člani in članice tega društva uljudno vabljeni, da se te prireditve za gotovo udeležite; čisti prebitek je določen v korist naše društvene blagajne. Pridite vsi, da se bomo po dolgem času zopet enkrat v društvenem krogu malo razveselili. Na to veliko maškeradno prireditev pripeljite seboj tudi svoje sorodnike, prijatelje,. ^nance in sosede. Osobito mladina naj se ta večer pokaže! Fantje, pripeljite na našo plesno zabavo svoja dekleta, dekleta pa svoje fante. Zal ne bo nobenemu. Ker bo označeni dan pustna pustna sobota, pridite oblečeni v maske, da boste dobili kako nagrado; nagrad bo več. Tako si tudi dobro "vštimajte" čevlje za ples, da se vam ne bodo podplati raztrgali. Ta večer bo naš sobrat John Pavlič s svojo izborno godbo (šestnajst muzi-kantov po številu) sviral, da se bo vse kadilo in veselo vrtelo. Kar se pa tiče postrežbe ste lahko zagotovljeni, da bo vse O. K. in najboljše. To ima pripravljalni odbor v oskrbi. Vstopnina na to veselico znaša samo 50 centov. Tako je bilo sklenjeno na zadnji seji, da mora vsak član in članica plačati en tiket, ostale tikete, katere ste prijeli pa skušajte prodati med svoje prijatelje. Zaeno ste prošeni, da morebitne neprodane tikete vrnete hazaj društvu še pred veselico. Vsi oni, kateri mislijo priti na to veselico maskirani, so prošfeni, da pridtejo točno ob 10. url zvečer v dvorano, ko bo slo-vesha parada aH pohod mask po dvorani glede delitev nagrad. Za najlepše maske so določene krasrte hagrade. Dalje vam rtafenanjam sklep zadnje mesečne seje> da se bo vršila naša. prihodnja seja dne 8. marca; torej en teden pozneje kot običajno v navadnem prostoru; seja je preložena vsled naše veselice. Na to sejo ste vsi uljudno vabljeni, da pridete gotovo. Vabimo tudi vsa naša cenjena lokalna društva. K sklepu vam vsem skupaj kličem: Na veselo svidenje na naši veselici dne 1. marca! . S pozdravom N Joe Jerant, predsednik. Iz urada društva sv. Jožefa, št 103, West Allis, Wis. Tem potom naznanjam vsem članom našega društva, da se vrši naša prihodnja sejo drugo soboto v mesecu, to je dne 8. marca in NE prvo soboto. To pa radi tega, icer imamo maškeradno veselico na prvo soboto. Torej prosim članstvo, da blagovolite to spremembo vpoštevati in da se udeležite veselice vsi od prvega do zadnjega. Dalje opominjam vse one, kateri dolgujejo na asesmentu, da to poravnajo do 1. marca in da bolj redno ter 'točno plačujejo svoje prispevke. Ce bo kateri suspendan, naj posledice sam sebi pripiše. S sobratskim pozdravom Louis Sekula, tajnik. Iz urada društva sv. Srca Marije, št. 111, Barberton, O. Dnevi se že daljšajo in nam obetajo spomlad. Postni čas se bliža in ž njim naša velikonočna dolžnost, in vsled tega, drage sosestre na prihodnji seji v marcu bo čas pogovoriti se o tem. Ako čitate Glasilo, vidite, da druga društva vzajemno raz pravljajo stvari, katere bi utegnile priti na javna vprašanja in ki se tičejo društva in Jednote in so v splošno korist članstva in nekatera objavljajo te svoje sklepe v Glasilu, ter jih tako dajejo članstvu v premislek. Zato članice, dajte se tudi ve malo zamisliti v vprašanje raznih točk, zlasti onih, ki sedaj prihajajo na površje, da tudi naše društvo razpravlja o tem in onem, posluša in bere o dobri in slabi strani vsakega predme ta, ker ako se prepriča o obeh straneh vsakega vprašanja, za-more pametno in nepristransko odločiti, kaj bi bilo v splošno korist članstvu. Tako po par mirnih in pametnih razmotriva-njih tudi naše društvo lahko izrazi svoje mnenje glede točk, ki so sedaj najbolj v pretresu, to bi priporočala, kajti skrajni čas je za pametno delo. Predpustni čas je spravil v zakonski jarem tudi eno naših priljubljenih deklet Frances Zu pec, ki je korna pevka in ki prihaja od istotako priljubljene in čislane rodbine Jerry Zupec Tudi ženin, Frank Bogatay je poznan našim ljudem in zato želimo mlademu paru vso srečo! Dne 9. februarja pa smo slavili 60-letnico naše članice Mrs. Mary Sigmund. Kaj lepo so se postavili Sigmuntova mati na "Surprise party," zlasti so lah-ponosni na svoje otroke, ki so jim priredili tak lep skupni večer. Želimo ji še 60 let! Tudi par mladih mater se je spomnilo našega mladinskega oddelka ter vpisalo svoje novorojene hčerke v naše društvo in te so: Mrs. Frances Gradišar ml., in Mrs. Kristina Smole. Smole. Seveda smo veseli takega naraščaja. Se priporočamo še drugim. — Pozdravljene! Angela Beg, tajnica. Iz urada društva sv. Ane, št. 134, Indianapolis, Ind. Drage mi sosestre: Dolžnost me ^eže, da vas opozorim na dve važne točke. Prvič, da bi se bolj v obilem številu udeleževale društvenih sej, drugič pa. da bi nekatere bolj točno plačevale mesečni asesment, ker drugače mi je nemogoče sestaviti mesečno poročilo o pravem ča su. Dalje poročam onim, ki niso bile navzoče na januarski seji-da je bila sledeča točka iz zapisnika črtana: "Tajnica, ako mora asesment kolektati po hi- šah, si sme za vsako tako ko lekto računati 10 centov." Ta točka je bila na mojo zahtevo črtana. Torej vpošte vaj te to in prinesite same asesment. Še boljše pa bo, če vse brez izjeme pridete vsak mesec na sejo, da se bo zopet med nami oživelo tisto živahno zanimanje za društvo, kakoršno je bilo že enkrat. Saj se še spominjate, kako ste marljivo hodile na sejo; smelo trdim, da ste prišle vse brez izjeme. Torej pridite zopet vse na prihodnjo sejo prvo nedeljo meseca marca, ker ima mo ndko važno točko na dnevnem redu. Že zadnjič je bilo sklenjeno, da priredimo na Belo soboto po Veliki noči nekaj v korist društva. Pridite torej vse na prihodnjo sejo in povejte svoje mnenje, če želite veselico ali kako igro; igro nam bodo preskrbele ter vprizorile na še vrle mlade članice. Naša lokalna ter sosedna društva pa naj to blagohotno vpoštevajo, da je dan Bele sobote naš za našo prireditev. Upamo, da nam ta dan ne boste delali kake konkurence. Zaeno vas že danes vabimo na to našo name ravano prireditev, da nas v velikem številu posetite. Ce se bo pa kako društvo vseeno označeni dan s svojo prireditvi jo zoprstavilo, potem je pa do-tičnemu društvu že danes napovedana vojna, saj veste, kako smo ženske hude. Za kazen vas bomo postavile pod isti črni dimnik (že veste, katerega mi slim). Torej Look out! S sosestrskim pozdravom, Antonija Kos, tajnica. Društvo sv. Jeronima. št. 153, Canonsburg, Pa. Tukaj v naši naselbini se glede delavskih razmer že malo na bolje obrača. Naše društvo sv. Jeronima, št. 153 je tudi začelo malo bolj napredovati. Zdaj imamo v obeh oddelkih skupaj 219 članov in članic. Dne 18. januarja je priredilo naše društvo veselico z veliko udeležbo in dobrim finan čnim uspehom. Onim Članom, ki hodijo bolj malokrat na sejo priporočam, da bi to slabo razvado opustili in se sej redno udeleževali osobito zdaj, ko bo razmotrivanje na dnevnem redu glede prihodnje konvencije. Opominjam tudi nekatere, da bi asesment bolj redno ter točno plačevali. Upam, da tja enkrat do junija letos bomo izplačali ves dolg našega društvenega doma. Pri tem domu gre vse lepo naprej tudi v finančnem ozirti; dolga imamo še samo par sto- dolarjev. Ko bo vse plačano, tedaj bomo pa priredili kako veliko slavnost. Kaj takega je vredno prirediti v znak priznanja ter veselja, ker smo tekom zadnjih šest let dosegli tako lep uspeh. Ako člani radi skupno delujejo, se vse lahko naredi ter doseže. Baš glede našega lastnega društvenega doma smo radi vsi skupaj delovali. Zal, da je neumorni oskrbnik tega Doma te dni resigniral, to je brat Nick Kopriva. Njegovo mesto je prevzel naš nekdanji oskrbnik brat Joe Koklič. K sklepu prosim naše članstvo, da bi marljivo agitirali za mladinski oddelek, ker to je velike važnosti za društvo in Jednoto. če veste za kakega kandidata, naznanite to meni in vse drugo bom uredil jaz. V kratkem času se bom tudi jaz oglasil v kolonah razmotri-vanja, zakaj sem za spremembo Jednotinega Imena v Ameri-ška-Slovenska Katoliška Jednota. — S sobratskim pozdravom, Anthony F. Bevec mL, tajnik. Društvo Marija Pomoč Kristjanov, št. 165, West Allis, Wis. S tem vas, drage mi sosestre vabim, da pridete vse na prihodnjo sejo dne 2. marca ob 2. uri popoldne v cerkveno dvorano. Ta seja bo osobito važna radi našega društvenega zdravnika in pa tudi se bomo pomenile glede konvencije, ker je ie zadnji čas. Torej prosim vse, da se te aeje udeležite. Zdaj pa izrekam še lepo zahvalo vsem onim, ki ste se udeležile pogreba naše pokojne sestre Mary Kresse. Hvala tudi vsem udeležencem, oziroma cenjenemu občinstvu, ki ste prišli na našo zadnjo veselico, osobito onim članicam, ki ste na tej veselici delale ter 'se trudile za društvo. Bog vas živi! S sosestrskim pozdravom, Mary Petrich, tajnica. Društvo sv. Ane, št. 173, Milwaukee, Wis. Gotovo vam je že znano, da nam ni mogoče imeti seje dne 2. marca v nedeljo popoldne, kakor po navadi, ampak seja je prestavljena na sredo večer, dne 5. marca točno ob sedmih. Uljudno ste vse vabljene, da se gotovo udeležite te seje radi neke važne točke, katero moramo ta večer rešiti. One, ki ste zaostale z ases-mentom, opozarjam, da dolg na tej seji poravnate; nikar ne mislite, da bom jaz iz svojega žepa asesment za druge zakla-dala. Prosim, držite se reda in poravnajte ves dolg, v nasprotnem slučaju se bom ravnala natančno po pravilih. Torej na svidenje na prihodnji seji, dne 5. marca zvečer ob sedmih! / S sosestrskim pozdravom, Christine Rebernisek, tajnica. Društvo sv. Štefana, št. 215, Toronto, Ont., Kanada. Vabilo na sejo. Cenj enemu članstvu našega društva v naznanilo, da se bo vršila dne 2. marca glavna seja v dvorani sv. Pavla na 412 Queen St., East. Zato ste uljudno vabljeni vsi, da se te seje gotovo udeležite; na isti bomo imeli nekaj važnih točk na dnevnem redu. Pričetek ob 2. uri popoldne. S spbratskim pozdravom, Joe Cestnik, tajnik. VABILO NA VESELICO Iz urada društva sv. Štefana, št. 224, Cleveland, O. S tem uljudno vabimo vse prekmurske in medjumurske Slovence in Slovenke iz Clevelanda, tako tudi druge rojake in cenjeno občinstvo na našo plesno veselico, ki se vrši v soboto, dne 1. marca zvečer oh 7:30 v Knausovi dvorani. Na to veselico so v prvi vrsti vabljeni tudi vsi člani in članice našega društva. Vsak član in članica mora kupiti ter plačati eno vstopnico, če se te veselice udeleži ali ne. Zaeno uljudno vabimo na to našo prireditev tudi članstvo društva sv. Vida, Marije Magdalene, Kristusa Kralja in druga lokalna društva naše KSKJ. Pridite nas obiskat, da se bomo bolj spoznali. Postrežba bo prvovrstna. Plesaželjnim poročamo, da bo na tej plesni veselici sviral Mac-ov" orkester, sestoječ iz devet godbenikov. Torej se boste lahko v plesni dvorani izborno vrteli in zabavali. Ne pozabite priti na našo plesno veselico! Odbor. Društvo sv. Janeza Krstnil^a. št. 230, Montreal, Que., Kanida Dragi mi bratje in sestre! Uljudno ste vabljeni vsi, da se gotovo udeležite prihodnje seje, dne 9. marqa točno ob 2. uri popoldne, katera se vrši na 1201 St. Dominique St. v "Bricklayers Hall" radi nekih važnih točk, katere moramo na tej seji rešiti. Ne pozabite tudi, da vas veže dolžnost, da vsaki pridobi enega novega člana v tekočem letu. Na svidenje na prihodnji seji 9. marca, 1930. S sobratskim pozdravom Frank Kavčič, Ujnik. -o- Vabite tudi našo mladino, da si ogleda Jednotlno filmsko slike! Vsako krajevno društvo bi se moralo zanimati za Jednoti' no filmsko 8liko! srebrni jubilej društva marije pomagaj v ciiicagu, ill. Konec / - Zatem je bil predstavljen generalni konzul Jugoslavije, Dr. D j uro Kolombatovič, kateri je nastopil burno pozdravljen. Dr. Kolombatovič je izboren govornik. Naj prvo je pozdravil narod v imenu jugoslovanske vlade in kralja ter čestital društvu na tako bogati prireditvi. Nato pa je omenil tudi veliki pomen društvenega sodelovanja mde narodom. Dejal je: "Brez vere, brez družine obitelj nima uspeha, ne zadovoljstva. Družina dela na tem, da ustvarja vse najboljše za narod, da uči svoje hčere in sinove v verskem in narodnem duhu in le taka mladina je vedno ljubezniva in ljubi svojo domovino. To je najvišje patriotsko delo." Omenil je, da so Slovenci med Jugoslovani najbolj društveno organiziran narod. Navzoči so njegovim nav dušeno pritrjevali. Zatem se je prečital brzojav č. g. p. Dominika iz Pittsburgha Pa. Zatem je pel soko Mr. L. Skala, kateri je žel za svoj na stop živahno aklamiranje. Predsednik pro grama č. g Ambrožič nato predstavi občinstvu Mrs. Marie Prisland, gl. predsednico SŽZ. in bivšo gl uradnico KSKJ. Ko pride Mrs. Prisland na oder. ji pride nasproti mala deklica I^ukmanova z lepim šopkom svežih cvetlic ter ji deklamira v pozdrav, nakar ji izroči šop cvetlic. Mrs. Prisland je bila pri tem prizoru vidno ganjena. Zahvalila se je deklici in izrazila, da je to za njo presenečenje. Nato je pozdravila v lepih besedah vse navzoče in v jedrnatih besedah čestitala ženskemu društvu Marija Pomagaj k srebrnemu jubileju, ki je obenem jubilej ženske solidarnosti in zavednosti, kajti društvo Marije Pomagaj je najstarejše žensko podporno društvo pri KSKJ, in.v Chicagu. Njene besede so bile spreje te z živahnim odobravanjem. Prečitali so se nadaljni brzojavi in pisma, in sicer brzojav iz Sheboygana, Wis. društvo Kraljica Majnika št. 157 KSKJ. Potem pismo gl. podpredsednice K. S. K. J., Mrs. Mary Champa, iz Chisholma, Minn. Pismo Mr. M. Broženiča iz Pittsburgha. Pa., gl. uradnika KSKJ. Nastopi Justina Kosmach-Cieblinski, sopran solo. S svoji-•ma pesmima je dvignila v dvorani tako navdušenje, da ni bilo pritrjevanja ne konca ne kra ja. Nato se pojavi na odru zanimiv prizor. V sredini so sedele ustanoviteljice društva, devet po številu. Okrog njih pa 25 malih deklic iz mladinskega oddelka, belo oblečene, katere so jele v spevih deklamirati v pozdrav ustanoviteljicam. B i 1 je to ganljiv in lep prizor. V sredi ustanoviteljice, staroste med članicami, okrog njih male deklice, bodočnost onega dela, ki so ga začele in ustvarile v društvu ustanoviteljice. Nato je bil pozvan na oder še gl. predsednik KSKJ., Mr. Anton Grdina. ki je v zbranih besedah čestital ustanoviteljicam v imenu Jednote. Nato je gl. predsednik pripel ustanoviteljicam na p r s a vsaki srebrni šopek v znak priznanja za žrtve in delovanje na polju pijonirskega ženskega društva Marije Pomagaj pri K. S K. J. V imenu ustanoviteljice dru štva Marije Pomagaj je spre govorila Mrs. Mary Jorga, pi-jonirka ameriških Slovenk v Chicagu. Mrs. Jorga je vrlo navdušena žena zlasti na društvenem polju. V lepih besedah je navdušeno govorila o začet ku tega prvega slov. ženskega društva pri KSKJ. Opisala je vso zgodovino od začetka, kar je bilo zelo zanimivo za marsiko ga. Takoj nato pa je sledila točka: sprejem novih članic v oba Oddelka društva in KSKJ. Tu je zopet nagovoril kandidati-nje gl. predsednik KSKJ., Mr. Anton Grdina, ter jim pojasnil, kaj je organizacija KSKJ., kaj ona zahteva od svojih udov in kake dobrote jim ista deli. Zatem je kandidatinje slovesno zaprisegel in sprejel v društvo in Jednoto. Bil je to vrlo lep prizor. Nato so se prečitali brzojavi iz Clevelanda; od dr. sv. Magdalene št. 162 KSKJ., brzojav urednika "Glasila KSKJednote, br. Iv. Zupana in njegovega sina br. Stanley Zupana, ki je urednik angleškega dela Glasila Our Page," ter brzojav sestre Antonije ZuZpan, bivše članice društva Marije Pomagaj št. 78 in sedanje podpredsednice društva Marije Magdalene št. 162. Nastopila je "Adrija." Zatem pa je sledil govor gl. tajnika K. S. K. J., Mr. Josip Zalarja iz Jolieta, kateri je v zbranih besedah čestital društvu na tako bogati in lepi prireditvi. Povedal je, da je bilo to jubilarno društvo Marije Pomagaj vedno v prvih vrstah pri delu za napredek društva in KSKJ., zato zaslužijo društvo in članice vse priznanje in pohvalo. Za njim je bil pozvan k besedi Mr. Martin Kremesec, večkratni bivši glavni odbornik K. S. K. J. in starosta chicaških Slovencev. Za njim je govoril Mr. Martin Shukle, predsednik nadzornega odbora KSKJ. iz Eveletha, Minn, čestital je društvu na prireditvi in spodbujal navzoče k še agilnejšem delovanju za KSKJ. — Nato je govorila Mrs. Louise Likovič, nadzornica KSKJ. , iz So. Chicaga, ki je v krepkih besedah poudarila važnost ženstva v KSKJ. Za njo je govoril Mr. Louis železni-kar. nadzornik KSKJ., iz Chicaga. On pa je čestital chicaškim Slovencem, zlasti pijonirjem, ker njih zasluga je, da se je v Chicagu ustanovil prvi slov. list v Ameriki in najstarejše moško društvo, kakor tudi žensko društvo pri KSKJ. — Nato je čestital jubilarnemu društvu Mr, Frank Frančič, nadzornik K. S K. J. iz Milwaukee, Wis., za njim pa Mr. John Zulich. član finančnega odbora KSKJ. iz Clevelanda, O., kateri je v zbranih besedah omenil, kaj vse so chicaški Slovenci dosegli na vseh poljih njihovega delovanja. — Zadnji med uradniki KSKJ. je govoril Mr. John Dečman, predsednik porotnega odbora KSKJ. Mr. Dečman ki je zelo dovtipen in humorističen. To je dokaza? s svojim govorom v nedeljo. Vsi smo se mu smejali, ko je svojf pravil. Nastopile so z d v o spevom Mrs. Mary Šinkovec in Miss An tonia Kočevar. Nato je sledil nastop chicaških dveh komikov Mr. Joe Faj-farja in Mr. Štefan Foyca. Prvi je prišel na oder kot berač, drugi kot velemestni policaj. Pri popisovanju je policaj naše) pri prvem steklenico rujnega, katerega je potegnil sam ter s tem dokazal, da velikomestni policaji ne nosijo zastonj rdečih nosov. Kajpada rujni učinkuje po svoje in je tudi pri policaju tako, da se je nazadnje z beračem pobratil in sta pela skupne prav zabaven kupPet. Ljudem je ta prizor zelo ugajal, kajti prejšnji govori so trajali celih pet ur, zato je malo zabave pri-jalo navrh, kakor prija ocvirk vrh okusnih jedil. Zatem so še govorili zastopniki društev. V imenu dr. sv. Štefana št. 1 KSKJ. je spregovoril preds. Mr. John Zefran v imenu jolietskih društev je govoril Mr< Vraničar, v imenu društva sv. Alojzija št. 47. Mr. Fr. Kozjek, v imenu društva sv. Martina 178 Mr. Bezovšek, v imenu društva sv. Ane št. 170 Miss Halas. Po govorniškem programu pa se je otvorila prosta zabava v obeh dvoranah. Udeležba je bila vrlo povoljna tako na banketu kakor potem na večerni zabavi in plesu. Društvo Marije Pomagaj je s tem doseglo vsestranski uspeh tako v moralnem kakor gmotnem oziru. Program je bil zelo izbran in bogat in je društvu za tak program kot ga je priredilo, prav iskreno čestitati. Dal Bog, da bi to vrlo društvo napredovalo naprej, kakor je dosedaj in da bi dočakalo v podese-torjenem številu zlatega jubileja! "A.s: ZAHVALA^ Slavnost srebrnega jubileja društva Marije Pomagaj, št. 78, Chicago, 111., ki se je vršila dne 26. januarja, 1930, se je nepričakovano dobro izvršila. Blizu 600 udeležencev na banketu, kaj takega še nismo doživeli pri župniji sv. Štefana v Chicagu. Da se je pa vse to tako lepo in gladko izvršilo, gre zahvala vsem, ki so nam pomagali in pa našim članicam, ki so neumorno delale po več dni. da se je vse pripravilo. Predvsem smo dolžni najlepšo zahvalo častitim šolskim sestram pod vodstvom prednice častite sestre Klodilde, ki so tn ko lepo naučile naše deklice raznih deklamacij in pa č. g. po možnemu župniku Rev. Bernard Ambrožič-u, O. F. M., za krasen in zelo pomemben govor v cerkvi in pa za težko delo stolo ravnatelja. Najlepša hvala za pomoč vsem moškim in sicer: Mr Bonča, Mr. Ziherl, Mr. Sajovec, Mr. Josip Oblak ml., Mr. Frank Kobal, Mr. Cieblinski, Mr. Kozjek. Mr. Fr. Kukman, Mr. Stare in Mr. Sagadin. Lepa hvala vsem kuharicam in ostalim na šim članicam, ki so na en ali drugi način pomagale. Nada lje lepa hvala pevskemu društvu "Adrija" za krasne pevske točke in pa Messrs. Joe Faj far in Steve Foys za kuplet, ki je izval mnogo smeha. Hvala Mr Ivan Račič-u za trud in spisavo kupleta, kakor tudi uredniku Glasila bratu Ivan Zupan-u za poslano nam deklamacijo. Lepa hvala tudi vsem društvom in posameznikom za poslane brzojavne in pismene čestitke. Končno najlepša hvala vsem udeležencem, posebno glavnini odbornikom in odbornicam K. S. K. Jednote, kakor tudi vsem društvom iz Chicaga, South Chicaga, Joliet, Waukegan in od drugod, ki so se odzvali našemu vabilu. Pri tem bodi omenjeno društvo sv. Ivana Krsti-telja, št. 13 D. S. D., ki so se po svoji seji udeležili korporativno in to v zelo obilnem številu. Vsem skupaj še enkrat: Lepa hvala in Bog plačaj! V slučaju, da se je izpustilo ime enega ali drugega, ki je tudi pomagal, ga prosimo, da nam oprosti. Za društvo Marije Pomagaj, št. 78 KSKJ: Mary Kobal, predsednica. Julia Gottlieb, tajnica. Mati.da Duller blagajničarka. -o- vstopnice za "Pasijon" že danes na razpolago ali naprodaj. Ne čakajte do zadnje minute! Lepe sedeže za to prireditev dobite lahko že danes pri meni Oglasite se torej pri meni vsi Newburčani, da si lahko izberete sedež po vaši volji. Dosti bo takih, ki ne bodo mogli dobiti sedežev ali se udeležite te zanimive predstave. Torej cenjeni mi rojaki in rojakinje! Sedaj* je čas, da se požurite in kupite vstopnice za to velezanimivo igro. Upam, da bo Članstvo dru štva Kristusa Kralja dne 13. aprila (na Cvetno nedeljo) odneslo palmovo vejo s prireditvijo prvega "Pasijona" v Ameriki. — Pozdrav, Jakob Resnik, 3599 E. 81st St. DOPISI Cleveland (Newburg), O. — Čudom se čudimo! Tako pravimo. Tudi jaz mislim, da se marsikdo čudi koraku društva Kristusa Kralja, ki si je napr talo tako veliko delo, da nam bo vprizorilo največjo dramo vseh dram "Pasijon," ali trpljenje našega gospoda Jezusa Kristusa. To bo vprizorjeno na Cvetno nedeljo, dne 13. aprila v avditoriju Slovenskega Narodnega Doma na St. Clair Ave. popoldne. Kaj bomo ta dan mi drugi storili? Vsi bomo šli gledat "Pasijon." Saj se članstvo gori navedenega društva trudi in muči, da bo to vprizoritev dobro izvršilo. Okrog 120 oseb bo nastopilo na odru pri tej vprizoritvi, kakoršne še ne pomni naša ameriška Slovenija. Doslej ameriški Slovenci še nismo nikdar vprizorili kako pasi-jonsko igro. Da boste pa tega velikega duševnega užitka deležni, zato si omislite vstopnice pravočasno. Rojakom tukaj v Newburgu ter okolici poročam, da imam Lorain, O.—Prikazovanje Jednotine filmske slike, kakor tudi ostali program, kateri se je vršil dne 16. februarja v Slovenskem Narodnem Domu, je prav uspešno izpadel. Dvorana je bila napolnjena zadovoljnih gledalcev ter poslušalcev. Slika je bila res jako zanimiva ter poduči j iva. Lepa hvala glavnemu predsedniku bratu Anton Grdina-tu, kateri se je trudil, da je sliko tako izvrstno prikazoval ter o isti pojasnila dajal. Petje in igranje je bilo imenitno, nekaj jako krasnega. Lepa hvala vam, Mary Polutnik. Frances Tomazin, Josephine Pogačnik, Louise Zorc, Anna Tomsic, Ludvik Vidrick, Joseph Tomsic, John Tomsic in Jack Tomazin, da ste nam tako lepo in krasno zapeli in zaigrali. Hvala vsem prodajalcem vstopnic, kakor tudi vsem, ki ste na en ali drugi način pomagali da je naša prireditev tako izvrstno izpadla v finančnem kakor tudi kulturnem oziru. Hvala vs2m udeležencem, kateri ste nas v tako velikem številu posetili omenjeni večer. Se enkrat hvala vsem skupaj. Živeli! — Za pripravljalni odbor, IVlichaeJ Cerne, tajnik. Poročilo iz Euclida, O. Pri fari sv. Kristine na Bliss Rd. se bo vršil cerkveni bazar sledeče dneve: dne 1., 2. in 4. marca; to je v soboto, nedeljo in v torek zvečer. Ne prezrite teh dni ter se udeležite tega bazarja! Društvo sv. Kristine, št. 219 KSKJ bo priredilo na nedeljo, dne 18. maja svoj piknik na Spelkotovi farmi v Noble, O. zahvala .Dolžnost me veže, da se tem potom najiskrenejše zahvaljujem vsem, ki so bili navzoči pri moji "surprise party." Obhajala sem 60-letni rojstni dan; moji otroci so mi pa priredili party. Dragi prijatelji, prav rada bi se vam bila že kar tam zahvalila za vašo navzočnost in za krasna darila, ki ste mi jih prinesli, pa nisem mogla skoro besede spregovoriti vsled gi-njenosti. Ljubi Bog naj vam vsem povrne. Zahvaljujem se tudi dekletom, ki so pomagale v kuhinji in stregle pri mizi. Prav iznenadena sem bila; jaz nisem prav čisto nič vedela zato. Še enkrat prav srčna hvala vsem skupaj! Marija Sigmund, 1076 Liberty Ave., Barberton,O Reck Springs, Wyo.—Delavske razmere pri nas ^o bolj srednjemerne, oziroma bolj slabe, kajti izmed 12 premogovnikov obratujeta samo dva vsak dan. Da bi kdo tukaj iskal delo ali isto dobil, o tem ni misliti. Poleg tega imamo v naši naselbini tudi več slučajev bolezni. Posledice iste so, da marsikaterega spravi v prerani grob. Tako je pred kratkim umrla rojakinja Ana Tomičič, stara 41 let; zapušča moža in šest otrok. Smrtno se je tudi ponesrečil rojak Engelbert Pavkovich, star 20 let. Delal je v Chicagu pri Telephone Co. in je med delom padel z droga na bližnje drevo, vsled česar si je prebil lobanjo. Tukaj ima stariše, več bratov in sester. Pogreb se je vršil dne 16. februarja. Pokojnik je spadal pred leti k SNPJ, toda ob času smrti pa ni bil član nobene podporne organizacije. Tukaj v Rock Springs imamo 9 podpornih društev, spadajo-čih k raznim organizacijam. Naj k sklepu še omenim, da bo Slovenski Dom priredil pustno veselico v soboto, dne 1. marca, zvečer. Ker se je zadnji čas pričela tudi naša mladina zanimati za slovenske igre, se bo ta večer vprizorilo "Zaklad" in "Dve teti." Torej ne pozabite te zanimive prireditve vsi Slovenci iz naše naselbine ter okolice! S pozdravom, Louis Taucher. PISMO IZ FRANCIJE Boulange, Moselle, Francija • Cenjeni g. urednik: Prejel sem vaš list, Jednotina pravila in stenski koledar, za kar vam izrekam lepo zahvalo. Veseli me, ko sem čital o 35 letnici va še podporne organizacije K. S K. Jednote; v ta namen čestitam vsemu članstvu, želim vsem skupaj mnogo napredka ter blago stanja. Dal Bog, da bi vaša Jednota uspešno dočakali še zlati jubilej! Vsa čast ter priznanje vsem bratom ter sestram KSKJ. on stran oceana, da ste še vedno ostali dobri Slovenci. Vsak vrl Slovenec pa trajno ohrani tudi svoje versko prepričanje in skuša po njem živeti. Tukaj v Franciji je nas veliko Slovencev zaposlenih vse povsod; osobito mnogo nas dela v železnih rudnikih. Ta kraj se nahaja na severo-vzhodnem delu Francije in sicer v provinci Merthe, Moselle, La Meuse in tudi Luksemburgu jih je mno- TO. Ruda se nahaja v vodoravnem plazu približno 4 in pol metre visoko. Vsa ta rudarska pokrajina je skoro tako velika kakor bivša Kranjska dežela, skoraj v vsaki vasi se vidi rudnike (šah-tc). Dela se vedno v polnem obratu: delo dobiš vsepovsod, le rudarska družba nima dovolj stanovanj na razpolago za ože-njene rudarje. Delo je težko in tudi nevarno. V več krajih se je že dosti naših rojakov ponesrečilo. Tudi meni je leta 1927 lomilo obe nogi. Ravno pred Božičem se je v Auden le Tiche .o*b n e s r e č i 1 mlad fant Franc Mraz; baie se je še poročil na smrtni postelji. Od kod je bil doma, mi ni znano. Tudi letos nesreča ne počiva. V Mine de Qumeta je ubilo rojaka Janči-ča. doma iz Jurkloštra; pokojnik zapušča ženo in tri otroke. V Eraville rudniku je nedavno ubilo rojaka Fr. Kovačiča iz Rpjhenburga. Bil je priden in miren fant. Bodi vsem tem pokojnikom lahka tuja zemlja! Tem ko rojaka Kovačiča, je tudi težko poškodovalo rojaka Josip Zgonca, da se sedaj zdravi na svojem stanovanju. Pozdrav vsem rojakom in ro jakinjam v daljni Ameriki! Ivan Gradišnik, Boulange cites No. 23. Moselle, France se je igral neugasljivi ogenj, da so prižigali na njem pipe in zažigali posamezna ognjišča. Ti otroci narave so imeli lahko življenje, kajti gozdi so bili napolnjeni z divjačino vsake vrste. Celo bivoli (buffalos), so pri-hrulili skozi temne gozde in se podili proti zapadu na pašo po prerijah, med tem, ko so jim številna jezera, jezerca, reke in potoki, s katerimi je država Minnesota preprežena, nudili sladke čiste vode, tako tudi Indijancem. Ni se nam treba čuditi, da so to zemljo Indijanci tako neradi zapustili in so še potem, ko so že začeli naselniki tu pa tam postavljati svoje koče in obdelovati zemljo, so se rdečekožci vračali nazaj in marsikatero belo družino spravili s pota kar čez noč. Leta 1862 pa so se Indijanci splošno vzdignili proti belim in so od juga drvili proti severu ter požigali hiše, klali živino ali pa jo odganjali s se- boj, ljudi pa so morili ali pa, kakor je bila njih navada, odirali iz glav kožo z lasmi vred. Zgodovina pravi, da so pomorili do 700 ljudi. Država je hitro poslala vojake, kateri so to strašno moritev in pustošenje zatrli in Indijance pognali nazaj v njih teritorij. V tako tujino in puščavo so prišli prvi naselniki-Slovenci v Minnesoto in se ustavili v gozdu v krogu kakih deset milj. Med prvimi, ki so prišli tja, najdemo imena, kakor: Pogačnik, P4ternel, Blenkuš, Vouk, Kocjancič, Legat, Oman, 2u-mer, Kapus, Škandar in drugi. Mučno delo so imeli, predno so iztrebili zemljo, jo preorali in pripravili za polje. Toda, kakor sem že pri drugi priliki omenil, niso se strašili ti junaki in junakinje. Zanimivo in čudno pri tem je to, da so ti pi-jonirji napram tako težkemu delu skoraj brez izjeme dočakali (Dalje ns 4. strani) mmmmmmmmmnmmmmmmmonnnRn: axasxxxsttttn O NAJSTAREJŠI SLOVENSKI NASELBINI V AMERIKI # t Na zapadni strani reke Mississippi, kakih deset milj od mesteca St. Clouda, se začenja slovenska farmarska naselbina sv Štefana v Brockway, Minn. Semkaj so pred 60 leti prihajali Slovenci iz gorate Gorenjske in se naselili tu pa tam v večji ali manjši razdalji eden od drugega po obširnem gozdu, kojega velikani hrastje, javori, lipe, jeseni in breze in še veliko drugih so stoletja mirno kraljevali na črni zemlji, iz katere so pognali že dolgo, dolgo prej, predno je prva sekira belokožca napovedala boj tem mogotcem. Pristni Amerikanci-Indijanci so hodili sem in tja med drevjem, stavili svoje Wigwame-šotore iz živalskih kož, v krogu katerih Ženinu in nevesti v poklon Obilo sreče in blagoslova! Naše srčne čestitke ženinu in nevesti za dan poroke, ki se bo vršila na dne 22. februarja, v soboto dopoldne v cerkvi sv. Vida, naših dobro poznanih Mr. Louis Kraje in Miss Antoinette Skender, oba iz uglednih družin in oba poznana v naselbini kot vedno naklonjena za dobro naselbine in naroda. Spominjamo se, da je bil Mr. Louis Kraje neumoren in prvovrsten žogometni igralec, ki je priboril zmago za "Presidents," katerega društva je bil on captain in tako nam pridobil zmago—champions of K. S. K. Jednote. Mr. Louis Kraje se je vselej skazal vzornega mladeniča, ki je živel s svojo materjo, ki je bila vdova in ji stal ob strani vsak čas. Tako pa upamo, da bo Mr. Louis Kraje tudi v bodočnosti ohranil ljubezen in dobro srce do svoje matere, čeravno bo od sedaj naprej mož in ljubitelj svoje ljubljenke gdč. Skenderjeve, ki bo postala njegova soproga. Iz naklonjenosti do mladega para izrekamo naše čestitke in zahvalo za naklonjenost, ker sta tudi pri nas nakupila lepega pohištva. TVRDKA A. GRDINA IN SINOVI u»Muiiiiiiii»»niiM»iiiiiii»iiiiiiiiiinM»»MinMiiinnn>Miiniiiiiiii»iiiiiiiiiiiiiiuiiiWi GLASILO K. S. K. J., FEBRUARY 26TH, 1980 '^T JEDNOTE" drUvah fUT UMsfltvo ta upravnlitvo: cleveland, qhio Za Inoamustio ....$3.00 OFFICIAL OBGAN of the GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the UNITED STATES OF AMERICA by and in the interest of the Order Issued evsry Tuesday OFFICE: 6117 St Clair Avenue Telephone: CLEVELAND, OHIO HEnderson 3912 RAZMOTRIVANJE V PRILOG PRIHODNJE KONVENCIJE Butte, Mont.—Kako je zanimanje za, razmotrivanje v prilog prihodnje konvencije, je razvidno v prvi vrsti pri glavnih uradnikih, ki so imeli za to na razpolago cela dva meseca (november in december). "V tem času so se oglasili samo štirje. Torej čast istim, kateri jo zaslužijo. Kje je pa ostale drugih 18? Ti so si mislili svoje, in—molčali! Pri tem ne nameravam noben ega napadati, toda v mislih so mi pa vsi, in naj pri tem ostane, kar sem rekel. Zasledujem vsako številko Glasila ter pazno prečitam vse kolone razmotrivanja. Stvar prečitam po dvakrat in celo trikrat če bi našel kak praktičen ali umesten predlog. Potem pa shranim list. Poročil o Jedno-tinih filmskih slikah dosti ne zasledujem, ker se je o istih že veliko pisalo. Med splošnim razmotrivanjem se je prvi oglasil brat Frank X. Veranich, kako' skrajšati naše konvencije. Gotovo je bito njegovo mišljenje tudi znižati stroške iste, ne pa samo skrajšati časa. Brat Veranich največ omenja zamudo pri sestavi pravil, kar je najbolj važna točka. Da se časa ne vpoftteva v stro ške, to ni glavna stvarica, ampak stvar, katere se ne vpošte-va na konvenciji, ko pride na dnevni red. To mi lahko potrdijo delegatje elevelandske in pittsburške konvencije, koliko časa se je ondi prazno slamo mlatilo. Debatiralo se je veliko in tudi prišlo do zaključkr. Ali je isti dovršen? Do dam* še ne! Jaz bi v prvi vrsti priporočal, da naj se pravila delajo ro konvenciji in pri tem naj delegacija ne misli samo na stroške ali izgubo časa, ampak na to. da bodo pravila jedrnata in dobra. Dosti dragocenega časa se v porabi na konvenciji po nepotrebnem. Ni treba vsega poslušati. Ko pride ta ali druga točka na dnevni red, pa Kdo svetuje: nam bo pa ta ali oni to stvar razložil. Da, razlogi jo, pa kako?! — Da bi se tako bali stroškov konvencije? Nikakor np, saj vendar plačujemo v ta sklad že četrto leto; po moji sodbi bo ta sklad povsem zadostoval. Bati se je pa na konvenciji drugih stroškov, in to so ista darila katera so na zadnji konvenciji nekateri tako urno predlaga'i ter podpirali. Ce pa pride ka ka prošnja za kak milodar te mu ali onemu članu ali članici se tako prošnjo rado odklone Ali moremo reči, da je našp KSKJ v resnici bratska organizacija? Ne. To se dokaže ? tem, da ne more član kakega društva naše Jednote prestopit? v drugo društvo brez zdravni-Kkega spričevala. Zato naj b» to članstvo do prihodnje kon vencije dobro premislilo, da bi se zamogla ista po konvencij' imenovati v resnici bratska organizacija, pa naj si že ohrarr staro ime ali pa določi novo. John Malerich, It. 14 Zavedajmo se svojih dolžnosti! Ta mesec je agitacijski mesec za katoliški tisk, za časopise in revije, ter za vse, kar pripomore povzdigniti versko prepričanje ali oživljenje med nami katoličani. Mi, kot člani in članice naše katoliške matere Jednote, in kot člani sv. katoliške Cerkve, nismo izvzeti od te dolžnosti, marveč smo še bolj obvezani to delo osobito v tem času širiti kjerkoli imamo priliko. Ni lepo od nas in storili nismo svoje dolžnosti, če nismo ničesar storili v ta preblagi na men. Z malo mujo in malim trudom lahko veliko naredimo za dobro versko prepričanje, ako le hočemo, ako le imamo dobro voljo in namen. Kar je treba je to, da svojemu prijatelju in znancu ali sosedu priporočimo katoliški časopis ali revijo in knjigo, katera vsebuje versko štivo iz katere dotični dobiva svojo edino potrebno podlago za zadovoljno in srečno življenje z njego vo družino. Ni mi potreba nadalje razlagati in dokazovati, da je pred vsem in najbolj potrebno imeti v vsaki hiši in družini takih knjig in takih časopisov. To razlagajo in učijo vsi največji možje sveta. To zatrjujejo dnevno vsi oni voditelji ljud stva in narodov, katerim je mar blagor vsakega poedinca in mar blagor celih narodov. Ta resnica je tako jasna in prepričevalna, da ji ni treba nobenega nadaljnega dokazovanja, namreč, da je vse v tem zapopadeno, da s čemur se ba-vimo, v tem napredujemo; to se pravi, kar čitamo, s tem svojega duha in svoje srce mtr ju jemo. Revolucijonar se bavi z zarotniki po skrivnih kotih in se druži s takimi sovrstniki in čita njih in samo take časopise, da se utrjuje v svojih nakanah.* Ropar se vadi v roparstvu, čita take knjige in hodi v taka gledališča, da se ves utrdi v tem kako mu bo izpadel rop. čitali smo že večkrat izjave prizadetih, da so jih knjige in romani vrgli v tak nesrečni položaj. Človek, ki hoče postati zdravnik, hodi v take šole in se uči največ iz takih knjig, v katerih se mu jasni um v pogledu teh študij. Tako vsakdo, ki hoče doseči svoj cilj, išče za ta namen v knjigah ali v časopisih svoja sredstva da se poglobi v to, kjer upa da bo dobil za-željeni cilj. V tem je zapopadeno prav vse, prav vse; kdor trdi drugače, ta vara sebe in hoče da vara še druge. Mnogi so se že prevarali ker so sami sebi nakopali nesrečno življenje, ko so si nabavali štivo, ki jih je končno dovedlo v prepad iz katerega priti niso več mogli. Nasprotno pa so se mnogi rešili in si pridobili srečno in zadovoljno življenje ravno s tam, da so m držali dobrih časopisov in naukov ter navodil ki so jih črpali iz takih časot>i so y. Odvisno je od vsakega posa meznika njegova sreča ali njegov propad. Kdor ljubi nevarnost, ta bo v nevarnosti tudi poginil. Kdor si noče sam poma gati do spoznanja, ta ga sploh ne bo dobil in ne dosegel. Vsa krivda je prišla na vsakega po lastnemu njegovemu določilu katero je zapopadeno v tem koliko se je dotičnik sam za isto potrudil ali zanimal. To vam hočem, cenjeni čitatelji navesti v naslednjih vrsticah dokaz in v premislek. Ker nikdo ne more trditi, da niso zgorajšnje vrstice resnične radi tega sledi vprašanje: Za kaj se ne poslužujemo sredstev ki so nam na razpolago za naše lastno dobro in za dobro naše ga bližnjega? Imamo • izborrfe prilike na razpolago: Dnevnik "Ameri kanski Slovenec" in revija "Ave Maria," poleg teh še druge ča sopise v angleškem jeziku, iz katerih vsakdo lahko zajema vsega v obilici če le hoče, v ko liki meri potrebuje za svoje spoznanje in poduk za vredno življenje katoličana. Ne samo da je to za njega potreba, marveč tudi to, da je vsakdo to širiti dolžan se med drugimi. Sedaj je kampanja za katoliško časopisje, ki je vedno na ročeno in priporočeno od vrhov nega poglavarja sv. katoliške Cerkve vsem katoličanom da to store v kolikor zamorejo. Kdor to delo zanemarja, ta narav nost ignorira svoj katoliški princip in se stori sam sebe ne vrednega imena da je katoličan. T)sobito član katoliške or ganizacije je še posebej to delati dolžan. Vzemimo "Amer. Slovenca' v roke in čitajmo par kolon "Pisanega polja" prečastitega gospoda Rev. J. M. Trunka Kdor to pazno zasleduje pride kmalu do pravega spoznanja resnice in vidi velik prepad med katoličanom ki se zaveda svojih katoliških dolžnosti in pa med človekom, ki se ima sicer za katoličana v svojih delih, pa dela naravnost v prid ljudem cerkvi nasprotnim. Da-si ne pišem kaj še-le pomeni prepad med onimin ki pišejo naravnost zoper resnice verskega prepričanja. Pisatelj Rev. J. M. Trunk, ki piše v "Pisanem polju" v "Am Slovencu," zasluži vse naše pozornosti. človek, ki tega ne jemlje za mar, je naravnost zanikrn in brezbrižen, kakor človek ki misli da bo lahko delal in ne jedel. Ako tak človek, ki noče jesti od lakote umre, mu vsakdo privošči smrt, saj je umevno da je s tem storil samomor. Prav tak je pa človek, ki zanemarja dobro štivo, ki ga je tako potreben, kakor hrane, da more delati in hoditi. Poleg velikega pisatelja J M. Trunka so še mnogi drugi, kateri z živo in prepričevalno besedo sodelujejo, da slednji, kateri hoče čitati, lahko zajema v tem vsakojake prepričevalne dokaze, da je treba de-ati in se truditi če hoče človek sam sebi vero in versko življenje ohraniti. V zadnjih letih je stopil na plan še drugi mož poleg gospoda Rev. J. M. Trunka, namreč *ev. Bernard i Ambrožič O. F. ML, profesor v Lemontu in pomožni župnik v Chicagu. član-ci Rev. Bernard Ambrožiča so tako vabljivi in prepričevalni za vse priprosto ljudstvo, da jih je čitati največja slast in veselje ter dušni užitek, članki Rev. J. M. Trunka so pa prava sila, podobni velikim kanonom, ki razbijejo trdnjave odpadnikov na Lawndale Ave., kateri opravljajo Luciferjevo delo z njihovo namišljeno "Prosveto" v namenu, da bi spravili slovenski narod v brezbožje. S temi se bori Rev. J. M. Trunk že dolga leta, in kdor to čita in zasleduje članke gospoda Trunka, ta ne bo dolgo ostal mrzel in brezbrižen, marveč bo vsakdo sam savihal rokave in priiel na pomoč in tako pomagal širiti katoliški časopis, v Pa ne samo duhovniki, marveč tudi lajiki so pisstelji. Vzemimo mladega moža, Mr. John Jeriča, urednika "Am. Slovenca," ki se je popolnoma odločil, da vstraja v borbi napram radikalnim sodrugom, neoziraje se koliko nasprotstva jn zaničevanja se puha njemu v obraz, da bi ga odvrnili od tega, toda on vstraja. Da, tako je treba. Brez borbe in odločnih nastopov ne gre. Trudijo se nasprotniki, ki nimajo ničesar pričakovati, zakaj bi se ne trudili mi, ki smo v to poklicani in kot katoličani tudi to storiti obvezani. Pomagajmo vršiti to delo, za katero bomo tudi enkrat poplačani. Širimo katoliško časopisje vsepovsod kjer moremo. Vzemimo v roke katoliški časopis in revijo in pazno preštudi-rajmo vse članke, ne bo dolgo, ko bomo imeli duha zavesti pripravljeni za boj v branitev napram odpadlim nesrečnim rojakom, ki so si nadeli nalogo Luciferja delo širiti. Glas sv. Očeta naj bi v nas našel odmev, da širimo katoliško časopisje kjerkoli in kadarkoli to storiti zamoremo. Cenjeni čitatelji, člani in članice K. S. K. Jednote! Zavedajte se tega zgoraj omenjenega in storite kar se da storiti. Sedaj je najvažnejši čas. Naj vas spominja dogodek nesrečne Rusije, kaj se sedaj z vero in katoličani tam godi. To bo prišlo tudi na vsako deželo in narodnost, če bo ljudstvo zanemarjalo svoje katoliške dolžnosti. Dodatno, cenjeni čitatelji, vzemite za sedaj pozornost na sledeča dejstva: Od "Ave Maria" uredništva sem bil obveščen, da imajo tam še v zalogi precej neoddanih "Ave Maria" koledarjev. Zakaj taka malomarnost med nami? Toliko tisoč nas je in po večini vsi se na-zivamo katoličane! Ko pa je čas, da se pokažemo, smo pa tako zanikrni in ne marni, da imena katoličani niti ne zaslužimo. Zakaj se ni moglo razpečati vseh koledarjev že pravočasno? Radi tega ker vsak čaka, da bo to delo drugi za njega naredil. Koliko lepega štiva se nahaja v teh koledarjih ! Koliko so se trudili pisatelji, da so izbrali najdragocenejše štivo za katoličane Ameriki. Ali naj mi, katoličani, pustimo vse to da bo vzelo konec v ognju? Taka hrana, ki jo mi potrebujemo naj gre v pepel in mi naj bomo gladni? Nikar! Bodite toliko zavedni in imejte toliko smisla in spošto vanja, da boste pokazali svojo značajnost. če bi ta knjiga, Ave Maria" koledar, nam ničesar ne dala v štivu, bi bila naša dolžnost ga razpečati med slovenske katoliške rojake sirom Amerike. Imamo doma v stari domovini svoje prijatelje. Imamo tudi tukaj v Ameriki take svoje prijatelje, da jim lahko pošljemo koledar. Vedite, da je to delo za koledar doprinešeno od očetov frančiškanov kot iz milodarov, če bi zaslužili kak cent, bi šel istiv namenu za naš bodoči slovenski katoliški živelj, kajti slovenski Lemont je bodočnost našega naroda in kraj, od koder jo prihajala nova slovenska duhovščina in božja beseda. Kdor je katoličan, naj se tega zaveda sedaj ko ga kliče čas, drugače bo lahko veliko zamudil ali mu bo pa prepozno da bi sploh kaj storil kar je kato-ičan storiti dolžan. Anton Grdina, gl. predsednik KSKJ. o 0 MOJEM ZADNJEM POTOVANJU (Piše f lavni predsednik KSKJ) (Nadaljevanje) CANONSBVRG. PENNA. To je bila zadnja postaja mojega prvega precej dolgega po- tovanja, Id je pa bjla tudi zelo razveseljiva in polna navdušenja. V Canonsburgu sem bil že večkrat tudi poprej. Se ko sem bil podpredsednik naše Jednote sem šel tja da sem poaetil blagoslovitev društvene zastave zastopajoč glavni Jednotin odbor, že od nekdaj sem rad pohitel v Canonsburg, tako tudi sedaj ker sem vedel, da je tam dosti vnetih in dobrih bratov in sester ki sodelujejo za našo Jednoto. Kakor sem pričakoval, tako se je tudi zgodilo. Bila je nedelja 1. decembra in imeli smo se prav dobro. Bratje uradniki društva: Adolf Tomsich predsednik, Anton Bevc tajnik in Anton Tomšič blagajnik so dospeli po mene v Pittsburgh na postajo z avtomobilom. Bil je pa iztanredno lep dan. Vozili smo se kakor po zraku; kar prehitro smo bili tam; kadar ima človek užitek od vožnje, bi rad, da se čas podaljša. Ko smo dospeli na mesto, smo se ustavili pri družini Krulc, kjer je bilo že vse aranžirano za kosilo in mi smo imeli zelo dober apetit po vožnji krog 50 milj. Prav dobro smo se imeli; čas se pa v takih okoliščinah prav nič ne ozira na gostoljubje, da bi čakal na gostitelje, marveč se kar pomika naprej, tako smo se morali kar odpraviti na sejo društva, ki je bila na vrsti ravno isto nedeljo. Tako sem imel srečo biti navzoč tudi na seji društva. Ta dan je bila volitev uradnikov, V Canonsburgu imajo dva društva: Moško je društvo Sv. Jeronima št. 153. Žensko pa: Kraljica Majnika št. 194. Oba društva sta sodelovala za to filmsko prireditev ki je bila tudi zelo zanimiva in živahna. Slika je bila pokazana v dvorani društva "Postonjska Jama" ki spada k S. N. P. Jednoti. Zbralo se je polno občinstva tako, da je bila dvorana napolnjena. Imeli smo med presledki •» slikami živahen program s pet jem in igranjem na klavir. Večer nam je hitro potekel in vrnili smo se v lastni dom društva sv Jeronima, ki pa ni tako obširen za prireditev. Doma so nam vr le ženske pripravile zopet večerjo. Prostore smo popolnoma dokraja napolnili in tu se je raz vila živahna družba z dolgo go-voranco in programom, katerega je vodil kot reditelj br. Mihael Tomsich. Le škoda, da sem jim moral ravno jaz prvi skaziti veselja polno družabnost, ko sem se moral ob 11 uri že odpraviti na postajo. Gotovo srtio slišali več nego ducat govornikov iz veselih src navzočih nad izidom krasnega večera. Ako imam kaj dostaviti, moram reči. da je v naselbini Canonsburg med temi katoliški mi družinami pravi božji blagoslov s jkaterim lepo napredujejo v skupnemu sporazumu. Vselej in vedno jih najdem v zadovoljstvu ter slogi kakor da so pravi bogatini, saj je pa tudi v pravemu pomenu tako življenje naj večje bogastvo. Na čelu društva imajo dobei odbor. .V dolžnost mi je še posebno, da tu omenim zasluge ir vrline tukaj rojenega mladeniča. — dasi je že mož, — tajnik društva v osebi Anton Bevcp mlajšega- Ta naj bi bil za izgled vsem tukaj rojenim sinovom našega naroda. Toliko angleščine kolikor tudi slovensčine zmožen in značajen mož. Takih je malo; če so tudi učeni, pa nisc drugače značajni v prepričanju. On pa je vreden, da se ga omeni ter tudi priporoča za vzgled. Lansko jesen je bil izvoljen za mestni urad in sicer pri davčnem oddelku. In dasi je neomajan in neomahljiv katoličan, je bil z veliko večino izvoljen naravnost na socialističnemu tiketu kar je vredno omeniti, to se pravi, da ga vsakdo spoštuje in vsi vedo, da je poštenjak in zanesljiv, ter je že tolikrat dokazal da mr je pravica najljubša. Jabolko ne pade daleč od dre vesa, in tako je tudi brat Anton Bevc, po zaslugi blage in verne matere postal pravi junak. Čast takemu pravemu slovenskemu Amerikancu! Bog dal še več posnemalcev. Podoben v značaju temu je tudi v Bridgeport Ohio brat Ludvik Hoge. Pri zaključku tega poročila se zahvaljujem Canonsburžanom za toliko prijaznost in naklonjenost. Zahvaljujem se društvu, ki je skrbelo da me privede iz postaje in zopet nazaj, čeravno je bila daljava več nego 50 milj. Zahvaljujem se družini Krulc in vsem ki so bili ves čas z menoj kot odbor za prireditev. Kadar bo zopet taka prilika, se vi dimo zopet. DODATEK Vsa ta poročila do sedaj sem poročal samo iz spomina, razun dnevov o prireditvah ki sem jih imel zapisane. Radi tega sem lahko napravil veliko pomanjkanj: Izpustil sem mogoče več stvari, ki so se vršile in več imen, ki bi jih moral zapisati. To omenjam radi tega, da ne bi kdo mislil, da sem take stvari namenoma izpustil ali prezrl; kar je po-mankljivega je radi poznega poročila ker takrat nisem mogel istega sproti poročati. Sicer imajo krajevna društva po naselbinah kjer sem jih obiskal vso pravico da pomanjkljivosti sama popravijo za kar jim bom še hvaležen. Moja poročila naj se vzamejo na znanje le v toliko, da je istih namen samo za večje zanimanje in zboljšanje našega Jednotinega in društvenega delovanja. Ako sem hvalil nekatere, kateri zaslužijo, nisem s tem druge podcenjeval, marveč je bil to moj namen da so eni drugim za vzgled, da bi še drugi tako sode lovali za društva in Jednoto. Računi o dohodkih za sliko bodo priobčeni v mojemu letnemu poročilu da bo vsaka naselbina lahko vedela o uspehu. S sobratskimi pozdravi: Anton Grdina, gl. pred (Dalje sledi) (Nsdslievsnje iz 3. strsni) visoko starost, da so legali k svojemu večnemu počitku v starosti od 65 do 85 let, nekaj pa jih še sedaj živi. So bili slučaji, ko so ti pijonirji zatisnili oči v krogu, ne le svojih otrok, ampak tudi v krogu četrtega rodu. Tako se je zgodilo pred nekaj tedni, ko je zatisnila oči mati dobro poznane Smoletove družine, da so jo nesli k pogrebu sami vnuki in so bili navzoči otroci vnukov. Uršula Smoley je prišla \7 domovine, fara Kranjska Gora. s svojim možem nekako pred 58 leti. Z varčevanjem in prid nim delom si je družina, v kateri je bilo deset otrok, pomagala naprej do precejšnjega pre moženja. Večina naslednikov sinov in hčera, je še danes v omenjeni naselbini ali pa prav blizu, dočim so se otrok otroci že v nekaterih slučajih razkropili po svetu. Pred več leti sta e z možem nastanila v bližini cerkve sv. Štefana in tako mirno in zadovoljno živela. Prišla pa je smrt in raztrgala trajno vez zakonskega življenja. Gregor Smoley je bil poklican v večno domcAino iz katere ni več selitve. Od tistega časa je živela Mrs. Smoley sama do malo dni pred smrtjo. Ko pa je smrt tako nagloma vzela njenega zeta, Frank Vouka, se je preselila k svoji hčeri, Mrs. John Shumer. Nekaj dni potem je zbolela in kmalu nato umrla v 82 letu svoje starosti. Naj počiva v miru! Vsem ostalim njenim sorodnikom, svojim nekdanjim sosedom, izraža pisec teh vrstic svoje iskreno sožalje. Kmalu za Uršulo Smoley pa je zatisnila trudne oči druga pi-jonirka, približno iste starosti cakor prej omenjena in sicer Mrs. Shaubach (Šaubah). Tudi ta je živela dolgo let v krogu svojih številnih otrok, kateri pa so danes po večini razkropljeni po svetu na daleč in široko, nekaj pa jih je pomrlo. Oče Shau- bah je bil izurjen mizar. Njegova naloga je bila, da je delal rakve, pohištvo in druga taka dela. Shaubachovi so zaslužili na ta način marsikateri dolar in imeli so se dobro. Spominjam se, kako smo šolarji, kateri smo stanovali daleč od šole, morali nositi južno seboj, večkrat zavidljivo gledali Shaubachove, ki so prinesli in jedli debelo namazan kruh z jabolčno ali kako drugo sladko mažo, dočim smo mi ogrebali suh kruh. Seveda, na "debeli Četrtek" smo tudi mi jedli prešičeve reberca in krofe. Mrs. Shaubach je zadnja leta živela sama, mož ji je umrl že pred več leti. Bolehala je veliko in trpela. Končno pa je prišla smrt, da jo reši iz doline solza. Tudi ona je imela že pravnuke, ali četrti rod. Naj sedaj počiva v miru! In tako so od Novega leta trije minnesotski slovenski pijonirji, Vouk, Smolley in Shau-bah legli k počitku na mirodvor sv. Štefana med druge, katerih število je precejšnje. Tako se vrste ostalih zmanjšujejo in zmanjšujejo, ostalo jih je samo še par. Naj jih naštejem, ker se mi zdi, da zaslužijo častno mesto med nami. Ostajajo še samo: Mrs. Kocjančič, Mrs. Legat (Valentin), Mrs. Tomaž Oman, Mr. Hudovernik. So sicer še nekateri drugi, ki pa so prišli več let pozneje v te kraje. Naj jih ohrani Bog še dolgo zdrave in čvrste. Te vrste bodo mogoče suho-parnost za nekatere, ki se ne zanimajo toliko za zgodovino Slovencev v Ameriki. Zdelo pa se mi je prav, da jih napišem, da se ohrani spomin našim prvakom. Veliko so trpeli, veliko storili za tamošnjo naselbino. Ko danes njih nasledniki obdelujejo rodovitna in obširna polja, katera so trebili z nepopisnim trudom njih pradedje, si mogoče malo mislijo na nje, ko so v pomanjkanju in bedi z največjim trudom začenjali faro sv. Štefana in današnje krasne domačije. Zato pa naj ne mine nedelja, dragi farani sv. Štefana, ko se zberete v vaši lični cerkvici poleg spečih junakov, da ne bi stopili za trenotek in obiskali tudi grobove vaših očetov in mater, ali pa vsaj izmo-lili en Očenaš za nje, katerih spominki kakor prsti kažejo proti nebu, kamor so odšli. Bog f jim daj večni mir in pokoj. Večna luč naj jim sveti! Naj počivajo v miru! « Rev. J. J. Oman, Cleveland, O. ZAHVALA Doižnost naju veže, da se zahvaliva jiašim sorodnikom, prijateljem in znancem za udeležbo in darove kakor tudi oddaljenim za brzojavne in pismene čast it k c cb času najune srebrne poroke ali 25 letnice zakonskega življenja, katera se je vršila dne 19. janu-arija 1930 v mestnem Auditorium. V srce gin jena z najuno družino sva gledala najune sorodnike in znance domačinov in tujerodcev, ko so nama častitali s prijaznimi častitkami in naju obdarovali z vsakovrstnimi darovi. Nčmogoče nama je navesti imen, ker število je pre-ogromno in bi gotovo se več imen nenamenoma izpustilo. Dal nama ljubi Bog živeti tako dolgo, da nama bo mogoče povrniti ob enakih prilikah. •• še enkrat se vsem prisrčno zahvaljujeva za nama izkazano naklonjenost in kličeva Bog Vas živi in plati. Mr. in Mrs. Martin Shukle. V Eveleth-u Minn., dne 19. februarija 1930. GLASILO K. 8. K. J. FEBRUARY 25TH, 1930 fiT. ».—SV. FRANČIŠKA SALEŠKE- Ustanovljena T Jolietu, m, dne 2. aprila, 1884. Inkorporlrana v Jolietu. GLAVNI ^^^o&SSr^ JSLrr. ^ Telefon: 1048 Solventnoet aktivnega oddelka znaša 101.16%; solventnost mladinskega oddelka snaša 156.50% Od ustanovitve do ti. decembra, 1020 snaša skupna podpora 83,801,380.00. , GLAVNI URADNIKI: PtISLEISSSS1* tANTON GRDINA, 1053 E. 62nd St, Cleveland. Ohio L Podpredsednik: JOHN GERM, 817 East C St, Pueblo,, Colo. JLŽa^I CHAMPA, 311 W. poplar St. Chisholm, Minn. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR. 1004 N. Chicago St, Joliet, ni. S^SSv^^i™8^® ° VERTIN' 1004 N. Chicago St., Joliet, mi Blagajnik: JOHN GRAHEK, 1004 N. Chicago St., Joliet,, HI. Duhovni vodja: REV. KAZIMIR CVERCKO, 2618 W. St Clair St, Indiana polls, Aid. Vrhovni adravnik: DR. J. M SELIŠKAR, 6127 St. Clair Ave., Cleveland. O. ____NADZORNI ODBOR: MARTIN SHUKLE, 811 Ave. A, Eveleth, vn™ LOUIS ŽELEZNIKAR, 2112 W. 23rd Place, Chicago, m PRANK FRANCICH, 8207 National Ave., West Allis, Wis MIHAEL HOCHEVAR, 1612 Elizabeth St., Joliet. m. " Mrs. LOUISE LIKOVICH, 9527 Ewing Ave., South Chicago. 111. FINANČNI ODBOR: FRANK OPEKA Sr., 26—10th St., North Chicago, 111. PRANK GOSPODARICH, Rockdale, P. O., Joliet UL JOHN ZULICH, 18115 Neff Rd.. Cleveland, O. POROTNI ODBOR: JOHN DECMAN. Box; 529, Forest City, Pa. JOHN R. STERBENZ, 174 Woodland Ave., Laurium, Mich. JOHN MURN. 42 Halleck Ave., Brooklyn, N. Y. MATT BROZENICH, 121—44th St., Pittsburgh, Pa. RUDOLPH G. RUDMAN, 285 Burlington Rd.. Forest Hills, Wilkinsburgh, Pa. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St Clair Ave., Cleveland, Ohio. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St, Joliet IlL; dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase ln naročnino pa na "GLASILO K S. K. JEDNOTE," 6117 St Clair Ave., Cleveland, Ohio. E URADA GLAVNEGA TAJNIKA DRUŠTVOM CENTRALNEGA BOLNIŠKEGA ODDELKA NA ZNANJE! V smislu sklepa glavnega odbora se s 1. marcem t. 1. smatra vse stare bolniške listine za neveljavne. Društva, ki imajo na rokah stare bolniške listine, se tem potom opozarja, da iste zavržejo, oziroma uničijo. Vsem društvom centralnega bolniškega oddelka so bile poslane nove bolniške listine in le te listine naj se v bodoče rabi, kajti drugih listin vrhovni zdravnik po 1. marcu, 1930 ne bo v pošte val. Društva se opozarja, da to vpoštevajo, da se tako odstrani nepotrebne sitnosti. Za glavni urad K. S. K. Jednote: JOSIP ZALAR, glavni tajnik. Imenik društev K. S. K. J., njih uradnikov in čas mesečnih sej ŠT. 1—SV. ŠTEFANA, CHICAGO, ILL. pevskega društva "Naprej Predsednik John Zefran, 2723 W. 15th St; tajnik Louis Železnikar. 2112 W. 23rd Place; blagajnik Frank Grill, 1818 W. 22nd St.; bolniški tajnik Anton Stonich, 5036 S. Kostner Ave.; društveni zdravnik Dr. Joseph E. Ur-sich, 2000 W. 22nd St. Redna seja se vrši prvo soboto v mesecu v dvorani cerkve sv. Štefana. ŠT. 2.—SV. JOŽEFA, JOLIET. ILL. Predsednik Jakob Šega, 811 N. Hickory St.; tajnik Louis Kosmerl, 1004 N. Hickory St.; blagajnik Albin Jurecich, 620 Summit St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v stari šoli. ŠT. 3.—VITEZI SV. JURIJA, JOLIET, ILL. Predsednik Joseph Wolf. 508 Lime St.; tajnik John Nemanich, 800 N. Hickory St.; blagajnik Josip Klepec, 107 N. Chicago St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v stari šoli. ŠT. 4,—SV. CIRILA IN METODA, TOWER, MINN. Predsednik George Nemanich. Box 741; Soudan. Minn.; tajnik Josip Er-chul. Box 1203, Soudan, Minn.; blagajnik John Brula, Box 1125 Soudan. Minn. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Catholic Men's Club dvorani v Soudanu. ŠT. 5.—SV. DRRUŽINE. LA SALLE, ILLINOIS Predsednik Andrej Urbanch, 4030— 4th St.; tajnik Joseph Spelich, R. F.D. 1; blagajnik John Setina, 1142—5th St. Seja prvo nedeljo v mesecu v slovenski cerkveni dvorani. ŠT. 7,—SV. JOŽEFA, PUEBLO, COLO. Predsednik Peter Culig Jr.. 1227 S. Santa Fe Ave.; tajnik John Germ, 817 East "C" St.; blagajnik John F. Starr, 1438 Wabash Ave.; bolniški nadzornik za Bessemer in Minnequa Heights: Anton Rupar, 408 E. Mesa Ave.; bolniški nadzornik za Grove in farme: Louis Lesar, 503 Moffat Ave. Društvo zboruje trikrat na mesec in sicer: prva seja Je prvo nedeljo ob 9. uri dopoldne; druga seja se vrši tretjo nedeljo ob 9. dopoldne; tretja (angleška) seja Je četrto sredo ob 8. zvečer. Seje se vrše v lastni društveni dvorani. ŠT. 8.—SV. CIRILA IN METODA, JOLIET, ILL. Predsednik Frank Terlep. 1407 N. Hickory St.; tajnik Matthew Buchar, 706 N. Broadway; blagajnik Feliks Jamnik, 1105 N. Broadway. Seja se vrši tretjo nedeljo v stari šoli cerkve sv. Jožefa. ŠT. 10.—SV. ROKA, CLINTON. IOWA Predsednik P. B. Tancik, 215—25th Ave. N.; tajnik in blagajnik John Tancik, 215—25th Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu. ŠT. 11.—SV. JANEZA KRSTNIKA. AURORA, ILL Predsednik Martin Zelenšek, 246 Forest Ave.; tajnik August Werblch. 695 Aurora Ave.; blagajnik Joseph Ja-- kosh. 776 N. Broadway. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu ob 1. popoldne v dvorani društva sv. Jerneja. ŠT. 12—SV. JOŽEFA, FOREST CITY, PENNSYLVANIA Predsednik Karol Kovačič. 22C; tajnik Frank Telban, Box 300; blagajnik John Telban, Bes 707. Seja se ŠT. 13.—SV. JANEZA KRSTNIKA, BIWABIK, MINN. Predsednik John Stopnik, Box 302; tajnik in blagajnik Matt R. Tometz, Box 81. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne v cerkveni dvo rani. ŠT. 14,—SV. JANEZA KRSTNIKA, BUTTE. MONT. Predsednik John Dolenc, 2128 S. Montana St.; tajnik John Malerich. 321 Watson Ave.; blagajqlk John Te kaucich, 422 Watson Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne v dvorani Holy Savior. ŠT. 15.—SV. ROKA. PITTSBURGH PENNSYLVANIA Predsednik John Pavlesich, 1013 E Ohio St., N. S.; tajnik Vinko Besal 5337 Dresden Way; blagajnik Math Jakša, 5331 Carnegie St.; bolniški obiskovalec Joseph Fortun, 1041 Pe-ralta St. N. 8., fcojemu naj se vsak član javi, ko zboli ali okreva. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v Slovenskem Domu na 57. cesti. ŠT. 16.—SV. JOŽEFA, VIRGINIA, MINNESOTA Predsednik Math Prijanovich, 115 Chestnut St.; tajnik Joe Jakše, 108— 5th St. South; blagajnik Math Lack-ner, 105—1st St. N. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu ob 10. dopoldne v prostorih Math Prijanovicha. ŠT. 17—MARIJE POMOČNICE, JENNY LIND, ARK. Predsednik Alojz Grilc, Box 86, Jenny Lind, Ark.; tajnik in blagajnik Frank Kline, R. R. 1, Bonanza. Ark.; društveni zdravnik Dr. D. H. Scott. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu na domu John Močivnika. ŠT. 20.—SV. JANEZA KRSTNIKA, IRONWOOD, MICH. Predsednik Joseph Ramuta, 209 Kennedy St.; tajnik Michael J. Maurin, 227 E. Bundy St.; blagajnik Frank Smaltz, 611 Stevens St. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. ŠT. 21—SV. JOŽEFA. PRESTO. PA. Predsednik Martin Taucher, Box 42; tajnik Frank Primožič. Box 18; blagajnik Ignac Krek, Box 67. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani, Bridgeville, Pa. ŠT. 23—SV. BARBARE, BRIDGEPORT. O. Predsednik Anton Hochevar, R. F. D. 2. Box 31; tajnik Ludwig Hoge, R. 1, Box 29; blagajnik Leo Dematte, R. 1, Box 60. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v društveni dvorani v Boydsville, O. ŠT. 24—SV. BARBARE, BLOCTON. ALABAMA Predsednik Frank Jurjevich, Box 54, Sayreton. Ala.; tajnik in blagajnik Nikolaj Radoš, Box 54. Sayreton, Ala Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu na Sayreton. ŠT. 25.—SV. VIDA, CLEVELAND, O. Predsednik Anton Skulj, 1099 E. 71st St.; tajnik Anthony J. Fortuna, 1093 E. 64th St; blagajnik Ignac Stepic, 1225 Norwood Rd.; bolniški obiskovalec Joe Ogrin, 9020 Parmalee Ave. V slučaju bolezni naj se bolniki javijo nedeljo v mesecu v dvorani pri društvenem tajniku. Seja se vrši GA, JOLIET. ILL. Predsednik Martin Težak, 1201 n. Hickory St; tajnik John Gregorich 1112 n. Chicago St; blagajnik Anton Skui 212 Vine St Seja se vrži prvo nedeljo v mesecu v stari šolski dvorani ŠT. 30.—SV. PETRA, CALUMET, MICHIGAN Predsednik Math F. Kobe, 509—8th St., Calumet, Mich.; tajnik John R. Sterbenz, 174 Woodland Ave., Laurium, Mich.; blagajnik John Shutej, 808 Oak St, Calumet, Mich. Seje se vr iijo drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani po prvi sv. mašL ŠT. 32—JEZUS DOBRI PASTIR, ENUMCLAW, WASH Predsednik John Chacata, R. R. 2, Box 38-a; tajnik Joseph Malnerlch, R. 1, Box 97; blagajnik John Polajnar P. O. Box 103. Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu v društveni dvorani ŠT. 38—SV. PETRA IN PAVLA, KANSAS CITY, KANS. Predsednik Joseph Russ, 533 Thomp son St.; tajnik Peter P. Majerle ml., 214 N. 5th St.; blagajnik Peter Ger-gich st, 416 N. 5th St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani, 515 Ohio Ave. ŠT. 39—SV. JOŽEFA, RIGGS, IOWA Predsednik Anton Fir, Lyons, Iowa; tajnik in blagajnik Joseph Luketič, R. D. 2. Charlotte, Iowa. Seja se vrti zadnjo nedeljo v mesecu v Brown, Ia ŠT. 97.—SV. NEw't^RK BROOKLYN, b, 'JsSt issr? r.?**? ŠT. 40,—SV. BARBARE, HIBBING, MINNESOTA Predsednik John Povsha, st.. 614 Thurd Ave. N.; tajnik Louis Tratar, 1714 Fourth Ave.; blagajnik Anton Petrich, 118 Granite St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Park dvorani ob 10. uri dopoldne. ŠT. 41.—SV. JOŽEFA, PITTSBURGH, PENNSYLVANIA Predsednik Josip Matlčič, 5417H Carnegie St.; tajnik Joseph Valenčič, 4602 Stanton Ave.; blagajnik Anton Dekleva, 211—57th St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v Slovenskem Domu ob 2. popoldne. ŠT. 42.—SV. ALOJZIJA. STEELTON. PENNSYLVANIA Predsednik John Malesic, 421 8wa-tara St.; tajnik John M. Rozman. 620 S. 2nd St.; blagajnik A. Stefanich. 509 S. 2nd St.; zdravnik Dr. M F. Kočevar, 403 S. 2nd St.; duhovni vodja Rev. A. G. Bratina, 395 S. 2nd St. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v društveni dvorani, po prvi sv, maši. ŠT. 43—SV. JOŽEFA. ANACONDA, MONTANA Predsednik John Kriskovich, 1017 E. Park Ave.; tajnik John Deržaj, 816 E. Park Ave.; blagajnik George Stokan, 1012 E. 3rd St. Seja se vrši tretjo sredo v mesecu v Musician dvorani na Chestnut St. ob 7:30 zvečer. ŠT. 44—SV FLORIJANA, SOUTH CHICAGO, ILL Predsednik W. F. Kompare. 9206 Commercial Ave.; tajnik Candit Grmek, 9601 Ave. L; blagajnik John Novak. 3539 E. 95th' St Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani na 96th St. in Ewing Ave. ŠT. 45 —SV. CIRILA IN METOMA, EAST HELENA, MONT. Predsednik Louis Per ha j, Box 83; tajnik Joseph M. Sasek. P. O. Box 331; blagajnik John Smith, P. O. Box 86. Seja se vrši 14. dne v mesecu v prostorih Nlek Balkovca. ŠT. 46—SV. FRANČIŠKA SERAFIN-SKEGA, NEW YORK, N. Y. Predsednik Metod Končan, 144 Fox-all St., Brooklyn, N. Y.; tajnik Frank Potočnik, 29—76—46th St.; Long Island City. N. Y.; blagajnik V. Capuder, 1734 Ralph Ave., Brooklyn. N. Y. Seja se vrši drugo soboto v mesecu v cerkveni dvorani, 62 St. Mark's Place, New York City. ŠT. 47.—SV. ALOJZIJA, CHICAGO, ILLINOIS V Predsednik Frank Kozjek, 2118 W. 21st Place; tajnik John Gottlieb, 1845 W. 22nd St.; blagajnik Math Kreme-sec, 1912 W. 22nd St.; bolniški tajnik John Gottlieb, 1845 W. 22ftd St. Seja vrši drugo soboto v cerkveni dvorani. ŠT. 50.—MARIJE DEVICE, PITTSBURGH, PA. Predsednik George Starešinič, 5210 Keystone St.; tajnik Math Pavlako-vich 154—48th St.; blagajnik Peter Balkovec. 4938 Hatfield St. V slučaju bolezni naj se bolniki javijo pri bolniškem obiskovalcu Mike Žugel, 5117 Butler St. Seja se vrši drugo nedeljo mesecu, popoldne v Slovenskem Domu na 57. cesti. ŠT. 51,—SV. PETRA IN PAVLA, IRONMOUNTAIN, MICH. Predsednik Jacob Schwei, 504 Grand Blvd.; tajnik Anton Podgornik, 1004 W. Ludington St.; blagajnik Frank Sikora, 221 E. Ludington St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v Cepen dvorani ob 2. popoldne. Predsednik nik Matija Curl ml, 88~i7_«ith St, Woodhaven, N. V.; blagajnik Joe Ker-kovtfc, Jr.. 14 Harrison Place, Brooklyn, N. Y.* Seja sa vrti prvo soboto v Slovenskem Doma na 821 Irwlng Ave ' ^redJedSk' JS^BOU^T'. D.^J Box 100, Irwin, Pa.; tajnik ln blagajnik Jernej Bohinc, Box 24, Export, Pa. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v društveni dvorani ŠT. 99.—SV. CIRILA IN METODA, EVELETH, MINN, Predsednik Louis Oovze, 613 Adams Ave^ tajnik John Bajuk, 117 Grant Ave; blagajnik John Kočevar, 222 Gaftield St. Seja se vrši drugo nede Ijo v/mesecu dopoldne v cerkveni dvo rani. ŠT. 60.—SV. JANEZA KRSTNIKA, WENONA, ILL Predsednik Alois Krakar Jr., P. Box 285; tajnik John Kovatch, P. O. Box 64; blagajnik Alojz Krakar Sr P. O. Box 289. Seja se vrši prvo ne deljo v mesecu v dvorani sv. Petra ŠT. 61.—VITEZI SV. MIHAELA, YOUNOSTOWN, O. Predsednik Anton Petretič, 1442 Oak St.; tajnik Imbro Mavračifl, R.F.D. 4 Poland Rd.; blagajnik Mihael Pavla kovlch, 528 Covington 8t. Seja se vr šl tretjo nedeljo v mesecu v dvorani stare šole na 423 Covington St. ŠT. 52.—SV. ALOJZIJA, INDIANAPOLIS, IND. Predsednik Frank Deželan, 762 N Holmes Ave.; tajnik Frenk Velikan, 736 N. Warman Ave.; blagajnik Joseph Tramte, 924 N. Haugh St. Seja vrši prvo nedeljo ob 1. popoldne v novi cerkveni dvorani. ŠT. 53.—SV. JOŽEFA, WAUKEGAN. ILLINOIS Predsednik Frank Jerina, 1115 Victoria St., North Chicago, m.; tajnik Joseph Zorc, 1013 Adams St., North Chicago, m.; blagajnik Math Slana Sr., 1045 Wadsworth Ave., North Chicago, 111. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v šolski dvorani. ŠT. 55.—SV. JOŽEFA, CRESTED BUTTE, COLO. Predsednik Josip Sedmak, Box 165; tajnik M- Zakrajšek, Box 293; blagajnik Joe Pogorele, Box 909. Seja se vrši drugo soboto v mesecu v M. Per-kotovl dvorani. ŠT. 56.—SV. JOŽEFA. LSADVILLE COLORADO Predsednik Frank Zaitz Jr., 906 W 3rd St; tajnik Math Yamnick, 929 W 2nd St.; blagajnik Frank Zaitz Sr.. 920 Chestnut St. Seja se vrši 14 dne mesecu na 927 Elm St v društveni dvorani. ŠT. 62.—SV. PETRA IN PAVLA, BRADLEY, ILL Predsednik Math Stefanich, 309 N Wabash Ave.; tajnik Anselm LusUk, Box 243; blagajnik John Lustik Sr Box 447. Seja se vrši prvo nedeljo v Woodmen dvorani ŠT. 63—SV. LOVRENCA, CLEVELAND, O. Predsednik Anton Globokar, 3612 E 82nd St.; tajnik Joseph M. Jerich, 3965 E. 81st St.; blagajnik Joseph Košak 3559 E. 81st St. Seja se vrši drugo nedeljo v Slovenskem Narod. Domu. ŠT. 64,—SV. PETRA IN PAVLA. ET NA (PITTSBURGH). PA Predsednik William Radoc^ 141 Butler Pike; tajnik Stanko Skrbin 119 High St.; blagajnik Peter Ribarič 84 Hickory 8t.; bolniški nadzornik Josip Petravic, 119 High St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v Hrvatskem Domu na 110 Bridge St., Etna Pa. ŠT. 65—SV. JANEZA EVANGELISTA, MILWAUKEE. WIS. Predsednik John Augustine, 325 Austin St.; tajnik Louis Velkovrh. 646 Carpenter St.; blagajnik Steve Miller, 895—60th Ave., West Allis. Seja se vrši drugo nedeljo v Fr, Tomšetovi dvorani. National in 3rd Ave. Asesment se tudi pobira prvo in tretjo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani v Milwaukee, Wis. ŠT. ».SV. JOŽEFA, GREAT FALLS MONTANA Predsednik John Prevolšek, 3225— 4th Ave. N.; tajnik Frank Ursich. 2225 —8th St., N.; blagajnik Ignac Trun-kel, 2217—8th Ave. N. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu na tajniko-vem domu. ŠT. 70.—PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA, 8T. LOUIS, MO. Predsednik Frank Zlatarich. 3918 Oregon Ave.; tajnik Anton Skof, 3918 Oregon Ave.; blagajnik John Mihelčič, 3918 Oregon Ave. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v hrvatski dvorani. ŠT. 72—SV, ANTONA PADOVANSKEGA, ELY, MINN Predsednik John Pucel, Box 23; tajnik Joe Palcher Jr., 2 E. Sheridan St.; blagajnik Frank Palcher, 6 Lawrence St. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu ob 7. url zvečer v Slovenskem Narodnem Domu. ŠT. 73.—SV. JURIJA, TOLUCA, ILL Predsednik Mike Jurkanin, Box 65: tajnica in blagajničarka Jennie Zima. Box 241. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu na domu tajnice. ŠT. 74.—SV. BARBARE, SPRINGFIELD, ILL. Predsednik Anton Kužnik. 1201 S 19th St.; tajnik Peter Kobetič. 1025 N. Rutledge St.; blagajnik Štefan Lach 1900 E. S. Grand Ave. Seja se vrši drugo ntdeljo v mesecu v "Slovenia" dvorani. ŠT. 75.—VITEZI SV. MARTINA, LA SALLE. ILL Predsednik Ignac Jordan. R. R. 3, Box 7-C; tajnik Frank Mišjak, 1253 2nd St.; blagajnik Josip Bregach, 437 Crossat St. Seja se vrši tretjo nedeljo ob 2. popoldne v slovenski cerkveni dvorani. ŠT. 77.—MARIJE VNEBOVZETE, FOREST CITY, PA. Predsednik Anton Bokal Sr., Box 552; tajnik John Osolin, Box 492; blagajnik Victor Lavrlha, P. O. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v dvorani pevskega društva "Naprej." ŠT. 78.—MARIJE POMAGAJ, CHICAGO, ILL. Predsednica Marv Kobal, 1901 W 22nd St.; tajnica Julia Gottlieb 1845 W. 22nd St.; blagajničarka Mrs. Matilda Duller, 2241 8. Lincoln St.; bolniška tajnica Pauline Grill, 3113 W. 23rd St. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v dvorani cerkve sv. Štefana. ŠT. 79—MARIJE POMAGAJ. WAUKEGAN, ILL. Predsednik John Cankar, 918 S Victoria St., tajnik Ignac Grom, 834 Wadsworth Ave.; blagajnik John Zalar, 1118 Wadsworth Ave., North Chicago, 111. Seja se vrši tretjo nedeljo mesecu dopoldne po 8. sv. maši r šolski dvorani. ŠT. 81.—MARIJE ČISTEGA SPOČETJA, SOUTH CHICAGO, ILL. Predsednica Margareth Stanko, 9601 Ave. L.; tajnica Louise L. Likovich 9527 Ewing Ave.; blagajničarka Anns Marlnoff, 9441 Ewing Ave. Seja se vrši tretji četrtek v mesecu v cerkveni dvorani na 96 th in Ewing Ave. ŠT. 81.—MARIJE SEDEM ŽALOSTI. PITTSBURGH, PA. Predsednica Marija Lok ar. 4908 Hatfield St.; tajnica Josephine Fortun, 4811 Hatfield St.; blagajničarka Mary Gerlovich, 5219 Stanton Ave. Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu v Slovenskem Domu. ŠT. 83. SV. algglja. fleming, Pittsburgh, Kans.; tajnik Anton Sku-bits, R. r, JT "Box 64, Pittsburgh, Kane.; blagajnik mak lints, r. r. 2, Cherokee. Kans. Seja se vrši zadnjo nedeljo v mesecu v Frank SpeharJevi dvorani Predsednik Math Orgurich, Box 54. Painesdale, Mlch.; tajnik ln blagajnik Anton Pintar, P. O. Box 498, Painesdale, Mlch. Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu pri tajniku. ST. 89,—MARUE ČISTEGA SPOČETJA, LORAIN, O. Predsednica Anna Zgonc, 1762 E 33rd 8t.; tajnica Mary Pavlovcich, 1769 E. 34th St.; blagajničarka Rose Udovich, 1679 E. 31st St. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu v Vlrantov) dvorani. ŠT. 86—SV. SRCA MARIJE, ROCE 8PRINGS. WYO. Predsednica Louise Anselml, Bo* 918; tajnica Mary Demshar, Box 299 blagajničarka Jennie Ferlic (Fisher), 907 Center St. Seja se vrši drugi četrtek v mesecu v Slovenskem Narod nem Domu ob 7:30 zvečer. ŠT. 87—SV. ANTONA PADOVANSKEGA, JOLIET, ILL Predsednik Martin Plut, 1409 Cora St.; tajnik Leopold Adamich, 1604 N. Nicholson St.; blagajnik Math Krall, 1919 N. Hickory St. Seja se vrti drugo nedeljo v stari šoli, ob 1. popoldne ŠT. 88.—SV. ALOJZIJA, MOHAWK, MICHIGAN Predsednik Anton Malnar, Box 404, Ahmeek, Mich.; tajnik in blagajnik Josip Grdeslch, P. O. Box 107, Ahmeek, Mlch. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu na Ahmeek, Mich., v Le ievi dvorani ŠT. 90 —SV. CIRILA IN METODA. SOUTH OMAHA. NEB. Predsednik M. Draganac. 9116 S. 22 i. St.; tajnik Jos. Lesac, 3603 W. St.; blagajnik Pavel Bižal, 3710 W. St. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v Hrvatsko-Slovenski dvorani ŠT. 91.—SV. PETRA IN PAVLA, RANKIN-BRADDOCK. PA. Predsednik Josip Car, 7905 Ormond St., Swissvale, Pa.; tajnik F.J. Habich, R. F. D. 5. Box 187-A, Wilkinsburg. Pa; blagajnik Marko Simčič, 535 Hazel St., Homestead, Pa. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Hrvatski dvorani v Rankin, Pa. ŠT. 92.—SV. BARBARE, PITTSBURGH, PA. Predsednica Milka *Car, 248 Main St.; tajnica Marija Novogradac. 4820 Harrison St.; blagajničarka Tonka Delač, 4909 Butler St. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu v dvorani društva Bratska Sloga, 146—44th St. ŠT. 93—FRIDERIK BARAGA. CHISHOLM. MINN. Predsednik Ignac Klančnik, 325 W. Oak St.; tajnik John J. Sterle, 717 S. 4th Ave.; blagajnik Stanley Bovitz, 118 Tenner Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu ob 10. dopoldne v Sar tori dvorani. ' KTC 'H'' ' * ŠT. 94,—MARIJA ZDRAVJE BOLNIKOV, SUBLET, WYO. Predsednik John Žebre, Box 163; tajnik John Krumpačnlk, Box 122; blagajnik John Starovasnik, Box 94 Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu Fellcijanovi dvorani. ŠT. 95—SV. ALOJZIJA, BROUGH- TON, PA. Predsednik Mike Mally, Box 155; tajnik Anton Ipavec, Box 123; blagaj nik John Bruce, Box 197. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Slovenski dvorani. ŠT. 97,—SV. BARBARE, MOUNT OLIVE, ILL. Predsednik Nick Curilovič, Box 576; tajnik Anton Goršič, Box 781; blagajnik John Biščan. Box 543. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu na domu tajnika. ŠT. 98 —SV. TREH KRALJEV, ROCKDALE, P. O. JOLIET, ILL Predsednik Frank G u t n 1 k, 227 Meadow Ave.; tajnik Josip Jakša, 504 Belleview Ave.; blagajnik Frank Faj-far, 511 Meadow Ave. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v Mestni dvorani ob 9. dopoldne. St. K. W.; tajnik Josip Lekšan. 196-22nd St N. W.; blagajnik Charles Brunski, $90 Wooster Rd. Seja se vrli tretjo nedeljo .v: mesecu v dvorani druitva Domovina. ŠT. 111.—gV. SRCA MARIJE. BARBERTON, O. Predsednica Jennie Ozbolt, 231—17th St. N. W.; tajnica Angela Beg. 283— 16th St K. W.; blagajničarka Mary Semrov, 119-17th St N. W. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v dvorani društva Domovina. ŠT. 112.—SV. JOŽEFA, ELY, MINN. Predsednik Frank Jerich, 510 E Chapman St.; tajnik in blagajnik Joseph J. Peshel, Box 335. Seja m vrti drugo nedeljo v mesecu ob 10 do poldne v Josip Smuko vi dvorani | ŠT. 113 —SV. ROKA, DENVER, COLO Predsednik Josip Erjavec, 631 E 49th Ave.; tajnik Frank Okoren, 4759 Pearl St.; blagajnik Joseph Perme 4576 Pearl St. Seja se vrši drugi pondeljek v mesecu na 4468 Washington St. ŠT. 114,—MARIJE MILOSTI POLNE. STEELTON, PA Predsednica Terezija Petrašič, 622 S. 2nd St.; tajnica Mary A. Bratina. 519 2nd St.; tajnica Ana Simonlch, 768 N 2nd St.; blagajničarka Johana Krasovec, R. D. No. 1, Harrisburg, Pa. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v dvorani društva sv. Alojzija. ŠT. 119.—SV. VERONIKE, KANSAS CITY, KANS. Predsednica Joslpina Zupan, 280 N 9th St.; tajnica Katarina Majerle. 415 N 5th St.; blagajničarka Mary Višček 204 N. 5th St. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani na 515 Ohio Ave. ŠT. 118.—SV. PAVLA. LITTLE FALL8, N. Y. Predsednik John Susman, 4 S. William St.; tajnik Frank Gartner. 15 Ward St.; blagajnik John Slapničar. 74 Ward St. Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne na 18 Seeley St. ŠT. 119,—MARIJE POMAGAJ ROCKDALE, P. O. JOLIET, TT.T, Predsednica Ana Marentič, 107 Still-well Ave.; tajnica Terezija Zupančič, 721 Otis Ave.; blagajničarka Mary Boštjančič, 504 Moen Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v šolski dvorani. ŠT. 120.—SV. ANE. FOREST CITY PENNSYLVANIA Predsednica Margaret Zalar, Box 547; tajnica Paulina Osolin, Box 492; blagajničarka Mary Krainc, Box 600. Seja se vrti tretjo nedeljo v dvorani pevskega društva Naprej. ŠT. 121.—MARIJE POMAGAJ, LITTLE FALLS, N. Y. Predsednica Terezija Masle, 39 Danube St.; tajnica Rafaela Lovrin, 74 Hancock St.; blagajničarka Getrude Susman, 541 E. Jefferson St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu na 36 Danube St. ŠT. 101—SV. CIRILA IN METODA. LORAIN, O. Predsednik John Lesnjak. 1706 E nd St.; tajnik Mike Cerne, 1737 E. 32nd St.; blagajnik Ludwig Vidrick, 1760 E. 29th St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v Slovenskem Narodnem Domu. ŠT. 103.—SV. JOŽEFA, WEST ALLIS, WISCONSIN Predsednik Josip Jeranth, 485—55th Ave.; tajnik Louis Sekula, 426—52nd Ave.; blagajnik Frank Banko, 5202 National Ave. Seja se vrši prvo soboto v mesecu v cerkveni dvorani. ŠT. 104,—MARIJE ČISTEGA SPOČETJA, PUEBLO. COLO. Predsednica Anna Princ, 1222 Taylor Ave.; tajnica Marija Kocman, 1110 Bohman Ave.; blagajničarka Margareth Kozjan. 1220 Eiler Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Kozja-novi dvorani. ŠT. 105.—SV. ANE, NEW YORK, N.Y. Predsednica Veronika Rupe, 263 Stagg St., Brooklyn, N. Y.; tajnica Mary Wilier. 83—14 Polk Ave. (Jackson Heights), Long Island, P. O. Flushing. N. Y.; blagajničarka Mary Stare. 117 E. Second St., New York City. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu ob 3. popoldne v dvorani na 123 E. 2nd St., New York City. ŠT 108.—SV. GENQVEFE, JOLIET, ILLINOIS Predsednica Jean Tezak, 209 Indiana St • tajnica Antonia Struna, 1016 Wilcox St.; blagajničarka Mary Golobi tch, 211 Jackson St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v stari šol) cerkve sv. Jožefa. ŠT 109—SV. DRUŽINE, ALIQUIPPA PENNSYLVANIA Predsednik Josip Frankovič, 515 Allegheny Ave. W.; tajnik John Jager, 119 Main St. W.; blagajnik Jakob Derglin, 138 Main St. W. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu pri blagajniku ŠT 110—SV. JOŽEFA, BARBERTON, OHIO Predsednik John UJčič, 69—15th ŠT. 122—SV JOŽEFA ROCK SPRING8, WYO. Predsednik Matt Ferlič, 221 Sherman St.; tajnik Matt Leskovec. P. O Box 547; blagajnik Frank Plemel. Seja se vrši tretjo nedeljo ob 2. popoldne v Slovenskem Domu. ŠT* 123 —SV. ANE, BRIDGEPORT, O Predsednica Ana Krzmenski, R FD 2, Box 78. Boydsville: tajnica Anna Legan, R.F.D. 2. Box 180; blagajničarka Marija Markus, R.F.D. 2, Box 199 Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v Slovenski dvorani v Boydsville. ŠT. 124—SV. JAKOBA, GARY, IND Predsednik John Ivanik, 1106 Jefferson 8t.; tajnik George Ivanik. 1106 Jefferson St.; blagajnik Tony Gaiba. 1106 Jefferson St. Seja se vrši zadnjo nedeljo v mesecu na 1106 Jefferson St. ŠT. 126—SV. MARTINA, MINERAL. KANSAS Društvene posle vodi tajnik Martin Oberžan, Box 72, Mineral, Kans. ŠT. 127,—SV. ANE. WAUKEGAN, ILLINOIS Predsednica Uršula Jerina, 1115 Victory St., North Chicago; tajnica Frances Terček, 816 Prescott St.; blagajničarka Frances Drobnich, 834 McAllister Ave. Seja se vrši četrto nedeljo v mesecu v šolski dvorani. ŠT. ŠT. 186—SV. DRUŽINE, WILLARD, WISCONSIN Predsednik Anton Trunkei R. 1; tajnik Ludvik Perušek, R. 1; blagajnik John Bajuk, R. 1. Seja ee vrti prvo nedeljo v mesecu po prvi sv. maši v Društvenem Domu. ČT- 139—SV. ANE. LA SALLE, ILL. Predsednica Mary Bildhauer, 78— 3rd St.; tajnica Christine Ordovfch, 183— 1st St.; blagajničarka Antonia Retael, 139—1st St.. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu v šolski dvorani ST. 143—SV. JANEZA KRSTNIKA. JOLIET, TT.T. Predsednik Joseph Pruss, 1806 N. Hickory St.; tajnik Steve O. Vertin, 1004 N. Chicago, St.; blagajnik Matthew H Vertin, 111 Indiana St. Seja se vrti tretji torek v mesecu v "Slovenia" dvorani. I ŠT. 144,—SV. CIRILA IN METODA. SHEBOYGAN, WIS. Predsednik John Prisland, 1034 Dillingham Ave.; tajnik John Udovich. 1135 Dillingham Ave.; blagajnik Peter Droll, 715 Alabama Ave. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. 128—SV. BARBARE, ETNA-PITTSBURGH, PA. Predsednica Ana Novak, 14 Union St.; tajnica Johana Skoff. 19 Ganster St.; blagajničarka Roza Borkovič, 64 Maplewood St. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu na 110 Bridge St.. Etna, Pa. ŠT. 130,—SV, PAVLA, DE KALB, ILLINOIS Predsednik Paul Kaisher, 1403 State St.; tajnik in blagajnik Math Kaisher, 820 E. Garden St. Seja se vrši drugo nedeljo ob 9. dopoldne na 1403 State. ŠT. 131.—MARIJA ROŽNEGA VENCA AURORA, MINN. Predsednik Math Kostelich, P. O Box 155; tajnik John Roblek, Box 14; blagajnik Matt Turk, P. O. BOx 285 Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu ob 9. dopoldne v Slovenski Delavski Dvorani. ŠT. 132 —SV. ROKA, FRONTENAC, KANSAS Predsednik Louis Bresnikar, L. Box 38; tajnik in blagajnik Frank Star-cich. Box 410. Seja se vrši drugo nedeljo v avstrijski dvorani. ŠT. 133—SV. IME MARIJE, IRONWOOD, MICH. Predsednica Barbara Stulač, 210 S Pabst Location; tajnica Celia Svok, 213 8. Pabst Location; blagajničarka Helena Marlnčič, 220 S. West St. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu v hiši Joe Marinčiča. ŠT. 134.—SV. ANE, INDIANAPOLIS. INDIANA Predsednica Uršula Zevnik, 1029 N. Holmes Ave.; tajnica Antonia Kos. 709 N. 'Holmes Ave.; blagajničarka Frančiška Stergar, 768 N. Warman Ave. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu v novi šolski dvorani. ŠT. 135.—SV. CIRILA IN METODA GILBERT, MINN. Predsednik Anton Erchul, Box 214; tajnik Joe Moren, Box 294; blagajnik Rudolf Maurin, Box 1. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v Indiharjevi dvorani ŠT. 145.—SV. VALENTINA. BEAVER FA T J S, PA. Predsednik Frank Flajnik, 226 Beaver St. (Fallston); tajnik Peter Stare-sinich, Box 365, New Briughton,„ Pa; blagajnik John Šutej, Box 221, w. Bridgewater, Pa. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu ob 1. popoldne v cerkveni dvorani v New Brighton, Pa. ŠT. 146,—SV. JOŽEFA CLEVELAND, OHIO Predsednik Joseph Kenik, 3536 E 110th St.; tajnik Dominik Blatnik. 3550 K 81st St.; blagajnik Math Zupančič, 3549 E. 81st 8t. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu ob 1. popoldne Slovenskem Narodnem Domu, soba ŠT. 147—MARIJE POMAGAJ. RANKIN-BRADDOCK, PA. Predsednica Barbara Kovačič, 318— 3rd St.; tajnica Frances Jurinek, 434 Antisberry St.; blagajničarka Ana Kobak, 123—3rd St.. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani ŠT. 148 —SV. JOŽEFA, BRIDGEPORT, CONN. Predsednik Ivan Ray, 186 Pine 8t; tajnik Anton Kolar, 467 Spruce St; blagajnik Steve Virag. 191 Pine 8t Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu ob 1:30 popoldne v dvorani na 336 Pine St. ŠT. 150—SV. ANE. CLEVELAND, O. Predsednica Mary Miklavčič 3568 E. 80th Stž tajnica Mary Pucell. 3612 82nd St.; blagajničarka Theresa Lekan, 3514 E. 80th St. Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu v S. N. Domu. ŠT. 152.—SV. MIHAELA, SOUTH DEER ING, ILL Predsednik Juraj Pavicich, 10911 Hoxie Ave.; tajnik M. J. Nikolich. 10829 Calhoun Ave.; blagajnik John Starcevich. 10820 Torrence Ave.; Rev. Spiro Andrijanich, duhovni vodja Seje se vrti prvo nedeljo v mesecu, popoldne v hrvatski cerkveni dvorani na E. 96th St ŠT. 153—SV. JERONIMA CANONS-BURG, PA Predsednik Adolf Tomsich, Box 78, Strabane, Pa; tajnik Anton Bevc ml. Box 16, Strabane. Pa.; blagajnik Anton Tomšič, P. O. Box 94, Strabane. Pa. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu v lastnem društvenem domu. ŠT. 194,—MARIJE MAJNIKA. PEORIA, ILL Predsednik MaUja Kašič, 903Krause Ave.; tajnik in blagajnik Josip Kuhel. 319 Easton Ave. Seja se vrši drugo nedeljo ob 2. popoldne na 319 Easton. ŠT. 156—SV. ANE, CHISHOLM. MINNESOTA Predsednica Mary Virant. 719—2nd Ave. S.; tajnica Carolina Baraga. 326 W. Poplar St.; blagajničarka Frances Stonich, 303—1st Ave. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne v Community Building. ŠT. 157.—KRALJICA MAJNIKA. SHEBOYGAN, WIS. Predsednica Mary Godec, 522 N. Water St.; tajnica Johanna Mohar. 1140 Dillingham Ave.; blagajničarka Frances Ribich. 928 Alabama Ave. Seja se vrši drugo sredo v mesecu v Šolski dvorani. ŠT. 158—SV. ANTONA PADOVANSKEGA, HOSTETTER, PA Predsednik John Mikec, Box 194. Youngstown. Pa.; tajnik Joseph Zakrajšek. Box 12, Pleasant Unitey, Pa.; biagajnik Anton Lamovšek, Box 193, Pleasant Unity, Pa Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu v Slovenskem Narodnem Domu. ŠT. 160—MARIJA ČISTEGA SPOČETJA. KANSAS CITY, KANS. Predsednica Jera Žagar, 615 North -rup St.; tajnica Agnes Zakrajšek. 526 Sandusky Ave.; blagajničarka Johana Bratkovič, 418 N. 5th St. 8eja se vrti prvo nedeljo v mesecu v šolskem poslopju. ŠT. 161.—SV, ALOJZIJA, GILBERT, MINNESOTA Predsednik Alois Verbič, Box 871; tajnik ln blagajnik Josip Novak, P.O. Box 611. Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne pri sobratu L Verbich. ŠT. 162—SV. MARIJE MAGADALE-NE, CLEVELAND, O. Predsednica Helena Mally, 1105 E. 63rd St.; tajnica Mary Hochevar. 1206 E. 74th St.; blagajničarka Louise Pikš, 1176 E. 71st St. Seja se vrti prvi pondeljek v mesecu v dvorani stare šole sv. Vida ŠT. 163—SV. MIHAELA, PITTSBURGH. PA. Predsednik John Reljac, 1716 E. Ohio St. N. S. Pitsburgh; tajnik Tom Belanich, 427 Stanton Ave., MiUvale, Pa.; blagajnik Nick Orihovich, 1—43% St; odbor bolesti za člane: George Kalpich, 15 Long Alley; odbor bolesti za članice: Katarina Čurjak, 4006 Willow St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v dvorani Bratske Sloge, 146 —44th St, Pittsburgh. Pa. ŠT. 164— MARIJE POMAGAJ. ' a EVELETH. MINN, v Predsednica Mary Shukle, 811 "A" Ave.; tajnica Elizabeth Rakovi tz, 207 Hayes Ave.; blagajničarka Mary Pat-ka, 723 Douglas Ave. Seja ae vrti (Dalje na 8. s t rani j. GLASILO K. S. K. J.. FEBRUARY ob 1 AT. 185.—MARIJA PUOd NOV, JA- 5907 Oreenfleld Am; tajnic« Mary Petrich, 8408 National Ave.; blagajni-čar k« Nellie Tratar. 8888 Mitchell St. Seja m vrti prvo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. ŠT. 188.—PRESVETEGA SRCA Jt-ZUSOVEOA. SOUTH CHICAOO, ILL. Predsednik Pavel Plesha. 8018 Burley Ave.; tajnik Andro Grahovac, MM Escanaba Ave.; blagajnik Mile PMa. 9018 Burley Ave.; bolnlikl nadaornlk Petar Vulch, 920 E. 104th St. Seja M vrti tretjo nedeljo ob 4. popoldne i cerkveni dvorani na 96. cestL ŠT. 187,—KRALJICA MIRU, THOMAS, W. VA. Predsednica Ana Lahajner, Bok 404. tajnik ln blagajnik John Lahajner, Box 215. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu v John LahajnerJevem prostoru. ŠT. 168.—SV. JOŽEPA, BETHLEHEM, PA Predsednik Jernej Kopriviek. 430— 5th St.; tajnik Charles M Kuhar. 513 Ontario St.; blagajnik Mike Rogina 615 E. 5th St Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. ŠT. 169 —SV. JOŽEPA, CLEVELAND OHIO Predsednik Charles Krall. 385 165th St.; tajnik George Panchur. 829 E. 143rd St.; blagajnik August P. Sve-tek. 478 E. 152nd St Seja se vrti tretji četrtek v mesecu ob 7:30 zvečer v Slovenskem Domu na Holmes Ave. ŠT. 170.—SV. ANE, CHICAOO, ILL Predsednica Ana Halas, 2050 W. 23rd St.; tajnica Agnes Horvath. 3050 W. 22nd St; blagajničarka Vera Ko-lenko, 2002 W. 23rd St. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. ŠT. 171—SV. ELIZABETE, NEW DULUTH, MINN. Predsednik Josip JakSe. 125—98tb Ave. W.; tajnik Prank Vesel, 219-101st Ave. W.; blagajnik Mike Spehar, 326—162nd Ave. W. Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne v župnijski dvorani. ŠT. 172,—PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA. WEST. PARK, O. Predsednik John Poaelnlk. 12625 Kirton Ave.; tajnik Anton Kmet. 12802 Carrington Ave.; blagajnik Mihael Weiss, 12619 Kirton Ave. Seja se vrti prvi pondeljek v mesecu v Jugoslovanskem Narodnem Domu. ŠT. 173.—SV. ANE, MILWAUKEE WISCONSIN Predsednica Ana Spende, 830 Scott St.; tajnica Kristina Seberniiek. 863 K. K. Ave.; blagajničarka Joeephlne Brulc, 299—2nd Ave. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani na 4th Ave. ŠT. 174.—MARIJE POMAGAJ. WILLARD. WIS. Predsednica Antonia Rakovec, R 5, Bos 38. Greenwood; tajnica Mary Gosar. R 5. Box 39. Greenwood; blagajničarka Ivana Artach, R 1. Willard. Seja se vrti drugo nedeljo r društvenem domu. ŠT. 175 —SV. JOŽEPA. SUMMIT. ILL Predsednik Prank Pelka Box 268; Ujnik Andrew Poljak. 5520 S. Sayre Ave., Chicago. UL; blagajnik 8ilvester Cikado. 7345 W. 57th PL Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu na domu tajnika. ŠT. 176—MARIJE POMAGAJ, DETROIT. MICH Predsednik Karl Prašen. 1038 Hen-drle Ave.; tajnik Thomas Kaucheck, . 314 Louise Ave. H. P.; blagajnik Paul K. Madronich, 12781 Wark Ave. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu popol dne v dvorani sv. Janeza Vlanney. ŠT. 177.—PRESVETEGA 8RCA JE ZUSOVEGA, CHESTERTON. IND. Predsednik Ludvik Stajnko, Box 130. Porter, Ind.; tajnik John Platz. Box 174, Porter. Ind.; blagajničarka Marla Plats, Box 174. Porter, Ind. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu pri so bratu John Plats. ČT. 178.—SV. MARTINA. CHICAGO. ILLINOIS Predsednik Matija Hajdnjak, 2017 W. 21st PL; tajnik Jos. Parkas. 2002 W. 23rd St.; blagajnik John Gyorkos, 2020 W. 23rd St. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani sv. Štefana. ŠT. 179.—SV. ALOJZIJA. ELMHURST ILLINOIS Predsednik Louis Clgoj, 415 Elm Park Ave.; Ujnik Joseph Komel. 16 N. Vile Ave.. Vlila Park. 111.; blagajnik Prank Kerkoch, 245 Maple Ave.; bolniški obiskovalci: Josip Podgornlk, Prank Komel in Prances Komel. Se-, Ja se vrti tretjo nedeljo v mesecu ns stanovanju braU predsednika. ŠT. 180.—SV. ANTONA PADOVANSKEGA, CANON CITY, COLO Predsednik Matt Caverl, S 9th St, R R 1; tajnik Anton Stralnar. Prospect Heights; blagajnik Louis Kotel. Prospect Heights. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu na domu Ujnika. ŠT. 181,—MARIJE VNEBOVZETE. STEELTON, PA Predsednica Mary Suhina, 607 S. 2nd. St.; Ujnlca Dorothy Dermes, 22? Myers St; blagajničarka Mary Kofalt, 844 S. 2nd St Seja se vrti zadnjo nedeljo v mesecu v dvorani druitva sv. Alojzija ŠT. 182.—SV. VINCENCA, ELKHART, INDIANA Predsednik John Strukel, 617 Cleveland Ave.; Ujnlca Mary 8trukel, 2201 S. 6th St; blagajničarka Alojzija Prijatelj, R R 5, Box 54-A. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu na domu tajnice. ŠT. 183.—DOBRI PA8TIR, AMBRIDOE, PA. Predsednik John Kersan, 128 Maple-Ave.; tajnik Charles P. Oros-Jr.. 867 Olenwood Ave.; blagajnik Peter Svegel, SOS Maplewood Ave. Seja ae vrli drago nedeljo v mesecu pri J. Kertanu, 128 Maplewood Ave. ŠT 184.—MARIJE POMAGAJ, BROOKLYN, N. Y. Mary Hodnik, 9504— Park. N. T.; tajnl-101 Fozall st; ka Mary Nfcknt, 9040 Wan- _HlUs, L L Seja se vrli drugo nedeljo v meeecu na 253 Irving Ave. ST. 186.—SV. ANTONA PADOVAN-8KBOA, BURGETT8TOWN, PA. Pred—rtnllr Štefan Jenko, Bok 126. Bulger, Pa.; tajnik ta blagajnik John Pintar, 17 Linn Ave. 8eja se vrti prvo nedeljo v meeecu pri John Pintar. ŠT. 188—SV. CECILIJE, BRADLEY, ILLINOIS Predsednica Anna Ponikvar, P. O. Box 132; Ujnlca Rose Smole, Box 314; blagajničarka Lottie Križan, Box 22. Seja se vrU tretji četrtek v mesecu v Woodmen dvoranL ŠT. 187.—SV. ŠTEPANA, JOHNSTOWN, PA Predsednik Prank Pristov, R. F. D. 2, Bon Air, Pa.; tajnik ln blagajnik M Presiburg, 295 Boyer St. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu ob 3. popoldne pri sobratu A Tomec, 295 Boyer 8t ŠT. 188.—MARIJE POMAGAJ. HOMER CITY, PA. Predsednik Prank Kozele, Box 45; tajnik Prank Parenchak, R. D. 2, Box 95; blagajnik Peter Beklna,, Box 377. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu na domu sobraU George Pušnik, 324 Yellow Creek. ŠT. 189—SV. JOŽEPA, SPRINGFIELD, ILL? Predsednik Anton Zaubi Sr.. 1123 & 12th St.; Ujnik John Kulavic, 1820 S. Renfro St.; blagajnik Joe Zupančič, 1923 Renfro St Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu v dvorani Slovenija ŠT. 190—MARIJE POMAGAJ. DENVER, COLO. Predsednica Ana Virant. 4725 Baldwin Ct; Ujnlca Mary Perme. 4576 Pearl St; blagajničarka Agnes, Kraso-vec, 4459 Pennsylvania St Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu v dvorani Slovenskih druitev. ŠT. 191.—SV. CIRILA IN METODA. CLEVELAND, O. Predsednik Louis Srpan, 17822 Mar-cella Rd.; ' Ujnik Teddy Rossman 18834 Kewanee Ave.; blagajničarka Mary Molk. 18110 Marcella Rd. Seja se vrti drugo sredo v mesecu v Slovenskem Domu na Recher Ave., Euclid, O. ŠT. 192—SV. ALOJZIJA, CLEVELAND, O. Predsednik Joseph J. Ogrin, 9020 Parmalee Ave.; tajnik Stanley Mah nlc, 1134 K 78th St; blagajnik Frank J. Vegel, 420 E. 149th St. Seja se vrti drugi torek v mesecu v St. Clair Community Center, 6300 St Clair Ave. ŠT. 193—SV. HELENA, CLEVELAND, O. Predsednica Ivana Pust. 15408 Holmes Ave.; Ujnlca Ana Drensek. 709 E. 160th St; blagajničarka Rose Stimec, 934 Adhambra Rd. Seja se vrti tretji četrtek v mesecu v šolski dvorani. ŠT. 194.—KRALJICA MAJNIKA. CANONSBURG, PA Predsednica Johana Krulc, Box 25 Strabane. Pa.; Ujnlca' Frances Moho-rich. Box 18. Strabane, Pa.; blagajničarka Pauline Žagar, 11 Strabane Ave Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne v dvorani druitva sv Jeronima. ŠT. 195—SV. JOŽEFA. NORTH BRADDOCK, PA * Predsednik John Baraga, 1709 Ridge Ave.; Ujnik Prank Pierce, 1629 Ridge Ave.; blagajnik Joe Lesjak. 1627 Ridge Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu na domu sobraU Ujnika. ŠT 196.—MARIJE POMAGAJ. GILBERT, MINN. Predsednica Kristina Kolar, Box 184; tajnica Helen Yurclch, Box 234; blagajničarka Anna Kushlan, Box 423. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne v Anton Kuilanovi dvorani. ŠT. 197,—SV. ŠTEPANA. ST. SREPH-EN. P. O. RICE, MINN. Predsednik Jakob Rupar, R. 2; Ujnik Andrew Robich, R. F. D. 2. Box 88; blagajnik Rev. John Trobec, R. 2. Seja se vrši drugo soboto v mesecu v cerkveni dvorani. ŠT. 198.—SV. 8RCA MARIJE, AURORA, MINN. Predsednica Frances Orazem, Box 428; Ujnlca in blagajničarka Mary Smolich, Box 252. Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu ob 7:30 zvečer v Slovenski delavski dvorani. ŠT. 199,—SV. TEREZIJA, CLEVELAND, O. Predsednica Johana Mandel, 920 E. 140th St; Ujnlca ln blagajničarka Christine Baica, 1016 E. 61st St. Seja se vrti drugi torek v mesecu v St Clair Community Center. ŠT. 202—MARIJA OlSTEGA SPOČETJA, VIRGINIA, MINN. Predsednica Mary Erzar, 223—4tb St. N.; Ujnlca Mary Jankovlch, 120— llth St; blagajničarka Rose Prijano-vich, 113—2nd St N. Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu na domu sestre Debelak. ŠT. 203.—MARIJE VNEBOVZETE, ELY, MINN. Predsednica Katy Grahek, 224 E. Sheridan St.; Ujnlca Katy Peshel, Box 335; blagajničarka Mary Kure, 428 E. Camp St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu zvečer v Community Center dvorani. ŠT. 204.—MARIJA MAJNIKA, HIBBING, MINN. Predsednica Catherine Muhvich, Stai Route; Ujnlca Margareth Tratar, 1714 —4th Ave.; blagajničarka Rose Majerle, 122—1st Ave., Brooklyn Location. 8eja se vrti drugo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne na domu U j nice. ŠT. 206.—SV. NEŽE, SOUTH CHICAGO, ILL Predsednica Angela Gorenc, 954? Ewing Ave.; Ujnlca Julia Strubel, 9546 Ave. L; blagajničarka Agnes Ma-hovllch, 9525 Ewing Ave. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani na 96th in Ewing Ave. ŠT, 207.—SV. DRUŽINE, MAPLE HEIGHTS, O. Predsednik Louis Kastelec, 5103 Miller Ave.; Ujnik Frank Perko. 5119 Miller Ave.; blagajnik John Fortuna, 510S Miller Ave.. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu na 5151 Charles St ŠT. 206.—SV. ANE, BUTTE, MONT. Predsednica Theresa Mihelich, 1315 Jefferson St.; tajnica Ana SUfanlch, 3307 Willow St; blagajničarka Mary K Lovsen, 1030 W. Gold St Seja se vrti drugo sredo v meeecu v Narodnem Domu na 302 Cherry St ŠT. 210.—MARIJA VNEBOVZETJE, UNIVERSAL, PA Predsednik Frank Pavlakovich, P. O.; tajnik Frank Kokal. P. O. Box 232; hiagsjnik Frank Habjan. Box 192. Seja se vrti drugo nedeljo v Slovenskem Domu. ŠT. 21L—MARIJA ČISTEGA SPOČETJA, CHICAGO, ILL Predsednik Gregor Gregorich, 1931 W. 22nd Place; Ujnlca Mary Anzelc, 1858 W. 22nd St.; blagajničarka Frances Gregorich, 1931 W. 22nd Pl. Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu v prostorih Mr. Gregoricha. ŠT. 212.—MARIJE POMAOAJ, TIMMINS, ONTARIO. CANADA Predsednik Joe Gregorlč, P. O. Box 1867; Ujnik Peter Sterbentz, P. O. Box 1183; blagajnik Louis Platner, P. O. Box 978. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu na 114 St. North. ŠT. 213—SV. MARTINA, COLORADO SPRINGS, COLO. Predsednik Frank J. Stark. S. 26th St.; Ujnlca Theresa Vidmar, 2213 Bott Ave.; blagajnik Frank Papish, 2402 Bott Ave. Seja se vril 14. v mesecu na 2402 Bott Ave. ŠT. 214.—SV. KRIŽA, CLEVELAND. OHIO Predsednik Karol Prinčič, 3651 W. 58th St.; blagajnik Josip Zigantl, 3652 W. 56th • St. Seja se vril prvo nedeljo v mesecu ob 10. dopoldne na 3255 W. 52nd St. ŠT. 215.—SV. ŠTEFANA, TORONTO. ONTARIO. CANADA Predsednik Karol Leskovec. 126 Sea-ton St.; Ujnik Joseph Cestnik, 63 River St.; blagajnik Nick Novak, 28 Windmere Ave. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v dvorani cerkve sv. Pavla. 412 Queen St. ŠT. 216—SV. ANTONA, McKEES ROCKS, PA. Predsednik Michael Obranovich, 414 A. Shinglss St.; Ujnik Anton Krulac, 333 Helen St.; blagajnik Matt Jurko-vich. 300 Shingiss St. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu v dvorani Hrvatsko-Ameriškega kluba na Campbell in Shingiss St ŠT. 217,—SV. KRIŽA. SALIDA, COLORADO Predsednik Frank Usnik, R. F. D., Box 72; Ujnlca Anne Drobnick, P. O. Box 451; blagajnik Tony Melevec. R. F. D., Box 106-A. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu na domu tajnice. ŠT. 218.—SV. ANE. CALUMET, MICHIGAN Predsednica Mary Klobuchar, 2 Chestnut St.; UJnica Mary Mrvich, 573 Cedar St.; blagajničarka Antonia ShuteJ, 808 Oak St. Seja se vrti drugi četrtek v mesecu ob 2. popoldne v cerkveni dvorani. ŠT. 219 —SV. KRISTINE, EUCLID, O. Predsednik John Bradač. 20974 E. Miller Ave.; tajnica Terezija Zdešar, 20601 Arbor Ave.; podUjnica Antonija Bokavšek; blagajnik Martin Korošec. 22376 Ivan Ave. Seja š« vrti tretjo nedeljo v mesecu ob '1. popoldne v cerkveni dvorani. ŠT. 220—SV. JOŽEFA. WEST PULLMAN. ILL Predsednik Frank Gabriel. 122301 S. Green St.; Ujnik Joseph Petschnig. 658 W. 116th Place; blagajnik Anton Fugger, 12201 Emerald Ave. Seja se vrši prvi četrtek v mesecu pri sobratu predsedniku. ŠT. 221.—SV. BRIGITE, GREANEY, MINNESOTA: Predsednik John Skraba, Gheen, Minn.; Ujnik Frank Babich, Rauch, Minn.; blagajnik Ignacij Flake, Rauch. Minn. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu na domu sobraU Matt Starich. ŠT. 222—SV. ANTONA PADOVANSKEGA. BESSEMER. PA. Predsednik John Jevnikar, Box 34; UJnica Anna Slapnichar. Box 121; blagajnik Jakob Leskovi U, Box 34. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne na domu Ujnice. ŠT. 223.—SV. ALOJZIJA, KIRKLAND LAKE, ONTARIO, CANADA Predsednik Joseph Henigman, Box 562; Ujnik John Žužek, Box 585; blagajnik John Braniselj. Box 805. Seja se vril tretjo nedeljo v mesecu na domu Ujnika. Carry Ave.; blagajnik. Zlmer- man, 1300 E. lTtta St Seja se vrli drugo sredo v mesecu v dvorani hrvatske cerkve sv. Pavla. ŠT. 225.—SV. TEREZIJE, SOUTH _ CHICAGO, ILL Predsednica Louise Ban, 9534 Commercial Ave.; tajnica Dorothy Ke-klch, 1634 E. 93rd St; blagajničarka Theresa Butcher. 2819 E. 103rd St. Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. ŠT. 226—KRISTUSA KRALJA, CLEVELAND, O. Predsednik Anton Pluth, 21101 Recher Ave.. Euclid, O.; Ujnik Josip Grdina, 6121 St. Clair Ave.; blagajnik Frank Hochevar, 1206 E. 74th St. Seja se vrti prvo sredo v mesecu ob 7:30 zvečer v Knausovi dvorani. ŠT. 227,—SV. JANEZA KRSTNIKA, EDMONTON, ALTA., CANADA Predsednik Josip Kostelec, Box 525 tajnik John Likevich, P. O. Box 525 Ave.; blagajnik Joe Kostelec, Box 525 Seja se vril prvo nedeljo v mesecu hiii Joe Kostelca na 9654—103 A Ave. ŠT. 228—SV. ELIZABETE, LAWRENCE, PA. Predsednik Jakob Rozman, Box 93 tajnik ln blagajnik Marko Rupnik, Box 63. 8eja se vrti prvo nedeljo mesecu na predsednikovem domu. ŠT. 229—SV. ANTONA PADOVAN SKEGA, LEVACK. ONT.. CANADA Predsednik Matt Golob. Box 15 tajnik in blagajnik Anton Kralj. Box 15. Seja se vril prvo nedeljo v prostorih braU blagajnika. ŠT. 230—SV. JANEZA KRSTNIKA MONTREAL, CANADA Predsednik Srečko Kenda. 936 Clark St.; Ujnik Frank Kavcich, 2049 St Urbaln St.; blagajnik John Kraievec 101 Victoria St. (Lachine). Seja vrti drugo nedeljo v mesecu na 2049 St. Urbain St. ŠT. 231—SV. STANISLAVA, GARSON MINE. ONT., CANADA Predsednik Stanley Skufca, Box 70 tajnik Lovro Bregar, Box 70; blagaj nik John Bule. Box 6. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu pri UJnlku. ŠT. 232 —SV. ANE. PITTSBURGH PA Predsednica I s a b e 11 e Arch. 618 Chestnut St.. N. S.; Ujnlca Antoinette Kompare. 5631 Carnegie Ave.; blagaj ničarka Mary Berdick, 207—57th St. Seja se vrši drugi torek v mesecu šolski dvorani. ŠT. 233—SV. JOŽEFA. SUDBURY, ONTARIO, CANADA Predsednik Math Rozman. Box 1611 Ujnik Ludvik Kolenc. Box 60; blagaj nik August Reichenauer. Box 1611. 8e ja se vrši drugo nedeljo v mesecu na 338 Bcssai St. ŠT. 234—SV. ŠTEFANA. NORANDA QUEBEC. CANADA Predsednik Steve Brezar. Box 234 tajnik John Snoj. Box 208; blagajnik Ludvik Safclc. Box 208. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu ob 10. dopoldr/ na domu tajnika. ŠT. 235—ČUDOTVORNA M A J K A BOŽJA SINJSKA, PORTLAND. OREGON Predsednik Gašper Puralich, 146 — 17th St. North: tajnik in blagajnik iStjepan Perisloh. 5034 — 63rd St. S L. Seja se vrši tretjo nedeljo ob pcpoldnc v kapelici sv. Josipa na 15th St., West Side. PRAVA PRIPRAVA PROTI PREHLADOM • fludih prehladov sezona Je sedaj Človek z zaprtnico in v slabem stanju so ne more upirati temu. Tu je čisto navadni nasvet: Vzemite. TRINERJEVO GRENKO VINO t — priporočeno od več zdravnikov — in rešite vaše telo vseh zaostankov v vaših črevih, ki ovirajo upor. Jemljite ga v malih količinah in redno, ter se ohranite nepotrebnih telesnih bolečin, o katerih se veliko ljudi pritožuje f "St. Louis, Mo., Nov. 9,—Trinerjevo grenko vino čudovito deluje. Jaz se počutim kot nov človek. E. Fabry. V vseh lekarnah. Vzorec dobite od Joseph Triner Co., 1333 S. Ashland Ave., Chicago, 111. ŠT. 224 —SV. ŠTEFANA, CLEVELAND, O I Naslov Predsednik Vincent Zoratz, 1231 E. 23rd St.; tajnik Steve Markolia, 5614 1 Mesto KUPON ZA BREZPLAČNI VZOREC Dept. 42. POŠTNA HRANILNICA KRALJEVINE JUGOSLAVIJE sprejema hranilne vloge i s 6% obresti ZA VLOGE JAMČI DRŽAVA Denar se pošilja s poštno nakaznico "money order." Ravno tako se more po pošti poslati denar tudi svoji rodbini v stari kraj. Dolarji se zamenjajo po uradnem borznem tečaja brez kakoršnegakoii odbitka. Zahtevajte brezplačna navodila! POŠTANSKA ŠTEDIONICA BEOGRAD, JUGOSLAVIJA, EUROPE VABILO NA \ ZANIMIVO PRIREDITEV, ki se bo vršila na Postno nedeljo, dne 2. marca ob 7:30 zvečer v Grdinovi dvorani pod vodstvom St. Clairakih društev K. S. K. Jednote, po običaju kot smo obhajali Pustno nedeljo v stari domovini z vso gostoljubnostjo. RAZLOG: Kdo se še vedno ne spominja, kako smo praznovali doma v stari domovini Pustno nedeljo? Ali nismo ill vsi U dan v bližnjo domačo gostilno v veselo družbo, ln se Um najbolj prijetno zabavali? Ali niso ill to nedeljo popoldne po večernicah z nami tudi nai oče in mati v bližnjo gostilno, kjer so dobili gorko ipehovko (potico), klobase, pečenko in liter rujnega vinca? Ali ste to že pozabili? Upamo, da ne. Tega ne moremo nikdar pozabiti, tudi ne tukaj v Ameriki. Ml gremo tudi v nail novi domovini radi v kak bližnji prostor, kjer se U dan lahko prav po domače zabavamo, Jemo ln pijemo ter zapleiemo kako domačo polko. Pri tem se spominjamo, kakor da bi bili doma kje na Dolenjskem ali Gorenjskem, ali v kaki drugi vasi ter farl naie nepozabne stare domovine. KAJ VSE BO PRIPRAVLJENO? , i To nedeljo zvečer bo v Grdinovi dvorani izbran in bogat program, kakortnega že dolgo časa ne pomnimo. Podpisana druitva so si vmislila razne zanimive točke, ki so pripravljene za U večer. Glavni predsednik KSKJ brat Anton Grdina je obljubil, da bo priiel v dvorano s itevilniml premikajočimi slikami, kakorinih dosedaj ie niste videli; nekatere izmed teh slik bodo iele v prvič kazane. Pa to Je iele en del programa. Opozarjamo vas na drugo važno točko: Druitvo sv. Vida Je najelo nekega oš tir J a ali blrU, ter mu naročilo, da bo razpolagal s koroškimi kelnarjl. Oštarija se zove "pri Ribiču." Jamčeno Je, da ne bo ničesar zmanjkalo. Druitvo Marije Magdalene Je naročilo iz LJubljane ekspertno kuharico, ki zna peči fino ipehovko, ki zna pripraviti dobro kislo zelje, suha reberca ln izborne prekajene klobase. Druitvo Kristusa Kralja bo skrbelo, da vam priredi med odmorom zelo kratkočasno igro, kjer se boste morali pošteno smejati. Med tem bodo na dnevnem redu tudi pripovedke o Pustnem dnevu ln maikarah časa naših mladih let. Šaloigra označenega druitva bo "Fajfca tobaka in skledica kave." v dveh dejanjih. Osebe: Blaž Robavsnik. Mr. Josip Grdina; Katra, njegova žena. Mrs. Mary Hudolin; Uria, potovka, Mi. Mary Hočevar. Važno: Pri vhodu v dvorano bo vsak gost ali vdeleženec opravičen do spominske nagrade $5 (zlat cekin). Eden izmed teh. ki bo Uko srečen, bo U spominski dar odnesel domov. ZA PLESALCE Plesati bo moral vsaj enkrat prav vsakdo, kdor bo v Grdinovi dvorani U večer. Godbo bo imel v oskrbi znani Surtz Trlo. Razni veseli plesni komadi bodo vsem na razpolago. Za najboljši ples, katerega bo plesal kak stari par in mladi par to določene dve posebne nagrade. Med plesalci nastopi tudi posebne vrste par, kakortnega ie niste nikdar videli. Vse to zgoraj omenjeno bo stalo samo 50 centov! Pomnite, da bo to privatni večer za članstvo KSKJ ln njih prijatelje. Pripeljite torej seboj svoje prijatelje, sorodnike. sosede ln znance, da se bomo v veliki družbi veselo medsebojno zabavali. Na to prireditev vabijo sledeči: Anton Grdina, glavni predsednik K. S. K. Jednote Odbor druitva sv. Vida, it. 25: Anton Skulj, predsednik. Anthony J. Fort ona, Ujnik. Ignac S teple, blagajnik. Odbor druitva sv. Štefana, it. 224: Vincent Zoratz, predsednik. Steve Markolia, Ujnik. Mike Zimmerman, blagajnik. Odbor druitva Marije Magdalene, it. 162: Helena MaUy, predsednica. Mary Hochevar, UJnica. Louise Piki, blagajničarka. Odbor druitva Kristusa Kralja, it. 226; Anton Pluth, predsednik. Josip Grdina, Ujnik. Frank Hochevar, blagajnik. Važno naznanilo ima A. F. SVETEK CO. SLOVENSKI POGREBNI ZAVOD AUGUST F. SVETEK Namenili smo se naznaniti cenjenemu občinstvu, da mi lahko vodimo pogreb za vsakovrstne cene. Mnogo ljudi misli, da so pri nas cene visoke, toda prav radi vam naznanimo, da pri nas dobite lahko moderen pogreb za samo $125. Za to ceno.vam damo točno postrežbo, po dnevu ali ponoči, in sicer krsto, zunanjo krsto, balzamiranje, sveče, palme, venec za na vrata, mrtvaški voz, dva avtomobila in kapelo, če jo potrebujete. Za to ceno mi delamo v Clevelandu in okolici. Ako vam pa ta cena ne ugaja, vam preskrbimo boljši pogreb za zmerne cene. Pri nas imate na razpolago tudi po dnevu ali ponoči ambulanco. Se vam priporočamo in smo sigurni, da boste z našo postrežbo zadovoljni. Samo pokličite nas na KEnmore 2016 478 E. 152d St. GLenville 5751 15222 Saranac Rd. DOMAČA ZDRAVILA. V zalogi imam Jedilne diftsve, Knajpovo ječmenovo kavo in Import! rana zdravila, katera priporoča msgr. Knajp v knjigi DOMAČI ZDRAVNIK Piiite po brezplačni cenik, v katerem Je nakratko popisana vsaka rastlina za kaj se rabi. V ceniku boste naili ie mnoge drugih koristnih stvari. MATH PBZDIB Bes 771, City Hall Sta. New Yeric, N. T. Zanimanje za filmsko sliko se moralo zanimati za Jednoti večje. Ali je vaša naselbina že na sporedu za prikazovanje te slike? DVA VELIKA IZLETA V LJUBLJANO FRANCOSKA LINIJA FRENCH LINE priredi 23. maja in 30. junija '30 Na Klavnem brzoparniku "PARIS," ki jc alovenskim potnikom tako priljubljen zaradi finega tretjega razreda. Ta prenovljen parnik je v stanu nuditi potnikom vit udobnoati prekooceanskega parnika-velikana. Vai potnki tretjega ratreda bodo naatanjeni v kabinah a 2. 4 in • posteljami. Električna razsvetljava, tekoča voda in največja čistoča. Ialetnike bo'spremljal izkuien in vleč spremljevalec do Ljubljane ter akrbel za njih obeda, pri katerih ae bo serviraia po njih okuau pripravljena hrana. Ako bo čas dopulčal, ae bo potnikom nudila voinja a avtobusi po Parizu in sploh bo storila Francoska Linija avoje najbolje za udobnost in ratvedrilo potnikov, Uko na parniku kakor tudi na ieleanici FRENCH LINE ZS Public Square, Cleveland, Ohio, ali pa m sledeče zastopnike- SAKSER STAT* BANK .........................................Cortlandt St w.w v„,ir MIDTOWN BANK of N. Y. (Prej: Zakrajtek a Ceiark) 630—9th Ave Nrw York JOHN L. MIHELICH COMPANY ............... 6419 St. Cl^Ave.. cie^nd O --------- «301 St. Clair Ave., Cleveland. O. ............... I'«* East 28th St.. Lorain. O. MIHALJEVICH BROS. CO. ________ JOSEPH SVETE________________________ GLASILO K. S. K. J., FEBRUARY 25TH, 1950 BABBLES to__ By GEE DEE, B. B. waits. Today's editorial: toB to tRMsr to t it on tl HALL OF _ Tills HaU of Blame is ^""'"g to be a real blame thing. Just imagine, the pleasure is all mine. Introducing the "IT" girl of the midwest, as a new blamer. Hats off boys! Meet La SalUta. The one, two, three on her is: fair complexion, dark wavy hair, newly cut in a keen cut, big brown eyes with a Clara Bow wink. If this lass lived in the days of Sir Anthony, Cleo's name would not appear ln history. She may not be an expert at baking, but she sure can handle the dough. She is a lover of all sports, Jolly at social gatherings—ln other words, is known as the life of the party oi man's weakness. Although the demand for her hand has been great, she is still wandering around without a sparkler on her left hand. So step up fellows, the prize is worth while winning. Address all communications to La Salllta R. B. care of Babbles. AND ANOTHER He-he-ha-ha! This is a hot one. My oh. my. such a big man gets the tap this week. Billy Vee. namely William A. Vidmar. | big allaround shot in Cleveland. He managed the Cleveland Presidents last year and if anybody carried the bats around, our new blamer did. Billy will come into his own after Rudy Vallee cracks a few cameras. Of course the producers don't know about our hero—and he has such wonderful sound effects, and If you please, color effects—blonds being his big weakness. About September 7th, 1929, why was there a dark cloud in Joliet and why did the Joliet and Chicago femmes think that the sun shines just once in awhile? If you must know, it was all because of Billy. __— — _ He has. a .....nut Jwii|ii i >|luBK?*n. recently he goT"Tf law books, and I suppose he will start his practice by turning in a suit cf libel or pajamas against me. Anyhow. Billy no doubt will attend the blamers banquet and will see that everything is legally tapped off. Boy. that Blamers banquet at Joliet is going to be a "roaw." Millie Kay, R. B. notified me that she had already ordered 24 cases of ginger ale— and would send me the bill for it-Listen you blamers. cut the fancy stuff! If you order anything pay for it with your own checks. I may be full of pep. but don't take me foi pepper-MINT. A blamer suggested for me—and I suppose the other he-blames to use the following index when keeping tab on the weaker sex at the coming tournament—(University degrees, socially speaking) to rate the victim.« for future use: M—Mercenary A—Average N—Necks B—Beautiful O—O Kay C—Collegiate Q—Quitter. D—Dumb R—Rough E—Economical S—Snooty P—Flapper T—Tight G—Gorgeous U—Unreliable ' H—Hot V—Vivacious I—Impossible W—Willing J—JoUy X—Xpensive K-KIses Y—Young L—literal Z—Or what have you. -0- ST. ALOYSIUS NO. 47, CHICAGO, ILL, BOWLING LEAGUE Standing Team P. W. L Kozjek Sr. No. 2 .................... 3 3 0 Ziherle. No. 3 ............................ 3 2 1 Gottlieb, No. 4 ......................... 3 1 2 Glavach. No. 1 ...................... 3 0 3 High Game: S. Kozjek .....................184 High Series: S. Kozjek ......................498 S. F. Kntin, Secretary. -o- JOLIET KSKJ BOWLING LEAGUE Standing Team W. L. St. Joseph's No. 1 .........................53 10 St. Cyrill and Methodius ............47 16 St. Georges ....................-...........25 St. Anthony's ..................................34 ® St. Joseph s No. 2 ..........................29 34 St John's No. 2 ............—...........28 35 St. Francis .......................................« «) St. John's No. 1 .....-.................... Bowlers, fsffits... shrdlu shrdlu shr Bowlers rolling 200 or better were: Kochevar 205. R. Pruss 205, Zelko 203 Stanfel 203, Gregorash 203, Churnovich 204. Zulich 201 and 207, E. Ramuta 242. Legan 202 and 206. St. John's No.. 1 . .634 799 760-2193 St George's ..........780 872 856—2508 St. Joseph's No. 1 908 871 895—267« St. Joseph s No. 2 745 860 772—2377 SS. Clrill-Meth ...818 806 834—2458 St. John's No. 2 ....761 765 837—2363 St. Francis ............700 701 867-2328 Secretary SPECIAL MEETING All members of St. John the Baptist society No. 143, JoUet ni^«ere-aueslfcd to attend a very important 2nd, By LA ■IIIJTI Can you Imagine the fellow who or dered himself a nice new pair of skiis a couple of weeks ego when the snow was on the hin^de »nd iHfag was a pleasure—end received the order yesterday? That's what we oall a break. And sklls cant be used for anything else either. We hear he li going to trade them ln on a pair of roller skates. Miss Dorothy Mirtich, the Bogolin boys and their friends the Basco's of Chicago were week-end visitors ln La Salle. You'd be surprised how Lo Salllta found out, boys. Miss Frances Jancer was in receipt of e beautiful Valentine which was meant for La Salllta, but Mournful Mike must have gotten his signals twisted. Frances turned the Valentine over to me, Mournful Mike, end I sure wish to thank you for the Val entine and its beautifully decorated envelop. The work of a genius indeed. St Roch's bazar which is to be held on the 1st, 2nd. 3rd and 4th of March Is progressing rapidly. Matty Kastello couldn't book Curley's Merry Makers so he has made arrangements with Roy Peters and his eight toe ticklers. Roy Peters orchestra will play Saturday, March 1st at a Novelty Dance in connection with our beser. Sunday, March 2nd. Chuckles Orchestra will furnish the music for an Old Time Dance. There'll be lots of Slovenska Polka's. On Monday, March 3rd a one-act play, entitled "Hans Von Smash" will be given along with several vocal selections. On Tuesday, March 4th, the Closing Night will be a Masquerade Dance. At the closing of the bazar a $60 white gold watch will be given away. There will be a lot of Kranjske klobase, potica and other popular Slovenian dishes, for is it not a Slovenian bazar? Come one! Come all! Help make Whoopee. My. oh. my! The sudden flash of diamonds among our girls. My but it's sudden. Wedding bells will be breaking up that old gang of mine. Frank Saunich and Mike Kozar op-prove of the change of the name of the Woman Haters Club to the Nutty Club. It's not that you hate woman, it's because you're Just plumb nutty, isn't it, boys? John Petelin, age 20, was killed at the Oglesby Marquette Cement Mill on Saturday, February 15th. According to testimony, given at the Inquest. Petelin was working in an elevator pit at the time of the accident. It was said that he backed into a shaft his clothing catching ln a set screw. He was rendered unconscious and died without regaining consciousness at St. Mary's Hospital. The deceased was born in La Salle. Surviving are his mother, Mrs. Frances Petelin, _ e ebb; Herman, all hoto*. He was a member of the Holy Family Society. No. 5 KSKJ and of St. Roch's Catholic Church. The funeral was held at 9 o'clock Tuesday. March 18th, from the home to St. Roch's Church, where a requiem masr was sung. Burial was made in St Vincent's Cemetery. Gale Terselic says she is going to spehd her vacation at "Black Hawk" Beach this summer. Your planning pretty early aren't you, Gale? After their second lesson in bridge, Agnes Baznik, Angie Urbanch and Frances Baznik are making pretty good progress. On Thursday evening February 20th the Young Ladies Sodality sponsored a jitney supper. The food was delicious. After .the supper a general whoopee time was enjoyed until the girls decided it was time to dispose and claimed that it was the best supper they had enjoyed for a long time Joe Baznik's Hamburger Shoppe Is the favorite banquent for the Slovenian boys in La Salle. Any day you can see Savnlk and Koear, Komocar brothers. Potočnik boys and Young Ajster hanging around. Be sure that the Nutty Club is represented at our bazar boys or it's going to be just too bad. Sunday, March 2nd, the Slovenian Ladies Union will hold their regular monthly meeting at the school hall. Preceding this meeting, the Holy Family Society No. 5 KSKJ will hold their monthly meeting. Upon trying to compare the handwriting on the Valentine that was meant for La Sallita it was found that it greatly resembles "Butch's" of 22nd Place in Chicago. Who was the fellow who induced you to use yoOr handwriting for him "Butch?" The party from whom Mutz and Judnich got their information when they were down here wishes to inform Judnieh that he left hfc pencil with her. Owner can have same by celling for it or sending us his address. Stanley Furlan is our classy violin player. If you near La Rarpe St. and you hear strains of some classical music then you know it must be Stan, plays in the La Salle-Pcru Township High School Orchestra*. -0- ATTENTION Members of Mary Immaculate Conception Lodge No. 85 KSKJ of Lorain. O. We cordially invite all the members of our lodge and the feet of our friends to attend our play and dance which will be sponsored under the auspices of our society in the Slovenian National Home on March 2nd, 1930 at 7:30 p. m. The play will be a two-act comedy whieti will be followed by dance for which our well known trto will play Brothers Tom- _ and Tomazic. Any mettiber that shall not be presen* will pay |1 fine. come one end all. We mure you that you will not regret it. — Fraternally OUR PAGE tllf St. CMr Av*., CUvdamd, O. BOWLING TOURNEY FACTS I Third Annual Mid-West KSKJ I Bowling Tourney. Time: March I 22nd, 23rd, 29th and 30th. Place: I Alamo Recreation, JoUet, HI. EVENTS—Five-men. Doubles I Individuals. All events. ENTRY FEE—One dollar per I per event, payable at the time I entry is filled. I BOWLING FEE—One dollar I per man per event payable at I I alleys. | I PRIZES—Medals for aU fin- I I ishing flrst In any of the events. I I First five-man teem also to re- I I ceive trophy. Cash prizes for I I good bowling. Cash prises for I I good-fellowship. I SPECIAL EVENTS—Men past | I forty. | I ENTRIES CLOSE—March 8th | I For entry blanks and infor- | I mation write to Frank P. Kos- I | mach, 2116 W. 22nd St., Chlca- I I go, ni. | PIN CRACK SPILL CONTEST Prises to The Winners A contest at last. A chance for the readers of Our Page to win a few pennies, and only for the trouble of a guess. The KSKJ bowling tourney is but a month away and the committees and officers ln charge anticipate a huge success. What do you expect? Will It go over? Naturally, without doubt, it will be one of K8KJ's big gest events. But Just how big will It be? We have e hunch, what is yours? Starting with today's issue. Our Page will sponsor a contest to determine just what the readers think of the tournament. The contest will close 12 p. m., March 21st, 1930; no communications posted later will be considered. , Now for the contest. No essays, articles or trouble on your part. Merely fill in the Pin-Crack-Spill blank which appears on this page. All we ask of you is to take a guess on how many pins will be spUled during the four days of bowling. The total number of pins toppled in all events will be announced by the Midwest Bowling Association, as soon after the tourney as the records ere available. The person who guesses the exact number or nearest to the exact num-wlll be awarded 13.00, the next wlmdfc-frllJ Jldri ■ $1 ""»piece one nriue wfll oe given in tlie event of e tie, the guess with the earliest postmark being considered. So folks, step in line and mail your guesses early. AAsU all guesses to Pin Crack SpUl editor, care Our Page, 5117 St Clair Ave.. Cleveland. O. -0- Comrades and St Joe's Win The Comrades and St. Joe's basketball quintets were victorious in the Mother of God Church Cage League, Waukegan, HI., ln tuts played at the church gym last week. The Joe's trimmed the Boosters by a 30 to 25 score. whUe the Comrades swamped the Juniors, 61 to 11. CaldweU, McKinney, Little and Savage were the high scorers for the Comrade combine, while Ivanetich was high point man for the losers with five points. Novak and Marin-spk formed a combination for the St. Joe's outfit that totaled 24 points between them. Ogrin led the scoring for the Boosters. St. Joe's <39 B. F. P. Marinsek, rf ............................ 6 2 14 Svete. If ...................................... 2 3 7 Novak, c ................................... 5 0 10 J. Chamernlck, rg .................. 2 0 4 Drobnic, lg ................................ 1 2 4 Boosters (25 B. F. P. Verhlan, rf................................. 0 0 0 F. Chamernlck, rf .................. 0 11 Ogrin, If ................................... 4 0 8 Mike, c ........................................ 3 2 8 Cesnovar, c ................................ 10 2 Grimsic, rg .............................. 0 2 2 G. Leaf, If .............„.................. 2 0 4 Comrades (61) B. F. P.' Savage, rf ................................. 4 0 0 Zupec, rf ................................. 113 Uttle, If ...................................... 9 0 18 McKinney, c ............................ 6 0 0 Strazer, rg ................................ 10 2 Belec, rg .................................. Oil Caldwell, lg ......................r....... 7 3 17 Juniors (11) B. F. P. Stolarek, rf .............................. 12 4 Ivanetich, If .............................. 2 1 5 Treven, c .................................... 0 11 Cepon, rg _____________________________ 0 0 0 Hladnik, rg ............................... 0 0 0 Petrovcic, lg ............................ 0 11 Cankar, lg ................................. 0 0 0 Schedule, February 2SUt Comrades vs. St. Joe's, 7:30; Boosters vs. Juniors, 9. Schedule, March 5th Boosters vs. Comrades, 7:39; St. Joe's vs. Juniors, 9. -0- Football Coach (in anger): "Why didn't you run for a touchdown, you confounded idiot" Player: "Because I saw that the radio announcer was not looking." WITH THE HOOPSTERS | Cleveland Girls Inter-Frat Net League Statistics of the Girls Inter-Frat Basketball League, as of the end of the flrst round had the Sokols and KSKJ Grdina's Flashes holding on to flrst place, both with four wins and one loss. The Flashes rang up a total of 76 points to their opponents 21. The ball looped through the net 33 times to the opponents 7; Plashes chalked up 10 charity markers, while the opponents earned 7. Personal fouls committed by Flashes 33, by opponents' 31. The Flashes stopped the Spartans 14 to 7 ln last week's tilt. The KSKJ outfit did not work hard to pushover the win. When this writing hits the ink the sole possession of flrst place will have been decided. The result of the Sokol vs. Flash game will be found elsewhere on this page. Games scheduled for March 5th and 6th have been postponed until Saturday March 8 th, according to the officials of the league. The lineup for March 8th is as follows: Sokols vs. George Washington, 7 p. m St. Ann's vs. Spartens. 8 p. m. Flashes vs. Comrades, 9 p. m. -0- FLASHES DROP TO SOKOLS The S okel s took the KSKJ Flashes late camp last night to the tune of 13 to 9, and took a hold of the first place position. The game was clow to the last few minutes of play, and was characterized as one of the cleanest tilts staged in the league. -0- JOLIET PAROCHIAL LEAGUE KSKJ BOWLING CHAMPIONS Five-man Score Year St John the Baptist No. 143, JoUet .............2568 1928 St Stephen, No. 1 Chicago, HL .................J719 1929 ft T 1930 PAST FORTY CLASS Five-man Score Year Opeka's Aces Waukegan, HI ..............2271 1928 Opeka's Aces Waukegan, HI.............2600 1929 T ? T 1930 Doubles Score Year J. Musich and A. A. Verscay, JoUet ......1109 1928 N. Rukovina and J. 8 wick, S. Chicago ......1195 1929 T T / ? 1930 Individuals Score Year M. Opeka, Waukegan 850 1928 F. Novak, JoUet ..........819 1929 T T T 1930 AU Events Score Year M. Opeka, Waukegan 1694 1928 J. Musich, JoUet ........1695 1929 T T T 1930 SO. CHICAGO TTO-BITS CLEVELAND CLEAVER St Joseph'« Retain Lead The Slovenian boys of St. Joe's grade school team showed a crowd of youths what it Is to fight against odds and to come out victors after two overtime periods of hard battling against St. Ray's strengthened team. Lagging behind with the short end of 12 to 10 score with but 30 seconds to go for the regular game time. St. Joe's tied the score when Petan broke through and looped a short shot. Two overtimes followed and the Joe's took the lead when Petan dropped in another marker and A. Terlep foUowed him to clinch the game. Petan, leading scorer of the league, counted six field goals for the winners. whUe Novak of I he St. Ray's did the heavy shooting for his teammates. Within the last three weeks St. Pats defeated St. Joe's; St. Rays topped St. Pat's and St. Joes took over St. Ray's. St Joe's (16) B. F. P Tezak, rf ................................. 0 1 1 1 0 2 Fiajnik. If ............................ 0 1 1 W. Petan, c ........................... 6 0 12 Zaletel, c ................................. 0 0 0 E. Terlep. rg ......................... 0 0 0 0 0 0 St Ray's (12) B. F. P. 0 0 0 0 0 0 Novak. If ................................. 3 0 6 1 2 4 1 0 2 Franck, lg .............................•„ 0 0 0 Standing Team W. L. Pet. 7 1 875 6 2 750 St. Raymond's ...................... 6 3 667 4 4 500 S. H. (Lockport) .................. 3 5 375 2 7 222 1 7 125 Results February 15th St. Joe's, 16; St. Raymond's 12 (two overtime periods). St. Patrick's. 12; Sacred Heart, 5. St. Mary's, 14; St. John's, 8. -0 YES, I WILL BE THERE The rumor published recently in the Glasilo, relative to that "Spitts-burgher" attending the bowling tournament as a contestant this year has been verified. Mr. Rudman, member of the supreme board of Jurors has definitely decided to enter the tournament and will be accompanied by his brother. Michael, and also a very dear friend of Chicagoans, Father Dominic. They plan to motor to JoUet to assist our friends there in making whoopee. It has not as yet been determmed what lodge or city this delegation will represent, as this wUl depend on the financial assistance they receive. But it will be either Rankin or Pittsburgh. Are there any ten-pin bowlers in Four days of wonderful spring-like weather, meUow sunshine, clear blue skies, in February! This repeater is experiencing a touch of spring fever so don't expect too much of this column in this issue. Didn't get around much the past week. Not much news. WeU, here goes what there is of it. Our local KSKJ societies namely, St. Vitus. Mary Magdalene, St. Stephen and Christ the King are sponsoring a huge entertainment for Sunday. March 2nd at Grdina's HaU. Beginning at 7:30, the KSKJ films will be shown and will be followed by a dance with music furnished by the popular Surts Trio. Plenty of refreshments both solid and liquid. Come down and spend the last Sunday be fore Lent with your sister and broth cr members. This reporter was waiting for the traffic light to turn green on the corner of E. 63nd and St. Clair, last Friday evening, when who .should drive by but Mr. Louis Zakrajšek Upon observing yours truly, he hastUy jammed on his brakes and yelled "It's a boy!"—"Who's a boy?" I asked him. "Why er you see, that is—Oh hang it, I became a daddy last night. Drop oyer some time and, we'U celeb rate." saying this he drove away in a daze. Upon further investigation discovered that Mrs. Zakrajšek was confined to St. Ann's Hospital. The mother and baby are doing fine Congratulations! Mrs. Zakrajšek was the former Miss Annie Orazem. Looks like there's going to be scarcity of news in Cleveland, while the bowling tournament is going on in JoUet. Stanley P. Zupan, the editor of this page, Mr. Ray J. Grdina, editor of the American Home Junior and at least two others from the same papers' staff have announced their intentions of participating at this tournament. This reporter has a good notion to close up his typewriter for a few days and join in this exodus to Joliet. In fact if he receives assurances that Miss La Sallita will be present, there wiU be no stopping him. Mr. Frank Gospodarich, supreme officer of KSKJ was in Cleveland last Saturday, on official business. Re ports have it that he sought a berth on the KSKJ Grdina Flashes manager's staff. When asked for qualifications he said: "I have a camel hair coat." Appointment is pending. Louis Krajc, Presidents baseballer had the whole team at his wedding reception last Saturday. Miss Anne Skender is the young lady who is now known as Mrs. L. Krajc. Congratulations and loads of luck! Probable weddings: Greeney Perko is finding out that playing the game of love is all together different than playing ball. Lefty Vidmar seeips to have a keen eye for choosing girl friends. Wieners with his miUion smile will surprise us someday. -0- By ST. FLORIAN BOOSTER The most isonmiliisl ef wives fre-tly is the one who has been Married for her money. Spring, and a young man's fancy! The fancies of a lot of young men began turning to thoughts of love lest week when the weather man tells us end gave the Mlddlewest e breath of balmy air. The poete My that's what happens ln the spring, and If by the calendar, it wasnt spring in Chicago, why it was enough like It to fool anybody's fancy! it must be true, because I saw several of our young Slovenian feUows a romancing Another KSKJ Pin League A recent meeting of the St. Aloy sius No. 47, Chicago, 1111., resultet in the formation of the St. Aloysius No 47 KSKJ Bowling League. At present four teams bowl in the circuit under the captaincies of Andrew Glavach, Frank Kozjek Sr., Joseph Zi-herl and John Gottlieb. Frank Kozjek Jr., president; Stanley Kutin, secretary, and Joseph Zi-Pittsburgh, who feel qualified to come herl, treasurer form the executive along? If so, please get in touch with me by phone at CHurchiU 7984 or phone my brother, Mike at PEnu-hurst 7984. Quick action Ls essential. The transportation charges will be very nominal, and I can assure you that your reception at JoUet will be unsurpassed. Come on fellows, let's show 'em we're in on the shindig! R. G. Rudman. SEND IN THAT NEWS ITEM! PIN-CRACK-SPILL CONTEST BLANK My guess for the total number of pins to be spilled in all events of the coming KSKJ bowling tournament at Joliet, 111., March 22nd, 23rd, 29th and 30th, 1930 is: .................................................................................................. Name ....................................................................................................,'J............. Address.................................................................................................................. Contest opens February 25th and closes 12 p. m. March 21st, 1930. Address guesses to Pin Crack SpUl Editor, care of Our Page, 6117 St. Clair Ave., Cleveland. O. group of the newly formed pin league. Pin spilling dates are every Thursday and Friday, 8 p. m. at the school alleys. Any information to the league will be cheerfully given next Thursday evening, 7:45 at the alleys. AU bowlers are welcome. -0- Dr. Oman: "Do you go to bed with cold feet?" Patient: "No, my wife died seven years ago and I never remarried." | Editor's note: Due to the fact I I that the Hall or Blame apparent-| ly plays a part in the coming | KSKJ bowling tournament and | due to the hundreds of letters received asking for the retention of I the column captioned Babbles, Oee Dee will continue with his ! ime weekly. Present arrange-| ments will assure the appearance f i of Babbles for the coming eight 1 weeks. _' *--—--- about town with that "delerious look upon their faces. To corroborate my statement, 111 have to admit that the weather Inspired me sufficiently enough to write an' Allergory on spring which I may condescend to submit to the column shortly. Miss Prances Smrekar, daughter cf our church organist is a "Hello girl," and now presides over the switchboard in Goldblatts Department store. Miss Mary Bayuk, popular Slovenian young lady, Is a greet enthusiast for bowling. She is quite capable in toppling the maples for a creditable score. Maybe she can use her in fluence to help organize that bowling team, the St. Mary's Athletic girls are supposed to enter in the coming pin tourney. Now comes the word that the bas betbaU tournament dates are definite ly confirmed. They wUl find South Chicago in the entry Ust and raring to go. Arrangements for practice sessions will be announced in the very near uture. • A word to St. Florian bowlers: The entry Blanks for the tournament are now available, and It is neccesary to fill them and have them ready to file by March 8th. If you are con templating to compete, it is ad visible to come to the East Side Bowling A1 leys any Thursday evening before that date. Maki: "I saw a man swallow a sword!" BUI K: "That's nothing. I saw a man inhale a camel." By the way, that "Stocky Grocery man" from the St. Florian Aces sure did have a bad case of "something,' judging from the way he bowled in the Robins match game recently Perusing through the "Ten years ago" column of our local paper re cently, I discovered a rather familiar item. An excerpt of it read Uke this "The Carniolia Club held its banquet and ball at the Chicago Beach Ho tel. February 19th, 1920. The affair was in honor of the returned soldters and sailors of the club. Among the principal speakers on the program were Ivan Zupan, Editor of GlasUo KSKJ, F. X. Bernick and W. F. Kom pare, president of the club. The Carniola Club is strictly a Slovenian and Croatian organization, enjoying distinction and prestige, upholding the morals and high standards of their nationaUty." It is pleasant to note that this club still exists over the course of 14 years, still maintaining its high ideals toward Slovenian uplift This was manifested at the recent dance Uiey sponsored on a distinctive and elaborate scale. An affair worthy of discriminating patronage. It appears to me that the gentlemen of Chicago and Siuth Chicago are not the only ones setting their caps for La Salle's feminity, for it seems that JoUet is also making a bid in that direction. Curses, more com petition; La Sallita surely is a good press agent to work up such an interest! Nevertheless, my emissaries will be down in La SaUe this weekend to test their hospitaUty. Well see what kind of a hostess La Sal lita turns out to be. -0- Admitted to Honorary Society Hubert Zalar, son of Mr. Joseph Zalar. supreme secretary of the KSKJ was recently elected to the National Honor Society. From a group of 500 students only 17 Junior and Seniors were admitted into the scholastic society. Eligibility to the National Honor Society is based on grades, only students having an average of 90 or over during their four years at high school being considered. Hubert is taking a course preparatory to law and will enter a college in September of this coming year. --O-- SMILE-O-METER By DOX Love is a riddle—when you dve up you've gueMOd it NOTICE All the members of the Young Ladies' Sodality of SS. Cyril and Methodius Church, Lorain, O., are requested to be present at the regular monthly meeting, Thursday evening, February 27th, at 7:30. Many important matters are to be discussed at this meeting. Also at this occasion we will have the pleasure and honor of having in our midst the Rev. William Armitage of Vermillion, O., who wUl have a few words to say to us at the time. Therefore, I appeal to all to come and help make it a 100% attendance. I also Uke this opportunity to congratulate the committee ln charge of the Valentine party for the splendid work they did in such a short whUe. I am positive a good time was had by all and we're expecting another in the near future. Let's preserve trie spirit that pervails amongst us now and the Sodality shall rise to the peak of success. "Kjer Je sloga, tam je moč," ln other words "Cooperation spells victory and success." Mary E. Polutnik, Prefect. -o- St. Stephen's Society, No. 1, Chicago, IU. All members are requested to be present at regular monthly meeting Saturday, March 1st, at 2 p. m., at St. Stephen's Church haU. Sunday, March 2nd, wUl be concert for the benefit of our society. Concert wiU begin at 2:30 p. m. at St. Stephen School. Auditorium, 22nd and Lincoln Sts. Fraternally yours, Louis Zelesnikar, Secretary. An old timer is one who eaa remember when a red-hot wes one who had Just discovered the pie she was saving for supper hao die- appeared from the pentry. • Better e husband with plenty of life Insurance than one with e lot of self-essuranoe. 0 A thoughtful daughter is one that gets home from the dance ln time to help mother get breakfast Some of the busiest people ln the world are only picking up the beans they spilled. 0 About the only fellow who Is enthusiastic about the return of lom skirts is the kind who likes to hide behind them. • Dum: "Why do they always call a sailboat 'she'?" Bell: "Because the rigging costs so much." Dum: "No, because they make a better showing in the wind." • There are some who think it is necessary to Ue occasionally in business and that the same is an asset. but in the end it is always e UabUity. • No one can achieve success ln any walk of life without the overwhelming desire, the ablUty, and the will to work harder than seems necessary. • The main difference between my girl and a traffic cop is that the cop means it when he says "Stop." HE'S SO DUMB He thinks: —squash is played on a davenport instead of a tennis court —that one must keep bees to have the hives. —that the Mexican border pays rent. —that thunder churns the Milky Way. —that Mr. Heinz is the editor of Variety. —that a microbe is an Irish nightie. —that Lake Erie is where the spooks come from. —that the arms limitation conference is something to put the kibosh on petting parties. —that Elinor Glyn wrote mOOŠ Minute To Play." • r Old Maid Tourist: "Oh. bfQotf, there is a man foUowing me i think he must be drunk." Policeman (getting a look at her): "He must be." T. and J. Mozina Lead Brothers Tourney Petrovcic Brothers Take Second Sixteen pairs of brothers entered in the first Mother of God Parish Brothers Bowling Tourney and started this event along with a bang. At the end of this pin-crashing campaign the Mozina Brothers appeared at the top with a score of 1091. L. and F. Petrovcic placed second with 1062 total. T. and F. Merlock ran into third with a 1050 score, while the Repp Brothers nosed out F. and J. Merlock for fourth place by totaling 1047 against 1044. Sixth and seventh place was a neck and neck affair between the Hladnik and Drassler Brothers, who rolled 1020 apiece. T. Mozina 170 200 223— 5S3 J. Mozina ............ 182 156 160— 498 Totals ........... 352 356 383—1091 F. Petrovcic ....._... 186 180 185— 551 L. Petrovcic 184 161 166— 511 Totals __________ 370 341 351—1062 T. Merlock ........... 193 181 207— 581 F. Merlock -------- 123 170 176— 469 Totals 316 351 383—1050 F Repp 177 161 198— 536 I. Repp 150 177 194- 511 Totals --------- 327 338 382—1047 F. Merlock 189 160 154— 512 J. Merlock ________ 206 180 146— 532 Totals 395 349 300—1044 F. Drassler . _________ 169 179 202— 550 G. Drassler ..... 136 170 164— 470 Totals 1 — :....... 305 349 366—1020 F. Hladnik . ......... 201 157 163— 521 J. Hladnik . _______ 153 151 196— 499 Totals 354 308 358—1020 I. 166 176 152— 494 J. Gerzel ..... ________ 177 138 187— 502 Totals 343 314 339— 996 F. Ogrin ....... _________ 179 134 100— 472 L Ogrin ....... ________ 175 153 187— 515 Totals .. ________ 354 287 347— 998 J. Furlan ..... .......... 176 123 177— 476 F. Furlan ..... .......... 189 128 185— 502 Totals 365 251 362— 978 THANKS! • The KSKJ films, in conjunction with a program consisting of various songs and music, which was held February 16th. at the Slovenian National Home, Lorain. O.. proved to be huge success. The haU was pecked with an appreciative audience, who, judging by their applause, were very weU pleased with the performance. The films proved to be very interesting as well as entertaining and educational, thanks to Brother Anton Grdina, Supreme President of KSKJ. The songs and music were excellently rendered, delighting the audience tremendously. Thanks to Mary E. Polutnik, Frances Tomazln, Josephine Pogačnik. Louise Zorc. Anna Tomsic, Ludwig Vidrick. Joseph Tomsic, John Tomsic and Jack Tbmazln. The committee in charge wish to thank all those who have in any way contributed their help, in making this affair a success, financially and po-cially. Thanks also, to all those who attended our performance. Thanks one and ail. Michael Cerne, Secretary. (Konec.) Cez nedeljo se je vzbudila v meščanih čudna slutnja, da se bo zgodilo v pondeljek pri usmrtitvi še treh na smrt obsojenih upornikov nekaj prav pqpebnega. Ob določeni uri je bilo občinstvo dokaj ravnodušno. Čuti je bilo celo šale, da bi moral r a b e 1 j plačati Bandelu krajcar od funta. "Bandelu," je potrdil nekdo, "ki bi sam sodil pod meč!" Mesar Zorut je menil tako. rih cenah. Bandel si je znal pomagati. Začel je izvažati živino na Gradiščansko in delal je dobičke. V juliju naslednjega leta 1715, so imenovali na Du naju za goriškega glavarja na Kobencljevo mesto grofa Wil-densteina. Novo izvoljenega podglavarja grofa Adama Strassolda dvorna pisarna ni potrdila nego se odločila za grofa Antona Attemsa. Dve leti po uporu je sporočil novi glavar j tolminskemu gospodu Jakobu "Bi sodil, bi!" je pritrdil Zo- Antonu in njega novemu sodni-rutu dobrodušen sosed. Mesar k u Jožefu Beltramu, da pride se je razburil: 11. novembra dopoldne v Tol- "Nekdo se je oglasil, ki ni j min. Razglasil bo cesarsko sod naš. Ali je birič ali pa dacar." i bo o uporu. S temi besedami je položil • » ♦ Zorut svojo roko onemu na ra- To je bilo na tretjo nedeljo v me in povedal: listognoju in tolminski kaplan "Taljanut si!" Foramiti je bral s prižnice o Oni se ni zmedel, nego je de- nebeškem kraljestvu, ki je po-jal: dobno gorčičnemu zrnu, podob- "Po Adamu sva si gotovo no kvasu, ki ga je žena zame-brata. V žlahti pa toliko, da bi sila . . . se lahko pri njegovi materi že-] "V3e to je Jezus množicam nil, če že ni baba prestara inj goyoril," je bral, "v prilikah pregrda." in brez prilik jim ni govoril, da 'Si pa Res!", je hotel imeti mesar po sili dacarja. "Ali imam Resov nos?" je bi sc spolnilo, kar je govorjeno po preroku, ki pravi: Odprl bom v prilikah svoja usta vprašal oni zateglo in mesar sc in bom izrekel skrito od zaeet-je vdajal. !ka sveta." ' "Pa vsaj birič si. Tako hudo Uro pozneje je razglašal gla-te nisem zgrešil." j var sodbo. "Tudi birič nisem," je rekel1 Podložniki v Rihembergu in napadeni. v "Ti me izpusti za Zavrhu morajo prositi svojo go-rame. Saj nisva pri birmi." • ! -t(.MItllMHIIM>ltMt|||||lff||1tlll)lllMIIII)lllllll(ltOlll|l|l^)ll*(lli(mt«(li*i.»t«i#, K. S, K. I Društ> oni jF. KER ŽE, z 1142 Dallas Rd. N. E. CLEVELAND, O. Kader oaro^atc casta*«, regetif« in drugo, pazile ns meie i ni* U naslov, če hočete dohiti natboii*« blago zs nainitie cene. Načrti In vzorci ZASTONJ I '**<1llilll4tillltl*l*Ul|H|ll|lll||llllNlkllllll*lllllllllllllllllll|ll)IIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIII|IHMI' minci za njegovo zdravje moli jo." Postavna ženska se je tedaj prerinila pred Mohora, da bi lepše videla na oder. Tam gori je umiral Valentin Lapajne. "Tonina je zadušil," je pove dal Mohor. Občine bodo odslej predlagale Jomačemu sodniku za župana ;X> tri može. Najsposobnejšega ;!bere in imenuje sodnik za župana. Radi očitnega in dokazanega .pora se kaznuje dva in sedemdeset upornikov, enajst s sr.irt- "Pa so djali, da ga je hudič jo in izgubo vsega imetja; dru-Zdaj bo njega samega hudič." gi so spoznali consideratis cir-Nato je vzkliknil, zagledavš? | -umstantiis za več in manj kri-Podgornika na odru. Ive in izgubijo ali vse premože- "Ta je župan, pa mož kakor nje, drugi dve tretjini,'še dru-jagnje. Sem slišal, da ga je že- gi tri četrti, še drugi polovico na na upor ščuvala. Baba hu- in zadnji eno tretjino. Neka-dičeva!" . teri plačajo sodne stroške in Tedaj je umrl Podgornik. preskrbo v ječi. Glavar je na- NAŠI SKUPNI IZLETI V JUGOSLAVIJO IN ITALIJO ZA LETO 1930 Na »ploino povpraievunje in zanimanj* rojakov naznanjamo, da- priredimo to leto sledeče izlete: nafte skujtnr izlete ILE DE FRANCE" umrl žena pred Kacafuro se je okre-nila in udarila z dlanjo Mohora po tolstem licu: "Da boš poznal babo hudičevo . . " "O jej," se je zasmejal mesar Zorut, "zdaj so te pa le bir-mali!" Sredi med smehom je umrl skoraj neopaženo goljak Tinče Munih s Stopca. Nad šestdeset kmetov je čakalo še leto in dan v. ječi svoje sodbe. Trpeli so, a prenašali. Vedeli so, tla bodo živeli. Ro-botili, desetinili, stradali, kleli in se upirali, a živeli, živeli vendar, vendarle Konec Tri tedne po smrti enajstega tolminskega upornika je zapustilo vojaštvo Gorico in odkorakalo na Kranjsko. Do meje ga je spremil stanovski pooblaščenec Peter Suardi in se tako kakor drugi Pilat ovekovečil v krvavi veroizpovedi t o 1 m i n s ke pravde. V deželo se je vračal stari red in stari nered. Stano-prevzeli zakup davek za in našli v bil vaj al kazen in nato bral imena. Tiho so poslušale množice. Bili so ljudje v množici, ki so bili bolj mrtvakom podobni kot pa živim ljudem. Tedaj so se zasmilili celo uradniku: "Lačni so bili," je videl. "Kdo bo krotil strast od lakote gnanih poželenj?" Grof Wildenstein si je modro odgovoril: "Prilike iz pisma jih krote." Uro pozneje je odhajal. Užil je bil pri Tolminskem prav toliko gostoljubja, da se ni pregrešil proti pravilni vljudnosti . . . * * * Zazvonilo je k svetemu večeru. Tedaj je rekel Anže Rink. ki je sedel pri Helerju za pečjo ob pletoči teti: "Teta! Za priliko vam bodo prebrali v nedeljo v cerkvi, da je bila žena in je pletla nogavice in pletla, da je z blagom napolnila devet shramb, pa ni imela para, da ga obuje. In da je tolminska dežela ta pletice. bomo rekli." Teta ni odgovorila. "To bi rad vedel, od česa se živita," je tedaj vprašal Anže Helerja. Po FRANCOSKI progi s parnikom preko Havre PRVI SKUPNI (VELIKONOČNI) IZLET dne 28. marca. Nudulini izleti po isti progi in 18. apr. spnmladanzki izlet 15. maia ««« GLAVNI izlet 6. jun. poletni izlet istim parnikom: 25. jun. druti poletni islet U. Jul. tretji poleta! izltt 1. a ne. četrti poletni izlet S parnikom "PARIS" tudi 2 skupna isleta, 23. maja in 30. junija. Po C U N A R D progi s parnikom "Mauretania" preko Cherbourga. PRVI SKUPNI SPOMLADANSKI IZLET dne 30. aprila. Po COSULICH progi s motorno ladjo "VULCANIA" in SATURNIA" preko Trsta. PRVI SKUPNI IZLET s motorno ladjo "VULCANIA" 10. aprila. Nadaljni izleti po isU progi: 30. mala "SATURNIA" 3. sept. "VULCANIA" 29. nov. "SATURNIA" 2. auf. "VULCANIA" 9. okt. "VULCANIA" 11. d«c. "VULCANIA" Piiite nam čimprej sa cene, za navodila slede potnih listov, visejev, permitov itd. na: SAKSER STATE BANK 82 Cortlandt St. * Tel. Barclay 0380 NEW YORK, N. Y. 2. maja. — Majsko potovanje na znanem priljubljenem in sedaj še prenovljenem francoskem brzoparniku — Paris, kojega tretji razred je nekaj posebnega. Priglasite se čim prej in si zagotovite mesto, kolikor prej. toliko bolje za vas. m razred do Ljubljane .„...$114.73 III razred do Trsta .............. 103.50 Retur-karta do Ljubljana .. 236.00 Retur-karta do Trsta .......... 177.00 DaVek $0 00 15. maja. — Potovanj; direktno v Trst na novi veliki ln hitri motorni ladiji — Vulcania. ki ima najmodernejše naprave tudi v tretjem razredu. Samo 12 dni do Trsta. To potovanje je priporočljivo zlasti za avtomobHi-ste, ki lahko vzamejo svoje "kare" seboj, dalje za velike družine z malimi otroci, in sploh za vse. ki ljubijo daljšo vožnjo in slikovitost Sredozemskega morja Priglasilo se je že več •ivtu.-nobili.tov. Priglasite se še vi. 15. maja se nudi potnikom zopet slavni lie de France. 6. junija. — Naše glavno poletno potovanje se vrši zopet na brzoparniku z neprekosljivim tretjim razredom, na Ue dc France. Že sedaj je priglašenih večje števUo rojakov za to potovanje. V vašem Interesu Je, da sc priglasite tudi vi. 19. Junija. — Drugo skupno potovanje direktno na Trst, zopet na hitri, udobni in moderni Vulcaniji, zopet ze avtomobiliste. velike družine ln take. ki jim daljša morska vožnja ne -dela težav. 30. junija. — Sredolctno potovanje na priljubljenem Paris-u. V zadnjih osmih letih smo imeli 29 j skupnih potovanj s nad tisoč potniki.! Naša skupna potovanja torej slone na; mnogoletnih izkušnjah. V vašo korist bo, ako to vpoštevate. Za vsa nadaljna pojasnila pišite na LEO ZAKRAJŠEK Mid town Bank of New York 630 — 9TII AVE.' NEW YORK CITY ZASTAVE, BANDERA, REGALIJE in ZLATE ZNAKE za društva ter člane K. S. K. J. izdeluje EMIL BACHMAN 1845 So. Ridgeway Ave. Chicago. III. Piifta po cenik! muiiiiiiiiiiiiMiiiiiiniiiiiiiiniiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiii: iji i n 11 n 11 HI tto Naše zveze s staro domovino ir^-^v • UM • m* i Si | A , I • ' 7 7, , r. I ' 1 ' J; mi v veali denarnih tadevah e« neprekoeljlva. Vi živita lahko kjerkoli žirom Zdrnienib Držav in vendar ie vam mogoče poelati denar v atari kraj potom naia banke prav tako točne ia eanasljlve kot da bi prišli sami ošabno na banko. NAŠE CENE SO PO DNEVNEM KURZU podvržena epre membi, toda zmerne in poltene. Denar poiijemo kot zahtevano ali v dolarjih ali pa v dinarjih po denarnih nakaznicah, plačljivih po etare- >oiti ali pa v čekih (draftu); plaeljivih po tamoinjih bankah. USITE NAŠO DENARNO POAILJATEV in prepričani bodita. iiljatve bodo dosegi jih dobite drugje. Naia po- POS1 da boste zadovoljni. Piiite nam ali pa pridite aami poižvedbti dnevna . .. .. n r .. . naj li ti kolikor posli 80 podf Kapital ia rezervni sklad naj cene in jih potem primerjajte z onimi, i»e . ;:___________ I mogoča, irvieni nadzorstvu zvezne vlada. _ vaše ljudi naj li ti iive v kaki zakotni gorski vasici ali pa v največjem meatu, v kolikor najkrajšem čaau Vsi naši bančni znak varnosti aa vai ■vate I74MM km k JOLIET NATIONAL BANK CHICAGO IN CLINTON St. :: JOLIET, ILL. Wm Redmond, preda. Chaa. a Pearce, kaair Joaapb Dunda, pomet, kaair TllllllMMIIMIIMIIIIMIIIIIIinUlllinillllimilHIMII»IIMIMIIIIIIIIIIIIIIIWWgWaWBBŽ Lepe tiskovine aa vaša druitva, aa trgovca, posamezaike, aa vsakovrstne prireditve dobita vselej po cenah v prvi aleveaaU aaijsfci tla kani v Z jed. državah, kjer dobite ob vsakem časa ta-aesljivo in točno postrežbo Se priporočamo draitvo*, največ-kot aajauajia dela. Ameriška Domovina 6117 SL Clair Ave. CLEVELAND, O. V SPOMIN prve obletnice smrti drage mi soproge in ljubljene naše matere Karoline Fakult ki je preminula dne 27. februarja, 1929, še vedno nepozabljena. Povodom obletnice njene smrti se bo brala sv. maša zadušnica dne 27. februarja ob 7. uri zjutraj v cerkvi* Matere Božje na Holmes Ave. (Coliinwood). Draga mi Karolina in draga nam mati! Cemu si se tako hitro preselila v večnost? Sledila si glasu usode in Njega, ki ve kaj dela, in ki določa dolgost našega življenja. Spomlad se nam bliža f Zopet bomo lahko Tvoj grob okrasili s cvetlicami, katere bomo zalivali s solzami, ker Te ni več med nami! Bela žena. smrt nemila žrtev se izbrala je. S koso svojo zamahnila, s tugo nas navdala vse. Ljuba mati, draga žena se ločila je od nas; zadnja ura smrtna njena je odbila za ves čas. V grobu leto dni že sniva večno spanje tam sedaj . . . V miru božjem naj počiva, večna luč ji sveti naj! Žalujoči ostali: Josip Fakult st., soprog. Josip ml.. Frank, John, sinovi. Helena, omožena Mcrsck; Mary, omožena Hrovatin, hčere. Cleveland, O., 25. februarja, 1930. Estoblislud 1857 Pridružite se našemu B021CNEMU HRANJEVALNEMU KLUBU (Christmas Club) katerega se sedaj formira. Ta klub je važen za vsako denarnico in za vsako potrebo! Najstarejša ia največja banka v Jolieta. Skupno premoženje nad $18,000,000.00