NASLOV—ADDRESS Glasilo K. S. K. Jednote 6117 SU Clear Avenue Cleveland 3, Ohio Telephone: HEnderwn 3912 ZA DOSEGO ZMAGE KUPUJTE VOJNE SONDE Kranjsko • Slovenska Katoliška Jednota je prva in naj stare jim slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje že 51. leto SODELUJTE V SEDANJI NASI "D. UKAMPANJI/ Knt-fd n S^nd Claw Matter Dec—ber ltth 1SŽS, at tho Foot pfHco »t Clereland, Ohio. V NO. 15 -— ŠTEV. 15 tho Act of Aintt 12th CLEVELAND > 111! Accepted 0., 71. APR* far Mailing at Special Kate of Portlff Fronde« for In Section 1103. Act of October Srd 1917. Aathorteod on May 22nd ISIS APRILA (APRIL), 1945 VOLUME XXXI — LETO XXXI Novi grobovi v Clevelandu j Vpoklic novincev po Frank Pangeršii Po kratki bolezni je umrl na svojem domu, 1153 E. G3. St. Frank Pangeršič, po domač2 Ukelnov Francel, star 81 let. zmagi Washington. — Vojni oddelek pričakuje, da bo po končani vojni v Evropi klical v armado samo 18 let stare novince. Tako se je danes govorilo v kongres-Doma je bil iz Zaloga pri Ljub-|nih kr0gih. V Zed. državah do-lj«ni, odkoder je prišel v Cle-' veland pred 42 leti. Trideset let je delal pii Lake Erie Bolt & Xut Co., zadnjih deset let je pa živel v pokoju. Tukaj zapušča soprogo Frances, hčer Frances Breskvar, tri vnukinje: Frances, Anna in Mary, eno pravnu. kinjc, v starem kraju pa mnogo sorodnikov. John Hrovat 8. aprila popoldne je umrl v St. Alexis bolnišnici dobro poznani rojak John Hrovat, stanujoč na 734 E. 155. St. Bil je star 59 let. Doma je bil vasi Kamni vrh, fara Ambrus, odkoder je prišel v Ameriko pred 35 leti. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Rozi, rojena Pacek, doma iz Malega Mraševega, fara Leskovec, sina Pfc. Johna na Filipinih, hčeri Mary poroč. Novak in Florence. V starem kraju pa zapušča dve sestri, redovnico Marijo in Rozi, brate: Andreja, Jakoba in Ignacija ter več drugih sorodnikov. Bil je član sledečih društev: sv. Jožefa št. 169 KSKJ, Boršt-narjev št. 1640, Slovenec št. 1 SDZ in podružnice št. 3 SMZ. Anna Milic Po kratki bolezni je umrla Anna Milic, stara 65 let, stanujoča na 1040 E. 68. St. Doma je bila iz sela Graberje pri Iva-nič gradu, odkoder je prišla v Cleveland pred 35 leti. Tukaj zapušča soproga Johna. Nikolaj Batistič 7. aprila zvečer je umrl v Mestni bolnišnici Nikolaj Batistič, doma z otoka Korčule v Dalmaciji. Star je bil 53 let in bolan zadnjih 15 let. Stanoval je na 3606 Clark Ave. Tukaj zapušča soprogo Olivijo. Bil je član društva Krstna Dalmacija. -o- Nove vojne žrtve nate Jednote Zaporedne št. 82 Zaporedna št. 83 polni 18. leto starosti vsak mesec do 100,000 mladeničev, od katerih jih je do 70 odstotkov sposobnih za vojaščino. Nek član senatnega vojaškega odseka je izjavil, da bi bilo iz tega letnika dovolj novincev za vojno proti Japonski. Treba je tudi pomniti, da ima armada ob tem času v uniformi skoro 8,-000,000 mož. In kot je nekdo pripomnil, toliko vojakov niti rabiti ne morejo na Pacifiku, niti jih tje prepeljati, ker ni dovolj ladij. A M E RI š K°I GENERAL USTRELJEN KO SE JE PODAL NEMCEM Pariz. — General Maurice Rose, poveljnik 3. oklepne divizije prve armade, ki je prodirala prva v Nemčijo onstran Rene, je bil ustreljen v bližini mesta Paderborn na 30. marca. Ustrelil ga je nek nemški vojak ravno ob času, ko je bil general na tem, da izroči Nemcem svoje orožje, ko so ga obkolili. Nemci so držali orožje proti generalu, ko je hotel dviigniti čez glavo svoj pas s pištolo, ko ga je nek nemški vojak brez povoda ustrelil v glavo. General je vodil prvo skupino tankov v sovražne pozicije, nato se je pa vračal v oklepnem avtu nazaj, da poda instrukcije še drugim. Naenkrat je stal pred njim nemški tank. Generalov voznik je naglo obrnil in zdirial preko polja, toda tam so naleteli na drug nemški tank. General je izstopil, da se poda, ker ni bilo mogoče uteči. Nemci so nekaj za vpili nanj, kar si je general tolmačil tako, da hočejo od njega orožje. Segel je po pasu, da ga izroči Nemcem, ko je nemški vojak streljal. Generalovi tovariši so zmešnjavo izrabili in ušli, a generalovo truplo s<> pozneje našli na istem mestu, kjer je padel. Udeležil se je bojev v Afriki in Siciliji. Njegova oklepna divizija je bila prva preko Francije, prva preko Belgije in prva v Nemčiji. Star je bil 45 let in doma iz Denverja, Colo. V prvo svetovno vojno je vstopil kot prostak, star 17 let. EAST OHIO GAS CO. JE IMELA ŠKODE $6#00j000 Consolidated Natural Gas Co. je sestavila letno poročilo delničarjem, v katerem navaja, da je imela East Ohio Gas Y. — Math Hri- Co. škode pri razstrelbi 20. ok-bar je bil obveščen od vojnega ;tobra 1944 za $6,800,000. V ka-1 • « •• XT—'tastrofi je izgubilo življenje 134 oseb, med temi je bilo 73 uslužbencev pri plinarni. Plinarna je plačala za prizadeto škodo in za poravnavo do-zdaj $3,210,881. Od 36 smrtnih žrtev je družba plačala POGRESANEC SE ZGLAS1L ' Pvt. Joe J. Keber, mlajši sin družine Keber iz Waukegana, 111. se je te dni oglasil iz nemškega ujetništva. Najprej je bil poročan med pogrešanimi od 27. novembra lanskega leta. Očetu in materi piše sam, da se dobro počuti in da ni treba nič skrbeti zanj. Priporoča se pa za kako pošiljko potom Rdečega križa. Razume se, da so bili domači zelo veseli tega sporočila. Zdaj vsaj vedo, da je njih ljubljeni sin še živ. -o- Onoville, N. John J. Strubel Canon City, Colo. — Potrte-tega srca naznanjamo vsem našim sorodnikom, prijateljem in znancem, da smo prejeli dne 1. marca tužno poročilo iz vojnega urada v Washington, D. C., da je bil naš, nad vse ljubljeni, sin Johnnie Strubel od 6. januarja t. 1. v Belgiji pogrešan; še bolj tužno poročilo je pa nam došlo 15. marca, da je dal naš nepozabni sin dal svoje mlado življenje za svojo domovino v Belgiji. . Kakor razvidno iz pisma, katerega smo prejeli 28. marca od vojaškega kaplana, ki je pokojnika po katol, obredih pokopal, je naš Johnnie v noči 6. januarja t. 1. pri vpadu, v reki Ne-mer utonil. Dne 3. januarja letos nam je še pisal, da je vesel in zdrav, da je bil pri spovedi za Božič, ter da gre v cerkev kadar ima priliko. Iz tega je razvidno, da je bil pokojnik verni katoličan, bil je tihega in mirnega značaja, zato pa tudi med nami in vsemi poznanimi zelo priljubljen. Naš prerano umrli junak je bil rojen 26. januarja 1921 in k vojakom vpoklican 25. junija 1942. Vežbal se je nekaj časa nekje v državi Louisiana, potem pa štiri mesece v Kanadi. Cez morje je bil poslan 25. junija 1943 in sicer v Anglijo, od tam pa v Francijo in Belgijo, kjer ga je dohitela prerana smrt; torej počiva za večno v tuji grudi. Pokojnik je bil član društva sv. Antona št. 180 KSKJ, kamor spada tudi vsa naša družina, broječa 10 članov. Poleg podpisanih staršev za- departmenta, da je bil v Nemci ji ranjen njegov sin Sgt. Boris A. Hribar. -o- ZAGREBŠKI PARTIZANI NA DELU Iz Zagreba se javlja, da so tamošnji podtalni partizani te-' odškodnino že za 28. V tem pa kom minulega tedna razstrelili!niso šteti uslužbenci plinarne, veliko zagrebško čistilnico pe-| Poročilo pravi, da se bo mnogo troleja, tovarno aluminija in še, teh izdatkov krilo z zmanjša-neko drugo veliko tovarno, kar,nimi davki vladi znači, da partizani sedaj sko-i -o- raj nemoteno delujejo v glav-1 Ali ste že storili svojo člansko nem mestu Hrvatske. | dolžnost v tej kampanji? Pvt. Milton G. Seeman • St. Louis, Mo. — Z žalostnim srcem naznanjam vest, da je kruta smrt pobrala prvega člana-vojaka našega društva sv. Srca Jezusovega št. 70, oziroma našega podpredsednika brata Miltona G. Seemana, ki je padel za domovino dne 6. januarja 1&45 nekje na bojni fronti v Belgiji, star 35 leta\ Tu zapušča poleg žalujoče soproge cer triletne hčerke Veliko število prijateljev in znancev. Po-Kojnika^bomo zelo pogrešali pri našem društvu, ker je bil vedno vnet in požrtvovalen delavec na društvenem polju in je njegov nasvet za napredek društva vsak poedinice visoko cenil. Milton ni bil rojen katoličan, toda ker si je izbral za svojo izvoljenko katoliško dekle Miss Lois Golobičevo iz znane tukajšnje družine, je prestopil v našo Cerkev; v ta namen ga je poučeval frančiškanski duhovnik Father Samuel in tudi krstil v cerkvi sv. Antona; pokoj-nik je bil prava slika katoliškega soproga. Ta duhovnik tudi moli za pokojnika v njih cerkvi ter mašuje, saj je samo naše društvo naročilo enajst sv. maš zadušnic za dobo od 9. do 20 .aprila. Bratje in sestre, udeležite se teh sv. maš vsi, katerim je mogoče! Pokojni Milton je dne 21. julija 1940 pristopil v naše društvo. Da si je znal pridobiti prijateljstvo med' članstvom, se je izkazalo, ko je stalno napredoval v uradu in bil nazadnje podpredsednik, dasiravno ni znal druge slovenščine kakor: "Na zdravje!" Nepozabni nam sobrat! Naj Ti bo lahka evropska gruda! pušča pokojnik 5 bratov, Matt, >ja svidenje nad zvezdami! So-tukaj, doma Frank v Idaho;' pr0gi, hčerki ter ostalim žalu-Bill nekje v Belgiji pri U. S.! jočim izražam v društvenem in oddelku inženirjev; Eddie pri mojem imenu najsrčneje so-marinih nekje na Pacifiku in žalje. Joe, doma. Žalujoče sestre so sledeče: Mary v Pueblo, Colo., Elma, Frances in Helen so pa doma. Ker je bil pokojnik član tukajšnje farne cerkve sv. Mihaela, se je dne 20. marca brala zanj sv. maša zaduŠnica ob veliki udeležbi. Ob sklepu tega žalostnega poročila Ti kličemo, nepozabni nam sin in dragi brat: Spavaj mirno večni počitek v tuji zem-lj! Žalujoči starši Frank in Ma,-ry Strubel in družina. --o- Kupujte vojne znamke! A. J. Skoff, tajnik. -o- ORJAŠKA TRANSPORTNA LADJA V Newport News, Va., so pred nekaj dnevi spustili v morje največjo transportno ladjo "U.S.S. Midway" kar jih premore naša mornarica. Ta o-gromni morski orjak zavzema 45,000 ton in se lahko nanj naloži 80 največji^ zrakoplovov. Njegovo ogrodje zavzema toliko jekla, da bi se lahko iz njega naredilo 25,000 avtomobilov; Midway bo štel 3,000 častnikov in mornarjev. Vesti iz slovenskih naHhin Chicago. — *V bolnišnici St. Anthony se nahaja Mrs. J. Kravcar, ki je bila operirana. V isti bolnišnici je bila operirana t. di Mrs. A. Bavec, ki pa je zadnje dni odšla domov. Istotam se nahaja rojak Vučko, ki je bil tudi operiran. Zelo bolan je Matevž. Baškovee, ki se nahaja pri svojem sinu Jacku na 3261 Og-den Ave. Joliet, lil. — Nekje na zapad-nem bojišču je padel Pvt. Albin D. Zupančič, sin družine Frank Zupančič. V Evropo je bil poslan v januarju, tri tedne pozneje pa je že padel. Poleg staršev zapušča ženo, triletnega sinčka, dveletno hčerko, dva brata (enega v vojni) in dve sestri. Pueblo, Colo. — Starši Ray-monda Zupančiča, ki se je nahajal v japonskem ujetništvu na otoku Mindanao po kapitulaciji ameriških sil na Filipinih leta 1942, so prejeli obvestilo, da je bil sin ubit. Ubit je bil 7. sept. 1944 na japonskem parniku, ki je bil naložen z ameriškimi vojnimi ujetniki in katerega so Američani torpedirali in naglo potopili, seveda nevedoč, da je naložen z ujetniki. S tistega parnika se je rešilo le par ameriških ujetnikov, vsi drugi, po številu 750, so našli smrt v hladnih valovih. Nashwauk, Minn.—M. Misko-vich je bil obveščen, da je 22. feb. padel v Italiji S/Sgt. Joseph Miskovich. Chisholm.—V Mesaba Clinic Hospitalu je umrla Mrs. J. Kle-bar iz Milwaukeeja, stara 28 let. Ely, Minn.—Tukaj je umrla Elizabeta Janezich, doma nekje z Gorenjskega, kjer zapušča več sorodnikov. Hibbing. — V tukajšnji bolnišnici je po kratki bolezni umrl John Barach, star 51 let in je živel v tem mestu čez 30 let. Compton, Cal. — Pri delu v rafineriji se je 5. marca smrtno ponesrečil Frank J. Larape, star 53 let in rojen v Gornji Oreho-vici pri št. Jerneju na Dolenjskem, odkoder je prišel z materjo v San Francisco, ko mu je bilo devet let. Zapušča ženo, dve hčeri, tri mesece starega sinčka, dve sestri, štiri brate in več drugih* sorodnikov. Conemaugh, Pa. — Dne 20. marca je tukaj umrl po dolgi bolezni Frank Zupančič, star 71 let, doma iz Gornjega Hotiča pri Litiji, odkoder je prišel v Ameriko pred 38 leti. Zapušča ženo, tri sinove in štiri hčere. Krayn, Pa.—Tukaj je naglo umrl Anton Mrak, star 62 let, doma iz Begunj pri Cerknici. Zapušča ženo, dva sinova (enega v armadi), dve sestri in več drugih sorodnikov. -o- MRS. MARIE PRISLAND ZBOLELA Poroča se nam, da je dne 2 t. m. v Sheboyganu, Wis., resno zbolela Mrs. Marie Prisland, bivša podpredsednica naše Jed-nflte, ustanovnica in ved na predsednica Slovenske Ženske Zveze. Nahaja se v bolnišnici sv. Nikolaja. Blagi ženi želimo, da bi kmalu okrevala. -o- Pristopajte h R. S. K. Jednotil Iz Slovenije 390 slovenskih jetnikov iz celjske mučilnice rešenih smrti. Vse od časa okupacije, — poroča "Slovenski poročevalec" dne 6. januarja, — je bila jet-nišnica v Celju trepet iz groza naših ljudi. Na tisoče najboljših mož in žena je šlo skozi zapore, kjer so jih gestapovski krvniki mučili, streljali in odvažali v internacijo. Zadnje dni je Gestapo spet obsodil na smrt 17 talcev. To pa so zvedeli partizani. 6 neustrašenih borcev je vdrlo v jetnišnico. Osvobodili so vseh 300 jetnikov in odnesli s seboj tudi mnogo orožja in municije.. Rešeni jetniki so se srečno u-maknili iz mesta, le nekaj jih je policija ujela. Osvojeni moški so stopili v Narodno Osvobodilno Vojsko. Junaška rešitev jetnikov je izzvala po vsej Štajerski največje veselje in navdušenje ter občudovanje do partizanov. Na drugi strani pa onemogel srd in trepet Gestapa. Rusi osvobodili nadaljne kraje na Slovenskem Iz uradnega komunikeja Rdeče armade, ki je objavljen v "New York Times" 6. aprila, je razvidno, da je Rdeča vojska, ki je iz Madžarske udrla v se-verozapadno Jugoslavijo, osvobodila naslednje kraje v Sloveniji in Hrvatski: Dolenja Lendava, Mostje, Mala Subotica, Podturen, Ge-derovci in Petisovci. IJradni komunikej pravi, da s četami Rdeče vojske sodelujejo edinice bolgarske armade, in da je bilo na omenjeni dan osvobojenih v omenjenem kompleksu skupno okrog 40 naseljenih krajev. -o- ZVERINSKO POSTOPANJE SOVRAŽNIKOV V SLOVENIJI Iz lista "Slobodna Dalmacija" od 11. februarja 1945 povzemamo : Narodne oblasti v Sloveniji so točno ugotovile vse zločine in imena nekaterih zločincev, ki so decembra meseca lanskega leta v okrožju Kozje v južni Štajerski tri tedne ropali, ubijali in požigali pod komando majorja Bergena. V tej dobi so domobranci, ustaši in Nemci odpeljali iz kozjanskih vasi 28 tovornih in osem privatnih avtomobilov napolnjenih s hrano in živežem in okrog 40 glav goveje živine. V Zagorju in Planini so zločinci popolnoma oropali cerkve, odnesli zvon in vrvi iz zvonika, pokradli zlato cerkveno posodo, na cerkvena okna pa zapisali: "Živijo Hitler!" in "Živijo Pavelič!" V vasi Planini so Rupnikovi belogardisti, ustaši in Nemci oskrunili 30 žena, izmed katerih je ena umrla, finemu vaščanu so presekali vrat in odščipnili jezik. Ubili so tudi eno vaščanko, mater peterih otrok, ker so pri njej našli otroško kapo z partizansko zvezdo. Fašisti so nameravali narod do kraja uničiti, a je namero preprečila narodna vojska, katero je narod zgradil v borbi proti okupatorjem. Razne vojne vesti Nemška armada zajeta Pariz. 9. aprila. — Zavezniki ' j so danes presekali zadnjo že-jlezniško progo, ki vodi iz za-padne Holandske ter s tem zajeli v past v Holandiji do 80,-,000 nacijev. Ameriška 9. in angleška 2. |armadi stojita pred gorečima mestoma Hannover in IJremen. Do Hamburga imata š/50 milj in do Magdeburga ojs Labi 70 milj. Laba je zadnja vodna zapreka pred Berlinom, ki teče 50 milj zapadno od nemške prestolnice. Zavezniški tanki in pehota so komaj 5 milj od Bremena in Hannovera. Obe mesti bosta vsak čas v zavezniških rokah, dasi se Nemci ljuto branijo pri Bremenu, ki je eno glavnih nemških pristanišč in kjer so velike ladjedelnice. Nepotrjena poročila vedo povedati, da so zavezniki že vdrli v Bremen. Hannover in Stuttgart. Mnogo nemških mest v severni Nemčiji gori. Zavezniki si tega ne vedo razlagati, ker njih zračna armada ni ta mesta bombardirala. Požari so izbruhnili v Hamburgu, Hanno-veru, Brunswicku in Luebecku, Zadnji dve mesti zavezniški letalci že dolgo niso obiskali. Menda so Nemci sami zažgali mesta.- Deveta ameriška armada je še 128 milj od Berlina. Pred seboj ima odprt teren in nobene nemške linije pred seboj. Druga oklepna divizija 9. armade je prešla mimo Hannovera 10 milj južno ter udarila naprej naravnost proti Berlinu. Nemške izgube znašajo zadnjih 10 dni povprečno po 50,-000 mož na dan zajetih, ubitih in ranjenih. Okrog 45,000 na dan jih zavezniki zajamejo. Rusi zavzeii Dunaj London, 9. apr. — Boj divja zdaj preko treh četrtin Dunaja. Nemci poročajo, da so Rusi dosegli park gradu Schoenbrunn, ki je bilo poletno bivališče Habs-burgovcev. Rusi so dosegli tudi Franz Josefov kolodvor v severnem delu mesta. Na južni strani imajo Rrsi še eno miljo do dunajskega ring3, ki vodi v krogu po sredini mesta. Do centra mesta imajo Rusi še poldrugo miljo. Depeše s fronte poročajo, da so Rusi razdvojili nacije na Dunaju in pobijajo vsako polovico posebej. Vzhodna ruska kolona je v bližini letališča Aspern, na severnem bregu Donave. Ta kolona je presekala aelezniako pro»go, ki vodi iz Dunaja v Brno, 65 milj severno. Nemci imajo iz Dunaja samo en0 želzniško progo še, namreč ono, ki vodi v Prago. Južno od Dunaja je na pohodu 3. ukrajinska armada, ki prodira proti Gradcu, do katerega ima še 30 milj. Z Baltika se poroča, da so Ru-' si vdrli v Koenigsberg, giavno mesto Vzhodne Prusije, ki so ga že dolgo oblegali. Zajeii so tam ■ nad 40,000 Nemcev. -o- Privatno, bratsko in družabno _ nizacijo morejo promoionjo »rojo organizacije InTeotirati ▼ Obrambno boa-dr in znamke (Dofcaa »«-rii« K ln G. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠT. 2, JOLIET, ILL. Zahvala Naše društvo je imelo svojo redno mesečno sejo dne 1. aprila in na isti se je izreklo lepo zahvalo bratu uradniku Glasila za priobčitev našega društvenega pisma in tudi za priobčitev pojasnila iz gl. urada KSKJ, objavljeno v Glasilu dne 21. marca t. 1. j Za odbor: John Cernovu;, predsednik, John Vidmar, tajnik, Peter Plut, blagajnik. (Društveni pečat). DRUŠTVO VITEZI SV. Ml-HALJA ODSJ. 61, YOUNGS-TOWN, OHIO Javljam članstvu našega društva, da če se obdržavati naša dojduča sjednica 15. aprila po navadi točno u 2. sati posle po-dne. Na istu ste pozvani u što večem broju, jer imamo več važni točka na dnevnom redu, koje se moraju rješiti na ovoj sjednici. Nije lepo samo poslati po drugome da plača za tebe, a sam ostati doma; izprika je samo važni rad ili bolest. Naše sjednice ne traju dugo, najviše dve ure; zato vas još jedan put umoljavam, da u što večem broju dodete na dojduču sjednicu, da čujete, kako društvo obstoji. Nadalje opominjem članstvo, koji ste ostali dužni po dva mjeseca, da na ovoj sjednici u-platite svoju dugovinu. Nije lepo ostati dužan sada, koda imate rada na svakom mjestu. Još jedan put vas opominjam glede sjednice, da ne zaboravite iste na 15. aprila. Uz bratskim pozdravom, lmbro Mavracich, tajnik. ste lahko pri zajtrku plačale, in sicer 21. aprila v farni dvo-da mi ne bo treba čez leto te'rani na Hopocan Ave. Vsi ste čila, stojijo se zaveznikom na strani in jim pomagajo pri raznih vojnih delih na označenem otoku. (Op. uredništva: V prihodnji izdaji boste lahko čitali zopetno pismo Rev. Separoviča in sicer na Our Page.) Naše društvo je tem slovenskim vojnim ujetnikom darovalo $25.00, nekaj sem pa še na-kolektal od članstva; skupno svoto odpošljem Rev. Separovi-cu njegovim fantom kot malo pomoč najbolj potrebnim. Poslal bom tudj imena darovalcev. Če želite tudi Vaše ime na listu, naznanite mi. Naj še proti koncu omenim, da je bil te dni naznanjen pogrešanim v vojni vsem dobro znani fant Carl Lausha Jr. Z roditelji vred pričakujemo veselo vest, da bodo naše prodirajoče čete našle kmalu in osvobodile tudi tega našega mladega letalca. Na svidenje na prihodnji seji v nedeljo 15. aprila. S sobratskim pozdravom, A. J. Skoff, tajnik. svote kolektati. Izvolite torej to vpoštevati. • (. S poždravom, Agnes Zakrajšek, tajnica. DRUŠTVO SV. KRIŽA ŠT. 214, CLEVELAND, O. Vabilo na veselico Naše društvo ima že več let navado, da priredi na spomlad tu na zapadni strani mesta prvi piknik. Letos bomo pa priredili prvo plesno veselico prihodnjo nedeljo, dne 15. apri- prav prijazno vabljeni, da se udeležite imenovane prireditve. Reči se mora, da se mladina še dokaj povoljno udeležuje take prireditve, vi starejši pa najrajši pozabite. Saj vemo, kako je: ne 1 jtibi se nam! Pa naredimo izjemo sedaj za to prireditev, pridimo vsi, da se bomo nekoliko pogovorili in seveda ako enega ali drugega še veseli ples, se bo tudi lahko na-plesal, kaj ne, Charly? -Pričakuje se, da boste vpo- la v Slovenskem domu na 6818 j števali moje vabilo, za kar se Dennison Ave.; pričetek bo že. vam že v naprej prav lepo za-ob 3 popoldne. Za plesaželjne' hvalim in ostajam z bratskim bo igral izboren orkester. Torej cenjeni člani in članice ter prijatelji našega društva, pridite ta dan v našo sedaj cvetočo naselbino na zapadni strani Clevelanda ;• zdaj je obširen vrt tega Slov. doma že poln pisanih rožic, po drevju nam pa i pozdravom, Joseph Leksan, 196 — 22nd St. N. W. VABILO NA SEJO Pueblo, Colo. — Naznanjam, da se prihodnja seja JPO vrši v nedeljo 22. aprila ob dveh po- prepevajo in žvrgolijo razne poldne v dvorani društva sv. i • DRUŠTVO SV. PET AR i^PA-VAO ODSJ. 64, ETNA, PA. Ovime javljam žalosnu vjest članstvu, našeg društva i pri-jateljima u okolici, da je ner mila smrt oduzela 16. marca iz naše sredine našu dobru i po-znatu sestru Mary Erdeljac, koja je dugo vremena bolova-la. Pokoj niča se rodila 16. oktobra 1886 u selu Vukova Gorica, Hrvatska; došla u ovu zem-lju 1901. Bila je ovdje nekoliko godina, pa je opet prošla natrag u svoju domovinu, gdje je bila do godine 1906, i po-vratila se natrag u Ameriku. Pokojna sestra je bila dobra članica društva i Jednote, u ko-ju je pristupila g. 1907, a u naše društvo g. 1932. Naše društvo, njezina rodbina i mnogobrojni prijatelji darovali na odar mnoge vjence u zadnoj uspomeni. Sprovod se vršio 20. marca u crkvu sv. Nikola, Millvalle, gdje se sv. misa odslužila za pokojnu sestru. Poslije sv. mi-se krenula povorka na groblje sv. Nikola, gdje je predsjednik našeg društva izgovorio par beseda u ime našeg društva pokoj noj u slovo. Nezaboravna nam sestra o-stavlja izza sebe supruga Johna, jednog sina Nicka, sestru Ljubo Klick i brata Frank Mo-škun. Pokoj noj sestri u ime društva izrečem, bila joj lahka ame-rička zemlja, i,: naj počiva u DRUŠTVO SV. ANE, ŠT. 123, BRIDGEPORT, O. Vabilo na dobrodel. prireditev Cenjene sestre! Spomlad je tukaj in Velika noč je minila. Spet je čas, da se kaj priredi v prid našemu trpečemu ljudstvu v stari domovini. Tukajšnja podružnica Sansa št. 33 priredi veselico dne 14. aprila zvečer ob osmih. Imeli bomo govornika Mr. Mirko Ku-heljna, potem bo pa igrala dobra godba za stare in mlade. Odbor se pridno trudi in skr-bi za prigrizek in pivo, kar se oboje težko še dobi, posebno; meso. Toda imeli bomo vsega zadosti in dobro muziko. Vstopnina bo 50 centov. Vsi ste prijazno vabljeni, da se udeležite, vsi člani in članice našega društva kot tudi člani sosednih društev od blizu in daleč; pravijo: roka roko umije, obe pa obraz. Cim več nas bo skupaj, tem boljše bo! Saj to bo za naše trpeče brate in sestre v starem kraju in dobiček bo za jugoslovanski relif. S sestrskim pozdravom in na svidenje 14. aprila ob 8. uri v Boydsville dvorani. Carolyn Stsfanich, preds. ptičice, da jih je veselje poslušati. Prav vsi člani in članice naše Jednote iz Clevelanda ste prijazno vabljeni in dobrodošli. Pridite torej enkrat k nam na obisk, da bomo v prijetni družbi pozdravili pravkar došlo Jožefa. Pri tem želi odbor, da bi se vsi zastopniki SANS-k in tudi drugi udeležili kar največ mogoče, da se pomaga našim usmiljenja vrednim rojakom v stari domovini. Ne pozabimo torej teh siromakov, ki zeleno pomlad in na ta način so vse izgubili, kar so imeli! saj trenotno pozabili naše vsak-; Ker si pa sami ne morejo po-danje trpljenje v tej kritični j magati, je naša dolžnost, da vojni dobi! ijim mi tukaj v svobodni deželi odvisni za preživljanje od njenih dohodkov ali zaslužka. V vrsto B-l spadajo starši vojaka ter bratje in sestre, ki so bili odvisni od njegovega zaslužka ali dohodkov. Odvisni otroci, bratje in sestre so po postavi oni, ki še niso dopolniti 18. leta, ali pa taki, ki so fizično nesposobni skrbeti za svoje letno preživljanje. Od vojakove plače se odtrga mesečno $22 za odvisne osebe, spadajoče v vrsto A, B-l in vrsto B; v slučajih nakazil vključuj očih odvisne osebe, ki so u-pravičene do izplačil po lestvici A, in osebe, upravičene do izplačil po lestvici B-l, je vojaku odtrganih $27 in enaka vsota je odtrgana, ako ima odvisne, osebe po lestvici A in B. Izplačila odbisnim osebam, dopolnjena z vladnim prispevkom k nakazilu, so sledeča: Po lestvici A:— žena ..................$50.00 žena in en otrok........ 80.00 ločena žena do......... 42.00 ločena žena in en otrok do 72.00 otrok sam............. 42.00 za vskaega dodatnega o-troka se izplačala dodatnih .............. 20.00 Po lestvici B-l:— za enega roditelja......$50.00 no preko 4,200 pieem in raznih dokumentov, med katerimi je najti celo na roko, slikane poročne liste v kitajskem jeziku. Kadar torej želite imeti kako informacijo glede nakazil, do. katerih ste upravičeni, ker imate katerega svojca v službi ameriške armade, lahko napišete na tozadevni urad pismo v svojem jeziku, kajti v uradu za izplačila podpor družinam vojakov imajo ljudi, ki prečita-jo in raztolmačijo pisma, ne-glede v kakšnem jeziku so pisana, ter seveda tudi po potrebi odgovore in dajo informacije, ki jih pošljatelji pisem žele imeti.—FLIS. -o- Domača fronta Torej Vam še enkrat kličemo; na veselo svidfenje v nedeljo na 6818 Dennison Ave.! S pozdravom, za pripravljalni odbor: James Stepic. -o- za oba roditelja..... za enega roditelja in eno sestro ali brata . •.____68.00 pomagamo, kar največ more- za oba roditelja in enega mo. brata ali sestro......79.00 Z rodoljobnim pozdravom, samo za brata ali sestro. 42.00 Joe Krall, tajnik. j za vsakega dodatnega brata ali sestro se iz- DOPISI Izplačila podpor družinam ameriških vojakov Poziv voznikom taksijev, naj pomagajo držati policijsko uro Washington.—Col. J. Monroe Johnson, ravnatelj urada za voj* ni transport, je posvaril posestnike taksijev, naj z vsemi silami pod pro določbe ravnatelja za vojno mobilizacijo in preustroj, James Brynesa, da morajo zaba-vališča zapreti ob 12 ponoči. ODT, katerega je ravnatelj za vojno mobilizacijo in preustroj naprosil, da pomaga War 68.00 Manpower Komisiji izvesti to j nalogo, je dejal, da bi morali posestniki taksijev z^lo zmanjšati službo po polnoči, ter je nazna-ril, da bodo taksiji, ki bi prevažali osebe, ki kršijo določbe policijske ure, podvrženi novemu pregledu njihovih odmerkov za plača dodatnih ...... 11.00 i bencin. Po lestvici B:__I- Družbe prevoznih sredstev so odvisna oseba ali osebe so i prejele istočasno poziv, naj Pomagajte pridelati,, predelati, konzervirati in porazdeliti hrano. Domače in zunanje potrebe zahtevajo od nas največji napor pri štednji živeža. Čuvajte se objestnosti. Kadar so vesti z bojišč najboljše, je čas, da najbolj napnete svoje sile na domači fronti. Naj bo vaš sin ponosen na zgled, katerega dajete. Spravite vsak najmanjši košček papirja. Ako bi vsak A-merikanec spravil na dan po e-no pisemsko kuverto, bi dalo to 1,500,000 posod za krvno plaz-mo.- Pazite na svoje zdravje. O-gibajte se nezgod. Bolezni in poškodbe, katerih večini bi se bilo mogoče izogniti, nam po-žro na leto približno 600 milijonov moških delovnih ur v industriji. Prijavite se za delo v vojni industriji in pomagajte delati topove za naše vojake. Najbližji U. S. Employment Service vam bo povedal, kje. Vstopite v bolničarske oddelke ali veteranske bolnišnice, ako ste izurjena bolničarka, ki ima pravico do vstopa v Army Nurse Corps. Potreba je velika, kajti skrbeti je treba za 7,600 veteranov, Jci morajo skoro vsak mesec v bolnišnico. -o- PROTESTANTI IN HITLER Pred nekaj leti so razglasili z vseh prižnic po protestantskih cerkvah na Nemškem izredno ostro okrožnico "vsem evan-geljskim kristjanom in sedanji nemški vladi." Poslanica, ki pomeni prelom med državo in do nakazi- ! zmanjšajo vožnjopozno ponoči, j protestanti, pravi: DRUŠTVO SV. J'ANEZA KRSTNIKA ŠT. 143, JOLIET, ILL. Ker se bo vršila prihodnjo soboto in nedeljo v Waukega-nu 18. redna tekma Jedtiotine Kegljaške zveze, zato ne bomo imeli v nedeljo 15. aprila naše redne mesečne seje, pač pa naslednjo nedeljo, 22. t. m. ob 2. popoldne v navadni zborovalni dvorani. Naše društvo bo poslalo tri skupine na omenjeno tekmo, želim jim, da bi prinesli domov kako trofejo zmage. S pozdravom, Joseph Avsec, tajnik. DRUŠTVO MARIJE ČISTEGA SPOČETJA ŠT. 160, KANSAS CITY, KANS. Naznanjam članicam našega društva, da bomo imele velikonočno spoved na soboto, 21. aprila zvečer, drugi dan v nedeljo se pa zberemo v cerkveni dvorani ob 7:45, potem se pa miru božjem, a njezinim pre-! udeležimo sv. maše ob 8, med ostalim žalujočim naše dubd- j isto pristopimo k mizi Gospo- ko saučešče. John Dovranich, tajnik. DRUŠTVO SV. SRCA JEZUSOVEGA ŠT. 70, ST. LOUIS, MISSOURI Kakor ste že gotovo čitali v dovi; kakor navadno Imele bo-bo tudi "ofer." Pričakujem torej velike udeležbe, niti ena ne sme izostati! -Posebno v sedanjih težkih razmerah se moramo te lepe navade še bolj držati, saj to od nas zahteva sv. Glasilu, je naš sobrat Rev. Fi-1 Cerkev in naša katoliška Jed-lip Separovic vojaški kaplan a- nota. Torej pričakujem veli-meriške armade in sedaj nasta-1 ke udeležbe, njen na otoku Sardinia, kjer Po sv. opravilu gremo nazaj ima v oskrbi 5,000 nesrečnih.! v dvorano, kjer nam bo pri-slovenskih fantov (Primorcev), : pravljen okusen in brezplačen ki so bili prisiljeni nositi nem-j zajtrk, saj plača vsaka članica ško in italijansko vojaško suk-,na leto v ta namen za društve-njo. Zdaj ko je prišel čas pla- ne stroške $1.00. Ta "dolar bo- NESREČA ROJAKA — VABILO Barberton, O. — Težka nesreča je zadela v naši naselbini rojaka Andrej Uleta v torek zjutraj, dne 3. aprila. Kakor običajno je vstal ^nekoliko po 1 lepkah peti uri in je zakuril peč na petrolej, da si segreje nekoliko kave za sebe in za sina, preden gresta na delo. Potem je stopil v klet, da gre še po premog, da bi zakuril še drugo peč, katera je na premog. V času pa, ko se je nahajal v kleti, je nastala eksplozija v pe-trolejski peči in ko je prihitel nazaj iz kleti, je bila že vsa kuhinja v ognju; mogel ni nič drugega storiti kot poklicati na pomoč. Poklical je sina, ki je še spal, nakar sta hitro zbežala ven, zakaj ogenj se je razširil s tako naglico, da sploh ni bilo misliti, da bi se moglo rešiti kaj drugega kot golo življe-njt. V pol ure je pogorela cela hiša popolnoma do tal. Andrej Ule je doma v Grahovem pri Cerknici. Žena mu je umrla že pred več leti, hčere so se omožile, en sin je pri vojakih, eden pa doma pri njem. Dragi mi bratje in sestre! Spominjam se še iz stare domovine, da če je koga zadela e-naka nesreča, kakor sedaj Mr. Uleta, da smo mu vsi brez izjeme priskočili na pomoč in mu v nesreči pomagali, kolikor sme pač mogli. Zaradi tega apeliram na vas, dragi rojaki, da se spomnite tudi njega, ker je v resnici potreben pomoči, in mu priskočite na pomoč. Vsak dar bo s hvaležnostjo sprejet. Darove lahko pošljete na podpisanega ali pa na Mr. Joseph Lipavec, R. D. 2 .Barberton, O. Vsem darovalcem se v imenu prizadetega že v naprej zahvaljujem. Svoječasno je bilo že poro-čano, da se bo tukaj pri nas v Barbertonu zidala moderna nova bolnišnica, za katero so se zavzela tudi vsa tukajšnja slovenska društva, da bodo zanjo prispevala gotovo vsoto. V ta namen je že bila ena prireditev, pri kateri se je dobilo dokaj čedno svoto, vendar pa še nimamo iste, katero smo določili da jo darujemo skupni Slovenci. zaradi tega se je sklenilo, da bo v ta namen še ena prireditev Za več kot sedem in pol milijona družin ameriških voja-; kov je prvi teden v mesecu plačilni dan. Tekom tega tedna razpošilja War Department's Office of Dependency Benefits zeienobarvne čeke v rjavih za-osebam, odvisnim od1 mož in fantov, ki služijo v na- rada ši vojski. Malo je ljudi, ki bi jim bilo treba povedati, da so ti čeki nakazila družinem ali osebam, ki smejo postavno vprašati za taka nakazila na podlagi odvisnosti od službujočega vojaka. Nakazila so lahko tudi takozvana prostovoljna nakazila spadajoča v "Class E" in nakazana bodisi odvisnim osebam, hranilnim bankam, ali pa zavarovalnim družbam v svrho kritja plačevanja na zavarovalninske upravičene la ..................$37.00 (*>o tej lestvici se izplačuje samo v onih slučajih, če odvisna o-seba ali osebe ne morejo vprašati za podporo po lestvici B-l.) Nekoliko vpogleda v delo u-za izplačevanje nakazil odvisnim družinam in osebam službujočih vojakov daje člo-| da tako prihranijo delavce, ki služijo ljudem, ki praznujejo ponoči, in veseljačijo. Na ta način bo "mogoče povečati število delavcev na razpolago v času največjega navala zvečer. — (OWI) Pet zahtev Strica Sama Washington. — Vlada je pri-morana prositi državljane ta teden, da: Prispevajo kolikor le mogoče veku že dejstvo, da mora ta u-1 za Rdeči križ v letu 1945. Treba rad vsak mesec razposlati se- j je prostovoljnih prispevkov za dem in pol milijona čekov, o-1 200 milijonov dolarjev za izvedbenem pa mora tudi skrbeti, da : bo velikih načrtov za podporo našo točno zabeležene vse mone- \ «h oboroženih sil, naših ranjen-bitne spremembe v naslovih, po-! cev« ujetnikov, veteranov in tu- ložaju posameznih odvisnih o-seb itd. Do sedaj je ta urad moral spremeniti to in ono z ozirom na položaj posameznih odvisnih oseb v nič manj kot deset police. Seveda je naslovljenih milijonih slučajih—to krije po- na j večje število čekov vsaki me- roke, rojstva, smrti itd. Dose- sec družinam vojakov za osebe, i dan ja skupna izplačila druži- ki so postavno upravičene do nakazil za podporo. Te čeke dobivajo odvisne osebe tako dolgo, dokler so po postavi do njih upravičene. Nakazila družinam in drugim posameznim odvisnim osebam so izplačana deloma iz vojakove plače, deloma pa prispeva k izplačilu vlada. Izplačila so nakazana samo onim, ki napravijo tozadevne prošnje. Pri vlaganju prošenj je treba predložiti dokaze sorodstva in odvisnosti od vojaka, za katerim želi družina dobiti podporo. Tiskovine, katere je treba v tem slučaju izpolniti in vložiti, so znane pod imenom: "Official Form WD AGO 625." Te tiskovine morete dobiti v tako zva-nih Army Reception Center, dalje v uradih vojaških taborišč in vojaških postaj, kakor tudi v uradih lokalnih postojank Rdečega križa, pri Service Command Headquarters, ali pa se lahko piše ponje na: Office of Dependency Benefits, 23 Washington St., Newark, N. J. Ta nakazila se izplačujejo izrecno samo onim osebam, ki so postavno smatrane za odvisne od službujočega vojaka. V vrsto A spadajo: žena, otroci, kot tudi ločena, žena od vojaka, ako je isti prej plačeval vžitek (alimony); v slučaju službujoče poročene žene je do nakazila upravičen ,njen mož in njeni otroci, ako so bili prej nam in posameznim osebam znašajo nad osem milijonov dolarjev; ta vsota je bila nakazana potom nič manj kot 40 milijonov čekov, kateri so bili naslovljeni na družine in osebe v vseh 48 državah ameriške U-nije, kot tudi osebam ozir. na-' slovljencem v 50 deželah od Afrike do Kine. Ker je stotisoče vojakov v ameriški armadi, ki prihajajo iz tujerodnih skupin, mora i-met aruzčjn ivlza pedaiae0-an meti urad za izplačevanje na- i di civilistov, ki žive v pomanjkanju. Se ravnajo po določbah policijske ure za zabavališča, ki je veljavna od 26. februarja naprej. Namen tega velevažnega koraka je, da prihranimo gorivo, da štedimo s svojimi delavskimi močmi in olajšamo, obtežitev našega transportnega sistema. Pomagajte razrešiti lokalne transportne težave. Ne vozite se ob urah največjega navala. Imejte vedno pripravljeno toliko drobiža kot potrebno za vašo voznino. V avtobusu pojdite takoj v ozadje voza. Vzemite raje električni voz mesto avtobusa, da bo potrata bencina in plašče v manjša. Kadarkoli mogoče, opravite svoja pota peš. In glejte, da bo vaš avtomobil vedno v dobrem stanju. Nabirajte star papir in odpadke maščobe v kuhinji. Tudi kazil poseben oddelek za pre-1 konzervne škatlje iz kositra morate spraviti v krajih, kjer jih oblasti pobirajo. Pomagajte našim armadam, da bo njih velikanska moč ognja ostala nezmanjšana. Preko 115 tovaren za artillerijsko munici-jo išče nujno 9,600 moških in ženskih nastavljencev. (OWI) Prošnje Strica Sama Washington. — Vaša vlada vas prosi, da si skrbno zapomnite naslednje; Držite se svoje družbe za skupinske vožnje z avtomobilom. Ko čitate o naših izgubah, postojte in pomislite. Morda utegnete preprečiti, da pride eno ime na ta seznam, ako boste dajali svojo kri. Neplačevanje davkov, nepotrebne zaloge in črni trgi — to so tri grožnje proti zadrževanju draginje. Storite svojo dolžnost proti njim. vajanje. Uslužbenci tega oddelka razumejo več kot 50 različnih jezikov ter iz istih prevajajo v angleščino različna pisma in dokumente, ki prihajajo v urad. Ljudje, ki ne razumejo angleščine, pišejo na urad za izplačila v svojem jeziku in tako dobi urad pisma in dokumente v jezikih kot so: ariški, albanski, arabski, aramaiski, armenski, bohemski, bolgarski, sr-bo-hvaški, češki, danski, estonski, finski, flamski, francoski, galski, nemški, grški, hebrejski, madžarski, islandski, italijanski, japonski, letski, lit-vinski, malteški, norveški, poljski, portugalski, rumunski, ruski, rutenski, slovaški, slovenski, španski, švedski, sirski, u-krajinski, welški in judovski. Tekom enega meseca morajo prevajalci prestaviti v anglešči- "Nemško ljudstvo je dospelo na odločilno zgodovinsko razpotje. Nastalo je vprašanje, ali sme kristjan smatrati za domovino ono Nemčijo, kjer preganjajo Kristusa in evangelij. Država in vladajoča stranka izrabljata vso oblast za pritisk na vernike. Dolgo smo molčali in se omejevali lani kakor tudi letos na spomenice, v katerih smo razodevali Fuehrer j u-kanclerju svojo srčno bol zaradi splošnega preganjanja. Toda zdaj smo prisiljeni v Jezusovem imenu prekiniti dosedanji molk. Našemu ljudstvu oznanjajo Rosenbergove lažne nauke, ki bi naj nadomestili katekizem. Naša cerkev krvavi. Krščansko prepričanje je poteptano in vsa nravnstvena načela so omajana. Hudo nam je o tem govoriti, kajti radi bi žrtvovali za svojo domovino svojo srčno kri. A braniti moramo evangelij. Zahtevamo svobodo za cerkveno propoved, verska zborovanja, krščanski tisk in dobrodelnost ... S po-vzdignjenimi rokami prosimo Stvarnika: — O, Gospod, pomagaj nam spametovati sedanje oblastnike in pošlji nam zmago!" Poslanico sta podpisala predsednik sinode evangel j ske cerkve dr. Koch in kot zastopnik začasnega vodstva protestantske cerkve na Nemškem pastor Mueller. Poročevalec "Daily News Chroniclea" zatrjuje, da je hudo ogorčila Hitlerja, ki je baje sklenil odgovoriti z zakonom o zaplembi znatnega dela zemljišč protestantske cerkve. -o- ANEKDOTA Schlegel je nekoč poslušal predavanje Schleiermacherja. Na vprašanje, kako se mu je predavanje dopadlo, je Schlegel dejal: "Čiste vode niso nikoli globoke." Schleiermacher je zvedel za to Schlegelovo izjavo in je kmalu nato obiskal Schlegelovo predavanje. Schlegel, ki je bil zelo častihlepen, je po predavanju pozdravil odličnega poslušalca in ga vprašal: "No, kako vam ugaja moje predavanje?" — "Hm," se je smejal Schleier-meier nekoliko hudomušno: "Vse nečiste vode niso globoke VOJAK PRED RAZPELOM In tudi Ti, o Križani, med nami se nahajaš, kjer vojna vihra zdaj divja, s tolažbo nas navdajaš . . . Pred Tabo tudi jaz klečim obupan od strahote. Pomagaj mi, saj tudi Ti, prestal si že grozote! Korajžo daj mi, moč, pogum, da v boju tem bi vstrajal, navduševal tovariše, jim lepe zglede dajal. Ti čuvaj me, da varen bil bi pred sovražnim strelom, da kmalu bi končali vsi s krvave vojne delom. Končali z zmago da bi mi, se vsi domov vrnili; o, Križani, še bolj potem Te bomo tam častili. Ivan Zupan. HUI) UDAREC ZA MATER Barberton. O. — Ko sem bila po vojnem departmentu iz Washingtona, D. C.. 4. januar lela, da me niso tolažili sorodniki in številni prijatelji, ki so me obiskali. Zato sem se namenila, da se na tem mestu iz dna svojega ja t. 1. telegrafično obveščena,: srca iskreno zahvalim vsem so da je eden mojih sinov Joseph rodnikom in prijateljem za na-Jerina pogrešan v akciji dne 27. dec. 1944, kar nisem mogla verjeti, da me bo ta nesreča doletela. Takoj po preteku dveh dni dobim že drugi telegram, ki je naznanil, da je pogrešan že drugi moj sin, John Jerina. Težke" in žalostne so te vesti za ovdovelo mater, ker dokler so otroci majhni, so skrbi in brige, da zrastejo. Ko so pa zadosti veliki, da gredo lahko po svetu in niso pred očmi matere, je pa vsaka ura težko pričakovana, kaj in kakšno bo poročilo od njih. Vendar na telegram, da sta sinova pogrešana, je še vedno iskrica upanja za življenje, in tako sem se tudi jaz tolažila. Ali moje upanje ni dolgo trajalo. Ko mi preneso v tretje brzojavko, si nisem upala že več vrat odpreti, ker slutnje, ki mi niso napovedovale nič dobrega, me niso varale . Brzojavka se je glasila: "Tehnični saržent Joseph Jerina, pešec 7. armade v vzhodni Franciji po bojih v Siciliji, je bjl ubit v akciji dne 27. dec. 1944." — Kmalu zatem pa pride še četrti telegram, ki je naznanil, da je Pvt. John Jerina, paratrooper ali padalec, ki je bil pogrešan, sedaj najden in je bil hudo ranjen v Belgiji. Sama nisem vedela, kje sem, saj mi ni bilo za prestati teh žalostnih poročil. Nisem mislila, da bom prenesla te težke u-darce, ki so mi bili namenjeni kot eni tisočerih mater. Ne vem, kako bi ta udarec prebo- ročene sv. maše in za udeležbo pri sv. maši osmine, ki se je brala za pokojnim sinom Jo-sephom. Še prav posebno se želim iskreno zahvaliti našemu župniku Rev. Matiji Jagru za daiovano sv. mašo in izkazane tolažbo, ko so me obiskali, ker so me ti težki udarci položili za nekaj dni v posteljo. Pokojni in nepozabni moj ljubljeni sin, ki počivaš v daljni francoski zemlji, mir in pokoj tvoji duši, mi se Te bomo spominjali v molitvi. Tvoja žalujoča mati Agnes Jerina, bratje: Anthony Jer i- j na, Pvt. John Jerina v Belgiji,! Frank Jerina, AAF v Angliji,! in sestra Agnes Jerina. 291 Van Buren Ave. -o- PISMO SLOVENSKEGA VOJAKA Z BOJNE FRONTE "Kar se tega kraja tiče, ga zaradi mene lahko dajo Indijancem. Jaz ne morem razumeti, kaj; za vraga hočejo s kraji kot je ta. To je najbolj u-mazan, najbolj deževen in najbolj blaten kraj, ki sem jih še kdaj videl in videl sem jih že dosti. Muh, komarjev in raznih mrčesov je milijone. Podnevi se borim z muhami, ponoči pa s komarji in mrčesi. In kako so veliki! Postalo je tako, da nas Japonci ne skrbijo toliko kot komarji. Povedal bi lahko o razmerah, skozi katere smo morali iti in jih prestati, toda vi bi se morda samo smejali. Lahko pa rečem eno, namreč da vem marsikaj, česar prej nisem vedel. "Jaz nisem bil suh in nisem dobil dovolj spanja, odkar smo se izkrcali tukaj, in temu je že dolgo. Podnevi je še nekako, toda noči so vražje. Marsikatero noč je bilo ta ko, da bi človek znorel vsled topovskega ognja. "Vpričo tega pa se še dobijo civilisti, ki imajo drznost se pritoževati, da ne d o b i j o tega in da ne dobijo onega. Ako bi ti "reveži" preživeli le eno samo noč tukaj, bi se salamen-sko hitro nehali pritoževati. Yes, meni je kar hudo za uboge civiliste, ki morajo toliko prestati! . . . PISMO SLOVENSKEGA VOJAKA S FILIPINOV Sestra Rozalija Krall v Ca-nonsburgu, Pa., ki ima svojega sina Josipa v ameriški armadi na Filipinskem otočju, nam je te dni doposlala njegovo pismo za objavo, ki se glasi med drugim sledeče: "Na Filipinih, 12. mar. 1945. Snoči sem se podal malo ven na sprehod in se vstavil v neki prodajalni, da si kupim kos čokolade. Lastnica te prodajalne, ki je poročena z nekim A-meričanom, mi je pripovedovala več zanimivih stvari, ki jih je doživela od časa, ko so Japonci okupirali to otočje. Tako so Japonci neko jutro izvršili pri nji hišno preiskavo in našli lepo ameriško zastavo, katero so takoj sežgali. Dalje so ji napovedali, da se ob 4:30 vrnejo nazaj, da bodo umorili njo, njeno sestro in nečaka. Vsa zbegana in prestrašena ni mogla isti dan nič jesti, pač pa se je zaupno obrnila k Bogu za pomoč. Pokleknila je pred razpelo in iskreno molila za rešitev, da bi se kmalu pojavili na tem otoku zopet ameriški vojaki, katerih ni videla že tri leta. Cula je namreč govorico, da jim pride na pomoč a-meriška armada že v nekaj dneh. Tako je neprestano goreče molila in klečala. Okrog štirih isto popoldne se je začulo močno brnenje letal. "To so zopet Japonci!" si je mislila, toda ko je pogledala skozi okno, je videla na glavni cesti prihajajoče ameriške tanke in vojaštvo. "Hvala Bogu, ker si uslišal mojo*prošnjo . . ." je vzkliknila in hitela ven-kaj na cesto. Z iskrenimi "Hu-ra" klici je pozdravljala Ame-rikance'^ jih objemala in polju-bovala, končno pa jim nudila še raznega sadja in vode za o-krepčilo. Bila je tako vzrado-ščena, da se je od veselja jokala kakor otrok. Najbolj ji je bilo pri tem hudo, da ni mogla razobesiti ameriške zastave, — ker so ji isto dopoldne Japonci odvzeli in zažgali. Zdaj je bila na varnem ,da je ne bodo Japonci umorili. Kako vesela je bila zopet ob pogledu na našo zvezdnato zastavo v vojaški vrsti! Naravno, da me je pripovedovanje te žene zelo ganilo, tako so bili ganjeni pa tudi drugi moji tovariši, katerim je to zgodbo pripovedovala. Enako so bili veseli tudi drugi stanovalci dotičnega mesta, ko so prikorakali njih rešitelji — A-meričani. V zahvalo so jih skušali kar najbolj prijazno sprejeti in jim nuditi vse za o-krepčilo, kar so imeli. Dotična Filipinka me je zatem vprašala, če sem katoličan, kar sem ji naravno potrdil. Nato mi je dala sledeči nasvet: "Sinko, kadarkoli boš v nevarnosti ali v nadlogi, zaupaj in obrni se do Boga, On ti bo pomagal in te rešil iz nevarnosti kakor je mene." Kje ravno se sedaj nahajam, ne smem imenovati mesta, toda povem vam, da ima to mesto krasno lego,. lična domov-ja in krasne cerkve, kar si bom vse ogledal. Z iskrenim pozdravom do Vas vseh! Joe." Pismo iz stare domovine Mrs. Helena Strauss, rojena Rudež, 15309 Daniel Ave., Cleveland, O., je prejela pismo od svoje 17letne sestre Marice, in sicer iz rodne vasi Coboli, Gorenja ' Branica na Vipavskem. Pismo, ki je bilo poslano skozi Rdeči križ, se glasi: "Preljuba moja sestrica. Sedaj ti opišem malo meje življenje. Pomisli, draga Helena, koliko gorja sem prestala. V najlepši mladosti sem morala prebiti mnogo grenkih dni, ko je naš Lojze šel k partizanom. Cez nekaj dni so prišli Italijani in me aretirali ter odgnali v zapor v Trst, potem pa v internacijo v Italijo. Tnm sem prebila osem grenkih mesecev, do zloma Italije. "Ni bilo ure ne dneva, da se ne bi spominjala svojega lju-jbega brata, ki je bil noč in dan j in vsako uro v nevarnosti. Mi-! slila sem pa tudi na mamo, ki j jo je zadelo toliko gorja. "Po zlomu Italije sem se napotila domov; med poijo sem zvedela, da je padel Lojze kot zvesti borec slovenskega naroda. Pomisli, Jcolikšna bridkost je zadela srce naše mame, ko je izvedela, da nima več svojega ljubega sina. Neko noč se ji je sanjalo o Lojzti. Dejal ji je: 'Mama, nikar ne žaluj. Bodi vesela in ponosna, da si kot prava siovenska mati darovala svojega edinega sina v rešitev in slavo slovenskega naroda!' "Z veseljem in pogumom bomo delali za svobodo, da borno čim preje rešeni tujega zla. 0-pisala bi ti lahko cel roman našega življenja, a za sedaj ti zaključim to moje žalostno pismo in vas prav iskreno pozdravim, tvoja sestrica Marica." četna dela in poskrbi za predpriprave. Tej predhodni delegaciji bo načeloval dr. Stojan Gavrilovič. Pričakuje se, da bo prispel v Washington približno dne 10. aprila. -o- Obletnica invazije Jugo- slavije Iz Jugoslavije Prihod ameriškega ambasadorja v Beograd Beograd, 31. marca (ONA) — Richard Patterson, ameriški ambasador v Jugoslaviji, je do-šel v Beograd z brzini letalom in je bil pozdravljen od članov ameriške vojaške misije, članov ruske vojaške misije, od ambasadorjev Britanije in Rusije in zunanjega ministra dr. Šubašiča. Zdaj so vse tri velesile uradno zastopane v Beogradu, in sicer s predstavniki prvega reda. Diplomati drugih dežel še niso na mestu, le Cehi in Francozi imajo že svoja vojaška zastopstva v Beogradu. Jugoslavija in konferenca v San Franciscu Beograd, 31. marca (ONA) — Včeraj je bil plenarni sestanek jugoslovanskega ministrstva, na katerem se je razpravljalo o načrtih glede udeležbe Jugoslavije na konferenci v San Franciscu. Uradno obvestilo glede te udeležbe na sestanku zedinjenih narodov je pričakovati v kratkem. Glasom teh poročil, bo načelnik jugoslovanske delegacije dr. Ivan Šubašič, sedanji zunanji minister in bivši predsednik zamejne vlade v Londonu. Med drugimi člani delegacije bo tudi Sretan Žujovič, sedanji finančni minister, katerega bodo spremljali izvedenci za finančna in druga gospodarska vprašanja. V delegaciji bo tudi nekaj izvedencev za teritori-jalna vprašanja. Uradno je bilo rečeno danes, da je Jugoslaviji morda od vseh dežel na svetu največ do tega, da pride do izgraditve zares trdnega varnostnega sistema proti agresiji v bodočnosti. Brez nadaljnega se torej smemo zanašati na to, da bodo splošni cilji in progresivna načela, ki so prišla do izraza na konferenci v Dunbarton Oaks, naletela, kot se je izrazila dotična uradna osebnost, na "naše prisrčno odobravanje." Vnaprej bo poslana predhodna delegacija, ki bo imela nalogo, da izvede nekatera za- 21. aprila bodo minila štiri leta, odkar je nemška in italijanska druhal prihrumela nad Slovenijo in Jugoslavijo in pričela na debelo uničevati slovenski narod. Vsa znamenja kažejo, de bo po štirih letih križe-vega pota in Kalvarije stara domovina osvobojena — mogoče že v nekaj tednih. Upajmo, da bo take. V mnogih krajih Amerike se bodo tedaj vršile večje ali manjše prireditve v prid stare domovine. Naše misli bodo poletele nazaj v rojstne kraje, k r.ašim sorodnikom, znancem in prijateljem. Slavili bomo one, ki so se tako odločno uprli sovražni pohoti, trpeli, krvaveli in umirali za svobodo svojega naroda; obžalovali pa bomo one, ki so v najhujši uri svoje domovine mislili le na sebe in so se toliko spozabili, da so sovražniku celo pomagali v borbi proti svojim lastnim bratom. Za te nesrečneže bo dan osvo-bojenja Slovenije dan pogubljenja. Kajti sodil jih ne bo samo slovenski narod, temveč vsi zavezniški narodi, ki bodo obračunali z izdajicami. Na naše člane apeliramo, da vse take prireditve v velikem številu posetijo in se trpinov v stari domovini spomnijo tudi z finančnimi prispevki. Važne prireditve se vršijo v raznih krajih, tako 14. aprila v Bridgcporiu, Ohio, 29. aprila v Chicagu in Strabanu, maja meseca v La Sallu, itd. Ce bo mogoče, bomo skušali pripeljati na te prireditve tudi govornike iz stare domovine, ki se bodo udeležili delavske konference, mladinskega kongresa in pa mednarodne kon-ference v Sail Frančišku. Mirko G. Kuhel, tajnik SANS-a- bastian Hat Go., kjer je upo-slenih veliko naših slovenskih žensk in deklet, je nabrala vsoto $33.25, družba je darovala $10, a Mrs. Kušar pa je dodala še iz svojega žepa $10. M. Vesel je darovala $5, pet oseb po $2, sedemnajst po $1, pet oseb pa manjše vsote. Tajnik podružnice št. 54 ^ So. Chicagu, brat Jakob Br-ljavac, nam je poslal ček za $25.00. Anton Skul je daroval $5, John Levstik iz Rose-landa pa $20. Tajnik je tudi izrazil upanje, da se bodo mogoče prebudili še drugi rojaki v omenjeni naselbini in izdatno podprli to potrebno akcijo. Pri podružnici št. 25 v Chi- V BLAG SPOMIN pete obletnice smrti nepozab-ljene soproge in matere MARIJE ERMAN rojena Lamovšek, ki nas je za vedno zapustila 13. aprila, 1940. Pet let bo že poteklo, odkar Te, ljubljena soproga in mati, ni več med namr, toda spomin cagu je darovala sestra Mari-jTvoj pa še vedno živi v naših Reiifna akcija WRFASSD j Meseca februarja je Vojni ; relifni fond Američanov juž-noslovanskega porekla prejel iz raznih virov $72,434.21 za takojšnjo pomoč narodom Jugoslavije. Skupni nabrani prispevki v gotovini tekom prvih pet mesecev poslovanja znašajo $403,762.73. Razni prispevki v marcu so znašali nad £40,000, kar znači, da se nabrana vsota bliža POL MILIJONU DOLARJEV. Do 30. marca je bilo prejeto in odposlano v newyorški urad $80,263.48, katero vsoto so nabrale SANSove podružnice ali pa darovale organizacije in posamezniki. Zadnji teden v marcu smo prejeli največji prispevek od edine SANSove podružnice v Kanadi, štev. 90 v Kirkland Lake, Ont., znesek $200 kanadske valute, oz. $177.49 ameriške vrednosti. Obenem je ta podružnica plačala tudi $52 članarine. Za pomožno akcijo so darovali: Po $25 Anthony Kraje; po $15 Ivan žužek, Frank Mele, Joe Balko-vec, Frank Lovšin, Nick Kuz-ma in Maks Skube; po $10 Frank Račič, John šterk, Matija Špehar in Martin Novak; po $5 Anton Gliha, Dominik Maček, Frank Pust, John Mal-čič, Rudolf Brozovič, Franc Tekavec in Alojzij Žagar. Pet drugih rojakov je prispevalo vsoto $10 (po $1, $2 in $3). Vsem tem darovalcem, kakor tudi nabirateljem naša iskrena zahvala. Te dni nas je v uradu prijazno iznenadila naša zavedna rojakinja in glavna odbor-nica SANSa sestra Helena Kušar in izročila za pomožno akcijo $53.25. Med slamnikari-cami in delavci pri tvrdki Se- on Grum $25. Denar je izročil tajnik lokalnega pomožnega odbora brat Louis Zorko. sestra Grum je že večkrat prej prispevala večje vsote, bodisi za pomožno akcijo, ali za SANS. Frank Lipar, Hyndsville, N. Y., nam je poslal za relif vsoto $10, obenem pa tudi $5 članarine za sebe in svojo hčerko Florence. Oba sta postala čla-na-at-large. Dr. Frank J. Kern iz Cleve-landa, naš častni odbornik in priden podpiratelj SANSa, nam je poslal $50, da ga obrnemo za najpotrebnejši namen. Kot zdravnik je dr. Kern zelo zaposlen s svojimi pacijenti in se ni mogel udeležiti seje SANSovega glavnega odbora. Za Veliko noč se je SANSa spomnil na zelo efektiven način. Narodna kampanja za oblačila Ves mesec april se vrši po vseh krajih Amerike nabiranje oblačila, obuvala in odej za reveže vseh delov sveta, kjer se vršijo krvavi boji. Imenuje se "United National Clothing Collection for War Relief" in načel juje ji znani industrijalec Henry J. Kaiser. Cilj te kampanje je 150 milijonov funtov oblačila in obuvala. Pri delitvi bo vpo-števana tudi Jugoslavija. Mi priporočamo našim rojakom, da se po svoji možnosti odzovejo apelom in prispevajo uporabno obleko ali čevlje. Obenem apeliramo, da se pridružijo onim, ki so se prosto-* voljno priglasili za sortiranje in pakiranje nabranega mate-rijala, in jim pomagajo. Geslo kampanje je "What can you spare that they can wear?" SANS. srcih, ker smo prepričani, o čemur nam pesnik omenja: "Saj križ nam sveti govori, da zopet vid'mo se nad zvezdami!" To je bilo Tvoje tolažilo, s katerim si odšla od nas—in ker skušamo razumeti nauke sv. vere, je tudi naše tolažilo, da bomo enkrat zopet združeni v boljšem in lepšem net?eškem življenju. Do tedaj nam pa predraga in nepozabna, počivaj v miru božjem ! Anton Erman, soprog. William, sin; Nelly, sinaha; Janet, nečakinja; Justina De-loch, Sestra M. Avguština, sestri ; Anton in Frank Lamovšek, brata. West Al lis, Wisconsin, 11. aprila, 1945. OBISK Zadnjo soboto je obiskal naše uredništvo v spremstvu Mr. A. Grdine sobrat Josip Verbič iz Jolieta, 111. Navedenec je stopil nedavno po 35 letnem službovanju pri ondotni železnici v pokoj, ter se je vsled te£a podal malo na oddih in obisk svojih znancev. Od tukaj je šel v Bridgeport, O., kjer ima tudi nekaj svojih prijateljev in domačinov iz novomeškega okraja. Kakor znano, je brat Verbič vdovec, kajti lani 27. avg. mu je njegova soproga Apolo-nija nenadno umrla v Duluthu, Minn., kamor se je šla zdravit. Minuli pondeljek smo se pa v uradu pozdravili s sestro Katarino Maierle, bivšo večletno tajnico društva št. 115, Kansas City, Kans.; spremljala jo je njena vnukinja Miss Mary Anzipek od istotam. Sestra Maierle, rojena Osterman po domače pri Jerjevih je doma iz Predgrada pri Starem trgu ob Kolpi v Beli Krajni, njen soprog Peter, star 80 let je doma tudi od tam. Letos, 11. nov. če Bog da, bosta obhajala svojo zlato poroko. Njun sin Peter Jr. je že okrog 20 let tajnik tamkajšnjega društva št. 38 naše Jednote. Navedenke se nahajajo na obisku pri družini Nick Gustina v Euclidu. Lepa hvala vsem tem za obisk! V BLAG SPOMIN druge obletnice smrti našega nepozabnega sina in ljubljenega brata JOHN STRUKEL katerega nam je nemila smrt odvzela dne 13. aprila 1943. Dve leti je že minulo odkar si nas za vedno zapustil, toda naš spomin na Tebe še vedno' živi in boš ostal v naših srcih do konca našega življenja. Ni dneva, ne ure, da nam nisi Ti pred očmi. Počivaj v miru božjem in na svidenje—nad zvezdami! Žalujoči ostali: Anton in Agnes Strukel, starši. Tony, Jerry, Adolph, bratje Agnes Brula, Mary Tamasoni, Rosalia in Helen, sestre. Gilbert, Minn. 10. aprila 1945. AGITIRAJTE ZA MLaDim. ♦K« ODDELEK! DELAJTE TOČEN NASLOV1 Kakor vsa večja mesta, tako je tudi naše mesto Cleveland zadnji čas razporedilo vse svoje poštne podružnice v različne poštne okraje (zones) » številkami. To se je ukrenilo zaradi bolj hitrega poslovanja pri razdelitvi doile pošte ker manjka klerkov in pismonoš. Uredništvo našega lista spada v poštni okraj aH zono št. 3. Zato prosimo tajnike, tajnice krajevnih društev in vse dopisnike, da naj vedno ozna&jo poleg imena Cleveland ie it. 3. Tako označite to iteVilko tudi na karticah, Id Jih pošiljate če Je kaka sprememba naslova Članov. Naslov naj bo torej: Glasilo K. S. K. Jednote 6117 St. Clair Ave. , Cleveland 3, Ohio. e pridružil strokovnjakom. In sreča mu je bila mila, to se pravi, on je iznašel pravo stvar. Je to stroj, ki takoj začuti vsake vrste plin in ga nevtralizira, da ne more eksplodirati. Njegovo iznajdbo vporablja zdaj vlada. Bila je pa prodana nekemu zasebnemu podjetju, katero je obljubilo mlademu Tamkinu najmanj po deset tisoč dolarjev na leto. Jerome Tamkin je oženjen in njegova žena je tudi stara 18 let. Na j potrebne jši zakrament. Župnik: Povej mi, Marijca, kateri je najpotrebnejši zakrament?" Nevesta: "Meni je pač najpotrebnejši zakrament zakon." GLASILO, K: S. K. JEDNOTE, APRIL 11,1945 Čez tri mesece smo prejeli od jonega Gusa pismo, pisano po njegovem prijatelju: "Spoštovani gospod ! Ko jaz našim znancem pripovedujem, kako ste krstili z jordansko vodo mojega sinka in mu dali poseben blagoslov, da bi zrastel v krepkega in vzglednega fanta, mi nočejo tega vefjeti. Prosim vas, spišite mi to v dokaz s par vrsticami." Želji Gusa je bilo ustreženo s tem, da je moj oče pismu priložil še zemljevid Palestine in je reko Jordan z rdečim podčrtal ; zaeno je priložil sv. pismo, kjer je označeno, kako je sv. Janez krstil Kristusa v tej reki. Zatem je moj oče poslal Gusovi družini večkrat za Veliko noč lepo kartico z vprašajem: "Kako pa kaj z mojim krščencem z jordansko vodo?" Toda ni bilo nobenega odgovo- ven ni iskal udobja in bogastva, želel si je le velike, svetle sofce na Dunaju, v tedanjem največjem nemškem mestu. Seveda je razumljivo, da takega stanovanja ni bilo lahko najti in se je zato veliko selil. Vedno je jmel neprijetnosti in prepire z gospodarji zlastniki hiš .sosedi, slugami in kočijaži, z vsemi ljudmi, s katerimi je prišel v stik. Najprej je stanoval v mansardi na Anglesgrundu. Za drugo stanovanje ne vedo. Njegovo tretje stanovanje je bilo v Loewenstrasse 6. Tam je imel prost razgled na prostor, kjer je danes dunajski Ring. Tu so nastala njegova tri tria, posvečena knezu Lichnowsky-mu. V času, ko je Napoleon ogrožal Dunaj, je bil Beethoven v Dresdenu, Berlinu, Bratislavi, Nuernbergu ,in Pragi, kjer je dirigiral na koncertih. Leta 1798 je pridobil general Ber-nardotte Beethovena, da je proslavil Napoleona v tretji simfoniji, Erotiki. Napoleon je osebno napisal podnaslov "Bonaparte." Ko je pozneje Beethoven zvedel, da se je Napoleon sam oklical za cesarja, je sam izbrisal "Napoleona" in še danes se Midi na papirju mesto, kjer je Napoleon zbrisan. Po tem dogodku je posvetil tretjo simfonijo knefcu Lichnowske-mu. Potem se je preselil v hišo na Tiefergraben 10. Pianist Czerny opisuje to stanovanje z besedami: ". . . divja soba, povsod razmetan papir in deli obleke, nekaj kovčegov, goli zid, krhka miza in Walterjev forte piano . . ." Potem se je selil še v razna druga stanovanja, skoraj povsod se je rodilo kako znamenito delo. V Badenu je na nekem stanovanju napisal "Deveto." Naslednje leto mu lastnik ni več hotel dati sobe v najem, ker je prinesel od nekod steklena okna. Neka družina jih je pozneje drago odkupila in odnesla. Še danes se ljudje smejejo tej dogodivščini. Veliki Beethoven je umrl 1. 1827. drtavl Dttooia, dna 13. januarja, UN. GLAVNI URAD: »1-381 N. CHICAGO ST- JOLIET. pj-, Telefon v glavnem uradu: Joliet 6448; stanovanja glavnega tajiks »448. Od ustanovitve do 31. januarja, 1945 znaša skupna izplačana podpora $0,454,341 Solventnost 129.91% O L A. V MI ODBORNIKI Glavni predsednik: JOHN OKRU. 817 East "Cr St, Fwbio, Oolo. Prvi podpredsednik: JOHN ZEPRAN. 2723 W. 15th St.. Chicago, DL DrugI podpredsednik: MATH PAVLAKOVTCH. 4715|Hatfield St. Pittsburgh. Pa. Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN, 186—22nd St. N. W, Barbertcn. O. Četrti podpredsednik: MIKE CERKOVNIK. P. O. Bos 867, By, lfinn. Peta podpredsednica: JOHANAMOHAR, 1133 Dillingham Ave, Sheboygan, Wis. Šesti podpredsednik: GEORGE PAVLAKOVICH. 4573 Pearl 8t, Denver 18. Cok> Glavni tajnik: JOSIP ZALAR. 351 N. Chicago St. JoUet, 111. Pomoanl tajnik: LOUIS ZELEZNIKAR, 351 N. Chicago St. JoUet. HL Glavni blagajnik: MATT P. SLANA. 351 N. Chicago St, JoUet HI. Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA 416 N. Chicago St, JoUet I1L Vrhovni sdravnlk: DR. JOS. E. URSICH. 1901 W. Oennak Rd~ Chicago 6. HI NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCE. 512 Adams Ave, Eveleth. Minn. Prva nadzornica: MARY B. POLUTNIK. 1711 K 80th St. Lorain. O. Drug! nadzornik: FRANK LOKAR, 1352 Hawthorns St. Pittsburgh, Pa. Tretji nadzornik: JOHN PEZDIRTZ. 14804 Pepper Ave.. Cleveland. O. Carta nadzornica: MARY HOCHEVAR. 21241 MUsr Ave, Cleveland. O. FINANČNI ODBOR Predsednik: JOHN GERM, 817 East "O" St. Pueblo. Oolo. Tajnik: JOSIP ZALAR, 351 N. Chicago St.. JoUet. 111. Prvi odbornik: FRANK J. GOSPODARICH. 300 Ruby St., JoUet, 111. DrugI odbornik: MARTIN SHUKLE. 811 Avenue "A." Eveleth. Minn. Tretji odbornik: RUDOLPH G. RUDMAN, 400 Burlington Rd, WWdnsburg. Pa Četrti odbornik: GEORGE J. BRINCE. 512 Adams Ave.. Eveleth. Minn. POROTNI ODBOR Predsednik: JOHN DECHMAN, 1102 Jancey St, Pittsburgh, Pa. Prva porotnica: MARY KOSMERL, 117—5th St, & W, Chisholm, Minn. Drugi porotnik: JOSEPH RUSS, 1101 K 8th St, Pueblo. Colo. Tretji porotnik: JOHN OBLAK. 215 W. Walker St. Milwaukee, Wis. Četrti porotnik: JOHN TERSELICH, 1847 W. Cermak Rd, Chicago. UL pet4 porotnik: JOHN BEVEC, Alexander Ave., Strabane, Pa. Sesti porotnik: LUKA MATANIC H. 252} E. 109th St, South Chicago, m. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave, Cleveland. O VODJA ATLETIKE JOSEPH ZORC. 1045 Wadswarth Ave., North Chicago. Dl. NAČELNICA MLADINSKE IN ŽENSKE AKTIVNOSTI J KAN M TEZAK. 457 Indiana St, JoUet IU. pismaln denarne zadeve, tikajoče se Jednote naj se PoAUjajons glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA, 351 N. Chicago St. J^t^; dopiae, društvene -esti. razna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. S. K JEDNOTE. 6117 St. Clair Ave, Cleveland 3, Ohio.____ Od tega časa je poteklo nekaj nad1 dvajset let. Moj oče je še vršil službo pastorja v neki cerkveni občini. Med tem je nastala prva svetovna vojna. Oče je bil že postaran in tudi bolehen; zavedal se je, da se mu smrt približuje. Tudi v naši naselbini smo i-meli tedaj kampanjo za kupovanje Liberty bondov. Začetek te kampanje se je vršil v naši cerkvi. Iz glavnega urada se je tega zborovanja udeležil kot govornik neki kongresnik,, dve koncertni -pevki, kot posebna pozornost je bil pa stasit vojaški kapitan z raznimi odlikovanji na svojih prsih. Cerkev je bila natlačeno polna, oltar pa okrašen z zavezniškimi zastavami. Navzoči so trdili, da je imel moj oče ob tej priliki najlepšo in najbolj pomembno pridigo ali nagovor, odkar ga poznajo. Po dovršenem zborovanju je ostal pred oltarjem samo dotič-ni kapitan, katerega je moj o-če pozdravil in mu podal roko, rekoč: "V posebno čast ši štejem, g. kapitan, da vas imamo med nami!" "Prav taki ste, kakoršnega sem si predstavljal," ga je kapitan nagovonl. "Pred več leti je bilo, kar so mi moji starši večkrat pripovedovali. Jaz sem vedno želel, da bi se izobrazil, zato so me starši poslali v višjo šolo. Ko je izbruhnila vojna, sem se prostovoljno javil ; imel sem hvala Bogu srečo, da sem napredoval in postal kapitan. Tekom bojev v Franciji sem večkrat premišljeval, kako je bilo v moji mladosti, ko sem bil še neznaten otrok, Vi ste pa bili prepričani, da bom imel uspeh v življenju. Vi ste ob mojem rojstvu pomagali mojim staršem, kupili ste zanje in zame gorko odejo, novo peč in hrane, ker so bili tedaj siromašni." "Kako to, gospod kapitan? Kdaj sem vas videl lačnega in premraženega?" ga je vprašal oče. Kapitan se je v zravnal, salu-tiral mojemu očetu in rekel: "Gospod, jaz sem Vaš zadnji krščenec z jordansko vodo!" IZ GLAVNEGA URADA K. S. K. JEDNOTE UMETNA KRI California Institute of Technology sporoča, da so iznašli umetno kri. Iznajditelj je dr. Campbell, kateremu je vzelo tri leta, predno je dosegel u-speh. Za enkrat jo rabijo samo v neki bolnišnici in doseza-jo kar najl>oljše uspehe. Umetna kri je zelo enostavno in cenena. V preteklosti so sicer dostikrat naznanili umetno kri, a se po navadi ni obneslo. To pa zato ne, ker naravna kri prerada izmeče iz sebe nekaj, kar ji dodaja človeška znanost. Koliko važnosti bo to za človeštvo, si skoro ne moremo misliti. Danes mora na tisoče ljudi dajati dan za dnevom svojo kri, da se pomaga ranjenim vojakom na frontah. Finančno poročilo od 1. januarja do 31. marca 1945 iiiianca 31. decembra 1944 ........................$55>8 Prejemki: Slovensko Samostojna dr. "Domovina," poslal Louis Arko, blagajnik podružnice st 18 ................................$100.00 Mrs. Mary Niklos ..............................................25.00 Mr. Jacob Matizel ..............................................5-00 Mrs. Mary Skraba ..........................................2.50 3Ir. Anthony J. Skoff, tajnik dr. št. 70, KSKJ, St. Louis, Mo. (dar. društva)------50.00 Miss Cecelia Peternel, tajnica dr. št. 96, SŽZ. 21.60 Mrs. Mary Kershishnik, tajnica dr. št. 134, ABZ poslala ..................................................41-85 John Loushin, predsednik podružnice št. 19 42.00 Louis Champa, blagajnik podružnice št. 6... 150.00 I'v t. Joseph Brecelj, Camp Roberts, Calif... 15.00 Anton Kermel, Omak, Washington................15.00 Mr. Frank Marolt, Palisade, Colo., poslal... 23.00 Mr. John Yenko, podružnica št. 17, Rock Springs, Wyo..................................................365.98 ;.j r. Joe Spiller, Pueblo, Colorado, poslal .. 7.00 . rs. Carolina Stanich, Indianapolis, Ind. ... 3.67 . ir. Anthonv Kren, blagajnik podružnice št. 26 ................................................................30.00 i'vl. Dimk'l Mahnic, Yuma, Arizona................5.00—$ 1 Tolažba. "Kaj jokaš, prijatelj?" vpraša nekdo starega strežaja. "Oh, mojega gospoda tako noga boli, da mu jo bodo morali odrezati." "Kaj boš zato žaloval, boš saj samo eden čevelj snažil." BEETHOVENOVA STANOVANJA NA DUNAJU Leta 1920 so proslavljali 150 letnico rojstva velikega umet-nika-skladatelja Ludwig von Beethovena. Pojdimo ob tej priložnosti malo na Dunaj, kjer je ta veliki umetnik preživel velik del svojega življenja, kjer je ta mož delal in ustvarjal. Po Haydnovem prizadevanju seje preselil Beethoven na Dunaj. Prej je živel 3 leta v Londonu. Ko je prišel na Dunaj 1. 1792., je dobil neomejen študijski dopust. Takratni zelo nemirni čast — Napoleonove vojne — so pospeševali načrte mladega umetnika. Haydn je spoznal Beethovena v Bonnu, kjer je slišal neko njegovo kan-tato. Po prihodu na Dunaj je užival Beethoven kmalu velik ugled v družbi, ki sta jo razva-dila Mozart in Haydn. Beetho- Narocite si na novo Izdani ANGLESKO-SLOVENSK1 BESEDNJAK Z anRleSko izsovarjavo. trdo ve zan. 273 strani, nad 20,000 besed. Cena $5.00 s poštnino vred. Pišite na: DR. F. J. KERN 6232 St. Clair Ave. Cleveland 3. Ohio. ..................$56.669.66 Leo Jurjevec, blagajnik, Josip Zalar, tajnik. Bilanca 31. marca 1945 pakt. Japonska je takrat ob-jasnila Rusom, da je bil podpisan ta pakt le proti širjenju komunističnega vpliva v vzhodni Aziji, ne pa proti Rusiji. Ta pakt nevtralnosti pa je predstavljal v najboljšem slučaju premirje, kajti spopad ruskih in japonskih interesov na Daljnem vzhodu je star in nepomirljiv. Japonska je prenesla velik del svojih produkcijskih sil na azijski kontinent, dočim je bilo rusko prodiranje na vzhod precej slično ameriškemu prodiranju na zahod — Rusija in Japonska Napisal za ONA H. Selizmann Rusija se bo borila proti Japonski. Ta odločitev je padla že pred konferenlo na Krimu. Spor med Rusijo in Japonsko je nepomirljiv — in sedanja vojna je globalnega značaja. Vse tri velesile imajo v Aziji interese vitalne važnosti. Sedanji pakt nevtralnosti med Rusijo in Japonsko je bil sklenjen kot nekakšen protiutež za vojaško zvezo, katero je sklenila Japonska z Nemčijo pod imenom anti-comitern Prizor z največjega vojaškega pokopališča na zapadni fronti blizu Henri C handle v Belgiji. Med tem, ko vojni kurat John B. Day bere pogrebne molitve trije ameriški vojaki polagajo svojega mrtvega tovariša v grob na tuji zemlji. VLADIMIR BARTOL: KONJSKI SMEH Griškov služabnik ga je dobil spečega. Rahlo ga je stresel za ramena in mu skoraj ob-žalovaje dejal: ' "Vstani! Podnarednik te kliče." Salomonovič je vzdrhtel, kakor bi ga bili poklicali pred rablja. Planil je na noge, popravil obleko, se opasal in odhitel v Griškov šotor. * Griška je sedel čisto nag na ležišču. Noge je imel kakor Turek spodvite pod sedalom. Umazano cunjo, ki jo je nosii ovito okoli ledij namestu spodnjih hlač, je bil odložil. Noč je bil prebil z ženskami. Zdaj je pregledoval svoje zdravje in vešče stikal po svojem kosmatem telesu za mrčesom. Salomonovič je vstopil, pozdravil in obstal kakor prikovan na mestu. Kolena so mu od strahu drgetala. Griška se je delal, kakor sploh ne bi bil opazil njegovega prihoda. Še zmerom je bil ves zatopljen v proučevanje svojega telesa. Šele čez dokaj časa je ošvrknil prišleca s kratkim pogledom in dejal skoraj brezbrižno: "Prišel si." Salomonovič se je tiho odkaš-1 j al. V sapniku ga je dušilo in najrajši bi si bil strgal visoki ovratnik z vratu. Pred vhodom se je bilo nabralo precej vojakov, ki so napol prestrašeno, napol radovedno čakali, kako se bo dogovor razpletel. Nenadno se je Griška naslonil s komolci ob kolena. Čuden smehljaj mu je spreletel ustnice, ko je skoraj prijateljski vprašal Salomonoviča: "Ali si hodil rad v žensko družbo?" Vojaki pred vhodom so se pritajeno posmejali. Salomonovič je bil ves zmeden in ni razumel. V mučni zadregi se je nasmehnil in obupno iskal s pogledi okoli sebe. Salomonovič ni vedel kam iz zadrege. Toda podnarednikovo vprašanje je bilo resno, njegov pogled pa je bil tako predir-Ijiv, da se ni mogel ogniti odgovoru. » "Včasih iz zabave." Grški so se zaiskrile oči. Zmagoslavno je pogledal vojake, ki so začeli, opogumljeni po njegovem vedenju, stopati v šotor. Njihovi obrazi so se na široko režali. Griška je čutil, da se je bil dotipal do živca židove osebnosti, prav do tja, kjer je slutil izvor muk, ki so mu jih povzročali odnosi z njim. Strahoviti prepad, ki ju je ločil, se je odprl pred njim. Videl je, da ni nobene moči, ki bi ga mogla vzravnati. Edino, kar bi mu prineslo zadoščenje, je bilo to, da bi ugonobil, stri to njemu tako tuje, odvratno, zaničevanja vredno bitje. On sam je bil v vsakem pogledu otrok kaosa. V njem je neprestano tlelo tiho, komaj zavedno sovraštvo do vsega, kar je bilo ženskega. Ce je bilo le mogoče, se je ognil dotiku z ženskami. Ko je prvič zagledal Salomonoviča, je začutil, da mora biti v vsem živo nasprotje njega samega. In ko je sedel zdaj gol pred njim, se je te razlike docela zavedel. Skoraj z elegičnim naglasom je dejal: "Gotovo si z ženskami zelo nežen. To one ljubijo. Ali ni moTda^-sesnica ?" Ves šotor je odmeval od hi-hitanja in smeha. Salomonovič je prebledeval in zardeval in se zvijal v peklenski zadregi. Griška se je sladko smehijal. "Mislim, ali zahajaš k njim samo iz posebnega veselja " Žid je skomignil z rameni. "Vidiš, jaz sem čisto druga- čen," je nadaljeval podnarednik. "Jaz sovražim žensko kakor kugo . . ." Vojaki so se zasmejali. Toda Griška jim je z grozečim pogledom zaprl sapo. "Meni je ženska manj ko pes. In vendar ne morem prebiti brez nje. To je človeška slabost. Iz te slabosti smo vsi prišli nasvet. Da imajn jaz tvoj denar! Vso Rusijo bi obredel in povohal vse, kar je lepega. Ti se pa gotovo zelo bojiš za svoje zdravje?" Salmonovič se je bil nekako znašel. Ker je bil, kakor večina njegovega rodu, vajen ipto-vetiti najboljše tudi z najkoristnejšim, je čisto spregledal, kam ga hoče Griška speljati. Rekel je: "Dobro je, če je človek previden." V teh besedah je Griška zdajci spoznal vse tisto, kar ga je navdajalo pri židu s tolikšno odvratnostjo in kar se je izražalo v njegovem "konjskem režanju." r Z izpremenjenim, starim glasom je dejal: "Čez teden dni odrinemo na fronto. Kaj praviš k temu?" Salomonovič je prebledel. "Ne veš? Čakaj, jaz ti povem. Ti nisi kozak in nikoli ne boš. Kozak biti, pomeni čast, pomeni biti junak. Ti pa ne veš niti kaj je čast niti ne moreš biti junak. Ob prvi priložnosti bi nam pobeghil s konjem k sovražniku. Za ceno svojega zdravja bi izdal batju-ško carja, izdal bi domovino, kakor so tvoji predniki izdali boga, gospoda, našega Jezusa Kristusa. Zato ti bomo slekli kozaško suknjo in te oblekli v suknjo navadnega prostaka. Skrbel boš za red in snago v šotorih in zlasti se boš brigal za stranišča. Kajne, pred dekleti bi te rdeča papaha dvignila? Zato ti jo bomo sneli. E, Salomonovič, židek moj! Ne smel bi se bil prikazati k nam. Ker pa si prišel prostovoljno, boš tudi ostal. Naložili ti bomo vse tiste posle, za katere so junaki predobri. Tako te bo, lant moj, presneto kmalo minil tvoj prekleti konjski smeh." Naenkrat z vso ostrostjo: "'Zdaj pa suknjo in kučmo dol! In lopato in metlo v roke! K straniščem! Marš!" Kakor v sanjah je odtaval Salomonovič v svoj šotor. Zdelo se mu je, kakor da ga je Gri-ška slekel do nagega in ga s i težkim batom pobil na tla. To [»zadnje ponižanje je bilo celo j za njegovo prilagodljivost ne-! kaj pošastnega. V glavi se mu je vrtelo in obhajale so ga slabosti. Njegove oči so kar izgubile svojo ostrino: vse, kar ga je obdajalo, se mu je zdelo za-megleno, tuje, neresnično. Vendar je bil strah pred Griško v njem tako velik, da je slekel suknjo, odložil kučmo, si pri-pasal predpasnik ter vzel metlo in lopato. Šel je za šotore, kjer je bil izkopan dolg, plitev jarek, ki ga je obdajalo nekaj v tla zasajenih desk. To je bilo "stranišče" njegovega oddelka. Toda le malokdo se je držal reda. Ponesnaženo je bilo daleč naokoli. Neznosen smrad je privabljal na tisoče ostudnih muh, ki so obletavale prostor in se lesketale v soln-cu. Salomonoviča je vrglo nazaj. Doslej je moral vsakokratni dežurni skrbeti za snago okoli stranišča. Toda posel je bil le formalnost, .Zakaj nihče si ni domislil, da bi se bil Zares pobrigal za red. Zdaj je prešla ta ogabna skrb zgolj nanj. Zgrozil se je. Metla in lopata sta mu sami od sebe padli iz rok. Nekaj trenotkov je stal kakor prikovan in se potapljal v muke peklenskega po- nižanja, ki ga je doletelo. Potem je počasi odstranil predpasnik in se vrnil v šotor. * Pri večerji je Griška iznena-da opazil, da Salomonoviča ni nikjer. Hotel je vzrojiti, a jeza mu za čudo ni hotela od srca. "Kje je žid?" je vprašal in se sam začudil negotovosti svojega glasu. Vojak, ki je spal s Salomo-novičem v jstem šotoru, je odhitel pogledat, kaj je z njegovim tovarišem. Čez nekaj trenotkov se je vrnil in javil s tresočim glasom: "Pod narednik, Salomonovič se je obesil." Pogledi vseh vojakov so se uprli v Griško. podnarednik je prebledel,' pogledal predse v mizo in se čudno, nekako olajšano nasmehnil. Zazdelo se mu je, da se je težko, nezasluženo breme zvalilo z njega. Pomignil je vpja-kom in odšel z njimi v Salomo-vičev' šotor. Tam je visel žid na tenki vrvi, ki jo je bil pritrdil na preč-nikol. Glava se mu je povesila na prsi. Oči, na široko odprte, so bile strašne, osteklenele; skoraj sama belina se je videla. Prekratke ustnice so razgalja- le velike, rumene zobe, ki so bi-( li zasekani v posineli jezik. Ves( obraz je zbujal videz pošastne-j ga režanja. Griška se je zgrozil. Hitro je naredil tri velike križe čez čelo in prsi. Prišlo mu je, da. bi se še enkrat razjezil nad j "prekletim konjskim smehom," ki mu je bil prizadejal toliko razburjanja, toda neznan strah mu je prepodil nekdanja čuv-stva. Zasukal se je na peti, velel mimogrede vojakom, naj snamejo žida, in naglo zapustil šotor. * Vse taborišče je bilo v vrenju. Vojaki so hiteli sem in Prošnja do društev! Ker te ima začeti 29. aprila kampanja za pomoč 11 otroškim zavetiščem, ki spadajo pod oskrbo naše škofijske uprave in je pri tem še načrt za ustanovo .dodatnih zavodov za otroke, za stare in za onemogle, se radi tega naproša cenjena društva, da bi darovala vsaj malo vsoto tej tako zaslužni korporaciji: "Catholic Charity Corporation." Že sedaj so ta zavetišča mnogim, tudi našim otrokom in starčkom v zavetje. V bodočnosti bo pa nedvomno ie več takih slučajev, kamor se bo treba obrniti za zavetišče enih ali drugih. Več o tem bo še v dopisih pojasnjeno. Toplo priporočam to dobrodelno akcijo v podporo. ANTOfl GRDI NA, zastopnik. JZaRaj jaz ie nJedno čakam, « 1 1 KO JE MOJ SOSED PRAVKAR DOBIL TELEFON? \ MI VEMO, kako čutite, ko je dobil vaš novi sosed čez cesto telefon, ko vi potrpežljivo čakate mnogo mesecev za telefonsko postrežbo v vaši hiši. Ne more se vam zameriti, če se čutite zapostavljene, zato vam hočemo razložiti, zakaj je vaš sosed dobil telefonsko postrežbo. Morda je bilo eno izmed naslednjih: 1. Vaš sosed ima morda važno pozicijo v važni vojni industriji— ali je aktiven pri važni civilni službi, ki se tiče javnega zdravja, dobrodelnosti ali varnosti—kar zahteva, da je na razpolago vsako uro. To mu daje prednost nad druge prošnje. 2. Morda je napravil prošnjo za postrežbo mnogo mesecev prej, predno se je preselil in predno je bila napravljena vaša prošnja. 3. Morda se je preselil v vašo okolico iz hiše v isti soseščini ali blizu tam, kjer je imel telefonsko postrežbo. Prenos telefonske postrežbe sedanjih odjemalcev se izvrši, kjer je to le mogoče. V vsakem alučaju bomo pa radi čekirali za vaa, zakaj je vaš sosed dobil postrežbo pred vami. Telefonska družba sledi istim proceduram, ki so bile določene po uradu za vojno produkcijo, ko je začelo primanjkovati materiala za telefon leta 1942 ter inštalirajo postrežbo po vrsti, kakor je to pošteno in potrebno. Nam je znano, kaj pomeni telefonska postrežba za vsako hišo in obžalujemo, ako nastajajo nevšečnosti pri onih, ki čakajo. Težko nam je tudi, ker vam ne moremo povedati, kdaj vam bomo mogli postreči. Zagotovimo pa vas, da vaše naročilo ne bo pozabljeno in bo izpolnjeno po vrsti, čeprav morda šele kdaj po končni zmagi. %Um Kfm f (m Vtete^f THK OHIO BELL TELEPHONE CO. tja, podčastniki so kričali in zmerjali, častniki pa so zborovali v /polkovnem šotoru. Od ust do ust je šlo: Podnarednik Griška je zakrivil židovo smrt. Poročnik Aksakov se je z vsemi silami postavil za svojega pomočnika. Vendar je bila Griškova krivda preočitna. Spet so mu odvzeli čin in kot navaden prostak se je vrnil na fronto. Kmalu je iznova napredoval in se dvignil do narednika. Za časa velike revolucije je bil dodeljen s svojim odredom k Judeničevi armadi. Postal je praporščak, pozneje celo podporočnik in je bil določen, da krije umik generalovih čet. Nekoč so njega in njegova oddelek obkolili "rdeči" in ker se ni hotel vdati, so ga konjeniki Budjenega dobesedno s konjem vred razsekali na kosce. (KONEC) Poiiljajte m vesti is rmim ootinemu Glasilu. noric« Jed- AngleSkl olitveniki V krasni vezavi, najfinejšega izdelka. ' KEY OF HEAVEN" v finem usnju $1.75 Naročite pri: SLOVENIC PUBL. CO. 216 West 18th Street New York 11, N. Y. Kupujte vojne znamke! 1! Naročite si dnevnik! V Clevelandu izhaja ie nad 40 let slovenski liat s Imenom ifAllHIUtirA liABlAUIHAfV V teh časih, ko se vrste svetovni dogodki tako naglo mimo nas, bi moral biti v vsaki slovenski hiši vsaj en SLOVENSKI DNEVNIK ■, i Ako ie niste naročeni nn MAUrflftlAlfA HAB1AUIMAV9 nam sporočite in poslali vam jo bomo za en teden BREZPLAČNO na ogled. Izhaja vsak dan razen ob nedeljah in postavnih praznikih. "AMERIŠKA DOMOVINA'' je primeroma zelo poceni. Za vse leto vas stane samo $6.50; za pol leta $3.50, za četrt leta $2. Naročite si jo na ogled. Prepričani smo, da se vam bo list dopadel. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St Clair Ave. Cleveland 3, Ohio Naročite si SLOVANSKO USMERJEN LIST "Amerikanski Slovenec" Stane letno $4.00: za pol leta $2.00. Za Chicago in inozemstvo $4.50 in za pol leta $2.25. Od 1. februarja do 15. aprila 1945 ima list "Amerikanski Slovenec" posebno kampanjo. Vsak, ki se naroči na list in plača celoletno naročnino dobi lepo nagrado: GLOBALNI ZEMLJEVID izdan v knjigi 14x10 v 48 straneh. Poslužite se te redke prilike in naročite si list zdaj. Naročnino pošljite na: AMERIKANSKI SLOVENEC 1849 West Cermak Road Chicago 8, E The Spirit of a Heju-venated KSKJ" WAUKEGAN WELCOMES KSKJ BOWLERS, FANS 18th ANNUAL MIDWEST TOURNEY TO BE STAGED ON TWO SITES IN WAUKEGAN Waukegan, III. — Well, boys and girls, the old Midwest KSKJ bowling tournament has really sneaked upon, quarters us all of a sudden. Yep, this is it! By the time you read today's Our Page, it'll be time to catch that train for the twin cities of Waukegan and North Chicago, to attend the 18th Midwest Bowling Tournament April 14 and 15. Of course, you read in last week's issue on how to get to the alleys, so we won't repeat it again this time. We will mention this: Those who will want to leave the Mother of God hall for downtown may catch a bus on either corner of the school hall. All busses will take you to within a half block of the alleys. Anyone seeking information may inquire at the alleys or at the Mother of God hall in the basement where all good friends meet. The committee asks that all bowlers be on time at the alleys, so that there is no delay in the schedule. Let's all try to make it as easy for the tourney officials as we can. When it's your time to bowl, please be prompt. I WAIT FOR ME i [Wait for me: I will come. | Wait for me . . . --Forget the sadness and the Schussler's music from 8 to 12. pain, We hope that you have sent in j The weeping of the dreary your reservation for over-nite rain. You know, we have warned you. The committee Wait for me: has werked hard to make plen- Forget the voice that says, ty of private homes available "The light has gone out from to you. Check rooms at both your days; alleys and at the hall will be He is gone; you wait in vain." run by the local committee. j This article closes my pre- Wait for me: I will come tourney scribbling. I have not Through many deaths, been very convincing, but Knowing that you wait, come on out and see us any-' way. Some team will need Those who d6 not wait your support, so give it a cheer ! Cannot understand now and then., We want you 1 That theJloursu you wait one and all to know that you Are like th^-reac'hing of a are WELCOME to the Twin! hand Cities of Waukegan and North;Across a deathless time. Chicago. * lWrait ... I will come. J. A. Cankar. 1 Selected. FROM AN ANONYMOUS SEABEE So you're tired of working, you'd have some place to hide, Just a short review:-Th^ftoo? Well, we're flesh andjmove, you are not hurt at all, tourney begins Saturday, April 14 with team events bowled at the Waukegan Recreation alleys, singles and doubles at the O'Farrell alleys. Dancing to Bob Langdon's orchestra from 8 to 12 at the Mother of God hall with refreshments downstairs to relieve that tired feeling. Admission with tax included is sixty cents. Sunday morning we ALL go to church. Masses will be at 6. 8, 9:15, 10:30, and 11:30. Dinners will be served at the Mother of God hall from 12 to 2 P. M., while during the day light lunches will be available. The old refreshment stand will be open for your convenience. Sunday evening dancing will be to Joe Fats In Dutch Mister, and you think you'll rest a bit. You've been working pretty steady and you're getting sick of it. You think the war is ending, so you're slowing down the pace. That's w'hat you may be thinking, Sir, but it just is not the case. Wrould you like it if because we're tired, we up and quit it, while motored buzzards packed with guns were circling overhead, spraying every tvery crack of ground with hot exploding lead? (You feel yourself all over as you burrow in the dirt, to find out how and where and when your carcass has been hurt; and find, although you scarce can Ka Sa Ka Je Members Serving Our Country 3,853 blood and human, and we're, but so twisted, shocked and just as tired as you. j shaky that you almost want to Did you ever dig a foxhole bawl.) and climb down deep inside, and wish it went to China, so Were you ever hungry, Mis- • rv>ntiDu*d on Pasr* S> TEZAK FLORISTS, AVSEC PRINTS SPOTLIGHT IN JOLIET MEN'S WEEKLY BOWLING SESSION Little Doetze Broekman. daughter of Holland-born David Broekman. musical director of the Treasury Department's War Savings program, saves used fat in the kitchen of her New York home. She knows that every ounce of fat salvaged and converted to industrial use helps this country and her allies. Joliet, 111. — Last week's bowling meet of the Joliet K. S. K. J. Men's Bowling Loop featured the fine bowling of the Tezak Florists and Avsec Printers, the 583 series marked up by Gene Tezak and the high 219 games chalked up by A1 Juricic and Will Kuhar. Tne Tezak Florists tripped the leading Peerless Printers three times and took over first place. Peerless Prints . 861 852 834 Tezak Florists .. .887 863 908 The Tezak Florists came up with a 2658 series total to beat the Peerless Printers three times, and are now in first place by one game. Gene Tezak's 583, Frank Gregory's 543, and George Vertin's 534 series were tops for the Peerless Printers. Avsec Prints ......836 914 861 The Eagle Store 80S 706 815 The Avsec Printers shellacked the Eagle Store team three times to come within one game of third place. Lou Fabian's 549, John Azman's 528 and Louis Zeleznikar's 528 series led the Avsec 6nslaught on the pins, and Andy Kludovich topped the Eagle scores with his 505 series. White Fronts ......823 853 718 Slovenic Coals ... 743 754 779 The White Front Liquors won two from the Slovenic Qoals. A1 Juricic's 539 and ! John Bluth's 519 series were I high for the White Fronts, j and Roy Keith's 497 was high fcf tne Slovenic Coals. Alley Sweepers . . . Hats off department for the week go to . . . Gene Tezak for his 583 series . . . and to |A1 Juricic and Will Kuhar for the high single game of 219 . . . other 200 honor roll members . . . George Vertin 202, Gene Tezak 200 and Louis Zeleznikar 200 . . . not a good list . . . will have to do better ... in the coming Midwest KSKJ Bowling Tourney ... or else—no prizes . . . Gene Tezak was "on" . . . in his first ball ... as he was consistently laying it in the pocket . . . but the ten pin was tough . . . stood up quite often . . . but Gene picked up the spares to get his nice series . . . the Avsec Printers, Tezak Florists and Slovenic coal team members had smiles . . . as they collected their prize winnings from the City bowling tournament held last month . . . Larry Zema had one of those nice nites ... a virtual monopoly on the railroads . . . better luck next time, Larry . . . only one more week of scheduled league bowling . . . then the year-end sweepstakes . . . and meeting for election of Ijext season's officers . . . George Gasperich came out of the dog house . . . with his 512 series . . . George Wertin's good bowling, of late, has aided the Tezak team in its climb to first place . . . Will Kuhar must be working on a 2 and 1 basis . . . two good games and one bad one . . . Tony Buchar is in the throes of a bad slump . . . the standings: W. L. Pet. Tezak Florists ... 51 36 Peerless Prints ... 50 37 Slovenic Coals ....45 42 Avsec Prints ........44 43 The Eagle Store . 36 51 White Fronts .....35 52 CHANGE OF MEETING DATE Joliet, 111. — Because of the KSKJ Bowling -^otirnament, the regular monthly meeting of St. John the Baptist Society, No. 143, will be held Sunday, April 22, at 2 P. M. in Ferdinand Hall. St. John SocieU' has three teams entered irrthe tournament and expects to bring home the bacon. Lots of wood to you all! Joseph Avsec, Sec'y. -o- Wounded on Iwo Jima Cleveland, O. — Marine Pfc. Lawrence Novak was wounded during action on Iwo Jima Feb. 24 and is now in a base hospital, according to word received by his parents, Mr. and Mrs. Joseph Novak, 3623 E. 82 St. Pfc. Novak, 20, entered the Marine Corps in June, 1942, and was sent to the Pacific area last August. He was previously stationed in Ireland. The Marine is a former employe of the Draper Mfg. Co. ONCE IN A WHILE Once in a while I think of you— Just remember, as people do, Little happenings once again That didn't seem so important then; Think of the time we chanccd to meet— Thinking it over, it's mighty sweet; Think of things, though I can't say why, That made you happy, that made yon sigh-Once in a while. Once in a while I think once more, Think of things that I thought before, For many a night I went to rest Thinking of things you never guessed. Oh, there were wonderful things I dreamed, And not as foolish as once they seemed. Yes, many a thing I think of now— somehow— I wish you 'had understood, Once in a while. Once in a while I think of you, Hoping that you remember, too, Something, maybe, I used to say, Though it's long and many a day, Something I said that made you glad, Something I didn't I wish I had— You've maybe guessed, for I guess you can, I think of you lots oftener than Once in a while. Selected. WHO WILL SHARE IN FIRST DRIVE AWARDS! The Society Officers Membership Campaign is under way. Last week's issue of Glasilo carried the full program and outline of the drive. From the program it is evident that this year's membership drive offers very attractive prizes. It would be wise for all society officials to study the program and become familiar with the plan and the prizes. Prizes in the campaign will commence to be awarded the first part of Mag. A total of 20 awards, amounting to $350 will be made at that time, and will be given for new insurance written from January 1, to April 30, 1945. The question is: Which lodges will share in the aforementioned awards? The answer is dependent on the activity of Society Officers! JOSEPH ZALAR, Supreme Secretary. TWO QUINTS IN SWEEP CLEAN MOOD, OTHERS EDGE IN CHI STEPHENS BOWLING LOOP Money talka! United States War Savings Bonds and Stamps shout "Victor? P Missing in France Cleveland, O. — Pfc. Anthony R. Arko, an infantryman, has been missing in action in France since Jan. 23, the War Department notified his wife, Barbara, who lives with his parents, Mr. and Mrs. Frank Arko, 1012 E. 77 St. , Pfc. Arko, 28, was employ-led by the Consolidated Car-j tage Co. before 'his induction1 , in Feb. 1943. He has been1 'overseas since last July. Chicago, 111. — Two teams were on 'in the Chi Steve pin league last )^eek as the circuit neared its windup. The Park View Laundry and the Jerin Butchers registered clean sweeps over the Kosmach Boosters and the Tomazin Taverns, respectively. Vincent Novak, 575, and Louie Kovacic, 462, did the heavy blasting for the Laundry quint, while John Jeray, 514, and Joseph Fajfar, 418, did best in trying to put the Boosters in the win. The Jerin Bucchers were paced by Frank Bicek, 560, and Tony Rabetz, 504, while Frank Kovacic, 536, and Victor Mladic, 492, were high men for the Taverns. In the other tilts of the evening, all edge-wins, the Gottlieb Florists pinned a posy on the Dr. Grill quint, while the Darovic Lawyers out-argued 'the Fidelity Electricians. The ; Monarch Beers had victory on i tap when they took over the jZeleznikar Fuels. High men were Victor Prah, 565, Frank Gottlieb, 549, Stanley Wolsic, 518, Joe Oster-■ man, 467, John Sluga, 518, t Tony Darovic, 516, Carl Strupeck, 501, Frank Strupeck, 1459, John Zefran, 645, Hank | Basco, 501, Bill Neckar, 545, Frank Koporc, 503. | 200-scores: Frank Bicek, 204, 204, Frank Gottlieb, 214, Victor Prah, 205, 215, Bill Neckar. 200, Frank Koporc, 203, John Zefran, 233, 237. Ken Klaczynski of the winning team left last Thursday to serve with the Marines. The bowlers, the remaining 49, wish Ken the best of luck. SLIM MARGINS, CLOSE RACE FEATURES AS JOLIET LADIES' PIN LEAGUE NEARS CLIMAX URGES MEMBERS OF SMALL SOCIETIES TO BURD UP SPIRIT, MEMBERSHIP OF K. S. K. J. .586 .575 .517 .506 .414 .402 Pittsburgh, Pa. — I feel that time has come that we members of smaller societies begin to take some action in building up the spirit and membership of our great Union. The society of St. Ann, No. 232, had a very interesting meeting last Tuesday in March at the 'home of the president Frances Pecman. First at that meeting we decided to go out and increase our membership, particularly at this campaign, known as, "Lodge Officers Campaign." I appeal to all officers and members of St. Ann's, No. 232, to get at least ONE new member during this time; let us all go out and do our best, we are not only doing good for our society and the Union, but also building up good Catholic morale by introducing the YOUNG into a Catholic order and also giving them sick, accident and deat'h insurance and protecting them in case of misfortune. Our next meeting will be held the last Tuesday in April (April 24) at 8:30 P. M. at the home of the president, Miss Frances Pecman, 57t'h St. I appeal to all members to try to be present at this meeting. Let us have another good meeting to prepare for some doing in the fall. All the members are earnestly requested to attend. I must earnestly call your attention as Catholic women that we must at this critical period see that we prepare ourselVes for the homecoming | of our men and women in the service for protection of democracy and true principles of manhood. Hoping to see all those that can come at our next meeting, I am for a bigger and better K. S. K. Unioi. Sincerely and fraternally yours, Constance Dutchman, sec'y. Joliet, 111. — As the end of the bowling season approach-,, es, the race for top spot con* tinues in the Joliet KSKJ Ladies Pin League. The Avsec Printers hold their slim lead of one game by taking two games from the Bluth Grocers. The last game ended in a tie and after the roll off of one frame the Bluth Grocers won by a few pins. Mayme Umek was high for the winners with a 458 series. Isabelle Gregorich was consistent in her marking to total a 435 for the losers. Joliet Office Supply are keeping right on the heels of the leaders. They won a pair of games from the Peerless Printers. Mayme Kren was high with a 415 while Vida Zalar marked up a neat 482 for the losers. The Papesh Tavern trounced the Gorsich Market twice.; The Markets have been having tough luck the past' few weeks and keep dropping in the standings. Lil Grayhack's 468 was high for the winners, and Jo Ramuta's 458 topped the losers' scores. Rose Carpenter continued her hot pace of 500 series and helped her team, the Tezak Florists to win two from the Zema Drugs. Mary Salesnik's 402 was high for the losers. Marge Cohil won the weekly high game prize and Rose Carpenter the high series prize. High games: Lil Grayhack 'Continual on Pu* St MONEY TO LOAN If you intend to borrow money on your home, borrow it from KJS.KJ. The KJS.K.J. loans money to members and non-members on improved Real Estate at 4'/< interest without any commission. Payments on principal in monthly installments. For additional information write to: K. S. K. J. 351-53 NORTH CHICAGO STREET JOLIET, ILLINOIS OUR PAGE WAR KITCHEN ev ' FRANCES JANCER 1110 Third St. t« Salle, m i SELFISHNESS WRECKS HOMES Many requests have come in for uncooked desserts and this week's column will be devoted to this particular type of dessert. Once again — no recipes are to be submitted through the mail, as the writer hasn't the time to p'ay attention to mail from people requesting recipes that have been lost. If recipes are placed in file immediately upon publication, and again when they have been used, there is no reason for losing them. Small files are obtainable in almost any variety store. Date Loaf Crush \i lb. graham crackers. Remove the pits and cux. into pieces 1 lb. dates, approximately 2 cups. Cut into pieces ' •> lb. marshmallows and chop fine 1 cup nutmeats. Whip until stiff 1 cup heavy cream and fold in 1 teaspoon vanilla. Combine Va the cracker crumbs with the dates, marsn-mallows, nuts and whipped cream. Shape them into a roll. Roll it in the remaining cracker crumbs. Chill the roll for 12 hours. Serve it cut into slices, lopped with whipped cream. Makes 12 servings. Banana Cream Beat until stiff 1 cup heavy cream. Put through a ricer 3 ripe bananas. Stir in 2 tablespoons confectioner's sugar, 1 teaspoon vanilla, Vs teaspoon salt. Fold the cream into these ingredients. Serve the fluff in sherbet glasses with fruit juice. Makes 3 servings. Petit Suisse Beat until soft 2 three ounce packages of cream cheese and beat in 2 teaspoons confectioner's sugar. Beat into a smooth even consistency: cream and place the mixture in moist custard cups. Chill it. Unmold it. Serve it surrounded with unhulled straberrie3 or other fruit. Frozen Applesauce Cream Season 1 cup strained applesauce, well sweetened, with dash each of cinnamon and nutmeg; add 1 teaspoon butter, melted, 2 teaspoons lemon juice and Ž tablespoons syrup from preserved ginger, and chill thoroughly. Fold in 1 cup heavy cream, whipped. Turn into freezing tray of automatic refrigerator and freeze 2 to 4 hours. Makes lty pints. Banana Apricot Fluff 1 package orange Jello, 1 cup hot water, Vi teaspoon salt, «4 cup sugar, Vi cup orange juice, 2 cups thinly sliced ripe bananas, 1/3 cup apricot puree. Dissolve gelatin in hot water. Add sugar, salt and orange juice. Chill until cold and syrupy. Combine bananas and apricot puree. Add to gelatin mixture. Beat with a lotary egg beater or electric mixer until thick and fluffy like whipped cream. Chill. Six to eight servings. - To prepare apricot puree, cira'n stewed or canned apri-J By Rev. E. Schiedeler, OSB. tic attitude is a decidedly un-That there is a very great j Christian attitude. The fun- amount of family failure in damental Christian law is the our midst today is undeniable, 'law of love — not love of self, Even a mere reading of the but other love — love of God, daily papers show the fact. J and neighbor. Hence accord-There a*e several million di- ing ;o the Christian law, the vorced people in the United spouses and parents in the Ctates. Besides, there are a family circle stand ready out large number of homes brok- of love of God to sacrifice (:i by desertion and separa- their own interests for the .ion. Over and above these common good of the whole 'totally disintegrated homes, family group, there are also large numbers! Nonetheless their family of partially disorganized fam-'life brings them very real ily circles. (compensations. In fact, in While these latter homes are their very sacrifice of self for not totally incapacitated, they (those near and dear to them do not fulfill their functions j they experience a truly genu-in a satisfactory measure. The ine self-realization. They ex-fulfillment of family functions perience a deep joy and satis-calls for a closely integrated faction that is quite foreign to family group. the self-loving individualist A large number of factors whose horizons never extend account for the disorganized beyond the ambitioh of "living and disintegrated condition of his own life." American homes today. The --o- most cause basic and far-reaching of all is individualism. NATIONAL K. S. K. J. ATHLETIC BOARD Chairman Joseph Zorc, 1045 Wadsworth Ave., North Chicago, 111. District Directors District No. 1—Frank P. Kosmach, 4112 W. Cermak Rd., Chicago, 111. District No. 2—John Mutz, 1017 Nicholson St., Joliet, 111. District No. 3—Walter Grom, 834 Wadsworth Ave., Waukegan, 111. District No. 4—Cleveland Area: An thony Strniša, Jr., 867 E. 73rd St., Cleveland, O.; Outside Cleveland Area: William Cerne, 1737 E. 32 St., Lorain, 0. District No. 5—Milwaukee-West Allis Area: William Frangesch, 1701 So. 71 St., West Allis, Wis.; She-boygan Area: Louis Francis, 1026 So. 8 St., Sheboygan, Wis. v District No. 6—Rudolph Gazvoda, Chisholm, Minn. District No. 7—Pittsburgh Area: Martin Berdik, Jr., 207—57th St., Pittsburgh. Pa.; Outside Pittsburgh Area: Frank Bevec, Strat-bane, Pa. District No. 8—John Zakely, 1869 Linden St., Brooklyn, N. Y. Listr.ct No. 9—Nick Mikatich, Jr., 208 F.. Mesa Ave., Pueblo, Colo. District No. 10— Frank Velikan, 937 No. Ketcham St., Indianapolis, Indiana. N SOME IMPORTANT FACTS ABOUT G.I. INSURANCE WRITE HIM OFTEN BY V-MAIL Because the government draws a line between servicemen's insurance beneficiaries or over 30 have a choice of insurance payment plans? Yes. But there's a point to be remembered. It will be explained at the end of this story. Small Talk to You Is Big j Over 750,000,000 V-Mail News to Him t letters have been handled Write him today, but tell since this special service waq 'under and over 30, servicemen jlim oniy what he wants to started. I ask: j hear. The man overseas is in- j One plane can carry ag ! Does a beneficikry under 301 tensely interested in the war many letters written the V- at home and how his family Mail way as would fill 49. and friends are backing him planes, if written for air mail, up, but he definitely doesn't; A letter mailed in a Mid-want to hear about the hard- j west town, an East Coast city, ships at home about which he'or a Texas hamlet may trave\ To simplify the explanation, can d0 nothing. He has plenty F£OM AN ANONYMOUS SEABEE tinguishing feature is selfish- killed Feb. 22 on Iwo Jima, his ness. No matter what the mother, Mrs. Mary Cekada, ter, Killed on Iwo Jima Cleveland, O. — Serving A variety of elements enter with the Fifth Marine Division,' into this concept; but its dis- Cpl. Felix Cekada, 24, was UoiiuauM ironi oaze 7) not the kind that food term used — whether it be disclosed. 'soon gluts, but a grinding, bit- self-realization, self - expres-' Cpl. Cekada was employed ing hunger that tears and sion, self-gratification, self-in-;by the Reliance Electrtc Co. twists your guts? It's a home-terest — whenever the indi-! before enlisting Aug. 11, 1942.1 sick hunger, Mister, that at-vidualistic spirit Js found, He went over-eas last August, j tacks you deep inside, and selfishness is the keynote. The His brother, Pfc. Dominic, and'there ain't no way of dodging it — there ain't no place to hide! Were you ever dirty, Mister, not the wilty collar kind, but slimy, messy dirt, that individualist is concerned first sister, Mrs. Jennie Segulin, aland foremost — and often so survive. A requiem High first and last — with number; Mass for Cpl. Cekada will be one. His neighbors, those! offered at St. Lawrence Cath-about him, even the members j olic Church. 3547 E. 80 St., at j an oozy, of his family, are quite secon-llO a. m. April 14. land the dary. Self, rather than the. common good of the group, i gets chief attention and emphasis. Such a spirit can only prove harmful to family life. It is -o- Wounded on Luzon Cleveland, O. — Sgt. Frank Popek, an infantryman, was wounded during action on Lu- . . zon Feb. 26, the War Depart- divisive, separative, rather , .... ... , „ ment notified his parents, Mr. and Mrs. Frank J. Popek, 20471 Westport Ave., Euclid. Sgt. Popek, 28, attended Eu-jgoc clid Shore High School and!fre weak as *um? . i was employed bv the Chand-f Well, we've been tired and or the race may come first. ,er products Cor before en. hungry, seared with frost and Her conduct reflects the flip, A_„_ KT_„ ! broiled in sun; mired in mud than binding or integrating. In the case of the individualist motheV, for example, her own career rather than the good of her husband or her children, gritty kind 'grinds? Did you ever mind I ihe wind, Sir, not the usual I homely blows, but those sear-ling, maddening, crippling glares in the lands of ice and snows? Were you ever weary, Mister, just down-right wholly numb, when your feet ain't no feelin' and your legs ,. , - ,, , tiJ ' tering the Army in Nov. 1942 pant dictum of the day, J live Re went ^^ jn May> jand stench and oozy slime, my own life." In the case of the individualist father, his own convenience or ease and pleasure, rather than the common welfare of his family or the good of the race or the nation is to the fore. Such attitudes can only result in harm to the family, and, for that matter, to all society. A satisfying and successful home life, a properly functioning family, calls for work, for a spirit of altruism, for the sacrifice of self for the other members of the group. It need hardly be added that a selfish or individualis- overseas in 1943, and wears the Combat: peppered by Jap and Hun. Infantryman's Badge. And we've often felt like quit--o- Missing in France West Allis, Wis. — First Sergeant A. J. Kastelic, 29, an infantryman with t'he U. S. 7th Army, is missing in action in France since Jan. 20, according to a telegram received by his wife Evelyn. He is the son of Mr. and Mrs. Anton Kastelic of 1133 So. 86 St. Sgt. Kastelic was previously wounded in France on Nov. 17, for which he was awarded the Purple Heart. i ting, throwing down the tools of war, for we don't see sense in fighting for the things you won't work for! Of course, that's just plain grouching, for we won't quit, you know, until v.e have Berlin in our hand and march in Tokyo. And so we keep agoin', Sir, you can bet your life we do, and let me tell you, Mister, we expect the same of you! let's put it this way: There are two plans for beneficiaries under 30 and two for those over 30. For those under 30: 15,000 miles to Teach a man in a distant overseas theater. Equipment to reproduce V« Mail letters went into Tarawa with the second wave of assault troops. Eniwetok and of troubles of his own. A man can become so worried about a situation back home, mentioned casually in a careless letter, that it will Plan 1. This . gives 240»steal attention from his fight- jKwajalein .became V-Mail de-monthly installments (payment jng. duties, and taking care ofipot3 within a day and a half for 20 years) until the face hjs own life. {of American action. value of the polic./ has been. you get a letter that's a How You Can Help the Mail paid vp, plus interesi. In the !grjpe about things back home,' Go Through cast of a $10,000 policf/y ihii yOU feej ]j]