/ T ... . GLAS NARODA List slovenskih delavcev v Ameriki. (P The largest Slovenian Daily ^ -: in the United States ) 5 Issued every day except Sundays and Legal Ho} idays. gj SO,OOO Readers | TELEFON PISARNE: 4687 COBTLANDT. Entered as Second-Class Matter, September 21, 1903, at the Post Office at New York, N. Y., under the Act of Congress of March 3, 187». TELEFON FISABNE; 4687 CORTLANDT. NO. 18. — ŠTEV. 18. NEW YORK, MONDAY, JANUARY 22. 1917. — PONEDELJEK, 22. JANUARJA, 1917. VOLUME XXV. — LETNIK XXV Iz Avstrije. -o- DOPISNIK ČASNIKARSKE ZVEZE POROČA, DA VLADA MED NEMŠKIMI IN AVSTRIJSKIMI ČE TAMI VELIKO PRIJATELJSTVO. — GOSPODARSKI POLOŽAJ V AVSTRIJI IN NA OGRSKEM. — AV STRIJA JE ŽE VELIKO IZGUBILA, TODA ARMADA JE SE VEDNO OSTALA SILNO MOČNA ORGANIZA CUA. — VOJNA JE DOBRA UČITELJICA VLADE. — ČASNIKI SO ZDAJ VELIKO BOLJ SPOSOBNI KOT SO BILI PREJ. Francoska fronta. Eksplozija v Londonu. Angleži bombardirali nemške za-kope, polne vojakov. — Artilerijski bo ji. — Francozi odbili naskok. Velike nemške izgube. Dunaj, Avstrija. 21. januarju. — (Dopis Časnikarske Zvez«')- — Koncem leta 191<> se je nahajala Avstrija skoraj uii isti'in stališču kot pred enim letom. Povsem u-lnevno je. da so vojaške operacije precej izčrpale človeški material in druga sredstva. Padlo j<* veliko avstrijskih vojakov, kljub temu je pa armada še vedno silno močna organizacija. Avstrijska vlada se je zelo okoristila z ozemljem, ki so ga zavzele avstrijske čete. < 'astniki so izborno izvežbani. Med avstrijskimi in nemškimi častniki vlada zelo veliko prijateljstvo. Dopisnik Časnikarske Zveze se je mudil skoraj na vsi li avstrijskih in nemških frontah. Avstrijski in nemški vojaki se med seboj prav dobro razumejo in ravno temu] prijateljstvu je pripisovati vse zadnje uspehe. Leta l!*l»j so dospele turške čete v Dobrudžo. Vsej zadnje uspehe v Ruinuni ji je pripisovati prijateljstvu med j avstrijskimi, nemškimi in turškimi četami. Avstrija ima dovolj vojnega materiala. Viri so že pre-* * j izčrpani, popolnoma izčrpani pa še ne bodo tako kmalo. Ker zelo primanjkuje bakra in cilia, so nadomestili vse bakrene žice z drugimi kovinami. Vlada j«- zaplenila vse bakrene žice ter skoraj vse zvonove. Y Avstriji vlada men je. da bo zadnji avstrijski vojak streljal s patrono. ki je bila napravljena iz zadnjega medenega svetilnika. Take govorice so zelo pretirano. Avstrijske in ogrske čete imajo zelo dobro uniformo. Obleke niso ravno tako dobro prikrojeno, kot so bile pred dvemi leti. vendar s*» primeroma čiste in izdelane iz dobrega blaga. Živil je na fronti več kot jih jo za fronto. Kakorliitro se smatra kak okraj za vojno zono, se ne sme iz njega eks-portirati liikakih živil in nikakili potrebščin. -< m >0-- Pomanjkanje na Nemškem. --o— NEMŠKI DIPLOMATI POZIVAJO PREBIVALSTVO, NAJ SE NEKAJ ČASA VSTRAJA. — NAMESTO KROMPIRJA MORAJO LJUDJE JESTI REPO. — NAJVEČJEGA POMILOVANJA SO VREDNI BOLNI KI. ANGLUA HOČE IZSTRADATI NEMŠKO LJUDSTVO. — TO JE BARBARIZEM, KAKRŠNEGA ŠE NIKDAR NI BILO V ZGODOVINI. — MNENJE NEMŠKEGA ČASOPISJA. — DOBRE STRANI. London, Anglija, 22. januarja. Angleški vojni stan naznanja: Danes zjutraj smo izvršili napad z velikim uspehom pri Loos-u. Za-kopr, polne nemških vojakov, smo bombardirali in jih razrušili. Prizadeli tuno sovražniku velikanske izgube, naše pa so primeroma majhne. Vjoli smo mnogo nemških vojakov. Preteklo noč smo tudi vdrli v sovražne zakone severno od Neu-ve Chaipellc. Sovražna artilerija je bila zelo aktivna v bližini Raueourta m Sei * ra, ravno tako tudi pri Ypres-u. Z uspehom smo obstreljevali sovražne postojanke v gozdu St. Pierre Vaa.st in v bližini Gommeneourt. Arras in Armentieres. Pariz, Francija. januarja. — Frain-osko vojno vodstvo je izdalo sledečo poročilo: Severno od 8ommc so naše baterijo ©tvorile ogenj in razpršile sovražne četo. ki so bilo na potu v Mont St. Quentiu. Na obeh straneh reke Maas ste bile obe artile-riji zelo aktivni, zlasti pri Vaelio-rauville in v gozdu pri Chambret-tes ter (,'aurieres. Popoldansko poročilo: V bližini Lassignv je sovražnik napadel naše zakope. toda z lahkoto smo ga vrgli nazaj. Sovražnik je pustil mnogo jetnikov v naših rokah. Na ostali fronti je bila noč mirna. — Belgijsko poročilo: Pri Dixmnde so vrše artilerijski boji ravno, tako tudi na fronti pri Steenstraete in lletsas. Berlin, Nemčija. 22. januarja. Razun krajevnih artilerijskih dvobojev je potekel dan brez važnejših dogodkov. 300 mrtvih. — Plamen iz plinove-ga kotla 2 milji visok. — Dr. Angeli ponesrečil. — Vojaki na delu. London, Anglija. 22. januarja. <"eli dan v nedeljo so tisoči ljudi šli v East London, da bi videli kraj eksplozije. Toda videli so samo bližnje hiše z razbitimi šipami. Prostor sam je bil ograjen in pristop so imeli samo časnikarski poročevalci. Prostor, katerega so zavzemale naprave, je imel v obsegu šest akrov in vse skupaj je sedaj kup razvalin. Skozi dva dneva so vojaki na delu. tla iščejo žrtve pod razvalinami. Našli so jih okoli sto. mnogo več pa se jih nahaja še pod razvalinami. Skoro nemogoče je spraviti stran tisoče ton zemlje, kamenja, železa in lesa. da bi našli ponesrečene. Ob <'asu neserče je bila t (»varna skoro prazna; tudi v hišah v obližju ljudje niso bili doma in če bi se dogodila eksplozija malo pozneje, ko bi bili ljudje že v posteljah. potem bi bilo število ubiiili še mnogo večje. Sodi se, da jc iur-\ t vi h okoli 300. 1 Pri napravah je bil velik kotel s tremi miljoni kubičnih čevljev plina. Streho je privzdignilo in plamen jo švignil d v«' milji visoko. V nekaj sekundah ie izgorel in ugasnil nenadoma kot bi ugasnil električno luč. V bližini je bilo še več drugih plinovili kotlov, ki na so ostali nepoškodovani. Glavni kemist dr. Angeli bi se bil lahko rešil, toda rekel je, da mora prej spraviti na varno vse delavce: nato jf še pomagal ogiije-sraseem in jo pri tem prmesreetL Bil je učenjak in jo imel tudi predavanja na oksfordskem vseučilišču. Nemške križarke. Videli so dva nemška tovorna par nika v premstvu dveh pomožnih ladij. — Moštvo interniranega par-nika "Eber" všlo. Bombni atentat. Atentat na podulično železnico. — Poizkus razrušiti Manhattan Str. postajo. — Bomba pod stopnicami. — Vratar prepreči nesrečo. London, Anglija, 21. januarja. — Nemški tedniki ** Woehe" je priobčil aiH-1 časnikarja Rudolfa Stmt za. — « • t * m ( asiiikar j»oziva prebivalstvo, naj še nekoliko časa prenaša na|M>ir in naj zaupa v boljšo bodočnost. Kakorliitro bo! nastopil mir. bo tudi živil dovolj na razpolago. Pomanjkanje je splošno. Civilno prebivalstvo se pre- j življa večinoma z repo. Berlinsko časopisje poroča, da bo leta 1!M7 sila še veliko večja kot je bila lansko leto. Treba je |M>trpeti in vztrajati. Z nezadovoljnostjo se ne da ničesar doseči. Rešitev 1h» prišla prejalislej. Berlinska sanitetna 1 »ostaja je naznanila,.da je število smrtnih slučajev veliko večje kot je bilo lanskega leta. Bolnih je zelo veliko število žensk. Skoraj vse bolehajo na živčnih boleznih. Y "Lokalauzeigeru" piše špeeialist profesor Rose, se Rusi umikali preko mostov, vodečili čez reko Seret, smo jim prizadeli silne izgube. Vjeli smo enega častnika in skoraj šeststo mož. Armadna skupina nadvojvod«' Jožefa: V Vzhodnih Karpatih smo napadli sovražnika o!> eesti, vodeči proti Putni. V splošnem je položaj neizpremenjeii. Petrograd, Rusija, 21. januarja. — Poročilo, ki ga je izdal ruski generalni štab, se glasi: — Zadnji čas se ni pripetilo ničesar posebnega. Naši poizvedovalni oddelki so se zelo odlikovali. Petrograd, Rusija, 21. januarja. — Poročilo, ki ga ie izdal ruski generalni štab, se glasi: — V smeri proti Kovelu, zapadno in severno od Ve-lioka, sta se vršila dva artilerijska spopada, ki sta se končala z našo zmago. Na več mestih smo razdejali sovražne žičnate ograje. Posebno vroč boj se je bil ob reki Narajevki, ki so je končal s popolno zmago našega orožja. Berlin, Nemčija, 21. januarja. — Na maeedonski fronti so prodrle naše čete vzhodno od Paralova in osvojile več zelo važnih pozicij. Ob reki Centi se vrše zelo hudi boji. Uspehi, ki so jih dosegli naši poizvedovalni oddelki, so za nas zelo velik 'ii.i pomena. -00 o-- Nikakega miru, pravi car. -o- RUSIJA NE BO PREJ PRENEHALA Z VOJNO, DO-LKER NE ZMAGA. — CAR JE PREPRIČAN, DA BO GALIČIN POPRAVIL, KAR SO POKVARILI NJE GOVI PREDNIKI. — NASPROTSTVO MED VLADO IN DUMO. — VOJNA SREČA SE JE OBRNILA, IN ARMADA TEŽKO ČAKA ODLOČILNEGA BOJA. — V RUSIJI BO PREJALISLEJ IZBRUHNILA REVO LUCIJA. — IZJAVA DIJAKA. Bnudloff prerokuj« zmago. London, Anglija. 22. januarja. 'Times" pise sledeče poročilo iz Petro grad a: "Ruskoje Slovo" poroča, da jo general Brusiloff, ko je najrovoril častnike svojega štaba na južno zapadni fronti, rekel med drugim sledeče: "Po informacijah, katere so mi na razpolago, in po mojem osebnem prepričanju sem gotov, tako gotov, kakor gotovo stojim pred vami, da bo v teku tega leta sovražnik popolnoma in do cel* pre- n V«I* m I* 1 • Pošiljateljem denarja. Se vedno sc lab ko denar pošlje s staro domovino pm brezžičnem brzoJava in potom pošte, toda sprejemamo ga le pod pogojem, da se v sled vojne mogoče izplača z zamudo. Denar ne bo v nobenem slučaju Izgubljen« ampak nastati zamorejo le zamude. P« brezžičnem brzejavu se zamore poslati le okrogle zneske po sto, na primer 100, 200, 300, 400, 600, 600 in tako dalje do deset tisoč kron. Za brzojavne stroške je najboljše, da se nam pošlje $4 za vsak naslov: ako bode kaj preveč ali premalo, bomo j>oslali nazaj, oziroma pisali za primanjkljaj Z ozirom na sedanje razmere, ker se veljava denarja skoraj vsak dan 12 premeni, nam je nemogoče za oddaljene kraje priobčevati natančne cene de narja, ter bodemo od zdaj naprej do preklica računali krone po ceni, kakoi bode naznanjena v listu "Glas Naroda" isti dan, ko nam dospe v roke denar, mogoče tudi po nižji ceni, za slučaj, da bi razmere nanesle tako. Kdor želi, da se izplačilo izvrši po brezžičnem brzojavn, naj pripomni na denarni nakaznici "pošlje naj se brzojavno". CENE: K: 10.00.......... 1.50 | K: ll».00.......... 15.60 K: 15.00.......... 2.15 j K: 130.00........... 16.90 K: 20.00 .......... 2.75 j K: 140.00.......... 18.20 K: 25.00.......... 3.40 j K: 150.00.......... 19.50 K: 30.00 .......... 4.05 | K: 160.00.......... 20.80 K: 35.00.......... 4.70 j K: 170.00.......... 22.10 K: 40.00.......... 5.35 | K: 180.00.......... 23.40 K: 45.00.......... 6.00 j K: 190.00.......... 24.70 K: 50.00.......... 6.65 j K: 200.00.......... 26.00 K: 55.00.......... 7.25 j K: 250.00.......... 32.50 K: 60.00.......... 7.00 j K: 300.(10.......... 39.00 K: 65.00.......... 8.55 j K: 350.00.......... 45.50 K: 70.00.......... ».20 j K: 400.00.......... 52.00 K: 75.00.......... 9.85 j K: 500.00.......... 65.00 K: 80.00.......... 10.50 | K: 600.00.......... 78.00 K: 85.00.......... 11.15 | K: 700.00.......... 91.00 K: 90.00.......... 11.80 j K: 800.00.......... 104.00 K: 100.00.......... 13.00 I K: 900.00.......... 117.00 K: 110.00.......... 14.30 j K: 1000.00.......... 129.00 _ 1 _ _ . tvbmu mi« nkwmn, London, Anglija, 21. januarja. — Ruski car je pisal novemu ruskemu ministrskemu predsedniku Galieinu pi-snie sledeče vsebine: — Ker ste dobili silno odgovorno mesto ministrskega predsednika, se mi zdi potrebno opozoriti vas na važnost problemov, katere mora vlada rešiti. V tem trenutku, ko se je bojna sreča obrnila, hrepene vsi Rusi, da bi se odločilna bitka čimprej začela in da bi pokazali nasprotnikom, kako so jim sveti cilji, za katere so se začeli boriti. Z našimi zaezniki nas veže veliko prijateljstvo. Prej ne bomo odnehali, dokler ne bomo izvojevali kontne zmage. — Naravni zakladi naše dežele so neizčrpljivi. Avstrija in Nemčija ne bosta zmagali. Tempotom se obračam torej na vas in na vlado, da skrbite za dobro oskrbovanje mojih čet. Nadalje je moja želja, da se preuredi sistem trauspor-tiranja čet in vojnega materiala. Čete na fronti in za fronto morajo biti z vsem dobro preskrbljene. K temu morajo pripomoči vsa ministrstva in vsi odločilni možje. Gospodarska reorganizacija dežele naj bo taka kot je bila za časa mojega starega očeta Aleksandra II. Ako bomo šli vsi na delo, bo naše delo uspešno in uspeha borno vsi deležni. • • • a ■ — " ' S parnikom "Bergensfjord" je dospel v Ameriko dijak nacionalne ekonomije v Petrogradu, Ivan Cecal. Izjavil je. da hrepeni rusko ljudstvo po miru in da bo v kratkem nastala revolucija. Ljudstvo se je že naveličalo prelivanja krvi. V Rusiji bo izbruhnila revolucija, če ne pred koncem vojne, pa takoj po koncu Rusko ljudstvo je sedanja vojna prebudila. Zdaj zasluži ruski kmet v municijskili tovarnah do tri dolarje na dan. Po vojni ne bo tega zaslužka. Kmetje so se privadili mes.tnemu življenju. Svoje prej šnje siromašne eksistence se ne bodo mogli več privaditi. Največ i »iovenski / _vnik M v Zedenjenih državah. :- M jI Velja za vse leto ... $3.00 Ij) tf Za po! leta......$1.50 J=j h J m- V GLAS NAHODA, 22. JAN. 1917. »i Jugoslavija v ameriški luči. — -o- e do sedaj niso nadomestili. Francoske železnice nimajo dovolj delavcev, zato so zaposlili vojne jetnike, pa jim še vedno primanjkuje tisoč dolavecv. Ubiti premogarji. V West \ li jriniji je l»ilo 11)16. leta v premojforovili ubitih 375 delavcev. Država namerava vsta-noviti rešilno družbo po vzgledu zvezne vlade. Eksplozija m uniči je. London, Anglija. IV*. jmiuarja. Danes se je izdalo naslednje uradno poročilo; Munieijsko ministrstvo mtzua-j nja. da se je nocoj tJo^rnilHa eksplozija v neki tvomici blizu Lou-; dona. Bojijo se. da je pri eksploziji izgubilo več ljudi sv<»je življenje ; tudi na -poslopjih j«' mnogo škode. Amundsotj je izjavil, da bo na-l stopil pot proti severnemu tečaju! leta 1918. Do teira čas«, bo nabiral| različne stvari, ki jih bo rabil pri« raziskavanju in jih naložil na lad-i jo, ki bo odpeljala iz Xorvegije v marcu prihoduje'/a leta. No\vyoi-ški "Globe" je priobčil pred par dnevi članek, ki se tiče vprašanja, katero je bilo zadnji čas najbolj pereče in ki je zavzemalo vse misli slovenskega naroda, namreč vprašanja bodoče Jugoslavije. Ameriški poročevalec Corey se je mudil v Solunu ter poročal odtam, da predstavlja jugoslovanski narod do tri-i liajst miljonov duš in da je smatrati jugoslovansko drža-' vo kot taktično dejstvo bodočnosti. Mož, ki je bil v stiku z vsemi odločilnimi možmi zavez luških držav je rekel, da se bo ustanovilo jugoslovansko državo tekom šestih mescev po sklepu miru in da bo ta nova jugoslovanska država v veliki meri jamčila bodoči mir Evrope. Poročevalec je vprašal nekega diplomata, kaj bi se zgodilo v slučaju, da bi Jugoslavija ne bila vstanovljena. Odvrnil je, da bi tekom petili let sledila druga evropska vojna. Glasom izjave Coreva je to prevladujoče mnenje vseh mož, ki imajo sploh kaj opravka z jugoslovenskim vpraša- Diplomati, s katerimi se je o tem razgovarjal, so izja-1 vili, da žele Jugoslovani predvsem miru in le miru, kajti • po sto in sto let trajajočih bojili, tekom katerih je jugoslovanski narod krvavel bolj kot kateri drugi v Evropi, je želja po miru in mirnem razvoju povsem vrjetna. Jugoslovanska država kot naj bi bila vstanovljena poj željah njenih najbolj odličnih zagovornikov in naj bi obsegala predvsem pristanišča Reko, Zader, Pulj, Dubrovnik in Split. Vsa ta pristanišča so se nekoč nahajala pod gospod-stvom beneške republike. Sledovi tega gospodstva so se ohranili ponekod do danes. V teh mestih so Italjani, a le a* omejenem številu, par milj izven mesta pa komaj razume kak človek italjanšči-no ter se niti ne more govoriti o tem, da bi jo obvladal. Zahteve Italije slone le na ekonomskih ali narodnogospodarskih vzrokih ter nimajo dejansko nobene podlage. — • Končno izvaja, da bi bila Italija popolnoma zadovoljena, ako dobi Trst, a ravno za Trst se bo vršil hujši boj kot se je vršil za katerokoli postojanko v tej svetovni vojni. Trst je ena izmed točk, katerih Nemčija ne opusti, in preko Trsta in Male Azije bosta šli bodočnost in sila velenemške države, v primeri s katero bo Avstrija le vazal in ponižen hlapec. Razvoj sedanje svetovne vojne nam kaže, da ne bodo Nemci nikdar odnehali od svojih ciljev in da je popolnoma vseeno, kako izpade vojna. Nemčija se bo gospodarsko in trgovsko razvila, to pa le v smeri proti Orientu. Kako skušnjo bo prestala mogoča jugoslovanska država, to se izogne zazdaj vsakemu ugibanju in vsakemu premisleku. —k. IZ Omsk, 7. novembra 11)16. Slavno uredništvo "GLAS NARODA"! Naznanjam, da sino prejeli že dva izvoda, oziroma št. časopisa "Glas Naroda", za kar se Vam v imenu vseh Slovencev, kateri se nahajajo v tukajšnjem mestu, naj-prisrčnejše zahvaljujem. Ni Yam mosroče opisati veselja, katerega ste nam napravili s poslanim časopisom. V momentu, ko , ... i smo zopet po dolsrem času, po pre- njem in da so tega^iaziraiga predvsem zunanji uradi An- teku . lct zopet čitaU slovcnski smo si bili v sv est i, da se nahaja mo v svoji domači kavarni, izrekam Vam vse priznanje, da se je Vaš list tako leno razvil od kai mnenju tega dopisnika pa bi tvorila ta nova jugoslovanska država najboljši jez proti takozvanemu nemškemu "Drang nach Osten" ter obenem onemogočila vse aspiracije avstrijske ekspanzivne politike proti Solunu. Corey razmišlja nadalje o verskem vprašanju, ki tvori precej bodočih težkoč. Dobro se zaveda nasprotstva, ki obstaja med grško-iztočnim in rimski mveroizpovedanjem. Hrvati in Slovenci so katoliki, dočim so Srbi naravnost fanatični pra-voslavneži. Velika ovira tiči dalje v pismu: Srbi pišejo s cirilico, Hrvati in Slovenci pa z latinico. Corey pravi, da se je tudi v Srbiji pričelo zadnje ča-fc gibanje da se iz zgolj praktičnih ozirov nadomesti zastarelo cirilico z latinico in da bi s tem postalo zbližanje nasprotnih si elementov bolj vrjetno in bolj dosegljivo. Narodi jugoslovanski so si sorodni po krvi, rodu in načinu življenja, in vse razlike so ustvarili umetnim potom ogrski in avstrijski diplomati. Manj pomembna so nadaljna izvajanja, da so avstrijski vojni jetniki prostovoljno šli s Srbi preko Albanije. Poročevalec izvaja, da jih ni nihče silil in da bi lahko ostali, a temu nasproti stoji dejstvo, da so bili za njimi avstrijski in nemški topovi, ki bi jih popolnoma uničili, če bi se ne hoteli udeležiti velikega bega. Končno pravi Corey, da je ideja jugoslovanske države dozorela in da se o njej resno razmišlja v zavezniških diplomatičnih krogih. Kot že rečeno, je edina ovira Italija in njene aspiracije ob cbali Jadranskega morja. Corey zatrjuje, da bi ne imela jugoslovanska država iiik&kega vojnega brodovja in to tudi v slučaju, da dobi IM prištet fife Mmh__■ — hvaljujem. Gotovo Vam je znano, da smo mi Slovenci v tukajšnjem plen-j edini narod pozabljen od vseh — celega sveta. — Vsak drujri narod ima razne usrodnosti bodisi v denarnih ali v drugih podporah. Prosim Vas. bodite tako ljubeznivi in priobčite v *.'asem cenje nem listu, da se nahajajo spodaj imenovani slovenski vojno plenje ni v mestu Omsk, Sibirija, in pro sijo Vaša plemenita srca za kake eventualne podpore, katere am: vsi krvavo potrebni. Veliko izmed nas imamo svoj» znance v Ameriki, za katere pa m vemo. kje se sedaj nahajajo. Isto tako bodo tudi naši znanci veseli ako bodo potom Vašega časopisa ! zvedeli za nas. S tem, da nam priskočite na po moč. ne bode samo veliko veseljt za nas. ampak tudi znak Vaše prave ljubezni do svojih rodnih bratov, katere bodete prepričali, da niso pozabljeni in da ste tudi Vi kateri mislite na nje. Ko pa se zopet vrnemo v svoje ! domovino, bomo pa lahko ponos no in javno rekli: "Daleč smo bili dolero časa smo trpeli, pozabljen pa vendar nismo bili, kajti zvedel so za nas ameriški Slovenci in nan priskočili na pomoč z raznimi pod porami! Bog jih živi na veke! Živeli!!'" Z odičnim spoštovanjem, udani IVAN POTRATO, bivši občinski tajnik. Jesenice. — Gorenjsko. (Okraj: Radovljica). Tanko KarL, tr<*. pomočnik. Ljub ljana. Kvas Jenko. Št. Vid nad Ljubljano, Konjar, Urh. Smlednik. Velkavrh Franc, Vrhnika, Radelj Alojzij. Trebnje. (Dolenjsko). Pokra jec Simon. Ho vinsko selo (Istri-ja). Kuhar Jože, pismonoša. Pa-lin, Plazelj Ivan, Skale-Velenje. (Štajersko), Kovačič Ervin, stavb, tehnik, Strožiače, (Kranj), Geizer Leopold, Ptuj, Medančie Gašper Zmin, Peresa Martin, Barfeom (Istrija). Čuk Frane, Idrija, Ipa-vic VeačeaUv, RoSinj pri Vipavi, tfUMk Slfigor. Viakovec. L&kgv- Zassdanje dume odgodeno. Petrograd, Rusija. 20. jan. — Poluradiia poročila dano* naznanjajo, da sc je zaisedaiijc dum^ in kronskega sveta odgodilo do 27. januarja, in sicer zaradi velikih izpreinemb v ministrstvu. Take izpreniombe zahtevajo uiuiogo časa, da novi ministri pregledajo vse načrte prejšnjega mi-nist rs t v a. "Moltke" pod laško zastavo. Baltimore, Mil.. 20. januarja.— Prejšnji parnik nemške parobrod ne družbe ITambucg-Amerika črte ''Moltke'' jt> prišel v tukajšnje pristanišče iz Palerme v Italiji }kh! imenom "Pesaror\ da vzame s seboj municij« za zaveznike. Parnik "Moltke** je ?tali- šek Miha, Golobji potok (Štajersko). Krajrelj Ivan, Zatolinin (Primorsko), Mozetič Jože, Dormberk, Grrl Ivan, Krašnja-Lukovica, Go renjsko, Kiavanja Andrej, Bovec. Sulin Josip. Bovec, Fajjiiiel Izidor, Vertojba. Erjavec Matija, Ravna gora, Lukežič Franc, Vertojba pri Gorici, Dolar -lože, Bled. Gorenjsko). Naslov: IVAN POTRATA, vojni plenjeni Omsk — SibŽrija, (Rusija). Lakota v Siriji, Nad pol milj ona jih je že pomrlo od pomanjkanja. Rim, Italija. 20. jan. — • Cor-riere d'Italia*' naznanja, da je do sedaj pomrlo zaradi pomanjkanj i v Siriji 510,000 Ijudaj. Ker ne vidijo od nikoder pomoči, izvršujejo samomore, ki se množe od dne' do dne. Enake strašne razmere vladajo tudi v notranjem delu Palestine, i ejer prebivajo kristjani. Washington. D. C., 21. jan. —j Več kot tisoč Amerikaneev je na-i prosilo ameriškega poslanika v Carigradu, da naj jim pomaga, da! bodo prišli iz Siriie in Palestine. vilo prosilcev se je potrojilo,! jdkar je Turčija ugodila zahtevi i Združenih držav ter je dovolila, da s m-0j o ameriški državljani za j pustita turško ozemlje. tjanska vlada v začetku vojne meti Italijo in Avstrijo zaplenila in sedaj vozi pod l;:0 krivem kritiziran, čes, da v »voji mirovni poslanici ni omenil eh grozovitoist-i. in ''ker imajo Združene države v Belgiji svoje konzule, za,to skle-lejo poslanci 64. kongresa, da naj /ladia naroči svojim konzulom, da ooročajo o vsem, kaj se je dogo iiio v njihovem okrožju, da tudi ameriško ljudstvo ve za resnične v Belgiji.*' Prenehali variti pivo. Amsterdam, Nizozemsko. 21. i ian. — "Aieuwe Rotterdamsche I Conrant" piše. da so pivovarne v j Pizuu ua Češkem prenehale variti i pivo. I Franciji primanjkuje železniških vos. Washington, D. C.. 21. jan. — Valed pomanjkanja železniških voz v Franciji je nakotpičenega toliko .tovornega blaga, da je Anglija sklenila priskočiti na pomoč •voji zaveznici. Y ta namen ji bo VPOŠTEVAJTE. AkO izviti za naslov svojih sorodnikov, prijateljev, znan- cev, itd. Ako želite prodati posestvo, hišo, trgovino itd. Ako želite objaviti krst, ženitev, žalostinko itd. Ako želite dobiti delavce ali delo za sebe. Ako želite objaviti društvene naznanila RABITE VSELEJ "GLASNARODA" "Glas Naroda" dobite v vsaki slovenski naselbini; v vsakem mestu, v vsakem trgu in v vsaki mali vasici v Zedinicnili državah, kakor tudi v Canadi itd. "Grlas Naroda" je najpriljubljenejši in naiboli razširjeni slovenski list na svetu. "Glas Naroda" je razposlan na leto v štiri in pol miljone (4,500.-000) iztisih in je torej najboljše sreistvo za oglaševanje. Cene oglasom so sledeče: Trikratno iskan je sorodnika ali prijatelja stane____$1.00 Enkratna objava prodaje posestva, hiše, lota itd. i stane $1.00 Enkratno iskanje delavcev stane...............$3.00 Enkratno iskanje dela stane.....................$0.30 Enkratna objava ženitne ponudbe, žalostinke ali kaj enakega stane................_.............$1.00 Enkratno društveno naznanilo stane.............$0.50 Slovenskim trgovcem naredimo posebno ugodne cene pri stalnih oglasih. Z naročilom je potrebno poslati vsaj tudi denar. Naslovite na: "GLAS NARODA" 82 Cortlandt Street, New x c *k, N. Y. Opomba: Rojaki, vpoštevajte naše geslo, da ne sprejmemo oglasov, ako jih spoznamo za dvomljive in s tem varujemo naše naročnike pred raznimi sleparji, katerih je vsepovsod dovolj. Zaeno pa svetujemo vsem rojakom kadar kaj kupujejo ali pa naročajo, da se prepričajo če je oglas v našem listu in ako ga ne opazijo, naj vprašajo prodajalca, zakaj ni. Posebno velike važnosti je za vsakeea nri naročilih po pofitL S!3 "GLAS NARODA" (Slovenian Daily.) Owned and published try theft L O V Z H I O PUBLISHING COMPANY (a corporation.) ymAJne BAKBEIfc. President._LOUIS BKNBDIK, Traaeorer Place at Badness of the corporation and addresses of abors officers: «2 Cortlandt Street. Borough of Manhattan, New York City. N. T. Ea celo leto relja list sa Ameriko In Za pol leta sa mesto New York.. 2.00 Canado .................... (30u Za Evropo sa vse leto....................4 50 Ca pol leta.................... 1.50 Za Evropo za pol leta....................2.86 ga celo leto »a mesto New York.. 4.00 Zs Evropo »a getrt leta....................1.70 **QLAS NARODA" lnhaja vaak dan lavnemM nedelj ln praznikov. "GLAS NARODA' ——— ("Voice of the People") issued every day except Sundays and Holidays. __Subscription yearly £3.00. _Advertisement en agrcemeaL_ Dopisi brc« podpisa ln osebnosti se ne prlobčujejo. Denar naj se blagovoli pošiljati po — Money Order. Pri spremembi kraja naročnikov prosimo, da se nam tudi prejtaje fcliaHe ________________ naznani, da hitreje najdemo naslovnika. Dopišem ln poMljatvam naredite ta naalov: "GLAS NARODA" ■2 OortVsndt Ht. New York Pity. ____________ Telpfnn 4HX7 Cortlandt. GLAS NARODA. 22. JAN. 1917. SLOVENSKO {5)====mJ | podp. društvo ^Sj^fr svete Barbare [3=====® ZA ZED IN JENS DRŽAVE SEVERNE AMERT¥E, F Sedei: FOREST CITY, PA. Inkorporinuio doc 2L januarja 1902 v državi Pcnnsjlvaala. GLAVNI I KADNIKI: PrrilM tluiW : 1". S. TAUCHEK, 074 Atony Ave., Rock Springs, Wyo. 1'iMlprfiiM^liiik : JAKOB 1«U.KNC. box 181, lirouphtou, I*a. TujuLk: Fit AN K l'AVI,OVil(\ t mix »>17, Forest City, Pa. INmui/iii tajnik: AViifST (iOSTIŠA. I*« »10, Forest City, Pa. Hluj::ijuik.. JOSIP AlAUlNClC, 5S05 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Zaupnik: NADZOKM ODBOR: Pr* <1 *einik : JKKNU HAFNF.lt. box i«, Federal. Pa. 2 ua ■!-<■,liiik |N.r«»t odbora: MARTIN OBREŽAN. box 72. E. Mineral. Kaus. 1 pnrotuik FRANC TIIRolH'lC, It. I". 1». No. 3, box 1-HJ. Fort Smith, Ark, J |H ruUlik: J OS 1P OOLOB, l'Jltt So. 11th St., Springfield, III. VRHOVNI ZDRAVNIK: |»r JOSIP V <;KA1II:K, S-1" E. Otiiu St.. Pittsburgh, Pa. I r.fliM» glasilo. "C. I.AS NARODA", SU Cortlaudt St., New York. N. Y. *'•-njena društva, oziroma njih uradniki no naproxen! |>osiljati vse ilo-fi •Hrt-kttio oa jrlav nega tajnika it* nikakor »lrugftfa. jH-tiar naj se pa in»-tiha rstino potom posinib. ekspresnili ali tianeiiih denarnih nakaznic, nika-U.■ r |m n»- potom privatnih iVkov. na naslov: Frank PavlovOiO and Farmers K Minem National Ilunk. Forest City. Pa. \ -1 u< -a I ii. /ag<*tgrv ljni napredek naši (lični organizaciji, napel bom \ • moči. K jer hoče hiti pa napredek, tam se mora delati in zanima-1 /a dobro m pravilno poslovanje. Da mi bo mogoče pravilno iu t zasedaj moja navodila in verujte mi. če sc bodo upoštevala. br> organizaciji napredek zasiguran. /a Vašo naklonjenost iu požrtvovalnost se Vam v naprej zahvaljujem. Frank Pavlovčič, tajnik S. P. Dr. Sv. Barbare. <»pOMBA — Postajam, katera so naročila pisalni papir iu ko-v> rt. , poro< am. ga pošijem kakor hitro ga dobim; zatoraj prosim. malo potrpljenja. Pozni zobje. "Z zadnjimi novicami kakor '.Vit^i si je /lomil', 'Konj sc je splašil' Stepla s|a se'. 'Mica Kovačeva". 'Koš jaje je zvrnlia", bo kotM-aua današnja številka in potem sem prost.'" Tako je govoril miii s sabo u-rednik lisia. ki je izhajal trikrat na teden in čigar posamezna šte \ilka je stala deset vinarjev. Komodno sc je naslonil v ured-niškein stolu. zapalil smotko, zrl za modrikastim dimom ter premišljal o nemškem mostu do Adrije iu o velikem 11 s| K*li ii inozemskih zrakoplovrev. ' '"(»o>p«mI urednik! Tu imate zadnje »četne odtiske! Rokopisa manj Ka še šest vrst; prosim, da bi mi dali kako malo notico, in sieer za *Ka/trled po svetu'. I>i-u^o je vse v redu!" "Prav. |?oM>od meteor! Počakajte. kmalu dobite notico." Ni premišljal dolgo in že ae je rodila p(> otrok in vnukov. To je pa reis že skrajno. To je vsekakor fotografija, pa še čedna fotografija. Fotograf II. Katzigel v Eberharsdor-fu. ti postaneš še slaven, ti proslaviš svoje ime. svoj kraj. svoj stan, svoj rod, ker ti edini zna« foto grafirati osebe, ki ne žive in ki so le plod žurnalistične nagajivosti. Besedilo k sliki na strani deveti. Berimo! < 'udežen pojav v Eberharsdorfu. Stoletni starki zrastli novi zobje. Strokovnjaki še niso na čistem. Čudne, da celo neverjetne stvari se dogajajo na našem pianetu. Človek si jih kar tolmačiti ne more in lahko se trdi. da stoji pred njimi kakor pred nerazrešljivo sfingo. Taki slučaji so kaj priprav ni. da zaslove med ljudstvom, ki ue pozna ne njihovega izvora in ne njihovega vzroka, kot čudeži, ki zgrade sami pot do človeškega spomina, kjer ostanjeo. dokler jih ne prepodi novejši, zanimivejši čudež. Tak čudež se je prigodil pred kratkim časom na Nižjem Avstrijskem. Majhna in neznotna je vasica: Eberhardsdorf. Noben j»es-nik. noben slikar, noben diplomat iu noben vojskovodja sc ni rodil v njej. da bi proslavit s svojo slavo ime svojega rojstnega kraja. In vendar se glasi setlaj po vsem svetu njeno ime. vsakdo pozna dan danes Eberhardsdorf. In zakaj? Stara ženica jc praznovala v krogu svojih otrok, zetov. snah. vnukov in pravnukov obeh spolov svoj stoti rojstni dan. Toda to ni bil praznik samo za ožjo družino, pač pa za vso vas. Preč. g. župnik Rudolf Pusch je daroval sveio mašo. katere se je udeležila vsa vas. Po končanem svetem opravilu je fotografiral H. Katzigel ženico v krogu njene družine. To sicer ne bi bilo §e nič čudne- j ga, saj se še vedno dobe tako trd-j uc narave, ki dočakajo de vet i no I Metuzalemovih let. Toda — m to je pravi čudež — tej stari stoletni ženici gospej Apoloni ji Maulbaeh so zrastli menda ravno na njen rojstni dan štiri zobje in ona lahko trdi. da ima sedaj toliko zob. koliko jih ima njen devetinidevet-deset let mlajši, tretji pravnuk. V kolikor se je informiralo naše < uredništvo, je izgubila slavijenka v svojem oseminštiridesetem letu svoj zadnji zob, ki služi njenemu najmlajšemu sinu. sedeminosemde-set let staremu posestniku Josipu kot okras pri verižici. O tem Čudnem pojavu izpregovori najbrže tudi veda svoje mnenje! Čudna so pač pota božje previdnosti ! — Res čudna so pota! Na tej strani izpustiš naslikano muho, m. drugi strani ti pa prihaja že siv slon nasproti. Temu zadnjemu popisu res ni manjkalo drugega kot to. da vošči uredništvo gospej A-poloniji Maulbaeh dober tek k o-niin puranom, ki jih je darovala " občina na lastne stroške v povzdi-go njenega zobatega rojstnega , dne, in sieer na predlog občinskega svetovalca gospoda Wendelina Hammerschmieda. Iu zopet je stopal urednik po sobi. Nič ga ni veselilo. Videl je pred sabo slona. velikanskega slona,j j junaškega in mogočnega, ki raste' j iu raste, ki se slednjič prevrne,! 'ker stoji na slabi znanstveni pod-| j lagi in zdrobi pri tem njega, ki je ■ [bil kriv njegovega rojstva. Toda i kaj. naj ga tudi zdrobi, bo imel j 'potem vsaj toli zaželjeni mir. Ka-, I mor stopi zvečer, da izpije kožar-! j ček vina. povsod ga vprašujejo i po njegovem časnikarskem mnenju o tej redki zobati prikazni. — ■ j Kaj naj odgovarja? Ali naj trdi,i da lažejo vsi njegovi kolegi? Ne!j .Kdo bo pa potem njemu, uredili-: j ku. še kaj verjel? Čez par dni se je zgodilo nekaj j čudnega, nekaj še bolj čudnega i , od onih poznih zob. I rednika, ki je sani začel s to novico, urednika,! ki je sam v skrajni .sili tik pred iz-; I dajo ustvaril raco. so prepričali f drugi listi in prijatelji, da je konč-no verjel sam svoji lastni laži. — Posebno še. ko jc prinesel medicinski tednik popis mednarodnega ■ J zborovanja zobozdravnikov v liani j jburgu. * Na tem zborovanju jc podprl mlad zdravnik svoje mnenje v ue-! ; ki zelo kočljivi točki zobozdravni-1 !ške vede z novejšimi dogodljaji v ! Eberhardsdorfu in na podlagi ta-.j kili dokazov je prodrl s svojo teo-i . rijo. O tej priliki je uabraJ iz same hvaležnosti do stare Apolonije Maulbaeh. ki mu je nevede pomagala s svojimi poznimi zobmi, štiristo mark. ki so jih nujnim potom ; poslali ua njen naslov. Toda, kdo naj popiše začudenje mladega .| zdravnika, ku nut prineso čez dva-! .. uajst dni denar nazaj z opombo, da ni kraja z imenom Eberhardsdorf ne na Nižjem Avstrijskem, ne na Gorenjem Avstrijskem. tla j sploh ni ne take in ne podobne j vasi v vsi Avstriji. Niti "Intere-j santni list" ki je prinesel celo star-1 kino sliko, ni mogel dati pravih, točnih informacij, ker se je sKlicc val na fotografa, ki pa zopet ni ek-! sistiral. Listi so kmalu utihnili o tej za- ; devi. } Edinole urednik, ki si je sam | izmislil pozne zobe, je veroval va- ■ nje. pa tudi v svoj proroškl duh. Sirom Amerike. _ Ely, Minn, — Due 5. decembra i je bil poslednji dan, po katerem j je bilo bilo vsem. ki so imeli lovsko ! dovoljenje, imeti še meso od mu-zov, srn ali jelenov v svojem po-i sestvu, ne da bi jim bilo treba pre-j skrbeti si od lovskega komisarja | takozvani listek. Dne 31. januarja j bo zadnji dan. katerega smeš ime-I ti meso jelenov ali srn v svoji po-j sesti, ako ima zavaroval, listek od lovskega komisarja, ako si plačal $1.00 za njega. Potem dnevu pa bodo lovski čuvaji in varuhi gledali povsod in ako bi našli naj-! manjši košček jelenovega ali mu-i jzovega mesa. čaka te aretacija, dc-! narna kazen ali zapor. Buhl, Minn. — 45-1 etna žena Petra Hansen obesila sc jc z ruto v; kajšnji ječi. Mislijo, da se je obe-j sila iz obupa vsled pijančevanja.; S policijo je imela vedno opraviti, j iu ko je bila sedaj aretovaua, na-! šla je pri ujej policija steklenico! žganja. Ko ji je čuvaj prinesel večerjo. našel je visečo, obešeno na! ruti. od stropa, i I Biwabik, Minne. — Poročali smo' | o nesreči, ki se je pripetila, tu. — j Ambrož Majerčič je izpovedal naj smrtni postelji, da se je sam ob-! streli 1 in da je Andrej Novoselej nedolžen. Vsled te izpovedi izpu-j stili so Novoselca takoj iz zapora.! __ -— VABILO na vse slovenske bartenderje v mestu Cleveland, Newburgh, Col-1 isiwood in okolici, da se vsi vde-lesžijo važne seje. katera se vpši ▼ nedeljo 28, januarja ob 1. uri popoldne v Birkovi dvorani. 6006 St. Clair Ave., v prid inašega delovanja. Vljudno vabi odbor. Victor Viderger, 1315 E. 53. St.. Cleveland, Ohio. (22-23—1) I i Nikoiaj Koperniki V razvijanju človeštvu nahajamo več slučajev in v znanatvihj več trjenij. koja so se. premda so bila kriva, če^ tisoče let imela za prava in o kojib ni nikdo niti sumil. da bi bila kriva. Še čudneje pa je, da se je o nekaterih "isti-nah" sicee drugače mislilo da se je o ujili dvomilo, a da ni bilo pravega človeka, ki bi si bil upal krivico očito razkriti, z dokazi podreti, a pravo istino pokazati, j Eden takih predmetov je bilo vrtenje zemlje okoli sebe iu okoli ;solnea. Kakor znano, menilo, se je i od praveka. da zemlja miruje." da jse solnce okoli zeniije suče. da l^olnee in mesec vzhajata ua naš jobzor kot d>e luči. katerih ena jima namen razsvitljati dan (a čemu bi bilo potem uirkneuje soln-' ca'"!, druga pa noč (kakor da ni temnih brezmesečnih noči!), j sploh, da je naša zetnlj« sredotoč- - jc vseli svetovnih teles. Temu t mnenju se je tem manj čuditi, čim bolj so videzno k temu pritrjevali ! človeški čuti in občno mnenje, te-j|daj dve mogočni znamenji človo-l 6 k e istine! Saj še danes ne manj-1 ka ljudi, štejočih se med razum-!nc in učene, kojim ji Nikolaj Kopernik zastonj svoj sistem iznašel, kani bi hoteli potem to krivo nmc-.1 nje "črnemu ljudstvu" ali pa .; "temni da vnos ti" za zlo jemati! .j Ali nasprotnih mnenj, namreč, da '.end j a ne miruje, da ona ni i j wed otočje nebesnim telesom, nikakor ni manjkalo niti v najdav-I ne.jših časih. Grki. ti predelovalci j orientalskih prirodoslovskih iu .bajeslovskih opazovanj iu mnenj, ti "prvi pionirja" zapadne. evro-jpejske prosvete. Grki so deloma i rodniki tudi Kopernikovemu na-iuku. kar Kopernik sam priznava j v uvodu k svojemu velikemu de-|lu, o kojem pozneje pregovorimo Naš zvezd ar Kopernik razlaga ^ v tent (v varšavski izdaji I. 1854. objavljenem) predgovoru k "Re-jvolutiones ortuum celestium". kaj " ga je navedlo za njegovo prepri-včanje. Videl sem — tako nekako ^pripoveduje — , da branilei in razkladalci stare teorije o počiva-l(j!ja zemlje sami med seboj niso 'jsložni, dokazujoč to "istino"' na razne načine in z značenjem raiz-" I ii H l ,potov. po katerili -se pregib-?!ljejo nebesna telesa. Poleg tega sem našel pri starih pisateljih ve-»ti. da so že med starimi Grki nekateri dvomili o zemljinem poči- ■ vanju. Tako je Grk Iliketa trdil, da se zemlja giblje; tako Filolaj. t pitagorejec. da se zemlja solne? ■ iu mesec sučejo okoli nekega ognja. in Heraklkl z Ekfatntom, oba ' p it a go roje a, sta trdila, da se zein-jlja vrti okoli sebe od večera proti jutru. (Po nekaterih je isto trdil tudi Aristarli s Sama.) Vse to — »pravi Kopernik — je dalo tudi liKMii pogum in opravičenje svoje i; mnenje imeti Ln t^> vprašanje po i!svojem sistemu razrešiti, kar sem > j tudi z božjo pomočjo poskusil, -j Iz tega slučaja prav živo vidi--jino. kako je razvijanje znanosti - podobno lestvici, po kateri člove-ijstvo počasi, a vedno višje in višje i j leze; vzemi ti lestvici stalo in kli--:nc — preteklost učenja in pre--j mišljcvanja, ko ja so sodržana v l| literaturi in umetnosti — in člo-I i vestvo bi se mučilo še vedno z u-tjbožnimi p»>četki. Po strogi znan-. stveni metodi, po bistrem iu ne-. lutnidnem razmišljavanju starih .j"istin" iu spoznavši njih otlost. .jje došel Kopernik k svojemu si-|?-teinu, došel 1-: pravi is-tini. ! Nikolaj Kopernik se je na rodil — kakor se obče meni — 19. feb-jtiiarja 1473 v mestu Torunu za • j Visi o. Oče mu je bil iz Krakova 'doma. mati Barbara. rojena i Watzelrod. je bila Torunka iz ! imenitne iu imovite rodbine. i">čc i j je bil veliki kupec, bogat in čislan: s početka zdravnik. ! Prv ih šol se jc Nikolaj izučil v h'Vojem rojstnem mestu, a potem je šel 1. 1491. v Krakov učit se ondi najbolj čislanih naukov: bo-| goslovja. zdravilstva, računstva : in zv ezdar-tva. Že tu v KraV.ovu !se je posvečeval matematiki s po-Inebnim veseljem pod govornico j učenega moža Alberta Brudfcew-j skega. Sploh je tedaj slovela kra-I kovska univerza, a Kopernik je najbrže tudi zaradi tega šel tja v nauke, ker je bilo to mesto stoliea Poljske*in se je tudi kot rodno očeta od Kopernikovih pred drugimi izuraio. Izvnšivši svoj četve-roletni k ur z na krakovskem velikem učili&u. se je napotil triin-dvajsetletni mladenič leta 1495 v Italijo, kjer je bil ondi sedež vseh, znanosti. V Padovi se je dal vpijati (kot Poljak. Polouus) in je tam dosegel doktorstvo medicine. (Po drugih poročilih že v Krak o- vu.) Iz Pa do ve je potoval v Bo-logno (Bolonjo). mesto z imenitnim učilLščeu«. Zaaadi česar "la dotta" (učeno) nazvauo. Tu je začel poslušati imenitnega matematika Dominika Maria de Fer-rara. a v kratkem ni bil več prost slušatelj, nego tovariš in prijatelj tega učenjaka. Oba sta vkup delala poskuse in račune: na katedri sta se tudi dostikrat vrstila, tako da je Ferrara čestokrat ustopal predavanje svojemu mlademu tovarišu. Ime in glas Kopernikov tu v Bolonji je bil že tolik, da, ko je leta 1500 Kopernik — med tem časom 1. 1499 korar«tvo v Fraueii-|burgu (Varmiji) dosegši — v Rim pripotoval, že od učenjakov bil ; svečano sprejet in počeščen. Pa-pež mu je podelil katedro matematike, s katere ej nekaj čfesa v Rimu predaval, najbrž samo začasno in naprošen, ne zaradi plače. i I.eta 1503 se je stalno kot koral* naselil v Frauenburgu in tega bivališča ni več z drugim za menil. (Zato "eanonieus Varmiensis" imenovan.^ Živel je tu v priljubil jeneni mu zatišju, v dostojni časti. z vsem potrebnim dobro preskrbljen. dopolnjujoč svoj čas s .poklicno službo iu z neprestanimi študijami, obdan od imenitnih mož iu od kroga udanih prijateljev in tovarišev, ne meneč sc z\ to. kar se je tedaj na razruvanem polju verstva delalo in spreminjalo. nego živeč človeštvu, ^vojim poslom, koristim svojega kapitola in svoje dežele. Svojo teorijo, da solnce sloji v -središču sveta in da je ua^a /eni-Ija planet kakor drugi planeti vrtevi se okoli sebe in sukajc se okoli solnca, je s čudovito trtl-nostjo in z globokim prepričanjem. o nje istini učil. a ne javno, nego ir.ed prijatelji in znanci. Njegov sistem je bil davno preje znan po ustnem poročilu, nego po njegovih opisih. On je veti no pretehtava!, premišlja val in skuša! svoj nauk na v«-<> načine znanstveno dokazati, proti vsem dvom-baui in napadom okrepiti ter s popolnim delom pred svet stopiti in če ne drugače, vsaj s posmrtnim delom. Da so tudi prosti ljudje ne samo v Frauenburgu. kjer je v nekem visokem stolpu tik morja oprezoval zvezde in nebo. nego daleč okr<>£ njegovo teorijo o vrtenju zemlje poznavali, kaže to. ker so mu v gledisčnih igrah v Elbingu. kamor je kot poslanec • kapitola v deželni zbor zahajal in torej osebno znan bil, rogali kot sanjaču, kar pa moža nikakor ni v študijah motilo. Spisovali je začel svoje delo "De revolutiouibus orbium eele-stium" (o vrtenju nebesnih krogov) že 1. 1507 a dokončal 1. 15iU>. Iz tega se vidi. s kakšno skrbnostjo in pomnjivostjo jc delal Kopernik. Iz mnogih krajev so ga nagovarjali, naj bi izdal svoje delo, a on tega ni hotel. Glavni vzrok mu je bil najbrž ta. ker ni hotel i; a rai vnost s 104 »iti v boj z vsemi naučnimi in verskimi predsodki svojega časa. Mogoče, da jc hotel svoje delo ohraniti do smrti nenatisujeno. da si ne bi po nepotrebnem na glavo nakopal na stare dni sovraštev in nepokoja. Zato je hranil delo v skrinji, a vsa-ikeinu, ki sc je hotel ustno od njega poučiti, rad razkladal svoje . misli. Tako se je n. pr. pri njem bavil. a nalašč t«aradi njegovega nauka, neki Joailiim Rlneticus. ki je odložil A-itenberško profesuro, samo da je mogol uživati Kopernikov nauk. Kopernik je tega moža, premda je bil protestant, dol go časa imel pri sebi. Ravno ta Rh n?tic us jc z mnogimi drugimi prosilci pripravil Kopernika, da se je odločil dati v natis svoje delo. Kajti pregled tega nauka, koj i je dal Kopernik kardinalu Schonbungu in istemu Rlneticusu, je povečal prisiljenje "111 pritiranje k izdaji celega dela. Itako da se je Kopernik nazadnje lodvažil plod svojega globokega premišljevanja Rhajticusu in po njem kulmskoniu škofu Tiedeiiin-nu Gise-ju v aiatis prepustiti. Gi-se je poslal delo v roke nekemu učenjaku Osiandru, ki je imel pregledovati in nadzirati korek-' turo iai vodstvo natisa. j Osia.ider je dal k tej izdaji na-' mesto Kopernikovega natisniti lastni pregovor, v kojem pravi, da je v knjigi predavani novi nauk samo "hipoteza". Tak predgovor je Osiauder spisal iz bojazni. da se Koperniku ne bi, kakor drugim ozi 1 a»i cvale e m novih prirodoslovskih naukov, očitalo kri-voverstvo, ako bi se ta nauk trdil kakor prepričanje pisatelja. Ali bag ta predgovor je kakor pače-nje originalnih misli porodil v u-čenem svetu veliko zla. Mnogi so res menili, da Kopernik samo ga-ta in o svojega nauka istinosli sam sumi. kar pa bi bilo čisto krivo mnenje, temveč je. kakor sve-doči Kopernikov lastni "predgovor". naš zvtizda'* o istuiitoerti svojega nauka bil trdno prepričan. Isti Kopernikov predgovor jc natisnjen v varšavski izdaji letu 1854 po pristnem rokopisu, kateri hrani Nosticova knjižil k* a v Pragi. (Ta knjižnica hrani original dela "De revolutionisms orbium" in je prišel tja čez roke Rkicticu-sa in znanega Koinenskegu.) Že sovremeniki Kopernikovi, n. pr. imenovani škof Gise. so karali zaradi potvorjenega predgovora o-nega Osiandra. ker je spravil med svet krivo sumnjo. kakor da Kopernik sam ni vedel, je-li njegovo odkritje pravo ali krivo. Danita našnji nikdo več ne sumi kaj takega, temveč se baš slavi in občuduje Kopernikova odločnost. 1 Kopernikovo delo "De revolu tiouibus orbium celestium je bile donatlsnjeno 1. 154J v Norimber-gu, baš ko je Kopernik ležal na smrtni postelji. Dovršeno delo so ila.li umirajočemu v roke, a on je kmalu potem, kakor blagoslavljajoč knjigo nad njo roko držeč, u-mrl 24. maja 1543 v 71. letu starosti. Pokopan leži v trauenbur-ški corkvi blizu oltarja, pri katerem je navadno bral mašo. Nikolaj Kopernik je tudi kakor človek ljubezniva in prijazna prikazen v povestnivi. Tih 3> 1 Ijubo'-niv v privatnem občevanju, krepak v zagovarjanju občne koristi kol poslanec, potrpijiv in zau**s-Ijiv v verskih zadevah, a vendar izpolnjujoč svoje cerkvene iu duhovniške dolžiu»sti z največjo točnostjo in pomnjivostjo, človekoljuben ko; zdravnik, neprestano premišljujoč istinitost svojih naukov iu spisov, ne hlepeč po slavi in blesku, je živel Kopernik uče nostl že na zemlji mirne, rajske dneve, po pravici ljubljen in čislan blizu iu daleč. Tako piše o njeni njegov najimenitnejši biograf, dr. l^eopold Provvc, profesor v Torunu. ki je zaradi nabiranja život opisnega materiala prepotoval vso Nemčijo. Sved&^o iu Italijansko, govoreč: "Kopernik je bil resnega značaja, ne briga j oc se za svet. pravi modrijan, živeč v zatišju, kadar ga je zvala dolžnost »»oklica ali pa ljubezen k trpečemu človeštvu. On je ob«*eva? s krogom modrih, učenih mož. udi«nih mu kot zvestih prijateljev." In Aleksander Humboldt piše o njeni: "Kes. osuovatelj našega se tlanjega svetovnega sostava ni manj odličen in izvrsten svoji srčnosti in odločnosti, s katero j" naznanil svoj nauk svetu, nego po velikem svojem znanju." V Koperniku se tedaj združu-jeju lepe lastnosti duha iu srca: 0:1 ni bil samo veliki, nesmrtni učenjak, on je bil tudi blagi človek. sko£ in skoz simpatična P'>-vestnična osebnost. Da je bil Nikolaj Kopernik Slovan, o tem 111 uiti dvomiti. Vsa? veke po njegovi smrti ga je svet smatral za takega, samo nekaterim fanatikom se jo zljubilo proglasiti ga za " Crtevtona" (trdega Nemca). Po mnenju teh se ima inte Kopernik iz latinskega "cuprum" izvajati. A 011 je naš; ne samo ime, domovina, povestuične okolnosti. ampak tudi mila blaženost njegovega značaja nam kaže slovansko krv, slovanski univerzalni. ideje vsega sveta obsegajoči duh! On je n«'iw, a mi ga bodimo dostojni! STANOVANJE SE ODDA na 403 iztočna 5. cesta; zaprta hiša. električna razsvetljava in vse najnovejše udobnosti; dve lepi sobi za družuio brez otrok le $13 na mesec. (20-23— Iščem svojega brata JOSIPA HU-ŠTERŠIČ. Doma jc pri Med-\števajo tudi oni, ki so naročniki Glas Naroda in ki hočejo imeti razen Glasila še ostale številke za $2.50 na leto. Vpoštevali bomo le naročila, sprejeta oziroma poslana potom društvenih uradov. Uredništvo. Grogov Groga. (Konec.) V. S«* ti*»ti verer m) imeli Grobovi mrliča v hiši. Na kncinenu-ah je |»a navada |>ri inriičut \ *o no*" nrečuti; ne sami hišni, ampak pride jih i/. MMe*ke, da jih je včasih polna hiša. Prvo noč so bili pri domačih sa-uii Grintovški. Dnufod še ni*o vedeli za mrliča.j ker po Ave Mariji ne zvonijo več du jutra drugače. «"•«• «r<»ri, če je pa kdo bli/ujih vedel, ni bil pripravljen na vm» noč. Po polnoči M a prišla š«' /.pod KhIh Jerneje«' in njffova žena. kakor sta k ilop»-vorila. gledati, kako se počuti Gro sra. Mislila -»ta pa drugače, kot govorila : vsaj Jerneje« je skoraj za trotovo vedel, da ua najde na parah. Tudi ere* dan je prišel pored -koma kak obiskoval«*.* kropiti. Košar m» pripeljali ravki po eesii. vsak je stopil črez brv in je pomolil za dušo umrlega. Crez drujr> noe, zadnje ure. katere so bile prebiti mrtvemu v rojstni hiši se je zbralo toliko ljudstva, da v hiši skoraj ni bilo prostora za vse. Dplgo so molili skupno rožni ve see in drucre mol ft ve. Tuai kako pobožno pesem so zapeli, če jili je silil spanec. Vmes so pa prebiii čas z resnimi pojrovori, posebno o ranjkein Grojti. Zlasti starih zgovornih ženic je vsaka vedela kaj le|>ejra ali dobrega o njem. ta. kako je znal srp nabrusiti. da nikduj boljše, druga, kako je znal inoti-ko nasaditi, da je vedno držala, še druga, kako dobro srce je imel in kolikokrat je dal lastni kos kruha revežu. Tak je svet. le hočeš, da # bo govorilo slabo o tebi. se moraš ženiti. če hočeš da to bodo hvalili, moraš na umreti. Obakrat se bo vedelo več., kot samo resnico. Zjutraj so prišli štirje možje, ki so imeli prenesti umrlega k zadnjemu počitku; pri noši naj bi se menjala po dva in dva. 'len nosa-čev ni bilo treba nalašč preskrbije-vati. Preskrbi jih navada, katere se mora na Knm e me ah kakor že vemo, tako po dolžnosti držati, kakor postave. Vsaka hiša ima po štiri sosede.! kakor jim pravijo. Če tudi niso najbližji, po dva živa in po dva mrtva soseda. Živi sosedje so si i križem krstni botri, mrtvi sosedi ■»i pa drug drugemu pogrebeev o-skrbe. Kak o žalostno so se glasili zvo-' novi! Privabili so skoraj vso župnijo. Petek je bil in nič posebnega praznika, vendar je bila cerkev tako polna, kakor ob ntnleljah. Ko so vrgli gospod župnik lopatico prsti v grob in so začeli po-; grelw-i zasipati grob, je jokala mati ranjkega, jokala jo sestra, jokal jo stari oče, jokali so Grintovški j in Kalarski, da. kar je bilo zbra uih na pokopališču, staro m mla do. je imelo solzne oči. Jok je na-| lezi j i v, kakor sin^h. še eelo takrat, i ko ni pravega vzroka zanj ; Grogo- i ve so pa še odkritosrčno radi imeli in smilili so se jim. Le oče ranjkega se ni jokal. Hu j do mu je bilo, tako hudo, da je menil, v prsih mu bo kaj počilo, ♦ »či so mu pa ostale suhe. Tako je. bol ečino olajšajo solze, tem huje, trpi žalujoči, kateremu žalost ne izvabi solza. Ali je treba praviti, da so jokali še domov gred oči vso pot? Stari Groga. Marjanea. sosedinja z Grii. fovea in Kalarski so šli skupaj. O so se pomirili za trenutek, je zadostovala besedica od katerega-sibodi in vsi so zagnali novi jok. Ne daleč za njimi ste šli Marjanea in Tinea. Vedli ste se ravno tako. kakor oni, ko so šli pred njima. "Kaj ti!" je rekla Marjanea in obe ste zajokali. Hotela je reči: Kaj veš, kaj sem jaz izgubila z Grogom? Co kake reci nisem raz-umela v knjigah, razložil mi jo je Groga. če se nisem znala pripraviti h kakem delu, podučil me je Groga; če sem naredila kaj narobe. zagovarjal me je Groga; Če si kake reči nisem mogla preskrbeti sama. preskrbel jo je Groga; Groga je bil moj brat. Groga je bil prva oseba v hiši! Če ste vendar I kratek čas prenehali, je rekla pa Tinea: ' Kaj ti!" in zadosti je bilo obema, da niste mogli več govoriti od ihtenja do brvi, kjer ste šli vsaka svojo pot. Še nekoliko zadaj je spremljal Grintovčan nesrečnega očeta. Groga ni izpregovoril, odkar je sinu zatisnil oči, tudi nikakega drugega znamenja ni dal od sebe. Samo po voščenem obrazu, bledih ustnjah in po motnih očeh je lah* ko sodil, kdor je pogledal, kako ne izrečeno hudo mu mora biti. — Grintovčan, četudi je težko sopel in se le s silo premagoval, da ni sam jokal, je večkrat pričel kaj vsakdanjega govoriti, da 1)1 le ka ko besedo izvabil prijatelju sosedu. Ko je sprevidel, da je vse zastonj, je odnehal in začel je sam misliti na minljivost vsega posvetnega : Kaj je pač človek ? Lahak vetrič* potegne in ovene v cvetočih letih, kakor cvetka na polju. Predvčerajšnjem je vriskal, danes mu je odklenkalo; ves svet mu je bil preozek, zdaj ima med štirimi ža-ganeami obilo prostora! Ko sta prišla do Pri vodnik ar j«e ve krčme, je vstopil Groga in krčuiar mu je natočil molče merico vina. Groga da gre v krčmo* Vse leto ga ni bilo spraviti tje, k večjem čc se je sklenila kaka kupčija, je šel z kupcem iz navade poliček piti za dobro srečo, drugače nikdar. Slabo mu je prihajalo in omotica se mu je delala, zato si jc skušal pomagati, ne da bi se prav zavedal. Požirek vina ga je zopet toliko okrepčal, da se je lahko zdržal po koncu. Tudi se mu je vrnilo na lice za spoznanje barve. **V božjo voljo se moramo vdati". je pričel še enkrat Grintovčan. k sta šla zopet dalje proti brvi; " naj bo še tako hudo, kar Bog uaredi. vse prav naredi." Bolestno je zavil Groga ustnje, pa vendar spregovoril: Veja, veja — o ljubi moj sosed. lože bi bil trpel ne vem kaj, vse. \se bi bil raje izgubil." Doma se nista mogla lotiti ničesar ne mati ne oče. Živino ste po-kmiili dekla in Marijanca. Proti poldnevu je bilo v hiši še vse tako tiho, kakor da bi bilo vse izmrlo. V mladosti — o blažena mlada leta. se narava vendar oglaša tudi v največji žalosti. Marijanca je čutila, da je lačna. "Nekaj se mora skuhati", je rekla, včeraj in danes nista užila ne oče in ne mati skoraj ničesar, rnedve z deklo in pasterica pa le nekaj mrzlega po pokošnici, in pa Groga — o Groge pa ni več!*" in zjokala se je v veži. da bi se bila kamnu smilila. Zakurila je potem in se pripravila, da bi kuhala ju-žino. Jok in ropot burkelj je zdramil mater, da jc šla gledat v vežo. Izdihnila je in mislila sama zase: saj je nam pustil Bog še Marjan-eo. pridno dekle, ki vse rada uboga in starišem le veselje dela." O-bjela bi jo bila rada. toda bala se je. da se obe ne užalostite in jih zopet jok ne premaga. Lotila se je sama kuhanja. Po južni so šli za hlev, kjer jt počivala veja sena, kakoršna je priletela p red dvema dnevoma. Od vrha so strosili seno po bližnji trati. da se dobro posuši. Kar je bilo pa že godnega za zimo, so zmetali < vilami za skedenj. Gospodar je ilržal grabije mesto vil v rokah in ni prav vedel, kako naj bi se pri pravil. Oče, vile morate vzeti", mu je rekla Marjanea. ''Veja, veja", je mrmral oče, slišal pa ni, kar je Marijanca re- , kla in tudi ni odložil grabelj; šumelo mu je po glavi, da si ni vedel pri nobeni stvari sam pomagati. Stari Groga je bolj vedel, kako je z njim ravnati; vzel mu je grablje in mu stisnil vile v roke. Pa oče je metal seno, kot bi imel oči le na pol odprte, zato je vrgel včasih zagrabek tudi črez steno v skedenj in drugi so morali za njim popravljati; veja, veja. Prihodnji pondeljek so imeli na Grintoveu kosce. Od Grogovih so dobili dva pomočnika, kakršna sta bila pri hiši; enega je že starost težila, drugi je bil pa tako potrt, da skoraj ni bil za delo. Toda boljših nt bilo. Stari jo je še dobro rezal zraven mlajših koscev, gospodar se pa ni držal vrste in je tudi večkrat pustil za sabo nepokošen košček. Bil je bolj v zamudo, kot v pomoč, zato mu je prigovarjal Grintovčan. naj bi se vlegel v posteljo za nekaj dni. češ. da se mu vidi, da ni prav zdrav. "Veja. veja", je rekel, "le pazite, kadar bodete naložili." Na Grintoveu pa sploh niso veje nakladali, ker ni take draste, ampak seno so vozili na' vlakah po vožnji poti domov. Kako in kam je Groga mislil, tega ni mogel razumeti, kdor ni vedel, kako ga je predrugačila nesreča. Po vasi so pa govorili, da je Groga ob pamet. Ob pamet ravno ni bil, toliko je bil pa res omočen, da je videl vse le kakor skoz meglo, da je večjl-delj vse preslišal, kar mu je kdo rekel ali pa je napačno razumel. Tudi zelo pozabljiv je postal; Če je imel opraviti dva posla, je gotovo na enega ali pa na oba pozabil in pa sam zase je pogostoma mrmral: veja, veja. Sploh je bil tak. da za gospodarstvo ni bil, udje niso imeli prave moči in trdne volje ni bilo. kot bi bil bolan. Zato je pa stari oče, kot bi se bila s sinom dogovorila, vsem zaukazoval, nakupil, česar jc bilo za zimo treba, prodal, kar je bilo za prodaj, davke plačeval, hlapce najel, delavcev naročil, vse tako, kakor pred leti. in pravi gospodar se ie udal vseum brez ugovora. Orez nekaj časa je tudi res obolel in je moral v posteljo. Mrzlica ga je tako na moč tresla, da so sl bali zanjga in so naprosili zdravnika v Žerjalovem, naj ga obišče. Ko so zdravniku dopovedali, ka- 1 ko se je vedel pred boleznijo in odkod to vedenje, jih je potolažil in celo rekel, da bo okreval, se zbrilital in tudi otožnost da ga bo zapustila. Bolnik je blodil nepre-; neboma, kakor bi se v sanjah pre-i piral z ranjkim, tudi zjokal se je. kar ni mogel, dokler je bil zdrav: če jc bil bolj miren, jc pa gnal venomer : veja, veja, veja. Potem je pa polagoma okreval na telesu in na duhu, kakor je bil napovedal zdravnik. Da, smrt prinese v vsako hišo > neko praznoto, o kateri mislijo o-! ni, ki žalujejo po umrlem, da se i ne bo dala zamašiti nikdar več. najsi je umrl oče ali sin, sestra ali žena. Vsak kot je videti drugačen, v hiši ali zunaj hiše, povsod se nekaj pogreša in vsana stvarica vzbuja nov spomin, žalosten spomin .Ni palače ne koče. ki bi ne vedela tega povedati, ko bi znala govoriti. Toda stvarnik je modro vredil človeško pozabljivost, da človek s časom i. če ne po- polnoma. vsaj tolika najhujše žalosti. da mu ne brani izpolnjevati, drugih dolžnosti, do Boga, do o-stalih živih in do samega sebe. Modro je sestavil svet. da za to. kar mine. kaj drugega nastane, da ni stvari ne človeka, sploh ničesa na svetu, kar bi se večno pogrešalo. Kolikokrat se sliši, če ta ali ta človek umrje, ne bo se moglo prebiti. vse bo šlo po uemar. Kadar pa tisti človek res umrje, se čuti nekaj časa za njim praznota, potem pa gre vsaka reč svojo pot j kot bi bilo od nekdaj tako. Na Kremenicah so obhajali spo- ' min na umrle gospodarje ali go- 1 spodinje. če tudi niso več gospo- 1 darili svoje zadnje leta. s sedmi- 1 nami. Povabijo se v goste vsi, ki J bi se na svatbo vabili in ti gredo najprej k maši, moliti za dušo pokojnega, potem pa k pojedini. Gostovanje je prav tako, kakor ob ženitovanju, le nekoliko manj glas no. ker ni godbe. Tudi za Grogoi* so imeli .sedmino v jeseni, ker bi bi postal gospodar prej ali pozneje, ko bi ga i ne bil Bog vzel k sebi. Takrat jc " bil oče že zdrav in se je že toliko j4 utolažil, da se mu ni več poznalo ne v govoru ne -pri delu. Menili so se pri prvih skledah le resne reči: Groga je bil v svojem vedenju ves prejšnji gospo dar Grogove hiše, prijazen, polile-, ven, raje počasen kot prenagel, mož, kateremu se je videlo na o-urazu, da opravlja skrbno svoje, dolžnosti, pa da tudi na Boga ne I pozabi. Seveda so tudi do pičice razkladali na drobno, kako se je zgodi-! 16, da je vlovila veja ranjkega! Grogo, kje ga je ranila in kako so ga domov prenašali; tudi Groga i se je možko razgovarjal o vsem tem kakor o nezgodi, ki se ne da več predrugačiti. Pač so se pa Marijani večkrat še zmočile oči s solzami. Sleherni gost si je tudi mislil, da je bila znabiti nesreča božja kazen za neubogljivost, toda nikdo ni hotel vreči kamna za mrtvim v grob. Govorica se je zasukala na gospodarske in druge stvari, nazad-j nje, ko je pomočil jezike še koza-' rec vina. so bili kaj gostobesedni j in celo veseli, tudi gospodar sredi sorodnikov in prijateljev. Tako se človek spremeni in prav je, da je, tako. Minolo je leto in zopet so imeli kosce pri Grogovih. Vsi kosci lanskega leta so zopet kosili pri Grobovi drasti, le najmlajšega ni bilo več. Počival je ee leto dni tam. kjer ga nikdo ne budi. Zanjga je i prišel Gregor pod vasjo, da bi bilo dovolj števila in da bi se košnja ne vlekla predolgo, kar bi bilo narobe, posebno če bi vreme nagajalo. "Boštjan", je rekel Grintovški hlapec, "danes bomo pa že dopoldne dobili pogače. Pasterico sem srečal na vse zgodaj, ko je šla po našo gospodinjo, naj jo gre peči. Kvas je neki Marjanea že sinoči ognjetla v testo. Boštjan, ti le ne veš, kako slastno pogačo naipravi naša gospodinja." Vsaj dva groša bi bilo vredno za to plačati ,da se sme občudovati poliznjen Boštjanov obraz, pa kosci se niso zanjga menili, pogledali so vsi hkrati Grogo. Grintovčan se je namuznil, je zamežal z enim očesom in od strani povprašal: "Groga, je-li res, da imaš juda v hiši?" "Dozdaj smo bili kristjani pri hiši in pa tudi se zanašam na to, da bomo še zanaprej, ti malopridnež nagajivi, ti." Tako je bilo. Grintovška gospodinja je prišla pogačo peč, v hišo so imeli pa majčkanega juda. Ko so bili hlebci zginili z lo-parja v peč, so poklicali Grintovčana od košnje in ta je odložil koso in nesel z ženo juda h krstu, i Gospod župnik so vprašali, kako naj mu bo ime. Botra je pa rekla: "Saj bodo gospod župnik že vedeli, kako je prav." Seveda je bilo najmlajšemu kristjanu na Kremenicah ime Groga. Ko so ga prinesli domov, ga je po-, zdravilo glasno vriskanje koscev, ; še eelo stari Groga je zavrdskal ta-I ko korajžno, kakor že štirideset let | ne več. Vejo je vlekel gospodar sam in je bil tako poskočen, da bi mu od daleč nikdo ne bil prisojal več kot dvajset let. O pravem času je ube-žal spred veje tako zlahka, kot bi imel noge na zmeteh. Ko se je veja ustavila, so zavriskali, da se je Grogov grič stresel pod njimi. Gospodinja- letos ni gledala za voglom, ker je bila nekaj bolna. Grintovčanka je pa zapored povpraševala, ali že drči veja in kdo jo vleče. Sila imenitno se ji je zdelo, ko je zvedela, da jo je gospo-| dar potegnil in da se je vse čudilo, kako je naglo skočil. Pri pokošnici je pa kričal Grogov Groga na vse grlo, kot bi hotel pokazati, da bo tudi on znal močno vriskati. Predlanskim so bili toraj zopet trije možki pri hiši: Stari Groga je še trden, še dolgo ga bodo imeli za starega pri hiši. Ne ve se sicer, kaj Bog krije v svojim naročji. Vendar za kakili petindvajset ali trideset let starega Groga morda ne bo več, zato pa bržkone gospodar za starega, v zibelji kričeči Grogec bo znabiti gospodar in Grogov Groga bo pa zopet nov, če božja volja.__j Kje je ANTON HENIKSMAN? Pred par leti je bil » svojo družino v Wenatehee. Wash. Prosim cenjene rojake, če kdo ve za njegov naslov, da ga mi aia-znani, ali naj se pa sam oglasi, ker poročati mu imam nekaj važnega. — Math. Sternad, Box 1309, Kenton, Wash. (20-23—1)___ Zel iiu izvedeti za naslov svojega brata JOSIPA MIKLUŠ. Pred 8. mesce i se je nahajal v Claren-donu. Pa., kjer jc delal v šumi in od takrat nisem nič več čula o ujciin. Prosim, če kdo ve, kje je7 da mi naznani, za kar mu bom zeio hvaležna. — Catherine Mikluš, 170 Ten Eyek Street. Brooklyn, N. Y. (20-28—1) | Rad bi izvedel za naslov svojega brata JANEZA TROHA, podo-mače An kin iz Babnega polja, in bratranca JOŽEFA TROHA. Prosim cenjene rojake, če kdo ve za katerega izmed tu ome-j njonih, da mi javi, ali naj se pa sama oglasita, ker poročati njima imam nekaj važnega. — Anton Troha, 118 Mulberry St., Barberton, Ohio. (10-22—1) Dr. KOLER, 638 Pen Ave., Pittelmrfk' Pa. Dr. Kolor J« 1 ^^^^^ najstarejdt alo- / ▼enaki mdra vnlk, • p • c 1J alls t Mb v Plttaburghu, Ca Mf^^M ** ,m* lSletno TJ Ap^V nrmkao ▼ adrav-) yen Ju tajnih mo Uih bolezni. ^^■■WBHBgZSK. "trupi Je nje krvi iH^fl^CV/ adravl ■ Kl&aovl-Ctm SOI. Id ca J* lanmel dr. prot. Erilck Ce Imate mozolje all mehurtke po te- ' leeu, v artu.Izpadanje laa. bole£lno v kodah, pridite ln U£letil vam bo krt. Ne Čakajte, ker ta bolezen ee neleze. Izgube eemena nenaravnim potom, zdravim v par dne*, kepevec ali tri-par ln tudi vae dru*e posledice, ki nastanejo radi larabljlvanja aamcaa eebe. StoSenJe cevt. ki vodi iz mehurja oa-dravtm v kratkem Caen. Hydrocelo all . Mjjo oadrarlm v M urah in dew tew PrtjgvManJu vode. oadravtm a poto- ^RM^aUum. trpanJeL boleti ne, e«e- i h«**, erbete, ikrofte In drupakeftne £oleznP. ki uatajejo valod neJ&t« kEl oadnvfia v kratkem «aau n> nI potreb- HARMONIKE bodisi kakrSnekoll vrste Izdelujem In popravljam po najnižjih cenah, a delo trpežno in zanesljivo. V popravo zanesljivo vsakdo pošlje, ker sem že nad 18 let tukaj v tem poslu in sedaj v svojem lastnem domu. V popravek vzamem kranjske kakor vse druge harmonike ter računam po delu ka-koršno kdo zahteva, brez n&:laljnlh vpraSanj. JOHN WENZEL, 1017 East 62nd St.. Cleveland. Ohio. Pozor čitatelji! Naročite še danes! r 7 ~ t V zalogi imamo: Slovenske novele in povesti 30c. i Pegam in Lambergar 35c. Sherlock Holmes: V rakvi kraj bombe 15c. Zaklad kupčevalca s sužnji 15c. Lepa bolničarka 15c. • Ena sama kaplja črnila 15c.j Grob v svetilniku 15c. j Gospa s kanarskim bri- ljantom 15c.1 Londonski ponarejalci de-.. narja l5c. j Kako so vjeli Jacka raz- parača I5c Skrivnost mlade vdove 15c Plemič I5c * SLOVENlC PUBLISHING i CO., 82 Cortlandt St. New York, N. Y NA*I ZASTOPNIKI. kateri so pooblaSCenl pobirati narot nlno aa "Glas Naroda" ln knjige, ka kor tudi ca vse drags v nafto stroke upadajoče posle. Jenny Lind, Ark. la okolica: MIha*' Clrar. San Francisco, CaL: Jakob LovUn. Denver, Colo.: Frank Skrabec. Ijeadville, Colo.: Jerry Jamnlk. Pueblo, Colo.: Peter Cullg. Frank Janes h in John Germ. Sallda, Colo, in okolica: Louis Castello. Clinton, Ind.: Lanbert Boiskar. Indianapolis, Ind.: Alois Rudisua. j Woodward, la. la okolica: Luka. Pod b re gar. Aurora, 111.: Jernej B. Verbli. Chicago, I1L: Frank Jurjovee. Depue, 111.: Dan. Badovlnac Jolit, HL: Frank Laurich, John Zaletel in Frank Bambich. La Salle, 111.: Mat. Eomp. Nokomis, III. ni okolica: Math Galshek. So. Chicago, HL: Frank Čeme Springfield, IIL: Matija Bar bori a. Oglesby. IIL: Matt. Hribernik. Waukgan, IIL In okolica: Frank Ptkovgek in Math. Ogrin. j Cherokee, Kans.: Frank Režlsalk. ] Columbus, Kans.: Joe Xnafele. Franklin, Kans.: Frank Leskovee. Frontenac, Kans. in okoliea: Frank Kerne ln Rok Firm. CENIK KNJIG katere ima v ztiogi SLOVENlC PUBLISHING CO 82 CORTLANDT ST. NBW YORK. IC. Y. FOUČNE KNJIGI: Ahnov nemškoangleiki tolmač, vezan —.50 Cerkvena zgodovina , ..70 ! Poljedelatvo .60 Popolni nauk o iebelar- ■tvu, vesan $1.09 Postrežba bolnikom >—.28 Sad j ere j a t pogovorih t—.25 Slov.-angleaki in angL- aloT. elovar <—.M Slov.-angl. in angL-alov. ilo-w 1.50 Trtna ni in trioreja Umna živinoreja »—.50 Umni kmetovalce —-.M Veliki eloveniko-angleiki tolmai UN I ZABAvm nr razne drugs KNJIOK: Doli 1 orožjem! r—.S0 Hubad, pripovedke, L in 1. rvezek po __.20 Leban, 100 beril Np različnih potih .20 Trojka, poveat ^—.50 i Vojna na Balkanu, 13. avea. $1.85 Zgodovin« e. in k. pešpolka it. 17 • slikami _.b«| i Zgodovina «lov. naroda S, ! presek firljenja trnjera po« *-M Življenje na avstr. dvoru ali OPOKBA: Naroiiiom je prilo aakasBfel, aH »ofttn Smrt cesarjeviča Rudolfa (Tragedija v Meyerlingu) —.78 RAZGLEDNI OR: Newyorike s evetlieami, h umoriš tične, božične, novoletne in velikonočne, komad po c—.88 ducat po .—.38 Album mesta New Torka s krasnimi slikami mali «—.88 ZXMLJXVIDI: Združenih drisv —.18 veliki ^18 Astrijsko-Italijamka vojna mapa Balkanskih dr£a? _ jg Bvrops «-*.18 Bvrope, Tesan —.58 Vojna etenaka mapa $1.58 Vojni atlas ^ ^ Zemljevidi: New York, Colorado, Illinois, Kin«^ Montana, Ohio, Pennsyl-vanis, Minnesota, Wis-sonsin, Wyoming in West Virginia in vseh drugih držav po _fp Avstro-Ogrske Mali —18 veliki vesan Jf* Celi svet Velika atenska teapa tj. B. na drogi strani p« $1.88 iM denarno vrednost *i k lane i iu gorjanci s<> vedeli praviti, kako vneto jt Ptuzonova hčerka izvrševala s opremljevalcema pomočnikoma " blagovcrtniiko*' zvanje. Oblečeni sedaj tako. *edaj tako so se pojavili aetlaj tu. sedij tam ti "na ! Imrni" poverjeniki Nekaterikrart ^o bili v hudi stiski iti v nevarnosti. če jih je kak zagrizen Kruto-vee iwiuiul iu ustavil, no, iziili so nepoškodovani iz v>ake; rešil jih je ali Gujnik s svojo prctkanost-i j«>, ali jim je pa |x»iiiagai iz zagate zlati prstan, ki ga je b»l Slaviti nekoč, v dneh njune ljubezni, dal Kr^t in je bilo vrezano na njem njegovo ime. Ta prstan je \ skrajni stiski pokazala Slaviea. pa jih j«» še tako »strasten Kruto ve«- pustil v miru. Nabor »>e jim j«* pa dobro obtn**H. Nekateri Ho driči imi !>ili že tako oduševljeni po lepih uspehih krščanske vojske v Leučimi, nekaleire je pj privabila Slavičiua prepričevalna in, nav«ln->»-\alua beseda. Na takem. ho »nlšli z diooa. pa m> se vtihote-pili v Lep ili ali v katero od L»u-«livoje\eev wTojetto trdnjavico. 44Tele!4 l»i m1 mi smejala ee bi nadalje pu*til Leuein v IJudi-v«»j*\ih rokah**, je govoril Krut. "In Im-<* naj me v/a>me. če ga nei iHivojim z fiiiii samim naskokom!** ln Mv»tavil je praporee iz naj j bolj hrabrih, drznili m vratolomnih, kajpula tudi kar se da dobro oboroženih mladičev, pa ga jK'ljal proti Leiv-inu. Kakor bi na š»"t-iijo. na kratko«'asen lov aii v veselo gost«- kam k »osedovim. dobre. kaj najbolje volje *o dirjali in nkukali vojniki pr«Hi Ijenčinu. Ko so m* mu pa bližati, jim je vla-j «lar uka/.al |kn'»kuo, lag« hI i io hoj" oziroma jtvo iu jim dajal tudi po-, gostejših in boljših kre|*"il. Za-' Km.) ? ni hotel povedali. Vrhovm |M»v«'l>iuk in g««*podar! v IjRoritti jc bil ta£ae» stari .laro »lav. Sla- i«*a j«- bila /. 4>«ijiiikom) in (rodtmiroui ua ** nabornem "j potovanju po deželi, kjiezovič Hu-divoj je brl pa ravno v oni sosed-j ojili i»»vojeiiili trdnjav H'. Staremu' zap«»Nediiiku ni oMaio prikrito, da mi oblegovalni dobili ojačenje;! kako, saj je Krut privedel ojačitev pit*d Lenčin pred nočjo, še za. due! A tla bode še n»to noč poizkušal nupitd na mesto, mu še na i«i>el ni prišlo, saj se mora vendar najprej poučiti o položaju in, d«>šli vojniki |M»trebujejo počitka!I A kaj hc je %g«Mli]oKrut je po }M»liioči tiho, hreiašuiiiuo *tmil vse oddelke ua eno točko. najmanj zavarovano, tin vzhotfni strani, pa v«*lel najjM>gu;»inejšim svojim voj-i sikom mladcem jh» le*»tvt na zid. In so imeli wrečo; prilezli mo gor. !M»bili dremajoeo sttažo in hiteli odpirat vrata. Iu ko jih «rt?čno odprli, *ko/i odprtino se je pa vsula nalik viharju Krutova vojska. Začelo se je mmnko klanje. Jaro slav je s «vojci boril kot lev. a prehitro je padel, zadttt od puščic. In čim je padel on, »o se oMtaU liudivojcvci vdali zmagovalcu nadkne/u. Krut jc po osvojitvi Leikčiua še isti dan po»Ui močne oddelke nad sosednje gradove in trdnjavice, ki ho jih imeli v rokah Budtvo-jervci. K.ualu so bile vse zavzete. Moštvo jo bilo zvečine poklano. lit prav mulo se jih je rešilo, med trmi tudi kneiovie Budivoj, ki je zbežal na Saksonsko. fitfc je uioral beiati v divjem begu iz rodne zemlje, pravzaprav njemu privtojne; Rujanee Krut je pa v zmagoslavnem sprevodu jetsdil v Velegrad. In tu je začel živeti razkošmo življenje. Hej, saj ni imel nobenih skrbi: na vseh mejah varen mir. in v doželi sami tudi vse njemu vdano! Vrstila se je veselica za veselico. Včasih mu je razkošno uživanje zemskih dobrin pač skalil in zaigrenil spomin na Pluzo-novo hčer Slavieo. Pa ii" za dolgo: posadnika Gneva hči Vanda, ki jc ni nedostcjalo pri nobeni veselici ali slavilotiti, mu je s svojim omamljivim. diažcstniin smehljajem in s svojim solnčno-toplim pogledom znala hitro pregnati i mrak s čela. In prijel je zopet z |obe»a življenja kot skrben oče tkp-nii v uho svečenih Slavomlr. "Zakonito ženo moraš dobiti, da Bodričcm čini j»rej daš zakoi.ite ga prestolonaslednika." *4Prav praviš!'' jc odgovoril Krut. A katero naj vzame? Hm, daleč okrog gbslati pač ni treba! Plu-zonovc Slaviee ni nikjer; od ni-knd« r ni o tiji ne duha ne «ludiai; zntrdno ne tlači ve«* zemlje. Zc Slavieo pa katera druga je bolj čedna in bolj vredna bodriš k ega prestola kakor posadnika Gneva ii«"i Vanda! Ljubka sicer kot pomladnje jutro je Volčanova Ljubica iz Koz-toka. N itka kot jeliea na zeleni gori jo liatiborova Draga ti Ga-brovega. Sveža kot jutranja zarja je Svctopolkova Zorana iz Vranovega. Krasna kot ravnokar vznik-!a vrtna ioža je Draakova Milena iz Maliovega. In ponosjio samozavestno kot tulpti na livadi, kot bor v šumi gleda na druga ribniška dekleta ribniškega vel moža 'H>stonii<*]ja hči Borlslava. Vse te deklice so čedne. vs<» plemenitega rodu. A vse prekaša Gnevova Vanda. Kaj bi rekel: spričo Van-br«i; j«) grem pa zasnubit.''* ln šel je. 1m da ženina Kruta v Gnevovi Liši niso tepla vrata, kaj treba prav iti! Pusadnik se je za izredno mi-lo>t, ki jo jc našla njegova hiša v nadknezovih očeh, zahvaljeval, globoko, do črne žemljice se klanjaj« č. z !»■ seda m i tako sokučno vročimi in tako gladko tck«>čhui. kakor bi si bil omilil jezik z najbolj svežim maslom. Vanda je pa zastrla li«-e z umetnim pajčolanoin deviško preprostosti in nedolžnosti, sramežljivo gledala k tlom in b- zdaj pa zda j vprla svoje kot plamcniee v temni noči goreče in Žareče o< i v lepega nadknH^. Po kaj jc ,še| na d knez j«a t»«iie-vov dom iji kako j«> tam opravil, o tem je še isti d.in še«>etalo in šumljalo vse mc»sto in šuštenje sc .je nalik krilatemu vetru razširilo jadrno v vse bodriške krajaie. In vse j« blagrovalo srečno Vandor vs4> ji Kstitalo. Pa kaj sem rekel: vse. Vila liadovanka ž«.» ne. Na poli se je zavrtela ui tako zapela tam gori. gori nori: 4 Le raduj se. le poskakuj, saj ne bodeš dolg«j; kmalu si bodeš ruvaJa lase in se v srdu in žalosti m«-taila ier zvijala }>o tleh. Za-pomni si, kaj ti pravi modrijanka Kauovaaka: K«» bo-loš z eno nogo Že na pragu svoje sreče, ravno ko !>odt»š nameravala zaplavati- v •norje zaželene naslade in časti in *lave. ti bode spodrsnila noga in bodes padla ilrahovito težko, gio-boko. I a i li «e toj»ot ne bode uka-j nils prc.-očica Radovanka? Za slovesno ž« uitovanje nadkneza Kruta in Vande se žc delajo celi ! teder priprave. Kdo ima j>ero, -Ja (jih dostojno. vre«lno m čedno opi-Š( in nariše * Preraskavo je vsako j pero. preneokretna vsaka roka. da ti vam jasno p< kazala, predstavila in predočila jezno teli slavolokov ter mlajev in stebrov, ki prepleteni z zelenje ni okrašeni z dragocenimi zastavami ter oveifčani z bogatimi venci iz naravnih in umetnih cvetlic oznanjajo velegrajskiui meščanom in okoličanom, da se i/liAa "venča-tije", poroka nadkneza Kruta z Gne»'ovo Vando! Vse mesto je bi-Jk» i»okonen. vse je že prekipevalo navdušenj^':n veselja. Vedela sta bila kajpada tuli žeimi in ne-j vesta, zlasti še zadnja. Kar so bile neko dopoldne vse priprave ustavljene nenadoma.1 nepričakovano; že napravljene in postavljene so sc pa podrle. Vse je strmelo s str m en jem velikan-i skini. kaj naj to pomeni, kaj naj! si mislijo o ti prekinitvi sloves-Jiih priprav za ženitovanje. Nad-1'iiez Krut jc nenadoma odpoto j val. Vanda pa — no, nje ni bilo na izpregled. Gnev je na moč trobil po mestu, kako opasuo, za smrt je zbcvlela draga hčerka, pa kar hipoma, kakor bi jo bila obiskala smrtonosna grda Ježibaba. Večina ljudi je pa vendar kljub! njegovemu gromkemu bobnanju trdila: <4Kj. Vandina bolezen je! zgolj pot vara, zgolj prevara. To j« moralo kaj drugega priti! vmes!*' In res je pršilo. In kaj? . Neko popoldne sta bila prijezdila v Velegrad pred nadknežji dvorec dva junaška možaka, lepo, dostojno oblečena. Vprašala *ta grajsko stražo vljudno, prijazno/ ali je na d knez doma: rada bi mu izročila poročni dar, ki mu ga po-f silja plemeniti gospod Svitozar iz UraJiovega. Njiui gospod bi ga bil rad sam prinesel, ali je bolan, na posteljo priklenjen žc dve' leti. Spomniti se je pa vendar hotel z oskruni n im darilcem dobrega nadkneza ob tej njegovi pomembni slovesnosti. Dvorni straži s«.- to ui zdelo nič Čudnega, nič nenavadnega, saj so po starodavni in /rtaroslavui navadi pošiljali Bodriči ob taki iz-redni priliki od vseh strani kali-kortolikšne darove svojemu nad-knezu. Povedala pa jc možakoma, tla nadkiH /n ni doma. da se šele drugi dan vrne Ljubeka. "Pa ga vi vsprejmite, oziroma izročite ali postavite Kintu v- njegovo sobo! Midva nimava časa L- ilo zahvaljujem plemenitemu gosmxlu Svitozaru za poslaaii dar in imi želim skorajšnjega ozdravljenja". je dejal zapovednik stražo in. v sprejel et tja zatekli. In ko je tudi tjn j priletela vest o nameravani zvezi i ; nadkneza Kruta z Vando, jc po- j redni vojnik takoj začel prigovar- j i jati Slaviei. naj prepreči to zvooo:!, .naj i>ošlje lastnoro«ino pisanje i • Krutu. kakšno nevesto ?odd verjel. . , Slaviea se je dolgo vstavljala, češ. j. ! to je prenizkotno: maščevanja |' j željne se noče pokazati tudi napram Vandi ne. Šele ko ji je Goj-nik obrazložil, da v očfh vsakega razboritega človeka to ne bodj, delo sebičnosti iu osveteželjnosti i nasprotno: dobro delo, saj če pre preči to zvezo, prepreči, da Krtit ' ne dobi najbolj zagrizene pogan- . , J;e za zeno in — kar je treba po-isebno imeti pred očmi — da ne ^ ! dobi še tako hitro prestolonasled- , nika. sc je vdala in pisala ono pismo ter mu pridejala Krutov stan. Vse drugo je potlej preskr-; bel Gojnik. Najel jc tkva zaneslji-j va G litij a na in ju poslal v Velegrad. potem ko ju je natančno po-i učil, kako naj se vedeta, kaj govorita. In tako je ovrl zakonsko zvezo Ru'janca Kruta z Vando. A ta se je zato strasno mašče-! vala. In kaj kmalu. (Konec prihodnjič). Za smeh in kratek čas. i — j Koristi opice. Nek italijanski lajnar je imeti | opico, s katero je hodil poleti oko- j i li. Ko je prišla jesen, se mu je godilo vedno slabše, vsled česar se je odpovedal potovanju. Nek Ire, ki ga je poznal, mu je ponu-dii deset centov na dan, če mu prepusti opico čez zimo. Kupčija je bila sklenjena začasno za en mesec. i Italijan je bil seveda radove-t d en, kaj počenja Ire z njegovo i opico. Še predno je pretekel mo-i see, je šel k njemu in ga vprašal , zakaj jo je hotel imeti Ire mu je l tudi takoj razložil vso stvar. "Vidiš", je rekel, "na dvorišču - za hišo sem postavil drog. nanj - pa opico. Vsak popoldne pelje 50,000 KNJIŽIC Ako trpite na katerikoli moški bolezni, pišite po našo brezplačno knjižico. ^^HIH^J^P^PHH^P^H V tej knjižici lahko eitate, kako se možje, ki trpijo na bolezni kot je zastrupljena H^MiKVilllU kri. mozolji, stare rane, koine bolezni, rune zastarele in nalezljive moške bolezni, Vm ' B11 |l L IH narinha, neprebavnost, zapeka ali konstipadja, katar, zlata revmatizem, HHAaAAAAa^H okorela jetra in želodčne ter meh urne bolezni, vspešno zdravijo privatno (loma in z majhnimi stroški. l^^HHHHHIHII^^B Trpite li na bolečinah v križu in v zgibih, na glavobolu, izgubi teka, kislini I^^H v želodcu, povračauju hrane, bljuvanju, žolčnem riganju, nečistem jeziku, smrd- j^H ki IIWM M y ljivi sapi, slabem spanju in slabih sanjah, utrujenosti in naglem razburjanju, nervoznosti, razdraženosti.in glabogti ob jutrih, črnih kolobarjih pod očmi, izgubi volje, sramežljivosti in plašnosti v družbi, bojazni in na prepadenosti t Ti sim-ptomi pomenijo, da ste pri slabem zdravju in da potrebujete zdravniške pomoči in nasveta. Naša knjižica, katera ae lahko imenuje kažipot k zdravja, vsebuje dobre potoni opominjam vst- čh:-ne društva "'Baron Vega ", da sc v polnem številu vdeleže mesečne seje dne januarja, ker na dnevnem redu imamo zelo važno točke in potrebno jc, da sc vsak vdeieži te važne seje. Nov odbor za leto 1917 jc sledeči: Josip lirezar. predsednik; Louks Plibeniik. ta jnik; Andrej Možma. blagajnik: liudolf Koželj, zapisnikar. Z bratskim pozdravom Louis Plibernik. tajnik, 15105 Hale Ave.. Collimvootl. (22-25—1) Cleveland. Ohio. PROŠNJA ZA PODPORO. JOHN KLIC. doma i/. Starega trga pri Kočevju, član S. N. P. J.. ki je delal sedemnajst let v i alt: metu. Mich., sc- obrača na usmiljena srca svojih rojakov, znancev in prijateljev ter jih prosi za ma- ' lo podporo. Pred enim letom je . prišel iz Calumeta v Brooklyn in od tistega časa je neprestano bolan ter nezmožen za delo. Doklci je bila žena zdrava, je žc še bih« j nekako, zdaj ko jc pa žena-zbolela. si ne more več pomagati. Slovenci. usmilite ise nesrečnega ro jr.ka! Za vsako najmanjšo podporo vam "no srčno hvaležen. Darovi naj sc pošiljajo na naslov: Jol m Elič. 229 Cook St.. Brooklyn. N. V. Išče se nn Ai/rr at*i»° UIMVI& Dobra plač«, dobre ure in lepa prilika na predovati. Pridite osebno na urad za službe« Westinghouse Electric & Mfg. Co., East Pittsburgh, Pa. NAZNANILO. Cenjenim rojakom v Illinois naznanjamo, da jih bo v kratkem obiskal nai zastopnik Mr. Janko Plsiko, ki je pooblaičen sprejemati naročnino za "Glas Naroda" in iadajati tozadevna potrdila. — Upati je, da ran bodo ili rojaki ▼ vseh osi* rih na roko PfipdsUtvpj MODERNO UREJENA JISIiBNA 6LAS MOM VSAKOVRSTNE TISKOVINE ZSSm ---IZVRŠUJE PO NIZKIH CENAH. r • • • DELO OKUSNO. * » • IZVRŠUJE PREVODE V DRUGE JEZIKE. • • • UNIJSKO ORGANIZIRANA. * s s o A POSEBNOST 801 i DRUŠTVENA PRAVILA, OKROŽNICE — PAMFLETE, CENIKI L T. D. VSA NAROČILA POŠLJITE NA: |H|| Slovenic Publishing Co., t 82 Cortlandt St., New York, N. T. m mu »i. i ■ ■ ... 7 , '"0. N S a b J o P < r Ml a 5-S ss —'si § I 2 S? CO §Ig l^llllll I i I? iiaU^l i M« 55 IWT ^ is B o © Co S 2. S- oi 3 I0«^.2- r^J 3> r^ e n > SCl T O o C 2. tr ° e ¥< . z I ff m I S i pozrv. Mr. ANTONA ŠABEC-A, ki je svoječasno potoval za Clcvcland-sko Amciiko. pozivIjamo. $1.00 galona Concord, nicčc barve......................!»<> TO«-, ga Iona za 10 gal«»n posodo računam ?l.UO, za galun pa $1..">U, pri vet-jih iiaro-čilab je pa iK>soda zastonj. TROPINJKVEC in OROŽNIK. Garantiran, čist, doma žgan, najboljši, ki sle ga So k«h«j pili velja galona $.:.~>0 in £L75. Na ^iebelo od 10 ga Ion naprej ihj Jf J OG galona. Naročilu priložite denar ali i>a money order. Louis Knaus VELETRGOVINA DOMAČEGA VINA IN DOMA KUHANEGA ŽGANJA 3908—3916 St. Clair Are., Cleveland. O. 1 rbone: Central 46-14 K. 3 EDINI SLOVENSKI JAVNI NOTAR | (Notary Public) |3 v GREATER NEW TORKU S ANTON BURGAR 1 82 CORTLAND STREET, NEW YORK, N. Y. £ IZDELUJE m PRESKRBUJE ¥ vsakovrstna pooblastila, vojaške prošnje in daje potrebne nasvete v vseh vojaških zadevah. Rojakom, ki žele dobiti ameriški državljanski papir, daje potrebne informacije gle- H de datuma izkrcanja ali imena parnika. Obrnite se zaupno na njega, kjer boste točno in tolidno w postrežem. Pi —* ---------------------------------------- CLAS XAROPA. 2? JANT 1917 ED. 8TILQEBAUER h [peklo. Roman Iz sedan)© vojne. Za G. N. pridedil J. T. •I (Nadalje vau je). — No. ee že hoče«, bom pit pila. — SeveJa hoče. draga moja — je odvrnil major. — Zakaj pa ne. dragi otrok? — Nocoj moramo piti, ti jaz in Adolf za zmago, kajti v hi upamo, da se bomo zopet videli, vsi trije, jaz ti in Adolf. — Sieer pa ne bo nič posebnega. — 1'pam, da bomo kmalo nazaj. — Kaj ne, Adolf? — Seveda, seveda — je zajeeal stotnik. Torej pijino na zmago, ua vesel povratek in na srečno življenje vseh treh. — Zdravo, zdravo, stari tovariš! Mclaniji se je tresla roka. ko se je njena eaša zadela ob eašo njenega moža. — Pridušeno je vzkliknila. Kozarce ji je zdrsnil iz roke in se razbil. — Vino se je razlilo po prtu. — Crepiuje — je rekel major lakonieuo. — Torej so res le erfc ptnje. — Adolf se jt- uiuouehnil in začel dokazovati., da pomenijo črepi-11 je v takem slučaju srečo. Major m* jc nasmehnil. — Spomnil.se je, da je Adolf rad koko št. — Kavno tako rad kot on pečenko. — Ali bomo še kaj jedli'.' — Da. koktvš — je odvrnila Me lani ja. Ljubi otrok — ti pa res za oba enako skrbiš. - Da, — je odvrnila Melnnija. / Ko so po večerjali, j«' vprašal major: Ali si imela veliko dela. otrok? V — Da. dovolj. — Tako? Zopet so umolknili. Adolf je hitro popil kavo in prižgal sinod ko. Ali m* ie ti je dopadlo pri nas. prijatelj? — ga je vprašal major nenadoma. — Seveda se mi je dopadlo. Take večerje botu zanaprej pogrešal. — Upam, da se nam ne bo prevč dobro godilo. Major se je zopet nasmehnil. Ne boj s«-, prijatelj, tudi na francoskih gradovih se da živeti. Posebno če so kleti polne šampanjca. Zatem je naglo vstal rekoe: Oprostita, — jaz moram ua vsak način še v vojašnico. 7 * J / f Nad Renom -e j*, dvignil mesce ter sezidal od Mainza do Biebe-rieha srebrne mostove. Mrmrajoče valovje je pilo pesem, katero je Melanija /<• tolikokrat slišala. Toda vseeno sc ji je zdela ta pesem nekoliko drugačna. Nehote je kreokejše stisnila roko svojega prijatelja. Ni s.- bala. Ničesar in nikoga. — Vseeno bi ji bilo, če bi stopil major nenadoma na verando. In česa bi se bala v tej uri, ko je vendar vedela, da bodo začeli umirati ljudje, da jih bo umrlo nasilne smrti deset, stotisoč. — I in ret i. umreti' — Ka.i pravzaprav pomeni ta mala kratka besedica? — Kaj m- pravzaprav pravi: umreti? V duhu v ki i pi>-d -eboj v časopisu na stotine in stotine čisto tujih imen. — Vse časopisje je polno smrtnih naznanil. — In zdi se ji. da se širi pred njo neskončno polje, polno grobov in križev. — Nu nekaterih so napisi, nekateri so pa tako sami. tako zapuščeni. In k«» je premišljevala o vsem tem, se je nehote stresla. — Kaj Vam je? — jo je vprašal prijatelj. Nič ni. — Nič mi ni. — Samo premišljujem. — Premišljujem j strašnih *t\areh. ki se bodo že jutri začele. — Toda o čem premišljujete? — Nekaj se mi zdi. — Strašno slutnjo imam. — K.»j .slutite, prijateljica? Moja slutnja me ni s«- nikdar varala. — lu uverjeua sem. da me tudi v tem slučaju ne bo. -—•Jaz V aa ne razumem. — Vi ljubite godbo? Da m ne. — Ne vem. kako bi rekel. — Toda ljubite jo vseeno. — Seveda — No, |H>tcui morate imeti domišljijo. — Veliko bolj živo, kot .H) imajo drugi. — Seveda jo imam. — Kako bi je ne imel? Poslušajt* — Meni .se zdi. da so legli danes stotisočeri zad-n.in k počitku Ali si ne morete tega predstavljati, prijatelj? Sc zdaj ne vem. kaj mislite. — Zdi se mi. da ste bolni. Me- lauija. Da. tudi meni »•• zdi. da uiscui popolnoma zdrava. — Toda samo malo. samo malo domišljije morale imeti, — Povejte vendar. Meiauija. - Ali ne slutite, tla bo nekaj strašnega za gorami, ki nas ločijo od Francije ? — Kaj mislite h temi besedami? — S temi besedami med itn grob. silen grob. ki se bo razprostiral od severa do juga. od vzhoda proti zahodu. — In v njem bodo Jezali stoteri in tisočeri. V ujim bo pokopana največja revščina vsega h\eta. Toda to j* strašno, to je nekaj strašnega, moj prija — — Pomirite *e vendar. Meiauija. - Da. Pomiriti se hočem. — Vidite, zdaj seui že čisto mirna. — Sij vi niste mirni. — Nikdo med vami ne bo miren, kljub temu, da boste šli s priporočili v *reu iu z rožami ua prsih. — Šli boste kot da bi iiJi na ienitovauje. dragi prijatelj. Zopet ji je i »ogledal v njene jeklenomodre oči. — Meni ne bo težko prijateljica. — To prav dobro vem. o tem *ein popolnoma prepričan. — Jaz sem sc pomiril tedaj .ko je počivala moja glava v Vašem naročju. — Ali je res. prijatelj f — Da, resnično res. — Samo nekaj uie tolaži, prijateljica. — Kaj Va* tolaži ? — Da bomo iz je vali zmago. — Da bo zmaga bogato plačilo za uaie napore. — Da. zmaga, prijatelj, zmaga. Ko ca je pogledala. «o te ji zaiakrile oči. — Ne veste, kako me je osrečila ta beseda iz Vaših ust. — Zmaga da zmara. I/pustila je njegovo roko. vstala je in stopila na rob verande. Mc*ec je ob* ve til njeno vitko postavo, ko ae je sklonila preko ograje in razprostrla svoje roke. — Ali veste kaj vidim? — Maj vrtit* M«WjaT —r a • " • tt. m .- »•„•> ■ •• i»tng^ll^lifiia^iiištfmn -i .* Liii ______._____ DAROVI. Za družino Johna Zupana \ tirove City. Pa. i Brooklyn, N. V. .Jt*>ip Škrabe-j •>0 eentov. ■ i Wind Cap. Pa. Leo M-tktie -+U : Jaku4> Maku«* Josip Kusuirak! ; "><• eentov. Milwaukti', Wis. V veseli dru ! /:hi se je nabralo ua božični večer j ^3.50. ZAHVALA. # Frank Starn.an Hurdine. P:i..' je poslul Dalmutiusko-Kalifornij-! ski Vinarski Zrulrtiiri. 14<» Liberty! New York. N. V.. tako l«.' , pismo: Tukaj Vam pišem, da sem; prejel Vaše poslano blago ter sem j |»rav zadovoljen. P>-ejel sem vinoj še pred novim letom. Želim Vam! obilo iraročil." • Tako nam pišejo rojaki Sloveniji. Torej sc priporočamo še onim • ki še niso poskusili našega blaga da s«' sami prepričajo. Za obilo naročil s,« priporoča Dalmatinsko-Kalifornijska i Vinarska Zadruga: 1140 Liberty St.. New York. N. V. '»ad bi izve-del za naslov svojega | brata JOŽEFA CVKLBAJl. ^ Pred osmimi leti sva bila sku-j ' paj v Olcvelandu, Ohio. Prosim ga. da se mi javi. ker poročati j mu imam nekaj vaŽJiegji. če ]>a! kdo drugi ve za njegov naslov.' prosim, da ga 'mi naznani. —j <-eoige Cvelbar. liox Ob. Anna, Kansas. (22-24—11 IŠČE SE šiva Ike slamnikov za Milan llctnp' in China Piping na I>ox in malih: strojih; najboljša plača, dolga se-l zija. Teiteibaum &. De Marinis 29,j Lafayette St.. New York, (18-23—1) Iš"em JAKOBA PLEŠ K O. Doma j je iz lilrtnc UreL'.oviee pri Vrh i niki. Ce kdo izmeti rojakov ve! za njegov naslov, prosim _____________ Had bi izvedel za naslov svojil.j dveh bratov JOSIPA iui A NT«» \ NA ZKVNIK. Doma sta iz Velike vasi, fara Leskovee pri Krškem na Dolenjskem. Anton mi \ je pisal Še leta liMJ za inje pis-mo iz '. Iiiea.g:!. lil., iu zdaj ne V4»ni. !;je se nahaja. Prosim ee njene rojake, če kdo ve za katerega :zi:'ed mojih bratov, da j mi naznani njegov naslov, ali. naj se pa sama javita svojemu j bratu. — Frank Zevnik. liox j IMS. Wyano, Pa. (22-24—1 i j NAZNANILO. Teoipotoiii naznanjam, da sem dozdaj odposlal <»1100 koledarjev, j in sieer več. kot n'ni spočetka ra-j čunal. 1'pam, tla so bili vsi eenjeti: j naročniki zadovoljni s slovenski-j mi kot /. angleškimi koledarji i Kdor ua še nima in ga želi imeti, naj takoj pošlje IG centov za slo-; venskega in 14 centov pa za an glcškega. Kdor jih naroči f» skupaj. dam eineiia zastonj. Zdaj je o njih. Jaz sem ■ /.«• naročil koledarje za leto 1018.; in sicer posebne vrste, ter jih do-; bim že L novembra t. 1. Kjer soj -lovenske dvorane in kjtv zboru-J jejo .slovenska društva, tam po-j šljem en koledar zastonj, ako mit pošljete li eentov za poštnino. Za obilo naroči! sc priporočam. Anton (Jrdina. H27 St. ( [air Ave.. Cleveland. O. (20-23—1) Vas vidim natančno, ko jahate na belem konju, in na glavi imate lo-1 vorjev venec. — S krvjo oškropljen lovorjev venec.----In vendar je ta vence tako lep.... Take. kot je bila v tem trenutku, ni videl še nikdar v svojem . življenju. — Za hip se mu je zazdelo, da sliši neko čudno skrivno ! razodetje, toda kmalo sc je streznil in vprašal: — Kaj je, Meiauija? Prijel jo je za roko in jo privil k sebi. — Mrzel veter je začel pihati od Rena, prijateljica. — Ali bi ne i bilo boljše, če bi šla v sobo? — Saj vidim, da Vas zebe. — Mene ne zebe. — Toda če Vi hočete v sobo iu če Vi pravite, da me zebe. bom šla. Vodil jo je kot malega otroka. In ko je dospela v sobo. je sedla k pisalni mizi. ter potegnila iz predala svojo sliko. — Tukaj imate, prijatelj! On jo jc hvaležno pogledal, prijel sliko, jo poljubil in jo spravil v prsni žep. — Morala sem jo Vam dati .— Kot Svetinja "naj Vam bo. kot1 talisman, ki Vas bo varoval sovražne krogle. Po teh besedah mu je padla v naročje in naslonila glavo na nje-i '_rova prsa. V sosednji vojašniei je zatrobil hornist. Oba sta vztrepetala. — Kaj jc to? — To jc buduica. •— Buduica? — Zdaj v tem času? — Da. vojaki so popoldne spali in morajo že vstati. — Ob pol-šestih bodo že šli na via k. — Zdaj jih kličejo. — Zadnjič jih kličejo. — To je tudi zame buduica — je rekel Adolf. — Zadnjič. — Ob i potšcstih moram na vlak. Ko ga je hotela še enkrat objeti, je stopila Marija v sobo. — Kaj hočete? — jo je vprašala Meiauija jezno. Marija je odvrnila s sladkim smehljajem: — Gospa, oprostite, če Vas motim. — lliša mora biti ob enajstih zaprta. — In če s«- ne motim, nima gospod stotnik ključa. Te besede so Mclauijo strašno spekle. — Hvala lepa. gospa Hol — ji jc rekel Adolf. — saj je res že ; skrajni čas. — Gospod major je r.kel .da mora biti hiša točno ob enajstih i zvečer zaklenjena. 4 Adolf je vstal in rekel: — Lahko noč, gospa ! Meiauija ga ni niti do vrat spremila. (Dalje prihonjič). POZOR! POZOR! Slovenska mizarska tovarna v La Salle, 111. Priporočamo rojakom širom A-merike, da pri nas naroče vsakovrstna pohištva, okna, vrata, vse trgovinske potrebščine m sploh vse, kar spada v mizarski posel. Pri nas izdelujemo vse dobro in poceni ter za vsako delo jamčimo. Izdeluje se na roke in s stroji, kakor kdo naroči. Torej, rojaki, obrnite se na spodaj navedeni naslov iu postreženi bodete dobro. Joseph & Frank Jankovicb, 1148 —5. St.. La Salle, 111. POZOR ROJAKI • wmOrn mm Iwiti trnmm. k »k ar t m« j tih tadalh >!■»■> ktmcI te SW feaia* kakor tadl rcafkim kruat brki te torii te MMsodpwUUIa «f»el1. Rmutim. koetikoi aH traaaja ▼ rokah, »arah in v krtin, t o—Ih daah (ofSma aadra-'in. ract. opafclin«. Sala. taia. kaaata to (tinta. MtH dok« kurja whllaa t par dnab pa- oolaom« odstranita. Kdor bi Mifa adrarila brej J»paha rabil tno jamčim xa H M. Pfiita talcajpa ■ar>'k. ki ca takoj noAb«a mtanaj Krasni žepni KOLEDAR U lato 1917 iobite aku pobijat« 4 can ta za roJtnino. JAKOB WAHČIČ, 6702 Bonna Ave.. Cleveland, Ohio. Idr.LORENZ,1 I Jaz s<>m edini hrvaško govore- I N šfHs-inlist moških bolezni ▼ m Pittsburt^hu, Pa. ^ X T rmlne nre: dnevno od do- a pf»l«lne do S. ure zveiH?r. V pet- ¥ kili «h1 JI. dofHildne do 1!. poj»oldne. w Nedeljo od 10. dop. do intpoL ■ Imperialist moških bolezni. 1 DR. LORENZ. f 641 Petin Ave. II. nadst. na ulic«. | ^^^ Starokrajski najboljši zdravnik j Wg specialist i ^^■j&H^k Viak StoTcn«c ki potrebuj« dobrega zdravaika. znam*- a nit«- zdrav ni^ k e p rakec in dela. naj obrne na na*. Mi ima- 9 mo 35-letne ikulnje » zdravljenju vaeh tajnih moških bolezni j, ) ^^^^^^^^^^^^^^ ter jamčimo popolno ozdravljenja. Zastrupljanje km, semot ^^BHHI^^ občevanja, močno Rublje nje temena, izirubo možatoeti, v »ako- A i vrstne bolezni, bolečine krifa in vae prane bolezni brez ikak« operacijo. Z nami ao lahko T ' pomenite v tvojem maternem jeziku. a EUROPEAN MEDICAL OFFICE ! ! 311 Smithfield St. Pittaburgh, Pa. 4 | Nasproti poete. 4> 1 Veliki vojni atlas i i ' i* \ vojskujočih se evropskih držav in pa ko- S l lonijskih posestev vseh velesO. S i ^ \ Obsega 11 raznih zemljevidov.| & ^ STENSKO MAPO CELE EVBOPE $160 \ VELIKO STENSKO HLAPO, NA ENI STRANI ZJS- \ j DIN JENE DRŽAVE IN NA DRUGI PA GELI SVET. X ^ 0ENA $1.60. & f !| f ZEMLJEVID PRIMORSKE, KRANJSKE IN DAL- T MAGIJE Z MEJO AV8TR0-0GRSKE Z ITALIJO. ^ 5 I GENA JE 15 CENTOV. 1 CENA SAMO 25 CENTOV. f \ a | Naročila in denar poiljite na: ^ p Slovenic Publishing Company | il *2 Cortlandt Bt^ New York, N. T. g P™ ŽGANJA \ B iHisiljaiu nn vse kraje naravno iz tovarne |»o sledečih renab: K Kde«*a žganju |h> $;:.00 rhIod. 10 galonor za $19.00. i ltde«'-a žganja i>o $4.00 pa Ion. 10 pa Ionov za $*J7.S0. R Troplnjevec In Slivovb-a pf» ra^no istih cenah. K Kdor iell vino ali piva naj pise po eeuik. Express all freight pla- R J Cam jaz na vseh pijačah, razen pive. I K OiNtzorjam (tosebno prebivalce v Coloradl, da si naročijo pijače za P R naprej. Ileželni odbor se pripravlja, da priredi postave proti po&lljat- f K vam pijač v Colorado. <*'asa je malo. \ JOHN LA.NICH J BOX 198, < i ATE WAY STATION, KANSAS CITY, MO. J slovensko-amerikanski koledar j za navadno leto 1Q17 s i ^ obsega razen koledarskega dela tudi sledeče: ^ \ Pesmi: \ Padlim. — Vojakov grob. $ Članki in povesti: i Evropska vojna. — Samo pes. — Mir. — K zadnji irski vstaji. — Sopa- ^ riea. — Umirajoči. — Značilna listina. — Kaj se izve v železniškem vlaku o 3 razmerah v Melxiki. — Kitajska sol. — Bodoča vojna. — Hvaležnost. — Voj- £ ua tehnika v starem veku. — Usmrčenje. — Japonske ženske. — Mož za pečjo. | — Kdo je predsednik republike Švice? — Iz dna. Osvojitev Gorice po štiri- i najstmesečnih bojih. Zopet izvoljeni predsednik. — Ko bo vojna končana. — 3 Balkanska železnica. — V ljubljanski bolnišnici. — Ganljiva povest. — Za- ] kaj i — Zrakoplovec in njegov stroj. — Grožnja. — Hotel. — Med cowboyi. — ^ Z brzovlakom. — Bitka ob Somiui. — Težak slučaj. — Psi v nemški armadi. — Kap. — Lov na leve. — Nekaj o ameriškem kapitalu v Mehiki. — Oaša kave. s — Mrtva luiiai — Potovanje po Mezopotamiji. Podražanje živil v Franciji, g — Francoska legija tujcev. — Terana iu zapletena zgodba. — Iz zgodovine % umetnih udov. — Nekaj o kinematografu. — S patruljo. — Dve leti. — Izgube % v svetovni vojni. — Umrli cesar F»*auc Jožef. — Rekord svetovne vojne. i Slike. \ Avstrijski vojaki grade pot ob strmem obrežju. — Avstrijska gorska ba- | terija na pohodu. — Prizor iz razstreljene Gorice. — Avstrijski alpinci v pre- i doru. — Solkanski most. — Prizor iz razstreljene Gorice. — Avstrijski rezervi- f sti. — Prihod Italjanov v Gorico. — Mestna hiša v Gorici. — Prizor iz osvo- % jene Gorice. — Državni kolodvor v Gorici po obstreljevanju. — Slovenska j bolniška strežnica. — Operacija na nogi. — Prizor iz ljubljanske bolnišnice. — Strelni jarki pri Gorici. — Sv. Višarje. — Pogled na goriško okolico. — Pri- 1 zor iz Kobarida. — Kanal, katerega so Lahi razstrelili. — Prizori iz bitke pri 3 Podgori. — Avstrijska kavalerija na južni fronti. — Italijanska gorska arti- 4 lerija. — Avstrijci razdirajo žičnato ograjo. — Kormin. — Razvaline cerkve i v Kostanjevici ua Krasu. — Bosenski kmeti, ki prevažajo municijo na laški i fronti. — Skupina delegatov X. glavnega zborovanja J. S. K. J. — Desetletni I srbski vojak v avstrijskem vjetništvu. — Zakop. — Avstrijska baterija ua ^ soški fronti. — Aparat za metanje min. — Vojna procesija ua Jesenicah. — | Avstrijski muuicijski transport. — \vstrijski vojaki plezajo v gorsko postojanko. — Roveret. 3 Sala. — Zanimivosti. — Oglasi. ' 1 Koledar stane 35 centov. * ' ' i __ i Naročajte ga pri: • ' J^ Slovenic Publishing Co., ! 82 COKTLAHDT 8TBEZT, _ NEW YOKE CITY, N. Y. |