Stenografiern zapisnik štirinajste seje UmogmpIMer lenšt der vierzehnten Sitzung deželnega štora kranjskega des krainischrn Kindtages v Ljubljani dne 13. jnlija leta 1880. zu Laibach am 13. Juti 1880. Nazoči: Prvosedn ik: deželni glavar c. kr. dvorni svetnik dr. vitez Friderik Kaltenegger-Riedhorst. — Vladina zastopnika: deželni predsednik Andrej Winkler in vladni svetovalec Hozhewar. —Vsi članovi razun knezoškof dr. Pogačar, D o 11 h off in Savnik. Dnevni red: 1. ) Bral se bode zapisnik XHL seje. 2. ) Naznanila predsedstva deželnega zbora. 3. ) Volitev namestnika deželnega odbornika iz kurije kmetskih občin. 4. ) Ustna poročila gospodarskega odseka za dovoljenje priklad različnim občinam. 5. ) Tretje branje načrta postave za povzdigo ribštva (priloga št. 85). 6. ) Tretje branje načrta postave za požarno čuvarstvo in požarni red (priloga št. 81). 7. ) Ustno poročilo finančnega odseka k prilogi 1. deželnega od- bora gledč naprave novih bolnišnic in vdeležbe občin pri bolnišnih stroških. 8. ) Poročilo finančnega odseka o proračunih bolnišnega, poro- dišnega, najdenišnega in norišnega zaklada: a) za leto 1880 (priloga št. 89), b) za leto 1881 (priloga št. 94). 9. ) Poročilo finančnega odseka o proračunih norišno-stavbnega zaklada za leti 1880 in 1881 (priloga št. 92). 10. ) Poročilo finančnega odseka za postavo, s katero se dopolne postavne določbe glede priklad k; direktnim davkom za občine, cestne odbore in za obdelovanje ljubljanskega mahu (priloga št. 93). 11. ) Poročilo finančnega odseka o načinu, kako pokriti potrebščine deželnega, zemljiščno-odveznega in normalno - šolskega zaklada za leto 1881.; potem o prenaredbi pogodbe z državo zarad priplačil k zemljiščno-odveznemu zakladu, in o načinu, kako dovoljevati občinam in zastopstvom drugih korporacij priklade za leto 1881 (priloga št. 90). 12. ) Poročilo finančnega odseka o proračunih deželnega zaklada za leto 1880 in 1881 (priloga št. 91). Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann k. k. Hofrath Dr. Friedrich Ritter ti. Kaltenegger-Riedhorst. — Vertreter der k. k. Regierung: Landespräsident Andreas Winkler und der Regierungsrath Hozhewar. — Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von Fürstbischof Dr. Po-gaear, Dollhoff und Savnik. Tagesordnung: 1. ) Lesung des Protokolls der vorigen Sitzung. 2. ) Mittheilungen des Landtagspräsidiums. 3. ) Wahl eines Ersatzmannes für den Landesausschussbeisitzer aus der Curie der Landgemeinden. 4. ) Mündliche Berichte des Verwaltungsausschusses über die verschie- denen Gemeinden zu gewährenden Steuerzuschläge. 5. ) Dritte Lesung der Gesetzvorlage zur Hebung der Fischzucht. (Bei- lage 9h:. 85.) 6. ) Dritte Lesung der Gesetzvorlage einer Feuerpolizei- und Feuer- wehrordnuug. (Beilage Nr. 81.) 7. ) Mündlicher Bericht des Finanzausschusses zur Vorlage 1 des Landesausschusses wegen Errichtung neuer Spitäler und Parti-cipirung der Gemeinden an den Krankenverpflcgskosten. 8. ) Bericht des Finanzausschusses über die Voranschläge des Kranken-, Gebär-, Findel- und Jrrenhausfondes: a) für das Jahr 1880 (Beilage Nr. 89); b) für das Jahr 1881 (Beilage Nr. 94). 9. ) Bericht des Finanzausschusses über die Voransd)läge des Jrren- hausbaufondes für die Jahre 1880 und 1881 (Beilage Nr. 92). 10. ) Bericht des Finanzausschusses wegen Ergänzung der gesetzlichen Bestimmungen über die Beschlüsse der autonomen Verwaltungsorgane in Kram betreffs ihrer Zuschläge zu den directen Steuern (Beilage Nr. 93). 11. ) Bericht des Finanzausschusses über die Stot der Bedeckung des Landes-, Grnndentlastungs- und Normalschnlfonds-Erfordernisses, Aenderung des Uebereinkommens mit der Regierung bezüglich der Beiträge zum Grnndentlastnngsfonde, dann inbetreff der Steuer-zuschläge der Gemeinden und sonstigen Bcrtretungskörper pro 1881 (Beilage Nr. 90). 12. ) Bericht des Finanzausschusses über die Voranschläge des krai- nischen Landesfondes pro 1880 und 1881 (Beilage Nr. 91). 39 13. ) Ustno poročilo posebnega odseka o predlogu zarad pospeše- vanja naprave železnic z ozkim tirom na Kranjskem. 14. ) Utemeljevanje predloga poslanca dr. viteza Savinschegg-a in sodrugov zarad deželne živinske razstave v Ljubljani. 15. ) Poročila o peticijah. 16. ) Poročilo odseka za pretresovanje letnega poročila: a) o § 9 (priloga št. 79). b) o točkah, katere se niso za posebno poročanje odločile (priloga št. 52). Obseg: Glej dnevni red — dalje odgovor na interpelacijo poslanca dr. Bleiweisa in druzih glede uradovanja v slovenskem jeziku — konec sesije. 13. ) Mündlicher Bericht des Spccialansschusses zum Antrage betreffend Förderung des Baues von Bicinalbahuen in Strain. 14. ) Begründung des Antrages des Abgeordneten Dr. Ritter v. Sa vinschegg und Konsorten wegen einer Landes-Biehansstellung in Laibach. 15. ) Berichte über Petitionen. 16. ) Bericht des Ausschusses für den Rechenschaftsbericht: a) über den § 9 desselben (Beilage Nr. 79); b) über die, besonderer Erstattung nicht vorbehaltenen Mit-theilungm (Beilage Nr. 52). Inhalt: Siehe Tagesordnung, — ferner Beantwortung der Interpellation des Abgeordneten Dr. Bleiwcis und Genossen, betreffend die Amtirnng in slovenischer Sprache. — Schluss der Session. Seja se začne ob 20. minuti črez 8. uro. Beginn der Sitzung 8 Ahr 30 Minuten. 1) Bral se bode zapisnik XIII. seje. 1. ) Mung des fcotoMs dec notigen $i|ung. Landeshauptmann: Ich constatire die Beschlussfähigkeit des hohen Hauses, eröffne die Sitzung und ersuche das hohe Haus, den Herrn Schriftführer der Verlesung des Protokolls der vorigen Sitzung zu entheben, nachdem es begreiflicherweise nicht möglich war, dasselbe seit gestern zu vollenden, und bitte zugleich um die Ermächtigung, dieses Protokoll sowie das der heutigen Sitzung durch die Herren Verisicatoren des hohen Hauses verisiciren zu lassen. (Pritrduje se — Zustimmung.) 2. ) Naznanila predsedstva deželnega zbora. 2.) flittficiinugcn des fandkgsptsisidinms. Landeshauptmann: Ich habe dem hohen Hause bekannt zu geben, dass noch zwei Petitionen an dasselbe eingelangt sind. Die eine, überreicht durch den Herrn Abgeordneten Dr. Den, rührt von der Gemeinde Zirkniz her, welche um die Errichtung eines Bezirksgerichtes und Steueramtes in Zirkniz ansucht. Die zweite, welche der Herr Abgeordnete Navratil überreicht hat, ist das Gesuch der Gemeinde Tschernembl um Bewilligung einer entsprechenden Unterstützung zur Herstellung einer Wasserleitung in Tschernembl. So kurz die Zeit bemessen ist, so muss ich doch bemerken , dass der Verwaltungsausschuss noch ein paar Petitionen von gestern zu berathen hat, zu welchem Behufe ich die Sitzung im richtigen Zeitpunkte unterbrechen werde. Aus diesem Grunde beantrage ich, diese Petitionen dem Verwaltungsausschusse zuzuweisen. (Pritrduje se — Zustimmung.) Den Herren Abgeordneten sind seit der gestrigen Sitzung folgende Vorlagen zugekommen: Poročilo finančnega odseka o proračunih bolniš-nega, porodišničnega, najdenišničnega in norišnega zaklada za 1. 1880. (Priloga 89.) Bericht des Finanzausschusses über die Voranschläge des Kranken-, Gebär-, Findel- und Jrrenhaussondes für das Jahr 1880. (Beilage 89.) Poročilo finančnega odseka o načinu, kako pokriti potrebščine deželnega, zemljiščno-odveznega in normalno-šolskega zaklada za leto 1881.; potem o prenaredbi pogodbe z državo zarad priplačil k zemljiščno-odvez-nemu zakladu, in o načinu, kako dovoljevati občinam in zastopstvom drugih korporacij priklade za 1. 1881. (Priloga št. 90.) Bericht des Finanzausschusses über die Art der Bedeckung des Landes-, Grundentlastnngs- und Normalschul-fvuds-Erforderuisses, Aenderung des Uebereinkommens mit der Regierung bezüglich der Beiträge zum Grundentlaftungs-fonde, dann inbetreff der Steuerzuschläge der Gemeinden und sonstigen Vertretungskörper pro 1881. (Beilage Nr. 90.) Poročilo finančnega odseka o proračunih deželnega zaklada za 1. 1880 in 1881. (Priloga št. 91.) Bericht des Finanzausschusses über die Voranschläge des krainischen Landesfondes pro 1880 und 1881. (Beilage Nr. 91.) Poročilo finančnega odseka o proračunih norišno-stavbenega zaklada za 1. 1880. in 1881. (Priloga št. 92.) Bericht des Finanzausschusses über die Voranschläge des Jrrenhausbaufondes für die Jahre 1880 und 1881. (Beilage Nr. 92.) Poročilo finančnega odseka za postavo, s katero se dopolne poslavne določbe glede priklad k direktnim davkom za občine, cestne odbore in za obdelovanje Ljubljanskega mahu. (Priloga št. 93.) Bericht des Finanzausschusses wegen Ergänzung der gesetzlichen Bestimmungen über die Beschlüsse der autonomen Verwaltungsorgane in Krain, betreffs ihrer Zuschläge zu den directen Steuern (Beilage Nr. 93), und endlich Poročilo finančnega odseka o proračunih bolnič-nega, porodišničnega, najdenišničnega in blazničnega zaklada za 1. 1881. (Priloga 94.) Bericht des Finanzausschusses über die Voranschläge des Kranken-, Gebär-, Findel- und Jrrenhausfondes für das Jahr 1881. (Beilage 94.) 3.) Volitev namestnika deželnega odbornika iz kurije kmetskih občin. 1) Malis eines Ersah,nannes für den Lnndesanssdnifs-li eisitzet aus der Curie der Landgemeinden. Landeshauptmann: Die §§ 12 und 13 unserer Landesordnung sind diesfalls maßgebend. Dieselben lauten (bere — liest): § 12. Ein Landesausschussbeisitzer wird durch die von der Wählerclasse des großen Grundbesitzes (§ 3, I) gewählten Abgeordneten, einer durch die von der Wählerclasse der Städte und Märkte und der Handels- und Gewerbekammer (§ 3, 11) gewählten Abgeordneten, einer durch die von der Wählerclasse der Landgemeinden (§• 3, III) gewählten Abgeordneten und einer von der Landesversammlung aus der Mitte des Landtages gewählt. Jede solche Wahl geschieht durch absolute Mehrheit der Stimmenden. Kommt bei der ersten und zweiten Wahlhandlung keine absolute Mehrheit zustande, so ist die engere Wahl zwischen jenen beiden Personen vorzunehmen, welche bei der zweiten Wahlhandlung die meisten Stimmen erhalten haben. Bei Stimmengleichheit entscheidet das Los. § 13. Für jeden Ausschussbesitzer wird nach dem Wahlmodus des vorigen Paragrap hes ein Ersatzmann gewählt. Wenn ein Ausschussbeisitzer, während der Landtag nicht versammelt ist, mit Tod abgeht, austritt oder auf längere Zeit an der Besorgung der Ausschussgeschüfte verhindert ist, tritt der Ersatzmann ein, welcher zur Stellvertretung jenes Ausschussbeisitzers gewählt worden ist. Ist der Landtag versammelt, so wird für den bleibend abgängigen Ausschussbeisitzer eine neue Wahl vorgenommen. 39* § 12. Enega pvisednika v deželni odbor volijo poslanci za veliko posestvo (§ 3, I), enega poslanci za mesta, trge in trgovsko zbornico (§ 3, II), enega poslanci za kmetske občine (§ 3, III), ter enega vsi zbrani deželni poslanci izmed sebe. Vsaka taka volitev se godi z nadpolovično večino glasovalcev. Če ni nadpolovične večine, kedar se voli prvič in drugič, naj nastopi ožja volitev med tistima dvema, ktera sta imela največ glasov, ko se je drugič volilo. Kedar je enöliko glasov, razsodi žreb (lozanje). § 13. Vsacemu prisedniku deželnega odbora se izvoli namestnik, kakor je ukazano voliti v poprejšnjem odstavku (paragrafu). Če kak odborov prisednik tačas, ko deželni zbor ne zboruje, urnerje, odstopi, ali dalje časa ne more opravljati odborovega dela, nastopi namestnik, kateri je zanj izvoljen. Če deželni zbor zboruje, takrat se izvoli nov odborov prisednik namesti kakšnega tacega, kteri nič več ne more hoditi v odbor. Ich ersuche die Herreu Abgeordneten aus der Curie der Landgemeinden, wie ich sie hier aufrufen werde, ihre Stimmzettel in die Urne abzugeben. (Glasovali so gospodi poslanci — Stimmzettel haben abgegeben die Herren Abgeordneten : Dr. Bleiweis, Detela, Grasselli, Klun, Lavrenčič, Navratil, Pakiž, Pfeifer, Dr. Poklukar, Robič, Svetec, Dr. Bošnjak; navzočih ni bilo — abwesend waren: Dollhof, Kobler, Potočnik und Dr. Zarnik.) (Po oddanih listkih — nach Abgabe der Stimmzettel:) Ich ersuche den Herrn Abgeordneten Grasselli, sich zu mir zu bemühen und mit mir das Scrntinium vorzunehmen. (Po razštetih listkih — Nach Vornahme des Scrutiuiums:) Es sind 12 Stimmzettel abgegeben worden, von diesen entfielen 11 auf den Herrn Abgeordneten Grasselli und 1 auf den Herrn Abgeordneten Poklukar. Es erscheint somit der Herr Abgeordnete Grasselli als Ersatzmann eines Landesausschussbeisitzers gewählt, und ich ersuche denselben, sich zu erklären, ob er die Wahl annimmt. Poslanec Grasselli: Zahvaljevaje se za izkazano mi zaupanje izjavljam, da sprejmem volitev. Prizadeval se bom, po skromnih svojih močeh zadostovati svojemu nalogu, če mi bo kedaj zastopati deželnega odbornika iz kurije kmetijskih občin. 4.) Ustna poročila gospodarskega odseka za dovoljenje priklad različnim občinam. 4.) ffiftndlidtc iknrsif« des ößtomlfnußsausstlutlTc.s ft Dee die uecfriiietlenen (Bemeiniten zu. ßemasitenilea 8ieu.ee-zuMäge. Kandeshauptmarm: Der Herr Obmann des Verwaltungsansschusses hat mich ersucht, es möge bei dem Umstande, als dem Verwaltungsausschusse noch ein paar Petitionen vorliegen, wo- rüber er noch die Berathung zu pflegen haben wird, dieser Gegenstand auf später verschoben werden. Ich gebe diesem Wunsche statt, mir vorbehaltend, späterhin die Sitzung auf kurze Zeit zu unterbrechen, damit der Berwaltungsausschuss zusammentreten kann. (Pritrduje se — Zustimmung.) 5.) Tretje branje načrta postave za povzdigo ribštva. (Priloga št. 85.) 5.) Neiiie Lesung dee Geseizvoeluge zue Utfiuiig dee Ftsdtzukiti. (Beilage Nr. 85.) Berichterstatter Dr. Deu: Die vom Verwaltnngsausschusse vorgelegte Gesetzesvorlage erleidet infolge der gestern gefassten Beschlüsse nachstehende Aenderungen: Im § 6, alinea 1, des deutschen Textes ist nach dem Worte »Mittel- der Zusatz »endlich die sogenannten Fischstecher- einzuschalten. Im § 6, alinea 1, des slovenischen Textes ist nach dem Worte »sredstva« einzuschalten der Zusatz »slednjič tako imenovane osti«. Im § 11, alinea 2, des deutschen Textes ist nach dem Worte »Namen« einzuschalten der Zusatz »und eine bestimmte Zeit-. Im Z 11, alinea 2, des slovenischen Textes ist nach dem Worte »ime« der Zusatz »in določeni čas« einzuschalten. Dem § 15 int deutschen, beziehungsweise int slo-veuischen Texte fittb nachstehende Bestimmungen als drittes, beziehungsweise viertes alinea anzufügen: »Wildenten dürfen von den Fischereiberechtigten oder dessen Fischer weder gefangen noch gelobtet werden.« »Der Vieheintrieb in die Fischwässer während der Laichzeit ist jedermann untersagt, doch bleiben von diesem Verbote die ortsüblichen Viehschwemmplätze ausgenommen. - »Divje race loviti ali pobijati je ribolovnim opravičencem ali njih ribčem prepovedano.« »Vsakteremu je prepovedano, v ribjo vodo med drstitveno dobo živino goniti, izvzemši tiste kraje, v katerih se navadno živina kopa.« Im § 16 des deutschen und beziehungsweise des slovenischen Textes ist die nachstehende Bestimmung als erstes alinea einzuschalten: »Aus Anlass der Errichtung gewerblicher oder anderweitiger Anlagen, bei welchen Wasserbenützungen vorkommen und bei denett nach den das Wasserrecht regelnden Gesetzen, nach den bestehenden Gewerbe- oder sonstigen bezüglichen Vorschriftett eine behördliche Bewilligung erforderlich ist, sind zu den bezüglichen Verhandlungen stets auch die dabei interesstrten Fischereiberechtigten beizuziehen und deren begründete Einwendungen angentessen zu berücksichtigen.« »Ako bi se naredile obrtnijske ali drugotne naprave, za katere bi se voda potrebovala in za katere je treba po, povodno pravico ustanovljajočih postavah, po sedaj veljavnih obrtniških ali drugih dotičnih pred- piših uradne privolitve, morajo se vselej k dotičnim obravnavam povabiti tudi ribolovni opravičenci, ter se mora primerno ozir jemati na njih opravičene ugovore.« Im § 16, früher erstes, jetzt zweites alinea, ist im deutschen Texte in der ersten Zeile nach dem Worte »haben-das Wort »überdies« und im slovenischen Texte in der ersten Zeile nach dem Worte »je« die Worte »razvun tega« einzuschalten. Im § 18, alinea 2, des deutschen Textes sind die Worte »des § 14« durch die Worte »der §§ 14 und 15«, dann im slovenischen Texte das Citat des »§ 14« durch »§§ 14 in 15« zu ersetzen. Klmdeshanptmann: Hat jemand von den Herren etwas zu bemerken? (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Die Herren Abgeordneten dürften einverstanden sein, dass von einer wörtlichen nochmaligen Verlesung des Gesetzes Umgang genommen werde. (Pritrduje se — Zustimmung.) Also ersuche ich jene Herren Abgeordneten, welche mit diesem Gesetze, so wie es in der Beilage 85 abgedruckt ist, jedoch mit den Abänderungen, die der Herr Berichterstatter soeben mitgetheilt hat, beziehungsweise mit den gestern beschlossenen Ausschussanträgen hierzu in dritter Lesung einverstanden sind, sich zu erheben. (Obvelja — Angenommen.) 6.) Tretje branje načrta postave za požarno čuvarstvo in požarni red. (Priloga št 81.) 6.) Nritte JEefuug der Gesetzvorlage einer feuEvpotijeb und ie u mn e lir o i: tin n u g. (Beilage Nr. 81.) Berichterstatter Dr. Deu: Nach den gestrigen Beschlüssen erleidet die vom Verwaltungsausschusse vorgelegte Gesetzesvorlage nachstehende Aenderungen: Im § 2 des slovenischen Textes, alinea 2, ist das Wort »zdržema« umzuändern in »nepretrgoma«. § 7, alinea 1, int deutschen Texte hat zu lauten: »Die Schornsteilte und Schläuche müssen regelmäßig gerei-niget werden«, und im slovenischen Texte: »Dimniki in cevi morajo se redoma ometati.« Im § 9 des slovenischen Textes ist das Wort »zdržema« abzuändern in »nepretrgoma«. Weiters ist der slovenische Text durch Aufnahme des tut Drucke ausgebliebenen nachstehenden zweiten alineas zn ergänzen: »Tudi pri manjših nepretrgoma stoječih seliščih, ravno tako po seliščih z raztresenimi hišami skrbeti je, kolikor je možno, za požarno stražo.« Im § 16 des deutschen Textes ist das Wort »Feuersgefahr« umzuändern in »Feuerausbruch -; •— im slovenischen Texte sind die Worte »začne goreti« abzuändern in »se ogenj prouzroči«. Im § 21 des slovenischen Textes sind die beiden alineas in eines zusammenzuziehen. Im § 24 des slovenischen Textes, alinea 1, ist das Wort »zdržema« abzuändern in »nepretrgoma« Im § 28 des slovenischen Textes, alinea 1, ist das Wort »zdržema« abzuändern in »nepretrgoma«. Im deutschen Texte dieses Paragraphelt sind alinea 1 und 2 in eines zusammenzuziehen. Im § 35 des slovenischen Textes hat der zweite Satz, beginnend mit den Worten: »Tudi več občin.. ., ein selbstständiges alinea zu bilden. Im § 40 des slovenischen Textes hat der zweite Satz, beginnend mit den Worten: »Oddelek gasilcev...«, ein selbständiges alinea zu bilden. Im § 46 des deutschen Textes in der vierten Zeile haben die Worte »erzwingen, so könne dieselben unter Androhung voll Geldstrafen« wegzubleiben. Im § 47, alinea 1, des deutschen Textes sind nach dem Worte »Androhung« die Worte »einer Geldstrafe« einzuschalten. Zum § 47 des slovenischen Textes ist entgegen dem in der gestrigen Sitzung gefassten Beschlusse die in der Beilage Nr. 81 vorkommende Wortfolge beizubehalten. Im § 48 des deutschen Textes ist das dritte alinea, lautend: »Gegen gleichlautende Entscheidungen der politischen Bezirksbehörde und der Landesbehörde findet keine weitere Berufung statt«, zu streichen. Kandeshauptmann: Ich frage das hohe Haus, ob in Beziehung auf die soeben gehörten stylistischen Aenderungen eine Bemerkung gewünscht wird. (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Nachdem dies nicht der Fall ist, so ersuche ich jene Herren Abgeordneten, welche mit diesem Gesetze, so wie es in der Beilage 81 abgedruckt ist, jedoch mit den vom Herrn Berichterstatter mitgetheilten Abänderungen, beziehungsweise mit den gestern beschlossenen Ausschussanträgen hierzu, in dritter Lesung einverstanden sind, sich zu erheben. (Obvelja — Angenommen.) 7.) Ustno poročilo finančnega odseka k predlogi I. deželnega odbora glede naprave novih bolnišnic in vdeležbe občin pri bolniških stroških. 7.) Ätiiufittfict SkiMt lies Finanzausschuß zur Vorlag«; I des Landesausschujses wegen Errichtung neuer Spitäler und Participirung der Geineinden au den Kranlienverpslegsäoften. Poročevalec Grasselli: Slaxmi deželni zbor! Pozvedovanje, katero je bilo deželnemu odboru naročeno zaradi okrajnih bolnic, je v glavni stvari imelo negativen vspeh. Bolnic namreč po deželi ni, niti ne kaže se, da bi se nove take bolnice ustanovljale, ker bi se pač število bolnikov v ljubljanslcej bolnici začasno morebiti zmanjšalo, stroški dežele za oskrbljevanje bolnikov pa bi se gotovo ne samo ne zmanjšali, ampak celo še pomnožili. Za zdaj toraj ni misliti na ustanovljeni e novih bolnic, zaradi tega nasvetuje finančni odsek glede prve točke (bere — liest) : »Slavni deželni zbor naj poročilo deželnega odbora zastran ustanovljenja okrajnih bolnic blagovoli vzeti na znanje. Der hohe Landtag geruhe den Bericht des Landes-ausschusses inbetreff Errichtung von Bezirksspitälern zur Kenntnis zu nehmen.« Glede druge točke te priloge glasi se predlog finančnega odseka takole (bere — liest): »Slavni deželni zbor naj blagovoli na znanje vzeti, deželnega odbora poročilo o dozdanjih pozvedbah zaradi udeleževanja občin pri plačevanji oskrbovalnih bolniških troskov za njihove občane, ob enem pa naročiti deželnemu odboru, da bode še dalje vso svojo pozornost obračal na ta predmet in prihodnjemu deželnemu zboru poročal, koliko povračila oskrbovalnih bolniških troskov bi kazalo naložiti občinam, da se odstranijo nepravilnosti, ki se zdaj dogajajo pri izdavanji spričeval o uboštvu, in da se sploh deželnemu zakladu odvzamejo bremena kolikor mogoče. Der hohe Landtag geruhe den Bericht des Landes-ausschuffes, betreffend die bisherigen Erhebungen hinsichtlich der Participierung der Gemeinde an den Krankenverpflegs-kosten für ihre Gemeinde-Angehörigen, zur Kenntnis zu nehmen und den Landesansschuss gleichzeitig zu beauftragen, dem Gegenstände noch ferner seine volle Aufmerksamkeit zuzuwenden und dem nächsten Landtage zu berichten, in welchem Maße die Gemeinden zur Participirung an den Kranken-verpstegEkoften herangezogen werden könnten, um die derzeit bei Ausstellung von Armutszeugnissen vorkommenden Missbräuche zu beseitigen und überhaupt den Landesfond thunlichst zu entlasten.« Vprašanje zaradi povračila bolniških oskrbovalnih stroškov je jako važno, in sicer postaje važneje od leta do leta, ker stroški vedno rastejo. L. 1877., 1878. in 1879. so stroški, katere je dežela plačala za bolnike v tukajšni in v. drugih bolnicah, znašali povprek 120.000 gld. na leto. Iz priloge 30., katero je dobil v obravnavo slavni zbor, je razvideti, da so za 1. 1881. stroški za zdravstvene namene preliminirani uže na 160.000 gld. in samo primanjkljaj domačih dobrodelnih naprav pri proračunu za 1. 1881 na blizo 100,000 gld. Ti stroški so grozoviti že sami na sebi, še večji pa v primeri se stroški drugih dežela. Iz poročil, ki jih je deželni odbor dobil od drugih deželnih odborov, je finančni odsek posnel, da. so druge bogatejše dežele, ki nimajo toliko bolniških stroškov, kakor Kranjska, ipak vsaj en del teh stroškov odvalile od deželnega zaklada na občine. Sploh je iz omenjenih poročil posneti to, da so se uže skoro vse dežele bavile s tem vprašanjem. Šest dežel je tacih, kjer zdaj, kakor na Kranjskem, deželni zaklad plačuje vse bolniške stroške. Pa na Dolenj e-Avstrijskem so uže sklenili postavo, po kateri bi bile občine imele prevzeti eno petino teh stroškov, a postava ni bila potrjena; iz katerih vzrokov, ni navedeno. Češki deželni zbor je obravnaval nasvet v tem smislu, da občine nekaj plačujejo, pa je dotični predlog začasno odbil, kavno tako se namerava na Štirskem in Solnograškem promena, tako da bo vsaj nekaj stroškov prišlo na občine. Na drugi strani je osem dežela tacih, kjer občine povra-čujejo nekaj teh stroškov, večinoma po eno petino; v nekaterih povrnejo občine polovico, na Goriškem celo vse stroške. Prezirati se ne sme, da med temi deželami, ki od občin zahtevajo povračila, so najbogatejše dežele: Gorenje-Avstrijska in Tirolska. Z Moravskega deželni odbor ni dobil poročila. Goriški deželni zbor je 1863. 1. sklenil postavo, po kateri se vračajo deželnemu zakladu stroški, katere je imel za oskrbovanje bolnikov. Pozneje je goriški deželni zbor dvakrat razpravljal to stvar, pa one postave ni preklical, nasprotno celo poostril jo je, ker od občin zahteva zamudnih obresti za take stroške, ki se niso v pravem času povrnili. Po mnenji finančnega odseka je potrebno, da se nekaj stori v tem obziru in to pred vsem zaradi tega, ker je v poročilu deželnega odbora razloženo, da je dosedanja uredba krivična; posamezni okraji več plačujejo, kakor jim pristoji v razmeri z bolniki, kolikor se jih iz njihovega kraja oskrbljuje na deželne stroške. Drugič zdanja uredba brez dvoma potuho daje lahkomiselnosti občinskih predstojnikov pri izdelavanji spričeval o uboštvu. Izkušnje o tej lehkomiselnost.i so bile povsod! drugod glavni vzrok, da so se sklenile postave o povračilu bolniških troskov, in ravno v tem obziru pričajo dopisi drugih deželnih odborov, da je bilo jako koristno za deželni fond povsod, ker so vsaj nekoliko oskrbovalnih stroškov naložili občinam; vsi dopisi deželnih odborov se v tem obziru izjavljajo jako ugodno. Ugovarjati bi se utegnilo, da bode taka uravnava nekatere občine preveč hudo zadela, da ne bodo mogle stroškov plačevati. Mogoče, da bi se. pri nekaterih občinah to res zgodilo, in da bi nekatere občine, kedar je veliko njihovih bolnikov tukaj ali drugod v oskrb-ljevanji, morale plačevati velike zneske. V tacih slučajih pa deželnemu zboru ni zabranjeno, posluževati se milosti, kakor je tudi na Goriškem, kjer se prizanaša takim občinam, ki res ne morejo stroškov plačevati. Sicer pa, se ve da bi se morali občinam celo v skrajnem slučaji nakladati le pravi oskrbovalni stroški, ne pa vsi stroški, katere ima dežela za zdravstvene namene. Vsakako pa je gotovo ta stvar zaradi neizmerne svote resnega premisleka vredna. Iz teh razlogov stavi finančni odsek predlog, katerega sem bil uže prej naznanil. (V generalni in špecijalni debati se nihče ne oglasi, in obveljata oba odsekova predloga — Ju der General- und Specialdebatte meldet sich niemand zum Wort, und werden beide Ausschussanträge genehmiget.) Landeshauptmann: Der Herr Abgeordnete Pfeifer überreicht eine Petition der Landwirtschaftsfiliale in Gurkfeld um Erwirkung eines die Steuernachlässe bei Elementarschäden normiren-den Gesetzes. Ich stelle den Antrag, diese Petition dem Landesausschusse zur weiteren Behandlung eventuell Antrag-stellung im nächsteit Landtage zuzuweisen. (Obvelja — Angenommen.) 8.) Poročila finančnega odseka o proračunih bolnišnega, porodišnega, najdenišnega in norišnega zaklada: a) za leto 1880 (priloga št. 89.); I) za leto 1881 (priloga št. 94.). 8.) Jkihfite des fiiiimjausftsiuffcs iilier (Cie flütausrii trije des äranhn,:, Geüar-, Findel- und Irreidnins-fondes: a) für dns Safir 1880 (Beilage 89); b) für das Safir 1881 (Beilage 94). Poročevalec Grasselli: Naj poprej mi je popraviti poleg drugih manjših, dva veča tiskovna pogreška v prilogi 89. Na drugi strani tega poročila naj se spremeni v predzadnej vrsti pod 10. številko beseda »medic.« v besedo »kirurgičnem«; potem se ima citirati na tret jej strani poročila v tretjem odstavku v tretjej vrsti priloga 87., a ne 85. Čeravno je bilo to poročilo še le včeraj razdeljeno, mislim da bo slavni zbor dovolil, da preberem samo odsekove predloge. (Pritrjuje se — Zustimmung.) Odsekovi predlogi se glase (bere — liest): 1.) Slavni deželni zbor naj blagovoli potrditi A) v proračunu bolnišnega zaklada potrebščino............. 63982 gld. 12 kr. zaklado 10565 » 52 Ve B) v proračunu porodišnega zaklada potrebščino 4332 , 72 zaklado 825 » 60 » C) v proračunu najdenišnega zaklada potrebščino 13821 - 44 > zaklado 518 » 20 D) v proračunu blazniškega zaklada potrebščino 33980 » 54 > zaklado 3202 ° 88 Ve kr. 2. ) Slavni deželni zbor naj sklene, da je deželnemu odboru nalog, se slav. mestnim zastopom ljubljanskim takoj stopili v dogovor zaradi nakupa mestne ledenice, in to dogovarjanje pospeševati tako, da bode moči še letos graditi novo ledenico, če ljubljanskega mesta kupni pogoji ne bodo ugodni deželi. 3. ) Slavni deželni zbor naj naroči deželnemu odboru, skrbeti zato, da se bodo deželnih dobrodelnih naprav upravni uradniki v svojem poslu skupno se zdravniki vozili na Studenec. (V generalni debati se nihče ne oglasi, in obveljajo vse točke potrebščine in zaklade za leto 1880. — priloga 15., podpriloga C — v špecijalni debati po nasvetih finančnega odseka — In der Generaldebatte meldet fidj niemand zum Wort, und werden sodann die einzelnen Positionen des Erfordernisses und der Bedeckung pro 1880 — Beilage 15, Subbeilage C —- in der Specialdebatte nach den Anträgen des Finanzausschusses genehmiget.) Landeshauptmann: Ich constatire die Annahme des ersten Ausschussantrages. (Drugi in tretji odsekov predlog obveljata brez razgovora v drugem in potem ves predmet v tretjem branji — Der zweite und dritte Ausschussantrag werden ohne Debatte in zweiter und schließlich der ganze Gegenstand in dritter Lesung genehmiget.) Poročevalec Grasselli: Glede proračunov istih zaklad za L 1881. slavij a finančni odsek sledeče predloge (bere — liest): Slavni deželni zbor naj za leto 1881. blagovoli odobriti: A) v proračunu bolnišnega za- klada potrebščine 63841 gld. 1 Ve kr. zaklade 9860 » 81 B) v proračunu porodišnega za- klada potrebščine 4382 - 72 zaklade 735 - 60 C) v proračunu najdenišnega za- klada potrebščine 11696 . 44 > zaklade 358 - 20 D) v proračunu blazniškega za- klada potrebščine 34995 » 54 zaklade 4147 - 89 (Ves predmet obvelja brez razgovora — Der ganze Gegenstand wird ohne Debatte genehmiget.) 9.) Poročilo finančnega odseka o proračunih norišno-stavbenega zaklada za leti 1880. in 1881. (Priloga št. 92.) 9.) ieritfit des iHinujimssifiulfes üfier die fioransiiUätje (fes Ii;rfiisinus41nuforifo für die Safire 1880 und 1881. (Beilage Nr. 92.) Berichterstatter Dr. v. Schrey: Bevor ick) den Bericht des Finanzausschusses vorlese, muss ich bemerken, dass der Beschluss des hohen Landtages, welcher in der gestrigen Sitzung gefasst wurde, dass nämlich zum Behufe des Baues einer Todtenkammer in Studenz der Betrag von 1500 fl. zu verausgaben sei, eine Aenderung der bereits früher verfassten und gedruckten Beilage 92 nöthig gemacht hat, infolge dessen sich nachstehende Ziffern dieser Beilage ändern. Zur Erfordernisrubrik »IV. Neubauten- ist anzufügen als Punkt 4 »Todtenkammer in Studenz« mit läOO fl., wornach sich die Summe des Erfordernisses dieser Rubrik von 7295 fl. auf 8795 fl., die Gesammtsumme des Erfordernisses von 72,057 fl. 67 kr. auf 73,557 fl. 67 kr., der Abgang von 71,435 fl. 67 kr. auf 72,935 fl. 67 kr., endlich der durch eine Creditoperation zu deckende Rest von 11,520 ft. 76 kr. auf 13,020 fl. 76 kr. erhöht. (Gospod poročevalec prebere potem poročilo s sledečimi popravljenimi predlogi finančnega odseka. — Der Herr Berichterstatter verliest sodann den Bericht sammt den nachstehenden, richtig gestellten Anträgen des Finanzausschusses.) Der Finanzausschuss stellt demnach folgende Anträge: 1. ) Der Voranschlag des Jrrenhaus-Baufondes für das Jahr 1880 werde im Erfordernisse mit 73557 fl. 67 kr. in der Bedeckung mit..................... 622 » — » sonach mit dem Abgänge von .... 72935 fl. 67 kr. dessen Theilbetrag pr. 13,020 fl. 76 kr. im Wege einer Creditoperation zu decken ist, genehmigt. 2. ) Der Voranschlag des Jrrenhaus-Baufondes für das Jahr 1881 werde im Erfordernisse mit 5896 fl. 4 kr. in der Bedeckung mit..................... 706 -> — -> sonach mit dem im Wege einer Creditoperation zu deckenden Abgänge pr. . . 5190 fl. 4 kr. genehmiget. 3. ) Zur Deckung der Abgänge: für das Jahr 1880 pr................... 13020 fl. 76 kr. für das Jahr 1881 pr.................... 5190 » 4 - zusammen pr.............................18210 fl. 80 kr. wird der Landesausschuss ermächtigt, von den zum Stammvermögen des krainischen Landesfondes gehörigen öffentlichen Obligationen nach Bedarf jenen Theil zeitweilig zu verpfänden, welcher zur Aufnahme eines baren Darlehens pr. 18.210 fl. 80 kr. erforderlich ist. 3. ) V pokritje primanjkljejev: za leto 1880. z.................. 13020gld. 76kr. za leto 1881. z..................... 5190 » 4 » skupaj z............................18210 gld. 80 kr. se pooblaščuje deželni odbor, zastaviti začasno, ako je treba, ono število k prvotnemu premoženji deželnega zaklada spadajočih obligacij, ki se potrebujejo v ta namen, da se vzame na posodo posojilo v znesku 18.210 gld. 80 kr. 4. ) Der Landesausschuss wird beauftragt, die Allerhöchste Genehmigung des Beschlusses zur anlehensweisen Verpfändung der sub 3 bezeichneten Obligationen zu erwirken. 4.) Deželnemu odboru se nalaga, pridobiti sklepu zarad zastave pod točko 3. zaznamenanih obligacij Najvišje potrjenje. (V generalni debati se nihče ne oglasi, in obveljajo v špecijalni debati vse točke potrebščine in zaklade za leto 1880. in 1881. — In der Generaldebatte meldet sich niemand zum Worte, und werden sohin in der Specialdebatte sämmtliche Positionen des Erfordernisses und der Bedeckung pro 1880 und 1881 genehmiget.) Landeshauptmann: Ich constatire die Annahme der Ausschussanträge 1. und II. (Potem obveljata tretji in četrti odsekov predlog brez razgovora v drugem in slednjič ves predmet v tretjem branji. — Sohin wird der dritte nnd vierte Ausschussantrag ohne Debatte in zweiter und schließlich der ganze Gegenstand in dritter Lesung genehmiget.) 10.) Poročilo finančnega odseka za postavo, s katero se dopolne postavne določbe glede priklad k direktnim davkom za občine, cestne odbore in za obdelovanje ljubljanskega mahu. (Priloga št. 93.) 10.) ieridit (fes fiuitnjaitsfrfuilfcs wegen Ergänzung (let gesetzlichen, Bestimmungen n tier ittc Beschlüsse iter autonomen Verwuttnngsorgnne in .strain heir ests ifirer Zuschlage zn [ten ltirecien Steuern. (Beilage Nr. 93.) Landeshauptmann: Ich muss einen Druckfehler dahin berichtigen, dass nicht der Herr Baron Apfaltrern, sondern der Herr Dr. Schaffer als Berichterstatter über diesen Gegenstand fun-giren wird. Berichterstatter Dr. Schaffer: Der Gesetzentwurf, welcher vom Finanzausschüsse dem hohen Hanse vorgelegt wird, ist eine Konsequenz jener in der letzten geheimen Sitzung gefassten Beschlüsse, betreffend die Einhebung der Landeszuschläge für das Jahr 1881. In Consequenz dieser Beschlüsse handelt es sich darum, dass diejenigen Befugnisse, welche für den Gemeinderath der Landeshauptstadt Laibach, die Ortsgemeinde-Ausschüsse, die Bezirksstraßenausschüsse und beu Morastculturausschuss in der Zuschlagsfrage in den Gesetzen statuirt sind, im Sinne dieser Beschlüsse des hohen Hauses einigermaßen eine Erweiterung zu erfahren haben, um jeden Zweifel an der Giltigkeit derselben zu benehmen. Ich bitte mir zu gestatten, dass ich nur die Anträge vorlese. (Pritrduje se — Zustimmung.) Dieselben lauten: Der hohe Landtag wolle beschließen: 1. ) Dem beiliegenden Gesetzentwürfe wird die Zustimmung ertheilt. 2. ) Der Landesausschuss wird beauftragt, die Allerhöchste Sanction des Gesetzentwurfes zu erwirken. Slavni deželni zbor naj sklene: 1. ) Načrt priložene postave se potrdi. 2. ) Deželnemu odboru se naroča, Najvišjo sankcijo tej postavi pridobiti. Landeshauptmann: Ich eröffne die Generaldebatte. Abgeordneter Freiherr u. Apfaltrern: Nach der Textirnng dieses Gesetzes soll den verschiedenen Körperschaften, welche eine Berechtigung haben, ihr Erfordernis durch Umlagen auf das Ordinarium der bestehenden Stenern zn decken, zugestanden werden, dass sie in dem nämlichen Procentsatze, welcher bisher geltend war, diese Umlage ferner für die volle Steuervorschreibung beschließen können. Ich sehe die Schwierigkeit ein, hierüber eine zutreffende Entschließung zu fassen und einen zutreffenden Antrag zu stellen, mit Rücksicht auf den Umstand, dass der eine Factor der Grundlage, nämlich die Grundsteuer, in einer Umänderung begriffen ist, so dass man derzeit nicht weiß, in welchem Ausmaße dieselbe als Grundlage im zukünftigen Jahre gegeben sein wird. Dieser Zweifel wird jedoch im Laufe des Jahres 1881 vollständig gehoben sein und es wird dann keinem Anstande unterliegen, diejenige Norm zu treffen, welche dem gegenwärtigen Bestände, der zu keiner Beschwerde Anlass gegeben hat, entsprechen soll. Wir haben aus den Erörterungen, welche gestern im hohen Landtage über den allgemeinen Theil der Aenderungen in den Zuschlägen stattgefunden haben, ersehen, dass, nachdem die Grundlage der Umlegung eine größere wird, auch ein geringeres Procent schon dasselbe Resultat an Eingängen erzielt, welches früher das höhere erzielt hat. Ans diesem Grunde nehme ich keinen Anstand, dem Gesetze in seiner Allgemeinheit zuzustimmen, weil es eben für alle Zukunft dasselbe Procentausmaß, welches bisher bestanden hat, fixiren will, obwohl die Grundlage der Bemessung ganz gewiss eine größere wird. Dadurch erhalten also die verschiedenen Körperschaften die Ermächtigung, eine größere Summe factisch von der Bevölkerung einzuheben, als sie jetzt einzuheben berechtiget waren. Dass diese Ermächtigung keine gleich-giltige Sache ist, dass der Procentsatz, durch welchen diese Ermächtigung zum Ausdrucke gelangt, kein solcher ist, welcher beliebig erhöht und erniedriget werden kann, geht schon aus dem Umstande hervor, dass die Gesetze und Verordnungen, welche darüber bestehen, die verschiedenen Körperschaften an die höhere Genehmigung anweisen, namentlich die Gemeinden, wenn sie eine höhere Umlage beschließen wollen, und zwar in Abstufungen derart, dass zu einer gewissen Erhöhung die Zustimmung des Landtages, zu einer noch größer» Erhöhung ein förmliches Landesgesetz erforderlich ist. Aus dem geht es klar hervor, dass die Gesetzgebung die Absicht gehabt hat, dieses Maß der Autonomie in einer gewissen, dem Bedürfnisse der Bevölkerung entsprechenden Grenze zu erhalten. Ich würde mir daher erlauben, dieses Gesetz in der Art zu amendiren, dass dasselbe in seiner Wirksamkeit auf das Jahr 1881 beschränkt bleibt, wobei es natürlicherweise Aufgabe des Landesausschusses sein wird, in angemessener Zeit dem nächsten Landtage eine Vorlage zu machen, wodurch dann der Procentsatz, welcher den einzelnen Körperschaften zur Einhebnng bewilliget wird, im bestimmten Maße ausgesprochen wird, welches Maß derart zu berechnen ist, dass auf Grundlage der bis dahin bekannten Umlagebasis ein gewisses, dem jetzigen Einhebuugsquantum entsprechendes Maß festgestellt wird. Ich werde mir erlauben, in der Detaildebatte die diesfälligen Anträge zu stellen. Landeshauptmann: Der Herr Berichterstatter hat in der Generaldebatte das Schlusswort. Berichterstatter Dr. Schaffer: Ich werde Gelegenheit haben, nachdem der Antrag des Herrn Vorredners bekannt sein wird, mich darüber auszusprechen. Landeshauptmann: Wir kommen zur Specialdebatte, und zwar zum ersten Antrage. Ich ersuche den Herrn Berichterstatter, den § 1 des Gesetzentwurfes vorzulesen. (Zgodi se — Geschieht.) Abgeordneter Freiherr ». Apfaltrern: Die Aenderung in diesem Paragraphs welche zu beantragen ich mir erlaube, geht dahin, dass dieses Gesetz für das Jahr 1881 beschränkt bleibe, und demzufolge möchte ich den Antrag stellen, dass in diesem Paragraphs die Worte »vom 1. Jänner 1881 an für« entfallen und durch die Worte »für das Jahr 1881 in Bezug auf« substituirt werden. Landeshauptmann: Im flovenischen Texte wären dem entsprechend an Stelle der Worte »od 1. januarja 1. 1881. začenši« die Worte »za 1. 1881.« einzuschalten. (Predlog se podpira — Der Antrag wird unterstützt.) Landeshauptmann: Nachdem niemand sonst zu § 1 zu sprechen wünscht, ertheile ich das Schlusswort hierzu dem Herrn Berichterstatter. Berichterstatter Dr. Schaffer: Selbstverständlich kann ich mich im Namen des Finanzausschusses über diesen Antrag nicht aussprechen. Was meine persönliche Anschauung anbelangt, so kann dessen Annahme keinem Anstande unterliegen, weil er sich in die Tendenz einfügt, welche diesbezüglich den Beschlüssen des hohen Hauses zu Grunde liegt, nämlich für das Jahr 1881 eine provisorische Uebergangsanordnung zu treffen. Dadurch wird nur die bei anderen Beschlüssen Ausschlag gebende Meinung auch in dieses Gesetz aufgenommen, wenn dasselbe in seiner Giltigkeit auf das Jahr 1881 beschränkt wird. Jnsoferne habe ich keinen Anlass, gegen das Amendement mich auszusprechen. Landeshauptmann: Ich werde zuerst den § 1 nach dem Antrage des Herrn Baron Apfaltrern, und wenn dieser fallen sollte, den § 1 nach dem Ausschussantrage zur Abstimmung bringen. Ich ersuche jene Herren, welche für den § 1 nach dem Ausschussantrage des Herrn Baron Apfaltrern stimmen, sich zu erheben. (Po prestanku — Nach einer Pause:) Ist angenommen. (Potem obveljata §§ 2 in 3 postavnega načrta brez razgovora — Darauf werden die §§ 2 und 3 des Gesetzentwurfes ohne Debatte angenommen.) Zum Eingänge des Gesetzes hat der Herr Abgeordnete Dr. v. Schrey das Wort. Abgeordneter Dr. v. Schrey: Es ist hier die Citirung eines Gesetzes übersehen worden, welches das Besteuerungsrecht der Stadtgemeinde Laibach betrifft, es ist nämlich nur das Gesetz vom 13. Mai 1876, L. G. Bl. Nr. 10, berufen, zufolge dessen das Gemeindestatut der Stadt Laibach in Bezug auf die Umlageneinhebung geändert worden ist, dagegen jedoch nicht auch jenes Gesetz citirt worden, welchem zufolge die Stadtgemeinde berechtiget ist, zum Zwecke der Bestreitung der Schülerfordernisse Umlagen bis zu 10 Proc. einzuheben. Es ist dies der Artikel 7 des Gesetzes vom 19. Dezember 1874, L. G. Bl. Nr. 37. Ich stelle daher den Antrag: Es sei in der zweiten Zeile des Gesetzeingangcs, und zwar nach den Worten »Be- stimmimgen der Gesetze«, der Zusatz: »vom 19. Dezember 1874, L. G. Bl. Nr. 37, Artikel 7 und- im Deutschen; im slavonischen Texte aber nach den Worten »dopolnitev postav« der Zusatz: »dne 19. decembra 1. 1874, dež. zak. št. 37, člen VII. in« einzuschalten. (Podpira se — Wird unterstützt.) Landeshauptmann: Wünschen Herr Berichterstatter in diesem Gegenstände noch zu sprechen? Berichterstatter Dr. Schuster: Die Aufnahme dieser gesetzlichen Bestimmung ist nur aus einem Versehen weggeblieben, sie ist selbstverständlich und nothwendig, daher ich sie zur Annahme empfehle. Landeshauptmann: Ich bringe den Eingang des Gesetzes in der durch den Antrag des Herrn Abgeordneten Dr. v. Schrey ergänzten Fassung zur Abstimmung. (Obvelja — Angenommen.) Wir kommen zum Titel des Gesetzes. Abgeordneter Freiherr n. Apfaltrern: Ich erlaube mir den Antrag zu stellen, dass in Konsequenz der Annahme des Textes des § 1 auch hier im deutschen Texte nach dem Worte »womit- der Zusatz »für das Jahr 1881« und im slovenischen Texte nach den Worten »s katero se« der Zusatz »za leto 1881« eingeschaltet werde. (Podpira se — Wird unterstützt.) Berichterstatter Dr. Schuster: Ich verzichte auf das Wort. Landeshauptmann: Ich bringe nun den soeben amendirten Titel des Gesetzentwurfes zur Abstimmung. (Obvelja — Angenommen.) Ich constatire, dass der erste Ausschussantrag erlediget ist, wir kommen zum zweiten Ausschussantrage. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) Ich beantrage die sogleiche Vornahme der dritten Lesung. Poslanec dr. Vošnjak: V naslovu slovenskega teksta se nahaja beseda »pravih« v oklepih. Ta beseda je odveč in naj odpade. Landeshauptmann: Nachdem keine Einwendung erhoben wird, so glaube ich, diesen ganzen Verhandlungsgegenstaud gemäß den in zweiter Lesung gefassten Beschlüssen, jedoch mit Auslassung des Wortes »pravih« im Titel des slovenischen Gesetzentwurfes, in dritter Lesung zur Abstimmung zu bringen. (Po pre-stanku — Nach einer Pause:) Der Gegenstand ist in dritter Lesung genehmiget. 11.) Poročilo finančnega odseka o načinu, kako pokriti potrebščine deželnega, zemljiščno-odveznega in normalno-šolskega zaklada za leto 1881.; potem o prenaredbi pogodbe z državo zarad priplačil k zemljiščno-odveznemu zakladu, in o načinu, kako dovoljevati občinam in zastopstvom drugih korporacij priklade za leto 1881. (Priloga št. 90.) 11.) tim rlif itrs PiumijitussrtiuiTr.s ufiet' rite Hrt iter Hciteduiug ties Laustes-, Gmustruilastuugs- unit Rormatschulfousts - Geforstetuistes, Scniterung (trs leGcreiufumimciis mit stet Jltgimiug fiepigtitfi ttrr Hritrngr pun Gruusteuttastuugsfouste, stanu iu= Grtrrff eter Kieuerzusstitäge stre Gemeinsten uiuf sonstigen llechefungsftörptv pro 1881. (Beilage Nr. 90.) Berichterstatter Dr. Bitter u. Aesteneck (prebere poročilo se sledečimi predlogi — verliest den Bericht mit nachstehenden Anträgen): Der hohe Landtag wolle beschließen: — Slavni deželni zbor naj sklene: 1.) Zur Bedeckung des Abganges in dem in der Landtagssitzung vom 28. Juni 1880 genehmigten Normalschulfondspräliminare pro 1881 per 183,759 fl. 27% kr. wird für das Jahr 1881 eine 15°/0 Umlage auf die volle Vorschreibung aller directen Steuern, somit insbesondere bezüglich der Hausclassen-, der Hauszins-, der Erwerb- und der Einkommensteuer, auf das Ordinarium sammt allen Staats-zuschlügen, mit Ausnahme der Gesammt-Stenervorschreibung der Stadt Laibach, eingehoben. 1. ) V pokritje primanjkljeja v deželno-zborni seji dne 28. junija 1. 1880 odobrenega proračuna normalno-šolskega zaklada za 1. 1881 v znesku 183,759 gld. 27% kr. pobirala se bode 1881 1. 15% priklada na celo predpisano svöto vseh neposrednih davkov, tedaj zlasti od rednega zneska z vsemi cesarskimi prikla-dami vred, pri hišno-razrednem in pri davku od hišnih najemščin, pri pridobnini in pri dohodkarini. 2. ) Zur Bedeckung der in der Landtagssitzuug vom 28. Juni 1880 festgestellten, durch Umlagen auf die directen Steuern aufzubringenden Quote des Landesbeitrages pro 1881 zum Gruudentlastungsfoude per 208,000 fl. wird für das Jahr 1881 eine 15% Umlage auf die volle Vorschreibung aller directen Steuern, somit insbesonders bezüglich der Hausclassen-, der Hauszins-, der Erwerb- und der Einkommensteuer, auf das Ordinarium sammt allen Staatszuschlägen eingehoben. 2.) V pokritje v deželno-zborni seji dne 28. junija 1. 1880 določenega doneska k zemljiško odveznemu zakladu za 1. 1881 v znesku 208,000 gld., ki se mora nabrati od priklad na neposredne davke, pobirala se bode 1881 1. 15% priklada na celo predpisano svöto vseh neposrednih davkov, tedaj zlasti od rednega zneska z vsemi cesarskimi prikladami pri hišno-razrednem in pri davku od hišnih najemščin, pri pridobnini in pri dohodkarini. 3.) Der Landesausschuss wird für den Fall, als eine erhebliche Aenderung in der Umlagebasis bei der Grund-steuer für das Jahr 1881 eintreten sollte, ermächtigt, einverständlich mit der politischen Landesbehörde auf Grund der sich hiernach ergebenden Aenderung in der Gesammtsumme aller directen Steuern sammt Staatszuschlägen das für den Normalschulfond und für den Grundentlastungsfond bewilligte Procent von je 15 Procent in jenes Procent umzuwandeln, welches der geänderten Gcsammtsnmme dieser Steuern entspricht. 3. ) Za slučaj, ko bi se vtegnila zdatno premeniti podloga glede priklade za gruntih davek za 1. 1881., pooblastuje se deželni odbor, dogovorno s politično oblastjo na podlagi vsled tega spremenjene skupne 8vole vseh neposrednih davkov z cesarskimi prikladami vred za normalno-šolski in za zemlj iško - o d v ezni zaklad dovoljeni procent za vsacega po 15%, spremeniti v oni procent, ki bi bil primeren spremenjeni skupni svot.i teh davkov. 4. ) Der Landesausschuss wird beauftragt, im Sinne des Punktes 3 des Uebereinkommens vom 29. April 1876, R. G. Bl. Nr. 72, für das Jahr 1881 die Zustimmung der Reichsgesetzgebung zur Herabsetzung des für den krainischen Grnndentlastungsfond bestimmten 20°/0 Zuschlages zu den directen Steuern, mit Einschluss des mit dem kaiserlichen Patente vom 10. Oktober 1849, R. G. Bl. Nr. 412, eingeführten Drittelzuschlages auf einen 15% Zuschlag zur vollen Vorschreibung aller directen Steuern, somit ins-besvnders bezüglich der Hansclassen-, der Hauszins-, der Erwerb- und der Einkommensteuer, auf das Ordinarium sammt allen Staatszuschlägen zu erwirken. 4. ) Deželnemu odboru se naroča, pridobiti v smislu točke 3. dogovora dne 29. aprila 1. 1876. (drž. zak. št.. 72) privoljenje deželnega postavodavstva, da se za 1. 1881. za kranjski zemljiško-odvezni zaklad določena 20% priklada na neposredne davke z po cesarskem patentu od 10. oktobra 1849. 1. (drž. zak. št. 412) ukazano tretjinsko priklado vred zniža na 15% pri-klado k celej predpisane) svöti vseh neposrednih davkov, tedaj zlasti k rednemu znesku z vsemi cesarskimi prikladami vred pri hišno-razrednem in pri davku od hišnih najemščin, pri pridobnini in pri dohodkarini. 5. ) Der Landesausschnss wird beauftragt, die Gemeinden, Bezirksstraßenausschüsfe und den Morastcultur-Hauptausschuss anzuweisen, ihre Zuschläge zu den directen Steuern pro 1881 mit Bezug auf die volle Vorschreibung aller directen Steuern, somit insbesonders bezüglich der Hausclassen-, Hauszins-, der Erwerb- und der Einkommensteuer, auf das Ordinarium sammt allen Staatszuschlägen zu beschließen, selbst in gleicher Weise bei Bewilligung höherer Zuschläge vorzugehen, die vom Landtage pro 1881 bereits bewilligten Steuerzuschläge im obigen Sinne auf das verhältnismäßige Procent umzurechnen und hiebei sich ergebende Brnchtheile der Procentziffer auf deren nächst höhere Ziffer abzurunden. 5.) Deželnemu odboru se naroča, zaukazati občinam, okrajnim cestnim odborom in glavnemu odboru za obdelovanje ljubljanskega mahu, da sklenejo svoje priklade na neposredne davke za 1. 1881. z ozirom na celo predpisano svöto vseh neposrednih davkov, tedaj zlasti z ozirom na redni znesek z vsemi cesarskimi prikladami vred pri hišno-razrednem in pri davku od hišnih najemščin, pri pridobnini in pri dohodkarini, ter pri dovoljenji večjih priklad ravno tako ravnati, dalje od deželnega zbora za 1. 1881. vže dovoljene priklade na davke v tem smislu na primeren procent preračunati, in če bi pri tem pokazali se odlomki glede procenta, postaviti procent na prihodnjo višjo stopinjo. 6.) Der Landesausschuss wird beauftragt, die Allerhöchste Sanction der Beschlüsse ad 1, 2, 3, 4 und 5 zu erwirken. 6.) Deželnemu odboru se naroča, pridobiti sklepom pod točko 1, 2, 3, 4 in 5 Najvišjega potrjenja. Landeshauptmann: Ich eröffne die Generaldebatte. Abgeordneter Dr. Schaffer: In meinem und im Namen derjenigen Herren, welche in der Frage der Bedeckung bei den Landeszuschlägen einen von der Majorität des hohen Hauses verschiedenen Standpunkt einnehmen, erlaube ich mir heute einfach die Erklärung abzugeben, dass wir zwar für den von Seite des Finanzausschusses vorgeschlagenen Bedeckungsmodus derzeit stimmen werden, weil uns ferne liegt, die Mittel zur Führung des Landeshaushaltes nicht bewilligen zu wollen, dass wir jedoch dies unter voller Wahrung unseres in der Richtung bereits in der Sitzung vom 10. Juli l. I. gekennzeichneten Standpunktes thun. Berichterstatter Dr. Ritter v. Vesteneck: Ich verzichte auf das Wort. (Prvi in drugi odsekov predlog obveljata brez razgovora — Der erste und zweite Ausschussantrag werden ohne Debatte genehmigt.) Poslanec dr. Poklukar: Opozorujem, da je v prvi vrsti tretjega predloga v slovenskem tekstu tiskovna pomota. Začetek tega predloga se ima namreč glasiti; »Za slučaj, ko bi vtegnila zdatno . . . .« Landeshauptmann: Diese Berichtigung des offenbaren Druckfehlers ist etwas Selbstverständliches. (Tretji, četrti, peti in šesti odsekov predlog obveljajo potem brez razgovora v drugem in slednjič ves predmet v tretjem branji — Der dritte, vierte, fünfte und sechste Ausschussantrag werden sodann ohne Debatte in zweiter und schließlich der ganze Gegenstand in dritter Lesung genehmigt.) 12.) Poročilo finančnega odseka o proračunih deželnega zaklada za 1. 1880. in 1881. (Priloga št.. 91.) 12.) Deritsif des finanjftUsfrfuiljES über die öavanfdUägc tics sunin. fmulesfoiitses pro 1880 und 1881. (Beilage Nr. 91.) Berichterstatter Dr. Ritter v. Besteneck: Ich bitte, mich von der Verlesung des Berichtes zu entheben und zu gestatten, dass ich nur die Ausschussanträge vorlese. (Prilrduje se — Zustimmung.) Die Ausschussanträge lauten (bere — liest): Der hohe Landtag wolle demnach beschließen: 1.) Das Gesammterfordernis des Landesfondes int Jahre 1880 wird mit dem Betrage von 384,268 st. SS1/» kr. und die Gesammtbedeckung mit dem Betrage von 105,086 fl. 2 kr. genehmigt. 1. ) Skupna potrebščina deželnega zaklada vi. 1880 v znesku od 384,268 gld. 38 % kr. in skupni zaklad v znesku od 105,086 gld. 2 kr. se potrdi. 2. ) Zur Bedeckung des Abganges per 279,182 fl. 36 % kr. ist für das Jahr 1880 a) ein 20°/, Zuschlag zu allen directen Steuern mit Ausschluss des Kriegszuschlages, b) ein 20% Zuschlag zur Verzehrungssteuer vom Weine, Wein- und Obstmoste und vom Fleische einzuheben. 2. ) Za potrebno zalogo primanjkave v znesku od 279,182 gld. 36% kr. je za leto 1880: a) 20% priklado na vse direktne davke, izvzemši doklado za vojaščino in b) 20% priklado na vžitnino od vina, vinskega in sadnega mošta in od mesa pobirati. 3. ) Aus dem schließlichen Ueberschusse per 4339 fl. 64% kr. werden die Kosten der bewilligten Bauten in Studenz und im Civilspitale in Laibach vorschussweise zu bestreiten sein. 3. ) Iz končnega zaostanka od 4339 gld. 64% kr. naj se troski dovolj enih stavb v Studencu in v bolnišnici v Ljubljani predplačiloma poplačajo. 4. ) Der Landesausschuss wird beauftragt, die Allerhöchste Genehmigung des Beschlusses sub 2 zu erwirken. 4.) Deželnemu odboru se naroča, preskrbeti Najviše dovoljenje za sklep pod 2. 1.) Das Gesammterfordernis des Landesfondes im Jahre 1881 wird mit dem Betrage von 395,954 fl. 30% kr. und die Gesammtbedeckung mit dem Betrage von 108,302 st. 82% kr. genehmigt. 1. ) Skupna potrebščina deželnega zaklada v letu 1880. v znesku od 395,954 gld. 30% kr. in skupni zaklad v znesku od 108,302 gld. 82% kr. se poterdi 2. ) Zur Bedeckung des Abganges pr. 287,651 fl. 48 kr ist für das Jahr 1881 a) ein 15% Zuschlag auf die volle Vorschreibung aller directen Steuern, somit insbesonders bezüglich der Hausclassen-, Hauszins-, Erwerb- und Einkommensteuer sammt allen Zuschlägen; b) ein _ 20% Zuschlag zur Verzehrungssteuer vom Weine, Wein- und Obstmoste und vom Fleische einzuheben. 2. ) Za potrebno zalogo primanjkave v znesku od 287,651 gld. 48 kr. ima se za leto 1880. pobirati: a) 15% priklada na celo predpisano svöto vseh neposrednih davkov, tedaj zlasti glede hišno razrednega in davka od hišnih najemščin in glede pri-dobnine, dohodkarine z vsemi prikladami vred; b) 20% priklado na vžitnino od vina, vinskega in sadnega mošta in od mesa. 3. ) Der Landesausschuss wird für den Fall, als eine erhebliche Aenderung in der Umlagsbasis bei der Grundsteuer für das Jahr 1881 eintreten sollte, ermächtiget, einverständlich mit der politischen Landesbehörde ans Grund der sich hiernach ergebenden Aenderung in der Gesammt-summe aller directen Stenern sammt Staatszuschlägen das für den Landesfond bewilligte Procent (15%) in jenes Procent umzuwandeln, welches der geänderten Gesammt-snmme dieser Steuern entspricht. 3. ) Za slučaj, ko bi se vtegnila zdatno premeni! i podlaga glede priklade za gruntih davek za leto 1881. pooblastuje se deželni odbor, dogovorno se c. kr. politično oblastjo na podlagi vsled tega spremenjene skupne svöte vseh neposrednih davkov z cesarskimi prikladami vred za deželni zaklad dovoljeni procent (15%) spremeniti v oni procent, ki bi bil primeren spremenjeni skupni svoti teh davkov. 4. ) Der Landesausschuss wird beauftragt, die Allerhöchste Genehmigung des Beschlusses sub 2 und 3 zu erwirken. 4.) Deželnemu odboru se naroča, preskerbeti Najviše dovoljenje za sklepa pod 2 in 3. Anknüpfend an beide Landesfondspräliminarien erlaubt sich der Finanzausschuss dem hohen Landtage folgende Resolutionen zur Annahme zu empfehlen: a) Der Landesausschuss wird ermächtiget, in den Ber-waltungsjahren 1880 und 1881 innerhalb der Credite von 20,000 resp. 25,000 fl. für solche Straßenbauten und Objecte, deren baldige Ausführung geboten ist, gegen nachträgliche Rechtfertigung beim hohen Landtage und unter entsprechender Berücksichtigung der Verkehrsverhältnisse im Lande Subventionen an einzelne Straßenausschüsse in einem 1000 fl. übersteigenden Betrage zu gewähren; b) der Landesausschuss wird beauftragt, in Erwägung zu ziehen, ob nicht das Aufheben der Pauschalirnng der Kanzleierfordernisfe eine Ersparung mit sich brächte, und eventuell bereits im Präliminare pro 1882 für die betreffenden Erfordernisse in anderer Weise vorzusehen; c) der Landesausschuss wird beauftragt, die bessere Verwertung des Ballhauses anzustreben; cl) der Landesausschuss wird beauftragt, die bezüglich der Benützung des Lycealgebäudes für staatliche Unterrichtszwecke bestehenden Rechtsverhältnisse einer Prüfung zu unterziehen und eventuell einen Verkauf dieses Gebäudes an den Staat oder sonst eine bessere Verwertung desselben ins Auge zu fassen. e) Slavni deželni zbor naj naroči deželnemu odboru, brez odloga ukreniti in dognati, česar treba, da se zastanki norišničnega zaklada kolikor mogoče izterjajo, take terjatve pa, o katerih se brez dvoma izkaže, da nij moči jih izterjati, o dp uš če definitivno. f) Slavni deželni zbor naj sklene, da je deželnemu odboru nalog, v poročilu o svojem delovanji vsako leto navajati, v katerih slučajih se je redna oskrbovalna taksa izimoma znižala, da deželni zbor to znižanje potrdi. Landeshauptmann: Ich eröffne die Generaldebatte. Poslanec Svetec: Slavni zbor! Ko sem prebral to poročilo in sem videl, v kako strašanskih številkah se nam kaže potrebščina za deželni fond in za normalno-šolski fond, moram reči, jaz sem se začudil. Mislil sem sam pri sebi: za božjo voljo, kaj tako hitro napredujemo v stroških za deželno gospodarstvo. Potrebščina za deželni fond znaša za leto tekoče 384,268 gld., za prihodnje leto pa 395,954 gld. in potrebščina za normalno-šolski zaklad za letos 195,829 gld., za prihodnje leto pa 197,161 gld. Tako, moja gospoda, se nam kaže sedanje stanje našega deželnega gospodarstva. Komu ni še v živem spominu, kako z ostrimi besedami so sodili nekateri gospodje une (desne — rechten) stranke deželno gospodarstvo, dokler je bilo v rokah narodne večine, kako hudo so kritizirali in očitali zborovi večini slabo gospodarstvo in zapravljivost. Ko so potem prišle nove volitve za deželni zbor, kako so leteli oklici po deželi do naših kmetov, v katerih so se svarili, naj nikakor ne volijo narodnih kandidatov, ker so zapravljali deželno premoženje, kako se je takrat obetalo, če volijo liberalne kandidate, kako se bo vse na bolje obrnilo, obetali, tako rekoč, zlate hribe in doline. Primerimo sedanje gospodarstvo današnje večine z onim, kakoršno je bilo takrat, ko je narodna stranka imela večino. Potrebščina deželnega fonda leta 1877 je bila 314,182 gld., leta 1878 pa 318,217 gld. Takrat je odstopila narodna večina in še leta 1879 je bila potrebščina 369,790 gld. Letos imamo potrebščine 384,000 gld. in za prihodnje leto 395,000 gld. Normalno-šolski zaklad je imel potrebščine leta 1877 samo 147,529 gld., leta 1878 pa 179,887 gld. Leta 1879 znaša potrebščina 189,781 gld. in kakor smo culi, letos 195,000 gld., prihodnje leto pa 197,000 gld. Moja gospoda, razloček od leta 1877 do leta 1881 znaša nič manj kakor 81,000 gld. pri deželnem zakladu in pri normalno-šolskem zakladu 22,000 gld., skupaj toraj čez 100,000 gld. v okrogli številki. (Klici na levi: Čujte! — Rufe links: Hört!) Tukaj moram še na nekaj opomnili, kakošen je namreč stan naše deželne blagajnice »Casfestand«. Leta 1877 je bilo v kaši 76,550 gld'., leta 1878 63,297 gld. in lani je bilo že le 42,951 gld. Kako je sedaj, ne vem, naj brže pa se ni na bolje obrnilo; tukaj imamo razločka 33,000 gld. okrogle številke. Moja gospoda, tako kažejo številke, da bi se bilo v tem kratkem času, kar je sedanja večina na krmilu, naše deželno premoženje na slabše obrnilo za 130,000 gld. Čudno je, da tako imenovani liberalni regime v naši državi nima na gospodarskem polji nobene prave sreče. Ko je Hohenwartovo ministerstvo bilo na krmilu, takrat so bile državne finance v ravnotežji, stroškov ni bilo več, kakor dohodkov, in državne blagajnice so bile napolnjene. To ministerstvo je bilo spodkopano in nastopila je liberalna vlada, ki je vladala o mirnem času, od nikogar motena celih šest let. In kaj je bil rezultat v finančnem oziru? Mi imamo prazne blagajnice in stanovitni letni deficit 20- do 30 milij. Čudno je, da liberalizem tako slabo dopolnuje svoje obljube. In zakaj je to? Po mojem prepričanji za to, ker je ta liberalizem lažnjivec, ta liberalizem je v praznih besedah in frazah. Moja gospoda, le ozrimo se v naše državno življenje. Ali je bilo kedaj manj liberalizma v Avstriji, kar se tiče ustavnega življenja, kakor pod Auersperg -Lasserjevim ministerstvom? Kedaj so bili časniki tolikokrat konfiscirani, kakor takrat. Kedaj je bila volilna svoboda (klici na desni: K stvari — Rufe rechts: Zur Sache!) bolj stiskana, kakor takrat. Narodne ravnopravnosti, katero nam je ustava vendar z jasnimi nedvomljivimi črkami zagotovila, kedaj jo je bilo manj, kakor pod tem tako imenovanim ustavnim ministerstvom? Moja gospoda, še tisto malo narodno ravnopravnost. kar je je bilo dano pod prejšno vlado, so podrli in uničili. (Res je! na levi — Richtig! links.) In pri nas v deželi, ali ni tako rekoč naš liberalni deželni odbor komaj čakal, da je prišel do oblasti, da nam je narodni jezik vrgel iz deželnih uradov (čujte! na levi — hört! links) in da je tudi skušal v šole vriniti nemščino in ž njo spodrini li kolikor mogoče slovenščino? Še to smo doživeli, da se je v več ljudskih šolah na Slovenskem vpeljal nemški učni jezik, pedagogični nonsens, kajti to mora vendar vsak pametni pedagog priznati, da v tujem jeziku nikdar ne more tako vspešno podučevati, kakor v materinem jeziku. Tudi za ta nonsens se imamo zahvaliti liberalni eri. Moja gospoda, današnji gospod poročevalec nam je včeraj razkladal, da je bil liberalizem pred 100 leti sejan, da je kakih 20 let sem začel klice poganjati in začel rasti v naši državi. Kakor vidite, moja gospoda, je liberalizem vendar potreboval svojih 80 let, preden je v avstrijski državi svoje klice pognal, ali sad liberalizma, namreč tega, kakor sem ga jaz omenil, smo v naši deželi pokusili v treh letih, pri nas ni potreboval več kakor samo dve leti, da vidimo njegovo delovanje z ozirom na narodno ravnopravnost in na deželno gospodarstvo. Gospod današnji poročevalec je včeraj rekel, da se sedaj kažejo neki črni oblaki na liberalnem nebu (veselost na levi — Heiterkeit links), ali on tolaži svoje tovariše, da pride skoro bister veter, ki bo te oblake razpihal. Ali mi, moja gospoda, ki vidimo danes nasledke tega dosedanjega liberalizma, mi bi želeli, da se ti oblaki prav čversto sgoste in nam dajo prav grobo nevihto (pohvala in veselost na levi — Beifall und Heiterkeit links), katera bi prazni dim liberalizma za vselej razpihala, ki bi očistila zrak in spet poživela tla avstrijske notranje politike, da bi mogel na teh tleh spet pognati resnični pravi liberalizem resnične in pravne ustanovnosti, ki daje vsem avstrijskim narodom pravico in ravnopravnost. (Pohvala na levi — Beifall links.) Potem, moja gospoda, sem trdno prepričan, se bo tudi na gospodarskem polji kmalo na bolje obrnilo. (Pohvala na levi in med poslušalci — Beifall links und im Zuhörerraume.) Landeshauptmann: Ich ersuche die Zuhörer, sich jeder Beifalls- oder Miss-fallsbezeigung zu enthalten. Abgeordneter Knckmann: Schon gestern hat ein hervorragender Redner der andern (leve — linken) Seite des hohen Hauses, der geehrte Herr Dr. Bleiweis, den Anspruch gethan: »Wenn diese liberale Wirtschaft länger dauert, so muss alles zu Grunde gehen.- Der geehrte Herr Vorredner hat das weiter ausgeführt, ich habe mir seine Worte zu Herzen genommen und inich gefragt, sind denn wir schuld, wenn etwas zu Grunde geht? Sind die Patrioten, welche alles nach bestem Wissen und Gewissen gethan haben, sind die Liberalen in irgend einer Richtung schuld, wenn etwas schlechter geworden ist? (Veselost na levi — Heiterkeit links.) Der geehrte Herr Vorredner hat Anspielungen bezüglich der Bedrückung der slovenischen Sprache gemacht. Ich erlaube mir vor allem den nationalen Standpunkt hervorzuheben und zu fragen, in welcher Weise die Liberalen sich als Unterdrücker der Sprache erwiesen haben? Meine Herren! Wenn Sie zwanzig Jahre zurückdenken, wie es damals mit Ihrer Sprache bestellt war und wie es in unserem Lande ausgesehen hat, und wenn Sie den heutigen Standpunkt damit vergleichen, so müssen Sie sich gestehen, Sie haben Fortschritte gemacht, zu welchen Sie sich vom Herzen gratuliren können, und wenn ich Zeit hätte, nochmals in die Schule zu gehen, so würde ich mit Vergnügen ihre neue Schriftsprache lernen. Wer hat das ermöglichet? Doch nur die liberale Aera. (Klici na levi: Oho! — Rufe links: Oho!) Ich bitte, es war die Verfassungspartei, die während dieser Zeit das Ruder geführt hat. Wer hat die Staatsgrundgesetze zustande gebracht? Der § 19 derselben hat Ihnen die Möglichkeit gegeben, Ihren nationalen Standpunkt zu wahren und das nationale Wesen auszubilden, von unserer Seite hat dagegen kein Anstand obgewaltet, ist kein Hindernis Ihnen in den Weg gelegt worden. (Ugovori na levi — Widerspruch links.) Wir sind wahrhaft liberal, und eben deshalb sind wir der Ansicht, dass jede Nation in ihrer Sprache sich ausbilden kann. Der Unterschied ist der, ich sehe die Sprache für nichts anderes an, als für ein Mittel zur Verständigung, und ich habe keine Vorliebe für die eine oder die andere. Wenn die Herren nicht ebenso gut oder noch besser deutsch verstehen würden als slovenisch, so würde ich mich vielleicht bemühen, in der slovenischen Sprache zu reden, so gut als ich es kann; aber weil ich weiß, dass Sie der deutschen Sprache Ihre Bildung verdanken, dass Sie dieselbe gut verstehen, so erlaube ich mir eben das Deutsche vorzuziehen. Ich sage, meine Herren! vom nationalen Standpunkte haben Sie gegen den Liberalismus nichts einzuwenden. Die Staatsgrundgesetze sind in voller Geltung, sie bieten Ihnen alle Rechte, sie sind auch von Ihnen anerkannt worden. Wenn wir zurückdenken an den slovenischen Patrioten, der unlängst begraben wurde, so müssen wir gestehen, dass es vielfache Anknüpfungspunkte zwischen der nationalen und liberalen Partei gegeben hat, als sich derselbe dem öffentlichen Leben widmete, und ihn die beiden Herren Doctoren am rechten Flügel unterstützten. Sie werden sich erinnern, dass Sie damals mit den liberalen Gesetzen zufrieden waren, die Sic jetzt so sehr bekämpfen. (Klici na desni: Čujte! čujte! — Rufe rechts: Hört! hört!) Ich muss nun weiter fragen, wenn es nicht die liberalen Gesetze und nicht die Liberalen sind, die Ihnen bezüglich der Ausbildung Ihrer Sprache Hindernisse in den Weg gelegt haben, was ist denn der Grund Ihrer jetzigen Haltung? warum bekämpfen Sie die liberalen Institutionen? und da kaun ich keine andere Antwort geben, als die, dass ich in Ihnen keine nationale, sondern nur eine clericale Partei erblicken kanu. (Dobro! na desni — Bravo! rechts.) Was streben Sie als clericale Partei an, vereiniget mit allen möglichen Fractionen im Reichsrathe? Die Verfassung zum Sturze zu bringen, sowie jene Partei zu stürzen, die Ihnen die Freiheit der Ausbildung Ihrer Sprackje gegeben hat. (Ugovori na levi — Widerspruch links.) Ich kann nicht anders antworten, als dass Sic eben nur clericale Zwecke verfolgen, und ich möchte sagen, Schleppträger — entschuldigen Sie den Ausdruck — einer Politik sind, welche gewöhnlich mit Föderalismus bezeichnet wird. Wenn schon andere Parteien, so z. B. die Czechen und Mährer, eine Politik verfolgen, die dem Föderalismus in die Hände arbeitet, so finde ich das begreiflich, aber von Ihrem Standpunkte aus nimmermehr, und das möchte ich weiter ausführen. Der ganze Schwerpunkt der verschiedenartigen Interessen der Länder liegt, was Sie so oft gehört haben werden, in dem Unterschiede zwischen den activen und passiven Ländern. Wenn sich die Czechen von den andern Ländern absondern, wenn sie eine eigene Verwaltung haben, wenn sie den Föderalismus einführen wollen, so liegen diesen Bestrebungen materielle Rücksichten zu Grunde. Das materielle Wohl eines Volkes spielt eine Hauptrolle bei dessen Politik; das materielle Wohl darf man nie aus dem Auge verlieren. Nun, ich wiederhole, wenn die Czechen und Mährer diese Politik anstreben, so ist das begreiflich, denn das sind reiche Länder, die ihre Uebcrschüsse an das Reich abführen. Aber mit diesen Ueberschüssen werden die Abgänge in den passiven Ländern gedeckt und leider gehört unser Land in die Reihe der letzteren. Bei jeder Gelegenheit machen wir Ansprüche an die Reichshilfe, bei jeder Gelegenheit ertönt bei uns der Ruf, das Reich soll uns zu Hilfe kommen. Der geehrte Herr Vorredner hat erwähnt, wie es mit unsern Landesfinanzen abwärts geht, er hat den Liberalismus dafür verantwortlich gemacht, er hat gesagt, dass unsere Partei, die erst kurze Zeit am Ruder ist, alles so schlecht gemacht habe, und dass darin eben ein großer Unterschied zwischen der nationalen und liberalen Partei bestehe. Darauf möchte ich erwidern und sagen, bei der sogenannten Autonomie und dem Föderalismus, den Sie anstreben, werden die einzelnen Länder immer größere Lasten haben, die Verwaltung wird theuerer sein und es würden immer größere Lasten an die kleineren Länder herantreten, und ich möchte an Sie die Frage richten, ob Sie glauben, dass das Land Kram, welches ohnehin passiv ist, noch größere Lasten tragen kann? Was aber der Herr Vorredner weiters bemerkt hat, dass wir Schuld tragen an diesen größeren Lasten, so möchte ich ihn daran erinnern, dass wir nichts anderes als die Beschlüsse des vorigen Landtages ausgeführt haben. Der vorige Landtag hat bedeutende, mit großen Auslagen verbundene Bauten beschlossen, wir mussten dieselben ausführen, und in Ausführung dieser Beschlüsse ergab sich die Consequenz, dass auch die hiefür nöthigen Gelder eingestellt werden mussten. Dadurch entstanden jene größeren Auslagen. Was die Auslagen für die Volksschule anbelangt, so sollten Sie sich darüber nur freuen, wenn für die Schule entsprechend gesorgt wird, denn die Bildung des Volkes sollte die nationale Partei ebenso auf ihre Fahne schreiben als wir; wenn sie dies nicht thut, dann mögen andere Motive im Spiele sein, und ist dies nur dadurch zu erklären, dass Sie nicht eine nationale, sondern eine clericale Partei sind. Wenn Sie uns den Vorwurf machen, dass wir das Deutsche in den Volksschulen Krains einführen wollen, so erwidere ich nur, dass bei den unteren Schulen dies nicht der Fall ist, aber bei den mehrelassigen Volksschulen ist das eine absolute Nothwendigkeit (Klici na levi: Čujte! čujte! — Rufe links: Hört! hört!)'aus Bildungsrücksichten und aus materiellen Gründen für das Volk. Sie wissen, wie die Verarmung überhand nimmt, lassen Sie dem Volke die Möglichkeit, den Unterricht in einer zweiten Sprache zu empfangen, wodurch Sie ihm zum Erwerbe verhelfen, ihm Aufklärung verschaffen, so erweisen Sie ihm damit gewiss eine Wohlthat. Nun, wenn wir anstreben, dass das Volk auch in der deutschen Sprache unterrichtet werde, so ist der Grund davon der, dass wir eben aus materiellen Gründen und andererseits aus Gründen der Erhaltung der Stärke des Reiches dieses thun. Demi wir sind liberale Centralisten auch aus materiellen Gründen, weil wir glauben, dass die Kosten der Verwaltung geringer sind für die Centralregierung eines mächtigen Reiches, an welches sich die schwachen Theile desselben anschließen und von welchem sie Hilfe erwarten können. Und wenn wir da die deutsche Sprache auch nicht vergessen »vollen und unserer Bevölkerung eine entsprechende Ausbildung in derselben angedeihen lassen möchten, wenn wir den Unterricht in dieser Sprache haben wollen, so geschieht das nur, weil wir glauben, es wäre die deutsche Sprache in unserem Lande die nothwendige Vermittlungssprache für das Reich. Ohne jemanden zwingen zu wollen, dieselbe sich anzueignen, ist es für ein Reich doch nothwendig, dass in demselben eine Sprache existire, welche mehr oder weniger von der gesammteu Bevölkerung verstanden wird und welche die Centralregieriing spricht und schreibt. Unsere Politik beruht hauptsächlich darauf, das Reich zu erhalten, es zu festigen. Sie sagen, dass die Verfassungspartei au dem schlechten Stande der Reichsfinanzen schuld ist. Nun ist diese seit längerer Zeit öfter wiederholte Beschuldigung im Reichsrathe so trefflich widerlegt worden, dass es überflüssig wäre, hier darauf zurückzukommen. Die Verfassungspartei ist nicht daran schuld, denn sie hat immer gesucht, geordnete Finanzen zu erhalten, sie ist daran so wenig schuld, als wie an dem Einmärsche nach Bosnien, welcher uns so große Kosten verursacht hat. Wenn es so fort geht, wenn die Parteien sich vereinigen, um das Reich zu zerschlagen und einen Föderativ-staat zu bilden, in welchem die einzelnen Länder in einer bedeutend schlimmeren Lage sein werden, dann kann ich nur sagen, meine Herren! wenn diese Wirtschaft fortdauert, dann muss alles zu Grunde gehen. (Dobro! na desni — Bravo! rechts.) Landeshauptmann: Ehe wir in der Debatte weiter schreiten, habe ich an das hohe Haus eine Bitte zu richten. Ich habe volle Redefreiheit in der Debatte walteu lassen, obwohl dieselbe die Grenze des zur Sache Gehörigen allerdings überschritten hat. Ohne den persönlichen Ansichten eines der Herren Abgeord- neten nahetreten zu wollen, bitte ich also, mit Rücksicht auf die Zeitökonomie, ihre Ausführungen zur Sache, das ist aus die Landesfiuanzen, soweit als es ihnen möglich ist, einzuschränken. Poslanec Robič: Gospod predgovornik je omenil slabo stanje naših financ, ali ene reči ni pred očmi imel, ki je tudi vzrok lega slabega stanja. Jaz tukaj nahajam v računskem sklepu deželnega zaklada, da ima ta zaklad tirjati za leto 1878 na zastankih okoli 345,000 gld. in za leto 1879 okoli 438,000 gld. Gospoda moja, to so zastanki iz mej katerih se bo še nekaj dobilo, nekaj pa se jih znabiti nikdar več ne bo moglo iztirjati. Poročilo finančnega odseka pravi, da naj se da nalog deželnemu odboru, da iztirja zastanke pri norišnem zakladu, pozabilo pa se je na to, da bi se ti zastanki, ki visijo že 13 let, iztirjali, namreč zastanki zaklada za deželne potrebščine in zemljišno odvezo. Ta stvar se je obravnavala v deželnem zboru že leta 1874, 1875 i. t. d. Takrat je bilo rečeno v poročilu, da so se glede teh zastankov, ki so takrat znašali 128,270 fl. vse potrebne reči skupaj spravile in da se je stvar izročila c. kr. finančni prokuraturi, da zastanke iztoži. V poročilu ne najdemo prav nič, kako ta stvar stoji, ali se je kaj iztirjalo, ali bomo kaj dobili ali nič. Od teh zastankov znašajo obresti na leto 6448 gld., t.oraj za 13 let 83,827 gld., te je dežela zgubila in jih nebo nikdar več dobila. Kakor se kaže, v tej reči ni na noben način mogoče priti do konca, tu mora biti nekaj nepravilnega, gnjilega. Mi moramo sredstev iskati, da se tukaj pomaga. Če vlada zahteva, da moramo naklade sklepati za deželne potrebščine, je njena dolžnost, da nas podpira v izterjevanji zastankov. Mi ne smemo dovoljevati na-kladov za to, da si kedo dobiček dela, denar se naj odrajta, če ne ga ne bomo privolili. Po administrativni poti ne pridemo do konca in kraja, tedaj bo treba, da nastopimo postavno pot, in prosimo vlado podpore, da se ta reč dožene. Kako se pri neposrednjih davkih godi, o tem ne vemo nič, ker tukaj kontrole ni mogoče. Vem slučaj nekega župana, ki je imel opraviti s takimi nakladi. Ker je premalo denarja dobil, se je hotel prepričati, koliko noter pride. Preskrbil se je »Revisionsbogen«, in se prepričal o tem. Ali kaj se zgodi, prišel je v kriminalno preiskavo. Da se ta reč končno reši, stavim sledeče predloge (bere — liest): Slavni deželni zbor naj sklene: 1. ) Naj se postavno določi: Vžitninska priklada za deželne potrebe v odmerjenih odstotkih se pobira z vžitnino vred, in se odrajtuje v popolnem znesku ob enem z vžitnino dotični c. kr. blagajnici, in ta ima prejeti znesek omenjene priklade vsak mesec sproti deželni blagajnici odrajtati. 2. ) Deželnemu odboru se naroča skrbeti za to, da se omenjena postavna določba doseže. 3. ) Deželnemu odboru se nadalje nalaga, iztirjanje zastanita na vžitninski prikladi 128,977 gld. 97 kr. z postavnimi pripomočki z vso močjo pospeševati, in o tem, kar se je. doseglo, slavnemu deželnemu zboru v prihodnjem zasedanji posebej in na drobno poročati. Der hohe Landtag wolle beschließen: 1.1 Es sei im Gesetzgebungswege die Bestimmung zu treffen: Der Verzehrungssteuer-Zuschlag für Landesbedürfniffe ist in dem dafür bestimmten Procente gleichzeitig mit der Verzehrungssteuer einzuheben und mit dieser zugleich im vollen Betrage an die betreffende f. k. Casse abzuführen, diese aber hat den empfangenen Betrag des erwähnten Zuschlages monatlich entgegen der Landescasse zuzuwenden. 2. ) Der Landesausschuss wird beauftragt, für die Erreichung der erwähnten Bestimmungen im Gesetzgebungswege zu sorgen. 3. ) Der Landesausschuss wird ferner angewiesen, die Einbringung des Rückstandes an Verzehrungssteuerzuschlägen per 128,977 fl. 97 % kr. mit allen zu Gebote stehenden gesetzlichen Sätteln nachdrücklich zu fördern und über das Resultat dem hohen Landtage in der nächsten Session abgesonderten detaillirten Bericht zu erstatten. (Predlogi se podpirajo — Die Antrüge werden unterstützt.) Abgeordneter Dr. v. Schrey: Die Debatte, die der Herr Abgeordnete Svetee eingeleitet hat, ist eine Copirung jener Besprechungen, welche im Reichsrathe bei der Behandlung des Reichsbudgets vorkommen. Ich muss sagen, dass ich es für ganz unangemessen halte, dergleichen politische Debatten im Landtage bei Besprechung des Landesvoranschlages zu pflegen, weil die Frage, nach welcher politischen Richtung die Landesverwaltung geführt wird, gar keinen Einfluss hat auf den Erfolg dieser Verwaltung, weil eben die politische Richtung der Verwaltung, welche sich allerdings bei der Verwaltung der Reichsangelegenheiten ausdrückt, auf die Landesverhältnisse und bie. Verwaltung der Landesangelegenheiten gar feinen Einfluss nimmt. Ich kann nur annehmen, nachdem ich nicht glaube, dass der Herr Abgeordnete Svetee diesen einfachen Unterschied nicht auch verstehen würde, dass es ihm nur darum zu thun war, bei der nächst besten Passenden Gelegenheit die Verwaltung des Landesausschusses anzugreifen und die materiellen Schwierigkeiten, mit welchen derselbe bei seiner Verwaltung zu sümpfen hat, der Verfassungspartei in die Schuhe zu schieben. Die materielle Rechtfertigung für diese Angriffe liegt nicht vor. Die Ziffern, welche derselbe angeführt hat, um eine Steigerung des Landesaufwandes nachzuweisen, lassen sich in einer ganz andern Weife rechtfertigen, als in jener, in welcher der Herr Abgeordnete Svetee es versucht hat. Es hat bereits der Herr Abgeordnete Luckmann erwähnt, dass wir eine Erbschaft übernommen haben, und zwar gerade von jenen Herren, welche mit der Sparsamkeit zu ihren Lebzeiten nicht vertraut waren, zufolge dessen die Erben die unangenehme Aufgabe hatten, die Verhältnisse zu ordnen, und dass das nicht in einem Jahre geschehen konnte, versteht sich von selbst. Dass es schwer ist, verfahrene Verhältnisse zu ordnen, leuchtet jeden: ein, der vor Augen hat, dass die Erfordernisse des Landes in allen Subrubriken, welche der Landesfond enthält, ohne Rücksicht auf Parteiverhältnisse von Jahr zu Jahr steigen. Es ist geradezu kleinlich, dass man die Oeffentlichkeit glauben zu machen versucht, an dem schlechten Stande der Landesfinanzen sei nur die Verwaltung derselben seitens der Liberalen schuld. Ich möchte das geradezu als eine Irreführung der öffentlichen Meinung bezeichnen. (Klici: Oho! na levi. — Resje! na desni — Rufe: Oho! links — Sehr richtig! rechts.) Denn was für einen Zweck soll es haben, wenn der Herr Abgeordnete Svetee mit einer Weheklage beginnt, welche die Verhältnisse des Landes in den grellsten Farben schildert, und dann ein paar Ziffern vorbringt, um den Nachweis zu liefern, dass das Land durch die herrschende Partei geschä-diget wird. Es ist sehr bequem, wenn man sich für eine Rede vorbereitet hat, ein paar Ziffern vorzuführen, schwieriger ist es, im Momente dieselben sofort zu entkräften; ich glaube jedoch, ich werde in der Lage sein, dies in der gleichen Weise zu thun, wie es der Herr Abgeordnete Svetee vorgebracht hat, iveil es eben sehr leicht ist, dergleichen unbegründete Angriffe auf Grund der vorhandenen Vorlage des Landtages zu widerlegen. Ich muss aber hier bemerken, dass ich es sehr sonderbar finde, wenn der Herr Abgeordnete die Schwierigkeiten der Finanzen des Landes zum Gegenstände der Anklage macht, bei der Votirnng der einzelnen Fonde aber auch nicht mit einem Worte, nicht mit einer Silbe den Versuch macht, Abminderungen der einzelnen Posten herbeizuführen, oder nur zu sagen, bei welchem Fonde ein Abänderungsantrag eingebracht werden sollte. Wenn ich die einzige Ausnahme mache in Bezug auf die Organisirung der Gehalte der landschaftlichen Beamten, welche jedoch nur eine vorübergehende und ganz gerechtfertigte Mehrauslage zur Folge hal, so finde ich nicht den mindesten gelungenen, nicht den mindesten entsprechenden Versuch, die Ziffern des Landesbudgets herabzumindern. Im Gegentheil, würden die Herren von jener (leve — linken) Seite des hohen Hauses nicht voraussehen, dass von unserer Seite jeder Verschwendung in den Ausgaben entgegengetreten wird, so hätten sie bei manchen Budgetsposten mit Erhöhungsanträgen para-dirt, wo es dann freilich schwer gewesen wäre, die schöne Rede des Herrn Abgeordneten Svetee heute zu vernehmen. (Veselost na levi — Heiterkeit rechts.) Wie stellt sich der Laudesfond des Jahres 1878 im Verhältnis zu dem des Jahres 1879 und 1880? Nach der Vorlage pro 1878, Beilage 12, war das Erfordernis von 369,000 fl. zu decken, das war die Erbschaft. Nun was ist das Resultat des Jahres 1880? Die heutige Vorlage weist ein Erfordernis von 384,000 fl., also eine Erhöhung von 15,000 fl. aus. Nun wäre es zweckmäßig gewesen, dass der Herr Abgeordnete Svetee, wenn cs ihm nur darum zu thun wäre, zum Wohle des Landes hier zu wirken und nicht bloß seine Meinung über die Gegenpartei auszusprechen, den Landesausschuss aufmerksam gemacht hätte, wo die Schwierigkeit in den einzelnen Positionen liegt! wir hätten mit großem Vergnügen seinen me-ritorischen Rath in Bezug auf die Verminderung der einzelnen Ausgaben entgegengenommen. Den vermisse ich, und es handelt sich also nur darum, uns anzugreifen, nicht aber die Sache zu bessern. Wenn ich die einzelnen Positionen pro 1880 mit jenen pro 1878 vergleiche, so muss ich sagen, dass, obwohl in den einzelnen Positionen, so namentlich in der Position »Sanitätspflege«, eine Steigerung eintrat, doch im wesentlichen selbst einzelne Positionen sich vermindert haben. Der Schwerpunkt der Mehrauslagen liegt darin, dass die Einnahmen sich verringert haben. Ich bitte, meine Herren! ebenso wenig wie der Landesausschuss schuld ist, dass so viele Findlingskosten aufwachsen, dass überhaupt die Erfordernisse namentlich für die Sanität stärkere werden, ebenso wenig kann der Landesausschuss dafür, wenn in den Einnahmen bei diesen Posten sich ein Abgang ergibt, weil die Arinut im Zunehmen begriffen ist, oder aus andern Gründen, dass nämlich nicht vorgesorgt ist, dass irgend eine Einnahme, welche dem Lande gebürt, nicht auch eingebracht werden kann. Worin liegt da der große Unterschied? Da werde ich mir erlauben, den Herrn Abgeordneten Svetec auf die bedeutenden Ziffern aufmerksam gu machen, um das Brillantfeuerwerk seiner Ziffern einigermaßen zu löschen. Der größte Unterschied zwilchen den Jahren 1879 und 1880 liegt in der Einnahme. Die Bedeckung hat sich von 124,000 auf 105,000 fl. vermindert. Was fignrirte aber früher unter derEinnahmerübrik aus öffentlichen Titeln? Ein Beitrag des Grundentlastungsfondes mit 10,000 fl. Das ist ein Beitrag, der jahrelang in den Voranschlägen figurirt hat, und zwar bei dem Grundent-lastungsfonde in Ausgabe und bei dem Landesfonde in Einnahme. Das war eine fietive Einnahme, ein Beitrag zu den Verwaltungskosten des Grundentlastungsfondes. Die Verwaltungskosten des Grundentlastungsfondes hat gesetzlich das Land zu tragen und die 10,000 fl., welche wir alle Jahre lins zugute geschrieben haben, müssen nun als Landesschuld dem Landesfonde zur Last geschrieben werden. Der Landesausschuss hat, weil er dergleichen ideelle Voranschläge richtig zu stellen versucht hat, für das Jahr 1880 diese 10,000 fl. aus der Eiunahmerubrik ausgeschieden, weil es eine Selbsttäuschung wäre, diesen Betrag einerseits in Empfang zu stellen und andererseits wieder sich dafür belasten zu lassen, und weil er ohnehin alles dasjenige, was er aus bent Grundentlastungsfonde erhält, dem Staate mit 5 Procent verzinsen muss. Wenn Sie diese 10,000 fl. von den Einnahmen abschlagen, wird sich die Differenz sehr-gering Herausstellen, und auf dem Unterschiede beider Rubriken beruht der schlechtere Stand dieser Fonde vom Jahre 1879 auf 1880. Allein worin drückt sich die größere Belastung eines Fondes aus? Sie drückt sich in den Umlagen aus. Wenn nun im Jahre 1879 und 1880 die gleiche Umlage eingehoben wird, wie reimt sich das mit dem Vorwürfe, der dem Landesausschusse geinacht wird? Ich bitte, mir darüber Antwort zu geben. Das Land zahlt keinen Kreuzer mehr für denLandesfvnd, ungeachtet der größeren Erfordernisse, welche, namentlich in Sanitätsangelegenheiten, vom Irrenhaus gar nicht zu reden, herangetreten sind. Der Abgang im Normalschulfonde ist für das Jahr 1879 mit 175,000 fl. und für das Jahr 1880 mit 179,000 fl. prä-liminirt, die Differenz beträgt also circa 4000 fl. Nun ist etwa der Landesausschuss auch an dieser Differenz schuld? ist es nicht vielmehr das Schulgesetz, dessen successive Aus-führung in Krain eine nicht zu vermeidende größere Auslage zur Folge haben wird, namentlich wenn Schulen neu errichtet und Lehrerstellen besetzt werden. Uebrigens ist in diesem Normälschulfondsaufwande auch eine vorübergehende Post , nämlich Lehrgehälts - Ergänzungszulagen, begriffen, welche voraussichtlich im Jahre 1882 verschwinden wird. Speciell beim Normälschulfonde haben wir nicht den mindesten Abänderungsantrag seitens der andern (leve — linken) Seite des hohen Hauses vernommen. Und was den Schulunterricht betrifft, so halte ich diese Klage, welche die Herren über den Aufwand der Kosten stellen, gar nicht für aufrichtig. Wenn Sie die Hand aufs Herz legen, so werden Sie sagen müssen, das, was der Landtag für die Schulen gethan hat, hat er mehr oder weniger zum Vortheile derjenigen gethan, welche auf die Verhältnisse im Lande den größten Einfluss nehmen, und das sind die Cle-ricalen. Mag die Schule noch so gut organisirt sein, so kommt der Vortheil des Schulunterrichtes gewiss nicht der Partei dieser (desni — rechten) Seite des hohen Hauses zugute. Wenn ich die Rechnungsabschlüsse des Landesfondes aus den Jahren 1878 und 1879 vergleiche und wenn ich mich nur an diese Ziffern halten wollte, wenn es mir, wie dem Herrn Abgeordneten Svetec, darum zu thun wäre, mit ein paar Ziffern zu blenden, so könnte ich sagen, im Jahre 1878 hat sich im Verhältnisse zum Jahre 1877, wo wir die Erbschaft angetreten haben, ein Vermögensabgang von 13,381 fl. 65 kr. ergeben (Beilage 16), rat Jahre 1879 dagegen, wo unsere Verwaltung schon ins Leben getreten war, hat sich eine Vermögensvermehrung von 16,400 fl. 73 kr. ergeben. Ich glaube, dass diese Ziffern nicht darauf Hinweisen, dass man es mit einer schlechten Verwaltung zu thun hat. Und wenn ich endlich die Bemerkung des Herrn Abgeordneten Svetec mir vor Augen halte, dass er in der Casse aus diesem Jahre einen viel geringeren Baarvorrath constatirt im Verhältnis zu den sogenannten sieben fetten Jahren, wie ich sie nennen möchte, so muss ich sagen, dass der Herr Abgeordnete Svetec von einer Cassaverwaltung keinen Begriff hat. Es ist im Großen und Ganzen rein zufällig, welche Cassamittel sich momentan in der Cassa befinden, unsere Mittel sind bei den Steuerämtern am Lande und beim Landeszahlamte; das, was momentan abgeführt wird, ist kein Beweis dafür, über was die Cassa wirklich verfügen kann, es ist rein zufällig und hat auf die Beurtheilung des Cassabestandes gar keinen Einfluss. Ich glaube, dass das, was ich angeführt habe, hinreichen wird, um nachzuweisen, dass es sich nur um Anwürfe gehandelt hat, welche jeder materiellen Grundlage entbehren. Nachdem der Herr Abgeordnete Luckmann bereits über die provocirte politische Debatte seine Meinung in vortrefflicher Weise ausgesprochen hat und ich Gelegenheit finden werde, in der Sprachenfrage meine Meinung dem hohen Hause zum Ausdruck zu bringen, so verzichte ich darauf, mich weiter in den Gegenstand einzulassen und kann nur das hohe Haus bitten, die Anträge des Finanzausschusses mit vollem Vertrauen in die Correctheit und reelle Gebarung des Landesausschusses anzunehmen. (Dobro! na desni — Bravo! rechts.) Poslanec Svetec: V eni stvari moram popraviti gospoda dr. Schreya. On pravi, naj boljši dokaz, da sedaj stroški niso veči, da gospodarstvo ni slabeje, je to, da imamo zmiraj enake doklade. To je res, moja gospoda, ali vspeh teh doklad je prav različen. Leta 1877. so doklade dale 33,000 gld. več, kakor je bilo potrebščine, leta 1878. so dale 36,000 gld. več, leta 1879. so dale 43,000 gld. več, in to leto, moja gospoda, samo 4000 gld. več in prihodnje leto morebiti še toliko ne bodo dale, kar bomo potrebovali. (Klici na levi: Čujte! — Rufe links: Hört!) Gospod dr. Schrey se je na dalje čudil, da sem si jaz vsodil kritizirati deželno gospodarstvo. Moja gospoda, jaz sem si v tej reči dovolil tisto veselje, katero ste imeli Vi v prej snih letih. Mislim, da s tem smo 41 naš račun pobotali, kakor pruski Nemec pravi: »Wurst gegen Wurst«. (Veselost — Heiterkeit.) Abgeordneter Dr. Schaffer: Ich beantrage Schluss der Debatte, nachdem bereits zweimal von beiden Seiten gesprochen worden ist. (Obvelja — Angenommen.) Berichterstatter Dr. Ritter u. Vestcneck: Ich will zwar nicht an das hübsche preußische Sprichwort des letzten geehrten Herrn Redners anknüpfen, sondern an den Simr seiner letzten Worte. Er meint, dass mit derselben Münze zurückgezahlt wurde das, was von dieser (desne — rechten) Seite des hohen Hauses, ich glaube mich zu erinnern im Jahre 1877 oder im Jahre 1878, jener (leve — linken) Seite des hohen Hauses, als sie noch in der Majorität war, vorgeworfen wurde. Worte kann man schon dieselben zurückgeben, aber der Inhalt ist nicht der gleiche (Veselost na levi — Heiterkeit links), und dass der Inhalt nicht der gleiche ist, werde ich beweisen auf jene Weise, welche die einzig richtige ist, nämlich mit Ziffern, und zwar nicht blos mit Ziffern, wie es von Seite des Herrn Abgeordneten Svetec geschehen ist, welcher willkürlich dieselben herausgerissen hat, sondern mit richtigen Ziffern der beiden Voranschläge. Es ist dem Herrn Abgeordneten Svetec beim Herausgreifen seiner Ziffern ein großes Malheur pasfirt; er hat vollkommen vergessen, dass im Jahre 1878 der hohe Landtag den Beschluss gefasst hat, dass nicht nur der Abgang bei der Zwangsarbeitsanstalt, bei der Slaper Schule und dem Lehrerpensionsfonde in die Präliminarien einzustellen ist, wie dies im Jahre 1878 bei dem Präliminare, welches der Herr Abgeordnete Svetec citirt hat, der Fall war, sondern dass das volle Erfordernis eingestellt werde. Und daraus allein ergibt sich die Differenz zwischen den Erfordernissen der Jahre 1878 und 1880 und aus gar keinem anderen Grunde. Im Jahre 1878 waren für die öffentliche Sicherheit eingestellt 40,384 st. und im Jahre 1880 76,193 fl., also um 36,000 fl. mehr, aber es ist zu berücksichtigen, dass die Zwangsarbeitsanstalt mit 38,000 fl. höher darin fungirt und es liegt also gar kein höheres Erfordernis, sondern nur eine Ziffernversetzung vor. Ganz das gleiche findet bei der Rubrik VIII. »Bildungszwecke« statt. Im Jahre 1878 wurden nur 8900 fl. und heuer sind 21,400 fl. eingestellt. Allein damals war die Slaper Schule mit 6323 fl. und der Lehrerpensionsfond mit 8595 fl. nicht dabei. Wenn wir diese Mehrziffern von 38,000, 6000 und 8000 fl. summiren, bekommen wir 53,000 fl., gerade die Differenz der Erfordernisse für die Jahre 1878 und 1880. Folglich war alles, was der Herr Abgeordnete Svetec gesagt hat, Geflunker. (Klici na desni: Cujte! čujte! — Ugovori na levi — Rufe rechts: Hört! hört! — Widerspruch links.) Uebrigens ist ebenso vollkommen unstichhältig, was bezüglich der Cassareste gesagt worden ist, abgesehen davon, dass die Cassareste zufällig am Ende des Jahres höher oder geringer find, weil die Subfonde momentan Ende Dezember bedeckt werden können oder die kaiserlichen Aemter erst zu Neujahr die Eingänge abführen, ist auch diese Behauptung nicht stichhältig aus dem einfachen Grunde, weil sich der Vermögensstand im Jahre 1879 laut des gestern vom hohen Hause genehmigten Rechnungsabschlusses um 58,000 fl. gegen das Jahr 1878 gehoben hat. Ich bitte, meine Herren! wer hat schlecht verwaltet? Wohl nicht die jetzige Majorität, welche das Vermögen vermehrt und das Erfordernis nicht um einen Gulden hinausgesetzt hat, obschon sie genug zu tragen hatte an den Lasten, die ihr die vorige Majorität aufgebürdet hat, an den Bauten, die diese (desna — rechte) Seite des hohen Hauses immer bestritten hat und die Sie mit Ihrer Majo-ritüt durchgesetzt haben. Also legen Sie das nicht uns zur Last, sondern schreiben Sie fichs selbst auf das Kerbholz. Jedenfalls stehen heute die Finanzen besser als im Jahre 1877. Das Zurückschießen ist Ihnen sehr schlecht gelungen. Abgeordneter Dr. Vosnjak: Das ist eine Arroganz! Berichterstatter Dr. Ritter v. Aestencck (k g. deželnemu glavarju obrnen — zum Herrn Landeshauptmanne gewendet): Ich bitte, diesen höchst unparlamentarischen Ausruf des Herrn Dr. Vosnjak zurückzuweisen, denn ich bin nicht in der Lage, mir solche Zurufe gefallen zulassen: »Das ist eine Arroganz!« Der genannte Herr Abgeordnete gefüllt sich überhaupt in derlei unpassenden Zurufen. Kandeshauptmann: Ich habe den Ausdruck nicht vernommen, sonst würde ich denselben als unparlameutarisch und nicht hieher gehörig erklärt haben. Berichterstatter Dr. Ritter v. Vesteneck (nadaljuje — fortfahrend): Ich rede nur von Ziffern und wenn ich Ziffern ans Präliminarien citire, so kann man unmöglich sagen, dass das etwas ist, was irgendwie provocirend genannt werden kann. Uebrigens wenn der Herr Abgeordnete Svetec sich die Präliminarien etwas genauer angesehen hätte, so hätte er gefunden, dass ebenso wie das Erfordernis verschieden ist, auch die Bedeckungssummen verschieden sind, dass, wenn die Differenz zwischen den Erfordernissen der Jahre 1878 und 1880 6700 fl. betrug, die Differenz zwischen den Bedeckungssummen in beiden Jahren 50,000 fl. beträgt. Möchte der Herr Abgeordnete nur immer die volle Wahrheit sagen und nicht einzelne Ziffern herausgreifen, die nur irre führen können. Auf die politischen Anspielungen, die gemacht worden sind, werde ich nicht zurückkommen, denn es sind dieselben von den geehrten Herren Rednern dieser (desne -— rechten) Seite des hohen Hauses ohnedies beantwortet worden. Nur auf eines möchte ich antworten, näinlich auf den Vorwurf, dass die eine der Thaten der jetzigen Landtagsmajorität — freilich war das im bösen Sinne gemeint — die Vertreibung des »narodni jezik« aus den Landesämtern ist. Darauf möchte ich antworten, ich kenne in Strain keinen »narodni jezik«; ich kenne nur zwei Landessprachen, aber ich anerkenne das Deutsche ebenso als Landessprache, wie XIV. seja deželnega zbora kranjskega dne 13. julija 1880. — XIV. Sitzung des kramischen Landtages am 13. Zull I860. 293 das Slovenische (Klici na levi: Oho! — Rufe links: Oho!) und es hat in den Landesämtern, so lange unsere Verfassung besteht, die deutsche Sprache dieselbe Berechtigung, wie die slovenische. Es kann daher von einem »narodni jezik« in diesem Sinne keine Rede sein. Und wenn wir in dem einen Punkte nicht übereinstimmen, so liegt die Ursache darin, dass wir wohl beide Sprachen anerkennen, Sie aber nur die eine. Uebrigens würden wir uns in dem einen Punkte leicht verständigen können, wenn wir wüssten, dass es Ihnen nur um die Forderung Ihrer Sprache zu thun ist, allein so lauge man weiß, dass von Mitgliedern Ihrer Partei direct mit Rom correspondirt wird (ugovori na levi — Widerspruch links), so lange werden wir uns nicht verständigen. Wir fühlen uns zu sehr als Krainer und Oesterreicher, als dass wir eine derartige Verbindung mit Rom pflegen könnten. Mit Rom hat unsere Partei nichts zu thun. Ich empfehle schließlich dem hohen Hause die Annahme der Positionen der beiden Landesfondspräliminarien und zwar in dem Sinne, und ich glaube dies wenigstens im Sinne der Majorität des Finanzausschusses aussprechen zu können, dass in der Annahme der Positionen, wie sie vorgeschlagen werden, auch ein Vertrauensvotum für die pflichtgemäße Gebarung der jetzigen Majorität des Landesausschusses ausgesprochen wird. Poslanec Svetec: Prosim beseele za stvarno pojasnilo. liospocl poročevalec je nam očital, da naravnost z Rimom korespondiramo. Meni ni o tem čisto nič znano in prosim, da g. poročevalec razjasni, kako da to misli. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Landeshauptmann: Die Anträge des Herrn Abgeordneten Robič kommen in der Specialdebatte zur Besprechung. Zum ersten Ausschussantrage, betreffend den Voranschlag des Landesfondes pro 1880, ersuche ich, die Beilage 15 zur Hand zu nehmen. Ich würde vorschlagen, dass nur die Hauptrubriken des Erfordernisses unb der Bedeckung in der Gesammtsumme aufgerufen werden und dass diejenigen Herren, welche zu der einen oder anderen Position zu sprechen wünschen, sich zum Worte melden mögen. (Pritrduje se •— Zustimmung). Ich ersuche nun den Herrn Berichterstatter, die einzelnen Positionen des Erfordernisses pro 1880 vorzulesen. Berichterstatter Dr. Ritter u. Vesteneck: T.) Landtagskosten 11,560 fl. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget). 11.) Allgemeine Verwaltungsauslagen 41,745 fl. 58 kr. Landeshauptmann: Zu dieser Rubrik ertheile ich dem Herrn Abgeordneten Dr. Zarnik das Wort. Poslanec dr. Zamik: Jaz hočem nekoliko omeniti po stari latinski pri-slovici: »Et meminisse juvat« Ker je bila letos debata o povišanji uradniških plač tajna, je treba opomniti, da je bila poprej ta debata vedno javna. Spomniti moram tudi na to, da, kadar smo mi predlagali, da naj se poviša plača za kak krajcar kateremu deželnemu uradniku, če tudi ni bilo to na lcvar deželnemu fondu, bile so vedno na nasprotni strani viharne debate in reklo se je, da bo vse konec vzelo. Večkrat sem bil v takih zadevah poročevalec, n. pr. takrat, ko se je vodja Slapenske šole definitivno nastavil in takrat, ko se je uradnikoma v poslini delalnici dovolilo 11/2 odstotka in 1 odstotek tabriških dohodkov, ravno tako tudi takrat, ko se je blagajničnima uradnikoma remuneraeija spremenila v personalno doklado. Kako viharne debate so bile takrat, kako sta nasprotovala odlična govornika pri peči, in današnji g. poročevalec nam je očital, da zapravljamo deželni denar, akoravno nismo s tem obtežili deželnega bižeta ne za eden krajcar. Mi smo takrat mirno svoje predloge stavili in ko smo videli, da Vi nasprotujete, smo mirno debati sledili. Jaz sem Vam takrat kot poročevalec rekel, prvi Vaš čin, ako pridete kedaj do večine, bo, da boste zdatno uradniške plače zvišali. Vsi ste takrat ugovarjali in današnji g. poročevalec mi je mignil: Nikdar! (Cujte! na levi -— Hört! links.) Vi ste prišli v večino in prvi Vaš čin je, da predlagate zvišanje uradniških plač. Jaz moram reči, da principijelno nisem zoper to, ker sprevidim, das so plače res premajhene. Ali nekateri udje naše stranke so bili takrat tako lahkoverni, da so mislili, da Vi res tako govorite, kakor mislite, ti gospodje so takrat rekli, Bog obvaruj, plače zvišati, in med temi je bil posebno poslanec iz Metliškega okraja, ki je rekel, da je treba plače še za 200 gld. znižati Jaz sem možu takrat odgovoril, bote videli, če pridejo uni na desni na krmilo, prvi njih čin bo, da bodo plače zvišali in da bodo tisti gospodje, ki danes grmijo proti nam, za zvišanje plač glasovali. Iz teh prizorov moram soditi, da je bilo Vaše prejšnje oporekanje zoper te ubore krajcarje, ki smo jih mi nasvetovali, le komedija in to se je danes tudi dokazalo. (Dobro! na levi — Bravo! links). Abgeordneter Dr. v. Schrey: Ich werde dem geehrten Herrn Vorredner nur kurz erwidern. Die Aenderungen in den Beamtengehalten sind allerdings vom hohen Hause beschlossen worden, allein wenn die Herren zurückgehen auf die Ursachen, aus welchen sich der Landesausschuss genöthiget gesehen hat, infolge Landtagsauftrages diese Aenderungen zu befürworten, so werden Sie sehen, dass gerade jener Anlass, welchen der Herr Dr. Zarnik angeführt hat, nämlich die über seinen Antrag erfolgte Erhöhung der Gehalte der Cassebeamten, einer jener Hauptgründe war, welcher viele Klagen der übrigen Beamten herbeigeführt und die Gehaltsregulirung nothwendig gemacht hat. Es ist sehr natürlich, wenn die frühere Majorität dieses Hauses ein paar Beamten aus Gründen, die ich nicht besprechen will, herausgegriffen hat, um ihnen 41* cin Beneficium zuzuwenden, dass alle übrigen den Appetit bekommen haben, und die Folge waren die steten Klagen, die im hohen Hanse in Bezug auf die Beamtengehaltserhöhung auf der Tagesordnung waren. In dieser Richtung füllt der Vorwurf auf jene selbst zurück, von welchen er der jetzigen Majorität angemeint war. Es waren Gründe der Gerechtigkeit, welche die Gehaltsregulirung gerechtfertiget haben, weil der Landesansschuss wie auch jeder billig denkende Mensch sich sagen musste, dass ein Beamte, der eine Familie zu ernähren hat, mit 500 fl. oder 600 fl. nicht anständig leben kann. Durch diese niedrigen Gehalte hat man die Beamten dahin gedrängt, Nebenbeschäftigungen zu suchen, wodurch die eigentliche Arbeitskraft dem Lande entging. Es sind also sowohl Gründe der Gerechtigkeit als auch Opportunitätsgründe, welche die Erhöhung der Gehalte vollständig rechtfertigen. Ich möchte etwas anführen, woraus zu ersehen ist, warum vielleicht früher die Gehalte nicht erhöht worden sind. Es war früher der Grundsatz vorherrschend, dass der jeweilige Landesausschuss diese niedrigen Gehalte durch Remunerationen ausgebessert hat. Dies war eine Belohnung für diejenigen, welche dem Landesausschnsse angenehm waren und die anderen haben die Belohnung nicht in dem Maße erhalten. Es ist also ein objectiver Vorgang, wenn die Gehalte in einer Weise festgestellt werden, dass das Auskommen der Beamten ohne Gnade des Landesausschusses gesichert ist. Der Vorgang des Landtages in Bezug auf die Erhöhung der Gehalte ist in keiner Weise zu bemängeln, er hat übrigens einen viel wichtigeren Zweck gehabt, nämlich die Geschäftsführung zu vereinfachen. Wenn dieses System ins Leben getreten sein wird, so wird nicht eine Mehrbelastung des Landesfondes —- der Herr Berichterstatter wird diesfalls Näheres anzuführen in der Lage sein, — sondern es wird im Laufe der Zeit noch eine Verminderung der Ausgaben im Verhältnisse zu den Vorjahren eintreten. Auch in diesem Punkte ist es also nur eine Uebergangsperiode, welche wir zu überwinden haben. Poslanec dr. Zarnik; Jaz le omenjam, da je takrat Vaša stranka tako trdovratno povdarjala svoje stališče, da so nekateri mojih kolegov mislili, da ni mogoče, da bi se to mnenje kedaj spremenilo. Spomnin se na izrek odličnega govornika Vaše stranke, ki je tudi danes navzoč in ki je takrat rekel v finančnem odseku: »Der Staat kann verschwenden, aber das Land nicht«. Dokler bom jaz kaj vpliva imel, nikdar se ne bodo plače zvišale. Ako bi se pri državnih uradnikih ne bile plače zvišale pred 1873. letom, toraj pred krahom, bi tudi država kaj tacega nikdar storila. Zarad tega se moram čuditi, da je danes Vaša stranka kakor en mož za povišanje plač. Landeshauptmann: Zur Rubrik III: »Allgemeine Verwaltungsauslagen -, meldet sich niemand mehr, so ertheile ich dem Herrn Berichterstatter das Schlusswort, ehe wir zu den Subrubriken übergehen. Berichterstatter Dr. Ritter v. Veftencck: Die Erhöhung der Beamtengehalte beträgt int ganzen 4300 fl. in runder Ziffer, hievon entfallen 1000 fl. auf den Jngenieurassistenten, welcher durch die erhöhten Arbeiten im Baudepartement nothwendig geworden ist und dessen Nothwendigkeit auch die Herren ber*tmfen Seite des hohen Hauses nicht abgeleugnet haben; es handelt sich also noch um den Betrag von 3300 ft. Davon entfallen 2450 fl. auf jene Beträge, die mit der Zeit eingebracht werden, wenn das Uebergangsstadinm überwunden ist, so dass sich nur itoch eine Mehrauslage von 850 fl. herausstellt. Diese Mehrauslagen werden aufgehoben durch die Posten 4 und 6 derselben Rubrik, indem der Betrag für die Remunerationen um 800 fl. herabgesetzt wurde. Die Gehaltserhöhung hat also in einer solchen Weise stattgefunden, dass daraus für das Land keine Mehrauslagen erwachsen (Ugovori na levi, dobro! na desni — Widerspruch links, Bravo! rechts), sobald die zur Auflassung bestimmten vier Beamtenposten eingegangen sein werden. (Klici na levi: Kje so petletnice? — Rufe links: Wo sind die Qninquennien?) Ich bitte, mich aussprechen zu lassen. Es zeigt sich während des Uebergangsstadiums eine Mehrauslage von 2400 fl., infolge dessen hat jedoch der Finanzausschuss beschlossen, zu beantragen, dass bei der Post 4 »Dimmen« statt 1300 fl. nur 800 fl. Pauschale eingestellt wird, es sind also abermals selbst für das Uebergangsstadinm 500 fl. gestrichen, so dass selbst für diese Zeit nur eine Mehrauslage von circa 1800 fl. verbleibt. Ich bitte, da den Bleistift in die Hand zu nehmen und sich das auszurechnen. Dieses Uebergangsstadinm wird nicht in alle Ewigkeit dauern und es ist gewiss nur ein gerechter Zustand, welcher dadurch geschaffen wurde, dass man mehrere verhältnismäßig höhere Gehalte festgestellt hat auf eine Weise, welche das Land nicht dauernd belastet und' auch derzeit nur eine geringe Mehrlast verursacht. (Podmbrike 1: »Opravilnine in stalne plače« do 5: »Remuneracije in pripomoči«, obveljajo po nasvetih finančnega odseka — Die Subrnbriken 1: »Functions-gebüren und Gehalte« bis 5: »Remunerationen und Aushilfen- werden nach den Anträgen des Finanzausschusses genehmiget.) Landeshauptmann: Zur Subrnbrik 6 »Veränderliche Remunerationen und Aushilfen- hat der Herr Abgeordnete Dr. von Schrey das Wort. Abgeordneter Dr. v. Schrey: Der hohe Landtag hat in allen vorausgegangenen Sessionen eine Remuneraüon votirt, welche zumeist erst int Finanzausschüsse zur Sprache gekommen ist und welcher in dem heurigen Voranschlag keine Erwähnung geschieht, es ist das die Remuneration für den Landesingenieur Witschl. Es ist den Herren gewiss bekannt, dass Ingenieur Witschl, der einen sehr anstrengenden Dienst zu versehen hat, demselben mit allem Eifer nachkommt, und dass ihm jährlich namentlich mit Hinblick auf seine größere Mühewaltung bei der Besorgung der Jrrenhausbauten eine Remuneration von 200 fl. votirt worden ist. Die nämlichen Gründe waren maßgebend bei der Erhöhung der Gehalte von 1200 fl. auf 1400 fl., so dass in Hinkunft die Remuneration weg- fallen und der betreffende Beamte vom 1. Jänner 1880 an diese Remuneration dadurch erhalten soll, dass er den erhöhten Gehalt bekommt, Ich bin überzeugt, dass die Verdienste dieses Beamten den hohen Landtag, wenn er im Jahre 1879 eine Session gehalten hätte, bestimmt haben würden, ihm für dieses Jahr eine gleiche Remuneration zu gewähren, und es hat der Laudesausschuss pro 1879 allen übrigen Beamten dieselben Remunerationen ertheilt, wie in den früheren Jahren. Nachdem nun sämmtliche Beamten ihre Remunerationen erhielten, der Landesingenieur aber durchfallen würde, während seine Mühewaltung eine ebenso verdienstvolle und infolge der Jrrenhausbau-Arbeiten eine noch angestrengtere war wie in den früheren Jahren, so glaube ich den Intentionen des hohen Hauses zu entsprechen, wenn ich den Antrag stelle (bere — liest): »Dem landschaftlichen Ingenieur Franz Witschl wird in Anerkennung der von ihm im Verwaltungsjahre 1879 bethätigten eifrigen und angestrengten Dienstleistung eine Remuneration per 200 fl. aus dem Landesfonde bewilliget.« (Podpira se — Wird unterstützt.) Landeshauptmann: Der Herr Berichterstatter hat das Schlusswort zum Credit für Remunerationen. Berichterstatter Dr. Bitter v. Vesteneck: Ich verzichte auf das Wort. (Podmbrika 6: »Premenljive remmieracije in pripomoči«, obvelja po nasvetu finančnega obseka s predlogom gosp. dr. Schreya. — Subrubrik 6: »Veränderliche Remunerationen und Aushilfen«, tuirb nach dem Antrage des Finanzausschusses sammt dem Antrage des Herrn Dr. v. Schrey genehmiget; — potem obveljajo vse naslednje podmbrike rubrike II. po nasvetih finančnega odseka brez razgovora ■— sodann werden alle folgenden Sub-rubriken der Rubrik II nach den Anträgen des Finanzausschusses ohne Debatte genehmiget.) III. Ausgaben für den privatrechtlichen Besitzstand 3735 fl. % kr. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) IV. Ausgaben für Landescultur 2280 fl. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) V. Im Interesse der öffentlichen Sicherheit 76,193 fl. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) VI. Sanitätsauslagen 4657 fl. (Obvelja brez razgovora —■ Wird ohne Debatte genehmiget.) VII. Wohlthätigkeitsanstalten 178,555 fl. 2 kr. (Obvelja brez razgovora —• Wird ohne Debatte genehmiget.) Vril. Auslagen für Bildungszwecke 22,052 fl. 78 kr. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) IX. Oeffentliche Bauten 25,500 fl. Landeshauptmann: Ich ertheile dem Herrn Abg. Detela das Wort. Poslanec Detela: Za ur a vnanje vodä je tukaj nasvetovanih 2000 gld. .laz bi predlagal: »Slavni deželni zbor naj sklene, deželnemu odboru naročiti, iz te svote toliko za obrambo Savskih bregov pri Gorenji Savi porabiti, kolikor bo deželni fond zadelo, ter ob enem slavno deželno vlado naprositi za primerno pripomoč.« Sava dela veliko škodo pri Gorenji Savi. Od leta 1866. se vlečejo obravnave. Že 12. maja 1866. leta bil je ogled, ker je vlada nameravala, da bi se z rekonstrukcijo tamošnjega jeza ta škoda odpravila, in od takrat se vlečejo obravnave od leta do leta; ali Sava ni čakala, da bi se dovršile, vsako leto je vzela en kos zemlje, odplavila je že dve hiši in več vertov. Cesta, ki pelje iz Kranja v Besnico je v veliki nevarnosti, in če kmalo ne pride pomoč, bo tudi veliki Kranjski most v nevarnosti. Mislim, da bo vlada stvar kmalo preiskala in potrebno bo, da tudi deželni fond pomaga. Jaz toraj priporočam svoj predlog. (Podpira se — Wird unterstützt.) Abgeordneter Deschmann: Die Verhandlungen wegen des Schutzes der Save-nfer bei Gorenja Sava sind schon durch längere Zeit im Zuge und hat der Landesausschuss alles veranlasst, was er in seinem Wirkungskreise zu thun in der Lage war. Selbstverständlich aber ist es doch, dass zunächst unter denjenigen, deren Grundstücke bedroht sind, eine Genossenschaft gebildet werden müsste oder dass wenigstens von dieser Seite auch gewisse Beiträge übernommen werden zu dem Auf-wande, welchen die Uferschutzbanten beanspruchen werden. Als nun über Ersuchen des Landesausschusses die Bezirkshauptmannschaft in Krainburg die betreffenden Interessenten einvernahm, zu welchen Beitrügen sie sich für die eventuell herzustellenden Schutzbauten herbeilassen würden, lautete das einstimmige Votum derselben, dass sie diesfalls gar keine Beitragsleistnngen übernehmen wollen. Es hat sich der Landesausschuss veranlasst gefunden, die betreffenden Kosten, welche ans der Anfertigung eines Planes durch einen Techniker anerlaufen sind, vorläufig zu übernehmen — ich glaube, sie beliefen sich ans 170 fl., — nachdem die Bezirkshauptmannschaft Krainburg erklärt hatte, dieselben aus ihren Pauschalien nicht bestreiten zu können. Der Landesausschuss war be-müssigt, darauf zu dringen, dass ihm vorerst ein diesfalliges Project vorliege, nun sind diese Kosten gegen seinerzeitigen Regress vom Landcsfonde übernommen worden. Was den einen Punkt des Antrages des Herrn Abgeordneten Detela anbelangt, dass der Landesausschuss sich an die Regierung wenden möge um Einbeziehung dieser Uferschutzbauten in diejenigen, welche auf Staatskosten durchgeführt werden, so hat der Landesausschuss das bereits gethan, allein er hat die Antwort erhalten, dass dies nur dann geschehen kann, wenn es sich um schiffbare Flüsse handelt, was bei der Save in jener Strecke nicht der Fall ist. Der Herr Abgeordnete Detela hat auch den Umstand hervorgehoben, dass wenn an der gefährdeten Stelle nicht vorgesorgt wird, schließlich die Savebrücke bei Krainburg gefährdet würde, dass es also nothwendig wäre, auch das Straßenärar in die Eoncurrenz einzubeziehen, sowie es auch unzweifelhaft ist, dass die Rudolfsbahn einer Beitragsleistung sich nicht wird entziehen können. Bei den betreffenden Verhandlungen, welche in Krainburg gepflogen wurden, hat sich der Vertreter der Rudolfsbahn gegen jede Beitragsleistung erklärt. Der ganze Act ist dann an die f. k. Regierung geleitet worden und es wird etwas von dieser Seite geschehen müssen, indem sonst mit der Zeit in der angedeuteten Richtung bedeutende Störungen des Verkehres eintreten dürsten. Was nun den einen Theil des Antrages des Herrn Abgeordneten Detela anbelangt, so hat der Landesausschnss diese Angelegenheit stets im Auge behalten und hat den Landesingenieur zur Vornahme der betreffenden Vorarbeiten an Ort und Stelle gesendet. Was aber den zweiten Theil des Antrages anbelangt, so kommt er mir zu wenig präcisirt vor, nämlich die Höhe der Beitragsleistung des Landesfondes findet keinen ziffermäßigen Ausdruck, so dass der Landesausschnss sich in großer Verlegenheit befinden würde, in welcher Weise er dem Antrage entsprechen soll. Abgeordneter Detela: Ich muss zur Aufklärung hierauf erwidern, dass eine präcise Ziffer, wie viel der hohe Landtag zu diesem Zwecke beisteuern soll, anzugeben aus dem Grunde nicht möglich ist, weil kein acceptabler Kostenüberschlag vorliegt. Es existirt zwar ein Kostenüberschlag mit 17,308 fl., allein nach Aussage der Sachverständigen wird sich der Bau mit der Hälfte dieser Kosten ausführen lassen. Mein Antrag geht nicht dahin, dass eine bestimmte Ziffer verwendet werden soll, sondern dass von dem bewilligten Betrage der Landesausschuss die betreffenden Kosten bestreiten möge. Im Jahre 1880 werden die Kosten nicht groß sein, für das Jahr 1881 aber behalte ich mir vor, diesfalls einen erweiterten Antrag zu stellen. Bei der Dringlichkeit der Arbeit empfehle ich meinen Antrag zur Annahme, da mit den Verhandlungen schon genug Zeit verstrichen und bereits ein großer Schade entstanden ist. Der Landesfond wird zu diesen Arbeiten beitragen müssen, weil der § 4 des Straß enconcurrenz-gesetzes hier Anwendung findet, da es sich um den Schutz der Straße nach Besniz handelt, wo die Gemeinde nicht herbeigezogen werden kann. Abgeordneter Delchmann: Ich glaube, dass der Herr Vorredner bezüglich des letzten Punktes im Irrthum ist. Die Straße nach Besniz ist ein Gemeindeweg und keine Bezirksstraße, es ist daher Pflicht der Gemeinden, welche diese Straße benützen, diesfalls in einer gewissen Höhe Beitragsleistungen zu übernehmen. Abgeordneter Detela: Der § 4 des Straßenconcnrrenzgesetzes bezieht sich nicht allein auf Bezirksstraßen, sondern auch auf Gemeindestraßen, ich glaube also, dass er hier anwendbar ist. Landeshauptmann: Ich mache nur aufmerksam, dass der Landesausschuss bei Ertheilung von Subventionen für Gemeindestraßen instructionsmäßig auf bestimmte Bewilligungen des hohen Landtages angewiesen ist, dass also der Landesausschuss in dieser Richtung nur einem präcise gestellten Aufträge entsprechen konnte. Uebrigens ertheile ich das Schlusswort im Gegenstände dem Herrn Berichterstatter. Berichterstatter Dr. Ritter v. Restenech: Der Herr Abgeordnete Detela hat nicht einen Antrag auf Erhöhung dieser Post gestellt, es müsste also seinem Wunsche ans dem hier zur Einstellung beantragten Credite per 2000 fl. entsprochen werden. Ich glaube, dass das im Jahre 1880 nur mit einem geringen Betrage möglich sein wird, nachdem daraus bereits nach dem Voranschläge des Baliamtes ein großer Theilbetrag für die nothwendigen Arbeiten im Wippacher Thäte wird verwendet werden müssen. Wenn also der Herr Abgeordnete Detela wünscht, dass in dieser Richtung etwas geschehen soll, so wäre eine Erhöhung dieser Post nothwendig. Ich glaube, dass der Antrag nur dahin verstanden werden kann, dass für allfällige Erhebungen ans diesem Credite etwas gewährt werden kann, denn aus diesem Credite kann man unmöglich eine solche Baute ausführen. Im Principe habe ich nichts dagegen einzuwenden, dass der Landesausschuss bei dem Umstande, als vom Laudesbauamte für Wasserbauten ohnehin ein Betrag von 2000 fl. in Anspruch genommen wird, aufmerksam gemacht werden soll, auch diese Wasserbaute im Auge zu behalten. (Rubrika IX. obvelja z nasvetom gosp. poslanca Detele — Rubrik IX. wird sammt dem Antrage des Herrn Abgeordneten Detela genehmiget.) X. Ausgaben für Vorspann und Militärzwecke 4800 fl. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) XI. Verschiedene Ausgaben 13,190 fl. Landeshauptmann: Ich ertheile dem Herrn Abgeordneten Pfeifer das Wort. Poslanec Pfeifer: Slavna zbornica! Niso se še zacelile globoke rane, ki jih je zasekala strašna toča leta 1873 ubogim Dolenjcem , že zopet kervavi vsled novih udarcev od 6. in 16. junija t. L, udarcev pogubnih za stotero in stotero rodbin. Visoki zbornici je iz časnikov in drugih poročil znana neizmerna elementarna nesreča, ki je vnovič zadela Dolenjsko stran: jaz sem imel žalostno priliko obiskati nekaj teh nesrečnih krajev, ter videti z lastnimi očmi velikansko elementarno poškodovanje; žito popolnoma uničeno, tersne mladike v vinogradih razmesarjene ali odbite, trava na travnikih v tla vtepena, sem in tje se vidi kakšen kviško stoječi pecelj equi-set,um-a. Nekatere posestnike, ki so žalostnega srca morali žito pokositi in ki so vnovič obsejali njive, da si pri- pravijo za jesen nekaj kruha, je še nova nesreča zadela 16. junija t. L, oblak se je utrgal, zalil komaj obdelane njive, preplavil travnike z blatom in zemljo, raztrgal pota in steze in tako oderl vinograde, da se jih mnogo ne bo dalo preroditi. Hvaležno moram priznati, da — ko se je raznesla žalostna vest o tej neizmerni nesreči — je bila hitra pomoč pri roki vsaj za prvo silo: deželni odbor naklonil je 1500 gld. in deželna vlada 600 gld. podpore; na predlog g. cesarskega namestnika je presvitli cesar nesrečnežem podaril izdatno podporo 4000 gld. iz svoje lastne blagaj-nice, hranilnica ljubljanska pa 1000 gld. in vedno se še nabirajo milodari, ki jih radovoljno donašajo vsi stanovi cele dežele. Škoda znaša nad pol milijona gld., za naj silnejše potrebščine je z nabranim denarjem vsaj nekoliko po-magano, ne pride mi na misel, da bi se poškodovanim povrnila škoda; treba bo pa skrbeti, da poškodovani posestniki obsejejo v jeseni svoje njive, treba bo pšenice, erži, ječmena za seme, treba bo skrbeti, da se razdrti vinogradi prerode, da se pota popravijo, treba bo skrbeti, da ne bodo gospodarji prisiljeni, zarad po-mankanja klaje živino prodati. Vsega tega ne zmagajo iz lastne moči, tedaj treba, da dežela še kaj pomore, v ta namen predlagam, da se za elementarno poškodovanje prelimini-rana podpora 6000 gld. povikša za 4000 gld. tako, da se znesek pr 2000 gld. stavi v proračun za leto 1880 in 2000 gld. pro 1881. Ko bodo operati poškodovanih parcel zgotovljeni, bo deželni odbor v dogovoru z vlado primerno podpore razdelil. Priporočam visoki zbornici, da sprejme moj predlog. Der für Beschädigte durch Elementarereigniffe prä-limiinrte Betrag per 6000 fl. wird um 4000 fl. erhöht, wovon 2000 fl. in das Präliminare pro 1880 und 2000 fl. pro 1881 eingestellt werden. (Podpira se — Wird unterstützt.) Berichterstatter Dr. Ritter v. Vcsteneck: Bon den 6000 fl., welche pro 1880 präliminirt sind, sind derzeit bereits 2994 fl. ausgegeben, es erübrigen noch 3000 fl. Von diesen 2994 fl. sind 1500 fl. verwendet worden für die durch Hagelschlag Verunglückten, 800 fl. für die Nothleidenden in Adelsberg, 150 fl. für den Großsuper Bezirk und der Rest für andere kleinere Unterstützungen. Es werden aus dem Creditreste von rund 3000 fl. allfällige Subventionen zu bestreiten sein, die aus gleichen Anlässen jedenfalls im laufenden Herbste vorkommen werden, und es werden daraus eventuell Subventionen für freiwillige Feuerwehren zur Anschaffung von Fenerlöschgeräthen zu gewähren sein. Der Credit von 3000 fl., der zur Disposition steht, wird gerade für die laufenden Auslagen ausreichen, und es dürfte der Landesausschuss kaum in der Lage sein, für die bereits mit einem Betrage von 1500 fl. betheilten Unterkrainer etwas zu erübrigen. Will man nun für eine neuerliche Betheilung allenfalls mit Saatgetreide im Herbste Vorsorgen, so müsste natürlicherweise diese Post erhöht werden. Im Finanzausschüsse ist diese Frage nicht zur Sprache gekommen, weil man gedacht hat, es habe das Land das, was es bei seinen beschränkten Mitteln zu leisten in der Lage ist, mit dem Betrage per 1500 fl. bereits geleistet. Allein es darf nicht übersehen werden, dass der Unterschied zwischen den Jahren 1873 und 1880 darin besteht, dass die Bevölkerung damals die Sommerfrüchte eingebracht hat und heuer nicht, und dass man daher heuer auch für die Erhaltung des atmen Theiles der Bevölkerung wird sorgen müssen. Von diesem Standpunkte ist der Antrag des Herrn Abgeordneten Pfeifer vollkommen gerechtfertigt. Natürlich bin ich nicht in der Lage, als Berichterstatter mich für diesen Antrag auszusprechen, meiner persönlichen Ueberzeugung nach, glaube ich, könnte man sich dem Antrage anschließen aus dem Grunde, weil das keine Bewilligung einer Subvention, sondern nur die Gewährung eines Credites ist, welchen der Landesausschuss zu verwalten hat. Ich wiederhole, ich bin nicht berechtigt, im Namen des Ausschusses den Antrag zu befürworten, es ist eben nur meine persönliche Anschauung, die ich ausgesprochen habe. (Predlog gospoda poslanca Pfeiferja se zavrže in obvelja rubrika XI po nasvetih finančnega odseka — Der Antrag des Herrn Abgeordneten Pfeifer wird abgelehnt und sohin Rubrik XI nach den Anträgen genehmiget.) Kandeshanptmann: Ich constatire, dass das Gesammterfordernis des Lan-desfondes für das Jahr 1880 in der Summe von 384,468 fl 38 72 kr. genehmiget ist. Wir kommen zur Bedeckung. Berichterstatter Dr. Ritter v. Vesteneck: I. Einnahmen aus dem privatrechtlichen Vermögen 40,006 fl. 62 kr. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) II. Einnahmen aus öffentlichen Titeln 2621 fl. 19 kr. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) III. Einnahmen aus Landesanstalten und Fonden 55,850 fl. 21 kr. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) IV. Verschiedene Einnahmen 6608 fl. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) Landeshauptmann: Ich constatire, dass die Gesammtbedeckung des Lan-desfondes für das Jahr 1880 in der Summe von 105,086 fl. 2 kr. genehmigt erscheint. Ich ersuche nunmehr den Herrn Berichterstatter um Vorlesung der Ausschussanträge, welche durch die Bewilligung einer Remuneration von 200 fl. für den Landesingenieur Witschl in den Ziffernansätzen eine theilweise Aenderung erfahren. Berichterstatter Dr. Ritter v. Vcsteneck (bere — liest): 1.) Das Gesammterfordernis des Landesfondes im Jahre 1880 wird mit dem Betrage von 384,468 fl. 38 y„ kr. 298 XIV. seja deželnega zbora kranjskega dne 13. julija 1880. XIV. Sitzung des krainischen Landtages am 13. 3uli 1880. und die Gesammtbedeckung mit dem Betrage von 105,086 ff. 2 kr. genehmigt. 1. ) Skupna potrebščina deželnega zaklada v L 1880. v znesku od 384,468 gld. 38 % kr. in skupni zaklad v znesku od 105,086 gld. 2 kr. se potrdi. Landeshauptmann: Ist bereits genehmigt. Berichterstatter Dr. Hitter v. vesteneck (bere — liest): 2. ) Zur Bedeckung des Abganges per 279,382 fl. 36 % kr. ist für das Jahr 1880 a) ein 20% Zuschlag zu allen directen Stenern mit Ausschluss des Kriegszuschlages, b) ein 20% Zuschlag zur Verzehrungssteuer vom Weine, Wein- und Obstmoste und vom Fleische einzuheben. 2. ) Za potrebno zalogo primanjkave v znesku od 279,382 gld. 36% kr. je za leto 1880: a) 20 % priklado na vse direktne davke, izvzemši doklado za vojaščino, in b) 20% priklado na vžitnino od vina, vinskega in sadnega mošta in od mesa pobirati. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) 3. ) Aus dem schließlichen Ueberschusse per 4139 fl. 64% kr. werden die Kosten der bewilligten Bauten in Studenz und int Civilspitale in Laibach vorschussweise zu bestreiten sein. 3. ) Iz končnega zaostanka od 4139 gld. 64% kr. naj se stroški dovoljenih stavb v Studencu in v bolnišnici v Ljubljani predplačiloma poplačajo. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) 4. ) Der Landesausschnss wird beauftragt, die allerhöchste Genehmigung des Beschlusses sub 2 zu erwirken. 4.) Deželnemu odboru se naroča, preskrbeti Najviše dovoljenje za sklep pod 2. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget; — potem obvelja ves predmet v tretjem branji ■— sohin wird der ganze Gegenstand in dritter Lesung genehmiget.) Landeshauptmann: Wir kommen nun zum Voranschläge des krainischen Landesfondes pro 1881, und zwar zum Erfordernisse. Berichterstatter Dr. Ritter v. vesteneck: I. Landtagskosten 10,805 st. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) II. Allgemeine Verwaltungsauslagen 43,148 st. 9 kr. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) III. Ausgaben für den privatrechtlichen Besitzstand 3636 fl. 9% kr. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) IV. Ausgaben für Landescultur 2099 fl. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) V. Ausgaben im Interesse der öffentlicheit Sicherheit 78,902 fl. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) VT. Sanitätsauslagen 5077 st. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) VII. Wohlthätigkeitsanstalten 183,154 fl. 79 kr. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) VITI. Auslagen für Bildungszwecke 22,552 fl. 33 kr. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) IX. Oefsentliche Bauten 28,000 fl. Landeshauptmann: Ich ertheile dem Herrn Abgeordneten Detela das Wort. Poslanec Detela: Jaz sem že poprej omenil, kako potrebna je poprava Savskih bregov pri Gorenji Savi in da bo treba to delo pospeševati. Za leto 1880 nisem predlagal zvišanje te svote, ker pa za leto 1881 nikakor ne bo zadostovala svota, katero predlaga finančni odsek, zaradi tega stavim nasvet (bere — liest): »Slavni deželni zbor naj sklene, subvencijo za vranavanje voda 6000 gld. dovoliti in deželnemu odboru naročiti, iz te svote toliko za obrambo Savskih bregov pri Gorenji Savi porabiti, kolikor bo deželni fond zadelo.« Der hohe Landtag wolle beschließen: »Die Subvention für Wasserbauten wird mit 6000 fl. eingestellt und der Landesausschuss beauftragt, von dieser Summe so viel für den Uferschutz in Gorenja Sava zu verwenden, als für diese Bauten auf den Landesfond entfallen wird.« (Podpira se — Wird unterstützt.) Landeshauptmann: Da Niemand sonst das Wort begehrt, ertheile ich dasselbe zum Schlüsse dem Herrn Berichterstatter. Berichterstatter Dr. Ritter v. vestencck: Der Antrag des Herrn Abgeordneten Detela ist ein doppelter; er enthält erstens die Erhöhung des Credites und zweitens den Auftrag an den Landesausschuss, von dem zu gewährenden Credite für die Uferschutzbauten in Gorenja Sava soviel zu verwenden, als auf den Landesfond entfallen wird. Nur scheint mir der zweite Satz dieses Antrages wenigstens zu unbestimmt zu lauten, denn wenn man nicht weiß, wie viel die ganzen Baukosten betragen werden, so ist es für den Landtag schwer, sich zn sagen, der auf den Landesfond fallende Theil wird gewährt. Jede Subvention, die für Straßen- oder Wasserbauten gegeben wird, ist eine freiwillige Subvention, man kann nicht sagen: »der auf den Landesfond entfallende Theil«, weil es keine Norm gibt, nach welcher die Auftheilung stattfinden soll. Ich könnte mich mit dem ersten Theile des Antrages einverstanden erklären, glaube aber, dass der zweite Theil schon deswegen überflüssig ist, weil das, was er enthält, in dem zum Präliminare pro 1880 gestellten Antrage ausgedrückt ist. Ich halte diesen zweiten Theil für ganz unnothwendig und auch für gefährlich, ihn in dieser Weise anzunehmen, weil damit eine Präjudiz für andere Fälle geschaffen wäre, denn dann könnte jede andere Gemeinde mit derartigen Ansprüchen kommen. Es muss eine Bestimmung bestehen, nach welcher der Landesfond verpflichtet ist, Beiträge zu leisten. Was die Erhöhung des Credites von 3000 fl. auf 6000 fl. anbelangt, so wird dieselbe nach der Ansicht des Finanzausschusses vielleicht in diesem Betrage nicht nothwendig sein. Der Finanzausschuss hat bei Feststellung der Credite mit 5000 fl. für beide Jahre vor Augen gehabt jene Kosten, die die Erhebungen bezüglich der Schutzbauten im Wippacher Thäte betragen werden. Diese Erhebungen werden im ganzen 1500 fl. betragen. Außerdem ist ein Betrag von circa 1800 fl. veranschlagt für die Herstellung der Thalsperren am Belabach. Gegen diese Post wurde eingewendet, dass es wohl Pflicht der Gemeinden sein wird, die Kosten für diese Thalsperren zu bestreiten. Ich glaube, dass aus dem Credite von 5000 fl. ein hinlänglicher Betrag übrig bleiben wird für die Uferschutz-banten in Gorenja Sava. Es kann der Landtag, ohne dass ihm ein acceptables Detailproject vorliegt, nicht in zu hohe Summen sich versteigen, weil sonst das Project zu kostspielig ausfallen wird. Je mehr Geld man in Aussicht nimmt, desto kostspieliger wird das Project sein. Bei beschränkteil Mitteln wird man trachten, die Sache möglichst billig herzustellen. Ich glaube, dass die für das Jahr 1880 und 1881 zu gewährende Subvention aus den eingestellten Crediten per 5000 fl. gegeben werden kann, ohne dass eine Creditserhöhung nothwendig ist. Landeshauptmann: Ehe wir zur Abstimmung schreiten, bitte ich, einen Druckfehler zu berichtigen. Es soll nämlich in dem Ausschussberichte Beilage Nr. 91 auf der dritten Seite, alinea2, Zeile 2, das Wort »Straßenbausnbvention« durch das Wort »Wasserbausubvention« ersetzt werden. (Predlog g. poslanca Detele se zavrže, in obvelja rubrika IX. po nasvetih finančnega odseka — Der Antrag des Herrn Abgeordneten Detela wird abgelehnt und sohin Rubrik IX nach den Anträgen des Finanzausschusses genehmiget.) X. Ausgaben für Vorspann und Militärzwecke 4800 fl. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) XI. Verschiedene Ausgaben 13,780 fl. Landeshauptmann: Ich ertheile dem Herrn Abgeordneten Pfeifer das Wort. Poslanec Pfeifer: Poprej sem predlagal, da naj se zviša 1. pod-rubrika: »Podpore požarnim stražam in po elementarnih nezgodah poškodovanim«, za 4000 gld. Mojega prejšnega predloga visoka zbornica ni sprejela, jaz ga toraj skrčim in predlagam, da naj se zviša ta pod-rubrika za 2000 gld. (Podpira se — Wird unterstützt.) Landeshauptmann: Niemand meldet sich zum Worte; ich ertheile es zum Schluffe dem Herrn Berichterstatter. Berichterstatter Dr. N. v. Vesteneck: Ich beziehe mich in diesem Gegenstände aus dasjenige, was ich bereits früher gesagt habe. (Predlog gosp. poslanca Pfeiferja se zavrže, in obvelja rubrika XI. po nasvetih finančnega odseka — Der Antrag des Herrn Abgeordneten Pfeifer wird abgelehnt und Rubrik XI. nach den Anträgen des 'Finanzausschusses genehmiget.) Landeshauptmann: Ich constatire, dass das Gesammterfordernis des Landesfondes pro 1881 mit 395,954 fl. 30 % kr. genehmiget ist. Wir kommen nun zur Bedeckung. Berichterstatter Dr. V. v. Vesteneck: I. Einnahmen aus dem privatrechtlichen Vermögen 39,687 fl. 52 kr. (Obvelja brez razgovora —• Wird ohne Debatte genehmiget.) II. Einnahmen aus öffentlichen Titeln 2729 fl. 30% kr. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) III. Einnahmen aus Landesanstalteil und Fonden 58,661 fl. 50 kr. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) IV. Verschiedene Einnähmen 7224 fl. 50 kr. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) Landeshauptmann: Ich constatire, dass die Gesammtbedeckung mit 108,302 fl. 82 yB kr. genehmiget ist; hiemit ist der erste Ausschussantrag erlediget. — (Potem obveljajo 2., 3. in 4. odsekov predlog, nadalje resolucije finančnega odseka a, b, c, d, e, f (priloga 91) brez razgovora — Sodann werden die Ausschussanträge 2, 3 und 4, ferner die Resolutionen des Finanzausschusses a, b, c, d, e, f (Beilage 91) ohne Debatte genehmiget.) Wir kommen nun zu den drei Anträgen des Herrn Abgeordneten Robic, betreffend die gesetzliche Bestimmung für die Einhebung der Verzehrungssteuerzuschläge, dann die Eintreibung der Rückstände hieran, und lese ich diese Anträge nun nochmals vor (bere — liest); potem obveljajo 1., 2. in 3. predlog poslanca Robiča brez razgovora — Der 1., 2. und 3. Antrag des Herrn Abgeordneten Robic werden sohin ohne Debatte genehmiget. — Potem se potrdi ves predmet v tretjem branji — Sohin wird der ganze Gegenstand in dritter Lesung angenommen. Landeshauptmann: Mit dem Landesfonde in Verbindung steht die Petition des dramatischen Vereines und ich ersuche den Herrn Berichterstatter, den Bericht über dieselbe vorzutragen. Berichterstatter Dr. Schaffer: Der dramatische Verein hat an den hohen Landtag eine Petition gerichtet, in welcher er nach dem Vorgänge des Jahres 1879 um die Bewilligung einer Unterstützung für die Jahre 1880 und 1881 bittet. Mit Rücksicht auf die in dieser Richtung vom hohen Landtage bereits gefassten Beschlüsse stellt der Finanzausschuss den Antrag (bere — liest): Der hohe Landtag wolle beschließen, die Petition wird dem Landesansschusse mit Bezug auf die im Voranschläge des Landesfondes pro 1880 und 1881 unter Erfordernis VIII., 6 e »für die Förderung slovenischer literarischer und dramatischer Zwecke« eingestellten Posten von je 1000 fl. zur Erledigung abgetreten. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte genehmiget.) Landeshauptmann: Ehe wir in der Tagesordnung weiter schreiten, habe ich zu erinnern, dass der Berwaltungsausschuss noch schlüssig zu werden hat über einige Petitionen, worüber er seinen Bericht mündlich anknüpfen wird an jenen Bericht bezüglich der Steuerzuschläge. Ich möchte also die Sitzung zu diesem Behufe auf beiläufig eine Stunde unterbrechen. (Pritrduje se — Zustimmung.) Ich unterbreche also die Sitzung und ersuche die Herren, sich um halb 2 Uhr hier wieder einzufinden. (Seja se pretrga ob 45. minuti čez 12. uro in se zopet začne ob 40. minuti čez 1. uro popoludne — Die Sitzung wird um 12 Uhr 45 Minuten unterbrochen und um 1 Uhr 40 Minuten nachmittags wieder aufgenommen.) Landeshauptmann: (Ko se seja zopet začne — Nach Wiederaufnahme der Sitzung:) Ich constatire die Beschlussfähigkeit des hohen Hauses, eröffne die Sitzung und bringe den früher in suspenso belassenen vierten Gegenstand der Tagesordnung in die Verhandlung. 4.) Ustna poročila gospodarskega odseka za dovoljenje priklad različnim občinam. 4.) iflundtidie Ikricfife des DcrnjaCtungsausfdiufjTes über die oeijtfiiedenen