iraJij h 3-4 k4’1! Naslov—Address N o V A DORA Gl 1.7 St. Cia ir Avp. Cleveland, Oltio (Tel. HF.nderson 388fl) ur... tk,;„ (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION I.eto 1935 je posvečeno napredku mladinskega oddelka J. S. K. .lediifit* Svojo agilnost Im ooltazala naša nil-Uina! g. | —as Sercmrl Class Matter April 15th. 192G, at The Posl Office at Cleveland, Ohio, Under the Act ol' March 3rd, 1870, «4 No. 17 Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act’of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1025. STEV. 17 i "ČUSTVENE in drugi M VENSKE VESTI it ^' ~ l|cl|f 27Ut '(*U’ Pi'ii’Oili na ve-k H fifilie, ’ pomladansko ve- JCjrUSt? 6t- ^ JSKJ. * Ptvpv Veselice: Slovenski dru-en> tlom. V r ------------ t° 27 611 ru’ se bo v sobo-'il ve;?rila ZVe^er vršila ples-‘■l p dru§tva št. 33 .J, S. |ki ^ 1 ostw veselice: Sloven- |U y ________________ j^J 155 Jg1?'"«. O., bo društvo št. > lMi*edil0',..llavečer 27■ aI)rila io, Slovenc’ e‘Se K’° v tamkajšnem 1SKe^ domu. UgO^ V U , ---------- loto Fa., se bo v so- „ V’fVst,. ' aPrila vršila veselica fa a st- 61 JSKJ ,or jiir«* !ob0t0 ^ Va,,ey. !’a.. se bo v O lilištva '■ aPl^a vršila veselica P'#v0j , .U6 JSKJ, ki ima m ' Sedež V Delmontu, Pa. ,sel ; i, r;ij- V lj. , ' dp ot0 2~C e^u, Fa., priredi v so-'° r^štv0 .aPr^a zvečer veselico Voj Se/*‘ JSKJ, ki ima ill®. v naselbini Finley-fa (],,r 1(jSt°i veselice: Sloven-0rana. V , ------ Fa., se bo v *«tv, aPr^a vršila veselica 6^lice- 16 JSKJ’ Prostor y\ Ior^iivii[iruštvena dvorana na fire[)it ~ Ve v maju so dosedaj *• J. a bedeča društva J. S. Vis lžtvo št. 141 v San ^a'-’ Pr'rec^ v S'10" pl j. Naprednem domu na-e^lJo ^r^0sa St. veselico v ’vlttaia; angleško po-pllš,;vo št. 228 v Spring a‘> Priredi 11. maja .V eselJco v Kri vanov i %lleu drUŠtvo št- 111 v c& jj ’ Colo., priredi vese- ^ di’i,s*rria^amladinski odde- nelt>° '< 1*5 Va št. 116 v Delmon- 611 l' ^r‘re^i svojo veselico il' društvo št. 70 v Chi- [S|elj(.0 Priredi pomladansko o ci ,J v n 8' maja; društvo st. f^S Wa^i, N. Y„ priredi c anKleško poslujočim S, dr -Št' 222 veselico 18. ^ Va tv° št. 106 v Davisu, Na, ’ Priredi veselico 25. )tSlke v ."7 i ®tv0 *4. JUniJu naznanjajo: L’ Coi0 2^ JSKJ v Denver-i * iuniia; društvo št. Sa; y v Clevelandu, O., '.). •Nni n&Za JSKJ društev v '■'4 v ivr ennsylvaniji 23. j Runu, Pa. W i— >boto koncert priredi i' 2boj. aPrila zvečer pev-'^a. klavec” v Sharonu, ^ _____________ | jjor “Slovan” v South a'(l ves V •> priredi pomladan- kNold!0 V nedeljo 28. apri-e' Prostor veselice: ^' Avl001 na 9618 Com- Ja'* 'e v Clevelandu, O. Sš ;Star 62 let, član * ^PiiJ1 JSKJ‘ V CleVe' a sol)ro,K'0> tri hče-(^verjSina in enega brata, Jart;, U’ brata Jose- toiSa Waf’ V starem kraju pa ; a 'n dve sestri. Po-' yJlJani r°jen v Črni pri |,H a^*Rndu. O., je umrl ‘l1 ^uJ dolnik, star 50 let, fOVi H; 71 JSKJ' v )it ^ p0|( ^Pusča tri sinove in r' brafUta’ v starem kraju (Oalj! 'n tri sestre. Ro-e 2. strani) CLEVELAND, O., WEDNESDAY, APIIU, 24TH — SREDA, 24. APRILA, 1935 VOL. XT. — LETNIK XI. 3# ;nei' >V» :ov Krw ei av'rL ner H bot>rf avrf > t avfej lo* a',rf. her' avr« rre J \ °e , tS j«e za fA like slo- na- ina /£■ 10 RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA POSLANSKA ZBORNICA zveznega kongresa je dne 19. aprila odobrila predlogo administracije, tikajočo se starostnega in brezposelnostnega zavarovanja. Za sprejem predloge je bilo oddanih 372 glasov, proti pa 33. Predno postane zakon, jo mora odobriti še senat. Starostne penzije naj bi bile deležne osebe, stare 65 let ali več, ki so brez sredstev. Iz federalne blagajne bi se za te penzije prispevalo največ $15.00 mesečno, pod pogojem, da toliko prispeva država, ki ima vpeljan sistem starostne penzije. Države, ki nimajo ali ne bodo imele lastnega sistema starostne penzije, ne bodo dobile v to f.vrho nikake podpore od zvezne vlade. Ako država prispeva za svojo starostno penzijo le £10.00 mesečno za osebo, bo tudi federalna vlada prispevala le deset dolarjev. Predloga dalje določa, da se s 1. januarjem 1937 začne pobirati prispevek enega procenta od plač določenih vrst delavcev in enako vsotA bodo morali prispevati delodajalci. Iz fonda, ki se bo na ta način nabiral, bodo delavci, ko dosežejo 65 let, dobivali penzijo, ki se bo ravnala po višini njihove prejšnje plače in po številu let vplačevanja. Tudi za brezposelnostno podporo se bo pobiralo davek pel zaslužka delavcev in od delodajalcev. Brezposelnostna podpora bi se plačevala le določeno število tednov. Predloga tudi vsebuje določbo, da federalna vlada z določenimi zneski pomaga državam skrbeti za odvisne ali pohabljene otroke in v z d r ž e v a t i zdravstveno službo. Predloga "socialne varnosti, kakoršno je odobrila poslanska zbornica kongresa, vsebuje komaj majhen del tiste varnosti, do katere bi bilo opravičeno delovno ljudstvo, ki producira narodno bogastvo, vendar je vsaj nekaj in pomeni vsaj začetek v pravi smeri. HAROLD L. ICKES, tajnik notranjih zadev, je dal razumeti državam Georgia, Pennsylvania in Illinois, da bodo dobile federalno pomoč za razna javna dela v odpomoč brezposelnosti šele, ko bodo tudi iz svojih blagajn začele nekaj prispevati za podporo potrebnih brezposelnih. Država Louisiana za enkrat ne bo dobila nikakega federalnega prispevka, ker je državna legislature na zahtevo diktatorja Huey Longa sklenila, da se zaplenijo vsi federalni prispevki, poslani v Louisiano. Senatoi Huey Long, ki je nekronani vladar Louisiane, bi hotel sam po svoji volji razpolagati s.federalnimi fondi. y —— Z ZVEZNEM KONGRESU je bil poražen znani Townsendov načrt, ki je predvideval $200 mesečne penzije za vsako nad 60 let staro osebo v Zedinjenih državah. Originator tega načrta, dr. F. E. Townsend je izjavil, da se bo boril za svoj ideal še naprej. PODALJŠANJE NRA določb za dve leti je zdaj na programu obeh zbornic zveznega kongresa. Industrijski magnati želijo obdržati NRA določbe, razen tistih, ki so ugodne za delavce. General Johnson, bivši NRA administrator, se je pred se- (Dalje na 2. »trani) )A rs^ i* po' d< ,e\f‘ POMEMBNA ZMAGA človeštvo le polagoma pod-jarmlja naravne sile v toliko, da mu služijo v korist, mesto da mu napravljajo škodo. Potresov, viharjev, izpodnebnih padavin in klimatičnih razmer znanost še ne zna in ne more kontrolirati; v tem oziru se mora omejevati le na preprečevanje prevelike škode. Dobre uspehe pa izkazuje moderna znanost v kontroli in izrabi sile tekočih voda. Z regulacijo so bile že mnoge nemirne reke potisnjene v struge, kjer ne morejo delati več škode s poplavljanjem plodnih polj. Mnogokje so bila vodi iztrgana obširna rodovitna zemljišča. Marsikje so vode vprežene, da gonijo industrijske obrate, bodisi direktno, bodisi potom proizvajane električne sile. Irigacija.to je umetno napeljana voda, je izpreme-nila milijone akrov suhih puščav v rodovitna polja in sadovnjake. Boj z vodnimi silami seveda ni lahka reč. Zahteva mnogo tehničnega znanja, mnogo dola in mnogo denarja. Znanost, združena z vztrajnostjo, pa navadno vselej zmaga. Ena takih zmag je bila dosežena začetkom februarja na divji in mogočni reki Colorado. V pustinjah države Nevade je bil dograjen ogromen jez, imenovan Boulder Dam, in za njegov mogočni hrbet je bila spuščena voda reke Colorado, da napolni velikanski bazin ali rezervoar. Jezero, ki bo nastalo za tem jezom, bo 115 milj dolgo in bo enajstkrat večje kot katerokoli dosedaj napravljeno umetno jezero, ustvarjeno po človeški roki. Ta jez bo zadržal ogromne množine vode, ki so vsako pomlad divjale po globoki rečni strugi v nižave in povzročale v svojem spodnjem teku silne poplave. Ta zadržana voda bo prav prišla v poznem poletju. vešče prikrivati. Po dvajsetih letih iz vojnega ujetništva. Svojima bratoma v Potrkan ju pri Knjaževcu se je javil iz Rusije Ilija Božinovič, katerega so leta 1915 pri umiku srbske vojske zajeli Nemci pri Leskovcu. Poslali so ga v ujetniški tabor pri Vidinu v Bolgariji, odkoder se mu je pa po preteku leta dni posrečilo pobegniti čez Dunav v Romunijo, kjer je vstopil v dobruško prostovoljsko legijo. V bitki je bil ranjen, pa so ga prepeljali v neko rusko bolnišnico, kjer ga je zajela boljševiška revolucija. Ko je ozdravel, je skušal dobiti dovoljenje za, vrnitev v domovino, a ga ni mogel dobiti, ker je bil brez sredstev. Po več letih je pisal svojima bratoma, da mu pošljeta 2000 frankov. Ker sta brata uboga, mu nista mogla poslati denarja, nakar jima je poslal pooblastilo, da prodasta del njegovega posestva, ki je vredno (koli 100,000 dinarjev. Toda posestvo si je v njegovi odsotnosti prilastil njegov zet, ki se jc seveda uprl, ker ne želi ta- Cigani v Beogradu izdajajo svoj list. Predmestje Jatagan-niali bo postalo znamenito, ker izhaja v mali njegovi hišici, ki se prav nič ne razlikuje od drugih skromnih bivališč, tretji ci-canski list na vsem svetu. Prvi ciganski časopis tiskajo v Rusiji, drugega v Rumuniji, od tretjega pa je izšla sedaj prva številka, v Beogradu. Naslov lista je “Romano Lil,” članki na so objavljeni v ciganskem jeziku in srbohrvaščini. List bo izhajal dvakrat na mesec, njegov urednik pa je Svetozar. Simič, ki je že nekajkrat v raznih beograjskih listih pisal o Življenju svojih ciganskih rojakov. Prva številka ciganskega lista razpravlja o nalogi kulturnega dela med cigani in o zaščiti ciganskega rodu pred raznimi predsodki. Usnje iz delfinovega želodca. Dalmatinskim pomorskim ribi-* čem se obeta nov zaslužek, ki jim ga prinašajo najnovejše ženske modne muhe. Naveličale so se modne dame čeveljčkov, torbic in drugih takih potrebščin iz kačjega, krokodilovega in bogve kakšnega nenavadnega usnja, pa so modni izmišlje-valci prišli na stari “izum” pomorskih ribičev, ki so tupatam uporabljali delfinov želodec namesto usnja in si krojili iz njega svojo obutev. Delfinov želodec daje zelo tanko, toda zelo trdno usnje, ki se da kar najlepše obdelati v katerikoli bar-\ i. Traja zelo dolgo in je zelo elastično. Stari ribiči v Dal- maciji so nosili tako (,c pravijo, da jim je trw|*i deset let. V ruskem ‘ F=! pa menda že obstoji 'j »n? ki izdeluje tako usnje-tinski ribiči pa so zdaj ' b« !i pozive iz Nemčije, l*‘! ll»s lotili lova na delfine i11 !>- o da odzovejo tem poziv°, >l>s sam Delfinov želodec Dc tli vreči 2000 dinarjev. ®ni delfinov ni mogoče IoV'1! 6'oi žo, ker jo raztrgajo, te"1 ft j je treba streljati. Kak0™^ di, se je v Dalmaciji fp nekaj ribiških skupin, j1' mera vajo baviti izkljllt IVv vom na delfine, to dosMUg nedotikano, in neupor* N sko divjačino. &■ S 1 ‘Voi umorili so ga in 0 ^ zovit zločin so odkril' '; ( gozdu blizu Bosansly of you would like to make a trip to Minnesota 11* * *5 7 . . ! So tnP w^*c^ *s sPonsore"ve on the Pennsylvania Railroad, through the hills &sin Van'a ar»d Ohio, across the plains of Illinois and Wis-e \y' °Ver the Rocky Mountains and across the prairies of |g S^S^’ ^ow many of you would like to take a look at the Cai mills in Pittsburgh, skyscrapers at Chicago, Denver, Ho^* Paul, Minneapolis, Cleveland, and Duluth? 0Usmany of you would like to come this year to Minnesota’s Arrowhead Country wherein is located the City of Ely, Have*16 our Union? How many of you would like *ters SailInS trip over Lake Vermilion, the largest body of ets 'n the Arrowhead Country, which is a maze of bays, rei. Elands, and which has a shoreline estimated to be j m*les. There are 365 islands on this lake, one for Hcvay ,n the year- ^any of you would like to take a trip through the fa *c1> *Jare U*?er’or National Forest, comprised of nearly 2,700 ,,, tent e mUeS °r 1>713-610 acres, which our National Govern-in 1909 for the protection and preservation '?“! Ho***' V; y, the of you would like to spend a week in the City of ;li't’'|ari(jge ^enter of hundreds of lakes dotted with thousands of ?8ins? 6 w^ere civilization ends and where wilderness Hov' any 0f ycu Would like to be guests of the South Sla-*Pens a <: Union for week or two, fare and all other a Paid for and not a thing to worry about? /Niw*any of you would like to attend the first juvenile °n ever held by any Slovene fraternal society, where ci-eta Se^ec-t your own chairman, vice chairmen, convention rei-y recording secretaries and various committees; where lis|c ttl0l"n*nB and afternoon you will be entertained with Ho\vS°nSS ant^ ^y famous story-tellers? lonaimany ^OU wou^ t° meet real Indians in their Ni>-1 c°stumes, demonstrating their ancient habits, including iHo^010118 War dances? d« T»nItlariy y°u w°uld like to come to this Northern paranj V6t. cool nights make it necessary that you sleep under ijl >01 j ere days of pleasure await you in a climate sufficiently ^ of'1'1**6 a ^aven ^or the sufferers of hay fever? How « Cohf.-y°U w°uld like to come to this summer playground of *tdoc,4 a natural beauty that permits the lover of the S *° re^ax and enjoy a new world and a new life? raJ '4nce °ne you, my dear little brothers and sisters, has a sec ° take in this trip. All you have to do is this: Go to >He a eta* y your lodge and tell him that you wish to be-e 'vili an^*^a^te for delegate to our First Juvenile Convention, be }r> y°u that in order to qualify as a candidate you have ' 11 s^U°k m°re years (*n Minnesota 10 or more) and that 0 ' 3j iQ aVe keen a member of our Juvenile Order on Decem-V011 i ^ or prior thereto. If you possess these qualifica- the enter your name on the list of candidates and will Hs j:ame time supply you with a number of application [ »Ut a membership in our Juvenie branch. You can then Vet SCe y°ur ^ttle friends, your schoolmates, who are ' ' ; »I t0 of our Juvenile branch, and try to induce % * to°c;n ** costs n°thing to join, the medical examination 6llt3 pe>. cents is paid by our society and it only costs 15 ^ *° a mem^er- ^ou must secure at least five 6*eSate ifrS f°r Juven**e branch in order to qualify as a • ~‘g|e jj you are w‘se y°u will get as many more as Anot inU?8po**e^ playground than can be found in any other ^®ep f * 6 World. Do the “very cells of ycur body cry out [$'. e Vov, j.. rests and the reflection of sunlight upon water”? W , ^e«s cities and crowds ? Does the summer heat ^! ti ^ould you like to take a short leave from the ,ie , . tbe \^etowns >n Pennsylvania, West Virginia, Ohio, Illinois ** i chQStern States? Then enter at once this contest, get eI,e.. trJ-f611 a ^elegate to our Juvenile Convention and fol-t0 <,J^rrowbead.” Here you will find, when 1 ^ COf*iple^ sess*ons of the convention, isolation as sweet ^°U vi)aS °Ur ^*rst Parents knew in the garden of Eden. b* ^ *»i k ^now the joy of cool, bracing days, and deep ik H Q*'^ of p* ^,eneath wool blankets, and the older boys who je« 18 *nS will find here a sportsman’s paradise, with is *n the many streams and lakes, it^rl 0l>ly n °pportunity, my little brothers and sisters, that j. 1| 1 *'ttle C^Ce in a lifetime. The wise little fellow and the , ha ^j grasP at >t and will not let it go by. They C1' (V ^1"de»r between now and June 30 and those that will finally be rewarded. i all of you who have not yet entered this cam- i News Flashes go, taJ1 uare ent iOt 'U ,(0 f' iti k #»ic Pe Ho\y vent; 'vili o\ «e *0\y H 3l. '»s, -it! en'fct # >»! tP !s'bl, jrli^e ‘Vo Cleveland, 0. — Plans are about complete for the big SSCU Tournament Dance to be held Saturday, May 4th, at Slovene Home on 15810 Holmes Ave., which will precede the first national SSCU open tenpin tourney on Sunday, May 5. Cleveland SSCU 'Triumvirate is sponsoring- this dance. Frank Jankovich and his Rhythm Boys will furnish the music for the occasion. Members of neighboring lodges and friends are cordially invited to attend an evening of unprecedented entertainment. As chairman of the SSCU Triumvirate I am appealing to every member of the three Cleveland English - conducted Lodges to cooperate in making this dance the biggest and most successful affair ever held in its history. Very little has been heard from me during the bowling season of the Cleveland SSCU League. A most successful season terminated on April 7th, and T wish to extend my sin-cerest appreciation to all bowlers and rooters of the league for their splendid cooperation given me. It aided me greatly to make the first local SSCU venture in kegling a huge success. 1 am looking forward to a greater league the next season . As secretary of Betsy Ross Lodge I am appealing to every member of this branch to go out and secure new members for our juvenile department. Henry Kovitch has been nominated for candidate as delegate to the first juvenile convention ever held by our SSCU. Therefore, let us go out and help our candidate by securing new members into, the juvenile department. Thus far we have kept our pledge to secure at least two new members each month; let us not falter at this moment, but keep up the good work by inducing our friends to join our splendid Organization. Sister Mary Kovitch is at home at present convalescing from her illness, as is Brother Frank Ucman. Bro. Ucman recently underwent an operation. All of vis hope both a speedy recovery. 1 urge all members to go and visit these two sick members and cheer them up. John P. Lunka, Sec’y, No. 186, SSCU. H'RIEFS All entries for the first national SSCU duckpin tournament to take place on Sunday, May 12, at Pittsburgh, Pa., must reach L. P. Boberg, chairman, 5414 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa., by May 1. Entry fee is 50 cents for each bowler in each of the three events, namely, team, doubles and singles. All SSCU members, including juveniles between the ages of 16 and 18 years, are eligible to participate. Eddie Simms, Cleveland Slovene heavyweight boxer, appeared with Max Baer, world’s heavyweight champion, last Tuesday night in a four-round no-decision bout held at the Cleveland Public Auditorium. Frank Simms, brother of Eddie, was scheduled to meet the champion last January in an exhibition bout, but the deal did not go through. n, it i Clean-Up Week Sweeping into every nook and corner, Greater Cleveland’s 15th annual Clean-Up Week, held for the promotion of community health, safety and beauty, will get under way on April 28 with a program of vital importance to the well-being of citizens of every neighborhood. Clean-Up Week is sponsored each year by health, welfare and civic organizations, and industrial and retail concerns of the country. Cleaning, painting and landscaping of dwellings, as well as the general beautification of the community is emphasized in the drive. Each year most of the public and parochial school children of the county participate in Clean-Up Week. It is largely, Ledge No. 33, SSCU, of Center, Pa., is holding a dance next Saturday, April 27, at the Slovene Home. English-speaking members of Center Ramblers branch, No. 221, SSCU, as well as others, are cordially invited to attend. SSCU Tournament Dance to take place Saturday, May 4, at Slovene Home, 1581T) Holmes Ave., and a banquet scheduled for Sunday evening, May 5, at Bridge Tavern, are* the features of entertainment provided by the three Cleveland SSCU English-conducted lodges in connection with the national tenpin tournament to take place Sunday, May 5. St. Clair-Eddy Bowling Alleys, located at 12320 St. Clair Ave., have been secured for the first SSCU open tournament, which will start at 12 noon for the male entries; the second round will begin at 2 p. m., and the final team event at 4 p. m. Ladies will start rolling at 2 :30 p. m. on the lower 12 alleys, with the men using the upper 12. All events are expected to be completed by 6 p. m., with the banquet following soon thereafter. Orels Club of Cleveland will hold a balloon dance next Saturday, April 27, in the upper hall of the Slovene National Home on St. Clair Ave. Ed Guenther and his orchestra will furnish the music. Read About It Cleveland, 0.—A dance will be given by the Theta Mu Rho Club on May 4th, at the Slovene Home on Recher Ave. Music by the Arcadian Melody Pilots. Admission is only 25c. A good time promised to all. through them that the message to “Clean-Plant-Paint” is carried into Cleveland homes. School youngsters also compete in a contest sponsored by the Clean-Up Committee. Prizes for schools, home rooms, and individuals are offered. Many of the smaller communities in Cuyahoga County conduct their own clean-up activities. These, however, are always made a part of the country-wide movement. Easier Greetings By Little Stan Ely, Minnesota: A beautiful sun is trying hard to get away from the big bad wolf the clouds. 1 mean (gee I’m starting already), but as usual the sun just smiles quietly and chases the clouds away and it aint “gonna rain until some other day! Heh Heh. . . Ah! bells begin ringing . . . and birds begin singing their sweet little songs. Yes, friends, it’s Easter Sunday. A long figure is seen coming up the street carrying a newspaper in one hand and a lily—Easter lily —-in the other! Tsk Tsk. Now where in the world is that Easter lily going to be taken. No one knows but all have a faint suspicion. It might be sent away Tsk! Of course you all know who that fellow was, no question about, that! Well, it’s Easter, and the old fun fest begins all over again. Dances parties and soon picnics will all be in full swing. The Gophers haven’t had any very active meetings for a while, but it’s been quiet too long and they are all set to make the after Easter frolic a big one. First of all, a number of them will assist the Legion by taking part in the big Roaring Stoney Carnival Parade scheduled for April 25, 26, 27, provided that it isn’t too cold. At least the Gophers will show them how to parade! Not bragging or anything . . . oh'. . . noo! Here’s a little surprise for the youngsters. ■ Little. Stan himself was surprised to receive a letter from a young gentleman of Cleveland. Here is what he said: DEAR LITTLE STAN: / read you? last article in the Nova Doha where you said that you had a itsy bitsy Austin car. ... I never rid in one of these cars, and if 1 come to Ely like I would like, I want you to give me the first ride. I like to read your crazy writings in the Nova Doha, they are lots of fun, but I don’t get too much of a kick out of them. Anyway I am go-going to expect the first ride in the car, and am making first reservation denk you!” Vot vas dat? A clod ink salesmen? Heh, Heh! Sure fella, yours is the first reservation and I won’t forget it, and a lot of you young fellows, who will be elect eel delegates to our great Juvenile convention, can take advantage of the Austin car rides. Free, as all it needs is three drops of gasolene, six ounces of oil and just sneeze in the tires anyway you like! Heh Heh, and if that isn’t, economy, I’ll give you the car. Until next week then. Stanley Pechaver, No. 2, SSCU. o------------- The Old Man Doubted CURRENT THOUGHT 100 Per (enl SSCU Families How many 100, per cent SSCU families comprise our Union? Where the father, mother, sons and daughters—all are enrolled in our SSCU? A compilation of such figures would prove an interesting study. We hear and read of such groups where the entire family is sold on the SSCU idea. A better example of utmost confidence in our South Slavonic Catholic Union is hard to find. When we consider that all members of one family carry insurance protection with our organization, it strikes us as only appropriate that other families should join in the 100 per cent circle. In our present drive for new juvenile enrollments, we can concentrate our energies on the non-members of families who have one or two enrolled in the local lodge and Union. Here is a fertile field awaiting for the wide-awake juvenile member who wishes to be selected delegate to the first national SSCU juvenile convention. * * * We, the elders, can give the candidates a strong helping hand if we will investigate and find out from the membership in the lodge just how many brothers, sisters, nephews and nieces of one member are not signed up with our Union. Enrolling new members, whether adults or juveniles, can be compared with other sales propositions. A good salesman will outline his field of endeavor, find out just where he can secure the most business, and then go to work with all the zeal and pep in him trying to sell his product. A good salesman also will study his product from all angles, compare it with competitive goods, not with the idea of knocking the other fellow’s line, but merely to show the many advantages his line of goods command. During the course of the day when he is out selling, his customers will tell him that the product they are using is satisfactory, and that it has this and that advantage. If the salesman has made a comprehensive study of his wares, he will merely point out the added advantage of his product, and let the customer decide for himself. * * * It would be interesting to make a statistical study of all the families who have 100 per cent enrollment in our SSCU. In some cases, the family budget permits only the parents to carry insurance protection, what with cost of food mounting higher and higher these days, and on top of it the sales tax. On the other hand, we have many families who could afford insurance protection with our Union for all members. If we will but contact such excellent prospects, our membership drive in both departments will hit a new high. In getting Johnnie and Marie to join the juvenile department, it means that the whole family is part of our splendid organization. Our fraternal structure is based on the good-will of its members; it is owned by them, directed by them. Certainly, it deserves the support of all members of the family. Let us get behind this 100 per cent SSCU family idea. It is one that commands the attention of all the members. * * :|c When our members contact good prospects for membership, they should be equipped with a wealth of information about our twenty year plans of death benefit certificates; our sick, accident and operation benefits. We must be able to compare our fraternal insurance with that of the old line companies; point out the sick benefits made possible only through such a system as ours, where the supervision of sick members is dependent mainly upon the component members. We must point out that the SSCU is an organization that belongs to the members, and not to a group of stockholders. That there is not a cent of profit paid out to any individual or group of individuals. In fact, all the money collected in the form of assessments represents a huge family savings account, to be drawn upon only in case of need, such as sickness, accident, disability and death. / paign, take a shot at it. If the little fellow in a small coal-min-mg town can get 25 or more members, ther«. is no reason why the boy in a big city can’t do the same. All there is required is a will to win, and if you have that, your selection as a delegate is practically assured. An elderly man was persuaded by one of his sons to go with him to a boxing exhibition. The son paid for two $2 seats. “Now, dad,” ’said the son, joyfully, “you’ll see more excitement for your $2 than you’ve ever seen in your life before.” The old man grunted. “I’ve got my doubts about that,” he said gloomily. “Two dollars was all I paid for my marriage license.” o-------------- Erp! “They say if there is anything in a man, travel will bring it out.” “You tell ’em! I found that' out my first day at sea.” Andrica in Jugoslavia. (Continued From Last Issue) Poor Villages I do not wonder, when I see these poor villages and the standard of life here and then think of our Croatians in Cleveland, with their modern homes. Mrs. Karlovic invited us to her home; we were feted with good wine and talked about her daughter and son-in-law, Mr. and Mrs. Popp, in Cleveland. Then we returned to Sosice where the village notary awaited us with lunch in Mr. Hrani-lovich’s inn. The village inn was filled with former Americans. They wanted to know if President Roosevelt is a good man and some of them thought that President Roosevelt of today is the same Roosevelt who was president in 1906. Much was their surprise when we told them the truth. Peter Sajatovic wanted to know how we can help him get back some land for which ho paid about $7000. He came from Cleveland in 1928 and found things at home in unruly order. Sajatovic has a brother-in-law in Cleveland, George Garapic, of 3102 St. Clair avenue. Land, land and more land, is the only dream of these people. And when you see the poverty of the region, you will not be surprised. Life is simple and very hard around here and this is the circumstance which made so many Croatians emigrate to America. Now that the gates of immigration are closed there seems to be a certain kind of hopelessness hanging over the villages in the Zumberak region. Second Juvenile Club Organized Next Meeting Scheduled for May 5, at 3:30 P. M. Export, Pa.—On March 17, 1935, the juvenile members of Lodge No. 138, SSCU, organized a club of their own. The first thing we did was to elect officers, and after that we explained to the young members the purpose of this club which formed part of Lodge No. 138 and the South Slavonic Catholic Union. We explained further the national SSCU juvenile convention to take place in August, 1935, at Ely, Minnesota, the home of our SSCU. Incidentally, the meeting was held at Kuznik’s farm and commenced at 2 p. m. A party followed the meeting. On April 7 we held our first meeting. Although only twelve members showed up, we are determined to attract larger attendances for our future gatherings. Thirty members were on hand on March 17. The time of the meeting has been changed from 2 p. m. to 3:30 p. m., due to the fact that a few members have other arrangements on Sunday at that time. Our next meeting will take place on May 5, at 3:30 p. m., at Kuznik’s farm. We invite all the members to attend and hope to see a 100 per cent attendance. John Yanko, President. Editor’s Note: Lodge No. 138, SSCU, of Export, Pa., is the second branch to fall in line with organizing a juvenile club. Lodge No. 116, SSCU, of Belmont, Pa., is the first branch to establish a separate unit for the juveniles. Which lodge will be next? Five Leading Candidates for Delegates to the Juvenile Convention, and the Number of New Members They Enrolled to Date Louis Ambrožič Jr., Lodge No. 30, Chisholm, Minn., 34 members. * Robert J. Champa, Lodge No. 184, Ely, Minn., 25 members. Anna Kuznik", Lodge No. 138, Export, Pa., 19 members. Josephine Balkovec, Lodge No. 26, Pittsburgh, Pa., 18 members. Anna Sterle, Lodge No. 149, Strabane, Pa., 17 members. It would appear that these candidates are practically “in” as far as their election is concerned; however, I warn them not to be too sure about it because other candidates are likely to appear over night and take the election out of their bag. A ball game is never won until the last man is out, and in our contest a candidate will not be elected until the poll's have closed and the ballots have been counted. There are more than two months left for the campaign, and during this periods any one of the above candidates can be defeated. There are many candidates who are working on the quiet and holding their guns back. All of a sudden they will appear and announce their sensational achievements, and many a candidate will be taken by surprise. Those who have made up their minds to win a place on the list of delegates should not permit anything like this to happen to them. To avoid a last minute defeat they will stay on the job between now and June 30, availing themselves of every opportunity to increase the number of their members. This is the only way to reach the goal. Anton Z'basnik, Supreme Secretary. Urges Greater Endeavor for the Juvenile Campaign Eveleth, Minn.—I wish to call to the attention of members of Lodge No. 25, SSCU,. the. mammoth national campaign for juvenile members undertaken by our Union. This campaign will wind up with a national SSCU juvenile convention to take place during August at Ely, Minnesota. Delegates, who by virtue of securing the largest number of new juvenile enrollments to their credit in each section, will be represented. In connection with this juvenile campaign and convention, it is well to keep in mind that a strong juvenile department means progress and advancement for the adult department, for it is a known fact that the largest source of adult enrollments emanate from the juvenile department. All members of Lodge No. 25, SSCU, who do not have their children enrolled in our lodge, are cordially invited to do so during this campaign, and to credit the new members to candidates of our lodge who are running for delegates. Our Union reimburses the cost of the medical examination up to 50 cents. Further, each member who secures new juvenile j members is entitled to an award of 50 cents for each enrollment. Members who have children that can qualify for candidates and who wish to see their youngsters attend the national juvenile convention, can urge their children to enroll their playmates into our lodge. It is recommended that such parents themselves, or in the company of their children, go out and induce other parents to enroll their offsprings into the Gil-Minn to Hold Dance April 27 20 Prospects “Signed Up” Gilbert, Minn.—The Gil-Minn Lodge, No. 192, SSCU. will sponsor a Tancat Saturday evening, April 27, at 8 p. m., at the old Legion building to help defray expenses of the lodge and baseball team. I was just wondering if anyone noticed that we have changed the name of our lodge from St. John the Baptist to the Gil-Minn Lodge, For a couple of years we have been planning to do this, so finally got together in changing it, so that it may benefit our lodge. I was going to ask Little Stan to come down with his little Austin, but with a little sound reasoning he would better leave it in Ely for safe-keeping. That little “baby buggy” might get lost in the crowd. You know, Gilbert is known for its lack of parking space. It is also well to know that our village fathers do not allow “baby buggies” to be exposed to the night air after 9 p. m. sharp. We are inviting all out-of-town lodges and especially Bros. L. J. Kompare, Little Stan and Jimmy Maddern. Say, if you Ely fellas want gals, just come to Gilbert, as we have plenty of them. Haven’t we, Little Stan and Bro. Jimmy Maddern ? We are also putting on a large membership drive. Twenty new members are being signed up this- month, which is something for the rest of the lodges to look at. George M. Kobe Jr., Pres., No. 192, SSCU. Gowanda Pathfinders Y— Once again presence at the juvenile department. We realize that the candidate who has the largest number to his credit in a lodge, or group of lodges, will be declared delegate. Therefore, let’s go to work for the benefit of our lodge and Union. It would not look well if a smaller lodge than our own should take the honor of sending a delegate, especially in the light of the fact that the national convention will take place in Minnesota.. Members are requested to note that our regular meeting takes place every fourth Sunday of the month. Our next meeting is scheduled for Sunday, April 28, and all members are urged to be present. Frank Urbi.ha Jr., Sec’y. -------o------- Lodge No. 132 Euclid, O.—Napredek Lodge, No. 132, SCU will introduce a unique contest at its dance to be held Saturday, April 27th, at the Home of Slovene Lodges on Recher Ave. Three prizes will be awarded: First prize of $5.00 in cash, and second and third prizes to the ladies who will receive the most oranges in the Orange Dance Contest I am not at liberty to disclose the nature of the last two prizes until the evening of the dance, Therefore, come to our dance and find out. Eddie Sesek’s orchestra will furnish the music. Committee on arrangements will provide all other necessary detail's. Members of our Lodge as well a« those of other SSCU Lodges are cordially invited to bring along their friends. The more the merrier. John Tanko, Sec'y. Gowanda, N we ui’ge your dance to be. held at the Slovene Hall on April 27, 1935. Loocli Klancer will furnish the music which will include Polkas, Foxtrots, Waltzes and probably a rilander or two. The directors of the hall urge all the stockholders and members of the Slovene Club to attend this dance. Since it is the last dance of the season we wish to make it a real social as well as financial success. We can make it one of the best of the season if all the shareholders cooperate. Remember, it is your hall and it is up to you to help 11 you can in times like these, so don’t forget the date April i. This invitation also in-ludes all those who desire to have a good time. Out-of-town lodges are also invited to attend. Well, summer days are here, but the Pathfinders have one winter sport still in mind, and that is bowling. You SSCU readers, all know by now of the big bowling tournament which is to be held in Cleve land. The local gang hopes it cun make a creditable showing during this match. I’f they fail to, it won’t be because they didn’t practice or because they aren't interested. All you hear around here now is “On to Cleveland, down with the pins, and up with the score.” SHORTS The Pathfinders baseball team will be in league competition for the first, time this season. Mary Zakaitys and Mary Klancer are looking for a rabbit foot for May 5; here’s hoping, girls. Your scribe will buy a box of candy for the girl who bowls the highest score and penny lollipop for the boy with the lowest score. Bro. Louis Andolsek claims that he will: have more fun than anyone else on this trip* Suppose we give a prize to the person who is the happiest and gayest during this trip; this Electrons Sparks ’n’ Flashes Springdale, Pa.—A mere few weeks remain until the Electrons first dance and sociai event since their organization as the latest addition to the grand South Slavonic Catholic Union of America. Being newly organized, a. matter which is of much concern, the treasury department will depend considerably upon this affair. Therefore, every effort is being exerted to make this truly a great event. Every member has expressed his intention to give it every conceivable co-operation within his power. To this end a spacious and wonderful floor has been obtained, coupled with the selection of one of Allegheny Valley’s most popular polka and modern dance orchestras. The Polish Aees are being well received wherever they are engaged. The Krivan Hall, in Springdale, scene of this important event, May 11th, boasts of a roomy and popular dance floor upstairs, while the lower floor houses a large barroom. Is it any wonder, then, that all toads should lead to this affair, Saturday, May 11th? Happy-Go-Lucky Dance St. Clair-Eddy Alleys Selected for National April 27 Reciprocation Will Follow At this time invitations are extended to all SSCU lodges and their friends within the Pennsylvania Federation, and any others who may find it practical to attend. Center Ramblers have already prom-ed to respond, as have the Pittsburghers. Can we count on you others to be among Ihose to be present two weeks hence ? There is no need to remind you that we will reciprocate with you Ramblers, Pittsburghers and any others who give us a fair showing. Co-operation is the life-blood of success, and by its practical application the SSCU and its subordinate lodges will forge ahead. With the summer months ahead, let's begin now to assist in making each and every activity sponsored by our SSCU branches the greatest success possible. Membership Drive While we want to be concerned with the social activities, there is another phase of our work in this great fraternal Union, and that is the present Membership Drive. Indirectly, the social activities are part of this latter duty, but it may be enhanced in a more direct manner—and that is, by personal solicitation. Each and every member is asked to bear in mind the manifold contributions he makes in this effort. You are not only aiding in making this a greater and stronger SSCU, and you are not only inviting your friends and relatives into the most solvent Jugoslav Fraternal Union, giving them the most liberal benefits, but you are also enlarging your personal income through the fine rewards offered in return for the many new members you may bring in. Electrons Jack-pot to Winner Here in Cheswick, the Electrons are sponsoring their own unique membership drive among their members. Beginning with the month of April, each member will contribute five cents or more (to those who responded so generously, thanks) into a jack-pot, for a period of three months. To the member coming in with the most new members at the end of the allotted period, goes the entire jack-pot. Already ten new members have been proposed. Now there is something to work for. Not only will you re Barberton, 0.—WHAT? A Dance, sponsored by the Happy-Go-Lucky Lodge No. 195. WHEN? April 27th. WHERE? Domovina Hall, located on 14th St. TIME? 8:30 P. M. MUSIC? The Jolly Five. Now, since you know the questions and answers of everything concerning a Dance, the members of the Happy-Go-Lucky Lodge, cordially invite all the SSCU members in the nearby and surrounding towns to be present at their first dance of the season. Come on, everybody, let’s make this dance a big success. Mary Platner, Sec’y. The Juvenile Contest East Palestine, O.—Any reasonable effort that the SSCU makes toward interesting the youthful Slovenes in the organization is a wise move. No one can deny the fact that such a move must be logically and intelligently conducted. The expense angle must be carefully considered. We must pay to advertise—but advertisements pay. The juvenile contest is an advertisement. It has been sponsored for the purpose of increasing the membership and to create interest in lodge affairs among the younger members. And that is exactly what it is doing. Slovene boys and girls are now including lodge topics in their conversations; they are beginning to realize their duties as members. It has them thinking. Any program which can bring this about is certainly a worthy effort. Joe J. Golicic, No. 41, SSCU. With the Pathfinders Gowanda, N. Y.—About seven or eight cars will make the trip to Cleveland for the national SSCU open tenpin tournament to take place Sunday, May 5th. Some will arrive Friday night or Saturday morning, others Saturday night and Sunday morning. Pathfinder girls taking part in the tournament will roll a match game against the Go-wanda All-Star Bowling team on Sunday afternoon,. April 28,. at 2:30 p. m. The All-Star aggregation is composed of some good women bowlers who have had considerable experience, but we know that our girls should make it an interesting match. Four of the five Gowanda girls are Helen Strauss, Mary Zakaitys, Frances Strauss and Frances Zelnik. The fifth one is uncertain as yet, but all girls have a chance to make tht team. For the boys, the situation looks better in baseball. The Pathfinders will be included in a league of eight teams. The opening game will be held on May 12, so that it would not interfere with our trip to Cleveland a week before. A complete schedule will be announced soon. Ernest Palcic, Jr. Athletic Supervisor, No. 222', SSCU. Tenpin Tourney NEW YORK, PENNSYLVANIA, OHIO ENTER^ The second largest bowling establishment in the Cleveland will provide the facilities for the first nation8' open tournament to take place Sunday, May 5. The St. Clair-Eddy Recreation Parlors, with 24 alleys disposal of SSCU bowlers, were selected by the local sentatives on the national SSCU athletic board along athletic commissioner. Several alley proprietors submit for the tournament, and the factors that determined ^ choice were: Accommodations, such as checkroom the condition of the alleys, sanction of the alleys by lean Bowling Congress and the local Bowling Alley ® Association. At the request of out-of-town participants, and tW representation, the tournament will be of one-day ^ inasmuch as very few could find time to bowl both on 9* and Sunday, May 4 and 5. The male division will roll for honors on the upper 1’ and the female division on the lower 12. In this m*1"1 entire tournament shall start and have been completed1’ day, May 5. Doubles and singles events will start off the toun^f 12 noon sharp. Two rounds of doubles and singles, to start at noon, and the second at 2 p. m., and one r0* team events, at 4 p. m., will round up the entries in division. The girls will start at 2:30 p. m., first the doubles the singles events. According to present plans, the nament should be completed by 6 p. m. All bowlers are urgently requested to be on time, as ^ nament will progress as scheduled. Any late corned refused participation, since any exceptions made to will automatically throw the entire tournament out of ^ All the entries, doubles, singles, teams, for both the ** female divisions, were placed in a box and names The following will open the tournament at 12 noon sf*11 F. Mozina and J. Morris, Pennsylvania. L. Pirc and R. Rupert, Ohio. P. Batchen and J. Batchen, New York. A. Oberstar and E. Starman, Ohio. C. Kikel and A. Kikel, Ohio. J. Tolar and C. Mandel, Ohio. Dr. Allen and F. Victor. New York. B. Riddle and F. Kovitch, Ohio. I. Oblock and T. Gravelle, Pennsylvania. M. Molk and L. Kolar, Ohio. J. Kardell and W. Guzik, Ohio. M. Krall and G. Kovitch, Ohio. The following are scheduled for the second rouiwi' at 2 p. m.: L. Tolar and A. Perdan, Ohio. J. Zelnik and L. Spillman, New York. F. 0>palek and J. Kromar, Ohio. J. Lunka and A. Jelereic, Ohio. J. Arko and L. Kotnik, Ohio. J. Jaklich and J. Kogoy, Ohio. S. Drobnič and F. Tomazic, Ohio. L. Balant and L. Vidrich, O. J. Tomsic and M. Cerne, Ohio. J. Cerne and J. Baraga, Ohio. J.. Krall and F. Levstek, Ohio. Singles only. The following girls will; start bowling at 2:30 p. m-: H. Strauss and M. Zakaitis, New York. F. Strauss and F. Zelnik, New York. A. Jaklich and M. Kogoy, Ohio. F. Kolar and J. Bouha, Ohio. M. Perdan and B. Štucin, Ohio. A. Guzik and L. Kolman, Ohio. A. Hoenig and A. Kardell, Ohio. M. Tolar and S. Jelereic, Ohio. ^ The standard form of tournament play will be foMo^ is, the doubles entries will roll doubles and singles i” utive order. This will comprise the first round. Bo** change alleys after each game. Hence, those- who h»ve! all three events in the male division shall have bov''!f alleys. THE FOUL LINE SHALL BE STRICTLY OBSERV^ one crossing the foul line in tournament competi^ automatically lose the score made on that throw. ,, Official score keepers shall mark score, and their will be final. ought to make everyone happy. X will tune in on the radio for the s« ores. Joseph Zummer, No. 222, SSCU. ceive the Union’s reward and the 25-cent Federation reward for each new member, but in addition the member with the highest total of new members a I the end of the th ree-month period will receive this entire jack-pot. There is no luck or tricky means of winning this fine reward; simply the application of your efforts to enlighten your friends or relatives of themembership value in the South Slavonic Catholic Union. Now go> for it. F. J. Progar, Sec'y, No, 228, SSCU. Lodge No. 166 Indianapolis, Ind. — During the four years that I have been secretary of Lodge No. 160, SSCU, we have had little trouble in collecting assessments. Now, as times are getting a little better, we seem to have more trouble getting our assessments together in the proper time. I have the most trouble with members who never attend the meetings, and when I come to collect, they say: “Come back tomorrow,” and tomorrow I hear the same story. I work hard to improve the lodge and increase its membership; but there are members who do not take any interest in it at all. Such an attitude makes it extremely hard for the secretary to carry out the functions of his} office. Every member must realr/e that all assessments must be in the ,tif if hands of the Home the first of the mofltft Circumstances comP limit my calls to on® the collection of After that, it shall be ^ member to bring his , to my home by the month, or be suspend ing to the by-laws. Anyone unable to obligation has the Pr'^ explaining his case ^ meeting. As secret^, no right to divert the . the lodge for that Pl1 ; my private funds ", mit me toi do it mysej ,(f I am hoping for a J ^ herly spirit in the ‘ ■ < Joseph €e»n,|K’ Sh*’«l N«. Mech****** Betty (who has with a wing of chick® ^ er, can’t I have aTl This is nothing but I1’ DOPISI Te Brooklyn, N. Y. ern potom poživljam člane g” banice društva sv. Petra, št. ° . ^' c^a se Polnoštevilno *' eležijo prihodnje četrtletne /Je, katero smo zaradi prazni-ov prestavili na četrto soboto v Mesecu, torej se bo vršila 27. aPrila, Vršila se bo v Sloven-s ein domu in se bo pričela ob °smi U1'i zvečer. Pri tem tudi l)r'U.^n° va*Jlm vse člane, da j Javi.io in vpišejo svoje otro-v mladinski oddelek našega bit'^Va skušajmo do- 1 kar največ mladine v naše čustvo. Bratski pozdrav! — ja društvo št. 50 JSKJ: Valentine Orehek, tajnik. postrežbo, za ples bo pa igral Ambrose orkester. Bratski pozdrav in na svidenje 11. maja' — Za društvo št. 111 JSKJ: Mark Russ, tajnik Aurora, Minn. v ozivljam člane društva sv. “Zefa, št. 85 JSKJ, da se ude-vU‘Jo prihodnje seje, ki se bo |rs>la v nedeljo 28. aprila in se (l° Počela ob deveti uri dopol-Ka dnevnem redu bo več (',1.1,h an'Ce drugih društev in |(i Vsi rojaki in rojakinje te- f((\ Qob0 °^Ja- Poskrbljeno bo za bo r(Vgodbo 'n dobro postrež-l0 o7 to, na svidenje v sobo--ifl. 'h'r~ ' ,aPrila zvečer v Slovenski štvlan* Ua Centru! — Za dru- + ° “• 83 JSKJ: I Frank Schifrar, tajnik. r,, Leadville, Colo. J f društva sv. Jurija, ljj|( | JSKJ, naznanjam, da je fr' ti jjj,. , ^n j eno na seji dne 15. P I ti(|(i'j a’ da vsak član, ki se ne ' li Dla(;eZirnaše veselice 11. maja, b’,i,a • centov v društveno i I velja za vse č!a- iiju tiste, ki, so na potil l'0bi 1S^^' Gledati moramo, da [ ker m° cent v blagajno, I , >'cs Zl?0di. da včasi kak član ^ 'lasj11/ more Plačati asesmenta, fi^ ? ^ rad. in če ni nobenega I y-alo^'fV blaga'ini> se ne more % ^ne n«»ani' Zat0 vabim VSe e K t0v dSega društva, da se golf! in /.'■'deleže veselice 11. maja H 11 lj6 1 'Pel.iejo tudi svoje prijatelj s;j]H S(Jboj. Veselica se bo vr- bj finemV /?boto Pred m iternim '"j tijC(; ’ deloma v spomin 231et-h' (|//^vene ustanovitve. Na- 'A Wl!!*tv° je bilo namreč us- ■ ■lon° maja 1912. Ape- i Ha q-i na člane, ki delajo v: ! 1oV() anu in Climaxu, da go- iril ;h 'dejo na veselico 11. Več/'.’! c*a pripeljejo kar naj-b° . "'ateljev s seboj. Odbor 0 skrb el dobro in vljudno San Francisco, Calif. Članom in članicam društva Golden Gate, št. 141 JSKJ je gotovo že znano, da priredi naše društvo veselico na večer 5. maja, da se bo ta veselica vršila v Slovenskem naprednem domu na 2101 Mariposa St., in da se bo pričela ob 8. uri zvečer. Toda, bratje in sestre, ni zadosti, da samo vemo kdaj in kje se bo vršila veselica! Treba je, da isto tudi posetimo in prinesemo s seboj kaj okroglega cvenka ali pa pisanih metuljev strica Sama, pa da gremo večkrat pogledat in pozdravit našega sobrata blagajnika, ki bo sedel v kotiču in tikete prodajal. Vljudno vabimo na to veselico tudi člane in članice drugih društev in sploh vse rojake in rojakinje tega okrožja. Vsi bodo dobrodošli in pripravljalni odbor se bo potrudil, da bodo vsi dobro postreženi. Naj še omenim, da nekateri člani našega društva vedno čakajo do 25. v mesecu, da plačajo svoje asesmente. Morda se bojijo, da bi kršili pravila, če bi plačali prej. Res je, da pravila določajo, da asesment MORA biti plačan do 25. v mesecu do 8. ure zvečer, toda s tem nr rečeno, da bi se s plačan jem istega moralo odlašati do zadnjega dne in minute. Za-I radi tega prosim člane in čla-Inice, da plačajo svoje asesmen-j te že pred 25. v mesecu, kate-|rim je to le mogoče. S tem prihranijo tajniku precej dela in mu omogočijo, da lahko pošlje asesment glavnemu blagajniku pravočasno. Bratski pozdrav! *— Za društvo Golden Gate, št. 141 JSKJ: John Kolbezen, tajnik. gaj na je izčrpana, zato nujno priporočam članom, da točno plačujejo svoje asesmente. Kdor ne bo imel plačanega svojega asesmenta do 25. v mese--cu, bo sam sebe suspendiral. Založiti se ne more za nobenega, pa naj bo star ali nov član. Ako bo kdo zaradi neplačanega asesmenta suspendiran, naj se r.e jezi na tajnika. Tajnik ne more zakladati za nikogar in, kdor ne plača asesmenta do 25. v mesecu, je v smislu pravil suspendiran. Suspendacija pa ni priporočljiva reč za nikogar; ako član v času suspendacije zboli ali se poškoduje, ne dobi za dotično bolezen ali poškodbo nobene podpore. Zato naj vsak skrbi, da bo imel svoj asesment plačan pravočasno. Bratski pozdrav ! — Za društvo Zvon, št. 70 JSKJ: Andrew Bavetz, tajnik. Finleyville, Pa. Na zadnji redni seji društva sv. Frančiška, št. 148 JSKJ, je bil prečitan t u d i iniciativni predlog društva št. 82 JSKJ, v Sheboyganu, Wis., in se je članstvo našega društva izjavilo, da podpira predlog, ker je koristen za članstvo in Jednoto. članom našega društva, ki niso bili na seji 14. aprila, naznanjam, da bomo imeli v soboto 27. aprila društveno veselico. Sicer je bilo to že večkrat omenjeno v Novi Dobi, toda ne škodi, če se člane ponovno o-pomni na to veselico. Vstopnina za veselico bo enaka za člane in nečlane, in sicer plačajo moški po 35, ženske pa po 25 centov. Otroci pod 16. letom so vstopnine prosti, če pridejo v spremstvu staršev; če pridejo pa sami, morajo plačati 10 [centov vstopnine. Sklenjeno je bilo tudi, da vsak član in članica našega društva, ki se te veselice ne udeleži, plača 50 centov v društveno blagajno. Na našo veselico so prijazno vabljeni tudi člani in članice drugih 'bratskih društev in vsi posamezni rojaki in rojakinje tega okrožja. Veselični odbor, katerega tvorijo: Anton Mikec, Frank Pernišek in John Resnik, se bo potrudil za najboljšo postrežbo naših gostov. Veselica se bo vršila v Slovenski dvorani v Ilackettu, Pa., v soboto 27. aprila, in se bo pričela ob osmi uri zvečer. Na svidenje! — Za društvo št. 148 JSKJ: Anton Mikec, tajnik. Chicago, 511. Dne 14. aprila je tu po dolgi in mučni bolezni preminil rojak Frank Farenchak, član društva Zvon, št. 70 JSKJ, star 41 let. Pogreb se je vršil po katoliških obredih. Bodi pokojniku lahka ameriška gruda in naj mu bo ohranjen blag spomin! Naše društvo je v kratkem času izgubilo že dva člana. 1 o se pozna v vrstah članstva, pa tudi v društveni blagajni, kajii z vsakim pogrebom ima društvo 25 dolarjev stroškov. Bla- Eveleth, Milin. Člane društva št. 25 JSKJ o-pozarjam na velik pomen sedanje kampanje za pridobivanje članov v mladinski oddelek naše Jednote. Ta kampanja se bo zaključila z mladinsko konvencijo v avgustu, ki bo> nagrada našim najbolj agilnim mladinskim članom. Močan mladinski oddelek pri naši Jednoti bo pomenil dober in stalen na predek odraslega oddelka. Saj vemo, da največ novih članov odraslega oddelka prihaja zadnje čase iz mladinskega oddel ka. Vsi člani društva št. 25 JSKJ, ki še nimajo vpisanih svojih mladoletnih otrok v naše društvo, so vabljeni, da jih vpišejo tekom te kampanje in dajo kredit zanje enemu ali drugemu kandidatu za delegata ny mladinski konvenciji. Jednota povrne stroške zdravniške preiskave za otroke do vsote 5C centov. Vsak, ki pridobi novega člana v mladinski oddelek, je poleg tega še deležen 50 centov nagrade od Jednote. Člani,, ki imajo otroke, ki bi se želel udeležiti mladinske konvencij« v Elyju, ki so v pravi starost, in vsaj že od lanskega leta \ mladinskem oddelku, n a j jih vzpodbujajo, da skušajo svojt mladinske tovariše pridobiti za mladinski oddelek našega društva in Jednote. Priporočljive je seveda tudi, da gredo starš sami .ali pa v spremstvu teh otrok na agitacijo in pomagajo svojim ljubljencem do večjega števila novopridobljenih članov. Znano je, da bodo za delegate mladinske konvencije proglašeni tisti kandidati, ki bodo pri svojih društvih ali v skupini društev, ki bodo v to s v r h c združena, pridobili največ članov. Na delo torej, da se naše društvo častno izkaže v te ,i kampanji. Mladinska konvencija se bo vršila v Minnesoti in ne bi bilo posebno častno, če bi nas v tej kampanji morda prekosila manjša društva v drugih državah. Člane našega društva opozarjam tudi, da se naše redne društvene seje vršijo vsako četrto nedeljo v mesecu. Naša prihodnja seja se bo vršila v nedeljo 28. aprila, in člani so prošeni, da se je v kar mogoče cbilem številu udeležijo. — Za društvo št. 25 JSKJ: Frank Urbiha Jr., tajnik. in še z drugimi dobrotami. Kar malo preveč je bilo vsega. Škoda, da sobrata urednika ni bilo tukaj, da bi bil videl, kako se masovnik kuha in servira. (f>aj to bi bilo res skoro potrebna, ker prvič ne vem, kaj je ma sovnik, drugič pa tudi nimam pojma, kako se tista reč je: z žlico, z vilicami ali po slamici! Jej, koliko se imamo še vsi za učiti! Op. ured.) Pri tisti priliki se mi je Demšarjeva mama tudi pritožila, da še sedaj ni našla pred par leti izgubljene kuhalnice. Zaradi tega je bilo sklenjeno, da se v nedeljo 28. aprila vrši pri podpisanemu Juriju kuhalniška seja, da se sprejmejo potrebne resolucije in stori druge, s kuhalnico sorodne korake. Mrs. Rihtar iz Universala naj nikar ne pozabi priti na to važno sejo. Seveda pričakujemo, da bo kot zapisnikar navzoč sobrat Terbovec, kajti seja brez zapisnikarja nima pomena Kakor je bilo že večkrat poročano, bo naše društvo št. 1 IG JSKJ priredilo v soboto 27. aprila zvečer svojo pomladansko veselico v Slovenski dvorani v White Valley. Člani in članice različnih društev, raznih jed-not in zvez, ter vsi posamezni rojaki in rojakinje tega okrožja so vabljeni, da po seti j o to našo prireditev. Za dobro postrežbo bo skrbel pripravljalni odbor in za ples ’bo igral izborni Jeričkov orkester iz Ches-'vicka. Ta orkester bo prt tej priliki prvič igral v naši naselbini. V soboto 11. maja pa priredi mladinski oddelfek društva št. 116 JSKJ svojo veselico. Na tisti veselici bo igral orkester treh bratov, 13 do 20 let starih (Jachs Bros.) iz North Besse-merja. Tudi ta orkester bo pri tej priliki prvič igral v naši naselbini. Na svidenje na obeli veselicah! — Za društvo št. 116 JSKJ: Jurij Previc, predsednik. naroda. Narod, ki poje svoje pesmi, kaže, da je še poln življenja in da še dolgo ne bo izumrl. Slovenci smo žilav narod, vesele narave in radi pojemo naše pesmi. Saj so pa naše pesmi tudi tako čudovito lepe in polne miline, da ugajajo celo drugorodcem, če so lepo zapete. Kako, da bi potem nam ne ugajale, ki smo zrasli z njimi in med njimi! Kako lepa je na primer pesem “Po jezeru!’-Kjerkoli smo jo še peli, smo jo morali ponoviti. Krasen je tudi “Vjenac” srbskih narodnih pesmi; toliko lepote in razigranosti je v njem, da ga vsak z veselim srcem in odprto dušo posluša. Ne bom naprej razpravljal o tem. Vsak, komur je le mogoče, naj pride na večer 27. aprila na koncert in se sam prepriča. Kakor vsako leto, se tudi letos Slavec obrača do občinstva za pomoč in kakšno darilo. Saj smo pri Slavcu, “fest” fantje in dekleta, ki radi pojemo, in (vsaj nekateri) tudi radi pijemo. Za vso pomoč in naklonjenost se zahvaljujemo že v na-prej. V koncertu bo 20 nastopov, zato bo začetek točno ob polu osmih (7.30) zvečer. Občinstvo je vabljeno, da pride zgodaj in si zasigura boljše sedeže. Priporočljivo je, da posetniki prinesejo s seboj svoje denarnice in privedejo s seboj svoje družine in prijatelje. Plesalo se bo lahko čez eno uro po polnoči ; za malo vstopnino se bodo posetniki lahko zabavali do belega jutra. Torej, rojaki in rojakinje iz tukajšnje okolice, ne pozabite na Slavčev koncert v soboto 27. aprila zvečer! Razume se pa, da nam bodo iskreno dobrodošli tudi rojaki iz bolj oddaljenih slovenskih naselbin. Na veselo svidenje na belo soboto 27. aprila zvečer! Frank Kramar. Ljubljana, Jugoslavija. Približala se je že tretja velika noč, ki jo bom obhajal v svojem rojstnem kraju. Toda kljub temu mi bodo v spominu moji dragi prijatelj i po širni Ameriki in v duhu bom za te praznike med njimi. Res je, da velika noč tukaj se jako razlikuje od velike noči v Ameriki, toda vendar postanem zamišljen in otožen, ko se pri tej priliki spominjam mojih prijateljev v Ameriki. Tam jih je mnogo in enega bivšega prijatelja lahko hitro pozabijo, po kratkem času ga sploh ne pogrešajo in se ga le na redke čast spominjajo. Jaz, nasprotno, pa se prav pogosto spominjam mojih ameriških prijateljev in prijateljic, tudi v tukajšnjih prijateljskih družbah. Težko mi je, da so me tako pozabili, pa sem morda to zaslužil. Pa morda je to naraven proces. Evropa hodi svoja pota, Amerika pa svoja. Vsak kontinent ima svoje probleme in vsak je sebi najbližji. Sharon-Farrell, Pa. Slovenski pevski zbor “Slavec” priredi v soboto 27. aprila zvečer svoj prvi letošnji koncert. Vsi tisti, ki so poselili zadnje tri Slavčeve koncerte, gotovo tudi letos ne bodo izostali. Vsakemu je znano, da so bile Slavčeve prireditve med najlepšimi v tukajšnjem okraju. Letos bo program nad vse bogat. Slavec bo pel poleg slovenskih tudi hrvatske in srbske pesmi; pa tudi angleška pesem se bo čtila. Slavec se bo potrudil. da bodo vsi posetniki zadovoljni, tako glede petja kakor tudi glede postrežbe. Na razpolago bo dobro staro buck pivo in za plesno godbo bo skrbei Jakličev orkester iz Girarda. Sodelovala bosta tudi hrvatski pevski zbor “Z r i n j s k i” in “Campbell Musical Club" s soli, dueti in kvarteti. White Valley, Pa. V Novi Dobi sem čital, da prihaja v deželo zeleni Jurij, toda zdi se mi, da to za našo Belo dolino ne bo veljalo. No, pa naj bo bel ali zelen, toliko vem, da še 55-krat ga ne bom več obhajal. Nedavno je ena mojih hčeri pisaia Demšarjevi mami v Presto, kako je Jurij “masovnik" kuhal; kako je to bilo, morda enkrat pozneje poročam. Nato tne je seveda Mrs. Demšar povabila, da pridem v vas in da mi bo pokazala k iko se staro-krajski masovnik pravilno kuha. Vabilu sem se odzval 14. uprila in postrežen ''em bil z ajdovimi žganci, masovnikom Poleg pevskih zborov bo nastopila tudi naša mladina: Millie Novak, sestre Trobentar, Vo-deničarjeva sinova v duetu ter na kitare in gosli. Slišali boste, da so tudi slovenski otroci zmožni pokazati nekaj lepega. Poleg tega bosta izvaj'ala mo-merne akrobatične plese Eleo-nor Ravan in Miss Carey iz Girarda. Vsa prireditev obeta biti nekaj zelo lepega. Zato so vabljeni vsi rojaki od blizu in daleč, da poselijo to prireditev in pomagajo kvečjemu moralnemu in finančnemu uspehu. Znano je, da se slovenski pevski zbor vzdržuje s tem, da od časa, do časa napravi kakšno prireditev; z dohodki teh prireditev, pokriva svoje stroške. Pevski zbor je bil vedno pripravljen pomagati vsem našim gospodarskim in podpornim ustanovam. Kadar je bil kam povabljen, se je rad odzval. Zato upa, da bo občinstvo to upoštevalo in pose-tilo letošnji njegov koncert v kar največjem številu. Pokažimo, da ljubimo našo pesem in da ne bomo dopustili, da bi zamrla. Pesem je duša dejstva, da se za 370 poslanskih mandatov poteguje 7000 kandidatov. Koliko bo to število islo do 5. maja, pa nihče ne ve. Dela se noč in dan, samo za volitve. Seveda, glavni vzrok za to, da je toliko kandidatov, je pač poslanska vlača, sedem tisoč dinarjev na mesec in še dijete zraven. Taki novci že niso mačje solze in še jaz bi se jih ne branil. Seveda nisem kandidat, ker nisem zrel za to, poleg tega pa je že drugih preveč v tekmi in jaz se ne maram drenjati. Gospa kriza še vedno gospodari v teh krajih in vedno bolj grabežljivo izteza svoje roke po ljudstvu. Največji vzrok temu je, ker denarni zavodi ne izplačujejo vlog, ki so bile vložene pred letom 1932. S tozadevnim vladnim odlokom so kmetje zaščiteni, da jih denarni zavodi ne morejo terjati za plačilo dolgov, kmetje sami od sebe pa nečejo ničesar na dolg plačevati. Tako denarni zavodi nimajo na razpolago denarja, da bi stare vloge izplačevali ali dajali posojila. To pa povzroča krizo. Ne zida se in ne gradi niti najpotrebnejših projektov in to povzroča brezposelnost. Tudi jaz sem pri tej reči prizadet, da namreč ne morem dvigniti denarja iz denarnega zavoda, da bi si izboljšal svoje stanje in posestvo. Mnogo se zdaj pričakuje od bližajočih se volitev in od bodoče skupščine. Ako bodo izvoljeni zmožni in pošteni možje, zamoremo pričakovati izboljšanje razmer. Če bodo pa v večini taki, ki bodo gledali le za svoje koristi, ne pa za koristi svojih volilcev, bo kriza trajala naprej in gorje delavca ali kmeta se ne boi zmanjšalo. Od Barjanov (Morostarjev) sem naprošen, da bi sporočil tam živečim Barjanotn, da se bo letos začela zidati preprosta mala cerkvica. Za vsa nadalj-na pojasnila se lahko Barjani obrnejo name. V Novi Dobi zasledujem delo glavnega odbora JSKJ in iz istega mi je razvidno, da so gl-odborniki možje na svojih mestih, ki se res trudijo za napredek Jednote. Istotako vidim, da so člani in članice v mnogih krajih izredno marljivi in agilni za napredek svoje Jednote. V posebno prominenco stopa mladinski oddelek JSKJ, kar je za Jednoto velike važnosti. Iz aktivnosti mladinskega oddelka in za istega se lahko sklepa, da je napredek JSKJ zagotovljen. Čast glavnemu odboru ter agilnim članom in članicam obeh oddelkov! K sklepu mojega dopisa voščim vsem glavnim odbornikom, \sem članom in članicam JSKJ in vsem ostalim mojim prijateljem in prijateljicam v Zedinjenih državah vesele velikonočne praznike in mnogo lepih pirhov ! Ivan Varoga, Ljubljana, Šinkov štradon 30. krat. Tisti, ki takrat ne bodo plačali, naj mi asesmente prinesejo na dom do 25. v mesecu. Ako tega ne bodo storili, naj posledice sami sebi pripišejo, ker jaz ne morem za nobenega zakladati. Zato prosim vse, da so točni s svojimi plačili in tako olajšajo delo svojim društvenim uradnikom. Vsak ve, da imajo društveni uradniki dosti dela in skrbi; posebno velja to glede tajnika. Vsak naj u-redi svoje obveznosti napram društvu pravočasno, pa nam bo v resnici prava sloga zagotovljena. Bratski pozdrav! — Za društvo “Sloga,” št. 166 JSKJ: Joseph, Cesnik, tajnik, 916 N. Arnolda Ave. Denver, Colu. Članom in članicam društva sv. Jožefa, št., 21 JSKJ, naznanjam, da je bilo na seji meseca marca sklenjeno prirediti društveni piknik v nedeljo 2. junija. Kje se bo piknik vršil, bo poročano pozneje. Druga slovenska in slovanska društva v tem mestu prosimo, da ne bi na isti dan prirejala svojih piknikov in veselic. Člane našega društva opozarjam, da naj Vsak skrbi, da bo imel svoj asesment plačan najkasneje do 25. v mesecu. Kdor do tega dne ne bo plačal, se bo sam suspendiral in V slučaju bolezni ali poškodbe ne bo dobil podpore. Člani, ki so zavarovani v skladu za onemogle, plačujejo zdaj samo po pet centov izredne naklade mesečno, to je pet centov manj, kakor prej. To naj izvolijo upoštevati posebno tisti člani, ki pošiljajo svoje asesmente po pošti. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 21 JSKJ: John Schutte, tajnik. V tem letu sem poslal že dva dopisa za Novo Dobo, toda priobčen ni bil nobeden. Kaj je temu vzrok, mi ni znano. Morda dopisa nista bila sposobna za v javnost in morebiti še svojega cilja nista dosegla. (Tukaj ni šel noben vaš dopis v koš. Morda so katerega obšle slabosti na prehodu preko meje ali je dobil medpotoma morsko bolezen in je sirotek obležal bog-vekje! Op. ured.) Tukaj smo imeli skoro ve.s nnlrc jako lepo pomladansko vreme, tako, da so kmetje že krompir posadili in vse na polju obdelali. April pa je bolj muhast. Komaj ga imamo dva dni, pa nas že ponuja z dežjem in snegom. Bojimo se, da bi ne-povoljno aprilsko vreme uničilo ali poškodovalo posetve. Gotovo vam je znano, tla je bila razpuščena jugoslovanska skupščina (parlament) in za 5. maja so določene nove .volitve. Volilni boj je tak, da je strahota. To vam bo razvidno že iz Indianapolis, livd. Ze četrto leto vodim tajništvo društva “Sloga,” št. 166 JSKJ, in priznati moram, da še dosti dobro napreduje, dasi bi, seveda, želel še večjega napredka. Vse skozi veliko depresijo nismo imeli prevelikih sitnosti glede asesmenta. Sedaj pa, ko se malo bolje dela, se pa moram pritožiti čez nekatere člane, da ne plačujejo svojih ases-mentov točno, kakor bi bilo treba. Posebno se to tiče tistih članov, ki so bolj oddaljeni, in pa tistih, ki ne prihajajo na seje. Nič nimam proti temu, če moram kolektati, če bi dobil plačano, kadar pridem. Toda spak je z nekaterimi člani, da ko pridem kolektat, mi rečejo, naj pridem jutri, in ko zopet pridem, dobim isti odgovor. Potem pa, ko pride čas za odposlati asesment na Jednoto, nimam vsega denarja skupaj. Vsak pa ve, da mora biti denar v rokah glavnega blagajnika do konca meseca. Zato obveščam vse člane, da kolektal ne bom več ko po en- Chicago, lil. Na belo nedeljo (28, aprila) priredi slovenski pevski z b o r Slovan v Chicagu svojo pomladansko veselico z bogatim programom in plesom v Hrvat-skem domu, 9618 Commercial Ave. Kakor lansko spomlad, tako je tudi letošnja prireditev le nabavnega značaja in ne reden koncert. In da bo zabave in smeha zadosti, vam pove program, ki bo sestal iz petja, godbe ter dveh iger. Program se bo pričel tečno ob 3:30 popoldne in ga otvori Ivan Brusov orkester z overture. Po kratkem nagovoru predsednika društva, g. Jakoba Tisola, nastopi Slovan z mešanim zborom in odpoje Venček slovenskih narodnih pesmi. Skladatelj Anton Grum je izbral bisere slovenske narodne pesmi ter jih povil v prijazno glaseči se venček. Prične se z otožno “Eno pesem bom zapel, k’je žalostna za slišat’,” nato slede “Pre-šmentane citre, kak’ milo pojo. . .” in pa poskočna “Čuk se je oženil, tralala. . . .” Dekleta kar naenkrat zastavkajo, kajii pojo “Vse bom prodala, k a r imam. . .” nato poje bariton ob spremljevanju orgel.j (brenčeči zbor) “Vse sorte zdravice zdaj venkaj gredo, a take nikoli še slišat’ ni b’lo.’ Tempo se polagoma oživi in kot korakoma poje zbor: “Tam na vrtni gredi.” Zopet se sliši solista ob spremljevanju zbora, a to. pot je slišati prijazno donečo “Tam u Štajerski deželi, je b’la lepa deklica. . .” Tukaj se oglasi ženski zbor z “Oblaki so rudeči,” nakar se mu pridruži moški zbor in skupaj zaključijo venček s “Prišla bo grenka smrt, moj hramček bo zaprt, moj glaze k bo na stran, jaz bom pa pokopan. . .” Bariton solo poje g. Ladislav Kuhel. Program se nadaljuje s Hubadovo “Ljub’ca, povej, povej,” ki jo pojeta oba, moški in mešani zbor. V prihodnji točki nastopijo tukaj rojeni člani Slovana s komičnim prizorom, “The Night Court” ob spremljevanju orkestra. Ta skica je originalna in bo nudila obilo smeha posebno onim, ki so dobro vajeni angle-(Dalje na G. sirani) FK. MILČINSKI Novi časi, nove zahteve (Nadaljevanje) Na }?la.s se je župan zasmejal, ko je v mislih gledal tajnika. Smeh ga je predramil, zavedel se je, da stvar še ni tako daleč in da šele preudarja, kaj bi kazalo storiti. Toda pravkar je bil pokusil nebeško radost brezskrbnega hipa — o, prost biti moreče skrbi in strahu pred ječo, kaj bo vse drugo! — Pogovor z dr. Gadom pred kosilom je bi! kratek, pa gotovo zadovoljiv, kajti med kosilom je vladala uže najboljša volja. Gospa je bila vajena moževih volilcev in zato je ni prav nič vznemirjalo, če je gospod župan n. pr. si vzel omake, obliznil žlico in jo potem snažno obliznjeno zopet vtekni! v skodelico za omako: ali če je, hoteč se pokazati olikanega, z nožem nosil v usta. Neutrudljivo je silila gosta s to in ono dobroto in se veselila slasti, s katero je praznil krožnike. Po pečenki je prišel šampanjec na mizo, sicer le petkronski, toda poglavitni lastnosti je imel v polni meri: pokal je in se penil. Šampanjce je imenitna pijača! Šampanjec je zelo prepričevalna pijača: kdor gosti s šampanjcem, ima vedno prav — ni-kdo mu ne ugovarja. Še tako šepav dokaz, še tako piškav odgovor — podprt s šampanjcem, drži kakor skala. Župan se je spomnil svojih rodoljubnih dolžnosti in je inter-peliral gospoda poslanca zastran sodnije, kdaj jo dobe v Muhobor. “Sodnijo? Saj je res — svoj čas smo govorili o sodniji, da! Torej Bog vas živi, gospod župan, in vašo gospo soprogo in gospodično hčerko in še tega in onega, kaj ne — haha! — Da, s sodnijo smo to pot pogoreli. Govoril sem z našim sodnim predsednikom: Muhobor in bližr je občine, ki smo mislili nanje, da bi se strnile v nov sodni okraj, bi ne dale dovolj opravila novemu uradu. — Prisiliti se pač ne da taka stvar, kaj ne! Sicer pa — saj včasi niti dobro ni, če je sodnija preblizu, hahaha! Živio!” Trčnili so. župan je srkal šampanjca — ali mu ga bodo zavidali Muhoborci — šampanjec je bil hladen in zelo prepričevalen in zdelo se mu je čisto naravno, da se sodnije ne da izsiliti. “Gospod župan,” je nadaljeval dr. Gad in udaril župana krepko j)0 plečih, “da ste pa taki ptiči v Muhoboru, bi ne bil verjel. Izborna misel, vaša zadruga za dvig sodnih opravil! Vse vem, vse! Kako smo se smejali! Notar iz Luč je bil tukaj in je pravil . . . Sodni predsednik je tudi zvedel, ne vem kje — rekel je, da je skoraj počil od smehu. Rekel je, da morate v državni zbor; vi boste pokazali, kaj so “taktične poteze.” Izborna šala, izborna, — hahaha!” Smejala r-e je tudi gospa dr. Gadova in kazala svoje bele zobe in si brisala solze in tudi župan — da, tudi župan se je prav od srca smejal “izborni šali” in še dostavil: “Saj je predpust!” — Tako izpreminja šampanjec nazore. . . župan je bil čisto zadovoljen sam s seboj, ko se je odpeljal i/. mesta. I/ey>o gorko mu. je bilo in kar godel je predse kakor maček za pečjo. Seveda, ko je na končni postaji izstopil iz vlaka in sedel v domači voz, ki ga je že čakal, in ko se je potem vozil skoz Luče mimo sodnije — kako neprijetne občutke mu je vzbujalo to poslopje — in ko se je bližal domu, bolj in bolj se ga je zopet loteval nemir. Ne da bi omahoval v svojem sklepu, skrbelo ga je le, ali ga bo moč tako lahko izvesti, kakor ga je bilo lahko zasnovati. Morebiti je bila že danes sodna komisija pri Janku in ga je zaslišala, morebiti pride jutri . . . Kaj, če je Janku slabše . . . Kaj, če doma že čakata orožnika ... O mraku je bil doma. Orožnikov, hvala Bogu, ni bilo videti. Od domačih je zvedel, da Janku ni slabše. Poslal je koj po tajnika. Komaj ga je pričakal. “Kaj je novega?” “Sodnija v Lučah je pisala in vprašala zastran mojega fanta, ali se že zaveda in ali se ga lahko* zasliši.” “Kaj odgovorimo? — Odgovori . . .” je pričel župan. “Vprašanje je bilo nujno, sem že sam poslal odgovor.” župan se je zgenil. “Pa kaj si odgovoril?” “Tako, kakor je res. Fanta zdaj še ne kaže razburjati z zasliševanjem — sodnija mu ne bo vrnila zdravja. Ko toliko okreva, da se ga lahko zasliši brez nevarnosti, jim že sporočim. Tako sem pisal.” župan se je oddehnil. Tajnik pa je zaškrtal z zobmi. “Tista mrcina, ki mi ga je pobil, že še dovolj zgodaj pride v želez je!” , Potem je nadaljeval svoje poročilo. “Orožnika sta vas iskala.” Župana je zopet zgrabilo. “Me že imajo,” si je mislil. Hotel je ostati ravnodušen, pa je vendar jecljal, ko je vprašal: “Orožni-. ki, zakaj? — Saj jaz . . . jaz ne vem. . Tajnik je zmignil z ramami. “Izvedeti sta hotela od tebe, kaj si videl, kaj si slišal — ti si bil prvi na lici mesta.” “Jaz, jaz . . .” je govorilo iz župana in hripav je bil. Tajnik je skoz okno gledal in naprej pravil: “Sam se ni pobil, moj fant! Povedati pa tudi ne mara, kako in kaj. Mislim, da ga je sram — zaradi Julke, saj veš! — Orožnika sta me izpraševala, koga jaz sodim in ali je imel moj fant kakega sovražnika.” Župan seje odkašljal zaradi glajšega glasu. “Sovražnika? Ne verjamem!” je rekel. “Sovražnika ni imel nobenega. Tvojega fanta imajo vsi radi. Tudi naša hiša — kaj ti bom pravil — in jaz . . . tako mi je hudo, kakor da je moj lastni sin, ki se mu je pripetila ta nesreča.” Res je županu trepetela ginjenost v glasu. Kaj bi ga ne genila nezgoda, ki mu zdaj kakor meč visi nad lastno glavo! Najrajši bi bil tajniku kar razkril svoje namere, ali ta hip ni mogel, izdal bi se . . . Tajniku je županovo sočutje dobro delo. Obrnil se je od okna proti županu. “Da je le fant zunaj nevarnosti! Ko pride k moči, bo že sam povedal, kako in kaj. — Orožnika sta ugibala, kaj, če ga ni kdo Civhovih ali Smerajčevih . . .” “Menda vendar ne!” je rekel župan in zopet ga je pestila bo-jazen pred nepreglednimi zapletki, če koga nedolžnega zapro. “Nič se ne ve! Le toliko je gotovo, sam se ni!” je rekel tajnik. “Zdaj pa grem. Lahko noč, župan!” (Dalje prihodnjič) Ko sem izvedel za sklep glavnega odbora, da naša Jednota priredi konvencijo mladinskega oddelka letos meseca avgusta, v mestu Ely, Minesota, sem pričakoval več komentarja od strani članstva in seveda tudi kritike. Vidim pa iz glasila, da se z malimi izjemami vsi povoljno izražajo o tej naredbi. Glede mladinskega oddelka sem jaz že več poročal in priporočal na več krajih. V glasilu, na sejah federacije ohijskih društev in tudi direktno na glavni odbor. Priporočal sem gotove upeljave za naš mladinski oddelek, katerih čeravno po mnenju več glavnih odbornikov ni še umestno za enkrat upeljati, se bodo morale upelja-ti, ako bomo hoteli v bodočnosti uspešno tekmovati z zavarovalnimi družbami. Kar se tiče sklepa glavnega odbora, vidim posebno to, da postajamo moderni in da smo začeli uporabljati moderne metode oglaševanja, žo-gometne igre in drugi sport in priveske, in sedaj mladinsko konvencijo, ki se uvršča v aktivnost Jednote, ni prinesel glavni odbor, ne članstvo, ampak moderna doba, v kateri živimo. Kot jaz, tako se gotovo tudi mnogo-kateri izmed članstva na prvi hip vprašuje: “Kaj nam treba trošiti toliko denarja za reči, ki niso nič v zvezi s pomočjo bolnim, oslabelim, starim in drugače potrebnim članom (icam) ? Ako pa mislimo tudi za prihodnjost, za našo bodočnost, pa bodemo videli, da ako hočemo ugoditi tisočkrat ponavljanemu klicu: “Ohranimo mladino za nas, pri naših organizacijah,” da bodemo morali posegati v naše blagajne in potrošiti več ali manj za to, da bode Jednota dala novemu članstvu, to je, naši mladini, ne samo podporo, ampak tudi večvrstnega razvedrila — geod-time. V sklepu glavnega odbora tudi vidim vindikacijo mojega večkratnega poudarjanja,' da v sedanjih modernih časih in praktičnih časih niti z daleka ne zadostuje več samo lepo geslo: “Svoji k svojim,” in da je treba, ako hočemo napredovati in iti s časom naprej, primerno nagraditi na en ali drugi način vse tiste, kateri se trudijo za rast in napredek Jednote, in to. so člani in članice pri društvih in ne samo jednotini in društveni uradniki. čiste bratstvo meša z drugim, in da naša mladina ni zadovoljna s samo podporo, kot smo mi iz starega kraja došli. To pride od tega, ker smo vse premalo vpo-števali potrebo, izraženo v izreku: “When in Rome, do as Romans do.” Preobrat našega obnašanja prihaja v naše organizacije potom naših otrok in prej ko se bodemo prilagodili temu, bolje bode za nas. Ni vse dobro, kar je tukaj v navadi. Vse preveč se gleda na veselje. Vse premalo je resnosti in skrbi za jutri. Samo da je goo‘d-time" danes, za jutri se ne gleda. Vse to pa ima eno dobro lastnost in ta nam prinaša boljši življcnski standard, boljšo hrano, obleko in stanovanja. Sledljivost je vse hvale vredna, vendar ako preveč na to gledamo, smo primorani na pol stradati, da bode za jutri. Višji življenski standard v Ameriki je ravno za to, ker tukaj ljudje nočejo močnika ali riža, kot naprimer Japonci. Ljudje tukaj hočejo mesa in dobrega kruha in, ker je tako, morajo biti plače višje kot drugje. Anton Okolish, predsednik gl. porotnega odbora JSKJ. “Napredek,” št. 132 JSKJ, ki je sklenilo prirediti prav prijetno zabavo v soboto 27. aprila zvečer, za svoje člane in prijatelje. Za izvrstno godbo, ki bo ugajala mladim in starejšim, bo. poskrbel orkester Eddie Se-šeka. Na programu bo oranžni ples in na razpolago bodo tri nagrade. Prva nagrada, $5.00 v gotovini, bo pripadla tistemu, katerega bo izbrala sreča. Drugo nagrado, v obliki prav lepega darila, dobi tisto dekle ali žena, ki si bo priplesala največ oranž; tretje darilo dobi druga, ki se bo odlikovala v oranžnem kontestu. Kakšni sta ti darili, za enkrat ne smem izdati, ker mora ostati tajno do veselice. Zato je najboljše, da vsak pride v Slovenski društveni dom na večer 27. aprila in se prepriča osebno. Odbor bo poskrbel za prvovrstno postrežbo. Člani in članice našega društva, pa tudi člani drugih društev JSKJ so v prvi vrsti vabljeni, da posetijo to prireditev in da pripeljejo mnogo prijateljev s seboj. Na prireditev so seveda vabljeni vsi drugi rojaki in rojakinje v tem mestu in okolici in sploh vsi prijatelji dobre zabave. Cim več nas bo, tem bolje se bomo zabavali. Na veselo- svidenje torej v soboto 27. aprila zvečer v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. v Euclidu! — Za društvo “Napredek,” št. 132 JSKJ: John Tanko, tajnik. gledal, ne da bi kazal kaK^ presenečenje, in mu je dej ponosno: “A veš, kdo se ! a z ? ’ ’ — “Ne.” — “Jaz sem istega rodu, kjer vsak '1l0® ■nkrat na leto znori. Moj 'I1 je danes.” Iledžija se je 11 smehnil temu duhovitemu opr> stilu in moža ni dal kaznoVS DOPISI (Nadaljevanje iz 5. strani) ščine. Culi boste, kaj se godi v sodnijski dvorani, kadar sede na zatožni klopi poleg kranjskega Janeza tudi Jud, Italijan in Šved. Naslednjo točko zavzema moški zbor Slovana ter odpoje drugi venček Slovenskih narodnih pesmi. Culi boste “Lahko noč bi vam jaz voščil . . “Kaj mi nuca planin’ca,” “O le prid’te bom čakal . . “Še kikelco prodala bom,” “Dekle, kdo bo tebe troštal,” “Jaz pa vrtec bom kopala,” in pa popularno “Ti pa jaz, pa Židana ma-rela.” Ta venček je bil prirejen namenoma za to prireditev. Kakšne težave in težkoče i-majo pevci na deželi, boste slišali iz prihodnje točke na programu, namreč “Koncert n a skušnja na deželi.” Vlogo dirigenta bo igral poznani g. Jože Kuhel, in nič se ne bi bilo začuditi, ako bi rabil metlo za taktirko. Tem potom boste imeli priliko slišati “domačo godbo,” sestoječo iz 35 igralcev, ki “špilajo nh luft.” da je potem Alija Mizrama samo z viška pogledal in ga nato lastnoročno vrgel skozi vrata, ko je prišel, da bi zaprosil za roko njegove hčerke. Ali IV!iz-ram je revež in ničla v Zede-kovih očeh, toda zaljubljen je .navzlic temu do drobja, energičen in maščevalen. Ko ga je trgovec na omenjeni način spravil pred prag svoje hiše, je prisegel, da se mu osveti. Nekega dne si je preskrbel večjo množino opija in ga spravil neopaženo v trgovčevo hišo. Nato ga je z anonim-nim pismom ovadil kot trgovca z mamili, policija je šla na ta lim in je Mahala Zedeka spravila v ječo. To pa Aliju Mizra-mu ni zadostovalo. Ko je videl, da zlepa pri trgovčevi hčeri ne dosežene nič, je sklenil, da jo ugrabi. Neke noči je vdrl z dvema prijateljema v njeno hišo, kratek čas nato je privlekel veliko vrečo do avtomobila, ki je čakal zunaj, in odpeljali so se v divjem diru. Precej daleč iz mesta je Mizram odvezal vrečo, da bi še enkrat povprašal dekle, ki je mislil, da jo ima v njej, ali hoče zlepa postati njegova. če bi stal pokonci, bi bil padel vznak, kajti iz vreče se je pokazal obraz stare ženske —obraz Sajdine stare matere. V temi in naglici je bil namreč Mizram vdrl v napačno sobo in ugrabil napačno osebo. Ni pomagalo drugo, nego da jo je ostavil na cesti. Nekoliko dni pozneje so Mizrama i iv njegova pajdaša prijeli ter spravili pred kadija. Na razpravi je prišla na dan tudi hudobija, ki jo je bil izvršil z opijem. Dolgo časa bo imel sedaj priliko, da se bo kesal svoje zaljubljenosti in grehov. Mahal Zedek pa bo po več bridkih izkušnjah nemara bolj voljan ne odganjati prav vsakega nubca z drastičnimi sredstvi. ------o------- ANEKDOTA Krvoločni kalif Hedžija je potoval po deželi, ne da bi kazal svoje dostojanstvo. V puščavi je nekoč srečal nekega Arabca in ga vprašal: “Prijatelj, kdo je pa ta Hedžija, o katerem toliko govore?” — “To ni človek, to je tiger, pošast,” je odgovoril Arabec. — “In kaj mu očitajo?” — “Celo goro zločinov, umazal se je s krvjo več nego milijona svojih podanikov.” — “Ali ga nisi nikoli videl?” — “Ne.” — “Potem dvigni oči. Hedžija govori s teboj!” Arabec ga je trdno po- Export, Pa. Na seji društva sv. Alojzija, št. 57 JSKJ, ki se je vršila 14. aprila, je bilo sklenjeno, da se članstvo povabi potom glasila na prihodnjo sejo, ki se bo vršila 12.. maja. Članstvo je prošeno, da se omenjene seje udeleži polnoštevilno, ker bomo imeli dosti važnih zadev za rešiti. Ena teh je tridesetletnica društva, ki jo bomo obhajali 15. junija. Na seji 12. maja moramo, izvoliti odbor, ki bo vodil vse priprave iii sploh uredil \se potrebno za veselico, ki se bo vršila v proslavo naše tridesetletnice. Torej, bratje in sestre, pridite vsi na sejo 12. maja! Bratski pozdrav! — Za društvo št. 57 JSKJ: August Stipetich, tajnik. Razpošiljamo na vse kraje nema garantirane starokrajske % rečno kovane motike, štajersko 1 itd. Pišits po cenik še danes! N*5 STEPHEN STONK'II Box 275 N CHISHOLM. MINN. • Zapomnite si naslov, ker ne ^ dolgo oglašali!_____________ . VOZNI RED PARNIKOV Če ste namenjeni v stari poletje, se vam nudijo sledeči <* parniki: 4. maja —Champlain, na Havr&j 10. maja —Berengaria, na CM|P 11. maja — Paris, na Havre 17. maja —Saturnia, na Trst 17. maja —Kuropa, na Bremen . 18. maja —Ile de France, na H® 24. maja —Majestic, na Cherbou1* 25. maja —Champlain, na Havre 25. maja —Rev, na Genovo 23. ma ja —Bremen, na Bremen . 30. maja —Berengaria, na Che^ I. junija—Conte Grande, na Tj 7. junija—Normandie, na 8. junija —Cnnte di Savoia, na J lo. .junija —Champlain, na Havi*, 19. junija—Berengaria, na Chef" 22. junija —Normandie, na Havie 29. junija —Brilannic, na Havre . jfjreti« 29. junija —Conte di Savoia, na O® s 29. junija —Ile de France* na Ha' KegUi 30. junija —Europa, na Bremen liac| 3. julija —Saturnia, na Trst |j . 5. julija —Champlain, na ^ o. julija —RerenKaria, na Chei j G. julija —Bremen, na Bremen , 9. julija —Hex. na Genovo L 10. julija —Normandie, na H&vi® | K. ^ II. julija —Aquitania, na Chei'^ . 20. juli ja —Ilc de France, na ® (p » p Za vsa nadaljna pojasnila o c ^ p- I( kart, potnih listih itd. se obrili^ •• igj. L E O Z A K R A J Š E General Travel Service, I°c', I. . ’ 302 Easl 7?r.r1 Si.. New York-£> NO. DR Cii krat iiia j liedel Nan velik, pom Alley ’o t, a b, * b avg sta , že več naših zadnjih zaporednih konvencij ni hotelo zadosti videti potrebe modernega oglaševanja, to je nagrad v eni ali drugi obliki, ali po vsaki konvenciji je bil primoran potem glavni odbor razpisati nagrade za pridobivanje novih članov-(ic), ne glede na to, da je bilo proti vsemu takemu hudo nasprotovanje na konvenciji sami. Tako ravnanje konvencij, je imelo vselej za posledico, da je v času po konvenciji in do časa, ko so bile razpisane nagrade, bil večji ali manjši zastoj rasti novega članstva. Uverjen sem, da se ne motim, ako povem, da vidim v delegatih mladinske konvencije nekaka semenska drevesa naše Jednote in da bo denar, ki se bode potrošil za to konvencijo, prinesel naši Jednoti tisočkratne obresti. Ne samo domneva, ampak fakt je, da bode naša Jednota s to konvencijo dobila mnogo večji rešpekt med •našo mladino. Naša aktivnost je bila do pred par leti večinoma omejena samo na notrajnost. Samo na pomoč potrebnih in le malo smo šli v javnost in tako, da bi imponiralo naši mladini. Držali smo se le bolj notrajnosti dvoran in pa pikniških prostorov. Vse preveč smo bili inozem ska organizacija, that foreign lodge. Danes postaja naš narod, kar je prav in kar je naravno, polagoma že povsem ameriški narod, oziroma del istega, in se kot tak čedalje bolj udejstvuje v raznih aktivnostih, lastnih ljudem v naši veliki Ameriki. Vse to in tako nekaterim ni po volji. Boli nas, dosti izmed nas, ker se S to točko se završi pevski del programa, ne pa ves program, kajti po kratkem odmoru, med katerim igra orkester, vas preseneti Urban Smuk, in vam prav po domače pove, kako se morajo vrata v farovžu odpirati, kadar se hočete ženiti. Občinstvo v So. Chicagu ima redkokdaj priliko videti tako komedijo, kot je “Urban Smu-kova ženitev.” Komaj se oder odpre, pa je kar “za poč’t,” ko jih eks-ženin Urban prične tresti iz svoje malhe. Vlogo Urbana bo igral g- Mirko Kuhel, zdravnika g. John Levstik, trežnico ga. Agnes Bregar, in policaja g. John Košir. Kdor se bo mogel smeha vzdržati, bo gotovo zaslužil kolajno. , Po končanem programu se bo serviralo okusno večerjo in dobro pijačo, nakar sledi ples v obeh dvoranah. V veliki dvorani igra “Ivan Bruce and his 12-piece orchestra,” v spodnji dvorani pa Pucel Trio. Kdo se ne spominja z veseljem teh dveh godb? Pevski fcbor Slovan iz Chicaga vabi vse one, ki si žele par uric pristne domače zabave in postrežbo, da se udeleže te prireditve. M. G. Kuhel. Euclid, O. Ne bom opisoval delavskih razmer in težav, s katerimi se ima boriti delovno ljudstvo tako tukaj, kakor drugod. To je že itak nekaj vsakdanjega in postaja skoro dolgočasno. Ni čuda, da si vsak za izpremembo zaželi vsaj včasi nekaj zabave. Zabava v krogu prijateljev vsakega razvedri in nekako poživi. To je upoštevalo tudi društvo Thomas, W. Va. Na redni mesečni seji društva sv. Petra, št. 69 JSKJ, ki se je vršila 14. aprila, je bilo sprejetih več važnih sklepov, katere naj članstvo našega društva upošteva. Tako je bilo sklenjeno, da če kak član našega društva umrje, morajo se pogreba udeležiti vsi člani našega društva, ki stanujejo v bližini, kakor v naselbinah Ben-bush, Coketon, Pierce, Thomas in Davis. Clan, ki se ne udeleži pogreba, plača dva dolarja v društveno blagajno. Izvzeti so le bolni člani. Nadalje je bilo predlagano in sprejeto, da član, ki se ne udeleži trimesečne seje, mora plačati 50 centov v društveno blagajno. — Na o menjeni seji smo izvolili sobrata Johna Ogrinca za bolniškega nadzornika. — Za društvo št. G9 JSKJ: Matevž Korošec, predsednik; John Lahajner, tajnik in blagajnik. .—,----o------- Babica namestu vnukinje V Kairu se krohočejo smoli, ki jo je imel vročekrvni in zaljubljeni mladenič Ali Mizram iz Es Saifa. V Es Saifu živi eden naj bogatejših Egipčanov, trgovec Mahal Zedek. A bolj nego na vse svoje zaklade je Mahal Zeci ek ponosen na svojo 16-letno, lepo hčer Sajdo. Dekle se je vzgajalo v Parizu. Ko se je pred nedavnim vrnilo domov, je nastala prava revolucija med domačim moškim svetom. Nešteti bi jo radi imeli za ženo, toda Mahal Zedek ni voljan, da bi jo izročil kar prvemu snubcu. Postavil je zelo težke pogoje, dajo da iz rok. Ni čudno, ISKOVIffi od najmanjše do uajvečje za društva in posameznike izdeluje lično moderna slovenska unijska tiskarna- Amerijska Domovina 61 1 7 ST. CLAIR AVE- CLEVELAND, O H10 pvl lev Ho 'osK delo, Udi t J VAŽNO ZA VSAKOGA KADAIt pošiljate denar v stari kraj; KADAR ste nafaenjeni v stari kraj; KADAIt želite koga iz starega kraja; KADAR robite k;eJco pooblastilo ali kako is* j javo v.a stari kraj se obrnite na nas. j KARTE prodajamo za vse boljše parnike po najnižji ceni in seveda tudi za vse izlete. Potniki so z našim posredovanjem vedno zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno in zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO Za $ 2.75 100 Din!Za $ 0.85 100 Lir Za 5.25 200 Din Za 18.25 200 Lir Za -7.30 300 Din Za 4 4.40 500 Lir Zn 11.75 500 Din Za 88.20 1,000 Lir Za 23.50 1,000 Din| Za 170.00 2.000 Lir Za 4 7.00 2,000 Din)Za 263.00 3,000 Lir Navedene cene so podvržene premembi, kakor je kurz. Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvršujemo izplačila v dolarjih. V Vašem lastnem interesu je, da pišite nam, predno se drugje poslužite, za cene in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 216 West 18 -St. New York. N. Y. GLAS NARODA NAJSTAKEJŠI NEODVlS^* SLOVENSKI DNEVNO1 V AMERIKI rtS^ je najbolj razširjen list v Ameriki; donaša vsa nje svetovne novosti, najtto izvirna poročila iz stare n »o: