NAStOVv OFFICE OF PUBLICATION: . 6117 ST. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Ttbtkaac: nFaisrson MS Največji slovenski tednik v Združenih državah amerižkih The largest Slovenian Weekly in the United States of America mamm OP THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNJON Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednota je prva in najstarejia slov en ska bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje že 37. leto GESLO K. S. K. J. JE: "Vse za vero, dom in narod!" tiiiiiiiiiiniiiniacE I j Entered as Second-Claw Matter December 12th. litS at the Foot Office at Cleveland, Ohio. Under th« Act of Aagwt K SS|a Accepted (or Malih* at Spadal rat« a« Postage ProrHod for Id Section U«, Act of October 3rd, 1917. Authorised on May 22nd, 1911. Štev. 44 — No. 44 CLEVELAND, O., 4. NOVEMBRA (NOVEMBER), 1930 LETO C VOLUME) XVL CLEVELAN1 NOVICE —Na zadnji mesečni seji društva sv. Vida, vršeči se dne 2. novenkbra. je bilo z veliko večino glasov sklenjeno, da označeno društvo pristopi v bolniško centralizacijo K. S. K. J. To je torej že drugo največje društvo naše clevelandske naselbine ki sledi vabilu centralistov. Društvo sv. Marije Magdalene št. 162 je svoj pristop v centralizacijo odobrilo že zadnji mesec. Posnemanja vredno. Who is next? —Klub slovenskih vdov priredi v soboto, dne 15. novembra, v Knausovi dvorani banket s plesom. Sviral bo Hojerjev trio. čisti prebitek te prireditve je namenjen v korist klubove blagajne. Kakor znano, so naše slovenske vdove potom tega kluba darovale že $1,000 za novo cerkev sv. Vida. Upati je, da bo označena prireditev dobro obiskana. —Smrtna kosa. — Dne 26. oktobra zjutraj je umrl poznani rojak John Zagorc, 1399 E. 39th St., star 46 let, oženjen, doma iz vasi Orehovec, fara St. Jernej na Dolenjskem. V domovini zapušča enega brata in tri sestre, tukaj pa soprogo Ivano, štiri otroktrllar?, John, Jennie in Albina. V Ameriki je bival ranjki 22 let. Osem let se je nahajal v West Virginiji, Bolehal je nad leto dni. — VE. 79th St. bolnici je dne 27. oktobra preminula za posledicami operacije Mrs. Mary Urainar, rojena Kolenc, stanujoča na 16005 Parkgrove Ave. Stara je bila komaj 30 let. Pokojnica je bila doma iz vasi Hudeje, fara Trebnje na Dolenjskem. V Ameriki se je nahajala 10 let ter je bila članica društva Marije Vnebovzete. Tu zapušča žalujočega soproga in 5 let starega sinčka ter enega brata v Ontario, Canada, v starem kraju pa zapušča mater, sestro in tri brate. — Dne 31. oktobra je preminul zopet eden naših starejših naseljencev, ki si je s trudom in žuljavimi rokami služil svoj* kruh. Okoli 9. ure zvečer je preminul Frank Dolinar, 957 E. 236th St., blizu St. Clair Ave. Ranjki je bil poznan kot mojsterski mizar, ki je delal 28 let za kompanije in medtem naredil še nekaj hiš. Ranjki je doma iz škofje Loke. V Ameriki je bival 28 let. Tu Zapušča sestro Lucijo Milič, dva sina, Franka in Edwarda, in* tri hčere, Mary Fier, Frances Saunders in Terezijo. —Vogelni kamen za novo cerkev sv. Vida se bo položil na Zahvalni dan, 27. novembra, in sicer ob 3. uri popoldne. Vsa društva in posamezniki so prijazno vabljeni, da se korporativno udeležijo. Posebnih pismenih povabil ne bo, ker ni dovolj časa za to, in naj služi to kot povabilo vsem društvom v Clevelandu in okolici. —Na prostoru, kjer bosta pri novi cerkvi fare sv. Vida zgrajena oba stolpa, se je začelo že graditi. Prvo opeko, vsak pri enem bodočem stolpu, sta položila Mr. Leo Bellinger in Mr. Jos. Milavec, oba izučena gradbenika. Z delom se lepo nadaljuje. —Cehi v Clevelandu so dne 30. oktobra praznovali na slovesen način 12-letnico odkar je NOVA VOJNA? Pariz. — Francoskemu časopisju se poroča iz Rima o vzrokih odstopa glavnega tajnika fašistovske stranke, Turatija. Poročila pravijo, da je glavni vzrok, da je Turati odstopil njegov razboriti govor, ki ga je imel nedavno na nekem faši-stovskem zborovanju v Milanu. V tem govoru je posebno nagla-šal, da bo moral fašizem doprinesti velike žrtve, in da bo morala Italija, ako hoče izraziti svojo voljo, v kratkem napovedati vojno. Kakšni vzroki so Turatija napotili k temu govoru, še ni jasno. Misli se pa, da Turati ni nastopil po lastni volji, pač pa po izrecnem navodilu svojega poveljnika—Mus-solinija. Toda učinek tega govora se je tako zaznal v tuje-zemstvu, in na Italijo je prišel tak pritisk od drugih držav, da je moral Mussolini žrtvovati tajnika svoje stranke, da je pomiril razburjene duhove. Francosko časopisje pa kljub temu povdarja, da ni več daleč čas. ko bo Mussolini izzval vojno napram Jugoslovanom. ŠTEVILO BREZPOSELNIH ' •* ♦ • -- - Washington, j. novembra.— Zvezna vlada še danes nima nobenih natančnih številk glede števila brezposelnih v Zedinjenih državah. Zato je pa tudi delo zvezne komisije glede brezposelnosti toliko bolj težavno. Da je število 3,500,000 veliko premajhno, se lahko razvidi že iz dejstva, da je bilo v republikanski krizi v letu 1921 in 1922 nad štiri milijone delavcev brez dela in vendar se dotična kriza ni tako hudo občutila, kot jo delavci čutijo danes pod predsednikom Hoover-jem. In vendar je sam delavski tajnik Davis v letu 1921 izjavil, da je bilo tedaj šest milijonov brezposelnih v Ameriki. Medtem pa vlada in delavski voditelji pričakujejo, da se brezposelnost n ebo še tako hitro dala ugnati in pravijo, da bo največ ljudi brez dela nekako v februarju, in da se bo šele potem začel položaj na bolje obračati. ODPOMOČ BREZPOSELNIM Washington, 28. oktobra.— Poštni mojster Brown je danes podal naznanilo, ki pomeni znatno pomoč v obstoječi krizi in brezposelnosti. Tekom tednov okrog Božiča bo namreč poštna uprava širom dežele sprejela na delo 228,000 mož, da bodo pomagali pri poštnih pošiljatvah. Zahtevalo se ne bo nobenih izpitov kot je drugače navada, in prednost se bo dalo možem, ki imajo družine. Plačalo se bo po 65c na uro in no-bemu izmed izrednih delavcev se ne bo dovolilo delati več kot 10 ur na dan. postala češka svobodna republika. Vršili so se shodi in petje po javnih dvoranah in razne gostije na privatnih domovih. —Družina James Robich na Goller Ave. v Euclidu je dobila te dni lep obisk od tetice štorklje, ki se je to pot zelo potrudila, kajti prinesla je v dar dve zali hčerki. Vse je zdravo. Iskrene čestitke! ; RAFAELOVA NEDELJA Uredništvo našega lista je pred kratkim prejelo od tajništva Družbe sv. Rafaela v Ljubljani prošnjo za priobčitev razglasa obhajanja Rafaelove nedelje, katero se bo tudi vršilo v naši stari domovini dne 9. novembra 11. i Označena družba za varstvo izseljencev bo letos zaključila že svoje tretje poslovno leto. Z dogovorom škofijske oblasti se bo v vseh cerkvah širom Slovenije to nedeljo vršila posebna pridiga o izseljencih in o izseljeništvu. Tukaj navajamo samo nekaj točk iz te pridige vsem našim dragim ameriškim rojakom v prevdarek in v blagohotno vpo-števanje, kakor sledi: "Slovenci kot narod do zadnjega časa nismo svojega izse-Ijeništva razumevali in ga skoraj popolnoma zanemarili. Tisoči in tisoči so hiteli iz naših domov leto za letom v tujino in se izgubljali po raznih delih in deželah sveta. Toda ali smo se mi kot narod kedaj vpraševali žalostni in prestrašeni: Kam pa gredo ti tisoči? Kaj jih čaka v tujini? Kako se jim godi? Ali imamo mi do njih kake dolžnosti? Ali niso morda več naši, ko so odšli čez mejo? izpred domače hiše? Je res naša kri samo voda, mrzlo ledena voda? Da, dosedaj je bila precej. Bližnji sorodniki so se še zmenili drug za drugega. Narod kot skupina prav malo. vsaj v polpreteklem času. Ali bo tudi v prihodnje tako? "Izseljenec v širšem pomenu besede je vsak človek, ki se izseli iz svojega rojstnega kraja kam drugam iskat zaslužka in kruha. V ožjem pomenu pomeni pa vse one tisoče, ki so že hiteli in še hite iz naše domovine v razne tuje kraje, dežele in dele sveta s trebuhom za kruhom. Na oboje misli danes družba sv. Rafaela in današnja nedelja. "Kako težka je bila ločitev mater, starišev, otrok, mož. Toda po nekoliko letih, kako se vresničuje pregovor 'izpred oči, iz srca.' Tu doma mati pozablja na svoje dete, žena na svojega moža .., In posledica? Zakonska nezvestoba L dr. "Se bolj pozabljajo v tujiaL -Mati tu koprni pa sina .v * sin pa ... ? Družina tu doma lačna, oče v tujini pa u .< . ? žena doma hrepeiii po možu, mož v tujini pa * . ? Kot posledica tega, tu propadajo družine v revščini ,.. otroci slabo vzgojeni ... zakoni se rušijo .. Tam v tujini pa propadajo pogosto srca, gmotno, moralno in versko. Slučaji iz občine ... "Zato hoče družba sv. Rafaela, da bi šla vsaj danes srca naših mater in očetov, otrok in starišev, vsega naroda za onimi našimi reveži, ki se pehajo v tujini za kruhom v stalni telesni in duševni nevarnosti. ' In nasprotno onih v tujini sem k nam do nas. Vsaj v duhu bodimo danes združeni vsi skupaj in si obnovimo svojo medsebojno ljubezen, t Molimo * sv. Pavlom, da bi naša ljubezen drug do drugega rastla od dne do dne, ne pa izginila od dne do dne. če si celo leto nismo pisali, pišimo si vsaj danes. Vsedimo se družina skupaj, pogovorimo se o naših izseljencih in jim potem skupaj napišimo pismo polno izlivov ljubezni, kakor nam daje lep zgled sv. Pavel. Pišimo si, 'da nam je Bog priča, kako hrepenimo drug po drugim.' Matere, spomnite se dahes svojih otrok v tujini! Pišite in pošljite jim svoj materni pozdrav in svoj materni blagoslov. Otročiči, spomnite se danes svojega očeta v tujini! Pišite mu pismo, ki naj duhti vaše otroške ljubezni do njega! Pišite mu. kako koprnite po njem, da se prej ko prej vrne med vas. "In vi, očetje, v tujini, spomnite se danes svojih ljubih otročičev doma! Samo enega očeta imajo, in to si ti! Naj jih še ti pozabiš? Naj ti je tujina več kot ljubljeni otročiči? Naj ti bo pijača več, grdo življenje več? O, potem bi bil slabši kot divja zver, ki ljubi z zvesto ljubeznijo svoje mladiče. Bratje in sestre v tujini, spomnite se nas tukaj s pismom, pošljite domov svojo pomoč, radi katere ste odšli, da nam jo pošljete. "O, da bi današnja izseljeniška nedelja rodila vsaj glede tega nekoliko sadu. "Vsi, ki imate svojce v tujini, obhajajte to >nedeljo, da svojih v tujini se prav živo spomnite sedaj v cerkvi, pri molitvi, doma v vaših pogovorih pri obedu, da jim pišete danes popoldne pismo... "Vsi, ki ste začutili v sebi kali izseljeniške kuge, obhajajte danes to nedeljo, da začnete resno misliti, kaj nameravate? Je potrebno? Bo to dobro za vas? Mislite, morda so samo zlati gradovi, katere vam slika domišljija, ki so pa v oblakih, v resnici jih ni v tujini. Morda so doma? ... "Slovenski narod kot tak, mi vsi, pa mislimo na tisoče naših izseljencev, ki hite dan na dan ven v tujino. Mislimo, da so to naši bratje, naša kri. Mislimo, da imamo do njih dolžnosti ljubezni. Naši bratje so. Zaslužijo našo skrb, naše delo! Vsi na delo! Duhovni narodni (jelavci radi duhovnih dobrin, rodoljubi radi ljubezni do roda, domoljubi iz ljubezni do dama, vsi pa iz ljubezni do bližnjega. "Zato danes, izseljehci v tujini, praznujte to nedeljo s tem, da se prav živo spomnite svojega doma, svojih domačih, svojih obljub pri odhodu, pred vsem, da pišete domov, da pošljete podporo, katero ste obljubili svojcem. Vzbudite v sebi 'hrepenenje po svojcih,' da si jih sopet postavite v svoj« srce ... če le mogoče vrnite se doihov in zasnujte doma s svojim kapitalom dobičkanosna podjetja." Uredništvo "Glasila" si dovoljuje v imenu svojih čitateljev rojenih v stari domovini na našo prvo Rafaeolova. nedeljo pošiljati preko oceana vsem našim dragim rojakom.in rojakinjam iskrene domoljubne pozdrave. Na veselo svidenje prihodnje leto povodom našega Jednotinega izleta,! Program za slike Do sedaj so se prijavila sledeča društva da želijo prirediti vesele sestanke, kjer se bodo med drugimi kazale tudi premične slike K. S. K. Jednote. Dna 15. novembra v Steelton, Pa., po naročilu društva Marije Vnebovze te št. 181 (žensko). Dno 16. novembra po naročilu društva sv. Antona št. 216 v McKeea Ročka, Pa. Dne 29. novembra po naročilu društva sv. Kristine št. 219, Euclid-Cleveland, O. Naj cenjeno članstvo v teh naselbinah to vpošteva in agitira za veliko udeležbo. Slik imamo sedaj vsakovrstnih ; poleg katoliškega shoda so še slike zapadnih držav, potem velikega ev-harističnega shoda, iz proslave Barage v Marquette in Calumet, Mich., iz konvencije v Waukeganu in še mnogo drugih slik, ki so vredne da jih šlanstvo kakor tudi drugi ljudje vidijo •1 PoJjpf slik bo /le druge vesele zabave, tako da bo vsak udeleženec zadovo ljen s posetom. Pridite! Z bratskimi pozdravi, A. Grdina, gl. predsednik. IZSLOVENSKIH NASELBIN PREVEČ ZLATA New York, 28. oktobra.— Sem je došla zaloga zlata v vrednosti $15,000,000 od odstavljenega brazilskega predsednika Washingtona Luis Pe-reira de Sousa, kar je povzročilo precej zagoneten problem. Zlato je bilo odposlano iz Rio de Janeiro. Brazilska vlada je imela plačati 1. novembra ter 1. decembra del bondov, katere je dobila v Zedinjenih državah, toda Wall Street je mnenja, da je to zlato namenjeno tudi za poravnavo dolga, ki ga je imela odstavljena brazilska vlada na kupljenem orožju in municiji. Bankirji so v dvomu in pravijo da najbrže ne bo sedanja vlada pri volji poravnati dolga s tem zlatom. Sploh ne ve nihče, kako naj se zlato uporabi, ker n< nikakih navodil. DRU2INSKA TRAGEDIJA Hamilton, O., 29. oktobra.— Charles King, brivec po poklicu, 38 let star, je danes priznal policiji, da je zaprl svojo ženo in štiri otroke v sobo, napolnjeno s plinom. To se je zgodilo pred enim letom. Potem se je pa podal na pot in hodil eno leto okoli, dokler ga zadnjo soboto niso prijeli v Fairport Harbor, O. Brivec je izjavil, da je izvršil dejanje, ker je mislil, da mu je žena nezvesta. - o ZNIŽANJE PLACE Borim, 27. oktobra.—Predsednik nemške republik*, Hin-denburg, je danes izjavil, da bo sprejel 20-odstotno znižanje svoje plače v soglasju s programom vlade, da se znižajo vsi državni stroški. Tudi vsem drugim uradnikom bo znižana plača. Iz St. Marys, Pa., se poroča, da je ondi umrl dobro poznani rojak Louis Rolih, doma iz Za-bič pri Ilirski Bistrici. Ranjki je bil dobro poznan zlasti med našimi gozdarji. S pomočjo svoje soproge Marije je imel gozdarske kempe že dolga leta. Marsikateri naših rojakov je b|l pri njem na "bordu." Ko je šel pred nekaj dni zjutraj na delo, se je nenadoma zgrudil. Prepeljali so ga v bolnico, kjer je tretji dan umrl. Pokopali so ga na katoliškem pokopališču v St. Marys, Pa. Zapušča soprogo in več otrok, dva brata, dve sestri in več drugih sorodni kov. Iz Fairport, O „ se poroča: Tukaj je umrl rojak John Južna. Ponesrečil se je v tovarni, kjer izdelujejo sodo. Delali so pri "tanku" John Južna in trije drugi delavci. Nekdo je pri tem odprl paro in vročo vodo, ki se je vlila na nesrečne delavce, da so se živi kuhali. Trije so že drugi dan umrli, eden pa še živi. Ranjki John Južna je bival ns4 SO let v' Ameriki Ob svoji smrti je bil star 57 let. Pokopan je bil po katoliških obredih iz cerkve sv. Antona \ Fairport u na St. Mary's pokopališče v Painesville. V Fair porta zapušča sina Franka in sestro Mary Avsec, na Knežji njivi v starem kraju, blizu Loža, pa ženo Frančiško in sina Alojzija. -o- NESREČA V RUDNIKU McAllister, Okla., 28. oktobra.—Strupeni plini so danes pregnali iz Wheatley rudnika rešilno moštvo. Dosedaj se je posrečilo prinesti samo pet mrtvih trupel rudarjev iz jame. Razstrelba se je pripetila blizu vhoda v rudnik in je bila izvan-redno silovita. Za vzrok raz-strelbe še niso dognali. o- ČUDNA REŠITEV Detroit, Mich., 27. oktobra. —Edgar Bertier je bil danes rešen radi zlate ure, katero je nosil v svojem žepu, ko ga je zadela krogla, katero je sprožil neki policist, ki je streljal za bežečimi tatovi. Krogla je uro precej poškodovala. -0- —Ker se je sina predsednika Združenih držav Herbert Hoo-verja ml. lotila jetika, se je na-vedenec te dni podal v svrho zdravljenja v Blue Briar Cottage blizu Asheville v Severni Karolini. V spremstvu in pod oskrbo več zdravnikov bo ostal ondi čez zimo. —Predsednik kitajske republike Chiang Kaj-šek se je dal dne 23. oktobra krstiti, vsled ČeBkr je sprejel krščansko vero; spada k metodistovski-episkopalni cerkvi. Krst je izvršil Rev. Z. T. Zuang, rodom Kitajec. Predsednik Kaj-šek je pri tej priliki omenil, da čuti potrebo spoznavanja Boga kot je Jezus Kristus. —Habindranath Tagore, sloveči pšsnik in filozof iz Indije, Star 69 let, je povodom svojega ponovnega obiska v Združenih drŽavah v mestu New Haven, Conh., nevarno zbolel in se nahaja v neki tamošnji bolnišnici. VESTI IZ JUGOSLAVIJE Novi grobovi. Dne 11. oktobra je mirno zaspala v Bogu zgledno ' potrpežljiva soproga nadučitelja Topolovška na Vi-nogorici pri Trebnjem. Šest let je morala ležati nepremično na postelji. Pred šestimi leti je prav nesrečno padla in od takrat se vsled svoje visoke starosti—rojena je bila 1846— ni mogla več opomoči. Hirala in pešala je, dokler je ni rešil Bog. S koliko ljubeznijo ji je stregel in čuval zraven nje mož kljub svojim 76 letom, je občudovanja vredno in drugim čez-modernim zakonskim parom najlepši zgled. — V Ljubljani je umrla 73-letna Marija Peck, rojena Pletnar, trgovka in soproga gostilničarja. — V Laškem na Štajerskem je preminul Josip Breznik, sodni vpoko-jenec star 82 let — V Ljubljani je umrla večletna služabnica šentpeterskega župnišča Marija Pavčič, stara 73 let. — V Konjicah je umrl računski uradnik Viktor Trček. — V Rožni dolini pri Viču je umrl čevljar-, ski mojster in hišni posestnik Ivan Gačnik, star 63 let. — Dne 5. oktobra je umrl širom lavan-finske škofija znani ter dolgoletni cerkovnik pri baziliki Matere Milosti Jakob Nedeljko, ki je do zadnjega z brezprimerno vestnostjo in marljivostjo vršil naporno službo cerkovnika; doživel je visoko starost 81 let.— V visoki starosti je umrla dne 10. oktobra na Fužinah v Kamniku Alojzija Kapus, dobra krščanska mati. — V cvetju mladosti pa je podlegel eno leto trajajoči pljučni bolezni Nogra-šek Franc, tih in miren fant, po poklicu zidarski pomočnik na Kosišah pri Kamniku. Smrtna nesreča na Belokranjskem. V četrtek 9. oktobra se je ubil posestnik Martin Matko-vič iz Dobravice, št. 16. Spal je nad svojim podom, v spanju pa ob 5. uri zjutraj padel na trda tla pet metrov globoko in obležal mrtev. Našli so ga domači ob 7. uri. Zapušča šest nedoraslih otrok in ženo. Požar v Slovenskih goricah. V noči na nedeljo 12. oktobra so ognjeni zublji upepelili vsa poslopja in vse premičnine posestnika Cafute iz Andrej skega vrha v svetoantonski župniji na Štajerskem. Sicer so domačini in sosedje z velikim naporom skušali preprečiti usodepoln razmah požarja; posrečilo se je rešiti" samo nekaj živine. Vse drugo je pogorelo; tudi stanovanjska hiša. Požar je nastal bržčas radi tega, ker je 20-letni sin Anton prišedši pozno ponoči domov vrgel cigaretni ogorek v seno ter se nato vlegel spat na seno. Fant je sredi spanja zgorel in je njegovo zoglenelo telo je nudilo ob najdbi strahotno sliko. Zgoreli so tudi vsi pridelki, tako da znaša škoda preko 100,000 dinarjev, dočim znaša zavarovalnina samo 1,500 dinarjev. S težko prizadeto sočuvstvuje vsa župnija. Oče ustrelil sina v trebuh. Pred nekaj dnevi se je zgodil tragičen dogodek v Veliki Loki. France Omahen, star 24 let, je vozil s svojim očetom pohištvo za svojega bratranca, ki je župnik. Na poti se je voz prevr-(Daljo aa S. otraal) Društvo sv. Alojzija, št Chicago, IlL Kdor se je udeleževal pred* konvenčnih sej našega društva, njemu je znano, da se je na teh sejah prav živahno debatiralo v korist naše Jednote. Znano mu pa tudi bo, da jaz, kot izvoljeni delegat nisem prav nič usiljeval svojih nazorov, ampak sem le bolj poslušal in na konvenciji glasoval po naročilu društva, oziroma, kar ee mi je zdelo v korist naši orga nizaciji, brez ozira na moje mišljenje. Eno izmed najbolj perečih vprašanj na konvenciji je bila centralizacija bolniške podpore. Naše društvo je sklenilo stopiti v centralizacijo v slučaju, da bodo dani dobri pogoji za vstop in se mi je naročilo, da naj v tem smislu glasujem in sicer po svoji najboljši razsodnosti. Centralisti so v svoji posebni seji sestavili in pozneje na konvenciji predložili tako ugodne pogoje, da boljših nikdo pričakovati ni mogel. Vsled tega sem smatral v svojo dolžnost, predlagati za sprejem teh pogojev kar je konvencija tudi odobrila. Omenjeni pogoji so bili tiskani v zapisniku in tudi na prvi strani zadnje številke Glasila. Ako jih eden ali drugi ni čital, jih na kratko omenjam: 1. Sprejem članov v centralizacijo brez zdravniške preis kave. 2. Nobene pristopnine. 3. Takoj s prvim dnem prevzame plačevanje bolniške podpore centralni bolniški oddelek. Torej vsa sedanja blagajna ostane pri društvu. f . , 4. Cela bolniška podpora se plačuje za dobo šest mesecev. Ako se bolezen nadaljuje, polovična podpora za nadaljnih šest mesecev in ena tretine še za nadaljnih 12 mesecev, to je skupaj za eno in isto bolezen dve leti. 5. Po 1. januarju, 1931 bodo v veljavi štirje razredi in sicer : Za 35 centov mesečnih prispevkov $3.50 na teden; za 50 centov se dobi $5, za 75 centov $7 in za $1.55 mesečnega asesmenta pa $14 na teden bolniške podpore. Pri našem društvu plačujemo 50 centov na mesec v bolniški sklad, društvo plačuje $6 na teden podpore in sicer celo podporo za dobo treh mesecev in polovično za nadaljne tri me sece, toerj v dolgotrajni bolezni do svote $117 za eno in isto bolezen. Z ozirom na število članstva je to vse, kar zmore mo. V centralizaciji bo pa za 50 centov mesečnine sicer deležen le $5 na teden podpore, toda v dolgotrajni bolezni pa bo deležen do svote $281.66 za eno in isto bolezen. Iz tega je raz vidno, da bodo člani, ki bodo dolgo bolani, veliko na boljšem, kot pa sedaj. Vsak mora pripoznati, da človek, ki je dolgo časa bolan, veliko bolj potrebuje pomoči, kot pa tisti, ki so bolni samo kratek čas. Z ozirom na to, je naše društvo na zadnji seji sklenilo stopiti v centralizacijo, in sicer z dnem 1. januarjem, 1931. Prosim torej vse člane in članice, da mi takoj sporočite, v kateri razred hočete spadati po novem letu. Na seji je bil sicer stavljen predlog, da bi ostali pri sedanjem asesmentu, 50 centov mesečno, kar je samo kot priporočilo, članstvu je pa na prosto voljo dano, da se lahko zavaruje vsak, kakor hoče, to je do $2 na dan bolniške podpore. Ako je kateremu še kaj nejasnega, naj nikar ne zamudi se udeležiti prihodnje mesečne seje, ki se bo vršila v osboto, 8. novembra, zvečer. Vsak bo dobil pojasnilo. Bratski poadrav, John Gottlieb, tajnik. Is urada društva sv. Jožefa, it 53, Waukegan, m. Cenjeno članstvo: V nedeljo, dne 9. novembra se vrši seja zaradi pristopa k centralizaciji KSKJ. Vsi člani so prošeni, da se udeleže te seje, ker bo jako važna. Pridite vsi da se pogovorimo o tej točki in s skupnim razmotri vanj em ukrenemo najboljšo pot zaradi tega. : Dobro je vza premisliti to priliko za vstop v centralizacijo, katera je na razpolago do 1. februarja in do cmega časa vzamejo vse člane brez kake zdravniške preiskave. Po onem času se sprejemajo samo oni, kateri bodo potrjeni od zdravnika. Pridite vsi in sklenite tako, da bo za nas in za K. S. K. Jednoto uspešno zaključeno. V družbi je moč! Ne pozabite, da te besede, katere večkrat slišimo radi uspešnega delovanja, so ravno tako veljavne tvenem __, so ml sadeve dwltva dobra znane ter vem, d» je večina mnenja, da thi ne potrebuje-mo nobene centralizacije, ker se lfthfrp merimo v finančnem oziru s bodisi ksterim društvom Jednote. Resnica je, ds mi ne potrebujemo zunanje pomoči. Tods dobro si premislite, posebno vi starejši člani in članice, ako od vržemo priložnost, ka-teh> nam sedaj nudijo centralna društva, mogoče ne boste dočakali več take ugodnosti. Kakor kažejo številke, bodo imeli na prihodnji konvenciji centralisti gotovo večino in v slučaju tega, si lahko predstavljate, kaj se zna zgoditi—prisiljeni pogoji niso nikjer ugodni. Torej udeležite se bolj številno društvenih sej ter razpravljajte o tem; nikar ne čakajte zadnjega dne. Nekateri celo govore, da je za nje vseeno, naj se odloči tako ali tako. Mogoče je to za posameznika sedaj, toda pogledati je treba v bodočnost našega društva. Sedaj pa nekaj o pravilih centralnega bolniškega oddelka. Točka 33 se glasi: "Ako bi član sedaj v tej zadevi, kakor tudi ali članica na kakoršnikoli na- za vero, dom in narod! S sobratskim pozdravom, Joseph Zore, tajnik. VABILO na Martinovo vesdko čin hotel prejeti neopravičeno podporo, se izključi za vedno." Torej nobeno prerekanje ne bo moglo pomagati, kakor se je dosedaj že večkrat dogodilo ter povzročilo dosti sitnosti. ^ tees vsakega na-nega čakanja suspendan, se ne javi v slnčsju, ds član ali članica rss ne plačati svojega asesmen-mora priti sam na sejo in presiti, da se ga počaka in navesti mora svoje razmere, ker vsake stvari je enkrat konec; enkrat je tudi čas, ds se to stvsr tudi pri našem druitvu uredi, osiroma ustavi. Dosedaj ste zanemarjali svojo dolžnost, ds so neksteri dolžni že po tri, štiri, pet, celo šest asesmentov. Zapomnite si torej, da od prihodnje seje, ki bo 9. novembra, se bo pričelo strogo po pravilih ravnati kakor je bilo sklenjeno na zadnji seji dne 12. oktobra. . Dalje prosim članstvo našega društva, da se čim v večjem številu udeleži prihodnje seje, ker se bo zopet govorilo zaradi centralizacije. Zdaj je čas, da se članstvo glede važne zadeve izrazi in pove svoje mnenje, ker čas ali rok za pristop v centralizacijo hitro beži, še dobrih 90 dni se nam pqnuja lepa prilika, da tudi naše društvo, lahko pristopi v centralizacijo brez vsakih najmanjših stroškov. — VABILO na Martinovo veselico, katero priredi društva sv. Martina, št. 178, Chicago, IU., dne 9. novembra v spodnji šolski dvorani sv. Štefana; začetek ob 4. uri popoldne. Tem potom prav vljudno vabimo vsa domača društva, kakor tudi vse rojake in rojakinje naše okolice za obilno udeležbo. Kakor vsako leto, tako se bomo potrudili tudi letos, da bo z vsem poskrbljeno, kar daje ži-dano, dobro voljo. Godba našega rojaka Mr. Foysa je že tako dobro znana, da ni potreba posebnega priporočila; kot se spodobi za Martinovo veselico, bo udeležencem na razpolago pečena gos, kjer se pa dobi taka okusna pečenka, pa seveda ne bo manjkalo istega, s katerim poje naša stara slovenske pesem: ušel. Ta trud pa tudi ne bo »etonj. Tisti, ki ga prvi dobi ter ga nagovori z besedami: "Ti si tisti ubegli ženin, ki gs Iščemo nqcoj," dobi za nagrado zlatnik $10. Torej le korajžo. na delo!. Nfe veselici bo še nekaj novega, kar še ni bilo dozdaj v Barbertonu. To je takozvani prestopnoletni ples ali narobe ples. Torej si bomo same izbirale plesalce po svoji lastni volji. Kakor izgleda, ne bo manjkalo zabave. Pridite vse, da vam ne bo pozneje žal. V nadi, da se vse udeležite, vas sosestrsko pozdravljam, Gertrude Rupert, tajnica. Iz urada društva sv. Roka, št. 113, Denver, Cok>. Na zadnji društveni seji, katera se je vršila dne 13. oktobra, je bilo sklenjeno še enkrat pozvati vse Članstvo našega Prišel bo, prišel sveti Martin, društva, da se udeleži prihod- On ga bo krstil, jaz ga bom pil. nje redne mesečne seje, katera Pridite torej ta dan v obil* štva v vaši naselbini, ustano-se bo vršila dne 10. novembra nem številu, da se zopet enkrat vite ga! Vsa ta društva so v navadnih prostorih. po domače razveselimo in tako pod državnim nadzorstvom. Ka- Na prihodnji seji bomo skle- za kratek čas pozabimo na šla- kor se čuje nameravajo rojaki nili glede pristopa našega dru- be razmere, v katerih živimo, ustanoviti stavbinsko in poso-štva k centralizaciji. To je Na veselo svidenje torej dne jilno društvo v Jolietu, 111. Cas je že, da se ustanovi to društvo v tako veliki naselbini, ki bi rojaki sami sebi in svojim so-rojakom koristili, posebno v teh kritičnih časih, ko človek sti vred na vsako delnico in takoj prvi teden začne hraniti, da bo plačal dolg, kadar potočete doba. Ako bi na primer valuta na posestvih padla, je izguba nemogoča, ker posodilo se je na 62 odstotkov, prihranil je že polovico ali več in mortgage je Še za polno svoto. Tu ni, kakor na banki, ko banka nič ne ve, odkod bo denar prišel, ko poteče čas posojila, ampak tu je denar že pripravljen, dolžnik plača vsak teden malo svoto in v šestih letih in treh mesecih po 25 centov ali 12 letih, po 12 • centa tedensko, je ves dolg popolnoma plačan, da sam dolžnik niti ne ve, da je dolg plačal. Torej pri stavbinskih in posojilnih društvih je zasigurana varnost. Rojaki! Pristopajte, vlagajte svoj denar v stavbin-ska in posojilna društva. Ako še ni tega prekoristnega dru- zadnji poziv, oziroma prošnja; 9. novembra! Torej upam, da ne bo ta moj imeli ste priliko udeležiti se ene opomin kot plat zvona ali brez- ali druge seje, in ako se niste uspešen glas vpijočega v pu- udeležili, sami sebi pripišite po-ščavi! sledice, ako se je kaj ukrenilo Spoštujte svoje društvo in K. proti vaši volji.. Zatorej je Odbor. Društvo sv. Jožefa, št. 233, Sudbury, Ont„ Canada. Člani našega društva so potrebuje majhna posojila, re- S. K. Jednoto in redno hodite vaša dolžnost, da se gotovo vljudno prošeni, da bi tekoči cimo $100, $200 ali $300. Pri na društvene seje in poravnaj- udeležite prihodnje seje vsi. mesec november poravnali, ozi- takozvanih finance corporation te svoj asesment redno vsak brez izjeme, da ne bo potem roma plačali svoj redni meseč- vas tako oderejo, da morate za mesec, pa bo vse v redu kakor kakega oporekanja glede ene ni asesment najkasneje do 15. $100 skoro $200 nazaj plačati, pred več leti. ali druge stvari. Pridimo vsi novembra in to radi tega, ker ko bi vas pri stavbinskem in Nadalje prosim vse one člane na sejo in se bomo pogovorili jaz, kot tajnik, odpotujem po posojilnem društvu ne računali in članice, ki nimajo svojih hiš, kaj za korist našega društvs 15. novembru v Ameriko, v niti centa več kakor 6 odsto obda mi prinesejo svoje naslove, in Jednote. . i New York, po svojih važnih resti. Naše društvo, sv. Jožefa, št. Točka 38. se glasi: "Ako ker od takih Članov nimam niti V nadi, da boste prišli vsi opravkih. Zaradi tega bi rad Ako imate vi naložen svoj 57, Brooklyn, N. Y., priredi na član ali članica mladinskega od- polovico pravih naslovov. Ko skupaj dne 10. novembra, ob poslal denar na glavni urad še denar na banki, ki vam plača Martinovo soboto, dne 8. no- delka želi po dopolnitvi 16. leta se preselijo, tega tajniku nič 7. uri zvečer v Dom Slovenskih pred odhodom, ker ne vem, ko- po 3 odsto obresti letno, ali bi vembra veliko plesno veselico v starosti stopiti v odrasli odde- ne naznanijo. Tudi glede te Društev. Pozdrav! liko časa se bom tam zamudil, ne bilo bolje, ako bi vložili svoj zgornjih in spodnjih prostorihj lek se mora, podvreči zdravni-, točke se bo postopalo po pra-j Frank Okoren, Ujnik. Opozarjam tudi one člane, ki denar v stavbinsko in posojilno Slovenskega Dome, 253 Irving ški preiskavi." To je po mojem vilih ter pod kaznijo. Naslove dolgujejo za mesec oktober, naj društvo, ki je bolj zanesljivo Ave., vogal Bleecker St., Brook-; mnenju zelo neumestna odred- zahtevam v dveh mesecih, to je'Društvo sv. Valentina« št. 145, istega poravnajo. Ako tega ne kakor banka? In društvo vam lyn, N- Y. Začetek. ob. 8. urijba, posebno sedaj, ko naša Jed- novembra in decembra. Upam, I; Beaver Falls, Pa. bodo storili, sem primoran iste plača več obresti kakor banka, zvečer. Vstopnina 50 centov.., | nota sprejema vse pristopile da boste torej malo bolj redni V imenu društva se lepo za- suspendirati. Zato prosim, naj Pri našem North Shore Build- 'Jem potom vljudno vabimo člane in članice iz. tmladi^kega pri teh točkah. '1' S sobratskim " pozdravom, F. J. Habich, tajnik. h valju jem vsem pdfeornikom in vsak stori svojo dolžnost. ing & Loan Association plača-članom ter članicam, ki so ta- Bratski pozdrav vsem članom mo 4 Vi obresti. Naš zav ko pridno delali na veselici dne in članicam naše Jednote! Naznanilo in vabilo 25. oktobra. Veselica sicer ni izpadla baš povoljno, kajti te- Članom društva sv. Jožefa, mu so krive slabe delavske raz- Ludvik Kolenc, tajnik. DOPIŠI vam plača obresti od dneva, vložite svoj denar, pa do va, ko ga dvignete ven. Na banki, ako ga dvignete med 1. januarjem in 30. juni- --jem, ali 1. julijem in 31. de- Waukegan-North Chicago. 111. cembrom, ne dobite nobenih —Zima je pred durmi. Živo obresti. A tu dobite za vsaki cenjena drušlva in posamezne v odrasli odedlek hfez, zdravni-rojake in rojakinje v Greater ške preiskave, če se isti ne za-New Yorku, da nas posetijo na varujejo za več kot $500. To-imenovani večer. Igral bo zna- rej za primero: član mladinske-ni "Palace Hall" orkester in ga oddelka želi prestopiti v od- ljubiteljem plesa svetujemo, da rasli oddelek; po pravilih Jedršt. 110, Barberton, O., se na- mere. Ce ni dela, ni denarja, pridejo z močnimi podplati na note ne potrebuje zdravniške znanja, da je društvo sklenilo Dolžnost naša pa je, da ustre-čevljih, ker plesalo se bo kar preiskave, če se ne zavaruje prirediti dne 8. novembra, ples- žemo mladini, da se nekoliko do zjutraj. Na programu je več kakor $500. Ako je pa ntf veselico skupno z društvom razveseli in zavrti po svoje, tudi oranžni ples in dekle,' ki društvo v centralnem bolniškem sv. Srca Marije v dvorani dru- Dalje se moram zahvaliti čla- srebro v toplomeru se čedalje dan brez razlike, kdaj ga vio-dobi največ oranž, dobi zraven oddelku, se ne more poslužiti štva Domovina. Začetek ob 7. niči Tereziji Gregorič, ki je da- bolj približuje "0." Ravnota- žite ali kdaj ga dvignete. V se krasno ročno torbico kot da- usluge, katero mu nudi Jedno- uri zvečer. '* rovala lepo namizno pregrinja- ko gre tudi z delavskimi raz- prvi vrsti pomagate sami sebi, rilo. Poleg tega bo še več dru- ta ter obenem biti zavarovan Člani našega društva so vijud- lo, ki nam je prineslo nekoliko merami v tej naselbini proti ker dobite večje obresti, in drugih zabavnih točk, za razvedri- tudi za bloniško podporo. Ce- no vabljeni, da se veselice go- dobička. "0." V par tednih bodo odpu- gič pomagate svojemu sosedu, lo starih in mladih. Najsreč- mu ta coklja za našo mladino? tovo udeležijo. Zagotavljamo, Prijazna zahvala našemu Po- stili še te delavce, ki so zapo- da ga finančne pijavke ne izse-nejši gost bo odnesel domov za Dobro je znano, da mlado da vam ne bo žal, kajti ome- štarju iz Pittsburgha, ki je na- sleni pri zunanjih delih in po- savajo. Rojaki, ako še ni stav-spomin $10 zlatnik. Priprav- Članstvo povzdigne vsako orga- njena veselica bo nekaj izvan- šo revno dvorano vso omajal tem bomo okušali Hooverjevo binskega in posojilnega društva ljalni odbor bo skrbel, da se nizacijo, bodisi kjer hoče. rednega. Na veselici se bo vr- s svojimi akordi prvovrstne prosperiteto pri mrzli peči ali v vaši naselbini, ustanovite ga. popolnoma zadovolji žejne in Toliko o tem za sedaj. Upam, šil takozvani "prestopno letni muzike. Ce bi hotel večkrat pa pod milim nebom. Slovensko stavbinsko in po-lačne goste, torej bo "martino- da pred volitvijo čujemo mne- ples," kar upam, dabo vsakega priti k nam, potem bomo mora- Da se zavarujemo proti mra- sojilno društvo (North Shore vanje" povsem realistično in nje tudi ostalih članov in čla- zadovoljil. Videli bomo, kako li zidati novo, močno dvorano zu in lakoti za prvo silo, je po- Building & Loan Association) zabavno. Prijateljem keglja- nic našega društva o tej važni so korajžne ženske pri izbira- za njegovo godbo, kajti spravil trebno, da tudi pri le pri maj- otvori novo 39 serijo delnic z nju svojih ple&alcev. • nas bo z dvorano vred tam na hni plači in veliki draginji var- 1. novembrom. Rojaki, sezite Na tej veselici se bo tudi Pennsylvania železnico. čujemo in hranimo, kadarkoli le po teh delnicah. Čim več jih nja bo na razpolago lepo ure- zadevi. Obenem prosim dobro jeno kegljišče. Tako bo torej poučenega centralista, da raz- nekaj zabavnega in veselega za loži točko 38., če je pravilno iskalo izgubljenega ženina, za Dalje prosim vse člane, da moremo. Za delavski razred ni kdo vzame, tem bolje. Delnice vsakega udeleženca te naše ve- pojasnjena, ker omenjena toč- sel^ce- ka bo igrala eno glavnih ulog Se enkrat torej prijazno va- pri volitvi za centralizacijo pri "" našem društvu. bimo vse naše cenjeno občin stvo na to našo zabavo. Vsak naj pripelje seboj tudi svoje Naznanjam, da si je bela žena smrt izbrala svojo žrtev iz prijatelje in znancet da se bomo med članov našega društva. To v večji družbi prijetnejše zaba- pot je pretrgala nit življenja vah in martinovali. mlademu nadebudnemu mlade- Torej na veselo svidenje dne niču, sobratu Joseph F. Jud- 8. novembra v dvorani Sloven- nich, iz dobro poznane Judni- skega Doma. Se toplo priporoča in vas pozdravlja Veselični odbor društva sv. Jožefa, št. 57. čeve družine. Pokojni Joseph je bil star 21 let in je zelo priljubljen med nami. Počivaj v katerega je razpisana lepa na- pridejo na prihodnjo sejo dne boljše in zaneslivejše tvrdke ali so, kakor znano, po 12U centa grada. Kdor ga bo našel, bo 9. novembra. Na seji bomo banke, kjer varno ulaga svoj ali 25 centov tedensko in po opravičen do določene nagrade, razpravljali glede premembe ča- trdozaslužen denar, kaker so $100 enkratno vplačilo, ki nosi Dragi mi. bratje! Res je, da sa za seje, ki naj bi se vršile stavbinska in posojilna društva. 4 obresti letno. Društvo ima so delavske razmere jako sla- v prvo nedeljo v mesecu name- V ta društva se nalaga denar sedaj večjo svoto denarja na bo, vkljub temu ste prošeni, da sto druge, ker sedanji šolski i>olagoma, kakor mu razmere razpolago, in ako kdo želi poso- se vdeležite veselice. Ako vas prostori ne odgovarjajo našemu dopuščajo, malo svoto vsaki te- jila, je sedaj primeren čas zato, den ali mesec, a polagoma se nabere velika svota, ki pride k dobrem, kadar je človek v potrebi. S tem, da ulaga svoj denar v ovoje domače podjetje, pomaga ker mu ne bo treba čakati, da pride na vrsto. Pozdrav! Math Ivanetich. Eveleth, Minn.—Kot večletnemu članu K. S. K. Jednote, upam, da mi odmerite nekoliko prostora v našem Glasilu. Ker bo prišlo veliko število skupaj, društvu, in vsak nekaj prispeval, pa se S sobratskim pozdravom, bo nekoliko pomagalo društve- John Flajnik, tajnik. % ni blagajni. Poleg tega pa bo- - mo imeli prijetno zabavo, ka- Društvo Marije Pomagaj, št. tera tudi ne škoduje in je po- 147, Rankin, Pa. . trebno, da se od časa do časa Sve članice našeg društva li- sam sebi in svojemu sosedu— miru, dragi Joseph. S svojo dol- vsaj hipno otresemo vsakda- jepo molim da dodu na našu 3ploh vsej naselbini. Stavbin- _______ go in mučno boleznijo si goto- njih skrbi. sjednicu, koja ce se obdržavati oko in posojilno društvo poso- je to moj prvi dopis, mi ni tre vo zaslužil večno veselje nad Torej vsi na veselico dne 8. 8. studenog (novembra), u cr- ju je vaš denar varno na prvo ba zameriti, ker jaz jiisem va-Potrti in žalostni novembra zvečer v dvorani dru-|kvenoj dvorani. vknjižbo (First Mortgage), ali jen pisanja. Moje vsakdanje No ovo jsjednici imati čemo proti varščini vloženi v gotovini delo je bolj težko, kot veliko razgovor o centralizaciji. dolar za dolar. Denar, vložen drugih sotrpinov, ki delamo da- Clanice, koje dugujete, vas pri stavbinskih in posojilnih leč pod zemljo. Sporočam, da molim da podmirite svoju du-, društvih je bolj varno naložen, je stopil v zakonski stan sin na-nedeljo, 9. novembra ob 1. uri Anton J. Skoff, tajnik Iz urada društva sv. Srca Ma- govinu. Na prošloj sjednici kakor na katerikoli državni ali šega nadzornika, Mr Martin popoldne v navadnih prostorih. --rije st< mt Barberton, O. sklenjeno je bilo da svaka čla- deželni banki. Pri stavbinskih Shukle. Svojo nevesto je našel Tako se bodo vršile tudi vse Društvo »v. Petra in Pavla, št Uradno se naznanja vsem niča, koja duguje više dva mje- in posojilnih društvih se ne v bližini vasi Elbi, njeno ime bodoče seje vsako drago nede- 91, Rankin, Pa. ' članicam našega društva, da se seca da se ju suspendira. Mo-, špekulira z raznimi bondi in mi ni znano. Torej ie oddal Ijo v mesecu ob 1. uri popol- Tem potom se naznanja član- gotovo udeležijo plesne veseli-Jim vas i to, da ne binosile pla-j stocks, ampak se posujuje svo- naš nadzornik svojega najsta dne, kakor je to navadno v stvu našesra društva. Ha i* hilJee. katero Driredi naše društvo tit k meni u kuču, jer moram jim delničarjem na prve vknjiž- rejšega sina v mi^ .-„ zimski sezoni S sobratskim Joseph «daj naprej popolnoma Strogo Pripeljite s seboj svoje prija- Toliko do znanja, sa pozdra ko delnic nabaviti, kolikor ima lahko še večkrat videl č* se Iz urada društva sv. Srca Je-1 postopati v tej zadevi Vsak telje, da bomo vsi skupaj iskali vom vsima. posojila ($100 na delnico). Na oženi. Ako pa bi umrl' ~ FnU1CeS Yurinak' tajDiCa- |^8t°25Paliai2VUki ,tedGn aH bi bila Žal08t' ko ni več S --mesec 25 ah 12% centa z obre-1 (D.Mt „ 3_ NAZNANILO Iz urada društva sv. Lovrenca, zvezdami. it. 63, Cleveland, O. družini ter sorodnikom in pri- štva Domovina. Članom našega društva se tem jateljem iskreno sožalje. S sobratskim pozdravom, potom vljudno naznanja, da se Sobratski pozdrav celokupne- Joseph Lekšan, tajnik, prihodnja redna seja v mu članstvu! _ vrši zusovega, it. 70, St. Louis, Mo.jčlan sli članica, ki bo dolžan ubeglega ženina. Če pridete Dtagi mi člSiii ih Vinice!'dva meseca in v tem času dolga nam P*av gotovo ne bo več Pred nedavnim so tukaj pokopali ženo našega rojaka Jo-hano Rozinka, mater 13 otrok. Izguba matere je za otroke najhujši udarec. Prizadetim naše iskreno sožalje. Sedaj, ko je postala jesen, je vse bolj žalostno, toda pri nas na Evelethu že preskrbimo, da nam jesen dosti ne dela zaprek Predzadnjo nedeljo je bilo mrzlo, da je bilo joj, toda mi se nismo na to ozirali, ko smo hiteli proti mestnem avditoriju. Tam se je isti večer priredila igra "Revček Andrejček." Ce bi jaz mogel opisati, kako lepo je ta igra izpadla, napisal bi jako obširno. Znano je, da znajo naši igralci jako spretno izvršiti svoje nastope, kar bi človek skoro ne verjel. Vsak igralec in igralka je dovršeno pogodil svojo ulogo. Pa tudi njih petje je bilo jako lepo. Zaznali smo, da so imeli igralci dobrega Učitelja, ki jih je vse tako lepo navadil. Hvaležni smo vam vsem skupaj za večer duševnega užitka. Tudi v bodoče vam zagotavljamo, da bomo šli radi na vaše prireditve. Ker ste nam nudili pri zadnji prireditvi toliko lepega in dobrega duševnega užitka, vas prosimo, da se zopet kmalu oglasite. Da se ne bo moj do- UBEGLI ŽENIN kraju, ki jo je v zelo zanimivem s logu opisal Very Rev. dekan Savs. Nekaj novega so prevodi treh zgodb, ki so jih napisali trije starokrajski pisatelji: Ivan Podgornik, Franc S. Finžgar in Dragotin Kette. Koledar krasi mnogo pesmi in par mičnih črtic. Pesmi so zložili: p. Evstahij, Janko Po-ljansek, p. Aleksander, Ivan Baloh, Franc Leonard. Origi-nalno črtico iz ameriškega društvenega življenja je napisal John Jerich in glasi se: "Izključen iz društva." A. Duhovnik je pre vel Vazovo pretresljivo zgodbo "Zavese' itd. V koledarju je lepo število bank s številom letno obstoječih bank, pridemo do zaključka, da je propadlo en in pol procenta bank, ko je med številom stavbinskih in posojilnih društev propadlo le ena deseitns enega procenta obstoječih denarnih društev. V letu 1927 so bile izgube bank (propadi) 39-krat večje v primeri s stavbin-skimi in posojilnimi društvi. Sodeč na podlagi preje omenjenih dokazov, je dovolj jasno, da je povprečno ,osebni prihranek ali vloga prav tako ali še bolj varna v stavbinskem in posojilnem društvu, kako* je na banki. "Druga vpoštevanja vredna Barberton, O.—Tu prinašamo na kratko opis ubeglega ženina, kateri jo je popihal tik pred poroko in dal znati, da zaenkrat mu še nič ni za zakonski stan. Seveda misleč, da s tem slik, ki ilustrirajo Baragove ju- prednost stavbinskih in posojil-bilejne slavnosti ali Baragovo nih društev je ta, da člani pla-življenje in delovanje samo. čujejo tedensko ali mesečno le Zraven tega je precej slik iz določene prispevke ali odplačila, ameriškega življenja, iz naše Ta redna odplačila ustvarjajo domovine tamkaj za morjem in navado, da človek hrani denar, drugo. Privajeno in sistematično var- Koledar se naroča pri UpraVi čevanje bo doseglo večje uspehe Ave Marije, Box 443, Lemont, z manjšim žrtvovanjem kot pa 111. Hitite z naročili, zakaj ra- nesistematično hranjenje dedi vladajoče brezposelnosti smo narja. Ob enem pa je sistema-ga tiskali le omejeno število, tično in privajeno varčevanje Vsakemu bo žal, ki bo zamudil in hranjenje zelo važno za vse ugodno priliko in ga ne bo o pravem času naročil. Cena enemu iztisu znaša 50 centov s poštnino vred. o- bo vse končano. Pa fant se je zmotil. Zakaj od prizadete strani so se zakleli, da ga morajo najti. In skoraj gotovo se pis preveč na dolgo razte'gnil,!jim 1)0 Posrečilo. Fant je vese- AL, s0 STAVBINSKA IN PO naj s tem zaključujem navede- [e narave 111 se Jako rad udele- SOJILNA DRUSTVA VARNA? ne vrstice z iskrenim pozdra* vom vsemu članstvu naše dične K. S. K. Jednote. Evelethčan, one, ki dobivajo srednje plače, e ne^ bi ti ljudje dali na stran o prejemu plače, bi si težko prihranili za deževne dni." S tem je dovolj povedano, da mi Slovenci, oziroma Slovani, ki smo si tekom dolgih let s žuje plesnih veselic. Zvedelo k^ ni denarja, ukrat se težavo iborm naše denarne se je, a se bo tudi prav goto- vsak ^ da še tistega ne izJ inštitucije> bi morali z V8em yo udeležil plesne veselice ka- gubi> kar ima prihranjenega ^ zaupanjem in močjo sUti za _________- Pnnf društv° 8V- Jož?fa'1 deževne dni. temi denarnimi zavodi, posebno član dr. sv. Cirila in Metoda HO, skupno z ženskim dru- Danes živimo baš v tistih ča. ^ 8tavbin8kimi in jn. ofir/\m Wt*no Moviia af 1 1 1 K . . , . . , r • sih, ko marsikateri slovenski nimi društvi, ki nam pomagajo delavec rabi prihranke pretek- štvom Srca Marije, št. 111 K. PRIREDITEV V KORIST SLO- S- K- Jednote» Barberton, O. VENSKEGA DOMA V dne 8 novembra zvečer v dvora- lih dni> če je tako srečen da MILWAUKEE, WIS. m društva "Domovina." jih sploh ima Slabe delavske Dobro vedoČ, da se pri naši Da bo pa tega ptička laglje razmere so spravile v črno bo- "N. D/ Adventisti organizaciji Slovenskega Doma vedno. potrudijo, da se napravi program na njih prireditvah tak, da vsebuje svoje vrste po- najti, je razpisana nagrada. Ti-; jazen skoro ves svet. Pogosto sti, ki ga bo prvi našel, dobi za se ^^ spremeni v strah, in nagrado en cekin. Jako lepa takrat ni več dobre volje In Advenutisti so protestantska pietistična verska ločina. Na- ____________. _ nagrada, za katero se velja vsa- ^"n7d;bre^voijerix>tem^sptoh stali V A™riki. Njih usta- sebnosti, se že sedaj sliši m*oč- ke.mu nekoliko potruditi. Ti- ni več zaupanja, na katerem1. _... , . J no povpraševanje, kaj bo letos sti> kateremu se bo posrečilo s]oni yes svet> poSebno pa še *er. Bil je delj časa brezverec. na 16. novemberski prireditvi *a najti, naj mu reče: "Ti si Amerika. ' * P , Slovenskega Doma? tisti ube«U ženin' katerega išče- Kadar je človeško baptlstl g& 8fmi Izučili iz Yes, povemo, da se priprav- mo-' p°tem naj ga pa takoj zaupanje, takrat človek obrne svoje srede, na kar je začel polja zopet nekaj posebnega. Hu- naznani za to postavljenemu vs0 na dolarr ki si ga Sevati pa tudi napačno razla-moristični večer se je krstilo detektivu Mr. Lekšanu, zakar je prihranil. Kdo bi mu tudi svetopisemsko knjigo pre-to, kar se bo dalo na oder zve- Potem dobil izplačilo nagra- zameril? Upravičen je, kajti ™ka DamJela m Skrivno rado-čer omenjenega dne. Pa tudi de- Da vam ga bo laglje najti, biagostanje njegovega življenja denje sv. Janeza Ev. Pod vpli-popoldanski program ne bo za- vam ga tukaj na kratko opi-'in areče sloni na doiarju. Na* vom te svoje napačne razlage, je ostajal za večernim. šemo: Fant i« jako prikupUi- čiovek pa je skrben gospodar. jzač^ svetu °zna"Jatl'da Knstuft Premišljevalo se je mnogo, ve zunajnosti, kadi cigare irt Nikjer ^ ni skrbi> ki u ne pride prav kmalu zopet na svet predno se je zaključilo, kaj bi tudi cigarete, kar mu pač pride imela za svojo spremljevalko— trd,teJ * Se .f?1«8 *lavna bilo najbolj primerno za naše v r°ke. Ima obe roki in obe boja2ni. Kjer je bojazen udo- resnica adventističmh verni- ljudstvo v sedanjih žalostnih nogi in tudi oba očesa. Torej mačena, tam trka na okno že jkov) * 2300 dm' W Jlh omenja časih. V zalogi imamo mnogo ni težko najti. Potrudite mladi—strah! Strah in zaupa- Prerok Da"Ijei1 v VF lepih, resnih, dolgih, pretreslji- se za nagrado! nje pa ge njkdar niata spala vih dram. Ali drama v teh__^__~ I-0_ ........pod isto streho. Temu nezau- sta, je smatral za leta in tako je računal, da nastopi Krist izno-va že leta 1843, — ko pa se to ni zgodilo, je pa določil kot dan Kristusovega prihoda 25. oktober 1844. Po smrti Viljema časih že itak vse naše vsakda- IZŽEL JE BARAGOV "AVE panju jn strahu prilije še pri- nje življenje. Cemu bi se ho- MARIA" KOLEDAR ZA 1931 tajeno govorico zlobnega jezika, dili potem še v dvorane na pri- Veliki naš Baraga je vreden,; ne more pogasiti preko noči. reditve jokat? da se ga zopet in zopet sporni- V časopisih se čita, da se je Torej za enkrat zopet nekaj njamo kot svojega prelepega zajedla kriza v nekatere denar- .Ja <1849) se Je sekta ad- veselega, kratkočasnega, in to vzornika. Letošnje Baragove ne zavoda. Ni verjetno, da bi j ventistov prav kmalu razcepila ne v dolgih enakomernih see- slavnosti so v glavnem merile bile vse denarne inštitucije baš v sedem vrst, izmed katerih so nah, ampak kratkih raznoličnih k temu. Hotele so nas pred- vsled splošne krize v neprijet- prizorih s petjem, pa tudi brez vsem navdušiti za Baragove nih položajih, ampak so tudi petja. Nekaj kar Amerikanci vzvišene vzore. Isti cilj ima drugi vzroki, ki so različni po imenujejo "Vaudeville." Kuple- pred očmi tudi Baragov jubilej-ti, monologi, dvologi, Žabja ni koledar," ki je ravnokar izšel, svatba, Pijanec pred sodnijo, V njem najdete najprej poro-Razočaranje mladega zakonske- čilo o Baragovih jubilejnih ga, možička, in druge podobne slavnostih, nato pa sledi 'par šaljive stvari. Tak bo pro- izbornih in izvirnih spisov o gram te prireditve. Zakaj bi Baragovem delu in žit ju, kaše ne pričeli udejstvovati bolj kor: "Nekaj dodatkov k Bara-s takimi stvarmi, ki so zabavne govim življenjepisom"« (dr. J. in razvedrilne? Bo na tej pri- Zaplotnik); "Baraga in Pire" reditvi nekaj takega, da je j (dr. P. Hugo Bren); "62 let vredno, da se takoj odločite, da staro pismo" (prev. P. Berne zamudite te prilike. Niko- nard); "Baraga in ljubljanski mur ne bo žal ne za potrošene cenzorji" (p. Hugo), cente, ne za čas, ker bo vse do- Nadalje- naj omenimo lepo,štev (hranilnic), nam povedo bro porabljeno. "pregledno študijo o slovanskih drugače. Profesor ekonomije Pa ne samo to, kar smo tukaj narodih "Pogled v šlovanski Albert S. Keister, poznana av-na kratko omenili, kaj bo na svet" (prof. Sedivy). Takoj toriteta na North Carolina Col-tej prireditvi, ampak še nekaj po mlad:inskem oddelku sledi: j lege for Women, pred časom več zanimanja vredno za vse "Razgled po svetu" (prof. Se- pomožni profesor finance na svoji barvi kot je raznobarvna močeradova koža. Neodgovorne in škodljive govorice so vedno nevarne in direkten strup za vsako denarno inštitucijo. Naravno pa je, da se vsak rad loti šibkega telesa. Tako je menda tudi prišlo do tega, da so po nedolžnem prizadeta baš stavbinska in posojil na društva. Strokovnjaki in ekonomi, ki študirajo razvoj in poslovanje stavbinskih in posojilnih dru- Slovence, o čemur bo še v bodoče poročano. Za danes samo s tem opozarjamo, da si naj vsi Slovenci in Slovenke v Milwaukee in okolici zapomnijo dan, to je 16. novembra, in prostor: South Side Turn dvorano. J. Matoh. Zrelo vreme Gospa (ki je v parku videla paglavca cigareto kaditi): "Ali pa ve tvoja mama, da kadiš?" Paglavec: "Ali pa ve vaš soprog, da na ulici ogovarjate moške?" vidy); "Narodi za katoliško akcijo" (prof. J. Pavlin); "Poročila iz slovenskih naselbin," Naši letošnji novomašniki," "Imenik slovenskih župnij in duhovnikov v Ameriki," "Postojanke frančiškanskega komisa-rijata in šolskih sester." Letos ima v koledarju že tretje leto tudi mladina svoj oddelek. Angleško poročilo o letošnjih Baragovih slavnostih je napisala znana sotrudnica Ave Marije, Miss Albina Wah-čič, B. M. Lepa je povest iz dijaškega življenja v starem University of Chicago, pravi v svoji knjigi "Our Financial System," ki je izšla v letošnjem letu, tako-le: "Med stavbinskimi in posojilnimi društvi je primeroma malo neuspehov in propadov. V primeri z bankami je njih rekord boljši. Med letom 1920 in 1926 je propadlo v Zedinjenih državah 3,108 bank, »povprečno 444 na leto. V istem času je propadlo 77 stavbinskih in posojilnih društev, povprečno 11 na leto. Ce delimo povprečno število propadlih pa važnejši le takoimenovani "sedemdnevni adventisti." Njihova ustanovnika sta gospa M. Preston in ladijski kapitan Jožef Bates, duševna voditelja pa Viljem White in njegova soproga Ellen White. Pripadnikov štejejo v Evropi nekako 274,-331 odraslih oseb. Vrhovno vodstvo je poverjeno generalni konferenci, ki ima svoj sedež v mestu Washingtonu. Sedež jugoslovanske unije je Novi Sad. Adventisti sicer verujejo v Boga in Jezusa Kristusa, pričakujejo skorajšnji prihod Gospodov in še tisočletno kraljestvo po njegovem prihodu. Tajijo pa: neumrjočnost duše, večnost peklenskih kazni (verujejo, da bodo brezverni le enkrat sežgani potom dnevne svetlobe, ki jo bo prižgal Gospod), tajijo dalje resnično pričuj očnost Jezusovo v presv. Reš-njem Telesu; sv. mašno daritev smatrajo za nepotrebno, nauk o vicah jim je zelo dvomljiv, pet cerkvenih zapovedi je samo človeška naredba, prav tako jim je odveč spoved, sv. obhajilo, če-ščenje Matere božje in svetnikov, seveda tudi vidno poglavarstvo papeža. Podobno ne verujejo, da bi Mati božja ostala devica po svojem porodu. Zelo tudi rohnijo zoper življenje slabih katoličanov. Močno se sklicujejo na sv. pismo. Obžalujejo, da je katoliikA Cerkev postala tekom stoletij tako pokvarjena. Mnogi so sovražniki spiritizma, češ, da so spiritisti pravcati sovražniki božji in služabniki satanovi. Skratka: njihovo verstvo je mešanica krščanskih, judovskih, protestantovskih in zdravstveno reformnih gibanj. Strogo se postijo ob sobotah, zdržijo se po zgledu pravovernih j udov svinjskega mesa, tobaka in alkohola in zahtevajo od svojih vernikov desetino. Kot vir resnic priznavajo samo sv. pismo (brez ustnega izročila), in zahtevajo, da se smejo krstiti le odrasli, in sicer s potapljanjem, pri svoji daritvi, pred katero imajo umivanje nog, uporabljajo brezalkoholno vino. Z gorečnostjo, ki bi lahko služila boljši stvari, širijo v milijonih izvodih svoje spise in najmanj v 120 jezikih, ki jih na žalost kupujejo tudi nepoučeni intversko brezbrižni katoličani. Najbolj znane adventističije knjige so: E. G. White: "Pot h Kristusu," "Kristus naš od-rešenik," "Veliki boj," "Delovanje apostolov," "Po stopinjah Velikega Zdravnika." Dalje spisi: L. R. Conradi: "Proroški pogled v čas in večnost," "Prerokbe in svetovna zgodovina," "Zlati vek," "V senci velikih dogodkov," "Zgodovina sobote in prvega dne v tednu," "Angeli in demoni;" potem pa zlasti še knjiga W. A. Spicer: "Naš čas in usoda sveta." O vseh teh knjigah velja za katoličane določilo katoliške Cerkve, ki se glasi: 2e same po sebi, ne da bi bilo za to potreben poseben odlok, so prepovedane knjige in slike, ki nasprotujejo katoliški veri ali nravnosti, pa tudi od nekatoli-čanov prirejene izdaje svetega pisma, isto tako knjige, ki pripovedujejo o novih prikaznih, prerokbah in čudežih; knjige, ki napadajo verske resnice in namenom& 0 'blatijo duhovniški redovniški stan. Prepovedane so dalje knjige, ki uče ali priporočajo vražarstvo, coprnije, klicanje duhov itd. ali ki zagovarjajo dvoboj, samoumor in ločitev zakona ali pa, ki namenoma govore o poltenosti, ne nravnosti itd. Kazni izobčenja pa zapade, kdor bi izdajal odpadniške, kri-voverske ali razkolniške knjige ali bi take ali izrečno prepovedane knjige zagovarjal, ali pa jih vedoma brez dovoljenja hranil in čital. O občevanju, z adventisti in zahajanju na njihove verske prireditve se pa nam zdi umestna beseda, ki jo je zapisal sveti Janez o krivovercih v prvem stoletju po Kristusu, namreč: "Kdorkoli odstopi in ne ostane v Kristusovem nauku, nima Boga; kdor ostane v nauku, ima Očeta in Sina. Ako pride k vam in ne prinese tega nauka, ga nikar ne sprejmite v hišo in nikdar ne pozdravite. Kdor ga namreč pozdravi, je deležen njegovih hudobnih del. (2. Janez, 9-11.) Ravnati se nam je torej po besedah sv. Avguština: "Ljubite osebe, zatirajte zmote" —"D." o- va, Velikega Bečkereka, V^k-j kom te druge službe je tam ku-nje, Zagreba in Zaječarja po- pil velik zvon in kakor drugod, trjujejo člani izvršnega odbors na sestankih dne 11. in 12. oktobra v Splitu najprvo svojemu vladarju in kralju ter svojemu pokrovitelju prestolonasledniku svečano zaobljubo, da bodo vršili svojo nalogo in da bodo gojili med našim prebivalstvom ljubezen do našega Jadranskega morja ter zavest o važnih narodnih in državnih interesih, ki so zvezani s tem morjem, ki pa zanjo že danes kaže vsa Jugoslavija brez razlike plemen, ver in stanov čedalje večje razumevanje in podporo. Delegati Jadranske straže iz vse države smatrajo obenem za svojo dolžnost, da v imenu pravičnosti in humanosti pred vsem kulturnim svetom ožigosajo borbo, ki stremi za brezobzirnim iztrebljenjem jugoslovanskega naroda in da v imenu vzvišenih načel, ki na njih počivajo mir in naloge Društva narodov, opozori mednarodno zavest na neresnično in miru nevarno kampanjo, ki jo vodi tisk v Italiji o izmišljenem ita-lijanstvu Dalmacije in za nasilni napad na naše morje in Primorje. Storiti mora to tem bolj, ker se razvija ta propaganda neovirano in je vsak dan bolj organizirana. Trdno smo uverjeni, da je resnica o jugoslovanstvu vzhodne jadranske obale, ki so jo priznavali najsvetlejši italijanski duhovi in ki je potrjena ne samo z globokim prepričanjem prebivalstva, temveč tudi z Odločno voljo jugoslovanskega naroda, da brani in varuje to morje, neomajena. Delegati Jadranske straže odklanjajo v imenu vsega naroda najodločnejše vsako imperai listično težnjo po našem morju in po našem ozemlju in izjavljajo, da je treba proti temu izgraditi mirno, toda močno organizacijo narodne pripravljenosti, ki naj zvesto in z zarto- kjer ni našel zvonika, tako tudi tu pred starim župniščem postavil odprto lopo in obesil zvon vanj. Župljani so bili Irci, Francozi in Indijanci. Tja so spadale tudi postaje Epou-fette, Groscap, Moran, Palms in Dutch Settlement. Nato je bil Cebulj nekaj časa na dopustu zaradi bolezni. Ko se je vrnil, je tekom mese-. ca septembra, 1893 upravljal župnijo Marijinega Vnebovzetja na Iron Mountain, ki je bila mešana, in ji pomagal graditi novo cerkev. Kraj leži^ ob meji države Wisconsin, in je trgovsko središče ondotnih železnih rudnikov. Potem je od 1. novembra, 1893 do 10. maja, 1896 kot župnik vodil cerkev sv. Gregorija Nazijanskega v Newberry, ki leži ob reki Taquemenon skoraj 60 milj zapadno od Sau Ste Marie. Župljanov je bilo malo in še ti so bili mešani. Delali so v ondotnih plavžih in gozdovih. K župniji sta spadala misijona Seney in Naubinway, ki je leta 1894, postal samostojna župnija, ter vse naselbine med železniškima postajama Reedsborough in Palms. Od 15. januarja do 16. avgusta je bil Cebulj župnik cerkve sv. Rožnega venca v Grand Marais, ki leži v samotnem kraju na južni obali Upper Lake. Takrat nista bili še znotraj ometani ne cerkev ne župnišče. Župnija je bila majhna in ljudi malo, da so jo komaj mogli vzdrževati. Bili so večinoma sami siromašni drvarji. Ali storili so, kar so mogli; česar je pa manjkalo, je moral župnik žrtvovati. Njegova zadnja postojanka sta bila Garden in Fayette. Ta kraja sta na vzhodnem obrežju zaliva, ki se mu pravi Big Bay de Noquet in leži na severni strani Lake Michigan. V Fayete so bili veliki plavži. V som podpre prvega čuvarja in- okolici na polotoku so se naha-tegritete naše domovine, naše- jali širni gozdovi trdega lesa, ga vzvišenega in modrega kra- iz katerega so kuhali oglje za ZA OBRAMBO JADRANSKEGA MORJA Dne 12. oktobra je v Splitu zaključil delo glavni odbor Jadranske straže, ki je zasedal 11. in 12. oktobra pod predsedstvom predsednika dr. Tarta-glie. Na seji so razpravljali o delu za okrepitev organizacije in razširitev propagande med prebivalstvom. O tem so bili sprejeti razni sklepi. S seje so bile poslane brzojavke kralju, prestolonasledniku Petru, predsedniku kraljevske vlade, ministru vojske in mornarice ter komandantu mornarice. Ob zaključku sej je bila sprejeta sledeča resolucija: Delegati Jadranske straže iz Belgrada, Cetinja, Dubrovnika, Karlovca, Kragujevca, Ljubljane, Maribora, Niša, Novega Sada, Osijeka, Prištine, Sarajeva, Skuplja, Splita, Sušaka, Valje- lja v njegovem prizadevanju za okrepitev in napredek naše domovine in našega naroda ter da z vsemi silami pospeši razvoj Jadranske straže, ki so ji na nezlomljivi zastavi utisnje-ne kraljeve besede, da stoji vsa ujedinjenja domovine kot en mož za obrambo našega morja od teh teženj. plavže. Tako so očistili mnogo zemlje, na kateri se je kakih 14 milj severovzhodno od Fay- . ette dvignila farmerska naselbina, ki se je zaradi krasnega razgleda po bajnih zalivih in otokih imenovala Garden. Imela je cerkev sv. Janeza Krstnika, katero je s podružnicama Cooks Mills in Fayete vred Cebulj oskrboval do svoje smrti. Tam se je končalo njegovo nemirno in dogodkov polno življenje. Umrl je po dolgi in mučni bolezni v ondotnem župnišču zgodaj zjutraj 3. avgusta, 1898 Kako dolgo je tam delal, se toč- v 66. letu starosti. Svoje mano ne ve, ker so cerkvene mati- lo premoženje je zapustil škofu ce zgorele v požaru, ki je leta Vertinu v dobrodelne svrhe. 1896 vpepelil cerkev in župni-j Cebulj je bil povsod priljub- DR. IVAN ZAPLOTNIK: JANEZ CEBULJ MISIJONAR V AMERIKI šči z vsemi pritiklinami. Cebulj je oskrboval tudi misijonsko postajo Nonesuch, ki je spadala pod Ontonagon. Tega leta je bil tudi na Francoskem, kamor si je šel iskat zdravja in razvedrila. 'Od 15. avgusta, 1889 pa do 5. novembra, 1890 je služil kot župnik cerkve sv. Neže na Iron River, ki leži v Menominskih železnih goricah (Menominee Iron Range). Kupil je velik zvon in ga obesil v odprto lopo, ki jo je postavil pred župniščem, ker cerkev ni imela zvonika. Župnija je bila mešana ter je imela več podružnic, med njimi Crystal Falls. Dne 22. novembra, 1890 je postal župnik cerkve Matere božje v Norwagy, ki leži ob Menominee River v prej ome-nomenjenih Menominee Iron Range, ob meji države Wisconsin. Ta kraj je rudarstvo postavilo na noge, ko so tam odkrili izvrstno železno rudo. Župnija je bila mešana in je imela župnijsko šolo. Tja sta spadali tudi postaji Ruprech's Mill in Waucedah, ki ju je Cebulj moral oskrbovati. Tu je ostal do 29. aprila, 1891. Od 14. septembra, 1891 pa do 10. januarja, 1893 je bil zopet župnik v St. Ignace. Te- ljen in spoštovan, kjerkoli so ga poznali. In poznala ga je vsa južna in zapadna obal Upper Lakes ter severna obal Lake Michigan. To je pričal tudi njegov krasni pogreb, ki je bil eden največjih, kar jih je kdaj bilo v Gornjem Mich-iganu. Navzoči so bili vsi sosednji duhovniki in velika množica ljudstva, katoliškega in protestantskega. Pogrebne obrede je vodil sam škof Vertin, ki je tudi pel slovesno črno sv. mašo. Stregli so mu gospodje M. Faust iz Menominee, J. Mil-ler iz Mackinac, Reinhardt iz Manistique, M. Pakiž iz Calumeta, J. Keul iz Marquette, J. Kuneš iz St. Ignace in J. Joos iz Dowagiaca. Cebulja so pokopali 5. avgusta na njegovo zadnjo željo v St. Ignace, kjer je bil dvakrat župnik in kjer je tudi grob slavnega francoskega misijonarja in raziskovalca indijanskega ozemlja Jaeob Marquette (umrl 1675.) Počiva na pokopališču na griču za mestom z zelo lepim razgledom po kopnem, otokih, zalivih in vodoju okrog mesta. Zares malo je tako lepih krajev« Grob označuje ličen spomenik iz sivega granita z naslednjim napisom: (Dalje sledi) "GLASILO K. S. t JEDNOTE" driaTah XV H m *s OFFICIAL ORGAN AND PUBLISHED BT THS ORAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of th« U JUL In the Interest of the Order every Tuesday OFFICE: CI11 81 Clair Avenue Telephone: CLEVELAND. OHIO »13 For Members Yearly For Nonmembers — Foreign Countries Terma of SubacrlpOoc«: ...10.84 ..$1.00 -W.00 MALOMARNOST Malomarnost, brezbrižnost in površnost so si v ožjem sorodu. Ker je njih delovanje v zvezi le s slabimi posledicami, je vsakdo obžalovanja in pomilovanja vreden, kdor se s temi tremi sestrami sprijazni. Ta slaba lastnost se nad vse rada oprijema našega življenja v raznih ozirih. Ce bi vsakdo hotel vpoštevati zle posledice -malomarnosti bi gotovo na vse načine pazil otresti se te največje Wabosti v Človeškem življenju. če brezbrižno zanemarjate svoje zdravje in ne pazite na najdražji biser svojega življenja, tedaj boste gotovo legli za mnogo let preje v grob ako bi ne bili tej slabi lastnosti podvrženi. Ce imate v svojem življenju začrtan gotovi cilj, pa morda ne hodite baš vsled malomarnosti in brezbrižnosti po pravi poti za dosego tega cilja, padli boste v prepad, iz katerega ni več rešitve. Mnogo ter številno je načinov malomarnosti v našem vsakdanjem življenju v vseh ozirih, katere je skoro nemogoče na> tančno opisati in navesti. Naj nam bo dovoljeno opozoriti cenjene čitatelje na nekaj točk malomarnosti in brezbrižnosti delavcev na društvenem polju, kamor spadamo tudi mi. V prvi vrsti naj bi se odpravilo to nelepo navado glede neredne udeležbe mesečnih sej. Eno uro ali nekaj več na mesec boste ja žrtvovali samemu sebi in drugim v prid če greste na sejo vašega društva. Osobito sedaj na jesen in zimo nimate pri tem nobenega izgovora, da se ne morete udeležiti seje. Prav lahko, samo malomarnost in brezbrižnost je kriva temu da se ne brigate za seje. Druga malomarnost je neredno plačevanje asesmentov* kar je najbolj važno za vsakega člana in članico. Morda ste pri društvu že 20 ali več let? Vsled malomarnosti in lastne brezbrižnosti ste bili suspendirani; zadene vas nesreča in vsled tega lahko nastanejo največje slabe posledice. Vseh istih bi se bili lahko izognili če bi ne bili preveč malomarni in površni. Ogibajte se torej kolikor vam mogoče malomarnosti v vseh ozirih! DESETA OBLETNICA KOROŠKEGA PLEBISCITA 10. oktobra je preteklo 10 let, Severnega morja. ko je na našem narodnem telesu zazevala strašna, neozdravljiva rana: Za 100 tisoč koroških Slovencev so gospodje pri mirovni konferenci v Parizu določili glasovanje, ali hočejo pripadati naši državi ali republiki Avstriji. Glasovanje je odločilo v korist Avstriji. Zakaj se je večina odločila proti nam? V razrvanih povojnih časih je marsikdo mislil, da je republika edina pravilna oblika države. Pa je glasoval za republiko Avstrijo. No, sedaj vidi, da je lahko tudi republika zanič. Drugod so zmagali gospodarski interesi. V Celovec bomo prodajali svoje pridelke, velika mesta in delavska središča bomo z njimi zalagali. Koroški deželni zbor, dunajska vlada in vse stranke so Slovencem obljubljale zlate čase: šola bo slovenska, društva bodo lahko delovala, gospodarske organizacije bodo lahko uspevale. In so se odločili za Avstrijo. Koliko razočaranje po desetih letih! Vsa pričakovanja in lepi upi so padli v vodo. Vladne obljube so bile pozabljene, če so Slovenci zahtevali svojih pravic, so naleteli vedno na gluha ušesa, šola je popolnoma nemška. Učitelji zlepa in zgrda potujčujejo slovenske otroke. Kulturni in gospodarski delavci so izpostavljeni vodnim šikanam. če bo šlo tako naprej, Šlo vencev na Koroškem kmalu ne bo več. Dne 10. in 12. oktobra so se po Koroški, zlasti v Celovcu vršile velike nemške svečanosti v proslavo desetletnice glasovanja (plebiscita). Proslav se je udeležil predsednik republike in via- zmanjšano sik> v ustih ljudstva. Seveda ja pod čedalje hujlim pritiskom mogočnega .nasprotnika našega naroda- Kaj je nem- itvo vse počelo, da iztrebi domo-rodni slovenski živelj ix koroške zemlje! Gospodarskega zasuž- njevanja, odrekanja zadostne izobrazbe v materinem jeziku, zapostavljanja narodove govorice v javnem življenju, kupovanja duš, protežiranja neznačaj-nežev in preganjanja zavednih in rodu zvestih elementov — vsega se je posluževalo german-stvo v boju zoper slovensko ljudstvo, ki je bilo navezano zgolj nase in na svojo domoljubno duhovščino, dočim je bila vlada z vsem svojim upravnim in učiteljskim aparatom v službi naj-fanatičnejšega nemškega nacionalizma. Po plebiscitu pa, ki je bil popolnoma potvorjen izraz "narodne volje," prevarane z zvijačo in vsemi drugimi nemoralnimi sredstvi, se za špansko steno republičanske avstrijske ustave ponemčevanje s še večjo intenzivnostjo nadaljuje, še bolj lokavo ko. preje, z bolj prikritimi metodami, ki so pa veliko bolj učinkovite nego one predvojnega nemškega nacionalizma, kateremu so koroški Slovenci, oprti na svoje sorojake pa na ves slovanski element mnogonarodnega avstrijskega cesarstva, mogli dar ti odpor, dočim se danes sloven= stvo v svoji izoliranosti izpod-kupuje podtalno. Z naraščanjem fašističnih elementov se Slovencem v Korota-nu obetajo še hujši časi borbe za naravne pravice, za vrednote jezika in . narodne kulture. Zato je tem večja dolžnost vseh Slovencev pa vsega jugoslovanstva sploh, da brate v Korotanu podpremo, da solidarno stojimo za njimi, da ne pozabimo velike krivice, ki jo pomeni plebiscit, kojega desetletnico žalostni obhajamo. Pomnimo, da smo po izgubi koroških Slovencev okrnjeni! Ne pozabimo nikdar nanje, ne prenehajmo ^iti za njimi! Za Slovence in njihove pravice se ni nihče zmenil. Ubogi naši bratje. Mi ne smemo pustiti, da ena desetina našega naroda umira. Mi smo jim dolžni pomagati, kolikor je v naši moči. Naša vlada mora merodajne kroge na vse krivice, ki se gode koroškim Slovencem opozoriti in zahtevati zanje pravic, ki so jim bile po mirovni konferenci zajamčene. Desetletnica koroškega plebiscita je spomin na rano, ki še danes živo skeli na našem narodnem telesu. Dan, ko je slo-* venski del koroške zemlje po nesrečnih okoliščinah pripadel nemški avstrijski republiki, je za naš rod v resnici dies ater — črn dan, ki je zapisan v naši dd-ši z neizbrisnimi črkami. Tega dne je bil od našega narodnega organizma odrezan ud, brez katerega naše življenje ni popolno. Zakaj Korotan je tista zemlja, kjer je naš rod najprej začel živeti svoje lastno življenje "NOVA NEMČIJA DO KARAVANK" Geslo plebiscitnih slavnosti v Celovcu: Boj slovenstvu Plebiscitne slovesnosti, ki so se na ta ali način vlekle po vsej Koroški vse letošnje poletje, so 12. oktobra v Celovcu dosegle svoj višek in konec. Na vse mogoče načine so za omenjeni dan priklicali v mesto veliko število koroškega ljudstva, o katerem trdijo, da ga je bilo do 25,000. Prišli so pa v Celovec večinoma le trdi Nemci, ljudje s krajev višje Celovca. Zavedni Slovenci se proslave niso udeleževali; tudi k sprevodu, ki se je poldrugo uro vil skozi mestne ulice, niso Slovenci prispevali ničesar; kar je bilo narodnih noš, ki naj bi predstavljale slovensko nošo iz Rožne in Ziljske doline ter peščica onih noš iz Podjune, so jih nosile celovške nemške ali nemšku-tarske dijakinje, pa nekoliko poštaric in učiteljic iz nemškega dela Koroške. Vsa proslava je zelo vidno iz-venela v iredentistično prireditev. Očitovala se je zlasti želja po združitvi Avstrije z Nemčijo, v govorih se je poudarjalo, da nemštvo' ne bo prej varno in Koroška ne bo prej čisto zanesljivo in za vekomaj nedeljiva, dokler ne bodo Karavanke v svobodi, kjer je bil pod svojimi knezi in je položil temelje slo- predstavljale mej'a Velike" Nera-venstvu kot politično organizi- čije. rani enoti. Zato se slovenska Za takšno prireditev se seve-Koroska ne imenuje'zastonj zi- veda Slovenci niso mogli ogreti, belka našega rodu. To dejstvo ostali so doma. S tihim mol-zivi še danes neporušljivo v sr- kom in s pekočo bolečino v sr-cih slovenskega ljudstva v Ko- Cu, s strtimi dušami je ves rotanu kljub germanizaciji, ki ogromni slovenski del Koroške tam skoro tisoč let, deloma tiho, preživljal vse letošnje plebis-deloma po najbolj nasilnih sred- citne prireditve, pa tudi orne-stvih gloda na slovenskem tele- njeni dan. Da Slovencev res ni su. Zakaj še danes je korotan- bilo na proslavi v Celovcu, se ska vas naša, je sleherna duša je najbolj jasno videlo po tem, tam na svojem dnu po govorici da so z drugih strani vozili v in običaju pa po načinu mišlje- Celovec posebni, ali pa močno nja tako pristno slovenska, da se pomnoženi vlaki, dočim je na nemčurstvo pozna na prvi po- progi Podroščica-Celovec zado-gled kot tuja suknja, kot krinka stovala navadna vsakdanja šego nemškem duhu. Zahtevali sojin navlaka. Slovenski jezik je stava vlaka. Podobno je bilo veliko Nemčijo od Karavank do sicer preganjan, živi pa z ne-, na železnici Pliberk-Cclovec, ki da. Vsi govori so izzveneli v stro- veže Podjuno s središčem de-žele. Po mestu so že ob peti uri zjutraj začele igrati godbe. Na ulicah se je slišala le nemška govorica. Po izložbah trgovin so viseli iredentistični napisi in slike z Mežiške in Kanalske doline, brez katerih da ni "ne-deljene Koroške." V eni izmed trgovin se je opazilo tudi s črnim florom pregmjeno sliko, ki je predstavljala v temni votlini zvezanega sužnja, kateremu brani grozeči zmaj, da ne more iz votline na prosto v svobodo: Mežiška dolina. Pred deveto uro se je začela na Starem trgu slovesna služba božja, ki so jo naznanili topovski streli. Svete maše so se udeležili tudi najvišji predstavniki dežele in države, zvezni predsednik dr. Miklas, kancler dr. Vaugoin, notranji minister Starhemberg, koroški deželni glavar dr. Lemisch, dalje tudi tirolski deželni glavar Strumpfl. Pač pa ni bilo na proslavo bivšega deželnega glavarja dr. Schumija, ker se je zbal menda Heimwehrovcev, da bi izzvali demonstracije proti njemu. Izredno mnogo je bilo v Celovcu videti orožnikov. Sveti maši je prisostvovala vsa celovška vojaška garnizija v čeladah, ki je po maši odkorakala z vsemi gosti vred na dvorišče deželne palače, kjer je državni predsednik dr. Miklas odkril spominsko ploščo z imeni vseh, ki so padli v bojih za Koroško. Ob tej priliki je državnega predsednika pozdravil koroški deželni glavar dr. Lemisch, ki je povedal, da je po desetih letih, odkar se je vršil plebiscit, "nastopila na Koroškem doba popolnega pomirje-nja med Nemci in Slovenci in da so odstranjene že vse razlike med njimi. Je samo še prav majhen del slovenske manjšine, ki je spoznala, da se mora ukloniti volji večine, v nasprotju z veliko večino- koroškega ljudstva obeh jezikov. Ta peščica bo kmalu čisto izginila, potem pa bo na tej zemlji ostal en sam koroški narod, prežet od ljubezni do domovine, katere meje na Karanvankah, dobljene z velikimi žrtvami, bo branil z vsemi strnjenimi silami in proti vsem napadom sovražnikov. Koroški narod sicer želi miru ter je pripravljen nuditi roko sprave tudi tej mali peščici še neuvidevnih slovenskih Ko-rorošcev, ako se zadovolje s kulturnimi svoboščinami, ki jih jim je večina pripravljena dati. Toda večina bo kljub temu razširjala nemško kulturo tudi med one sloje Korošcev, kateri doslej še niso prežeti ž njo. Od te svoje misije večina nikakor ne bo mogla ničesar popustiti. Živimo v miru z današnjima južnima sosedoma ter želimo živeti tudi v bodoče tako. So sicer še stvari, ki nas bole, toda o tem ne govorimo. Poudarjamo le, da smo se uklonili samo sili, katere posledice pa ne priznamo kot pravice. Korošci se zavedamo odgovorne naloge, ki jo imamo kot pred-straža nemštva na vzhodu. Tej nalogi bomo do zadnjega diha ostali zvesti, kakor so ji bili zvesti naši bratje in sinovi, kater imena so vklesana v tej spominski plošči. V smislu teh nalog bomo po naravnem potu in z zmernim razvojem zravnali razlike med Korošci ter s tem prispevali k združenžu vsega nemškega naroda od Severnega morja do Karavank. Nato je godba igrala državno himno, potem pa je spregovoril državni predsednik dr. Miklas: "V izgovorjenih besedah deželnega glavarja leži vse, kar ta hip misli sleherno koroško srce. Meni je dana naloga, da odkrijem spomenik junakom, ki so prelili svojo kri za to, da je danes Koroška nedeljena in enotna od silnih sten Karavank pa d b' ledenikov Gross-kloknerja. To ni samo spomenik padlih, je tudi spomenik zvestobe koroškega ljudstva do naše skupne domovine, od ka- tere se to ljudstvo ni maralo ločiti kljub vsem lepim klicem pred 10 leti. Pred 10 leti je to ljudstvo razumelo klic zemlje, zgrabilo je za orožje in razvil •e je boj, katerega spomin je vsak dan silnejši, ker je mejnik Nemčije. V tem hipu, ko odkrivam ta spomenik, pozivam vse, da znova položite prisego in da se zakolnete pri spominu na te padle žrtve, da jih boste posnemali y slučaju, če bo treba znova braniti svobodo, enotnost ter nedeljivost Koroške." Nato je predsednik Miklas potegnil zastor s spominske plošče, na kateri je ovekoveče-nih okrog 260 imen padlih Korošcev. Govoril je še tirolski deželni glavar dr. Stumpfl, ki je v imenu zveznih dežel in Tirolske položil k spomeniku venec planinskega cvetja; naposled je govoril tudi zastopnik nemške kulturne zveze iz Berlina dr. Loesch. Po teh* ceremonijah se je skozi mesto razvil sprevod, na čelu katerega so jahali nemški Zilja-ni s koroškimi grbi. Sledili so fanfaristi, nato pa vrsta nemških koroških borcev, ki so se v letih po prevratu z orožjem bili za Koroško. V sprevodu so ne-*li tudi tablo z napisom "Mežiška in Kanalska dolina," za njo jo šli glavni nemški agitatorji v plebiscitni dobi. Sledile so narodne noše, lepe sicer, toda ne pristno po obnašanju; to v resnici niso bile slovenske koroške narodne noše, marveč v takšno obleko našemljene nemškutarske f raj lice iz Celovca in Beljaka, pa nekaj podeželskih uradnic. Sam na sebi je bil ta del sprevoda zelo zanimiv, ker je predstavljal vso lepoto alpskih narodnih noš iz Koroške, Tirolske, štajerske ter SolnograSke. Večina ljudi se je že s prvimi popoldanskimi vlaki odpeljala. Značilno je, da je deželna policija vsem slovenskim in drugim časnikarjem iz Jugoslavije prepovedala udeležbo pri vseh današnjih slovesnostih. Drugače so se časnikarji lahko svobodno gibali po mestu, le k prireditvam niso smeli, niti k sveti maši na javnem trgu, niti k odkritju spomenika. Gotovo je Nemcev strah, da bi ljudje v jvetu dobili o poteku in vsebini koroških plebiscitnih proslav jasno in točno sliko. kanaka manifestacija. Položil se'je temeljni kamen za spomenik na čast plebiscitni zmagi: Zmaj je jezno bljuval vodo in Herkules je jezno vihtel svoj kij nad raznimi Lemiii, Tratth-niggi in ftumiji in Metnici, rojenimi v Božu ali Podjuni, ki so slavili "Deutschtum." Ob treh popoldne sta prispela v Celovec avstrijski zvezni predsednik Miklas in kancler Vaugoin. Na postaji se je nabralo precej radovednežev, nameravane manifestacije pa ni bilo, tako da je tistih 400 žandarjev, ki so se skrivali za Goetzovo pivovarno v pričakovanju neredov, razočaranih odkorakalo. Visoka gospoda sta odšla v hotel "Moser," kjer sta sprejemala predstavnike deželnih oblasti in ustanov. Po celovških plebiscitnih slavnostih Celovec, 13. oktobra.—Minule so proslave in Celovec se zopet vrača v svoj zaspani mir, ki ga bo, kakor dosedaj vedno, od časa do časa zopet prekinil kak nov napad nespravljivega in nestrpnega nemškega nacionalizma zoper Slovence. čimbolj sedaj zbiram in re- ške, nad Mežiško dolino pa je bila naslikana koščena, iz Jugoslavije segajoča roka, ki drži to dolino. Znani šovinist Sperdin je razstavil v svoji izložbi neokusno sliko, predstavijajočo moža-Mežiško dolino, ki ječi v oblasti ogenj in žveplo bruhajočega zmaja-Jugoslavije. Sicer pa je tudi sobotni "Arbeiter-wille" pisal o še neosvobojeni zemlji Mežiški dolini, v kateri živi po njegovih podatkih 2,800 Nemcev (?) in 10,000 Slovencev. To ne moti Nemcev, da ne bi zahtevali še te zemlje, še celo na Jezersko niso pozabili in ga označili na svojih zemljevidih za neosvobojeno koroško zemljo. Tudi drugih netaktnosti se niso sramovali. V sprevodu je bila skupina, ki je pomenjaia pravo zasramovanje jugoslovanske armade. Z raznimi nošami je bila na enem vozu simbolizirana demarkacijska črta. Na eni strani, v coni B, se raduje avstrijski orožnik s "svobodnimi" Korošci, na drugi strani, v coni A, pa strahuje strgan uniformiran jugoslovanski vojak z našo kokar-do "nesvobodne" Korošce. Dosti predrznosti si torej dovolijo koroški nemčurji! Značaj vseh plebiscitnih pro- konstruiram svoje vtise pri teh plebiscitnih slavnostih, tembolj | 5a~je"pomenif le moram podčrtati dejstvo, da so je slavnosti vršile v znamenju zmage Nemštva nad Sloven- jtvom in Jugoslovanstvom in ne do superlativnosti stopnjevano nemško ekspanzivnost. S temi proslavami so hoteli Nemci po vsej sili dokazati in javno ma- v znamenju proslave ugodnega nifestirati, da pripada vsa koro- plebiscitnega izida v prilog dr- ^ zemlja ^ nekd . Nemštvu, *ve Avstrije. Plebiscit se leta da je nemška in da bo nemška 1920 ni vršil med Nemštvom in Slovenstvom, temveč med Avstrijo in Jugoslavijo. Tega za vedno. Kje je tukaj možno, da bi se kdaj uresničile najmanjše nade koroških Slovencev na pravnega stanja se moramo Slo- Q? Nemec je bi, ^ je M venci vedno zavedati, zakaj v vsakem slučaju, ko bi Avstrija bistveno spremenila svojo državno obliko ali sploh prenehala eksistirati, imamo pravico zahtevati revizijo plebiscita. Na teh proslavah pa koroški nespravljiv do drugih narodov. KAKŠEN JE BIL KRISTUS PO ZUNANJOSTI V času, ko je Kristus zaslovel po Judeji in preko njenih Nemci in nemčurji niso toliko j? ^ Publ;us .Lentul«s: proslavljali izida plebiscita, tem- dJ^vm\ to, Je nmskl uradnik, rimskemu sena-Osnovni ton vseh sUv-^1^^0 živi tu človek iz- več le boli svoje boje za našo V18JI , . - ______ul 11 • A zemljo nostnih govorov in smisel vse proslave je bil: "Koroško smo si priborili z vojno, s krvjo in ognjem!" Nepoučen tujec bi spričo teh proslav res mislil, da so Nemci z orožjem pregnali Jugoslovane iz dežele. SLOVENSKI OTROCI V NEMŠKEM SPREVODU Nečuveno izzivuye koroških Slovencev — Naročena bak-ljada, "Okrasite okna, aaj bomo plačali." Celovec, 11. oktobra. Danes zjutraj ob devetih se je vršil po mestu obhod šolskih otrok iz Celovca in okolice. Iz plebiscitne cone A so pripeljali 1500 slovenskih otrok, jim vsilili v roke nemške zastave in zahtevali od njih, da vpijejo po celovških cestah "Heil!" na čast nemški "Kulturgemeinschaft." Učitelj-stvo je moralo izvajati pravcata nasilstva po slovenskih krajih, da je moglo spraviti skupaj toliko slovenskih nedolžnih otrok, ki naj pred sadističnimi nemčurji in nadutimi nacijonalisti z Dunaja in Reicha psujejo svoj materin jezik. Ni čuda, da je obhod otrok tudi tako slabo izpadel. Najprej je bil slabo organiziran in med meščanstvom je še dosti dobrih in poštenih Nemcev, ki so se naravnost zgražali nad ogabnim početjem slovenskih narodnih propalic in Heimatdiensta, ki čisto po fašističnem receptu izrablja šolske otroke za nacijonalistično propagando in za slepljenje tujcev. Celovčani so pomilovali te mlade žrtve, ki so prestrašeno gledale okrog, ker niso vedele, zakaj so jih iztrgali iz mirnih slovenskih vasi in privlekli v tuji mestni šunder. Zvečer se je vršila bakljada, ki jč precej dobro uspela, tembolj, ker je občina razdelila na tisoče bakelj zastonj in povrhu plačala patrijotične nosilce. — Pred bakljado se je vršila na Novem trgu, pred. zmajem, veli- rednih čednosti in imenujejo ga Mesija. Barbari ga imajo za preroka; njegovi privrženci pa ga molijo, kakor da izhaja od nesmrtnih bogov. Mrtve obuja in bolnike ozdravija samo z besedo in dotikanjem. Ve- rji . ... . . lik je in lepo raščen. Njegova Ta mentahteta koroškega . . .. , ...... i- j tJ vnanjost je$ mila in častitljiva. \mof«?n »MAAII V\/\I»o/\H K ar -v Nemštva se zrcali povsod. Koroški Nemci se čutijo zmagovalce z orožjem, koroške Slovence smatrajo za premagance, Jugoslavijo za premagano državo. Slovencem ne dovolijo nobenih pravic prav zato, ker jih smatrajo za zavojevano ljudstvo brez pravic. Mirno, dostojno, korektno so se vedli koroški Slovenci ob teh dnevih. Nemcem to ni bilo dovolj, temveč so porabili te proslave za novo izivanje Slovencev. Po vaseh in večjih bi- Njegovi lasje imajo nepopisno barvo; padajo mu v kodrih pre ko uies in se usipljejo prikup-Ijivo po ramenih. S prečo jih ima razdeljene kakor vsi Naza-renci. Celo ima visoko in gladko; lica imajo lepo naravno rdečico, nos in usta so normalno lepa. Gosta brada je iste barve kot lasje in pada po sredi razdeljena, v obliki vilic. Oči so lepe, bleščeče in resne. Ce govori ali dela, vse stori spodobno in resno. Njegovi vanjih so Nemci in nemčurji, . . ... . » ... pred domovi koroških Slovencev T"11"1 so mih' *raja castlt zopet vpili med svojimi pohodi: ljivo resna. Nihče ga še ni vi- Horuck* uber "die K^rav^ankln! del' da bj ? s™e,ja1' mno^i P»» Marsch nach Jugoslavien!", pre- da Je JokaL . Ze ° zmeren ^ pevali Slovence in Jugoslavijo ™zum™ "J ^romen; krat- sramotilne pesmi in obnavljali ,k?: °n J* človek« kl s sv°j° ve" stare grožnje. Ni jih motilo, da !ko 'f1**0, ™XZ duševnimi od- so koroški Slovenci na tej zemlji hc*ostl™ dalec nadkriljuje na- doma tisoS in tri sto let in da so Wdne ljudl' bili med demonstranti učitelji Nekorošci, celo Kočevarji in pravkar privandrani protestan-tovski rajhovci. Ti in taki ljudje so vpili koroškim PREBIVALSTVO ZEDINJE-NIH DRŽAV Prebivalstvo kontinentalnih Slovencem !^dinfnih držav šte->e 122.728,-87S dus. To poročilo je izdal "Horuck!" Taka naj bo tudi, , sprava, ki jo ponujajo Nemci ?.edavno c"asoPisju števni urad. Slovencem! V tem p°r°čilu pa niso všteti ameriški teritoriji in drugo izven Zedinjenih držav ležeče ameriško ozemlje. Ce prištejemo še to, tedaj šteje skupno držav 'Frei und ohne Schuld durch Feuer und Blut zur goldenen Freiheit!" . .... , prebivalstvo Zedinjenih Tako je bilo geslo teh proslav. 137,501,561 duš Feuer und Blut-na Koroškem Pred desetimi leti je imela cvete nemška bojevitost, sovra- kontinentalna Amerika (Zedi- štvo do vseh drugih narodov v njene države) 105,710,620 pre-nezmanjsani meri. In tudi stari bivalcev iissLP? ir st rrs vn mrit/* v či • m 10 ktJub omejenemu prise- vo, ovito v črnino. Skupino so Ijevanju. V tem desetletiu se tvorili pristni Celovčani. V raz- i« *-i L. ? tJU ?.e ¥ raz-lje pomnožilo prebivalstvo Zedi- nih izložba hso bili razstavlieni a - napisi: "Ohne MiearthJ ieta TJ ™ 17'018'253 duž' ungeteiltes Karntor V eni!^ I"?,?3' Je V P^preteklem de- ložbi »em opazil ze^jevM Koro- 591 j^j Pomnožilo za 15,977, GLAff ^ tU. J.. NOVEMBER 4TH. »60 Solveninoel aktivnega oddelka mala 101.06%; solventnost oddelka mala 16044% . Od ustanovitve do L sept, 1930 znaša skupna Izplačana podpora 14.004,747 GLAVNI URADNIKI Glavni gndHMk; ANTON ORDINA 1063 K. L POrtTMifcsliill: JOHN GUBIC, 817 Eaat O M n. POdDreda.: MR8. MART CHAMPA, 311 W. Poster St, M&m. - ZALAR, 1004 N. Chicago St. JoUet, BL v ___8T1* V* O. VERTIN, 1004 N. Chicago St, JoUet DL JOHN ORAHEK, 1004 N. Chleago St, JoUet. DL uoaovm vodja: BIT. KATflMTR CVERCKO, 3818 W. St dali pwi^, jnd. Vrhovni adravnik: DR J. II. HETiTftKAR. 6137 St COatr Ave., Cleveland, a __NADZORNI ODBOR: MARTIN SHUKLE, 811 Ave. A. Eveleth, Mlnn. LOTOS tELEZNIKAR, 3113 W. 33rd Place, Ohksaga, DL FRANK FRANCICH, 8307 National Ave, West ATHa, wis. MIHAEL HOCHEVAR, 1613 Elisabeth St. Joliet, DL . Mrs. LOUISE LIKOVICH. 8637 Ewing Av«., South Chicago, DL FINANČNI ODBOR: FRANK OFKKA Br, 36—10th St. North Chicago, DL FRANK GOSPODARICH. Rockdale, P. O, JoUet DL JOHN ZULICH. 18118 Nell Rd.. Cleveland, a _ POROTNI ODBOR: JOHN DBCman, Box 838. Forest City. Pa. JOHN R 8TERBENZ, 174 Woodland Am, Laurium. Mlch. JOHN MURN, 43 HaUeck Ave, Brooklyn, N Y. matt BROZENICH. 131—44th St, Pittsburgh, Fa. RUDOLPH O. RUDMAN. 386 Burlington Rd., Poreet HlTla, WUklnsburgh, Pa UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St Clair Ave.. Cleveland. Ohla Ven ptamn in denarne sadeve, tikajoče se Jednota. naj aa poiiljajo na glavnega tajnika JOSIP ZALAR. 1004 N. Chicago St, JoUet DL; doplas, društvene veott rasna naznanila, oglase In naročnino pa na "GLASILO K S. K. JEDNOTE," 6117 St Clair Ave, Cleveland. O. PRVI IZLET V STARO DOMOVINO POD POKROVITELJSTVOM K. S. K. JEDNOTE SE BO VRŠIL TEKOM POLETJA PRIHODNJEGA (1931) LETA. Kdor je torej namenjen potovati v staro domovino na obisk, naj se blagovoli pridružiti izletnikom K. S. K. Jednote. Apelira se tudi na našo, tukaj v Ameriki rojeno mladino, da se tega izleta v obilnem številu vdeleži, da bo videla lepoto domovine, kjer so se rodili njih starši. * Za nadaljna pojasnila pišite na: podpisanega. Jo6ip Zalar, glavni tajnik, KSKJ. 1004 N. Chicago Street, JoUet, Illinois. Imenik društev K. S. K. J., njih uradnikov in čas mesečnih sej »;i»iiiii;t;i8»:iiiiiii!iiiiiiiiiii»HM;M;iii»iiiiiiiiiiiiMtniMMiiMMMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuil ST. 1—SV. ŠTEFANA, CHICAGO, ILL. Predsednik John Zefran. 2723 W. 15th St.; tajnik Louis Zeleznikar, 2112 W. 23rd Place; blagajnik Frank Grill. 1818 W. 22nd St.; bolniški tajnik Anton Stonich, 5036 S. Kostner Ave.; društveni zdravnik Dr. Joseph E. Urši ch, 2000 W. 22nd St. Redna seja se vrši prvo soboto v mesecu v dvorani cerkve sv. Štefana. ST. 2—SV. JOŽEFA, JOLIET. ILL. Predsednik Jakob Šega. 811 N. Hickory St.; tajnik Louis Košmerl, 1004 N. Hickory St.; blagajnik Albin Jurecich, 620 Summit St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v stari šoli. ŠT. 3.—VITEZI SV. JURLJA. JOLIET, ILL. ŠT. 13.—SV. JANEZA KRSTNIKA, BIWABIK. MINN. Predsednik John Stopnlk, Box 303; tajnik ln blagajnik Matt R Tometz, Box 81. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne v cerkveni dvo rani. ŠT. 14.—SV. JANEZA KRSTNIKA. BUTTE, MONT. Predsednik John Dolenc, 2128 S Montana St.; tajnik John Malerich. 321 Watson Ave.; blagajnik John Te kaucich. 422 Watson Ave. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne v dvorani Holy Savior. ' ST. 15.—SV. ROKA, PITTSBURGH PENNSYLVANIA Predsednik John Pavleslch. 1013 K Predsednik Joseph Wolf, 508 Lime j Ohio St. N. S.; tajnik Vinko Besal St; tajnik John Nemanieh, 800 N. Hickory St.; blagajnik Josip Klepec, 107 N. Chicago St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v stari šoli ŠT. 4,—SV. CIRILA IN METODA, TOWER, MINN. Predsednik George Nemanieh, Box 741; Soudan, Minn.; tajnik Josip Er-chul. Box 1203, Soudan, Minn.; blagajnik John Brula, Box 1125 Soudan, Minn Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Catholic Men's Club dvorani v Soudanu. ŠT. 5—SV. DRUŽINE. LA SALLE, ILLINOIS Predsednik Andrej Urbanch, 4030— 4th St; tajnik Joseph Spelich, R. F.D. 1; blagajnik John Setina. 1142—5th St Seja prvo nedeljo v mesecu v slovenski cerkveni dvorani. ŠT. 7 —SV. JOŽEFA, PUEBLO, COLO. Predsednik Peter Culig Jr, 1227 S. Santa Fe Ave.; tajnik John Germ. 817 East "C St.; blagajnik John F. Starr, 1438 Wabash Ave.; bolniški nadzornik za Bessemer in Mlnnequa Heights: Anton Rupar, 408 E. Mesa Ave.; bolniški nadzornik za Grove in farme: Louis Lesar, 503 Moffat Ave. Društvo zboruje trikrat na mesec in sicer: prva seja Je prvo nedeljo ob 9. uri dopoldne; druga seja se vrši tretjo nedeljo ob 9. dopoldne; tretja (angleška) seja Je četrto sredo ob 8. zvečer. Seje se vrše v lastni društveni dvorani. ŠT. 8.—SV. CIRILA IN METODA, I JOLIET, ILL Predsednik Frank Terlep, 1407 N. | Hickory 8t.; tajnik Matthew Buchar, j 706 N. Broadway; blagajnik Feliks | Jamnik. 1105 N. Broadway. Seja se 5337 Dresden Way; blagajnik Math Jakša, 5331 Carnegie St; bolniški obiskovalec Joseph Fortun, 1041 Pe-ralta St. N. S., kojemu naj se vsak član javi, ko zboli ali okreva. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v Slovenskem Domu na 57. ccstL ŠT. 16—SV. JOŽEFA, VIRGINIA, MINNESOTA Predsednik Math Prljanovich, 115 Chestnut St.; tajnik Joe Jakše. 108— 5th St. South; blagajnik Math Lack-ner, 105—1st St. N. Seja se vrši tret-|o nedeljo v mesecu ob 10. dopoldne v prostorih Math Prijanovlcha. ŠT. 17.—MARIJE POMOČNICE, JENNY LIND, ARK Predsednik Alojz Grilc, Box 86, Jenny Lind. Ark.; tajnik in blagajnik Frank Kline. R R 1. Bonanza, Ark.; društveni zdravnik Dr. D. H. Scot t. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu na domu John Močivnika. -ŠT. 20—SV. JANEZA KRSTNIKA. IRONWOOD, MICH Predsednik Joseph Ramuta. 309 Kennedy St.; tajnik Michael J. Mau-rin, 227 E. Bundy St.; blagajnik Frank Smaltz, 611 Stevens St. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. ŠT. 21—SV. JOŽEFA, PRESTO. PA. PredsedniloaMartln Taucher, Box 42; tajnik Frank Primožič, Box 18; blagajnik Ignac Krek, Box 67. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. BridgevUle, Pa. • ŠT. 23.—SV. BARBARE, BRIDGEPORT, O. Predsednik Anton Hochevar. R F. ■'■^mm 30.—SV^ggRA^ CALUMET, EJMfe'E, Kobe 608_8th st, Calumet Mich.; tajnik John R 174 Woodland Ave, Lauri-ShuteJ. 801 Ofk Oalunet Mlch. Seje oovr-si jo drugo nedeljo v mesecu v oerkv nI dvorani po prvi «v. malt _ ST. 88—JEZUS DOBRI PASTIR, ENUMCLAW, WASH. Predsednik John Chacata, R R 3. Box 36-a; tajnik Joseph Malnerich, R 1. Box 87; blagajnik John Polajnar, P. a Box 103. Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu v društveni dvorani. ŠT. 38.—sv. PETRA IN PAVLA. KANSAS CITY, KANS. Predsednik Joseph Rusa, 533 Thompson St; tajnik Peter P. Majerle mL. 314 N. Sth St.; blagajnik Peter Ger-glch st. 416 N. 5th St Seja se vrli prvo nedeljo v mesecu v oerkvenl dvorani, 518 Ohio Ave. ŠT. 39—SV. JOŽEFA RIGGS, IOWA Predsednik Anton Fir, Lyons, Iowa; tajnik ln blagajnik Joseph Lukešič, R D. 2, Charlotte, Iowa. 8eja se vrti zadnjo nedeljo v mesecu v Brown. Ia. ŠT. 46.—SV. BARBARE. HIBBING, MINNESOTA Predsednik John Povsha, st, 614 Third Ave. N.; tajnik Louis Tratar. 1714 Fourth Ave.; blagajnik Anton Petrtch, 118 Granite St Seja ae vrši drugo nedeljo v mesecu v Park dvora- &ob 10. url dopoldne . 41.—SV. JOŽEFA, PITTSBURGH, PENNSYLVANIA Predsednik Josip Matlčič, 54174 Carnegie 8t; tajnik Joseph Valenčič, 5624 Keystone St.; blagajnik Anton Dekleva, 211—67th St Seja ae vrti prvo nedeljo v mesecu v Slovenskem : >omu ob 2. popoldne. ST. 43.—8V. ALOJZIJA. STEELTON. PENNSYLVANIA Predsednik John Maleslc, 421 Swa-tara St.; tajnik John M Rozman. 620 S. 2nd 8t; blagajnik A. Stefanich. 509 S. 2nd St.; zdravnik Dr. M F. Kočevar. 403 S. 2nd St.; duhovni vodja Rev. A. G. Bratlna, 395 & 2nd St Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu v društveni dvorani, po prvi sv. maši ŠT. 43.—SV. JOŽEFA ANACONDA. MONTANA Predsednik John Kriskovich, 1017 B Park Ave.; talnik John DeršaJ, 816 E. Park Ave.; blagajnik George Stokan, 1012 K 3rd St Seja se vrti tretjo sredo v mesecu v Musician dvorani na Chestnut St. ob 7:30 zvečer. ŠT. 44.—SV FLORIJANA. 80UTH CHICAGO. ILL Predsednik W. F. Kompare. 9206 Commercial Ave.; tajnik Candlt Gr-mek. 9601 Ave. L; blagajnik John Novak. 3539 E 95th St Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani na 96th St In Swing Ave. ŠT. 45 —SV. CIRILA IN METODA, EAST HELENA. MONT. Predsednik Louis Perhaj, Box 83 tajnik Joseph M Saaek. P. O. Box 331; blagajnik John Smith. F. O. Box Seja se vrti 14. dne v mesecu v vrši tretjo nedeljo v stari šoli cerkve D. 2, Box 31; tajnik Ludwig Hoge, R sv. Jožefa. 1, Box 29; blagajnik Leo Dematte, R ŠT. 10 —SV. ROKA. CLINTON, IOWA'J t. Box 60. Seja se vrši drugo nedeljo Predsednik P. B. Tancik, 215—25th Ave. N.; tajnik ln blagajnik John Tancik, 215—25th Ave. Seja ae vrši drugo nedeljo v mesecu. ŠT. 11.—SV. JANEZA KRSTNIKA, AURORA, ILL Predsednik Martin Zelenšek. 246 Forest Ave.; tajnik August Werbich, 695 Aurora Ave.; blagajnik Jospph. Ja-koah, 776 N. Broadway. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu ob 1. popoldne v dvorani društva sv. Jerneja. ŠT. 13—SV. JOŽEFA. FOREST CITY. PENNSYLVANIA Predsednik Karol Kovačič. Box 229; tajnik Frank Telban, Box 300; blagajnik John Telban, Box 707. 8eja se vrl! drugo nedeljo v m—m v dvorani pevskega društva "Naprej." v mesecu v društveni dvorani v BoydnvWe. O. ŠT. 24.—BV. BARBARE, BLOCTON. ALABAMA Predsednik Frank Jurjevich, Box 54, Sayreton, Ala.; tajnik in blagajnik Nikolaj Radoš, Box 54, Sayreton. Ala. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu 2a gavr^ton. T. 25.—SV. VIDA. CLEVELAND, O. Predsednik Anton Skulj, 1098 E. 71st St; tajnik Anthony J. Fortuna, 1093 E. G4th St.; blagajnik Ignac Stepic, 1225 Norwood Rd.; bolniški obiskovalec Jo« Ogrin, 9020 Parmalee Ave. V slučaju bolezni naj se bolniki Javijo prt društvenem tajniku. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu v Knausovi dvorani. 86. »ostorih Nick Balkovca. lirr. 46—SV. FRANČIŠKA BERAFIN-SKEGA, NEW YORK, N. Y. Predsednik Metod Končan. 144 Fox-all St., Brooklyn. N. Y.; tajnik Frank Potočnik. 25—76—46th St; Long Island City. N. Y.; blagajnik V. Capuder, 1784 Menahan St., Brooklyn. N.Y. Seja se vrši drugo soboto v mesecu v cerkveni dvorani, 62 St Mark's Place, New York City. ŠT. 47.—SV. ALOJZIJA CHICAGO, ILLINOIS Predsednik Frank Kozjek, 2118 W. 21st Place; tajnik John Oottlleb, 1845 W. 22nd St; blagajnik Math Kreme-sec, 1912 W. 22nd St.: bolniški tajnik John Gottlieb, 1846 W. 22nd 8t Seja se vrši drugo soboto v cerkveni dvorani ŠT. 50.—MARIJE DEVICE, PITTSBURGH, PA. Predsednik George Starešinič, 6210 Keystone St; tajnik Math Pavlako-vich 154—48th St.; blagajnik Peter Balkovec, 4938 Hatfield 8t. V slučaju bolezni naj se bolniki Javijo pri bolniškem obiskovalcu Mike Žugel. 6117 Butler St Seja se vrši drugo nedeljo mesecu, popoldne v Slovenskem Domu na 57. cesti. ŠT. 51.—8V. PETRA IN PAVLA. IRONMOUNTAIN, MICH. Predsednik Jacob Schwel, 504 Grand Blvd.; tajnik Anton Podgornik, 1004 W. Ludington St.; blagajnik Frank Sikora, 221 E. Ludington 8t Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v Cepen dvorani ob 2. popoldne. ŠT. 52.—SV. ALOJZIJA, INDIANAPOLIS, IND. Predsednik Frank Deželan, 763 N. Holmes Av«.; tajnik Frank Velikan, 736 N. Warman Ave.; blagajnik Joseph Tram te, 924 N. Haugh St. Seja se vrši prvo nedeljo ob 1. popoldne v novi cerkveni dvorani. ŠT. 53.—SV. JOŽEFA. WAUKEGAN ILLINOIS Predsednik Frank Jerina, 1115 Victoria St.. North Chleago, DI.; tajnik Joseph Zorc, 1013 Adams St., North Chicago, 111.; blagajnik Math Slana Sr., 1045 Wadsworth Ave, North Chicago, 111. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v šolski dvorani. ŠT. 56.—SV. JOŽEFA, CRE8TED BUTTE, COLO. Predsednik Josip Sedmak, Box 165; tajnik M Zakrajšek, Box 293; blagajnik Joe Pogorele, Box 505. Seja se vrši drugo soboto v mesecu v M Perko tovi dvorani. ŠT. 56.—SV. JOŽEFA. LEADVILLE, COLORADO Predsednik Frank Zaitz Jr, 506 W. 3rd St.; tajnik Math Yamnlck, 525 W. 2nd St; blagajnik Frank Zaitz Sr., 520 W. Chestnut St. Seja se vrti 14 dne v mesecu na 527 Elm. St v društveni dvorani. ŠT. 57.—SV. JOŽEFA. BROOKLYN, NEW YORK Predsednik Marko Zupančič, 90—43 Wanda Place, Forest Hills, L I.; tajnik Matija Curl mL, 88—27—86th St., Woodhaven, N. Y.; blagajnik Joe Kcr-kovič, Jr, 16 Harrison Place, Brooklyn, N. Y. Seja se vrti prvo soboto v Slovenskem Domu na 253 Irving Ave. ŠT. 58.—SV. JOŽEFA, HASER, PA. Predsednik Joeeph 8uša, R F. d. 2 Box 160, Irwin, Pa.; tajnik ln blagajnik Jernej Bohinc, Box 34, Export, Pa. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu v društveni dvorani. ŠT. 59.—SV. CIRILA IN METODA EVELETH, MINN. Predsednik Louis Govse, 613 a^hit Ave.; t^^JdhejaJu^l^aran^ 80.—SV. JANEZA KRSTNIKA, WENONA, ILL. Bradsednik Alois Krakar Jr.. F. a Box 38Q; tajnik in blagajnik John Kovatcb, P. O. Bok 64. Seja ae vi« prvo nedeljo v mesecu v dvorani sv. Petra. ST. 61.—VITEZI SV. MIHAELA. YOUNQSTOWN, O. Predsednik Anton Petretičf 1442 Oak St; tajnik Imbro Mavričch, RF.D. 4, Poland Rd; blagajnik Mihael Pavla-kovich, 538 Covington St Seja se vrli tretjo nedeljo v mesecu v dvorani stare šole na 433 Covington St ŠT. 63.—SV. PETRA IN PAVLA. BRADLEY, ILL. Predsednik Math Stefanich. 308 N. Wabash Ave.; tajnik Anselm Lustik, Box 343; blagajnik John Lustik Sr., Box 447. Soja se vrši prvo nedeljo v Woodmen dvoranL fiT. 63.—SV. LOVRENCA CLEVELAND, O. Predsednik Anton Globokar, 3613 K 82nd St; tajnik Joseph M Jerlch, 3565 E 81st St.; blagajnik Joseph Košak, 3559 K 81st St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Slovenskem Narodnem Domu. ŠT. 64.—SV. PETRA IN PAVLA ETNA PA. Predsednik Wm. M Rad oca j, 141 Butlor Pike; tajnik Stanko Skrbln, 119 High St.; blagajnik Peter Riparič, 84 Hickory St: bolniški nadzornik Josip Fetravlc, 118 High St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v Hrvatskem Domu na 110 Bridge St, Etna, Pa ŠT. 65—SV. JANEZA EV ANGELI 8TA, MILWAUKEE, WIS. Preds. John Augustine. 2611 S. Austin St.; tajnik Louis Velkovrh. 3122 S. Carpenter St.; blagajnik Steve Miller, 895—60th Ave, West Allis. Seja se vrši drugo nedeljo v Fr. Tomšetovl dvorani, National in 3rd Ave. Asesment se tudi pobira prvo ln tretjo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani v Milwaukee, Wis. ŠT. 69.—SV. JOŽEFA. GREAT FALLS MONTANA Predsednik John Prevolš^k, 3225— 4th Ave. N.; tajnik Frank Urslch, 2225 —8th Ave., N.; blagajnik Ignac Trun-kel, 2217—Sth Ave. N. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu na tajniko-vem domu. ŠT. 70.—PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA, 8T. LOUIS, MO. Predsednik Frank Zlatarich, 3918 Oregon Ave.; tajnik Anton 8kof, 3918 Oregon Ave.; blagajnik John Mlhelčlč. 3918 Oregon Ave. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v hrvatski dvoranL ŠT. 73.—SV. ANTONA PADOVAH- SKEGA, ELY, MINN Predsednik John Pucel, Box 33; tajnik Joe Palcher Jr, 2 E. Sheridan St.; blagajnik Frank Palcher, 6 Lawrence St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu ob 7. url zvečer v Slovenskem Narodnem Domu. ŠT. 73.—SV. JURIJA. TOLUCA. ILL. Predsednik Mike Jurkanin, Box 65: tajnica in blagajničarka Jennie Zima. r —SV. ANTONA PADOVAN-SKEOA, JOLIET, ILL. Predsednik Martin Plut, 1408 Cora St; tajnik Leopold Mrnnt"1!. 1604 N Nicholson St; blagajnik Math Krall, 1518» N. Hickory St. Seja se vrti dru- V&gW&tesStS MICHIGAN Predsednik JurlJ Hribljan, Box 404. Ahmeek, Mlch.; tajnik in blagajnik Josip Ordadeh, F. o. Box 107. Ahmeek, Mich. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu na Ahmeek, Mlch, v Le-levi dvoranL ST. 90.—SV. CIRILA IN METODA SOUTH OMAHA, NEB Predsednik M Draganac, 5116 8. 22 Q. St; tajnik Jos. Leeac, 3603 W. St.; blagajnik Pavel Bital, 3710 W. st. Seja se vrli tretjo nedeljo v mesecu v Hrvatsko-Slovenskl dvoranL ŠT. 91.—SV. PETRA IN PAVLA RANKIN-BRADDOCK, PA. Predsednik Josip Car, 7505 Ormond St., Swissvale, Pa.; tajnik F.J. Hablch, R F. D.~5, Box 187-A, Wilkinaburg, Pa.; blagajnik Marko Simčič, 404 McClure St., Homestead, Pa. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Hrvatski dvorani v Rankin. Pa. ŠT. 93.-SV. BARBARE, PITTSBURGH, PA. Predsednica Milka Car, 348 Main St.; tajnica Marija Novogradac, 4820 Harrison St.; blagajničarka Tonka Delač, 4909 Butler St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v dvorani društva Bratska Sloga. 146—44th St ŠT. 93.—FRIDERIK BARAGA CHISHOLM MINN. Predsednik Ignac Klančnik, 325 W. Oak St.; tajnik John J. Sterle. 717 & 4th Ave.; blagajnik Stanley Bovltz. 118 Tenner Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu ob 10. dopoldne v Sartori dvoranL ŠT. 94.—MARIJA ZDRAVJE BOLNIKOV, SUBLET. WYO. Predsednik John Staravasnik, tajnik Joseph Felicijan, blagajnik John Krumpacnik. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Felicijanovi dvorani. ŠT. 95—SV. ALOJZIJA BROUGH- TON, PA. Predsednik Mike Mally, Box 155: 74 Ward St Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu ob 3. popoldne na 18. Beeley St ŠT. 119.—MARIJE POMAGAJ ROCKDALE, P. O. JOLIET, ILL. Predsednica Ana Marentlč, 107 Still-well Ave.; tajnica Terezija Zupančič, 731 Otis Ave.; blagajničarka Mary Boštjančič, 504 Moen Ave. Seja se vrti drugo nedeljo t mesecu v šolski dvoranL ST. 120.—SV. ANK FOREST CITY, PENNSYLVANIA Predsednica Margaret Zalar. Box 547; tajnica Paulina Oeolin, Box 493; blagajničarka Mary Krainc, Box 600. Seja se vrši tretjo nedeljo v dvorani pevskega društva Naprej. ŠT. 121—MARIJE POMAGAJ, UTTLE FALLS, N. Y. Predsednica Terezija Masle, 39 Danube St.; tajnica Rafaela Lovrin, 74 Hancock St.; blagajničarka Oetrude Busman, 541 E. Jefferson St. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu na 36 Danube St ŠT. 122.—8V JOŽEFA, ROCK 8PRINGS, WYO. Predsednik Matt Ferlič, 221 Sherman 8t; tajnik Matt Leskovec. P. O. Box 547; blagajnik Frank Plemel. Seja se'vrši tretjo nedeljo ob 2. popoldne v Slovenskem Domu. ŠT. 123 —SV. ANE, BRIDGEPORT, O. Predsednica Ana Criminski, RFD. 2, Box 78, BoydsvUle; tajnica Anna Legan, R.FJD. 2, Box 180; blagajničarka Marija Markus, RFD. 2, Box 199. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v Slovenski dvorani v Boydsvlile. ŠT. 124.—SV. JAKOBA GARY, IND Predsednik George Ivanich, 1100 Madison St.; tajnik Anton Paur, 858 Broadway; blagajničarka Katy Iva-nish. 1109 Madison St. Seje se vršijo vsakega 23. dne.v mesecu. ŠT. 126.—SV. MARTINA MINERAL, KANSAS Društvene posle vodi tajnik Martin fiT. 148.—SV. JOŽEFA BRIDGEPORT, CONN. Predsednik Ivan Ray, 188 Fine St; tajnik Anton Kolar, 467 Spruce St; blagajnik Steve Virag, 191 Fine st Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu ob 1:30 popoldne v dvorani na 888 Pine St. ŠT. 180.—SV. ANK CLEVELAND. O. Predsednica Mary Mlklavčič, 8888 E 80th St.; tajnica Mary Pucell. 3613 K 82nd St; blagajničarka Theresa Lekan, 3614 K 80th St Seja ae vrti tretjo nedeljo v mesecu v B N. Domu. ŠT. 152.—SV. MIHAELA SOUTH CHICAGO, ILL. Predsednik Juraj Paviclch, 10811 Hoxle Ave.; tajnik M J. Nlkolich. 10829 Calhoun Ave.; blagajnik John Starcevich, 10630 Torrence Ave.; Rev. Spiro Andrijanich, duhovni vodja. Seje se vrši prvo nedeljo v mesecu, popoldne v hrvatski cerkveni dvorani na E. 96th St ŠT. 153.—SV. JERONIMA CANONSBURG, PA. Predsednik Adolf Tomsleh, Bok 78, Strabane. Pa.; tajnik Anton Bevc mL, Box 16, Strabane, Pa.; blagajnik Anton Tomšič, P. O. Box 94, Strabane, Pa. Seja sg vrši prvo nedeljo v mesecu v lastnem društvenem domu. ŠT. 154.—MARIJE MAJNIKA PEORIA, ILL. Predsednik Matija Kašič, 903 Krause Ave.; tajnik in blagajnik Josip Kuhel. 319 Easton Ave. 8eja se vrši drugo nedeljo ob 2. popoldne na 319 Easton ŠT. 15«.—SV. ANE, CHISHOLM, MINNESOTA Predsednica Mary Virant 719—2nd Ave. S.; tajnica Carolina Baraga, 336 W. Poplar St.; blagajničarka Franoes Stonich, 303—1st Ave. Seja se vrti prvi torek v mesecu ob 7:30 zvečer v Community Building. ŠT. 157—KRALJICA MAJNIKA SHEBOYGAN, WIS. predsednica Mary Godec, 522 N. Water St.; tajnica Johanna Mohar, 1140 Dillingham Ave.; blagajničarka Frances Ribich, 928 Alabama Ave. Se^i se vrši drugo sredo v mesecu v šolski dvoranL ■ tajnik Anton Ipavec, Box 123; blagaj- ?*J,l4čark? Drobnich, 834 Mc- nik John Bruce. Box 197. Seja se ^^ Ave' ** K vrtl ***** ne" vršl drugo nedeljo v mesecu v Slo- dl1i? v iolski dvorani, venski dvoranL 6t- —SV. BARBARE, ETNA- ŠT. 97.—SV. BARBARE, MOUNT 1 - PITTSBURGH. PA. Oberžan, Box 72, Mineral, Kans. ŠT. 127.—SV. ANE, WAUKEGAN, ' ILLINOIS Predsednica Uršula Jerina. 1115 Victory St, North Chicago; tajnica ISif*1 avorttm- PrancL Ter«, n. »*• ^ .SEgUiS™"" Predsednik John Mikec, Box 194, Youngstown, Pa.; tajnik Joseph Zakrajšek. Box 12, Pleasant Unltey, Pa.; blagajnik Anton Lamovšek. Box 193, OLIVE ILL Predsednica* ~Ana" Novak/*14 Union J?3^1,Unity' ** » I*- Predsednik^Jick^CiStovič, Box 576; ^nica Johana Sko^ Ganster ^^dL^ V ženskem tajnik Anton Gortič Box 781; blagaj- 8t ; blagajničarka Roza Borkovič, 64 ^ . nik John BlACan^ Box 543 SeJ^f se Maplewood St. Seja se vrši tretjo ^IOTOA fflPO- vrši tretjo nedeljo v mesecu nfS^ , -gjo^ff^^ ^Jf ^ni^J^Z^'oS^th- &SV. TREH KRALJEV. ROCK- ' £ ^^ SS»~LS DALE, P. O. JOLIET. TT.T. Etna, Pa. Predsednik Frank Gutnik, 223 St- 130.-SV, PAVLA, DE KALB. Meadow Ave.; tajnik Josip Jakša, 504 i™o sL ____ poslopju. Bellevlew Ave.; blagajnik'"prank Faj- &T- 16L-SV. ALOJZIJA GILBERT, far. 511 Meadow Ave. Seja se vrši fi' ^ thJ^" MINNESOTA prvo nedeljo v mesecu v Mestni dvo- ^ PrcdsednikTob Verbič, Box 871- rani ob 9. dopoldne ob 9- dopoldne na 1403 State. tajnik ^ bI jnik j^p Novak. PO ŠT. 101.—SV. CIRILA IN METODA. 131.-MARIJA ROŽNEGA VENCA Box 611. Seja se vrši tretjo nedel to LORAIN, O. _ j AURORA, MINN. v mesecu ob 2. popoldne pri sobrata Predsednik John Lešnjak, 1706 E Predsednik Math Kostellch, P. O. L. Verbich 32nd St.; tajnik Mike Černe, 1737 E. Box 155; tajnik John Roblek, Box 14; št. 16Z—SV. MARIJE MAGADALE- 32nd St.; blagajnik Ludwig Vidrick. blagajnik Matt Turk. P. O. Box 285. ne, CLEVELAND O 1760 E. 29th 8t. Seja se vrti prvo ne- SeJ® se vrši tretjo nedeljo v mesecu Predsednica Helena Mally 1106 E. deljo v mesecu v Slovenskem Narod- ob 9 dopoldne v Slovenski Delavski 63rd St.; tajnica Mary Hochevar 1206 ssr-jss - r"^. ^ WEST ^ pko^AO. m WISCONSIN _ . .. ejv^oAS deljek v mesecu v dvorani stare šole Predsednik Josip Jeranth, 485—55th -Predsednik ^^ Bresnlkar, L Boz sv. Vida. Sandusky Ave.; blagajničarka Johana Bratkovie, 418 N. 5th St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v šolskem mesecu na domu tajnice. ŠT. 74.—8V. BARBARE, SPRINGFIELD, ILL Predsednik Anten Kuinlt 1901 H Ave.; tajnik Louis Sekula, 426-52nd f • blagajnik Frank Star- ŠT. 163.-SV. MIHAELA, PITTS- Predsednik Anton Kužnik, 1201 8 Ave ; b, Jnlk Frank Banko. 5202 Box 410 Seja se vrti drugo ne- BURGH, PA. N. .... -----------deljo v avstrijski dvorani. Predsednik John 19th St.; tajnik Peter Kobetlč, 1025 Rutledge St.; blagajnik Štefan Lach 1900 E & Grand Ave. Seja se vršJ drugo nedeljo v mesecu v "Slovenia' dvorani. ŠT. 75.—VITEZI SV. MARTINA. LA SALLE. ILL. Predsednik Ignac Jordan, R. R 3. pevsVega društva "Naprej. ŠT. 78.—MARIJE POMAGAJ, CHICAGO, ILL. Predsednica Mary KobaL 1901 W National Ave. Seja se vrši prvo sobo- UCiJU v uvonmi. Predsednik John Reljac, 1716 K to v mesecu v cerkveni dvorani. ST. 133.—SV. IME MARIJE. Ohio St. N. S. Pitsburgh; tajnik Tom ŠT. 104— MARIJE ČISTEGA SPO- IRONWOOD, MICH. Belanich, 427 Stanton Ave, Mill vale, CETJA PUEBLO. COLO. Predsednica Barbara 8tulač, 210 S Pa.; blagajnik Nick Orihovich, 1—43V4 Predsednica Anna Princ, 1222 Tay- Pabst Location; tajnica Celia Svok, St.; odbor bolesti za člane: George lor Ave.; tajnica Marija Kocman, 1110 213 8. Pabst Location; blagajničarka Kalpich, 15 Long Alley; odbor bolesti Bohman Ave.; blagajničarka Marga- Helena Marinčič, 220 S. West St. Seja za članice: Katarina Čurjak, 4006 Wil- n^V "tZt^T, t To'v *7«5 reth Kozjan. 1220 Eiler Ave. Seja se se vrši drugo nedeljo v mesecu v hiši low St. Seja se vrši drugo nedeljo v S? « • h£2talk jSJ Rrpitrh 2? v*! drugo nedeljo v mesecu v Kozja- Marinčiča. mesecu v dvorani Bratske Sloge, 146 Sl^t'^ ^ J^-« ^Ho nJf novi dvorani. ŠT- 134.-SV. ANE, INDIANAPOLIS -Mth St. Pittsburgh. Pa. MTST2 LnSlne. fsS^nSdfSjKS St 105.-SV. ANE. NEW YORK. N.Y. INDIANA ŠT. 164.-MARIJE POMAGAJ, Hvnrnni' ^^ V ^venski cerkveni Predsednica Veronika Rupe, 263 Predsednica Uršula Zevnik, 1029 N. EVELETH, MINN. £.1 _ Stagg St Brooklyn N Y; tajnica Holmes Ave.; tajnica Antonia Kos, -Predsednica Mary Shukle, 811 "A" ŠT. 77.—MARIJE VNEBOVZETE, Mary wilier, 83—14 Polk Ave. (Jack- 715 N. Homes Ave.; blagajničarka Ave.; tajnica Gabriela Masel, 12 Au-FORE8T CITY. PA. ' son Heights), Long Island. P. O. Frančiška Stergar, 768 N. Warman burn Ave.; blagajničarka Mary Put-Predsednik Anton Bokal Sr., Box Flushing, N. Y.; blagajničarka Mary Ave. Seja se vrši prvo nedeljo v me- ka. 723 Douglas Ave. Seja se vrši 552; tajnik John Osolin, Box 492; bla- stare 117 E Second St New York secu v novi šolski dvoranL tretjo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne gaj nik Victor Lavriha, P. O. Seja se City ' geja K VrSi drugo nedeljo v ŠT. 135.—SV. CIRILA IN METODA, v cerkveni dvorani, vrši drugo nedeljo v mesecu v dvorani meSecu ob 3 popoldne v dvorani na GILBERT, MINN. ŠT. 165,—MARIJA POMOČ KRISTJA- -M-««.« >• 123 K gt New York City. Predsednik Anton Erchul, Box 214; NOV, WEST ALLIS, WIS. ŠT. 108.—SV. GENOVEFE, JOLIET, tajnik Martin Stephon, Box ; blag. Predsednica Josephine Windlshman. ILLINOIS Rudolf Maurin, Box L Seja se vrši 5507 Greenfield Ave.; tajnica Mary I Predsednica Jean Tezak, 209 Indiana tretjo nedeljo v mesecu v Indiharjevi Petrich, 448 — 54th Ave.; blagajničarka Nellie Tratar, 5408 Mitchell St Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v cerkveni dvoranL ŠT. 166,—PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA, SOUTH CHICAGO. ILL Predsednik Pavel Plesha, 9018 Bur-J%' Ave.; tajnik Andro Grahovac, 9636 Escanaba Ave.; blagajnik Mile Pleša. 9018 Burley Ave; bolniški nadzornik Petar Vuich, 920 E 104th St Seja se vrši tretjo nedeljo ob 4. popoldne v cerkveni dvorani na 96. cesti ŠT. 167.—KRALJICA MIRU, THOMAS, W. V A. Predsednica Ana Lahajner, Box 404; tajnik in blagajnik John Lahajner, Box 215. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v John LahajnerJevem prostoru. ŠT. 168.—SV. JOŽEFA BETHLEHEM, PA Predsednik Jernej Koprivšek, 430— 5th St.; tajnik Charles M. Kuhar, 513 Ontario St.; blagajnik Mike Rogina ' 615 E. 5th St Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v cerkveni dvoranL ŠT. 1G9.—SV. JOŽEFA. CLEVELAND. OHIO Predsednik Charles Krall, 17109 Waterloo Rd.; tajnik George Panehur 829 E. 143rd St.; blagajnik August F. Sve- ŠT. 79.—MARIJE POMAGAJ, WAUKEGAN. ILL. Predsednik John Cankar. 918 S Victoria St, tajnik Ignac Grom, 834 Wadsworth Ave.; blagajnik John Za- 22nd St.; tajnica Julia GotUieb 1845 st. tajnica Antonia Struna, 1016 W11- dvorani. ^ 22Jl?„St: blagajničarka Mrs. Ma- j cox st. blagajničarka Mary Golo- ŠT. 136-SV. DRUŽINE, WILLARD, tilda Duller. 2241 S. Lincoln St.; bol- bitcht 2n Jackson St. Seja se vrši WISCONSIN nlška tajnica Pauline Grill, 2113 W. prvo nedeljo v mesecu v stari šoli Predsednik Anton Trunkel. R. 1; 23d 8t. Seja se vrši tretji četrtek v, cerkve sv. Jožefa. tajnik Ludvik Perušek, R 1; blagaj- mesecu v dvorani cerkve sv. Štefana. |gT- io9._sv. DRUŽINE. ALIQUIPPA nik John Bajuk, R 1. Seja se vrši PENNSYLVANIA prvo nedeljo v mesecu po prvi sv Predsednik Josip Frankovič, 515 Al- maši v Društvenem Domu. legheny Ave. W.; tajnik John Jager, ŠT. 139—SV. ANE, LA SALLE, ILL 119 Main St. W.; blagajnik Jakob Predsednica Mary Bildhauer, 78— Derglin, 138 Main St. W. Seja se vrši 3rd St.; tajnica Christine Grdovich, lar, 1118 Wadsworth Ave, North Chi- drug0 nedeljo v mesecu pri blagajniku 133—1st St.; blagajničarka Antonia cago, IU. Seja se vrši tretjo nedeljo št. 110.—SV. JOŽEFA, BARBERTON, Retzel, 135—1st St.. Seja se vrši dru- v mesecu dopoldne po 8. sv. maši v OHIO go nedeljo v mesecu v šolski dvorani šolski dvorani. Predsednik John Ujčič. 69—15tb ŠT. 143.—SV. JANEZA KRSTNIKA, ŠT. 80—MARIJE ČISTEGA SPO- st N. w.; tajnik Josip Lekšan, 196- JOLIET. ILL CETJA, SOUTH CHICAGO. ILL 22nd St. N. W.; blagajnik Charles Predsednik Joseph Pruss, 1306 N Predsednica Margareth Stanko, 9601 Brunski, 390 Wooster Rd. Seja se vr- Hickory St; tajnik Steve G. Vertin, Ave. L.; tajnica Louise L. Likovich 5i tretj0 nedeljo v mesecu v dvorani 1004 N. Chicago, St.; blagajnik Mat- 9527 Ewing Ave.; blagajničarka Anna društva Domovina. thew H. Vertin, 111 Indiana St. Seja Marinoff, 9441 Ewing Ave. Seja se šT. 111.—SV. SRCA MARIJE, se vrši tretji torek v mesecu v "Slo- vrši tretjo nedeljo v mesecu v cerkve- BARBERTON, O. venia" dvorani. ni dvorani na 98th St. in Ewing Ave. Predsednica Jennie Ozbolt. 231—17th št 144—SV. CIRILA IN METODA. ŠT. 81.—MARIJE SEDEM ŽALOSTI. St. N. W.; tajnica Gertrude Rupert. SHEBOYGAN WIS PITTSBURGH, PA. 152—15th St. N.W.; bagajničarka Mary Predsednik John Prisland, 1034 Dil- Predsednica Marija Lokar, 4908 Semrov, 119—17th St. N. W. Seja se ungham Ave.; tajnik John Udovich, Hatfield 8t.; tajnica Josephine Fortun. vrši drugo nedeljo v mesecu v dvorani 1135 Dillingham Ave.; blagajnik Petei 4811 Hatfield St.; blagajničarka Mary društva Domovina Droll, 715 Alabama Ave. Seja se vrši Gerlovich, 5219 Stanton Ave. Seja se ST. 112,—S V. JOŽEFA, ELY, MINN. prvo nedeljo v mesecu v cerkveni vrši tretjo nedeljo v mesecu v Sloven- | Predsednik Frank Jerich, 510 E. dvoranL skem Domu. Chapman St.; tajnik in blagajnik š 145oV VALENTINA BEAVER F' ^ ŠT. 83.—SV. ALOJZIJA. FLEMING, Joseph J. Peshel, Box 335. Seja se ST- BEAVEB g* 2tr£k v^SL5u nČIV^ ~.*rQ.a vrji drugo nedeljo v mesecu ob 10 do- _ . . .. r - ..... — tretji četrtek v mesecu ob 7.30 zvečer tretji 209 v Slovenskem Domu na Holmes Ave. —SV. ANE, CHICAGO. ILL New I predsednica Ana Halas, 2050 W. KANSAS vrsi arugo neaeijo v iu«c«.luu — Predsednik Mihael Pavlišifi, v sloven Predsednik^Joseph Gerant, R R. 2 ooldne v Josip Smukovi dvOTai^. pront gt New Brighton, Pa.; tajnik št no Pittsburgh, Kans.; tajnik in blagaj- ŠT. 113-SV. ROKA, DENVER, COLO jQhn piajnlk ^ ^^ st „ 01predse( nik Anton Skubitz, R. R. 2, Box 64. Predsednik Josip Erjavec, 631 E . blagainlk pvank Bro- ^n et V^«. o^o Plt^h, Kaos. SOJ. . v«, zadnjo »th Av«, «£ JSTSmSSZ. SE ^ MiXS'v^ fSi pirV „ S l S druiO Mn- bo!nlskl obiskovalec Jakob Kuzma Kolenko, 2002 W. 23d St Seja » vrši TOLNE ŽT n,»3S#SBs?NEW popoldne v cerkveni dvorani v New Brighton, Pa. nedeljo v mesecu v Frank Speharjev*. dvoranL ŠT. 84—MARIJE SEDEM ŽALOSTI. TRIMOUNTAIN, MICH. Predsednik Math Grgurich, Box 54, JSSlrt^ MiC^-:^taJidk PredsedničaMarija Hočevar, 501 S. _ | Predsednik Josip Jakše, 125-«8th J58;, 4th St ta Sca Ana Simonich, 768 N. ŠT. 148.-SV. JOŽEFA, CLEVELAND. Ave. W.; tajnik Frank VeseL 219- dale, Mlch. Seja se vrti tretjo nede- «h St, tajnica^ OHIO ioist Ave. W.; blagajnik Mike Spehar. ^ sts^ipj^ssBDrt v^c RDNolHarrlsbiu^ Pa. Se- Predsednik Joseph Kenik, 3536 e 326-162nd Ave. W. Seja se vrti frr- SPO" ^'se Vrti tretjo nedeljo v mesecu v 110th St.; tajnik Dominik Blatnik, tretjo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne CETJA, LORAIN. O. i* ®e vrsj. mijo neu j ^ E 81st gt blagajnlk Math Zu. Predsednica Anna Zgonc, 1762 e dvoranj dr^tva^Aggja. 3549 e. 8lst St. Seja se vrti 33rd St; tajnica Mary Pavlovcich. ST. prvo nedeljo v mesecu ob L popoldne {?2vM št.renskem Narodnem ^801,8 ^nedeljo v mesecu v Vlrantotf fi^SggMŠT. 147.-1 ŠT. M.—SV. SRCA IDRIJE, ROCK 304 N.^ ^^ y ^jcyeni dvorani na Predsednica Anna Graša, 14— prvi pondeljek v mesecu v Jugoslo- j SPRINGS, WYO. ns (Ohio Ave 5th St.; tajnica Franc:s Jurinak, 434 vanskem Narodnem Domu. Predsednica Louise Anselmi, Bo* iia—SV. PAVLA, LITTLE Antisbury St.; blagajničarka Ana št. 173—SV. ANE, MILWAUKEE S* ^ ^ ^ ^J®9; FALLS, N. Y. Kobak( 123-3d St.; odbornica bole- WISCONSIN blagajničarka Jennie FerUc (Fisher), p_.dsednlk John susman. 4 8 WU- sti Ljuba Bučar, 12 Ridge St. Seja Predsednica Ana Spende, 830 Scott 307 Center St. Seja se vrti drugi ce- ™ Gartner. 15 se vrši drugo nedeljo v mesecu v St.; tajnica Kristina Rebernišek, 2111 ^ v mesecu v Slovenskem Narod- |Mam. su Slapničar,' cerkveni dvorani, nem Domu ob 7:30 zvečer. wara ° ' ^ J -MARIJE POMAGAJ. RANKIN-BRADDOCK. PA. v župnijski dvoranL ŠT. 172—PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA. WEST, PARK, O. Predsednik John Pozelnlk, 12625 Kirton Ave.; tajnik Anton Kmet, 12802 Carrington Ave.; blagajnik Mihael Weiss, 12619 Kirton Ave. Seja se vrti (Delia na šesti strani) GLASILO & S. K, J., NOVEMBER 1930 & KJL Ave; blagajničarka Brale, ase—Snd Ave. Seja m vi« prvi torek v mesecu v cerkveni dvorani na 4 th Ave. ^ ŠT. 174.—MARLJS POMAGAJ, WILLARD, WIS. Predsedniea Antonia Rakovec, R 5, Bok 38, Oreenwood; tajnica Mary Ooear, R. 5, Bon 39, Oreenwood; blagajničarka Ivana Artach, R. 1, Willard. Seja ee vrti drugo nedeljo v društvenem rtflinUi ST. 175.—SV. JOŽEPA, SUMMIT, ILL Predsednik Prank Pelka Box 268: fir. 186.—SV. JOŽEFA, NORTH Predsednik John Baraga, 1768 Ridge Ave.; tajnik Prank Pierce, 18» Ridge Ave.; blagsjnlk Joe LotJsk, 1827 Ridge Ave. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu na domu sobrata tajnika. ST. 196.—MARIJE POMAGAJ, GILBERT, MINN. Predsednica Kristina Kolar. Box 184; tajnica Helen Turcich, Bos 234; blagajnttarka Anna Kushlan, Bok 423. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne v Anton Kuklanovi tajnik Andrew Poljak, 9620 a Sayre dvorani. _____ Ave, Chicago. IIL; blagajnik Silvester ST. 197,—SV. ŠTEFANA, ST. SREFH-Člkado, 7345 W. 57th PL Seja se vrti EN, P. O. RICE, MINN, prvo nedeljo v mesecu na domu taj- Predsednik Jakob Rupar, R. 2; tajnika. nik Andrew Robich, R. F. D. 2, Box ST. 176.—MARIJE POMAGAJ, 88; blagajnik Rev. John Trobec, R. 2. DETROIT, MICH. Seja se vrti drugo soboto v mesecu v Predsednik Kari Prašen, 1038 Hen- cerkveni dvorani, drle Ave.; tajnik Thomas Kaucheck. ST. 198.—SV. SRCA MARIJE. 314 Louise Ave. H. P.; blagajnik faul AURORA, MINN. K. Madronich, 12781 Wark Ave. Sejs Predsednica Frances Orazem, Box daljo v mesecu na domu sobrata Matt g^m-sv. a*tohap^van- • -wc SKEGA, i.— —-- _ Predsednik John Jevnikar, Box »4. seja se vrti prvonedel^vmeeecu ob JL Dopoldne na domu tnjmee. 6T m-SV. ALOJZIJA. KIRKLAND S3? ONTARIO, CANADA Predsednik Math Sptfiar, Bca 806, tajnik John Grdin. ** Ja gajnik John BraniseU, Box 806. Bejn !e SrM tretjo nedeljo v mesecu na do- msttaj»i^sv. štefana, cleveland, o. Predsednik Vincent Zoratz. 1231 E 23d St: tajnik Frank Rosman. 1720 Hamilton Ave.; blagajnik M Zimer- man. 1300 E. 17th St.; bolniški 8e 1111 Jesen ST. 188—SV. CECILIJE, bradley. mins. ontario. CANADA Predsednik Gašper Puralič. 694 lj|Vost čast 8 tem, da ga je sellJ° v Južne kraJe» spomladi ILLINOIS Predsednik Joe Gregorič, P. O. Box Front St.; tajnik Scbastljan Solari, . . , , . nn Vm<*nin A vdAlrn nnmlnH Predsednica Anna Ponikvar, p. O 1867; tajnik Peter Sterbentz, P. O. 4?29—56th Avenue; blagajnik Steve imenoval pred letom za SVOje- J • . ^ Box 132; tajnica Rose Smole. Box 314; Box 1183: blagajnik Louis Platner. P. p Perisch. 5034 — 63rd Ave. N. e. ga častnega Člana ter mu na ta J1" Pride manJ nazaj. blagajničarka Lottie Križan, Box 22. O. Box 978. Seja se vrti drago nede- _vrtl_ tretjo nedeljo ob_2... skromno nrizna- izv»ra to? Italijani i Seja m vrti tretji četrtek v mesecu v ljo v mesecu na 114 St. North. Woodmen dvorani. ST. 213.—SV. MARTINA, COLORA- St. 187.—sv. Štefana, johns- do springs, colo. town, PA Predsednik Frank J. Stark, a 26th Predsednik Frank Pristov, R F. d. St.; tajnica Theresa Vidmar. 2213 Od kod imajo tu-svoj lovski zakon, ki pa je popoldne v kapelici sv. Josipa na isth način izrekel skromno prizna 8t" stzs^v frančiška nje* siccr ^ je bu tudi m d' 1 •v 1 su ; san f^ncSo ^^' najvišjem mestu za svoje za- ** različne laške province in _ Predsednik George Barich, 450 Ban sluge v javnem življenju odli- njih kIimo različno usmerjen. I UJnlk 111 blagajnik Bott Ave.; blagajnik Frank Papish. Bruno Ave.; tajnik in blagajnik Mar- , , s y Velika in male divjačine pa Ita- F. M Pressburg, 128^ Stuzman St 24C2 Bott Ave. Seja se vrti 14. v tin Govednik, 579 San Brano Ave. KOVan Z leaom SV. aave V. raz- * ^ _ Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu ob mesecu na 2402 Bott Ave. Seje se vrti tretji četrtek v mesecu reda. Pod dr Janezom Blei- "Ja ne premore dOStl. Z,atO 3. popoldne pri sobratu A. Tomec. ST. 214.—SV. KRIŽA. CLEVELAND, na 500 Utah St. • .r_,._||. preže laški lovci zlasti na zver- 126H Stutzman St. OHIO NO. 237.-KNIGHTS AND LADIES Wel80m Je pokojnik kot mlad 7 , , i nadarjen fant absolviral St. 188,—MARIJE POMAGAJ, I Predsednik Karol Prinčič. 3651 W. I op BARAGA. MILWAUKEE, WIS. HOMER city, PA 58th St.; tajnik James 8tepic, 3651 W. i President Joeeph Matzelle, 708 A1 _j^^iii,« u; io Predsednik Frank Kozele, Box 45; 58th St; blagajnik Josip Ziganti, 3652 w . Walker St.; secretary Rudolph letno zdravniško šol°- ki mu je tajnik Frank Farenchak, R D. 2. Box 96; blagajnik Peter Bekina,, Box 377. w. 56th St. Seja se vrti prvo nede- Maierle, 1120 W. Walker St; treas-IJo v mesecu ob 10. dopoldne na 3255 urer Agnes Pechauer, 836 S. llth St. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu na W. 52nd St Meetings are held every second Pri- docnu sobrata George Pusnlk. 324 ŠT. 215.—SV. ŠTEFANA, TORONTO. da>' oi the month at St. John Evan-Yellow Creek. ONTARIO. CANADA eelist Church Hall, S. 9th and W. St. 188.—SV. JOŽEFA. SPRING- Predsednik Karol Leskovec, 126 Sea- Mineral Sts. FIELD. ILL. ton St.; tajnik Joseph Cestnik. 89 O Predsednik Anton Zaubl Sr.. 1123 River St.; blagajnik Nick Novak. 89 l/pprn VI TTT/t/kOT tirvxn a 12th St; tajnik John Kulavic. 1820 Windmere Ave. Seja se vrti prvo VEsMl IZ JUllUiSLAVlJb a Renfro St; blagajnik Joe Zupančič, nedeljo v mesecu v dvorani cerkve sv. 1923 Renfro St. 8eja se vrti prvo Pavla, 412 Queen St nedeljo v mesecu v dvorani Slovenija ST. 216.—SV. ANTONA, McKEES ST. 180—MARIJE POMAGAJ, I ' ROCKS, PA. DENVER COLO. Predsednik Michael Obranovlch, 414 Predsednica Ana Virant. 4725 Bald- A. Shinglss St.; tajnik Anton Krulac, win Ct; tajnica Mary Perme. 4576 333 Helen St.; blagajnik Matt JUrko- A , Pearl St; blagajničarka Agnes Kraso- vich. 300 Shinglss St. Seja se vrti da Je neroden, Sin pa je UgO-vec, 4409 Pennsylvania St Seja se prvo nedeljo v mesecu v dvorani Hr-' varjal, da za nesrečo nač nič no vrti drugo nedeljo v mesecu popol- vatsko-Ameriškega kluba na Camp-' „ " ^ 1C ne J--------------- -- ------ — - ----------------------more. Ko sta prišla domov, je nil in je nekaj kokoši zbežalo, namesto da bi šle v župnikov kurnik. Oče je sina kregal, češ dne ST. v dvorani Slovenskih društev. ■ 191.—SV. CIRILA IN METODA. CLEVELAND. O. Predsednik Louis Srpan, 17822 Mar-cella Rd.; tajnik Teddy Rossman 18834 Kewanee bell in Shlngiss St ST. 217.—SV. KRIŽA. SALIDA, COLORADO Predsednik Frank Usnik, R. F. D.. Box 72; tajnica Anne Drobnick, 502 oče vzel puško in pijan roban- til ter zmerjal sina, ki je odšel I v svojo sobo. Sin France je Ave; blagajničarka W. 2nd St.; blaganik Tony Mclsvec, cliSal Ho i* ,mMx.i„__. Marceiia Rd. s® dobi dobro izučeni MESAR ali (butcher), v starosti 25 do 35 let. Mora imeti 10- do 15-letno izkušnjo ali prakso rezati in prodajati meso. Plača dobra, delo stalno. Kakor vsako leto, tako imamo tudi sedaj izborno belo ajdovo moko in eno izm6d najboljše vrste belo pdenično moko za kruh in razno drugo pecivo. Cena rs 24 funtov 75 centov; 48 funtov $1.43; 98 funtov $2.73 Gorskh's Cash Market Grocery 1134 N. Hickory Street JOLIET, ILLINOIS Phone: 5061-3301 GLASILO K~ S> KL J^NOCTMBER 4TH,.19SO —' ••*> ■ -1 ■ «— t—sr- = LA SALLE SALLIES By La Sallita On Sunday. November 9th, St Ann's society No. 139 will hold Its regular monthly meeting In the school fry 11 Many Important discussions will take place, so we extend a hearty welcome to all members of this subordinate lodge to attend their regular monthly meetings. Dont forget Sunday, November 9th at 2 p. m. in the St. Roch's school hall. aHa The following Slovenian students at the La Salle-Peru Township High School are listed on the honor roll form of their high school year: Albert Faleskin, Mary Furar, Louise Woro-sec Millie Lepich, Mary Mahnlch. Edward Mallie. Marie Mayzak, Milan Obradovich, Anna Potočnik, Anton Remich. Anna Scheck, Mary Scheck, John Setinz, Verna Setins, Mary Sko-porc and Theresa Marie Spitsmiller. Congratulations are extended to the lucky students. aHa The Rev. Father Bernard Ambrozic is forging ahead with hi« work in this locality. His first step waa the organisation of an afltar society to which approximately 40 women joined at the first meeting. The following were elected on the committee: Mrs. Frank Bruder Sr.. Mrs. Rose Uranith Mrs. M^ Bildhauer, Mrs. AatOo Janko and Mrs. Frank Furar. UStJer the direction of these ladies the A1 tar Society ought to a huge success. aHa John Baznik, formerly of Indianapolis, Ind., has returned to his home here in La Salle after having been employed in Indiana for the past year. John expects to remain in La Salle There ccrtainly is no place like home. aHa Slim Joe Kalin is the proud owner of a new Chevrolet roadster with a rumble seat. I do not know whether Slim on the matrimonial market or not. but a certain Sally of mine said that Slim would like to have his address published in Our Page. He favors nice buxom Slovenian girls and will answer all letters that are directed to him. His address is Jo-reph Kalin, 42 Third St, La Salle, 111. aHa It pays to advertise in the columns of Our Page. Our appel for more bowlers brought a response from two East Side Sallies, namely Mary Sever and Theresa Baznik. And say, they sure did make a good record for their first night. We expect them to be two of the KSKJ crack bowlers. You never can teU. We hope that this will inspire some others also as we are heartily endorsing the old saying: "The more the merrier!" aHa Notwithstanding the good record these girls made as -beginners we must not forget to mention the 152 record rung up" by Jennie Just, who also Is a beginner, although it was not her first night. Talk about bowl-ins—that's all we talk about. And how yet. ip... aHa.il -. . oi:».... us La Sallita extends here sincere thanks to all thoss who congratulated her upon her anniversary in last week's Glasilo. Aside from this she received some personal communications, including from Miss Mysterious of Šouth Chicago, 111., and a Western Union Telegram from the two rcporterettes of Sheboygan. Thanks again girls and also to the Our Page staff who were so kind as to redirect the above to ms here. aHa Our new pastor is taking a census. It won't be long now brfore we will be able to announce the Slovenian population of La SallC and let the readers know just how many Slovenian families and people are in La Salle." We wouldn't be at all surprised if the results proved very surprising. aHa It would be a good idea if some enterprising member of the KSKJ in La Salle would try and find out just how many Slovenians in La Salle do not belong to any lodge and see if he could not get more members to the KSKJ. that great Slovenian Catholic Union whose name is respected everywhere for having lived up to its origination—namely a Catholic Union. More later about this. aHa It is beginning to look as if our author, Mr. Boost .r, is turning out to be a poet. Ycur poetical effussion is very good, Mr. Booster, and we'd like more. As for Chipso, I must extend my heartiest congratulations —the story is a wonder. S. B. Cyril, don't kid yourself I know that you are from Minnesota. aHa Last Line: Živio K S. K. J.! KSKJ ' ~______ approved a measure advocating s KSKJ excursion to Surope in th« year 1931. The excursion, which has been tentatively set for the summer of 1931, will be sponsored by the KSKJ. Any members or friends, KSKJ. Any members or friends, contemplating a visit to Europe at at that time are urged to travel with the KSKJ group. Appeal is especially made to the younger generation. Chaperoned by capable men, young American Slovenes will have an opportunity to see the native land of their parents. For any information relative to the KSKJ excursion to Europe, write to: Joseph Zalar, Supreme Secretary KSKJ, 1004 N. Chicago St.. JoUet, HI. IN AND AROUND JOUET By the Klever Kid "Vsi smo se dobro imeli!" The grand HalDfreen dance sponsored by (he St. Cecilia society turned out to be one of the grandest and merriest affairs we have attended this season. Slovenia hall was a pretty tfe as the younger generation iced } amidst pumpkins, goblins, witdhes and black cats. Our own $udy Dutchinan with his Victor recording orchestra kept us on our feet to the very finish. How that young man can play the "Kranjski hops" and; "Valuers!" The Grand March in which over 150 couples participated commenced to circle the hall with great pomp and splendor at precisely 11 o'clock. Led by Mrs. A. Nemanich, the line of march was then escorted to tables where delicious refreshments were served. The decoration scheme consisting of lighted pumpkins and colors of orange and black, was very effective and attractive. The best part of the dance program was waltzing to the tune of "Let me call you sweetheart." I dare cay that we were captivated, especially. Benny Buchar, Lawrence Terlep, Stanley Wedic and my boy-friend. The list of notables present included the foUowing: Mr. Joseph Zalar. Mr. and Mrs. Frank Wedic, Mrs. A. Nemanich. Mr. and Mrs. Martincic. Mr. George Stonich, Mr. and Mrs. J Nemanich, Mr. Anton Golobitch, Mrs Josip Jerisce, Mr. J. Videtich. Mr. Stukel, Mrs. A. Terlep, Tony Stefa-nich, Joseph Zelko, Mr. and Mrs. Harry Bahor and Mr. Joseph Ger-sich. Among the newlyweds the following attended with their wives; Rudclph Skul. Martin Stefanlch. Rudolph Pruss, John Zelko, Martin Juricic, Frank Wedic, John Fagarasan and Albin Juricic. I particularly noticed that: Eddie Stonich danced well and— continuously. Josephine Perush likes the strains of a banjo. The Mutz sisters were busy serving refreshments. rWeff Laurich is fond of Waltdng. Joe Sterbentz gave the girls a break and danced. Marge Lukanic and Frank Juricic were at the head table. Jcie Lavrich looked all over for the Klever Kid; even under the tables. Frank Tusek was kept busy meeting old acquaintances. With the tune "Home, sweet home'* in order we certainly were very tired But, in our hearts we were thankful for the wonderful time we had. A word of praise is certainly due the girls and women who worked and made the dance a success through their efforts. We take this means of in forming them that we had a wonderful time and that we anxiously await their next dance. My error: On my list of introductions. I accidentally forgot to include, well—One of our best KSKJ bc esters. She is well known to Slovenes of Joliet and vicinity. Hails frcm one of Joliet's reputable families. She deserves a very hearty commendation for her aid in making the recent' dance successful. Folks meet Miss Jennie Nemanich. Don't fail to read next week's column for it will include a bird's eye view of the Halloween dance. -o- Jolict Y. L. S. Social The Joliet Young Ladies Sodality held a social for its members. Sun-flay afternoon, October 19th, in Slovenia hall. Bridge, euchre and bunco were played. There were about 100 members present, and among the well known were the following: Genevieve Laurich, Bertha Mutz, Elizabeth Z ni dar sic, Mayme Stukel, Rose Gre-norich, Mary. Anne and Julia Verd-nlk. Anne Kramerich, Louise Nasen-benny, Frances Zelko, Josephine Judnich, Henrietta and Gertrude Bruns-kot. Lillian Grayhack. Mary Zagar, TUlie and Frances Bauer, Christine Pruss, Maggie Lukanich and Anna Vertin. The Fathers Plevnik, Azbe and Hiti and Joe Sterbentz were also present. Prizes were awarded Mk Gertrude Brunskol, Lillian G Whack and Mary Žagar for bridge. Frances Gas-pich, Anne Zlogar and MoUie Be-zek for euchre. r Mary Planine, Anne Verbich and »TUlie Bauer for bunco. I At 5 o'clock refreshments were fserved. Those on the committee were: Christine Pruss, Chairman; Bertha Mutz. Pauline Azman. Anne Kramerich, Elizabeth L:gan, Maggie Lukan-'ich. Margaret Malle, Marian Musich, Mary Pazdertz, Leone Simich, Agne-Susterskh and Mary Vlaslch. L. O. J. —-0- —DEADLUTX 3 A. M. SATURDAY— SCORE HIGH IN SAFETY FIRST Presentation of Comedy May Resalt in Dramatic Club Organization That the young people of St. Stephen's parish, Chicago, 111., have dramatic potentialities is evidenced in the recent presentation of "Safety First." • - The oait, including Frank Korenchan, William Kure, Jennie Piber, Louisa Piber. Mary Gottlieb, Peter Prah. Nick Kaiser. Joe Vrasich. Caroline Pieman and Julia Gottlieb, performed remarkably weU and pleased the audience immensely. The 20th Century Harmonizers entertained ln a dance program following the presentation. Balloon and confetti dances featured the program. The success of Safety First by the young people of the parish has led the group to believe that a Dramatic Club should be organized. The young exponents of the stage arc formulating plans and in the near future hope to announce the formation of e club devoted to dramatics. -0- CERNE-SVET Mr. and Mrs. John Svet announce the forthcoming marriage of their daughter Jennie. Olga to Mr. Michael A. Cerne, both of Lorain, O. The nuptial ceremony will be performed 9 a. m., Saturday, NovenSber 8th. at SS. Cyrill and Methodius Church. A reception will be held in the evening at the Slovenian National Home. The young couple are members oi the KSKJ, Mr. Csrnc being secretary of SS. Cyril and Methodius lodge for many years. Mr. Cerne v/ill be remembered as an active sport booster, having served as officer in the Eastern KSKJ Baseball League, manage! and player of the Lorain KSKJ team, and an active agitator for sports at the recent convention where he served in the capacity of delegate. The couple has our sincere wishes for a future blessed. with health and happiness. SEQUEL TO SINK OR SWIM By Chlpeo (Second installment) "IU be there," answered the Ploriao Booster In s cheery tone. MS«e you later then. I have to put in a call to the 'Spy* and tend to some other affaira before I leave." And with a parting "She you later," Chlpeo stepped into his car and was whisked away. Going at a rate that would Just about make our friend "Cliff" Wood' bury go the limit, a dark blue, high-powered sedan car was speeding westward on the No. 7 highway. Seated In the back seat, placidly offering to Lady Nicotine, were Chipso and the Booster. In the front seat were the chauffeur and a personal guard to Chlpeo. Say Florry, cast your eyes at that beautiful sunset" exclaimed Chlpeo., emitting a cloud of smoke. Marvelous! Grand I Exquisite." were the words of admiration of the one addressed as Florry. "Say, do you know this sunset makes me feel poetical." said Chlpeo in a "contemplative* tone of voice. "Ditto!" answered Florry. "But let's have some poetry." "WeU, I was quite a poetmaster in my schooldays, but I beUeve Calliope h«ir forsaken me since those blissful days," were the musing words of Chipso. k "Come on, make an attempt at it And since I also am a past master of that art, I'll also throw ln the glove," encouragingly put in Florry. WeU, It's a go," slowly answered Chipso. "Let's see now, mm-mm, 'Sweet day/ yes, that's good!.'Bright,' . and mm-mm—'die,'—well, I have mine. You set?" No! I need a word to rhyme with 'night' Let's see—Eureka!!," Joyously cried Florry. "What's your conglamoration?" "Listen to this," put in Chipso. Sweet days, so cool, so calm, so bright, The bridal of the earth and sky. The dew shall weep thy fall tonight, For thou must die." Congrats, old boy! Real Her-bertian poetry!" were the words of Florry. "Here's mine." "The day is done, and the darkness, Falls from the wing of night, As a feather is wafted downward. From an eagle in his flight" "Say, that's great!" said Chipso. "You ought to hand some of that Calliopean art to your 'Boopa-Doop.' Perhaps you' do?" "Never. But I might try it. Women usually fall for such stuff." was the reply of Booster. Such and divers other subjects helped to pass the time until they rc iched Marseilles. Here the car broke from the high-way and sped toward the Southern section of the town where it came tp a stop at the end of the "portcochere" of a modern mansion. This particular house was one of the many "blinds" which Chipso had in Illinois and Wisconsin. . I Chipso and Bodster stepped from th$ car. and. after >a< few oourt orders to the two men, Chipso led his friend into the house. Ten minutes elapsed before they again re-appeared and re-entered a car, this one being of a different make and color, than the one they had arrived in. , The remaining miles wore uneventful. The gallivanting Booster had brought into conversation "the apple of his eye." but Chlpeo. not being so '/keen" with the fair sex, dexterously turned the talk into "professional" channels. At last La Salle was reached. They drove directly to the Arts apartments which Chipso owned. Stepping out of the car, he spoke to Florian Booster. "Jim will take you to your hotel. Florry. And at 8:30 tomorrow night —the "gallivanting act" .with your Boopa-Doop." "Correct! Ill call up "Sweet tonight and give her the "lay out" NOT only that, but I haven't had a single word with her since two days ago," answered Florry. "I won't delay you then," smilingly replied Chipso. "So Long." "Don't forget 8:30 tomorrow night So long." But his fareweU was lost to Chipso. who by that time had vanished into the apartment building. (To be conUnued) -o- | ' WITH THE KJttTOlt §*' ' tr-.fi. W ' --« At times, the young generation of Slovenes ia as too Americanised, other times the young generation Of Slovenes oon-skters the older generation as "hunkies." Many times, youths lnclude^themeelves as being in Consequently, there is a friction and one of such a nature, that if nursed sufficiently, will hinder progress of both generations. We must come to an understanding and work in harmony if we hope to see achievement realized in future years. The Industrial Revolution and changes in economic factors have developed the present day system of mass production and all Its evils and benefits. We are living in this age, consequently we are affected by it. Economic factors have produced a change ln the standard of living, this generation being more susceptible to affection moreso, than the people who emmigrated to this country. This generation' gradually absorbs adaptation to its environment. while the older people still cherish the ideals and adaptation of their native country. In one case it is adaptation without a change, while in the other it is a readjustment. We have heard personally and otherwise, of young folks who more or less denounced their nationality and considered the Slovenes as "Hunkies." We know of no definition for the word "hunky." However, if "Hunky" refers to people who are not well versed in English speech and writing, as were some of the framers of the American Constitution, people, like our fathers and mothers who partially because of oppression and of vision of opportunity gambled with fate and entered the Land of Opportunity; our 81ovene forefathers, who were readily assimilated ln the Melting Pot of the world; Slovenes, who with their labor have helped build our highways, skyscrapers and mammoth houses of production; Slovenes, who. because of cherished spiritual and cultural ideals built our churches, national homes, banks, schools . and fraternal organizations; Slovenes. whose sons and daughters are educated and represented in all professions and government; Slovenes, who because of their civic endeavors are recognized by ether nationalities and Slovenes who are good Catholic American citizens striving to uphold the laws of God and 8tate so that their children wiU have a better place to live in, THEN, we see no reason why any Slovene should belittle himself by denouncing his nationality. When this generation stops to consider and appreciate, that America is what it is today because terf Slovenian "forefathers helped to fashion it; and when the Slovenian fathers and mothers recognize that they have produced the environment, then per-/ haps .the two generations wUl blend and we can look forward to a harmonious cooperation ln the future. PEEPING PEEPS By THE SPY The Misses Mary Zore and Veronica Rosenstein motored to the recent Madison Home Coming game. After the game they attended a tea at the Pi Phi Sorority house. Josephine Cerpeck and John Kova-cik were the central figures in a shower given in their honor by the Booster Club at the school gym. recently. A mock wedding in which 17 participated, was staged. The couple was presented with a beauti-full gift by the members of the club The young couple is one of our most popular, as can be readily seen by the numerous showers, bridges and parties, given in their honor. My feUcitations to the pair. Rose Storjene on a motor trip from Manitowoc was greeted with the news of "flat tire" four different times Her tire supply gave out and she was obliged to set out on foot. Rose claims that there will be no more motor trips unless she has a car full supply e>f tires. The Booster dance was a success and it was mainly due to John Stub ler, president who is always seen with his famous cigar. Everybody turned out for the affair, even Annie B. of Marshfleld was present. If ever a bride, looks as sweet on her wedding day as Ella Stiglitz did at the Booster shower, she certainly will have something to boast of. as Ella certainly was a pretty bride, even though it was only a mock wedding. Mrs. Martin Zore and daughters, the Misses Mary and Julia spent the week end at Chicago where they visited with Ann Zore, who attends the National School of Cosmeticians While there they motored to Evans-ton to witness the Northwestern vs Centre football game. My intuition tells me that the boWling tournament at South Chicago NO. 80 ON BAZAR COMMITTEE All preparation have been com. pleted for the big bazar which will be sponsored November 2d, 9th and 16th by the parishioners of St. George s Church. South Chicago. 111. The various lodges and church groups have combined in aiding to the success of the three day festival which will be held in the church hall. St. Mary s lodge. No. 180 KSKJ has given a willing hand and is working in cooperation with the other groups. To assure success of the bazar it is necessary that we record a record attendance. Therefore, the committee urges all the members of the lodge to attend and help make the affair one of the biggest and best events ever held in South Chicago. The committee also hopes that out-of-town friends will favor the event by their presence. Don t forget the dates! Come on boys and girls! We need your cooperation! For the committee: Mrs. Louise Likovich, Mrs. Margareth Stanko, Miss Jennie Span, Mrs. Anna Marinoff. —DEADLINE S A. M. SATURDAY— •WAUKEGAN VISITORS Mr. and Mrs. Frank Skrence and fam ily of Sheboygan, Wis., Accompanicd by Mr. Frank Anzich, were week-end visitors at the home of Mr. and Mrs, Frank Novak of 1037 Wadsworth Ave-nue, North Chicago. The party motored to Chicago, where they visited friends before returning to Sheboygan -—o-— —DEADLINE 8 A. M. SATURDAY— is going to be a regular get-together for a few of us at any rate. And those who live in my vicinity should travel in company. The S. C. B. I imagine will W. S. A. T. S. C. T. A. W. A. 6. H. W. B. Will the Booster answer me on this? ■ o- —DEADLINE 8 A. M. SATURDAY— St Vitas Enters Central Department The St. Vitus lodge No. 25, Cleveland, O., will join- the Central Sick Benefit Department of the KSKJ January 1st. 1931 as the result of a meeting held last 8unday. The move, which will iffect about 600 members, was passed with a big majority. The members also voted $500 to the new St. Vitus Church now under construction. The lodge was also represented at the ground breaking ceremony several <*, weeks ago. contributing at that time $350 to the church fund. MILWAUKEE TALKIE By Wlaecrax Hello everybody I (Snoopettes talking.) We're back again, after a week of Intensive research work, to tell you of our findings. You wUl-reoell our motto: "We see where others only peep." I am sure that some of our reports will convince you that we are not dead or asleep up here in Wisconsin, but, on the contrary, fuU of pep. Did you know- That Father Gladek, our esteemed and worthy pastor is going to celebrate his silver jubUee as priest some time during November? If you Milwaukee people did not, you better start thinking about It The choir members, under the direction of Miss Frances Koren, presented father with a gift already. It was a token of their remembrance for the kindness and generosity shown by father during the short time he has been in their midst. That Wednesday. October 22d marked the anniversary death of Father Pakiz? A Requiem High Mass was celebrated at 9 o'clock, with a large number of parishioners in attendance. The noted opera singer, Anton Subelj sang "Vigred se povrne." whUe Mr. Frank Mikek's male choir sang three funeral songs, composed by the father himself. A large wreath of wax flowers and adorned with purple crepe bearing the words "Spomin na prvo obletnico ranjkega Father Paklia od prijateljev" was placed ln the center aisle. The love, respect and admiration was only proper for Father Pakiz who at one time was regarded as the ideal pastor, father and teacher among the Slovenians of this central Northwest. That Mr. Mathias Schimenz Jr., Slovenian lawyer and notary public, is the proud father of a baby boy? Congratulations, old topper! Let us know how it feels to be addressed "daddy." So much for that. Now for a little personal comment on matters. Congratulations to the young choii singers! The song "Marija iz Vifta-rij," was sung very well last 8unday Many favorable comments are abroad. How about another presentation of the song? The Jolly Allis have reorganized their girls' basketball team. We certainly do like to see our young ladies get into sports in this day of conveniences. We regret that there arc not more organizations of a like character to interest our young people. If you can aim right and get a basket, you need never worry of your shots going wrong at some future day when hubby comes in sauntering slowly after a night out with a sick friend. Sh! We hear that a meeting wa? held by Miles. Winkler, Zokan. Ber-ginc. Koren. ctc. to organize a young ladies' bowling club. More power to you. Now get out and beat the young men. • Your averages were close to 175 last year. With an av erage like that, you can take on anybody. The spprt wiU jpake the gloomy days OT'^ffitfcr pass" by with lightning rapidity. Say, how about taking on the Sheboygan girls? We notice that they have a club too. What about it, Sheboyganites? Talking of the "sad and melancholy days,' 'we noticed some of the fall colors in women's clothing at church last Sunday. The fall colors in crepe were: white, ivory, eggshell, flesh, pink, oleander, peach, orchid form osa. torquaise. ocean. Mother Goose, rose dawn, Byrd blue, petunia, cricket green, maroon, glace, wine-tonesf^Oriental, blsom brown, independence blue, navy and black. Asap said 2.000 years ago, "Leave it up to a woman." and we are inclined to think that he was right. Before we forget, congratulations, Waukegan! We notice in local papers that a Matthew Setnlcar was sent to Rome to study theology for six years. The young man is to serve the Milwaukee people upon his ordination. Who says that the Slovenians are not coming to the fore? Just a reminder—you outside clubs, do not forget that our Junior Lodge is beginning its existence as a local crganization of the young people, and wc need a lot of encouragement. You arc cordially invited to the dance we are sponsoring at the S. 8. Turn Hall on Saturday. November 29th. Wc need your cooperation to start off with a bang. Incidently. give us some suggestions in these columns on how you managed to make your local organi zation a success. Let us know about mistakes so that we can avert them in time. We will appreciate your as sistance. Say. friends, this club, the Knights and Ladies of Baraga, is a milestone which will influence the greater part of our future. Let us make the most of the opportunities offered to us Let us get in and learn and not be in the same boots as Rip Van Winkle was upon his return to civilization-wondering what it was all about. Within a short time we'll be attending the wedding of Anthony Pov sic and Mary Simonich. Joseph Wiher was showing Milwaukee to a visitor from one of our Western Windswept states. Suddenly the visitor stopped and gazed intently at the spiral fire escape that wound its way down the rear of one of Milwaukee's sky-scrapers. "Gosh," he exclaimed, "that must have been 8 danged long ladder before the cyclone hlt Well, soakes, I mean folks, were going to sign off for another week If you throw any flowers, please tak off the pots. Give us a chance to develop our column, and we'll give all of you a race for your money UntU then, "lahko noč!" -0- ST. LOUIS PIN LEAGUE The single men took into camp the married men in last week's rollings of the St. Louis Sacred Heart Bowling League. The singletons regte-tered 1746 to the married mens 155« Nick Chrnich rolled high single game with 193 and was followed by r Grabrijan With 181. Standing to date: Team G w L- Pct Singte men ........-..........13 J 5 615 Married men '.............." 5 8 3W CONTRIBUTORS In submitting contributions to Our Page, pleas« consider tha following: 1. Use one side of paper enly. 2. Manuscripts written in pencil will not be considered. 3. If possible typewrite material, using double-spacer. 4. Ali contributions must be signed by author. Name will be withheld frodi publicatipn by request. 5. Material must be received by Our Page not later than 8 a. m. Saturday prior to intended publication. 6. Manuscripts will not be returned. 7. Address communicstions to Our Page, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. LORILACS By Lo Rain The Halloween party staged by the girls of the Young Ladles' Sodality on Sunday, evening, October 26th, proved to be a huge success. The "Wise Owl" dangling from the chandeliers m the middle of the room with orders of "Wake up, this is s party not a funeral" must have instigated all, for everyone went home with a smile on his face and agreed wholeheartedly that they had a very good time. We stUl can't figure out why our banjo player "Johnny" Tomsic couldn't pronounce "Cucumber." Probably he wanted to have the floor so he could call out "Fruit basket upset!" Leave it to "Taffy" to come out in the lead when a game is played tc determine who can be the fastest. Fingering his "harmonika" helps him to have such nimble fingers I suppose. Talk about the girls having strong lungs! You should have heard them when the "Mysterious Dead Men's Hand" was passed around in the glow of lighted pumpkins. My such noise! Sounded "kakor da bi jih kdo drl." They'd sure make good singers. How about applying for membership on the church choir? Among others, we also had the pleasure of having in our midst a "Chinese minister" who had, for a certain number on the program, the entire party on their feet with heads bent to the floor and repeating a certain prayer after him. What a prayer! I'm not saying though who he was. Try and find out. I wonder who had more fun in the "Fortune Telling" booth. Honey and Alice or the inquisitive clients? Both! Some swallowed hook and line I understand. Too bad! The girls certainly served some good cider with the doughnuts. Except that as some said, it didn't have any "kick." "Joe" and "Bernice" Urbas, two of our Slovenian lads are on the Lorain High School football team this year and it certainly is some team. It is useless for one of us feUows to go to Virant's Bowling Alleys lately. The girls are practicing for dear life and are determined to put out a good showing this season. Keep it up girls! Practice makes perfect. There will be stiff competition as we perceive, for every Slovenian lodge intends to enter at least one team in the league. Thank you very much La Sallita, for your welcoming words. They help a fellow very much when breaking the ice as a "reporter." First Midget Car Joke "A traffic policeman stood in the middle of the street. He held out his hand to stop the traffic and two Austins ran up his sleeves." -0- STOP! LOOK! READ! Barberton girls, did you hear about the Barberton groom who disappeared the day before the wedidng? (His photo is in the Slovenian section of this issue.) Even though he is wanted for breaking a heart—he will appear at the dance November 8th, Domovina Hall. If you haven't seen his picture, the foUowing is a description of him: He walks like Joe Uycic, has rewy cheeks like Louis Petric, a nose Uke Matt Gerbec, legs like Rudy Macek and he just shaved off his mustache. It is simple to recognize him. And by the way if you notice him at the dance, go up to him and say, "Ti si tisti ubegli ženin, ki ga iščemo nocoj." Then, take him to the cop (Joe Leksan Sr.) and he will give you the gold piece. Another feature of the program wUl be the Leap Year dance. Boys, don't refuse when the girls ask you for a dance. And if you boys ask the girls to dance you will be obliged to pay a fine. I earnestly hope that the young people of St. Joseph and St. Mary lodges' and their friends will be present to enjoy the good time we have planned for you November 8th at the Domovina HaU. Gertrude Rupert. Secretary Lodge No. 111. FOREST CITY FLASHES By The Studio Trio Attention! Fire! Boom! Here we are again taking up space with our weekly chatter which we hope interests the readers of Our Page. How about a boost for our Keystone State from Canonsburg, Bethlehem. Steelton and other towns? Wake up! Let's show the West that we are on the map. Frank Harvatine has returned home after living in Chicago for the last two years. The gang welcome? you back, Harvey! Fanny and Tillie Rudolph of New York City spent the week-end at their home here. We haven't seen Frank Dutchman around town since he was married. What s the matter Frank? You didn't forget us, did you? We are waiting to hear about the K8KJ Boosters sponsoring a dance. Wake up, Dutchy, it's up to you to do something! Readers, please comment on our tolumn. More next week. SOUTH CHICAGO TID-BITS By St Floriaa Aye, the froet to aa the Aad the eer» is la the Emerging from a spirited Halloween. our Slovenian community finds ltaelf facing another month of social activities. Outstanding among the social features is the Big Indoor Carnival and Bazar which is being sponsored by St. George's Church. This affair is being run over a period of three Sundays, first of which wat held last Sunday. A good crowd was in attendance for the opening night, and it is needless to say that everyone had a good time. This coming Sunday evening wUl be dedicated to the KSKJ societies, and it is hoped that all loyal KSKJ'ers will be on hand to make it a big night. The St. Florian Boosters are particularly urged to turn out and aid the St. Mary's Athletic Girls who are quite active in this bazar. DONT FORGET! SUNDAY NIGHT November 9th 18 KSKJ NIGHT. At the church haU. Mrs. Louise Likovich and Miss Jennie Span, popular members of St Mary's lodge No. 80, are active chair-ladies for this big event. From rumors to facts! We have discovered that Mr. Frank Oradisar has gone into the dairy business. The fact became a reality early one morning when the Booster, on his way home, encountered a milkman and his milky white steed. Upon close scrutiny, the milkman turned out to be none other than Frank! Perhaps that explains the reason why Frank became a 9 o'clock boy. We were glad to greet Mr. and Mrs. Ivan Zupan of Cleveland. O., who were visitors in South Chicago last week. They were guests of Mrs. Rose Ziherle of Ave. A., and also guests of honor at the Carniolian Club's Halloween Frolic. Mr. Zupan, who is the editor of our KSKJ GlasUo, has been an honorary member of the Carniola Club for over 12 years. We take this opportunity to extend to Mr. and Mrs. Zupan our sincere congratulation on their silver anniversary. Now for a few acknowledgements— The Booster wishes to inform the Klever Kid an answer to her communication will be forthcoming very shortly. The Booster salutes the North Chi-Wauk Twins, whom he knows as two very charming young ladies. Bravo! Chipso. Your story is very intriguing—so far. To La Sallita: "Ti srečna sanja," I'm glad that you will stick with me through thick and thin. DOBER DAN! . s'*AS WE SEE IT By the Twins of North Chi-Wank The program commemorating the 30th anniversary of the St. Joseph Lodge Na 53 and the dedication of a new flag was the outstanding event October 26th in Waukegan, IU. Following church services in the morning over 600 people attended the banquet in the school hall. Among the speakers presented at the banquet were: The mayors of Waukegan and North Chicago; Mr. Frank Opeka. president-elect of the KSKJ; Mr. Joseph Zalar. supreme secretary of KSKJ, and Mr. Frank Gospodarich, supreme officer KSKJ. both of Joliet; Reverends J. Plevnik of JoUet and M. J. Butala, pastor Mother of God Church; Mr. Frank Francic. supreme officer KSKJ. West Allis, Wis., and Mr. M. Slana of Waukegan. 111. During the course of the banquet the guests were entertained by the Ukulele quartet, Mr. Ignatz Grom. the church choir and Ed Burns, noted tenor of Milwaukee. The program was continued in the evening, with dancing in the club rooms and the main auditorium. The manle maulers of the Business Men's League sure do slaughter King Ten Pins for high totals, every Thursday evening. The young men seem to have a new hobby, smoking pipes a la Dawes. Be bo seems to be walking with an air of dignity. Come on Bobo, what's up? The latest victims of Dan Cupid were Joe Umek and Fanie. Cuden. Here's wishing them a long and happy wedded life. The first wedding bans were announced for Frank Zorc and Leona Vozel. Basketball is the next popular sport to take the interest of the Waukegan and North Chicago KSKJ'ers. Merlak's Service Station is a daUy gathering place for the boys. The chief topic of discussion seems to be the "hot stove league." A fareweU party was held in honor of Mr. Math Setnicar who left for Rome, Italy, to continue his studies for the priesthood. About 200 friends and relatives were in attendance. Among the speakers were Rev. M. J. Butala, our pastor; Mr. Frank Opcka, Mr. Slana Sr., and Mr. Math Slana Jr., who spoke in the name of the younger people of the parish. The talks were very impressive. Added to the program was a group of selections presented by the church choir. Dancing closed the evening's entertainment. Joseph Slana returned from Rochester, Minn., where he remained for five weeks recuperating from an illness. Among the parties staged last week the following were tendered surprise parties: Mrs. Jerina, Mrs. Zalar and Mrs. M. Slana. And still no one knows the identity of the Twins. A clue: one of us is a girl, whUe the other is a popular feUow. Guess! ATTEND YOUR LODGE MEETING Sfc 'i !,■'•'• "'Bil ss (ŽLAŽttO K. 8. K. 1.. WoVUMDPP /ifti ^ Ksaver Meiko: STARKA mu je sporočal "Ni več pri onem, ki je živela z njim. Odšla je pretekle Popoldne je šel večkrat spet poletje. Kam, ni prav znano, v cerkev. Ostal je tam večino- Baje nekam h gledališču." ma vse popoldne. Ko je zvo- Ko je dobil to pismo, je legel nik> večno luč, je prišel stari d* umre. župnik, da počasti še Najsve- A še tiste čase pred smrtjo tejše. Ta ga je zbudil iz misli se ga je čestokrat polaščalo vein ga spremil iz cerkve, da joM»ko hrepenenje po njej: "Kdaj je cerkvenik mogel zakleniti, pride? Ali še ni prišla? Ali Polagoma je prišel—ob nekate- ni pisala, da pride? Saj si ji ri večerih ga je spremil župnik naznanila, da sem bolan in da čisto do doma, kakor da bi se težko čakam, ne? A kaj potem bal, da potoma omaga—dol po ne pride? Ali naj poprej vasi .sključen in potrt, malo ali umrem?" nič upanja v očeh: Na omarici ob postelji je "Ne usliši me Bog. Izgublje- imel njeno sliko. Dostikrat je na!" je vzdihnil, ko je sedel, ležal dolgo časa povsem mirno, bolj padel na stol. nepremično uprte v njo, "Nikar ne greši, Ivan. Bog Brugekrati ji je govoril jokaje nama jo še lahko pošlje." in jo klical: "Pridi, Ivanka! "To pravi tudi župnik. Ako MJ te ne bom vprašal po pa niti pisanja ni! O dete!" ničem. Vse sem pozabil in od-Pa si je zakril oči, da ne bi Pustil . . . Mati t Tudi mati videla solz. S«mo Pridi' Pridi!' , Drugekrat je presedel po ce- A spet ga je-zapeklo v srcu le dneve molče na klopi pred negotovost, dvomi, sramota hišo. Strnel je, kakor da j c Tedaj je prosil: "Eno besedo, danes pričakuje, doli po cesti. Ivanka, eno edino: da si nedol-Ce je zaropotal v daljavi voz, *na! Glej, umiram, a naj se je ves zgenil. Lice mu je umrem v miru. Reci, dete, re-oživelo, oči so se mu odprle C1- širše, gledale v napetem, tež- Ashka je molčala. Mimo kem pričakovanju. Vstal je I njega je molče strmela v da zasenčil je oči z roko, da bi bo- Uavo. lje videl. — "Ali se pripelje? Tedaj jo je v divji jezi treščil V grofovski kočiji?" — Pa je z omarice, nevoljo odmajal z glavo.—"Ne, Ako se je umiril, in jo je po-Ijubše bi mi bilo, da pride peš.' |brala in mu jo dala, jo je jo-A voz se je oddaljil. Peljal je|kaJe poljubljal, kam na polje, zavil na vaško Proti koncu je pričakoval ču- dvorišče. Ali pa se je bližal in dež je oddrdral mimo. "v zadnjem hipu, prav pred Tedaj je žalosten sedel in je|smrtno uro pride in me poto-zlezel povsem v dve gube. Ilaži« mi pravi notranji glas." "Ni je bilo. Ali ne pride ni- Pa ni prišla, koli več?" Stori župnik, prijatelj in to- Rad je zahajal tudi na poko- tažnik mu poleg nje v tistih pališče. Groba Ivana in Anice težkih časih, ga je tolažil, ko sta bila sicer že prekopana, a Je umiral: kamenita križa sta še stala ob "Glejte, prijatelj, pa prihaja zidu. Dolgo je postajal pri ti- druga, ki vas tudi ljubi, ker ste stih grobih. Ali pa je sedel na vi toliko ljubili in trpeli, Ma kak višji grob v bližini in je gledal tja one male holmce otroških grobov in na spomenika in je mežikal z očttil; ka kor bi ga ščemele v njih solze* a jih hoče prikriti, ali kakor bi ga pekle solze, ki bi jih rad izjokal, pa jih ne more." Kaj vse je pač tedaj mislil? Nikoli in povedal, a zdelo se ji je večkrat, ko je šla proti večeru ponj na grobe, da mu bere v očeh željo: "Ko bi počivala tukaj tudi ti, Ivanka! Srečnejša bi bila ti in jaz!" Popoldne so šli otroci iz šole "Dober dan, gospod učitelj!'" "Bog ga daj, dečica!" Tedaj se mu je shujšano lice razjasnilo. Nasmehljal se je prijazno in dobrotno. Stopil je k njim, jim segal v roke. — "Že domov, otročiči, že domov? Pa ste bili pridni v šoli?" "Pridno, gospod!" "Mirni?" "Mirni!" 'Dobri ste, dobri, vem." Tej, oni deklici je položil roko na glavo in ji privzdignil obraz, da ji je gledal naravnost v oči. Kakor bi gledal v paradiž, je strmel v rožno mlado lice, v nedolžne oči. Pogladil jo je pc licih, po laseh in je mrmral poltiho: 'Prav takšna je bila moja Ivanka. Le pridna bodi, mala!'' Pa se je naglo obrnil in se skril v hišo. Odraslih pa se je čimdalje bolj ogibal, odkar je nekatere-krati slišal sirove opazke: "O, vaša princesa! Lepe reči se slišijo o njej! Pa smo mislili da je angel." Trepetaje od žalosti in sramote je prišel domov. "Trideset let sem jim učil deco," je bridko tožil. "Vse svoje moči sem jim dal, zdaj pa mečejo kamenje v me in—v njo." Ko je nekoč slišal od nekega pijanega vaščana spet ■ sramotilne zabavljice, je pisal odvetniku v mesto. V pozni jeseni je bilo to, tretje leto po upokojitvi. V zimi potem je zbolel. Legel je, ko je dobil od odvetnika pismo. Po mnogih ovinkih, ki pa"resnice niso mogli zakriti, rija vam prihaja naproti. Njej jo priporočite, pa bo še rešena." Tedaj je uprl oči v višavo in se je nasmehljal. Z blaženim smehljajem na ustnih je zaspal. i IX. Od tedaj je nosila vso bol sama. Lahka ni bila. A upala je. Ostala je v tistem stanovanju. Preveč spominov jo je vezalo nanje in misel: "Naj ostane ona sobica pripravljena za Ivanko, kadar se vrne." Tudi zanjo je pisal odvetnik nekajkrat na Mažarsko in na Sedmograško. Odgovora ni bilo. "Izgubljena, pogubljena!" jo je hotela ostrašiti obupna misel. A je vendar upala navzlic temu. "Ce Ivan ni pričakal čudeža, in se ni vrnila še ob smrtni uri ne, jaz ga morda doživim." In doživela ga je, dasi drugačnega, nego je vedno mislila. Na jesen je šlo—osmo leto po smrti Ivanovi—ko se je ustavil pred hišo voz. Zdelo se ji je pozneje vedno, da je čutila: "Zdaj je prišla!" A je obsedela pri ognjišču, ni ji šla naproti, niti k oknu ni stopila. Polastila se je je čudna otrplost, neka nejasna groza. Le na duri je strmela polna pričakovanja: "Zdaj pride!" Res je zaslišala od zunaj ko rake. Duri so se polagoma od prle, in pred pragom je zagledala bledo, slabotno, bolehavc žensko. Stala je tam, ni se ganila, kakor ne bi upala prestopiti praga materine hiše. "Mati!" Rada bi odgovorila, a ni mogla. Ena bridke misel ji je spreletela srce, da je vse nekako oledenelo: "Takšna je!" In še govor ji je oledenel in odpo vedal, da je ni mogla pozdra viti. "Mati, ali naj spet grem?" Tedaj je polagoma, z veliko težavo vs£ala. Počasi je šla proti durim, v strahu, da zdaj zdaj pade po dolgem na tla, ker so se ji noge šibile in ji v kolo nih klecale—dobro se sporni-nja, da je prav tako šla od po- rekla: "Zdaj je »sme vse kon- čano!" Tako je bilo končano vse zdaj, neusmiljeno žalostno končano ono upanje, ki ,ga je tako skrbno in zvesto gojila vsa ta leta : "Ivanka se vrne nekega dne, in bo spet bolj ve-selo, bolj solnčno v tem tihem samotnem domu." Zdaj je hipu, ob prvem pogledu nanjo umrlo vse to upanje Prijela jo je za roko in s težavo dejala: "Pridi! Čakala sem te." Hči je morala čutiti, kakšna bol mori materino dušo. Ze iz hripavega glasu jo je morala slišati, iz prestrašenih oči jo brati, zakaj hipoma je padla na kolena, pograbila jo za roko jo hitela poljubljati in je joka la: "Mati! Mati!" Ljubša pego vse to bi ji bila neka druga priprosta, kratka besedica"Odpustite!* A te besedice ni izgovorila. Morda jo je nameravala, a sta jo zadušila jok in kašelj. In izprego-vorila je ni skoro vse do konca. Sele pred pragom večnosti je olajšala sebi in njej z njo srce. Vstani, Ivanka. Bolna si. . . Si se pripeljala?" Pripeljala. Težko bi hodila tako daleč. In kovčege mi je kar pripeljal, da ni treba spet pošiljati ponje. Treba bo koga, da mu jih pomaga spraviti : voza in sem noter." Kakor da bi bili kovčegi naj važnejše na svetu, si je naglo obrisala solze in je skoro v hipu pozabila na svojo krivdo in na materino bol Tudi to jo je zabolelo. Morda je Ivanka opazila to novo žalost, na njenem licu morda, morda v očeh, a si jo je tolmačila napačno, ker je nenadoma pripomnila: "Imam tudi nekaj denarja, mama, da vam ne bom preveč v nadlego." ; Šele sedaj je l>uknila žalost na dan. Morda je bil ta udarec prehud. A žaliti je ni marala tudi sedaj. "Ali,' dete, ali sem te vprašala za denar?" Je zajokala. "Da ši le ti prišla!" A v srcu je kljuvalo kakor l žgočo ostrino: "O, da si prišla taka? Kdo bi si bil to mislil!" X. Čudno življenje sta živeli od tedaj, vse drugačno, ko si je mislila vsa ta leta, kar je čakala hčerko. Zdaj sta bili spet združeni, a vendar kako si neskončno tuji! iakor da ni bilo v njunem živ-jenju nikoli onih solnčnih dni, ko nista mogli prebiti skoro pol ure ne druga brez druge. Ka-cor da ni bilo nikoli onih srečnih časov, ko je odmeval ves dan zlati, solnčni smeh Ivankin po hiši in je trosil veselje in srečo vsenaokrog, veselje in srečo v srca matere in očeta. A zdaj, katera je bila bolj molčeča, ona ali Ivanka? Katera je bila nadložnejša, slabotne jša starka, ona ali Ivanka? Ne li vanka ? Ona je molčala od prevelike bridkosti—-kakor da se ji je steklo tisoč bridkosti v srcu in so jo morile, da ni mogla govoriti. Dan na dan je morala gledati počasno hiranje in umiranje hčerkino, in venomer jo je žgala in trpinčila misel: "Kakšna je bila nekdaj! Kak-žna je šla v svet! A zdaj—!" Uro za uro je morala gledati in poslušati, kako ji kašelj izsesava in žre še teh malo moči, kar jih je prinesla domov. Cuj, ali ni vsak oni votli "khe-khe" trik življenja, ki umira. Ali je krik smrti, ki slavi svoje zmagoslavje ? Trpela je pri tem istotako kakor hči, morda še huje. Včasi se je je loteval sredi žalosti nekak trpek srd, srd zaradi prevare, ki ji jo je povzročila hčerka. Vedno je mislila in sanjarila, kako se vrne nekega dne vsa lepa in krasna, ite mnogo krasnejša nego je odšla—če je to vobče mogoče. Ze ta krasota sama, se ji je E- mmmmmm atelje,-ko je umrl Ivan, in st je zdelo, bi bila najboljša -H i r zagovornica. "Saj ni resnica, kar so govorili ljudje. Zavist je obrekovafc". A da se je vrnila taka, jo obtožuje fn ob-težuje. A če je res nedolžna, zakaj ne govori? Vpraševala je seve ni. : Saj ji je pisal Ivan: "Nihče te ne bo vprašal o tem, kar je bilo." Tega se je spominjala. Deloma pa se je bala. Ne ranila bi rada bolnice; bala pa se je tudi, da izve več in strašnejše reči, nego sama misli. Tako je molčala, a z očmi jo je vpraševala dan na dan. A Ivanka kakor da ne vidi, kakor da ne razume . . . Zakaj ne pove ničesar o teb letih, kje vse je hodila, kako da je živela, kako da se ji je godilo? Več težke obtožbe je § V tem molku, nego je je bilo v i govoricah ljudi. Ali molči \7 | ponosa? Pa ne vidi, kako ma- g ti trpi ? i Iri saj bi trpela tudi | sama manj, če bi z zaupljivo § izpovedjo izlila bol iz srca." = Po prvem snidenju, kjer je 5 pač govorila, ker je bilo srce | polno negotovosti in strahu, je S skoro neprestano molčala. Par i ji je izpočetka pomagala pri § delu, pri kuhi in drugih malen- g kostnih opravkih v sobi, nekoli- g ko je poskusila šivati—a ko je g 'Ameriška Domovina' i videla, kako jo muči kašelj in " se vlači kakor senca semintja, ker se komaj drži pokonci, ji je sama branila. "Glej, saj ni treba, Ivanka, j Te malenkosti opravim sama. Odpcči si, slabotna si še od pota." "Od pota!' je trpko zamrmra- THE NORTH AMERICAN TRUST COMPANY Edina slovenska banka v Clevelandu, Ohio. GLAVNI (JBAD: PODRUŽNICA: 6131 St. Clair Avenu« 15601 Waterloo Rd OLAVNIČNO PREMOŽENJE POL MILIJONA DOLARJEV CELOTNO PREMOŽENJE NAD 6 MILIJONOV Na taj slovenski banki vložita denar brez starti ta lepe obresti. Kadar ketets poslati denar v stare doaievine, pail jete gs najceneje ps sail banki. SPREJEMAMO HRANILNI VLOGE TUDI PO PO&Tl Kr »wmwmwwwmtwmwttiiiimmiiiwmwmwmiimiiiMMiiMimM .iiiiimitiiimiiiiiiiiimmimiiiimiiii ZANIMIV slovenski dnevnik imate v svoji hiši, ako £ zahaja v vašo hišo S g kl Izhaja dnevno. Prinaša vm 5 g svetovne novice, slovenske vesti g S lz cele Amerike, krasne, or i- s = ginnlr.e povesti, Članke ter doeti g ta telo in sa pouk. Naročite g se. Naročnina po Ameriki le g $5.50 za celo leto. ~ Lepe tiskovine To leto priredimo še DVA VELIKA BOŽIČNA SKUPNA IZLETA Po Francoski progi preko Havre z brzoparnikOm "lie de France" DNE 12. DECEMBRA v tiskarni "Ameriške Domovi- S ne." vam bodo točno in po E najbolj zmernih cenah postregli, g Se priporočamo. = V je za njo. Lice ji je za hip ~ lahko naročite ob vsakem času £ še bolj obledelo. Nekako opotekla se je ii* malo da ni padla. A čez nekaj1 hipov si je opomogla in je spet—molčala. Posedala je po cele ure pri oknu in strmela vun na cesto. Za mimogredoče ji ni bilo. Ko- IS ga je pričakovala? Ali je se- | dela tam le,'ker so tako njene s misli laže romale v tujino, po ?illlllllll>WllllHHmimiimwmimiilllll>: Po Cosulich progi preko Trsta z motorno ladjo "VULCANIA" DNE 10. DECEMBRA Kdor želi preživeti božične praznike med svojimi, je vabljen, da se pridruži enemu teh dveh skupnih izletov; zagotovljene so nam izborae kabine. Pišite za pojasnila in cene na najstarejšo tvrdko: SAKSER STATE BANK Co) 82 Cortlandt St. New York. N. Y. Ameriška Domovina i • 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND. O. potih, ki jih je hodila tam? Kdo bi vedel!' Povedala ni— molčala kakor redovnica v svoji celici.' (Dalj* prihodnjič.) JOSEPH KLEPEC 1' javni notar 107 N. Chicago St., Joliet, IU. Zavaruje hiše, pohištva in t avtomobile. Tel. 5768. in 2889-J ZGODBE NA ENEM LISTU PAPIRJA -- Da bi kdo napisal zgodbe sta- ZASTAVE, BANDERA, re in nove zaveze na kos papir- REGALIJE IN ZLATI ZNAKI ja, dolgem 6 čevljev in dva in m.društva ter člane K.8.K.J. izdeluje pol čevlja širokem, je skoro neverjetno. In vendar je to na- Nase zveze s staro domovino EMIL BACHMAN Piiite po cenik. pravil Japdnec Ishizuka, kateri 1845 8- Chlcm UL je postal kristjan. Spisal je vse to v štirih letih in treh mesecih. Z drobnogledom se da spis, ra7 dočno brati. USPEŠNI POSKUSI AVIJATIKE Akron, O., 4. oktobra.—Pilot V STARI KfyU Večina naših starokrajskih potnikov prihodnjih par mesecev bo potovala v sledečih skupinah: dne 11. novembra na najnovejšem , , , , in najmodernejšem francoskem par- Bill Hudson je danes delal na niku—la fayette—se vrši posebno tukajšnjem ktaliKu prve pos- C use Z nekim novim aeropla- do Ljubljane skupno z davkom stane nom, ki SO se mu izborno ob- samo «<».73 Poleti je■ t* parnik . samo za turiste, a sedaj se nudi tudi nesli. Tekom dneva je nam- potnikom tretjega razreda. Kdor hoče reč na zemlji 489 krat pristal »»f«11 potovati, naj se pridruži temu J potovanju; ter rabil iz gotove višine za tc samo eno minuto in 20 sekund njena šest DNI preko oceana Najkrajia In najbolj usodna pot ca potovanj« na ogromnih parnikih: France ......_............. Nov. 14 7 P. M. Ile de France Nov. 21 Dec. 12 7 P. M. 10 P. M. Paris ........ Dec. 5 Dec. 24 4 P. M. Najkrajia pot po leletnici. Vaakdo je v posebni kabini > Tlemi modernimi udobnosti. — Pijača in alavna francoska kuhinja. Izredno nitka cene. Vpraiajte kateregakoli pooblaičenega agenta Ali FRENCH LINE 26 Pobile Square Cleveland, Ohio. dni 12. novembra VULCANIA na Trst; dne 21. novembra zopet odpluje ILE de FRANCE; _ dne 29. novembra na SATURNIJI božično potovanje na Trst; dne 3. decembra skupno potovanje na AQUIT ANI JIi dne 5. decembra prvo botfčno potovanje po Francoski liniji na priljubljenem PARISU; dne 12. dec imbra, Klavno božično potovanje na parnlku.ILE de FRANCE , Dne 16. decembra EUROPA, ki nudi zadnjo priliko za božično potovanje. Ako želite potovati na kakem drugem parniku, pišite po naS Vozni red. Za vsa nadaljna pojasnila se obrnite na: LEO ZAKRAJŠEK Midtown Bank of New York 630—9th Avenue, NEW YORK, N. Y. . eeprekoeflhre VI tivito lahke kjerkoli tirom Zdrafeoih Driav ia voadar Je na mofote poslati denar v eta- prav tako tečne ia zaneeljhre kot da bi prttll aaatf eoot-oe aa banko. NASI CENE SO PO DNEVNEM KURZU podvržene oprt membl, toda zmorao ia poštene. Denar polijemo kot zahtevano ali v dolarjih ali pa v dinarjih po denarnih nakaznicah, plačljivih po etaro-x*ti ali pa v čekih (draftu): plačljivih po tamotajih bankah. POSKUSITE NAAO DENARNO POftIUATEV in prepričani bodita, da boste zadovoljni. Piiite nam aU pa pridite aami poizvedeti__ cene in jih potem primerjajte z onimi, ki jih dobite drugje. Nate polil j atve bodo dosegle vaše ljudi naj U ti five v kaki zakotni gorski vasici ali pa v največjem mestu, v kolikor najkrajiem časa mogoča. Vsi nafti bančni posli so podrvieni nadzorstvu zvočne vlado. Kapital in rcBorvni sklad naše banko pMnsgs svete S7KL0M lw lo anak vernosti za val denar. JOLIET NATIONAL BANK CHICAGO IN CLINTON St :s JOUET, ILE. Wm. Redmond, preda. Chas. G. Poareo, Joeeph Dvada, pomot, kaair -m «n 1111111111 ■■ i n 11......................... Ali imate ze novo pratiko? Pravkar sem prejel tudi družinske pratike za leto 1981. Cena 20 centov s poštnino vred. JOSIP GRDINA SLOVENSKA KNJIGARNA 6121 St. Clair Ave. cleveland, ohio ..................i""""1 DOMAČA ZDRAVILA. V zalogi imam jedilne dišave, Knajpovo ječmenovo kavo ln lm-tortlrana zdravila, katera priporoča Msgr. Knajp v knjigi DOMAČI ZDRAVNIK Pišite po brezplačni cenik, v katerem Je nakratko popisana vsaka rastlina za kaj se rabi V ceniku boste nalU le mnogo drugih koristnih stvari. MATH PEZDIR Hox 772, City HaU Station New York. N. T. HOČETE ČITATI ZANIMIV IN POUČLJIV DNEVNIK? ..{.-. 5 i < l« Ako tako, .tedaj se narpčlte na najstar^jii slovanski Ust v Ameriki "AMERIKANSKI SLOVSjW ki se izdaja za katoliške Slovence v Ameriki. t STANE LETNO: ZA ZDR. DRŽAVE Iftno --------------------------------------$5.00 Polletno ................._________...,„.H,60 Četrtletno ................................*.$ 1*60 jZA^CHICAGO IN INOZEMSTVO Polletno ________________Hill Četrtletno ... .$1.78 "Amerikanski Slovenec" se tiska v lastni tiskarni kl Ia erfin« slovenska katoliška tiskarna v Ameriki, cenjenim društvom. TO Priporočamo "Amerikanski Slovenec- ima obenem največjo slovensko knjigarno v Ameriki, v kateri se dobe vse slovenske knjige W so na trgu. Pišite po brezplačen cenik na: Amerikanski Slove 1849< West 22d Street. Chicago, UL O <> O O o o o o o o o o o o o r> o o <> F. K E R 2 E, 1142 Dallas Rd. N. E. CLEVELAND, O. K. S. K. J. Društvom: Kadar naročate aatavo, regahje ln drugo, pazite na moje lmeta naalov. te hočete dobiti najboljše blago za najniije cene. i*8*111 hi vzorci ZAflTONJ!