Interpelacija do ministra notranjih zadev t državnem z b o r u. Člen 19. držaTnih osnoTnih postaT od 21. decembra 1867 priznaTa enakopravnost Tseh deželnib jezikoT t šoli, uradu in jaTnem življenji. — Na podlagi tega člena je Teč gospodoT župnikoT t alovenskih okrajib Š t aj e r s k e g a krstne, poročilne in mrtvaake knige v sloTenskem jeziku pisati začelo, kerje samo po sebi razumljiTO, da se mora 19. člen praktično uvesti po vsem jaTnem življenji; če ne, ostane mrteT na papirji. Zlasti glede krstnib, poiočilnih in mrtvaških knig je silno Tažno in potrebno, da se sloTenska imena pišejo sloTenskim praTopisom in se tako t okom pride p o m o t a m, katere lehko nastanejo po nemškem pisanji; kajti znano je, da je t sloTenskem jeziku dosti imen in besed, ki se nemskim praTopisom zaTolj pomanjkanja dotičnib črk ne dado doTolj natančno zaznamoTati. Kljubu temu je ministeistTo notranjih zadeT z ukazom od 22. februarja 1872 šteT. 1889 z abranilo sloTensko pisavo t župnijskih maticah in zaukazalo, da se morajo tudi sanaprej t nemščini pisati; a župnikom, ki so se sloTenščine držali, protilo je ministerstTO s kazuijo, ter res trde kazni naložilo. Tako je bil g. B. Rajč, župnik pri st. Barbaii t Halozah, od c. k. namestnika t Gradci zaTolj sloTenske pisaTe t župnijskih maticah z odločbo od 17. oktobra 1873 na 100 gld. globe obsojen in minister notranjih zadeT je z ukazom od 23. noTembra 1873 to razsodbo potrdil, tako da je moral g. župnik t treh dneb plačati globo 100 gld. in komisijske stroške 11 gld. 23 kr. Glede na to, da je 19. člen držaTnih osnovnih poataT za Tse t avstrijskili deželah žiTeče narode TeljaTen, tedaj tudi za sloTenski na- rod; dalje, da se župnijske matice pri Tsakem narodu morajo t nj ego vem jeziku pisati, ker daje pisaTa t drugem jeziku poTod mnogim pomotam, in končno glede na to, da gori navedeni ukaz ministra notranjih zadeT 19. člen držaTnih osnoTnih postav nasproti slovenskemu narodu popolnem prezira in prelomi, vprašajo podpisani ministia notianjih zadeT: 1. Zakaj je ministerstTo nasproti 19. členu državnih osnoTnih postav zabianilo pisavo župnijskih matic t slovenskem jeziku? in 2. kakošne ovire so proti sloTenski pisavi župnijskih matic v župnijah s slovenskim prebiTalstvom? Dunaj 3. marcija 1874. Dr. Vošnjak, Herman, dr. Razlag, Pfeifer, Nabergoj, dr. Pražak, dr. Meznik, župnik Weber, Wurm, dr. Fanderlik, dr. Mildšuh, dr. Vitezič, grof Baibo, dr. Monti, Pavlikov, NaumoTič, Srecicki, PetruaeTič, Halka, Krasicki, OzaikieTič, dr. KryzanoTski, Hajdamaba.